Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,800
I'm sorry, Moira.
2
00:00:08,960 --> 00:00:11,356
Why do you feel it's
your responsibility to avenge?
3
00:00:11,440 --> 00:00:14,000
I was ten. I was raped.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,716
I see a nasty, spiteful wee whore
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,760
who'll do anything to get
to where she wants to be.
6
00:00:19,920 --> 00:00:21,640
The theatricality of the killings.
7
00:00:21,800 --> 00:00:23,636
Someone doesnae just want these men dead.
8
00:00:23,720 --> 00:00:26,680
He wants to expose them. Why?
9
00:00:26,840 --> 00:00:29,160
I've had a shit day.
10
00:00:29,320 --> 00:00:31,520
I could do with some company.
11
00:00:31,680 --> 00:00:33,980
I don't think that Norrie's
who he says he is.
12
00:00:34,080 --> 00:00:36,930
He drove to the warehouse
where Gulliver's body was found.
13
00:00:36,960 --> 00:00:38,520
Why would he go there?
14
00:00:38,680 --> 00:00:39,830
It's time to find out.
15
00:00:39,960 --> 00:00:41,860
We need to bring
Norrie Erskine in, eh.
16
00:00:57,520 --> 00:01:00,400
You tether yourself
to one person, to one city,
17
00:01:00,560 --> 00:01:03,360
like the dock of a port.
18
00:01:03,520 --> 00:01:06,320
But it could be any dock, any port.
19
00:01:06,480 --> 00:01:08,680
And you see them all slide past --
20
00:01:08,840 --> 00:01:11,480
The faces of the women
you've made love to,
21
00:01:11,640 --> 00:01:13,560
the men you've locked up forever --
22
00:01:13,720 --> 00:01:16,920
And you realise that it all
has nothing to do with them.
23
00:01:17,080 --> 00:01:18,840
It's all about yourself
24
00:01:19,000 --> 00:01:21,560
and the struggle for control of that self.
25
00:01:55,720 --> 00:01:58,160
Sort this the fuck out.
26
00:02:04,080 --> 00:02:05,480
Yeah.
27
00:02:53,800 --> 00:02:56,200
Amanda, last night, I'm...
28
00:02:56,360 --> 00:02:58,800
I'm -- I'm sorry. Er --
29
00:02:58,960 --> 00:03:03,160
I expected more
from a senior professional.
30
00:03:03,320 --> 00:03:05,680
Well -- Well, I...
31
00:03:05,840 --> 00:03:09,120
I'm joking. You were very good.
32
00:03:11,320 --> 00:03:12,920
Lighten up, Ray.
33
00:03:21,760 --> 00:03:23,440
Aw, no.
34
00:03:26,920 --> 00:03:30,040
Norrie, you daft bastard.
35
00:03:30,200 --> 00:03:33,000
Where is the fucking path tent?
36
00:03:33,160 --> 00:03:35,910
We've got a body in the middle
of a fucking public park!
37
00:03:36,040 --> 00:03:37,880
We're having to get a spare, boss.
38
00:03:38,040 --> 00:03:39,520
A fucking spare?
39
00:03:39,680 --> 00:03:42,760
It's -- It's my fault, sir.
40
00:03:42,920 --> 00:03:45,160
I borrowed it to go camping.
41
00:03:45,320 --> 00:03:46,800
It blew away.
42
00:03:46,960 --> 00:03:48,796
I'm going to replace it
as soon as we get back.
43
00:03:48,880 --> 00:03:51,240
What fucking idiot goes camping
44
00:03:51,400 --> 00:03:53,640
with a fucking crime-scene tent?
45
00:03:53,800 --> 00:03:56,680
There's been a mur--
46
00:03:56,840 --> 00:03:58,040
Homicide.
47
00:03:58,200 --> 00:04:00,440
There's one coming from Fife.
48
00:04:00,600 --> 00:04:03,840
And they will think that
we are amateur fucking
49
00:04:04,000 --> 00:04:07,680
Mickey Mouse wankers...
With good reason.
50
00:04:10,360 --> 00:04:13,640
My office, this afternoon.
51
00:04:13,800 --> 00:04:15,400
...And dragged.
52
00:04:15,560 --> 00:04:17,516
Evidence of hood
with marks 'round the neck
53
00:04:17,600 --> 00:04:19,750
and the bounds around
the wrists and ankles.
54
00:04:19,840 --> 00:04:21,680
Signs of a struggle.
55
00:04:21,840 --> 00:04:24,400
The fatal injury is in the groin area.
56
00:04:24,560 --> 00:04:27,600
So exactly like Gulliver,
except one thing --
57
00:04:27,760 --> 00:04:29,996
The eyelids have been cut off
with surgical scissors.
58
00:04:30,080 --> 00:04:31,680
Fuck sake.
59
00:04:31,840 --> 00:04:35,560
And then, of course, there's this.
60
00:04:35,720 --> 00:04:38,680
Can we not give the man
a bit of dignity, eh?
61
00:04:38,840 --> 00:04:41,120
Carried out post mortem.
62
00:04:41,280 --> 00:04:44,960
How can we no get a fucking tent?!
63
00:04:45,120 --> 00:04:46,440
Fuck.
64
00:04:46,600 --> 00:04:49,440
Eh?! Eh?!
65
00:04:52,840 --> 00:04:54,480
He was lying to us, boss.
66
00:05:32,000 --> 00:05:35,200
Gulliver...Durie...
67
00:05:35,360 --> 00:05:37,320
Piggot-Wilkins.
68
00:05:37,480 --> 00:05:41,840
A working-class weedgie
like Erskine doesnae fit.
69
00:05:42,000 --> 00:05:43,520
He lied about his whereabouts
70
00:05:43,680 --> 00:05:45,760
on the night of Ritchie Gulliver's death.
71
00:05:45,920 --> 00:05:48,680
CCTV proved he abandoned his post.
72
00:05:48,840 --> 00:05:51,236
He drove to the warehouse where
Gulliver was later murdered.
73
00:05:51,320 --> 00:05:56,840
Why? Erskine's eyelids were
removed with surgical scissors.
74
00:05:59,280 --> 00:06:02,760
- What did he see?
- Who was Norrie Erskine?
75
00:06:02,920 --> 00:06:04,556
We need to know everything about him.
76
00:06:04,640 --> 00:06:07,280
He was the victim here.
We should remember that.
77
00:06:07,440 --> 00:06:10,040
He lied to us.
We should remember that.
78
00:06:10,200 --> 00:06:13,000
I'd swear in church on a stack of Bibles
79
00:06:13,160 --> 00:06:14,520
singing "Kumbaya"
80
00:06:14,680 --> 00:06:16,116
that I never observed
Norrie doing anything
81
00:06:16,200 --> 00:06:18,360
that was remotely
Princess Michael.
82
00:06:18,520 --> 00:06:20,120
Can't say that about everyone.
83
00:06:20,280 --> 00:06:22,920
The weapon in his glove box
would suggest otherwise.
84
00:06:23,080 --> 00:06:25,396
The message carved on to him --
"And then there were none" --
85
00:06:25,480 --> 00:06:26,756
Suggests he was the last victim,
86
00:06:26,840 --> 00:06:29,800
like we speculated about Gulliver.
87
00:06:29,960 --> 00:06:31,920
I want Norrie's movements last night.
88
00:06:32,080 --> 00:06:34,480
Sophie, follow up on the CCTV
of Erskine's route
89
00:06:34,640 --> 00:06:36,690
to the warehouse,
Gill, split the team up,
90
00:06:36,840 --> 00:06:39,720
look into Erskine -- phone,
flat, bank card, everything.
91
00:06:42,120 --> 00:06:44,360
A wee heads up, Ray --
It's, er...
92
00:06:46,760 --> 00:06:49,276
It was probable that the last
person to see Erskine alive
93
00:06:49,360 --> 00:06:51,040
was your brother-in-law.
94
00:06:51,200 --> 00:06:53,850
We hit the pish last night
after dining in his bistro.
95
00:06:53,960 --> 00:06:57,000
He teamed up after a wee stay back.
96
00:06:57,160 --> 00:07:00,040
I left them early doors, but I --
97
00:07:00,200 --> 00:07:03,050
I think they might have been
bound for the pubic triangle.
98
00:07:05,560 --> 00:07:07,320
Right. Thanks.
99
00:07:07,480 --> 00:07:09,160
I'll call him in.
100
00:07:26,120 --> 00:07:27,600
Angus Ross?
101
00:07:27,760 --> 00:07:29,960
I'm DI Drummond.
102
00:07:30,120 --> 00:07:31,920
Wait. Ray's partner?
103
00:07:32,080 --> 00:07:34,240
- Mm-hmm.
- Wow.
104
00:07:34,400 --> 00:07:36,080
No wonder he's kept you a secret.
105
00:07:40,360 --> 00:07:44,040
You're married to DI Lennox's sister?
106
00:07:44,200 --> 00:07:46,640
22 years.
107
00:07:46,800 --> 00:07:50,360
But you didn't know DS Erskine.
108
00:07:52,240 --> 00:07:55,760
I only met him last night
with Tommy Stark.
109
00:07:55,920 --> 00:07:58,800
My restaurant, Gustronomic,
is close by here.
110
00:07:58,960 --> 00:08:00,680
I'm always on at Ray to come by,
111
00:08:00,840 --> 00:08:03,760
but these are the first Serious
Crimes officers to use it.
112
00:08:03,920 --> 00:08:05,240
Traffic's another matter.
113
00:08:05,400 --> 00:08:06,556
- Some of my best customers are --
- I'm gonna --
114
00:08:06,640 --> 00:08:09,240
I'm gonna need you to focus.
115
00:08:09,400 --> 00:08:11,600
You were with Erskine last night, right?
116
00:08:11,760 --> 00:08:13,440
Aye.
117
00:08:13,600 --> 00:08:16,200
Where did you go
and when did you leave him?
118
00:08:16,360 --> 00:08:20,040
We stayed back at mine,
and then we hit a few pubs.
119
00:08:21,160 --> 00:08:24,040
Bannerman's, Whistle Binkies.
120
00:08:24,200 --> 00:08:27,800
Norrie suggested the triangle,
but I held out for CC's.
121
00:08:29,800 --> 00:08:32,160
I met an old mate who had some ching
122
00:08:32,320 --> 00:08:33,560
Norrie and I partook in.
123
00:08:33,720 --> 00:08:35,360
It wasn't the --
124
00:08:35,520 --> 00:08:37,440
No. No.
125
00:08:37,600 --> 00:08:40,240
The drugs weren't a factor in his death.
126
00:08:43,040 --> 00:08:44,840
What was his mood?
127
00:08:45,000 --> 00:08:47,520
Melancholic.
He tried to keep things light,
128
00:08:47,680 --> 00:08:51,440
but you could see he was
going through something heavy.
129
00:08:51,600 --> 00:08:54,560
Could you elaborate on that?
130
00:08:56,080 --> 00:08:59,440
Maybe women troubles.
131
00:08:59,600 --> 00:09:02,120
What was the strip club he went to?
132
00:09:02,280 --> 00:09:04,960
I don't know.
133
00:09:05,120 --> 00:09:07,160
I do remember he said
134
00:09:07,320 --> 00:09:10,240
that the girls knew him as Uncle Norrie.
135
00:09:22,920 --> 00:09:25,120
- You alright?
- Aye.
136
00:09:25,280 --> 00:09:26,800
Poor guy.
137
00:09:26,960 --> 00:09:29,840
We were both a bit depressed last night.
138
00:09:30,000 --> 00:09:33,320
We spoke about art and love.
139
00:09:36,720 --> 00:09:38,116
I don't know when it happened,
but at some point,
140
00:09:38,200 --> 00:09:40,520
Jackie just stopped loving me.
141
00:09:40,680 --> 00:09:42,396
I know she's sleeping with someone, Ray.
142
00:09:42,480 --> 00:09:44,440
I've known for some time.
143
00:09:44,600 --> 00:09:48,000
Er, it's no my business.
144
00:09:48,160 --> 00:09:49,800
I've never had affairs.
145
00:09:49,960 --> 00:09:51,680
Jackie thinks I have, but no way.
146
00:09:51,840 --> 00:09:53,236
I might have considered it,
but I've never done it.
147
00:09:53,320 --> 00:09:57,000
Again, that's your business.
148
00:09:57,160 --> 00:09:59,240
I've had Fraser on the blower.
149
00:09:59,400 --> 00:10:00,756
He knows he's really pissed you off.
150
00:10:00,840 --> 00:10:02,956
Aye, well, you have to deal
with it. He's my nephew.
151
00:10:03,040 --> 00:10:06,280
I love him, but I want him
out of my flat tonight.
152
00:10:06,440 --> 00:10:08,480
Aye.
153
00:10:26,600 --> 00:10:29,280
So, Ray's brother-in-law
154
00:10:29,440 --> 00:10:31,640
confirmed you left them after CC Blooms.
155
00:10:31,800 --> 00:10:33,236
Maybe they went to church after,
156
00:10:33,320 --> 00:10:35,400
said a wee prayer.
157
00:10:35,560 --> 00:10:36,720
What?
158
00:10:36,880 --> 00:10:38,440
The church. The pub.
159
00:10:38,600 --> 00:10:40,560
Both full of muppets from wank school.
160
00:10:40,720 --> 00:10:43,800
You pays your money,
you takes your choice.
161
00:10:43,960 --> 00:10:46,560
Gill's getting the CCTV from CC Bloom's.
162
00:10:46,720 --> 00:10:49,520
Let's try and follow Erskine's
likely route from there.
163
00:10:49,680 --> 00:10:52,000
Aye. Comes in here a lot.
164
00:10:52,160 --> 00:10:54,160
Sometimes with other men,
I think cops,
165
00:10:54,320 --> 00:10:55,880
but, er, mostly alone.
166
00:10:56,040 --> 00:10:58,520
- Was he here last night?
- Might have been.
167
00:11:00,040 --> 00:11:03,480
He had a quiet relationship
with some of the girls.
168
00:11:03,640 --> 00:11:08,520
Liked massages.
Seemed an observer, a voyeur.
169
00:11:08,680 --> 00:11:11,680
- Did they find him creepy?
- Lindy?
170
00:11:11,840 --> 00:11:13,760
Uncle Norrie?
171
00:11:13,920 --> 00:11:15,680
Soap dodger?
172
00:11:15,840 --> 00:11:17,880
Aye. He liked to watch you
173
00:11:18,040 --> 00:11:20,280
have sex with your boyfriend.
174
00:11:20,440 --> 00:11:23,360
- Record you on his phone?
- No. No tapes.
175
00:11:23,520 --> 00:11:25,720
Never did nothing,
like touch me or Allister,
176
00:11:25,880 --> 00:11:28,440
just watched and wanked.
177
00:11:28,600 --> 00:11:30,840
How did Allister feel about this?
178
00:11:31,000 --> 00:11:33,880
Allister's an accountancy
student at Heriot-Watt.
179
00:11:34,040 --> 00:11:36,560
They were cash transactions.
180
00:11:36,720 --> 00:11:39,356
He wanted me to declare them
to Revenue as expenses, but...
181
00:11:39,440 --> 00:11:42,720
- You never did.
- Nah. That was down to me.
182
00:11:42,880 --> 00:11:44,480
Allister always advised us to,
183
00:11:44,640 --> 00:11:47,600
but...am I gonna get any bother?
184
00:11:47,760 --> 00:11:49,080
No from us.
185
00:11:49,240 --> 00:11:50,640
You've been helpful. Thanks.
186
00:11:55,520 --> 00:11:56,680
What were they like,
187
00:11:56,840 --> 00:11:59,400
these other cops that he came in with?
188
00:11:59,560 --> 00:12:03,920
The usual sleazy,
ferrety-looking bastards.
189
00:12:04,080 --> 00:12:05,756
We're gonna need your CCTV
from last night.
190
00:12:05,840 --> 00:12:07,520
Course.
191
00:12:13,040 --> 00:12:15,600
Thank you for your
cooperation, Mrs. Manderson.
192
00:12:42,680 --> 00:12:44,880
What's this?
193
00:12:45,040 --> 00:12:47,640
Er, I heard you'd broken up with Celeste.
194
00:12:47,800 --> 00:12:49,320
Are things any better?
195
00:12:49,480 --> 00:12:53,000
No.
196
00:12:53,160 --> 00:12:56,040
Well, time is a great healer.
197
00:12:58,080 --> 00:13:01,680
Listen, I actually need you
to take a look at something.
198
00:13:18,080 --> 00:13:20,920
Fort Knox.
Taking no chances.
199
00:14:23,120 --> 00:14:26,560
Some of this stuff's vintage.
He's quite a collector.
200
00:14:26,720 --> 00:14:29,640
Creepy fuck.
201
00:14:29,800 --> 00:14:33,040
A weird transition from actor to cop.
202
00:14:34,400 --> 00:14:35,720
He failed as an actor.
203
00:14:37,800 --> 00:14:39,716
It doesn't look like
he was massively successful
204
00:14:39,800 --> 00:14:42,640
as a cop either.
205
00:14:42,800 --> 00:14:44,240
Look at this.
206
00:14:44,400 --> 00:14:45,996
Maybe concentrate on finding something
207
00:14:46,080 --> 00:14:48,636
that connects him to Gulliver,
Durie, or Piggot-Wilkins, eh?
208
00:14:48,720 --> 00:14:51,400
Like his voracious
sexual appetites, for instance?
209
00:14:51,560 --> 00:14:55,640
- Voracious. Sexual. Appetites.
- It's a link.
210
00:14:55,800 --> 00:14:59,040
Do you really believe they're
unique in those appetites?
211
00:15:06,520 --> 00:15:07,400
Ray?
212
00:15:16,680 --> 00:15:18,560
This can't be.
213
00:15:18,720 --> 00:15:20,440
The sick bastard.
214
00:15:20,600 --> 00:15:22,480
Fuck sake.
215
00:15:24,920 --> 00:15:26,520
Fuck sake.
216
00:15:26,680 --> 00:15:29,400
Look at the way he's labelled
them and reviewed them.
217
00:15:33,680 --> 00:15:37,360
That is the mind of a...paedo...
218
00:15:37,520 --> 00:15:38,480
Well...
219
00:15:43,480 --> 00:15:45,520
Fucking Erskine.
220
00:15:45,680 --> 00:15:48,600
A short eyes.
221
00:15:48,760 --> 00:15:50,440
Is this what links all four men?
222
00:15:50,600 --> 00:15:52,100
Gulliver was sexually deviant,
223
00:15:52,240 --> 00:15:53,756
but we never found anything like this.
224
00:15:53,840 --> 00:15:55,956
They'd have flung away
the fucking key for this stuff.
225
00:15:56,040 --> 00:15:59,200
He is dead to me now.
226
00:15:59,360 --> 00:16:00,400
Fuck.
227
00:16:17,240 --> 00:16:19,800
Jesus. Fuck.
228
00:16:19,960 --> 00:16:21,596
"Your eyes are bigger
than your stomach, Erskine,
229
00:16:21,680 --> 00:16:24,080
and considerably shorter."
230
00:16:26,040 --> 00:16:27,720
"A man of dark secrets.
231
00:16:27,880 --> 00:16:29,920
Your colleagues will be interested
232
00:16:30,080 --> 00:16:31,640
to know the real you."
233
00:16:31,800 --> 00:16:34,356
Someone was taunting Erskine
over his porn collection?
234
00:16:34,440 --> 00:16:36,540
Erskine was a hunted man in his last days.
235
00:16:36,600 --> 00:16:38,800
These postcards
arenae just about the porn.
236
00:16:38,960 --> 00:16:40,560
Someone's got something over him.
237
00:16:42,760 --> 00:16:45,520
Bingo.
238
00:16:45,680 --> 00:16:48,960
"Should auld acquaintance be forgot?"
239
00:16:49,120 --> 00:16:50,400
"Auld Lang Syne,"
240
00:16:50,560 --> 00:16:52,436
all these New Years
that they spent together.
241
00:16:52,520 --> 00:16:56,000
Let's go and have another word
with Moira Gulliver, eh?
242
00:16:57,120 --> 00:16:58,480
Let's go.
243
00:17:07,920 --> 00:17:09,560
Hello, Ray.
244
00:17:17,400 --> 00:17:20,880
Your sister has been an absolute rock.
245
00:17:22,680 --> 00:17:24,920
Glad to hear it.
246
00:17:25,080 --> 00:17:29,520
I'm just planning
for his order of service.
247
00:17:29,680 --> 00:17:33,080
Does the name Norrie Erskine
mean anything to you?
248
00:17:38,120 --> 00:17:39,520
I don't know him at all.
249
00:17:39,680 --> 00:17:41,236
We need you to think
about the last New Year
250
00:17:41,320 --> 00:17:43,840
- your family spent together.
- Can this not wait?
251
00:17:44,000 --> 00:17:45,400
No really.
252
00:17:45,560 --> 00:17:48,160
Can you remember when and where it was?
253
00:17:48,320 --> 00:17:50,440
We'd go somewhere different every year.
254
00:17:50,600 --> 00:17:53,320
Okay. When was the last time?
255
00:17:55,400 --> 00:17:58,720
We've, er, reason to believe
that these murders are
256
00:17:58,880 --> 00:18:01,480
about something that happened
on one of the holidays.
257
00:18:01,640 --> 00:18:04,196
Moira, we really, really
need you to think about this.
258
00:18:04,280 --> 00:18:05,680
Ray, come back later.
259
00:18:05,840 --> 00:18:07,320
We're in the middle
260
00:18:07,480 --> 00:18:08,836
of a multiple homicide investigation.
261
00:18:08,920 --> 00:18:11,480
No. It's fine.
262
00:18:11,640 --> 00:18:13,200
Let me see.
263
00:18:18,680 --> 00:18:20,120
Okay.
264
00:18:22,680 --> 00:18:24,320
Okay.
265
00:18:30,440 --> 00:18:32,320
Yes.
266
00:18:32,480 --> 00:18:36,400
This seems to be the last time.
267
00:18:38,640 --> 00:18:42,080
The Adrey House Hotel.
268
00:18:42,240 --> 00:18:44,480
Big, old, stuffy place out in the country.
269
00:18:44,640 --> 00:18:46,120
30 years ago? You're sure?
270
00:18:46,280 --> 00:18:49,480
Well, I've nothing later.
271
00:18:49,640 --> 00:18:51,600
Okay.
272
00:18:54,240 --> 00:18:56,320
He looks like a man there.
273
00:18:56,480 --> 00:18:59,320
A year earlier, they were just boys.
274
00:18:59,480 --> 00:19:02,080
Funny things happen when boys become men.
275
00:19:03,560 --> 00:19:06,840
Why did it end?
276
00:19:07,000 --> 00:19:09,200
I can't tell you, Ray.
277
00:19:09,360 --> 00:19:11,640
Because I wasn't there that year.
278
00:19:11,800 --> 00:19:13,920
I was away skiing.
279
00:19:16,640 --> 00:19:18,560
Let's just say it wasn't really working
280
00:19:18,720 --> 00:19:21,280
for any of the women by the end.
281
00:19:29,880 --> 00:19:30,956
She's a lot posher than you.
282
00:19:31,040 --> 00:19:33,560
Jackie? Always was.
283
00:19:33,720 --> 00:19:36,170
Fucking embarrassing
when we were kids in Oxgangs.
284
00:19:36,280 --> 00:19:38,400
Like she was prepping for the law chamber
285
00:19:38,560 --> 00:19:41,520
and the New Town right from birth.
286
00:19:41,680 --> 00:19:43,080
What were you prepping for?
287
00:19:46,600 --> 00:19:48,320
Ray?
288
00:19:48,480 --> 00:19:49,920
This.
289
00:19:50,080 --> 00:19:51,760
I was preparing for this.
290
00:20:05,080 --> 00:20:07,240
Evidence found in Norrie Erskine's flat
291
00:20:07,400 --> 00:20:09,160
gives us reason to believe
292
00:20:09,320 --> 00:20:11,916
that he was being blackmailed
in the last days of his life.
293
00:20:12,000 --> 00:20:13,640
Blackmailed about what?
294
00:20:16,400 --> 00:20:18,440
He was housing a large collection
295
00:20:18,600 --> 00:20:21,680
of...illegal porn.
296
00:20:21,840 --> 00:20:24,160
The knife in his car suggests
297
00:20:24,320 --> 00:20:25,636
he was preparing to defend himself.
298
00:20:25,720 --> 00:20:29,360
Which makes sense, of the lies,
299
00:20:29,520 --> 00:20:30,956
on the night of Gulliver's death.
300
00:20:31,040 --> 00:20:34,000
He went to the warehouse
to confront the killer.
301
00:20:34,160 --> 00:20:35,956
Couldn't exactly fucking arrest him, eh?
302
00:20:36,040 --> 00:20:38,676
But we can only assume that
he couldn't go through with it.
303
00:20:38,760 --> 00:20:41,760
What connects him to Gulliver,
Piggot-Wilkins and Durie?
304
00:20:41,920 --> 00:20:43,800
Maybe the porn.
We'll find out.
305
00:20:43,960 --> 00:20:46,796
But let's start with confirming
the connections that we have.
306
00:20:46,880 --> 00:20:48,680
Moira Gulliver told us the last time
307
00:20:48,680 --> 00:20:50,360
their families were together.
308
00:20:50,520 --> 00:20:54,640
We need to find out where
Erskine was on Hogmanay of 1992,
309
00:20:54,800 --> 00:20:58,160
specifically if he was anywhere
near Adrey House Hotel.
310
00:20:58,320 --> 00:21:00,440
- Can someone get on that now?
- Yeah.
311
00:21:03,960 --> 00:21:07,400
Erm, boss. There's something
I think you should see.
312
00:21:13,280 --> 00:21:14,756
I've been tracking
Erskine's route
313
00:21:14,840 --> 00:21:17,560
from Gulliver's house to the warehouse,
314
00:21:17,720 --> 00:21:19,360
and look.
315
00:21:22,760 --> 00:21:24,160
Is he following that car?
316
00:21:24,320 --> 00:21:25,680
Not in every shot,
317
00:21:25,840 --> 00:21:27,690
but it appears enough to make us think
318
00:21:27,840 --> 00:21:29,340
Erskine was following someone.
319
00:21:29,440 --> 00:21:30,876
Right.
And as he didnae call it in...
320
00:21:30,960 --> 00:21:32,196
It makes sense of the idea
321
00:21:32,280 --> 00:21:33,316
that he planned to kill that night.
322
00:21:33,400 --> 00:21:35,036
Is there a clearer image of the driver?
323
00:21:35,120 --> 00:21:36,720
Yeah.
324
00:21:36,880 --> 00:21:40,360
I've cross-referenced this
with the restaurant footage.
325
00:21:40,520 --> 00:21:43,160
It's the same man.
326
00:21:43,320 --> 00:21:47,200
I've traced his reg.
Unbelievably, it's his own car.
327
00:21:47,360 --> 00:21:49,800
His name's Victor Maslow.
328
00:21:56,120 --> 00:21:58,000
Parents are dead, and he hasn't been
329
00:21:58,160 --> 00:22:00,160
at his last registered address for years.
330
00:22:00,320 --> 00:22:01,480
- Ray?
- I've seen him.
331
00:22:01,640 --> 00:22:03,200
Where?
332
00:22:03,360 --> 00:22:04,716
I don't know, but I've fucking seen him.
333
00:22:04,800 --> 00:22:07,000
- Everybody!
- We've got a suspect.
334
00:22:07,160 --> 00:22:08,316
His name is Victor Maslow.
335
00:22:08,400 --> 00:22:10,150
We've got a name, we've got a face.
336
00:22:10,240 --> 00:22:13,480
No excuses. Where is he?
I want Maslow!
337
00:22:13,640 --> 00:22:15,636
You're not gonna believe this,
Ray, 'cos I fucking don't.
338
00:22:15,720 --> 00:22:17,076
I called the Adrey House Hotel.
339
00:22:17,160 --> 00:22:20,000
I got their records from December 1992.
340
00:22:20,160 --> 00:22:22,200
But we've already got them.
341
00:22:22,360 --> 00:22:25,120
Norrie Erskine requested them yesterday.
342
00:22:27,200 --> 00:22:28,880
One of our own.
343
00:22:30,960 --> 00:22:34,160
The media will paste us.
344
00:22:34,320 --> 00:22:36,840
What have I done to deserve this?
345
00:22:37,000 --> 00:22:39,280
Ah.
346
00:22:39,440 --> 00:22:42,080
These interviews tomorrow
for the Chief Super job.
347
00:22:42,240 --> 00:22:43,920
Do we need to postpone them?
348
00:22:44,080 --> 00:22:45,640
No.
349
00:22:45,800 --> 00:22:48,160
No, go -- go ahead.
350
00:22:48,320 --> 00:22:52,160
Well, at least pretend
to give a shit about this.
351
00:22:52,320 --> 00:22:55,200
This message on Norrie's chest --
352
00:22:55,360 --> 00:22:56,710
"And then there were none,"
353
00:22:56,840 --> 00:22:59,720
what if -- what if it really
is the last death
354
00:22:59,880 --> 00:23:02,440
and Maslow just slips off into the sunset?
355
00:23:02,600 --> 00:23:04,316
It looked like it was family connections,
356
00:23:04,400 --> 00:23:06,720
and then -- then he fucking kills Erskine.
357
00:23:06,880 --> 00:23:09,400
All this social justice warrior bullshit.
358
00:23:09,560 --> 00:23:12,440
I mean, I'm sure he wants
to believe that this homicide
359
00:23:12,600 --> 00:23:15,560
is doing some greater good, but it's no.
360
00:23:15,720 --> 00:23:17,800
It's revenge.
361
00:23:17,960 --> 00:23:19,720
Just not sure what for.
362
00:23:23,080 --> 00:23:25,680
Norrie Erskine worked at Adrey House Hotel
363
00:23:25,840 --> 00:23:29,160
between October 1992 and March 1993.
364
00:23:29,320 --> 00:23:31,880
He was there at the same time
as Ritchie Gulliver,
365
00:23:32,040 --> 00:23:35,080
William Durie
and Christopher Piggot-Wilkins.
366
00:23:35,240 --> 00:23:36,400
Let's go.
367
00:24:05,760 --> 00:24:07,676
It's about an incident
that might have occurred here
368
00:24:07,760 --> 00:24:09,120
30 year ago.
369
00:24:09,280 --> 00:24:12,080
Does the name --
Does the name Norman Erskine
370
00:24:12,240 --> 00:24:13,560
mean anything to you?
371
00:24:13,720 --> 00:24:15,036
It was obviously before your time,
372
00:24:15,120 --> 00:24:16,680
but he worked here back then.
373
00:24:16,840 --> 00:24:19,236
I've only worked here
a couple of years. You know,
374
00:24:19,320 --> 00:24:21,516
my brief was to come in
and modernise the place
375
00:24:21,600 --> 00:24:23,640
but retain that classical feel, you know,
376
00:24:23,800 --> 00:24:25,720
shabby chic.
377
00:24:25,880 --> 00:24:27,760
I'm sure you've been very successful.
378
00:24:29,320 --> 00:24:31,720
But Norman Erskine?
379
00:24:31,880 --> 00:24:33,756
Speak to our catering manager, Michelle.
380
00:24:33,840 --> 00:24:34,836
She's worked here for years.
381
00:24:34,920 --> 00:24:36,220
You'll find her downstairs
382
00:24:36,320 --> 00:24:38,400
in Jurassic Park, as we call the kitchen.
383
00:25:06,480 --> 00:25:08,480
Ah, that busy legal life --
384
00:25:08,640 --> 00:25:09,560
Oh, get off!
385
00:25:09,720 --> 00:25:11,600
Oh, it's you.
386
00:25:11,760 --> 00:25:13,640
Moira? What the fuck?
387
00:25:13,800 --> 00:25:16,720
Angus?
388
00:25:16,880 --> 00:25:18,720
What the fuck?
389
00:25:18,880 --> 00:25:21,440
You can't just burst in.
390
00:25:21,600 --> 00:25:23,080
What's all this?
391
00:25:23,240 --> 00:25:25,440
You don't live here anymore.
392
00:25:25,600 --> 00:25:28,960
Is this taramasalata made from scratch?
393
00:25:29,120 --> 00:25:31,800
Angus, I've told you how things are now.
394
00:25:31,960 --> 00:25:33,720
Please respect that.
395
00:25:33,880 --> 00:25:35,800
Respect?
396
00:25:35,960 --> 00:25:38,720
And what respect have I been shown?
397
00:25:38,880 --> 00:25:42,040
I'm going to give you two
some space to talk.
398
00:25:42,200 --> 00:25:43,880
Thanks.
399
00:25:44,040 --> 00:25:46,280
I'm really sorry for your loss.
400
00:25:46,440 --> 00:25:47,360
Thank you.
401
00:25:55,080 --> 00:25:56,760
How can I help you?
402
00:25:56,920 --> 00:25:59,920
We've got a few questions
for you about Norman Erskine.
403
00:26:00,080 --> 00:26:02,800
Worked here 30 years ago.
404
00:26:05,080 --> 00:26:07,040
Oh!
Norrie Erskine?
405
00:26:07,200 --> 00:26:09,600
The panto guy.
406
00:26:09,760 --> 00:26:12,800
Christ I remember him alright.
Do I now.
407
00:26:12,960 --> 00:26:15,760
Couldnae keep his hands to himself.
408
00:26:15,920 --> 00:26:16,960
Anything specific?
409
00:26:17,120 --> 00:26:20,080
Well my tits and arse for one.
410
00:26:22,800 --> 00:26:25,000
That was how it was in them days.
411
00:26:25,160 --> 00:26:26,436
How did that make you feel?
412
00:26:26,520 --> 00:26:29,200
To be honest, it never bothered me.
413
00:26:29,360 --> 00:26:32,280
Five brothers but ay.
Water off a duck's back,
414
00:26:32,440 --> 00:26:34,920
and I gave as good as I got.
415
00:26:35,080 --> 00:26:37,480
But some people
might have found it offensive.
416
00:26:37,640 --> 00:26:41,240
Oh, aye, there were some
poor lassies it got to.
417
00:26:41,400 --> 00:26:44,080
Can you tell us more about that?
418
00:26:44,240 --> 00:26:48,400
Hospitality back then
was about tits and teeth.
419
00:26:48,560 --> 00:26:51,116
If you werenae comfortable with
that, you wouldnae last long.
420
00:26:51,200 --> 00:26:53,480
So we'd a fair turnover.
421
00:26:53,640 --> 00:26:55,196
Anything specific spring to mind?
422
00:26:55,280 --> 00:26:57,200
Anyone tha Erskine may have upset?
423
00:26:59,800 --> 00:27:01,800
I remember this waitress,
424
00:27:01,960 --> 00:27:03,280
she wasnae here long,
425
00:27:03,440 --> 00:27:06,480
a student on Christmas cover.
426
00:27:06,640 --> 00:27:08,400
But she accused a group of guests
427
00:27:08,560 --> 00:27:10,160
of sexually assaulting her.
428
00:27:10,320 --> 00:27:13,240
And she pointed the finger
at Norrie Erskine, as well.
429
00:27:13,400 --> 00:27:15,600
- What happened?
- It was a long time ago,
430
00:27:15,760 --> 00:27:19,640
but these were regular guests
and they paid big money.
431
00:27:19,800 --> 00:27:21,760
Young guys.
432
00:27:21,920 --> 00:27:24,756
Thought that money meant they
could do whatever they wanted.
433
00:27:24,840 --> 00:27:26,880
You know the type.
434
00:27:27,040 --> 00:27:29,880
And she was just a young lassie.
435
00:27:30,040 --> 00:27:31,840
Why do you remember this girl?
436
00:27:32,000 --> 00:27:33,840
I kent by her face,
437
00:27:34,000 --> 00:27:36,880
something terrible had happened.
438
00:27:37,040 --> 00:27:39,440
Oh, I believed her, awright.
439
00:27:39,600 --> 00:27:41,480
What was her name?
440
00:27:41,640 --> 00:27:44,280
Do you know, I cannae mind.
441
00:27:44,440 --> 00:27:47,680
Sarah something, I think.
442
00:27:47,840 --> 00:27:51,160
But I might have a photo at home
on one of our staff piss ups.
443
00:27:51,320 --> 00:27:54,520
I always take a lot of photos
at the Christmas bashes here.
444
00:27:54,680 --> 00:27:57,280
I could look them up tonight
for you if it'd help.
445
00:27:57,440 --> 00:28:00,560
That would certainly be
a huge help. Thank you.
446
00:28:13,520 --> 00:28:18,800
We've both known this
marriage is over a long time.
447
00:28:18,960 --> 00:28:21,480
Maybe you did.
448
00:28:21,640 --> 00:28:24,960
I gave up the rat race
so you could keep going.
449
00:28:25,120 --> 00:28:26,680
Oh, not this again.
450
00:28:26,840 --> 00:28:28,840
You gave up
451
00:28:29,000 --> 00:28:32,040
because you wanted to fanny
about with food.
452
00:28:32,200 --> 00:28:34,280
I thought...
453
00:28:34,440 --> 00:28:38,600
If I was happy, then we'd be happy.
454
00:28:40,760 --> 00:28:44,640
Well, Angus, now we know that my happiness
455
00:28:44,800 --> 00:28:50,800
isn't contingent on yours,
nor should yours be on mine.
456
00:28:50,960 --> 00:28:52,760
I get it.
457
00:28:52,920 --> 00:28:55,680
I've been a big disappointment to you.
458
00:28:57,960 --> 00:29:00,120
It's hardly been a disaster.
459
00:29:00,280 --> 00:29:03,040
We've got two great kids.
460
00:29:04,480 --> 00:29:06,640
One of whom barely speaks to us
461
00:29:06,800 --> 00:29:09,560
and the other can't stand to be
in the same house as me.
462
00:29:09,720 --> 00:29:11,920
Murdo, he acts all tough,
463
00:29:12,080 --> 00:29:14,120
but he's just trying to brazen that out.
464
00:29:14,280 --> 00:29:17,800
And Fraser thinks
he's Billy Big Bollocks, but...
465
00:29:17,960 --> 00:29:19,480
He's just our wee boy.
466
00:29:19,640 --> 00:29:21,920
And he needs us.
467
00:29:24,200 --> 00:29:27,560
They're both...
They're lost, Jack.
468
00:29:32,440 --> 00:29:33,796
Let's get Gill cross-referencing
469
00:29:33,880 --> 00:29:35,780
the staff records, looking for any girl
470
00:29:35,840 --> 00:29:37,836
matching that description who
worked back then with Erskine.
471
00:29:37,920 --> 00:29:41,560
We also need the guest records,
too, if they go back that far.
472
00:29:41,720 --> 00:29:44,880
So Maslow is avenging an abused woman,
473
00:29:45,040 --> 00:29:46,920
sister, wife, mother?
474
00:29:47,080 --> 00:29:49,440
And as you said,
the social vengeance stuff
475
00:29:49,600 --> 00:29:52,200
- just doesnae fit.
- Yeah.
476
00:29:52,360 --> 00:29:54,240
He's toying with us.
477
00:29:54,400 --> 00:29:57,720
Sexual assault claim
makes sense of the M.O., but...
478
00:29:57,880 --> 00:29:59,280
But the killer is a man.
479
00:29:59,440 --> 00:30:01,236
What does that mean?
What does that mean?
480
00:30:01,320 --> 00:30:04,320
The display of the bodies
suggests he believes
481
00:30:04,480 --> 00:30:07,840
they're sexual predators
hiding in plain sight.
482
00:30:10,480 --> 00:30:12,730
You have come a long way,
Inspector Drummond.
483
00:30:16,560 --> 00:30:18,160
All thanks to you, Ray.
484
00:30:22,560 --> 00:30:25,440
Last night, it was...
485
00:30:25,600 --> 00:30:28,080
It's complicated.
486
00:30:28,240 --> 00:30:29,636
If you wanted to try it again
487
00:30:29,720 --> 00:30:31,620
and see if it feels less complicated...
488
00:30:34,800 --> 00:30:37,080
I'll let us both down.
489
00:30:37,240 --> 00:30:41,280
I know -- I know that I-I crossed a line.
490
00:30:46,680 --> 00:30:48,960
You're a difficult man,
Ray Lennox.
491
00:30:54,520 --> 00:30:57,960
Can you, er, can you drive me somewhere?
492
00:30:58,120 --> 00:31:00,200
I-I need to go and see someone.
493
00:31:10,440 --> 00:31:13,560
I just wanted to apologise.
For the kiss.
494
00:31:13,720 --> 00:31:16,440
I was upset.
495
00:31:16,600 --> 00:31:19,000
I just didn't think
you'd want to see me again.
496
00:31:21,240 --> 00:31:22,880
Come in.
497
00:31:27,440 --> 00:31:30,800
You know, those --
Those things I told you,
498
00:31:30,960 --> 00:31:33,960
I've never told anyone before.
499
00:31:34,120 --> 00:31:37,640
Is that why you felt compelled to kiss me?
500
00:31:37,800 --> 00:31:41,040
I needed...
501
00:31:41,200 --> 00:31:43,640
I needed to feel something good.
502
00:31:50,880 --> 00:31:54,440
One of my colleagues...
503
00:31:54,600 --> 00:31:57,120
Was found murdered today.
504
00:31:57,280 --> 00:32:00,440
And then I discovered he was a nonce.
505
00:32:02,680 --> 00:32:05,640
Do you think sex is at the root
of everything we do?
506
00:32:09,920 --> 00:32:11,920
Maybe.
507
00:32:12,080 --> 00:32:14,560
Tell me about your colleague.
508
00:32:14,720 --> 00:32:16,760
Did he deserve to die?
509
00:32:18,840 --> 00:32:22,480
We're supposed to protect
people fre pain and horror
510
00:32:22,640 --> 00:32:25,200
of somebody like Norrie.
511
00:32:25,360 --> 00:32:28,840
It's the only thing
that scares me, is that...
512
00:32:29,000 --> 00:32:32,440
I really understand this killer.
513
00:32:32,600 --> 00:32:34,600
He's shaming us and
514
00:32:34,760 --> 00:32:37,400
he's the one
that's making the world safer.
515
00:32:40,480 --> 00:32:44,680
Was your colleague's death
a just act of revenge?
516
00:32:44,840 --> 00:32:47,680
I don't know.
517
00:32:47,840 --> 00:32:51,040
I know about revenge.
518
00:32:51,200 --> 00:32:53,160
It obsesses me.
519
00:32:56,000 --> 00:32:57,600
Those...
520
00:33:00,680 --> 00:33:03,200
...Fucking monsters in the tunnel.
521
00:33:06,400 --> 00:33:08,600
I look for them constantly.
522
00:33:13,080 --> 00:33:14,960
I mean, I was...
523
00:33:17,320 --> 00:33:18,760
I was just a kid.
524
00:33:25,320 --> 00:33:28,200
Those moments when we're frozen...
525
00:33:28,360 --> 00:33:32,040
Is it fear or weakness?
526
00:33:32,200 --> 00:33:35,040
I resisted.
527
00:33:35,200 --> 00:33:36,360
- I resisted.
- I resisted.
528
00:33:36,520 --> 00:33:40,280
- They were men. There was...
- Three of them.
529
00:33:40,440 --> 00:33:42,920
- They g-- They got Les.
- They got Les.
530
00:33:45,160 --> 00:33:49,600
40 years, this has held you.
531
00:33:49,760 --> 00:33:53,520
You've held yourself in this moment.
532
00:33:53,680 --> 00:33:57,040
Who's damaged you more,
533
00:33:57,200 --> 00:33:59,000
them or you?
534
00:33:59,160 --> 00:34:00,800
No.
535
00:34:00,960 --> 00:34:04,440
I'll bring them to justice.
I'll bring them to justice.
536
00:34:04,600 --> 00:34:07,040
You've no evidence.
537
00:34:07,200 --> 00:34:09,160
How will you feel when they walk free?
538
00:34:09,320 --> 00:34:10,440
What then?
539
00:34:10,600 --> 00:34:13,160
Will you take it into your own hands?
540
00:34:13,320 --> 00:34:16,400
Yes. Yes.
541
00:34:16,560 --> 00:34:18,520
And then what?
542
00:34:18,680 --> 00:34:22,120
Your life's over, thrown away
543
00:34:22,280 --> 00:34:25,880
because you can't take
responsibility for your pain.
544
00:34:27,960 --> 00:34:31,280
Pack it up...and move on, Ray.
545
00:34:31,440 --> 00:34:33,560
I'm sorry.
546
00:34:36,840 --> 00:34:37,920
I'm sorry.
547
00:34:44,280 --> 00:34:47,320
I can lead you to a conclusion.
548
00:34:47,480 --> 00:34:49,916
But you have to look back
if you're to help yourself,
549
00:34:50,000 --> 00:34:52,200
and you can't do that.
550
00:34:52,360 --> 00:34:56,640
Again and again,
You fail to do that.
551
00:34:56,800 --> 00:34:58,720
I do look back.
552
00:34:58,880 --> 00:35:01,520
I do. I do look back.
553
00:35:01,680 --> 00:35:03,076
No, you need the taste of blood.
554
00:35:03,160 --> 00:35:05,120
An eye for an eye.
555
00:35:07,440 --> 00:35:11,920
The terrified child in you
never walks free till you do.
556
00:35:12,080 --> 00:35:16,560
Look into the eyes of that terrified child
557
00:35:16,720 --> 00:35:19,480
and tell me who's betrayed
that child the most.
558
00:35:19,640 --> 00:35:23,440
Is it the abuser
or is it you who imprisoned him
559
00:35:23,600 --> 00:35:27,920
in that moment, for four decades?
560
00:35:30,120 --> 00:35:32,960
I'm trying.
561
00:35:33,120 --> 00:35:37,760
I'm trying...
To do the right thing.
562
00:35:39,360 --> 00:35:41,600
Grow up, Ray.
563
00:35:52,080 --> 00:35:54,640
Whether sex workers are exploited women
564
00:35:54,800 --> 00:35:57,480
or liberated, empowered women.
565
00:35:57,640 --> 00:36:00,560
It's a question that divides feminists.
566
00:36:12,000 --> 00:36:15,080
You must not succumb to the devil's wrath,
567
00:36:15,240 --> 00:36:18,160
for he wants you to burn with him.
568
00:36:18,320 --> 00:36:22,720
Let every person be quick
to hear Lord speak.
569
00:36:22,880 --> 00:36:24,560
And...
570
00:36:49,720 --> 00:36:51,716
I hear Tommy Stark's
coming on the show again.
571
00:36:51,800 --> 00:36:54,040
Yes, I'm gonna record later.
572
00:36:54,200 --> 00:36:55,880
What about you?
573
00:36:56,040 --> 00:36:57,880
You'll do the show?
574
00:36:58,040 --> 00:37:00,120
I've been thinking about it, and, yes...
575
00:37:02,360 --> 00:37:03,960
...On one condition.
576
00:37:13,880 --> 00:37:15,800
I'm a police officer.
577
00:37:15,960 --> 00:37:17,520
And as such, I'm telling you
578
00:37:17,680 --> 00:37:22,040
that you are
in the deepest. Possible. Shit.
579
00:37:22,200 --> 00:37:24,200
We don't know what you're talking about.
580
00:37:24,320 --> 00:37:26,756
We live our lives in accordance
with the scriptures.
581
00:37:26,840 --> 00:37:29,600
- Aye?
- Oof!
582
00:37:33,480 --> 00:37:36,440
Pay attention to yourself.
583
00:37:36,600 --> 00:37:39,200
"If your brother sins
against you, rebuke him.
584
00:37:39,360 --> 00:37:41,760
And if he repents, forgive him."
585
00:37:43,760 --> 00:37:45,880
Confession.
586
00:37:46,040 --> 00:37:47,920
That's your repentance.
587
00:37:48,080 --> 00:37:50,240
Or I fucking rebuke big time.
588
00:37:50,400 --> 00:37:51,760
You've come from Amanda --
589
00:37:51,920 --> 00:37:53,756
We've only taken what's rightfully ours.
590
00:37:53,840 --> 00:37:55,836
We deserve compensation for
the trauma she put us through.
591
00:37:55,920 --> 00:37:58,880
My girlfriend shouldn't
be forced to view such filth.
592
00:37:59,040 --> 00:38:00,600
She can't take it.
593
00:38:00,760 --> 00:38:03,160
What sort of filth are we talking about?
594
00:38:03,320 --> 00:38:05,000
It was porn.
595
00:38:05,160 --> 00:38:07,196
Sending that stuff without
the consent of both parties
596
00:38:07,280 --> 00:38:09,240
was a criminal offence.
597
00:38:09,400 --> 00:38:12,960
Keep. Fucking. Talking.
598
00:38:13,120 --> 00:38:15,000
Amanda. She --
599
00:38:15,160 --> 00:38:18,480
She manipulated him.
It was the devil's work.
600
00:38:18,640 --> 00:38:20,600
Made him do things with her.
601
00:38:20,760 --> 00:38:23,760
I went into therapy to recover.
602
00:38:23,920 --> 00:38:26,800
Oh! Fuck.
603
00:38:26,960 --> 00:38:29,480
Look, please.
We can give her money back.
604
00:38:31,280 --> 00:38:33,960
Let me see that fucking tape.
605
00:38:34,120 --> 00:38:35,600
I'm trying to help you.
606
00:38:35,760 --> 00:38:37,680
Hmm. The sisterhood.
607
00:38:37,840 --> 00:38:40,540
Us working together to expose
the likes of Tommy Stark.
608
00:38:40,640 --> 00:38:42,200
Well, yeah.
609
00:38:42,360 --> 00:38:44,360
But you're not a sister.
610
00:38:44,520 --> 00:38:47,200
You're a cop, just like Stark.
611
00:38:47,360 --> 00:38:49,160
Why should I help you?
612
00:38:49,320 --> 00:38:50,836
What have the likes of you ever done
613
00:38:50,920 --> 00:38:53,040
to help the likes of me,
DI Drummond?
614
00:38:53,200 --> 00:38:54,640
What do you want me to say?
615
00:38:54,800 --> 00:38:56,840
What I want is for you to stop acting
616
00:38:57,000 --> 00:38:59,200
like you've come here on a white horse.
617
00:38:59,360 --> 00:39:02,040
I've had this bullshit from cops forever.
618
00:39:02,200 --> 00:39:03,960
So don't insult the both of us
619
00:39:04,120 --> 00:39:07,960
and just admit that you're only
here because you need something.
620
00:39:08,120 --> 00:39:09,670
Right. You've made your point.
621
00:39:09,680 --> 00:39:11,280
Not entirely.
622
00:39:14,120 --> 00:39:17,880
My point is, don't take the piss.
623
00:39:21,160 --> 00:39:23,440
Now, what exactly do you need?
624
00:39:40,240 --> 00:39:42,920
Well, now...
625
00:39:43,080 --> 00:39:45,840
I take a very dim view of fellow officers
626
00:39:46,000 --> 00:39:50,640
indulging in such activities.
627
00:39:50,800 --> 00:39:52,240
You see, like you,
628
00:39:52,400 --> 00:39:56,000
I consider myself
a disciple of Jesus Christ.
629
00:39:56,160 --> 00:39:58,440
You do realise that blackmailing someone
630
00:39:58,600 --> 00:40:02,320
over a pornographic tape is a sin?
631
00:40:02,480 --> 00:40:05,440
Has the gospel taught you nothing?
632
00:40:05,600 --> 00:40:07,600
I told you this would be a fucking mess.
633
00:40:07,680 --> 00:40:10,080
Don't give me that.
The blackmail was your idea.
634
00:40:10,160 --> 00:40:11,956
You wanted to bring
that fucking Jezebel down
635
00:40:12,040 --> 00:40:15,240
- as much as I did --
- Shut it! The pair o' yous!
636
00:40:23,480 --> 00:40:27,440
Now...forgiveness.
637
00:40:31,760 --> 00:40:36,240
That is the very essence
638
00:40:36,400 --> 00:40:39,920
of the Christian faith, is it not?
639
00:40:40,080 --> 00:40:42,480
What was it the Bible says?
640
00:40:42,640 --> 00:40:45,040
Aye, as Christians,
641
00:40:45,200 --> 00:40:49,200
it is your duty. To. Forgive.
642
00:40:49,360 --> 00:40:51,640
Aye?
643
00:40:51,800 --> 00:40:55,760
For if you forgive other people
when they sin against you,
644
00:40:55,920 --> 00:40:58,680
your...
645
00:40:58,840 --> 00:41:01,480
Heaven-- Heavenly Father
will also forgive you.
646
00:41:03,200 --> 00:41:06,320
That's Matthew 6:14.
647
00:41:06,480 --> 00:41:08,560
Very nice.
648
00:41:12,960 --> 00:41:14,600
What are you going to do?
649
00:41:17,600 --> 00:41:19,280
Forgive.
650
00:41:22,040 --> 00:41:24,280
I don't want to arrest you.
651
00:41:24,440 --> 00:41:26,440
And I don't want your money.
652
00:41:29,240 --> 00:41:31,360
How can we expect
to maintain law and order
653
00:41:31,520 --> 00:41:33,676
with sinners such as that
wee fucking whore Drummond
654
00:41:33,760 --> 00:41:35,640
in the police?
655
00:41:35,800 --> 00:41:38,160
Eh?
656
00:41:41,560 --> 00:41:46,800
I want everything.
You've. Got. On. Her.
657
00:41:49,240 --> 00:41:50,560
And you...
658
00:41:58,480 --> 00:42:02,800
You. Need. To. Be.
659
00:42:02,960 --> 00:42:06,480
Brought. Back. Into.
660
00:42:06,640 --> 00:42:09,760
The. Faith.
661
00:42:24,280 --> 00:42:26,960
Still fighting the good fight?
662
00:42:27,120 --> 00:42:29,120
My life is shit with alcohol in the mix.
663
00:42:29,280 --> 00:42:30,636
But not always great without it, eh.
664
00:42:32,720 --> 00:42:34,920
I'm trying to solve the multiple murder
665
00:42:35,080 --> 00:42:37,200
of the worst scum
I can think of.
666
00:42:37,360 --> 00:42:40,320
I've let so many people down.
667
00:42:40,480 --> 00:42:42,960
You're doing an impossible job.
668
00:42:43,120 --> 00:42:45,440
And you're actually doing it quite well.
669
00:42:45,600 --> 00:42:47,800
Four men are dead.
670
00:42:47,960 --> 00:42:50,480
Any drinks?
671
00:42:50,640 --> 00:42:52,920
Erm, just a black
Earl Grey, please.
672
00:42:53,080 --> 00:42:55,160
No.
673
00:42:55,320 --> 00:42:57,040
I thought I was ready to be back.
674
00:42:57,200 --> 00:42:58,680
I'm ready for nothing.
675
00:42:58,840 --> 00:43:00,190
Don't talk like that, Ray.
676
00:43:00,240 --> 00:43:01,436
I think my therapist was right.
677
00:43:01,520 --> 00:43:03,420
I'm letting old patterns creep back in.
678
00:43:03,440 --> 00:43:05,760
Therapy traps you,
679
00:43:05,920 --> 00:43:08,280
holds you in your trauma.
680
00:43:08,440 --> 00:43:12,280
If I'd continued therapy, Lauren
wouldn't be sitting here today.
681
00:43:14,560 --> 00:43:17,200
It's a difficult thing to leave
something behind,
682
00:43:17,360 --> 00:43:20,240
even if it's caused you the most pain.
683
00:43:20,400 --> 00:43:23,720
She's been a life belt for me -- Sally.
684
00:43:23,880 --> 00:43:26,330
She's -- She's -- She's all
that's kept me afloat.
685
00:43:26,360 --> 00:43:29,840
Has she fuck. Those people
won't help you, Ray.
686
00:43:30,000 --> 00:43:31,480
Look at me.
687
00:43:31,640 --> 00:43:34,240
You say you want to know who you are?
688
00:43:34,400 --> 00:43:39,520
Well, who you are is
the best man I have ever met.
689
00:43:43,040 --> 00:43:45,800
And you need to set yourself free.
690
00:43:49,040 --> 00:43:52,160
There's a look in their eyes, you know?
691
00:43:52,320 --> 00:43:54,880
Just for a beautiful split second.
692
00:43:57,840 --> 00:44:00,520
When all their stupid vanity
stares them in the face
693
00:44:00,680 --> 00:44:02,076
and laughs right back at them.
694
00:44:08,080 --> 00:44:12,000
In exactly the same way
they laughed at others.
695
00:44:14,840 --> 00:44:18,440
Where do you think
these delusions come from,
696
00:44:18,600 --> 00:44:20,600
these ideas of grandeur?
697
00:44:24,560 --> 00:44:26,840
I saw you with Lennox last night.
698
00:44:32,720 --> 00:44:36,360
Ray Lennox is a client.
699
00:44:36,520 --> 00:44:38,160
That's all.
700
00:44:43,400 --> 00:44:46,360
Well, the person who protects the monster,
701
00:44:46,520 --> 00:44:48,840
who undermines
what you're trying to build,
702
00:44:49,000 --> 00:44:51,360
they become the monster themselves.
703
00:44:54,800 --> 00:44:56,840
That person must be stopped.
704
00:45:02,200 --> 00:45:05,160
Er, I tidied up, Uncle Ray.
705
00:45:05,320 --> 00:45:08,320
Hoping it -- it's better now.
706
00:45:10,920 --> 00:45:14,080
The match is on telly.
Shall we watch it together?
707
00:45:14,240 --> 00:45:17,560
You should go home.
Thanks for tidying up.
708
00:45:17,720 --> 00:45:21,000
- But, Uncle Ray, what is it?
- I just need my own space.
709
00:45:23,120 --> 00:45:25,240
Are you sure you're okay?
710
00:45:25,400 --> 00:45:27,640
You're not going a bit, you know...
711
00:45:27,800 --> 00:45:29,080
Like last time?
712
00:45:32,440 --> 00:45:34,360
Just get the fuck.
713
00:45:34,520 --> 00:45:37,480
You self-indulgent little fucking clown.
714
00:45:37,640 --> 00:45:38,800
Fuck off!
715
00:45:39,920 --> 00:45:41,320
Fuck off!
716
00:45:54,320 --> 00:45:55,280
Fraser.
717
00:46:12,080 --> 00:46:13,880
The fuck do you want?
718
00:46:14,040 --> 00:46:17,520
A wee word about tomorrow's interviews.
719
00:46:17,680 --> 00:46:21,200
Don't. Bother. Turning. Up.
720
00:46:21,360 --> 00:46:23,480
I know men like you, Stark.
721
00:46:29,640 --> 00:46:34,640
Look. We have to work together.
722
00:46:34,800 --> 00:46:38,920
Whether one of us gets the Chief
Super job or neither of us do.
723
00:46:39,080 --> 00:46:42,320
Oh, I know all about you.
724
00:46:42,480 --> 00:46:45,360
The sex tape.
725
00:46:45,520 --> 00:46:49,960
You. Filthy. Wee. Fox. Churchy.
726
00:46:50,120 --> 00:46:54,240
You're no slouch
in that department yourself.
727
00:46:54,400 --> 00:46:56,920
Vice?
728
00:46:57,080 --> 00:46:59,120
Where the fuck do I begin?
729
00:47:03,320 --> 00:47:08,280
Oh, yeah.
730
00:47:08,440 --> 00:47:09,880
That was --
731
00:47:10,040 --> 00:47:13,080
Come on. Come on.
Don't stop. Don't stop.
732
00:47:13,240 --> 00:47:16,080
Where the fuck did you get that?
733
00:47:16,240 --> 00:47:20,720
A Serious Crime police officer fucking
734
00:47:20,880 --> 00:47:23,680
witnesses to serious crimes cases.
735
00:47:25,800 --> 00:47:28,920
Not divulging this interest
736
00:47:29,080 --> 00:47:33,680
is not only a disgrace, it's jail time.
737
00:47:45,200 --> 00:47:47,680
Awright, Drummond.
738
00:47:47,840 --> 00:47:50,000
No one needs to see those tapes.
739
00:47:50,160 --> 00:47:52,120
I agree.
740
00:47:52,280 --> 00:47:54,880
A pact.
741
00:47:55,040 --> 00:47:58,000
If you get the Super job...
742
00:48:00,560 --> 00:48:02,960
...I transfer quietly.
743
00:48:03,120 --> 00:48:04,760
And if you get the Super job,
744
00:48:04,920 --> 00:48:08,160
it'll be a fucking pleasure
for me to transfer quietly.
745
00:48:08,320 --> 00:48:11,520
Men like you, Stark, you'll get yours.
746
00:48:11,680 --> 00:48:13,560
Might be sooner than you think.
747
00:48:54,600 --> 00:48:56,640
My fucking family,
748
00:48:56,800 --> 00:48:58,400
they're all as bad as each other.
749
00:48:58,520 --> 00:49:00,720
Armando.
750
00:49:04,600 --> 00:49:05,760
There you go, Vic.
53582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.