Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,160 --> 00:00:06,880
Erskine's eyelids were removed.
2
00:00:07,040 --> 00:00:08,600
What did he see?
3
00:00:08,760 --> 00:00:11,240
He was housing a large
collection of illegal porn.
4
00:00:11,400 --> 00:00:14,000
"Should auld acquaintance be forgot?"
5
00:00:14,160 --> 00:00:16,520
Norrie Erskine worked
at Adrey House Hotel.
6
00:00:16,680 --> 00:00:18,360
He was there at the same time
as Ritchie Gulliver,
7
00:00:18,520 --> 00:00:20,600
William Durie,
and Christopher Piggot-Wilkins.
8
00:00:20,760 --> 00:00:22,600
A student on Christmas cover.
9
00:00:22,760 --> 00:00:25,240
She accused a group of guests
of sexual assault.
10
00:00:25,400 --> 00:00:26,800
Erskine was following someone.
11
00:00:26,960 --> 00:00:27,920
His name's Victor Maslow.
12
00:00:28,080 --> 00:00:29,360
I've fucking seen him.
13
00:00:29,520 --> 00:00:31,160
I saw you with Lennox last night.
14
00:00:31,320 --> 00:00:32,400
He's a client. That's all.
15
00:00:32,560 --> 00:00:34,080
That person must be stopped.
16
00:00:34,240 --> 00:00:36,920
If we have two-tier policing,
democracy's fucked.
17
00:00:37,080 --> 00:00:38,520
Democracy is not our concern.
18
00:00:38,680 --> 00:00:39,960
I was raped.
19
00:00:40,120 --> 00:00:42,360
I was ten.
And I was terrified.
20
00:00:42,520 --> 00:00:44,560
There's nothing wrong
with being honest, son.
21
00:00:44,720 --> 00:00:46,000
I'm not your son, Jock.
22
00:00:46,160 --> 00:00:47,440
These interviews tomorrow,
23
00:00:47,600 --> 00:00:49,200
at least pretend
to give a shit about this.
24
00:00:49,360 --> 00:00:50,760
Armando?
25
00:00:50,920 --> 00:00:52,000
There you go, Vic.
26
00:00:58,240 --> 00:01:02,920
40 years I spent cleaning
offices down at the bonds.
27
00:01:03,080 --> 00:01:05,760
Back-breaking work.
28
00:01:05,920 --> 00:01:10,720
But we were a family,
me and the other lassies.
29
00:01:10,880 --> 00:01:12,720
Took pride in what we did.
30
00:01:21,080 --> 00:01:22,800
Okay.
31
00:01:25,800 --> 00:01:29,640
And now Jock Allardyce will
share some memories with us.
32
00:01:35,440 --> 00:01:38,640
I was at sea on the merchant fleet.
33
00:01:38,800 --> 00:01:41,800
Then, I ended up in the railways.
34
00:01:41,960 --> 00:01:43,280
An honest living.
35
00:01:46,160 --> 00:01:50,160
But I wasn't honest.
36
00:01:50,320 --> 00:01:54,080
I cheated on my wife
and my best pal for 30 years.
37
00:01:57,160 --> 00:02:00,480
Sneaking behind their backs.
38
00:02:00,640 --> 00:02:02,840
All for a glance.
39
00:02:03,000 --> 00:02:04,960
A touch of the hand.
40
00:02:07,280 --> 00:02:10,400
Afternoon delight with my best pal's wife.
41
00:02:14,160 --> 00:02:16,440
I'm not proud.
42
00:02:16,600 --> 00:02:19,920
Worried what it would do
to her eldest boy.
43
00:02:20,080 --> 00:02:23,320
He was sensitive, she said.
44
00:02:23,480 --> 00:02:25,240
I resented him for that.
45
00:02:29,280 --> 00:02:31,080
So I did a terrible thing.
46
00:02:35,440 --> 00:02:40,480
We're together now, but it's too late.
47
00:02:40,640 --> 00:02:44,000
Her boy paid the price for my actions.
48
00:02:47,440 --> 00:02:49,720
I owe them the truth.
49
00:02:56,480 --> 00:02:59,480
Sometimes there are days
that live forever,
50
00:02:59,640 --> 00:03:01,960
days that shape and define you indelibly.
51
00:03:09,000 --> 00:03:11,440
When everything you've built
crashes to the ground.
52
00:03:51,440 --> 00:03:54,480
Looks like Lennox never showed.
53
00:03:54,640 --> 00:03:56,480
Good for me.
54
00:03:56,640 --> 00:04:02,080
Two-horse race -- stallion
Starkers against the filly.
55
00:04:02,240 --> 00:04:08,160
You are a pathetic.
Puerile. Little. Man.
56
00:04:08,320 --> 00:04:10,720
Do you really believe
you're promotion material?
57
00:04:10,880 --> 00:04:13,640
Aye, Filly Fucking Nonsense.
58
00:04:13,800 --> 00:04:18,160
Mind, I know all about
your bull. Shit. Sister.
59
00:04:18,320 --> 00:04:19,720
Aw, for fuck sake.
60
00:04:22,880 --> 00:04:26,200
Sometimes, if you're
being honest with yourself,
61
00:04:26,360 --> 00:04:27,840
your biggest inspirations in life
62
00:04:28,000 --> 00:04:30,600
are not the virtuous mentors,
63
00:04:30,760 --> 00:04:35,320
but the utter, fucked up,
self-serving arseholes.
64
00:04:35,480 --> 00:04:38,040
For these are the pricks
you kicketh against.
65
00:04:41,600 --> 00:04:45,880
Detective Inspector Lennox,
obvious opening question --
66
00:04:46,040 --> 00:04:47,560
What makes you want this job?
67
00:04:47,720 --> 00:04:49,760
When the whole gig
is heading for the rocks,
68
00:04:49,920 --> 00:04:51,200
there is a perverse pleasure
69
00:04:51,360 --> 00:04:53,400
in steering towards them at high speed.
70
00:04:53,560 --> 00:04:56,240
It's the only imperilment we have left.
71
00:04:56,400 --> 00:04:57,440
Well...
72
00:05:03,400 --> 00:05:07,120
Victor Maslow.
Born 10th June, 1995.
73
00:05:07,280 --> 00:05:09,240
Grew up and attended school in Muirhouse.
74
00:05:09,400 --> 00:05:11,560
Worked for a period of time cutting grass
75
00:05:11,720 --> 00:05:15,360
for the council's recreation
department ten years ago.
76
00:05:15,520 --> 00:05:17,320
Now, he lost that job after an accident
77
00:05:17,480 --> 00:05:19,400
that caused severe nerve damage
to his left arm,
78
00:05:19,560 --> 00:05:22,360
for which he was hospitalised.
79
00:05:22,520 --> 00:05:26,680
No mention of where and when
the accident took place.
80
00:05:26,840 --> 00:05:29,360
No arrest record to speak of.
81
00:05:29,520 --> 00:05:32,440
Maslow is dangerous,
and he could kill again.
82
00:05:32,600 --> 00:05:35,240
Step it up.
83
00:05:40,400 --> 00:05:42,480
Good morning.
Welcome to Review 11.
84
00:05:42,640 --> 00:05:46,600
It's 10:45 in the a.m., and
the weather outside is...
85
00:05:46,760 --> 00:05:49,000
We've got a great show
coming up for you this morning.
86
00:05:49,160 --> 00:05:51,320
Coming up, we'll be playing Larry Quinn.
87
00:05:51,480 --> 00:05:55,600
"Rise, rebel, rise."
88
00:05:55,760 --> 00:05:58,160
I mean, what the fuck is this?
89
00:05:58,320 --> 00:06:01,000
Armando's parents bought him it.
90
00:06:01,160 --> 00:06:02,480
I think it's cool.
91
00:06:02,640 --> 00:06:06,080
It was his 18th.
92
00:06:06,240 --> 00:06:10,880
He's, er, wanted one like forever.
93
00:06:11,040 --> 00:06:13,600
Why do you think it's cool?
94
00:06:13,760 --> 00:06:18,520
It's just really inspirational.
95
00:06:18,680 --> 00:06:21,520
Well, but what does it mean to you?
96
00:06:21,680 --> 00:06:23,760
It's, uh...
97
00:06:23,920 --> 00:06:26,800
Sticking it to the man.
98
00:06:26,960 --> 00:06:29,120
People refusing to take any shit.
99
00:06:29,280 --> 00:06:31,000
Right?
100
00:06:31,160 --> 00:06:34,640
We've becomes so disengaged these days.
101
00:06:34,800 --> 00:06:37,320
Is Armando still in bed?
102
00:06:37,480 --> 00:06:38,960
What's he got in for breakfast?
103
00:06:43,440 --> 00:06:45,800
We are agents of the state.
104
00:06:45,960 --> 00:06:47,920
But what is that state?
105
00:06:48,080 --> 00:06:50,160
Is it there to feed people,
to clothe them,
106
00:06:50,320 --> 00:06:51,720
to provide them with homes,
107
00:06:51,880 --> 00:06:55,000
financial and employment opportunities?
108
00:06:55,160 --> 00:06:56,280
No.
109
00:06:56,440 --> 00:06:57,640
The state used to do these things.
110
00:06:57,800 --> 00:06:59,280
This was the post-war settlement
111
00:06:59,440 --> 00:07:00,760
our modern democracy was founded on,
112
00:07:00,920 --> 00:07:02,960
that balance between people and money.
113
00:07:03,120 --> 00:07:05,280
But now politicians are entertainers,
114
00:07:05,440 --> 00:07:08,200
with a media to distract us
while they build fiefdoms
115
00:07:08,360 --> 00:07:10,240
and palaces
for a smaller and smaller elite,
116
00:07:10,400 --> 00:07:11,800
looting the taxpayer's purse at will.
117
00:07:11,960 --> 00:07:14,200
And this is the society
that you want me to police?
118
00:07:14,360 --> 00:07:16,800
My partner was murdered.
119
00:07:16,960 --> 00:07:19,960
Yes, he had problems.
120
00:07:20,120 --> 00:07:22,600
But how did we get there, eh?
121
00:07:22,760 --> 00:07:26,520
Under my watch, that. Won't. Happen.
122
00:07:26,680 --> 00:07:28,080
I can make a difference.
123
00:07:28,240 --> 00:07:30,680
Get our clean-up rate
the highest in Britain.
124
00:07:30,840 --> 00:07:33,040
Modernise the force.
125
00:07:33,200 --> 00:07:35,120
We have to be the best of ourselves.
126
00:07:35,280 --> 00:07:36,720
We call ourselves the police service,
127
00:07:36,880 --> 00:07:38,280
but who do we serve?
128
00:07:38,440 --> 00:07:39,640
What is the law?
129
00:07:39,800 --> 00:07:41,840
Who does the law that we enforce benefit?
130
00:07:42,000 --> 00:07:45,000
We are there to protect the
property of the bourgeoisie.
131
00:07:45,160 --> 00:07:46,400
The desk bound...
132
00:07:46,560 --> 00:07:49,280
I mean, what do they actually do?
133
00:07:49,440 --> 00:07:52,840
Shuffle papers and get in the road.
134
00:07:53,000 --> 00:07:58,320
A street police presence
reassures. The. Public.
135
00:07:58,480 --> 00:08:01,920
We don't want police officers
charging around the streets.
136
00:08:02,080 --> 00:08:04,400
We have cameras everywhere.
137
00:08:04,560 --> 00:08:08,880
We need cops who are tech savvy
and can crunch data,
138
00:08:09,040 --> 00:08:11,960
who don't bring emotions into police work.
139
00:08:12,120 --> 00:08:13,800
Sometimes, here in Serious Crime,
140
00:08:13,960 --> 00:08:16,040
we get to pursue the real bad bastards --
141
00:08:16,200 --> 00:08:17,680
The paedos, the rapists,
142
00:08:17,840 --> 00:08:19,480
the abusers who prey on those weaker.
143
00:08:19,640 --> 00:08:23,000
Then all of a sudden, our work
has a real moral calling.
144
00:08:23,160 --> 00:08:27,640
I've learnt so much from DI Lennox.
145
00:08:27,800 --> 00:08:29,600
But can you really police
146
00:08:29,760 --> 00:08:32,760
if you don't sort out your emotional life?
147
00:08:32,920 --> 00:08:34,560
Leave that stuff at home.
148
00:08:34,720 --> 00:08:37,080
Don't let it get in the way.
149
00:08:37,240 --> 00:08:38,680
Be professional.
150
00:08:38,840 --> 00:08:42,080
They used to call me "Iron Man"
when I was in Vice,
151
00:08:42,240 --> 00:08:44,160
after the superhero.
152
00:08:44,320 --> 00:08:47,440
Millionaire playboy Tony Stark.
153
00:08:47,600 --> 00:08:50,560
Well, they called me that because
154
00:08:50,720 --> 00:08:55,000
I. Got. Results.
155
00:08:55,160 --> 00:08:57,280
To deploy IT imaginatively,
156
00:08:57,440 --> 00:09:00,440
but with respect for citizens' rights.
157
00:09:00,600 --> 00:09:04,720
To support officers suffering
from stress and burnout.
158
00:09:04,880 --> 00:09:06,640
To increase diversity
159
00:09:06,800 --> 00:09:10,160
and to make the force
a safer place for women.
160
00:09:10,320 --> 00:09:12,120
It's fucking consumerism.
161
00:09:12,280 --> 00:09:13,960
A struggle to put food on the table
162
00:09:14,120 --> 00:09:16,960
reduced to a rich kid's toys?
163
00:09:17,120 --> 00:09:20,440
What's a poster like this doing
in a rich man's shag palace?
164
00:09:20,600 --> 00:09:22,720
He's got a Lenin one in the bedroom, too.
165
00:09:22,880 --> 00:09:24,840
Should have seen his face
when he unwrapped it.
166
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
It cost over a grand.
167
00:09:27,160 --> 00:09:29,960
Do you even know who Lenin is?
168
00:09:30,120 --> 00:09:32,280
Lexi, who is Lenin?
169
00:09:32,440 --> 00:09:36,000
Vladimir Ilyich Ulyanov,
better known as Vladimir Lenin,
170
00:09:36,160 --> 00:09:38,200
was a Russian revolutionary, politician,
171
00:09:38,360 --> 00:09:39,600
and political theorist.
172
00:09:39,760 --> 00:09:42,040
I do now.
173
00:09:42,200 --> 00:09:44,080
Look, Armando's parents have paid for it,
174
00:09:44,240 --> 00:09:45,960
and we're the ones being inspired.
175
00:09:46,120 --> 00:09:47,240
Political action right there.
176
00:09:47,400 --> 00:09:49,440
Cocooned in a bourgeois property
177
00:09:49,600 --> 00:09:52,120
during a devastating
cost of living crisis,
178
00:09:52,280 --> 00:09:54,040
while the richest five% of the population
179
00:09:54,200 --> 00:09:56,360
are getting richer still?
180
00:09:56,520 --> 00:09:57,560
Keep cool, Vic.
181
00:09:57,720 --> 00:10:01,080
Do you want some breakfast, Vic?
182
00:10:01,240 --> 00:10:03,600
Let me explain.
183
00:10:03,760 --> 00:10:05,200
I don't want this job.
184
00:10:05,360 --> 00:10:08,040
I just came here to --
To testify to you all.
185
00:10:08,200 --> 00:10:10,080
It's people like you
186
00:10:10,240 --> 00:10:12,840
who have presided over
the decline of the police.
187
00:10:13,000 --> 00:10:15,760
How could I work with you?
188
00:10:15,920 --> 00:10:18,800
I don't want this job.
189
00:10:18,960 --> 00:10:20,520
Ray, Ray. Stop. Stop.
190
00:10:20,680 --> 00:10:23,480
What the hell is going on
with the men in your department?
191
00:10:23,640 --> 00:10:28,480
I know that the Erskine murd-- homicide
192
00:10:28,640 --> 00:10:32,520
affected all of us very deeply.
193
00:10:32,680 --> 00:10:36,600
But please think about your future.
194
00:10:39,880 --> 00:10:43,840
I'm sorry, boss.
I've wasted your time.
195
00:10:44,000 --> 00:10:46,760
But you are wasting
a lot of people's time.
196
00:10:46,920 --> 00:10:48,440
I know, in different ways,
197
00:10:48,600 --> 00:10:50,680
you've all been able
to make your peace with this.
198
00:10:50,840 --> 00:10:53,160
Good on you. Sadly...
199
00:10:57,960 --> 00:11:01,200
...I can't any more.
200
00:11:01,360 --> 00:11:04,760
The truth is...
201
00:11:04,920 --> 00:11:07,800
I was never really here.
202
00:11:20,240 --> 00:11:23,040
We are the kamikaze pilots
of social change.
203
00:11:23,200 --> 00:11:25,080
So let's crash that plane.
204
00:11:25,240 --> 00:11:26,840
It's the one thing we can do.
205
00:11:27,000 --> 00:11:29,880
It's the ultimate sacrifice.
Wouldn't you say, Fraser?
206
00:11:30,040 --> 00:11:31,720
It's all well and good, man,
207
00:11:31,880 --> 00:11:33,720
but that sofa's shit to sleep on.
208
00:11:35,800 --> 00:11:38,160
It'll all be alright in the end, Vic.
209
00:11:45,200 --> 00:11:47,080
Come on, you lazy git!
210
00:11:47,240 --> 00:11:48,920
I made you a cup of tea.
211
00:12:20,480 --> 00:12:23,600
How the fuck has it come to this?
212
00:12:23,760 --> 00:12:26,840
You've achieved so much for this city.
213
00:12:27,000 --> 00:12:28,640
Why?
214
00:12:28,800 --> 00:12:30,920
Why shit the bed?
215
00:12:31,080 --> 00:12:32,760
I'm sorry, Bob.
216
00:12:37,680 --> 00:12:39,680
I told you...
217
00:12:39,840 --> 00:12:41,960
Be my Cantona.
218
00:12:44,880 --> 00:12:47,120
Well, you've done it now.
219
00:12:49,400 --> 00:12:52,680
You wandered away...
220
00:12:52,840 --> 00:12:54,640
Just like him.
221
00:12:59,000 --> 00:13:01,440
I wouldnae have had any career
at all without you, boss.
222
00:13:04,280 --> 00:13:07,640
You gave me a longer leash
than I deserved.
223
00:13:07,800 --> 00:13:09,320
I must be demented.
224
00:13:12,160 --> 00:13:15,840
But, er, working with you is perversely
225
00:13:16,000 --> 00:13:18,400
the thing I'll miss most about this job.
226
00:13:24,960 --> 00:13:27,240
People don't understand...
227
00:13:27,400 --> 00:13:31,080
How hard it is, this job that we do.
228
00:13:34,240 --> 00:13:38,080
Is there anything
I can do for you?
229
00:13:38,240 --> 00:13:41,760
Drop the disciplinary charges
against Struthers.
230
00:13:41,920 --> 00:13:44,600
He needs to grow up
in a forgiving organisation
231
00:13:44,760 --> 00:13:47,480
full of folks who ken
what it's like to be...
232
00:13:47,640 --> 00:13:49,000
To be human.
233
00:14:00,400 --> 00:14:03,120
Struthers, come into my office.
234
00:14:07,440 --> 00:14:09,040
I always did let you get away
with fucking mur--
235
00:14:09,200 --> 00:14:10,240
Homicide.
236
00:14:12,120 --> 00:14:13,520
Fucking homicide.
237
00:14:21,880 --> 00:14:23,560
I have been trying to show you
238
00:14:23,720 --> 00:14:27,680
that this is how most people
live their lives -- in fear.
239
00:14:27,840 --> 00:14:30,040
Fear of never having enough to eat,
240
00:14:30,200 --> 00:14:33,160
fear that the police'll
wipe them out at any moment,
241
00:14:33,320 --> 00:14:34,880
fear of never escaping the shit hole
242
00:14:35,040 --> 00:14:36,640
into which they were born.
243
00:14:36,800 --> 00:14:39,680
But Armando,
244
00:14:39,840 --> 00:14:42,120
you killed him.
245
00:14:42,280 --> 00:14:44,760
This is everything
we've spoke about, Fraser.
246
00:14:47,720 --> 00:14:49,080
Revolution.
247
00:14:49,240 --> 00:14:52,720
Inequality, righting wrongs.
248
00:14:52,880 --> 00:14:54,120
He was our friend.
249
00:14:54,280 --> 00:14:58,120
Yet he paid lip service to our objectives.
250
00:14:58,280 --> 00:15:02,240
There are real people out there
with no roof over their heads
251
00:15:02,400 --> 00:15:05,040
and all the while,
this privileged prick is --
252
00:15:05,200 --> 00:15:08,720
Was -- being bankrolled
by Mummy and Daddy.
253
00:15:08,880 --> 00:15:10,240
You're mental.
254
00:15:10,400 --> 00:15:12,280
Why would you do something like that?
255
00:15:14,920 --> 00:15:17,640
Have you not been listening
to anything I've said?
256
00:15:22,480 --> 00:15:23,880
I need a piss.
257
00:15:56,240 --> 00:15:58,200
Well, obviously,
I locked the door.
258
00:16:05,000 --> 00:16:08,000
This man is a fucking freedom fighter.
259
00:16:08,160 --> 00:16:12,200
This is no. Longer. A. Place.
For. Real. Police.
260
00:16:12,360 --> 00:16:14,880
You really tell them
to ram it up their holes,
261
00:16:15,040 --> 00:16:16,120
then fucking quit?
262
00:16:16,280 --> 00:16:17,360
Ray?
263
00:16:17,520 --> 00:16:18,840
Not in those exact words,
264
00:16:19,000 --> 00:16:21,040
but pretty much the message, aye.
265
00:16:40,240 --> 00:16:43,880
And was it...
266
00:16:44,040 --> 00:16:46,720
Was it me?
267
00:16:46,880 --> 00:16:48,600
Erm...
268
00:16:48,760 --> 00:16:52,080
Was it something I did?
269
00:16:52,240 --> 00:16:53,600
Er, no.
270
00:16:53,760 --> 00:16:55,520
No, Amanda, it wasnae you.
271
00:17:01,080 --> 00:17:03,400
I guess...
272
00:17:03,560 --> 00:17:07,440
I guess it makes things less complicated.
273
00:17:12,120 --> 00:17:13,920
Sally?
274
00:17:14,080 --> 00:17:15,080
It's not like you to call me.
275
00:17:15,240 --> 00:17:17,520
Is everything alright?
276
00:17:17,680 --> 00:17:19,480
Come and see me, Ray.
277
00:17:19,640 --> 00:17:21,320
We need to talk.
278
00:17:21,480 --> 00:17:22,440
Er...
279
00:17:22,600 --> 00:17:24,200
Okay.
280
00:17:24,360 --> 00:17:25,880
I'm -- I'm on my way.
281
00:17:36,320 --> 00:17:37,760
I need to go.
282
00:17:37,920 --> 00:17:39,120
Ray...
283
00:18:21,920 --> 00:18:23,240
It's open.
284
00:18:59,760 --> 00:19:01,160
Hello, Ray.
285
00:19:45,080 --> 00:19:48,160
My mum and dad --
They'll be looking for me.
286
00:19:48,320 --> 00:19:50,160
I said I'd ring them first thing.
287
00:19:53,880 --> 00:19:56,800
I'll let you into a little secret --
288
00:19:56,960 --> 00:19:59,160
I fucking hate your uncle.
289
00:20:01,440 --> 00:20:03,720
You don't even know him.
290
00:20:03,880 --> 00:20:06,800
Oh, Fraser, I know him.
291
00:20:06,960 --> 00:20:09,960
And I know you.
292
00:20:10,120 --> 00:20:12,760
He is a servant of the state.
293
00:20:15,040 --> 00:20:17,840
And you're a joyrider.
294
00:20:18,000 --> 00:20:21,200
I know that in ten years' time,
you'll be your mother,
295
00:20:21,360 --> 00:20:23,400
pushing paper 'round a desk,
296
00:20:23,560 --> 00:20:25,640
dressed in a pinstripe suit,
297
00:20:25,800 --> 00:20:29,160
driving a Range Rover Evoque.
298
00:20:29,320 --> 00:20:32,240
How -- How do you know about Mum?
299
00:20:32,400 --> 00:20:36,000
Just like you, they're all performance.
300
00:20:36,160 --> 00:20:39,160
You play at being liberated
and progressive.
301
00:20:39,320 --> 00:20:41,840
Do you know how fucking stupid you look,
302
00:20:42,000 --> 00:20:43,360
too immature to understand
303
00:20:43,520 --> 00:20:45,720
the logical conclusions
of anything you say?
304
00:20:45,880 --> 00:20:49,920
I do. I'm not them.
305
00:20:50,080 --> 00:20:51,360
You've always taught us to oppose
306
00:20:51,520 --> 00:20:55,960
the fucking stilted
bourgeois conditioning.
307
00:20:56,120 --> 00:20:58,440
You can't give up on us now,
308
00:20:58,600 --> 00:20:59,840
for fuck's sake.
309
00:21:01,560 --> 00:21:02,640
Vic!
310
00:21:07,960 --> 00:21:09,480
Amanda, look.
311
00:21:09,640 --> 00:21:11,320
This is the woman
who made the rape complaint
312
00:21:11,480 --> 00:21:13,440
to senior management at Adrey House.
313
00:21:16,440 --> 00:21:17,600
That's her there.
314
00:21:23,000 --> 00:21:25,920
I don't believe it.
315
00:21:26,080 --> 00:21:28,360
Get hold of Ray, now.
316
00:21:28,520 --> 00:21:30,720
- Amanda?
- Now!
317
00:21:30,880 --> 00:21:33,720
Probably taken about...
318
00:21:33,880 --> 00:21:36,200
Ten minutes before the bells.
319
00:21:47,160 --> 00:21:49,720
The night my life changed.
320
00:22:15,080 --> 00:22:17,520
Why are you dressed like this?
321
00:22:17,680 --> 00:22:20,120
Isn't this what men see
when they look at a woman?
322
00:22:20,280 --> 00:22:23,400
Not all men.
323
00:22:23,560 --> 00:22:26,120
Would you like to think that, Ray?
324
00:22:26,280 --> 00:22:28,800
Consider the strength and size of men,
325
00:22:28,960 --> 00:22:32,280
that inevitable inequality.
326
00:22:32,440 --> 00:22:34,200
An empath like you will always
think you're different.
327
00:22:34,360 --> 00:22:39,200
But is it not true to say that...
328
00:22:39,360 --> 00:22:42,840
Every man who lies on my couch is a beast?
329
00:22:43,000 --> 00:22:45,760
Why am I here, Sally?
330
00:22:45,920 --> 00:22:48,840
I'm worried about you, Ray.
331
00:22:49,000 --> 00:22:51,600
You're on the same path
I was on.
332
00:22:51,760 --> 00:22:55,240
What do you mean?
333
00:22:55,400 --> 00:22:58,080
The desire to...
334
00:22:58,240 --> 00:23:02,120
Wreak revenge is overwhelming,
335
00:23:02,280 --> 00:23:06,200
but it's unsatisfying and reductive.
336
00:23:06,360 --> 00:23:09,320
All it does...
337
00:23:14,440 --> 00:23:17,920
...turns you into what you fear the most.
338
00:23:20,320 --> 00:23:22,040
Which is what?
339
00:23:42,960 --> 00:23:45,720
You and Victor Maslow
are fascinating case studies.
340
00:23:45,880 --> 00:23:50,240
Both wallowing in victimhood,
displaying narcissistic traits,
341
00:23:50,400 --> 00:23:54,760
both defined by great revenge narratives.
342
00:23:54,920 --> 00:23:56,160
You're not so far apart.
343
00:23:58,840 --> 00:24:03,520
Maslow sat there and told me
how he acted on his vengeance.
344
00:24:03,680 --> 00:24:05,280
He couldn't stop telling me about it.
345
00:24:05,440 --> 00:24:08,800
It fuelled him.
346
00:24:08,960 --> 00:24:10,920
He loved it.
347
00:24:11,080 --> 00:24:13,120
It defined him.
348
00:24:13,280 --> 00:24:16,400
Tell me about Maslow.
349
00:24:16,560 --> 00:24:17,760
Injured in an accident,
350
00:24:17,920 --> 00:24:20,000
doing a favour for an uncaring man.
351
00:24:21,680 --> 00:24:25,320
He lost his job during months
of recuperation,
352
00:24:25,480 --> 00:24:28,480
and his resentment grew.
353
00:24:28,640 --> 00:24:32,480
Revenge fantasies are common
for victims of trauma.
354
00:24:32,640 --> 00:24:34,680
It's about redressing the balance.
355
00:24:34,840 --> 00:24:38,600
But his sense of injustice
356
00:24:38,760 --> 00:24:41,640
at what he lost...
357
00:24:41,800 --> 00:24:44,600
Tipped that balance.
358
00:24:44,760 --> 00:24:48,360
He murdered that man
and told me every detail.
359
00:24:48,520 --> 00:24:52,600
Of course, I should have
involved the police, but...
360
00:24:52,760 --> 00:24:56,080
Then he told me the man's name.
361
00:25:02,120 --> 00:25:04,000
Piggot-Wilkins.
362
00:25:04,160 --> 00:25:06,120
The father.
363
00:25:06,280 --> 00:25:09,280
And in an instant...
364
00:25:09,440 --> 00:25:11,920
I was back in that room.
365
00:25:16,520 --> 00:25:18,240
Two men raped me.
366
00:25:18,400 --> 00:25:21,080
One held me down. The other...
367
00:25:21,240 --> 00:25:23,640
Watched...
368
00:25:23,800 --> 00:25:26,200
And didn't have the courage to stop it.
369
00:25:28,280 --> 00:25:32,160
And there on my couch was vengeance.
370
00:25:36,760 --> 00:25:39,000
Opportunity, Ray.
371
00:25:43,560 --> 00:25:45,080
Hello, Amanda.
372
00:25:54,080 --> 00:25:56,120
Sally.
373
00:26:00,000 --> 00:26:01,440
Sally.
374
00:26:17,440 --> 00:26:21,040
I was pinned down.
375
00:26:21,200 --> 00:26:24,960
They were...
376
00:26:25,120 --> 00:26:26,800
Brutal,
377
00:26:26,960 --> 00:26:29,040
egging each other on, one after the other.
378
00:26:34,160 --> 00:26:36,280
Gulliver was the most violent.
379
00:26:40,600 --> 00:26:42,880
I thought seeing their fear as I --
380
00:26:43,040 --> 00:26:47,160
As I took their lives would be cathartic.
381
00:26:49,960 --> 00:26:51,920
But that wasnae the case?
382
00:26:52,080 --> 00:26:54,880
I've spent so long...
383
00:26:55,040 --> 00:26:56,920
Trying to be somebody,
384
00:26:57,080 --> 00:27:01,640
trying to -- trying to...
385
00:27:01,800 --> 00:27:04,720
Achieve something.
386
00:27:06,760 --> 00:27:08,800
Now it's over.
387
00:27:08,960 --> 00:27:10,920
My crimes have...
388
00:27:11,080 --> 00:27:14,080
Hollowed me out,
just like their crimes did.
389
00:27:16,640 --> 00:27:19,280
Why now?
390
00:27:19,440 --> 00:27:21,240
What made you kill these men now?
391
00:27:24,120 --> 00:27:26,760
It never left me...
392
00:27:26,920 --> 00:27:29,360
That night. And...
393
00:27:29,520 --> 00:27:33,440
And then Maslow was in my life.
394
00:27:33,600 --> 00:27:36,320
A man for whom vengeance
was his biggest thrill.
395
00:27:36,480 --> 00:27:38,640
And I-I needed to be avenged.
396
00:27:38,800 --> 00:27:42,360
But each time I was,
a little more of me died.
397
00:27:45,800 --> 00:27:48,440
I understand.
398
00:27:48,600 --> 00:27:50,320
I do.
399
00:27:50,480 --> 00:27:52,360
How?
400
00:27:52,520 --> 00:27:55,800
You're a little like those men, Amanda --
401
00:27:55,960 --> 00:27:59,240
So careless with sex.
402
00:27:59,400 --> 00:28:01,200
It's facile communication for you.
403
00:28:01,360 --> 00:28:02,960
It's just a physical need.
404
00:28:03,120 --> 00:28:04,880
Where is Maslow?
405
00:28:05,040 --> 00:28:06,440
I don't know.
406
00:28:06,600 --> 00:28:08,880
I know he's not finished yet.
407
00:28:09,040 --> 00:28:10,680
He'll come for you, Ray.
408
00:28:13,880 --> 00:28:16,880
I hope you can stop him.
409
00:28:17,040 --> 00:28:20,280
Sally, you can tell your story.
410
00:28:20,440 --> 00:28:23,200
I'll make sure. I'll make sure
that people will listen.
411
00:28:25,960 --> 00:28:27,840
No.
412
00:28:58,680 --> 00:29:01,400
Call it in.
413
00:29:17,960 --> 00:29:19,440
I really do like you two.
414
00:29:23,480 --> 00:29:25,600
You -- You might still be useful.
415
00:29:28,200 --> 00:29:31,040
But you have to know sacrifice. It...
416
00:29:31,200 --> 00:29:33,360
It's not just a word.
417
00:29:33,520 --> 00:29:37,800
You need to feel like an outcast
from society.
418
00:29:40,080 --> 00:29:44,160
I planned to take your life.
419
00:29:44,320 --> 00:29:46,480
But I won't do that. I won't.
420
00:29:49,600 --> 00:29:52,560
I think...
421
00:29:52,720 --> 00:29:55,960
I think I'll -- I think
I'll take your hand, Fraser.
422
00:29:58,720 --> 00:30:01,880
Your interest in identity politics
423
00:30:02,040 --> 00:30:07,480
is about to become less abstract.
424
00:30:07,640 --> 00:30:11,880
When you lose your hand,
you'll have a real, visible,
425
00:30:12,040 --> 00:30:14,800
identity as an amputee.
426
00:30:17,440 --> 00:30:19,800
Such social currency in your circle.
427
00:30:42,600 --> 00:30:44,600
Sally?
428
00:30:44,760 --> 00:30:46,480
No.
429
00:30:46,640 --> 00:30:49,080
It's Ray Lennox.
430
00:30:54,480 --> 00:30:56,000
It's your favourite uncle.
431
00:31:00,880 --> 00:31:02,480
Uncle Ray.
432
00:31:02,640 --> 00:31:04,680
Help. He's saying
he's gonna cut my hand off.
433
00:31:04,840 --> 00:31:06,520
He's already killed Armando!
434
00:31:06,680 --> 00:31:08,360
Uncle Ray, he's mental!
Please help us!
435
00:31:08,520 --> 00:31:11,120
The bowling green near
the flats on Balmakeith Drive.
436
00:31:11,280 --> 00:31:12,760
Come alone,
437
00:31:12,920 --> 00:31:15,160
or Fraser will lose
more than just his hand.
438
00:31:35,480 --> 00:31:37,520
It's too fucking hot.
439
00:31:37,680 --> 00:31:40,160
Can you turn off the fucking radiator?
440
00:31:40,320 --> 00:31:41,760
I don't have an answer
for that. Is there something --
441
00:31:41,920 --> 00:31:43,200
Shut the fuck up!
442
00:32:05,120 --> 00:32:07,920
Ah, Uncle Ray, I can see you.
443
00:32:08,080 --> 00:32:09,560
Maslow, what the fuck?
444
00:32:09,720 --> 00:32:11,520
Well done.
445
00:32:11,680 --> 00:32:14,720
You came alone.
446
00:32:14,880 --> 00:32:18,320
51. Flat five.
447
00:32:18,480 --> 00:32:21,720
Come on up. Alone.
448
00:32:27,320 --> 00:32:29,640
Uncle Ray's on his way up.
449
00:32:29,800 --> 00:32:31,880
Go and let him in.
450
00:32:35,520 --> 00:32:39,840
And come back. Or he'll
end up just like Armando.
451
00:32:55,840 --> 00:32:57,160
Well, come on in, Uncle Ray.
452
00:33:01,320 --> 00:33:04,800
Okay. Let them go.
453
00:33:04,960 --> 00:33:08,640
I know all about you.
454
00:33:08,800 --> 00:33:11,080
You'd be amazed how much Sally has said.
455
00:33:14,360 --> 00:33:16,640
Sally's dead.
456
00:33:18,360 --> 00:33:20,960
She manipulated us both.
457
00:33:23,720 --> 00:33:25,640
What are you talking about?
458
00:33:25,800 --> 00:33:27,760
You're a psychopath
459
00:33:27,920 --> 00:33:30,560
hiding behind ideology.
460
00:33:30,720 --> 00:33:33,080
Acting out of petty personal vengeance.
461
00:33:33,240 --> 00:33:34,920
You're no social justice crusader.
462
00:33:35,080 --> 00:33:36,400
You just like killing people.
463
00:33:36,560 --> 00:33:38,440
You chose the state.
You would say that.
464
00:33:38,600 --> 00:33:40,280
Enemy of the people that you protect.
465
00:33:40,440 --> 00:33:41,440
What are you gonna do?
Are you gonna disembowel
466
00:33:41,600 --> 00:33:43,080
all the public schoolboys in the land?
467
00:33:43,240 --> 00:33:44,920
I would love that level of ambition.
468
00:33:45,080 --> 00:33:47,000
If you'd seen the things that I'd seen --
469
00:33:47,160 --> 00:33:49,040
Real people, real victims,
470
00:33:49,200 --> 00:33:50,720
working people already fucked over
471
00:33:50,880 --> 00:33:54,240
by a hideous, terrorising system
that you purport to detest.
472
00:33:54,400 --> 00:33:56,360
Social justice, my fucking arse.
473
00:33:56,520 --> 00:33:59,280
A cop, a servant of the state,
talking about social justice?
474
00:33:59,440 --> 00:34:01,160
Has your vengeance woken the world up?
475
00:34:01,320 --> 00:34:02,760
It's just destroyed more lives.
476
00:34:02,920 --> 00:34:04,520
- It's killed Sally.
- Fuck you!
477
00:34:04,680 --> 00:34:06,080
I take his hand, or I take his throat.
478
00:34:06,240 --> 00:34:09,440
It's your choice.
What do you say?
479
00:34:09,600 --> 00:34:12,440
Drew Busby.
480
00:34:12,600 --> 00:34:16,120
- Who?
- Drew Busby.
481
00:34:16,280 --> 00:34:18,480
A weedgie, and one of the last to play
482
00:34:18,640 --> 00:34:22,000
for the now defunct
Third Lanark.
483
00:34:22,160 --> 00:34:24,200
Signed from Airdrie as a striker,
484
00:34:24,360 --> 00:34:26,880
had a prolific partnership there
with Drew Jarvie.
485
00:34:27,040 --> 00:34:29,200
Converted to a midfield enforcer
at Hearts.
486
00:34:29,360 --> 00:34:32,840
A fan favourite, still managed 55 goals
487
00:34:33,000 --> 00:34:34,960
from 178 appearances.
488
00:34:43,280 --> 00:34:45,400
You fucking scumbag.
489
00:34:45,560 --> 00:34:47,440
You're one of the same
fucking crew as them.
490
00:34:51,520 --> 00:34:54,360
Suspect apprehended, Flat 5,
491
00:34:54,520 --> 00:34:58,200
51 Balmakeith Drive, South Side.
492
00:35:11,440 --> 00:35:14,320
He could have killed us.
493
00:35:14,480 --> 00:35:17,160
I'm sorry, Uncle Ray.
494
00:35:20,760 --> 00:35:22,320
Nothing to be sorry for.
495
00:35:22,480 --> 00:35:23,560
Let's get you home.
496
00:35:31,320 --> 00:35:32,720
Celeste?
497
00:35:32,880 --> 00:35:34,680
Yeah.
498
00:35:34,840 --> 00:35:36,560
Sorry. Do I know you?
499
00:35:36,720 --> 00:35:39,760
Um, not really.
I mean, I work with Gill, so...
500
00:35:39,920 --> 00:35:41,800
Oh.
501
00:35:41,960 --> 00:35:43,200
She sent you?
502
00:35:43,360 --> 00:35:45,000
No.
503
00:35:45,160 --> 00:35:48,440
I-I actually don't know
what happened between you both.
504
00:35:48,600 --> 00:35:51,160
But I always think, if you
really care about each other,
505
00:35:51,320 --> 00:35:54,000
then most things can be talked through.
506
00:35:54,160 --> 00:35:55,880
No chance. She crossed a line.
507
00:35:56,040 --> 00:35:57,920
You know, Gill's really cut up
about all this --
508
00:35:58,080 --> 00:35:59,440
Oh, yeah?
509
00:35:59,600 --> 00:36:01,600
Has she thought about how I felt?
510
00:36:01,760 --> 00:36:06,560
Walking in to find her
shagging that Struthers creep.
511
00:36:06,720 --> 00:36:09,720
It's over.
512
00:36:09,880 --> 00:36:12,280
What the actual fuck
is going on with you two?!
513
00:36:12,440 --> 00:36:14,440
I-It's not like it seems --
514
00:36:14,600 --> 00:36:17,320
You said you were a virgin.
And you said you were a lesbian.
515
00:36:17,480 --> 00:36:19,080
- I am.
- I am.
516
00:36:19,240 --> 00:36:21,040
I mean I was. I mean,
she -- she taught me.
517
00:36:21,200 --> 00:36:23,280
- It was for you.
- What?
518
00:36:23,440 --> 00:36:25,440
Look, er, see, as ridiculous
as that sounds,
519
00:36:25,600 --> 00:36:26,840
it really was for you.
520
00:36:27,000 --> 00:36:29,400
He just --
He wanted to impress you.
521
00:36:29,560 --> 00:36:32,720
Er -- Erm, I'm sorry.
522
00:36:32,880 --> 00:36:36,480
Look. Look, er, be angry at me.
I'm your mate.
523
00:36:36,640 --> 00:36:38,480
Me, I should never have done it.
524
00:36:38,640 --> 00:36:42,080
Right, but please, for all our sakes,
525
00:36:42,240 --> 00:36:44,080
you gonna give him a chance.
526
00:36:44,240 --> 00:36:46,280
Please.
527
00:36:51,040 --> 00:36:52,520
Well, Amanda.
528
00:36:52,680 --> 00:36:54,280
Congratulations.
529
00:36:54,440 --> 00:36:56,280
The job is yours.
530
00:36:58,200 --> 00:37:00,560
Thank you, Bob.
531
00:37:00,720 --> 00:37:02,840
It's been a rapid rise, I know.
532
00:37:03,000 --> 00:37:05,200
- But I want you to --
- But, er, in recognition
533
00:37:05,360 --> 00:37:07,160
of this rapid rise
534
00:37:07,320 --> 00:37:11,560
and your relative inexperience...
535
00:37:11,720 --> 00:37:15,680
There will be an initial...
536
00:37:15,840 --> 00:37:17,600
Job-share element.
537
00:37:20,240 --> 00:37:23,360
- I'm sorry. I don't underst--
- We've found an experienced man
538
00:37:23,520 --> 00:37:25,840
for you to learn from.
539
00:37:26,000 --> 00:37:29,040
It'll be good for you, Amanda.
540
00:37:41,880 --> 00:37:43,680
- Where is he?
- He's okay.
541
00:37:43,840 --> 00:37:45,520
He's fine. He's upstairs.
542
00:37:49,360 --> 00:37:51,040
We've both had our eye
off the ball, here, Jack.
543
00:37:54,760 --> 00:37:58,160
This family's fallen apart
these past few weeks,
544
00:37:58,320 --> 00:37:59,680
but we're gonna fix it.
545
00:37:59,840 --> 00:38:01,640
Okay?
546
00:38:01,800 --> 00:38:04,240
I don't care that you've
got a girlfriend, Jack.
547
00:38:04,400 --> 00:38:08,600
And I don't care that Fraz
thinks he's David Bowie.
548
00:38:08,760 --> 00:38:12,560
And I don't care that
you think you've outgrown me.
549
00:38:12,720 --> 00:38:14,320
You're still the people
that I want to be with
550
00:38:14,480 --> 00:38:18,080
most in this world.
551
00:38:18,240 --> 00:38:20,000
My beautiful boy.
552
00:38:20,160 --> 00:38:22,760
I'm okay, Mum. Mum, I'm fine.
553
00:38:22,920 --> 00:38:25,520
Hey.
554
00:38:25,680 --> 00:38:28,440
Thanks for bringing him home, Ray.
555
00:39:15,120 --> 00:39:16,600
Ray.
556
00:39:18,600 --> 00:39:20,000
A word.
557
00:39:22,480 --> 00:39:24,120
I got you a wee gift.
558
00:39:24,280 --> 00:39:27,040
Boss.
559
00:39:27,200 --> 00:39:29,840
You've been exceptional for me, Ray.
560
00:39:36,200 --> 00:39:38,080
Argh, yeh bastard.
561
00:39:46,880 --> 00:39:49,080
Look after it.
562
00:39:50,840 --> 00:39:53,240
They're company, you know.
563
00:39:53,400 --> 00:39:54,760
Well...
564
00:39:54,920 --> 00:39:56,360
Thank you, boss. I --
Oh, you bastard.
565
00:39:56,520 --> 00:39:57,720
Yeah.
566
00:39:57,880 --> 00:40:00,760
Appreciate it.
567
00:40:00,920 --> 00:40:04,240
Whatever you do...
568
00:40:04,400 --> 00:40:07,960
Live your life, Ray.
569
00:40:08,120 --> 00:40:10,520
It goes so quick.
570
00:40:13,680 --> 00:40:16,040
It goes so quick.
571
00:40:43,200 --> 00:40:46,680
Ray.
572
00:40:46,840 --> 00:40:48,280
Congratulations.
573
00:40:48,440 --> 00:40:51,280
Never in doubt.
574
00:40:51,440 --> 00:40:54,040
Yeah, after you pulled out.
575
00:40:54,200 --> 00:40:56,720
And it's a job share.
576
00:40:56,880 --> 00:40:59,000
How do you think that makes me feel?
577
00:40:59,160 --> 00:41:02,720
Like somebody's been given
a great opportunity?
578
00:41:02,880 --> 00:41:05,440
What will the likes of Stark thing?
579
00:41:05,600 --> 00:41:07,560
That I'm a daft, wee lassie
580
00:41:07,720 --> 00:41:10,440
that's been feather-bedded in
for political reasons?
581
00:41:13,080 --> 00:41:15,520
What sort of respect am I gonna get?
582
00:41:15,680 --> 00:41:17,680
Respect, you have to earn.
583
00:41:17,840 --> 00:41:19,480
But you will.
584
00:41:24,560 --> 00:41:26,160
We fucked things up a bit, eh?
585
00:41:33,040 --> 00:41:34,360
I wanted to say goodbye properly.
586
00:41:39,040 --> 00:41:41,360
No, I didn't. I wanted to say...
587
00:41:43,960 --> 00:41:46,760
...You don't have to go.
588
00:41:50,120 --> 00:41:52,560
I'm losing my best officer.
589
00:42:11,440 --> 00:42:13,920
I was never yours to lose.
590
00:42:16,400 --> 00:42:18,760
See you, Amanda.
591
00:43:26,080 --> 00:43:28,320
Dad wouldnae approved, right?
592
00:43:34,760 --> 00:43:36,280
I thought Mum should be here.
593
00:43:36,440 --> 00:43:37,520
No.
594
00:43:56,600 --> 00:43:58,080
Right.
595
00:43:58,240 --> 00:44:00,880
Together as a family, right?
596
00:44:47,800 --> 00:44:50,720
You need to speak to Jock.
597
00:44:50,880 --> 00:44:53,200
About that day.
598
00:44:53,360 --> 00:44:55,720
What day?
599
00:44:55,880 --> 00:44:58,280
You know what day, son.
600
00:45:08,680 --> 00:45:11,600
How could I have not known?
601
00:45:14,480 --> 00:45:16,200
He wants to speak to me
about something now
602
00:45:16,360 --> 00:45:17,720
that happened 40 years ago?
603
00:45:17,880 --> 00:45:20,360
What could he possibly say?
604
00:45:26,920 --> 00:45:31,440
He saw some men hanging around that day.
605
00:45:31,600 --> 00:45:34,040
And he...
606
00:45:36,200 --> 00:45:38,960
...Saw you come out of the tunnel.
607
00:45:42,040 --> 00:45:45,120
He recognised one of them.
608
00:45:45,280 --> 00:45:48,720
And he'd heard the rumours.
609
00:45:48,880 --> 00:45:51,040
What was Jock doing there?
610
00:45:57,320 --> 00:46:01,440
He was coming back from seeing me.
611
00:46:01,600 --> 00:46:04,480
And he knew that people
would ask questions, so --
612
00:46:08,360 --> 00:46:11,120
So he said nothing.
613
00:46:26,880 --> 00:46:30,160
I'm sorry, Raymond. I'm sorry.
614
00:46:30,320 --> 00:46:32,400
I'm sorry. I --
615
00:46:35,680 --> 00:46:37,920
It's awright, Mum.
616
00:46:38,080 --> 00:46:39,640
It's awright.
617
00:46:39,800 --> 00:46:42,200
I love you.
618
00:47:39,560 --> 00:47:41,680
"Raymond,
619
00:47:41,840 --> 00:47:45,480
I'm writing to tell you what I know now.
620
00:47:45,640 --> 00:47:48,920
I wish I could tell you
that this hurt goes away,
621
00:47:49,080 --> 00:47:51,880
but it's no been as simple as that, pal.
622
00:47:52,040 --> 00:47:54,440
At times, you'll feel ashamed,
623
00:47:54,600 --> 00:47:57,400
angry, guilty.
624
00:47:57,560 --> 00:48:00,280
You'll learn that not all
monsters lurk in tunnels.
625
00:48:00,440 --> 00:48:03,720
And sometimes, you'll feel
things you have no words for.
626
00:48:03,880 --> 00:48:06,480
I'm here to tell you
that you don't have to rage
627
00:48:06,640 --> 00:48:10,520
and blame and point fingers
at others and yourself.
628
00:48:10,680 --> 00:48:13,640
You can throw off that cloak of shame.
629
00:48:13,800 --> 00:48:17,320
You need to know that
this was not your fault.
630
00:48:17,480 --> 00:48:21,320
You deserve love,
and you can love yourself.
631
00:48:21,480 --> 00:48:24,600
Hold my hand, look in the mirror,
632
00:48:24,760 --> 00:48:27,840
and see the beautiful boy that you are.
633
00:48:28,000 --> 00:48:29,520
You contain multitudes."
634
00:48:32,720 --> 00:48:35,520
My name is Ray, and I'm an addict.
635
00:48:35,680 --> 00:48:39,040
I've displaced my life for 40
years, hiding from who I am...
636
00:48:41,600 --> 00:48:44,840
...Hiding from what's made me.
637
00:48:45,000 --> 00:48:49,120
The power of the group
is what keeps you safe,
638
00:48:49,280 --> 00:48:52,200
but life isnae safe.
639
00:48:52,360 --> 00:48:54,920
Life's a challenge that has to be faced.
640
00:48:57,360 --> 00:49:02,040
Now I have to leave it all behind,
641
00:49:02,200 --> 00:49:04,320
because it's time to heal myself
642
00:49:04,480 --> 00:49:08,440
and move on.
643
00:49:08,600 --> 00:49:11,000
I choose life.
44847
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.