All language subtitles for Accident.Mantmans.Holiday.2022.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,205 --> 00:00:35,905
[clown laughing maniacally]
2
00:00:36,040 --> 00:00:37,478
[clattering]
3
00:00:37,613 --> 00:00:38,843
[grunting]
4
00:00:38,979 --> 00:00:40,543
[continues laughing]
5
00:00:42,012 --> 00:00:43,249
[groans]
6
00:00:44,246 --> 00:00:46,284
[yells]
7
00:00:46,419 --> 00:00:47,847
[Mike]
No, no, you're not wrong.
8
00:00:47,982 --> 00:00:49,884
That really isa maniacal killer clown
9
00:00:50,020 --> 00:00:52,522
trying to smash my head inwith a brick on a stick.
10
00:00:52,924 --> 00:00:55,493
So how did I find myselfin this situation? You ask.
11
00:00:55,629 --> 00:00:58,598
Well, for that...I'm gonna need to take you back.
12
00:00:58,734 --> 00:01:00,827
[trance music]
13
00:01:05,536 --> 00:01:06,633
[Mike]
You ever been on holiday
14
00:01:07,202 --> 00:01:09,743
and you're just tryingto drink in some sunshine,
15
00:01:09,879 --> 00:01:11,610
knock back a beer or 12,
16
00:01:11,746 --> 00:01:15,477
only to have your own littleslice of Shangri-la drowned out
17
00:01:15,913 --> 00:01:19,615
by a gyrating colonyof gurning pillheads?
18
00:01:20,382 --> 00:01:21,518
Well, I have.
19
00:01:27,293 --> 00:01:31,497
I blame thoseiPod shuffling DJ dickheadslike this one here.
20
00:01:31,999 --> 00:01:33,600
Can I have some noise?
21
00:01:33,735 --> 00:01:36,270
[crowd cheering]
22
00:01:36,873 --> 00:01:40,371
These spirals are fucking shit.
Give me something better,
something bigger.
23
00:01:40,506 --> 00:01:42,205
Don't think that's
a good idea, boss.
24
00:01:42,708 --> 00:01:44,378
There's too much gas pressure.
It could be dan--
25
00:01:44,513 --> 00:01:47,610
Do it now. DJ Remy doesn't like
to be kept waiting.
26
00:01:48,111 --> 00:01:49,178
Whatever.
27
00:01:49,314 --> 00:01:52,648
[crowd continues cheering]
28
00:01:53,822 --> 00:01:55,455
[gas hissing]
29
00:01:56,258 --> 00:01:59,226
-We're good to go.
-The fucking time.
30
00:02:00,321 --> 00:02:01,822
[sniffs]
31
00:02:04,429 --> 00:02:06,432
Who's ready for some big bands?
32
00:02:06,801 --> 00:02:07,927
[cheering]
33
00:02:08,063 --> 00:02:12,206
Can we have a liftoff?
In three, two, one...
34
00:02:12,741 --> 00:02:14,670
[explosion]
35
00:02:16,470 --> 00:02:18,575
[fire crackling]
36
00:02:19,407 --> 00:02:23,184
[cheering]
37
00:02:27,955 --> 00:02:30,521
[Mike]
So when this particular DJdickhead's promoter
38
00:02:30,656 --> 00:02:32,491
decided to puta bounty on his head
39
00:02:32,626 --> 00:02:34,928
because he signedwith the competition,
40
00:02:35,063 --> 00:02:37,198
I was more than happy to oblige.
41
00:02:39,232 --> 00:02:40,764
Yeah, it's a dirty job.
42
00:02:40,900 --> 00:02:42,101
-But in case you've forgotten...
-[cell phone camera clicks]
43
00:02:42,236 --> 00:02:43,501
...I'm happy to get my hands
44
00:02:43,636 --> 00:02:45,769
bleeding filthyfor the right price.
45
00:02:45,905 --> 00:02:48,200
And if there's one thingI think we can all agree on,
46
00:02:48,336 --> 00:02:51,909
is that some arseholesreally do deserve to die.
47
00:02:52,044 --> 00:02:54,043
[fire crackling]
48
00:02:54,178 --> 00:02:56,679
[rock music]
49
00:03:12,366 --> 00:03:15,131
[Mike] Needed to keepmy head down afterwhat happened back in London.
50
00:03:15,633 --> 00:03:19,703
So I grabbed my fake passports,and dicky credit cards,rode straight to Heathrow
51
00:03:19,839 --> 00:03:21,635
and hopped on the first flightto anywhere,
52
00:03:21,770 --> 00:03:23,607
which turned out to be Malta,
53
00:03:24,076 --> 00:03:27,113
which was great for a bitof the old soul searching.
54
00:03:27,248 --> 00:03:28,546
I've got to confess, though,
55
00:03:28,681 --> 00:03:30,009
I was a bit pissed offwhen I found out
56
00:03:30,144 --> 00:03:31,880
that Maltesersweren't even from here,
57
00:03:32,015 --> 00:03:33,951
and they don't evenbleedin' sell 'em...
58
00:03:34,087 --> 00:03:35,289
This is Malta!
59
00:03:36,586 --> 00:03:37,925
...which is bullshit.
60
00:03:38,861 --> 00:03:42,328
But, that aside, I bloody lovethis little Mediterranean jam.
61
00:03:42,697 --> 00:03:45,699
The sun always shines.The beer flows freely.
62
00:03:46,168 --> 00:03:49,666
And with the Middle East,Europe, and North Africajust a puddle jump away,
63
00:03:50,402 --> 00:03:52,071
I can bump someone off in Dubai,
64
00:03:52,574 --> 00:03:54,533
and be back homebefore match of the day starts.
65
00:03:54,668 --> 00:03:57,206
[electric buzzing]
66
00:03:57,341 --> 00:03:59,841
[bike engine revs]
67
00:04:02,248 --> 00:04:04,549
[rock music continues]
68
00:04:08,653 --> 00:04:11,189
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
69
00:04:11,324 --> 00:04:13,954
♪ Aa, aa, aa, aa ♪
70
00:04:16,524 --> 00:04:18,959
[dramatic music]
71
00:04:25,436 --> 00:04:27,671
[cell phone buzzes]
72
00:04:29,140 --> 00:04:30,740
[beep]
73
00:04:31,439 --> 00:04:32,808
[ping]
74
00:04:42,818 --> 00:04:44,217
-[exclaims, grunts]
-[spits]
75
00:04:44,353 --> 00:04:45,557
[groans]
76
00:04:46,960 --> 00:04:48,159
Oh, okay.
77
00:04:48,762 --> 00:04:50,793
I had a feeling
it was going to be tonight.
78
00:04:51,429 --> 00:04:52,962
So let's fucking have it!
79
00:04:53,098 --> 00:04:54,027
[grunts]
80
00:04:55,766 --> 00:04:57,838
[exclaims
and yells indistinctly]
81
00:04:57,973 --> 00:04:59,571
[both grunting]
82
00:05:03,878 --> 00:05:04,812
[groans]
83
00:05:04,947 --> 00:05:07,106
[both grunting]
84
00:05:10,482 --> 00:05:13,017
-[exclaims]
-[groans]
85
00:05:13,152 --> 00:05:14,454
[glass shatters]
86
00:05:17,353 --> 00:05:18,692
[grunts]
87
00:05:18,827 --> 00:05:19,921
[thud]
88
00:05:21,689 --> 00:05:24,057
[both grunting]
89
00:05:38,606 --> 00:05:40,975
[shatters]
90
00:05:43,315 --> 00:05:44,517
[both grunting]
91
00:05:49,353 --> 00:05:50,655
Good. Yeah.
92
00:05:51,820 --> 00:05:54,824
[both grunting and groaning]
93
00:06:04,733 --> 00:06:07,100
-[thud]
-[pants]
94
00:06:12,476 --> 00:06:14,078
[both scream]
95
00:06:14,214 --> 00:06:15,812
[groans in agony]
96
00:06:18,650 --> 00:06:20,719
Whoa, whoa, whoa, Jesus Christ,
97
00:06:20,854 --> 00:06:23,056
it's a brand new TV,
it is still okay! Hold it!
98
00:06:23,192 --> 00:06:25,551
-[yells]
-[shatters]
99
00:06:25,686 --> 00:06:27,693
[groaning]
100
00:06:27,828 --> 00:06:30,260
Still got eight episodes
of Bake Off to watch.
101
00:06:30,896 --> 00:06:35,766
-[screaming] Hiyah!
-[distorted] Flamingo!
102
00:06:36,935 --> 00:06:39,501
[normal voice]
Flamingo, flamingo! [pants]
103
00:06:39,637 --> 00:06:41,069
Jesus Christ, Siu-ling!
104
00:06:41,205 --> 00:06:43,403
You're paid to smash me up,
but not the apartment.
105
00:06:43,539 --> 00:06:46,409
I mean, look at the state of
this place. It's a rotten mess.
106
00:06:46,544 --> 00:06:47,744
[speaks in Cantonese]
107
00:06:47,879 --> 00:06:49,208
You need to say
the safe word sooner
108
00:06:49,344 --> 00:06:50,710
if you want me to stop.
You think I can read
109
00:06:50,846 --> 00:06:52,385
your mind or something?
110
00:06:52,521 --> 00:06:53,815
[speaks in Cantonese]
You stupid!
111
00:06:54,217 --> 00:06:56,120
-[speaking Cantonese]
-[Mike] This is Siu-ling.
112
00:06:56,255 --> 00:06:58,884
Now she might look pretty sweetand innocent at first glance.
113
00:06:59,020 --> 00:07:02,463
But, as you can see,she's got some seriousanger management issues,
114
00:07:02,598 --> 00:07:04,429
and a right bloody stingin her tail.
115
00:07:04,564 --> 00:07:05,962
Add to this, she's probably
116
00:07:06,097 --> 00:07:08,462
the best martial artistI've ever tangled with.
117
00:07:08,931 --> 00:07:10,170
[Siu-ling]
Hey, get off me!
118
00:07:10,573 --> 00:07:11,835
[Mike]
I first met her when she was
119
00:07:11,970 --> 00:07:13,599
a waitressat the local dive bar.
120
00:07:13,734 --> 00:07:14,969
[grunting]
121
00:07:15,105 --> 00:07:16,605
[Mike]
Now, apparently, she grew up
122
00:07:16,740 --> 00:07:18,272
on the main streets of Hong Kong
123
00:07:18,408 --> 00:07:20,846
and is a descendantof the great Wong Fei-hung.
124
00:07:21,415 --> 00:07:24,918
Skilled in moremartial disciplinesthan I've had hot dinners.
125
00:07:26,054 --> 00:07:28,414
If she gets out of the wrongside of bed in the morning,
126
00:07:28,550 --> 00:07:31,184
there's no tellingwhat damage she's capable of.
127
00:07:32,390 --> 00:07:33,290
Excuse me.
128
00:07:33,659 --> 00:07:34,957
How much they're
paying you here?
129
00:07:36,692 --> 00:07:37,795
Wanna a raise?
130
00:07:40,467 --> 00:07:42,233
[speaking in Cantonese]
131
00:07:42,369 --> 00:07:43,668
I don't speak Cantonese.
132
00:07:43,804 --> 00:07:45,103
What are you saying?
Say it in English.
133
00:07:45,239 --> 00:07:46,872
Motherfucker!
134
00:07:47,941 --> 00:07:50,070
You need to speak up, Fallon.
You know the deal.
135
00:07:50,205 --> 00:07:52,205
You don't say "Flamingo,"
I don't stop.
136
00:07:52,340 --> 00:07:55,241
And I thought we agreed,
right, no nut shots.
137
00:07:55,377 --> 00:07:57,280
Do you remember that?
Well, what did you do?
138
00:07:57,416 --> 00:08:00,015
You tried to put them
up into orbit.
And what else did you do?
139
00:08:00,150 --> 00:08:01,885
You smashed the bleeding vase
off my pots.
140
00:08:02,020 --> 00:08:04,318
Look at the bloody TV.
You're out of your mind?
141
00:08:04,454 --> 00:08:08,424
Defense, you idiot! You need
to defend yourself at all times.
142
00:08:08,559 --> 00:08:09,459
Don't touch me.
143
00:08:10,362 --> 00:08:11,929
Well, look, you're going to have
to help me clean this place up,
144
00:08:12,064 --> 00:08:13,299
because I can't do it on my own,
haven't got time--
145
00:08:13,434 --> 00:08:14,664
What? You clean it yourself.
146
00:08:14,799 --> 00:08:16,599
I'm not your maid. I'm not here
147
00:08:16,734 --> 00:08:18,205
to clean your dirty sheets.
148
00:08:18,340 --> 00:08:20,741
I come here to fight. That's it!
149
00:08:21,477 --> 00:08:23,544
Now, where is my money, gweilo?
150
00:08:24,178 --> 00:08:25,205
[sighs]
151
00:08:29,083 --> 00:08:29,979
Fine.
152
00:08:31,350 --> 00:08:32,245
Good, fine.
153
00:08:34,790 --> 00:08:36,788
Probably see you middle
of next week, then, yeah?
154
00:08:38,254 --> 00:08:41,259
Maybe. Or maybe
you'll see me sooner.
155
00:08:41,395 --> 00:08:43,993
You never know. Bye-bye.
156
00:08:45,100 --> 00:08:47,495
[dramatic music]
157
00:08:47,631 --> 00:08:48,734
[door closes]
158
00:08:50,303 --> 00:08:51,605
[sighs]
159
00:08:53,307 --> 00:08:55,467
[Mike]
I gotta be honest.I lost my fair share of sleep
160
00:08:55,602 --> 00:08:58,076
over what I didto my mates back in England.
161
00:08:58,579 --> 00:09:01,709
I sometimes wonderif me taking a weekly kickingfrom Siu-ling
162
00:09:01,844 --> 00:09:05,344
isn't just anothertraining sessionand more like me paying penance
163
00:09:05,480 --> 00:09:07,319
for all that guiltI'm holding on to.
164
00:09:07,455 --> 00:09:10,151
[intense percussive music]
165
00:09:16,959 --> 00:09:18,992
Get the fuck out of my pub.
166
00:09:19,562 --> 00:09:21,962
[Mike]
Ah, well, that was then.This is now.
167
00:09:22,097 --> 00:09:23,735
I'm better off alone anyway.
168
00:09:23,871 --> 00:09:26,872
It's me, myself,
and fucking I from now on.
169
00:09:27,475 --> 00:09:29,236
No mates, no birds,
170
00:09:29,371 --> 00:09:31,306
no disgruntled assassinfather figure,
171
00:09:31,441 --> 00:09:34,340
and no one to let me downor get in my way.
172
00:09:38,183 --> 00:09:40,883
-[man grunts] Just leave.
-[Fred] Let go of me!
173
00:09:41,019 --> 00:09:42,681
-[Fred shouting]
-Ge-- get his legs.
174
00:09:42,816 --> 00:09:45,487
-[Fred] Someone...
Leave me alone!
-[man grunting]
175
00:09:45,623 --> 00:09:48,192
[men grunting]
176
00:09:48,694 --> 00:09:50,624
-Fred?
-[Fred grunts]
177
00:09:50,759 --> 00:09:52,563
[groaning]
178
00:09:52,698 --> 00:09:55,134
[speaking foreign language]
179
00:09:55,269 --> 00:09:56,967
[grunting]
180
00:09:59,801 --> 00:10:01,675
[whimpering]
181
00:10:03,178 --> 00:10:04,037
Fry tonight!
182
00:10:04,173 --> 00:10:06,042
-[buzzes, powers down]
-Shit.
183
00:10:06,645 --> 00:10:09,609
[all grunting, groaning]
184
00:10:10,111 --> 00:10:12,946
-[man screaming in agony]
-Looks like you pissed down
the wrong alley, Fred.
185
00:10:13,082 --> 00:10:15,150
Mike! What are you doing here?
186
00:10:16,350 --> 00:10:18,323
-I think you're right.
-Come on.
187
00:10:18,458 --> 00:10:19,385
[Fred]
Oh!
188
00:10:21,259 --> 00:10:23,856
[panting] Lucky you turned up
when you did.
189
00:10:23,991 --> 00:10:27,098
-I was just about to do
the other two.
-Yeah, looked like it.
190
00:10:27,233 --> 00:10:28,834
So why don't you tell me
what you're doing in the middle
191
00:10:28,969 --> 00:10:31,004
of Malta, Fred?
Setting people on fire?
192
00:10:31,139 --> 00:10:34,370
Oh, did you clock that cheeky
little gizmo I came up with?
193
00:10:34,505 --> 00:10:37,603
-Yeah, it was all right, that.
-That meathead got toasted.
194
00:10:37,739 --> 00:10:39,705
Yeah. Then the other two started
kicking the shit out of you.
195
00:10:39,841 --> 00:10:42,408
Very smooth that was, mate. So
what are you doing back there?
196
00:10:42,543 --> 00:10:43,943
Getting handsy
with the birds or something?
197
00:10:44,078 --> 00:10:45,516
No, nothing like that.
198
00:10:45,652 --> 00:10:47,018
I was looking for someone.
199
00:10:47,153 --> 00:10:49,349
Looking for someone?
Eh, you're looking for me.
200
00:10:50,251 --> 00:10:52,284
-Did Big Ray send you?
-No!
201
00:10:52,420 --> 00:10:53,991
I didn't even know
you was here. I--
202
00:10:54,126 --> 00:10:55,991
-Don't you be lying to me, Fred.
-No, for good.
203
00:10:56,127 --> 00:10:59,132
I, I don't speak
to Big Ray no more.
204
00:10:59,267 --> 00:11:00,332
Nobody does.
205
00:11:00,734 --> 00:11:02,532
-Ain't you heard?
-Heard what?
206
00:11:02,668 --> 00:11:04,565
Ray lost the Oasis.
207
00:11:04,934 --> 00:11:08,840
No one wanted to hire us
after you killed Milton
and all the others.
208
00:11:08,975 --> 00:11:10,806
It's funny,
but people stop calling
209
00:11:10,941 --> 00:11:12,745
when your firm gets a reputation
210
00:11:12,881 --> 00:11:15,045
for lobbing off the heads
of its clients.
211
00:11:15,180 --> 00:11:17,010
Don't guilt trip me on that one.
All right, Fred?
212
00:11:17,146 --> 00:11:18,077
Pete and Milton had it coming.
213
00:11:18,212 --> 00:11:19,377
And, well, the rest of them
214
00:11:19,513 --> 00:11:21,118
didn't give me much choice,
did they?
215
00:11:21,253 --> 00:11:23,856
You... you could have handled it
a little bit better.
216
00:11:24,920 --> 00:11:26,023
Probably right.
217
00:11:27,262 --> 00:11:28,422
[sighs]
218
00:11:28,991 --> 00:11:31,831
-So Big Ray must be
fuming then, yeah?
-Well, you could say that.
219
00:11:31,966 --> 00:11:34,198
I don't know where your head
was at that time,
220
00:11:34,333 --> 00:11:37,268
but I think I'm beginning
to understand it a bit better.
221
00:11:37,404 --> 00:11:38,299
Mike...
222
00:11:39,441 --> 00:11:41,341
...I have fallen in love.
223
00:11:41,710 --> 00:11:43,201
-[chuckling] You what?
-Yes.
224
00:11:43,337 --> 00:11:45,405
I'm in love. I met this girl.
225
00:11:45,541 --> 00:11:47,709
She's the most beautiful girl
in the world.
226
00:11:47,845 --> 00:11:49,447
She's like an angel.
227
00:11:49,582 --> 00:11:51,818
Her name is Leylo.
228
00:11:53,221 --> 00:11:54,187
Oh.
229
00:11:54,623 --> 00:11:56,421
Pretty. Where'd you meet her?
230
00:11:57,424 --> 00:12:00,890
Well, that's it. Technically,
I haven't actually met her yet,
231
00:12:01,025 --> 00:12:02,955
but we've been chatting online.
232
00:12:03,525 --> 00:12:05,997
Internet, Fred.
My God, you have changed.
233
00:12:06,132 --> 00:12:09,296
Yeah. Finally plucked up
the courage to go online
234
00:12:09,432 --> 00:12:13,201
and Leylo emails me back
the very next day.
235
00:12:13,337 --> 00:12:15,103
Oh, just out of the blue
like that, was it?
236
00:12:15,239 --> 00:12:17,376
Well, that's
how love works, right?
237
00:12:17,511 --> 00:12:18,639
It's a scam, mate.
238
00:12:19,509 --> 00:12:22,447
That's what Big Ray said,
and you're both wrong.
239
00:12:22,582 --> 00:12:25,515
It's a bloody scam.
I bet she asked you
for money, didn't she?
240
00:12:25,651 --> 00:12:28,415
-What makes you say that?
-Because it's a bleedin' scam,
you dope.
241
00:12:28,550 --> 00:12:30,489
Tell me you
didn't give her any, please.
242
00:12:31,158 --> 00:12:34,025
Oh, you bloody well did,
didn't you? You stupid tit.
243
00:12:34,161 --> 00:12:35,722
-[police siren wailing]
-All right, come on.
244
00:12:35,857 --> 00:12:38,227
We've got to get you out of
there before the cops turn up.
245
00:12:40,227 --> 00:12:41,532
[suspenseful sting]
246
00:12:41,668 --> 00:12:44,266
[lighthearted music]
247
00:12:45,400 --> 00:12:46,906
[Mike]
Eh, downstairs, mate.
248
00:12:47,041 --> 00:12:49,375
We've got the games room,
Jacuzzi down there,
249
00:12:49,511 --> 00:12:50,675
bedrooms over there,
250
00:12:50,811 --> 00:12:53,705
foosball, pool, satellite TV,
251
00:12:54,141 --> 00:12:55,446
all you need.
252
00:12:55,582 --> 00:12:56,681
Lovely, Mike.
253
00:12:57,150 --> 00:13:00,052
You always did like nice,
shiny things. [chuckles]
254
00:13:00,188 --> 00:13:02,015
Ah, you know me, mate.
I'll tell you what, though.
255
00:13:02,150 --> 00:13:04,521
You should have seen it
the other day.
It was a right bloody mess.
256
00:13:04,657 --> 00:13:05,655
[both scream]
257
00:13:05,790 --> 00:13:07,656
[both grunting]
258
00:13:07,791 --> 00:13:09,328
[groaning]
259
00:13:09,463 --> 00:13:10,864
[glass shatters]
260
00:13:12,662 --> 00:13:15,966
God, I really need to invest
in a sponge coffee table.
261
00:13:16,102 --> 00:13:18,732
[exclaims unintelligibly]
and shrieks]
262
00:13:18,867 --> 00:13:19,864
[thud]
263
00:13:20,000 --> 00:13:20,969
[groans]
264
00:13:21,105 --> 00:13:22,902
Shitzer, this ain't the time.
265
00:13:23,037 --> 00:13:25,004
[groaning]
266
00:13:25,139 --> 00:13:26,279
[both grunting]
267
00:13:26,414 --> 00:13:27,373
[groaning]
268
00:13:27,509 --> 00:13:29,074
What the hell?
You brought backup.
269
00:13:29,210 --> 00:13:30,717
-Stop it!
-Argh!
270
00:13:30,853 --> 00:13:32,616
[speaking Cantonese]
I will kill you.
271
00:13:32,752 --> 00:13:34,715
Flamingo! Flamingo!
272
00:13:34,850 --> 00:13:35,955
Argh!
273
00:13:37,325 --> 00:13:38,221
Flamingo!
274
00:13:39,726 --> 00:13:42,423
[exclaims] Jesus Christ.
275
00:13:42,558 --> 00:13:44,490
Hasn't been a week already,
has it? Aah.
276
00:13:44,625 --> 00:13:46,195
No, but you did
so poorly last time,
277
00:13:46,330 --> 00:13:48,301
I thought you needed
extra training.
278
00:13:48,437 --> 00:13:49,361
[exhales sharply]
279
00:13:49,496 --> 00:13:50,867
Thankfully, just a coffee table
280
00:13:51,002 --> 00:13:52,167
was the only casualty this time.
281
00:13:52,302 --> 00:13:54,105
Oh! And you're a guest,
eh, Fred?
282
00:13:54,241 --> 00:13:57,438
[groaning] What the bloody hell
is going on?
283
00:13:58,446 --> 00:13:59,740
Who is this?
284
00:14:00,443 --> 00:14:02,613
Siu-ling, this is
my old mate, Fred.
285
00:14:02,749 --> 00:14:04,643
Fred, meet Siu-ling.
286
00:14:05,245 --> 00:14:09,555
Oh, sorry.
I, I thought he brought you in
to even up the odds.
287
00:14:09,691 --> 00:14:10,885
Nice to meet you, Fred.
288
00:14:11,021 --> 00:14:12,792
I'm a bit confused here.
289
00:14:13,161 --> 00:14:15,760
Is she a mate
or is she trying to kill you?
290
00:14:15,896 --> 00:14:17,157
A little bit of both actually.
291
00:14:17,292 --> 00:14:19,427
Um, Siu-ling helps me decompress
292
00:14:19,562 --> 00:14:21,895
after a decent shift,
if you know what I mean.
293
00:14:22,264 --> 00:14:24,167
Fallon is a good martial artist.
294
00:14:24,302 --> 00:14:27,171
He trains with me
and I make him better.
295
00:14:28,873 --> 00:14:31,440
[sighs] Look, uh,
296
00:14:31,575 --> 00:14:33,239
me and Fred have got a bit
of catching up to do,
297
00:14:33,374 --> 00:14:35,548
so, um, I'll tell you what,
298
00:14:35,684 --> 00:14:38,611
call that one a draw,
and I'll see when it's time
for the next ruck, yeah?
299
00:14:40,821 --> 00:14:42,384
Sorry about your face, Fred.
300
00:14:43,658 --> 00:14:44,551
Oh, that's all right.
301
00:14:45,494 --> 00:14:46,454
Nice to meet you.
302
00:14:47,692 --> 00:14:49,061
See you.
303
00:14:51,793 --> 00:14:54,761
[clears throat] Listen,
you can stay here tonight
304
00:14:54,896 --> 00:14:56,530
'cause the police are
probably scouring the streets
305
00:14:56,665 --> 00:14:58,198
looking for a little pudgy
specky tosser
306
00:14:58,334 --> 00:14:59,298
with the pocket flame thrower.
307
00:14:59,434 --> 00:15:01,003
But, after that, you're gone.
308
00:15:01,406 --> 00:15:03,870
There's no need
to be like that, Mike.
309
00:15:04,372 --> 00:15:06,873
I'm looking for Leylo, my lover.
310
00:15:07,242 --> 00:15:11,014
-And I could really do
with your help.
-She's a scam, mate, right?
311
00:15:11,150 --> 00:15:15,549
She's a scam which only lonely
bastards like you fall for.
How much did you pay her?
312
00:15:16,483 --> 00:15:18,350
Fifty grand, give or take.
313
00:15:18,486 --> 00:15:21,287
Fifty grand, you stupid twit!
314
00:15:21,422 --> 00:15:23,662
She needed it for the visas
315
00:15:23,797 --> 00:15:25,597
and the plane tickets.
316
00:15:25,966 --> 00:15:28,064
She got on a flight from Haiti,
317
00:15:28,199 --> 00:15:29,696
and she hasn't been seen since,
318
00:15:30,132 --> 00:15:33,806
until one
of my old stool pigeons
saw her in a club over here.
319
00:15:34,175 --> 00:15:36,708
Luckily, you were there
to help me out.
320
00:15:36,844 --> 00:15:41,013
Lucky, my asshole, mate.
I get the feeling that
this is a bad bleedin' omen.
321
00:15:41,549 --> 00:15:46,547
An omen is somewhere in between
opportunity and wisdom, Michael.
322
00:15:46,682 --> 00:15:48,419
Look, I ain't got time
for this, all right?
323
00:15:48,555 --> 00:15:50,954
I'm behind on a job, and I,
I need to get my head around it.
324
00:15:51,090 --> 00:15:52,551
Well, let me have a butchers.
325
00:15:52,687 --> 00:15:55,123
A problem shared
is a problem halved.
326
00:15:55,258 --> 00:15:57,492
I might be able to help you out.
327
00:16:00,062 --> 00:16:02,497
[dramatic music]
328
00:16:20,285 --> 00:16:21,451
[Mike]
Meet Mr. McEllif.
329
00:16:22,054 --> 00:16:23,420
A self-professed hermit.
330
00:16:23,555 --> 00:16:25,290
Never leaves the house,nor day or night,
331
00:16:25,426 --> 00:16:27,353
but he does, however,water his lovely flowers
332
00:16:27,488 --> 00:16:29,254
once a day at noon without fail.
333
00:16:29,623 --> 00:16:32,593
Didn't take Fred longto tap intohis high-tech security system.
334
00:16:32,728 --> 00:16:34,632
-[beeping]
-Let's see if this works.
335
00:16:34,767 --> 00:16:36,135
[slats swishing]
336
00:16:37,265 --> 00:16:38,199
Bleedin' hell!
337
00:16:38,668 --> 00:16:40,271
That couldn't have goneany better.
338
00:16:45,814 --> 00:16:46,709
[camera shutter clicks]
339
00:16:47,979 --> 00:16:50,545
Did you see the way
his head bounced along,
along my balls?
340
00:16:50,681 --> 00:16:52,779
-[both laughs]
-Oh, mate, that was exquisite.
341
00:16:52,915 --> 00:16:55,752
Cheers! It's great
to be back in the saddle again.
342
00:16:55,887 --> 00:16:59,518
-Hmm.
-So, anything else in the
pipeline that you need me?
343
00:16:59,654 --> 00:17:00,821
-Well--
-Hang on a minute, Fred.
344
00:17:01,390 --> 00:17:02,789
I didn't say you could stay.
345
00:17:03,325 --> 00:17:04,823
But we make a good team.
346
00:17:07,234 --> 00:17:08,798
Well, I've been
pretty busy lately.
347
00:17:09,700 --> 00:17:11,500
You know what, it turns out
there's more people
348
00:17:11,635 --> 00:17:13,067
that need killing
in this corner of the world
349
00:17:13,203 --> 00:17:14,135
than I can keep up with.
350
00:17:14,270 --> 00:17:15,870
So I can stay then, Mike.
351
00:17:16,006 --> 00:17:18,509
[Mike]
How could I mind?I mean, look at him.
352
00:17:18,645 --> 00:17:20,774
I wouldn't trust most peopleas far as I could frame,
353
00:17:20,909 --> 00:17:23,149
but Fred's as honestas the day is long.
354
00:17:23,284 --> 00:17:25,783
Well, as honestas any killer can be.
355
00:17:26,552 --> 00:17:29,186
-All right.
You can stay, for a bit.
-Yes!
356
00:17:29,322 --> 00:17:30,853
And don't you
be telling Big Ray.
357
00:17:31,856 --> 00:17:33,424
-Of course not.
-'Cause you know
what's going to happen
358
00:17:33,559 --> 00:17:34,686
if he finds out
we're working together again.
359
00:17:34,822 --> 00:17:36,426
-He wouldn't be happy, would he?
-No.
360
00:17:37,695 --> 00:17:39,660
All right, cool.
It looks like you're gonna have
361
00:17:39,795 --> 00:17:41,629
to get your test pilot cap
on again, mate,
362
00:17:41,764 --> 00:17:44,436
because you're gonna need
to sing for your supper.
363
00:17:44,572 --> 00:17:46,601
[laughs]
364
00:17:47,537 --> 00:17:50,110
-How about poison nuts?
-Mm.
365
00:17:50,878 --> 00:17:51,841
Here we go then, mate.
366
00:17:51,977 --> 00:17:54,246
[upbeat music]
367
00:17:55,550 --> 00:17:56,679
Yes.
368
00:17:57,114 --> 00:17:59,284
[whistle in music]
369
00:18:01,621 --> 00:18:04,089
♪ It's a romanceIt's a fine bromance ♪
370
00:18:04,225 --> 00:18:05,954
♪ The boys are back in town ♪
371
00:18:06,089 --> 00:18:08,755
♪ It is a beautiful thingIt's real cool thing ♪
372
00:18:08,890 --> 00:18:10,990
-♪ Buddies won't let you down ♪
-[grunts]
373
00:18:11,126 --> 00:18:13,494
♪ Every day is ChristmasForever holidays ♪
374
00:18:13,630 --> 00:18:15,563
♪ The boys are back in town ♪
375
00:18:15,999 --> 00:18:18,400
♪ Always happy hourThe bar never closes ♪
376
00:18:18,536 --> 00:18:20,006
♪ Buddies won't let you down ♪
377
00:18:20,142 --> 00:18:21,371
-[Mike] Flamingo! Flamingo!
-[gasps]
378
00:18:21,507 --> 00:18:24,442
[Mike and Siu-ling
voices overlapping]
379
00:18:24,577 --> 00:18:26,606
[Mike]
I need to get
some sleep, don't I?
380
00:18:26,742 --> 00:18:28,314
♪ ...times are here to stay ♪
381
00:18:28,449 --> 00:18:30,383
♪ I would not have itany other way ♪
382
00:18:30,519 --> 00:18:32,717
♪ Sun's over shiningImpeccable timing ♪
383
00:18:32,852 --> 00:18:35,047
♪ You know that every cloudhas a silver lining ♪
384
00:18:35,183 --> 00:18:37,885
♪ You're always upwith a crack I know... ♪
385
00:18:38,021 --> 00:18:39,787
[Mike]
I can't believeI'm going to say this,
386
00:18:39,923 --> 00:18:42,056
but for the first time,in a very long while,
387
00:18:42,192 --> 00:18:45,891
if you saw my face, you mightactually think I was happy.
388
00:18:47,666 --> 00:18:49,762
Life was turning outto be pretty sweet.
389
00:18:50,131 --> 00:18:51,863
-Having Fred around was decent.
-[Fred mumbling as woman]
390
00:18:51,999 --> 00:18:53,770
We were as thickas thieves again,
391
00:18:53,905 --> 00:18:56,501
and taking down marks likethey were going out of fashion.
392
00:18:56,637 --> 00:19:00,644
[Fred as woman]
Come on. Just think
of that lovely, happy tingling.
393
00:19:00,780 --> 00:19:01,940
[groans]
394
00:19:02,650 --> 00:19:04,246
Oh, fuck!
395
00:19:04,715 --> 00:19:08,486
Please, no, Mike.
You cut up on a bit of fun.
396
00:19:08,621 --> 00:19:10,951
I thought I was gonna
actually have to chug him.
397
00:19:11,721 --> 00:19:13,325
He was a very good
kisser, though.
398
00:19:13,460 --> 00:19:15,890
♪ You're alwaysup with a crack ♪
399
00:19:16,025 --> 00:19:18,492
-Nice one.
-♪ I know you've got my back ♪
400
00:19:19,661 --> 00:19:23,064
[Mike] With business booming,and Fred wanting to testhis new game plan
401
00:19:23,200 --> 00:19:26,569
somewhere a bit more private,we found a nice little pad,
402
00:19:26,704 --> 00:19:29,203
decided to dropa few quid on an HQ.
403
00:19:29,338 --> 00:19:31,310
Well, kind of.
404
00:19:32,845 --> 00:19:36,110
This is the shambles,as Fred started calling it
405
00:19:36,246 --> 00:19:39,146
after one too many failed testruns, which was apt really,
406
00:19:39,281 --> 00:19:42,949
because it's also an Englishterm for a slaughterhouse.
407
00:19:43,084 --> 00:19:45,051
-This is our lab...
-I think we're rolling.
408
00:19:45,186 --> 00:19:46,919
...where he trialsall of his new techniques
409
00:19:47,054 --> 00:19:48,858
and where I can havea bash of seeing
410
00:19:48,994 --> 00:19:50,762
if they're actually goingto work in the real world.
411
00:19:50,898 --> 00:19:52,058
Come on, Fred.
412
00:19:52,194 --> 00:19:53,292
[swoosh]
413
00:19:53,428 --> 00:19:56,164
Oh, yes! Yes!
414
00:19:56,299 --> 00:19:58,001
Whoa, what a shot!
415
00:19:58,136 --> 00:19:59,165
Nice one, mate.
416
00:19:59,634 --> 00:20:01,103
-Ready?
-I'm ready.
417
00:20:01,238 --> 00:20:03,776
Three, two, one...
418
00:20:03,911 --> 00:20:04,743
[button clicks]
419
00:20:04,879 --> 00:20:06,972
[lively music]
420
00:20:08,577 --> 00:20:10,747
Give yourself a bit-- Move back.
421
00:20:11,584 --> 00:20:13,085
-[Mike] All right. Ready, then?
-Yeah.
422
00:20:13,220 --> 00:20:15,121
[Mike]
Three, two, one. Go.
423
00:20:15,256 --> 00:20:17,283
-[electricity crackles]
-Ooh! Oh!
424
00:20:17,786 --> 00:20:19,853
-[laughs] Ooh.
-[fire crackling]
425
00:20:20,687 --> 00:20:22,361
[Mike]
Oh, shit.
426
00:20:22,996 --> 00:20:23,963
Blow it out, Fred.
427
00:20:24,399 --> 00:20:26,297
Fred, the fire extinguisher's
back here.
428
00:20:26,433 --> 00:20:27,696
Fred, there's
a fire extinguisher.
429
00:20:27,831 --> 00:20:29,898
Just get out of the way!
Move out of the way!
430
00:20:30,034 --> 00:20:31,403
Whoa-ho!
431
00:20:35,643 --> 00:20:37,408
I told you there was
a fire extinguisher over there.
432
00:20:37,543 --> 00:20:39,175
You want to set
the whole place on fire?
433
00:20:39,310 --> 00:20:40,709
Her tits are hanging out.
434
00:20:41,144 --> 00:20:42,007
Oh, yeah.
435
00:20:42,944 --> 00:20:45,178
[grunts] Yeah,
I think that's it.
436
00:20:45,313 --> 00:20:46,212
Yeah?
437
00:20:46,581 --> 00:20:48,653
Filming then, Fred? Yeah?
438
00:20:48,789 --> 00:20:51,890
Ready? This is how you separate
the men from the boys.
439
00:20:52,025 --> 00:20:53,154
Three, two, one
440
00:20:53,289 --> 00:20:55,257
[crackling]
441
00:20:55,392 --> 00:20:56,490
[whispering] Oh, fuck me.
442
00:20:56,625 --> 00:20:58,159
Now, why is it not working?
443
00:20:58,895 --> 00:21:00,799
The flame's on.
Why is it not working?
444
00:21:01,668 --> 00:21:03,561
[Fred]
Might be all right
on bonfire night,
445
00:21:04,031 --> 00:21:05,563
-but as an accident.
-[crackling]
446
00:21:05,698 --> 00:21:07,171
Oh, shut up, Fred.
447
00:21:07,774 --> 00:21:09,769
Flipping hell. I'm gonna have
to find the receipt now.
448
00:21:10,239 --> 00:21:12,544
[Fred]
You could always use it
to strip paint.
449
00:21:13,080 --> 00:21:14,446
[Mike]
Fuck off!
450
00:21:14,881 --> 00:21:16,582
One, two,
451
00:21:17,118 --> 00:21:18,582
-three...
-[button clicks]
452
00:21:19,450 --> 00:21:21,013
I told you it wasn't gonna work.
453
00:21:25,958 --> 00:21:26,891
[thud]
454
00:21:27,026 --> 00:21:27,987
[groaning]
455
00:21:30,461 --> 00:21:31,892
No pain, no gain, eh, mate.
456
00:21:33,133 --> 00:21:34,729
I don't understand it.
457
00:21:34,864 --> 00:21:36,832
I calibrated
that trigger perfectly.
458
00:21:36,967 --> 00:21:39,437
It's slapdash, Fred, right,
like, most of the things
459
00:21:39,572 --> 00:21:40,968
you come up with.
Some of them are good.
460
00:21:41,103 --> 00:21:43,508
Most of them, like this one
over here, they're shit.
461
00:21:43,943 --> 00:21:46,441
It's like those suits over
there. Be honest with me, Fred.
462
00:21:46,877 --> 00:21:49,046
You really think
that they're going to work?
463
00:21:49,181 --> 00:21:50,482
They will work.
464
00:21:50,884 --> 00:21:54,415
I've whittled the detonating
cable down to a fine thread,
465
00:21:54,551 --> 00:21:56,484
and put it into the seams.
466
00:21:56,620 --> 00:21:58,819
I put C4 flakes in the lining,
467
00:21:58,954 --> 00:22:01,257
a blasting cap
in one of the buttons,
468
00:22:01,693 --> 00:22:03,022
and a receiver
in the other button.
469
00:22:03,158 --> 00:22:04,828
-So you have to do
is dial it in...
-Fred.
470
00:22:04,963 --> 00:22:07,692
-...and boom.
-Fred, it's not
gonna work, okay?
471
00:22:07,828 --> 00:22:10,764
It's not going to get the yield.
It's gonna singe him
a little bit at best.
472
00:22:10,899 --> 00:22:12,004
-Come on. Please.
-[phone buzzes]
473
00:22:12,139 --> 00:22:13,873
[stutters] Wait a minute.
474
00:22:14,242 --> 00:22:16,134
I think we got a job coming in.
475
00:22:16,569 --> 00:22:17,469
Oh, yeah?
476
00:22:17,871 --> 00:22:20,243
-[groaning]
-Wha--
477
00:22:20,378 --> 00:22:22,613
[groans] Have a butchers.
478
00:22:25,416 --> 00:22:27,079
Reject that right now.
479
00:22:28,020 --> 00:22:28,847
Why?
480
00:22:29,249 --> 00:22:30,852
Never bite the hand
that feeds you, mate.
481
00:22:31,819 --> 00:22:33,593
And what hand might that be?
482
00:22:34,229 --> 00:22:35,291
You ever heard of the Zuuzer?
483
00:22:36,060 --> 00:22:38,226
-No.
-No? Well, you bloody well
should have done.
484
00:22:38,362 --> 00:22:39,428
Mean as fuck.
485
00:22:39,563 --> 00:22:41,397
Old Testament. Cosa Nostra.
486
00:22:41,533 --> 00:22:42,862
Headed up by some nutbag witch
487
00:22:42,998 --> 00:22:45,236
with a reputation
as severe as a hairline.
488
00:22:45,672 --> 00:22:47,000
Proper wrath
of Hades stuff that, mate.
489
00:22:47,135 --> 00:22:50,001
So a mix of Cosa Nostra
and ancient Greek.
490
00:22:50,403 --> 00:22:53,279
-Don't sound ideal to me.
-No, it ain't, but, uh,
491
00:22:53,714 --> 00:22:55,876
pays the bills, doesn't it?
See that lad there?
492
00:22:56,011 --> 00:22:58,682
That is Mrs. Zuuzer's
reprobate kid.
493
00:22:58,817 --> 00:23:01,685
Mm. Talk about making
a rod for your own back.
494
00:23:01,820 --> 00:23:03,786
I'll tell you what.
Whoever accepts that job
495
00:23:03,921 --> 00:23:05,721
has got brass balls
bigger than their brains.
496
00:23:05,856 --> 00:23:07,554
I'd be surprised
if anyone touches that.
497
00:23:07,957 --> 00:23:09,391
So you want me
to reject it then?
498
00:23:09,527 --> 00:23:11,959
Absolutely. Get rid of it.
499
00:23:13,132 --> 00:23:14,097
[groaning]
500
00:23:14,232 --> 00:23:15,600
[glass shatters]
501
00:23:17,105 --> 00:23:18,999
Flamingo. Flamingo.
502
00:23:19,974 --> 00:23:20,965
[straining]
503
00:23:21,101 --> 00:23:22,640
-Coffee, Fred?
-[Mike groans]
504
00:23:23,241 --> 00:23:24,503
Oh, yes, please.
505
00:23:24,638 --> 00:23:25,638
[Mike sighs]
506
00:23:25,774 --> 00:23:27,308
Can I have one as well?
507
00:23:27,443 --> 00:23:28,547
[groaning]
508
00:23:30,683 --> 00:23:33,783
Did that sort out
your postmurder tension?
509
00:23:36,289 --> 00:23:37,186
You know something?
510
00:23:37,622 --> 00:23:39,218
We'd get a lot more jobs done
511
00:23:39,353 --> 00:23:42,328
if you didn't have to have
a ruck after every shift.
512
00:23:42,730 --> 00:23:45,091
Can't you just crack one out
and be done with it?
513
00:23:45,227 --> 00:23:47,962
I tried that, though,
Fred, it doesn't work.
514
00:23:52,105 --> 00:23:53,638
I spit in yours.
515
00:23:59,046 --> 00:24:00,876
Ow. [sighs]
516
00:24:01,576 --> 00:24:02,477
Thanks.
517
00:24:02,913 --> 00:24:05,880
Pretty girl.
[speaks in Cantonese]
518
00:24:06,015 --> 00:24:08,147
She's the love
of my life, Siu-ling.
519
00:24:09,157 --> 00:24:10,150
She's gone missing.
520
00:24:10,619 --> 00:24:11,990
Missing? Where?
521
00:24:12,126 --> 00:24:13,552
[gentle music]
522
00:24:13,688 --> 00:24:14,857
I wish I knew.
523
00:24:15,693 --> 00:24:17,026
Then she wouldn't be missing.
524
00:24:17,495 --> 00:24:19,131
[speaks in Cantonese]
525
00:24:19,700 --> 00:24:22,229
I had a friend like her.
She went missing too.
526
00:24:22,798 --> 00:24:27,199
But she eventually turned up
working in some dirty sex club
against her will.
527
00:24:28,376 --> 00:24:29,800
That would never happen to me.
528
00:24:30,536 --> 00:24:33,338
A friend of mine thought
he saw her in a place like that.
529
00:24:34,341 --> 00:24:36,676
I know someone
who helps girls like that.
530
00:24:37,645 --> 00:24:40,685
-I will ask around
-Really, Siu-ling?
That would be brilliant.
531
00:24:41,452 --> 00:24:43,017
Her name is Leylo,
532
00:24:43,152 --> 00:24:46,350
-and she is--
-A bleedin' scam is what she is.
533
00:24:47,387 --> 00:24:49,595
-[crowd cheering on TV]
-Oh, bollocks!
534
00:24:50,031 --> 00:24:51,130
[grumbles]
535
00:24:51,266 --> 00:24:52,292
[camera shutter clicks]
536
00:24:52,861 --> 00:24:54,534
I will help if I can, Fred.
537
00:24:55,169 --> 00:24:56,063
Thanks, Siu-ling.
538
00:25:05,043 --> 00:25:07,806
-Nice one.
-See you later, pok kai, guys.
539
00:25:07,941 --> 00:25:09,681
[Mike chuckles softly]
540
00:25:10,315 --> 00:25:11,716
[sighs]
541
00:25:13,553 --> 00:25:15,487
-[door slams shut]
-[sighs]
542
00:25:15,623 --> 00:25:17,418
You let her beat you
up then, yeah?
543
00:25:17,554 --> 00:25:20,653
Nah, nah,
she's legit, mate, right?
Eyes in the back of her head.
544
00:25:20,788 --> 00:25:23,989
And she knows
about eight different forms
of animal kung fu.
545
00:25:24,124 --> 00:25:25,761
It's like having
a scrap in a zoo.
546
00:25:26,130 --> 00:25:28,865
You are allowed to forgive
yourself, you know that.
547
00:25:29,868 --> 00:25:32,100
-What?
-For what happened in London.
548
00:25:32,836 --> 00:25:34,772
You're carrying all that guilt.
549
00:25:35,442 --> 00:25:36,968
You wanna let go of it.
550
00:25:37,104 --> 00:25:38,809
Otherwise you'll drown in it.
551
00:25:43,912 --> 00:25:44,843
Uh, I'll tell you what.
552
00:25:45,513 --> 00:25:47,751
The only thing I'm guilty of
is being stupid enough
553
00:25:47,886 --> 00:25:49,482
to get back
into business with you.
554
00:25:49,618 --> 00:25:51,585
-If that rubber ducky here
doesn't pay off--
-It'll work.
555
00:25:51,720 --> 00:25:54,788
Yeah? Well, make sure it does,
'cause we're leaving
in an hour.
556
00:25:54,923 --> 00:25:56,926
It's all primed and ready to go.
557
00:25:57,427 --> 00:25:58,323
Good.
558
00:25:59,959 --> 00:26:01,832
Miserable bastard.
559
00:26:04,635 --> 00:26:07,101
[suspenseful music]
560
00:26:25,589 --> 00:26:27,319
[phone rings]
561
00:26:28,294 --> 00:26:29,327
[sighs]
562
00:26:29,462 --> 00:26:31,763
[phone continues ringing]
563
00:26:35,395 --> 00:26:37,562
-Hello.
-[Fred] Evening, sir.
564
00:26:37,697 --> 00:26:41,234
Sorry to bother you. I,I was just wondering if you knew
565
00:26:41,370 --> 00:26:44,205
in which cityKing Edgar of England
566
00:26:44,340 --> 00:26:47,509
-was crowned back in 973 A.D.
-[water dripping]
567
00:26:47,644 --> 00:26:49,609
[ceiling creaking]
568
00:26:49,744 --> 00:26:50,609
[whimpers]
569
00:26:50,744 --> 00:26:51,948
[thud]
570
00:26:54,749 --> 00:26:55,919
[exclaims]
571
00:26:56,721 --> 00:26:57,855
[camera shutter clicks]
572
00:26:59,658 --> 00:27:01,694
[electricity crackling]
573
00:27:02,663 --> 00:27:04,191
[Mike]
What the fuck was that?
574
00:27:05,328 --> 00:27:08,133
Ow. What the...
the bloody hell's going on?
575
00:27:08,269 --> 00:27:09,130
Where are we?
576
00:27:09,866 --> 00:27:11,165
[speaking indistinctly]
577
00:27:12,835 --> 00:27:15,741
So you are the famed
578
00:27:16,310 --> 00:27:17,842
Accident Man?
579
00:27:19,773 --> 00:27:20,675
No, mate.
580
00:27:21,345 --> 00:27:23,815
I think you might have me
confused with somebody else.
581
00:27:24,917 --> 00:27:26,818
Where were you
last Thursday night?
582
00:27:27,718 --> 00:27:29,315
Last Thursday night...
583
00:27:30,755 --> 00:27:31,754
Oh, yeah, that's right.
584
00:27:32,356 --> 00:27:35,259
Watching your mom try not
to swallow a tongue, I think.
585
00:27:35,394 --> 00:27:36,454
[chuckles]
586
00:27:38,763 --> 00:27:40,124
[Armando]
You fucking mule!
587
00:27:40,660 --> 00:27:43,928
We made you and your
knickyknacky very wealthy.
588
00:27:44,063 --> 00:27:45,764
Show some respect.
589
00:27:45,900 --> 00:27:47,438
Knickyknacky?
590
00:27:47,573 --> 00:27:49,909
-[sighs]
-[punches]
591
00:27:50,044 --> 00:27:53,573
[groans] Jesus Christ, mate.
Is that all you've got?
592
00:27:53,708 --> 00:27:54,708
Okay.
593
00:27:54,843 --> 00:27:56,408
[Mike groaning]
594
00:27:58,252 --> 00:27:59,818
[laughing]
595
00:28:03,519 --> 00:28:06,121
-This is fun to you, no?
-Yeah, it's pretty funny, mate,
596
00:28:06,256 --> 00:28:08,488
'cause you hit
like a bleedin' Teletubby.
597
00:28:09,358 --> 00:28:11,697
-[grunts]
-There you go, mate. That's it.
598
00:28:11,833 --> 00:28:14,296
Get stuck in,
why don't you? Come on!
599
00:28:14,431 --> 00:28:17,264
[Mrs. Zuuzer]
Enough with this
toxic masculinity.
600
00:28:18,066 --> 00:28:19,905
We know exactly who you are,
601
00:28:20,040 --> 00:28:22,936
since one of my loyal soldiers
sacrificed himself
602
00:28:23,071 --> 00:28:25,406
so that we may draw you out.
603
00:28:25,908 --> 00:28:26,905
[sighs] Hang on a minute.
604
00:28:27,508 --> 00:28:29,179
You let one of your
own team members die
605
00:28:29,314 --> 00:28:32,246
just to get a face-to-face
with me? [blows raspberry]
606
00:28:32,881 --> 00:28:33,848
I'm flattered.
607
00:28:33,984 --> 00:28:35,685
I have to hand it to you both.
608
00:28:35,820 --> 00:28:38,489
That bathtub ploy was ingenious.
609
00:28:38,624 --> 00:28:39,688
Oh, you liked that, yeah?
610
00:28:39,823 --> 00:28:40,951
Fred's idea that was.
611
00:28:41,087 --> 00:28:42,320
Quite innovative.
612
00:28:42,456 --> 00:28:45,292
Just another day
at the office, Mrs...
613
00:28:45,761 --> 00:28:47,196
Zuuzer.
614
00:28:47,665 --> 00:28:49,368
Oh, fuck. Mike?
615
00:28:49,871 --> 00:28:52,432
-Wrath of Hades.
-That's right, mate. Yeah.
616
00:28:53,335 --> 00:28:55,301
I take it
by your friend's palpitations
617
00:28:55,436 --> 00:28:57,639
that you are aware
of our reputation.
618
00:28:57,775 --> 00:28:59,003
We know who you are.
619
00:28:59,139 --> 00:29:00,405
[chuckles] Good for you.
620
00:29:00,540 --> 00:29:03,008
And how about
this little gentleman?
621
00:29:03,143 --> 00:29:04,942
Do you know who he is?
622
00:29:05,078 --> 00:29:07,585
[tense music]
623
00:29:08,021 --> 00:29:10,148
Spoiled little runt
by the looks of it.
624
00:29:11,051 --> 00:29:14,019
[Mrs. Zuuzer]
Unfortunately,
you are not far from the truth.
625
00:29:14,154 --> 00:29:16,796
This is my son Dante.
626
00:29:17,663 --> 00:29:18,762
He was raised well,
627
00:29:18,897 --> 00:29:21,128
educated in the finest schools,
628
00:29:21,264 --> 00:29:23,395
tutored in the ways
of the world.
629
00:29:23,864 --> 00:29:27,467
But with all that behind him,
he still managed to spiral
630
00:29:27,602 --> 00:29:31,003
into this pathetic
drug-addled delinquent mess
631
00:29:31,139 --> 00:29:32,671
you see before you now.
632
00:29:33,641 --> 00:29:35,639
-I love you too, Mama.
-[Mrs. Zuuzer] Quiet!
633
00:29:36,676 --> 00:29:40,314
So you two
have never seen him before?
634
00:29:40,914 --> 00:29:41,847
Never.
635
00:29:41,983 --> 00:29:44,116
Dante has decided
636
00:29:44,252 --> 00:29:46,353
to rinse his premium breeding,
637
00:29:46,488 --> 00:29:49,324
and doors I've opened
for him into the gutter,
638
00:29:49,459 --> 00:29:52,497
all in the name of following
some quixotic dream
639
00:29:52,633 --> 00:29:55,032
of becoming a pop star.
640
00:29:55,167 --> 00:29:57,530
Something he is adamant
he can achieve,
641
00:29:57,665 --> 00:30:00,735
even though he has
the voice of a snared animal.
642
00:30:00,871 --> 00:30:04,008
Mama, how dare you?
643
00:30:04,144 --> 00:30:06,708
Quiet! Or I'll have you
gagged and whipped.
644
00:30:06,843 --> 00:30:09,140
[Dante out of tune]
♪ But don't pay'cause it might ♪
645
00:30:09,275 --> 00:30:12,347
[Mrs. Zuuzer]
Every night he defies me,getting paralytic,
646
00:30:12,482 --> 00:30:15,752
snorting cocaineout of whores' backsides,
647
00:30:15,887 --> 00:30:17,885
and raping everyone's ear drums.
648
00:30:18,020 --> 00:30:19,552
[singing out of tune]
649
00:30:19,688 --> 00:30:23,923
To salt the wounds of all
of his filthy dispositions,
650
00:30:24,058 --> 00:30:26,226
Dante also smokes.
651
00:30:27,062 --> 00:30:32,169
It was that vulgar addiction,
which last week
proved problematic.
652
00:30:32,304 --> 00:30:35,767
Dante's team escorts himoutside the karaoke bar
653
00:30:35,902 --> 00:30:40,408
every 12 minutes,so he may poison his lungs
654
00:30:40,543 --> 00:30:43,610
along with the restof his eroding innards.
655
00:30:43,746 --> 00:30:46,983
I told you smoking would be
the death of you, didn't I?
656
00:30:47,119 --> 00:30:49,251
Yeah, well,
before you said it was
657
00:30:49,386 --> 00:30:51,924
when I kept kissing
the cat on the mouth.
658
00:30:55,693 --> 00:30:56,654
This...
659
00:30:59,127 --> 00:31:00,933
...was no accident.
660
00:31:02,135 --> 00:31:04,530
Although it was played out
to look like one.
661
00:31:05,773 --> 00:31:08,471
Something of your speciality.
662
00:31:08,840 --> 00:31:10,974
Our people look into it.
663
00:31:11,443 --> 00:31:15,981
They tell us the gas pipe
was tampered with in that sewer.
664
00:31:16,417 --> 00:31:17,316
Wasn't me.
665
00:31:17,685 --> 00:31:19,345
That job did come in, but,
666
00:31:19,481 --> 00:31:21,312
-but we rejected it.
-Yeah, we did.
667
00:31:21,448 --> 00:31:23,516
Was it last Thursday, you say?
668
00:31:24,887 --> 00:31:26,089
We got an alibi.
669
00:31:26,224 --> 00:31:28,026
That was your birthday,
wasn't it, mate?
670
00:31:28,161 --> 00:31:29,887
-Twenty-one again.
-[chuckles] That's right.
671
00:31:30,023 --> 00:31:32,261
Actually, I think we were in
one of your clubs, to be honest.
672
00:31:32,397 --> 00:31:34,663
Your security cameras
can probably clear us.
673
00:31:34,799 --> 00:31:36,033
Coincidence, huh?
674
00:31:36,169 --> 00:31:37,596
What's the name
of that club again, Fred?
675
00:31:38,672 --> 00:31:40,267
The Sparkling Clap.
676
00:31:40,402 --> 00:31:42,269
Sparkling Clown.
That was it. Yeah.
677
00:31:42,405 --> 00:31:44,707
Even sounds like
a bloody yeast infection.
678
00:31:44,843 --> 00:31:47,505
You know the one,
the one with the big heifer
singing on the stage.
679
00:31:47,641 --> 00:31:50,312
-Your missus, I'm guessing
-[grunts]
680
00:31:51,079 --> 00:31:52,347
-[grunts]
-Ow.
681
00:31:54,021 --> 00:31:56,350
-[groans]
-[chuckles] You all right, mate?
682
00:31:56,485 --> 00:31:58,451
Hurt yourself, did you?
Bloody hell.
683
00:31:58,586 --> 00:32:01,123
You really are
all flash and no bash.
684
00:32:01,259 --> 00:32:04,528
So I guess that puts you
in the clear.
685
00:32:04,964 --> 00:32:06,991
-I think so, yeah.
-For now.
686
00:32:08,327 --> 00:32:13,234
It would seem
that a spineless corporate CEO
out of Scandinavia
687
00:32:13,370 --> 00:32:15,701
has put out
a contract on my son.
688
00:32:15,837 --> 00:32:18,736
We never thought anyone
would be stupid enough to.
689
00:32:18,871 --> 00:32:22,241
And since you are
a very capable contractor,
690
00:32:22,376 --> 00:32:26,579
only someone like you would have
the skills to find out
who this assassin is.
691
00:32:26,715 --> 00:32:29,985
I need you to hunt down
whoever that may be,
692
00:32:30,120 --> 00:32:31,655
and I want you to kill them.
693
00:32:32,391 --> 00:32:35,225
I'd rather lick
a crackhead's scabby elbow.
694
00:32:35,361 --> 00:32:38,388
Very well. If you do not,
we will kill your friend.
695
00:32:38,524 --> 00:32:40,192
-What?
-[gun cocks]
696
00:32:40,728 --> 00:32:42,428
Go on, kill him then.
I don't give a shit.
697
00:32:42,564 --> 00:32:44,832
Don't test my resolve,
Mr. Fallon.
698
00:32:44,967 --> 00:32:46,665
-Oh, please crack on.
I couldn't care less.
-[Fred] Ah.
699
00:32:46,801 --> 00:32:48,469
This joke's been doing
my head in for years.
700
00:32:48,604 --> 00:32:50,300
You know what?
You'd be doing me a favor.
701
00:32:50,436 --> 00:32:51,608
Go on, mate, do him.
702
00:32:51,744 --> 00:32:53,204
Mike! No. Why?
703
00:32:53,339 --> 00:32:55,539
Armando, on tre.
704
00:32:55,675 --> 00:32:57,980
-Uno.
-[Fred whimpering]
705
00:32:58,116 --> 00:33:00,079
-Due.
-[whimpers]
706
00:33:00,214 --> 00:33:04,089
-Tre.
-All right, fine, fine.
I'll do it for triple the faith.
707
00:33:04,224 --> 00:33:06,723
You'll do it for his life.
This is simple.
708
00:33:06,859 --> 00:33:09,587
Intercept and kill
whoever is trying
to take my figlio from me,
709
00:33:09,723 --> 00:33:11,624
and you can have
your concubine back.
710
00:33:14,495 --> 00:33:15,793
What the fuck does that mean?
711
00:33:17,935 --> 00:33:19,304
[tires squealing]
712
00:33:19,440 --> 00:33:20,567
[grunts]
713
00:33:23,469 --> 00:33:24,906
Yeah. Cheers, lads.
714
00:33:25,376 --> 00:33:26,845
Much as I'd liketo cut my losses
715
00:33:26,980 --> 00:33:27,978
and get the hell out of here,
716
00:33:28,113 --> 00:33:29,244
I couldn't do that to Fred.
717
00:33:29,880 --> 00:33:32,548
And, you know, what makes thiswhole situation even more weird
718
00:33:32,683 --> 00:33:35,283
is that botched hitdid have me written all over it.
719
00:33:35,853 --> 00:33:39,124
What the bleeding hellam I gonna do? I need a pint.
720
00:33:47,163 --> 00:33:49,596
[suspenseful music]
721
00:33:54,941 --> 00:33:56,174
How'd you find me, Ray?
722
00:34:06,379 --> 00:34:08,780
[cutlery clinking]
723
00:34:10,349 --> 00:34:11,916
[Mike sighs]
724
00:34:13,286 --> 00:34:16,293
-Listen, Ray--
-You know what really
twist my knickers?
725
00:34:18,159 --> 00:34:21,665
You put your faith in a foreign
boozer, just like this one...
726
00:34:22,602 --> 00:34:26,238
...who claim to serve a classic
full English breakfast...
727
00:34:27,408 --> 00:34:29,834
...and they end up serving you
pig swill like this.
728
00:34:32,273 --> 00:34:33,376
Take this bugger.
729
00:34:33,976 --> 00:34:34,872
Yeah?
730
00:34:35,948 --> 00:34:37,011
Looks decent enough.
731
00:34:37,947 --> 00:34:42,352
And you trust that it's
gonna be wholesome, nutritious,
732
00:34:42,987 --> 00:34:44,015
tasty as fuck.
733
00:34:45,051 --> 00:34:47,287
But then you dig a little deeper
beneath the surface
734
00:34:47,422 --> 00:34:49,161
and actually take a bite...
735
00:34:51,964 --> 00:34:53,158
...and you realize...
736
00:34:54,061 --> 00:34:58,863
...it's a treacherous,
classless, fucking let down...
737
00:35:00,708 --> 00:35:02,735
...just like you.
738
00:35:05,112 --> 00:35:07,275
But I'm ravenous,
so c'est la vie.
739
00:35:08,045 --> 00:35:11,876
I heard that you've got
a nice little earner guy
around down here.
740
00:35:13,217 --> 00:35:14,311
I don't know what you mean, Ray.
741
00:35:14,446 --> 00:35:16,188
[cutlery clanks]
742
00:35:24,397 --> 00:35:26,123
[Fred]
Dear, Ray, I hope you're well.
743
00:35:26,259 --> 00:35:29,234
I just wanted you to knowthat I'm doing okay.
744
00:35:29,369 --> 00:35:31,795
So no need to worry,me and Mike.
745
00:35:31,931 --> 00:35:34,271
-For fuck's sake.
-And to be fair to Fred,
746
00:35:34,407 --> 00:35:36,841
he didn't actually say
where here was.
747
00:35:37,477 --> 00:35:40,143
But that numpty
jots his note down on a napkin
748
00:35:40,278 --> 00:35:41,773
from the Black Bull bar,
Valletta.
749
00:35:42,176 --> 00:35:45,042
Oh, it's just a side thing
we got going on down there.
750
00:35:45,178 --> 00:35:47,879
It's not like we're breaking
the bank or anything.
751
00:35:48,014 --> 00:35:50,421
[Fred]
P.S. We are breaking the bank!
752
00:35:50,823 --> 00:35:51,854
[Mike sighs]
753
00:35:52,724 --> 00:35:55,489
Well, you know what Fred's like,
right? He exaggerates.
754
00:35:55,625 --> 00:35:57,194
Nothing we've got
going on down here
755
00:35:57,330 --> 00:35:59,429
-is going to bother you--
-Bother me?
756
00:36:00,329 --> 00:36:01,529
You having a laugh?
757
00:36:01,664 --> 00:36:03,895
You have bothered me.
No, scratch that.
758
00:36:04,531 --> 00:36:06,165
You fucking ruined me.
759
00:36:07,101 --> 00:36:09,641
Do you think anyone would
hire us after what you did?
760
00:36:09,776 --> 00:36:13,641
No need to answer that
'cause the answer
is a fucking obvious no!
761
00:36:15,041 --> 00:36:17,912
You left me
with five fifths of fuck all.
762
00:36:18,548 --> 00:36:20,013
[inhales sharply]
And to think...
763
00:36:21,083 --> 00:36:24,047
...that you had the stones
to start contracting again.
764
00:36:25,184 --> 00:36:28,557
You destroyed
what took me decades to build.
765
00:36:29,829 --> 00:36:30,724
For that...
766
00:36:31,965 --> 00:36:32,891
...you're gonna pay.
767
00:36:35,428 --> 00:36:37,797
-Well, I'll pay for your
full English, then, shall I?
-[spits]
768
00:36:41,308 --> 00:36:42,902
You're gonna pay
for more than that.
769
00:36:43,772 --> 00:36:45,644
You brought me
out of retirement.
770
00:36:46,247 --> 00:36:47,543
I'm actually down here
for a gig.
771
00:36:47,678 --> 00:36:49,279
And the fact that here
happens to be Malta
772
00:36:49,415 --> 00:36:51,010
and I can "catch up"
with me mates...
773
00:36:51,813 --> 00:36:53,483
...it's actually a little
brucie bonus.
774
00:36:54,680 --> 00:36:56,014
It was you, wasn't it?
775
00:36:56,717 --> 00:36:58,887
Eh, that botch Zuuzer kid job?
776
00:36:59,423 --> 00:37:01,789
That was you, right? [chuckles]
777
00:37:02,425 --> 00:37:03,755
Not like you to miss, Ray.
778
00:37:03,891 --> 00:37:06,325
Yeah, well,
like I said, a bit rusty.
779
00:37:06,961 --> 00:37:09,268
Made mistakes
like I did back in London.
780
00:37:10,104 --> 00:37:11,732
Should've just shot the cunt.
781
00:37:12,201 --> 00:37:13,336
Old school.
782
00:37:13,872 --> 00:37:17,171
Listen, Ray, you need to bail on
this Zuuzer kid job, right?
783
00:37:17,306 --> 00:37:19,672
They thought it was me
that tampered with that gas line
'cause you tried
784
00:37:19,807 --> 00:37:21,179
to make it look
like an accident.
785
00:37:21,315 --> 00:37:23,076
Now they've got Fred
held hostage.
786
00:37:23,211 --> 00:37:26,048
Anything happens to that kid,
they're going to kill Fred.
787
00:37:26,484 --> 00:37:28,016
Well, that's not
my problem, is it?
788
00:37:28,485 --> 00:37:30,016
He's your mate now, not mine.
789
00:37:30,151 --> 00:37:31,951
-Come on--
-You both made that
abundantly clear.
790
00:37:32,087 --> 00:37:33,688
I don't know why you took
the job in the first place.
791
00:37:33,823 --> 00:37:35,392
Anyway, if you've done
your due diligence,
792
00:37:35,528 --> 00:37:36,822
you would've known
why we passed on it.
793
00:37:36,957 --> 00:37:39,194
Why everybody fucking
passed on it.
794
00:37:39,863 --> 00:37:42,432
He's the heir to the Zuuzer
family, for God's sakes.
795
00:37:42,567 --> 00:37:44,430
Well, a mark's a mark,
a job's a job.
796
00:37:44,566 --> 00:37:47,306
And I ain't scared
of any crime family
from the arse end of nowhere.
797
00:37:47,441 --> 00:37:49,704
-You should be.
-Well, I fucking ain't.
798
00:37:52,980 --> 00:37:53,877
There was a time...
799
00:37:54,646 --> 00:37:56,441
...when we didn't give two shits
who the mark was?
800
00:37:56,577 --> 00:37:58,812
-Well, that was before
your little hissy fit.
-The only thing you need
801
00:37:58,947 --> 00:38:01,216
to give a shit about
right now is Mrs. Zuuzer,
802
00:38:01,351 --> 00:38:04,554
'cause she will
slit Fred's throat
if you don't call off this hit.
803
00:38:08,722 --> 00:38:09,687
You haven't heard, have you?
804
00:38:10,457 --> 00:38:13,992
-Heard what?
-Well, the client
has upped the bounty by...
805
00:38:15,430 --> 00:38:16,561
...fucking loads.
806
00:38:17,264 --> 00:38:20,001
I ain't the sole contractor
anymore. [unintelligible]
807
00:38:20,737 --> 00:38:22,204
What are you talking about?
To who?
808
00:38:22,340 --> 00:38:24,140
Everyone worth their salt.
809
00:38:24,742 --> 00:38:26,640
Criminal crop just
landed on Maltese soil.
810
00:38:27,243 --> 00:38:29,306
-You're fucking joking.
-Called us all in
for a briefing.
811
00:38:29,708 --> 00:38:33,385
I can't remember a client
ever being arrogant enough
to do that.
812
00:38:34,186 --> 00:38:35,448
But I guess money talks.
813
00:38:36,017 --> 00:38:38,248
Pays 50 grand
just to turn up in person.
814
00:38:38,851 --> 00:38:40,954
One by one, uh, step up,
815
00:38:41,089 --> 00:38:43,626
load our bank detailsinto the computer.
816
00:38:45,091 --> 00:38:48,464
It's a massive
nine million euros
817
00:38:48,600 --> 00:38:49,995
to the lucky sod
who gets the job done.
818
00:38:50,130 --> 00:38:55,340
That's 7,675,056 pounds sterling
in real money.
819
00:38:55,476 --> 00:38:57,376
We're talking about
who would you say?
820
00:38:58,178 --> 00:38:59,675
Oyumi wasn't there, was he?
821
00:39:02,411 --> 00:39:03,547
Oh, he was there.
822
00:39:04,213 --> 00:39:05,282
Yeah.
823
00:39:05,651 --> 00:39:08,519
So, no need to kill personally
on this one, eh,
824
00:39:08,654 --> 00:39:11,149
'cause Oyumi
is a bona fide fucking ninja.
825
00:39:11,284 --> 00:39:13,887
If he's seen your name,
you won't see him coming.
826
00:39:15,262 --> 00:39:18,128
So... looks like Fred's fucked,
827
00:39:18,263 --> 00:39:20,696
because if I don't do it,
you can rest assured
one of the others will.
828
00:39:20,832 --> 00:39:23,334
Ray, please, you need
to help me with this one.
829
00:39:23,470 --> 00:39:25,230
I ain't helping you
with fuck all.
830
00:39:25,699 --> 00:39:27,300
So stay out of my way.
831
00:39:28,002 --> 00:39:30,269
And when I've snuffed out
this little runt,
832
00:39:31,005 --> 00:39:32,603
we'll get back
to what you owe me.
833
00:39:33,739 --> 00:39:36,881
-Whatever we've got
going on can wait because--
-[phone buzzing]
834
00:39:37,016 --> 00:39:37,607
What's that?
835
00:39:37,743 --> 00:39:39,044
[phone dings]
836
00:39:40,854 --> 00:39:42,285
[laughs]
837
00:39:42,421 --> 00:39:44,787
It turns out that little twerp
838
00:39:44,922 --> 00:39:47,155
has already got a fucking
tracking device on him.
839
00:39:47,791 --> 00:39:49,923
Client's sending over
the link now.
840
00:39:51,090 --> 00:39:53,630
So you better get
your skates on.
841
00:39:54,696 --> 00:39:56,428
'Cause there's a proper game on.
842
00:39:56,563 --> 00:39:58,497
[dramatic music]
843
00:39:58,632 --> 00:40:01,638
[bike speeding]
844
00:40:02,602 --> 00:40:04,938
[engine revving]
845
00:40:06,640 --> 00:40:10,444
[Dante out of tune]
♪ Let's slip offto a sand dune ♪
846
00:40:10,580 --> 00:40:12,646
♪ Real soon ♪
847
00:40:12,782 --> 00:40:15,117
♪ Kick up a little dust ♪
848
00:40:15,252 --> 00:40:17,819
[engine revving]
849
00:40:22,294 --> 00:40:23,694
♪ Come on ♪
850
00:40:23,829 --> 00:40:26,298
♪ We gotta seesome more friends ♪
851
00:40:26,433 --> 00:40:30,133
♪ At a party, tucked away ♪
852
00:40:30,269 --> 00:40:32,999
[dramatic music resumes]
853
00:40:36,703 --> 00:40:37,909
[horn honking]
854
00:40:38,045 --> 00:40:39,643
[tires squealing]
855
00:40:41,377 --> 00:40:42,811
You prick!
856
00:40:44,351 --> 00:40:46,378
♪ Come on till the... ♪
857
00:40:46,514 --> 00:40:49,350
[Mike]
Oi, turn the music off.
Get him off the stage.
858
00:40:49,486 --> 00:40:50,920
What are you doing here?
859
00:40:52,057 --> 00:40:54,922
Easy, lads. I come in peace.
We're all on the same team.
860
00:40:55,057 --> 00:40:56,725
But you need to get him
out of here quick.
861
00:40:56,861 --> 00:40:59,023
We don't need your help,
you English prick.
862
00:40:59,159 --> 00:41:02,299
Yeah, you do actually, mate,
'cause this tone-deaf joke's
got a tracking device on him.
863
00:41:02,434 --> 00:41:05,902
There's a gaggle of assassins
about to turn up,
kill every last one of you.
864
00:41:06,037 --> 00:41:08,838
Of course he has, you idiota.
It's in his watch.
865
00:41:08,973 --> 00:41:11,376
How else do you think
we keep track of him, huh?
866
00:41:11,512 --> 00:41:13,070
He had it
since he was a bambino.
867
00:41:13,206 --> 00:41:14,676
Look, it's
a burning fuse now, mate.
868
00:41:14,812 --> 00:41:16,175
You need to get rid of it.
Ditch it.
869
00:41:16,310 --> 00:41:19,177
-Oh![speaks in Italian]
-[microphone feedback]
870
00:41:19,313 --> 00:41:22,814
Who the fuck do you think
you are, eh, dickhead?
871
00:41:22,950 --> 00:41:24,721
You're the fucking hired help.
872
00:41:24,857 --> 00:41:27,656
This watch, eh,
is a classic, one of a kind.
873
00:41:27,792 --> 00:41:30,426
I would die
before I take it off.
874
00:41:30,561 --> 00:41:32,828
So... you fucking arsehole.
875
00:41:33,264 --> 00:41:35,558
-Take the watch and destroy it.
-What the fuck did I just--
876
00:41:35,694 --> 00:41:37,961
-Good call.
-Who the fuck
do you all think you are?
877
00:41:38,096 --> 00:41:40,638
Last shot. I mean, you fucking--
878
00:41:41,337 --> 00:41:42,937
[grunts]
879
00:41:45,771 --> 00:41:48,646
[mumbling]
880
00:41:49,842 --> 00:41:51,748
[swallow] Aah!
881
00:41:52,978 --> 00:41:55,015
Oh! Problem is solved.
882
00:41:55,748 --> 00:41:58,451
[gunshots]
883
00:41:58,586 --> 00:42:01,359
[explosion]
884
00:42:01,494 --> 00:42:02,660
[Armando exclaims indistinctly]
885
00:42:04,494 --> 00:42:07,192
[ominous music]
886
00:42:13,766 --> 00:42:15,970
[grenade clanks]
887
00:42:16,571 --> 00:42:18,940
[explosion]
888
00:42:23,415 --> 00:42:24,847
[grenade pin clinks]
889
00:42:29,088 --> 00:42:32,152
[Mike]
Freya Du Preeze,the Angel of Death.
890
00:42:32,287 --> 00:42:34,524
Recruited in Johannesburgby Interpol,
891
00:42:34,659 --> 00:42:38,755
and trained in the dark artsby those who thinkJames Bond is a Muppet.
892
00:42:38,890 --> 00:42:42,495
[dramatic music]
893
00:42:42,630 --> 00:42:43,796
[gunshots]
894
00:42:43,931 --> 00:42:46,565
[both grunting and groaning]
895
00:42:46,700 --> 00:42:49,201
[gunshots]
896
00:42:51,609 --> 00:42:53,210
-[man] Freeze.
-[grunts]
897
00:42:53,346 --> 00:42:54,272
[groaning in agony]
898
00:43:04,389 --> 00:43:05,319
[door creaking]
899
00:43:05,454 --> 00:43:06,390
[thud]
900
00:43:06,525 --> 00:43:09,188
[both grunting and groaning]
901
00:43:17,162 --> 00:43:20,203
You got to stop it-- [screaming]
902
00:43:20,338 --> 00:43:23,274
[gunshots]
903
00:43:23,410 --> 00:43:27,239
[grunting and groaning]
904
00:43:37,189 --> 00:43:38,948
[panting]
905
00:43:39,084 --> 00:43:41,222
-Freya.
-Fallon.
906
00:43:42,225 --> 00:43:44,729
-Been a while.
-More like five years I reckon.
907
00:43:45,463 --> 00:43:46,729
Russia, wasn't it?
908
00:43:47,331 --> 00:43:51,032
[speaks in Russian] You stole
that dirty politician from here.
909
00:43:51,668 --> 00:43:52,870
I know what it's like.
910
00:43:53,439 --> 00:43:54,503
First come, first served.
911
00:43:54,939 --> 00:43:57,100
Hmm. I've always
respected you, Fallon.
912
00:43:57,235 --> 00:43:58,606
You're a damn good assassin.
913
00:43:59,242 --> 00:44:02,342
But... there was a choice
between killing you...
914
00:44:02,978 --> 00:44:04,315
...or nine million in my bank.
915
00:44:05,051 --> 00:44:08,251
[speaks in Russian] I'm afraid
that's no choice at all.
916
00:44:08,854 --> 00:44:10,515
This one's personal
to me, Freya.
917
00:44:11,085 --> 00:44:13,685
So as a professional courtesy,
918
00:44:14,288 --> 00:44:16,288
I'll need to ask you
to fuck off.
919
00:44:17,330 --> 00:44:18,357
I can't fuck off.
920
00:44:19,026 --> 00:44:21,366
But I can fuck you up. [screams]
921
00:44:21,501 --> 00:44:23,801
[both grunting and groaning]
922
00:44:35,009 --> 00:44:36,847
-[grunts]
-[exclaims]
923
00:44:38,316 --> 00:44:39,278
[grunts]
924
00:44:41,882 --> 00:44:44,019
[both grunting]
925
00:44:44,784 --> 00:44:46,021
[groans]
926
00:44:48,825 --> 00:44:51,125
[both grunting and groaning]
927
00:44:54,201 --> 00:44:55,261
[clang]
928
00:44:58,271 --> 00:44:59,635
Okay, Freya.
929
00:44:59,771 --> 00:45:01,031
Really nice seeing you again.
930
00:45:01,600 --> 00:45:03,368
Maybe you should call it a day,
don't you?
931
00:45:07,711 --> 00:45:08,813
[knife blade clangs]
932
00:45:11,184 --> 00:45:12,050
I see.
933
00:45:12,185 --> 00:45:12,912
[screams]
934
00:45:13,047 --> 00:45:15,215
[both grunting and groaning]
935
00:45:39,307 --> 00:45:41,813
[both continue
grunting and groaning]
936
00:45:46,418 --> 00:45:47,544
[exclaims]
937
00:45:51,356 --> 00:45:52,351
[screams]
938
00:45:55,595 --> 00:45:57,895
[both grunting and groaning]
939
00:46:06,305 --> 00:46:08,334
[panting]
940
00:46:13,776 --> 00:46:15,875
[metallic clatter]
941
00:46:16,011 --> 00:46:17,479
-[chuckles]
-[grunts]
942
00:46:17,614 --> 00:46:19,213
[whimpering]
943
00:46:20,014 --> 00:46:22,315
[both grunts and groans]
944
00:46:25,753 --> 00:46:26,990
[screams]
945
00:46:28,624 --> 00:46:31,324
[panting]
946
00:46:32,365 --> 00:46:34,459
[dramatic music]
947
00:46:36,832 --> 00:46:39,134
[both grunting]
948
00:46:52,848 --> 00:46:54,048
Jesus Christ!
949
00:46:54,184 --> 00:46:56,482
Well, move
your fucking head then.
950
00:46:56,951 --> 00:46:59,322
[both grunting]
951
00:46:59,457 --> 00:47:00,925
[thud]
952
00:47:06,795 --> 00:47:09,197
[whimpering]
953
00:47:10,436 --> 00:47:12,233
[mumbling]
954
00:47:13,937 --> 00:47:16,267
-[grunts]
-[groaning]
955
00:47:16,402 --> 00:47:18,939
No, please! Please. [inaudible]
956
00:47:19,074 --> 00:47:22,441
Please. [inaudible] Please!
957
00:47:23,947 --> 00:47:26,381
-[wet stab]
-[groans]
958
00:47:26,517 --> 00:47:27,413
[grunts]
959
00:47:28,486 --> 00:47:29,580
Oh, fuck.
960
00:47:30,115 --> 00:47:32,451
[screaming]
961
00:47:36,760 --> 00:47:38,196
[screaming loudly]
962
00:47:38,331 --> 00:47:39,660
Oh, fuck!
963
00:47:39,795 --> 00:47:41,158
[screaming]
964
00:47:41,293 --> 00:47:43,060
What the fuck, what--
965
00:47:43,195 --> 00:47:45,033
Oh, God. [screams]
966
00:47:45,169 --> 00:47:47,837
-What the fuck is going on?
-[sighs]
967
00:47:47,972 --> 00:47:49,204
-Come here.
-[screaming]
968
00:47:50,070 --> 00:47:51,375
[phone buzzes]
969
00:47:52,177 --> 00:47:54,175
[Mrs. Zuuzer]
Mr. Fallon, do you have my son?
970
00:47:54,544 --> 00:47:56,541
I've got him here. Pretty proper
kicked off back there,
971
00:47:56,676 --> 00:47:59,010
and your entire security team
got wasted.
972
00:47:59,513 --> 00:48:01,551
-Is he okay?
-Oh, he's fine. Yeah.
973
00:48:01,686 --> 00:48:04,016
Apart from the fact
he just decided to swallow
his own watch.
974
00:48:04,152 --> 00:48:07,187
So unless I cut it
out of his guts, he's going
to be a walking target
975
00:48:07,323 --> 00:48:08,892
till he pinches off
his next loaf.
976
00:48:09,028 --> 00:48:10,354
When was the last time
you took a shit?
977
00:48:10,489 --> 00:48:12,555
None of your business, cafone.
978
00:48:12,691 --> 00:48:14,498
Is that my mama?
I want to talk to her.
979
00:48:14,633 --> 00:48:15,358
Mama-- [groans]
980
00:48:16,094 --> 00:48:19,829
I need you to protect my son
at all costs. Do you understand?
981
00:48:19,965 --> 00:48:21,968
Listen, right, I ain't
a fucking babysitter, okay?
982
00:48:22,104 --> 00:48:23,500
I'm a professional killer.
983
00:48:23,636 --> 00:48:25,441
And with all due respect,
Mrs. Zuuzer,
984
00:48:25,577 --> 00:48:28,773
your son is an absolute squats.
Me and him ain't gonna jell.
985
00:48:28,908 --> 00:48:31,946
Mama, this asshole just
punched me in the face. [groans]
986
00:48:32,081 --> 00:48:33,680
You don't need to get along.
987
00:48:33,816 --> 00:48:37,582
You just need to neutralize
the threats and keep him alive.
988
00:48:37,718 --> 00:48:39,983
You're lucky
I don't kill this prick myself.
989
00:48:40,419 --> 00:48:43,720
If you ever want to see
your friend again,
you won't make that mistake.
990
00:48:45,361 --> 00:48:47,895
Bring him back to me
in one piece.
991
00:48:48,331 --> 00:48:51,398
Do we have a deal,
Mr. Accident Man?
992
00:48:52,703 --> 00:48:53,636
All right, fine.
993
00:48:53,771 --> 00:48:55,270
Then it's done.
994
00:48:58,374 --> 00:49:00,444
-Come here.
-What are you doing?
995
00:49:00,580 --> 00:49:03,008
Take me to my mama.
She's the only one
who can protect me.
996
00:49:03,143 --> 00:49:06,445
Listen to me, you idiot.
Your mummy just hired me
to protect you, okay?
997
00:49:06,580 --> 00:49:08,318
-So do as you're fucking told.
-[groans]
998
00:49:08,453 --> 00:49:11,985
You're, you're, you, you,
you are a fucking ugly troll.
999
00:49:12,355 --> 00:49:13,616
Anybody ever
tell you that, yeah?
1000
00:49:13,752 --> 00:49:16,389
You like a fucking melted
Ben Affleck.
1001
00:49:16,524 --> 00:49:18,258
I'm going to tell my mama
how you treat me.
1002
00:49:18,394 --> 00:49:19,690
You're going to pay
for your actions.
1003
00:49:19,825 --> 00:49:22,900
She knows exactly
how to treat a man like you.
1004
00:49:23,036 --> 00:49:25,533
-And if you strike me one more--
-[grunts]
1005
00:49:25,902 --> 00:49:27,001
[groans] Jesus.
1006
00:49:27,136 --> 00:49:28,599
What the fuck are you doing here
1007
00:49:28,734 --> 00:49:30,203
around the county
to buy a fucking shampoo?
1008
00:49:30,338 --> 00:49:32,040
-Shut up!
-[bottles clatter]
1009
00:49:32,175 --> 00:49:34,077
-Laxatives. You got any?
-Yeah.
1010
00:49:34,513 --> 00:49:36,739
-Well, give it to me.
Come on, let's go.
-Here.
1011
00:49:37,175 --> 00:49:39,611
-[Dante] What the fuck
are you doing, you--
-Shut up!
1012
00:49:40,783 --> 00:49:41,712
Ugh.
1013
00:49:44,053 --> 00:49:45,752
You-- What the fuck you--
1014
00:49:45,888 --> 00:49:47,388
[glugs]
1015
00:49:48,958 --> 00:49:50,256
[inhales sharply]
1016
00:49:50,692 --> 00:49:52,592
In one end, out the other,
eh, mate? [chuckles]
1017
00:49:53,195 --> 00:49:55,726
Just take me home, boy.
1018
00:49:56,595 --> 00:49:59,868
You call me boy one more time,
I swear to God, I'm gonna
kill you myself, right?
1019
00:50:00,004 --> 00:50:02,599
And I'll worry about killing
your old git of a mother
when the time comes.
1020
00:50:02,735 --> 00:50:05,104
-You understand?
-Take me to my mama!
1021
00:50:05,240 --> 00:50:08,244
Take me to my mama! Take--
1022
00:50:11,077 --> 00:50:12,914
[gagging]
1023
00:50:13,049 --> 00:50:15,680
[speaking unintelligibly]
1024
00:50:17,051 --> 00:50:18,254
[burps]
1025
00:50:19,690 --> 00:50:21,992
-You got a backway
out of this place?
-Yeah. There.
1026
00:50:22,128 --> 00:50:23,623
-Come here. Let's go.
-[mumbles]
1027
00:50:23,758 --> 00:50:25,625
-[Mike] Keep moving!
-[Dante] Where's my mother?
1028
00:50:25,761 --> 00:50:28,362
Please, just give me
five minutes. I can't breathe.
1029
00:50:28,498 --> 00:50:31,466
[pants] I've got asthma
probably. Please.
1030
00:50:31,602 --> 00:50:34,032
-Hello, are you listening to me?
-Oh, shut up! Shut up!
1031
00:50:34,167 --> 00:50:35,835
[exclaims]
1032
00:50:35,970 --> 00:50:37,075
[thud]
1033
00:50:37,609 --> 00:50:39,110
[grunts]
1034
00:50:41,911 --> 00:50:43,114
[clang]
1035
00:50:47,583 --> 00:50:49,747
[Mike]
Now, this is the great Yendi.
1036
00:50:50,282 --> 00:50:53,817
Born in Ghana, named afterthe town he was abandoned in.
1037
00:50:53,952 --> 00:50:55,985
He sells himselfas a soddin' vampire,
1038
00:50:56,120 --> 00:50:59,295
but essentiallyhe's just a fucking butcher.
1039
00:51:00,899 --> 00:51:03,695
This is Freya's blood!
1040
00:51:04,230 --> 00:51:05,334
Most of it.
1041
00:51:06,331 --> 00:51:07,837
B positive.
1042
00:51:07,972 --> 00:51:09,199
Always try to be, pal.
1043
00:51:09,334 --> 00:51:10,604
Foolish boy,
1044
00:51:11,140 --> 00:51:12,875
B-positive is rare.
1045
00:51:13,477 --> 00:51:17,143
Only about eight percent,
but not the rarest.
1046
00:51:17,278 --> 00:51:18,578
What type are you, Rocky?
1047
00:51:18,713 --> 00:51:21,218
Last time I checked,
high bloody octane, mate.
1048
00:51:21,354 --> 00:51:23,513
Please, kill him
and my mama will make you rich.
1049
00:51:23,648 --> 00:51:25,515
It does not work like that.
1050
00:51:25,650 --> 00:51:29,589
It works the way I say it works.
1051
00:51:30,123 --> 00:51:31,558
[gaps]
1052
00:51:33,032 --> 00:51:34,461
-[Dante] Ow!
-Stay there.
1053
00:51:34,596 --> 00:51:36,665
I'm looking forward
to killing him.
1054
00:51:37,601 --> 00:51:40,197
But I will savor that one
till I'm done with you.
1055
00:51:40,332 --> 00:51:42,266
[dramatic music]
1056
00:51:42,401 --> 00:51:44,670
[both grunting]
1057
00:51:48,641 --> 00:51:51,644
-Get up.
-Fuckin-- [groans]
1058
00:51:52,245 --> 00:51:54,614
[whimpering]
1059
00:51:55,549 --> 00:51:56,847
[Mike]
This way. Here.
1060
00:51:57,854 --> 00:51:58,788
[screams]
1061
00:51:58,923 --> 00:52:00,818
[both grunting]
1062
00:52:03,489 --> 00:52:06,291
-[groans]
-[grunts]
1063
00:52:06,427 --> 00:52:08,463
[Dante pants, whimpers]
1064
00:52:10,868 --> 00:52:12,032
Fuck this!
1065
00:52:12,167 --> 00:52:15,902
[fast-paced music]
1066
00:52:16,038 --> 00:52:17,133
[yells]
1067
00:52:17,669 --> 00:52:20,178
[both grunting and groaning]
1068
00:52:24,651 --> 00:52:26,613
[pants]
1069
00:52:29,188 --> 00:52:30,518
[Mike]
Up there. Get up there.
1070
00:52:31,521 --> 00:52:33,417
-Get up there.
-Push me. Fuck it.
1071
00:52:33,553 --> 00:52:35,758
Let's do that. Push me.
1072
00:52:35,893 --> 00:52:39,058
-[Mike] Fucking get up,
you dum-dum.
-I'm fucking trying.
1073
00:52:39,193 --> 00:52:41,161
[Dante grunting]
1074
00:52:41,297 --> 00:52:43,867
-Push!
-[groaning]
1075
00:52:44,503 --> 00:52:46,530
-Use your arms, get up.
-I'm using my arms.
1076
00:52:46,665 --> 00:52:48,265
Do you think I'm using my teeth?
1077
00:52:48,400 --> 00:52:49,504
[grunting]
1078
00:52:51,242 --> 00:52:54,344
I'm going to taste your blood.
1079
00:52:55,143 --> 00:52:56,078
[yells]
1080
00:52:56,213 --> 00:52:58,447
[both grunting and groaning]
1081
00:53:05,053 --> 00:53:06,422
[panting]
1082
00:53:08,225 --> 00:53:10,828
[Dante]
Help! Help!
1083
00:53:10,964 --> 00:53:12,791
Dum-dum, where are you?
1084
00:53:15,733 --> 00:53:19,937
There's a fucking maniac
with an ax trying to kill me.
1085
00:53:20,073 --> 00:53:21,303
-Somebody get--
-Hey! Oi!
1086
00:53:21,439 --> 00:53:22,740
-[speaks indistinctly]
-Come here.
1087
00:53:22,875 --> 00:53:24,269
[Dante panting]
1088
00:53:24,405 --> 00:53:25,838
All right, get in there.
1089
00:53:25,974 --> 00:53:28,139
And you stay in there
if you know what's good for you.
1090
00:53:28,274 --> 00:53:30,479
-Look, I'm scared of this--
[whimpers]
-It's okay.
1091
00:53:32,279 --> 00:53:34,450
[dramatic music]
1092
00:53:37,890 --> 00:53:39,323
[blade clangs]
1093
00:54:15,158 --> 00:54:17,156
[both grunting]
1094
00:54:17,292 --> 00:54:19,594
[metals clanging]
1095
00:54:32,943 --> 00:54:34,741
[groans]
1096
00:54:35,408 --> 00:54:36,340
[yells]
1097
00:54:36,475 --> 00:54:38,746
[blade clanging]
1098
00:54:39,215 --> 00:54:41,011
[both grunting]
1099
00:54:43,085 --> 00:54:44,183
[groans]
1100
00:54:44,318 --> 00:54:45,620
[exclaims]
1101
00:54:46,992 --> 00:54:48,986
[both grunting]
1102
00:55:07,011 --> 00:55:09,347
[groaning]
1103
00:55:13,580 --> 00:55:15,478
[exhales and grunts]
1104
00:55:15,613 --> 00:55:17,586
[groaning]
1105
00:55:18,685 --> 00:55:20,017
Let me know how this tastes.
1106
00:55:20,419 --> 00:55:21,689
[groans]
1107
00:55:35,372 --> 00:55:37,805
-[groans]
-Nice and tasty?
1108
00:55:38,241 --> 00:55:39,971
AB negative...
1109
00:55:41,712 --> 00:55:44,646
...the rarest
and finest of them all.
1110
00:55:45,445 --> 00:55:46,780
What, me or you?
1111
00:55:47,612 --> 00:55:50,388
I am unique.
1112
00:55:51,090 --> 00:55:52,852
at less than one percent.
1113
00:55:53,752 --> 00:55:56,589
You are common dirty boy.
1114
00:55:56,724 --> 00:55:58,355
-Huh.
-[breathing heavily]
1115
00:55:58,857 --> 00:56:00,092
Shall I finish you off then?
1116
00:56:00,228 --> 00:56:01,498
No.
1117
00:56:03,334 --> 00:56:06,503
[speaking foreign language]
1118
00:56:07,269 --> 00:56:08,165
Go on, then.
1119
00:56:08,601 --> 00:56:09,869
Off your pop.
1120
00:56:10,502 --> 00:56:12,938
[moaning]
1121
00:56:15,474 --> 00:56:17,547
[panting]
1122
00:56:18,281 --> 00:56:20,143
Oh. Is he dead?
1123
00:56:23,284 --> 00:56:24,988
[exhales]
1124
00:56:25,123 --> 00:56:27,491
He is now. [sighs]
1125
00:56:28,092 --> 00:56:29,225
So what now, eh?
1126
00:56:29,694 --> 00:56:31,690
Eh, so what are
we doing now, idiota?
1127
00:56:32,092 --> 00:56:33,960
Idiota. I guess that
that means idiot.
1128
00:56:34,095 --> 00:56:36,361
Why don't we put that
on the same list as "boy"?
1129
00:56:36,797 --> 00:56:38,365
I'm handling things. Come here.
1130
00:56:39,368 --> 00:56:42,765
Siu-ling,
when you get this message,
I need you to do me a favor.
1131
00:56:42,901 --> 00:56:46,371
There's a karaoke bar
off Strait Street.
I need you to pick up my bike.
1132
00:56:46,507 --> 00:56:48,604
[water trickling]
1133
00:56:48,739 --> 00:56:51,041
[Mike]
This whole place was drilled
into the side of a cliff,
1134
00:56:51,176 --> 00:56:53,209
so these walls
are as thick as my skull.
1135
00:56:53,578 --> 00:56:55,782
I think it's gonna buy some time
till we figure out what to do
1136
00:56:55,918 --> 00:56:57,780
with that homing beacon
you swallowed.
1137
00:56:57,915 --> 00:56:59,021
[Dante]
I see.
1138
00:56:59,790 --> 00:57:01,558
I like what you've done
with the place.
1139
00:57:06,362 --> 00:57:07,696
You sit there.
1140
00:57:12,102 --> 00:57:13,231
Right.
1141
00:57:13,867 --> 00:57:16,099
That is for puke, piss, shit,
1142
00:57:16,234 --> 00:57:18,208
whatever else you feel
like pushing out.
1143
00:57:18,677 --> 00:57:21,577
Are you insane?
I'm not going in a bucket.
1144
00:57:21,713 --> 00:57:23,207
-I have rights.
-You lost your rights
1145
00:57:23,343 --> 00:57:26,512
when you decided to swallow
that classic, you dimwit.
1146
00:57:27,048 --> 00:57:28,885
And if you think
I'm letting you out of my sight,
1147
00:57:29,254 --> 00:57:30,521
you need to think again.
1148
00:57:32,224 --> 00:57:35,018
[sighs] So anyway...
1149
00:57:35,621 --> 00:57:38,358
...I know your mom might think
it's irrelevant to us, laymen,
1150
00:57:38,494 --> 00:57:42,299
but you mind
explaining to me why five
of the world's best assassins
1151
00:57:42,434 --> 00:57:44,165
are all lining up
to take you out?
1152
00:57:45,168 --> 00:57:48,001
She must have pissed off some
people in some very high places.
1153
00:57:48,136 --> 00:57:50,573
Do you think of my mama
ever tell me anything?
1154
00:57:50,708 --> 00:57:54,105
She's a tyrant
with thugs and gangsters.
1155
00:57:54,240 --> 00:57:55,975
So imagine what it's like
growing up with her.
1156
00:57:56,111 --> 00:57:59,008
It's like being raised
by a fucking scorpion.
1157
00:57:59,143 --> 00:58:00,481
Well, you think you had it bad?
1158
00:58:00,883 --> 00:58:02,379
You haven't got
a clue, mate, right?
1159
00:58:02,515 --> 00:58:05,217
Imagine if the bloody Terminator
was your surrogate father.
1160
00:58:06,053 --> 00:58:07,724
You don't know
who you're talking about.
1161
00:58:07,860 --> 00:58:10,687
All I know is, nobody
who ever crosses my mother,
1162
00:58:10,822 --> 00:58:12,492
crosses her twice.
1163
00:58:12,627 --> 00:58:14,894
My mother is so mean,
1164
00:58:15,029 --> 00:58:18,294
even the Devil
would send her soul back.
1165
00:58:18,430 --> 00:58:21,132
-My mother--
-[mocking] My mother-- Shut up!
1166
00:58:21,268 --> 00:58:24,542
Jesus Christ, I wish
I hadn't flaming asked.
1167
00:58:25,839 --> 00:58:28,271
Can I-- Can I have water please?
1168
00:58:29,311 --> 00:58:30,207
No.
1169
00:58:32,282 --> 00:58:34,215
Please. [groans]
1170
00:58:34,351 --> 00:58:35,449
[stomach rumbles]
1171
00:58:35,585 --> 00:58:37,716
Oh, I'm not safe with you.
1172
00:58:37,852 --> 00:58:40,389
You are a magnet for psychos.
1173
00:58:40,525 --> 00:58:42,723
Oh, I'm a magnet? No, no, no.
1174
00:58:42,858 --> 00:58:44,353
I'm not the one
with a GPS signal
1175
00:58:44,488 --> 00:58:46,557
wafting out of my arsehole,
mate, that's you.
1176
00:58:46,692 --> 00:58:47,827
[chuckles]
1177
00:58:48,630 --> 00:58:51,669
You better hope
that they don't get to me.
Otherwise, your friend...
1178
00:58:51,804 --> 00:58:53,737
[imitates gun clocking]
...he's going bye-bye.
1179
00:58:53,873 --> 00:58:56,139
[sighs] Look, it's gonna be
a very long day, okay?
1180
00:58:56,275 --> 00:58:58,639
And I don't particularly
want to have to listen
to you blathering on.
1181
00:58:59,209 --> 00:59:01,843
You know what? I hear that
your digestive system works
1182
00:59:01,978 --> 00:59:04,212
three times as fast
once you're asleep. So...
1183
00:59:04,681 --> 00:59:05,914
Maybe you should get some kip.
1184
00:59:06,583 --> 00:59:08,283
It's the middle of the day.
1185
00:59:08,418 --> 00:59:10,115
I'm not tired yet.
1186
00:59:10,484 --> 00:59:11,418
Oh, okay.
1187
00:59:11,554 --> 00:59:12,986
-[grunts]
-[groans]
1188
00:59:16,491 --> 00:59:17,595
[gasps]
1189
00:59:18,593 --> 00:59:21,896
[mysterious music]
1190
00:59:30,771 --> 00:59:32,335
Stunning, isn't it?
1191
00:59:34,179 --> 00:59:35,140
It's lovely.
1192
00:59:37,215 --> 00:59:38,275
Fantastic...
1193
00:59:40,747 --> 00:59:41,982
...color palette.
1194
00:59:43,189 --> 00:59:44,622
Saint Anthony.
1195
00:59:45,555 --> 00:59:47,990
Performer of Miracles.
1196
00:59:48,359 --> 00:59:49,891
Ah. Oh, right.
1197
00:59:51,092 --> 00:59:53,424
It is believed
that back in the day
1198
00:59:53,559 --> 00:59:56,765
when Saint Anthony was walking
the streets of Padua,
1199
00:59:56,900 --> 01:00:00,497
he saw a man
fall from a tall tower.
1200
01:00:01,267 --> 01:00:03,740
Saint Anthony
commanded him to stop...
1201
01:00:04,976 --> 01:00:08,338
...and the man remained
suspended in the air.
1202
01:00:09,073 --> 01:00:11,209
His life was saved.
1203
01:00:12,043 --> 01:00:14,113
That's very interesting.
1204
01:00:15,653 --> 01:00:17,714
The reason I'm telling you this
1205
01:00:17,849 --> 01:00:20,051
is that if today
1206
01:00:20,187 --> 01:00:24,327
an annoying,
bespectacled little man,
1207
01:00:24,763 --> 01:00:27,291
were to fall
from a great height,
1208
01:00:27,426 --> 01:00:30,531
I don't know
if Saint Anthony would be around
1209
01:00:30,667 --> 01:00:32,835
to perform such a miracle.
1210
01:00:34,740 --> 01:00:37,906
I don't know
quite what you mean.
1211
01:00:38,474 --> 01:00:39,407
[exclaims]
1212
01:00:39,543 --> 01:00:41,409
[groaning, choking]
1213
01:00:42,512 --> 01:00:46,311
What she means,
little man, is that
we've lost Dante's signal.
1214
01:00:47,214 --> 01:00:50,212
This isn't
very good news for you.
1215
01:00:50,348 --> 01:00:52,552
[choking]
Mike'll get the job done.
1216
01:00:53,154 --> 01:00:55,587
[muffled]
You don't know him like I do.
1217
01:00:55,722 --> 01:00:57,926
[coughing]
1218
01:01:01,900 --> 01:01:04,399
Your faith
in your partner is admirable.
1219
01:01:04,535 --> 01:01:06,368
I can respect that.
1220
01:01:07,337 --> 01:01:11,742
-But if your man does not
bring back my boy to me--
-He will.
1221
01:01:12,210 --> 01:01:13,106
He will.
1222
01:01:13,574 --> 01:01:14,573
[coughs]
1223
01:01:15,343 --> 01:01:19,244
You better pray that he does,
my little friend.
1224
01:01:22,784 --> 01:01:25,085
[church bell rings]
1225
01:01:27,691 --> 01:01:30,092
[Mike yawns and sniffs]
1226
01:01:30,228 --> 01:01:32,490
This place ain't watertight.And if this pillar
1227
01:01:32,626 --> 01:01:34,793
can't drop the kids offto the pool anytime soon,
1228
01:01:34,929 --> 01:01:36,195
we could get overrun.
1229
01:01:37,028 --> 01:01:38,334
Oh, here we go.
1230
01:01:39,270 --> 01:01:41,805
Looks like we haveour first guest to the party.
1231
01:01:43,937 --> 01:01:46,271
[suspenseful music]
1232
01:01:49,214 --> 01:01:50,742
[groans]
1233
01:01:50,877 --> 01:01:53,743
Thought you said
it was a Flamingo situation
and then you grabbed me.
1234
01:01:53,878 --> 01:01:57,451
-What the hell!
-I thought we said,
no nut shots.
1235
01:01:57,587 --> 01:02:00,485
-And I told you
to protect them at all times.
-[groaning]
1236
01:02:00,620 --> 01:02:02,926
-I found your bike
by the karaoke club.
-Oof.
1237
01:02:03,061 --> 01:02:05,592
Dude, did you get hit by a bum?
Was that you?
1238
01:02:06,161 --> 01:02:07,963
-[groaning]
-[speaks in Cantonese]
1239
01:02:08,996 --> 01:02:10,966
Hey, hey, where you going?
1240
01:02:13,670 --> 01:02:14,968
What is this place?
1241
01:02:15,437 --> 01:02:17,402
Just somewhere me and Fred
get a bit of work done.
1242
01:02:17,538 --> 01:02:20,041
-Don't worry about it.
-You mean where you kill people?
1243
01:02:20,906 --> 01:02:22,043
I'm sorry, what?
1244
01:02:23,209 --> 01:02:25,047
You think I am stupid like you?
1245
01:02:25,583 --> 01:02:26,883
I know what you do.
1246
01:02:27,518 --> 01:02:29,380
-Really?
-Yes.
1247
01:02:30,487 --> 01:02:31,313
All right.
1248
01:02:31,448 --> 01:02:33,550
-That doesn't bother you?
-[sighs]
1249
01:02:33,686 --> 01:02:36,591
No. I figured you only
kill people who deserve it.
1250
01:02:37,327 --> 01:02:40,391
Oh, yeah, yeah. They, uh,
they definitely all deserved it.
1251
01:02:42,897 --> 01:02:44,835
Maybe I should join you.
1252
01:02:46,171 --> 01:02:49,136
How about it, Fallon?
You think I can kill someone?
1253
01:02:51,202 --> 01:02:52,374
You know what, Siu-ling?
1254
01:02:52,776 --> 01:02:54,107
With your temperament, yeah,
1255
01:02:54,243 --> 01:02:55,771
I think you probably could.
[chuckles]
1256
01:02:56,508 --> 01:03:01,016
But once you go down that road,
there's, there's no coming back
from it, all right?
1257
01:03:01,152 --> 01:03:02,952
I don't think you want
to do that. Let's go.
1258
01:03:03,354 --> 01:03:04,250
Why?
1259
01:03:05,216 --> 01:03:06,318
Are you in trouble?
1260
01:03:08,587 --> 01:03:11,389
I'm a better fighter than you.
Let me help.
1261
01:03:13,362 --> 01:03:15,129
-You're not a better fighter
than me.
-[scoffs]
1262
01:03:15,264 --> 01:03:17,066
But you know what?
You're a good friend.
1263
01:03:17,568 --> 01:03:20,163
And even though
all you seem to do
is scream obscenities in my face
1264
01:03:20,299 --> 01:03:21,632
and knee me in the bollocks...
1265
01:03:22,635 --> 01:03:24,069
...I don't want to see you
get hurt. So come on.
1266
01:03:24,205 --> 01:03:26,206
-We need to go.
-[claps echoing]
1267
01:03:26,906 --> 01:03:29,710
[dramatic music]
1268
01:03:29,846 --> 01:03:33,613
[Mike]
Well, look who it is. Silas,The San Francisco Strangler.
1269
01:03:33,748 --> 01:03:36,818
Apparently, this Brad Pittwannabe used to be a model,
1270
01:03:36,953 --> 01:03:40,117
but when a photographer madethe fatal mistakeof calling him fat,
1271
01:03:40,252 --> 01:03:43,425
Silas strangled him to deathand has neverlooked back since.
1272
01:03:43,561 --> 01:03:46,791
He's as vicious as a viper,with a grip like an anaconda.
1273
01:03:47,160 --> 01:03:50,597
Bravo. That was beautiful.
1274
01:03:50,733 --> 01:03:54,003
-Is this pok kai
a friend of yours?
-We're not friends yet.
1275
01:03:54,572 --> 01:03:57,534
-But it's a lovely day for it,
isn't it?
-Lovely day for what?
1276
01:03:57,669 --> 01:04:00,207
For choking overprivileged
little piggies.
1277
01:04:02,141 --> 01:04:03,340
None of those here, mate.
1278
01:04:03,476 --> 01:04:04,746
We both know
there's at least one.
1279
01:04:04,882 --> 01:04:07,245
And I'm going to huff and puff
1280
01:04:07,381 --> 01:04:10,012
and strangle
that little porky pig.
1281
01:04:10,148 --> 01:04:12,622
You know what, man?
I'm not sure
that's how the rhyme goes.
1282
01:04:12,757 --> 01:04:14,683
But why don't you do me a favor?
1283
01:04:14,819 --> 01:04:17,126
Take your flash ass mac
and your shit jeans
1284
01:04:17,261 --> 01:04:19,054
and piss off before you get
your head kicked in.
1285
01:04:19,189 --> 01:04:20,630
[gun cocks]
1286
01:04:20,766 --> 01:04:22,692
Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk.
1287
01:04:23,127 --> 01:04:26,430
-I heard you were arrogant.
-I heard you were
a throbbing twat.
1288
01:04:26,566 --> 01:04:28,064
So I'm guessing
both rumors were true.
1289
01:04:28,200 --> 01:04:30,271
[Poco laughs maniacally]
1290
01:04:30,406 --> 01:04:33,135
Now, now, there's no need
for language like that.
1291
01:04:33,271 --> 01:04:37,508
[Mike]
Which brings us back to Poco.Poco, The Killer Clown.
1292
01:04:37,643 --> 01:04:39,247
Now, they sayhe was born in a brothel
1293
01:04:39,382 --> 01:04:41,343
and is as tightly woundas a Jack in the Box...
1294
01:04:41,479 --> 01:04:44,447
-[maniacal laughter]
-...just one handle crankaway from snapping.
1295
01:04:44,883 --> 01:04:47,085
I thought this guy was supposedto be an urban myth,
1296
01:04:47,220 --> 01:04:48,789
but he looks pretty real to me.
1297
01:04:48,925 --> 01:04:50,257
So now there's a clown.
1298
01:04:50,393 --> 01:04:51,987
-I don't like clowns, Fallon.
-[Poco] Uh...
1299
01:04:52,123 --> 01:04:55,498
♪ Is it something I said?I knew she was dead ♪
1300
01:04:55,634 --> 01:04:58,330
♪ I could have just billed herInstead I just killed her ♪
1301
01:04:58,466 --> 01:05:01,467
♪ Oh, it's PocoPoco the Clown ♪
1302
01:05:01,603 --> 01:05:03,333
♪ Dee-dum, dee-dumdee-dum dee-dum ♪
1303
01:05:03,468 --> 01:05:05,668
♪ Bee-bumpy, bumpy bumpety-bum ♪
1304
01:05:06,271 --> 01:05:08,272
[laughs maniacally] Bum!
1305
01:05:08,407 --> 01:05:10,539
-Oh, piss off, mate.
-Oh!
1306
01:05:10,908 --> 01:05:13,147
Well, cover me in honey
and release the hounds.
1307
01:05:13,649 --> 01:05:16,646
Do you know what I like to do
with pesky little boys like you?
1308
01:05:18,490 --> 01:05:19,584
Beat them.
1309
01:05:20,320 --> 01:05:22,292
Yeah, I bet you do, you weirdo.
1310
01:05:22,428 --> 01:05:23,085
[gasps]
1311
01:05:23,221 --> 01:05:24,957
[whimsical music]
1312
01:05:25,093 --> 01:05:27,360
-[shushes]
-Shut up.
1313
01:05:27,829 --> 01:05:28,757
Enough!
1314
01:05:29,226 --> 01:05:30,530
Get lost, clown.
1315
01:05:30,899 --> 01:05:32,633
This is my prize.
1316
01:05:32,768 --> 01:05:36,570
[whimpering]
1317
01:05:37,039 --> 01:05:38,140
[Silas]
That's it.
1318
01:05:39,004 --> 01:05:40,973
[whines]
1319
01:05:41,109 --> 01:05:42,276
[Silas]
Adiós.
1320
01:05:43,077 --> 01:05:44,977
And for you, you're dead.
1321
01:05:45,413 --> 01:05:47,250
The same
with your little girlfriend.
1322
01:05:47,853 --> 01:05:49,247
But it won't be a swift death.
1323
01:05:49,382 --> 01:05:52,388
Oh, no. It'll be nice and sexy,
1324
01:05:53,091 --> 01:05:54,354
one where I really get
to know her.
1325
01:05:54,489 --> 01:05:57,055
You know the type, Fallon.
I'm going to take
1326
01:05:57,191 --> 01:05:58,361
-a great--
-[grunts]
1327
01:05:58,496 --> 01:05:59,321
[thud]
1328
01:06:00,024 --> 01:06:03,429
Well, that's one less horse
in the race, eh, kids.
1329
01:06:05,200 --> 01:06:08,203
So, where's the birthday boy?
1330
01:06:08,339 --> 01:06:10,740
I bet he's so excited
that Poco's at his party.
1331
01:06:10,875 --> 01:06:13,406
-[thud]
-Ow! Ow! Ow!
1332
01:06:13,541 --> 01:06:15,743
You are a sneaky little thing,
aren't you?
1333
01:06:15,879 --> 01:06:17,373
-[grunts]
-[groans]
1334
01:06:17,508 --> 01:06:19,781
[whimsical music continues]
1335
01:06:19,916 --> 01:06:22,349
[Poco sniffing deeply]
1336
01:06:26,286 --> 01:06:27,750
I think he broke my septum.
1337
01:06:29,560 --> 01:06:30,986
[screams]
1338
01:06:31,122 --> 01:06:32,155
[groans]
1339
01:06:32,291 --> 01:06:33,793
[Poco laughs maniacally]
1340
01:06:33,928 --> 01:06:37,199
[dramatic music]
1341
01:06:38,000 --> 01:06:39,498
[laughs maniacally]
1342
01:06:41,939 --> 01:06:44,140
-[exclaims]
-[grunts]
1343
01:06:44,742 --> 01:06:46,037
[groans] Bitch!
1344
01:06:46,173 --> 01:06:49,079
[screaming indistinctly]
1345
01:06:51,013 --> 01:06:53,043
[maniacal laughter]
1346
01:06:53,178 --> 01:06:55,817
[clattering]
1347
01:06:55,953 --> 01:06:58,616
[grunting and groaning]
1348
01:07:01,320 --> 01:07:02,789
[distorted laughter]
1349
01:07:02,925 --> 01:07:04,127
[Mike grunts]
1350
01:07:07,062 --> 01:07:08,829
[sighs and exclaims]
1351
01:07:08,965 --> 01:07:10,063
[laughs maniacally]
1352
01:07:10,198 --> 01:07:13,400
[both grunting and groaning]
1353
01:07:20,373 --> 01:07:22,143
[laughs] I almost felt that.
1354
01:07:22,545 --> 01:07:25,247
Yeah, I heard about
your condition, you freak.
1355
01:07:25,916 --> 01:07:26,814
Is that true, then?
1356
01:07:27,183 --> 01:07:28,811
You really can't feel any pain?
1357
01:07:35,253 --> 01:07:39,393
[pounding]
1358
01:07:45,736 --> 01:07:47,137
None whatsoever.
1359
01:07:48,171 --> 01:07:51,570
Congenital insensitivity
to pain.
1360
01:07:53,241 --> 01:07:55,009
Isn't this one for the archives?
1361
01:07:55,144 --> 01:07:57,444
[both grunting and groaning]
1362
01:08:05,549 --> 01:08:06,382
[laughs maniacally]
1363
01:08:06,517 --> 01:08:08,191
-[thud]
-[groans]
1364
01:08:09,121 --> 01:08:10,057
[grunts]
1365
01:08:10,192 --> 01:08:12,188
[both grunting and groaning]
1366
01:08:12,323 --> 01:08:13,889
[glass shatters]
1367
01:08:15,329 --> 01:08:18,564
[both grunting and groaning]
1368
01:08:37,251 --> 01:08:38,382
[exclaims and grunts]
1369
01:08:38,517 --> 01:08:40,883
[both grunting and groaning]
1370
01:08:52,001 --> 01:08:53,998
[stomach rumbling]
1371
01:08:54,133 --> 01:08:55,403
God...
1372
01:08:58,306 --> 01:09:00,672
[stomach continues rumbling]
1373
01:09:03,682 --> 01:09:05,849
[grunting]
1374
01:09:05,984 --> 01:09:08,482
[chanting prayer in Italian]
1375
01:09:09,217 --> 01:09:11,415
[objects clattering]
1376
01:09:11,550 --> 01:09:14,620
[both grunting and groaning]
1377
01:09:15,123 --> 01:09:16,419
[saw whirring]
1378
01:09:16,554 --> 01:09:18,560
[laughing maniacally]
1379
01:09:18,695 --> 01:09:22,028
If, if you lick it,
I'll let you squeeze my nerves.
1380
01:09:22,164 --> 01:09:23,631
[laughs maniacally]
1381
01:09:23,767 --> 01:09:24,763
[grunts]
1382
01:09:25,366 --> 01:09:27,864
[grunting and groaning]
1383
01:09:37,979 --> 01:09:39,843
Ooh.
1384
01:09:40,916 --> 01:09:41,609
Painful?
1385
01:09:41,745 --> 01:09:44,221
[dramatic music continues]
1386
01:09:48,553 --> 01:09:51,186
[laughs maniacally]
1387
01:09:51,322 --> 01:09:53,230
[grunts]
1388
01:09:54,230 --> 01:09:56,530
[both grunting and groaning]
1389
01:10:15,579 --> 01:10:16,378
[Siu-ling screams]
1390
01:10:16,513 --> 01:10:19,355
[clattering]
1391
01:10:23,523 --> 01:10:25,823
[both grunting and groaning]
1392
01:10:32,902 --> 01:10:33,495
Painful?
1393
01:10:33,630 --> 01:10:35,431
-No.
-[sighs]
1394
01:10:35,566 --> 01:10:37,604
[Poco groaning]
1395
01:10:38,603 --> 01:10:39,742
How about that? Come on.
1396
01:10:40,111 --> 01:10:41,304
You must have felt that one.
1397
01:10:41,439 --> 01:10:43,678
I did feel that.
1398
01:10:44,281 --> 01:10:46,646
-Hmm.
-And it felt...
1399
01:10:47,279 --> 01:10:49,015
...good.
1400
01:10:49,150 --> 01:10:50,085
[exclaims]
1401
01:10:50,220 --> 01:10:52,421
[both grunting and groaning]
1402
01:10:58,029 --> 01:10:58,962
[laughing maniacally]
1403
01:10:59,097 --> 01:11:01,595
[both grunting and groaning]
1404
01:11:05,664 --> 01:11:06,736
-Come here.
-[groans]
1405
01:11:06,871 --> 01:11:08,969
[straining]
1406
01:11:09,104 --> 01:11:12,201
[laughing]
1407
01:11:12,336 --> 01:11:16,207
[chocking] Is that all
you've got, you dirty pighead?
1408
01:11:16,342 --> 01:11:19,045
Oh, mercy.
1409
01:11:19,180 --> 01:11:20,542
[straining]
1410
01:11:20,678 --> 01:11:22,313
[groaning in agony]
1411
01:11:22,449 --> 01:11:24,981
-[grunts]
-[groans]
1412
01:11:28,389 --> 01:11:31,559
[screams] You witch!
1413
01:11:32,831 --> 01:11:35,365
[groaning]
1414
01:11:38,499 --> 01:11:41,936
What? Your little pinky hurting?
1415
01:11:42,772 --> 01:11:44,774
You're tougher than you look,
you little dragon.
1416
01:11:44,909 --> 01:11:46,204
[exclaims]
1417
01:11:46,339 --> 01:11:48,739
[dramatic music]
1418
01:11:48,874 --> 01:11:51,313
-[liquid trickles]
-[grunting]
1419
01:11:51,449 --> 01:11:54,747
Go-- God... Gesù. [groaning]
1420
01:11:54,882 --> 01:11:57,480
I'm sorry for every bad thing
I ever done.
1421
01:11:57,615 --> 01:11:59,853
[stomach rumbling]
1422
01:11:59,989 --> 01:12:00,790
God!
1423
01:12:00,926 --> 01:12:01,817
[liquid trickles]
1424
01:12:01,952 --> 01:12:04,559
-[tracking device thuds]
-Yeah!
1425
01:12:05,292 --> 01:12:08,093
[laughs] Oh! Ah!
1426
01:12:08,228 --> 01:12:09,325
[farting]
1427
01:12:09,460 --> 01:12:11,764
Oh-ho-ho.
1428
01:12:12,133 --> 01:12:14,299
[panting]
1429
01:12:14,435 --> 01:12:16,038
[upbeat rock music]
1430
01:12:16,173 --> 01:12:17,704
♪ Come on! ♪
1431
01:12:20,642 --> 01:12:22,375
-♪ Come on! ♪
-[laughs]
1432
01:12:22,510 --> 01:12:24,673
[both grunting and groaning]
1433
01:12:24,808 --> 01:12:26,482
♪ Come on! ♪
1434
01:12:27,017 --> 01:12:29,348
[birds tweeting]
1435
01:12:29,483 --> 01:12:30,882
♪ Come on! ♪
1436
01:12:32,089 --> 01:12:33,351
[glass shattering]
1437
01:12:33,887 --> 01:12:36,084
-♪ Come on! ♪
-[grunting]
1438
01:12:36,620 --> 01:12:39,894
♪ [unintelligible]
like something like this ♪
1439
01:12:40,930 --> 01:12:44,064
-♪ Touch the... ♪
-[electricity crackles]
1440
01:12:45,034 --> 01:12:47,232
-♪ One, two, three ♪-♪ Look at me ♪
1441
01:12:47,367 --> 01:12:49,872
-♪ Four, five, six ♪-♪ Got new tricks ♪
1442
01:12:50,008 --> 01:12:51,306
Come on then.
1443
01:12:52,075 --> 01:12:54,675
-♪ Four, five, six ♪-♪ Got new kicks ♪
1444
01:12:56,013 --> 01:12:57,777
You fucking mop!
1445
01:12:59,115 --> 01:13:01,211
[both straining]
1446
01:13:01,347 --> 01:13:02,278
[grunts]
1447
01:13:02,414 --> 01:13:03,915
[groans]
1448
01:13:05,254 --> 01:13:08,425
[both grunting]
1449
01:13:09,894 --> 01:13:11,892
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1450
01:13:12,027 --> 01:13:13,828
♪ Don't know whenand don't know how ♪
1451
01:13:13,964 --> 01:13:16,224
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1452
01:13:16,359 --> 01:13:19,201
♪ We just smashedthe TV screen ♪
1453
01:13:19,336 --> 01:13:21,900
[both grunting and groaning]
1454
01:13:24,536 --> 01:13:27,173
-♪ One, two, three ♪-♪ Fuck yourselves! ♪
1455
01:13:27,308 --> 01:13:29,274
-♪ Four, five, six ♪-♪ Fuck yourselves! ♪
1456
01:13:29,409 --> 01:13:31,540
-♪ One, two, three ♪-♪ Check the crowd ♪
1457
01:13:31,675 --> 01:13:34,048
-♪ Four, five, six ♪-♪ Get back here... ♪
1458
01:13:34,183 --> 01:13:36,585
[straining]
1459
01:13:46,656 --> 01:13:48,894
[panting]
1460
01:13:51,232 --> 01:13:52,128
[thud]
1461
01:13:55,372 --> 01:13:58,037
[grunting and groaning]
1462
01:13:58,173 --> 01:14:00,171
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1463
01:14:00,306 --> 01:14:01,971
♪ Don't know whenand don't know how ♪
1464
01:14:02,507 --> 01:14:04,747
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1465
01:14:04,882 --> 01:14:06,481
♪ Don't know whenand don't know how ♪
1466
01:14:07,017 --> 01:14:09,316
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1467
01:14:09,451 --> 01:14:11,013
[laughing maniacally]
1468
01:14:11,483 --> 01:14:13,481
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1469
01:14:13,617 --> 01:14:15,124
[groans]
1470
01:14:15,894 --> 01:14:17,958
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1471
01:14:18,093 --> 01:14:19,725
♪ Don't know whenand don't know how ♪
1472
01:14:20,228 --> 01:14:22,292
♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
1473
01:14:22,427 --> 01:14:24,027
♪ Don't know whenand don't know how ♪
1474
01:14:24,696 --> 01:14:27,066
-♪ I'm in lovewith the biff, bang, pow ♪
-[grunts]
1475
01:14:27,202 --> 01:14:28,263
[groans]
1476
01:14:32,672 --> 01:14:36,040
[breathing heavily]
1477
01:14:37,448 --> 01:14:39,346
-[whimpering]
-[button clicks]
1478
01:14:39,482 --> 01:14:41,217
-Mm.
-[button clicks]
1479
01:14:41,352 --> 01:14:43,278
Oh, for fuck's sakes, Fred.
1480
01:14:44,717 --> 01:14:46,589
-Ooh.
-[thud]
1481
01:14:49,554 --> 01:14:50,659
Huh.
1482
01:14:51,490 --> 01:14:52,595
Nice.
1483
01:14:53,129 --> 01:14:55,829
[mumbles]
1484
01:14:56,795 --> 01:14:59,133
[speaking gibberish]
1485
01:14:59,268 --> 01:15:01,571
[ethereal music]
1486
01:15:04,273 --> 01:15:05,707
Now, that...
1487
01:15:06,708 --> 01:15:08,604
...that must have fucking hurt.
1488
01:15:09,206 --> 01:15:12,175
♪ Bup-tee-dee, bup-tee-dee ♪
1489
01:15:13,182 --> 01:15:15,618
[groans]
1490
01:15:18,583 --> 01:15:19,688
See you.
1491
01:15:24,321 --> 01:15:27,324
Oi, dummy. Get down here.
We need to go.
1492
01:15:27,760 --> 01:15:29,699
Siu-ling, you all right?
1493
01:15:30,101 --> 01:15:30,996
Where is he?
1494
01:15:31,631 --> 01:15:33,000
I choked him.
1495
01:15:33,402 --> 01:15:34,868
I think he's dead.
1496
01:15:35,536 --> 01:15:36,969
Oh, okay. Okay.
1497
01:15:37,372 --> 01:15:38,575
[sighs]
1498
01:15:39,541 --> 01:15:40,775
And how did that feel?
1499
01:15:44,841 --> 01:15:47,045
Pretty good.
1500
01:15:47,580 --> 01:15:50,987
[Dante laughing]
1501
01:15:51,122 --> 01:15:52,314
I done it.
1502
01:15:52,883 --> 01:15:54,222
I shit it out!
1503
01:15:54,358 --> 01:15:55,955
[continues laughing]
1504
01:15:56,424 --> 01:15:58,487
[dramatic music]
1505
01:15:58,623 --> 01:15:59,587
[groans]
1506
01:15:59,723 --> 01:16:00,623
No!
1507
01:16:00,758 --> 01:16:01,928
Oyumi.
1508
01:16:02,728 --> 01:16:03,963
Bollocks!
1509
01:16:06,202 --> 01:16:07,098
[grunts]
1510
01:16:08,433 --> 01:16:10,333
I'd think very hard
about your next move, mate.
1511
01:16:10,802 --> 01:16:13,841
If you so much
as fucking flinch,
I'll torch the both of you.
1512
01:16:14,477 --> 01:16:15,609
Why would you do that?
1513
01:16:16,078 --> 01:16:18,344
Because I'm a fucking
sore loser. That's why.
1514
01:16:18,480 --> 01:16:19,643
So it is true.
1515
01:16:20,345 --> 01:16:23,984
The famous Accident Man,
once a great hunter...
1516
01:16:24,687 --> 01:16:27,657
...has now become a bodyguard.
1517
01:16:29,793 --> 01:16:31,991
-You think you're fast enough?
-Try me.
1518
01:16:34,097 --> 01:16:37,533
I could slit his throat
and your little courtesan's
1519
01:16:37,669 --> 01:16:39,528
-before you could even blink.
-[spits]
1520
01:16:40,931 --> 01:16:44,302
This thing spits out napalm
like an 80-year-old man's
piss pipe.
1521
01:16:44,438 --> 01:16:47,802
No telling where it's gonna go,
but please be my guest.
1522
01:16:47,938 --> 01:16:49,877
[Oyumi laughs]
1523
01:16:50,445 --> 01:16:51,307
Come here.
1524
01:16:53,309 --> 01:16:55,714
I wonder
if I could kick your ass.
1525
01:16:55,850 --> 01:16:58,485
No dirty tricks, no accidents.
1526
01:16:58,921 --> 01:17:01,316
Just you and me
in a martial combat.
1527
01:17:02,219 --> 01:17:06,663
-I will fuck you in the lungs,
you piece of shit!
-Stay out of this, Siu-ling.
1528
01:17:08,332 --> 01:17:09,295
Eh, listen, mate.
1529
01:17:09,831 --> 01:17:10,997
You want a crack at the title?
1530
01:17:11,895 --> 01:17:13,034
Be my guest.
1531
01:17:13,937 --> 01:17:15,436
You better
leave him breathing, though.
1532
01:17:16,472 --> 01:17:19,335
You do that,
we can go round and round
right now, if you fancy it.
1533
01:17:22,609 --> 01:17:23,878
Very well.
1534
01:17:24,746 --> 01:17:26,476
This one is going nowhere.
1535
01:17:26,612 --> 01:17:28,115
[grunts]
1536
01:17:28,251 --> 01:17:30,152
[groans]
1537
01:17:30,287 --> 01:17:31,146
[body thuds]
1538
01:17:31,281 --> 01:17:34,988
[suspenseful music intensifies]
1539
01:17:41,298 --> 01:17:43,392
[dramatic music]
1540
01:17:51,301 --> 01:17:52,939
-I'll take this fool.
-No.
1541
01:17:53,074 --> 01:17:54,436
-[Siu-ling screams and groans]
-[grunts]
1542
01:18:02,553 --> 01:18:03,918
You're gonna pay for that.
1543
01:18:05,049 --> 01:18:06,723
No, I don't think so.
1544
01:18:07,391 --> 01:18:09,484
[both grunting]
1545
01:18:18,833 --> 01:18:20,869
[both grunting and groaning]
1546
01:18:45,460 --> 01:18:46,356
[exhales]
1547
01:18:49,193 --> 01:18:51,394
[both grunting and groaning]
1548
01:19:18,922 --> 01:19:20,423
[laughs]
1549
01:19:20,859 --> 01:19:23,195
[groaning]
1550
01:19:26,670 --> 01:19:28,530
So this is what it feels like...
1551
01:19:29,974 --> 01:19:32,171
-[Mike groans, coughs]
-...to be a loser.
1552
01:19:34,510 --> 01:19:35,636
[groaning]
1553
01:19:36,139 --> 01:19:37,913
Whoo! Hoo-hoo.
1554
01:19:39,383 --> 01:19:40,278
Mike-san...
1555
01:19:41,313 --> 01:19:43,644
-...are we done?
-[exhales sharply]
1556
01:19:44,047 --> 01:19:45,253
[spits]
1557
01:19:45,388 --> 01:19:47,582
[panting]
1558
01:19:49,526 --> 01:19:50,519
Disappointing.
1559
01:19:51,892 --> 01:19:53,390
Uh, we ain't done, mate.
1560
01:19:55,961 --> 01:19:57,064
We ain't done.
1561
01:20:00,570 --> 01:20:01,464
You know what?
1562
01:20:04,602 --> 01:20:06,673
I never took a kicking
I didn't learn from.
1563
01:20:06,809 --> 01:20:09,175
[dramatic music continues]
1564
01:20:11,444 --> 01:20:13,113
So why don't we
try that again, yeah?
1565
01:20:14,550 --> 01:20:15,445
Very well.
1566
01:20:27,158 --> 01:20:28,491
Try to keep up this time.
1567
01:20:30,162 --> 01:20:32,902
[both grunting and groaning]
1568
01:20:55,019 --> 01:20:56,117
[exclaims]
1569
01:20:56,252 --> 01:20:58,554
[both grunting]
1570
01:21:00,023 --> 01:21:01,293
[groans]
1571
01:21:06,396 --> 01:21:08,938
[both grunting and groaning]
1572
01:21:12,838 --> 01:21:13,976
[groans]
1573
01:21:22,078 --> 01:21:23,513
[groans]
1574
01:21:26,020 --> 01:21:28,353
[katana blade swishing]
1575
01:21:29,089 --> 01:21:31,961
[both grunting and groaning]
1576
01:21:35,126 --> 01:21:36,966
[blade clangs]
1577
01:21:37,930 --> 01:21:39,034
Game over,
1578
01:21:39,537 --> 01:21:40,563
Accident Man.
1579
01:21:46,069 --> 01:21:47,174
[groans]
1580
01:21:52,141 --> 01:21:54,176
[panting]
1581
01:21:54,312 --> 01:21:57,085
[footsteps approaching]
1582
01:22:03,090 --> 01:22:04,224
Well, that's enough of that.
1583
01:22:05,561 --> 01:22:06,791
[grunts]
1584
01:22:06,926 --> 01:22:08,063
[gun cocks]
1585
01:22:09,400 --> 01:22:10,296
Ray.
1586
01:22:12,196 --> 01:22:13,728
Ray. [groans]
1587
01:22:16,971 --> 01:22:19,404
[suspenseful music]
1588
01:22:22,109 --> 01:22:24,343
Get out here, you bastard!
1589
01:22:25,776 --> 01:22:28,748
Ray, don't do him, please.
What about Fred?
1590
01:22:29,318 --> 01:22:31,684
What about him?
Collateral damage, eh.
1591
01:22:31,820 --> 01:22:34,784
Just like
the other Oasis members
back in London you murdered.
1592
01:22:34,920 --> 01:22:35,855
[groans]
1593
01:22:35,990 --> 01:22:37,592
Like you give a fuck.
1594
01:22:38,062 --> 01:22:40,258
I said, get out of here,
you little shit.
1595
01:22:40,760 --> 01:22:43,130
Look, I don't blame you
for being pissed off at me.
1596
01:22:43,265 --> 01:22:45,001
-All right? I don't blame you--
-Pissed?
1597
01:22:45,570 --> 01:22:46,393
You ruined me.
1598
01:22:46,796 --> 01:22:48,537
Everything I worked
my whole life for
1599
01:22:48,673 --> 01:22:49,704
gone because of you.
1600
01:22:50,273 --> 01:22:52,300
And once I kill
this little piece of shit,
1601
01:22:52,436 --> 01:22:55,873
I won't need anybody
because I'll have my millions
to keep me company.
1602
01:22:56,008 --> 01:22:56,840
Yeah, maybe.
1603
01:22:56,975 --> 01:22:58,478
[panting]
1604
01:22:58,613 --> 01:23:00,709
You'll still be a miserable
old bastard, won't you?
1605
01:23:01,644 --> 01:23:03,617
-Yeah?
-Get out of my way
1606
01:23:03,752 --> 01:23:06,517
or, I swear to God, I will blow
your fucking head apart here.
1607
01:23:06,653 --> 01:23:08,121
No, you won't.
You wouldn't do it in London,
1608
01:23:08,257 --> 01:23:09,550
you're not
gonna do it now, are you?
1609
01:23:09,685 --> 01:23:11,259
-Don't test me, boy.
-Look,
1610
01:23:11,394 --> 01:23:13,024
I'm sorry about
what happened in London, okay?
1611
01:23:13,159 --> 01:23:14,325
I'm sorry about that.
1612
01:23:14,894 --> 01:23:16,828
But you're gonna have to take
some responsibility for that
1613
01:23:16,964 --> 01:23:19,898
because you're the one
that brought me up
since I was a kid.
1614
01:23:20,033 --> 01:23:21,433
Yet you rioted.
1615
01:23:22,403 --> 01:23:24,236
And in the words
of the immortal bard,
1616
01:23:24,372 --> 01:23:25,567
"How sharper
than a serpent's tooth
1617
01:23:25,703 --> 01:23:27,304
is the scorn
of a thankless child."
1618
01:23:27,439 --> 01:23:29,904
Grateful is what you should be.
1619
01:23:30,040 --> 01:23:32,740
-Without me, you'd be nothing.
-No, it's because of you
1620
01:23:32,876 --> 01:23:35,481
that I'm a fucking asshole,
all right?
1621
01:23:36,617 --> 01:23:38,920
It's because of you
that I don't have any mates,
1622
01:23:39,055 --> 01:23:40,617
and I keep people at a distance
1623
01:23:40,752 --> 01:23:42,156
because you brought me up
to not give a shit
1624
01:23:42,291 --> 01:23:43,985
about anyone by myself,
didn't you?
1625
01:23:44,121 --> 01:23:47,492
So the only reason I am
the way I am is because of you.
1626
01:23:49,733 --> 01:23:50,629
And you know what?
1627
01:23:51,098 --> 01:23:52,630
Since I bumped into Fred,
1628
01:23:52,766 --> 01:23:55,236
and I found out what it's
like to, to have a real mate
1629
01:23:55,371 --> 01:23:57,239
in your life, someone
you actually care about,
1630
01:23:57,374 --> 01:24:00,370
it made me realize
that you were full of shit.
1631
01:24:00,505 --> 01:24:02,841
-You what?
-Yeah, you heard.
1632
01:24:02,976 --> 01:24:05,640
You're wrong to think
that having mates around
was bad for you,
1633
01:24:05,776 --> 01:24:07,348
and I was an idiot
to listen to you.
1634
01:24:07,483 --> 01:24:09,416
Oh, no, no, no.
You're an idiot if you don't.
1635
01:24:09,986 --> 01:24:13,080
We're killers, son.
That's where it has to be.
That's what it takes.
1636
01:24:14,550 --> 01:24:17,421
Is it what it takes, though?
Because I know
we're not meant to have
1637
01:24:17,557 --> 01:24:18,961
a moral compass
and all that shit,
1638
01:24:19,096 --> 01:24:20,894
but even killers
need mates, right?
1639
01:24:21,463 --> 01:24:23,660
People that you care about.
You need family.
1640
01:24:23,796 --> 01:24:25,828
You need people
that give a shit about you.
1641
01:24:25,964 --> 01:24:28,303
Because I'll tell you what,
if you don't have that...
1642
01:24:30,007 --> 01:24:33,402
...well, then you're gonna
just be a fucking miserable
old bastard, aren't you?
1643
01:24:33,538 --> 01:24:35,309
-Like you.
-[gun cocks]
1644
01:24:37,278 --> 01:24:38,546
You're not gonna shoot me, Ray?
1645
01:24:38,681 --> 01:24:40,211
[panting]
1646
01:24:40,647 --> 01:24:42,514
And you're not gonna
let Fred die either.
1647
01:24:45,251 --> 01:24:46,683
-[grunts]
-[groans]
1648
01:24:50,155 --> 01:24:51,593
Get out of here.
1649
01:24:51,728 --> 01:24:53,822
[dramatic music]
1650
01:24:59,330 --> 01:25:00,730
[inhales sharply]
1651
01:25:02,368 --> 01:25:05,669
[dramatic music intesifies]
1652
01:25:10,043 --> 01:25:12,412
[gunshots]
1653
01:25:14,114 --> 01:25:16,784
[screams] God!
1654
01:25:16,919 --> 01:25:19,287
[mysterious music]
1655
01:25:24,860 --> 01:25:25,759
Nice speech.
1656
01:25:26,629 --> 01:25:28,692
-How long have you been
working on it?
-[sighs]
1657
01:25:30,568 --> 01:25:31,495
[grunts]
1658
01:25:31,631 --> 01:25:33,466
Since you threw me
out of London.
1659
01:25:36,974 --> 01:25:40,308
Hand over that tracking device
in case there's any more Muppets
after you.
1660
01:25:42,912 --> 01:25:44,246
[palm squishes]
1661
01:25:46,516 --> 01:25:48,481
On second thoughts,
just chuck it out, will you?
1662
01:25:51,953 --> 01:25:53,689
[whimpers]
1663
01:25:53,824 --> 01:25:56,390
[device hisses]
1664
01:25:57,123 --> 01:25:58,088
That was...
1665
01:25:58,891 --> 01:26:01,857
...the only nice gift
my mama ever gave me.
1666
01:26:02,831 --> 01:26:05,432
[sobbing]
1667
01:26:11,776 --> 01:26:12,675
Yeah, I know.
1668
01:26:13,644 --> 01:26:16,476
That's what we have to protect
in order to keep Fred alive.
1669
01:26:17,607 --> 01:26:19,215
What a parlor wank.
1670
01:26:20,883 --> 01:26:21,782
Well...
1671
01:26:22,551 --> 01:26:24,714
...we better get this scrote
back to his mommy
1672
01:26:24,850 --> 01:26:27,784
and get our little
finicky bugger back, eh?
1673
01:26:29,587 --> 01:26:31,590
[chuckles softly] Yeah.
1674
01:26:32,125 --> 01:26:33,922
Yeah. [chuckles]
1675
01:26:36,667 --> 01:26:37,327
Now,
1676
01:26:37,796 --> 01:26:39,664
we can't send you back
to your old dear
1677
01:26:39,799 --> 01:26:41,268
covered in your own shit
and [unintelligible]
1678
01:26:41,404 --> 01:26:43,337
can we now,
you abominable creature?
1679
01:26:43,706 --> 01:26:46,407
Get yourself cleaned up
and put on a fucking suit.
1680
01:26:47,771 --> 01:26:49,641
Oh, no, those are Fred's suits.
1681
01:26:50,946 --> 01:26:51,638
Really?
1682
01:26:51,774 --> 01:26:52,847
[Siu-ling]
Fallon?
1683
01:26:52,982 --> 01:26:54,778
Shit! Siu-ling?
1684
01:26:57,281 --> 01:26:58,386
Siu-ling.
1685
01:26:58,821 --> 01:26:59,717
You okay?
1686
01:27:00,858 --> 01:27:01,987
My head hurts.
1687
01:27:02,456 --> 01:27:03,988
What happened to that pok kai?
1688
01:27:04,124 --> 01:27:04,986
[gasps]
1689
01:27:06,155 --> 01:27:09,496
That's a fucking horror show.
Did you do that?
1690
01:27:10,096 --> 01:27:10,992
Yeah.
1691
01:27:11,902 --> 01:27:13,460
Well, kind of.
1692
01:27:13,596 --> 01:27:16,371
Not bad. Not bad.
1693
01:27:17,239 --> 01:27:18,802
What happened to your face?
1694
01:27:19,405 --> 01:27:21,706
[suspenseful music]
1695
01:27:28,380 --> 01:27:29,180
[car engine stops]
1696
01:27:29,316 --> 01:27:30,918
Be nice to your mom.
1697
01:27:31,054 --> 01:27:32,421
[speaks in Italian]
1698
01:27:33,090 --> 01:27:35,190
My mom is gonna be so angry
1699
01:27:35,326 --> 01:27:37,088
when she finds out
how you treat me.
1700
01:27:37,524 --> 01:27:39,260
You and your assassin friends
1701
01:27:39,396 --> 01:27:41,758
kicking me around
like a fucking football.
1702
01:27:41,893 --> 01:27:43,564
I reckon she'd be
more angry about the fact
1703
01:27:43,699 --> 01:27:46,760
that you shit yourself live
on CCTV, don't you?
1704
01:27:46,896 --> 01:27:48,236
Show her footage, if you want.
1705
01:27:48,372 --> 01:27:50,539
-You wouldn't dare.
-Wouldn't I?
1706
01:27:50,974 --> 01:27:52,207
Anyway, calm down.
1707
01:27:52,343 --> 01:27:53,936
Don't want you
shitting yourself again.
1708
01:27:54,537 --> 01:27:56,972
[dramatic music]
1709
01:28:00,279 --> 01:28:03,151
[Mrs. Zuuzer]
We feared the worst
after we lost the signal.
1710
01:28:04,121 --> 01:28:07,652
Well, your little soldier
was a big boy and, uh,
went potty, didn't you?
1711
01:28:07,788 --> 01:28:10,355
Can you please
do something about him?
1712
01:28:10,490 --> 01:28:12,126
Look at the fucking state of me.
1713
01:28:12,261 --> 01:28:13,527
Since we are here, I presume
1714
01:28:13,662 --> 01:28:16,361
you have taken care
of all our problems.
1715
01:28:16,497 --> 01:28:18,796
Hello? Hello? Can you hear me?
1716
01:28:18,931 --> 01:28:21,670
-Ciao, Mama.
-Ciao, Dante.
1717
01:28:22,072 --> 01:28:23,639
-Well--
-Mama!
1718
01:28:23,774 --> 01:28:24,839
Tito!
1719
01:28:25,374 --> 01:28:26,901
Another word from you, figlio,
1720
01:28:27,037 --> 01:28:28,775
and I will take care
of you myself.
1721
01:28:28,911 --> 01:28:32,876
I'm sure that nine million euros
would help me with my grief.
1722
01:28:34,345 --> 01:28:35,643
So?
1723
01:28:36,179 --> 01:28:38,716
Well, thanks to me,
he's safe as houses.
1724
01:28:38,852 --> 01:28:40,114
Now, we've got rid
of that tracking device,
1725
01:28:40,249 --> 01:28:43,022
and those assassins
have popped their clogs.
1726
01:28:43,157 --> 01:28:44,125
All of them?
1727
01:28:44,261 --> 01:28:45,620
That one we know about, yeah.
1728
01:28:45,755 --> 01:28:47,061
What about the others?
1729
01:28:47,197 --> 01:28:48,529
I can't worry about things
1730
01:28:48,665 --> 01:28:51,565
we don't know about yet,
can I, you stupid book?
1731
01:28:53,196 --> 01:28:55,804
I have to say
I'm impressed, Mr. Fallon.
1732
01:28:56,740 --> 01:28:59,767
For a man who we only trusted
to crash a car or two,
1733
01:28:59,902 --> 01:29:01,570
you have truly outdone yourself.
1734
01:29:01,706 --> 01:29:03,606
So bravo to you, signore.
1735
01:29:03,741 --> 01:29:05,140
You know what, Mrs. Zuuzer,
1736
01:29:05,275 --> 01:29:08,446
hearing you say that
makes everything worthwhile.
1737
01:29:08,582 --> 01:29:10,945
[chuckles] Sarcasm suits you,
1738
01:29:11,081 --> 01:29:13,451
but your egotism will be
the death of you.
1739
01:29:13,586 --> 01:29:15,090
I'll be sure to see to that
1740
01:29:15,226 --> 01:29:17,925
if I ever see your face again.
1741
01:29:18,294 --> 01:29:19,356
I've heard that one before.
1742
01:29:19,491 --> 01:29:20,825
I do not doubt it.
1743
01:29:22,859 --> 01:29:24,466
How are we doing, Finicky?
1744
01:29:25,100 --> 01:29:25,995
All right, Mike.
1745
01:29:27,070 --> 01:29:28,602
Nice weekend?
1746
01:29:29,535 --> 01:29:30,968
Not really, mate, no.
1747
01:29:31,804 --> 01:29:33,975
So, uh, should we
get on with it?
1748
01:29:34,110 --> 01:29:38,847
[stutters] What, he,
what, he just gets to leave,
does he, huh?
1749
01:29:38,983 --> 01:29:40,546
This fucking ape?
1750
01:29:40,682 --> 01:29:42,846
He, uh, he,
he beat me like a dog.
1751
01:29:42,981 --> 01:29:44,915
He abused me,
threatened to kill me.
1752
01:29:45,051 --> 01:29:46,820
He said some pretty
fucking terrible things
1753
01:29:46,956 --> 01:29:48,820
-about you as well by the wa--
-[Mrs. Zuuzer] Basta!
1754
01:29:49,927 --> 01:29:50,822
Cuccia!
1755
01:29:53,523 --> 01:29:54,727
Come on.
1756
01:29:55,362 --> 01:29:56,128
Come on, Fred.
1757
01:29:56,264 --> 01:29:58,432
[tense music]
1758
01:29:58,568 --> 01:30:00,568
What are you looking at,
you fucking pleb?
1759
01:30:03,404 --> 01:30:04,506
You all right, mate?
1760
01:30:04,941 --> 01:30:05,838
Yeah?
1761
01:30:06,474 --> 01:30:07,870
We'll call it a day, then, yeah?
1762
01:30:08,006 --> 01:30:10,741
We had an agreement,
which I'll honor,
1763
01:30:10,877 --> 01:30:12,948
but show me the respect
I deserve.
1764
01:30:13,083 --> 01:30:14,449
Leave this island,
1765
01:30:14,818 --> 01:30:18,348
and go and play with
your little mishaps elsewhere.
1766
01:30:18,483 --> 01:30:19,752
Be happy to.
1767
01:30:21,421 --> 01:30:22,557
Come on, Fred.
1768
01:30:23,861 --> 01:30:26,354
What? That's it? What,
you're gonna let him walk away?
1769
01:30:27,123 --> 01:30:29,531
Yeah, yeah bye,
you fucking twat!
1770
01:30:29,666 --> 01:30:34,595
-[speaking Italian]
-[mumbling] Mama...
1771
01:30:34,731 --> 01:30:36,567
[Fred panting]
1772
01:30:36,703 --> 01:30:38,603
Ray, what are you doing here?
1773
01:30:39,072 --> 01:30:41,570
-Did you get my note?
-Yeah, he got the note.
1774
01:30:42,106 --> 01:30:44,044
Glad to see
you made an effort, Fred.
1775
01:30:44,479 --> 01:30:45,541
Anyway, first things first.
1776
01:30:45,944 --> 01:30:47,743
Let's see
if your Savile Row skills
1777
01:30:47,878 --> 01:30:49,149
are up to scratch, shall we?
1778
01:30:49,285 --> 01:30:50,949
Oh, is this one of mine?
1779
01:30:51,618 --> 01:30:53,753
-[beeping]
-Fuck you!
1780
01:30:57,392 --> 01:31:00,495
[all cheering, laughing]
1781
01:31:00,630 --> 01:31:01,624
-Yes!
-[Mike] I can't believe that.
1782
01:31:01,759 --> 01:31:03,058
I told you it'd work.
1783
01:31:03,193 --> 01:31:04,928
Mate, I thought
it was a crap idea,
1784
01:31:05,064 --> 01:31:06,830
but that scored
like bleedin' Beckham
1785
01:31:06,966 --> 01:31:08,662
I'll never doubt you
again, buddy.
1786
01:31:08,797 --> 01:31:10,032
[both laugh]
1787
01:31:10,168 --> 01:31:12,073
Not just a hatrack,
eh, Mike. [laughs]
1788
01:31:12,209 --> 01:31:13,201
[Mike]
No, mate.
1789
01:31:18,180 --> 01:31:19,478
[all laugh]
1790
01:31:19,613 --> 01:31:21,583
All right, get in, lads. Get in.
1791
01:31:22,052 --> 01:31:23,382
[all cheer]
1792
01:31:23,518 --> 01:31:24,751
[camera shutter clicks]
1793
01:31:26,282 --> 01:31:28,451
And then she fell off
her barstool.
1794
01:31:28,586 --> 01:31:30,758
[all laugh]
1795
01:31:31,728 --> 01:31:34,860
Hey, Fred, there's
someone here to see you.
1796
01:31:35,528 --> 01:31:36,657
It's me, Leylo.
1797
01:31:36,793 --> 01:31:38,631
[gentle music]
1798
01:31:38,766 --> 01:31:40,096
[Leylo]
Is that really you, Fred?
1799
01:31:41,737 --> 01:31:43,701
-Oh, my dear, sweet friend.
-Ooh.
1800
01:31:43,836 --> 01:31:45,266
-[Mike laughs]
-Come here.
1801
01:31:47,409 --> 01:31:49,406
Oh, fuck me sideways.
1802
01:31:49,541 --> 01:31:51,210
[rock music]
1803
01:31:51,345 --> 01:31:53,142
[Mike]
So Fred finally metthe love of his life,
1804
01:31:53,277 --> 01:31:55,148
and they lived happilyever after.
1805
01:31:55,283 --> 01:31:58,386
[chuckles] Did they? Bollocks!Lasted about a fortnight.
1806
01:31:58,521 --> 01:32:01,817
And when she realizedFred was a stone-cold killer,she scapered.
1807
01:32:01,953 --> 01:32:05,552
He got over it, though.Big Ray decidedto put his differences aside.
1808
01:32:05,688 --> 01:32:07,859
And with the nine millionfrom the Zuuzer job,
1809
01:32:07,995 --> 01:32:10,057
we parlayed thatinto a new outfit
1810
01:32:10,192 --> 01:32:11,663
and the world was our oyster.
1811
01:32:12,032 --> 01:32:13,728
So, it was onto the next chapter,
1812
01:32:14,097 --> 01:32:15,671
which, for a guy like me,
1813
01:32:15,806 --> 01:32:18,031
is probably gonna bea fucking belter.
1814
01:32:18,167 --> 01:32:21,269
["Gimme Your Love" by Atomic]
1815
01:32:25,516 --> 01:32:27,682
[Mike]
Flaming! Flamingo!
1816
01:32:30,880 --> 01:32:32,447
[Ray screaming]
1817
01:32:32,582 --> 01:32:35,285
♪ I saw her smilingMy knees got weak ♪
1818
01:32:35,420 --> 01:32:39,522
♪ I feel like the beastthat's ready to breed ♪
1819
01:32:39,657 --> 01:32:42,390
♪ I should have knownyou're the best I've seen ♪
1820
01:32:42,525 --> 01:32:46,362
♪ Oh, my Godthis can't be real ♪
1821
01:32:46,497 --> 01:32:48,796
♪ All I wantis somebody like you... ♪
1822
01:32:48,931 --> 01:32:51,704
[Dante out of tune]
♪ And you can be [inaudible] ♪
1823
01:32:51,840 --> 01:32:53,771
♪ ...is three words from you ♪
1824
01:32:54,240 --> 01:32:56,337
-[Yendi yells]
-♪ Gimme your love ♪
1825
01:33:00,349 --> 01:33:01,547
[Silas laughs]
1826
01:33:01,683 --> 01:33:03,883
♪ Gimme your love ♪
1827
01:33:05,686 --> 01:33:08,389
[Poco laughing maniacally]
1828
01:33:08,525 --> 01:33:10,824
♪ Just gimme your love ♪
1829
01:33:11,625 --> 01:33:14,157
[Oyumi exclaims, laughs]
1830
01:33:15,598 --> 01:33:17,527
♪ Just gimme your love ♪
1831
01:33:17,963 --> 01:33:19,129
[Mrs. Zuuzer]
Quiet!
1832
01:33:23,507 --> 01:33:27,335
[Armando speaks unintelligibly]
1833
01:34:04,541 --> 01:34:07,375
["Mass Produce Your Revolution"
by Feral Vices]
1834
01:34:29,270 --> 01:34:31,367
♪ Everybody's gotsomething to say ♪
1835
01:34:31,502 --> 01:34:33,634
♪ They're pulling outtheir dossiers ♪
1836
01:34:33,769 --> 01:34:35,438
♪ They've really onlythought halfway ♪
1837
01:34:35,573 --> 01:34:38,211
♪ But they have gota public to sway ♪
1838
01:34:38,346 --> 01:34:40,378
♪ All you've gotta dois nail your cadence ♪
1839
01:34:40,513 --> 01:34:42,576
♪ They'll put youon the national stations ♪
1840
01:34:42,712 --> 01:34:44,512
♪ With all of theother sensations ♪
1841
01:34:44,647 --> 01:34:46,954
♪ But now we've gota situation ♪
1842
01:34:47,089 --> 01:34:49,453
♪ Every time you loseyour patience ♪
1843
01:34:49,589 --> 01:34:51,852
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1844
01:34:51,988 --> 01:34:54,161
-♪ We've got, we've got ♪-♪ Our execution ♪
1845
01:34:54,297 --> 01:34:55,897
-♪ You've got, you've got ♪-♪ You've got ♪
1846
01:34:56,032 --> 01:34:58,363
♪ To mass produceyour revolution ♪
1847
01:34:58,499 --> 01:35:00,729
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1848
01:35:00,865 --> 01:35:03,170
-♪ We've got, we've got ♪-♪ Our execution ♪
1849
01:35:03,306 --> 01:35:04,906
-♪ You've got, you've got ♪-♪ You've got ♪
1850
01:35:05,041 --> 01:35:07,337
♪ To mass produceyour revolution ♪
1851
01:35:07,473 --> 01:35:09,505
♪ Here we are livingrag and bone ♪
1852
01:35:09,641 --> 01:35:11,946
♪ And you're livingin your model home ♪
1853
01:35:12,082 --> 01:35:13,442
♪ With everythingcovered in chrome ♪
1854
01:35:13,577 --> 01:35:16,347
♪ Sitting on topof your marble throne ♪
1855
01:35:16,482 --> 01:35:18,415
♪ Well, isn't thata beautiful fragrance ♪
1856
01:35:18,551 --> 01:35:20,582
♪ That you'll sellto all your patrons ♪
1857
01:35:20,718 --> 01:35:22,891
♪ And then you'll makea tiny donation ♪
1858
01:35:23,026 --> 01:35:25,058
♪ But now we've gota situation ♪
1859
01:35:25,194 --> 01:35:27,524
♪ Every time you loseyour patience♪
1860
01:35:27,660 --> 01:35:29,758
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1861
01:35:29,894 --> 01:35:32,265
-♪ We've got, we've got ♪-♪ Our execution ♪
1862
01:35:32,401 --> 01:35:34,001
-♪ You've got, you've got ♪-♪ You've got ♪
1863
01:35:34,136 --> 01:35:36,533
♪ To mass produceyour revolution ♪
1864
01:35:36,669 --> 01:35:38,635
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1865
01:35:38,771 --> 01:35:41,241
-♪ We've got, we've got ♪-♪ Our execution ♪
1866
01:35:41,377 --> 01:35:42,977
-♪ You've got, you've got ♪-♪ You've got ♪
1867
01:35:43,112 --> 01:35:45,475
♪ To mass produceyour revolution ♪
1868
01:35:45,610 --> 01:35:50,051
♪ We don't get cashWhen we get paid ♪
1869
01:35:50,187 --> 01:35:54,418
♪ We get dental, healthand life as a trade ♪
1870
01:35:54,554 --> 01:35:59,055
♪ Everyone's telling methat no one is safe ♪
1871
01:35:59,191 --> 01:36:01,288
♪ I think I'll run away ♪
1872
01:36:01,424 --> 01:36:04,261
♪ I think I'll run away ♪
1873
01:36:21,549 --> 01:36:24,648
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1874
01:36:25,083 --> 01:36:26,922
♪ Our execution ♪
1875
01:36:27,291 --> 01:36:30,455
♪ You've got to mass produceyour revolution ♪
1876
01:36:30,591 --> 01:36:32,689
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1877
01:36:32,825 --> 01:36:35,196
-♪ We've got, we've got ♪-♪ Our execution ♪
1878
01:36:35,332 --> 01:36:36,723
-♪ You've got, you've got ♪-♪ You've got ♪
1879
01:36:36,858 --> 01:36:39,431
♪ To mass produceyour revolution ♪
1880
01:36:39,567 --> 01:36:41,665
-♪ I've got, I've got ♪-♪ My resolution ♪
1881
01:36:41,801 --> 01:36:43,930
-♪ We've got, we've got ♪-♪ Our execution ♪
1882
01:36:44,066 --> 01:36:45,666
-♪ You've got, you've got ♪-♪ You've got ♪
1883
01:36:45,801 --> 01:36:48,569
♪ To mass produceyour revolution ♪
132521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.