Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,120 --> 00:00:05,960
Brit, you're gonna be late.
2
00:00:08,360 --> 00:00:10,600
Britney, you need to be leaving now!
3
00:00:12,040 --> 00:00:13,560
Right, you got everything?
4
00:00:13,560 --> 00:00:15,800
I need lunch.
On it.
5
00:00:15,800 --> 00:00:19,120
Homework?
Yeah. Can you take me, please?
6
00:00:19,120 --> 00:00:21,040
I can't, darling.
I've gotta sort out work.
7
00:00:21,040 --> 00:00:23,760
Please?
Your sister is puking.
8
00:00:23,760 --> 00:00:27,240
OK. Fine.
Tomorrow though, yeah?
9
00:00:27,240 --> 00:00:28,360
All right.
Love you.
10
00:00:28,360 --> 00:00:29,880
Love you.
Bye.
11
00:00:41,200 --> 00:00:43,920
'OK, I'm going on the record.
12
00:00:46,120 --> 00:00:48,600
'Ignorance really is bliss.
13
00:00:51,440 --> 00:00:54,840
'Ignorance is a state
where believing in evil
14
00:00:54,840 --> 00:00:56,680
'is mocked because
it sounds religious.
15
00:00:58,320 --> 00:01:00,760
'Ignorance helps people
go about their lives
16
00:01:00,760 --> 00:01:02,520
'without having to face
up to the fact
17
00:01:02,520 --> 00:01:06,680
'that monsters are around
every corner and under every bed.
18
00:01:08,720 --> 00:01:11,160
'The blissfully ignorant
would have you believe
19
00:01:11,160 --> 00:01:13,680
'that monsters
are few and far between.
20
00:01:13,680 --> 00:01:15,920
'That they're mentally ill
or simply sick.
21
00:01:15,920 --> 00:01:18,560
'They always see the good in people
22
00:01:18,560 --> 00:01:21,840
'and believe they can be fixed
if they're not functioning properly.
23
00:01:24,120 --> 00:01:27,360
'Well, I hate to burst their bubble,
but I've stared evil in the face,
24
00:01:27,360 --> 00:01:28,840
'and let me tell you,
25
00:01:28,840 --> 00:01:33,240
'evil people don't want to change
or be redeemed.'
26
00:01:33,240 --> 00:01:35,520
Look at smelly, wee Britney.
27
00:01:35,520 --> 00:01:38,800
You mean Shitney.
Shitney Britney Hamil.
28
00:01:42,600 --> 00:01:46,040
'There's a saying that the road to
Hell is paved with good intentions.
29
00:01:46,040 --> 00:01:48,640
'Not in my mind, no.
30
00:01:48,640 --> 00:01:52,480
'The road to hell
is paved with ignorance.'
31
00:02:19,000 --> 00:02:21,120
You see, back then,
32
00:02:21,120 --> 00:02:26,080
Before the mediocrity of this
- Scotland/
- England union kicked in,
33
00:02:26,080 --> 00:02:27,920
we Scots could actually
design things.
34
00:02:27,920 --> 00:02:30,960
Design something to scrape
the shite off your shoe.
35
00:02:30,960 --> 00:02:33,560
Worst argument for indy ever.
36
00:02:33,560 --> 00:02:36,840
Shut your moaning pus!
Ooh...
37
00:02:36,840 --> 00:02:39,240
Your piles giving you gyp?
38
00:02:40,680 --> 00:02:43,800
Listen, this is
our last-ever stakeout together
39
00:02:43,800 --> 00:02:47,000
before your Floridian babe drags
you off to the Land of the Free,
40
00:02:47,000 --> 00:02:48,680
so, shoatie...
41
00:02:52,320 --> 00:02:54,800
That's an escort bird
with Winterburn.
42
00:02:54,800 --> 00:02:56,480
Ah, he's gonna hurt her.
43
00:02:56,480 --> 00:02:59,800
That's all those New Town ponces
are good for, is hurting lassies.
44
00:02:59,800 --> 00:03:01,160
Oi!
God's sake, Ginger!
45
00:03:01,160 --> 00:03:03,400
Winterburn! Police!
I want a word with you.
46
00:03:03,400 --> 00:03:06,040
This is private business.
Aye, get away from her.
47
00:03:06,040 --> 00:03:08,080
I should warn you,
I am an Oxford Blue.
48
00:03:08,080 --> 00:03:10,120
You'll be an Oxford black and blue
in a minute, pal.
49
00:03:10,120 --> 00:03:11,520
Argh!
50
00:03:13,320 --> 00:03:15,320
Come here, you.
51
00:03:15,320 --> 00:03:17,560
I'll fucking break your arm.
52
00:03:17,560 --> 00:03:20,040
Fucking stand still.
Fuck! No!
53
00:03:22,720 --> 00:03:25,520
Ooh...
54
00:03:25,520 --> 00:03:27,640
Thanks for making me drive
55
00:03:29,160 --> 00:03:31,560
Ha-ha. You should have gone
to the A&E.
56
00:03:31,560 --> 00:03:32,920
No, too embarrassing.
57
00:03:32,920 --> 00:03:35,800
They ken me there.
I'll get seen to in Florida.
58
00:03:35,800 --> 00:03:38,400
You're in no fit state
for your leaving do tonight.
59
00:03:38,400 --> 00:03:40,520
Is the location
still a big secret?
60
00:03:40,520 --> 00:03:43,560
Mind, no fucking strip clubs.
Trudi will have my guts for garters.
61
00:03:43,560 --> 00:03:46,080
That would be entirely inappropriate
62
00:03:46,080 --> 00:03:48,720
for female officers
in the department.
63
00:03:50,520 --> 00:03:53,240
Are you seriously gonna give
all this up for Florida?
64
00:03:53,240 --> 00:03:55,960
This is the golden city, mate.
Dreams come true here.
65
00:04:00,160 --> 00:04:02,520
Aye. Sure.
66
00:04:04,080 --> 00:04:05,200
Right.
67
00:04:06,360 --> 00:04:08,320
Not everyone's dreams.
68
00:04:08,320 --> 00:04:12,400
Two bodies have been found.
In a flat in the Old Town.
69
00:04:17,880 --> 00:04:19,920
All right, all right,
all right, all right.
70
00:04:19,920 --> 00:04:22,480
I'm warning you, do your job.
Get 'em away to fuck.
71
00:04:23,520 --> 00:04:26,160
Aye, there's dead bodies
up the stair.
72
00:04:26,160 --> 00:04:29,080
Want to come out and ride 'em
while they're still warm?
73
00:04:44,840 --> 00:04:47,440
Top flat, sir.
Course it is.
74
00:05:05,920 --> 00:05:08,360
Go on, then. Shoot your load.
75
00:05:08,360 --> 00:05:12,120
French. Ages 22 and 26.
76
00:05:16,480 --> 00:05:18,760
Death by asphyxiation.
77
00:05:20,880 --> 00:05:22,720
Fucking French!
78
00:05:33,480 --> 00:05:35,480
Text me the details
of the leaving do.
79
00:05:35,480 --> 00:05:37,680
Aye, nae bother. Ooh...
80
00:05:43,680 --> 00:05:45,760
Boss.
Ray. Amanda, yes.
81
00:05:45,760 --> 00:05:48,920
Shut that door. Bloody builders.
82
00:05:50,160 --> 00:05:55,880
Now, as you know,
Eddie Rodgers is retiring today.
83
00:05:55,880 --> 00:05:59,240
Amanda's been promoted to DS.
84
00:05:59,240 --> 00:06:01,240
You two are gonna be partners.
85
00:06:02,840 --> 00:06:04,880
I thought that Gill Glover and I...
86
00:06:04,880 --> 00:06:06,880
Well, that was the original plan,
87
00:06:06,880 --> 00:06:10,240
but there's not enough
female officers in Serious Crimes
88
00:06:10,240 --> 00:06:12,360
to justify a dedicated unit.
89
00:06:12,360 --> 00:06:17,320
So we're gonna
have to spread our women. Oh, aye?
90
00:06:17,320 --> 00:06:21,960
Dougie, the two French students
found dead this morning.
91
00:06:21,960 --> 00:06:23,000
Anything new?
92
00:06:23,000 --> 00:06:26,800
Aye, Fabienne Rodier
and Gaston Villiers.
93
00:06:26,800 --> 00:06:29,560
Froggy goes a-courting,
gets a wee bit carried away
94
00:06:29,560 --> 00:06:32,600
with the turning off the gas games,
she croaks, and then in...
95
00:06:32,600 --> 00:06:34,520
..romantique regret...
96
00:06:34,520 --> 00:06:35,960
..he tops himself.
97
00:06:35,960 --> 00:06:38,320
Can we dispense
with this froggy stuff?
98
00:06:38,320 --> 00:06:41,680
I'm with the toxicologists
and the forensics wankers on this.
99
00:06:41,680 --> 00:06:45,680
Both full of GHB,
ligature marks on both necks,
100
00:06:45,680 --> 00:06:47,480
her full of his spunk.
101
00:06:47,480 --> 00:06:50,400
It's obvious
auto-asphyxiation shite.
102
00:06:50,400 --> 00:06:52,920
Fucking French, eh?
103
00:06:52,920 --> 00:06:55,080
Thanks, Dougie.
104
00:06:55,080 --> 00:06:56,800
Aye. Back to the coalface.
105
00:06:56,800 --> 00:06:59,440
Dougie? Dougie?
106
00:06:59,440 --> 00:07:04,040
Any similarity in MO to
other sexual strangulation cases?
107
00:07:04,040 --> 00:07:08,480
Oh, do you mean the serial killer
cases that obsess you?
108
00:07:08,480 --> 00:07:11,160
Aye. If you discount the fact
109
00:07:11,160 --> 00:07:13,520
that the boyfriend Fabienne
was shagging died an' all.
110
00:07:13,520 --> 00:07:15,400
This is my case, Lenny.
111
00:07:15,400 --> 00:07:19,680
I don't need some social-justice
warrior poking his neb in.
112
00:07:19,680 --> 00:07:21,720
The point is...
And my point is keep it out.
113
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
Fuck off and play with the lasses.
Go on.
114
00:07:27,400 --> 00:07:29,320
Ah, fuck!
115
00:07:35,200 --> 00:07:37,960
Late! Sorry, sorry,
I got caught up in the...
116
00:07:37,960 --> 00:07:40,120
It's fine. Never mind.
Guess who got the job?
117
00:07:40,120 --> 00:07:42,760
Wow! Congratulations!
118
00:07:42,760 --> 00:07:44,320
Well, let's face it,
119
00:07:44,320 --> 00:07:46,560
they'd have been rags to give it
to anybody else, eh?
120
00:07:46,560 --> 00:07:48,800
Well, sadly,
they gave it to Charmaine.
121
00:07:48,800 --> 00:07:52,440
No! No! I'm sorry, honey.
122
00:07:52,440 --> 00:07:54,080
Well, more fool them, eh?
123
00:07:54,080 --> 00:07:58,160
Yeah, or more fool you.
124
00:07:58,160 --> 00:08:00,280
Course they didn't give it
to fucking Charmaine.
125
00:08:01,320 --> 00:08:04,440
I am finally on
Dunedin Power's management team!
126
00:08:06,200 --> 00:08:08,600
Well, as you know,
alcohol and I aren't exactly
127
00:08:08,600 --> 00:08:10,520
parking in the same lot these days,
128
00:08:10,520 --> 00:08:12,640
but I wish we were
so we could celebrate!
129
00:08:12,640 --> 00:08:15,960
Honestly, I can't believe it.
I started there as an agency clerk.
130
00:08:15,960 --> 00:08:17,360
You're gonna be a director soon.
131
00:08:17,360 --> 00:08:20,160
Hey, when I'm a jakeball
on the street, spare me a quid!
132
00:08:23,040 --> 00:08:24,200
Bob.
133
00:08:25,920 --> 00:08:29,200
Right. OK, I'll be, er...
134
00:08:29,200 --> 00:08:30,800
I'll be right there.
135
00:08:30,800 --> 00:08:34,360
Sorry, I've got to go.
Something important and urgent.
136
00:08:34,360 --> 00:08:37,560
As a manager, I am both
important and urgent, Mr Lennox.
137
00:08:37,560 --> 00:08:39,640
Yeah, it's a young girl
that's gone missing,
138
00:08:39,640 --> 00:08:41,080
and I need to find her.
139
00:08:41,080 --> 00:08:44,680
Oh. God, yeah. No, yeah, please...
please do that.
140
00:08:44,680 --> 00:08:47,680
OK. I'm so proud of you.
141
00:08:50,560 --> 00:08:53,080
'OK, everybody,
this is very important.'
142
00:08:53,080 --> 00:08:57,000
We have a missing schoolgirl.
Britney Hamil, 13.
143
00:08:57,000 --> 00:09:02,040
Number 36/1 Murrayburn Quadrant.
144
00:09:02,040 --> 00:09:05,200
Left for school yesterday,
usual time, eight thirty.
145
00:09:05,200 --> 00:09:07,400
Never arrived. Whereabouts unknown.
146
00:09:07,400 --> 00:09:09,520
She walked alone
to school yesterday.
147
00:09:09,520 --> 00:09:13,320
Normally she goes with her sister,
Tess, who was ill.
148
00:09:14,320 --> 00:09:16,480
Vanished into thin air.
149
00:09:17,600 --> 00:09:19,400
Ray.
150
00:09:19,400 --> 00:09:22,680
As we know, in child abductions,
the first 24 hours are crucial.
151
00:09:22,680 --> 00:09:25,400
The uniformed officers
have been out knocking on doors,
152
00:09:25,400 --> 00:09:27,840
talking to neighbours,
schoolkids, teachers and so on.
153
00:09:27,840 --> 00:09:30,480
Stuart, you've been consolidating
the information, eh?
154
00:09:30,480 --> 00:09:32,240
She's not believed
to have a boyfriend.
155
00:09:32,240 --> 00:09:34,800
There's been no activity
on her phone or social media
156
00:09:34,800 --> 00:09:37,120
to suggest she's been
making or receiving calls.
157
00:09:37,120 --> 00:09:39,280
She hasn't been acting
out of character recently,
158
00:09:39,280 --> 00:09:41,520
nor has she done
anything like this previously.
159
00:09:41,520 --> 00:09:43,560
Uniforms have done
a search of the bedroom,
160
00:09:43,560 --> 00:09:46,160
but there's nothing to suggest
anything going on in her life
161
00:09:46,160 --> 00:09:47,800
her mum doesn't know about.
And the dad?
162
00:09:47,800 --> 00:09:51,600
He lives in Canada. He left
the mother, Angela Hamil, 35,
163
00:09:51,600 --> 00:09:53,720
when Britney was a baby.
Surprise
164
00:09:53,720 --> 00:09:55,560
Find out who hangs about with her.
165
00:09:55,560 --> 00:09:57,760
Confirm the dad's still in Canada.
166
00:09:57,760 --> 00:10:01,280
Gill, let's see the CCTV,
let's see what those pixels tell us
167
00:10:01,280 --> 00:10:03,280
in the moments before Britney
vanished, eh?
168
00:10:03,280 --> 00:10:04,640
I don't need to tell you
169
00:10:04,640 --> 00:10:07,520
how much we're gonna be scrutinised
on this one.
170
00:10:07,520 --> 00:10:12,760
So, er, we say nothing to the press
for now, and I mean nothing.
171
00:10:12,760 --> 00:10:14,640
Aye, keep the vultures at bay.
172
00:10:14,640 --> 00:10:17,040
By the way,
I'd get your wee team here
173
00:10:17,040 --> 00:10:19,160
to check out
the other school absentees, like.
174
00:10:19,160 --> 00:10:22,240
Billy Lumsden, the janitor, is one.
Always eliminate them first.
175
00:10:22,240 --> 00:10:24,680
Good, Dougie.
See if you can find this Lumsden.
176
00:10:24,680 --> 00:10:26,520
What, take one of my boys
off the frog case?
177
00:10:26,520 --> 00:10:27,880
I thought that was cut and dried.
178
00:10:27,880 --> 00:10:31,520
Well, as you say, Raymondo,
nothing's cut and dried.
179
00:10:31,520 --> 00:10:33,720
We're gonna speak to the mother,
this, erm...
180
00:10:33,720 --> 00:10:36,920
Angela Hamil.
This Angela Hamil in Hailes Dykes.
181
00:10:36,920 --> 00:10:39,000
She's with a liaison officer now.
182
00:10:40,400 --> 00:10:41,920
Right, you all know what to do.
183
00:10:51,200 --> 00:10:56,040
'Walks onto Slateford Road,
vanishes. No sighting there.
184
00:10:56,040 --> 00:10:59,200
'Nothing of her on the camera
above the school, 50 yards away.'
185
00:10:59,200 --> 00:11:02,600
A white van, let's go back to it.
What's she looking at there?
186
00:11:02,600 --> 00:11:05,800
She sees something when
she's halfway down Slateford Road.
187
00:11:05,800 --> 00:11:08,320
That's when she goes off camera,
that wee blind spot.
188
00:11:08,320 --> 00:11:09,800
Aye, she's definitely distracted
189
00:11:09,800 --> 00:11:12,000
by something or somebody
on Slateford Road.
190
00:11:12,000 --> 00:11:14,040
Is there any CCTV
at the bottom of Slateford
191
00:11:14,040 --> 00:11:16,040
and corner of Hailes? There.
192
00:11:16,040 --> 00:11:18,080
Not till further down.
There's a dead zone.
193
00:11:18,080 --> 00:11:21,040
Only about ten foot
until the other camera picks it up.
194
00:11:21,040 --> 00:11:23,760
So she vanished in
that ten-foot blind spot.
195
00:11:26,800 --> 00:11:29,000
Let's check the vehicles'
comings and goings.
196
00:11:29,000 --> 00:11:30,880
Especially that white van, eh?
197
00:11:30,880 --> 00:11:33,200
Maybe some of the residents
have door-bell cameras,
198
00:11:33,200 --> 00:11:34,960
they might have
picked something up.
199
00:11:34,960 --> 00:11:38,320
This isn't an area where
they can afford that kind of tech.
200
00:11:39,920 --> 00:11:42,160
What about traffic cams
on the roundabout?
201
00:11:42,160 --> 00:11:44,960
Yeah, let's just see
what the speed cameras offer up.
202
00:11:44,960 --> 00:11:46,800
We have got this
from the roundabout.
203
00:11:46,800 --> 00:11:49,400
Stop it there. Rewind a bit.
204
00:11:49,400 --> 00:11:51,520
Can we ID the plates?
205
00:11:51,520 --> 00:11:55,960
I need to guess the rest.
206
00:11:55,960 --> 00:11:58,320
Run the numbers through the database
and see what comes up.
207
00:11:58,320 --> 00:12:00,760
Go back to the lassie again.
Go back.
208
00:12:03,320 --> 00:12:04,920
Notepad.
209
00:12:04,920 --> 00:12:07,840
Let's get down there.
See what's across the road, eh?
210
00:12:07,840 --> 00:12:09,640
I'll keep working
through the pixels.
211
00:12:09,640 --> 00:12:12,080
Find us the rest of that plate.
Yeah.
212
00:12:17,560 --> 00:12:21,040
You OK to drive?
All right.
213
00:12:30,600 --> 00:12:33,320
All OK?
Yeah.
214
00:12:33,320 --> 00:12:35,800
It's just, in my experience,
215
00:12:35,800 --> 00:12:39,400
male cops don't generally like
female officers driving.
216
00:12:39,400 --> 00:12:43,920
Yeah. I'm not keen on driving.
I like to observe. And think.
217
00:13:05,680 --> 00:13:07,760
Fucking shit's
happening again.
218
00:13:14,760 --> 00:13:20,680
Do you remember Claire Gorman, 16,
found dead ten years ago?
219
00:13:20,680 --> 00:13:23,000
Yeah. I was a student at the time,
but it was a huge case.
220
00:13:23,000 --> 00:13:24,680
Never caught the perp.
221
00:13:24,680 --> 00:13:26,560
Robert Ellis,
convicted of the murders
222
00:13:26,560 --> 00:13:29,920
of Stacey Earnshaw
and Nula Andrews five years ago.
223
00:13:29,920 --> 00:13:32,840
The Confectioner killings?
Of course.
224
00:13:32,840 --> 00:13:35,680
Claire's murder was a similar MO
to Ellis's two.
225
00:13:35,680 --> 00:13:37,960
Drugged, raped and strangled. So?
226
00:13:37,960 --> 00:13:40,920
Ellis had an alibi for Claire,
but not for Nula and Stacey,
227
00:13:40,920 --> 00:13:42,480
so he went down for them.
228
00:13:42,480 --> 00:13:43,680
He was guilty.
229
00:13:43,680 --> 00:13:46,680
He confessed after being caught
masturbating over their graves.
230
00:13:46,680 --> 00:13:49,200
And those murders stopped
after he went down.
231
00:13:50,640 --> 00:13:53,880
Why are you talking about this?
Just thinking aloud.
232
00:13:56,040 --> 00:13:58,440
You're suggesting Britney is dead
233
00:13:58,440 --> 00:14:00,640
at the hands of a serial killer
already in prison
234
00:14:00,640 --> 00:14:02,400
when we haven't even found her yet.
235
00:14:02,400 --> 00:14:05,120
Do you realise
how fucked up that is?
236
00:14:05,120 --> 00:14:08,440
Follow the trail that's hot,
not the one that's cold.
237
00:14:52,160 --> 00:14:54,880
So, she came down here...
238
00:14:54,880 --> 00:14:56,600
and was taken there.
239
00:14:57,600 --> 00:14:58,760
This is incongruous.
240
00:14:58,760 --> 00:15:01,360
Eh? It's out of place.
It's not where it's meant to be.
241
00:15:01,360 --> 00:15:02,720
I know what "incongruous" means.
242
00:15:02,720 --> 00:15:05,120
The point is, if something's
where it shouldn't be,
243
00:15:05,120 --> 00:15:06,840
there's a chance
it's there for a reason.
244
00:15:06,840 --> 00:15:08,840
You're thinking
from Britney's backpack?
245
00:15:08,840 --> 00:15:11,480
Oh... Andy?
246
00:15:26,200 --> 00:15:30,680
We're in the transparency game, and
the best disinfectant is the light.
247
00:15:32,160 --> 00:15:33,240
Sir.
248
00:15:34,520 --> 00:15:36,440
Have you worked on
many missing-kids cases?
249
00:15:36,440 --> 00:15:39,040
There's no such thing.
Kids just don't go missing. No?
250
00:15:39,040 --> 00:15:41,680
No, they've either fallen
into a river, got trapped somewhere,
251
00:15:41,680 --> 00:15:43,440
or they've been abducted.
Right.
252
00:15:43,440 --> 00:15:45,040
But you're thinking abduction here.
253
00:15:45,040 --> 00:15:47,440
Absolutely.
And in child abduction cases,
254
00:15:47,440 --> 00:15:49,560
the probability points
to either the parents
255
00:15:49,560 --> 00:15:52,240
or family members being involved -
let's talk to them.
256
00:15:54,600 --> 00:15:56,040
Don't be scared to lean on her,
257
00:15:56,040 --> 00:15:58,280
particularly about
her male associates.
258
00:15:58,280 --> 00:16:01,880
Yeah. It's very distressing.
Child abductions are.
259
00:16:01,880 --> 00:16:04,600
I mean, I haven't...
It's not just a kid being snatched,
260
00:16:04,600 --> 00:16:07,520
it's the misery that you find when
you start turning over the stones.
261
00:16:07,520 --> 00:16:08,560
More often than not,
262
00:16:08,560 --> 00:16:10,720
they'll target kids
from single-parent families.
263
00:16:10,720 --> 00:16:13,600
Why is that? Well, if you take
a kid from a broken home,
264
00:16:13,600 --> 00:16:16,000
there's a higher probability
of chaos
265
00:16:16,000 --> 00:16:20,080
impeding the investigation
right from the start. Right.
266
00:16:20,080 --> 00:16:21,800
A bit of a stereotype,
but it makes sense.
267
00:16:21,800 --> 00:16:24,840
We are at war, Amanda.
This isn't about solving crimes.
268
00:16:24,840 --> 00:16:27,440
It's about eradicating scum
from the face of the Earth! It's...
269
00:16:29,760 --> 00:16:31,360
Aye, well, that's why we...
270
00:16:31,360 --> 00:16:33,920
we eliminate them as suspects
from the off.
271
00:16:33,920 --> 00:16:36,640
99% probability, 1% inspiration.
272
00:16:36,640 --> 00:16:38,400
But this white-van man,
273
00:16:38,400 --> 00:16:41,840
it's like if this boy had
six minutes from 8:46 to 8:52
274
00:16:41,840 --> 00:16:44,280
to grab her, put her in the car
and silence her,
275
00:16:44,280 --> 00:16:45,640
drive as far as the roundabout...
276
00:16:45,640 --> 00:16:47,760
It's like somebody
who'd know what they were doing.
277
00:16:47,760 --> 00:16:49,440
I like the way you're thinking,
Amanda,
278
00:16:49,440 --> 00:16:52,080
but it's still supposition,
so best keep this between us.
279
00:16:52,080 --> 00:16:53,480
Don't worry on that score.
280
00:16:55,280 --> 00:16:58,560
'Hi, Miss Hamil.
DI Lennox, DS Drummond.'
281
00:16:58,560 --> 00:17:00,880
I know you've given us
formal details,
282
00:17:00,880 --> 00:17:05,280
but... I just want you to tell me
as much as you can about Britney.
283
00:17:07,120 --> 00:17:08,800
She's...
284
00:17:08,800 --> 00:17:10,880
She's an angel.
285
00:17:10,880 --> 00:17:12,640
When was the last time you saw her?
286
00:17:15,240 --> 00:17:16,880
I put her to bed.
287
00:17:18,280 --> 00:17:22,200
We were... off to the cinema
Wednesday night.
288
00:17:22,200 --> 00:17:24,640
Tessa was sick after a burger.
289
00:17:26,040 --> 00:17:28,040
Missed the film,
couldn't go to school,
290
00:17:28,040 --> 00:17:31,480
so... Britney walked on her ain.
291
00:17:32,840 --> 00:17:33,920
Just...
292
00:17:38,680 --> 00:17:40,240
..walked out that door.
293
00:17:40,240 --> 00:17:42,720
I know it's distressing.
294
00:17:42,720 --> 00:17:44,480
We need to try and retrace
her steps
295
00:17:44,480 --> 00:17:47,360
within the timeframe
of her going missing,
296
00:17:47,360 --> 00:17:48,840
so I have to ask.
297
00:17:49,880 --> 00:17:52,600
Definitely no boyfriends
on the scene.
298
00:17:52,600 --> 00:17:56,000
No. I don't...
299
00:17:56,000 --> 00:17:57,800
Not with the girls.
300
00:17:59,080 --> 00:18:00,760
I meant Britney.
301
00:18:01,840 --> 00:18:03,120
No!
302
00:18:04,720 --> 00:18:06,320
Of course not.
303
00:18:07,360 --> 00:18:09,760
Not my wean.
304
00:18:17,680 --> 00:18:20,480
She's 13, it does happen.
305
00:18:24,320 --> 00:18:26,760
We didnae think she'd make it.
306
00:18:26,760 --> 00:18:31,080
She was starved of oxygen
when she was born.
307
00:18:31,080 --> 00:18:36,400
On one of those incubators
for... weeks.
308
00:18:38,240 --> 00:18:39,720
She was a miracle.
309
00:18:41,120 --> 00:18:42,880
One in a million.
310
00:18:46,200 --> 00:18:48,440
Miss Hamil.
311
00:18:48,440 --> 00:18:50,880
Erm...
312
00:18:54,200 --> 00:18:57,680
I have to ask about
your own relationships.
313
00:18:57,680 --> 00:19:00,400
I told you, I don't date.
314
00:19:00,400 --> 00:19:03,040
Not with the girls here.
315
00:19:03,040 --> 00:19:05,720
Promise me you'll find her.
316
00:19:07,040 --> 00:19:09,120
Promise me!
317
00:19:09,120 --> 00:19:10,760
I promise.
318
00:19:13,080 --> 00:19:15,280
Everyone's doing their best.
319
00:19:16,840 --> 00:19:18,760
Almost everyone.
320
00:19:20,400 --> 00:19:22,160
We're gonna look upstairs,
Miss Hamil.
321
00:19:25,000 --> 00:19:26,640
'Relatives or friends nearby?'
322
00:19:26,640 --> 00:19:29,040
'Yeah, Ronnie Hamil.
Estranged father.'
323
00:19:29,040 --> 00:19:31,040
We're doing doors on the parents
of her friends.
324
00:19:31,040 --> 00:19:33,520
It's just the three of them
living here? Her, Britney and...
325
00:19:33,520 --> 00:19:36,080
Tessa, Britney's big sister
usually walks to school with her.
326
00:19:36,080 --> 00:19:38,680
Is this ex-husband definitely
in Canada? Yes. Vancouver.
327
00:19:38,680 --> 00:19:41,160
Husband, lover, ex, I want a list
of every guy she's shagged,
328
00:19:41,160 --> 00:19:43,360
worked with, got on the bus with
in the last five years.
329
00:19:43,360 --> 00:19:45,000
Checked against
the beast's register.
330
00:19:45,000 --> 00:19:47,320
We're on it, but I have to say...
The sister who was ill?
331
00:19:47,320 --> 00:19:49,480
With a friend. She's sleeping off
a bad stomach bug.
332
00:19:49,480 --> 00:19:52,400
Let's look at her room.
Then we'll walk the beat, eh?
333
00:20:24,480 --> 00:20:26,440
Pished the bed.
334
00:20:27,440 --> 00:20:28,840
A nervous kid.
335
00:20:29,920 --> 00:20:32,400
She would probably be wary
of strangers.
336
00:20:49,400 --> 00:20:51,320
Every girl's dream.
337
00:20:55,920 --> 00:20:58,400
A prince coming along
and saving her.
338
00:21:01,320 --> 00:21:03,920
Not some filthy nonce
in a white van.
339
00:21:17,040 --> 00:21:20,040
Great. Thanks, Gill.
340
00:21:21,120 --> 00:21:23,360
So, have we got anything
about her boyfriends?
341
00:21:23,360 --> 00:21:24,600
Men in her life?
342
00:21:24,600 --> 00:21:27,240
People who work in the offices
that she cleans?
343
00:21:27,240 --> 00:21:30,320
You heard Angela - she hasn't had
any romantic interest in years.
344
00:21:33,520 --> 00:21:35,480
Sister, what about the sister?
345
00:21:35,480 --> 00:21:37,880
Tessa. Gill's with her now.
346
00:21:37,880 --> 00:21:40,200
She's 15, might be knocking about
with an older guy.
347
00:21:51,400 --> 00:21:53,520
That street camera cuts off here.
348
00:21:54,720 --> 00:21:57,000
Several feet from where
the white van was parked.
349
00:21:58,320 --> 00:22:01,080
Tommy Loughran.
The people's choice, for sure.
350
00:22:01,080 --> 00:22:03,480
On the Offenders Register.
351
00:22:03,480 --> 00:22:05,440
Guess where he lives?
352
00:22:06,760 --> 00:22:09,200
That flinch of Britney's.
The possible source?
353
00:22:21,000 --> 00:22:23,640
Confirm with Gill
who Tessa regularly saw on the walk.
354
00:22:23,640 --> 00:22:25,440
Anybody who stood out.
355
00:22:30,600 --> 00:22:33,360
Dirty old Tommy, probably too feeble
to do this alone.
356
00:22:33,360 --> 00:22:36,680
So probably not our man,
but a possible witness?
357
00:22:36,680 --> 00:22:39,560
Aye. Well, looks like he's out,
but...
358
00:22:39,560 --> 00:22:42,240
opportunity, proximity,
Tommy's got both.
359
00:22:43,320 --> 00:22:46,840
Just an old flasher now, right?
Pfft! It's all he can muster.
360
00:22:46,840 --> 00:22:49,320
But when footballers
lose their legs,
361
00:22:49,320 --> 00:22:52,840
they often become coaches because it
keeps them involved in the game.
362
00:23:05,920 --> 00:23:08,680
'Was Britney Hamil regularly
walking to school on her own?'
363
00:23:08,680 --> 00:23:11,720
No. Generally with her big sister.
364
00:23:11,720 --> 00:23:14,840
"Generally"?
She sometimes came on her own, then.
365
00:23:14,840 --> 00:23:16,400
No, usually with her sister.
366
00:23:16,400 --> 00:23:18,880
But it wouldn't surprise you
if it happened on occasion?
367
00:23:18,880 --> 00:23:22,760
Well, Angela Hamil is a single
parent under pressure, so no.
368
00:23:22,760 --> 00:23:25,360
Did anybody else ever
pick Britney up from school?
369
00:23:25,360 --> 00:23:27,200
Oh, no.
370
00:23:27,200 --> 00:23:31,240
Did you ever have occasion to speak
to Angela about her parenting?
371
00:23:31,240 --> 00:23:33,600
Well, not exactly.
372
00:23:33,600 --> 00:23:36,440
Sorry to be curt here,
but time really is of the essence.
373
00:23:36,440 --> 00:23:39,080
What does "not exactly"
actually mean?
374
00:23:39,080 --> 00:23:42,080
At school sports last summer,
she was chain-smoking,
375
00:23:42,080 --> 00:23:44,560
and I simply pointed out that
this sort of behaviour
376
00:23:44,560 --> 00:23:46,520
in front of the children
on sports day
377
00:23:46,520 --> 00:23:48,120
was hardly the example to set.
378
00:23:48,120 --> 00:23:50,760
How did she react?
Sneeringly.
379
00:23:51,800 --> 00:23:53,400
She was with a man.
380
00:23:53,400 --> 00:23:55,920
And they'd both
obviously been drinking.
381
00:23:55,920 --> 00:23:58,160
Did you recognise him?
No.
382
00:23:59,280 --> 00:24:01,880
Could you give DS Drummond
a full description of this man,
383
00:24:01,880 --> 00:24:04,440
and perhaps look at some pictures?
One second. 'Boss?'
384
00:24:07,760 --> 00:24:09,960
Stuart, how's that list
coming along?
385
00:24:09,960 --> 00:24:12,200
'Slow. The grandfather's
got previous convictions.'
386
00:24:12,200 --> 00:24:14,400
What about that white van,
any matches?
387
00:24:14,400 --> 00:24:18,480
'Er, we've matched 86 white vans
with that partial reg
388
00:24:18,480 --> 00:24:22,760
'on the Swansea database.
We just need to work through them.'
389
00:24:22,760 --> 00:24:23,960
Right.
390
00:24:49,440 --> 00:24:51,320
Mind, we're on the clock here, eh?
391
00:24:51,320 --> 00:24:53,800
And how should we get that to you?
Is email OK?
392
00:24:53,800 --> 00:24:55,080
Yes, that's fine.
393
00:24:55,080 --> 00:24:57,840
Well, please let me know
if I can be of any further help.
394
00:24:57,840 --> 00:24:59,320
Thank you.
Thank you.
395
00:25:04,880 --> 00:25:07,240
Dull but crucial.
When we get back to base,
396
00:25:07,240 --> 00:25:09,760
I need you to try and trace
the source of that yellow notepad.
397
00:25:09,760 --> 00:25:12,720
Retailer, manufacturer, etc.
398
00:25:12,720 --> 00:25:15,400
You think this school's sports man's
the white van guy?
399
00:25:15,400 --> 00:25:18,040
Angela lied about her boyfriends.
What else was she lying about?
400
00:25:18,040 --> 00:25:21,120
You undermined me in front of her.
401
00:25:22,240 --> 00:25:25,080
Don't give guarantees.
You're a DS, for fuck's sake!
402
00:25:25,080 --> 00:25:27,080
Yes, it was an error.
403
00:25:27,080 --> 00:25:29,720
But don't you pull me up
in front of a member of the public.
404
00:25:29,720 --> 00:25:31,680
You wouldn't do that to
a male colleague.
405
00:25:31,680 --> 00:25:33,000
Women's rights are hardly...
406
00:25:33,000 --> 00:25:35,560
Britney has probably been rifled
by some psychopath,
407
00:25:35,560 --> 00:25:37,360
who will then fucking choke her
to death.
408
00:25:37,360 --> 00:25:41,160
THAT is women's rights being abused.
That, right there.
409
00:25:41,160 --> 00:25:45,080
Quite. That's why I'm focusing
on this case instead of cold cases.
410
00:25:55,600 --> 00:25:59,240
Amanda, I'm sorry, you were right.
I did undermine you.
411
00:25:59,240 --> 00:26:01,280
You're apologising?
Unreservedly.
412
00:26:01,280 --> 00:26:04,320
It's we men, we have this bullshit
conditioned into us
413
00:26:04,320 --> 00:26:06,160
from a very early age.
414
00:26:06,160 --> 00:26:08,600
Patriarchy is crumbling, Ray.
415
00:26:08,600 --> 00:26:10,600
Let us contribute, for fuck's sake.
416
00:26:10,600 --> 00:26:12,760
I mean, I try
and dispense with the nonsense,
417
00:26:12,760 --> 00:26:14,440
but sometimes, it just...
418
00:26:14,440 --> 00:26:16,440
creeps out of me
when I'm under pressure.
419
00:26:16,440 --> 00:26:18,320
So, again, I'm sorry.
420
00:26:18,320 --> 00:26:21,000
Accepted.
Thanks.
421
00:26:21,000 --> 00:26:23,640
It's a lot of pressure,
catching paedophiles.
422
00:26:23,640 --> 00:26:25,800
The word "paedophile" is wrong.
423
00:26:25,800 --> 00:26:28,600
"Paedo" means child,
and "phile" means love.
424
00:26:28,600 --> 00:26:31,200
These beasts don't love children.
They hate children.
425
00:26:31,200 --> 00:26:33,680
It's about evil, twisted power.
426
00:26:34,920 --> 00:26:37,640
These are the kind of sick bastards
that we're up against, Amanda.
427
00:26:37,640 --> 00:26:39,720
Exhibit A.
Jesus!
428
00:26:39,720 --> 00:26:41,720
Who's that from?
429
00:26:41,720 --> 00:26:44,680
It's a minging beast that we
nicked for distributing child porn.
430
00:26:46,640 --> 00:26:50,160
Could you just pull up for me
up here, please?
431
00:26:50,160 --> 00:26:52,120
And let me out.
432
00:26:52,120 --> 00:26:54,680
Er, yeah. Sure.
433
00:26:58,400 --> 00:26:59,880
Thanks.
Are you OK?
434
00:26:59,880 --> 00:27:01,200
Yep.
435
00:27:19,600 --> 00:27:21,120
Yes!
No!
436
00:27:21,120 --> 00:27:24,560
No!
What a point! What a point!
437
00:27:24,560 --> 00:27:26,560
Well, you'll certainly add
a competitive edge
438
00:27:26,560 --> 00:27:27,920
to our management team.
439
00:27:27,920 --> 00:27:31,800
Oh, come on, you're the head of HR.
You're like the...
440
00:27:31,800 --> 00:27:34,240
trailblazer when it comes
to all that stuff.
441
00:27:34,240 --> 00:27:37,040
Oh.
Ooh.
442
00:27:38,000 --> 00:27:39,320
Ooh.
443
00:27:39,320 --> 00:27:42,360
I'm looking forward
to getting some sisterly support.
444
00:27:43,640 --> 00:27:46,240
I haven't been getting
much of that at home lately.
445
00:27:46,240 --> 00:27:50,080
I mean it, you know, I, er...
446
00:27:50,080 --> 00:27:54,480
My promotion last year was
a bit emasculating for Roddy.
447
00:27:54,480 --> 00:27:57,240
You know, some men, they just...
448
00:27:57,240 --> 00:28:00,680
they can't handle strong, powerful
women, do you know what I mean?
449
00:28:00,680 --> 00:28:04,040
Anyway, how's your new
romance going? Tell me.
450
00:28:04,040 --> 00:28:06,280
Yeah.
451
00:28:06,280 --> 00:28:09,200
Yeah, he's, er, really good.
452
00:28:09,200 --> 00:28:11,400
He's so lovely.
453
00:28:11,400 --> 00:28:17,080
He's just, er...
He's so caring, and he's attentive.
454
00:28:17,080 --> 00:28:18,680
And he's reliable.
455
00:28:18,680 --> 00:28:21,680
'He used to have a bit
of a problem with the drink,
456
00:28:21,680 --> 00:28:23,000
'but he's so over that now.
457
00:28:23,000 --> 00:28:27,040
'He's under all this stress at work,
and he copes with it so easily.'
458
00:28:27,040 --> 00:28:29,360
Hi, my name is Ray,
and I'm an addict.
459
00:28:33,640 --> 00:28:38,280
You know, I'm, er...
struggling to cope with my work, eh?
460
00:28:39,560 --> 00:28:43,440
It's literally a matter
of life and death. Yeah.
461
00:28:43,440 --> 00:28:47,280
Every day I walk into that fucking
place, it tears my soul apart.
462
00:28:48,880 --> 00:28:53,080
Every day, I deal with...
human debris.
463
00:28:54,600 --> 00:28:57,280
These are my colleagues,
people around me, my people,
464
00:28:57,280 --> 00:29:01,440
who the state employ to pursue
the real scum of this Earth.
465
00:29:03,400 --> 00:29:07,080
Clowns to the left of me,
jokers to the right.
466
00:29:09,080 --> 00:29:10,240
And...
467
00:29:11,480 --> 00:29:13,320
And all I want is oblivion.
468
00:29:14,480 --> 00:29:15,920
All I want is oblivion.
469
00:29:15,920 --> 00:29:18,680
Every cell in my body
just craves it.
470
00:29:18,680 --> 00:29:22,240
I wanna... I wanna drink
this fucking city dry.
471
00:29:22,240 --> 00:29:26,160
I want to snort the entire
rainforest of South fucking America,
472
00:29:26,160 --> 00:29:28,480
and I just want to...
473
00:29:30,120 --> 00:29:32,200
..tear this fucking place apart.
474
00:29:32,200 --> 00:29:35,440
And I don't know how
to stop and I just... I just...
475
00:29:35,440 --> 00:29:38,160
'Well, that sounds as if you're
onto a winner with him, doesn't it?'
476
00:29:39,240 --> 00:29:41,680
Yeah. I am.
477
00:30:01,760 --> 00:30:05,400
Listen!
Gill's got something for us.
478
00:30:05,400 --> 00:30:06,640
Go ahead, Gill.
479
00:30:06,640 --> 00:30:09,640
Britney's grandfather,
Ronnie Hamil, has vanished.
480
00:30:09,640 --> 00:30:12,800
Last seen in the Royal Oak
the night before her disappearance.
481
00:30:12,800 --> 00:30:14,320
This could be significant.
482
00:30:14,320 --> 00:30:16,160
He's not at home,
and his phone's off.
483
00:30:16,160 --> 00:30:18,160
The pub landlord last saw him
on Wednesday night,
484
00:30:18,160 --> 00:30:20,880
which is unusual.
Ronnie Hamil's got previous.
485
00:30:20,880 --> 00:30:22,640
Not for anything like this,
though, boss.
486
00:30:22,640 --> 00:30:24,480
That arsehole Angela's shagging.
487
00:30:24,480 --> 00:30:26,120
You mean the school sports
boyfriend?
488
00:30:27,320 --> 00:30:28,640
Aye.
489
00:30:28,640 --> 00:30:32,320
It's a guy that the, erm, headmaster
said she stepped out with.
490
00:30:32,320 --> 00:30:33,960
Well, let's find him.
491
00:30:33,960 --> 00:30:35,760
But Ronnie Hamil's
the main priority.
492
00:30:35,760 --> 00:30:38,200
I'm just saying that
the only previous that Ronnie's got
493
00:30:38,200 --> 00:30:41,000
is for shoplifting
and drunk and disorderly.
494
00:30:41,000 --> 00:30:42,640
He could be involved, though, Ray.
495
00:30:42,640 --> 00:30:44,640
The laws of probability
are at play here.
496
00:30:44,640 --> 00:30:46,040
I think it's highly unlikely.
497
00:30:46,040 --> 00:30:49,800
Well, we haven't got much in the way
of "highly likely" right now.
498
00:30:49,800 --> 00:30:51,320
So, let's split the team up.
499
00:30:51,320 --> 00:30:54,720
You carry on as normal, Ray.
You find Ronnie Hamil.
500
00:30:54,720 --> 00:30:57,040
Dougie, what's
that yellow piece of paper?
501
00:30:57,040 --> 00:31:00,560
Oh, we found it
at the froggy expiry on her desk.
502
00:31:00,560 --> 00:31:02,680
It's a bit of paper
with a number on it.
503
00:31:02,680 --> 00:31:03,920
3720.
504
00:31:03,920 --> 00:31:05,040
Can I get a look?
Aye.
505
00:31:05,040 --> 00:31:07,040
Fuck off!
506
00:31:07,040 --> 00:31:09,120
Ray?
507
00:31:09,120 --> 00:31:10,920
My office, please, a word.
508
00:31:22,440 --> 00:31:24,440
We need a press release.
509
00:31:24,440 --> 00:31:26,840
Some lassie at the school
has just tweeted
510
00:31:26,840 --> 00:31:29,080
that her friend Britney's
gone missing.
511
00:31:29,080 --> 00:31:32,040
Ian Hoy at the news
has got hold of it.
512
00:31:32,040 --> 00:31:35,960
He's gonna tip off STV and BBC
Scotland if we don't play ball.
513
00:31:35,960 --> 00:31:38,080
Well, I think it's good to get it
out to the public.
514
00:31:38,080 --> 00:31:39,840
Maybe they can help us
find Ronnie Hamil.
515
00:31:39,840 --> 00:31:42,760
Listen... Ha!
..I smell nonce off that jakeball,
516
00:31:42,760 --> 00:31:45,000
but there's no way
that he snatched Britney.
517
00:31:45,000 --> 00:31:47,720
Six minutes to secure her,
get her in the van and speed off?
518
00:31:47,720 --> 00:31:50,680
But he went missing at the same time
as his granddaughter.
519
00:31:50,680 --> 00:31:53,120
Come on! I doubt he's even got
a driving licence.
520
00:31:53,120 --> 00:31:55,280
Who's to say he was acting alone?
521
00:31:55,280 --> 00:31:57,840
Aye. You're saying you smell
short-eyes off him, right?
522
00:31:57,840 --> 00:32:01,200
Well, who's he's been noncing?
Britney, Tessa.
523
00:32:01,200 --> 00:32:04,440
Probably Angela before that.
You say she's a bed-wetter.
524
00:32:04,440 --> 00:32:06,720
13 years old, pissing the bed.
525
00:32:06,720 --> 00:32:09,440
'Some creep's been
freaking this kid out.
526
00:32:09,440 --> 00:32:10,520
'Who's her bogeyman?'
527
00:32:32,440 --> 00:32:35,000
'Perhaps indicating a struggle.
528
00:32:35,000 --> 00:32:38,240
'Perhaps it was placed there by some
fucking serial fucking killer!'
529
00:32:38,240 --> 00:32:40,840
That's what I'm fucking saying!
That's what I'm fucking saying!
530
00:32:40,840 --> 00:32:42,920
He fixed her, the fucking nonce!
The nonce!
531
00:32:42,920 --> 00:32:44,760
Ray?
532
00:32:46,400 --> 00:32:49,520
Listen. I spotted this.
533
00:32:49,520 --> 00:32:51,360
Piece of yellow notepaper.
534
00:32:51,360 --> 00:32:54,320
It's, er...
It's a piece of common notepad.
535
00:32:54,320 --> 00:32:56,520
But maybe it flew out
of a notepad.
536
00:32:56,520 --> 00:32:59,280
Perhaps as a result of the struggle.
Maybe it was placed there.
537
00:32:59,280 --> 00:33:00,760
No!
Maybe it was placed there.
538
00:33:00,760 --> 00:33:02,280
No, no. Ray, for God's sake.
539
00:33:02,280 --> 00:33:04,280
Haul in your missing suspects
540
00:33:04,280 --> 00:33:07,760
before you go fixating
on a piece of fucking paper.
541
00:33:08,800 --> 00:33:15,280
Right. The white van sped off at
the same time as Britney vanished.
542
00:33:15,280 --> 00:33:18,360
The piece of paper wasnae there
until after the white van sped off.
543
00:33:18,360 --> 00:33:20,320
Have a look at the CCTV.
Have a look at it!
544
00:33:20,320 --> 00:33:23,800
CCTV? What does it mean?
545
00:33:23,800 --> 00:33:27,560
The piece of paper could have
blown in onto the scene.
546
00:33:27,560 --> 00:33:31,320
Just find Ronnie Hamil.
And the boyfriend.
547
00:33:31,320 --> 00:33:33,560
Sweat the fucking name out of her!
548
00:33:36,720 --> 00:33:38,240
Her daughter's missing.
549
00:33:38,240 --> 00:33:39,960
Why would she not be
straight with us?
550
00:33:39,960 --> 00:33:41,920
Everyone's got secrets.
551
00:33:43,920 --> 00:33:46,440
And why are you holding back
on the school sports boyfriend?
552
00:33:46,440 --> 00:33:48,080
Because we don't know anything yet.
553
00:33:48,080 --> 00:33:50,000
Boss has a hard-on
for Ronnie fucking Hamil.
554
00:33:50,000 --> 00:33:51,560
And you don't?
555
00:33:52,800 --> 00:33:55,840
Ray? Ray?
556
00:33:55,840 --> 00:33:57,800
I'm just thinking through stuff.
557
00:33:57,800 --> 00:33:59,760
It's gonna be a long day.
558
00:33:59,760 --> 00:34:02,320
You OK with how we're working
so far?
559
00:34:02,320 --> 00:34:05,560
Yeah. The mansplaining irritates me
a bit, though.
560
00:34:07,240 --> 00:34:10,720
The need to patronisingly
explain every single thing
561
00:34:10,720 --> 00:34:13,120
in that voice.
562
00:34:14,920 --> 00:34:16,760
And what voice
would that be, Amanda?
563
00:34:20,200 --> 00:34:22,880
Seriously, Ray. You wouldn't talk
to Ginger like that.
564
00:34:22,880 --> 00:34:25,720
No, you're right. Just talk to me
like you talk to him.
565
00:34:25,720 --> 00:34:27,800
Right, then,
you fat, tight-arsed bastard,
566
00:34:27,800 --> 00:34:29,440
your shout at the boozer.
567
00:34:34,840 --> 00:34:37,680
'Where's your dad, Angela?
Why didn't you mention him before?'
568
00:34:37,680 --> 00:34:39,960
I told them, I don't know
where he could have gone.
569
00:34:39,960 --> 00:34:42,160
I don't know what he does.
Not seen him in years.
570
00:34:42,160 --> 00:34:44,800
You lied about the boyfriend, too,
didn't you? No!
571
00:34:44,800 --> 00:34:46,320
The school sports, Angela!
572
00:34:46,320 --> 00:34:48,560
Who was the guy you were
at the school sports with? Ray!
573
00:34:48,560 --> 00:34:50,320
You don't understand,
it's not like that.
574
00:34:50,320 --> 00:34:53,040
Name and phone number.
We do not have time to piss about!
575
00:34:54,200 --> 00:34:57,560
Graham Cornell. Graham Cornell.
Right, tell me about him.
576
00:34:57,560 --> 00:35:01,160
Why?
Because he might know something.
577
00:35:01,160 --> 00:35:03,720
It wouldnae. It wouldnae be him!
578
00:35:03,720 --> 00:35:06,360
Angela.
Graham's a friend.
579
00:35:06,360 --> 00:35:08,000
Works at the offices I clean.
580
00:35:08,000 --> 00:35:11,560
Nah, Graham wouldnae.
And anyway, he's gay.
581
00:35:11,560 --> 00:35:13,720
Did you ever
talk about the girls with him?
582
00:35:13,720 --> 00:35:15,560
The girls?
Aye.
583
00:35:15,560 --> 00:35:17,480
I don't...
584
00:35:17,480 --> 00:35:19,280
We just go for drinks. He's no...
585
00:35:19,280 --> 00:35:22,440
When did you last hear from him?
Erm...
586
00:35:22,440 --> 00:35:24,320
A while ago.
587
00:35:25,760 --> 00:35:29,640
He goes away a lot.
Keeps himself to himself.
588
00:35:32,840 --> 00:35:34,760
Hi, Gill. Thanks.
589
00:35:34,760 --> 00:35:38,280
Good to know.
590
00:35:38,280 --> 00:35:40,480
Guess who's taken
two weeks' annual leave
591
00:35:40,480 --> 00:35:42,760
without telling a fucking soul
where he's gone, eh?
592
00:35:42,760 --> 00:35:44,880
Cornell.
Something's not right.
593
00:35:44,880 --> 00:35:47,960
How can all our prime suspects
disappear at the same fucking time?
594
00:35:47,960 --> 00:35:51,120
There are a lot of people
vanishing around this case.
595
00:36:09,000 --> 00:36:11,080
Wonder who she's going
to see now, then?
596
00:36:11,080 --> 00:36:13,720
Graham Cornell? Follow that taxi.
597
00:36:13,720 --> 00:36:15,440
I've always wanted to say that.
598
00:36:37,280 --> 00:36:38,760
It was a win-win.
599
00:36:38,760 --> 00:36:41,880
If we broke her down, she'd tell us
where her dad or Cornell was.
600
00:36:41,880 --> 00:36:44,560
If not, she'd lead us to him,
as she's doing now.
601
00:36:50,120 --> 00:36:52,200
Hang on, where's she going now?
602
00:37:12,160 --> 00:37:15,440
Why's she protecting him?
It's her daughter.
603
00:37:28,200 --> 00:37:30,160
She isn't! Come on!
604
00:37:33,000 --> 00:37:34,240
What you wanting?
605
00:37:35,280 --> 00:37:38,880
Where is she?! Where's my bairn?!
Ow!
606
00:37:38,880 --> 00:37:42,160
You're trying to nonce her like you
did me, you filthy old bastard!
607
00:37:42,160 --> 00:37:44,120
No, Angela!
Ow!
608
00:37:44,120 --> 00:37:45,840
That filthy old nonce has got her!
609
00:37:47,280 --> 00:37:48,560
He beasted me!
610
00:37:48,560 --> 00:37:51,000
I said I'd never let him
get his hands on my bairns!
611
00:37:51,000 --> 00:37:54,840
I never touched your fuckin' bairns!
If he's hurt her, I'll kill him!
612
00:37:54,840 --> 00:37:58,400
Get out! Take her to the car,
come back up with masks!
613
00:37:58,400 --> 00:38:00,320
You, up. Get in the house.
614
00:38:00,320 --> 00:38:01,640
Get in!
615
00:38:01,640 --> 00:38:04,640
Ach.
616
00:38:12,720 --> 00:38:13,960
Oh...
617
00:38:16,520 --> 00:38:17,840
What's this smell?
618
00:38:17,840 --> 00:38:19,440
I cannae smell nowt.
619
00:38:19,440 --> 00:38:22,440
The Dennis Wynesses are done in
with the ching, eh?
620
00:38:30,280 --> 00:38:32,440
Oh, for fuck's sake!
621
00:38:40,480 --> 00:38:42,760
Oh, Emlyn!
622
00:38:44,600 --> 00:38:47,440
That's where you got to,
you daft wee bugger.
623
00:38:47,440 --> 00:38:49,520
The place is clear,
there's no sign of Britney.
624
00:38:49,520 --> 00:38:51,240
Aye, I know. Take that.
625
00:38:57,280 --> 00:38:59,480
Fuck!
626
00:39:06,560 --> 00:39:08,760
Too pissed to question now.
627
00:39:08,760 --> 00:39:11,880
Let him de-jakey and we'll see
if we can get some sense out of him.
628
00:39:13,160 --> 00:39:15,880
We should pop our heads
round the door at Ginger's do, eh?
629
00:39:15,880 --> 00:39:17,000
Yep.
630
00:39:19,000 --> 00:39:21,880
'No, no, wait till you hear
this one.'
631
00:39:21,880 --> 00:39:23,920
The frogs had
been potted heid for two days!
632
00:39:23,920 --> 00:39:25,200
Fucking two days!
633
00:39:26,720 --> 00:39:29,360
Lenny boy!
Ginger!
634
00:39:29,360 --> 00:39:32,360
Eh? Amanda!
Hiya.
635
00:39:32,360 --> 00:39:35,800
So... the end of an era, eh?
Aye.
636
00:39:35,800 --> 00:39:37,560
Gutted we cannae stay long.
637
00:39:37,560 --> 00:39:40,360
Gotta go and question Ronnie Hamil
when he sobers up.
638
00:39:40,360 --> 00:39:44,240
Oh, well, needs must.
Aye.
639
00:39:44,240 --> 00:39:47,200
So, er, how's life
with the new partner, eh?
640
00:39:47,200 --> 00:39:50,040
Soft furnishings in the motor?
641
00:39:50,040 --> 00:39:52,600
Listen, I don't give a fuck
any more.
642
00:39:52,600 --> 00:39:55,320
I mean... not about
the missing bairn, of course.
643
00:39:57,120 --> 00:40:00,440
So, er, what do you think
about Gillman's case?
644
00:40:00,440 --> 00:40:03,040
It's just silly sex games
got out of hand, surely?
645
00:40:03,040 --> 00:40:04,760
I'm sensing something different.
646
00:40:04,760 --> 00:40:06,880
How're you sensing
something different?
647
00:40:06,880 --> 00:40:08,320
Well, think it through.
648
00:40:10,520 --> 00:40:12,080
What, so you're postulating
649
00:40:12,080 --> 00:40:14,520
that the killer of
the French couple's got Britney?
650
00:40:14,520 --> 00:40:18,080
You ken me, Ginger.
I dinnae postulate, I hypothesise.
651
00:40:18,080 --> 00:40:20,800
Aye, well, let's just hope
wee Britney's still alive
652
00:40:20,800 --> 00:40:23,560
and she's not potted heid
like the Frenchies, eh?
653
00:40:23,560 --> 00:40:27,280
Here. Dinnae tell me
you two pussy eaters are vegan, eh?
654
00:40:27,280 --> 00:40:28,440
I've heard it all now.
655
00:40:28,440 --> 00:40:30,600
I'm straight.
But I'd rather munch on any hole
656
00:40:30,600 --> 00:40:33,400
than go near the cock of a diseased
slab of old gammon like you.
657
00:40:38,680 --> 00:40:41,200
I thought you were joking
when you said this place was vegan.
658
00:40:41,200 --> 00:40:43,720
You're full of surprises!
Oh, I'm just getting started.
659
00:40:43,720 --> 00:40:46,960
Right, thank you.
660
00:40:46,960 --> 00:40:50,640
So, it has been
a pleasure to serve with youse all.
661
00:40:50,640 --> 00:40:55,600
In the immortal words
of William Shakespeare...
662
00:40:57,560 --> 00:41:01,080
..fuck the Edinburgh polis!
663
00:41:01,080 --> 00:41:03,040
Cheers!
Cheers!
664
00:41:03,040 --> 00:41:04,920
Now, as you know, I'm off to Miami,
665
00:41:04,920 --> 00:41:06,960
but before I go,
I'd like to leave you all
666
00:41:06,960 --> 00:41:12,440
in the capable hands of
the lovely Jessica and Tatiana!
667
00:41:31,200 --> 00:41:33,920
Here, how about you two lesbos
gettin' the gear off?
668
00:41:33,920 --> 00:41:35,920
Get on the table,
give us all a show!
669
00:41:35,920 --> 00:41:38,720
Has anyone ever told you how
repulsive that mole on your chin is,
670
00:41:38,720 --> 00:41:41,400
and how perfectly
it goes with the rest of you?
671
00:41:44,320 --> 00:41:46,160
Duty calls, brother. Gotta go.
672
00:41:50,080 --> 00:41:52,160
Take care of yourself, Lenny boy.
673
00:41:53,920 --> 00:41:57,760
Here, Lenny, why don't you go and
play with the wee lassies? Go on.
674
00:42:03,200 --> 00:42:07,040
What, me? Ah, well. Duty calls.
675
00:42:09,000 --> 00:42:11,480
Thank you, all. Ladies.
676
00:42:15,280 --> 00:42:17,680
OK, right. OK, thanks.
677
00:42:17,680 --> 00:42:21,280
So, Ronnie has an alibi.
678
00:42:21,280 --> 00:42:24,560
He was in the hospital... Thank you.
..when Britney was taken.
679
00:42:24,560 --> 00:42:26,560
They fished him out of the canal,
half-drowned,
680
00:42:26,560 --> 00:42:29,000
and then he discharged himself
later in the morning,
681
00:42:29,000 --> 00:42:31,120
went back on the drink.
682
00:42:31,120 --> 00:42:33,280
He may have an alibi,
but he's still a beast.
683
00:42:33,280 --> 00:42:35,240
Should have left him
in the fucking canal.
684
00:42:45,280 --> 00:42:47,640
Graham Cornell's our man.
685
00:42:47,640 --> 00:42:49,480
We still need to speak
to Tommy Loughran.
686
00:42:49,480 --> 00:42:51,520
Maybe there's a link somewhere.
687
00:42:52,760 --> 00:42:53,960
Ray?
688
00:42:55,040 --> 00:42:58,400
Yeah, sorry. Yeah. I doubt it,
but we need to eliminate it.
689
00:43:04,000 --> 00:43:06,160
So all we've got now
is circumstantial.
690
00:43:06,160 --> 00:43:08,000
We've got nothing concrete.
We need some...
691
00:43:08,000 --> 00:43:09,480
..evidence?
692
00:43:27,040 --> 00:43:29,400
There's nothing but shit porn
on Ronnie's laptop.
693
00:43:33,600 --> 00:43:35,400
My mate, Georgie boy.
694
00:43:35,400 --> 00:43:40,120
We got so drunk on that forensics
residential up in Harrogate.
695
00:43:40,120 --> 00:43:44,200
OK. He was the SIO
in the Confectioner case.
696
00:43:47,040 --> 00:43:49,160
What's this thing everyone has
with Confectioner?
697
00:43:49,160 --> 00:43:51,480
There was a lot of stuff
that never came out.
698
00:43:53,240 --> 00:43:55,320
He terrorised communities.
699
00:43:55,320 --> 00:43:58,560
I always suspected
that he was guilty of the murder
700
00:43:58,560 --> 00:44:01,160
of at least 12 girls
all over the country.
701
00:44:02,680 --> 00:44:06,080
Mr Confectioner
was like the Yorkshire Ripper.
702
00:44:06,080 --> 00:44:08,880
He didn't just send shivers
down the spine of every woman,
703
00:44:08,880 --> 00:44:12,440
but every husband,
boyfriend, father, son.
704
00:44:12,440 --> 00:44:15,160
Every man who ever truly
loved a woman.
705
00:44:17,680 --> 00:44:21,440
I investigated the missing girls
up here, like Hazel Lloyd.
706
00:44:21,440 --> 00:44:23,600
She was a ballet dancer...
707
00:44:23,600 --> 00:44:27,080
who I always suspected
was taken by Confectioner.
708
00:44:28,880 --> 00:44:33,120
This man... is pure,
709
00:44:33,120 --> 00:44:36,160
unadulterated evil.
710
00:45:54,840 --> 00:45:56,040
Oh.
711
00:45:59,200 --> 00:46:02,080
I'm sorry, I'm sorry.
I... I just...
712
00:46:02,080 --> 00:46:05,160
I wasn't being nosy.
I mean, I was, but...
713
00:46:11,080 --> 00:46:12,840
Ray, what is this?
714
00:46:15,200 --> 00:46:19,040
The man who took their lives
is still out there somewhere.
715
00:46:26,280 --> 00:46:27,840
And he won't let go.
716
00:46:29,360 --> 00:46:30,840
Not ever.
717
00:46:35,480 --> 00:46:37,440
These people...
718
00:46:39,560 --> 00:46:41,360
..they leave a mark.
719
00:47:12,480 --> 00:47:15,320
Wait. What's that?
720
00:47:15,320 --> 00:47:16,760
What's there?
721
00:47:46,680 --> 00:47:48,240
Lennox.
722
00:47:49,600 --> 00:47:51,800
'The thing about ignorance, though,
723
00:47:51,800 --> 00:47:54,720
'is, at some point,
reality always shatters it.
724
00:47:57,720 --> 00:48:00,000
'Some people don't want redemption.
725
00:48:02,440 --> 00:48:05,560
'They know
they're on the road to Hell.
726
00:48:05,560 --> 00:48:09,560
'They just want to drag as many
other souls with them on the way.'
56977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.