All language subtitles for VEED-subtitles_Turkish_Gaddar-Episode02-Full_Gaddar-Episode02-Full

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:43,057 --> 00:02:56,588 Biraz tuzunu bol koymak lazım çünkü hiç tuz koymadık. 2 00:03:00,130 --> 00:03:04,113 Hatta biraz daha koyacağım. 3 00:03:04,114 --> 00:03:05,774 Giden iyi bir makarna yapanın en büyük 4 00:03:05,775 --> 00:03:07,716 büyük noktası bol suyun içinde pişirmek. 5 00:03:07,717 --> 00:03:09,978 Yani bol suda böyle fukur fukur pişirmek. 6 00:03:09,979 --> 00:03:11,459 Bir salata sosu yapacağım bu arada hemen çok hızlıca. 7 00:03:11,460 --> 00:03:18,324 Bunun içinde biraz Dijon gibi bardağım var. 8 00:03:18,325 --> 00:03:20,366 Yani şey hatta Fransız bardağı. 9 00:03:20,367 --> 00:03:24,889 Yani çok acı olan bir bardağı değil. 10 00:03:24,890 --> 00:03:26,050 Birazcık bağla dengeleyeceğim onu. Çok koymuyorum. 11 00:03:26,051 --> 00:03:27,571 Çok da tatlı olsun istemiyorum. 12 00:03:35,643 --> 00:03:37,003 Bebeğim hoş geldin. 13 00:03:37,004 --> 00:03:38,464 Vay, vay, vay. 14 00:03:38,465 --> 00:03:41,544 Bu ne güzellik ya böyle. Yakışmış mı? 15 00:03:41,545 --> 00:03:47,206 Yeni aldım. Çok yakışmış. Bir dön bakayım. 16 00:04:01,809 --> 00:04:04,970 Güzel. Ben alayım üstündekini. Tamam. 17 00:04:16,942 --> 00:04:17,863 Sana her şey yakışır. 18 00:04:31,746 --> 00:04:32,086 Aç mısın? 19 00:04:32,087 --> 00:04:34,227 Bir şeyler yiyelim. Kurt gibi açım. 20 00:04:34,228 --> 00:04:35,627 Peki. 21 00:04:38,188 --> 00:04:40,268 Ee, ne söylesek? Ne yersin? 22 00:04:40,968 --> 00:04:43,549 Telefonla mı bir şeyler söyleyelim istersen? Olur. 23 00:04:50,698 --> 00:04:57,382 Ulan ne oluyor alacaklı gibi? Yüksel! Bırak! 24 00:04:58,422 --> 00:04:58,563 Bırak! 25 00:04:58,564 --> 00:05:02,124 Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! 26 00:05:02,125 --> 00:05:03,205 Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! 27 00:05:03,206 --> 00:05:06,147 Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! 28 00:05:06,148 --> 00:05:07,207 Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! 29 00:05:07,208 --> 00:05:08,368 Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! 30 00:05:08,369 --> 00:05:10,549 Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! 31 00:05:10,550 --> 00:05:11,950 Bırak! 32 00:05:12,530 --> 00:05:14,271 Bırak! Bırak! Bırak! 33 00:05:14,272 --> 00:05:18,956 Bırak Söylesene Yüksel, kimiz biz? Ben seni tanıyorum. 34 00:05:18,957 --> 00:05:20,277 Bak kızı bırakın, öyle konuşalım. 35 00:05:20,278 --> 00:05:22,119 Delikanlılığa sığmaz bu yaptığınız. 36 00:05:22,120 --> 00:05:23,820 Delikanlılıktan bahsedene bak ulan. 37 00:05:24,941 --> 00:05:28,344 Senin Rıza abiye yaptığın delikanlılık mı ulan? Yenge... 38 00:05:29,666 --> 00:05:30,887 ...senin bu manitam var ya... 39 00:05:31,447 --> 00:05:33,269 ...milletin yatak videolarını çekiyor... 40 00:05:34,470 --> 00:05:36,772 ...şantajla, montajla paraları götürüyor. 41 00:05:38,013 --> 00:05:39,374 Doğru mu? Doğru değil. 42 00:05:41,356 --> 00:05:41,797 Çıkacağım ha. 43 00:05:42,482 --> 00:05:43,883 Hayır, bu kıza da yazık ettin. 44 00:05:43,884 --> 00:05:46,544 Biz gelecektik, seni temizleyecektik, girecektik. 45 00:05:46,545 --> 00:05:49,286 Bir de görgü tanığı çıktı başımıza. Senin adın ne yenge? 46 00:05:49,287 --> 00:05:49,426 Öyle mi? 47 00:05:56,290 --> 00:05:56,890 Bakalım neymiş. 48 00:05:58,351 --> 00:06:03,073 Tamam, bir şey yapma tamam. Aydan Güneş. 49 00:06:06,515 --> 00:06:09,016 Şimdi yengeciğim, biz prensip icabı... 50 00:06:10,037 --> 00:06:11,598 ...görgü tanıklarını temizliyoruz. 51 00:06:13,755 --> 00:06:16,136 Önce video. Video. 52 00:06:16,137 --> 00:06:17,276 Bak bir yanlış anlaşılma var. 53 00:06:17,996 --> 00:06:19,656 Bak senin Rıza abin beni tehdit etti. 54 00:06:20,517 --> 00:06:22,517 Ben de onun karşılığında bir şey yapmadım yani. 55 00:06:22,518 --> 00:06:23,697 Şantaj falan yapmadım ben ona. 56 00:06:23,698 --> 00:06:27,358 Uzatma uzatma. Video nerede? Bende değil. 57 00:06:27,878 --> 00:06:29,899 Video nerede? 58 00:06:29,900 --> 00:06:32,359 Dur dur dur tamam tamam. Tamam bir şey yapma tamam. 59 00:06:32,360 --> 00:06:34,140 Tamam bir şey yapma. Bir şey yapma ona. 60 00:06:34,141 --> 00:06:36,780 Ben sana vereceğim videonu tamam. Kalk lan. Hadi. 61 00:06:38,240 --> 00:06:39,021 Tamam kıza bir şey yapma. 62 00:06:40,221 --> 00:06:40,441 Tamam. 63 00:06:41,635 --> 00:06:43,136 Şurada bir yerdeydi bir saniye. Hadi yürü. 64 00:06:43,737 --> 00:06:44,458 Hadi hadi hızlı. 65 00:06:57,549 --> 00:06:58,090 Lan kız kaçıyor. 66 00:06:58,091 --> 00:06:59,511 Gel buraya nereye gidiyorsun? 67 00:07:25,446 --> 00:07:25,869 Ah! Ah! 68 00:07:59,235 --> 00:07:59,956 Aydan! 69 00:08:00,736 --> 00:08:01,716 Neredesin kız? 70 00:08:02,697 --> 00:08:04,938 Kurda kuşa yem olursun buralarda, çık ortaya! 71 00:08:23,227 --> 00:08:25,789 Kimdi o kaçarken ayakkabısının tekini düştüğün orospu? 72 00:08:26,570 --> 00:08:26,790 Ha? 73 00:08:27,471 --> 00:08:28,512 Kırmızı başlı kız mı? 74 00:08:31,014 --> 00:08:32,976 Şşt! Neredesin kız? 75 00:08:35,298 --> 00:08:35,977 Çık oradan! 76 00:08:38,601 --> 00:08:39,140 Aydan! 77 00:08:39,141 --> 00:08:45,387 Şşt! Ah! Ah! 78 00:08:45,388 --> 00:08:48,350 Ah! 79 00:08:52,633 --> 00:08:53,334 İyi koşturdun ha. 80 00:08:55,318 --> 00:08:56,240 Boşu enerji harcadık. 81 00:08:56,761 --> 00:08:59,125 Ne olur bırak beni, ne olur gideyim. Olmaz. 82 00:09:00,207 --> 00:09:01,168 Masalın sonu öyle değil ki. 83 00:09:01,709 --> 00:09:03,212 Önce ayakkabıyı deneyeceğiz. 84 00:09:03,213 --> 00:09:05,276 Ayağın olursa seni prensesim yapacağım. 85 00:09:47,023 --> 00:09:55,126 İnan bana çok geç değil Mevsim baharı daha kuş değil 86 00:09:58,627 --> 00:10:11,391 Bir kez daha dayanamam Kalbim nasır ama taş değil İnan 87 00:10:11,392 --> 00:10:23,360 bana çok geç değil Bahar daha kış değil Bir kez 88 00:10:23,361 --> 00:10:30,904 daha dayanamam Kaynımda sıramat aç değil Bir de yüz yuvarlaşsa 89 00:10:30,905 --> 00:10:51,895 bir yerler On bir yaşlık vaziyede kaldı artık Dönecek mi 90 00:10:51,896 --> 00:11:01,518 geriye onu bilmem Hiç zaman olamaz mı? 91 00:11:02,378 --> 00:11:04,619 Geri gelemez mi? 92 00:11:05,499 --> 00:11:14,744 Savunmasız duygun Ah o günleri bir daha 93 00:11:14,745 --> 00:12:23,164 vermez mi acımasın Ne olduğunu anlatacak mısın? 94 00:12:25,426 --> 00:12:32,631 Nereden çıktın sen? 95 00:12:32,632 --> 00:12:35,454 O adamlar... Yükselen... Sakın... 96 00:12:36,674 --> 00:12:38,236 Sakın yanımdayken onun adını söyleme. 97 00:12:46,322 --> 00:12:47,483 Bu muydu Samet'in yanındaki adam? 98 00:12:48,732 --> 00:12:48,892 Hı? 99 00:13:01,120 --> 00:13:01,420 Hayır. 100 00:13:02,581 --> 00:13:03,542 Ben bu adamı tanımıyorum. 101 00:13:05,123 --> 00:13:07,284 Emin misin Zafer? Hı? Eminim. 102 00:13:08,405 --> 00:13:10,547 Peki, şey söylesene bana bu eve 103 00:13:10,548 --> 00:13:12,448 gelen diğer adam nasıl biriydi? 104 00:13:14,547 --> 00:13:15,747 Hatırlamıyorum. 105 00:13:15,748 --> 00:13:17,788 Yani vardı ikinci bir adam gerçekten. 106 00:13:17,789 --> 00:13:19,668 Sen adamı hatırlıyorsun ama yüzünü mü hatırlamıyorsun? 107 00:13:19,669 --> 00:13:22,108 Kardeşim ölmüş. Ne istiyorsun benden? 108 00:13:24,289 --> 00:13:26,889 Peki. Haklısın. Ben seni fazla yormayayım. 109 00:13:28,409 --> 00:13:30,050 Tekrar başın sağ olsun Zafer. 110 00:13:30,051 --> 00:13:31,530 Sen biraz yat, dinlen, kendine gel. 111 00:13:32,270 --> 00:13:33,710 Sonra misafir ederiz seni, olur mu? 112 00:13:34,931 --> 00:13:36,331 Bu şeyi falan da o zaman anlatırsın. 113 00:13:36,332 --> 00:13:38,631 Evinden çıkan silahlar, uyuşturucular falan var ya... 114 00:13:39,351 --> 00:13:40,172 ...gelince anlatırsın. 115 00:13:42,072 --> 00:13:42,132 Ha... 116 00:13:43,525 --> 00:13:44,891 Şunu da şuraya bırakıyorum Zafer. 117 00:13:45,694 --> 00:13:47,662 Bakarsın, belki hatırlarsın. 118 00:14:27,241 --> 00:14:29,944 Ne zamana kadar konuşmayacaksın? 119 00:14:29,945 --> 00:14:31,786 Nereye gidiyoruz? 120 00:14:31,787 --> 00:14:34,128 Çantam, eşyalarım hepsi Yüksel'in evinde kaldı. 121 00:14:34,129 --> 00:14:35,509 Sana onun adını söyleme dedim. 122 00:14:35,510 --> 00:14:37,351 Biraz sakin olur musun lütfen? 123 00:14:37,912 --> 00:14:39,693 Bak zaten kafayı yemek üzereyim. 124 00:14:39,694 --> 00:14:42,076 Daha demin birisi gözümün önünde ezildi. 125 00:14:42,077 --> 00:14:42,977 Silahlar patladı. 126 00:14:43,858 --> 00:14:46,220 Bir ambulansı arayalım. 127 00:14:46,221 --> 00:14:50,064 Belki bir de Yüksel... Sus! Sus! Sus! 128 00:14:51,418 --> 00:14:52,398 Oğlum bağırma! 129 00:14:52,399 --> 00:14:53,398 Yeter, bağırma! 130 00:14:53,399 --> 00:14:55,999 Kıskançlık yapmanın sırası mı ya? 131 00:14:56,000 --> 00:14:57,699 Ayrıca biraz yavaşlar mısın lütfen? 132 00:14:57,700 --> 00:14:58,739 Öldüreceksin ikimizi de. 133 00:14:59,760 --> 00:15:01,760 Yavaşlama mı istiyorsun? Al. 134 00:15:08,581 --> 00:15:10,902 Bravo, gerçekten çok olgun davranıyorsun. 135 00:15:11,762 --> 00:15:14,182 Hayır, benim anlamadığım, madem beni öldürecektin... 136 00:15:14,183 --> 00:15:16,142 ...niye o zaman kurtardın o adamın elinden? 137 00:15:16,143 --> 00:15:18,003 Bıraksaydın da ölseydim, hak ettiğimi 138 00:15:18,004 --> 00:15:18,863 bulmuş olurdum değil mi? 139 00:15:22,027 --> 00:15:24,448 Aynen dedim aynen. Aynen. 140 00:15:26,848 --> 00:15:28,889 Öyle mi? Bas o zaman. Batsana o zaman. 141 00:15:28,890 --> 00:15:32,610 Batsana madem benim ölmemi istiyorsun bas. 142 00:15:33,290 --> 00:15:39,372 İkimiz de ölelim hadi. Ölmek mi istiyorsun? İstiyorum. 143 00:16:08,506 --> 00:16:30,689 Ölürsem yazıktır sana kalmadan 144 00:16:42,123 --> 00:16:44,844 Ölürsem yazıktır sana kalmadan. 145 00:16:44,845 --> 00:16:54,666 Kollarım boynumda halkalanmadan. 146 00:16:54,667 --> 00:17:00,388 Kollarım boynumda halkalanmadan. 147 00:17:02,458 --> 00:17:18,246 Bir günüm geçmiyor seni anmadan Dermine 148 00:17:18,786 --> 00:17:26,691 katlandım hiç usanmadan Yollar kül olmaz 149 00:17:27,810 --> 00:17:45,881 Ateş yanmadan Denizler durulmaz Dalgaslanmadan Diyorlar 150 00:17:45,882 --> 00:18:03,536 kül olmaz Ateş yanmadan Efendim Tarık? 151 00:18:04,237 --> 00:18:06,297 Gürkan'ım nasılsın? İyi abi ne olsun. 152 00:18:06,298 --> 00:18:08,098 Anca eve gidiyorum. Bütün gece ayaktaydım. 153 00:18:08,618 --> 00:18:10,819 Al benden de o kadar. Ne diyeceğim sana? 154 00:18:10,820 --> 00:18:13,820 Sen geçenlerde bir kızı arıyordun ya. Adı neydi onun? 155 00:18:14,380 --> 00:18:17,161 Aydan Güneş. Niye sordun? Buldun mu kızı yoksa? 156 00:18:17,882 --> 00:18:21,103 Kendisini değil de kimliğini buldum. Kimliğini mi? 157 00:18:21,104 --> 00:18:21,963 Nerede buldun? 158 00:18:21,964 --> 00:18:22,864 Bir cinayet mahallinde. 159 00:18:25,845 --> 00:18:27,505 Tarık sen bana bir konumu atsana ben geliyorum. 160 00:18:28,046 --> 00:18:28,926 Tamam atıyorum hemen. 161 00:18:54,263 --> 00:18:56,304 Arabaya bin. Manyak mıyım ben? 162 00:18:57,464 --> 00:18:58,724 Bir daha biner miyim o arabaya? 163 00:19:02,766 --> 00:19:04,446 Ayakların çıplak. Sana ne? 164 00:19:05,186 --> 00:19:06,407 Bak başına bir bela gelmesin. 165 00:19:08,127 --> 00:19:09,788 Benim başıma bundan sonra senden 166 00:19:09,789 --> 00:19:11,148 daha büyük bir bela gelemez. 167 00:19:14,169 --> 00:19:15,469 Nereye gittiğini biliyor musun böyle? 168 00:19:16,030 --> 00:19:17,550 Cehennemin dibine gidiyorum. 169 00:19:20,610 --> 00:19:21,410 Polise gidiyorum ya! 170 00:19:22,230 --> 00:19:24,771 Olan biten her şeyi anlatacağım, polise gidiyorum! 171 00:19:25,952 --> 00:19:27,452 Yapma! Yapacağım! 172 00:19:35,434 --> 00:19:38,715 Dur! Çekil! Dur! Çekil be! Dur! Çekil! Dur! 173 00:19:44,177 --> 00:19:47,498 Bak, adamlardan biri kaçtı. Senin o... 174 00:19:48,438 --> 00:19:51,859 O şerefsiz erkek arkadaşını vuran herif kaçtı. 175 00:19:51,860 --> 00:19:53,680 Senin de adını sonunu biliyorlar. 176 00:19:53,681 --> 00:19:55,480 Anlamıyorum ben, hiçbir şey anlamıyorum. 177 00:19:56,381 --> 00:19:57,941 Sen dün onlarla birlikte mi geldin? 178 00:19:57,942 --> 00:19:59,022 Nereden biliyorsun bunları? 179 00:20:05,084 --> 00:20:07,285 Dün gece bahsettikleri videonun yerini biliyor musun? 180 00:20:09,125 --> 00:20:09,405 Dahan. 181 00:20:11,646 --> 00:20:12,526 Sen beni nasıl buldun? 182 00:20:13,867 --> 00:20:14,447 Dün neler oldu? 183 00:20:18,230 --> 00:20:19,890 Sana video diyorum, cevap ver. 184 00:20:19,891 --> 00:20:22,071 Sen bana cevap ver. Nasıl buldun beni? 185 00:20:22,072 --> 00:20:23,491 Bir kere benimle inatlaşmayı bırak. 186 00:20:24,152 --> 00:20:25,672 Yardımcı olmaya çalışıyorum sana. 187 00:20:25,673 --> 00:20:27,172 Videonun yerini biliyor musun, bilmiyor musun? 188 00:20:27,173 --> 00:20:29,353 Bilmiyorum ben video falan. Bilmiyorum. 189 00:20:30,193 --> 00:20:32,054 İlk defa duyuyorum böyle bir şeyi. 190 00:20:32,055 --> 00:20:33,234 Onlar bunu bilmiyor ama 191 00:20:33,235 --> 00:20:35,055 yerini bildiğini düşünebilirler. Yani. 192 00:20:35,056 --> 00:20:37,175 Yani hem bir cinayete şahit oldun, hem de... 193 00:20:40,736 --> 00:20:41,696 Yüksel öldü mü kesin? 194 00:20:46,978 --> 00:20:47,838 Yüksel geberdi. 195 00:20:51,362 --> 00:20:51,702 Üzüldüm mü? 196 00:20:56,586 --> 00:21:00,589 Sen çok sevinmiş gibisin. Ben çok sevindim. 197 00:21:02,170 --> 00:21:02,290 Oh. Oh. 198 00:21:11,277 --> 00:21:15,159 Bu kadar gaddar olduğunu bilmiyordum ya. 199 00:21:15,160 --> 00:21:15,940 Ben gaddar değildim. 200 00:21:15,941 --> 00:21:18,742 Ama ne yapayım? 201 00:21:21,542 --> 00:21:22,082 Çevrem kötü. 202 00:21:34,224 --> 00:21:34,384 Bak. 203 00:21:35,965 --> 00:21:36,785 Bak durum ciddi. 204 00:21:39,045 --> 00:21:39,905 Peşine düşebilirler. 205 00:21:41,506 --> 00:21:44,106 Böyle ortalıkta gezinmemen lazım. Saklanmalısın. 206 00:21:47,047 --> 00:21:48,487 Ben bir neler olup bittiğini araştıracağım. 207 00:21:56,332 --> 00:21:56,753 Tamam. 208 00:21:56,754 --> 00:21:57,894 Nerede saklanacağım peki? 209 00:22:09,448 --> 00:22:11,951 Daha fazla burada dikilmek istemiyorum. Bin arabaya. 210 00:22:14,954 --> 00:22:15,535 Arabaya bin! 211 00:22:33,717 --> 00:22:35,958 Keşke o duvara çarpmasaydım diyorsundur herhalde. 212 00:22:37,199 --> 00:22:37,699 Arabadan in. 213 00:22:38,620 --> 00:22:40,340 Ne diyorsun be sen arabadan in? 214 00:22:40,341 --> 00:22:41,301 Arabaya bin ne oluyor? 215 00:22:42,402 --> 00:22:42,662 Arabadan in. 216 00:22:42,663 --> 00:23:00,371 Allah'ım yarabbim ya. 217 00:23:00,372 --> 00:23:00,851 Arabayı it. 218 00:23:02,052 --> 00:23:02,512 Pardon. 219 00:23:03,237 --> 00:23:04,278 Arabayı it! 220 00:23:07,639 --> 00:23:08,760 Bunu burada böyle bırakamayız. 221 00:23:10,161 --> 00:23:12,382 İleride hurdalık vardı. Oraya çekeceğiz. 222 00:23:13,722 --> 00:23:15,143 Sonra da temizleyeceğiz. 223 00:23:15,144 --> 00:23:17,624 Niye temizliyoruz? E çok pis çünkü. 224 00:23:18,685 --> 00:23:20,766 Kızım ben dün gece bununla adam ezdim adam! 225 00:23:21,466 --> 00:23:22,887 Her yerinde parmak izlerimiz var! 226 00:23:25,708 --> 00:23:26,869 İt! İçiyorum! 227 00:23:40,795 --> 00:23:41,735 Nereden tanıyorsun bu herifi? 228 00:23:43,957 --> 00:23:44,817 Aynı mahallede büyüdük. 229 00:23:51,260 --> 00:23:53,361 Tabii balistik raporundan sonra kesinleşir ama... 230 00:23:54,361 --> 00:23:55,842 ...birbirlerine vurmuşlar gibi görünüyor. 231 00:24:02,405 --> 00:24:03,766 Aydan da kaçmış herhalde. 232 00:24:03,767 --> 00:24:05,086 Kaçırılmış da olabilir. 233 00:24:05,087 --> 00:24:06,447 Arka bahçede bir sürü ayak izi var. 234 00:24:08,533 --> 00:24:11,216 Amirim, arkadaşlar izleri takip etmiş. 235 00:24:11,217 --> 00:24:15,501 Ormanlık alanda bir ceset daha bulmuşlar. 236 00:24:15,502 --> 00:24:16,161 Kadın mı erkek mi? 237 00:24:17,803 --> 00:24:22,248 Erkek. Ben bir gidip bakayım şuna. 238 00:25:05,443 --> 00:25:07,064 Artık kahvaltı bile hazırlamıyorsun. 239 00:25:08,484 --> 00:25:09,845 Kendi evimde sığıntı gibiyim. 240 00:25:14,427 --> 00:25:14,827 Ne oldu? 241 00:25:15,427 --> 00:25:17,428 Hani akşam oğlun geliyordu yemeğe. 242 00:25:18,428 --> 00:25:19,709 Notlar yazıp yolluyordun bana. 243 00:25:21,290 --> 00:25:22,610 Gene gelmedi, gene gelmedi. 244 00:25:23,651 --> 00:25:24,931 Ne olacak böyle he? 245 00:25:24,932 --> 00:25:26,892 Yalnız mı yaşayacağız ömrümüzün sonuna kadar? 246 00:25:58,255 --> 00:25:59,816 Günaydın Fatma teyze. Nasılsın? 247 00:26:00,696 --> 00:26:03,917 Günaydın Gürkan. Merhaba oğlum. Merhaba. 248 00:26:03,918 --> 00:26:05,038 Sabah sabah rahatsız ettim. 249 00:26:05,039 --> 00:26:07,278 Kusura bakma da Dağhan'ı görmeye geldim ben. 250 00:26:07,279 --> 00:26:09,119 Dağhan yok evde. Öyle mi? 251 00:26:10,540 --> 00:26:11,320 Erken çıktı o zaman. 252 00:26:11,900 --> 00:26:15,422 Yok gece de gelmedi. Dışarıda. Anladım. 253 00:26:15,423 --> 00:26:16,742 Ararım ben o zaman onu. 254 00:26:16,743 --> 00:26:18,723 Bir şey mi olduydu? Yo yo. 255 00:26:18,724 --> 00:26:20,283 O benden bir şey rica etmişti. 256 00:26:20,284 --> 00:26:22,064 Hazır geçerken onu söyleyeyim dedim. 257 00:26:22,065 --> 00:26:24,345 Bir sıkıntı yok yani. İyi günler. İyi günler oğlum. 258 00:26:37,003 --> 00:26:37,928 Ne oldu? 259 00:26:37,929 --> 00:26:39,938 Oğlunun eve gelmediği yetmedi. 260 00:26:39,939 --> 00:26:40,923 Bir de polis mi getirdi? 261 00:27:57,596 --> 00:27:58,177 Hoş bulduk. 262 00:28:17,235 --> 00:28:17,595 Dahan. 263 00:28:17,596 --> 00:28:21,218 Ne zaman konuşacağız ya? 264 00:28:25,180 --> 00:28:31,404 Sormayacak mısın bana hiçbir şey? Efendim anne? 265 00:28:33,565 --> 00:28:34,466 Oğlum iyi misin? 266 00:28:36,927 --> 00:28:38,928 İyiyim anne, niye iyi olmayayım? 267 00:28:38,929 --> 00:28:40,289 Gürkan geldi kapıya da. 268 00:28:42,030 --> 00:28:44,732 Sabah sabah kapıya gelince ben bir işkillendim. 269 00:28:45,729 --> 00:28:47,590 O kadar samimi değilsiniz diyebiliyorum. 270 00:28:48,770 --> 00:28:49,831 Ne oldu, niye gelmiş? 271 00:28:50,371 --> 00:28:52,252 Sen ondan bir yardım istemişsin ya. 272 00:28:53,132 --> 00:28:57,053 Onunla ilgiliymiş. Anladım. 273 00:29:02,395 --> 00:29:03,576 Gelecek misin bu akşam? 274 00:29:04,236 --> 00:29:05,397 Geleceğim anne, geleceğim. 275 00:29:05,398 --> 00:29:07,137 Şu işleri bir halledeyim, geleceğim. 276 00:29:10,298 --> 00:29:12,679 Oğlum, senin bu işim işim dediğin 277 00:29:12,680 --> 00:29:14,300 Samet'in işi gibi değil inşallah. 278 00:29:15,463 --> 00:29:16,965 Öldü gitti, çocuk zavallı. 279 00:29:18,486 --> 00:29:20,949 Yani ben bu tansiyon haplarını dörder 280 00:29:20,950 --> 00:29:22,971 beşer alıyorum, artık kâra etmiyor yani. 281 00:29:24,072 --> 00:29:27,256 Kalbim pır pır dağıldı. 282 00:29:27,257 --> 00:29:29,278 Yok anne, endişelenme sen, öyle işler değil. 283 00:29:30,179 --> 00:29:30,940 Tamam, sıkıntı yok. 284 00:29:32,441 --> 00:29:33,162 Konuşuruz sonra. 285 00:29:34,464 --> 00:29:34,904 Tamam oğlum. 286 00:30:10,213 --> 00:30:11,394 Fatma annem nasıl, iyi mi? 287 00:30:22,600 --> 00:30:23,400 Nerede kalıyorsun sen? 288 00:30:24,701 --> 00:30:25,381 Annen nerede oturuyor? 289 00:30:25,921 --> 00:30:32,405 Evi kapattık, bizimle yaşıyordu. 290 00:30:32,406 --> 00:30:36,007 O ismini anlamadığım şahsın eviyle. 291 00:30:36,008 --> 00:30:38,148 Yunis Ağa'ya gitti şimdi akrabanın düğünü için. 292 00:30:46,213 --> 00:30:47,234 Bizim eve götüremem seni. 293 00:30:48,354 --> 00:30:49,515 Hürkan kapıya dayanmış bile. 294 00:30:51,136 --> 00:30:52,957 Büyük ihtimalle herifle düşüp kalktığını öğrendi. 295 00:30:52,958 --> 00:30:54,198 Ne diyorsun be? 296 00:30:54,199 --> 00:30:56,360 Sen doğru düzgün konuş. Terbiyesizlik yapma. 297 00:30:58,661 --> 00:31:00,643 Tabii seni duyunca aklına ben gelmişimdir hemen. 298 00:31:01,923 --> 00:31:04,485 Sana diyorum ki benim poliste bir derdim yok. 299 00:31:04,486 --> 00:31:06,286 Gidip anlatayım işte her şeyi. 300 00:31:06,287 --> 00:31:08,668 Derdimiz polis değil zaten. İfşa olursun. 301 00:31:10,909 --> 00:31:12,290 Videonun peşindeki adam soruşturmayı 302 00:31:12,291 --> 00:31:13,211 takip ediyordur illa ki. 303 00:31:16,024 --> 00:31:18,306 İsmini söylesen sıkıntı, söylemezsen sıkıntı. 304 00:31:18,307 --> 00:31:20,848 Bu sefer de söylemediye susturmaya çalışacaklar. 305 00:31:22,910 --> 00:31:24,351 Abartıyorsun bence biraz. 306 00:31:24,352 --> 00:31:25,472 Abartıyorum. 307 00:31:27,994 --> 00:31:30,376 Dün gece dört kişi öldü kızım. Birini ben öldürdüm. 308 00:31:30,377 --> 00:31:31,336 Niye? 309 00:31:31,337 --> 00:31:32,617 Çünkü senin o aşağılığın, o 310 00:31:32,618 --> 00:31:34,839 şantaj, o şerefsiz, o namussuz... 311 00:31:34,840 --> 00:31:36,040 Tamam, haklısın. 312 00:31:36,601 --> 00:31:40,224 Teşekkür ederim hayatımı kurtardığın için. 313 00:31:40,225 --> 00:31:41,745 Sana daha fazla yük olmak istemiyorum. 314 00:31:41,746 --> 00:31:43,186 Ben otelde bir yerde kalırım. 315 00:31:48,414 --> 00:31:48,994 Otel olmaz. 316 00:31:50,936 --> 00:31:51,897 Mahalleye götüreceğim seni. 317 00:31:53,999 --> 00:31:55,180 Kime emanet edeceğimi biliyorum. 318 00:32:05,410 --> 00:32:06,231 Kaç kişiler toplam? 319 00:32:07,532 --> 00:32:08,693 Hasan abi, onu da mı çağırırsın? 320 00:32:08,694 --> 00:32:10,495 Şimdi iki elin parmağını geçmiyordu. 321 00:32:11,621 --> 00:32:14,342 Ama yani üç dört kişilerdi aslında yani. 322 00:32:14,343 --> 00:32:16,142 Sonra arkalarından arkadaşları... 323 00:32:16,143 --> 00:32:18,063 ...bu Sarı vardı zaten, o olayları da... Nurcan! 324 00:32:22,284 --> 00:32:23,204 Hürkan ben. 325 00:32:23,205 --> 00:32:24,784 Abinin mahalleden arkadaşıyım. 326 00:32:26,125 --> 00:32:27,425 Hürkan abi kusura bakma, 327 00:32:27,426 --> 00:32:28,926 şey yapamadım, çıkartamadım, pardon. 328 00:32:28,927 --> 00:32:30,966 Ne yapıyorsun oğlum sen burada? 329 00:32:30,967 --> 00:32:33,767 Abi, tam olarak aynısını memur beye soruyordum. 330 00:32:33,768 --> 00:32:34,707 Ne yapıyorum ben burada? 331 00:32:35,807 --> 00:32:37,748 Dün akşam bir kavgaya karışmışlar amirim. 332 00:32:38,486 --> 00:32:39,447 Yok, ben onu sormuyorum. 333 00:32:39,448 --> 00:32:41,669 Ne yapıyoruz genel olarak dünyada? 334 00:32:42,569 --> 00:32:45,051 Bu evren niye var? Ne işe yarıyor? 335 00:32:45,052 --> 00:32:46,493 Hiç düşünüyor musunuz böyle şeyleri? 336 00:32:47,293 --> 00:32:50,296 Bana bak, senin telefonun yanında mı? Yanımda. 337 00:32:50,297 --> 00:32:52,518 İyi, ara bakayım abini. Gelsin alsın seni. 338 00:32:52,519 --> 00:32:54,359 Hiç kimseyi aramak istemiyorum. 339 00:32:54,360 --> 00:32:56,381 Tamam oğlum, sen istemiyorsan ara. 340 00:32:56,382 --> 00:32:58,002 O zaman atalım beyefendiyi nezarete. 341 00:32:58,603 --> 00:32:59,924 Orada sen bir düşünürsün. 342 00:32:59,925 --> 00:33:01,425 Evren var mı, yok mu ha? 343 00:33:15,983 --> 00:33:18,685 Fikriye ablacığım. Aydan. 344 00:33:19,666 --> 00:33:21,967 Ay benim güzellerim gelmiş. 345 00:33:21,968 --> 00:33:24,029 Ay ay çok özlemişim. Kız. 346 00:33:24,609 --> 00:33:26,790 Kız hadi biliyorum annen hayırsızdır da 347 00:33:26,791 --> 00:33:28,171 sen de mi hayırsız çıktın? 348 00:33:28,172 --> 00:33:29,612 Fikriye ablanı neden aramadın? 349 00:33:29,613 --> 00:33:30,993 Merak için de bıraktın beni. 350 00:33:31,574 --> 00:33:35,376 Gel sıra sende. Gel. İzle mi geldin? Hoş geldin. 351 00:33:35,377 --> 00:33:37,178 Fikriye abla. 352 00:33:38,519 --> 00:33:39,480 İyi gördüm seni. 353 00:33:39,481 --> 00:33:41,502 Ben de seni iyi gördüm çok şükür. 354 00:33:41,503 --> 00:33:42,442 Barıştınız değil mi? 355 00:33:43,083 --> 00:33:45,084 Ayy, biliyordu bu zaten. 356 00:33:45,085 --> 00:33:46,725 Mahallede herkes biliyordu. 357 00:33:46,726 --> 00:33:48,386 Dağhan, Aydan'ın sevdiceği. 358 00:33:48,387 --> 00:33:50,227 Aydan da Dağhan'ın sevdiceği. 359 00:33:50,228 --> 00:33:52,789 Bakın sevgili demiyorum, sevdicek diyorum. 360 00:33:52,790 --> 00:33:54,030 Niye sevdicek diyorum? 361 00:33:54,031 --> 00:33:56,892 İki insan sevdicek oldu mu onlar ömür boyu ayrılmazlar. 362 00:33:56,893 --> 00:33:59,554 Dünyanın neresinde olurlarsa olsalar sevdicekler. 363 00:33:59,555 --> 00:34:01,675 Birbirlerinden ayrılamazlar. Fikriye abla. 364 00:34:02,736 --> 00:34:03,476 İçeri girebilir miyiz? 365 00:34:04,964 --> 00:34:07,786 Ah heyecandan, tabii çocuklar geçsenize içeri. 366 00:34:07,787 --> 00:34:09,987 Ay çok heyecanlandım ondan. 367 00:34:09,988 --> 00:34:12,750 Kız bu terlikler ne ayol? 368 00:34:14,150 --> 00:34:16,891 Sevdicekler gelmiş, gelin gelin. 369 00:34:16,892 --> 00:34:19,454 Ay şuraları bir toplayayım, çok dağılmışım da. 370 00:34:20,135 --> 00:34:29,420 Ay canım benim, oturun oturun. 371 00:34:29,421 --> 00:34:31,621 Efendim Rüzgar. Aa Rüzgar mı? 372 00:34:31,622 --> 00:34:33,844 Gelsin gelsin, onu da çok özledim. Abi... 373 00:34:35,062 --> 00:34:39,284 Abi, müsait miydin? Şey... Ne oldu, iyi misin sen? 374 00:34:39,285 --> 00:34:40,206 Neredesin? 375 00:34:40,207 --> 00:34:41,147 Abi, iyiyim iyiyim de... 376 00:34:42,228 --> 00:34:43,228 ...emniyetteyim şimdi. 377 00:34:43,229 --> 00:34:47,072 Ee, müsait olursan beni almaya gelir misin diyecektim. 378 00:34:51,275 --> 00:34:53,257 Yok yok, önemli bir şey değil ya. 379 00:34:53,258 --> 00:34:56,438 Ya dün bir bar çıkışı kavga oldu. 380 00:34:56,439 --> 00:34:59,241 Araya kaynadım ben de zaten ne olduğunu anlamadan. 381 00:34:59,242 --> 00:34:59,622 Aldılar. 382 00:35:01,703 --> 00:35:03,865 Ee... Tamam. 383 00:35:05,217 --> 00:35:05,477 Sağ ol. 384 00:35:10,621 --> 00:35:12,362 Kusura bakma Fikriye abla, benim çıkmam lazım. 385 00:35:13,363 --> 00:35:15,484 Sana emanet aydan. Anlatır ne olduğunu. 386 00:35:15,485 --> 00:35:16,685 Rüzgâr'a bir şey mi olmuş? 387 00:35:17,786 --> 00:35:19,087 Ben gelene kadar dışarı çıkmıyorsun. 388 00:35:19,088 --> 00:35:20,508 Bakarız. 389 00:35:21,028 --> 00:35:22,269 Bakarız makarız yok! 390 00:35:22,270 --> 00:35:23,824 Çıkmayacaksın dışarı diyorum! 391 00:35:23,825 --> 00:35:26,006 Dağhan benimle böyle inatlaşma, sonra 392 00:35:26,007 --> 00:35:27,567 neler olduğunu çok iyi biliyorsun. 393 00:35:27,568 --> 00:35:29,909 Hâlâ devam ediyorsun ya, illa senin istediğin olacak. 394 00:35:29,910 --> 00:35:31,130 Sen de Katır gibi inatçısın, bir 395 00:35:31,131 --> 00:35:32,591 kere sözümü dinlesen ölür müsün? 396 00:35:32,592 --> 00:35:34,172 Ölürüm evet, sana ne ayrıca? 397 00:35:34,173 --> 00:35:37,375 Ay çocuklar bir dakika, bir sakin olun, ne oluyorsunuz? 398 00:35:38,436 --> 00:35:40,077 Fikriye abla, ben tekrar 399 00:35:40,078 --> 00:35:41,658 gelene kadar dışarı çıkmayacak. 400 00:35:41,659 --> 00:35:42,759 Gerekiyorsa bağla bunu. 401 00:35:42,760 --> 00:35:44,220 Yok artık, oldu canım. 402 00:35:44,221 --> 00:35:45,461 Başka derdin var mı senin? 403 00:35:45,462 --> 00:35:46,762 Dağhan baksana bana sen. 404 00:35:46,763 --> 00:35:49,545 Bir dağın bir dur, sakin ol yavrum, gel oturalım. 405 00:35:49,546 --> 00:35:51,026 Gel anlat bana, ne oluyor? 406 00:35:51,027 --> 00:35:52,407 Hayret bir şey ya, bir de bağla diyor. 407 00:35:54,047 --> 00:35:56,808 Ne oldu bu kadar sinirlisin? 408 00:35:56,809 --> 00:36:04,592 Evet seni dinliyorum. 409 00:36:04,593 --> 00:36:05,972 Kolay gelsin. Sağ olun. 410 00:36:05,973 --> 00:36:08,453 Rüzgar Yalçın için gelmiştim, abisiyim de ben. Daha? 411 00:36:10,174 --> 00:36:11,174 Hoş geldin. Komiserim. 412 00:36:12,515 --> 00:36:13,555 E aradım seni açmadım. 413 00:36:15,256 --> 00:36:17,537 Bir ara sessize almıştım, o ana denk geldi herhalde. 414 00:36:18,197 --> 00:36:18,918 Ne için aramıştın? 415 00:36:19,798 --> 00:36:20,898 Bir iki dakika konuşalım mı seninle? 416 00:36:21,899 --> 00:36:22,119 Olur. 417 00:36:23,292 --> 00:36:25,772 Ben Rüzgar için geldim, benim birader... 418 00:36:25,773 --> 00:36:26,633 Biliyorum, biliyorum, biliyorum. 419 00:36:27,193 --> 00:36:28,253 Onun şimdi işlemleri yapılıyor. 420 00:36:28,933 --> 00:36:30,533 O esnada biz seninle bir konuşuruz, olmaz mı? 421 00:36:31,754 --> 00:36:33,814 Olur, konuşalım. İyi, hadi gel. 422 00:36:33,815 --> 00:36:46,436 Buyur. 423 00:36:47,076 --> 00:36:47,516 Eyvallah. 424 00:36:47,517 --> 00:36:50,117 Ya kusura bakma, seni böyle zorlu odasına aldım ama... 425 00:36:51,996 --> 00:36:54,677 Rahat konuşalım istedim, evin müsait yeri de burasıydı. 426 00:36:55,558 --> 00:36:57,659 Kusurluk bir durum yok Türkan. Eyvallah. 427 00:37:00,840 --> 00:37:03,721 Aydan'ı buldum. 428 00:37:03,722 --> 00:37:05,282 Ama bulduğum yer biraz canına sıkacak. 429 00:37:07,143 --> 00:37:07,683 Nerede buldun? 430 00:37:08,343 --> 00:37:11,045 Yani aslında kendinin değil de kaldığı yeri bulduk. 431 00:37:12,545 --> 00:37:14,286 Bu bizim mahalleden yüksel vardı ya. 432 00:37:24,615 --> 00:37:24,955 Vardı. 433 00:37:27,456 --> 00:37:29,917 Aydan onunla berabermiş. 434 00:37:29,918 --> 00:37:31,038 Berabermiş derken? 435 00:37:31,039 --> 00:37:33,779 Berabermiş işte oğlum. 436 00:37:33,780 --> 00:37:35,720 Anladın? 437 00:37:35,721 --> 00:37:36,700 Ve işte onunla bitmiyor. 438 00:37:38,281 --> 00:37:39,641 Yükse dün gece evinde öldürüldü. 439 00:37:41,662 --> 00:37:42,863 Ve muhtemelen Aydan da 440 00:37:42,864 --> 00:37:44,303 olay sırasında onunla berabermiş. 441 00:37:44,304 --> 00:37:47,004 Çünkü çantasıyla cep telefonunu bırakıp kaçmış. 442 00:37:47,525 --> 00:37:49,565 Belki de kaçırıldı. Bilmiyoruz. 443 00:37:50,666 --> 00:37:50,926 Neyse. 444 00:37:52,395 --> 00:37:55,618 Ormanlık arazide bir ceset daha var. Arabayla ezmişler. 445 00:37:57,159 --> 00:37:58,220 Yani senin anlayacağın yüksel 446 00:37:58,221 --> 00:37:59,481 birilerinin ayağına basmış ama... 447 00:37:59,482 --> 00:38:00,982 ...olay nedir tam bilmiyoruz. 448 00:38:00,983 --> 00:38:02,864 Zaten dosyayla da ben ilgilenmiyorum ama... 449 00:38:04,125 --> 00:38:04,665 ...takip edeceğim. 450 00:38:09,069 --> 00:38:09,869 Hiç şaşırmadın. 451 00:38:13,332 --> 00:38:15,153 Hangisine şaşıracağımı şaşırdım. 452 00:38:16,835 --> 00:38:18,276 Doğru vallahi haklısın. Ne diyeyim. 453 00:38:20,404 --> 00:38:22,325 Acayip acayip işler oluyor etrafımızda. 454 00:38:23,065 --> 00:38:25,446 Mahalleden iki arkadaşımız arka arkaya öldürülüyor. 455 00:38:25,447 --> 00:38:27,106 Biri senin en yakın arkadaşın. 456 00:38:40,091 --> 00:38:43,892 E diğeri sen askerdeyken kız arkadaşınla beraber. 457 00:38:49,004 --> 00:38:50,605 Yanlış anlama da seninle 458 00:38:50,606 --> 00:38:54,128 Aydan'ın arasındaki aşkı bildiğimden... 459 00:38:54,129 --> 00:38:56,210 ...aklıma ilk sen geldin. Dedim bu intikam. 460 00:39:01,114 --> 00:39:03,636 Yanlış anlayacak bir şey yok Gürkan. 461 00:39:03,637 --> 00:39:04,476 İstediğini sorabilirsin. 462 00:39:06,118 --> 00:39:07,439 Yüksel'i ben vurmadım. 463 00:39:07,440 --> 00:39:09,741 Vuruldu demedim ki. 464 00:39:09,742 --> 00:39:11,542 Doğru. 465 00:39:11,543 --> 00:39:12,863 Kılıçla da öldürülmüş olabilir. 466 00:39:13,764 --> 00:39:14,965 On beşinci yüzyılda yaşıyoruz ya. 467 00:39:17,087 --> 00:39:18,608 Olay yerinde iki ceset daha var. 468 00:39:19,568 --> 00:39:21,289 Muhtemelen onlardan biri vurdu yükselip. 469 00:39:22,690 --> 00:39:24,391 Balistikten gelen raporu bekleyeceğiz de... 470 00:39:25,372 --> 00:39:28,254 ...işte bu ormanlık arazide ölen adamda bir muamma var. 471 00:39:29,474 --> 00:39:30,875 Samet'in olayında da bir muamma var. 472 00:39:30,876 --> 00:39:32,476 Değe baktığın zaman iki olay 473 00:39:32,477 --> 00:39:33,677 da bir şekilde seninle bağlantılı. 474 00:39:35,778 --> 00:39:37,699 Muammaları sen çözersin Gürkan. 475 00:39:39,360 --> 00:39:39,980 Sana güveniyorum. 476 00:39:42,382 --> 00:39:42,742 Çözeceğim. 477 00:39:44,435 --> 00:39:47,236 Çözeceğim de işte bizim bu olaydaki kilit nokta Aydan. 478 00:39:47,797 --> 00:39:48,657 Onu bulmamız lazım. 479 00:39:48,658 --> 00:39:50,258 Belki de hayatı tehlikede. 480 00:39:50,259 --> 00:39:51,358 Ben de sana şey diyecektim. 481 00:39:52,259 --> 00:39:54,640 Aydan bir şekilde sana ulaşırsa mutlaka beni ara. 482 00:39:54,641 --> 00:40:00,122 Olur mu? Aradı mı yoksa? 483 00:40:03,204 --> 00:40:05,225 Bu anlattıklarından sonra onunla işim olmaz Gürkan. 484 00:40:15,913 --> 00:40:17,034 Anlatacak bir şey yok Gürkan. 485 00:40:17,035 --> 00:40:18,075 Yalan söyleme işte oğlum. 486 00:40:18,915 --> 00:40:21,177 Samet'in yanındaki sendin. Seni tanıyorum oğlum. 487 00:40:21,178 --> 00:40:22,177 Sen en yakın arkadaşını 488 00:40:22,178 --> 00:40:23,859 kavgaya yalnız başına göndermezsin. 489 00:40:23,860 --> 00:40:25,620 Sen öldürdün Zafer'in kardeşini. 490 00:40:25,621 --> 00:40:28,542 Tutukla o zaman beni Gürkan. Savcılığa gönder. Niye? 491 00:40:29,122 --> 00:40:29,603 Neden daha? 492 00:40:30,323 --> 00:40:31,264 Sen iyi bir askersin. 493 00:40:32,144 --> 00:40:33,685 Vatanın için bir sürü şey yapmışsın. 494 00:40:34,886 --> 00:40:36,788 Üç gün için buraya gelip bu işlere mi bulaştın? 495 00:40:36,789 --> 00:40:37,808 Para için mi yaptın sen bunu? 496 00:40:39,970 --> 00:40:40,150 Ne? 497 00:40:41,691 --> 00:40:44,825 Niye gülüyorsun? Beceremiyorsun. Beceremiyorsun. 498 00:40:44,826 --> 00:40:46,066 Sen iyi bir polissin Gürkan. 499 00:40:46,067 --> 00:40:48,126 Kötü polis olmaz senden. Yanına birini al. 500 00:40:48,127 --> 00:40:48,726 Yakalayacağım seni. 501 00:40:51,807 --> 00:40:53,268 Bana bu kinin nereden geliyor Gürkan? 502 00:40:56,729 --> 00:40:59,330 Çocukken top oynadığımızda seni kaleye geçirdik diye mi? 503 00:40:59,331 --> 00:40:59,790 Kimmiş ki bu? 504 00:40:59,791 --> 00:41:06,452 Suçlu olduğunu bildiğim biri dışarıda. 505 00:41:12,613 --> 00:41:13,314 Saygı duyuyorum. 506 00:41:14,615 --> 00:41:16,196 Ama gerçek bir suçlaman yoksa... 507 00:41:17,237 --> 00:41:17,858 ...gideyim mi ben? Tabii. 508 00:41:17,859 --> 00:41:25,624 Tabii. 509 00:41:25,625 --> 00:41:26,145 Ha bu arada... 510 00:41:27,846 --> 00:41:29,487 ...şu kardeşini öldürdüğün adam var ya... 511 00:41:31,009 --> 00:41:31,349 ...Zafer. 512 00:41:32,750 --> 00:41:33,130 Uyandı. 513 00:41:34,832 --> 00:41:36,533 Şeyden söylüyorum... 514 00:41:36,534 --> 00:41:38,155 ...adam seni ele vermediğine göre seninle 515 00:41:38,156 --> 00:41:39,736 alakalı başka planları var demek ki. 516 00:41:40,457 --> 00:41:42,881 Ama hiç korkma, dosyası baya kabarık. 517 00:41:43,842 --> 00:41:46,446 Üç aydır suçlanan arıyor. 518 00:41:46,447 --> 00:41:47,648 Bir beş altı yıl dışarı çıkmaz. 519 00:42:52,929 --> 00:42:53,769 Kiminle kavga ettin sen? 520 00:42:55,030 --> 00:42:55,630 Hiç kimseyle. 521 00:42:58,372 --> 00:42:59,752 Parmağını kıran herifler miydi? 522 00:42:59,753 --> 00:43:02,734 Abi, o adamlar yok artık hayatımızda ya. 523 00:43:03,854 --> 00:43:05,855 Ayrıca onlar bir daha bana bir şey yapamaz. 524 00:43:07,136 --> 00:43:07,656 Sayende. 525 00:43:10,797 --> 00:43:12,999 Bunda da bir şey yok yani, abartılacak da bir şey yok. 526 00:43:14,819 --> 00:43:16,140 Sen anlat bakayım, ne işlere bulaştın? 527 00:43:18,493 --> 00:43:20,834 Abi ya bunları sonra konuşalım mı? 528 00:43:21,834 --> 00:43:22,894 O kadar uykum var ki 529 00:43:22,895 --> 00:43:25,575 sadece evime gidip uyumak istiyorum. Sadece. 530 00:43:25,576 --> 00:43:26,776 Hayır hayır eve gidiyoruz. 531 00:43:28,156 --> 00:43:30,097 Hah süper. Annem nereye? 532 00:43:30,098 --> 00:43:31,677 Hayır hayır ben kendi evime gidiyorum. 533 00:43:31,678 --> 00:43:32,417 Hayır oğlum bize gideceksin. 534 00:43:32,418 --> 00:43:34,038 Abi hayır bana bunu yapma. 535 00:43:34,039 --> 00:43:35,118 Bana bunu yapma tamam mı? 536 00:43:35,119 --> 00:43:37,719 Babam almaz ayrıca içeri beni. Alır alır gel sen. 537 00:43:37,720 --> 00:43:39,800 Abim babamla büyük kavga ettik biz. 538 00:43:39,801 --> 00:43:40,700 Bilmediğin şeyler var. 539 00:43:41,548 --> 00:43:42,649 O okula ayrı kızdı. 540 00:43:43,350 --> 00:43:45,191 Arkadaşlarıma ayrı kızdı. 541 00:43:45,192 --> 00:43:46,452 Çıktığım eve ayrı kızdı. 542 00:43:46,453 --> 00:43:49,215 Ben ne diye bu mevzular tekrar yaşansın diye yani? 543 00:43:49,216 --> 00:43:50,056 Hiç çekemem. 544 00:43:50,057 --> 00:43:53,058 Rüzgar, mevzular gerekirse tekrar aşılır. Niye gereksin? 545 00:43:53,579 --> 00:43:55,540 Biz bir aileyiz oğlum. Böyle ayrı gayrı olur mu? 546 00:43:55,541 --> 00:43:56,561 Oturacağız, konuşacağız. 547 00:43:57,562 --> 00:44:00,405 Öyle olmuyor o işler bence ama. Nasıl oluyor o işler? 548 00:44:00,406 --> 00:44:02,026 Abi iki yıldır yoksun amına... 549 00:44:02,027 --> 00:44:03,748 Ne, ne? 550 00:44:03,749 --> 00:44:05,549 Yani bir anda çıkıveriyorsun, ortaya diyorsun. 551 00:44:05,550 --> 00:44:07,151 Oturacağız, konuşacağız falan. 552 00:44:07,152 --> 00:44:08,552 Sana samimi geliyor mu ya bunlar? 553 00:44:11,030 --> 00:44:12,731 Bana gelmiyor. Kusura bakma. 554 00:44:14,752 --> 00:44:15,192 Rüzgar! 555 00:44:15,193 --> 00:44:23,717 Tamam haklısın. 556 00:44:24,677 --> 00:44:25,918 Bazı laflar boş geliyor. 557 00:44:27,258 --> 00:44:27,639 Olabilir. 558 00:44:30,460 --> 00:44:31,541 Ben kardeşimi özledim oğlum. 559 00:44:33,782 --> 00:44:35,963 Ben kardeşimle aynı çatı altında olmayı özledim lan. 560 00:44:37,944 --> 00:44:39,965 Seninle karşılıklı yataklarda uyumayı özledim oğlum. 561 00:44:44,085 --> 00:44:45,727 Ulan senin horlamanı bile özledim ben lan. 562 00:44:48,650 --> 00:44:51,633 Ki sen horlamanın kitabını yazmış adamsın. 563 00:44:53,395 --> 00:44:53,655 Hadi. 564 00:44:55,437 --> 00:44:56,439 Annem kahvaltı hazırlar. 565 00:44:57,700 --> 00:44:59,622 Yumurtalı ekmek, bağlı reçel. 566 00:45:02,225 --> 00:45:02,305 Hı? 567 00:45:13,588 --> 00:45:14,589 Ben de seni özledim abi. 568 00:45:14,590 --> 00:45:18,911 Çok özledim onu da. 569 00:45:22,593 --> 00:45:24,954 Ama horladığım büyük yalan. 570 00:45:24,955 --> 00:45:26,735 İftiranın daniskası. Hadi lan. 571 00:45:28,536 --> 00:45:29,717 Kitabını yazmış he. Yürü. 572 00:45:38,442 --> 00:45:40,023 Da hanım. Annem. 573 00:45:41,945 --> 00:45:42,845 Annem! 574 00:45:43,666 --> 00:45:45,926 Ay ben bir oğlumu beklerken iki 575 00:45:45,927 --> 00:45:48,187 oğlu birden dibi gelmiş benim. 576 00:45:49,288 --> 00:45:50,868 Canım benim. 577 00:45:50,869 --> 00:45:52,789 Canım, canım, canım. 578 00:45:52,790 --> 00:45:54,069 Sen nerelerdesin ha? 579 00:45:55,110 --> 00:45:56,370 Ne yaptın eline annem? 580 00:45:57,230 --> 00:45:58,191 Bir şey yok anne ya. 581 00:45:58,751 --> 00:46:02,092 Basket oynarken top geldi. Vallahi bir şey yok. 582 00:46:02,093 --> 00:46:03,393 Gel annem sen. 583 00:46:03,394 --> 00:46:04,513 Kıyamam ben sana. 584 00:46:05,513 --> 00:46:07,774 Oy güzel oğlum benim. 585 00:46:07,775 --> 00:46:09,595 Ne olmuş bunun ellerine böyle? 586 00:46:11,307 --> 00:46:14,429 Oy yavrum benim. Daha? 587 00:46:15,529 --> 00:46:16,530 Sen ne yaptın annem? 588 00:46:17,651 --> 00:46:20,232 Gürkan niye gelmiş bu kapıya? Bir şey mi olmuş? 589 00:46:23,854 --> 00:46:25,575 Haydan'ı bulması için yardım istemiştim. 590 00:46:26,836 --> 00:46:27,796 Onu konuşmaya gelmiş. 591 00:46:28,817 --> 00:46:30,338 Bulmuş mu? Yok. 592 00:46:31,338 --> 00:46:38,422 Bulamamış. 593 00:46:38,423 --> 00:46:39,383 Bakayım şuna bir daha. 594 00:46:45,193 --> 00:46:45,873 Hoş geldin baba. 595 00:46:51,994 --> 00:46:52,394 Elini öp. 596 00:46:54,495 --> 00:46:54,835 Elini öp. 597 00:46:59,236 --> 00:46:59,776 Öpeyim baba. 598 00:47:04,417 --> 00:47:05,257 Eline ne oldu senin? 599 00:47:07,437 --> 00:47:09,037 Bir şey yok ya, kapıya sıkıştırdım. 600 00:47:10,678 --> 00:47:10,998 O yani. 601 00:47:12,137 --> 00:47:12,797 Öyledir kesin. 602 00:47:13,818 --> 00:47:15,499 Kapıyı çarpıp gitmeyi seviyorsun ya. 603 00:47:19,220 --> 00:47:20,541 Baba kazık kadar adam oldum. 604 00:47:20,542 --> 00:47:22,622 Sadece ayrı eve çıkmak istedim. 605 00:47:22,623 --> 00:47:23,882 Olay haline getiren sensin. 606 00:47:27,084 --> 00:47:28,865 Öyle. Bütün suç bende. 607 00:47:30,565 --> 00:47:31,646 İyi bir baba olamadım. 608 00:47:34,407 --> 00:47:35,608 Kimseyi memnun edemedim. 609 00:47:40,230 --> 00:47:40,950 Olur mu öyle şey baba? 610 00:47:42,676 --> 00:47:43,556 Ben de seni çok üzdüm. 611 00:47:45,797 --> 00:47:47,758 Rüzgar da yaptığı hatanın farkında zaten. 612 00:47:48,999 --> 00:47:50,280 Konuşup çözeceğiz. 613 00:47:50,281 --> 00:47:52,481 Bu konuşma işine çok güveniyorsun abi ama... Susam. 614 00:47:54,882 --> 00:47:55,902 Susacağız mı, konuşacağız mı? 615 00:47:59,064 --> 00:48:00,064 Aç mısınız siz? 616 00:48:00,624 --> 00:48:01,825 Kahvaltı hazırlayayım mı size? 617 00:48:03,186 --> 00:48:08,268 Yumurtalı ekmek yapayım mı size? Sorulur mu hiç annem? 618 00:48:08,269 --> 00:48:09,108 Çay da demler misin? 619 00:48:11,249 --> 00:48:11,970 Demlerim tabii. 620 00:48:13,574 --> 00:48:13,874 Baba. 621 00:48:16,575 --> 00:48:18,516 Kalsaydın senle birlikte ederdik kahvaltıyı. 622 00:48:23,339 --> 00:48:24,319 Ben yaptım kahvaltımı. 623 00:48:26,100 --> 00:48:26,420 Baba. 624 00:48:31,002 --> 00:48:32,503 Ben artık burada kalabilir miyim? 625 00:48:35,424 --> 00:48:36,625 Otel biraz tuzlu oluyor da. 626 00:48:49,619 --> 00:48:50,619 Nasıl istiyorsan öyle yap. 627 00:48:52,900 --> 00:49:00,083 Beni ilgilendirmiyor. 628 00:49:00,084 --> 00:49:01,964 Ben size hadi güzel şöyle temiz 629 00:49:01,965 --> 00:49:04,285 mis gibi çarşaflar çıkarayım yüklükten. 630 00:49:04,286 --> 00:49:07,427 Güzel yataklarınızı yapıyorum. Canlarıma. 631 00:49:07,428 --> 00:49:11,960 Ya annem çarşaf mı yiyeceğiz? Yumurtalı ekmek. Hadi. 632 00:49:11,961 --> 00:49:13,621 Kafa gitti benim. 633 00:49:13,622 --> 00:49:14,942 Hadi hadi açsınız tabii. 634 00:49:14,943 --> 00:49:16,703 Gelin yardım edin o zaman. Hadi. 635 00:49:16,704 --> 00:49:18,044 Hadi gelin peşimden. 636 00:49:18,045 --> 00:49:20,045 Ben bir şu üstümü değiştireyim. Geliyorum hemen. 637 00:49:22,487 --> 00:49:23,987 İşte çıktı. Hadi bakalım. 638 00:49:30,911 --> 00:49:32,873 Al bir tane daha. Olay bu ya. 639 00:49:36,215 --> 00:49:38,296 Anne sen bunları nasıl yapıyorsun Allah aşkına? 640 00:49:38,297 --> 00:49:39,957 Alt tarafı bir yumurtalı ekmek değil mi? 641 00:49:40,908 --> 00:49:42,028 Ben de geçen denedim ve 642 00:49:42,029 --> 00:49:43,609 bulaşık süngerine benzedi daha çok. 643 00:49:44,549 --> 00:49:47,030 O ekmeklerle tencere tava temizliyoruz yani öyle düşün. 644 00:49:47,830 --> 00:49:50,011 Oğlum anne evli diye bir şey var lan. Harbiden var. 645 00:49:51,371 --> 00:49:54,092 E ayrı eve çıkacağım diye tutturmasaydın sen de. 646 00:49:54,952 --> 00:49:58,734 İnsan evlenince ayrı eve çıkar benim bildiğim. Üç. 647 00:49:59,354 --> 00:50:01,935 Şu an ne alakası var ayrı evin? Çok merak ettim. 648 00:50:02,555 --> 00:50:04,155 İşte gitmeseydin diyorum. 649 00:50:04,156 --> 00:50:06,616 O zaman sünger yemek zorunda kalmazdın. 650 00:50:06,617 --> 00:50:08,457 Valla o kadar mutluyum ki 651 00:50:08,458 --> 00:50:09,777 hiç cevap veremeyeceğim şu anda. 652 00:50:10,795 --> 00:50:12,676 Oğlum yavaşla lan boğulacaksın, kovalayan mı var? 653 00:50:14,176 --> 00:50:16,237 Yavaşlayayım da löp löp at değil mi ekmeklere? 654 00:50:17,397 --> 00:50:19,628 Şöyle yapalım. Kardeş böyle yapacağız. 655 00:50:19,629 --> 00:50:41,618 2-4-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-40-41-42-43-44-45-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55 656 00:50:41,619 --> 00:50:41,899 Annem? 657 00:50:53,378 --> 00:50:55,401 Keşke kardeşiniz de burada olsaydı. 658 00:51:18,733 --> 00:51:19,394 Merak etme sen. 659 00:51:21,635 --> 00:51:22,216 Bulacağım onu da. 660 00:51:25,098 --> 00:51:27,240 Şu başımdaki işleri bir halledeyim. 661 00:51:30,243 --> 00:51:33,085 Kamur da oturacak bu masaya. Babam da oturacak. 662 00:51:35,807 --> 00:51:40,411 Merak etme. İnşallah. 663 00:51:55,895 --> 00:51:57,996 Abiciğim. Canım benim. 664 00:51:58,557 --> 00:52:00,178 Sen giderken çok tuttum kendimi 665 00:52:00,179 --> 00:52:02,659 ağlamayayım diye ama… Kusura bakma. 666 00:52:02,660 --> 00:52:06,242 Askerin arkasından öyle ağlanmazmış. Aklı kalırmış. 667 00:52:08,143 --> 00:52:10,504 Ben de öyle beni salya sümük hatırlama 668 00:52:10,505 --> 00:52:11,805 diye sana bu videoyu çekeyim dedim. 669 00:52:13,006 --> 00:52:14,207 Bak şimdi ne güzel gülüyorum. 670 00:52:17,269 --> 00:52:18,169 Çok tatlıyım değil mi? 671 00:52:21,551 --> 00:52:22,472 Canım abim benim. 672 00:52:24,553 --> 00:52:25,434 Sen hiç merak etme. 673 00:52:26,797 --> 00:52:27,998 Buralar hep bana emanet. 674 00:52:29,339 --> 00:52:31,341 Zaten ben senden bütün taktikleri öğrendim. 675 00:52:32,021 --> 00:52:35,204 Rüzgârın kulağını çekeceğim düzenli aralıklarla. 676 00:52:36,665 --> 00:52:38,106 Annemle babam kapışırsa... 677 00:52:39,007 --> 00:52:41,169 ...her ikisine de ayrı ayrı sen haklısın diyeceğim. 678 00:52:43,470 --> 00:52:48,334 Sen yani burayı bıraktığın gibi bulacaksın, merak etme. 679 00:52:49,415 --> 00:52:49,675 Sen... 680 00:52:51,377 --> 00:52:53,959 Sen sadece sağ salim gelmeye bak, tamam mı? 681 00:52:58,100 --> 00:52:58,421 Olur mu? 682 00:53:02,370 --> 00:53:03,072 Seni çok seviyorum. 683 00:53:49,670 --> 00:53:51,191 Beni Yüksel'e gönderirken Aydan'ın da 684 00:53:51,192 --> 00:53:52,271 onun olduğunu biliyordun değil mi? 685 00:53:53,692 --> 00:53:54,212 Tabii ki. 686 00:53:56,993 --> 00:53:57,654 Neden sakladın? 687 00:53:58,854 --> 00:53:59,334 Amacın ne? 688 00:54:00,555 --> 00:54:01,615 Dalga geçmeye mi çalışıyorsun? 689 00:54:02,736 --> 00:54:03,036 Yoo. 690 00:54:04,617 --> 00:54:06,798 Seni motive eder diye düşündüm. 691 00:54:06,799 --> 00:54:07,698 Yani daha ilk işin ya. 692 00:54:08,478 --> 00:54:11,080 Olaya biraz tutku katmak istedi. 693 00:54:11,081 --> 00:54:11,980 E iyi ki de istemişim. 694 00:54:12,700 --> 00:54:14,461 Bak her şerde bir hayır vardır. 695 00:54:15,041 --> 00:54:17,743 Eğer orada olmasaydın Aydan ölmüştü. 696 00:54:17,744 --> 00:54:18,663 Haberlerini aldım. 697 00:54:23,086 --> 00:54:23,506 Ne yaptın? 698 00:54:24,828 --> 00:54:25,388 Kız seninle mi? 699 00:54:29,192 --> 00:54:29,752 Saklanıyor. 700 00:54:31,194 --> 00:54:31,734 Biliyorsundur. 701 00:54:36,399 --> 00:54:37,980 Yüksel birilerine şantaj yapıyormuş. 702 00:54:41,244 --> 00:54:42,325 Yüksel'i vuran herif kaçtı. 703 00:54:43,225 --> 00:54:44,767 Muhtemelen Aydan'ın peşine düşecekler. 704 00:54:45,988 --> 00:54:47,870 Onlar Aydan'ı bulmadan benim onları bulmam lazım. 705 00:54:55,135 --> 00:55:07,406 Yardım eder misin bana? 706 00:55:07,407 --> 00:55:07,786 Ederim. 707 00:55:09,508 --> 00:55:11,489 Tabii, her şey karşılıklı. 708 00:55:13,151 --> 00:55:13,391 Tabii. 709 00:55:16,774 --> 00:55:17,314 Ne istersin? 710 00:55:30,765 --> 00:55:32,946 Delirdin mi sen? Dalga mı geçiyorsun? 711 00:55:34,367 --> 00:55:35,868 Samet'ten sonra Yüksel de öldü. 712 00:55:35,869 --> 00:55:38,270 İkisi de benimle bağlantılı. Polis tepemde. 713 00:55:38,991 --> 00:55:40,211 Sen bana yeni hedef gösteriyorsun. 714 00:55:41,272 --> 00:55:42,133 İş beklemez. 715 00:55:43,394 --> 00:55:44,734 Ya bu arada Yüksel sayılmıyor. 716 00:55:45,255 --> 00:55:46,256 Onu sen vurmamışsın. 717 00:55:47,136 --> 00:55:49,238 Samet'in borcu aynen devam ediyor. 718 00:55:50,699 --> 00:55:52,039 Ben ne diyorum, sen ne diyorsun? 719 00:55:52,040 --> 00:55:53,520 Ben sadece aracıyım kaptan. 720 00:55:55,182 --> 00:55:57,243 İş büyük patrondan geldi. 721 00:55:58,312 --> 00:56:00,874 Yani bu herif bir günlüğüne Türkiye'ye geliyormuş. 722 00:56:01,415 --> 00:56:02,355 Yarın gündüz gidiyor. 723 00:56:02,856 --> 00:56:04,257 Akşama halletmen lazım. 724 00:56:05,278 --> 00:56:05,958 Hem de bu akşam? 725 00:56:06,839 --> 00:56:08,120 Zor bir iş değil. 726 00:56:08,121 --> 00:56:09,321 Kaldığı oteli biliyoruz. 727 00:56:13,925 --> 00:56:14,326 Yapamam. 728 00:56:16,247 --> 00:56:18,889 Yapar mısın diye sormuyorum. 729 00:56:18,890 --> 00:56:20,791 Samet'in borcunu ödemediğin sürece 730 00:56:21,351 --> 00:56:24,014 benim için çalışacaksın. 731 00:56:24,015 --> 00:56:25,555 Aksi halde neler olacağını biliyorsun. 732 00:56:28,917 --> 00:56:30,759 Biliyorum, biliyorum. 733 00:56:31,719 --> 00:56:33,941 Masum bir çocukla savunmasız bir kadını öldüreceksin. 734 00:56:34,842 --> 00:56:35,182 Biliyorum. 735 00:56:39,686 --> 00:56:43,850 Şimdi sen böyle söyleyince kendimi 736 00:56:43,851 --> 00:56:45,291 kötü mü hissetmem gerekiyor? 737 00:56:47,373 --> 00:56:48,234 Bu bir iş. 738 00:56:49,915 --> 00:56:53,839 Ayrıca sana ekstra bir güzellik de yapacağım. 739 00:56:53,840 --> 00:56:55,140 Bak müesseseden. 740 00:56:56,108 --> 00:56:59,470 Sen bu işi hallet, ben de Yüksel'i vuran adamı bulayım. 741 00:57:00,250 --> 00:57:03,912 Yani sonra öldürüyor musun, polise mi teslim ediyorsun? 742 00:57:04,672 --> 00:57:06,873 Kızı kurtar, kahraman ol. 743 00:57:08,234 --> 00:57:12,076 Bakarsın sonra yeniden birlikte olursunuz. 744 00:57:21,600 --> 00:57:22,240 Oh be! 745 00:57:23,301 --> 00:57:24,401 Oh be! 746 00:57:24,402 --> 00:57:25,322 Vallahi eline sağlık. 747 00:57:26,183 --> 00:57:27,284 Ya bu bizim kurt. 748 00:57:28,225 --> 00:57:29,987 Krekerden başka bir şey yemiyor. 749 00:57:31,169 --> 00:57:33,491 Ya burada böyle güzelim bir sofra var. 750 00:57:33,492 --> 00:57:35,414 Şurada halis mulis tereyağı var. 751 00:57:36,275 --> 00:57:37,616 Son bir iş. 752 00:57:37,617 --> 00:57:39,018 Bunu da aydan için yapacağım. 753 00:57:39,019 --> 00:57:41,400 Sonra senin paranı bulacağım. Emekliye ayrılacağım. 754 00:57:42,722 --> 00:57:43,423 Sıkıntı yok. 755 00:57:44,744 --> 00:57:47,247 Borcunu öde. Sonra serbestsin. 756 00:57:57,535 --> 00:57:59,136 Bu arada müjdemi isterim. 757 00:58:00,658 --> 00:58:02,420 Nur topu gibi bir kandavan oldu. 758 00:58:03,801 --> 00:58:05,803 Şu kalorifer peteğiyle öldürüyon 759 00:58:05,804 --> 00:58:07,645 adamın abisi hastaneden kaçmış. 760 00:58:08,827 --> 00:58:11,309 Sana fişini çek dedim, çekmedi. 761 00:58:13,171 --> 00:58:13,892 Hadi hayırlı işler. 762 00:58:32,327 --> 00:58:32,607 Küçük. 763 00:58:33,968 --> 00:58:34,368 Ne haber? 764 00:58:36,770 --> 00:58:37,690 Buralarda mı oturuyorsun? 765 00:58:41,552 --> 00:58:43,113 Samet Güleryüz diye birini tanıyor musun? 766 00:58:45,855 --> 00:58:46,995 Tanıyorum. Babam. 767 00:58:51,838 --> 00:58:52,518 Başın sağ olsun. 768 00:58:55,420 --> 00:58:56,521 Ben babanın bir arkadaşıyım. 769 00:59:00,143 --> 00:59:00,803 Öldüğünü duyunca... 770 00:59:02,619 --> 00:59:07,061 Mezarımı ziyaret etmek istedim. Uzaktan geliyorum. 771 00:59:08,041 --> 00:59:08,341 Bir de... 772 00:59:09,601 --> 00:59:10,982 ...ortak bir arkadaşımız var bizim. 773 00:59:13,263 --> 00:59:14,523 Gelmişken onu da bir göreyim dedim. 774 00:59:20,325 --> 00:59:20,605 İşte bu. 775 00:59:22,306 --> 00:59:23,246 Sen de tanırsın kesin. 776 00:59:23,247 --> 00:59:25,407 Tanıyorum. Dağhan abi. 777 00:59:34,487 --> 00:59:35,328 Çok severim onu da. 778 00:59:37,930 --> 00:59:39,071 Bir kere gelmiştim evine ama... 779 00:59:41,934 --> 00:59:42,474 ...hatırlamıyorum. 780 00:59:45,597 --> 00:59:47,079 Sen biliyor musun? Hı hı. 781 00:59:48,099 --> 00:59:50,061 Baba, Stavrot amca sahildeki 782 00:59:50,062 --> 00:59:51,983 otoparkın karşısındaki evde oturuyor. 783 00:59:51,984 --> 00:59:57,128 Hı hı. Sağ ol. 784 01:00:06,198 --> 01:00:06,398 Atla. 785 01:00:10,043 --> 01:00:10,263 Niye? 786 01:00:10,924 --> 01:00:12,286 Enver abi seni istedi. 787 01:00:12,287 --> 01:00:18,253 Atla. Aç. 788 01:00:37,272 --> 01:00:38,052 Fikriye abla. 789 01:00:40,233 --> 01:00:42,093 Çok sağ ol, sana da çok zahmet verdim. 790 01:00:44,914 --> 01:00:46,975 Çok yaşa, ne zahmeti güzelim. 791 01:00:48,055 --> 01:00:49,996 O kadar memnunum ki geldiğinize. 792 01:00:50,656 --> 01:00:53,877 Vallahi olaysızlıktan çok sıkılıyordum. Sorma. 793 01:00:58,458 --> 01:01:01,999 Daha hallederim dediyse halleder, korkma. 794 01:01:02,000 --> 01:01:04,040 Sen burada emin ellerdesin. 795 01:01:08,846 --> 01:01:09,567 Ben sadece... 796 01:01:11,368 --> 01:01:13,130 ...kendime çok kızıyorum. 797 01:01:13,131 --> 01:01:17,934 Aa, niye? Yani... 798 01:01:19,836 --> 01:01:21,117 ...düşünüyorum da... 799 01:01:21,118 --> 01:01:22,318 ...Yüksel'imi... 800 01:01:22,319 --> 01:01:23,839 ...onun böyle pis pis 801 01:01:23,840 --> 01:01:25,320 işlere bulaştığını biliyor muydum? 802 01:01:27,202 --> 01:01:29,304 Tamam kasetti, şantajdır. 803 01:01:29,305 --> 01:01:30,665 Bu kadarını tahmin edemiyordum. 804 01:01:33,467 --> 01:01:33,747 Ama... 805 01:01:36,149 --> 01:01:36,630 ...kimsenin... 806 01:01:37,303 --> 01:01:39,364 Bir anda bu kadar parayı bulamayacağını 807 01:01:39,365 --> 01:01:40,944 da biliyordum be Fikriye abla. 808 01:01:43,005 --> 01:01:45,105 Gözlerimi kapadım, kulaklarımı tıkadım. 809 01:01:46,065 --> 01:01:47,446 Çok kötü bir insanım ben ya. 810 01:01:48,746 --> 01:01:50,867 Aa, öyle söyleme. 811 01:01:51,527 --> 01:01:53,867 Ona bakarsan daha hanın da suçu var. 812 01:01:53,868 --> 01:01:57,128 Yani bir kavga ettiniz diye tezgara bırakmak nedir? 813 01:01:57,129 --> 01:01:59,069 Ya Pire için yorgan yakmış. 814 01:01:59,070 --> 01:02:00,789 Onun da suçu var, senin de suçun var. 815 01:02:01,329 --> 01:02:03,690 Ama merak etme, siz bunu aşarsınız. 816 01:02:07,633 --> 01:02:09,173 Yok. 817 01:02:09,174 --> 01:02:12,914 Yok, bu sefer imkansız. 818 01:02:12,915 --> 01:02:14,214 Atlatamayız biz bunu. 819 01:02:14,215 --> 01:02:16,535 Atlatırsınız, atlatırsınız. 820 01:02:16,536 --> 01:02:19,035 Siz sevgili değil, sevdiceksiniz. 821 01:02:20,016 --> 01:02:22,996 Ayrı duramazsınız. 822 01:02:22,997 --> 01:02:24,657 Bir arada da duramıyoruz ki. Bak. 823 01:03:01,550 --> 01:03:03,891 Bir daha benim mutfakımda mal sattığını duyarsam... 824 01:03:03,892 --> 01:03:05,872 ...palağını ve breyni alırım. Tamam mı? 825 01:03:05,873 --> 01:03:07,033 Sikerim belasını. 826 01:03:07,034 --> 01:03:08,733 Tamam koçum benim. 827 01:03:08,734 --> 01:03:12,175 Aslansın. 828 01:03:12,176 --> 01:03:13,756 Ömer abi. 829 01:03:16,357 --> 01:03:18,018 Zafer! Ne haber? 830 01:03:20,399 --> 01:03:22,580 Ne güzel oldu böyle ya. Şiir gibi oldu. 831 01:03:22,581 --> 01:03:24,641 Zafer, ne haber? Kafiyeli. 832 01:03:25,301 --> 01:03:26,661 Değil mi? 833 01:03:28,402 --> 01:03:28,582 Gel. 834 01:03:28,583 --> 01:03:30,063 Ee, okur musun şiir falan? 835 01:03:31,300 --> 01:03:32,941 Seviyorum ama kimi? 836 01:03:32,942 --> 01:03:33,982 En tatlı birisini. 837 01:03:36,403 --> 01:03:38,604 Biz de tam Sabahattin'le bir meseleyi konuşuyorduk. 838 01:03:41,225 --> 01:03:43,427 Kendisi onu özellikle uyarmama rağmen benim 839 01:03:43,428 --> 01:03:45,207 mıntıkamda bir şeyler satmaya kalkmış. 840 01:03:47,709 --> 01:03:49,490 Uçlarda yaşamayı seven bir arkadaş. 841 01:03:51,531 --> 01:03:52,852 Ama sorunu çözdük. 842 01:03:52,853 --> 01:03:54,713 Bir daha olmayacak dedi. Değil mi Sabahattin? 843 01:03:55,553 --> 01:03:57,134 Aynen Ömer abi. Bir daha olmaz. 844 01:04:00,262 --> 01:04:04,363 Sen de sağda solda dolanıp birilerini soruyormuşsun. 845 01:04:04,364 --> 01:04:05,923 Bir şey satmak niyetinde değilim ben. 846 01:04:05,924 --> 01:04:07,763 Ne bakıyorsun ulan o zaman? 847 01:04:08,623 --> 01:04:10,904 Bir daha seni buralarda görürsem gebertirim demedim mi? 848 01:04:12,824 --> 01:04:13,864 Seninle bir işim yok Ömer. 849 01:04:15,465 --> 01:04:16,805 Kardeşim öldü. Aaa! 850 01:04:18,045 --> 01:04:19,105 Kardeşin mi öldü? 851 01:04:19,106 --> 01:04:20,385 Onu öldüren piçi arıyorum ben. 852 01:04:21,646 --> 01:04:21,706 Aaa! 853 01:04:25,846 --> 01:04:27,867 Vallahi... 854 01:04:27,868 --> 01:04:29,247 ...üzüldüm desem yalan olacak. 855 01:04:31,177 --> 01:04:32,078 Ama başın sağ olsun. 856 01:04:33,558 --> 01:04:33,759 Sağ ol. 857 01:04:35,039 --> 01:04:36,260 Müsaade et, işimi görüp gideyim. 858 01:04:37,921 --> 01:04:39,262 Herifin adresini de buldum zaten. 859 01:04:40,402 --> 01:04:41,103 Bu akşam geliyorum. 860 01:04:42,844 --> 01:04:43,244 Anladım. 861 01:04:45,966 --> 01:04:46,726 E ama seni bir daha 862 01:04:46,727 --> 01:04:48,507 buralarda görürsem öldürürüm demiştim. 863 01:04:50,048 --> 01:04:53,030 Şimdi tükürdüğümü yalamış olacağım. Nasıl yapsak? 864 01:04:55,291 --> 01:04:55,831 Enver abi. 865 01:04:57,072 --> 01:04:58,433 Ben artık gidebilir miyim? 866 01:04:58,434 --> 01:05:00,314 Dur lan, bir şey konuşuyoruz. Ama... 867 01:05:01,349 --> 01:05:02,530 Hani aramızdaki mesele... 868 01:05:02,531 --> 01:05:03,871 Şey konuşuyoruz dedim lan! 869 01:05:09,455 --> 01:05:10,356 Ne diyordum ben ya? 870 01:05:12,677 --> 01:05:13,758 Bak ne dediğimi de unuttum. 871 01:05:14,599 --> 01:05:16,180 Tükürdüğünü yalamak diyordun abi. 872 01:05:16,760 --> 01:05:18,602 Sana sus dedim amına koyim lan sus! 873 01:05:26,067 --> 01:05:26,888 Ulan Sabahattin. 874 01:05:29,607 --> 01:05:31,550 Gidin kazın şunu. Biri görecek şimdi. 875 01:05:37,798 --> 01:05:38,379 Neyse Zafer. 876 01:05:39,480 --> 01:05:41,643 Madem kardeşin ölmüş çokta yüklenmeyelim sana. 877 01:05:42,624 --> 01:05:45,308 Git sen kimi gebertiyorsan gebert. Sonra da siktir git. 878 01:05:46,610 --> 01:05:46,770 Tamam? 879 01:06:00,617 --> 01:06:03,239 Fikriye abla, al telefonu çalıyor. 880 01:06:03,819 --> 01:06:06,001 Ay yanmasın soğanlar, şunu karıştırır mısın? 881 01:06:07,462 --> 01:06:10,384 Nazlı, ben de seni arayacaktım. 882 01:06:11,705 --> 01:06:13,026 Ya biz bugünü ertelesek? 883 01:06:14,407 --> 01:06:15,408 Ha, sonra yapalım. 884 01:06:16,268 --> 01:06:17,569 Tamam, ben seni arayacağım. 885 01:06:17,570 --> 01:06:19,050 Tamam canım, oldu, konuşuruz. 886 01:06:19,051 --> 01:06:20,632 Hadi sağ ol. 887 01:06:20,633 --> 01:06:22,453 İşin varsa sen gitsene abla. 888 01:06:22,454 --> 01:06:24,855 Ya yok canım, önemli değil. Eminönü'ne gidecektik de... 889 01:06:24,856 --> 01:06:27,016 ...biraz kumaş falan bakacaktık, sonra hallederiz. Hım. 890 01:06:28,734 --> 01:06:29,935 Daha ana öğret etti ya, sen 891 01:06:29,936 --> 01:06:31,796 benim başımda nöbet tutacaksın biliyorum. 892 01:06:32,456 --> 01:06:33,497 Sen ne bakıyorsun ona? 893 01:06:33,498 --> 01:06:35,438 Paranoyak o. 894 01:06:35,439 --> 01:06:36,659 E tabii paranoyak olur. 895 01:06:36,660 --> 01:06:38,841 Üç gün önce en yakın arkadaşını kaybetti çocuk. 896 01:06:38,842 --> 01:06:43,724 Bir de sevdiceğinden mi olsun? 897 01:06:44,384 --> 01:06:48,207 En yakın arkadaşını kaybetti derken? 898 01:06:49,007 --> 01:06:53,490 Senin haberin yok muydu? Neyden? Samet hep... 899 01:06:54,151 --> 01:06:56,252 Samet hep bir şey mi oldu? Ayy... 900 01:06:57,533 --> 01:06:57,933 Samet... 901 01:06:59,956 --> 01:07:02,337 Öldü? Nasıl öldü ya? 902 01:07:03,277 --> 01:07:05,818 Daha gencecik çocuk, nasıl öldü abla? 903 01:07:07,299 --> 01:07:09,000 Abla bir şeyler konuşuluyor ama... 904 01:07:09,840 --> 01:07:12,681 ...birinin evini mi basmış, düşmana mı varmış? 905 01:07:12,682 --> 01:07:14,782 Vuruldu yani, dur ne yapıyorsun? 906 01:07:14,783 --> 01:07:16,343 Şengül ne yapıyor kim bilir ya, 907 01:07:16,344 --> 01:07:17,623 bir de çocukları var küçücük. 908 01:07:18,704 --> 01:07:20,644 Kızım dur, bak Dağhan seni 909 01:07:20,645 --> 01:07:22,385 bana emanet etti, gidemezsin böyle. 910 01:07:22,386 --> 01:07:23,966 Ablacığım sen bak kapıyı kapasan 911 01:07:23,967 --> 01:07:26,106 ben pencereden çıkarırım, bacadan çıkarırım. 912 01:07:26,107 --> 01:07:27,207 Sen bence çekil lütfen. 913 01:07:29,134 --> 01:07:30,335 Ablacığım lütfen. 914 01:07:30,876 --> 01:07:32,317 İyi peki tamam. 915 01:07:32,318 --> 01:07:33,678 O zaman al şunu giy de üşüme. 916 01:07:34,799 --> 01:07:36,281 Şengüller taşındılar. 917 01:07:36,282 --> 01:07:37,782 Onların yeni evini biliyor musun? Nereye? Anne. 918 01:07:45,270 --> 01:07:45,590 Anne. 919 01:08:08,289 --> 01:08:08,577 Merhaba. 920 01:08:50,046 --> 01:08:50,567 Şengül. Hayda. Hayda. Şengül. 921 01:08:50,568 --> 01:09:06,432 Gel. 922 01:09:08,553 --> 01:09:13,314 Başlıyor musun? 923 01:09:15,055 --> 01:09:16,895 Başlıyor musun? Gel. 924 01:09:19,109 --> 01:10:35,912 ağlama sesleri Baba bana para lazım. 925 01:10:35,913 --> 01:10:38,013 Sen kredi çekersen ben taksitler 926 01:10:38,014 --> 01:10:41,015 işe girince bir şekilde öderim. İşe girince mi? 927 01:10:42,776 --> 01:10:44,077 Senin zaten bir işin yok mu? 928 01:10:46,658 --> 01:10:47,038 Tanımayacağım. 929 01:10:47,039 --> 01:10:50,721 Tilekçemi verdim. Bıraktım. 930 01:10:54,583 --> 01:10:58,125 Hayırlısı. Eyvallah. 931 01:10:58,126 --> 01:11:01,087 Ne için lazım para? 932 01:11:05,208 --> 01:11:05,868 Birine borçlandım. 933 01:11:11,791 --> 01:11:12,331 Annem borçlandı. 934 01:11:13,631 --> 01:11:16,352 Başın belada mı yoksa? 935 01:11:16,353 --> 01:11:18,573 Yok baba, halledilmeyecek bir şey değil. 936 01:11:20,154 --> 01:11:29,237 Ama para olsa daha kolay olacak. 937 01:11:29,238 --> 01:11:30,558 Şu ara ben de biraz sıkışayım. 938 01:11:41,485 --> 01:11:44,947 Eyvallah. 939 01:11:44,948 --> 01:11:46,067 Gerçekten sıkışıyor. 940 01:11:46,868 --> 01:11:49,149 Ne kadar lazımdı ki sana? 941 01:11:49,150 --> 01:11:50,509 Boş ver baba, hallederim bir şekilde. 942 01:11:51,530 --> 01:11:52,590 Sen söylemedin farz et. 943 01:11:54,551 --> 01:11:55,652 Aramızda kalırsa sevinirim. 944 01:11:56,932 --> 01:11:58,473 Annemin kulağına gitmesin, dertlenir şimdi. 945 01:12:42,168 --> 01:12:43,808 Para var burada. Öyle. 946 01:12:45,649 --> 01:12:46,269 Çok para var. 947 01:12:48,990 --> 01:12:50,030 Ne yapacaksın peki bunu? 948 01:12:55,012 --> 01:12:57,212 Borçlarımız var Aydan. Ama... 949 01:12:59,493 --> 01:13:01,393 ...kirli para bu, hayır gelmez bundan. 950 01:13:02,694 --> 01:13:07,355 Tek başıma kaldım Aydan. Çocuk da var. 951 01:13:09,661 --> 01:13:13,482 Tek maaş zaten bu evin kirasını bile ödemez. 952 01:13:15,583 --> 01:13:16,823 Kredi borcumuz da vardı. 953 01:13:18,884 --> 01:13:19,724 Önce onu kapatırım. 954 01:13:21,685 --> 01:13:23,165 Faiziyle de kirayı öderim. 955 01:13:25,106 --> 01:13:26,726 Madem bu para için öldün... 956 01:13:29,387 --> 01:13:35,889 ...iyi işe yarasınlar değil mi? 957 01:13:35,890 --> 01:13:38,090 Ya birinin bu paradan haberi varsa? 958 01:13:39,933 --> 01:13:43,434 Samet emanet aldıysa geri almaya gelirlerse ne olacak? 959 01:13:45,094 --> 01:13:46,354 Dahan bir şey mi anladı sana? 960 01:13:47,755 --> 01:13:48,055 Yoo. 961 01:13:49,275 --> 01:13:50,155 Niye öyle dedin ki? 962 01:13:50,815 --> 01:13:53,616 O da işin içinde çünkü. O da mı işin içinde? 963 01:13:55,556 --> 01:13:57,277 Bir şey bilmiyorum diyor ama yalan söylüyor. 964 01:13:58,737 --> 01:14:00,597 Öldüğü gecenin sabahında kapıya geldi Dahan. 965 01:14:01,757 --> 01:14:03,598 Fısır fısır bir şeyler konuştular. 966 01:14:05,558 --> 01:14:08,479 Zaten düşünsene, Dahan geldi, bir gün sonra mı? 967 01:14:09,546 --> 01:14:10,946 İki gün sonra mı ne oldu bunlar? 968 01:14:13,327 --> 01:14:14,527 Belki de o ayarladı bu işi. 969 01:14:37,433 --> 01:14:37,833 Davut Usta. 970 01:14:39,014 --> 01:14:40,815 Kalk gidiyoruz, seni gezdireceğiz biraz. 971 01:14:43,797 --> 01:14:47,138 Cephana söyleyin, borcumu ödeyeceğim. Kendin söylersin. 972 01:14:47,679 --> 01:14:48,719 Bize tutun ve getirin dedi. 973 01:14:49,880 --> 01:14:51,461 Niyeyse sana bayağı insaflı avranıyor ha. 974 01:14:52,181 --> 01:14:53,041 Yaşlısın diye herhalde. 975 01:14:54,042 --> 01:14:55,423 Normalde bu kadar senet birikince... 976 01:14:56,103 --> 01:14:57,204 ...böbreğini alın gelin der. 977 01:14:58,104 --> 01:14:59,385 Biz seni bütün olarak götüreceğiz. 978 01:15:03,107 --> 01:15:04,427 Oğlum binmem ben o arabaya. 979 01:15:05,548 --> 01:15:07,569 Davut Usta, uzatma. Gidiyoruz. 980 01:15:44,890 --> 01:15:45,771 Ah be Fikriye abla! 981 01:15:46,391 --> 01:15:47,912 Sana güvendim, dışarı çıkarma dedim. 982 01:15:49,012 --> 01:15:50,553 Ya güvendin de yavrucuğum, sen 983 01:15:50,554 --> 01:15:53,414 bilmiyor musun sevdiceğinin huyunu? Söz dinler mi o? 984 01:15:56,816 --> 01:15:58,337 Gel buraya. Ne oluyor ya? 985 01:15:59,978 --> 01:16:00,658 Ne arıyorsun dışarıda? 986 01:16:01,719 --> 01:16:02,919 Konuşmamız lazım. 987 01:16:02,920 --> 01:16:03,980 Konuşacak bir şeyim yok seninle. 988 01:16:04,620 --> 01:16:07,381 O konuyu değil, Samet'le ilgili konuşacağız. 989 01:16:11,243 --> 01:16:12,784 Soruma cevap ver, Samet o 990 01:16:12,785 --> 01:16:14,185 adamı neden öldürmeye kalkıştı? 991 01:16:17,506 --> 01:16:19,847 Niye gözlerime bakıp söylemiyorsun o zaman? 992 01:16:19,848 --> 01:16:21,988 Çünkü gözlerine bakınca kan beynime sıçrıyor. 993 01:16:23,128 --> 01:16:23,769 Bellidir de... 994 01:16:24,429 --> 01:16:25,830 ...bence sen yalan söylediğin için 995 01:16:25,831 --> 01:16:27,270 benim gözlerimin içine bakamıyorsun. 996 01:16:28,651 --> 01:16:29,751 Ben senin ciğerini bilirim be. 997 01:16:30,812 --> 01:16:31,852 Öldüğü gece onunla birlikte miydin? 998 01:16:32,392 --> 01:16:33,713 Bu konuyu konuşmak istemiyorum. 999 01:16:33,714 --> 01:16:35,994 Sen ne işler çeviriyorsun daha ya? 1000 01:16:35,995 --> 01:16:37,214 Yüksel'in evinde de ne aradığını 1001 01:16:37,215 --> 01:16:38,675 söylemedin birdenbire ortaya çıktın. 1002 01:16:38,676 --> 01:16:40,596 Ben birdenbire ortaya çıkmasaydım... 1003 01:16:40,597 --> 01:16:42,036 ...sen ormanın derinliklerinde bir 1004 01:16:42,037 --> 01:16:43,517 yerde gömülü olacaktın şimdi. 1005 01:16:43,518 --> 01:16:45,598 Hesap mı soruyorsun benimle? Sorarım. Soramazsın. 1006 01:16:45,599 --> 01:16:45,918 Ne hakla? 1007 01:16:48,071 --> 01:16:49,632 Sen benim hiçbir şeyimsin artık kızım. 1008 01:16:51,193 --> 01:16:52,274 Öyle mi? Öyle. 1009 01:16:54,115 --> 01:16:56,837 Her şeyi bir anda böyle yok sayıyorsun yani. 1010 01:16:57,717 --> 01:16:59,598 Sen saydın, ben de aynısını yapıyorum. 1011 01:17:02,080 --> 01:17:04,701 Yüksel'i öldüren herifi bulacağım, yok edeceğim. 1012 01:17:05,382 --> 01:17:06,503 Tehlike ortadan kalkacak. 1013 01:17:07,403 --> 01:17:08,935 Sonra seninle de bir işim kalmayacak. 1014 01:17:08,936 --> 01:17:12,078 Senden yardım isteyen mi var ya? Umurumda değil artık. 1015 01:17:12,079 --> 01:17:14,640 Kim peşime düşüyorsa düşsün, öldürüyorsa öldürsün. 1016 01:17:14,641 --> 01:17:15,821 Umurumda falan değil benim. 1017 01:17:15,822 --> 01:17:17,343 Keşke ben de böyle söyleyebilsem. 1018 01:17:17,344 --> 01:17:18,884 Ama ben senin gibi vicdansız, senin 1019 01:17:18,885 --> 01:17:22,307 gibi duygusuz, vefasız biri değilim. İnsanım ben, insan. 1020 01:17:22,308 --> 01:17:24,029 Ne biçim konuşuyorsun sen be? 1021 01:17:24,030 --> 01:17:25,230 Ben insan değil miyim? 1022 01:17:26,171 --> 01:17:28,653 Lan insan olan senin yaptığını yapar mı? Ne yapmışım? 1023 01:17:28,654 --> 01:17:29,654 Bir de soruyor. 1024 01:17:29,655 --> 01:17:31,576 Gitmişsin piçin birine, kafamı solmuşsun. 1025 01:17:34,818 --> 01:17:38,187 Vur lan. Vur! Vur! Vur! 1026 01:17:38,188 --> 01:17:40,988 Öyle değil, böyle vuracaksın! Böyle! Böyle vuracaksın! 1027 01:17:40,989 --> 01:17:42,249 Böyle vuracaksın! Tamam, tamam! Yeter ya! Salak! 1028 01:17:42,250 --> 01:17:46,491 Salak! Salak tabii! Büyük salağım hem de! 1029 01:17:47,631 --> 01:17:49,912 Ben kimsenin kafaması falan olmadım! 1030 01:17:49,913 --> 01:17:51,353 Sen benden ayrıldın, sen! 1031 01:17:52,473 --> 01:17:53,974 Hani bizim ayrıldığımız ayrılık değildi lan? 1032 01:17:54,634 --> 01:17:56,195 Hani sen beni düşünmek dışında 1033 01:17:56,196 --> 01:17:57,756 başka bir şey yapamıyordun ayrıyken? 1034 01:17:57,757 --> 01:17:59,416 Sen bana kızıp tezkere bıraktın! 1035 01:17:59,417 --> 01:18:00,657 Ne kadar bekleyecektim seni? 1036 01:18:02,918 --> 01:18:05,322 Sana o sikik yarışmaya katılma dedim. 1037 01:18:05,323 --> 01:18:08,488 Mevzu güzellik yarışması falan değildi. Neydi lan mevzu? 1038 01:18:08,989 --> 01:18:11,614 Ananın fişliklemesiyle gittin o yarışmaya katıldın. 1039 01:18:11,615 --> 01:18:14,058 Çırılçıplak mayolu fotoğraflar verdin gazeteye. 1040 01:18:14,059 --> 01:18:14,940 Kim bilir kaç herifi... 1041 01:18:18,403 --> 01:18:30,347 Sen ne yaptın? 1042 01:18:30,348 --> 01:18:32,188 İşleri inana bindirdikçe bindirdin. 1043 01:18:32,189 --> 01:18:33,568 Sen de benden intikam mı aldın? 1044 01:18:33,569 --> 01:18:34,949 İntikam falan almadım ben. 1045 01:18:34,950 --> 01:18:36,269 Hayatıma devam ettim. 1046 01:18:36,270 --> 01:18:38,010 Hayatıma devam ettim. 1047 01:18:38,011 --> 01:18:39,150 Ruh hastası oldum ben. 1048 01:18:39,151 --> 01:18:41,371 Günlerce gözüme bu uyku girmedi benim. 1049 01:18:41,372 --> 01:18:43,331 Sen biliyor musun bir asker yolu gözlemek... 1050 01:18:43,332 --> 01:18:44,592 ...ne kadar zor sen biliyor musun Dağan? Sen ne yaptın? 1051 01:18:44,593 --> 01:18:45,552 Sen ne yaptın? Sen ne yaptın? Sen ne yaptın? 1052 01:18:45,553 --> 01:18:45,812 Sen ne yaptın? 1053 01:18:48,783 --> 01:18:51,484 Bana yapabileceğin en büyük kötülüğü yaptın. 1054 01:18:51,485 --> 01:18:52,824 Beni ortada bıraktın sen. 1055 01:18:58,446 --> 01:18:59,206 İyi ki de bırakmışım. 1056 01:19:00,947 --> 01:19:02,287 Gerçek yüzünü gördük böylece. 1057 01:19:03,828 --> 01:19:05,308 Nefret ediyorum senden. 1058 01:19:05,309 --> 01:19:06,989 Nefret ediyorum senden! 1059 01:19:09,089 --> 01:19:10,490 Asıl ben senden nefret ediyorum! 1060 01:19:11,278 --> 01:19:12,778 Tiksiniyorum senden. 1061 01:19:12,779 --> 01:19:15,039 Senin yakınında bile olmak istemiyorum ben. 1062 01:19:15,040 --> 01:19:17,820 Senin o yüzünü görünce o piçin yüzü geliyor aklıma. 1063 01:19:17,821 --> 01:19:20,220 Bu kafamın içindeki fotoğrafları silemeyeceksin. 1064 01:19:20,221 --> 01:19:21,461 Silinmeyecek bu fotoğraflar. 1065 01:19:22,801 --> 01:19:24,322 Sen bizi bu hale getirdin. 1066 01:19:24,842 --> 01:19:26,422 Sen bizi bu hale getirdin. 1067 01:19:28,063 --> 01:19:29,023 Ben sana tapıyordum be. 1068 01:19:30,183 --> 01:19:31,964 Sana dokunurken elim titriyordu lan benim. 1069 01:19:34,924 --> 01:19:36,365 Seni bir kere daha öpebilmek için 1070 01:19:36,366 --> 01:19:37,685 ben her şeyi feda ederdim lan. 1071 01:19:39,546 --> 01:19:41,648 Ama sen ne yaptın? Gittin. 1072 01:19:45,250 --> 01:19:47,972 Bu kafamın içindeki resimleri silemeyeceksin. 1073 01:19:47,973 --> 01:19:49,193 Silinmeyecek bunlar. 1074 01:19:49,194 --> 01:19:50,353 Bunlar silinmeyecek. 1075 01:19:50,854 --> 01:19:52,295 Bu resimleri silemeyeceğim ben. 1076 01:19:52,855 --> 01:19:54,516 Bu kafayı kırmam lazım. 1077 01:19:54,517 --> 01:19:56,277 Bu kafayı kırmam lazım. 1078 01:20:13,193 --> 01:20:14,314 Mahalleye hoş geldin Aydan. 1079 01:20:26,502 --> 01:20:28,203 Arabayı Ahmet abinin fırının önüne koydum. 1080 01:20:30,145 --> 01:20:30,425 Hadi gel. 1081 01:20:31,986 --> 01:20:33,447 Dün akşam neler yaşandığını konuşalım. 1082 01:21:01,009 --> 01:21:01,530 İn bakalım amca. 1083 01:21:32,252 --> 01:21:34,813 Ooo Davut abi hoş geldin. 1084 01:21:36,454 --> 01:21:37,514 Hiç hoş gelmedim Japon. 1085 01:21:38,835 --> 01:21:39,875 Niye abi ne oldu ya? 1086 01:21:41,536 --> 01:21:44,217 Japon ben senin çocukluğunu bilirdim. Doğru. 1087 01:21:44,218 --> 01:21:46,999 Burnunda sümüğünle koşturuyordun. Babanı tanırım. 1088 01:21:47,959 --> 01:21:49,680 O zaman kıçında donun yoktu senin. 1089 01:21:50,380 --> 01:21:51,881 Rahmetli ölünce sana iş verdim. 1090 01:21:52,781 --> 01:21:53,982 Ne oldu şimdi büyüdün beni 1091 01:21:53,983 --> 01:21:56,343 silah zoruyla mı getirtiyorsun? Kaçıyor muyuz oğlum? 1092 01:21:57,323 --> 01:21:58,624 Abi bunlar sana silah mı çekti? 1093 01:22:00,410 --> 01:22:02,171 Ulan ben size Davut abimi alın getirin 1094 01:22:02,172 --> 01:22:03,432 dedim, siz ona silah mı çektiniz? 1095 01:22:04,853 --> 01:22:05,533 Terbiyesizler! 1096 01:22:07,654 --> 01:22:09,415 Japon şovu bırak, ne istiyorsun onu söyle. 1097 01:22:10,216 --> 01:22:12,517 Ne mi istiyorum abi? 1098 01:22:13,197 --> 01:22:15,959 Bak, bana artık ödeme yapman lazım. 1099 01:22:16,699 --> 01:22:18,520 Bak vallahi tüm saygımı da söylüyorum sana. 1100 01:22:18,521 --> 01:22:20,101 Hiç kimseye yapmadığımı sana yaptım. 1101 01:22:20,841 --> 01:22:22,022 Sana cüzi faiz verdim. 1102 01:22:22,542 --> 01:22:24,123 Seni enflasyona karşı korudum. 1103 01:22:24,124 --> 01:22:25,364 Bankalar yapmaz, ben yaptım. 1104 01:22:26,505 --> 01:22:26,965 Ama şimdi... 1105 01:22:28,392 --> 01:22:30,633 Yani senetler birikti. Ben bekliyorum. 1106 01:22:30,634 --> 01:22:32,734 E bekle, bekle, bekle. Nereye kadar? Değil mi? 1107 01:22:32,735 --> 01:22:34,914 Tamam da... Şimdi... 1108 01:22:36,115 --> 01:22:38,276 Borcum... Borç ödeyeceğim. 1109 01:22:38,277 --> 01:22:40,056 Ama işler biraz durgun. Abi... 1110 01:22:41,137 --> 01:22:43,098 Bana ne lan senin sikimsonik işlerinden? 1111 01:22:43,998 --> 01:22:46,019 Sütçü belgelerine parayı yatırmasaydın amına koyim! 1112 01:22:47,039 --> 01:22:47,479 Aa! 1113 01:22:47,480 --> 01:22:49,140 Ne güzel dünya, valla! 1114 01:22:49,141 --> 01:22:50,941 Para istemeye gelince büyüksün Japon. 1115 01:22:51,601 --> 01:22:53,081 Ödemeye gelince sümüklü Japon. 1116 01:22:54,922 --> 01:22:55,142 Yani... 1117 01:22:55,922 --> 01:22:57,523 Ben almasına alırım paramı. 1118 01:22:59,580 --> 01:23:01,060 Alacağım da, sike sike. 1119 01:23:03,021 --> 01:23:05,962 Ne biçim konuşuyorsun lan sen? Doğru konuş benimle. 1120 01:23:05,963 --> 01:23:07,902 Baban doğru, dürüst, namuslu adamdı. 1121 01:23:07,903 --> 01:23:09,282 Armut dibine düşer derler. 1122 01:23:09,283 --> 01:23:10,543 Belli ki uzağa düşmüşsün. 1123 01:23:18,805 --> 01:23:19,065 Bak. 1124 01:23:20,905 --> 01:23:23,266 Armuda ayrı sikerim, dibine ayrı sikerim. 1125 01:23:24,166 --> 01:23:26,266 Ya ben terbiyemi bozmamaya çalışıyorum ama... 1126 01:23:26,907 --> 01:23:28,327 ...sen tatlı dinden anlamıyor musun? 1127 01:23:30,667 --> 01:23:33,388 Abi tarifesi bitti. Taksit maksit de yok. 1128 01:23:33,389 --> 01:23:36,308 Tek seferde bir hafta ödeyeceksin. Tamam mı? 1129 01:23:40,869 --> 01:23:42,409 İçim mümkün değil Ciphan. 1130 01:23:42,410 --> 01:23:43,730 Mümkün, mümkün. 1131 01:23:44,990 --> 01:23:45,930 Evini satar ödersin. 1132 01:23:48,071 --> 01:23:51,171 Ya bak, bir de tanıdık evlakçı var. Gel. 1133 01:23:53,372 --> 01:23:53,792 Satarız. 1134 01:23:54,372 --> 01:23:55,392 Ya ya da boş ver. 1135 01:23:56,172 --> 01:23:57,473 Satış matışa gerek yok. 1136 01:23:57,474 --> 01:23:58,873 Sen direkt tapuyu bana veriyorsun. 1137 01:23:59,638 --> 01:24:03,101 Ben senetleri yırtıp atıyorum, oldu bitti. Tamam? 1138 01:24:04,902 --> 01:24:06,063 Olacak iş değilmiş. 1139 01:24:07,985 --> 01:24:11,627 Davut abi, sen bir hafta içerisinde ödemeyi yapma. 1140 01:24:12,608 --> 01:24:15,931 Ne olacak, ne olmayacak göreceğiz. 1141 01:24:16,992 --> 01:24:17,352 Anladın? 1142 01:24:18,853 --> 01:24:19,634 Hadi şimdi çıktı git. 1143 01:24:20,775 --> 01:24:21,015 Hadi. 1144 01:24:25,358 --> 01:24:27,500 Bak, bak balıklarımı da korkuttun. 1145 01:24:28,900 --> 01:24:30,201 Abi siktir git dedi, duymadın mı? 1146 01:24:35,584 --> 01:24:37,365 Korkmadınız değil mi lan? 1147 01:24:38,506 --> 01:24:41,608 Oğlum bak, siz borcunuzu zamanda ödeyeceksiniz. Yoksa... 1148 01:24:42,809 --> 01:24:43,669 Görmüyor musunuz? 1149 01:24:44,370 --> 01:24:45,730 Tabii, karnınız tok. 1150 01:24:47,231 --> 01:24:47,551 Ama... 1151 01:24:49,112 --> 01:24:51,774 Japon babanı size daha fazla veriyor. 1152 01:24:53,275 --> 01:24:54,936 Şşt, bana bak lan! Şşt, sen sen! 1153 01:24:56,274 --> 01:24:57,375 Sonun Davut abi gibi 1154 01:24:57,376 --> 01:25:00,859 olsun istemiyorsan borcunu ödeyeceksin. 1155 01:26:35,074 --> 01:26:37,148 Ama kirli para bu, hayır gelmez bundan. 1156 01:27:36,596 --> 01:27:39,056 Yapar mısın diye sormuyorum. 1157 01:27:39,057 --> 01:27:40,977 Samet'in borcunu ödemediğin sürece 1158 01:27:41,537 --> 01:27:44,694 benim için çalışacaksın. Sen bu işi hallet. 1159 01:27:44,695 --> 01:27:47,476 Ben de Yüksel'i vuran adamı bulayım. 1160 01:27:47,477 --> 01:27:49,677 Yani sonra öldürüyor musun? 1161 01:27:49,678 --> 01:27:51,178 Polise mi teslim ediyorsun? 1162 01:27:51,919 --> 01:27:54,000 Kızı kurtar, kahraman ol. 1163 01:28:02,665 --> 01:28:04,026 Kardeşlerimi toparlayacağım. 1164 01:28:04,907 --> 01:28:06,368 Yağmur'u bulup eve getireceğim. 1165 01:28:08,349 --> 01:28:09,690 Ben burayı yeniden ev yapacağım. 1166 01:28:15,734 --> 01:28:35,380 Sıra sonuna geldik. 1167 01:28:58,648 --> 01:29:00,771 İş büyük patronundan geldi. 1168 01:29:02,434 --> 01:29:04,897 Yani bu herif bir günlüğüne Türkiye'ye geliyormuş. 1169 01:29:05,538 --> 01:29:06,519 Yarın gündüz gidiyor. 1170 01:29:07,601 --> 01:29:09,003 Akşama halletmen lazım. 1171 01:29:52,070 --> 01:29:52,870 Hadi görüşürüz canım. 1172 01:29:54,371 --> 01:29:55,192 Sen gelmiyor musun? 1173 01:29:56,352 --> 01:29:57,973 Gelir miyim güzelim burada? Biriyle görüşeceğim. 1174 01:29:59,994 --> 01:30:01,075 Sonra? 1175 01:30:01,076 --> 01:30:03,296 Sonra başka bir yere gideceğiz buradan. 1176 01:30:03,897 --> 01:30:06,238 Bugün geç biter benim işim. Eve geçerim. 1177 01:30:07,659 --> 01:30:09,800 Tabii senin dönecek bir evin var. Yağmur. 1178 01:30:11,621 --> 01:30:12,902 Burayı beğenmediysen başka bir 1179 01:30:12,903 --> 01:30:14,703 otele yerleştireyim seni. 1180 01:30:14,704 --> 01:30:16,383 Enver, mesele otel değil ki. 1181 01:30:18,605 --> 01:30:19,065 Bir şey diyeyim mi? 1182 01:30:20,946 --> 01:30:23,767 Çok aşığım ben sana, biliyorsun değil mi? 1183 01:30:23,768 --> 01:30:26,528 Birazcık zaman ver bana. Biliyorum da... 1184 01:30:28,049 --> 01:30:29,150 ...Enver, vaktimiz yok. 1185 01:30:31,471 --> 01:30:32,711 Bizim bir bebeğimiz olacak. 1186 01:30:34,072 --> 01:30:35,272 Çok az zaman kaldı. 1187 01:30:37,353 --> 01:30:38,954 Sen de istedin bu bebeği. 1188 01:30:38,955 --> 01:30:42,135 Deli gibi istiyorum kız, manyak mısın? O zaman... 1189 01:30:44,056 --> 01:30:45,817 ...bana başta verdiğin sözleri unuttun mu? 1190 01:30:46,940 --> 01:30:48,001 Evlenmeyecek miyiz? 1191 01:30:48,942 --> 01:30:50,883 Hâlâ öbür kızla evleneceğini sanıyorlar. 1192 01:30:52,284 --> 01:30:53,445 Benden bahsetmedin bile. 1193 01:30:54,386 --> 01:30:55,907 Kızım, sen benim babamı tanımıyorsun. 1194 01:30:56,827 --> 01:30:58,949 Milletin babası kızınca bağırır, çağırır, 1195 01:30:58,950 --> 01:30:59,870 en fazla tokat atar. 1196 01:31:00,830 --> 01:31:01,931 Benim babam bir kere lafını 1197 01:31:01,932 --> 01:31:03,532 dinlemedim diye beni bacağımdan vurdu. 1198 01:31:07,575 --> 01:31:08,076 Şaka değil. 1199 01:31:11,138 --> 01:31:11,598 Enver, bak... 1200 01:31:13,419 --> 01:31:14,941 ...beni istemiyorsan söyle, bileyim. 1201 01:31:15,863 --> 01:31:18,345 Lütfen bana bahane bulma. Yapma yavrum. Ne bahanesi? 1202 01:31:18,346 --> 01:31:20,186 Bahane falan uydurmuyorum. Gerçek hepsi. 1203 01:31:20,726 --> 01:31:21,807 Söylediklerimin hepsi gerçek. 1204 01:31:23,268 --> 01:31:25,750 Haklısın. Uzadı biraz. Farkındayım. 1205 01:31:28,492 --> 01:31:29,933 Yani babamla muhatap olmaktan 1206 01:31:29,934 --> 01:31:32,054 kaçınıyorum ama konuşacağım. Bana bak. 1207 01:31:33,235 --> 01:31:33,656 Konuşacağım. 1208 01:31:34,756 --> 01:31:35,277 Tamam mı? Söz. 1209 01:31:36,498 --> 01:31:40,020 Seni asla yarı yolda bırakmam. Oğlunuzu da. 1210 01:31:48,842 --> 01:31:51,084 Hadi odunla git sen. Kartını da al. Şşt! 1211 01:31:57,271 --> 01:31:57,992 Gül biraz, gül. 1212 01:33:36,230 --> 01:33:48,301 Seçemezsen geç diyorlar, ben yolumdan geçer miyim? 1213 01:33:51,604 --> 01:33:56,289 Kimi batı, kimi doğu Kuzey, güney hepsi doğru 1214 01:33:56,290 --> 01:33:58,871 Kim seçer ki bozuk yolu seçer miyim? 1215 01:34:03,740 --> 01:34:07,443 Bana doğru hiç yolumdan döner miyim? 1216 01:34:07,444 --> 01:34:12,607 Eğri eğri doğru doğru Eğri püğrü ama yine de 1217 01:34:12,608 --> 01:34:18,491 doğru Bana yarin seç diyorlar Vefasız yar seçer miyim? 1218 01:34:18,492 --> 01:34:23,395 Eğri eğri doğru doğru Seçemezsen geç 1219 01:34:23,396 --> 01:34:26,537 diyorlar Geç desen de geçer miyim? 1220 01:34:26,538 --> 01:34:34,084 Eğri eğri doğru doğru Kimi tatlı buğday tenli Kimi mahmur 1221 01:34:34,085 --> 01:34:40,632 dudu dilli, kimi esmer nokta belli Eğri eğri doğru doğru, 1222 01:34:41,152 --> 01:34:45,998 ben bulmuşum nazlı yari Geç desen de geçer miyim? 1223 01:34:45,999 --> 01:34:51,585 Eğri eğri doğru doğru, eğri büyrü ama yine de doğru 1224 01:35:14,474 --> 01:35:16,795 Birkaç saat önce senin oturduğun yerde dağ ham oturuyordu. 1225 01:35:19,197 --> 01:35:21,578 Ne soracaksan sor Nurkan. Ne soracağım Aydan? 1226 01:35:22,599 --> 01:35:23,719 Neler olduğunu öğrenmek istiyorum. 1227 01:35:25,780 --> 01:35:26,641 Kim öldürdü Yüksel'i? 1228 01:35:29,062 --> 01:35:31,904 Tanımıyorum. 1229 01:35:31,905 --> 01:35:36,006 Adamın biri. 1230 01:35:36,007 --> 01:35:37,567 Evi bastılar, dört kişiydiler. 1231 01:35:39,348 --> 01:35:42,290 Yüksel'den bir video istediler. 1232 01:35:42,291 --> 01:35:43,991 Birine şantaj mı ne yapıyormuş. 1233 01:35:48,045 --> 01:35:53,849 Yüksel videoyu vereceğim dedi, vermedi. 1234 01:35:53,850 --> 01:35:55,010 Sonra adam ateş etti. Adam da ona. 1235 01:35:56,090 --> 01:35:56,931 Yüksel vuruldu. 1236 01:35:56,932 --> 01:36:09,139 Bu muydu Yüksel'e vuran adam? 1237 01:36:09,140 --> 01:36:09,940 Hayır, bu değildi. 1238 01:36:12,622 --> 01:36:15,123 Yüksel vurulunca ben kaçtım zaten. 1239 01:36:15,124 --> 01:36:16,144 Sonra ne oldu bilmiyorum. 1240 01:36:16,761 --> 01:36:18,902 Peki sen ne tarafa doğru kaçtın? Ormana mı? 1241 01:36:18,903 --> 01:36:20,322 Evet. 1242 01:36:20,323 --> 01:36:22,863 Hatta peşimden biri takip etti. 1243 01:36:22,864 --> 01:36:25,584 Ama yakalayamadı ben saklandım. 1244 01:36:25,585 --> 01:36:26,724 Sonra da mahalleye geldim. 1245 01:36:27,284 --> 01:36:29,125 Ne oldu peki peşinden gelen adama biliyor musun? 1246 01:36:38,588 --> 01:36:39,488 Bilmiyorum. 1247 01:36:39,489 --> 01:36:42,049 Adamı araba ezmiş aydan. Görmedin mi sen? 1248 01:36:56,476 --> 01:36:56,856 Peki. 1249 01:36:58,196 --> 01:37:00,277 Dağhan tam olarak ne zaman ortaya çıktı peki? 1250 01:37:01,417 --> 01:37:03,598 Mahalleye dönünce Dağhan'ı buldum. 1251 01:37:03,599 --> 01:37:04,678 Olanları anlattım. 1252 01:37:04,679 --> 01:37:06,559 O da beni Fikriye ablanın yanına sakladı. 1253 01:37:07,239 --> 01:37:09,640 Sen Dağhan'ın mahallede olduğunu nereden biliyordun ki? 1254 01:37:09,641 --> 01:37:11,100 Onunla ayrıydınız. 1255 01:37:11,101 --> 01:37:13,501 Adam senin peşinden koşturuyordu. 1256 01:37:13,502 --> 01:37:14,661 Mahalleye gittin, öyle çat 1257 01:37:14,662 --> 01:37:15,801 diye Dağhan'la mı karşılaştın? 1258 01:37:17,882 --> 01:37:19,822 Sen ne yapmaya çalışıyorsun Gürkan ya? 1259 01:37:19,823 --> 01:37:21,383 Ne yapmaya çalışacağım Aydan? 1260 01:37:21,384 --> 01:37:22,523 Olayları öğrenmeye çalışıyorum. 1261 01:37:24,344 --> 01:37:25,424 Belki o zaman seni koruyabilirim. 1262 01:37:27,985 --> 01:37:29,426 Anlattım işte. 1263 01:37:29,427 --> 01:37:31,946 Sordum Ayhan Dağan'a, Aydan seni aradı mı diye. 1264 01:37:32,447 --> 01:37:32,967 Hayır dedi. 1265 01:37:32,968 --> 01:37:34,047 Niye yalan söyledi sence? 1266 01:37:34,887 --> 01:37:36,768 Beni korumak için söylemiştir. 1267 01:37:36,769 --> 01:37:38,509 Aydan, Samet'i öldürdüler biliyorsun değil mi? 1268 01:37:41,089 --> 01:37:42,650 Kanıtlayamıyorum ama Dağan'ın da o 1269 01:37:42,651 --> 01:37:44,391 akşam orada onunla beraber olduğunu... 1270 01:37:44,392 --> 01:37:47,432 ...ve bir adamı öldürdüğünü biliyorum. Farkındayım. 1271 01:37:48,432 --> 01:37:50,072 Sen onu korumaya çalışıyorsun. 1272 01:37:50,073 --> 01:37:51,813 Ama o senin düşündüğün gibi bir insan olmayabilir. 1273 01:37:56,475 --> 01:37:57,875 Bu da senin hoşuna giderdi değil mi? 1274 01:38:00,928 --> 01:38:03,230 Çünkü Dağhan bana layık bir insan değil. 1275 01:38:04,211 --> 01:38:05,632 Ne demek şimdi o? 1276 01:38:05,633 --> 01:38:06,533 Hatırlamıyor musun? 1277 01:38:08,895 --> 01:38:11,897 Biz ne zaman Dağhan'la kavga etsek... 1278 01:38:11,898 --> 01:38:13,338 ...yanıma gelip onun bana layık 1279 01:38:13,339 --> 01:38:15,220 bir insan olmadığını söylerdin Gürkan. 1280 01:38:15,221 --> 01:38:17,202 Aydan ben işimi yapmaya çalışıyordum. 1281 01:38:17,203 --> 01:38:18,262 O yüzden konumuza geri dönelim. 1282 01:38:18,823 --> 01:38:20,504 Konumuz bu değil mi zaten? Ne? 1283 01:38:21,525 --> 01:38:23,147 Sen Dağhan'ı kıskanmıyor musun? 1284 01:38:23,148 --> 01:38:25,729 Ne kıskanacağım ben Dağhan'ı? Aydan niye kıskanayım? 1285 01:38:25,730 --> 01:38:26,930 Ama haklısın senin yanlış bir 1286 01:38:26,931 --> 01:38:28,471 tercih yaptığını düşünüyorum evet. 1287 01:38:28,472 --> 01:38:29,732 Nitekim geç de olsa haklı çıktım. 1288 01:38:32,937 --> 01:38:33,898 O yüzden bence sen de... 1289 01:38:34,698 --> 01:38:36,120 ...soğukkanlılıkla adam öldürebilen 1290 01:38:36,121 --> 01:38:53,513 birini korumaya kalkma. 1291 01:38:53,514 --> 01:38:54,114 İyi akşamlar. 1292 01:38:54,115 --> 01:38:55,975 Buyurun. 1293 01:38:55,976 --> 01:38:57,116 Ben ev sahibiniz Ahmet. 1294 01:38:57,716 --> 01:38:59,478 Sizinle bir kere karşılaşmıştık. 1295 01:39:00,799 --> 01:39:01,920 Evet, hatırladım. 1296 01:39:02,974 --> 01:39:06,157 Biliyorum cenaze evi ama ben de ev geçindiriyorum. 1297 01:39:06,158 --> 01:39:08,820 Samet bana depozito verdi sadece, kirayı vermedi. 1298 01:39:09,501 --> 01:39:11,162 Siz ne zaman yapacaksınız ödemenizi? 1299 01:39:14,726 --> 01:39:16,728 Hemen, bekleyin getiriyorum ben. 1300 01:39:40,390 --> 01:39:40,590 Ne oluyor? 1301 01:39:40,591 --> 01:39:42,111 Ne oluyor ya? Ne oluyor? Nerede? 1302 01:39:42,112 --> 01:39:49,553 Nerede bu para? 1303 01:39:49,554 --> 01:39:49,793 Ne oluyor? 1304 01:39:49,794 --> 01:39:56,736 Nerede bu para? Nerede bu para? 1305 01:39:56,737 --> 01:39:59,657 Nerede, nerede? 1306 01:39:59,658 --> 01:40:09,660 Eee... 1307 01:40:11,277 --> 01:40:11,858 Şey ben... 1308 01:40:13,239 --> 01:40:15,340 ...evde nakit var zannediyordum ama... 1309 01:40:16,501 --> 01:40:16,881 ...yokmuş. 1310 01:40:16,882 --> 01:40:19,563 Ben ama merak etmeyin ben birkaç güne halledeceğim. 1311 01:40:19,564 --> 01:40:21,124 Tam olarak ne zaman vereceksiniz? 1312 01:40:21,924 --> 01:40:26,007 Birkaç güne. Peki öyle olsun. İyi akşamlar. 1313 01:40:26,008 --> 01:40:26,847 İyi akşamlar. 1314 01:40:38,575 --> 01:40:38,995 Umut sen... 1315 01:40:41,167 --> 01:40:42,488 Yatak odasından bir şey aldın mı? 1316 01:40:46,350 --> 01:40:47,611 Sana diyorum yatak odasından. 1317 01:40:48,591 --> 01:40:49,712 Çantadan bir şey aldın mı? 1318 01:40:50,472 --> 01:40:55,375 Duydum anne. Ne duydun Umut? 1319 01:40:56,655 --> 01:40:57,776 Kirli paraydı. 1320 01:40:59,097 --> 01:41:05,740 Kirli para diyorsun. 1321 01:41:05,741 --> 01:41:06,801 Nerede o kirli para Umut? 1322 01:41:09,402 --> 01:41:10,363 Umut cevap ver. 1323 01:41:10,948 --> 01:41:13,309 Kirli paraydı anne. Anladım. 1324 01:41:14,310 --> 01:41:15,290 Kirli paraydı. 1325 01:41:15,970 --> 01:41:17,391 Ama para nerede Umut? 1326 01:41:18,291 --> 01:41:20,592 Para nerede? Nerede? Çöpe attım. Ne yaptın? 1327 01:41:25,355 --> 01:41:27,276 Çöpe attım. 1328 01:41:27,277 --> 01:41:29,937 Neden Umut? 1329 01:41:29,938 --> 01:41:33,959 Neden? 1330 01:41:33,960 --> 01:41:36,140 Babamı öldüren para. Kirli para. 1331 01:41:48,161 --> 01:41:49,561 Anne dur ne yapıyorsun? 1332 01:41:51,482 --> 01:41:52,183 Buna mı attın Umut? 1333 01:41:52,863 --> 01:41:55,745 Anne boş ver paraları. Kirli para o. 1334 01:41:55,746 --> 01:42:00,407 Babamla ödeyeceğim para. Sana diyorum. Buna mı attın? 1335 01:42:00,408 --> 01:42:03,509 Cevap ver bana. Sana diyorum Umut. Cevap ver bana. 1336 01:42:07,751 --> 01:42:11,113 Umut nerede? Umut buraya mı attın? 1337 01:42:12,264 --> 01:42:14,165 Yok. Nerede? Yok. 1338 01:42:14,785 --> 01:42:15,785 Yok işte burada yok. 1339 01:42:16,465 --> 01:42:19,206 Oradadır oraya attım ben. Yok. 1340 01:42:23,167 --> 01:42:23,788 Yok. Yok. 1341 01:42:23,789 --> 01:42:25,728 Yok işte burada Umut. Yok burada. 1342 01:42:27,549 --> 01:42:27,789 Yok. Anne. 1343 01:42:29,109 --> 01:42:32,850 Anne dur anne. 1344 01:42:32,851 --> 01:42:34,291 Anne yapma artık. 1345 01:42:36,291 --> 01:42:36,531 Yok. 1346 01:42:36,532 --> 01:42:38,292 Yok burada. Yok işte. 1347 01:42:40,493 --> 01:42:41,233 Bir iki kez Umut. 1348 01:42:49,876 --> 01:42:51,258 Bittik biz Umut. 1349 01:42:51,259 --> 01:42:54,681 Bittik biz Umut. Bittik. Bittik. Yok. 1350 01:42:56,683 --> 01:42:57,223 Bittik. Bittik. 1351 01:42:57,224 --> 01:42:59,205 Bittik. 1352 01:43:32,841 --> 01:43:33,321 Hoş geldin. 1353 01:43:33,322 --> 01:43:36,823 Hoş bulduk kardeşim. Gel, mallar içeride. 1354 01:44:51,245 --> 01:45:00,352 Ödemeyi nasıl yapmaya çalışıyorlar? 1355 01:45:00,353 --> 01:45:15,783 Ödemezsiz nasıl almazlar? 1356 01:45:15,784 --> 01:45:15,983 Kıpırdama! 1357 01:45:58,535 --> 01:45:59,236 Kimsin lan sen? 1358 01:46:01,797 --> 01:46:02,158 Önce sen. 1359 01:46:03,399 --> 01:46:03,899 Sen kimsin? 1360 01:46:06,521 --> 01:46:07,362 Kimin adamısın sen? 1361 01:46:08,743 --> 01:46:09,463 Nasıl buldun burayı? 1362 01:46:12,365 --> 01:46:12,846 Fena değil. 1363 01:46:14,287 --> 01:46:15,147 Biraz şehirden uzak. 1364 01:46:16,348 --> 01:46:17,329 Ama ileride değerlenir. 1365 01:46:20,612 --> 01:46:21,292 Adama bak ya. 1366 01:46:24,334 --> 01:46:26,056 Oğlum bak bunlar son dakikaları. 1367 01:46:26,576 --> 01:46:27,737 Birazdan öldüreceğiz seni. 1368 01:46:30,384 --> 01:46:32,866 Ama bak istersen şöyle yapalım. 1369 01:46:32,867 --> 01:46:35,187 Ölümün zamanı yayalım. Hı? 1370 01:46:36,188 --> 01:46:38,129 Önce işe yaramayan organlarını alırız. 1371 01:46:39,369 --> 01:46:41,230 Sonra uzuvlarını tek tek. 1372 01:46:42,591 --> 01:46:43,272 Bu da bir tercih. 1373 01:46:44,913 --> 01:46:46,474 Ama bak sana söz veriyorum, 1374 01:46:46,475 --> 01:46:48,115 eğer nece olduğunu söylersen... 1375 01:46:48,116 --> 01:46:50,436 ...alnının çatından tek kurşunla indireceğim seni. 1376 01:46:51,116 --> 01:46:52,657 Temiz, mani ölüm. 1377 01:46:53,858 --> 01:46:54,018 Ha? 1378 01:46:57,320 --> 01:46:58,861 Şu dışarıdaki silah tüccarı var ya... 1379 01:47:00,567 --> 01:47:01,848 Birileri onun ölmesini istiyor. 1380 01:47:03,309 --> 01:47:04,389 Onu geberteceğim bu gece. 1381 01:47:07,251 --> 01:47:08,352 Ama sen de fena değilsin ha. 1382 01:47:10,073 --> 01:47:10,793 Yükseldim sana. 1383 01:47:11,754 --> 01:47:12,795 Dikkat et kaynağı mı aradı? 1384 01:47:15,776 --> 01:47:17,518 Bana da mı yükseldin? Ya. 1385 01:47:19,179 --> 01:47:20,680 Nasıl bir özgüven lan bu sendeki? 1386 01:47:21,220 --> 01:47:22,481 Kafana silah dayanmış. 1387 01:47:23,541 --> 01:47:24,602 Neye güveniyorsun bu kadar? 1388 01:47:29,075 --> 01:47:29,735 Şanssızlığıma. 1389 01:47:29,736 --> 01:47:32,676 Hmm. 1390 01:47:32,677 --> 01:47:36,738 Felsefe. O ne demek? 1391 01:47:38,959 --> 01:47:41,360 Kafamın içinde silmek istediğim o kadar çok şey var ki. 1392 01:47:42,640 --> 01:47:45,702 Biri kafama sıksa o kadar rahatlayacağım ki. 1393 01:47:47,542 --> 01:47:48,903 Ama olmayacağını da biliyorum işte. 1394 01:47:50,824 --> 01:47:51,604 Şanssızım çünkü. 1395 01:47:53,405 --> 01:47:54,025 Eziyete devam. 1396 01:47:57,757 --> 01:47:59,198 Ben var ya, biraz daha 1397 01:47:59,199 --> 01:48:02,279 konuşursan neredeyse seveceğim seni. 1398 01:48:02,280 --> 01:48:04,940 Şöyle rakı sofrasında falan olsaydık olurdu da. 1399 01:48:06,661 --> 01:48:08,441 Yanlış yer be, yanlış zamandayız. 1400 01:48:09,682 --> 01:48:13,503 Tabii. İş bekler. 1401 01:48:16,284 --> 01:48:17,485 Arkadaşınız yetmez sonra. 1402 01:48:20,766 --> 01:48:21,667 Üçe kadar sever misin? 1403 01:48:24,708 --> 01:48:25,388 Kendime hazırlayayım. 1404 01:48:27,628 --> 01:48:29,709 Olur. Bir. 1405 01:48:37,233 --> 01:48:37,673 Kimmiş? 1406 01:48:38,854 --> 01:48:39,174 Bilmem. 1407 01:48:41,355 --> 01:48:43,757 Kim olduğunu anlamadan geberttiniz mi herifi? 1408 01:48:43,758 --> 01:48:44,357 Ya polisse? 1409 01:48:45,497 --> 01:48:46,018 Polis değil. 1410 01:48:47,258 --> 01:48:48,819 Seni öldürmeye gelmiş, öyle söyledi. 1411 01:48:51,360 --> 01:48:52,201 Beni mi öldürecekmiş? 1412 01:49:00,785 --> 01:49:01,953 Niye çıkmadı oğlum bu herif hala? 1413 01:49:32,620 --> 01:49:34,465 Sen arabana bin git, sonra haberleşiriz. 1414 01:49:38,416 --> 01:49:40,482 Gitsene oğlum, ne bakıyorsun? Yürü git. 1415 01:50:22,248 --> 01:50:22,634 Tamam. Cut. 1416 01:51:22,512 --> 01:51:23,332 Geldim. 1417 01:51:25,394 --> 01:51:25,994 Geldim. 1418 01:51:33,738 --> 01:51:36,720 Buyurun. Merhaba ablacığım. Merhaba, buyurun. 1419 01:51:36,721 --> 01:51:37,901 Daha'nın evi miydi burası? 1420 01:51:38,841 --> 01:51:40,302 Evet, siz kimsiniz? 1421 01:51:40,842 --> 01:51:41,903 Ben onun bir arkadaşıyım. 1422 01:51:42,683 --> 01:51:44,864 Döndüğünü öğrendim de, göreyim dedim. 1423 01:51:44,865 --> 01:51:46,525 Nereden arkadaşısınız acaba? 1424 01:51:46,526 --> 01:51:48,606 Ben sizi hiç görmedim daha önce de. 1425 01:51:48,607 --> 01:51:50,087 Eskiden arkadaşıyım. 1426 01:51:50,088 --> 01:51:51,088 Evde miydi kendisi acaba? 1427 01:51:51,653 --> 01:51:52,734 Yok, evde değil. 1428 01:51:58,679 --> 01:51:59,600 Ne zaman gelir acaba? 1429 01:52:00,921 --> 01:52:02,103 Vallahi onu da bilmiyorum. 1430 01:52:02,963 --> 01:52:04,765 Sağı solu belli olmuyor onun. Evet. 1431 01:52:05,606 --> 01:52:07,267 Aradım ama telefonunu açmadı. 1432 01:52:10,890 --> 01:52:13,573 İki saat sonra otobüsüm var. Dönüyorum memlekete. 1433 01:52:14,854 --> 01:52:16,896 Görüşemeyeceğiz herhalde. Kısmet. 1434 01:52:19,896 --> 01:52:22,778 Vallahi ben biraz daha bekliyorum onu. 1435 01:52:22,779 --> 01:52:24,079 Görmeden gitmek istemiyorum yani. 1436 01:52:26,460 --> 01:52:28,261 Bu yakınlarda bir kahve falan var mıydı acaba? 1437 01:52:29,102 --> 01:52:31,363 Vallahi bu yakınlarda bir kahve 1438 01:52:31,364 --> 01:52:32,804 falan benim bildiğim yok. 1439 01:52:35,506 --> 01:52:36,467 İsterseniz buyurun. 1440 01:52:37,667 --> 01:52:39,709 Buyurun, içeride bekleyin. Buyurun. 1441 01:52:39,710 --> 01:52:40,829 Vallahi rahatsız etmeyeyim ya. 1442 01:52:41,350 --> 01:52:42,650 Yok canım, ne rahatsızlığı? 1443 01:52:43,551 --> 01:52:46,533 Hem yeni çay da demlemiştim. Belki gelir. 1444 01:52:48,780 --> 01:52:49,781 Buyurun, buyurun. Sağ olun. 1445 01:52:58,270 --> 01:52:59,852 Terliğimiz de var, buyurun. Sağ olun. 1446 01:53:18,418 --> 01:53:19,079 Selamünaleyküm. 1447 01:53:19,080 --> 01:53:22,161 Buyurun. Aleykümselam. Aleykümselam. 1448 01:53:23,662 --> 01:53:25,824 Rüzgar, Dahan'ın kardeşi. 1449 01:53:26,965 --> 01:53:32,790 Öyle mi? Hoş geldiniz. Çok memnun oldum. 1450 01:53:36,633 --> 01:53:39,175 Dahan senden çok bahsetti delikanlı. Öyle mi? 1451 01:53:45,220 --> 01:53:47,782 Benim de bir kardeşim vardı da maalesef öldü. 1452 01:53:49,559 --> 01:53:56,095 Allah rahmet eylesin. Başınız sağ olsun. 1453 01:54:27,785 --> 01:54:30,526 Kim lan bu orospu çocuğu? Kim? 1454 01:55:09,112 --> 01:55:23,323 Daha, daha buradayız. 1455 01:55:23,324 --> 01:55:23,884 Evet. 1456 01:55:31,070 --> 01:55:31,870 Sen gelmeden... 1457 01:55:33,011 --> 01:55:34,152 ...yapmak istemedim bunu. 1458 01:55:37,095 --> 01:55:37,675 İndir silahı. 1459 01:55:38,640 --> 01:55:39,909 İndir silahı derdim benimle beni vur. 1460 01:55:41,097 --> 01:55:41,419 Beni vur. 99592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.