Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,012 --> 00:00:14,515
(MARCHING DRUMBEAT)
2
00:00:29,488 --> 00:00:30,785
(MISSILE WHISTLING)
3
00:00:30,864 --> 00:00:33,413
-(EXPLOSION)
-(MAN GASPING)
4
00:00:36,495 --> 00:00:39,214
- TROWER (m DISTANCE): Whitehead!
-(MAN GASPING)
5
00:00:45,045 --> 00:00:46,968
(EXPLOSION)
6
00:00:48,632 --> 00:00:51,101
TROWER: Where are you'? Whitehead!
7
00:00:51,718 --> 00:00:53,595
-(GASPING)
-(HORSE WHINNYING)
8
00:00:53,804 --> 00:00:55,272
(EXPLOSION)
9
00:00:55,347 --> 00:00:58,692
TROWER: I know you're there!
You can't hide from me!
10
00:00:58,767 --> 00:01:01,737
-(MEN SHOUTING)
- Oh! Please, God!
11
00:01:01,853 --> 00:01:03,446
Don't let him find me.
12
00:01:03,522 --> 00:01:04,990
-(GUNSHOTS)
-(HORSES WHINNYING)
13
00:01:05,065 --> 00:01:06,738
TROWER: I can smell you!
14
00:01:06,817 --> 00:01:08,990
(MEN SHOUTING)
15
00:01:14,366 --> 00:01:15,413
(GUNSHOTS)
16
00:01:15,492 --> 00:01:16,664
Fflend?
17
00:01:17,327 --> 00:01:19,455
Hey, friend?
18
00:01:22,583 --> 00:01:23,800
Your name?
19
00:01:25,836 --> 00:01:27,554
Give me your name.
20
00:01:29,840 --> 00:01:32,184
-(G U N S H OTS)
-VVhitehead!
21
00:01:32,259 --> 00:01:33,886
Where are you, man?
22
00:01:35,804 --> 00:01:37,522
You simpering dwarf!
23
00:01:38,015 --> 00:01:40,359
(MEN SHOUTING)
24
00:01:41,101 --> 00:01:42,444
WHITEHEAD: Don't let him find me.
25
00:01:43,270 --> 00:01:46,114
Whitehead! I know you're there!
26
00:01:49,192 --> 00:01:50,785
Where are you?
27
00:01:51,528 --> 00:01:54,031
Six months, to root out one Irishman!
28
00:01:54,406 --> 00:01:56,158
-(MEN SHOUTING)
-(WHINNYING)
29
00:01:56,241 --> 00:01:57,538
Six months, Whitehead!
30
00:01:57,618 --> 00:02:00,838
- Rid me of that pompous arse.
- Instead, what do you find'? The enemy!
31
00:02:00,912 --> 00:02:02,459
Please hear me.
32
00:02:03,582 --> 00:02:07,382
TROWER: I care not what the master
might say. No more mummery!
33
00:02:08,587 --> 00:02:10,260
You're finished, scrivener!
34
00:02:10,339 --> 00:02:12,888
- Hey, friend!
- I'll hang you from the nearest tree!
35
00:02:13,925 --> 00:02:16,599
I've got you! There you are, you coward!
36
00:02:16,678 --> 00:02:20,023
This is the place, sir. I am certain this time.
37
00:02:20,182 --> 00:02:21,604
- He is here!
- Lies!
38
00:02:21,808 --> 00:02:26,188
Astrology cannot be an exact business
if the questions are ill-defined
39
00:02:26,271 --> 00:02:28,694
or the person or individual is sort...
40
00:02:28,815 --> 00:02:31,989
Damn your impudence,
you obsequious little turd!
41
00:02:32,277 --> 00:02:33,529
-(SCREAMS)
- Oh, my god!
42
00:02:33,779 --> 00:02:36,498
-(GROANS)
-(EXPLOSIONS CONTINUE)
43
00:02:39,326 --> 00:02:40,748
(GROANING)
44
00:02:41,870 --> 00:02:43,213
(LOUD EXPLOSION)
45
00:02:43,914 --> 00:02:46,292
Your privy parts are doomed, homunculus!
46
00:02:46,750 --> 00:02:49,253
-(WHISPERS) Come here.
-(GUN CLICKS)
47
00:02:50,003 --> 00:02:51,220
No, thank you!
48
00:02:52,798 --> 00:02:54,300
(SHUDDERS) Oh!
49
00:02:55,300 --> 00:02:57,018
Bawd's bastard.
50
00:02:59,388 --> 00:03:01,186
Looks like your prayer is answered.
51
00:03:01,264 --> 00:03:02,311
(WHIMPERS)
52
00:03:02,391 --> 00:03:03,984
(CHOKING)
53
00:03:13,235 --> 00:03:14,361
What do you see, friend?
54
00:03:15,487 --> 00:03:17,535
(GASPING)
55
00:03:17,864 --> 00:03:19,662
Nothing, perhaps.
56
00:03:21,785 --> 00:03:23,253
Only shadows.
57
00:03:27,791 --> 00:03:31,045
-(MARCHING DRUMBEAT)
-(MEN SHOUTING)
58
00:03:33,213 --> 00:03:34,840
(GUNSHOT)
59
00:03:36,967 --> 00:03:38,640
(GUNSHOT)
60
00:03:50,063 --> 00:03:52,157
(WIND WHISTLING)
61
00:04:09,791 --> 00:04:11,384
(MISSILE WHISTLING)
62
00:04:16,548 --> 00:04:18,516
(MISSILE WHISTLING)
63
00:04:19,342 --> 00:04:21,936
(EARS RINGING)
64
00:04:27,434 --> 00:04:29,812
(MUFFLED EXPLOSIONS)
65
00:04:30,312 --> 00:04:32,155
(EARS RINGING)
66
00:04:38,945 --> 00:04:42,620
(MUFFLED SPEECH)
67
00:04:43,450 --> 00:04:44,997
I cannot hear!
68
00:04:45,702 --> 00:04:47,329
(EARS RINGING)
69
00:05:02,302 --> 00:05:03,519
Oh!
70
00:05:08,558 --> 00:05:10,060
(GROANING)
71
00:05:11,061 --> 00:05:12,153
Please!
72
00:05:30,831 --> 00:05:33,084
(CHANTING IN THE DISTANCE)
73
00:05:38,338 --> 00:05:40,636
(GUNSHOTS IN THE DISTANCE)
74
00:06:07,617 --> 00:06:08,960
(SIGHS)
75
00:06:12,289 --> 00:06:13,791
Has he passed?
76
00:06:14,291 --> 00:06:15,463
Shame.
77
00:06:15,917 --> 00:06:19,091
Bit soft in the head but good with a pike.
78
00:06:19,671 --> 00:06:21,218
We should pray.
79
00:06:22,632 --> 00:06:24,976
- You got anything to eat?
- Ah, no, sir.
80
00:06:25,135 --> 00:06:27,729
(SIGHS) Last thing I ate was a stoat.
81
00:06:29,264 --> 00:06:31,187
A Welsh one at that.
82
00:06:31,975 --> 00:06:33,397
Oh, fuck it.
83
00:06:34,269 --> 00:06:36,237
I ain't going back over.
84
00:06:36,688 --> 00:06:39,737
- What about you?
- Oh, my man is dead.
85
00:06:40,442 --> 00:06:42,991
-(GUNSHOTS)
- I'm my own man.
86
00:06:43,653 --> 00:06:46,076
There is another I am beholden to,
my master.
87
00:06:46,406 --> 00:06:49,080
(SIGHS) There's always others, brother.
88
00:06:49,284 --> 00:06:51,582
No doubt he'll find you.
89
00:06:51,661 --> 00:06:53,254
They usually do.
90
00:06:53,955 --> 00:06:58,711
Especially if they want their boots cleaned
or the boils on their arses burst.
91
00:06:59,961 --> 00:07:01,213
Fuck it.
92
00:07:02,589 --> 00:07:06,890
This war's not been run to my liking.
Too much fucking marching about.
93
00:07:08,178 --> 00:07:09,771
Not enough grub.
94
00:07:10,347 --> 00:07:14,352
I'd give anything for a...
A good stew and a bellyful of beer.
95
00:07:14,559 --> 00:07:17,233
I was stopped a ways into the field
when I hear the commotion.
96
00:07:17,312 --> 00:07:19,440
- You...
- Oh! Oh!
97
00:07:19,648 --> 00:07:21,150
- Easy, friend!
- Ahhh!
98
00:07:21,733 --> 00:07:24,202
- He was with the other lot!
- I am not your enemy, sir!
99
00:07:24,277 --> 00:07:25,699
4588s', now!
-(GRUNTS)
100
00:07:25,779 --> 00:07:27,031
I am not a soldier!
101
00:07:27,113 --> 00:07:29,662
- What the fuck are you, then?
- I am a coward, sir!
102
00:07:29,908 --> 00:07:33,162
And what about you?
What dispensation do you claim?
103
00:07:33,870 --> 00:07:36,214
There are no sides here, friend.
104
00:07:37,958 --> 00:07:40,928
Let's stop acting like a bunch of cunts.
105
00:07:41,503 --> 00:07:44,427
And we shall forge an alliance
at the alehouse I passed earlier.
106
00:07:44,506 --> 00:07:45,928
What say you?
107
00:07:47,592 --> 00:07:49,515
(GROANING)
108
00:07:49,636 --> 00:07:51,604
(COUGHING)
109
00:07:53,431 --> 00:07:54,683
Did someone mention ale?
110
00:08:09,155 --> 00:08:10,657
(FARTS) Ugh.
111
00:08:12,450 --> 00:08:15,624
(MARCHING DRUMBEAT)
112
00:08:21,292 --> 00:08:22,919
(EXPLOSION)
113
00:08:27,257 --> 00:08:31,888
I should go back, suffer the consequences
of my failed mission.
114
00:08:32,679 --> 00:08:35,649
What mission would that be, Mary?
Pegging out the wash?
115
00:08:35,724 --> 00:08:38,603
I am not at liberty to discuss
my master's business.
116
00:08:38,810 --> 00:08:41,063
Perhaps he's right.
Perhaps we should all go back and suffer.
117
00:08:41,146 --> 00:08:43,240
-(GUNSHOT)
- I feel that is what I do best anyway.
118
00:08:43,314 --> 00:08:44,861
Jesus Christ could be here any minute.
119
00:08:44,941 --> 00:08:46,864
We wouldn't want him
to find us running away.
120
00:08:48,153 --> 00:08:52,875
We're not running away.
We're going for beer, right?
121
00:08:54,034 --> 00:08:58,005
Perhaps he is right. Beer has its own way
of sorting things out, does it not?
122
00:08:58,163 --> 00:09:00,712
Forwards is back. 'Tis all the same.
123
00:09:01,082 --> 00:09:06,054
God will find all as easy over
a card table as swinging from a tree.
124
00:09:08,590 --> 00:09:10,843
(MEN SHOUTING IN THE DISTANCE)
125
00:09:16,681 --> 00:09:17,978
Allow me.
126
00:09:18,475 --> 00:09:19,567
Ugh.
127
00:09:22,395 --> 00:09:23,567
Sorry. (SPITS)
128
00:09:25,565 --> 00:09:26,691
Er...
129
00:09:27,108 --> 00:09:29,611
-(G U N S H OTS)
-Sorry.
130
00:09:30,361 --> 00:09:32,910
Got orders to catch this fella once.
131
00:09:33,073 --> 00:09:35,292
-(GUNSHOT)
-Stole a tablecloth.
132
00:09:35,408 --> 00:09:37,957
There was no trees to hang him from,
though, see.
133
00:09:38,161 --> 00:09:40,505
We'd burnt 'em all for firewood.
134
00:09:41,331 --> 00:09:43,754
Difficult business,
hanging a man without a tree.
135
00:09:44,375 --> 00:09:46,844
- You all right?
- I am not a soldier!
136
00:09:47,087 --> 00:09:48,930
I'm not accustomed to this trajectory.
137
00:09:49,005 --> 00:09:51,474
Go fucking back, then. Go on. Piss off.
138
00:09:51,549 --> 00:09:53,301
He must not go back!
139
00:09:58,807 --> 00:10:01,606
Your man said you would hang, did he not?
140
00:10:02,936 --> 00:10:05,439
Can you be certain all his loyal men are dead
141
00:10:05,563 --> 00:10:08,783
and do not wait to wring your neck
like a wet mop'?
142
00:10:10,151 --> 00:10:13,280
You are as good as dead to them
this side of the hedgerow.
143
00:10:13,363 --> 00:10:15,286
Leave it to that, surely, friend.
144
00:10:15,365 --> 00:10:17,868
Well, if God Almighty
shall preserve my life,
145
00:10:17,951 --> 00:10:21,876
I may hereafter add many great things
and much light to my art!
146
00:10:23,289 --> 00:10:24,791
What's he say?
147
00:10:25,375 --> 00:10:29,676
He says the next time his master
sends him on a job he won't fuck it up.
148
00:10:29,838 --> 00:10:31,511
Good, good, good.
149
00:10:32,799 --> 00:10:36,429
Say, I see nothing
but shit and thistles all about.
150
00:10:37,804 --> 00:10:41,434
- Where's this alehouse, exactly?
- Across the field and beyond.
151
00:10:41,599 --> 00:10:45,149
- And you are paying, you say?
- CUTLER: You'll eat first, though.
152
00:10:48,940 --> 00:10:50,817
I have fire, a pot,
153
00:10:51,192 --> 00:10:54,742
and something in it I was working at
before I heard that business at the lane.
154
00:10:55,572 --> 00:10:58,416
If nothing else, it'll fill your stomachs.
155
00:10:58,700 --> 00:11:00,168
COOPER: So, you'll not go back there?
156
00:11:00,243 --> 00:11:02,962
I am not accustomed to making decisions,
157
00:11:03,037 --> 00:11:06,462
but self-preservation fuels me, I admit.
158
00:11:07,750 --> 00:11:10,754
We shall sample a better quality
of suffering in this man's company,
159
00:11:10,837 --> 00:11:11,838
I feel certain.
160
00:11:15,884 --> 00:11:18,137
(MARCHING DRUMBEAT)
161
00:11:29,022 --> 00:11:31,821
We shall stop for but
a short time, though.
162
00:11:31,900 --> 00:11:36,076
I may not be running, but I have
no desire to linger in these parts.
163
00:11:36,905 --> 00:11:38,623
I am only too aware
164
00:11:38,781 --> 00:11:42,001
that the odds are presently
against a man living his full span.
165
00:11:42,076 --> 00:11:43,953
- Listen.
-(SILENCE)
166
00:11:53,630 --> 00:11:55,974
They have forgotten you already.
167
00:11:56,674 --> 00:11:58,972
I wish the feeling were mutual.
168
00:12:00,136 --> 00:12:02,514
The skirmish is moving elsewhere.
169
00:12:04,766 --> 00:12:07,360
Fuck 'em, then, for being so flighty.
170
00:12:08,186 --> 00:12:10,780
But surely someone will come after us.
171
00:12:15,902 --> 00:12:18,325
We're only shadows here, remember?
172
00:12:21,616 --> 00:12:25,211
It will not be the first time I have left
a wake of indifference behind me.
173
00:12:25,286 --> 00:12:26,629
(CHUCKLES)
174
00:13:26,222 --> 00:13:28,725
(WHISPERS) Down, down, down now.
Get down.
175
00:13:28,808 --> 00:13:30,606
Get... Get down.
176
00:13:32,854 --> 00:13:34,356
Get down! Down!
177
00:13:35,648 --> 00:13:37,901
(WHISPERING) Down, down, down.
178
00:13:38,109 --> 00:13:39,907
Stay here. Stay here.
179
00:13:43,239 --> 00:13:45,583
- Where you going?
- Stay here.
180
00:13:46,951 --> 00:13:49,170
I'm not fucking staying here.
181
00:13:51,205 --> 00:13:53,424
I was... I was a cooper at...
182
00:13:55,168 --> 00:13:58,468
I was a cooper
at Wickford in Essex before I joined.
183
00:13:59,088 --> 00:14:00,180
Oh?
184
00:14:00,423 --> 00:14:02,175
Have you ever been at Wickford?
185
00:14:02,258 --> 00:14:04,386
- Ah, no. I never have.
- Course you haven't.
186
00:14:04,469 --> 00:14:06,096
Yeah, quite right too.
187
00:14:06,220 --> 00:14:08,939
Yeah. You're a wise sort, you, ain't you?
188
00:14:09,015 --> 00:14:11,985
I could tell by your hands,
all clean and soft and that.
189
00:14:12,060 --> 00:14:13,277
Yeah, yeah.
190
00:14:13,353 --> 00:14:16,903
You think about a thing before you touch it.
Am I right?
191
00:14:17,231 --> 00:14:18,904
Is that not usual?
192
00:14:19,067 --> 00:14:20,535
Not in Essex.
193
00:14:21,694 --> 00:14:24,243
Yeah, recruiters came to the village,
194
00:14:24,322 --> 00:14:26,791
singing a song
about the glory of the battle.
195
00:14:26,908 --> 00:14:28,000
You know?
196
00:14:28,076 --> 00:14:31,080
Course, it isn't anything like that
when you get your hands into...
197
00:14:31,204 --> 00:14:33,627
To the business of fighting, yeah.
198
00:14:33,873 --> 00:14:36,376
Still have that song, though. Yeah, yeah.
199
00:14:36,459 --> 00:14:38,257
Yeah. What about you?
200
00:14:38,669 --> 00:14:41,422
Ah, assistant to a gentleman at Norwich,
201
00:14:41,631 --> 00:14:45,431
an eminent alchemist, physician
and astrologer, amongst other things.
202
00:14:45,551 --> 00:14:46,598
Right.
203
00:14:46,719 --> 00:14:49,518
I was charged with the compilation
of sundry details
204
00:14:49,597 --> 00:14:51,440
for his almanacs and charts,
205
00:14:51,516 --> 00:14:55,521
aid his prominent friends, patrons,
politicians in their decisions,
206
00:14:55,603 --> 00:14:57,901
all of great rank and fortune.
207
00:14:58,773 --> 00:15:03,700
I was often given leave of his library,
which holds many a closely guarded tome,
208
00:15:03,778 --> 00:15:05,451
to educate myself.
209
00:15:05,530 --> 00:15:08,750
My father's poverty
forced me to leave school early,
210
00:15:08,825 --> 00:15:11,920
but the master saw something of a...
Of a student in me.
211
00:15:12,078 --> 00:15:15,127
Oh, an astrologer, you say? Right.
212
00:15:15,665 --> 00:15:18,714
Yes. Yes. The, er, celestial bodies.
213
00:15:18,835 --> 00:15:20,428
Their movements.
214
00:15:21,087 --> 00:15:22,134
Oh?
215
00:15:22,422 --> 00:15:24,800
Prediction. Prophecy. Divination.
216
00:15:27,552 --> 00:15:29,270
They hang above us.
217
00:15:30,346 --> 00:15:32,269
The stars. The planets.
218
00:15:33,558 --> 00:15:35,356
No, I don't... Sorry.
219
00:15:38,521 --> 00:15:40,523
Have you never looked up?
220
00:15:42,942 --> 00:15:45,445
- Sounds badly paid.
- Ah, well, well.
221
00:15:45,528 --> 00:15:48,907
My master says that knowledge
is its own payment.
222
00:15:50,074 --> 00:15:54,671
Yeah, well, the only knowledge I have is
that God controls my fate as he sees fit,
223
00:15:54,745 --> 00:15:57,498
and I try to draw consolation from that,
224
00:15:58,666 --> 00:16:02,341
though I would like to know which
of my many faults he's punishing me for now.
225
00:16:02,837 --> 00:16:04,089
(GRUNTS)
226
00:16:05,214 --> 00:16:07,262
My master says,
227
00:16:07,341 --> 00:16:11,596
"Whilst we live in fear of hell,
we... We have it."
228
00:16:14,932 --> 00:16:16,104
Right.
229
00:16:25,109 --> 00:16:27,703
(WHISPERS) Here. They're coming back.
230
00:16:34,243 --> 00:16:35,745
(WHISPERS)
231
00:16:36,787 --> 00:16:39,506
- All right? All clear?
- Get up.
232
00:16:45,421 --> 00:16:49,301
COOPER:
# Baloo, my boy, lie still and sleep
233
00:16:49,759 --> 00:16:53,764
# It grieves me sore to hear thee weep
234
00:16:54,180 --> 00:16:58,105
# If thou'It be silent, I'll be glad
235
00:16:58,559 --> 00:17:02,439
# Thy moaning makes my heart full sad
236
00:17:02,855 --> 00:17:06,860
# Baloo, my boy, thy mother's joy
237
00:17:07,276 --> 00:17:11,247
# Thy father bred me great annoy
238
00:17:11,656 --> 00:17:15,752
# Ba/oo, baloo
Baloo, baloo
239
00:17:16,077 --> 00:17:18,125
# Baloo, baloo
240
00:17:18,204 --> 00:17:20,127
# Lu-Ii-li-lu
241
00:17:22,708 --> 00:17:26,554
# O'er thee I'll keep my lonely watch
242
00:17:27,004 --> 00:17:31,180
# Intent thy lightest breath to catch
243
00:17:31,425 --> 00:17:35,475
# O, when thou wak'st to see thee smile
244
00:17:35,555 --> 00:17:41,028
# And thus my sorrow to beguile
Baloo, my boy...
245
00:17:41,102 --> 00:17:43,275
You strike me as a man of the world.
246
00:17:43,437 --> 00:17:45,656
What line of business you in, squire?
247
00:17:45,731 --> 00:17:47,153
Buttons.
248
00:17:48,985 --> 00:17:51,534
# Baloo, my boy
lie still and sleep...
249
00:17:51,612 --> 00:17:53,159
I'm going to have a shit.
250
00:17:53,239 --> 00:17:57,289
# It grieves me sore
to hear thee weep...
251
00:17:58,661 --> 00:17:59,878
(THUNDER RUMBLING)
252
00:17:59,954 --> 00:18:03,959
# 12 weary months have crept away
253
00:18:04,292 --> 00:18:10,345
# Since he, upon thy natal day
left thee and me
254
00:18:10,506 --> 00:18:12,554
# To seek afar
255
00:18:13,009 --> 00:18:16,013
# A bloody fate in doubtful war...
256
00:18:16,095 --> 00:18:17,347
(GRUNTS)
257
00:18:17,555 --> 00:18:20,525
# Baloo, my boy
lie still and sleep...
258
00:18:20,641 --> 00:18:21,858
(SIGHS)
259
00:18:21,934 --> 00:18:24,983
# It grieves me sore
to hear thee weep...
260
00:18:25,062 --> 00:18:26,154
(SIGHS)
261
00:18:26,230 --> 00:18:29,450
# If thou?!' be silent
I'll be glad..-
262
00:18:29,525 --> 00:18:30,572
(GRUNTS)
263
00:18:30,651 --> 00:18:34,497
# Thy moaning
makes my heart full sad.-.
264
00:18:34,739 --> 00:18:36,582
(GRUNTS)
265
00:18:37,199 --> 00:18:41,124
# I dreamed a dream but yesternight
266
00:18:41,579 --> 00:18:45,550
# Thy father slain in foreign fight
267
00:18:46,000 --> 00:18:49,925
# He, wounded, stood beside my bed
268
00:18:50,379 --> 00:18:54,304
# His blood ran down upon thy head
269
00:18:54,425 --> 00:18:58,851
# He spoke no word but looked on me
270
00:18:59,138 --> 00:19:02,062
# Bent low and gave a kiss to thee...
271
00:19:02,141 --> 00:19:03,142
Mutton?
272
00:19:03,225 --> 00:19:04,317
# Baloo, baloo...
273
00:19:04,393 --> 00:19:05,565
Where?
274
00:19:05,811 --> 00:19:07,688
# My darling boy
275
00:19:07,855 --> 00:19:10,324
# Thou'rt now alone
Thy mother's joy #
276
00:19:10,399 --> 00:19:11,992
(GRUNTING)
277
00:19:13,277 --> 00:19:14,369
(INHALES)
278
00:19:16,030 --> 00:19:17,498
(GRUNTING)
279
00:19:17,948 --> 00:19:19,791
-(CHUCKLES)
-(GRUNTING)
280
00:19:23,496 --> 00:19:25,749
Sounds like hard work.
281
00:19:27,041 --> 00:19:29,794
(GRUNTING)
282
00:19:29,960 --> 00:19:31,928
(PANTING)
283
00:19:32,380 --> 00:19:34,007
(GRUNTING)
284
00:19:37,009 --> 00:19:38,932
(GRUNTING)
285
00:19:46,435 --> 00:19:48,483
-(PANTING)
- Is it a boy or a girl?
286
00:19:48,604 --> 00:19:50,606
- Fuck off! Ugh.
-(GIGGLING)
287
00:19:54,819 --> 00:19:55,945
Fuck off!
288
00:19:56,028 --> 00:19:59,202
-(LAUGHS)
-(GROANS) Fuck.
289
00:19:59,532 --> 00:20:00,829
(GRUNTS)
290
00:20:01,701 --> 00:20:02,953
Fuck it!
291
00:20:03,077 --> 00:20:05,455
(SCREAMS)
292
00:20:05,621 --> 00:20:07,919
-(GIGGLING)
- Ah! Fucking nettles.
293
00:20:08,207 --> 00:20:10,005
Yeah. You all right?
294
00:20:12,128 --> 00:20:14,472
Ugh. You've got shit on you as well.
295
00:20:14,672 --> 00:20:16,049
Help me up.
296
00:20:17,675 --> 00:20:18,927
(GRUNTS)
297
00:20:19,135 --> 00:20:21,103
(PANTING)
298
00:20:21,178 --> 00:20:23,226
You never seen a man
have a shit before'? Go on, fuck off.
299
00:20:23,347 --> 00:20:25,315
(assume)
300
00:20:26,642 --> 00:20:27,814
Ow...
301
00:20:28,894 --> 00:20:29,895
Oh.
302
00:20:38,362 --> 00:20:39,579
(SIGHS)
303
00:20:40,072 --> 00:20:41,824
(RUMBLING IN THE DISTANCE)
304
00:20:46,537 --> 00:20:47,663
Oh...
305
00:20:55,796 --> 00:20:57,798
A merry band, are we not?
306
00:20:58,632 --> 00:21:00,805
Formed merely
by the alchemy of circumstance.
307
00:21:00,885 --> 00:21:05,061
- We would not otherwise associate.
- Many chums, have you, back home?
308
00:21:05,681 --> 00:21:07,683
He has mostly been amongst books.
309
00:21:07,808 --> 00:21:09,810
My balls scream like harpies.
310
00:21:09,894 --> 00:21:11,441
Nevertheless,
311
00:21:12,855 --> 00:21:16,951
'tis indeed a pleasure to find
like-minded company in such remote parts.
312
00:21:17,026 --> 00:21:19,529
- Where am I?
- WHITEHEAD: Monmouthshire.
313
00:21:19,612 --> 00:21:22,035
- Oh. That near Essex, is it?
-(CHUCKLES) No.
314
00:21:22,114 --> 00:21:23,582
Don't bother.
315
00:21:24,742 --> 00:21:26,915
He hears the call and puts
one foot in front of the other.
316
00:21:27,495 --> 00:21:28,496
Ain't that so, brother?
317
00:21:28,579 --> 00:21:32,209
My master predicts that impending events
will stagger the monarch and kingdom.
318
00:21:32,291 --> 00:21:34,794
After the alehouse,
I shall stagger southeast.
319
00:21:34,877 --> 00:21:39,257
I believe I have distant relatives at Gloucester.
I might go there.
320
00:21:39,590 --> 00:21:42,514
Perhaps they have a large linen cupboard
in which you could hide.
321
00:21:42,593 --> 00:21:43,890
(CHUCKLES)
322
00:21:43,969 --> 00:21:46,347
- No stoat in here, is there?
- None.
323
00:21:47,890 --> 00:21:50,188
We give humble thanks for this,
thy special bounty,
324
00:21:50,267 --> 00:21:53,191
beseeching thee to continue
thy loving kindness unto us,
325
00:21:53,312 --> 00:21:56,816
that our land may yield us her fruits
of increase, divine glory and our comfort.
326
00:21:56,899 --> 00:21:58,993
- Through Jesus Christ, our Lord. Amen.
- Amen.
327
00:22:11,080 --> 00:22:13,048
Long walk, that, Gloucester.
328
00:22:13,707 --> 00:22:15,960
Better done on a full stomach.
329
00:22:16,710 --> 00:22:17,927
(SIGHS)
330
00:22:19,171 --> 00:22:22,050
- Sell a lot of them, do you?
- CUTLER: What?
331
00:22:22,591 --> 00:22:23,638
Buttons.
332
00:22:24,260 --> 00:22:25,682
Yeah, loads.
333
00:22:25,761 --> 00:22:27,559
- COOPER: This rabbit?
- No.
334
00:22:28,597 --> 00:22:31,441
Which end of this mysterious
beast do I have, then?
335
00:22:31,642 --> 00:22:33,644
- The arse end.
-(CHUCKLING)
336
00:22:39,441 --> 00:22:42,991
There is nothing like a gnawing hunger
to slow a man's pace.
337
00:22:44,154 --> 00:22:45,576
Or fix a man's resolve.
338
00:22:45,948 --> 00:22:49,202
Eat it, man. You don't have to marry it.
339
00:22:49,952 --> 00:22:51,249
I cannot.
340
00:22:51,453 --> 00:22:53,751
I'm set upon a particular fast.
341
00:22:54,415 --> 00:22:55,962
Give it here, then, Mary.
342
00:22:56,542 --> 00:22:59,295
- Bit sour, but passable.
-(LOW RUMBLING)
343
00:23:01,171 --> 00:23:03,549
No more marching. No more orders.
344
00:23:05,676 --> 00:23:08,976
(SIGHS) Any women at this alehouse?
345
00:23:09,221 --> 00:23:10,268
(CHUCKLES)
346
00:23:11,223 --> 00:23:12,349
What?
347
00:23:12,850 --> 00:23:15,979
A pair of English tits
not good enough for you?
348
00:23:17,187 --> 00:23:20,441
'Tis indeed a blessed relief
to have been forgotten.
349
00:23:30,951 --> 00:23:34,455
CUTLER: If I may ask a favour of you boys...
350
00:24:24,463 --> 00:24:29,560
I will not stand by like some gentleman
while you pull more than your fair share.
351
00:24:30,135 --> 00:24:31,227
Sounds more like an order.
352
00:24:32,054 --> 00:24:34,898
CUTLER: I will take my weight
right along with you.
353
00:24:36,475 --> 00:24:38,694
- What's at the end?
- Hang on, hang on.
354
00:24:39,019 --> 00:24:40,896
Ah, rowan wood.
355
00:24:41,647 --> 00:24:44,366
More important, what of the alehouse?
356
00:24:44,441 --> 00:24:45,442
After.
357
00:24:45,526 --> 00:24:47,779
You know, that's a fine stake you've got there.
I'll give you that.
358
00:24:47,903 --> 00:24:49,655
I don't pull well on an empty pocket.
359
00:24:50,364 --> 00:24:51,661
Every man has his price.
360
00:24:52,116 --> 00:24:54,084
(HUFFS) My price ain't buttons.
361
00:24:56,704 --> 00:24:58,251
Take your pick.
362
00:25:00,666 --> 00:25:03,010
(SIGHS) Well, I'll be jiggered.
363
00:25:09,508 --> 00:25:12,478
(RUMBLING)
364
00:25:17,433 --> 00:25:18,434
Oh.
365
00:25:25,357 --> 00:25:27,576
Mmm. Hmm.
366
00:25:33,991 --> 00:25:35,243
Ah.
367
00:25:39,163 --> 00:25:40,335
You won't eat?
368
00:25:41,040 --> 00:25:44,044
I do not suffer the same hunger
as our friends.
369
00:25:44,710 --> 00:25:48,340
I believe they would sell any religion
for a jug of beer.
370
00:25:49,882 --> 00:25:53,853
You have an angel about you.
You've been touched for the king's evil.
371
00:25:54,178 --> 00:25:56,931
What was it like to look upon His Majesty?
372
00:25:57,931 --> 00:26:00,229
Curiosity fuels you, then, not food.
373
00:26:00,684 --> 00:26:03,107
Let the King worry on his own magic.
374
00:26:03,520 --> 00:26:05,318
God knows he needs it.
375
00:26:05,814 --> 00:26:07,908
I, however, need yours.
376
00:26:09,610 --> 00:26:12,113
-(GROANS)
- Pull, coward.
377
00:26:13,238 --> 00:26:15,036
- Pull!
- I am!
378
00:26:15,240 --> 00:26:17,584
(GRUNTING)
379
00:26:20,829 --> 00:26:23,252
(GRUNTS) You fuck!
380
00:26:27,961 --> 00:26:31,090
Take the strain. Dig your heel in!
Dig your heel in!
381
00:26:31,173 --> 00:26:32,516
COOPER: All right!
382
00:26:32,591 --> 00:26:35,390
Come on! Come on!
383
00:26:35,469 --> 00:26:38,222
(GRUNTING)
384
00:26:45,437 --> 00:26:47,314
One, two, three.
385
00:26:47,523 --> 00:26:49,116
Heave!
386
00:26:50,609 --> 00:26:52,077
One, two, three.
387
00:26:52,152 --> 00:26:53,495
Heave!
388
00:26:53,737 --> 00:26:57,332
- Pull!
-(GRUNTING)
389
00:27:06,458 --> 00:27:08,927
- He's coming!
- Is that all?
390
00:27:09,002 --> 00:27:10,549
A fucking man?
391
00:27:10,838 --> 00:27:11,930
A cripple perhaps?
392
00:27:12,840 --> 00:27:14,888
Maybe he's uncommonly fat.
393
00:27:15,050 --> 00:27:17,724
I once had to pull
my father-in-law from a bog.
394
00:27:18,220 --> 00:27:22,225
You're in possession of a wife?
I can't believe that possible.
395
00:27:22,599 --> 00:27:28,356
Perhaps, still, there was a misunderstanding,
before I left, concerning a small fire.
396
00:27:28,689 --> 00:27:30,987
He' S c Q . “We!
397
00:27:31,233 --> 00:27:33,361
Get up, you lazy bastard!
398
00:27:33,569 --> 00:27:35,742
Pull, damn you!
399
00:27:36,321 --> 00:27:38,039
What beautiful colours.
400
00:27:39,575 --> 00:27:41,418
(CREAKING)
401
00:27:45,289 --> 00:27:47,792
(INAUDIBLE)
402
00:27:54,047 --> 00:27:56,049
(CREAKING CONTINUES)
403
00:28:17,905 --> 00:28:20,283
(CHIMING)
404
00:28:30,751 --> 00:28:33,595
No more pulling!
405
00:28:35,672 --> 00:28:38,050
(PANTING)
406
00:29:12,376 --> 00:29:14,424
I have brought assistance.
407
00:29:16,755 --> 00:29:19,304
-(THUMPING)
- Oh! Sir! Sir! No, sir!
408
00:29:19,758 --> 00:29:21,760
(THUDDING)
409
00:29:22,344 --> 00:29:23,516
We should intervene.
410
00:29:25,222 --> 00:29:26,599
That is he.
411
00:29:27,015 --> 00:29:28,107
Who?
412
00:29:28,976 --> 00:29:30,398
O'Neil.
413
00:29:31,270 --> 00:29:33,773
The man I was charged with locating.
414
00:29:34,106 --> 00:29:35,904
Then I am vindicated.
415
00:29:36,275 --> 00:29:38,243
(GRUNTING)
416
00:29:38,318 --> 00:29:39,490
Right.
417
00:29:45,492 --> 00:29:46,664
(SQUEALING)
418
00:29:46,743 --> 00:29:48,791
Get up, you bastard!
419
00:29:48,912 --> 00:29:51,836
-(GRUNTING)
- Easy now. Easy now.
420
00:29:56,044 --> 00:29:59,218
Hold him tight, boys. Beg pardon.
421
00:29:59,464 --> 00:30:01,887
-(MARCHING DRUMBEAT)
-(GRUNTS)
422
00:30:38,295 --> 00:30:39,638
(GROANING)
423
00:30:43,884 --> 00:30:47,309
You men will assist me in his detainment.
424
00:30:47,429 --> 00:30:48,555
Mmm.
425
00:30:49,014 --> 00:30:50,516
Like gossamer.
426
00:30:50,682 --> 00:30:52,935
What is it with you and hands?
427
00:30:54,102 --> 00:30:58,733
News is, Cromwell's men marched north
to meet the Engagers.
428
00:30:59,900 --> 00:31:04,531
I heard he exacted terrible revenge
on the Welsh bastards at Pembroke, sir.
429
00:31:04,780 --> 00:31:06,623
Indeed.
430
00:31:06,907 --> 00:31:09,581
This Irish bastard requires his mirror.
431
00:31:12,913 --> 00:31:15,166
CUTLER: (WHISPERS) Sorry, sir.
432
00:31:20,837 --> 00:31:21,963
Here?
433
00:31:23,298 --> 00:31:25,096
What's that he holds?
434
00:31:26,343 --> 00:31:27,890
A scrying mirror.
435
00:31:29,054 --> 00:31:32,308
- A what? His what?
- WHITEHEAD: An occult tool.
436
00:31:32,432 --> 00:31:36,357
A means for telling the past,
present, perhaps even the future.
437
00:31:36,561 --> 00:31:38,234
He must have utilised
some diabolical method
438
00:31:38,313 --> 00:31:40,190
to conceal his presence in the field.
439
00:31:40,273 --> 00:31:42,571
That is why he was not visible.
440
00:31:43,110 --> 00:31:45,829
You think he sees what an arsehole he looks,
441
00:31:45,904 --> 00:31:48,498
standing there like the King himself?
442
00:31:51,576 --> 00:31:52,668
No.
443
00:31:52,744 --> 00:31:56,089
Wasn't sure which one he was at first.
Cowardly type, though.
444
00:31:57,165 --> 00:31:59,964
You should not have any trouble from him.
445
00:32:03,130 --> 00:32:05,599
He was the one
that would not eat mushrooms.
446
00:32:06,341 --> 00:32:08,639
I know which one he is, Cutler.
447
00:32:13,890 --> 00:32:14,982
Come on.
448
00:32:15,058 --> 00:32:16,731
- Ugh.
- Stand up!
449
00:32:18,812 --> 00:32:20,860
What are you doing? Get up.
450
00:32:21,273 --> 00:32:23,116
(SIGHS) I don't feel 'em.
451
00:32:23,567 --> 00:32:25,740
- What?
- My balls.
452
00:32:27,028 --> 00:32:29,030
They've ceased screaming.
453
00:32:29,448 --> 00:32:33,954
That is good, is it not?
It means the nettle's sting has run its course.
454
00:32:34,035 --> 00:32:36,914
Maybe I mislaid 'em
when I was pulling the rope.
455
00:32:40,667 --> 00:32:42,544
(CHORTLING)
456
00:32:52,888 --> 00:32:54,231
Whitehead.
457
00:32:56,433 --> 00:32:57,650
O'Neil.
458
00:32:59,686 --> 00:33:01,154
I have my quarry, sir.
459
00:33:03,523 --> 00:33:05,446
You were expected, sir.
460
00:33:06,485 --> 00:33:07,532
Indeed?
461
00:33:07,611 --> 00:33:11,411
A lot of time has passed since we
shared company. Things have changed.
462
00:33:11,573 --> 00:33:14,042
WHITEHEAD: In the absence
of better-qualified men, sir,
463
00:33:14,117 --> 00:33:16,415
I hereby place you under arrest
464
00:33:16,870 --> 00:33:20,920
for the theft of certain documents
from the private collection of my master.
465
00:33:22,417 --> 00:33:24,260
What the fuck is this?
466
00:33:27,005 --> 00:33:28,507
It's a shovel.
467
00:33:28,840 --> 00:33:31,764
In the presence of Merciful God,
I trust you will now surrender yourself
468
00:33:31,843 --> 00:33:35,222
and return willingly
to Norwich to face your accuser.
469
00:33:35,764 --> 00:33:37,061
How is our master?
470
00:33:37,974 --> 00:33:39,442
Well, I pray.
471
00:33:40,018 --> 00:33:42,862
I believe he still has you doing a lot of that.
472
00:33:42,896 --> 00:33:44,489
Praying, I mean.
473
00:33:45,232 --> 00:33:47,280
The master is of advanced years,
as you know.
474
00:33:47,359 --> 00:33:51,830
Your outrageous pillage
has greatly aggravated his dropsy.
475
00:33:53,865 --> 00:33:55,242
CUTLER: Move.
476
00:33:55,909 --> 00:33:57,957
COOPER: What kind of merry band is this?
477
00:33:58,119 --> 00:34:00,588
O'NEIL: I'm sure
he would have come himself.
478
00:34:01,373 --> 00:34:03,296
But instead he sends you.
479
00:34:03,750 --> 00:34:05,548
The faithful servant.
480
00:34:10,590 --> 00:34:12,183
O'NEIL: Come, walk.
481
00:34:13,176 --> 00:34:15,099
You need no invitation.
482
00:34:15,262 --> 00:34:17,606
This is your country, is it not?
483
00:34:18,265 --> 00:34:22,315
Although I've claimed a small corner
which I'm intent on raping a little.
484
00:34:22,394 --> 00:34:26,991
'Tis only fair that I take something
in return for my countrymen's troubles.
485
00:34:28,358 --> 00:34:30,781
Cutler has you marked as a coward.
486
00:34:31,611 --> 00:34:35,115
It's comforting to know that things
haven't changed greatly in my absence.
487
00:34:35,282 --> 00:34:38,957
'Tis true I hid in a bush
as Mr Trower and his men were set upon.
488
00:34:39,035 --> 00:34:40,412
Ah, Trower.
489
00:34:41,162 --> 00:34:44,132
The dunderhead mercenary.
How is he?
490
00:34:45,166 --> 00:34:46,292
Dead.
491
00:34:49,337 --> 00:34:52,090
Then your arrest is academic, is it not?
492
00:34:53,633 --> 00:34:57,809
Unless you will comply freely,
as a Christian man.
493
00:34:58,388 --> 00:35:00,516
(CHUCKLES)
494
00:35:00,932 --> 00:35:03,856
it would seem the master
has kept you a veritable virgin
495
00:35:03,977 --> 00:35:06,275
as to the workings of the world.
496
00:35:06,438 --> 00:35:09,237
'Tis true I have been
mostly amongst books.
497
00:35:09,316 --> 00:35:12,741
I find pages easier to turn than people.
498
00:35:13,862 --> 00:35:17,912
Although I confess I have acquired
one new skill in your absence.
499
00:35:19,075 --> 00:35:20,292
Indeed?
500
00:35:20,827 --> 00:35:22,420
Er, lacemaking.
501
00:35:25,457 --> 00:35:27,551
Only in my spare time, which is limited,
502
00:35:27,626 --> 00:35:30,095
because of my increased duties
in your absence,
503
00:35:30,170 --> 00:35:35,472
but, um, of the highest quality, I'm told.
504
00:35:39,721 --> 00:35:43,646
He has not only kept you a stranger
to the world but to yourself, it seems.
505
00:35:45,143 --> 00:35:46,520
I do not follow.
506
00:35:46,936 --> 00:35:48,438
O'NEIL: You will.
507
00:35:48,772 --> 00:35:52,993
Unfortunately, my constitution was not
suited to the master's pious regiment.
508
00:35:53,068 --> 00:35:55,617
I am forced to branch out on me own.
509
00:35:56,071 --> 00:35:57,994
I owe money everywhere.
510
00:35:58,490 --> 00:36:00,458
To so many I lose track.
511
00:36:01,451 --> 00:36:03,579
Perhaps even to God himself.
512
00:36:05,121 --> 00:36:09,251
We shall venture to Continental Europe
when the opportunity arises.
513
00:36:11,544 --> 00:36:15,094
I have had little success
in applying the master's arts,
514
00:36:15,298 --> 00:36:17,642
in looking for anything of great worth.
515
00:36:20,553 --> 00:36:22,806
Which is why I have conjured you.
516
00:36:28,603 --> 00:36:30,981
This place holds a great treasure.
517
00:36:31,773 --> 00:36:33,491
I am certain of it.
518
00:36:35,235 --> 00:36:39,957
I merely require a keener eye
to pinpoint the particular location.
519
00:36:45,245 --> 00:36:48,545
And as much as I detest you personally,
Whitehead,
520
00:36:49,958 --> 00:36:53,713
I acknowledge that your gifts
are stronger in certain areas.
521
00:36:54,462 --> 00:36:56,806
But you are now my divining rod.
522
00:36:57,048 --> 00:37:00,222
I have little of my master's art in divination.
523
00:37:00,760 --> 00:37:02,603
You are confused, sir.
524
00:37:03,805 --> 00:37:07,059
It is I who am capturing you,
not the other way around.
525
00:37:07,183 --> 00:37:08,526
(CHUCKLES)
526
00:37:10,019 --> 00:37:13,319
Do not concern yourself with bravery now,
Whitehead.
527
00:37:13,940 --> 00:37:15,442
'Tis official.
528
00:37:16,943 --> 00:37:18,695
You are my prisoner.
529
00:37:22,449 --> 00:37:25,419
Now, you will find the treasure in this field
530
00:37:25,994 --> 00:37:27,962
and they will dig it up
531
00:37:29,873 --> 00:37:32,422
and I will claim it.
532
00:37:33,877 --> 00:37:39,509
I will not assist you
in such an ungodly scheme, sir.
533
00:37:40,175 --> 00:37:42,223
(CHUCKLES)
534
00:37:44,596 --> 00:37:45,768
Hmm.
535
00:37:47,182 --> 00:37:49,605
Oh, you will, Whitehead. You will.
536
00:37:53,104 --> 00:37:57,325
The world is turned upside-down,
Whitehead, and so is its pockets.
537
00:37:59,903 --> 00:38:04,955
Yes, make a note of that, Cutler,
for my, er, memoirs and recollections.
538
00:38:08,870 --> 00:38:12,465
I fear he has passed
all bounds of Christianity.
539
00:38:13,082 --> 00:38:14,959
He dresses well, though.
540
00:38:16,085 --> 00:38:17,302
(BURPS)
541
00:38:19,672 --> 00:38:21,766
- You are sick?
-(GRUNTS) No.
542
00:38:22,592 --> 00:38:24,139
(PANTING) Yeah.
543
00:38:24,719 --> 00:38:26,562
My feet are like lead.
544
00:38:27,222 --> 00:38:29,316
I feel like I walk yet make no progress,
545
00:38:29,432 --> 00:38:31,685
and there's a terrible burning
like the fires of hell upon me.
546
00:38:31,768 --> 00:38:36,114
I have some knowledge of physic. I will
attend you as soon as circumstance allows.
547
00:38:36,397 --> 00:38:37,569
Fuck off.
548
00:38:39,025 --> 00:38:40,447
Say, friend.
549
00:38:41,820 --> 00:38:43,413
(SHOUTS) Friend!
550
00:38:44,823 --> 00:38:46,791
My business with your man is concluded.
551
00:38:46,866 --> 00:38:49,210
If 'tis all the same, I might bob off now.
552
00:38:49,285 --> 00:38:51,287
I confess I feel peaky.
553
00:38:51,663 --> 00:38:53,882
Could do with a few hours' kip.
554
00:38:56,167 --> 00:38:57,589
(GROANS)
555
00:38:58,837 --> 00:39:03,058
Do not address me as "friend",
and do not speak to me directly again.
556
00:39:03,633 --> 00:39:06,182
Otherwise I'll turn you into a frog.
557
00:39:07,846 --> 00:39:09,189
(coueus)
558
00:39:11,724 --> 00:39:15,149
it does not surprise me
that the Devil is an Irishman,
559
00:39:15,395 --> 00:39:18,148
though I thought perhaps a little taller.
560
00:39:21,359 --> 00:39:22,611
Tell me.
561
00:39:22,819 --> 00:39:24,287
I am curious.
562
00:39:25,572 --> 00:39:28,951
How did an idiot like you
come to stay alive so long?
563
00:39:31,035 --> 00:39:34,164
Commanding officer
says I have fresh air between my ears.
564
00:39:34,289 --> 00:39:37,338
Fresh air is good
for a man's constitution, is it not?
565
00:39:38,585 --> 00:39:40,713
You may make a note of that.
566
00:40:29,719 --> 00:40:31,437
(INAUDIBLE)
567
00:41:00,166 --> 00:41:03,340
(WHITEHEAD SCREAMING)
568
00:41:07,090 --> 00:41:09,388
(WHITEHEAD CONTIN U ES SCREAMING)
569
00:41:28,903 --> 00:41:31,531
(WHITEHEAD CONTIN U ES SCREAMING)
570
00:41:31,823 --> 00:41:33,825
If wishes were horses, beggars would ride.
571
00:41:33,908 --> 00:41:35,956
If turnips were watches,
I'd wear one by my side.
572
00:41:36,035 --> 00:41:37,958
- If wishes were horses...
- Take courage.
573
00:41:38,037 --> 00:41:39,584
If turnips were watches,
I'd wear one by my side.
574
00:41:39,664 --> 00:41:42,087
If wishes were horses, beggars would ride!
575
00:41:42,166 --> 00:41:45,136
(CHANTING)
(WHITEHEAD SCREAMING)
576
00:41:48,923 --> 00:41:52,052
(SOBBING) If turnips were watches,
I'd wear one by my side.
577
00:41:52,135 --> 00:41:55,480
- If wishes were horses, beggars would ride!
-(WHITEHEAD SCREAMING)
578
00:41:55,555 --> 00:41:59,401
What this party lacks
is the civilising influence of women.
579
00:41:59,851 --> 00:42:02,445
(WHITEHEAD SCREAMING)
580
00:42:02,812 --> 00:42:04,655
(WHITEHEAD SOBBING)
581
00:45:22,261 --> 00:45:26,482
(WHISTLE PLAYS
Ring A Ring O' Roses)
582
00:45:26,557 --> 00:45:27,774
(PANTING)
583
00:45:28,059 --> 00:45:30,027
He seems like a nice enough fellow.
584
00:45:30,102 --> 00:45:34,073
Why do we chase him like a nag
to the glue pot'? No matter!
585
00:45:34,148 --> 00:45:36,617
I like it, whatever it is! (LAUGHS)
586
00:45:36,692 --> 00:45:38,990
(assume)
587
00:45:40,154 --> 00:45:42,156
(WHISTLE MUSIC CONTINUES)
588
00:45:49,247 --> 00:45:51,545
(GIGGLING CONTINUES)
589
00:46:10,935 --> 00:46:13,529
(MUSIC SPEEDS UP)
590
00:46:26,492 --> 00:46:28,586
(BELL CHIMES)
591
00:46:32,164 --> 00:46:34,292
Here! Here!
592
00:46:34,375 --> 00:46:37,254
(LAUGHS) There? There!
593
00:46:37,336 --> 00:46:38,963
What would you have us do now, Devil?
594
00:46:39,046 --> 00:46:41,390
Shut your buggering mouth.
595
00:46:41,465 --> 00:46:43,763
- Dig!
- You must be thirsty. Ha?
596
00:46:44,051 --> 00:46:46,930
Cutler tells me that
you declined his hospitality,
597
00:46:47,096 --> 00:46:48,348
but you will do me the honour, sir.
598
00:46:48,764 --> 00:46:53,190
You may break me, sir,
but I will not break my oath!
599
00:46:53,269 --> 00:46:55,988
Ah! Open up and let the Devil in!
600
00:46:56,063 --> 00:46:59,738
-(CHOKING)
- Open up and let the Devil in, my boy!
601
00:46:59,817 --> 00:47:02,866
- Open up and let the Devil in!
-(COUGHING)
602
00:47:04,697 --> 00:47:07,166
(RETCHING)
603
00:47:11,329 --> 00:47:13,002
(GROANS)
604
00:47:13,080 --> 00:47:14,297
(SPITS)
605
00:47:19,879 --> 00:47:25,727
Well, I have no recollection of consuming
anything of the remotest sort.
606
00:47:26,635 --> 00:47:30,230
A man can hold a great deal inside
that he does not comprehend.
607
00:47:32,308 --> 00:47:34,777
I am not familiar with these symbols, though.
608
00:47:35,770 --> 00:47:37,693
Nor I.
609
00:47:38,647 --> 00:47:41,025
I feel... Suddenly empty.
610
00:47:41,108 --> 00:47:42,701
(GRUNTING)
611
00:47:44,570 --> 00:47:48,200
Then maybe you should
keep your mouth shut
612
00:47:49,158 --> 00:47:54,255
unless something else should rush in
while you're not paying attention,
613
00:47:54,580 --> 00:47:59,131
because you are apparently
nothing more than an envelope.
614
00:48:01,587 --> 00:48:05,512
- I need to consult my documents.
- The master's, you mean!
615
00:48:09,011 --> 00:48:14,063
- Of course, you need to be punished.
-(SOBS) I have located your treasure, sir.
616
00:48:15,434 --> 00:48:17,436
Release me!
617
00:48:18,562 --> 00:48:21,190
Please, I beg.
618
00:48:22,775 --> 00:48:24,402
Do not be ridiculous, Whitehead.
619
00:48:25,694 --> 00:48:29,699
All you've given me is a place to make a hole.
620
00:48:30,950 --> 00:48:32,793
Nothing more.
621
00:48:34,495 --> 00:48:38,841
So, maybe you should fashion it
one of your pretty lace doilies...
622
00:48:40,918 --> 00:48:42,261
(SOBS)
623
00:48:42,336 --> 00:48:45,715
...while we try and find out
what's at the bottom of it.
624
00:48:56,976 --> 00:48:58,728
(GRUNTING)
625
00:50:06,337 --> 00:50:08,431
(SNIGGERS)
626
00:50:08,506 --> 00:50:09,883
Hmm.
627
00:50:09,965 --> 00:50:12,514
- What?
- Nothing, Mary.
628
00:50:13,177 --> 00:50:16,522
I think I have worked out
what God is punishing us for.
629
00:50:18,766 --> 00:50:20,518
Everything.
630
00:50:24,146 --> 00:50:26,194
(GASPS FOR AIR)
631
00:50:29,235 --> 00:50:30,737
O'Neil!
632
00:50:34,114 --> 00:50:35,912
This man is sick!
633
00:50:40,913 --> 00:50:42,711
He has bewitched me.
634
00:50:44,041 --> 00:50:48,217
Attend him.
But have that hole dug all the faster.
635
00:50:52,758 --> 00:50:56,479
Once I get my wind back, I'm gonna smash
every one of you bastards' teeth.
636
00:50:56,845 --> 00:50:59,519
(GROANS)
637
00:51:02,017 --> 00:51:03,985
(GRUNTS) Up-
638
00:51:07,064 --> 00:51:08,111
WHITEHEAD: Help!
639
00:51:44,685 --> 00:51:45,732
WH ITEH EADI Say, "Ah".
640
00:51:45,811 --> 00:51:47,654
Ahhh.
641
00:51:47,938 --> 00:51:49,736
WHITEHEAD: Cough.
642
00:51:49,857 --> 00:51:51,279
(coueus)
643
00:51:56,113 --> 00:51:57,330
Am I bewitched?
644
00:51:57,531 --> 00:51:58,874
No.
645
00:51:58,949 --> 00:52:02,044
Sir, you merely suffer a disease
in the private parts,
646
00:52:02,119 --> 00:52:04,121
occasioned by too much venereal sport.
647
00:52:04,455 --> 00:52:05,502
'Tis all?
648
00:52:06,540 --> 00:52:11,421
Well, I also deduce gout, bloody flux,
apostem of the mouth,
649
00:52:11,503 --> 00:52:16,134
the pissing disease,
St Anthony's fire, iliac passion,
650
00:52:16,216 --> 00:52:20,141
haemorrhoids and palsy brought on by drink.
651
00:52:21,805 --> 00:52:23,807
Then, I'm not going to turn into a frog?
652
00:52:24,892 --> 00:52:29,568
'Tis the one complaint you do not suffer,
uh, besides plague.
653
00:52:29,980 --> 00:52:32,199
CUTLER: Back to work!
654
00:52:32,274 --> 00:52:37,246
All I can do is administer
a poultice to your yard, to soothe.
655
00:52:40,032 --> 00:52:41,625
Thank you.
656
00:52:45,245 --> 00:52:50,217
# Baloo, my boy
lie still and sleep... #
657
00:52:50,668 --> 00:52:52,636
(HUMMING TUNE)
658
00:53:08,727 --> 00:53:11,025
(SILENCE)
659
00:53:11,146 --> 00:53:13,114
(SNIFFS)
660
00:53:17,403 --> 00:53:20,031
(SNIFFS)
661
00:53:21,490 --> 00:53:23,413
(SIGHS)
662
00:53:30,124 --> 00:53:31,467
Thank you.
663
00:53:33,127 --> 00:53:35,676
I am my own man.
664
00:53:36,296 --> 00:53:40,642
I am my own man. I am my own man.
665
00:53:41,260 --> 00:53:43,604
I am my own man.
666
00:53:44,179 --> 00:53:48,980
I am my own man. I am my own man.
667
00:53:49,643 --> 00:53:52,396
I am my own man!
668
00:53:52,521 --> 00:53:54,649
I am my own man.
669
00:53:54,732 --> 00:53:56,951
- Please, God.
- I am my own man!
670
00:53:57,025 --> 00:54:00,450
Save and deliver us, from the hands
of your enemies, abate their pride,
671
00:54:00,529 --> 00:54:04,579
assuage their malice, confound their devices,
that we, being armed with thy defence,
672
00:54:04,658 --> 00:54:09,004
shall be preserved from all perils,
to glorify thee, giver of all victory
673
00:54:09,079 --> 00:54:12,253
through the merit of thy son,
Jesus Christ, our Lord. Amen.
674
00:54:12,332 --> 00:54:17,509
I am my own man! I am my own man.
675
00:54:18,797 --> 00:54:21,641
I am my own man!
676
00:54:21,842 --> 00:54:25,517
I am my own man!
677
00:54:26,096 --> 00:54:31,648
I am my own man. I am my own man.
678
00:54:33,270 --> 00:54:35,523
I am my own man.
679
00:54:36,565 --> 00:54:39,034
I am my own man.
680
00:55:34,206 --> 00:55:36,834
Well, this is a fine hole we've dug here.
681
00:55:36,917 --> 00:55:39,636
- I do bless they give us that.
- You dumb bastard!
682
00:55:39,711 --> 00:55:42,555
(SHOUTS)
683
00:55:46,552 --> 00:55:48,930
(GROANS)
684
00:55:57,980 --> 00:55:59,448
Girding your loins?
685
00:56:00,148 --> 00:56:02,150
(GROANS)
686
00:56:03,944 --> 00:56:05,196
You are a slave!
687
00:56:05,279 --> 00:56:07,281
(GROANS)
688
00:56:08,907 --> 00:56:11,626
(SCREAMS)
689
00:56:11,702 --> 00:56:14,581
- You...
- And I'll be a better slave than you!
690
00:56:16,957 --> 00:56:18,254
(GROANING)
691
00:56:18,333 --> 00:56:21,928
If you do not cease,
we may be blasted by an ill planet.
692
00:56:22,462 --> 00:56:24,931
(GRUNTS)
693
00:56:26,925 --> 00:56:30,429
- This is what a yard looks like, friend!
- Argh!
694
00:56:31,889 --> 00:56:33,141
(GROANS)
695
00:56:34,474 --> 00:56:35,475
(GASPS)
696
00:56:36,476 --> 00:56:38,274
Fflend?
697
00:56:38,854 --> 00:56:40,822
Friend? Friend?
698
00:56:42,024 --> 00:56:43,992
There, see?
699
00:56:45,319 --> 00:56:47,913
The word sounds good on your lips.
700
00:56:49,072 --> 00:56:52,497
That other fella uses it
like a poking stick, does he not?
701
00:56:57,539 --> 00:56:59,166
What have you done, Cutler?
702
00:57:07,633 --> 00:57:09,101
Can you do something?
703
00:57:13,013 --> 00:57:17,689
I never had so many friends
as I do in this field.
704
00:57:18,769 --> 00:57:20,771
Remember my song.
705
00:57:23,815 --> 00:57:25,237
Ugh.
706
00:57:26,568 --> 00:57:28,115
(GASPS)
707
00:57:28,195 --> 00:57:30,618
When you get to the alehouse,
708
00:57:32,282 --> 00:57:35,126
see a way to get a message to my wife.
709
00:57:35,327 --> 00:57:37,329
Anything, friend. Anything.
710
00:57:38,497 --> 00:57:40,124
Tell her...
711
00:57:40,832 --> 00:57:42,550
Tell her I hate her.
712
00:57:42,626 --> 00:57:45,254
(GRUNTING LAUGH)
713
00:57:45,420 --> 00:57:48,344
Tell her I did burn her father's barn.
714
00:57:48,507 --> 00:57:50,930
'Twas payment for forcing our marriage.
715
00:57:51,051 --> 00:57:53,053
(GRUNTING)
716
00:57:53,261 --> 00:57:54,763
(GROANS)
717
00:57:55,889 --> 00:57:57,857
Tell her I loved her sister.
718
00:57:57,975 --> 00:58:00,774
(GRUNTS) Who I had.
719
00:58:01,395 --> 00:58:02,738
Many times.
720
00:58:02,813 --> 00:58:07,319
From behind. Like a beautiful...prize...sow.
721
00:58:07,526 --> 00:58:09,904
(GASPS)
722
00:58:12,280 --> 00:58:16,160
if I'd have known that, I would have
paid you more respect, brother.
723
00:58:16,910 --> 00:58:18,662
And...
724
00:58:19,746 --> 00:58:21,089
- Yes?
725
00:58:21,164 --> 00:58:23,633
- Hey? Yeah?
- And lo...
726
00:58:26,670 --> 00:58:27,967
...'twas good.
727
00:58:37,055 --> 00:58:39,899
(SOBS)
728
00:58:42,352 --> 00:58:45,731
WHITEHEAD: I am the resurrection
and the life, saith the Lord.
729
00:58:45,814 --> 00:58:48,363
-(SOBS)
-(WHITEHEAD CONTIN U ES PRAYING)
730
00:58:49,609 --> 00:58:51,657
(SOBBING)
731
00:58:58,410 --> 00:59:00,128
(SOBBING)
732
00:59:09,421 --> 00:59:11,640
He has dug his grave,
733
00:59:12,591 --> 00:59:14,685
but he'll not lay there
until that treasure's out.
734
00:59:14,926 --> 00:59:16,928
(SOBS)
735
00:59:19,890 --> 00:59:22,359
Deposit the corpse elsewhere for now.
736
00:59:25,395 --> 00:59:28,194
He shall have a Christian burial.
737
00:59:28,273 --> 00:59:29,525
(SOBS)
738
00:59:29,941 --> 00:59:32,114
WHITEHEAD: No one will molest his bones.
739
00:59:32,194 --> 00:59:34,322
(SOBBING)
740
00:59:34,946 --> 00:59:36,493
He did it to himself.
741
00:59:36,990 --> 00:59:39,459
Down is the only way out for you, Cutler.
742
01:00:11,525 --> 01:00:15,496
Sooner I get back to fucking London,
the fucking better.
743
01:00:15,779 --> 01:00:17,781
A new fucking coat.
744
01:00:18,448 --> 01:00:20,792
Fucking doors that fucking shut!
745
01:00:21,118 --> 01:00:24,998
And citizens that pay
small fucking reckoning to astrology!
746
01:00:25,080 --> 01:00:29,210
I would rather die of the fucking plague
in the fucking fleet
747
01:00:29,709 --> 01:00:32,963
than spend another fucking minute
in the countryside!
748
01:00:35,340 --> 01:00:37,308
(GRUNTS)
749
01:00:43,348 --> 01:00:45,601
(SOBBING)
750
01:00:48,270 --> 01:00:53,743
I'll deliver that message, friend,
if it's the last thing I do.
751
01:00:57,863 --> 01:01:01,959
# Baloo, my boy, lie still and sleep
752
01:01:02,159 --> 01:01:06,460
# It grieves me sore to hear thee weep
753
01:01:06,538 --> 01:01:10,668
# If thou'lt be silent I'll be glad
754
01:01:10,959 --> 01:01:15,009
# Thy moaning makes my heart full sad
755
01:01:15,380 --> 01:01:19,556
# Baloo, my boy, thy mother's joy
756
01:01:19,676 --> 01:01:23,852
# Thy father bred me great annoy
757
01:01:24,097 --> 01:01:27,977
# Ba/oo, baloo
Baloo, baloo
758
01:01:28,685 --> 01:01:30,687
# Baloo, baloo
759
01:01:30,812 --> 01:01:32,530
# Lu-Ii-li-lu #
760
01:02:22,781 --> 01:02:24,158
(EERIE CLANG)
761
01:02:24,699 --> 01:02:25,746
(RINGING)
762
01:02:25,825 --> 01:02:27,042
(RUMBLING)
763
01:02:27,661 --> 01:02:29,413
CUTLER: Sir!
764
01:02:29,496 --> 01:02:30,918
Sir!
765
01:02:31,623 --> 01:02:33,591
Sir!
766
01:02:33,833 --> 01:02:35,380
Sir!
767
01:02:36,544 --> 01:02:38,421
Sir!
768
01:02:39,256 --> 01:02:40,508
Sir!
769
01:02:41,883 --> 01:02:43,100
Sir!
770
01:02:43,802 --> 01:02:45,645
Sir!
771
01:02:48,014 --> 01:02:49,937
Sir!
772
01:02:50,016 --> 01:02:51,984
Christ in heaven, Cutler! Where are they all?
773
01:02:52,060 --> 01:02:53,403
CUTLER: We have it, sir!
774
01:02:54,437 --> 01:02:57,065
We have the treasure!
775
01:02:58,400 --> 01:03:00,528
Can we go to that alehouse first, sir?
776
01:03:00,902 --> 01:03:03,451
There was no alehouse!
777
01:03:03,530 --> 01:03:06,534
It was just a figment of your imagination.
778
01:03:07,242 --> 01:03:11,338
It was just to entice that dimwit drunk
and that grinning idiot.
779
01:03:13,164 --> 01:03:14,507
Was it, sir?
780
01:03:22,882 --> 01:03:26,477
I can have him divining treasure for me
all over this land.
781
01:03:27,846 --> 01:03:30,349
I must capture him before he starts
thinking for himself.
782
01:03:30,432 --> 01:03:31,729
Well, dig, Cutler! Dig!
783
01:03:52,954 --> 01:03:54,206
(LOW RUMBLING)
784
01:03:58,626 --> 01:04:00,594
(RINGING)
785
01:04:02,047 --> 01:04:03,674
(CYMBAL CLASH)
786
01:04:14,476 --> 01:04:16,649
O'NEIL: Come to your master, Whitehead!
787
01:04:19,731 --> 01:04:22,359
Whitehead, show yourself!
788
01:04:27,739 --> 01:04:29,787
I am my own master.
789
01:04:36,247 --> 01:04:38,545
O'NEILI Whitehead!
790
01:04:39,209 --> 01:04:41,257
Whitehead!
791
01:04:44,381 --> 01:04:48,682
You shall have as many books
or lace bobbins as you like!
792
01:04:50,929 --> 01:04:52,431
(PANTING)
793
01:04:52,514 --> 01:04:55,313
O'NEIL: Show yourself, Whitehead,
you fucking coward!
794
01:04:55,392 --> 01:04:57,611
(PANTING)
795
01:05:05,735 --> 01:05:07,988
O'NEIL: You cannot escape the field,
Whitehead!
796
01:05:08,863 --> 01:05:12,083
(SHOUTS) Then I shall become it!
797
01:05:12,158 --> 01:05:18,461
I shall consume all the ill fortune
which you are set to unleash!
798
01:05:20,750 --> 01:05:24,971
I shall chew up all the selfish scheming
799
01:05:25,046 --> 01:05:30,052
and ill intentions that men like you
force upon men like me
800
01:05:30,135 --> 01:05:34,015
and bury it in the stomach of this place!
801
01:05:37,725 --> 01:05:40,103
We are brothers now!
802
01:05:45,191 --> 01:05:47,364
Open up, you stubborn bastard.
803
01:05:47,444 --> 01:05:49,867
(PANTING)
804
01:05:50,613 --> 01:05:52,536
O'NEIL: Two halves of the same man!
805
01:05:53,032 --> 01:05:55,831
This country is at the edge of something,
Whitehead!
806
01:05:55,910 --> 01:05:57,082
Fuck this.
807
01:05:57,912 --> 01:06:01,257
O'NEIL: Sever your conscience from your art
and you will profit!
808
01:06:02,167 --> 01:06:04,010
(LOW RUMBLING)
809
01:06:07,338 --> 01:06:10,968
(RUMBLING BUILDS)
810
01:06:54,219 --> 01:06:56,597
(LOW RUMBLING)
811
01:07:49,691 --> 01:07:52,319
(RUMBLING)
812
01:08:32,442 --> 01:08:33,785
(CLANG)
813
01:08:33,860 --> 01:08:35,862
(RINGING)
814
01:08:39,616 --> 01:08:42,290
(LOW RUMBLING)
815
01:08:45,913 --> 01:08:48,041
(RUMBLING)
816
01:08:49,667 --> 01:08:52,011
(CHIMING)
817
01:10:31,102 --> 01:10:32,445
(CREAKING)
818
01:10:37,650 --> 01:10:38,776
(POP)
819
01:11:55,561 --> 01:11:56,938
(CHIMING)
820
01:11:58,314 --> 01:11:59,941
Get down, you fool.
821
01:12:04,570 --> 01:12:06,743
I have come back to rescue you,
you great dunderhead.
822
01:12:06,823 --> 01:12:10,498
No, friend, it is I who will rescue you.
823
01:12:11,828 --> 01:12:16,379
Look. An angel, mounting guard
over the field's treasure.
824
01:12:17,959 --> 01:12:19,256
Hey.
825
01:12:20,962 --> 01:12:22,589
Whitehead?
826
01:12:24,590 --> 01:12:26,308
Whitehead?
827
01:12:26,717 --> 01:12:29,641
Come, friend.
I will protect you from yourself as best I can.
828
01:12:33,015 --> 01:12:35,814
And, after that, I shall pray
for more legs and arms,
829
01:12:35,893 --> 01:12:37,440
to greater appreciate
830
01:12:37,520 --> 01:12:41,366
the many natural intrigues
and wonders that play out below us.
831
01:12:45,152 --> 01:12:46,199
Arses.
832
01:12:46,279 --> 01:12:49,203
Maybe I shall pen a book on the subject.
833
01:12:50,116 --> 01:12:52,539
We've less than no chance
now they're together.
834
01:12:52,618 --> 01:12:54,416
What say you to this for a title?
835
01:12:54,495 --> 01:12:59,126
A Field In England, or The Myriad Particulars
of the Common Weevil.
836
01:12:59,333 --> 01:13:00,380
Catchy.
837
01:13:02,962 --> 01:13:05,090
There is no gold, sir.
838
01:13:07,091 --> 01:13:10,971
Whitehead's a lying bastard,
just like his man Trower said.
839
01:13:11,637 --> 01:13:13,389
Just like I thought.
840
01:13:13,472 --> 01:13:17,943
Nothing in that hole but dirt and old bones.
841
01:13:18,311 --> 01:13:20,484
You put your money on the wrong man.
842
01:13:20,771 --> 01:13:22,694
(LAUGHING)
843
01:13:23,524 --> 01:13:27,870
He is more of a charlatan
and a fraud than you.
844
01:13:34,243 --> 01:13:36,712
That is, I mean to say, uh...
845
01:13:36,787 --> 01:13:39,791
(WHISPERED INCANTATION)
846
01:13:39,999 --> 01:13:41,467
I... I mean to say that you...
847
01:13:41,584 --> 01:13:43,052
(WHISPERS)
848
01:13:43,377 --> 01:13:45,095
O'NEIL: Open up and let the Devil in.
849
01:13:46,255 --> 01:13:47,882
Open up and let the Devil in.
850
01:13:49,467 --> 01:13:52,437
(GUNSHOT)
(CHIMING)
851
01:14:06,233 --> 01:14:08,076
(INHALES)
852
01:14:35,429 --> 01:14:38,603
He's the king of cold-hearted bastards,
I'll give him that.
853
01:14:40,643 --> 01:14:42,771
Could do with more like him in the ranks.
854
01:14:52,446 --> 01:14:53,743
O'NEILI Whitehead?
855
01:15:22,893 --> 01:15:24,895
You all right, brother?
856
01:16:14,570 --> 01:16:16,618
(THUNDER RUMBLING)
857
01:16:29,210 --> 01:16:30,962
Come.
858
01:16:39,136 --> 01:16:41,309
(THUNDER RUMBLING)
859
01:17:01,534 --> 01:17:03,582
Not much left. Here!
860
01:17:08,207 --> 01:17:10,426
I have no knowledge of weapons.
861
01:17:13,546 --> 01:17:17,050
(CHUCKLING) it comes alive,
does it not, in your hand?
862
01:17:26,851 --> 01:17:31,072
That's a fine-looking load you got
rammed down there, and no mistake.
863
01:17:31,605 --> 01:17:33,858
- Almighty God!
-(LAUGHING) Friend!
864
01:17:34,817 --> 01:17:38,447
(ECHOING) They are over here, Devil!
865
01:17:39,071 --> 01:17:41,870
(MARCHING DRUMBEAT)
866
01:17:50,291 --> 01:17:52,919
(MARCHING DRUMBEAT CONTINUES)
867
01:18:03,179 --> 01:18:05,147
(GROANS)
868
01:18:08,392 --> 01:18:10,235
(GROANS)
869
01:18:16,275 --> 01:18:18,369
(COOPER'S SPEECH MUFFLED)
870
01:18:30,206 --> 01:18:31,924
(GROANS)
871
01:18:32,416 --> 01:18:34,510
(CRUNCH)
872
01:18:35,294 --> 01:18:37,296
(MOANS)
873
01:18:39,298 --> 01:18:40,971
(THUNDER RUMBLES)
874
01:18:41,717 --> 01:18:44,937
- Perhaps Almighty God
-(GROANS)
875
01:18:45,471 --> 01:18:48,600
has charged me
as your personal physician.
876
01:18:48,682 --> 01:18:52,186
I will attend you presently,
if this maniac will hold his tongue!
877
01:18:52,394 --> 01:18:53,896
-(G ROANS)
- Attend that!
878
01:18:53,938 --> 01:18:56,316
Do not utter a word, or...
879
01:18:56,398 --> 01:18:58,241
He'll turn you into a weevil.
880
01:18:58,359 --> 01:19:01,329
I will say but one thing.
I have missed you both.
881
01:19:02,071 --> 01:19:05,826
You will die unless
I apply pressure presently.
882
01:19:06,450 --> 01:19:09,249
Perhaps 'tis this bastard's turn
to learn a lesson from me.
883
01:19:10,454 --> 01:19:13,424
He has risen more times
than fucking Lazarus!
884
01:19:13,958 --> 01:19:15,801
(GROANS)
885
01:19:17,378 --> 01:19:20,632
Watch carefully as I die,
and take note how I do it!
886
01:19:21,423 --> 01:19:24,802
I should deliver that message to your wife
on the end of my cock!
887
01:19:25,427 --> 01:19:28,180
O'NEIL: You chose to associate
with a low sort, Whitehead!
888
01:19:28,555 --> 01:19:31,650
He's injured.
He lies some 70-odd yards or so yonder.
889
01:19:32,059 --> 01:19:35,780
- Is that to say we are still friends?
- No! We're not!
890
01:19:36,814 --> 01:19:38,111
(GUNSHOT)
891
01:19:39,692 --> 01:19:42,912
You may still catch
your quarry single-handed.
892
01:19:43,028 --> 01:19:45,122
There, now you're a soldier.
893
01:19:46,156 --> 01:19:48,124
I am no soldier.
894
01:19:50,661 --> 01:19:53,005
Will he find you running away?
895
01:19:53,831 --> 01:19:55,424
He will not, sir.
896
01:19:55,499 --> 01:19:56,796
Not this time.
897
01:20:00,796 --> 01:20:04,346
You think there was...
You think there was treasure in this field?
898
01:20:06,593 --> 01:20:11,269
The treasure is here between us,
is it not, friend?
899
01:20:11,640 --> 01:20:13,813
Huh!
900
01:20:14,101 --> 01:20:15,853
A pretty sentiment.
901
01:20:16,895 --> 01:20:18,943
But you will no doubt starve on your own.
902
01:20:19,273 --> 01:20:21,025
(GRUNTS)
903
01:20:23,027 --> 01:20:25,576
(GASPS)
904
01:20:31,869 --> 01:20:33,291
(GUNSHOT)
905
01:20:33,370 --> 01:20:35,623
(PANTING)
906
01:20:37,082 --> 01:20:38,504
(GUNSHOT)
907
01:20:39,793 --> 01:20:42,296
(PANTING)
908
01:20:46,008 --> 01:20:47,760
(WHIMPERING) I would like
to have shared that ale with him.
909
01:20:48,260 --> 01:20:50,513
- COOPER: So, he is your better friend now.
-(GRUNTS)
910
01:20:50,596 --> 01:20:52,314
You two are as peas in a pod,
911
01:20:52,389 --> 01:20:54,517
and I am but to pick up
the scraps of your affection.
912
01:20:55,476 --> 01:20:57,319
Do not speak.
913
01:20:57,644 --> 01:20:59,646
The message was clear.
914
01:21:00,898 --> 01:21:03,367
Well, I shall prove my worth
as a better friend to you yet.
915
01:21:03,442 --> 01:21:05,410
-(MOANS)
- See if I don't.
916
01:21:07,071 --> 01:21:08,664
(PANTING)
917
01:21:13,577 --> 01:21:16,046
Oh. Shit and thistles.
918
01:21:23,545 --> 01:21:29,552
O'NEIL: O'er thee I keep my lonely watch,
intent to
919
01:21:30,219 --> 01:21:33,439
(GRUNTS) catch it. Damn it.
920
01:21:34,973 --> 01:21:39,103
Intent thy lightest breath to catch...
921
01:21:39,853 --> 01:21:41,696
Damn. What is the rest of that song?
922
01:21:57,830 --> 01:21:59,673
The coward is here.
923
01:22:00,499 --> 01:22:02,501
(MOANING)
924
01:22:06,505 --> 01:22:09,304
(CHIMING)
925
01:24:47,332 --> 01:24:48,800
(EXPLOSIONS)
926
01:25:17,946 --> 01:25:20,369
(MEN SHOUTING)
927
01:25:51,313 --> 01:25:53,566
(GUNSHOTS)
928
01:26:42,948 --> 01:26:45,872
(MUSIC PLAYS)
929
01:26:46,243 --> 01:26:50,498
# Baloo, my boy, lie still and sleep
930
01:26:50,580 --> 01:26:54,926
# It grieves me sore to hear thee weep
931
01:26:55,001 --> 01:26:59,256
# If thou'lt be silent I'll be glad
932
01:26:59,339 --> 01:27:03,389
# Thy moaning makes my heart full sad
933
01:27:03,802 --> 01:27:08,057
# Baloo, my boy, thy mother's joy
934
01:27:08,140 --> 01:27:12,486
# Thy father bred me great annoy
935
01:27:12,561 --> 01:27:14,734
# Baloo, baloo
936
01:27:14,813 --> 01:27:18,488
# Ba/oo, baloo
Baloo, baloo
937
01:27:18,608 --> 01:27:21,657
# Lu-Ii-li-lu
938
01:27:23,488 --> 01:27:27,789
# O'er thee I keep my lonely watch
939
01:27:27,868 --> 01:27:31,918
# Intent thy lightest breath to catch
940
01:27:32,247 --> 01:27:36,673
# O, when thou wak'st to see thee smile
941
01:27:36,752 --> 01:27:40,973
# And thus my sorrow to beguile
942
01:27:41,047 --> 01:27:45,348
# Baloo, my boy, thy mother's joy
943
01:27:45,427 --> 01:27:49,728
# Thy father bred me great annoy
944
01:27:49,806 --> 01:27:54,152
# Baloo, my boy, lie still and sleep
945
01:27:54,227 --> 01:27:58,482
# It grieves me sore to hear thee weep
946
01:28:00,776 --> 01:28:05,031
# Twelve weary months have crept away
947
01:28:05,113 --> 01:28:11,246
# Since he upon thy natal day
left thee and me
948
01:28:11,328 --> 01:28:18,257
# To seek afar a bloody fate in doubtful war
949
01:28:18,335 --> 01:28:22,590
# Baloo, my boy, lie still and sleep
950
01:28:22,672 --> 01:28:26,973
# It grieves me sore to hear thee weep
951
01:28:27,052 --> 01:28:31,432
# If thou'It be silent, I'll be glad
952
01:28:31,515 --> 01:28:35,565
# Thy moaning makes my heart full sad
953
01:28:38,021 --> 01:28:42,026
# I dreamed a dream but yesternight
954
01:28:42,400 --> 01:28:46,701
# Thy father slain in foreign fight
955
01:28:46,780 --> 01:28:51,081
# He, wounded, stood beside my bed
956
01:28:51,159 --> 01:28:55,289
# His blood ran down upon thy head
957
01:28:55,580 --> 01:28:59,630
# He spoke no word but looked on me
958
01:29:00,001 --> 01:29:04,222
# Bent low and gave a kiss to thee
959
01:29:04,381 --> 01:29:08,477
# Baloo, baloo, my darling boy
960
01:29:08,760 --> 01:29:13,561
# Thou'n' now alone thy mother's joy #
961
01:29:22,899 --> 01:29:25,493
(LOW RINGING)
962
01:29:26,319 --> 01:29:28,413
(MEN SHOUTING)
963
01:29:28,488 --> 01:29:30,411
(GUNSHOTS)
964
01:29:30,490 --> 01:29:32,834
(HORSE WHINNYING)
965
01:29:34,035 --> 01:29:36,458
(SHOUTING)
966
01:29:38,915 --> 01:29:40,633
(GUNSHOTS)
967
01:29:40,709 --> 01:29:42,677
(HORSE WHINNYING)
968
01:29:44,087 --> 01:29:45,964
(GUNSHOTS)68106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.