All language subtitles for gua-tsosf s02e11-1080p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,385 --> 00:01:34,845 You ready? 2 00:01:47,608 --> 00:01:50,68 - What's going on? - Accident. 3 00:01:50,235 --> 00:01:51,570 Hey, hold this a minute, will you? 4 00:01:51,737 --> 00:01:54,31 - While | get a stick. - Yeah. 5 00:01:58,368 --> 00:02:00,370 All right, drop them. 6 00:02:00,537 --> 00:02:02,164 Nice and easy. 7 00:02:12,674 --> 00:02:15,385 Get up. Now, get in the truck. 8 00:02:29,483 --> 00:02:31,109 Hold it. 9 00:02:31,735 --> 00:02:35,322 No party crashers. Anybody follows and he gets it. 10 00:02:35,739 --> 00:02:36,740 Roll it. 11 00:03:18,865 --> 00:03:22,119 Last one to the bar makes the bloody marys. 12 00:03:22,285 --> 00:03:23,954 Forget it. 13 00:03:30,669 --> 00:03:32,504 You lose. 14 00:03:38,51 --> 00:03:41,179 - You're a lucky guy. - Well, you don't have to rub it in. 15 00:03:41,388 --> 00:03:45,809 No, no, no. | mean because you like crazy ladies. 16 00:03:45,976 --> 00:03:49,187 No, no. | don't like crazy ladies. 17 00:03:49,354 --> 00:03:50,731 - You don't? - No. 18 00:03:51,356 --> 00:03:53,316 | just like the queen of the crazies. 19 00:03:59,531 --> 00:04:01,283 Okay. 20 00:04:03,368 --> 00:04:05,78 - Spicy, right? - Right. 21 00:04:05,245 --> 00:04:06,955 - No lemon? - No lemon. 22 00:04:10,959 --> 00:04:12,419 Hey. 23 00:04:12,711 --> 00:04:13,795 Thanks. 24 00:04:14,04 --> 00:04:15,547 Thank you for what? 25 00:04:15,714 --> 00:04:17,466 For not trying to change me. 26 00:04:19,50 --> 00:04:21,803 - That was Cinderella's last words. - No, no, no. Really. 27 00:04:22,12 --> 00:04:23,764 Every single guy I've met up until now 28 00:04:23,930 --> 00:04:26,141 has tried to put me in some kind of mould. 29 00:04:27,58 --> 00:04:29,895 You? In a mould? The adventurous Nellie Bly? 30 00:04:30,61 --> 00:04:32,105 - | don't believe it. No. - No, no, no. 31 00:04:32,272 --> 00:04:34,441 Just a fashion-page writer, boss. 32 00:04:35,25 --> 00:04:36,651 No, really. 33 00:04:37,194 --> 00:04:38,820 Why do men do that? 34 00:04:39,29 --> 00:04:42,574 Steve, why do they wanna, you know, change me? 35 00:04:42,741 --> 00:04:47,162 Well, men are basically hunters, and some of them like to tame. 36 00:04:49,998 --> 00:04:52,167 - Not you. - No. 37 00:04:52,334 --> 00:04:55,504 No, | think moulds are for cookies. 38 00:04:57,839 --> 00:04:59,633 Have a cookie. 39 00:05:12,62 --> 00:05:14,815 Well, it can't be for me. | have no friends. 40 00:05:15,232 --> 00:05:16,983 Did you leave your number with someone? 41 00:05:17,150 --> 00:05:18,360 | had to. 42 00:05:18,568 --> 00:05:21,404 - Oh, let it ring. - | wish | could. 43 00:05:22,364 --> 00:05:24,199 - Hello. - Steve, Mike. 44 00:05:24,366 --> 00:05:25,700 There's been a prison break. 45 00:05:26,409 --> 00:05:28,78 - When? - About an hour ago. 46 00:05:28,245 --> 00:05:29,913 They took a guard with them as hostage 47 00:05:30,80 --> 00:05:32,457 and threw him off the truck when they hit the Great Highway. 48 00:05:32,624 --> 00:05:34,668 He's in General Hospital now, pretty bad. 49 00:05:34,835 --> 00:05:37,671 - They got that highway blocked? - Both ends, all exits. 50 00:05:37,838 --> 00:05:40,298 Think they should put up a roadblock in US-101 South too. 51 00:05:40,507 --> 00:05:42,509 - They might've-- - | know what they might've done. 52 00:05:42,676 --> 00:05:44,678 You just get your tail over to the hospital. 53 00:05:44,845 --> 00:05:47,222 Okay. Half an hour, right? 54 00:05:47,389 --> 00:05:48,849 Bye-bye. 55 00:05:49,57 --> 00:05:52,102 - Half an hour? - Prison break. 56 00:05:52,602 --> 00:05:55,230 - Well, I'll take you. - No, no. You don't have to. 57 00:05:55,397 --> 00:05:58,942 No, no, no. Don't be afraid. I'm a much better navigator on land. 58 00:05:59,109 --> 00:06:00,652 Okay. 59 00:06:00,819 --> 00:06:02,529 - You know something? - What? 60 00:06:02,696 --> 00:06:05,240 | think they make moulds for other things too. 61 00:06:05,407 --> 00:06:07,33 Like what? 62 00:06:07,909 --> 00:06:09,578 Cops. 63 00:06:10,537 --> 00:06:12,455 Give me a minute. 64 00:06:13,790 --> 00:06:15,625 Nurse. Hi, my name is Mrs. Crowley. 65 00:06:15,792 --> 00:06:17,460 My husband was a guard that was hurt. 66 00:06:17,627 --> 00:06:20,714 I'm sorry, Mrs. Crowley. There's no news yet. 67 00:06:25,719 --> 00:06:27,679 Crowley's one of our top men. 68 00:06:27,846 --> 00:06:29,973 He's been a guard at the prison for 14 years, 69 00:06:30,140 --> 00:06:31,600 but even top men get careless. 70 00:06:31,766 --> 00:06:33,268 Warden Hansen, my partner, Inspector Keller. 71 00:06:33,476 --> 00:06:34,603 - Warden, hello. - Inspector. 72 00:06:34,769 --> 00:06:37,898 These are the IDs and mug shots you wanted. 73 00:06:38,398 --> 00:06:39,900 - Who is this? - Amean one. 74 00:06:40,66 --> 00:06:42,360 Lee Wilson. Age, 32. 75 00:06:42,569 --> 00:06:46,364 Doing one to 14 on assault with intent to commit murder. 76 00:06:46,573 --> 00:06:50,118 John Phalen, alias "Chickey." Age, 26. 77 00:06:50,285 --> 00:06:52,78 Convicted of armed robbery and assault. 78 00:06:52,245 --> 00:06:53,955 Doing five to 20. 79 00:06:54,122 --> 00:06:56,625 Well, that's his second offence. | nailed him once for burglary. 80 00:06:56,791 --> 00:06:59,294 And Ben Vargas. Age, 41. 81 00:06:59,669 --> 00:07:02,297 Embezzler. Doing one to ten. 82 00:07:02,464 --> 00:07:04,841 - Does he have any record of violence? - Not until today. 83 00:07:05,08 --> 00:07:06,760 He's out of his class with those two. 84 00:07:06,927 --> 00:07:08,136 Or maybe he just graduated. 85 00:07:08,345 --> 00:07:09,346 How many guns they got? 86 00:07:09,512 --> 00:07:12,641 Three shotguns and three pistols, all taken from guards. Art? 87 00:07:13,141 --> 00:07:16,978 Take this to Communications. Teletype to all the units. 88 00:07:17,646 --> 00:07:20,65 - You got any late news? - Nope. 89 00:07:20,357 --> 00:07:21,399 But they're locked in. 90 00:07:21,608 --> 00:07:24,361 Every bridge, every artery leading out of the city is blocked. 91 00:07:24,527 --> 00:07:27,864 - How'd they make their break? - I'll tell you how it happened. 92 00:07:28,198 --> 00:07:30,325 They jumped my husband. 93 00:07:30,533 --> 00:07:32,577 And then they took him hostage. 94 00:07:32,744 --> 00:07:34,621 Then they threw him off the truck. 95 00:07:34,788 --> 00:07:37,874 They're going 70 miles an hour and they threw him from the truck. 96 00:07:38,375 --> 00:07:39,501 Very sorry. 97 00:07:39,709 --> 00:07:43,46 | hope if you find those animals, you kill them. 98 00:07:43,213 --> 00:07:45,423 - | want you to kill them. - Please. 99 00:07:45,632 --> 00:07:48,259 Come and sit down over here with us. Come on. 100 00:07:48,635 --> 00:07:50,595 Sit right there. 101 00:07:53,723 --> 00:07:55,350 Steve. 102 00:07:57,268 --> 00:07:58,353 | thought you were going. 103 00:07:58,520 --> 00:08:00,188 Well, | decided to hang around, you know? 104 00:08:00,355 --> 00:08:02,607 Sounds like a good story. Change of pace. 105 00:08:02,774 --> 00:08:03,984 Hey, Steve. 106 00:08:04,150 --> 00:08:05,276 That woman. 107 00:08:05,443 --> 00:08:08,196 | mean, | know she's upset, but she didn't mean that. 108 00:08:08,363 --> 00:08:11,74 She means it, believe me, she does. 109 00:08:11,241 --> 00:08:13,326 That's awful. 110 00:08:13,493 --> 00:08:15,704 Why would those men do a thing like that? 111 00:08:15,912 --> 00:08:17,622 | mean, what reason would they have? 112 00:08:17,789 --> 00:08:21,418 If there was always a reason, my job would be a lot simpler. 113 00:08:21,584 --> 00:08:23,586 Look, you don't need this. Go back to the apartment. 114 00:08:23,753 --> 00:08:25,130 I'll catch up with you later, okay? 115 00:08:25,296 --> 00:08:26,798 Okay. 116 00:08:28,174 --> 00:08:31,720 Oh, Mike, they found that truck abandoned near the Cliff House. 117 00:08:33,96 --> 00:08:35,223 Steve, come on. 118 00:08:37,308 --> 00:08:38,560 - You gonna go? - I'm going. 119 00:08:38,727 --> 00:08:41,688 Steve, take care. 120 00:08:57,370 --> 00:09:00,40 - Paper says rain. - Who can wait? 121 00:09:00,206 --> 00:09:04,502 - You got a point. Can | borrow it? - Sure. I'll leave it outside. 122 00:09:09,841 --> 00:09:11,926 - Hi. - Hi. 123 00:09:12,93 --> 00:09:15,472 - Are you open for business? - Will be in a minute. 124 00:09:15,638 --> 00:09:19,476 - Well, I'm in a kind of a hurry. - Okay. 125 00:09:24,22 --> 00:09:25,607 Come on in. 126 00:09:26,316 --> 00:09:28,902 Do you have anything special in mind? 127 00:09:30,904 --> 00:09:33,948 Oh, we'll just kind of look around, okay? 128 00:09:34,240 --> 00:09:35,867 Sure. 129 00:09:38,495 --> 00:09:41,956 Hey, now, that's a pretty tie. 130 00:09:42,832 --> 00:09:43,833 What do you think? 131 00:09:44,00 --> 00:09:47,378 Well, it's kind of-- Kind of too pretty. 132 00:09:48,04 --> 00:09:50,465 Oh, no. Do you think it's that kind of joint? 133 00:09:50,632 --> 00:09:53,635 - It could be. - Yeah. 134 00:09:54,52 --> 00:09:58,14 Hey, listen, you running that kind of a store, pretty boy? 135 00:09:58,181 --> 00:10:00,475 Would you cut it out? Come on, we gotta get out of here. 136 00:10:00,642 --> 00:10:04,312 You're so nervous. Relax. 137 00:10:09,818 --> 00:10:11,152 Hey. 138 00:10:12,862 --> 00:10:14,572 | wouldn't do that. 139 00:10:32,257 --> 00:10:34,08 That was a mistake, pretty boy. 140 00:10:34,217 --> 00:10:36,594 - Areal bad mistake. - Oh, please. 141 00:10:36,803 --> 00:10:38,805 You want the neighbourhood in here? Put that away. 142 00:10:38,972 --> 00:10:40,473 Maybe you're right. 143 00:10:40,640 --> 00:10:42,16 Okay. 144 00:10:42,183 --> 00:10:43,726 Give me the tie. 145 00:10:43,893 --> 00:10:46,20 - Why? - Give me the tie! 146 00:10:46,229 --> 00:10:48,690 Oh, please, take anything you want. | don't care what you take. 147 00:10:48,857 --> 00:10:49,858 Just get out. 148 00:10:50,233 --> 00:10:51,860 | won't say anything to anybody, | promise. 149 00:10:52,68 --> 00:10:54,904 - | won't say a thing. | promise. - That's right, pretty boy. 150 00:10:55,71 --> 00:10:56,573 You won't say anything to anybody. 151 00:10:56,948 --> 00:10:58,408 Lee. 152 00:10:59,909 --> 00:11:03,454 Look, there's the door, bookkeeper. You wanna go it alone? 153 00:11:03,621 --> 00:11:04,831 Go. 154 00:11:32,442 --> 00:11:34,986 Sorry | killed your weekend, buddy boy. 155 00:11:35,153 --> 00:11:38,114 Just shouldn't let those prisoners escape, Mike. 156 00:11:38,281 --> 00:11:40,575 - So that was Connie, huh? - Yeah. 157 00:11:40,783 --> 00:11:42,744 I'm sorry, | forgot you hadn't met. 158 00:11:42,911 --> 00:11:44,579 Yeah, it was no time for introductions. 159 00:11:44,746 --> 00:11:46,372 What was she doing down there? Research? 160 00:11:46,539 --> 00:11:49,42 | don't know. | was sort of wondering that myself. 161 00:11:49,209 --> 00:11:51,794 - She ever do a crime story? - No. 162 00:11:51,961 --> 00:11:54,422 Strictly gourmet tips. 163 00:11:54,589 --> 00:11:55,798 Gourmet, huh? 164 00:11:55,965 --> 00:11:57,300 | think | read some of her stuff. 165 00:11:57,467 --> 00:12:00,261 As a matter of fact, | did one of her recipes. 166 00:12:00,845 --> 00:12:04,98 It was rice and chicken pilaf. 167 00:12:04,265 --> 00:12:05,350 Oh, yeah. 168 00:12:05,516 --> 00:12:07,560 Came out chow mein. 169 00:12:18,821 --> 00:12:20,365 - Any witnesses? - No, sir. 170 00:12:20,531 --> 00:12:22,659 They left the shotguns, took all the handguns. 171 00:12:22,825 --> 00:12:24,702 .38 Specials, huh? 172 00:12:24,869 --> 00:12:26,621 They're gonna use them to find two things. 173 00:12:26,788 --> 00:12:28,122 Wheels and clothes. 174 00:12:28,289 --> 00:12:29,290 That's right. 175 00:12:42,762 --> 00:12:45,98 Young fella wants a ride. How about it, Esther? 176 00:12:45,265 --> 00:12:48,977 - Sure. Looks a little bit like Johnny. - Yeah. 177 00:12:50,687 --> 00:12:53,523 - How far are you going, son? - Salinas. 178 00:12:53,690 --> 00:12:55,483 Well, I'll take you as far as San Mateo. 179 00:12:55,650 --> 00:12:57,527 That'd be fine. 180 00:13:04,242 --> 00:13:05,827 Would you close the door, please? 181 00:13:05,994 --> 00:13:07,870 No, the door will be fine. 182 00:13:17,297 --> 00:13:19,841 Just drive, okay, Pop? 183 00:13:42,447 --> 00:13:45,992 - What do you got? - Male, white, about 21, strangled. 184 00:13:46,159 --> 00:13:47,243 It wasn't suicide. 185 00:13:47,410 --> 00:13:49,78 Somebody used a necktie and made a garrote. 186 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 - Store owner? - No, it's his folks’ place. 187 00:13:51,372 --> 00:13:52,957 They're on vacation. 188 00:13:53,124 --> 00:13:55,251 - Who reported it? - Phone call, anonymous. 189 00:13:55,418 --> 00:13:56,919 - Male or female? - Male. 190 00:13:57,86 --> 00:13:59,380 He said there were three guys roughing the kid around. 191 00:13:59,672 --> 00:14:01,799 - You sure he said three? - Yeah. 192 00:14:01,966 --> 00:14:04,135 - Any description? - No, none. 193 00:14:04,302 --> 00:14:05,345 What about the guy that--? 194 00:14:09,265 --> 00:14:11,517 Excuse me one second. Be right back. 195 00:14:11,684 --> 00:14:13,311 Excuse me. 196 00:14:19,776 --> 00:14:20,902 Good morning. 197 00:14:21,110 --> 00:14:22,111 Morning. 198 00:14:22,278 --> 00:14:25,406 My name is Keller. I'd just like to ask you a few questions. 199 00:14:25,615 --> 00:14:26,949 They were in here already. 200 00:14:27,116 --> 00:14:28,576 | said | didn't hear anything. Sorry. 201 00:14:28,785 --> 00:14:30,203 You don't mind telling me your name? 202 00:14:30,536 --> 00:14:32,80 Fenwick. Louis Fenwick. 203 00:14:32,246 --> 00:14:34,82 Mr. Fenwick, is this your store? 204 00:14:34,248 --> 00:14:35,416 Thirteen years. 205 00:14:35,583 --> 00:14:38,02 You must've known the man that got killed. 206 00:14:38,711 --> 00:14:40,338 Yes. 207 00:14:40,797 --> 00:14:44,50 Terrible thing, what they did. 208 00:14:44,550 --> 00:14:47,762 | heard someone say there were three of them. 209 00:14:47,929 --> 00:14:49,639 You didn't see them? 210 00:14:52,892 --> 00:14:55,311 Mr. Fenwick, did you make the phone call? 211 00:14:56,604 --> 00:14:59,232 Look, there's nothing to be afraid of. These are escaped prisoners. 212 00:14:59,399 --> 00:15:02,151 - They're running for their lives. - Nothing to be afraid of? 213 00:15:02,318 --> 00:15:04,529 That's easy for you to say. Nobody's going to hurt you. 214 00:15:04,695 --> 00:15:06,280 - Mr. Fenwick-- - Cops. 215 00:15:06,489 --> 00:15:09,450 You come in here with a gun, want people to talk, then you leave. 216 00:15:09,826 --> 00:15:11,577 What happens then, when you're gone? 217 00:15:12,120 --> 00:15:13,621 Crazy people. 218 00:15:13,830 --> 00:15:16,624 They come back when I'm alone like To-- 219 00:15:19,877 --> 00:15:22,88 | didn't see anything. 220 00:15:25,216 --> 00:15:27,635 | need to know how they were dressed and which way they went. 221 00:15:27,802 --> 00:15:28,970 | think you can tell me that. 222 00:15:29,178 --> 00:15:32,98 I'm not responsible to nobody else. I'm just responsible to me. 223 00:15:32,265 --> 00:15:33,808 Now, that's too easy, and you know it. 224 00:15:36,519 --> 00:15:39,856 If you decide to remember anything, that's my number. 225 00:15:57,415 --> 00:15:59,459 Turn right here. 226 00:16:08,718 --> 00:16:10,428 Now stop. 227 00:16:10,595 --> 00:16:13,139 Pull in over there. 228 00:16:13,306 --> 00:16:14,682 What for? 229 00:16:14,849 --> 00:16:18,311 We gotta let these nice folks out, now, don't we? 230 00:16:32,325 --> 00:16:34,869 Will you folks come with us, please? 231 00:17:00,61 --> 00:17:01,479 Hey. 232 00:17:01,771 --> 00:17:03,564 Would you buy a used car from that old man? 233 00:17:03,731 --> 00:17:05,399 Come on, tell the truth. 234 00:17:05,983 --> 00:17:08,69 Let me show you what | got in stock. Come on, folks. 235 00:17:13,324 --> 00:17:16,536 Lee, they didn't do anything. They don't know anything. 236 00:17:16,702 --> 00:17:18,496 Hey, look. They know who we are, right? 237 00:17:18,663 --> 00:17:20,748 They know what kind of car we got. 238 00:17:20,915 --> 00:17:22,500 Please, wait. 239 00:17:22,667 --> 00:17:23,834 - Albert. - Let her go. 240 00:17:24,01 --> 00:17:27,922 | don't care what you do to me, but let her go. 241 00:17:28,297 --> 00:17:30,591 Hey, you know something? You really surprise me. 242 00:17:30,800 --> 00:17:32,885 Nice old couple like you belong together. 243 00:17:33,52 --> 00:17:34,95 In a graveyard. 244 00:17:34,262 --> 00:17:36,639 All right, this is the right forefinger of Lee Wilson. 245 00:17:36,806 --> 00:17:39,16 This is the right forefinger print in the clothing store. 246 00:17:39,225 --> 00:17:42,645 They match. Now, we got the left thumbprint of John "Chickey" Phalen, 247 00:17:42,812 --> 00:17:44,272 left thumbprint from the store. 248 00:17:44,438 --> 00:17:45,815 What about the third guy? 249 00:17:45,982 --> 00:17:48,25 He's the only guy that stayed clear. 250 00:17:48,234 --> 00:17:51,153 There's a lot you won't find on those prints, Steve. 251 00:17:51,654 --> 00:17:53,948 Excuse me. Connie, this is Mike Stone, Connie Moore. 252 00:17:54,115 --> 00:17:55,408 - Connie. - Hello. 253 00:17:55,575 --> 00:17:56,784 If you're checking up on him, 254 00:17:56,951 --> 00:17:59,120 I'm gonna swear that he's never been out of my sight. 255 00:17:59,328 --> 00:18:02,498 - You're a good man to have around. - May | ask what you're doing here? 256 00:18:02,665 --> 00:18:04,667 Well, | have been doing a little digging. 257 00:18:04,834 --> 00:18:05,876 For what? 258 00:18:06,43 --> 00:18:09,630 Well, for you. And possibly the city editor's desk. 259 00:18:09,797 --> 00:18:12,133 Now, you remember the riot at the prison last year? 260 00:18:12,300 --> 00:18:13,593 - Yeah. - All right, all three men 261 00:18:13,759 --> 00:18:16,345 you're looking for were very prominent in the riots. 262 00:18:16,512 --> 00:18:19,849 And one of them, Ben Vargas, was the spokesman for the group. 263 00:18:20,308 --> 00:18:22,59 Now, they demanded certain prison reforms. 264 00:18:22,226 --> 00:18:24,395 Better food, better toilet facilities, 265 00:18:24,562 --> 00:18:27,523 and an end to brutality by certain prison guards. 266 00:18:27,690 --> 00:18:30,192 Okay, now, all these points were agreed upon. 267 00:18:30,359 --> 00:18:33,321 The riots ended and nothing. 268 00:18:33,529 --> 00:18:36,449 No improvements, no reforms, nothing. 269 00:18:36,616 --> 00:18:41,329 Just a bunch of sanctimonious speeches. Now, that's what they got. 270 00:18:42,204 --> 00:18:43,831 - So? - So don't you see? 271 00:18:44,40 --> 00:18:46,250 That's what | was talking about. The reason. 272 00:18:46,417 --> 00:18:47,793 The missing element. 273 00:18:47,960 --> 00:18:49,45 Motivation. 274 00:18:50,379 --> 00:18:52,48 Motivation. 275 00:18:52,340 --> 00:18:55,217 Now, how does motivation help us to find three killers? 276 00:18:56,260 --> 00:18:59,263 They're three human beings, Steve, who've been caged up like animals. 277 00:18:59,430 --> 00:19:01,682 Now, how can we expect them to really act differently? 278 00:19:01,849 --> 00:19:03,267 That is how we have treated them. 279 00:19:03,434 --> 00:19:06,312 Now, wait a minute. Wait just a minute. | am all for prison reform, 280 00:19:06,479 --> 00:19:08,814 and I'm very sorry those promises were not kept, 281 00:19:08,981 --> 00:19:12,26 but | don't see how that gives anybody the right to escape and kill people. 282 00:19:12,526 --> 00:19:14,695 - Hey, I'm not condoning violence. - Here. I'll get it. 283 00:19:14,862 --> 00:19:17,73 - I'm glad to hear about that. - You two go right ahead. 284 00:19:17,239 --> 00:19:21,577 You should. Now, listen, you have got to remember why people do things. 285 00:19:21,744 --> 00:19:23,412 - Lieutenant Stone. - You can't generalise. 286 00:19:23,579 --> 00:19:25,206 - Oh, man, is that what you think? - Yes. 287 00:19:25,414 --> 00:19:26,374 | generalise? 288 00:19:26,582 --> 00:19:28,84 - What do you mean--? - We'll get on it. 289 00:19:28,250 --> 00:19:30,544 - What do you think I'm doing? - I'm trying to help you. 290 00:19:30,711 --> 00:19:31,754 You're not helping one bit. 291 00:19:31,921 --> 00:19:33,547 - I'm just giving you some-- - What is it? 292 00:19:33,756 --> 00:19:36,133 Well, it's something that maybe Connie ought to see 293 00:19:36,342 --> 00:19:39,970 before she puts that story on the city editor's desk. 294 00:19:40,137 --> 00:19:41,597 Well, you got it. 295 00:20:07,623 --> 00:20:09,583 Oh, my God. 296 00:20:14,296 --> 00:20:18,259 I've seen a lot of things, but never a shooting gallery like this. 297 00:20:18,426 --> 00:20:20,10 .38 calibre. 298 00:20:20,177 --> 00:20:21,595 Found these shells. 299 00:20:21,762 --> 00:20:23,639 - Eighteen of them so far. - Let's see. 300 00:20:23,806 --> 00:20:25,683 - Any ID? - No. 301 00:20:25,850 --> 00:20:26,976 Their pockets were stripped. 302 00:20:27,351 --> 00:20:28,728 Well, better get a workup. 303 00:20:28,894 --> 00:20:32,565 Ballistics, fingerprints. x-rays, dental chart, the works. 304 00:20:35,359 --> 00:20:37,403 Facial photos, too, front and profile. 305 00:20:37,570 --> 00:20:40,197 Check them against passport and possible credit IDs. 306 00:20:40,406 --> 00:20:41,699 Right. 307 00:20:43,492 --> 00:20:46,287 Hey, are you all right? 308 00:20:47,329 --> 00:20:49,874 | Knew we shouldn't have brought you here. Come on. 309 00:20:52,626 --> 00:20:54,545 Is that why you're sorry? 310 00:20:54,712 --> 00:20:56,380 - Because I'm here? - Oh, Connie. 311 00:20:56,547 --> 00:20:59,341 No, wait a minute. You see this every day. Fine. 312 00:20:59,508 --> 00:21:02,470 But can you really just accept it like that? 313 00:21:02,762 --> 00:21:05,347 | mean, don't you feel anything? 314 00:21:06,474 --> 00:21:09,351 - Is that what being a cop is all about? - This isn't the time, Connie. 315 00:21:09,518 --> 00:21:12,813 Well, wait a second. You just said that man's basic instinct 316 00:21:13,22 --> 00:21:14,982 - is to be a hunter, right? - Right. 317 00:21:15,357 --> 00:21:18,486 Is that all that's on your mind right now? 318 00:21:18,694 --> 00:21:20,29 Just get back to the hunt? 319 00:21:20,321 --> 00:21:23,324 Never mind about the victim. They're just a piece of evidence now. 320 00:21:23,491 --> 00:21:25,576 Something that leads you on the track of the animal 321 00:21:25,743 --> 00:21:26,869 that you're hunting. 322 00:21:27,495 --> 00:21:31,499 And never mind the fact that what you're hunting is a human being. 323 00:21:31,665 --> 00:21:34,919 Sick, maybe, but a human being, Steve. 324 00:21:35,836 --> 00:21:37,505 What does that cost you? 325 00:21:38,339 --> 00:21:40,841 | mean, what do you have to be to do that? 326 00:21:41,842 --> 00:21:44,178 | really don't understand. 327 00:21:45,638 --> 00:21:47,556 | just don't understand. 328 00:21:48,265 --> 00:21:50,267 | don't understand it. 329 00:21:50,434 --> 00:21:53,771 All right, could you take the lady home? She's not feeling very well. 330 00:22:14,917 --> 00:22:17,670 - Guess | had a bad idea. - It's okay, okay. Anything else? 331 00:22:17,837 --> 00:22:19,380 No, no. No. 332 00:22:33,269 --> 00:22:34,520 What do you think? 333 00:22:34,687 --> 00:22:36,897 - She'll be all right. - I'm not talking about Connie. 334 00:22:37,106 --> 00:22:39,483 I'm talking about those two people back there. 335 00:22:39,650 --> 00:22:42,778 This is a real kill-crazy spree, buddy boy. 336 00:22:43,487 --> 00:22:47,324 I've only seen a couple like it in my 27 years on the force. 337 00:22:47,533 --> 00:22:49,577 As far as I'm concerned-- Hey, look out. 338 00:22:56,166 --> 00:22:57,626 Sorry. 339 00:22:57,793 --> 00:22:59,86 - You want me to drive? - No, no. 340 00:22:59,295 --> 00:23:01,130 - You're sure? - Yeah. 341 00:23:17,479 --> 00:23:19,273 Police now suspect that an elderly couple 342 00:23:19,481 --> 00:23:21,692 murdered in an auto-dumping ground this morning 343 00:23:21,859 --> 00:23:24,28 may be the latest victims of the fugitives. 344 00:23:24,194 --> 00:23:26,822 Bringing to four, the number of victims in their wake. 345 00:23:26,989 --> 00:23:28,699 A description of the three convicts 346 00:23:28,866 --> 00:23:31,827 released by police department Officials, is as follows: 347 00:23:32,328 --> 00:23:35,122 Lee Wilson. Age, 32. 348 00:23:35,331 --> 00:23:38,542 Come on, man. They're just getting ready to talk about us. 349 00:23:38,709 --> 00:23:40,794 | got news for you, kid. You're not a celebrity. 350 00:23:40,961 --> 00:23:42,630 You're a target. 351 00:23:42,838 --> 00:23:44,548 Hey. 352 00:23:46,383 --> 00:23:48,594 Hey, how about that house over there, Lee? 353 00:23:49,11 --> 00:23:50,804 You see the bike? 354 00:23:51,180 --> 00:23:53,641 Now, you think it got there by itself? 355 00:23:57,603 --> 00:23:59,146 Over there. 356 00:24:05,486 --> 00:24:07,154 Empty garage. 357 00:24:07,363 --> 00:24:10,324 Yeah. We'll park around the corner. 358 00:24:17,706 --> 00:24:21,710 Lee Wilson has a sister in Vegas and a brother in Lansing, Michigan. 359 00:24:21,877 --> 00:24:24,838 Art, ask the local police for help on both of these. 360 00:24:25,05 --> 00:24:26,632 John "Chickey" Phalen, no known relatives, 361 00:24:26,799 --> 00:24:28,509 but a lot of jobs in San Francisco. 362 00:24:28,717 --> 00:24:30,177 Pin boy, locker-room attendant, 363 00:24:30,386 --> 00:24:32,805 concessionaire at San Francisco Zoo, half a dozen others. 364 00:24:32,972 --> 00:24:34,181 Dole, hit the pavement. 365 00:24:34,348 --> 00:24:37,184 See if you can find out anybody who knows where he's holed up. 366 00:24:38,435 --> 00:24:40,896 But what about Vargas? What about him? 367 00:24:41,63 --> 00:24:42,690 That's my phone, I'll be right back. 368 00:24:44,692 --> 00:24:45,818 Keller. 369 00:24:48,946 --> 00:24:51,782 Ben Vargas, former bookkeeper. 370 00:24:53,826 --> 00:24:58,38 Northwest Lumber Supply. Lived with a Marguerita Alvarez, 371 00:24:59,289 --> 00:25:02,876 Avenida Del Mar, Tijuana, for eight months after embezzling funds. 372 00:25:05,838 --> 00:25:07,715 Okay, give it to me. 373 00:25:09,675 --> 00:25:11,176 Bill? 374 00:25:11,343 --> 00:25:14,54 Call the Mexican authorities. Find out what you can about this. 375 00:25:14,221 --> 00:25:15,723 Do you want her watched? 376 00:25:15,889 --> 00:25:18,684 If they find the girl, have them keep a lookout for Vargas, will you? 377 00:25:18,851 --> 00:25:20,144 Okay. 378 00:25:33,741 --> 00:25:35,117 The Pittman case. 379 00:25:35,284 --> 00:25:37,995 Yeah, the DA settled for a second degree. 380 00:25:38,162 --> 00:25:39,496 Disappointed in that? 381 00:25:39,663 --> 00:25:42,791 Or are you disappointed because it wasn't a call from Connie? 382 00:25:45,627 --> 00:25:49,256 | think I'll go down to Records, see if they got anything on that old couple. 383 00:27:04,873 --> 00:27:06,750 Looks like somebody's having a party. 384 00:27:06,917 --> 00:27:09,503 Check it out upstairs. Rip out the phones. 385 00:27:09,711 --> 00:27:11,547 You see any guns, bring them down. 386 00:27:15,843 --> 00:27:18,11 Shortwave-radio gear. 387 00:27:26,562 --> 00:27:28,21 A cop's house? 388 00:27:28,730 --> 00:27:31,275 They got them in cars, not at home. 389 00:27:31,608 --> 00:27:32,901 Listen. 390 00:27:37,739 --> 00:27:40,701 Here you go. Here you go, hon. 391 00:27:41,76 --> 00:27:42,536 Okay. 392 00:27:46,999 --> 00:27:49,459 - What time is it? - A little after 2. 393 00:27:49,626 --> 00:27:51,253 Oh, Lord. 394 00:27:55,257 --> 00:27:57,509 Where's my key, where's my key? 395 00:27:57,676 --> 00:27:59,720 - Here it is. - Hurry up. These things are falling. 396 00:27:59,887 --> 00:28:02,55 I'm trying. Here we go. 397 00:28:02,264 --> 00:28:05,350 - Okay, you get the key, hon. - I'll get it afterwards. 398 00:28:07,144 --> 00:28:09,354 Honey, will you get this ice cream into the freezer? 399 00:28:09,521 --> 00:28:11,732 | wanna call Jane and see if she got her babysitter yet. 400 00:28:11,940 --> 00:28:13,400 Sure, honey. 401 00:28:18,989 --> 00:28:22,576 Honey, there's only eight vanilla. 402 00:28:23,785 --> 00:28:26,455 | thought we were getting a dozen of each. 403 00:28:29,791 --> 00:28:31,418 Get over there. 404 00:28:32,02 --> 00:28:33,754 By the mantle. 405 00:28:38,592 --> 00:28:40,594 Now, put your hands on it. 406 00:28:42,221 --> 00:28:44,431 Do it or she gets it. 407 00:28:57,486 --> 00:28:58,987 Count it. 408 00:29:01,865 --> 00:29:04,76 Whose party is this? 409 00:29:05,160 --> 00:29:06,995 Our daughter's. 410 00:29:07,287 --> 00:29:08,664 When? 411 00:29:09,665 --> 00:29:10,791 Tomorrow. 412 00:29:12,84 --> 00:29:13,293 Where is she now? 413 00:29:14,711 --> 00:29:17,673 She's spending the night with her grandmother. 414 00:29:18,423 --> 00:29:20,592 We wanted to get it set up without her knowing. 415 00:29:20,968 --> 00:29:22,261 Fifty-two bucks. 416 00:29:23,262 --> 00:29:24,805 You got any more money in the house? 417 00:29:25,13 --> 00:29:26,473 No, just that. 418 00:29:26,682 --> 00:29:28,308 Nothing upstairs? 419 00:29:28,684 --> 00:29:30,978 No box of dimes, quarters? 420 00:29:31,144 --> 00:29:32,145 Jewellery? 421 00:29:32,771 --> 00:29:34,481 Jewellery. 422 00:29:34,773 --> 00:29:36,692 You must have some jewellery. 423 00:29:36,858 --> 00:29:38,944 A nice looking mama like you. 424 00:29:40,70 --> 00:29:44,32 I'll bet you look like a million bucks when you're all decked out. 425 00:29:44,950 --> 00:29:46,576 Come on, Mama. 426 00:29:46,743 --> 00:29:48,36 Show me where you keep it. 427 00:29:48,370 --> 00:29:49,830 - I'll get it. - Hey. 428 00:29:49,997 --> 00:29:51,999 Stay out of it. 429 00:29:53,709 --> 00:29:55,460 Come on, Mama. 430 00:29:55,627 --> 00:29:59,89 Show me where you keep it. You're looking good. 431 00:30:07,389 --> 00:30:09,641 Relax. 432 00:30:11,893 --> 00:30:12,894 Hey, Ben. 433 00:30:13,228 --> 00:30:17,566 Ever tell you about the little honey | took in the tool shed at the zoo? 434 00:30:18,66 --> 00:30:20,527 It was right next to the giraffe cages. 435 00:30:20,694 --> 00:30:22,779 Shut up. You, come here. 436 00:30:31,79 --> 00:30:32,706 Pretty nice setup you got. 437 00:30:32,914 --> 00:30:34,916 | was a sparks myself in the Navy. 438 00:30:35,83 --> 00:30:38,920 | ran a radio room on atin can off South Korea. 439 00:30:39,713 --> 00:30:43,216 Now, you listen and you listen good. 440 00:30:43,383 --> 00:30:46,219 Those guys are crazy. Hospital crazy, you know what | mean? 441 00:30:46,386 --> 00:30:48,805 They just killed four people, mister. 442 00:30:48,972 --> 00:30:51,808 Just play it straight, and you and your woman 443 00:30:51,975 --> 00:30:54,227 will be lucky to get out alive. 444 00:30:54,728 --> 00:30:56,229 Start anything, 445 00:30:56,396 --> 00:30:58,440 you'll both be dead. 446 00:31:02,778 --> 00:31:06,531 | think we ought to put three more units here on the south side. 447 00:31:06,698 --> 00:31:09,493 - It's an awful large area to cover. - | gotcha. 448 00:31:09,659 --> 00:31:11,536 Listen, | got a positive ID on that old couple. 449 00:31:11,703 --> 00:31:14,539 Mr. and Mrs. Albert Lockwood. 210 Sutter Street, San Mateo. 450 00:31:14,706 --> 00:31:16,750 Lay this on DMV. Find out the kind of car they own 451 00:31:16,917 --> 00:31:17,959 and the licence number. 452 00:31:18,126 --> 00:31:20,87 | beg your pardon. 453 00:31:20,629 --> 00:31:24,424 - Oh, Mr. Fenwick, right? - | heard. 454 00:31:24,591 --> 00:31:28,178 On the radio about that couple at the auto graveyard. 455 00:31:28,345 --> 00:31:29,429 It's my fault. 456 00:31:29,930 --> 00:31:32,391 | should've told you | did see those men. 457 00:31:32,682 --> 00:31:34,267 | saw what they were wearing. 458 00:31:34,476 --> 00:31:37,312 Bill, now, this is Inspector Tanner. He'll take the information. 459 00:31:37,479 --> 00:31:38,772 - You gotta get them. - Yes, sir. 460 00:31:38,939 --> 00:31:40,941 Before they kill anybody else. You've got to. 461 00:31:42,609 --> 00:31:44,569 Looks like you finally got to him after all. 462 00:31:44,736 --> 00:31:46,947 Just a little late for the victims, that's all. 463 00:31:47,114 --> 00:31:49,658 Well, he's a victim too, buddy boy. 464 00:31:49,825 --> 00:31:51,76 Maybe the worst kind. 465 00:31:51,660 --> 00:31:54,871 He's gonna have to live with it for the rest of his life. 466 00:31:55,330 --> 00:31:57,666 Attention all units. North Point and the Embarcadero, 467 00:31:57,833 --> 00:32:01,878 it's a 10-32, mistaken identity. Invoke from Central 4. 468 00:32:13,723 --> 00:32:16,184 I'll kill you. 469 00:32:16,435 --> 00:32:18,145 I'll kill you. 470 00:32:20,188 --> 00:32:21,231 You answer the phone. 471 00:32:21,398 --> 00:32:23,900 And you shut your mouth. 472 00:32:26,862 --> 00:32:29,281 - Hello? - Hello, Betty? This is Jane. 473 00:32:29,448 --> 00:32:32,367 Good news. | got a sitter for the baby today after all. 474 00:32:32,534 --> 00:32:34,911 So I'll bring Sharon over for the party at 3:00. 475 00:32:35,78 --> 00:32:36,329 - Okay? - Okay. 476 00:32:36,788 --> 00:32:38,81 Anything | can bring? 477 00:32:38,248 --> 00:32:39,332 No. 478 00:32:39,541 --> 00:32:41,626 Okay, gotta run. See you at 3. 479 00:32:42,502 --> 00:32:44,45 Bye. 480 00:32:44,629 --> 00:32:46,06 Now, you're cute. 481 00:32:46,173 --> 00:32:49,342 You know that? You're real-- You're really cute. 482 00:32:49,551 --> 00:32:52,179 Now, the party was supposed to be tomorrow? 483 00:32:52,471 --> 00:32:54,222 Now, what were you thinking? 484 00:32:54,389 --> 00:32:57,225 That people would come in, they'll see us, they'll call the cops? 485 00:32:57,392 --> 00:32:58,685 No one has to call them. 486 00:32:58,894 --> 00:33:00,395 They'll be here soon by themselves. 487 00:33:00,854 --> 00:33:01,855 You hear on the radio? 488 00:33:02,63 --> 00:33:04,65 Cops got a description out on the old man's car. 489 00:33:04,232 --> 00:33:05,859 It's bound to be spotted. We gotta move. 490 00:33:06,26 --> 00:33:08,528 Lee, the camper's parked outside. We can take it. 491 00:33:08,695 --> 00:33:10,530 That's a good idea. 492 00:33:11,323 --> 00:33:13,617 I'll take you as insurance. 493 00:33:14,534 --> 00:33:20,40 Now, you try to follow or call the cops, and she's dead. 494 00:33:24,711 --> 00:33:27,380 Hey, that was a very good hit. 495 00:33:37,57 --> 00:33:39,434 Ben, give me the key. 496 00:34:14,928 --> 00:34:17,97 Okay, thanks. 497 00:34:17,472 --> 00:34:18,765 - Steve? - Yeah. 498 00:34:18,974 --> 00:34:20,809 Confirmation from the Mexican police. 499 00:34:20,976 --> 00:34:22,727 They got a stakeout on that Alvarez woman. 500 00:34:22,894 --> 00:34:23,937 Good. 501 00:34:24,104 --> 00:34:27,607 Oh, Mike? This is Mr. Thompson. | think you better talk to him. He says-- 502 00:34:27,816 --> 00:34:29,609 - They've got my wife. - Who's got your wife? 503 00:34:29,776 --> 00:34:32,112 Three men with guns. They broke into our house. 504 00:34:32,279 --> 00:34:34,781 They attacked her, took her away in our car. They-- 505 00:34:34,990 --> 00:34:36,116 What kind of car? 506 00:34:36,408 --> 00:34:37,659 A camper. Red. 507 00:34:37,826 --> 00:34:40,120 | didn't know if | should call or not. They could kill her. 508 00:34:40,328 --> 00:34:43,248 - Licence number? - Six... 509 00:34:43,415 --> 00:34:45,917 64438-N. 510 00:34:46,459 --> 00:34:48,128 All right, you want to put that on the horn? 511 00:34:48,336 --> 00:34:49,462 Don't say | told you. 512 00:34:49,629 --> 00:34:51,548 Please, they'll kill her. | had to trust you. 513 00:34:51,715 --> 00:34:54,968 Put that on the police radio only. No media yet. 514 00:34:55,635 --> 00:34:57,470 Take Mr. Thompson to my room where it's quiet. 515 00:34:57,637 --> 00:35:00,807 - Mr. Thompson. - And you tell him everything. 516 00:35:04,185 --> 00:35:05,687 Connie. 517 00:35:07,105 --> 00:35:08,523 | guess Steve's pretty busy, huh? 518 00:35:09,232 --> 00:35:10,358 Very. 519 00:35:10,692 --> 00:35:13,695 Well, | thought we should have a talk. 520 00:35:14,362 --> 00:35:17,198 | guess there's not much point in that either. 521 00:35:20,619 --> 00:35:23,288 Mike, would you give these to Steve for me? 522 00:35:24,122 --> 00:35:25,165 | won't be needing them. 523 00:35:30,03 --> 00:35:31,504 Thanks. 524 00:35:32,964 --> 00:35:34,507 Connie? 525 00:35:38,53 --> 00:35:40,472 You see that man in there with Steve? 526 00:35:40,639 --> 00:35:43,183 - Yes. - Well, his wife is with those three men 527 00:35:43,350 --> 00:35:45,352 that you're so concerned about. 528 00:35:45,977 --> 00:35:47,395 She's already been attacked by them, 529 00:35:47,562 --> 00:35:49,64 and now they're holding her as hostage. 530 00:35:49,230 --> 00:35:52,108 Mike, | don't need any more of your shock treatments. 531 00:35:52,567 --> 00:35:54,611 Oh, now, wait a minute. 532 00:35:54,778 --> 00:35:57,30 | didn't ask you to come along just to shock you. 533 00:35:58,823 --> 00:36:00,116 No. 534 00:36:00,992 --> 00:36:03,745 | have to know how Steve feels about you 535 00:36:03,912 --> 00:36:08,124 and | just wanted you to see exactly what he has to deal with before... 536 00:36:08,291 --> 00:36:10,335 Well, before you pressed that argument 537 00:36:10,502 --> 00:36:12,212 with him any further, that's all. 538 00:36:12,379 --> 00:36:16,132 All right, I've seen what he does and how he does it. 539 00:36:16,341 --> 00:36:18,51 No, you didn't. 540 00:36:19,94 --> 00:36:21,388 You didn't see anything. 541 00:36:26,434 --> 00:36:28,603 How would you want him to do his job? 542 00:36:28,937 --> 00:36:31,272 Now, he's a professional. 543 00:36:31,439 --> 00:36:34,901 He can't work with tears in his eyes when he's looking at a corpse. 544 00:36:35,68 --> 00:36:36,945 He can't carry the guilty conscience of the world 545 00:36:37,112 --> 00:36:38,738 when he's running after a killer, can he? 546 00:36:39,280 --> 00:36:41,991 Mike, | think this is strictly between Steve and me. 547 00:36:42,158 --> 00:36:44,244 Not when other people's lives depend on it. 548 00:36:44,452 --> 00:36:46,830 And they depend on it as long as he's carrying that badge. 549 00:36:46,996 --> 00:36:48,373 Connie, 550 00:36:48,623 --> 00:36:50,458 you take him or leave him. 551 00:36:50,834 --> 00:36:53,128 But don't put a monkey wrench in his head. 552 00:36:53,294 --> 00:36:55,714 Don't make him less than he is. 553 00:36:56,423 --> 00:36:58,299 And don't get him killed. 554 00:37:26,411 --> 00:37:28,121 Hey, Chickey. 555 00:37:28,288 --> 00:37:30,957 This is your town, baby. Find us a hole. 556 00:37:31,958 --> 00:37:35,03 Hey, I've been thinking about that. | got a good one for you, Lee. 557 00:37:35,170 --> 00:37:38,173 The shack at the zoo? | was telling Ben about it. 558 00:37:38,506 --> 00:37:40,133 In the middle of a public park? 559 00:37:40,300 --> 00:37:42,969 It's not public there. It's real private. 560 00:37:43,136 --> 00:37:46,55 Groundkeeper only goes in that area once a week. 561 00:37:46,222 --> 00:37:47,432 And that's on Monday. 562 00:37:48,391 --> 00:37:51,102 Hey, what? You put any gas in this thing? 563 00:37:52,20 --> 00:37:55,648 | was gonna get some today. 564 00:37:55,940 --> 00:37:58,359 Hey, station on the next corner. 565 00:38:16,586 --> 00:38:19,88 - Howdy. Fill her up? - Regular. 566 00:38:19,798 --> 00:38:22,759 Hey, where you going? 567 00:38:23,51 --> 00:38:24,427 There's one in the back. 568 00:38:24,594 --> 00:38:27,55 There's a lady in the back. 569 00:38:42,695 --> 00:38:44,489 You're burning oil. You're down about a quart. 570 00:38:44,656 --> 00:38:46,950 Okay, just hurry it up. 571 00:38:50,578 --> 00:38:52,38 Hey, Kenny? 572 00:38:54,791 --> 00:38:55,875 What's up? 573 00:38:56,42 --> 00:38:58,419 Don't look now, but do you see the guys in the camper? 574 00:38:58,753 --> 00:39:00,880 Well, they fit the cons we heard about on the radio. 575 00:39:01,589 --> 00:39:03,508 | said, don't look. 576 00:39:04,133 --> 00:39:07,178 One's in the men's room. The other's probably in the back. 577 00:39:07,345 --> 00:39:09,556 Now, tell the other guys and call the cops. 578 00:39:20,316 --> 00:39:21,401 Listen, call the cops. 579 00:39:21,609 --> 00:39:25,238 The ex-cons you heard about on the radio, they're here in a camper. 580 00:39:27,782 --> 00:39:29,742 Okay, okay. That's enough. 581 00:39:29,909 --> 00:39:31,202 How much? 582 00:39:31,369 --> 00:39:32,620 Hey, mister, | can't rush it. 583 00:39:33,37 --> 00:39:36,708 - | said, how much? - Right, okay. 584 00:39:40,962 --> 00:39:43,131 Come on, move it. 585 00:39:46,551 --> 00:39:48,970 - Be $8.29. - Here, keep the change. 586 00:39:49,137 --> 00:39:50,638 Now, just lower the hood. 587 00:39:50,972 --> 00:39:52,974 Hey, what's going on up there? 588 00:39:53,474 --> 00:39:56,352 Ben. He went into the bathroom and he's washing his 12 hands. 589 00:39:56,561 --> 00:39:58,813 He gives me a pain right inside my head. 590 00:40:03,26 --> 00:40:04,527 Hey. 591 00:40:04,736 --> 00:40:08,156 - What's going on here? - Just come out of there, mister. 592 00:40:20,793 --> 00:40:23,129 There's one still in the head. 593 00:40:25,590 --> 00:40:27,842 Come on. Come on. 594 00:40:36,726 --> 00:40:37,977 All right, get back. 595 00:40:38,144 --> 00:40:40,21 - Come on, everyone, get back. - Get back. 596 00:40:40,188 --> 00:40:42,482 You're not helping us any. Come on, step back, all of you. 597 00:40:42,649 --> 00:40:44,484 Step back. Get back. Way back. 598 00:40:44,651 --> 00:40:46,986 - Way back. - Vargas? Vargas, where'd they go? 599 00:40:47,153 --> 00:40:50,323 - Don't hurt me. - Nobody's gonna hurt you anymore. 600 00:40:50,531 --> 00:40:53,576 Now, listen, they left you here. 601 00:40:53,743 --> 00:40:55,203 Can you hear me? They left you here. 602 00:40:55,370 --> 00:40:57,80 You don't owe them anything. 603 00:40:57,246 --> 00:40:58,414 Vargas? 604 00:40:58,623 --> 00:41:01,542 Don't pass out on me, Vargas. Where'd they go? 605 00:41:03,02 --> 00:41:05,04 Zoo. 606 00:41:05,254 --> 00:41:06,839 - The zoo. - ZOO. 607 00:41:07,06 --> 00:41:09,842 Come on, let's go. Let's get an ambulance. 608 00:41:22,397 --> 00:41:24,399 All units, Great Highway and Sloat. 609 00:41:24,565 --> 00:41:27,694 Escaped convicts believed located San Francisco Zoo. 610 00:41:27,902 --> 00:41:30,613 Fugitives armed and dangerous. Use extreme caution. 611 00:41:30,780 --> 00:41:33,32 They may still have woman hostage. 612 00:41:33,241 --> 00:41:35,576 Inspectors 81 on scene. 613 00:41:35,743 --> 00:41:37,662 Roger, 13. 614 00:41:37,912 --> 00:41:39,455 Thirteen. 615 00:41:40,540 --> 00:41:46,462 Seroti, 10-32. Armstrong, 10-30. Neither on the CWD. 616 00:41:47,463 --> 00:41:49,07 Thirteen, 10-4. Thank you. 617 00:41:49,173 --> 00:41:51,592 Larry? Doug Thompson. Yeah, I'm fine. 618 00:41:51,759 --> 00:41:52,927 Listen, Larry. 619 00:41:53,94 --> 00:41:56,180 I'm taking my family camping up in Mendocino later today. 620 00:41:56,347 --> 00:41:57,557 | wonder... 621 00:41:57,724 --> 00:41:58,850 Well, you mentioned once 622 00:41:59,17 --> 00:42:02,854 you'd let me take that target pistol of yours out sometime and give it a try. 623 00:42:03,21 --> 00:42:05,356 Would it be all right if | picked it up now? 624 00:42:12,405 --> 00:42:16,200 Harry, take your detail to the south fence. 625 00:42:17,785 --> 00:42:19,746 - Where's Tanner? - In the aviary. 626 00:42:19,912 --> 00:42:22,749 Well, have him go around the west. Tell him to watch out for kids. 627 00:42:30,715 --> 00:42:33,760 All right, Bill, this is Steve. Move over with Art to the west side, will you? 628 00:42:33,968 --> 00:42:35,803 But look out for the kids, you got that? 629 00:42:35,970 --> 00:42:37,430 Check, Steve. 630 00:42:37,597 --> 00:42:40,99 All right, take another man with you. Right straight through. 631 00:42:40,308 --> 00:42:41,768 - Mike. - Yeah? 632 00:42:41,976 --> 00:42:42,977 Thompson. 633 00:42:45,354 --> 00:42:48,107 Maybe he knows something he didn't tell us. 634 00:43:49,85 --> 00:43:50,670 Thompson. 635 00:43:51,45 --> 00:43:53,05 - Let me go. She's in there. - How do you know that? 636 00:43:53,214 --> 00:43:55,299 Something one of them said, | remember. 637 00:43:55,466 --> 00:43:57,09 - Let me go. - Something you forgot too, 638 00:43:57,176 --> 00:44:00,263 because | told you we get your wife back if you did it our way. 639 00:44:00,429 --> 00:44:01,556 - Are you ready? - Yeah. 640 00:44:01,722 --> 00:44:03,224 All right, come on. 641 00:44:03,391 --> 00:44:04,976 This is Keller. There's a tool shed 642 00:44:05,143 --> 00:44:07,436 at the southeast corner behind the giraffes. 643 00:44:07,603 --> 00:44:09,564 All units converge. 644 00:45:17,48 --> 00:45:19,217 Get him out of this area. 645 00:45:39,195 --> 00:45:41,656 Wilson, Phalen? 646 00:45:41,822 --> 00:45:44,408 You're surrounded. You can't escape. 647 00:45:44,992 --> 00:45:48,329 If you come out, you won't be harmed. 648 00:45:59,590 --> 00:46:01,08 Now, you listen to me. 649 00:46:01,550 --> 00:46:03,344 We got a woman in here. 650 00:46:03,511 --> 00:46:07,807 And she's dead, unless you do exactly what | say. 651 00:46:08,808 --> 00:46:11,894 Give me the shoe. Hurry up. 652 00:46:15,356 --> 00:46:17,483 Now, look, clear the area. 653 00:46:17,650 --> 00:46:20,653 And we want a car, unmarked, with the engine running. 654 00:46:21,529 --> 00:46:24,657 That's for us and the woman. 655 00:46:24,865 --> 00:46:28,286 Now, when we know that you're not following us, 656 00:46:28,452 --> 00:46:30,37 we're gonna turn her loose. 657 00:46:30,705 --> 00:46:33,332 Just like they turned that prison guard loose. 658 00:46:38,45 --> 00:46:39,630 All units leave the area. 659 00:46:39,797 --> 00:46:41,382 Sirens on. 660 00:46:41,549 --> 00:46:43,968 Except Inspectors 35. 661 00:46:44,260 --> 00:46:45,636 Give me your sharpshooter. 662 00:46:46,804 --> 00:46:48,848 Bill, bring in your best sharpshooter. 663 00:46:52,601 --> 00:46:54,353 Okay. 664 00:46:54,603 --> 00:46:56,188 It's being done. 665 00:46:56,397 --> 00:46:58,399 It's being done. 666 00:47:28,846 --> 00:47:30,348 It's done. 667 00:47:59,251 --> 00:48:02,46 - Hold it. - All right, don't shoot. 668 00:48:02,213 --> 00:48:03,631 Drop it. 669 00:48:10,429 --> 00:48:12,348 All right, bring them down. 670 00:48:15,267 --> 00:48:17,186 Think you got it? 671 00:48:17,353 --> 00:48:19,63 No, no. 672 00:48:19,855 --> 00:48:22,274 Get out of the way. He's gonna die. 673 00:48:22,441 --> 00:48:25,694 All over, Mr. Thompson. It's all over for you, him and your family. 674 00:48:25,861 --> 00:48:27,571 Unless you pull that trigger. 675 00:48:27,738 --> 00:48:29,990 Then you go where he's going, and your wife, 676 00:48:30,157 --> 00:48:32,451 she tries to tell your daughter why. 677 00:48:32,660 --> 00:48:33,786 Is that what you want? 678 00:48:33,953 --> 00:48:35,496 Doug, don't. 679 00:48:35,663 --> 00:48:36,747 Please. 680 00:48:36,914 --> 00:48:39,875 | can live with it if you can. 681 00:48:41,210 --> 00:48:43,295 But if you can't... 682 00:48:43,879 --> 00:48:46,340 If I'm all alone... 683 00:48:47,07 --> 00:48:49,135 | don't know. 684 00:49:02,189 --> 00:49:04,358 Somebody asked me why. 685 00:49:04,525 --> 00:49:05,609 You wanna tell me? 686 00:49:05,943 --> 00:49:07,445 Yeah. 687 00:49:07,736 --> 00:49:09,363 Sure. 688 00:49:10,30 --> 00:49:12,283 All right, now, get him out of here. 689 00:49:21,333 --> 00:49:23,586 It really makes you wonder, doesn't it? 690 00:49:24,170 --> 00:49:27,381 The time to ask was a long time ago. 691 00:49:27,548 --> 00:49:30,176 Why? You think he might've turned out different? 692 00:49:30,384 --> 00:49:32,678 Like you said, you wonder. 693 00:49:33,12 --> 00:49:34,889 But you never know. 694 00:49:45,691 --> 00:49:47,651 It's gonna be a good sunset. 695 00:49:47,818 --> 00:49:49,361 Yeah. 696 00:49:51,655 --> 00:49:54,116 Is it okay to feel something now? 697 00:49:54,658 --> 00:49:56,660 - Like what? - Tired. 698 00:49:56,827 --> 00:49:58,746 Oh, no. 699 00:49:59,246 --> 00:50:02,458 I've got enough of that feeling for both of us. 700 00:50:16,263 --> 00:50:19,266 - Look who's there. - Yeah. 701 00:50:20,392 --> 00:50:22,269 Say, | forgot. 702 00:50:22,436 --> 00:50:24,438 Here, she couldn't get in. 703 00:50:24,980 --> 00:50:26,857 Did you talk to her? 704 00:50:27,24 --> 00:50:28,817 Yeah, we had a few words. 705 00:50:28,984 --> 00:50:30,861 You had a few words. 706 00:50:31,28 --> 00:50:33,322 Lieutenant, you mind giving me all the information before-- 707 00:50:33,489 --> 00:50:34,949 Inspectors 81. Inspectors 81. 708 00:50:35,115 --> 00:50:37,660 We have a possible homicide at 917 Bay Street. 709 00:50:37,826 --> 00:50:39,411 - Will you respond? - No. 710 00:50:39,578 --> 00:50:42,456 - No, she's not gonna believe this. - Well, she's not gonna hear about it. 711 00:50:42,623 --> 00:50:45,00 - Come on, there's no way | can get-- - Now, wait a minute. 712 00:50:45,209 --> 00:50:47,336 - I'm the lieutenant, right? - Right. 713 00:50:47,503 --> 00:50:48,963 Why did | wanna become lieutenant? 714 00:50:49,129 --> 00:50:51,257 - So | could give the orders, right? - Right. 715 00:50:51,465 --> 00:50:55,302 So please. Let me start this case on my own. Will you, please? 716 00:50:55,469 --> 00:50:56,595 And another thing. 717 00:50:56,762 --> 00:50:58,639 - You got a bottle of wine in the fridge? - Yeah. 718 00:50:58,806 --> 00:51:00,558 Take it out and put the telephone in there. 719 00:51:00,724 --> 00:51:03,185 That way, if | call, | can always say nobody answered. 720 00:51:03,352 --> 00:51:04,853 Thanks. 721 00:51:10,985 --> 00:51:13,404 Inspectors 81 to headquarters. 722 00:51:13,571 --> 00:51:17,825 On that 917 Bay Street call, will respond. 723 00:51:24,415 --> 00:51:26,625 What a lovely surprise. 50231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.