Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:43,057 --> 00:02:56,588
Biraz tuzunu bol koymak lazım çünkü hiç tuz koymadık.
2
00:03:00,130 --> 00:03:04,113
Hatta biraz daha koyacağım.
3
00:03:04,114 --> 00:03:05,774
Giden iyi bir makarna yapanın en büyük
4
00:03:05,775 --> 00:03:07,716
büyük noktası bol suyun içinde pişirmek.
5
00:03:07,717 --> 00:03:09,978
Yani bol suda böyle fukur fukur pişirmek.
6
00:03:09,979 --> 00:03:11,459
Bir salata sosu yapacağım bu arada hemen çok hızlıca.
7
00:03:11,460 --> 00:03:18,324
Bunun içinde biraz Dijon gibi bardağım var.
8
00:03:18,325 --> 00:03:20,366
Yani şey hatta Fransız bardağı.
9
00:03:20,367 --> 00:03:24,889
Yani çok acı olan bir bardağı değil.
10
00:03:24,890 --> 00:03:26,050
Birazcık bağla dengeleyeceğim onu. Çok koymuyorum.
11
00:03:26,051 --> 00:03:27,571
Çok da tatlı olsun istemiyorum.
12
00:03:35,643 --> 00:03:37,003
Bebeğim hoş geldin.
13
00:03:37,004 --> 00:03:38,464
Vay, vay, vay.
14
00:03:38,465 --> 00:03:41,544
Bu ne güzellik ya böyle. Yakışmış mı?
15
00:03:41,545 --> 00:03:47,206
Yeni aldım. Çok yakışmış. Bir dön bakayım.
16
00:04:01,809 --> 00:04:04,970
Güzel. Ben alayım üstündekini. Tamam.
17
00:04:16,942 --> 00:04:17,863
Sana her şey yakışır.
18
00:04:31,746 --> 00:04:32,086
Aç mısın?
19
00:04:32,087 --> 00:04:34,227
Bir şeyler yiyelim. Kurt gibi açım.
20
00:04:34,228 --> 00:04:35,627
Peki.
21
00:04:38,188 --> 00:04:40,268
Ee, ne söylesek? Ne yersin?
22
00:04:40,968 --> 00:04:43,549
Telefonla mı bir şeyler söyleyelim istersen? Olur.
23
00:04:50,698 --> 00:04:57,382
Ulan ne oluyor alacaklı gibi? Yüksel! Bırak!
24
00:04:58,422 --> 00:04:58,563
Bırak!
25
00:04:58,564 --> 00:05:02,124
Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak!
26
00:05:02,125 --> 00:05:03,205
Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak!
27
00:05:03,206 --> 00:05:06,147
Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak!
28
00:05:06,148 --> 00:05:07,207
Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak!
29
00:05:07,208 --> 00:05:08,368
Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak!
30
00:05:08,369 --> 00:05:10,549
Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak! Bırak!
31
00:05:10,550 --> 00:05:11,950
Bırak!
32
00:05:12,530 --> 00:05:14,271
Bırak! Bırak! Bırak!
33
00:05:14,272 --> 00:05:18,956
Bırak Söylesene Yüksel, kimiz biz? Ben seni tanıyorum.
34
00:05:18,957 --> 00:05:20,277
Bak kızı bırakın, öyle konuşalım.
35
00:05:20,278 --> 00:05:22,119
Delikanlılığa sığmaz bu yaptığınız.
36
00:05:22,120 --> 00:05:23,820
Delikanlılıktan bahsedene bak ulan.
37
00:05:24,941 --> 00:05:28,344
Senin Rıza abiye yaptığın delikanlılık mı ulan? Yenge...
38
00:05:29,666 --> 00:05:30,887
...senin bu manitam var ya...
39
00:05:31,447 --> 00:05:33,269
...milletin yatak videolarını çekiyor...
40
00:05:34,470 --> 00:05:36,772
...şantajla, montajla paraları götürüyor.
41
00:05:38,013 --> 00:05:39,374
Doğru mu? Doğru değil.
42
00:05:41,356 --> 00:05:41,797
Çıkacağım ha.
43
00:05:42,482 --> 00:05:43,883
Hayır, bu kıza da yazık ettin.
44
00:05:43,884 --> 00:05:46,544
Biz gelecektik, seni temizleyecektik, girecektik.
45
00:05:46,545 --> 00:05:49,286
Bir de görgü tanığı çıktı başımıza. Senin adın ne yenge?
46
00:05:49,287 --> 00:05:49,426
Öyle mi?
47
00:05:56,290 --> 00:05:56,890
Bakalım neymiş.
48
00:05:58,351 --> 00:06:03,073
Tamam, bir şey yapma tamam. Aydan Güneş.
49
00:06:06,515 --> 00:06:09,016
Şimdi yengeciğim, biz prensip icabı...
50
00:06:10,037 --> 00:06:11,598
...görgü tanıklarını temizliyoruz.
51
00:06:13,755 --> 00:06:16,136
Önce video. Video.
52
00:06:16,137 --> 00:06:17,276
Bak bir yanlış anlaşılma var.
53
00:06:17,996 --> 00:06:19,656
Bak senin Rıza abin beni tehdit etti.
54
00:06:20,517 --> 00:06:22,517
Ben de onun karşılığında bir şey yapmadım yani.
55
00:06:22,518 --> 00:06:23,697
Şantaj falan yapmadım ben ona.
56
00:06:23,698 --> 00:06:27,358
Uzatma uzatma. Video nerede? Bende değil.
57
00:06:27,878 --> 00:06:29,899
Video nerede?
58
00:06:29,900 --> 00:06:32,359
Dur dur dur tamam tamam. Tamam bir şey yapma tamam.
59
00:06:32,360 --> 00:06:34,140
Tamam bir şey yapma. Bir şey yapma ona.
60
00:06:34,141 --> 00:06:36,780
Ben sana vereceğim videonu tamam. Kalk lan. Hadi.
61
00:06:38,240 --> 00:06:39,021
Tamam kıza bir şey yapma.
62
00:06:40,221 --> 00:06:40,441
Tamam.
63
00:06:41,635 --> 00:06:43,136
Şurada bir yerdeydi bir saniye. Hadi yürü.
64
00:06:43,737 --> 00:06:44,458
Hadi hadi hızlı.
65
00:06:57,549 --> 00:06:58,090
Lan kız kaçıyor.
66
00:06:58,091 --> 00:06:59,511
Gel buraya nereye gidiyorsun?
67
00:07:25,446 --> 00:07:25,869
Ah! Ah!
68
00:07:59,235 --> 00:07:59,956
Aydan!
69
00:08:00,736 --> 00:08:01,716
Neredesin kız?
70
00:08:02,697 --> 00:08:04,938
Kurda kuşa yem olursun buralarda, çık ortaya!
71
00:08:23,227 --> 00:08:25,789
Kimdi o kaçarken ayakkabısının tekini düştüğün orospu?
72
00:08:26,570 --> 00:08:26,790
Ha?
73
00:08:27,471 --> 00:08:28,512
Kırmızı başlı kız mı?
74
00:08:31,014 --> 00:08:32,976
Şşt! Neredesin kız?
75
00:08:35,298 --> 00:08:35,977
Çık oradan!
76
00:08:38,601 --> 00:08:39,140
Aydan!
77
00:08:39,141 --> 00:08:45,387
Şşt! Ah! Ah!
78
00:08:45,388 --> 00:08:48,350
Ah!
79
00:08:52,633 --> 00:08:53,334
İyi koşturdun ha.
80
00:08:55,318 --> 00:08:56,240
Boşu enerji harcadık.
81
00:08:56,761 --> 00:08:59,125
Ne olur bırak beni, ne olur gideyim. Olmaz.
82
00:09:00,207 --> 00:09:01,168
Masalın sonu öyle değil ki.
83
00:09:01,709 --> 00:09:03,212
Önce ayakkabıyı deneyeceğiz.
84
00:09:03,213 --> 00:09:05,276
Ayağın olursa seni prensesim yapacağım.
85
00:09:47,023 --> 00:09:55,126
İnan bana çok geç değil Mevsim baharı daha kuş değil
86
00:09:58,627 --> 00:10:11,391
Bir kez daha dayanamam Kalbim nasır ama taş değil İnan
87
00:10:11,392 --> 00:10:23,360
bana çok geç değil Bahar daha kış değil Bir kez
88
00:10:23,361 --> 00:10:30,904
daha dayanamam Kaynımda sıramat aç değil Bir de yüz yuvarlaşsa
89
00:10:30,905 --> 00:10:51,895
bir yerler On bir yaşlık vaziyede kaldı artık Dönecek mi
90
00:10:51,896 --> 00:11:01,518
geriye onu bilmem Hiç zaman olamaz mı?
91
00:11:02,378 --> 00:11:04,619
Geri gelemez mi?
92
00:11:05,499 --> 00:11:14,744
Savunmasız duygun Ah o günleri bir daha
93
00:11:14,745 --> 00:12:23,164
vermez mi acımasın Ne olduğunu anlatacak mısın?
94
00:12:25,426 --> 00:12:32,631
Nereden çıktın sen?
95
00:12:32,632 --> 00:12:35,454
O adamlar... Yükselen... Sakın...
96
00:12:36,674 --> 00:12:38,236
Sakın yanımdayken onun adını söyleme.
97
00:12:46,322 --> 00:12:47,483
Bu muydu Samet'in yanındaki adam?
98
00:12:48,732 --> 00:12:48,892
Hı?
99
00:13:01,120 --> 00:13:01,420
Hayır.
100
00:13:02,581 --> 00:13:03,542
Ben bu adamı tanımıyorum.
101
00:13:05,123 --> 00:13:07,284
Emin misin Zafer? Hı? Eminim.
102
00:13:08,405 --> 00:13:10,547
Peki, şey söylesene bana bu eve
103
00:13:10,548 --> 00:13:12,448
gelen diğer adam nasıl biriydi?
104
00:13:14,547 --> 00:13:15,747
Hatırlamıyorum.
105
00:13:15,748 --> 00:13:17,788
Yani vardı ikinci bir adam gerçekten.
106
00:13:17,789 --> 00:13:19,668
Sen adamı hatırlıyorsun ama yüzünü mü hatırlamıyorsun?
107
00:13:19,669 --> 00:13:22,108
Kardeşim ölmüş. Ne istiyorsun benden?
108
00:13:24,289 --> 00:13:26,889
Peki. Haklısın. Ben seni fazla yormayayım.
109
00:13:28,409 --> 00:13:30,050
Tekrar başın sağ olsun Zafer.
110
00:13:30,051 --> 00:13:31,530
Sen biraz yat, dinlen, kendine gel.
111
00:13:32,270 --> 00:13:33,710
Sonra misafir ederiz seni, olur mu?
112
00:13:34,931 --> 00:13:36,331
Bu şeyi falan da o zaman anlatırsın.
113
00:13:36,332 --> 00:13:38,631
Evinden çıkan silahlar, uyuşturucular falan var ya...
114
00:13:39,351 --> 00:13:40,172
...gelince anlatırsın.
115
00:13:42,072 --> 00:13:42,132
Ha...
116
00:13:43,525 --> 00:13:44,891
Şunu da şuraya bırakıyorum Zafer.
117
00:13:45,694 --> 00:13:47,662
Bakarsın, belki hatırlarsın.
118
00:14:27,241 --> 00:14:29,944
Ne zamana kadar konuşmayacaksın?
119
00:14:29,945 --> 00:14:31,786
Nereye gidiyoruz?
120
00:14:31,787 --> 00:14:34,128
Çantam, eşyalarım hepsi Yüksel'in evinde kaldı.
121
00:14:34,129 --> 00:14:35,509
Sana onun adını söyleme dedim.
122
00:14:35,510 --> 00:14:37,351
Biraz sakin olur musun lütfen?
123
00:14:37,912 --> 00:14:39,693
Bak zaten kafayı yemek üzereyim.
124
00:14:39,694 --> 00:14:42,076
Daha demin birisi gözümün önünde ezildi.
125
00:14:42,077 --> 00:14:42,977
Silahlar patladı.
126
00:14:43,858 --> 00:14:46,220
Bir ambulansı arayalım.
127
00:14:46,221 --> 00:14:50,064
Belki bir de Yüksel... Sus! Sus! Sus!
128
00:14:51,418 --> 00:14:52,398
Oğlum bağırma!
129
00:14:52,399 --> 00:14:53,398
Yeter, bağırma!
130
00:14:53,399 --> 00:14:55,999
Kıskançlık yapmanın sırası mı ya?
131
00:14:56,000 --> 00:14:57,699
Ayrıca biraz yavaşlar mısın lütfen?
132
00:14:57,700 --> 00:14:58,739
Öldüreceksin ikimizi de.
133
00:14:59,760 --> 00:15:01,760
Yavaşlama mı istiyorsun? Al.
134
00:15:08,581 --> 00:15:10,902
Bravo, gerçekten çok olgun davranıyorsun.
135
00:15:11,762 --> 00:15:14,182
Hayır, benim anlamadığım, madem beni öldürecektin...
136
00:15:14,183 --> 00:15:16,142
...niye o zaman kurtardın o adamın elinden?
137
00:15:16,143 --> 00:15:18,003
Bıraksaydın da ölseydim, hak ettiğimi
138
00:15:18,004 --> 00:15:18,863
bulmuş olurdum değil mi?
139
00:15:22,027 --> 00:15:24,448
Aynen dedim aynen. Aynen.
140
00:15:26,848 --> 00:15:28,889
Öyle mi? Bas o zaman. Batsana o zaman.
141
00:15:28,890 --> 00:15:32,610
Batsana madem benim ölmemi istiyorsun bas.
142
00:15:33,290 --> 00:15:39,372
İkimiz de ölelim hadi. Ölmek mi istiyorsun? İstiyorum.
143
00:16:08,506 --> 00:16:30,689
Ölürsem yazıktır sana kalmadan
144
00:16:42,123 --> 00:16:44,844
Ölürsem yazıktır sana kalmadan.
145
00:16:44,845 --> 00:16:54,666
Kollarım boynumda halkalanmadan.
146
00:16:54,667 --> 00:17:00,388
Kollarım boynumda halkalanmadan.
147
00:17:02,458 --> 00:17:18,246
Bir günüm geçmiyor seni anmadan Dermine
148
00:17:18,786 --> 00:17:26,691
katlandım hiç usanmadan Yollar kül olmaz
149
00:17:27,810 --> 00:17:45,881
Ateş yanmadan Denizler durulmaz Dalgaslanmadan Diyorlar
150
00:17:45,882 --> 00:18:03,536
kül olmaz Ateş yanmadan Efendim Tarık?
151
00:18:04,237 --> 00:18:06,297
Gürkan'ım nasılsın? İyi abi ne olsun.
152
00:18:06,298 --> 00:18:08,098
Anca eve gidiyorum. Bütün gece ayaktaydım.
153
00:18:08,618 --> 00:18:10,819
Al benden de o kadar. Ne diyeceğim sana?
154
00:18:10,820 --> 00:18:13,820
Sen geçenlerde bir kızı arıyordun ya. Adı neydi onun?
155
00:18:14,380 --> 00:18:17,161
Aydan Güneş. Niye sordun? Buldun mu kızı yoksa?
156
00:18:17,882 --> 00:18:21,103
Kendisini değil de kimliğini buldum. Kimliğini mi?
157
00:18:21,104 --> 00:18:21,963
Nerede buldun?
158
00:18:21,964 --> 00:18:22,864
Bir cinayet mahallinde.
159
00:18:25,845 --> 00:18:27,505
Tarık sen bana bir konumu atsana ben geliyorum.
160
00:18:28,046 --> 00:18:28,926
Tamam atıyorum hemen.
161
00:18:54,263 --> 00:18:56,304
Arabaya bin. Manyak mıyım ben?
162
00:18:57,464 --> 00:18:58,724
Bir daha biner miyim o arabaya?
163
00:19:02,766 --> 00:19:04,446
Ayakların çıplak. Sana ne?
164
00:19:05,186 --> 00:19:06,407
Bak başına bir bela gelmesin.
165
00:19:08,127 --> 00:19:09,788
Benim başıma bundan sonra senden
166
00:19:09,789 --> 00:19:11,148
daha büyük bir bela gelemez.
167
00:19:14,169 --> 00:19:15,469
Nereye gittiğini biliyor musun böyle?
168
00:19:16,030 --> 00:19:17,550
Cehennemin dibine gidiyorum.
169
00:19:20,610 --> 00:19:21,410
Polise gidiyorum ya!
170
00:19:22,230 --> 00:19:24,771
Olan biten her şeyi anlatacağım, polise gidiyorum!
171
00:19:25,952 --> 00:19:27,452
Yapma! Yapacağım!
172
00:19:35,434 --> 00:19:38,715
Dur! Çekil! Dur! Çekil be! Dur! Çekil! Dur!
173
00:19:44,177 --> 00:19:47,498
Bak, adamlardan biri kaçtı. Senin o...
174
00:19:48,438 --> 00:19:51,859
O şerefsiz erkek arkadaşını vuran herif kaçtı.
175
00:19:51,860 --> 00:19:53,680
Senin de adını sonunu biliyorlar.
176
00:19:53,681 --> 00:19:55,480
Anlamıyorum ben, hiçbir şey anlamıyorum.
177
00:19:56,381 --> 00:19:57,941
Sen dün onlarla birlikte mi geldin?
178
00:19:57,942 --> 00:19:59,022
Nereden biliyorsun bunları?
179
00:20:05,084 --> 00:20:07,285
Dün gece bahsettikleri videonun yerini biliyor musun?
180
00:20:09,125 --> 00:20:09,405
Dahan.
181
00:20:11,646 --> 00:20:12,526
Sen beni nasıl buldun?
182
00:20:13,867 --> 00:20:14,447
Dün neler oldu?
183
00:20:18,230 --> 00:20:19,890
Sana video diyorum, cevap ver.
184
00:20:19,891 --> 00:20:22,071
Sen bana cevap ver. Nasıl buldun beni?
185
00:20:22,072 --> 00:20:23,491
Bir kere benimle inatlaşmayı bırak.
186
00:20:24,152 --> 00:20:25,672
Yardımcı olmaya çalışıyorum sana.
187
00:20:25,673 --> 00:20:27,172
Videonun yerini biliyor musun, bilmiyor musun?
188
00:20:27,173 --> 00:20:29,353
Bilmiyorum ben video falan. Bilmiyorum.
189
00:20:30,193 --> 00:20:32,054
İlk defa duyuyorum böyle bir şeyi.
190
00:20:32,055 --> 00:20:33,234
Onlar bunu bilmiyor ama
191
00:20:33,235 --> 00:20:35,055
yerini bildiğini düşünebilirler. Yani.
192
00:20:35,056 --> 00:20:37,175
Yani hem bir cinayete şahit oldun, hem de...
193
00:20:40,736 --> 00:20:41,696
Yüksel öldü mü kesin?
194
00:20:46,978 --> 00:20:47,838
Yüksel geberdi.
195
00:20:51,362 --> 00:20:51,702
Üzüldüm mü?
196
00:20:56,586 --> 00:21:00,589
Sen çok sevinmiş gibisin. Ben çok sevindim.
197
00:21:02,170 --> 00:21:02,290
Oh. Oh.
198
00:21:11,277 --> 00:21:15,159
Bu kadar gaddar olduğunu bilmiyordum ya.
199
00:21:15,160 --> 00:21:15,940
Ben gaddar değildim.
200
00:21:15,941 --> 00:21:18,742
Ama ne yapayım?
201
00:21:21,542 --> 00:21:22,082
Çevrem kötü.
202
00:21:34,224 --> 00:21:34,384
Bak.
203
00:21:35,965 --> 00:21:36,785
Bak durum ciddi.
204
00:21:39,045 --> 00:21:39,905
Peşine düşebilirler.
205
00:21:41,506 --> 00:21:44,106
Böyle ortalıkta gezinmemen lazım. Saklanmalısın.
206
00:21:47,047 --> 00:21:48,487
Ben bir neler olup bittiğini araştıracağım.
207
00:21:56,332 --> 00:21:56,753
Tamam.
208
00:21:56,754 --> 00:21:57,894
Nerede saklanacağım peki?
209
00:22:09,448 --> 00:22:11,951
Daha fazla burada dikilmek istemiyorum. Bin arabaya.
210
00:22:14,954 --> 00:22:15,535
Arabaya bin!
211
00:22:33,717 --> 00:22:35,958
Keşke o duvara çarpmasaydım diyorsundur herhalde.
212
00:22:37,199 --> 00:22:37,699
Arabadan in.
213
00:22:38,620 --> 00:22:40,340
Ne diyorsun be sen arabadan in?
214
00:22:40,341 --> 00:22:41,301
Arabaya bin ne oluyor?
215
00:22:42,402 --> 00:22:42,662
Arabadan in.
216
00:22:42,663 --> 00:23:00,371
Allah'ım yarabbim ya.
217
00:23:00,372 --> 00:23:00,851
Arabayı it.
218
00:23:02,052 --> 00:23:02,512
Pardon.
219
00:23:03,237 --> 00:23:04,278
Arabayı it!
220
00:23:07,639 --> 00:23:08,760
Bunu burada böyle bırakamayız.
221
00:23:10,161 --> 00:23:12,382
İleride hurdalık vardı. Oraya çekeceğiz.
222
00:23:13,722 --> 00:23:15,143
Sonra da temizleyeceğiz.
223
00:23:15,144 --> 00:23:17,624
Niye temizliyoruz? E çok pis çünkü.
224
00:23:18,685 --> 00:23:20,766
Kızım ben dün gece bununla adam ezdim adam!
225
00:23:21,466 --> 00:23:22,887
Her yerinde parmak izlerimiz var!
226
00:23:25,708 --> 00:23:26,869
İt! İçiyorum!
227
00:23:40,795 --> 00:23:41,735
Nereden tanıyorsun bu herifi?
228
00:23:43,957 --> 00:23:44,817
Aynı mahallede büyüdük.
229
00:23:51,260 --> 00:23:53,361
Tabii balistik raporundan sonra kesinleşir ama...
230
00:23:54,361 --> 00:23:55,842
...birbirlerine vurmuşlar gibi görünüyor.
231
00:24:02,405 --> 00:24:03,766
Aydan da kaçmış herhalde.
232
00:24:03,767 --> 00:24:05,086
Kaçırılmış da olabilir.
233
00:24:05,087 --> 00:24:06,447
Arka bahçede bir sürü ayak izi var.
234
00:24:08,533 --> 00:24:11,216
Amirim, arkadaşlar izleri takip etmiş.
235
00:24:11,217 --> 00:24:15,501
Ormanlık alanda bir ceset daha bulmuşlar.
236
00:24:15,502 --> 00:24:16,161
Kadın mı erkek mi?
237
00:24:17,803 --> 00:24:22,248
Erkek. Ben bir gidip bakayım şuna.
238
00:25:05,443 --> 00:25:07,064
Artık kahvaltı bile hazırlamıyorsun.
239
00:25:08,484 --> 00:25:09,845
Kendi evimde sığıntı gibiyim.
240
00:25:14,427 --> 00:25:14,827
Ne oldu?
241
00:25:15,427 --> 00:25:17,428
Hani akşam oğlun geliyordu yemeğe.
242
00:25:18,428 --> 00:25:19,709
Notlar yazıp yolluyordun bana.
243
00:25:21,290 --> 00:25:22,610
Gene gelmedi, gene gelmedi.
244
00:25:23,651 --> 00:25:24,931
Ne olacak böyle he?
245
00:25:24,932 --> 00:25:26,892
Yalnız mı yaşayacağız ömrümüzün sonuna kadar?
246
00:25:58,255 --> 00:25:59,816
Günaydın Fatma teyze. Nasılsın?
247
00:26:00,696 --> 00:26:03,917
Günaydın Gürkan. Merhaba oğlum. Merhaba.
248
00:26:03,918 --> 00:26:05,038
Sabah sabah rahatsız ettim.
249
00:26:05,039 --> 00:26:07,278
Kusura bakma da Dağhan'ı görmeye geldim ben.
250
00:26:07,279 --> 00:26:09,119
Dağhan yok evde. Öyle mi?
251
00:26:10,540 --> 00:26:11,320
Erken çıktı o zaman.
252
00:26:11,900 --> 00:26:15,422
Yok gece de gelmedi. Dışarıda. Anladım.
253
00:26:15,423 --> 00:26:16,742
Ararım ben o zaman onu.
254
00:26:16,743 --> 00:26:18,723
Bir şey mi olduydu? Yo yo.
255
00:26:18,724 --> 00:26:20,283
O benden bir şey rica etmişti.
256
00:26:20,284 --> 00:26:22,064
Hazır geçerken onu söyleyeyim dedim.
257
00:26:22,065 --> 00:26:24,345
Bir sıkıntı yok yani. İyi günler. İyi günler oğlum.
258
00:26:37,003 --> 00:26:37,928
Ne oldu?
259
00:26:37,929 --> 00:26:39,938
Oğlunun eve gelmediği yetmedi.
260
00:26:39,939 --> 00:26:40,923
Bir de polis mi getirdi?
261
00:27:57,596 --> 00:27:58,177
Hoş bulduk.
262
00:28:17,235 --> 00:28:17,595
Dahan.
263
00:28:17,596 --> 00:28:21,218
Ne zaman konuşacağız ya?
264
00:28:25,180 --> 00:28:31,404
Sormayacak mısın bana hiçbir şey? Efendim anne?
265
00:28:33,565 --> 00:28:34,466
Oğlum iyi misin?
266
00:28:36,927 --> 00:28:38,928
İyiyim anne, niye iyi olmayayım?
267
00:28:38,929 --> 00:28:40,289
Gürkan geldi kapıya da.
268
00:28:42,030 --> 00:28:44,732
Sabah sabah kapıya gelince ben bir işkillendim.
269
00:28:45,729 --> 00:28:47,590
O kadar samimi değilsiniz diyebiliyorum.
270
00:28:48,770 --> 00:28:49,831
Ne oldu, niye gelmiş?
271
00:28:50,371 --> 00:28:52,252
Sen ondan bir yardım istemişsin ya.
272
00:28:53,132 --> 00:28:57,053
Onunla ilgiliymiş. Anladım.
273
00:29:02,395 --> 00:29:03,576
Gelecek misin bu akşam?
274
00:29:04,236 --> 00:29:05,397
Geleceğim anne, geleceğim.
275
00:29:05,398 --> 00:29:07,137
Şu işleri bir halledeyim, geleceğim.
276
00:29:10,298 --> 00:29:12,679
Oğlum, senin bu işim işim dediğin
277
00:29:12,680 --> 00:29:14,300
Samet'in işi gibi değil inşallah.
278
00:29:15,463 --> 00:29:16,965
Öldü gitti, çocuk zavallı.
279
00:29:18,486 --> 00:29:20,949
Yani ben bu tansiyon haplarını dörder
280
00:29:20,950 --> 00:29:22,971
beşer alıyorum, artık kâra etmiyor yani.
281
00:29:24,072 --> 00:29:27,256
Kalbim pır pır dağıldı.
282
00:29:27,257 --> 00:29:29,278
Yok anne, endişelenme sen, öyle işler değil.
283
00:29:30,179 --> 00:29:30,940
Tamam, sıkıntı yok.
284
00:29:32,441 --> 00:29:33,162
Konuşuruz sonra.
285
00:29:34,464 --> 00:29:34,904
Tamam oğlum.
286
00:30:10,213 --> 00:30:11,394
Fatma annem nasıl, iyi mi?
287
00:30:22,600 --> 00:30:23,400
Nerede kalıyorsun sen?
288
00:30:24,701 --> 00:30:25,381
Annen nerede oturuyor?
289
00:30:25,921 --> 00:30:32,405
Evi kapattık, bizimle yaşıyordu.
290
00:30:32,406 --> 00:30:36,007
O ismini anlamadığım şahsın eviyle.
291
00:30:36,008 --> 00:30:38,148
Yunis Ağa'ya gitti şimdi akrabanın düğünü için.
292
00:30:46,213 --> 00:30:47,234
Bizim eve götüremem seni.
293
00:30:48,354 --> 00:30:49,515
Hürkan kapıya dayanmış bile.
294
00:30:51,136 --> 00:30:52,957
Büyük ihtimalle herifle düşüp kalktığını öğrendi.
295
00:30:52,958 --> 00:30:54,198
Ne diyorsun be?
296
00:30:54,199 --> 00:30:56,360
Sen doğru düzgün konuş. Terbiyesizlik yapma.
297
00:30:58,661 --> 00:31:00,643
Tabii seni duyunca aklına ben gelmişimdir hemen.
298
00:31:01,923 --> 00:31:04,485
Sana diyorum ki benim poliste bir derdim yok.
299
00:31:04,486 --> 00:31:06,286
Gidip anlatayım işte her şeyi.
300
00:31:06,287 --> 00:31:08,668
Derdimiz polis değil zaten. İfşa olursun.
301
00:31:10,909 --> 00:31:12,290
Videonun peşindeki adam soruşturmayı
302
00:31:12,291 --> 00:31:13,211
takip ediyordur illa ki.
303
00:31:16,024 --> 00:31:18,306
İsmini söylesen sıkıntı, söylemezsen sıkıntı.
304
00:31:18,307 --> 00:31:20,848
Bu sefer de söylemediye susturmaya çalışacaklar.
305
00:31:22,910 --> 00:31:24,351
Abartıyorsun bence biraz.
306
00:31:24,352 --> 00:31:25,472
Abartıyorum.
307
00:31:27,994 --> 00:31:30,376
Dün gece dört kişi öldü kızım. Birini ben öldürdüm.
308
00:31:30,377 --> 00:31:31,336
Niye?
309
00:31:31,337 --> 00:31:32,617
Çünkü senin o aşağılığın, o
310
00:31:32,618 --> 00:31:34,839
şantaj, o şerefsiz, o namussuz...
311
00:31:34,840 --> 00:31:36,040
Tamam, haklısın.
312
00:31:36,601 --> 00:31:40,224
Teşekkür ederim hayatımı kurtardığın için.
313
00:31:40,225 --> 00:31:41,745
Sana daha fazla yük olmak istemiyorum.
314
00:31:41,746 --> 00:31:43,186
Ben otelde bir yerde kalırım.
315
00:31:48,414 --> 00:31:48,994
Otel olmaz.
316
00:31:50,936 --> 00:31:51,897
Mahalleye götüreceğim seni.
317
00:31:53,999 --> 00:31:55,180
Kime emanet edeceğimi biliyorum.
318
00:32:05,410 --> 00:32:06,231
Kaç kişiler toplam?
319
00:32:07,532 --> 00:32:08,693
Hasan abi, onu da mı çağırırsın?
320
00:32:08,694 --> 00:32:10,495
Şimdi iki elin parmağını geçmiyordu.
321
00:32:11,621 --> 00:32:14,342
Ama yani üç dört kişilerdi aslında yani.
322
00:32:14,343 --> 00:32:16,142
Sonra arkalarından arkadaşları...
323
00:32:16,143 --> 00:32:18,063
...bu Sarı vardı zaten, o olayları da... Nurcan!
324
00:32:22,284 --> 00:32:23,204
Hürkan ben.
325
00:32:23,205 --> 00:32:24,784
Abinin mahalleden arkadaşıyım.
326
00:32:26,125 --> 00:32:27,425
Hürkan abi kusura bakma,
327
00:32:27,426 --> 00:32:28,926
şey yapamadım, çıkartamadım, pardon.
328
00:32:28,927 --> 00:32:30,966
Ne yapıyorsun oğlum sen burada?
329
00:32:30,967 --> 00:32:33,767
Abi, tam olarak aynısını memur beye soruyordum.
330
00:32:33,768 --> 00:32:34,707
Ne yapıyorum ben burada?
331
00:32:35,807 --> 00:32:37,748
Dün akşam bir kavgaya karışmışlar amirim.
332
00:32:38,486 --> 00:32:39,447
Yok, ben onu sormuyorum.
333
00:32:39,448 --> 00:32:41,669
Ne yapıyoruz genel olarak dünyada?
334
00:32:42,569 --> 00:32:45,051
Bu evren niye var? Ne işe yarıyor?
335
00:32:45,052 --> 00:32:46,493
Hiç düşünüyor musunuz böyle şeyleri?
336
00:32:47,293 --> 00:32:50,296
Bana bak, senin telefonun yanında mı? Yanımda.
337
00:32:50,297 --> 00:32:52,518
İyi, ara bakayım abini. Gelsin alsın seni.
338
00:32:52,519 --> 00:32:54,359
Hiç kimseyi aramak istemiyorum.
339
00:32:54,360 --> 00:32:56,381
Tamam oğlum, sen istemiyorsan ara.
340
00:32:56,382 --> 00:32:58,002
O zaman atalım beyefendiyi nezarete.
341
00:32:58,603 --> 00:32:59,924
Orada sen bir düşünürsün.
342
00:32:59,925 --> 00:33:01,425
Evren var mı, yok mu ha?
343
00:33:15,983 --> 00:33:18,685
Fikriye ablacığım. Aydan.
344
00:33:19,666 --> 00:33:21,967
Ay benim güzellerim gelmiş.
345
00:33:21,968 --> 00:33:24,029
Ay ay çok özlemişim. Kız.
346
00:33:24,609 --> 00:33:26,790
Kız hadi biliyorum annen hayırsızdır da
347
00:33:26,791 --> 00:33:28,171
sen de mi hayırsız çıktın?
348
00:33:28,172 --> 00:33:29,612
Fikriye ablanı neden aramadın?
349
00:33:29,613 --> 00:33:30,993
Merak için de bıraktın beni.
350
00:33:31,574 --> 00:33:35,376
Gel sıra sende. Gel. İzle mi geldin? Hoş geldin.
351
00:33:35,377 --> 00:33:37,178
Fikriye abla.
352
00:33:38,519 --> 00:33:39,480
İyi gördüm seni.
353
00:33:39,481 --> 00:33:41,502
Ben de seni iyi gördüm çok şükür.
354
00:33:41,503 --> 00:33:42,442
Barıştınız değil mi?
355
00:33:43,083 --> 00:33:45,084
Ayy, biliyordu bu zaten.
356
00:33:45,085 --> 00:33:46,725
Mahallede herkes biliyordu.
357
00:33:46,726 --> 00:33:48,386
Dağhan, Aydan'ın sevdiceği.
358
00:33:48,387 --> 00:33:50,227
Aydan da Dağhan'ın sevdiceği.
359
00:33:50,228 --> 00:33:52,789
Bakın sevgili demiyorum, sevdicek diyorum.
360
00:33:52,790 --> 00:33:54,030
Niye sevdicek diyorum?
361
00:33:54,031 --> 00:33:56,892
İki insan sevdicek oldu mu onlar ömür boyu ayrılmazlar.
362
00:33:56,893 --> 00:33:59,554
Dünyanın neresinde olurlarsa olsalar sevdicekler.
363
00:33:59,555 --> 00:34:01,675
Birbirlerinden ayrılamazlar. Fikriye abla.
364
00:34:02,736 --> 00:34:03,476
İçeri girebilir miyiz?
365
00:34:04,964 --> 00:34:07,786
Ah heyecandan, tabii çocuklar geçsenize içeri.
366
00:34:07,787 --> 00:34:09,987
Ay çok heyecanlandım ondan.
367
00:34:09,988 --> 00:34:12,750
Kız bu terlikler ne ayol?
368
00:34:14,150 --> 00:34:16,891
Sevdicekler gelmiş, gelin gelin.
369
00:34:16,892 --> 00:34:19,454
Ay şuraları bir toplayayım, çok dağılmışım da.
370
00:34:20,135 --> 00:34:29,420
Ay canım benim, oturun oturun.
371
00:34:29,421 --> 00:34:31,621
Efendim Rüzgar. Aa Rüzgar mı?
372
00:34:31,622 --> 00:34:33,844
Gelsin gelsin, onu da çok özledim. Abi...
373
00:34:35,062 --> 00:34:39,284
Abi, müsait miydin? Şey... Ne oldu, iyi misin sen?
374
00:34:39,285 --> 00:34:40,206
Neredesin?
375
00:34:40,207 --> 00:34:41,147
Abi, iyiyim iyiyim de...
376
00:34:42,228 --> 00:34:43,228
...emniyetteyim şimdi.
377
00:34:43,229 --> 00:34:47,072
Ee, müsait olursan beni almaya gelir misin diyecektim.
378
00:34:51,275 --> 00:34:53,257
Yok yok, önemli bir şey değil ya.
379
00:34:53,258 --> 00:34:56,438
Ya dün bir bar çıkışı kavga oldu.
380
00:34:56,439 --> 00:34:59,241
Araya kaynadım ben de zaten ne olduğunu anlamadan.
381
00:34:59,242 --> 00:34:59,622
Aldılar.
382
00:35:01,703 --> 00:35:03,865
Ee... Tamam.
383
00:35:05,217 --> 00:35:05,477
Sağ ol.
384
00:35:10,621 --> 00:35:12,362
Kusura bakma Fikriye abla, benim çıkmam lazım.
385
00:35:13,363 --> 00:35:15,484
Sana emanet aydan. Anlatır ne olduğunu.
386
00:35:15,485 --> 00:35:16,685
Rüzgâr'a bir şey mi olmuş?
387
00:35:17,786 --> 00:35:19,087
Ben gelene kadar dışarı çıkmıyorsun.
388
00:35:19,088 --> 00:35:20,508
Bakarız.
389
00:35:21,028 --> 00:35:22,269
Bakarız makarız yok!
390
00:35:22,270 --> 00:35:23,824
Çıkmayacaksın dışarı diyorum!
391
00:35:23,825 --> 00:35:26,006
Dağhan benimle böyle inatlaşma, sonra
392
00:35:26,007 --> 00:35:27,567
neler olduğunu çok iyi biliyorsun.
393
00:35:27,568 --> 00:35:29,909
Hâlâ devam ediyorsun ya, illa senin istediğin olacak.
394
00:35:29,910 --> 00:35:31,130
Sen de Katır gibi inatçısın, bir
395
00:35:31,131 --> 00:35:32,591
kere sözümü dinlesen ölür müsün?
396
00:35:32,592 --> 00:35:34,172
Ölürüm evet, sana ne ayrıca?
397
00:35:34,173 --> 00:35:37,375
Ay çocuklar bir dakika, bir sakin olun, ne oluyorsunuz?
398
00:35:38,436 --> 00:35:40,077
Fikriye abla, ben tekrar
399
00:35:40,078 --> 00:35:41,658
gelene kadar dışarı çıkmayacak.
400
00:35:41,659 --> 00:35:42,759
Gerekiyorsa bağla bunu.
401
00:35:42,760 --> 00:35:44,220
Yok artık, oldu canım.
402
00:35:44,221 --> 00:35:45,461
Başka derdin var mı senin?
403
00:35:45,462 --> 00:35:46,762
Dağhan baksana bana sen.
404
00:35:46,763 --> 00:35:49,545
Bir dağın bir dur, sakin ol yavrum, gel oturalım.
405
00:35:49,546 --> 00:35:51,026
Gel anlat bana, ne oluyor?
406
00:35:51,027 --> 00:35:52,407
Hayret bir şey ya, bir de bağla diyor.
407
00:35:54,047 --> 00:35:56,808
Ne oldu bu kadar sinirlisin?
408
00:35:56,809 --> 00:36:04,592
Evet seni dinliyorum.
409
00:36:04,593 --> 00:36:05,972
Kolay gelsin. Sağ olun.
410
00:36:05,973 --> 00:36:08,453
Rüzgar Yalçın için gelmiştim, abisiyim de ben. Daha?
411
00:36:10,174 --> 00:36:11,174
Hoş geldin. Komiserim.
412
00:36:12,515 --> 00:36:13,555
E aradım seni açmadım.
413
00:36:15,256 --> 00:36:17,537
Bir ara sessize almıştım, o ana denk geldi herhalde.
414
00:36:18,197 --> 00:36:18,918
Ne için aramıştın?
415
00:36:19,798 --> 00:36:20,898
Bir iki dakika konuşalım mı seninle?
416
00:36:21,899 --> 00:36:22,119
Olur.
417
00:36:23,292 --> 00:36:25,772
Ben Rüzgar için geldim, benim birader...
418
00:36:25,773 --> 00:36:26,633
Biliyorum, biliyorum, biliyorum.
419
00:36:27,193 --> 00:36:28,253
Onun şimdi işlemleri yapılıyor.
420
00:36:28,933 --> 00:36:30,533
O esnada biz seninle bir konuşuruz, olmaz mı?
421
00:36:31,754 --> 00:36:33,814
Olur, konuşalım. İyi, hadi gel.
422
00:36:33,815 --> 00:36:46,436
Buyur.
423
00:36:47,076 --> 00:36:47,516
Eyvallah.
424
00:36:47,517 --> 00:36:50,117
Ya kusura bakma, seni böyle zorlu odasına aldım ama...
425
00:36:51,996 --> 00:36:54,677
Rahat konuşalım istedim, evin müsait yeri de burasıydı.
426
00:36:55,558 --> 00:36:57,659
Kusurluk bir durum yok Türkan. Eyvallah.
427
00:37:00,840 --> 00:37:03,721
Aydan'ı buldum.
428
00:37:03,722 --> 00:37:05,282
Ama bulduğum yer biraz canına sıkacak.
429
00:37:07,143 --> 00:37:07,683
Nerede buldun?
430
00:37:08,343 --> 00:37:11,045
Yani aslında kendinin değil de kaldığı yeri bulduk.
431
00:37:12,545 --> 00:37:14,286
Bu bizim mahalleden yüksel vardı ya.
432
00:37:24,615 --> 00:37:24,955
Vardı.
433
00:37:27,456 --> 00:37:29,917
Aydan onunla berabermiş.
434
00:37:29,918 --> 00:37:31,038
Berabermiş derken?
435
00:37:31,039 --> 00:37:33,779
Berabermiş işte oğlum.
436
00:37:33,780 --> 00:37:35,720
Anladın?
437
00:37:35,721 --> 00:37:36,700
Ve işte onunla bitmiyor.
438
00:37:38,281 --> 00:37:39,641
Yükse dün gece evinde öldürüldü.
439
00:37:41,662 --> 00:37:42,863
Ve muhtemelen Aydan da
440
00:37:42,864 --> 00:37:44,303
olay sırasında onunla berabermiş.
441
00:37:44,304 --> 00:37:47,004
Çünkü çantasıyla cep telefonunu bırakıp kaçmış.
442
00:37:47,525 --> 00:37:49,565
Belki de kaçırıldı. Bilmiyoruz.
443
00:37:50,666 --> 00:37:50,926
Neyse.
444
00:37:52,395 --> 00:37:55,618
Ormanlık arazide bir ceset daha var. Arabayla ezmişler.
445
00:37:57,159 --> 00:37:58,220
Yani senin anlayacağın yüksel
446
00:37:58,221 --> 00:37:59,481
birilerinin ayağına basmış ama...
447
00:37:59,482 --> 00:38:00,982
...olay nedir tam bilmiyoruz.
448
00:38:00,983 --> 00:38:02,864
Zaten dosyayla da ben ilgilenmiyorum ama...
449
00:38:04,125 --> 00:38:04,665
...takip edeceğim.
450
00:38:09,069 --> 00:38:09,869
Hiç şaşırmadın.
451
00:38:13,332 --> 00:38:15,153
Hangisine şaşıracağımı şaşırdım.
452
00:38:16,835 --> 00:38:18,276
Doğru vallahi haklısın. Ne diyeyim.
453
00:38:20,404 --> 00:38:22,325
Acayip acayip işler oluyor etrafımızda.
454
00:38:23,065 --> 00:38:25,446
Mahalleden iki arkadaşımız arka arkaya öldürülüyor.
455
00:38:25,447 --> 00:38:27,106
Biri senin en yakın arkadaşın.
456
00:38:40,091 --> 00:38:43,892
E diğeri sen askerdeyken kız arkadaşınla beraber.
457
00:38:49,004 --> 00:38:50,605
Yanlış anlama da seninle
458
00:38:50,606 --> 00:38:54,128
Aydan'ın arasındaki aşkı bildiğimden...
459
00:38:54,129 --> 00:38:56,210
...aklıma ilk sen geldin. Dedim bu intikam.
460
00:39:01,114 --> 00:39:03,636
Yanlış anlayacak bir şey yok Gürkan.
461
00:39:03,637 --> 00:39:04,476
İstediğini sorabilirsin.
462
00:39:06,118 --> 00:39:07,439
Yüksel'i ben vurmadım.
463
00:39:07,440 --> 00:39:09,741
Vuruldu demedim ki.
464
00:39:09,742 --> 00:39:11,542
Doğru.
465
00:39:11,543 --> 00:39:12,863
Kılıçla da öldürülmüş olabilir.
466
00:39:13,764 --> 00:39:14,965
On beşinci yüzyılda yaşıyoruz ya.
467
00:39:17,087 --> 00:39:18,608
Olay yerinde iki ceset daha var.
468
00:39:19,568 --> 00:39:21,289
Muhtemelen onlardan biri vurdu yükselip.
469
00:39:22,690 --> 00:39:24,391
Balistikten gelen raporu bekleyeceğiz de...
470
00:39:25,372 --> 00:39:28,254
...işte bu ormanlık arazide ölen adamda bir muamma var.
471
00:39:29,474 --> 00:39:30,875
Samet'in olayında da bir muamma var.
472
00:39:30,876 --> 00:39:32,476
Değe baktığın zaman iki olay
473
00:39:32,477 --> 00:39:33,677
da bir şekilde seninle bağlantılı.
474
00:39:35,778 --> 00:39:37,699
Muammaları sen çözersin Gürkan.
475
00:39:39,360 --> 00:39:39,980
Sana güveniyorum.
476
00:39:42,382 --> 00:39:42,742
Çözeceğim.
477
00:39:44,435 --> 00:39:47,236
Çözeceğim de işte bizim bu olaydaki kilit nokta Aydan.
478
00:39:47,797 --> 00:39:48,657
Onu bulmamız lazım.
479
00:39:48,658 --> 00:39:50,258
Belki de hayatı tehlikede.
480
00:39:50,259 --> 00:39:51,358
Ben de sana şey diyecektim.
481
00:39:52,259 --> 00:39:54,640
Aydan bir şekilde sana ulaşırsa mutlaka beni ara.
482
00:39:54,641 --> 00:40:00,122
Olur mu? Aradı mı yoksa?
483
00:40:03,204 --> 00:40:05,225
Bu anlattıklarından sonra onunla işim olmaz Gürkan.
484
00:40:15,913 --> 00:40:17,034
Anlatacak bir şey yok Gürkan.
485
00:40:17,035 --> 00:40:18,075
Yalan söyleme işte oğlum.
486
00:40:18,915 --> 00:40:21,177
Samet'in yanındaki sendin. Seni tanıyorum oğlum.
487
00:40:21,178 --> 00:40:22,177
Sen en yakın arkadaşını
488
00:40:22,178 --> 00:40:23,859
kavgaya yalnız başına göndermezsin.
489
00:40:23,860 --> 00:40:25,620
Sen öldürdün Zafer'in kardeşini.
490
00:40:25,621 --> 00:40:28,542
Tutukla o zaman beni Gürkan. Savcılığa gönder. Niye?
491
00:40:29,122 --> 00:40:29,603
Neden daha?
492
00:40:30,323 --> 00:40:31,264
Sen iyi bir askersin.
493
00:40:32,144 --> 00:40:33,685
Vatanın için bir sürü şey yapmışsın.
494
00:40:34,886 --> 00:40:36,788
Üç gün için buraya gelip bu işlere mi bulaştın?
495
00:40:36,789 --> 00:40:37,808
Para için mi yaptın sen bunu?
496
00:40:39,970 --> 00:40:40,150
Ne?
497
00:40:41,691 --> 00:40:44,825
Niye gülüyorsun? Beceremiyorsun. Beceremiyorsun.
498
00:40:44,826 --> 00:40:46,066
Sen iyi bir polissin Gürkan.
499
00:40:46,067 --> 00:40:48,126
Kötü polis olmaz senden. Yanına birini al.
500
00:40:48,127 --> 00:40:48,726
Yakalayacağım seni.
501
00:40:51,807 --> 00:40:53,268
Bana bu kinin nereden geliyor Gürkan?
502
00:40:56,729 --> 00:40:59,330
Çocukken top oynadığımızda seni kaleye geçirdik diye mi?
503
00:40:59,331 --> 00:40:59,790
Kimmiş ki bu?
504
00:40:59,791 --> 00:41:06,452
Suçlu olduğunu bildiğim biri dışarıda.
505
00:41:12,613 --> 00:41:13,314
Saygı duyuyorum.
506
00:41:14,615 --> 00:41:16,196
Ama gerçek bir suçlaman yoksa...
507
00:41:17,237 --> 00:41:17,858
...gideyim mi ben? Tabii.
508
00:41:17,859 --> 00:41:25,624
Tabii.
509
00:41:25,625 --> 00:41:26,145
Ha bu arada...
510
00:41:27,846 --> 00:41:29,487
...şu kardeşini öldürdüğün adam var ya...
511
00:41:31,009 --> 00:41:31,349
...Zafer.
512
00:41:32,750 --> 00:41:33,130
Uyandı.
513
00:41:34,832 --> 00:41:36,533
Şeyden söylüyorum...
514
00:41:36,534 --> 00:41:38,155
...adam seni ele vermediğine göre seninle
515
00:41:38,156 --> 00:41:39,736
alakalı başka planları var demek ki.
516
00:41:40,457 --> 00:41:42,881
Ama hiç korkma, dosyası baya kabarık.
517
00:41:43,842 --> 00:41:46,446
Üç aydır suçlanan arıyor.
518
00:41:46,447 --> 00:41:47,648
Bir beş altı yıl dışarı çıkmaz.
519
00:42:52,929 --> 00:42:53,769
Kiminle kavga ettin sen?
520
00:42:55,030 --> 00:42:55,630
Hiç kimseyle.
521
00:42:58,372 --> 00:42:59,752
Parmağını kıran herifler miydi?
522
00:42:59,753 --> 00:43:02,734
Abi, o adamlar yok artık hayatımızda ya.
523
00:43:03,854 --> 00:43:05,855
Ayrıca onlar bir daha bana bir şey yapamaz.
524
00:43:07,136 --> 00:43:07,656
Sayende.
525
00:43:10,797 --> 00:43:12,999
Bunda da bir şey yok yani, abartılacak da bir şey yok.
526
00:43:14,819 --> 00:43:16,140
Sen anlat bakayım, ne işlere bulaştın?
527
00:43:18,493 --> 00:43:20,834
Abi ya bunları sonra konuşalım mı?
528
00:43:21,834 --> 00:43:22,894
O kadar uykum var ki
529
00:43:22,895 --> 00:43:25,575
sadece evime gidip uyumak istiyorum. Sadece.
530
00:43:25,576 --> 00:43:26,776
Hayır hayır eve gidiyoruz.
531
00:43:28,156 --> 00:43:30,097
Hah süper. Annem nereye?
532
00:43:30,098 --> 00:43:31,677
Hayır hayır ben kendi evime gidiyorum.
533
00:43:31,678 --> 00:43:32,417
Hayır oğlum bize gideceksin.
534
00:43:32,418 --> 00:43:34,038
Abi hayır bana bunu yapma.
535
00:43:34,039 --> 00:43:35,118
Bana bunu yapma tamam mı?
536
00:43:35,119 --> 00:43:37,719
Babam almaz ayrıca içeri beni. Alır alır gel sen.
537
00:43:37,720 --> 00:43:39,800
Abim babamla büyük kavga ettik biz.
538
00:43:39,801 --> 00:43:40,700
Bilmediğin şeyler var.
539
00:43:41,548 --> 00:43:42,649
O okula ayrı kızdı.
540
00:43:43,350 --> 00:43:45,191
Arkadaşlarıma ayrı kızdı.
541
00:43:45,192 --> 00:43:46,452
Çıktığım eve ayrı kızdı.
542
00:43:46,453 --> 00:43:49,215
Ben ne diye bu mevzular tekrar yaşansın diye yani?
543
00:43:49,216 --> 00:43:50,056
Hiç çekemem.
544
00:43:50,057 --> 00:43:53,058
Rüzgar, mevzular gerekirse tekrar aşılır. Niye gereksin?
545
00:43:53,579 --> 00:43:55,540
Biz bir aileyiz oğlum. Böyle ayrı gayrı olur mu?
546
00:43:55,541 --> 00:43:56,561
Oturacağız, konuşacağız.
547
00:43:57,562 --> 00:44:00,405
Öyle olmuyor o işler bence ama. Nasıl oluyor o işler?
548
00:44:00,406 --> 00:44:02,026
Abi iki yıldır yoksun amına...
549
00:44:02,027 --> 00:44:03,748
Ne, ne?
550
00:44:03,749 --> 00:44:05,549
Yani bir anda çıkıveriyorsun, ortaya diyorsun.
551
00:44:05,550 --> 00:44:07,151
Oturacağız, konuşacağız falan.
552
00:44:07,152 --> 00:44:08,552
Sana samimi geliyor mu ya bunlar?
553
00:44:11,030 --> 00:44:12,731
Bana gelmiyor. Kusura bakma.
554
00:44:14,752 --> 00:44:15,192
Rüzgar!
555
00:44:15,193 --> 00:44:23,717
Tamam haklısın.
556
00:44:24,677 --> 00:44:25,918
Bazı laflar boş geliyor.
557
00:44:27,258 --> 00:44:27,639
Olabilir.
558
00:44:30,460 --> 00:44:31,541
Ben kardeşimi özledim oğlum.
559
00:44:33,782 --> 00:44:35,963
Ben kardeşimle aynı çatı altında olmayı özledim lan.
560
00:44:37,944 --> 00:44:39,965
Seninle karşılıklı yataklarda uyumayı özledim oğlum.
561
00:44:44,085 --> 00:44:45,727
Ulan senin horlamanı bile özledim ben lan.
562
00:44:48,650 --> 00:44:51,633
Ki sen horlamanın kitabını yazmış adamsın.
563
00:44:53,395 --> 00:44:53,655
Hadi.
564
00:44:55,437 --> 00:44:56,439
Annem kahvaltı hazırlar.
565
00:44:57,700 --> 00:44:59,622
Yumurtalı ekmek, bağlı reçel.
566
00:45:02,225 --> 00:45:02,305
Hı?
567
00:45:13,588 --> 00:45:14,589
Ben de seni özledim abi.
568
00:45:14,590 --> 00:45:18,911
Çok özledim onu da.
569
00:45:22,593 --> 00:45:24,954
Ama horladığım büyük yalan.
570
00:45:24,955 --> 00:45:26,735
İftiranın daniskası. Hadi lan.
571
00:45:28,536 --> 00:45:29,717
Kitabını yazmış he. Yürü.
572
00:45:38,442 --> 00:45:40,023
Da hanım. Annem.
573
00:45:41,945 --> 00:45:42,845
Annem!
574
00:45:43,666 --> 00:45:45,926
Ay ben bir oğlumu beklerken iki
575
00:45:45,927 --> 00:45:48,187
oğlu birden dibi gelmiş benim.
576
00:45:49,288 --> 00:45:50,868
Canım benim.
577
00:45:50,869 --> 00:45:52,789
Canım, canım, canım.
578
00:45:52,790 --> 00:45:54,069
Sen nerelerdesin ha?
579
00:45:55,110 --> 00:45:56,370
Ne yaptın eline annem?
580
00:45:57,230 --> 00:45:58,191
Bir şey yok anne ya.
581
00:45:58,751 --> 00:46:02,092
Basket oynarken top geldi. Vallahi bir şey yok.
582
00:46:02,093 --> 00:46:03,393
Gel annem sen.
583
00:46:03,394 --> 00:46:04,513
Kıyamam ben sana.
584
00:46:05,513 --> 00:46:07,774
Oy güzel oğlum benim.
585
00:46:07,775 --> 00:46:09,595
Ne olmuş bunun ellerine böyle?
586
00:46:11,307 --> 00:46:14,429
Oy yavrum benim. Daha?
587
00:46:15,529 --> 00:46:16,530
Sen ne yaptın annem?
588
00:46:17,651 --> 00:46:20,232
Gürkan niye gelmiş bu kapıya? Bir şey mi olmuş?
589
00:46:23,854 --> 00:46:25,575
Haydan'ı bulması için yardım istemiştim.
590
00:46:26,836 --> 00:46:27,796
Onu konuşmaya gelmiş.
591
00:46:28,817 --> 00:46:30,338
Bulmuş mu? Yok.
592
00:46:31,338 --> 00:46:38,422
Bulamamış.
593
00:46:38,423 --> 00:46:39,383
Bakayım şuna bir daha.
594
00:46:45,193 --> 00:46:45,873
Hoş geldin baba.
595
00:46:51,994 --> 00:46:52,394
Elini öp.
596
00:46:54,495 --> 00:46:54,835
Elini öp.
597
00:46:59,236 --> 00:46:59,776
Öpeyim baba.
598
00:47:04,417 --> 00:47:05,257
Eline ne oldu senin?
599
00:47:07,437 --> 00:47:09,037
Bir şey yok ya, kapıya sıkıştırdım.
600
00:47:10,678 --> 00:47:10,998
O yani.
601
00:47:12,137 --> 00:47:12,797
Öyledir kesin.
602
00:47:13,818 --> 00:47:15,499
Kapıyı çarpıp gitmeyi seviyorsun ya.
603
00:47:19,220 --> 00:47:20,541
Baba kazık kadar adam oldum.
604
00:47:20,542 --> 00:47:22,622
Sadece ayrı eve çıkmak istedim.
605
00:47:22,623 --> 00:47:23,882
Olay haline getiren sensin.
606
00:47:27,084 --> 00:47:28,865
Öyle. Bütün suç bende.
607
00:47:30,565 --> 00:47:31,646
İyi bir baba olamadım.
608
00:47:34,407 --> 00:47:35,608
Kimseyi memnun edemedim.
609
00:47:40,230 --> 00:47:40,950
Olur mu öyle şey baba?
610
00:47:42,676 --> 00:47:43,556
Ben de seni çok üzdüm.
611
00:47:45,797 --> 00:47:47,758
Rüzgar da yaptığı hatanın farkında zaten.
612
00:47:48,999 --> 00:47:50,280
Konuşup çözeceğiz.
613
00:47:50,281 --> 00:47:52,481
Bu konuşma işine çok güveniyorsun abi ama... Susam.
614
00:47:54,882 --> 00:47:55,902
Susacağız mı, konuşacağız mı?
615
00:47:59,064 --> 00:48:00,064
Aç mısınız siz?
616
00:48:00,624 --> 00:48:01,825
Kahvaltı hazırlayayım mı size?
617
00:48:03,186 --> 00:48:08,268
Yumurtalı ekmek yapayım mı size? Sorulur mu hiç annem?
618
00:48:08,269 --> 00:48:09,108
Çay da demler misin?
619
00:48:11,249 --> 00:48:11,970
Demlerim tabii.
620
00:48:13,574 --> 00:48:13,874
Baba.
621
00:48:16,575 --> 00:48:18,516
Kalsaydın senle birlikte ederdik kahvaltıyı.
622
00:48:23,339 --> 00:48:24,319
Ben yaptım kahvaltımı.
623
00:48:26,100 --> 00:48:26,420
Baba.
624
00:48:31,002 --> 00:48:32,503
Ben artık burada kalabilir miyim?
625
00:48:35,424 --> 00:48:36,625
Otel biraz tuzlu oluyor da.
626
00:48:49,619 --> 00:48:50,619
Nasıl istiyorsan öyle yap.
627
00:48:52,900 --> 00:49:00,083
Beni ilgilendirmiyor.
628
00:49:00,084 --> 00:49:01,964
Ben size hadi güzel şöyle temiz
629
00:49:01,965 --> 00:49:04,285
mis gibi çarşaflar çıkarayım yüklükten.
630
00:49:04,286 --> 00:49:07,427
Güzel yataklarınızı yapıyorum. Canlarıma.
631
00:49:07,428 --> 00:49:11,960
Ya annem çarşaf mı yiyeceğiz? Yumurtalı ekmek. Hadi.
632
00:49:11,961 --> 00:49:13,621
Kafa gitti benim.
633
00:49:13,622 --> 00:49:14,942
Hadi hadi açsınız tabii.
634
00:49:14,943 --> 00:49:16,703
Gelin yardım edin o zaman. Hadi.
635
00:49:16,704 --> 00:49:18,044
Hadi gelin peşimden.
636
00:49:18,045 --> 00:49:20,045
Ben bir şu üstümü değiştireyim. Geliyorum hemen.
637
00:49:22,487 --> 00:49:23,987
İşte çıktı. Hadi bakalım.
638
00:49:30,911 --> 00:49:32,873
Al bir tane daha. Olay bu ya.
639
00:49:36,215 --> 00:49:38,296
Anne sen bunları nasıl yapıyorsun Allah aşkına?
640
00:49:38,297 --> 00:49:39,957
Alt tarafı bir yumurtalı ekmek değil mi?
641
00:49:40,908 --> 00:49:42,028
Ben de geçen denedim ve
642
00:49:42,029 --> 00:49:43,609
bulaşık süngerine benzedi daha çok.
643
00:49:44,549 --> 00:49:47,030
O ekmeklerle tencere tava temizliyoruz yani öyle düşün.
644
00:49:47,830 --> 00:49:50,011
Oğlum anne evli diye bir şey var lan. Harbiden var.
645
00:49:51,371 --> 00:49:54,092
E ayrı eve çıkacağım diye tutturmasaydın sen de.
646
00:49:54,952 --> 00:49:58,734
İnsan evlenince ayrı eve çıkar benim bildiğim. Üç.
647
00:49:59,354 --> 00:50:01,935
Şu an ne alakası var ayrı evin? Çok merak ettim.
648
00:50:02,555 --> 00:50:04,155
İşte gitmeseydin diyorum.
649
00:50:04,156 --> 00:50:06,616
O zaman sünger yemek zorunda kalmazdın.
650
00:50:06,617 --> 00:50:08,457
Valla o kadar mutluyum ki
651
00:50:08,458 --> 00:50:09,777
hiç cevap veremeyeceğim şu anda.
652
00:50:10,795 --> 00:50:12,676
Oğlum yavaşla lan boğulacaksın, kovalayan mı var?
653
00:50:14,176 --> 00:50:16,237
Yavaşlayayım da löp löp at değil mi ekmeklere?
654
00:50:17,397 --> 00:50:19,628
Şöyle yapalım. Kardeş böyle yapacağız.
655
00:50:19,629 --> 00:50:41,618
2-4-6-7-8-9-10-11-12-13-14-15-16-17-18-19-20-21-22-23-24-25-26-27-28-29-30-31-32-33-34-35-36-37-38-39-40-40-41-42-43-44-45-45-46-47-48-49-50-51-52-53-54-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55-55
656
00:50:41,619 --> 00:50:41,899
Annem?
657
00:50:53,378 --> 00:50:55,401
Keşke kardeşiniz de burada olsaydı.
658
00:51:18,733 --> 00:51:19,394
Merak etme sen.
659
00:51:21,635 --> 00:51:22,216
Bulacağım onu da.
660
00:51:25,098 --> 00:51:27,240
Şu başımdaki işleri bir halledeyim.
661
00:51:30,243 --> 00:51:33,085
Kamur da oturacak bu masaya. Babam da oturacak.
662
00:51:35,807 --> 00:51:40,411
Merak etme. İnşallah.
663
00:51:55,895 --> 00:51:57,996
Abiciğim. Canım benim.
664
00:51:58,557 --> 00:52:00,178
Sen giderken çok tuttum kendimi
665
00:52:00,179 --> 00:52:02,659
ağlamayayım diye ama… Kusura bakma.
666
00:52:02,660 --> 00:52:06,242
Askerin arkasından öyle ağlanmazmış. Aklı kalırmış.
667
00:52:08,143 --> 00:52:10,504
Ben de öyle beni salya sümük hatırlama
668
00:52:10,505 --> 00:52:11,805
diye sana bu videoyu çekeyim dedim.
669
00:52:13,006 --> 00:52:14,207
Bak şimdi ne güzel gülüyorum.
670
00:52:17,269 --> 00:52:18,169
Çok tatlıyım değil mi?
671
00:52:21,551 --> 00:52:22,472
Canım abim benim.
672
00:52:24,553 --> 00:52:25,434
Sen hiç merak etme.
673
00:52:26,797 --> 00:52:27,998
Buralar hep bana emanet.
674
00:52:29,339 --> 00:52:31,341
Zaten ben senden bütün taktikleri öğrendim.
675
00:52:32,021 --> 00:52:35,204
Rüzgârın kulağını çekeceğim düzenli aralıklarla.
676
00:52:36,665 --> 00:52:38,106
Annemle babam kapışırsa...
677
00:52:39,007 --> 00:52:41,169
...her ikisine de ayrı ayrı sen haklısın diyeceğim.
678
00:52:43,470 --> 00:52:48,334
Sen yani burayı bıraktığın gibi bulacaksın, merak etme.
679
00:52:49,415 --> 00:52:49,675
Sen...
680
00:52:51,377 --> 00:52:53,959
Sen sadece sağ salim gelmeye bak, tamam mı?
681
00:52:58,100 --> 00:52:58,421
Olur mu?
682
00:53:02,370 --> 00:53:03,072
Seni çok seviyorum.
683
00:53:49,670 --> 00:53:51,191
Beni Yüksel'e gönderirken Aydan'ın da
684
00:53:51,192 --> 00:53:52,271
onun olduğunu biliyordun değil mi?
685
00:53:53,692 --> 00:53:54,212
Tabii ki.
686
00:53:56,993 --> 00:53:57,654
Neden sakladın?
687
00:53:58,854 --> 00:53:59,334
Amacın ne?
688
00:54:00,555 --> 00:54:01,615
Dalga geçmeye mi çalışıyorsun?
689
00:54:02,736 --> 00:54:03,036
Yoo.
690
00:54:04,617 --> 00:54:06,798
Seni motive eder diye düşündüm.
691
00:54:06,799 --> 00:54:07,698
Yani daha ilk işin ya.
692
00:54:08,478 --> 00:54:11,080
Olaya biraz tutku katmak istedi.
693
00:54:11,081 --> 00:54:11,980
E iyi ki de istemişim.
694
00:54:12,700 --> 00:54:14,461
Bak her şerde bir hayır vardır.
695
00:54:15,041 --> 00:54:17,743
Eğer orada olmasaydın Aydan ölmüştü.
696
00:54:17,744 --> 00:54:18,663
Haberlerini aldım.
697
00:54:23,086 --> 00:54:23,506
Ne yaptın?
698
00:54:24,828 --> 00:54:25,388
Kız seninle mi?
699
00:54:29,192 --> 00:54:29,752
Saklanıyor.
700
00:54:31,194 --> 00:54:31,734
Biliyorsundur.
701
00:54:36,399 --> 00:54:37,980
Yüksel birilerine şantaj yapıyormuş.
702
00:54:41,244 --> 00:54:42,325
Yüksel'i vuran herif kaçtı.
703
00:54:43,225 --> 00:54:44,767
Muhtemelen Aydan'ın peşine düşecekler.
704
00:54:45,988 --> 00:54:47,870
Onlar Aydan'ı bulmadan benim onları bulmam lazım.
705
00:54:55,135 --> 00:55:07,406
Yardım eder misin bana?
706
00:55:07,407 --> 00:55:07,786
Ederim.
707
00:55:09,508 --> 00:55:11,489
Tabii, her şey karşılıklı.
708
00:55:13,151 --> 00:55:13,391
Tabii.
709
00:55:16,774 --> 00:55:17,314
Ne istersin?
710
00:55:30,765 --> 00:55:32,946
Delirdin mi sen? Dalga mı geçiyorsun?
711
00:55:34,367 --> 00:55:35,868
Samet'ten sonra Yüksel de öldü.
712
00:55:35,869 --> 00:55:38,270
İkisi de benimle bağlantılı. Polis tepemde.
713
00:55:38,991 --> 00:55:40,211
Sen bana yeni hedef gösteriyorsun.
714
00:55:41,272 --> 00:55:42,133
İş beklemez.
715
00:55:43,394 --> 00:55:44,734
Ya bu arada Yüksel sayılmıyor.
716
00:55:45,255 --> 00:55:46,256
Onu sen vurmamışsın.
717
00:55:47,136 --> 00:55:49,238
Samet'in borcu aynen devam ediyor.
718
00:55:50,699 --> 00:55:52,039
Ben ne diyorum, sen ne diyorsun?
719
00:55:52,040 --> 00:55:53,520
Ben sadece aracıyım kaptan.
720
00:55:55,182 --> 00:55:57,243
İş büyük patrondan geldi.
721
00:55:58,312 --> 00:56:00,874
Yani bu herif bir günlüğüne Türkiye'ye geliyormuş.
722
00:56:01,415 --> 00:56:02,355
Yarın gündüz gidiyor.
723
00:56:02,856 --> 00:56:04,257
Akşama halletmen lazım.
724
00:56:05,278 --> 00:56:05,958
Hem de bu akşam?
725
00:56:06,839 --> 00:56:08,120
Zor bir iş değil.
726
00:56:08,121 --> 00:56:09,321
Kaldığı oteli biliyoruz.
727
00:56:13,925 --> 00:56:14,326
Yapamam.
728
00:56:16,247 --> 00:56:18,889
Yapar mısın diye sormuyorum.
729
00:56:18,890 --> 00:56:20,791
Samet'in borcunu ödemediğin sürece
730
00:56:21,351 --> 00:56:24,014
benim için çalışacaksın.
731
00:56:24,015 --> 00:56:25,555
Aksi halde neler olacağını biliyorsun.
732
00:56:28,917 --> 00:56:30,759
Biliyorum, biliyorum.
733
00:56:31,719 --> 00:56:33,941
Masum bir çocukla savunmasız bir kadını öldüreceksin.
734
00:56:34,842 --> 00:56:35,182
Biliyorum.
735
00:56:39,686 --> 00:56:43,850
Şimdi sen böyle söyleyince kendimi
736
00:56:43,851 --> 00:56:45,291
kötü mü hissetmem gerekiyor?
737
00:56:47,373 --> 00:56:48,234
Bu bir iş.
738
00:56:49,915 --> 00:56:53,839
Ayrıca sana ekstra bir güzellik de yapacağım.
739
00:56:53,840 --> 00:56:55,140
Bak müesseseden.
740
00:56:56,108 --> 00:56:59,470
Sen bu işi hallet, ben de Yüksel'i vuran adamı bulayım.
741
00:57:00,250 --> 00:57:03,912
Yani sonra öldürüyor musun, polise mi teslim ediyorsun?
742
00:57:04,672 --> 00:57:06,873
Kızı kurtar, kahraman ol.
743
00:57:08,234 --> 00:57:12,076
Bakarsın sonra yeniden birlikte olursunuz.
744
00:57:21,600 --> 00:57:22,240
Oh be!
745
00:57:23,301 --> 00:57:24,401
Oh be!
746
00:57:24,402 --> 00:57:25,322
Vallahi eline sağlık.
747
00:57:26,183 --> 00:57:27,284
Ya bu bizim kurt.
748
00:57:28,225 --> 00:57:29,987
Krekerden başka bir şey yemiyor.
749
00:57:31,169 --> 00:57:33,491
Ya burada böyle güzelim bir sofra var.
750
00:57:33,492 --> 00:57:35,414
Şurada halis mulis tereyağı var.
751
00:57:36,275 --> 00:57:37,616
Son bir iş.
752
00:57:37,617 --> 00:57:39,018
Bunu da aydan için yapacağım.
753
00:57:39,019 --> 00:57:41,400
Sonra senin paranı bulacağım. Emekliye ayrılacağım.
754
00:57:42,722 --> 00:57:43,423
Sıkıntı yok.
755
00:57:44,744 --> 00:57:47,247
Borcunu öde. Sonra serbestsin.
756
00:57:57,535 --> 00:57:59,136
Bu arada müjdemi isterim.
757
00:58:00,658 --> 00:58:02,420
Nur topu gibi bir kandavan oldu.
758
00:58:03,801 --> 00:58:05,803
Şu kalorifer peteğiyle öldürüyon
759
00:58:05,804 --> 00:58:07,645
adamın abisi hastaneden kaçmış.
760
00:58:08,827 --> 00:58:11,309
Sana fişini çek dedim, çekmedi.
761
00:58:13,171 --> 00:58:13,892
Hadi hayırlı işler.
762
00:58:32,327 --> 00:58:32,607
Küçük.
763
00:58:33,968 --> 00:58:34,368
Ne haber?
764
00:58:36,770 --> 00:58:37,690
Buralarda mı oturuyorsun?
765
00:58:41,552 --> 00:58:43,113
Samet Güleryüz diye birini tanıyor musun?
766
00:58:45,855 --> 00:58:46,995
Tanıyorum. Babam.
767
00:58:51,838 --> 00:58:52,518
Başın sağ olsun.
768
00:58:55,420 --> 00:58:56,521
Ben babanın bir arkadaşıyım.
769
00:59:00,143 --> 00:59:00,803
Öldüğünü duyunca...
770
00:59:02,619 --> 00:59:07,061
Mezarımı ziyaret etmek istedim. Uzaktan geliyorum.
771
00:59:08,041 --> 00:59:08,341
Bir de...
772
00:59:09,601 --> 00:59:10,982
...ortak bir arkadaşımız var bizim.
773
00:59:13,263 --> 00:59:14,523
Gelmişken onu da bir göreyim dedim.
774
00:59:20,325 --> 00:59:20,605
İşte bu.
775
00:59:22,306 --> 00:59:23,246
Sen de tanırsın kesin.
776
00:59:23,247 --> 00:59:25,407
Tanıyorum. Dağhan abi.
777
00:59:34,487 --> 00:59:35,328
Çok severim onu da.
778
00:59:37,930 --> 00:59:39,071
Bir kere gelmiştim evine ama...
779
00:59:41,934 --> 00:59:42,474
...hatırlamıyorum.
780
00:59:45,597 --> 00:59:47,079
Sen biliyor musun? Hı hı.
781
00:59:48,099 --> 00:59:50,061
Baba, Stavrot amca sahildeki
782
00:59:50,062 --> 00:59:51,983
otoparkın karşısındaki evde oturuyor.
783
00:59:51,984 --> 00:59:57,128
Hı hı. Sağ ol.
784
01:00:06,198 --> 01:00:06,398
Atla.
785
01:00:10,043 --> 01:00:10,263
Niye?
786
01:00:10,924 --> 01:00:12,286
Enver abi seni istedi.
787
01:00:12,287 --> 01:00:18,253
Atla. Aç.
788
01:00:37,272 --> 01:00:38,052
Fikriye abla.
789
01:00:40,233 --> 01:00:42,093
Çok sağ ol, sana da çok zahmet verdim.
790
01:00:44,914 --> 01:00:46,975
Çok yaşa, ne zahmeti güzelim.
791
01:00:48,055 --> 01:00:49,996
O kadar memnunum ki geldiğinize.
792
01:00:50,656 --> 01:00:53,877
Vallahi olaysızlıktan çok sıkılıyordum. Sorma.
793
01:00:58,458 --> 01:01:01,999
Daha hallederim dediyse halleder, korkma.
794
01:01:02,000 --> 01:01:04,040
Sen burada emin ellerdesin.
795
01:01:08,846 --> 01:01:09,567
Ben sadece...
796
01:01:11,368 --> 01:01:13,130
...kendime çok kızıyorum.
797
01:01:13,131 --> 01:01:17,934
Aa, niye? Yani...
798
01:01:19,836 --> 01:01:21,117
...düşünüyorum da...
799
01:01:21,118 --> 01:01:22,318
...Yüksel'imi...
800
01:01:22,319 --> 01:01:23,839
...onun böyle pis pis
801
01:01:23,840 --> 01:01:25,320
işlere bulaştığını biliyor muydum?
802
01:01:27,202 --> 01:01:29,304
Tamam kasetti, şantajdır.
803
01:01:29,305 --> 01:01:30,665
Bu kadarını tahmin edemiyordum.
804
01:01:33,467 --> 01:01:33,747
Ama...
805
01:01:36,149 --> 01:01:36,630
...kimsenin...
806
01:01:37,303 --> 01:01:39,364
Bir anda bu kadar parayı bulamayacağını
807
01:01:39,365 --> 01:01:40,944
da biliyordum be Fikriye abla.
808
01:01:43,005 --> 01:01:45,105
Gözlerimi kapadım, kulaklarımı tıkadım.
809
01:01:46,065 --> 01:01:47,446
Çok kötü bir insanım ben ya.
810
01:01:48,746 --> 01:01:50,867
Aa, öyle söyleme.
811
01:01:51,527 --> 01:01:53,867
Ona bakarsan daha hanın da suçu var.
812
01:01:53,868 --> 01:01:57,128
Yani bir kavga ettiniz diye tezgara bırakmak nedir?
813
01:01:57,129 --> 01:01:59,069
Ya Pire için yorgan yakmış.
814
01:01:59,070 --> 01:02:00,789
Onun da suçu var, senin de suçun var.
815
01:02:01,329 --> 01:02:03,690
Ama merak etme, siz bunu aşarsınız.
816
01:02:07,633 --> 01:02:09,173
Yok.
817
01:02:09,174 --> 01:02:12,914
Yok, bu sefer imkansız.
818
01:02:12,915 --> 01:02:14,214
Atlatamayız biz bunu.
819
01:02:14,215 --> 01:02:16,535
Atlatırsınız, atlatırsınız.
820
01:02:16,536 --> 01:02:19,035
Siz sevgili değil, sevdiceksiniz.
821
01:02:20,016 --> 01:02:22,996
Ayrı duramazsınız.
822
01:02:22,997 --> 01:02:24,657
Bir arada da duramıyoruz ki. Bak.
823
01:03:01,550 --> 01:03:03,891
Bir daha benim mutfakımda mal sattığını duyarsam...
824
01:03:03,892 --> 01:03:05,872
...palağını ve breyni alırım. Tamam mı?
825
01:03:05,873 --> 01:03:07,033
Sikerim belasını.
826
01:03:07,034 --> 01:03:08,733
Tamam koçum benim.
827
01:03:08,734 --> 01:03:12,175
Aslansın.
828
01:03:12,176 --> 01:03:13,756
Ömer abi.
829
01:03:16,357 --> 01:03:18,018
Zafer! Ne haber?
830
01:03:20,399 --> 01:03:22,580
Ne güzel oldu böyle ya. Şiir gibi oldu.
831
01:03:22,581 --> 01:03:24,641
Zafer, ne haber? Kafiyeli.
832
01:03:25,301 --> 01:03:26,661
Değil mi?
833
01:03:28,402 --> 01:03:28,582
Gel.
834
01:03:28,583 --> 01:03:30,063
Ee, okur musun şiir falan?
835
01:03:31,300 --> 01:03:32,941
Seviyorum ama kimi?
836
01:03:32,942 --> 01:03:33,982
En tatlı birisini.
837
01:03:36,403 --> 01:03:38,604
Biz de tam Sabahattin'le bir meseleyi konuşuyorduk.
838
01:03:41,225 --> 01:03:43,427
Kendisi onu özellikle uyarmama rağmen benim
839
01:03:43,428 --> 01:03:45,207
mıntıkamda bir şeyler satmaya kalkmış.
840
01:03:47,709 --> 01:03:49,490
Uçlarda yaşamayı seven bir arkadaş.
841
01:03:51,531 --> 01:03:52,852
Ama sorunu çözdük.
842
01:03:52,853 --> 01:03:54,713
Bir daha olmayacak dedi. Değil mi Sabahattin?
843
01:03:55,553 --> 01:03:57,134
Aynen Ömer abi. Bir daha olmaz.
844
01:04:00,262 --> 01:04:04,363
Sen de sağda solda dolanıp birilerini soruyormuşsun.
845
01:04:04,364 --> 01:04:05,923
Bir şey satmak niyetinde değilim ben.
846
01:04:05,924 --> 01:04:07,763
Ne bakıyorsun ulan o zaman?
847
01:04:08,623 --> 01:04:10,904
Bir daha seni buralarda görürsem gebertirim demedim mi?
848
01:04:12,824 --> 01:04:13,864
Seninle bir işim yok Ömer.
849
01:04:15,465 --> 01:04:16,805
Kardeşim öldü. Aaa!
850
01:04:18,045 --> 01:04:19,105
Kardeşin mi öldü?
851
01:04:19,106 --> 01:04:20,385
Onu öldüren piçi arıyorum ben.
852
01:04:21,646 --> 01:04:21,706
Aaa!
853
01:04:25,846 --> 01:04:27,867
Vallahi...
854
01:04:27,868 --> 01:04:29,247
...üzüldüm desem yalan olacak.
855
01:04:31,177 --> 01:04:32,078
Ama başın sağ olsun.
856
01:04:33,558 --> 01:04:33,759
Sağ ol.
857
01:04:35,039 --> 01:04:36,260
Müsaade et, işimi görüp gideyim.
858
01:04:37,921 --> 01:04:39,262
Herifin adresini de buldum zaten.
859
01:04:40,402 --> 01:04:41,103
Bu akşam geliyorum.
860
01:04:42,844 --> 01:04:43,244
Anladım.
861
01:04:45,966 --> 01:04:46,726
E ama seni bir daha
862
01:04:46,727 --> 01:04:48,507
buralarda görürsem öldürürüm demiştim.
863
01:04:50,048 --> 01:04:53,030
Şimdi tükürdüğümü yalamış olacağım. Nasıl yapsak?
864
01:04:55,291 --> 01:04:55,831
Enver abi.
865
01:04:57,072 --> 01:04:58,433
Ben artık gidebilir miyim?
866
01:04:58,434 --> 01:05:00,314
Dur lan, bir şey konuşuyoruz. Ama...
867
01:05:01,349 --> 01:05:02,530
Hani aramızdaki mesele...
868
01:05:02,531 --> 01:05:03,871
Şey konuşuyoruz dedim lan!
869
01:05:09,455 --> 01:05:10,356
Ne diyordum ben ya?
870
01:05:12,677 --> 01:05:13,758
Bak ne dediğimi de unuttum.
871
01:05:14,599 --> 01:05:16,180
Tükürdüğünü yalamak diyordun abi.
872
01:05:16,760 --> 01:05:18,602
Sana sus dedim amına koyim lan sus!
873
01:05:26,067 --> 01:05:26,888
Ulan Sabahattin.
874
01:05:29,607 --> 01:05:31,550
Gidin kazın şunu. Biri görecek şimdi.
875
01:05:37,798 --> 01:05:38,379
Neyse Zafer.
876
01:05:39,480 --> 01:05:41,643
Madem kardeşin ölmüş çokta yüklenmeyelim sana.
877
01:05:42,624 --> 01:05:45,308
Git sen kimi gebertiyorsan gebert. Sonra da siktir git.
878
01:05:46,610 --> 01:05:46,770
Tamam?
879
01:06:00,617 --> 01:06:03,239
Fikriye abla, al telefonu çalıyor.
880
01:06:03,819 --> 01:06:06,001
Ay yanmasın soğanlar, şunu karıştırır mısın?
881
01:06:07,462 --> 01:06:10,384
Nazlı, ben de seni arayacaktım.
882
01:06:11,705 --> 01:06:13,026
Ya biz bugünü ertelesek?
883
01:06:14,407 --> 01:06:15,408
Ha, sonra yapalım.
884
01:06:16,268 --> 01:06:17,569
Tamam, ben seni arayacağım.
885
01:06:17,570 --> 01:06:19,050
Tamam canım, oldu, konuşuruz.
886
01:06:19,051 --> 01:06:20,632
Hadi sağ ol.
887
01:06:20,633 --> 01:06:22,453
İşin varsa sen gitsene abla.
888
01:06:22,454 --> 01:06:24,855
Ya yok canım, önemli değil. Eminönü'ne gidecektik de...
889
01:06:24,856 --> 01:06:27,016
...biraz kumaş falan bakacaktık, sonra hallederiz. Hım.
890
01:06:28,734 --> 01:06:29,935
Daha ana öğret etti ya, sen
891
01:06:29,936 --> 01:06:31,796
benim başımda nöbet tutacaksın biliyorum.
892
01:06:32,456 --> 01:06:33,497
Sen ne bakıyorsun ona?
893
01:06:33,498 --> 01:06:35,438
Paranoyak o.
894
01:06:35,439 --> 01:06:36,659
E tabii paranoyak olur.
895
01:06:36,660 --> 01:06:38,841
Üç gün önce en yakın arkadaşını kaybetti çocuk.
896
01:06:38,842 --> 01:06:43,724
Bir de sevdiceğinden mi olsun?
897
01:06:44,384 --> 01:06:48,207
En yakın arkadaşını kaybetti derken?
898
01:06:49,007 --> 01:06:53,490
Senin haberin yok muydu? Neyden? Samet hep...
899
01:06:54,151 --> 01:06:56,252
Samet hep bir şey mi oldu? Ayy...
900
01:06:57,533 --> 01:06:57,933
Samet...
901
01:06:59,956 --> 01:07:02,337
Öldü? Nasıl öldü ya?
902
01:07:03,277 --> 01:07:05,818
Daha gencecik çocuk, nasıl öldü abla?
903
01:07:07,299 --> 01:07:09,000
Abla bir şeyler konuşuluyor ama...
904
01:07:09,840 --> 01:07:12,681
...birinin evini mi basmış, düşmana mı varmış?
905
01:07:12,682 --> 01:07:14,782
Vuruldu yani, dur ne yapıyorsun?
906
01:07:14,783 --> 01:07:16,343
Şengül ne yapıyor kim bilir ya,
907
01:07:16,344 --> 01:07:17,623
bir de çocukları var küçücük.
908
01:07:18,704 --> 01:07:20,644
Kızım dur, bak Dağhan seni
909
01:07:20,645 --> 01:07:22,385
bana emanet etti, gidemezsin böyle.
910
01:07:22,386 --> 01:07:23,966
Ablacığım sen bak kapıyı kapasan
911
01:07:23,967 --> 01:07:26,106
ben pencereden çıkarırım, bacadan çıkarırım.
912
01:07:26,107 --> 01:07:27,207
Sen bence çekil lütfen.
913
01:07:29,134 --> 01:07:30,335
Ablacığım lütfen.
914
01:07:30,876 --> 01:07:32,317
İyi peki tamam.
915
01:07:32,318 --> 01:07:33,678
O zaman al şunu giy de üşüme.
916
01:07:34,799 --> 01:07:36,281
Şengüller taşındılar.
917
01:07:36,282 --> 01:07:37,782
Onların yeni evini biliyor musun? Nereye? Anne.
918
01:07:45,270 --> 01:07:45,590
Anne.
919
01:08:08,289 --> 01:08:08,577
Merhaba.
920
01:08:50,046 --> 01:08:50,567
Şengül. Hayda. Hayda. Şengül.
921
01:08:50,568 --> 01:09:06,432
Gel.
922
01:09:08,553 --> 01:09:13,314
Başlıyor musun?
923
01:09:15,055 --> 01:09:16,895
Başlıyor musun? Gel.
924
01:09:19,109 --> 01:10:35,912
ağlama sesleri Baba bana para lazım.
925
01:10:35,913 --> 01:10:38,013
Sen kredi çekersen ben taksitler
926
01:10:38,014 --> 01:10:41,015
işe girince bir şekilde öderim. İşe girince mi?
927
01:10:42,776 --> 01:10:44,077
Senin zaten bir işin yok mu?
928
01:10:46,658 --> 01:10:47,038
Tanımayacağım.
929
01:10:47,039 --> 01:10:50,721
Tilekçemi verdim. Bıraktım.
930
01:10:54,583 --> 01:10:58,125
Hayırlısı. Eyvallah.
931
01:10:58,126 --> 01:11:01,087
Ne için lazım para?
932
01:11:05,208 --> 01:11:05,868
Birine borçlandım.
933
01:11:11,791 --> 01:11:12,331
Annem borçlandı.
934
01:11:13,631 --> 01:11:16,352
Başın belada mı yoksa?
935
01:11:16,353 --> 01:11:18,573
Yok baba, halledilmeyecek bir şey değil.
936
01:11:20,154 --> 01:11:29,237
Ama para olsa daha kolay olacak.
937
01:11:29,238 --> 01:11:30,558
Şu ara ben de biraz sıkışayım.
938
01:11:41,485 --> 01:11:44,947
Eyvallah.
939
01:11:44,948 --> 01:11:46,067
Gerçekten sıkışıyor.
940
01:11:46,868 --> 01:11:49,149
Ne kadar lazımdı ki sana?
941
01:11:49,150 --> 01:11:50,509
Boş ver baba, hallederim bir şekilde.
942
01:11:51,530 --> 01:11:52,590
Sen söylemedin farz et.
943
01:11:54,551 --> 01:11:55,652
Aramızda kalırsa sevinirim.
944
01:11:56,932 --> 01:11:58,473
Annemin kulağına gitmesin, dertlenir şimdi.
945
01:12:42,168 --> 01:12:43,808
Para var burada. Öyle.
946
01:12:45,649 --> 01:12:46,269
Çok para var.
947
01:12:48,990 --> 01:12:50,030
Ne yapacaksın peki bunu?
948
01:12:55,012 --> 01:12:57,212
Borçlarımız var Aydan. Ama...
949
01:12:59,493 --> 01:13:01,393
...kirli para bu, hayır gelmez bundan.
950
01:13:02,694 --> 01:13:07,355
Tek başıma kaldım Aydan. Çocuk da var.
951
01:13:09,661 --> 01:13:13,482
Tek maaş zaten bu evin kirasını bile ödemez.
952
01:13:15,583 --> 01:13:16,823
Kredi borcumuz da vardı.
953
01:13:18,884 --> 01:13:19,724
Önce onu kapatırım.
954
01:13:21,685 --> 01:13:23,165
Faiziyle de kirayı öderim.
955
01:13:25,106 --> 01:13:26,726
Madem bu para için öldün...
956
01:13:29,387 --> 01:13:35,889
...iyi işe yarasınlar değil mi?
957
01:13:35,890 --> 01:13:38,090
Ya birinin bu paradan haberi varsa?
958
01:13:39,933 --> 01:13:43,434
Samet emanet aldıysa geri almaya gelirlerse ne olacak?
959
01:13:45,094 --> 01:13:46,354
Dahan bir şey mi anladı sana?
960
01:13:47,755 --> 01:13:48,055
Yoo.
961
01:13:49,275 --> 01:13:50,155
Niye öyle dedin ki?
962
01:13:50,815 --> 01:13:53,616
O da işin içinde çünkü. O da mı işin içinde?
963
01:13:55,556 --> 01:13:57,277
Bir şey bilmiyorum diyor ama yalan söylüyor.
964
01:13:58,737 --> 01:14:00,597
Öldüğü gecenin sabahında kapıya geldi Dahan.
965
01:14:01,757 --> 01:14:03,598
Fısır fısır bir şeyler konuştular.
966
01:14:05,558 --> 01:14:08,479
Zaten düşünsene, Dahan geldi, bir gün sonra mı?
967
01:14:09,546 --> 01:14:10,946
İki gün sonra mı ne oldu bunlar?
968
01:14:13,327 --> 01:14:14,527
Belki de o ayarladı bu işi.
969
01:14:37,433 --> 01:14:37,833
Davut Usta.
970
01:14:39,014 --> 01:14:40,815
Kalk gidiyoruz, seni gezdireceğiz biraz.
971
01:14:43,797 --> 01:14:47,138
Cephana söyleyin, borcumu ödeyeceğim. Kendin söylersin.
972
01:14:47,679 --> 01:14:48,719
Bize tutun ve getirin dedi.
973
01:14:49,880 --> 01:14:51,461
Niyeyse sana bayağı insaflı avranıyor ha.
974
01:14:52,181 --> 01:14:53,041
Yaşlısın diye herhalde.
975
01:14:54,042 --> 01:14:55,423
Normalde bu kadar senet birikince...
976
01:14:56,103 --> 01:14:57,204
...böbreğini alın gelin der.
977
01:14:58,104 --> 01:14:59,385
Biz seni bütün olarak götüreceğiz.
978
01:15:03,107 --> 01:15:04,427
Oğlum binmem ben o arabaya.
979
01:15:05,548 --> 01:15:07,569
Davut Usta, uzatma. Gidiyoruz.
980
01:15:44,890 --> 01:15:45,771
Ah be Fikriye abla!
981
01:15:46,391 --> 01:15:47,912
Sana güvendim, dışarı çıkarma dedim.
982
01:15:49,012 --> 01:15:50,553
Ya güvendin de yavrucuğum, sen
983
01:15:50,554 --> 01:15:53,414
bilmiyor musun sevdiceğinin huyunu? Söz dinler mi o?
984
01:15:56,816 --> 01:15:58,337
Gel buraya. Ne oluyor ya?
985
01:15:59,978 --> 01:16:00,658
Ne arıyorsun dışarıda?
986
01:16:01,719 --> 01:16:02,919
Konuşmamız lazım.
987
01:16:02,920 --> 01:16:03,980
Konuşacak bir şeyim yok seninle.
988
01:16:04,620 --> 01:16:07,381
O konuyu değil, Samet'le ilgili konuşacağız.
989
01:16:11,243 --> 01:16:12,784
Soruma cevap ver, Samet o
990
01:16:12,785 --> 01:16:14,185
adamı neden öldürmeye kalkıştı?
991
01:16:17,506 --> 01:16:19,847
Niye gözlerime bakıp söylemiyorsun o zaman?
992
01:16:19,848 --> 01:16:21,988
Çünkü gözlerine bakınca kan beynime sıçrıyor.
993
01:16:23,128 --> 01:16:23,769
Bellidir de...
994
01:16:24,429 --> 01:16:25,830
...bence sen yalan söylediğin için
995
01:16:25,831 --> 01:16:27,270
benim gözlerimin içine bakamıyorsun.
996
01:16:28,651 --> 01:16:29,751
Ben senin ciğerini bilirim be.
997
01:16:30,812 --> 01:16:31,852
Öldüğü gece onunla birlikte miydin?
998
01:16:32,392 --> 01:16:33,713
Bu konuyu konuşmak istemiyorum.
999
01:16:33,714 --> 01:16:35,994
Sen ne işler çeviriyorsun daha ya?
1000
01:16:35,995 --> 01:16:37,214
Yüksel'in evinde de ne aradığını
1001
01:16:37,215 --> 01:16:38,675
söylemedin birdenbire ortaya çıktın.
1002
01:16:38,676 --> 01:16:40,596
Ben birdenbire ortaya çıkmasaydım...
1003
01:16:40,597 --> 01:16:42,036
...sen ormanın derinliklerinde bir
1004
01:16:42,037 --> 01:16:43,517
yerde gömülü olacaktın şimdi.
1005
01:16:43,518 --> 01:16:45,598
Hesap mı soruyorsun benimle? Sorarım. Soramazsın.
1006
01:16:45,599 --> 01:16:45,918
Ne hakla?
1007
01:16:48,071 --> 01:16:49,632
Sen benim hiçbir şeyimsin artık kızım.
1008
01:16:51,193 --> 01:16:52,274
Öyle mi? Öyle.
1009
01:16:54,115 --> 01:16:56,837
Her şeyi bir anda böyle yok sayıyorsun yani.
1010
01:16:57,717 --> 01:16:59,598
Sen saydın, ben de aynısını yapıyorum.
1011
01:17:02,080 --> 01:17:04,701
Yüksel'i öldüren herifi bulacağım, yok edeceğim.
1012
01:17:05,382 --> 01:17:06,503
Tehlike ortadan kalkacak.
1013
01:17:07,403 --> 01:17:08,935
Sonra seninle de bir işim kalmayacak.
1014
01:17:08,936 --> 01:17:12,078
Senden yardım isteyen mi var ya? Umurumda değil artık.
1015
01:17:12,079 --> 01:17:14,640
Kim peşime düşüyorsa düşsün, öldürüyorsa öldürsün.
1016
01:17:14,641 --> 01:17:15,821
Umurumda falan değil benim.
1017
01:17:15,822 --> 01:17:17,343
Keşke ben de böyle söyleyebilsem.
1018
01:17:17,344 --> 01:17:18,884
Ama ben senin gibi vicdansız, senin
1019
01:17:18,885 --> 01:17:22,307
gibi duygusuz, vefasız biri değilim. İnsanım ben, insan.
1020
01:17:22,308 --> 01:17:24,029
Ne biçim konuşuyorsun sen be?
1021
01:17:24,030 --> 01:17:25,230
Ben insan değil miyim?
1022
01:17:26,171 --> 01:17:28,653
Lan insan olan senin yaptığını yapar mı? Ne yapmışım?
1023
01:17:28,654 --> 01:17:29,654
Bir de soruyor.
1024
01:17:29,655 --> 01:17:31,576
Gitmişsin piçin birine, kafamı solmuşsun.
1025
01:17:34,818 --> 01:17:38,187
Vur lan. Vur! Vur! Vur!
1026
01:17:38,188 --> 01:17:40,988
Öyle değil, böyle vuracaksın! Böyle! Böyle vuracaksın!
1027
01:17:40,989 --> 01:17:42,249
Böyle vuracaksın! Tamam, tamam! Yeter ya! Salak!
1028
01:17:42,250 --> 01:17:46,491
Salak! Salak tabii! Büyük salağım hem de!
1029
01:17:47,631 --> 01:17:49,912
Ben kimsenin kafaması falan olmadım!
1030
01:17:49,913 --> 01:17:51,353
Sen benden ayrıldın, sen!
1031
01:17:52,473 --> 01:17:53,974
Hani bizim ayrıldığımız ayrılık değildi lan?
1032
01:17:54,634 --> 01:17:56,195
Hani sen beni düşünmek dışında
1033
01:17:56,196 --> 01:17:57,756
başka bir şey yapamıyordun ayrıyken?
1034
01:17:57,757 --> 01:17:59,416
Sen bana kızıp tezkere bıraktın!
1035
01:17:59,417 --> 01:18:00,657
Ne kadar bekleyecektim seni?
1036
01:18:02,918 --> 01:18:05,322
Sana o sikik yarışmaya katılma dedim.
1037
01:18:05,323 --> 01:18:08,488
Mevzu güzellik yarışması falan değildi. Neydi lan mevzu?
1038
01:18:08,989 --> 01:18:11,614
Ananın fişliklemesiyle gittin o yarışmaya katıldın.
1039
01:18:11,615 --> 01:18:14,058
Çırılçıplak mayolu fotoğraflar verdin gazeteye.
1040
01:18:14,059 --> 01:18:14,940
Kim bilir kaç herifi...
1041
01:18:18,403 --> 01:18:30,347
Sen ne yaptın?
1042
01:18:30,348 --> 01:18:32,188
İşleri inana bindirdikçe bindirdin.
1043
01:18:32,189 --> 01:18:33,568
Sen de benden intikam mı aldın?
1044
01:18:33,569 --> 01:18:34,949
İntikam falan almadım ben.
1045
01:18:34,950 --> 01:18:36,269
Hayatıma devam ettim.
1046
01:18:36,270 --> 01:18:38,010
Hayatıma devam ettim.
1047
01:18:38,011 --> 01:18:39,150
Ruh hastası oldum ben.
1048
01:18:39,151 --> 01:18:41,371
Günlerce gözüme bu uyku girmedi benim.
1049
01:18:41,372 --> 01:18:43,331
Sen biliyor musun bir asker yolu gözlemek...
1050
01:18:43,332 --> 01:18:44,592
...ne kadar zor sen biliyor musun Dağan? Sen ne yaptın?
1051
01:18:44,593 --> 01:18:45,552
Sen ne yaptın? Sen ne yaptın? Sen ne yaptın?
1052
01:18:45,553 --> 01:18:45,812
Sen ne yaptın?
1053
01:18:48,783 --> 01:18:51,484
Bana yapabileceğin en büyük kötülüğü yaptın.
1054
01:18:51,485 --> 01:18:52,824
Beni ortada bıraktın sen.
1055
01:18:58,446 --> 01:18:59,206
İyi ki de bırakmışım.
1056
01:19:00,947 --> 01:19:02,287
Gerçek yüzünü gördük böylece.
1057
01:19:03,828 --> 01:19:05,308
Nefret ediyorum senden.
1058
01:19:05,309 --> 01:19:06,989
Nefret ediyorum senden!
1059
01:19:09,089 --> 01:19:10,490
Asıl ben senden nefret ediyorum!
1060
01:19:11,278 --> 01:19:12,778
Tiksiniyorum senden.
1061
01:19:12,779 --> 01:19:15,039
Senin yakınında bile olmak istemiyorum ben.
1062
01:19:15,040 --> 01:19:17,820
Senin o yüzünü görünce o piçin yüzü geliyor aklıma.
1063
01:19:17,821 --> 01:19:20,220
Bu kafamın içindeki fotoğrafları silemeyeceksin.
1064
01:19:20,221 --> 01:19:21,461
Silinmeyecek bu fotoğraflar.
1065
01:19:22,801 --> 01:19:24,322
Sen bizi bu hale getirdin.
1066
01:19:24,842 --> 01:19:26,422
Sen bizi bu hale getirdin.
1067
01:19:28,063 --> 01:19:29,023
Ben sana tapıyordum be.
1068
01:19:30,183 --> 01:19:31,964
Sana dokunurken elim titriyordu lan benim.
1069
01:19:34,924 --> 01:19:36,365
Seni bir kere daha öpebilmek için
1070
01:19:36,366 --> 01:19:37,685
ben her şeyi feda ederdim lan.
1071
01:19:39,546 --> 01:19:41,648
Ama sen ne yaptın? Gittin.
1072
01:19:45,250 --> 01:19:47,972
Bu kafamın içindeki resimleri silemeyeceksin.
1073
01:19:47,973 --> 01:19:49,193
Silinmeyecek bunlar.
1074
01:19:49,194 --> 01:19:50,353
Bunlar silinmeyecek.
1075
01:19:50,854 --> 01:19:52,295
Bu resimleri silemeyeceğim ben.
1076
01:19:52,855 --> 01:19:54,516
Bu kafayı kırmam lazım.
1077
01:19:54,517 --> 01:19:56,277
Bu kafayı kırmam lazım.
1078
01:20:13,193 --> 01:20:14,314
Mahalleye hoş geldin Aydan.
1079
01:20:26,502 --> 01:20:28,203
Arabayı Ahmet abinin fırının önüne koydum.
1080
01:20:30,145 --> 01:20:30,425
Hadi gel.
1081
01:20:31,986 --> 01:20:33,447
Dün akşam neler yaşandığını konuşalım.
1082
01:21:01,009 --> 01:21:01,530
İn bakalım amca.
1083
01:21:32,252 --> 01:21:34,813
Ooo Davut abi hoş geldin.
1084
01:21:36,454 --> 01:21:37,514
Hiç hoş gelmedim Japon.
1085
01:21:38,835 --> 01:21:39,875
Niye abi ne oldu ya?
1086
01:21:41,536 --> 01:21:44,217
Japon ben senin çocukluğunu bilirdim. Doğru.
1087
01:21:44,218 --> 01:21:46,999
Burnunda sümüğünle koşturuyordun. Babanı tanırım.
1088
01:21:47,959 --> 01:21:49,680
O zaman kıçında donun yoktu senin.
1089
01:21:50,380 --> 01:21:51,881
Rahmetli ölünce sana iş verdim.
1090
01:21:52,781 --> 01:21:53,982
Ne oldu şimdi büyüdün beni
1091
01:21:53,983 --> 01:21:56,343
silah zoruyla mı getirtiyorsun? Kaçıyor muyuz oğlum?
1092
01:21:57,323 --> 01:21:58,624
Abi bunlar sana silah mı çekti?
1093
01:22:00,410 --> 01:22:02,171
Ulan ben size Davut abimi alın getirin
1094
01:22:02,172 --> 01:22:03,432
dedim, siz ona silah mı çektiniz?
1095
01:22:04,853 --> 01:22:05,533
Terbiyesizler!
1096
01:22:07,654 --> 01:22:09,415
Japon şovu bırak, ne istiyorsun onu söyle.
1097
01:22:10,216 --> 01:22:12,517
Ne mi istiyorum abi?
1098
01:22:13,197 --> 01:22:15,959
Bak, bana artık ödeme yapman lazım.
1099
01:22:16,699 --> 01:22:18,520
Bak vallahi tüm saygımı da söylüyorum sana.
1100
01:22:18,521 --> 01:22:20,101
Hiç kimseye yapmadığımı sana yaptım.
1101
01:22:20,841 --> 01:22:22,022
Sana cüzi faiz verdim.
1102
01:22:22,542 --> 01:22:24,123
Seni enflasyona karşı korudum.
1103
01:22:24,124 --> 01:22:25,364
Bankalar yapmaz, ben yaptım.
1104
01:22:26,505 --> 01:22:26,965
Ama şimdi...
1105
01:22:28,392 --> 01:22:30,633
Yani senetler birikti. Ben bekliyorum.
1106
01:22:30,634 --> 01:22:32,734
E bekle, bekle, bekle. Nereye kadar? Değil mi?
1107
01:22:32,735 --> 01:22:34,914
Tamam da... Şimdi...
1108
01:22:36,115 --> 01:22:38,276
Borcum... Borç ödeyeceğim.
1109
01:22:38,277 --> 01:22:40,056
Ama işler biraz durgun. Abi...
1110
01:22:41,137 --> 01:22:43,098
Bana ne lan senin sikimsonik işlerinden?
1111
01:22:43,998 --> 01:22:46,019
Sütçü belgelerine parayı yatırmasaydın amına koyim!
1112
01:22:47,039 --> 01:22:47,479
Aa!
1113
01:22:47,480 --> 01:22:49,140
Ne güzel dünya, valla!
1114
01:22:49,141 --> 01:22:50,941
Para istemeye gelince büyüksün Japon.
1115
01:22:51,601 --> 01:22:53,081
Ödemeye gelince sümüklü Japon.
1116
01:22:54,922 --> 01:22:55,142
Yani...
1117
01:22:55,922 --> 01:22:57,523
Ben almasına alırım paramı.
1118
01:22:59,580 --> 01:23:01,060
Alacağım da, sike sike.
1119
01:23:03,021 --> 01:23:05,962
Ne biçim konuşuyorsun lan sen? Doğru konuş benimle.
1120
01:23:05,963 --> 01:23:07,902
Baban doğru, dürüst, namuslu adamdı.
1121
01:23:07,903 --> 01:23:09,282
Armut dibine düşer derler.
1122
01:23:09,283 --> 01:23:10,543
Belli ki uzağa düşmüşsün.
1123
01:23:18,805 --> 01:23:19,065
Bak.
1124
01:23:20,905 --> 01:23:23,266
Armuda ayrı sikerim, dibine ayrı sikerim.
1125
01:23:24,166 --> 01:23:26,266
Ya ben terbiyemi bozmamaya çalışıyorum ama...
1126
01:23:26,907 --> 01:23:28,327
...sen tatlı dinden anlamıyor musun?
1127
01:23:30,667 --> 01:23:33,388
Abi tarifesi bitti. Taksit maksit de yok.
1128
01:23:33,389 --> 01:23:36,308
Tek seferde bir hafta ödeyeceksin. Tamam mı?
1129
01:23:40,869 --> 01:23:42,409
İçim mümkün değil Ciphan.
1130
01:23:42,410 --> 01:23:43,730
Mümkün, mümkün.
1131
01:23:44,990 --> 01:23:45,930
Evini satar ödersin.
1132
01:23:48,071 --> 01:23:51,171
Ya bak, bir de tanıdık evlakçı var. Gel.
1133
01:23:53,372 --> 01:23:53,792
Satarız.
1134
01:23:54,372 --> 01:23:55,392
Ya ya da boş ver.
1135
01:23:56,172 --> 01:23:57,473
Satış matışa gerek yok.
1136
01:23:57,474 --> 01:23:58,873
Sen direkt tapuyu bana veriyorsun.
1137
01:23:59,638 --> 01:24:03,101
Ben senetleri yırtıp atıyorum, oldu bitti. Tamam?
1138
01:24:04,902 --> 01:24:06,063
Olacak iş değilmiş.
1139
01:24:07,985 --> 01:24:11,627
Davut abi, sen bir hafta içerisinde ödemeyi yapma.
1140
01:24:12,608 --> 01:24:15,931
Ne olacak, ne olmayacak göreceğiz.
1141
01:24:16,992 --> 01:24:17,352
Anladın?
1142
01:24:18,853 --> 01:24:19,634
Hadi şimdi çıktı git.
1143
01:24:20,775 --> 01:24:21,015
Hadi.
1144
01:24:25,358 --> 01:24:27,500
Bak, bak balıklarımı da korkuttun.
1145
01:24:28,900 --> 01:24:30,201
Abi siktir git dedi, duymadın mı?
1146
01:24:35,584 --> 01:24:37,365
Korkmadınız değil mi lan?
1147
01:24:38,506 --> 01:24:41,608
Oğlum bak, siz borcunuzu zamanda ödeyeceksiniz. Yoksa...
1148
01:24:42,809 --> 01:24:43,669
Görmüyor musunuz?
1149
01:24:44,370 --> 01:24:45,730
Tabii, karnınız tok.
1150
01:24:47,231 --> 01:24:47,551
Ama...
1151
01:24:49,112 --> 01:24:51,774
Japon babanı size daha fazla veriyor.
1152
01:24:53,275 --> 01:24:54,936
Şşt, bana bak lan! Şşt, sen sen!
1153
01:24:56,274 --> 01:24:57,375
Sonun Davut abi gibi
1154
01:24:57,376 --> 01:25:00,859
olsun istemiyorsan borcunu ödeyeceksin.
1155
01:26:35,074 --> 01:26:37,148
Ama kirli para bu, hayır gelmez bundan.
1156
01:27:36,596 --> 01:27:39,056
Yapar mısın diye sormuyorum.
1157
01:27:39,057 --> 01:27:40,977
Samet'in borcunu ödemediğin sürece
1158
01:27:41,537 --> 01:27:44,694
benim için çalışacaksın. Sen bu işi hallet.
1159
01:27:44,695 --> 01:27:47,476
Ben de Yüksel'i vuran adamı bulayım.
1160
01:27:47,477 --> 01:27:49,677
Yani sonra öldürüyor musun?
1161
01:27:49,678 --> 01:27:51,178
Polise mi teslim ediyorsun?
1162
01:27:51,919 --> 01:27:54,000
Kızı kurtar, kahraman ol.
1163
01:28:02,665 --> 01:28:04,026
Kardeşlerimi toparlayacağım.
1164
01:28:04,907 --> 01:28:06,368
Yağmur'u bulup eve getireceğim.
1165
01:28:08,349 --> 01:28:09,690
Ben burayı yeniden ev yapacağım.
1166
01:28:15,734 --> 01:28:35,380
Sıra sonuna geldik.
1167
01:28:58,648 --> 01:29:00,771
İş büyük patronundan geldi.
1168
01:29:02,434 --> 01:29:04,897
Yani bu herif bir günlüğüne Türkiye'ye geliyormuş.
1169
01:29:05,538 --> 01:29:06,519
Yarın gündüz gidiyor.
1170
01:29:07,601 --> 01:29:09,003
Akşama halletmen lazım.
1171
01:29:52,070 --> 01:29:52,870
Hadi görüşürüz canım.
1172
01:29:54,371 --> 01:29:55,192
Sen gelmiyor musun?
1173
01:29:56,352 --> 01:29:57,973
Gelir miyim güzelim burada? Biriyle görüşeceğim.
1174
01:29:59,994 --> 01:30:01,075
Sonra?
1175
01:30:01,076 --> 01:30:03,296
Sonra başka bir yere gideceğiz buradan.
1176
01:30:03,897 --> 01:30:06,238
Bugün geç biter benim işim. Eve geçerim.
1177
01:30:07,659 --> 01:30:09,800
Tabii senin dönecek bir evin var. Yağmur.
1178
01:30:11,621 --> 01:30:12,902
Burayı beğenmediysen başka bir
1179
01:30:12,903 --> 01:30:14,703
otele yerleştireyim seni.
1180
01:30:14,704 --> 01:30:16,383
Enver, mesele otel değil ki.
1181
01:30:18,605 --> 01:30:19,065
Bir şey diyeyim mi?
1182
01:30:20,946 --> 01:30:23,767
Çok aşığım ben sana, biliyorsun değil mi?
1183
01:30:23,768 --> 01:30:26,528
Birazcık zaman ver bana. Biliyorum da...
1184
01:30:28,049 --> 01:30:29,150
...Enver, vaktimiz yok.
1185
01:30:31,471 --> 01:30:32,711
Bizim bir bebeğimiz olacak.
1186
01:30:34,072 --> 01:30:35,272
Çok az zaman kaldı.
1187
01:30:37,353 --> 01:30:38,954
Sen de istedin bu bebeği.
1188
01:30:38,955 --> 01:30:42,135
Deli gibi istiyorum kız, manyak mısın? O zaman...
1189
01:30:44,056 --> 01:30:45,817
...bana başta verdiğin sözleri unuttun mu?
1190
01:30:46,940 --> 01:30:48,001
Evlenmeyecek miyiz?
1191
01:30:48,942 --> 01:30:50,883
Hâlâ öbür kızla evleneceğini sanıyorlar.
1192
01:30:52,284 --> 01:30:53,445
Benden bahsetmedin bile.
1193
01:30:54,386 --> 01:30:55,907
Kızım, sen benim babamı tanımıyorsun.
1194
01:30:56,827 --> 01:30:58,949
Milletin babası kızınca bağırır, çağırır,
1195
01:30:58,950 --> 01:30:59,870
en fazla tokat atar.
1196
01:31:00,830 --> 01:31:01,931
Benim babam bir kere lafını
1197
01:31:01,932 --> 01:31:03,532
dinlemedim diye beni bacağımdan vurdu.
1198
01:31:07,575 --> 01:31:08,076
Şaka değil.
1199
01:31:11,138 --> 01:31:11,598
Enver, bak...
1200
01:31:13,419 --> 01:31:14,941
...beni istemiyorsan söyle, bileyim.
1201
01:31:15,863 --> 01:31:18,345
Lütfen bana bahane bulma. Yapma yavrum. Ne bahanesi?
1202
01:31:18,346 --> 01:31:20,186
Bahane falan uydurmuyorum. Gerçek hepsi.
1203
01:31:20,726 --> 01:31:21,807
Söylediklerimin hepsi gerçek.
1204
01:31:23,268 --> 01:31:25,750
Haklısın. Uzadı biraz. Farkındayım.
1205
01:31:28,492 --> 01:31:29,933
Yani babamla muhatap olmaktan
1206
01:31:29,934 --> 01:31:32,054
kaçınıyorum ama konuşacağım. Bana bak.
1207
01:31:33,235 --> 01:31:33,656
Konuşacağım.
1208
01:31:34,756 --> 01:31:35,277
Tamam mı? Söz.
1209
01:31:36,498 --> 01:31:40,020
Seni asla yarı yolda bırakmam. Oğlunuzu da.
1210
01:31:48,842 --> 01:31:51,084
Hadi odunla git sen. Kartını da al. Şşt!
1211
01:31:57,271 --> 01:31:57,992
Gül biraz, gül.
1212
01:33:36,230 --> 01:33:48,301
Seçemezsen geç diyorlar, ben yolumdan geçer miyim?
1213
01:33:51,604 --> 01:33:56,289
Kimi batı, kimi doğu Kuzey, güney hepsi doğru
1214
01:33:56,290 --> 01:33:58,871
Kim seçer ki bozuk yolu seçer miyim?
1215
01:34:03,740 --> 01:34:07,443
Bana doğru hiç yolumdan döner miyim?
1216
01:34:07,444 --> 01:34:12,607
Eğri eğri doğru doğru Eğri püğrü ama yine de
1217
01:34:12,608 --> 01:34:18,491
doğru Bana yarin seç diyorlar Vefasız yar seçer miyim?
1218
01:34:18,492 --> 01:34:23,395
Eğri eğri doğru doğru Seçemezsen geç
1219
01:34:23,396 --> 01:34:26,537
diyorlar Geç desen de geçer miyim?
1220
01:34:26,538 --> 01:34:34,084
Eğri eğri doğru doğru Kimi tatlı buğday tenli Kimi mahmur
1221
01:34:34,085 --> 01:34:40,632
dudu dilli, kimi esmer nokta belli Eğri eğri doğru doğru,
1222
01:34:41,152 --> 01:34:45,998
ben bulmuşum nazlı yari Geç desen de geçer miyim?
1223
01:34:45,999 --> 01:34:51,585
Eğri eğri doğru doğru, eğri büyrü ama yine de doğru
1224
01:35:14,474 --> 01:35:16,795
Birkaç saat önce senin oturduğun yerde dağ ham oturuyordu.
1225
01:35:19,197 --> 01:35:21,578
Ne soracaksan sor Nurkan. Ne soracağım Aydan?
1226
01:35:22,599 --> 01:35:23,719
Neler olduğunu öğrenmek istiyorum.
1227
01:35:25,780 --> 01:35:26,641
Kim öldürdü Yüksel'i?
1228
01:35:29,062 --> 01:35:31,904
Tanımıyorum.
1229
01:35:31,905 --> 01:35:36,006
Adamın biri.
1230
01:35:36,007 --> 01:35:37,567
Evi bastılar, dört kişiydiler.
1231
01:35:39,348 --> 01:35:42,290
Yüksel'den bir video istediler.
1232
01:35:42,291 --> 01:35:43,991
Birine şantaj mı ne yapıyormuş.
1233
01:35:48,045 --> 01:35:53,849
Yüksel videoyu vereceğim dedi, vermedi.
1234
01:35:53,850 --> 01:35:55,010
Sonra adam ateş etti. Adam da ona.
1235
01:35:56,090 --> 01:35:56,931
Yüksel vuruldu.
1236
01:35:56,932 --> 01:36:09,139
Bu muydu Yüksel'e vuran adam?
1237
01:36:09,140 --> 01:36:09,940
Hayır, bu değildi.
1238
01:36:12,622 --> 01:36:15,123
Yüksel vurulunca ben kaçtım zaten.
1239
01:36:15,124 --> 01:36:16,144
Sonra ne oldu bilmiyorum.
1240
01:36:16,761 --> 01:36:18,902
Peki sen ne tarafa doğru kaçtın? Ormana mı?
1241
01:36:18,903 --> 01:36:20,322
Evet.
1242
01:36:20,323 --> 01:36:22,863
Hatta peşimden biri takip etti.
1243
01:36:22,864 --> 01:36:25,584
Ama yakalayamadı ben saklandım.
1244
01:36:25,585 --> 01:36:26,724
Sonra da mahalleye geldim.
1245
01:36:27,284 --> 01:36:29,125
Ne oldu peki peşinden gelen adama biliyor musun?
1246
01:36:38,588 --> 01:36:39,488
Bilmiyorum.
1247
01:36:39,489 --> 01:36:42,049
Adamı araba ezmiş aydan. Görmedin mi sen?
1248
01:36:56,476 --> 01:36:56,856
Peki.
1249
01:36:58,196 --> 01:37:00,277
Dağhan tam olarak ne zaman ortaya çıktı peki?
1250
01:37:01,417 --> 01:37:03,598
Mahalleye dönünce Dağhan'ı buldum.
1251
01:37:03,599 --> 01:37:04,678
Olanları anlattım.
1252
01:37:04,679 --> 01:37:06,559
O da beni Fikriye ablanın yanına sakladı.
1253
01:37:07,239 --> 01:37:09,640
Sen Dağhan'ın mahallede olduğunu nereden biliyordun ki?
1254
01:37:09,641 --> 01:37:11,100
Onunla ayrıydınız.
1255
01:37:11,101 --> 01:37:13,501
Adam senin peşinden koşturuyordu.
1256
01:37:13,502 --> 01:37:14,661
Mahalleye gittin, öyle çat
1257
01:37:14,662 --> 01:37:15,801
diye Dağhan'la mı karşılaştın?
1258
01:37:17,882 --> 01:37:19,822
Sen ne yapmaya çalışıyorsun Gürkan ya?
1259
01:37:19,823 --> 01:37:21,383
Ne yapmaya çalışacağım Aydan?
1260
01:37:21,384 --> 01:37:22,523
Olayları öğrenmeye çalışıyorum.
1261
01:37:24,344 --> 01:37:25,424
Belki o zaman seni koruyabilirim.
1262
01:37:27,985 --> 01:37:29,426
Anlattım işte.
1263
01:37:29,427 --> 01:37:31,946
Sordum Ayhan Dağan'a, Aydan seni aradı mı diye.
1264
01:37:32,447 --> 01:37:32,967
Hayır dedi.
1265
01:37:32,968 --> 01:37:34,047
Niye yalan söyledi sence?
1266
01:37:34,887 --> 01:37:36,768
Beni korumak için söylemiştir.
1267
01:37:36,769 --> 01:37:38,509
Aydan, Samet'i öldürdüler biliyorsun değil mi?
1268
01:37:41,089 --> 01:37:42,650
Kanıtlayamıyorum ama Dağan'ın da o
1269
01:37:42,651 --> 01:37:44,391
akşam orada onunla beraber olduğunu...
1270
01:37:44,392 --> 01:37:47,432
...ve bir adamı öldürdüğünü biliyorum. Farkındayım.
1271
01:37:48,432 --> 01:37:50,072
Sen onu korumaya çalışıyorsun.
1272
01:37:50,073 --> 01:37:51,813
Ama o senin düşündüğün gibi bir insan olmayabilir.
1273
01:37:56,475 --> 01:37:57,875
Bu da senin hoşuna giderdi değil mi?
1274
01:38:00,928 --> 01:38:03,230
Çünkü Dağhan bana layık bir insan değil.
1275
01:38:04,211 --> 01:38:05,632
Ne demek şimdi o?
1276
01:38:05,633 --> 01:38:06,533
Hatırlamıyor musun?
1277
01:38:08,895 --> 01:38:11,897
Biz ne zaman Dağhan'la kavga etsek...
1278
01:38:11,898 --> 01:38:13,338
...yanıma gelip onun bana layık
1279
01:38:13,339 --> 01:38:15,220
bir insan olmadığını söylerdin Gürkan.
1280
01:38:15,221 --> 01:38:17,202
Aydan ben işimi yapmaya çalışıyordum.
1281
01:38:17,203 --> 01:38:18,262
O yüzden konumuza geri dönelim.
1282
01:38:18,823 --> 01:38:20,504
Konumuz bu değil mi zaten? Ne?
1283
01:38:21,525 --> 01:38:23,147
Sen Dağhan'ı kıskanmıyor musun?
1284
01:38:23,148 --> 01:38:25,729
Ne kıskanacağım ben Dağhan'ı? Aydan niye kıskanayım?
1285
01:38:25,730 --> 01:38:26,930
Ama haklısın senin yanlış bir
1286
01:38:26,931 --> 01:38:28,471
tercih yaptığını düşünüyorum evet.
1287
01:38:28,472 --> 01:38:29,732
Nitekim geç de olsa haklı çıktım.
1288
01:38:32,937 --> 01:38:33,898
O yüzden bence sen de...
1289
01:38:34,698 --> 01:38:36,120
...soğukkanlılıkla adam öldürebilen
1290
01:38:36,121 --> 01:38:53,513
birini korumaya kalkma.
1291
01:38:53,514 --> 01:38:54,114
İyi akşamlar.
1292
01:38:54,115 --> 01:38:55,975
Buyurun.
1293
01:38:55,976 --> 01:38:57,116
Ben ev sahibiniz Ahmet.
1294
01:38:57,716 --> 01:38:59,478
Sizinle bir kere karşılaşmıştık.
1295
01:39:00,799 --> 01:39:01,920
Evet, hatırladım.
1296
01:39:02,974 --> 01:39:06,157
Biliyorum cenaze evi ama ben de ev geçindiriyorum.
1297
01:39:06,158 --> 01:39:08,820
Samet bana depozito verdi sadece, kirayı vermedi.
1298
01:39:09,501 --> 01:39:11,162
Siz ne zaman yapacaksınız ödemenizi?
1299
01:39:14,726 --> 01:39:16,728
Hemen, bekleyin getiriyorum ben.
1300
01:39:40,390 --> 01:39:40,590
Ne oluyor?
1301
01:39:40,591 --> 01:39:42,111
Ne oluyor ya? Ne oluyor? Nerede?
1302
01:39:42,112 --> 01:39:49,553
Nerede bu para?
1303
01:39:49,554 --> 01:39:49,793
Ne oluyor?
1304
01:39:49,794 --> 01:39:56,736
Nerede bu para? Nerede bu para?
1305
01:39:56,737 --> 01:39:59,657
Nerede, nerede?
1306
01:39:59,658 --> 01:40:09,660
Eee...
1307
01:40:11,277 --> 01:40:11,858
Şey ben...
1308
01:40:13,239 --> 01:40:15,340
...evde nakit var zannediyordum ama...
1309
01:40:16,501 --> 01:40:16,881
...yokmuş.
1310
01:40:16,882 --> 01:40:19,563
Ben ama merak etmeyin ben birkaç güne halledeceğim.
1311
01:40:19,564 --> 01:40:21,124
Tam olarak ne zaman vereceksiniz?
1312
01:40:21,924 --> 01:40:26,007
Birkaç güne. Peki öyle olsun. İyi akşamlar.
1313
01:40:26,008 --> 01:40:26,847
İyi akşamlar.
1314
01:40:38,575 --> 01:40:38,995
Umut sen...
1315
01:40:41,167 --> 01:40:42,488
Yatak odasından bir şey aldın mı?
1316
01:40:46,350 --> 01:40:47,611
Sana diyorum yatak odasından.
1317
01:40:48,591 --> 01:40:49,712
Çantadan bir şey aldın mı?
1318
01:40:50,472 --> 01:40:55,375
Duydum anne. Ne duydun Umut?
1319
01:40:56,655 --> 01:40:57,776
Kirli paraydı.
1320
01:40:59,097 --> 01:41:05,740
Kirli para diyorsun.
1321
01:41:05,741 --> 01:41:06,801
Nerede o kirli para Umut?
1322
01:41:09,402 --> 01:41:10,363
Umut cevap ver.
1323
01:41:10,948 --> 01:41:13,309
Kirli paraydı anne. Anladım.
1324
01:41:14,310 --> 01:41:15,290
Kirli paraydı.
1325
01:41:15,970 --> 01:41:17,391
Ama para nerede Umut?
1326
01:41:18,291 --> 01:41:20,592
Para nerede? Nerede? Çöpe attım. Ne yaptın?
1327
01:41:25,355 --> 01:41:27,276
Çöpe attım.
1328
01:41:27,277 --> 01:41:29,937
Neden Umut?
1329
01:41:29,938 --> 01:41:33,959
Neden?
1330
01:41:33,960 --> 01:41:36,140
Babamı öldüren para. Kirli para.
1331
01:41:48,161 --> 01:41:49,561
Anne dur ne yapıyorsun?
1332
01:41:51,482 --> 01:41:52,183
Buna mı attın Umut?
1333
01:41:52,863 --> 01:41:55,745
Anne boş ver paraları. Kirli para o.
1334
01:41:55,746 --> 01:42:00,407
Babamla ödeyeceğim para. Sana diyorum. Buna mı attın?
1335
01:42:00,408 --> 01:42:03,509
Cevap ver bana. Sana diyorum Umut. Cevap ver bana.
1336
01:42:07,751 --> 01:42:11,113
Umut nerede? Umut buraya mı attın?
1337
01:42:12,264 --> 01:42:14,165
Yok. Nerede? Yok.
1338
01:42:14,785 --> 01:42:15,785
Yok işte burada yok.
1339
01:42:16,465 --> 01:42:19,206
Oradadır oraya attım ben. Yok.
1340
01:42:23,167 --> 01:42:23,788
Yok. Yok.
1341
01:42:23,789 --> 01:42:25,728
Yok işte burada Umut. Yok burada.
1342
01:42:27,549 --> 01:42:27,789
Yok. Anne.
1343
01:42:29,109 --> 01:42:32,850
Anne dur anne.
1344
01:42:32,851 --> 01:42:34,291
Anne yapma artık.
1345
01:42:36,291 --> 01:42:36,531
Yok.
1346
01:42:36,532 --> 01:42:38,292
Yok burada. Yok işte.
1347
01:42:40,493 --> 01:42:41,233
Bir iki kez Umut.
1348
01:42:49,876 --> 01:42:51,258
Bittik biz Umut.
1349
01:42:51,259 --> 01:42:54,681
Bittik biz Umut. Bittik. Bittik. Yok.
1350
01:42:56,683 --> 01:42:57,223
Bittik. Bittik.
1351
01:42:57,224 --> 01:42:59,205
Bittik.
1352
01:43:32,841 --> 01:43:33,321
Hoş geldin.
1353
01:43:33,322 --> 01:43:36,823
Hoş bulduk kardeşim. Gel, mallar içeride.
1354
01:44:51,245 --> 01:45:00,352
Ödemeyi nasıl yapmaya çalışıyorlar?
1355
01:45:00,353 --> 01:45:15,783
Ödemezsiz nasıl almazlar?
1356
01:45:15,784 --> 01:45:15,983
Kıpırdama!
1357
01:45:58,535 --> 01:45:59,236
Kimsin lan sen?
1358
01:46:01,797 --> 01:46:02,158
Önce sen.
1359
01:46:03,399 --> 01:46:03,899
Sen kimsin?
1360
01:46:06,521 --> 01:46:07,362
Kimin adamısın sen?
1361
01:46:08,743 --> 01:46:09,463
Nasıl buldun burayı?
1362
01:46:12,365 --> 01:46:12,846
Fena değil.
1363
01:46:14,287 --> 01:46:15,147
Biraz şehirden uzak.
1364
01:46:16,348 --> 01:46:17,329
Ama ileride değerlenir.
1365
01:46:20,612 --> 01:46:21,292
Adama bak ya.
1366
01:46:24,334 --> 01:46:26,056
Oğlum bak bunlar son dakikaları.
1367
01:46:26,576 --> 01:46:27,737
Birazdan öldüreceğiz seni.
1368
01:46:30,384 --> 01:46:32,866
Ama bak istersen şöyle yapalım.
1369
01:46:32,867 --> 01:46:35,187
Ölümün zamanı yayalım. Hı?
1370
01:46:36,188 --> 01:46:38,129
Önce işe yaramayan organlarını alırız.
1371
01:46:39,369 --> 01:46:41,230
Sonra uzuvlarını tek tek.
1372
01:46:42,591 --> 01:46:43,272
Bu da bir tercih.
1373
01:46:44,913 --> 01:46:46,474
Ama bak sana söz veriyorum,
1374
01:46:46,475 --> 01:46:48,115
eğer nece olduğunu söylersen...
1375
01:46:48,116 --> 01:46:50,436
...alnının çatından tek kurşunla indireceğim seni.
1376
01:46:51,116 --> 01:46:52,657
Temiz, mani ölüm.
1377
01:46:53,858 --> 01:46:54,018
Ha?
1378
01:46:57,320 --> 01:46:58,861
Şu dışarıdaki silah tüccarı var ya...
1379
01:47:00,567 --> 01:47:01,848
Birileri onun ölmesini istiyor.
1380
01:47:03,309 --> 01:47:04,389
Onu geberteceğim bu gece.
1381
01:47:07,251 --> 01:47:08,352
Ama sen de fena değilsin ha.
1382
01:47:10,073 --> 01:47:10,793
Yükseldim sana.
1383
01:47:11,754 --> 01:47:12,795
Dikkat et kaynağı mı aradı?
1384
01:47:15,776 --> 01:47:17,518
Bana da mı yükseldin? Ya.
1385
01:47:19,179 --> 01:47:20,680
Nasıl bir özgüven lan bu sendeki?
1386
01:47:21,220 --> 01:47:22,481
Kafana silah dayanmış.
1387
01:47:23,541 --> 01:47:24,602
Neye güveniyorsun bu kadar?
1388
01:47:29,075 --> 01:47:29,735
Şanssızlığıma.
1389
01:47:29,736 --> 01:47:32,676
Hmm.
1390
01:47:32,677 --> 01:47:36,738
Felsefe. O ne demek?
1391
01:47:38,959 --> 01:47:41,360
Kafamın içinde silmek istediğim o kadar çok şey var ki.
1392
01:47:42,640 --> 01:47:45,702
Biri kafama sıksa o kadar rahatlayacağım ki.
1393
01:47:47,542 --> 01:47:48,903
Ama olmayacağını da biliyorum işte.
1394
01:47:50,824 --> 01:47:51,604
Şanssızım çünkü.
1395
01:47:53,405 --> 01:47:54,025
Eziyete devam.
1396
01:47:57,757 --> 01:47:59,198
Ben var ya, biraz daha
1397
01:47:59,199 --> 01:48:02,279
konuşursan neredeyse seveceğim seni.
1398
01:48:02,280 --> 01:48:04,940
Şöyle rakı sofrasında falan olsaydık olurdu da.
1399
01:48:06,661 --> 01:48:08,441
Yanlış yer be, yanlış zamandayız.
1400
01:48:09,682 --> 01:48:13,503
Tabii. İş bekler.
1401
01:48:16,284 --> 01:48:17,485
Arkadaşınız yetmez sonra.
1402
01:48:20,766 --> 01:48:21,667
Üçe kadar sever misin?
1403
01:48:24,708 --> 01:48:25,388
Kendime hazırlayayım.
1404
01:48:27,628 --> 01:48:29,709
Olur. Bir.
1405
01:48:37,233 --> 01:48:37,673
Kimmiş?
1406
01:48:38,854 --> 01:48:39,174
Bilmem.
1407
01:48:41,355 --> 01:48:43,757
Kim olduğunu anlamadan geberttiniz mi herifi?
1408
01:48:43,758 --> 01:48:44,357
Ya polisse?
1409
01:48:45,497 --> 01:48:46,018
Polis değil.
1410
01:48:47,258 --> 01:48:48,819
Seni öldürmeye gelmiş, öyle söyledi.
1411
01:48:51,360 --> 01:48:52,201
Beni mi öldürecekmiş?
1412
01:49:00,785 --> 01:49:01,953
Niye çıkmadı oğlum bu herif hala?
1413
01:49:32,620 --> 01:49:34,465
Sen arabana bin git, sonra haberleşiriz.
1414
01:49:38,416 --> 01:49:40,482
Gitsene oğlum, ne bakıyorsun? Yürü git.
1415
01:50:22,248 --> 01:50:22,634
Tamam. Cut.
1416
01:51:22,512 --> 01:51:23,332
Geldim.
1417
01:51:25,394 --> 01:51:25,994
Geldim.
1418
01:51:33,738 --> 01:51:36,720
Buyurun. Merhaba ablacığım. Merhaba, buyurun.
1419
01:51:36,721 --> 01:51:37,901
Daha'nın evi miydi burası?
1420
01:51:38,841 --> 01:51:40,302
Evet, siz kimsiniz?
1421
01:51:40,842 --> 01:51:41,903
Ben onun bir arkadaşıyım.
1422
01:51:42,683 --> 01:51:44,864
Döndüğünü öğrendim de, göreyim dedim.
1423
01:51:44,865 --> 01:51:46,525
Nereden arkadaşısınız acaba?
1424
01:51:46,526 --> 01:51:48,606
Ben sizi hiç görmedim daha önce de.
1425
01:51:48,607 --> 01:51:50,087
Eskiden arkadaşıyım.
1426
01:51:50,088 --> 01:51:51,088
Evde miydi kendisi acaba?
1427
01:51:51,653 --> 01:51:52,734
Yok, evde değil.
1428
01:51:58,679 --> 01:51:59,600
Ne zaman gelir acaba?
1429
01:52:00,921 --> 01:52:02,103
Vallahi onu da bilmiyorum.
1430
01:52:02,963 --> 01:52:04,765
Sağı solu belli olmuyor onun. Evet.
1431
01:52:05,606 --> 01:52:07,267
Aradım ama telefonunu açmadı.
1432
01:52:10,890 --> 01:52:13,573
İki saat sonra otobüsüm var. Dönüyorum memlekete.
1433
01:52:14,854 --> 01:52:16,896
Görüşemeyeceğiz herhalde. Kısmet.
1434
01:52:19,896 --> 01:52:22,778
Vallahi ben biraz daha bekliyorum onu.
1435
01:52:22,779 --> 01:52:24,079
Görmeden gitmek istemiyorum yani.
1436
01:52:26,460 --> 01:52:28,261
Bu yakınlarda bir kahve falan var mıydı acaba?
1437
01:52:29,102 --> 01:52:31,363
Vallahi bu yakınlarda bir kahve
1438
01:52:31,364 --> 01:52:32,804
falan benim bildiğim yok.
1439
01:52:35,506 --> 01:52:36,467
İsterseniz buyurun.
1440
01:52:37,667 --> 01:52:39,709
Buyurun, içeride bekleyin. Buyurun.
1441
01:52:39,710 --> 01:52:40,829
Vallahi rahatsız etmeyeyim ya.
1442
01:52:41,350 --> 01:52:42,650
Yok canım, ne rahatsızlığı?
1443
01:52:43,551 --> 01:52:46,533
Hem yeni çay da demlemiştim. Belki gelir.
1444
01:52:48,780 --> 01:52:49,781
Buyurun, buyurun. Sağ olun.
1445
01:52:58,270 --> 01:52:59,852
Terliğimiz de var, buyurun. Sağ olun.
1446
01:53:18,418 --> 01:53:19,079
Selamünaleyküm.
1447
01:53:19,080 --> 01:53:22,161
Buyurun. Aleykümselam. Aleykümselam.
1448
01:53:23,662 --> 01:53:25,824
Rüzgar, Dahan'ın kardeşi.
1449
01:53:26,965 --> 01:53:32,790
Öyle mi? Hoş geldiniz. Çok memnun oldum.
1450
01:53:36,633 --> 01:53:39,175
Dahan senden çok bahsetti delikanlı. Öyle mi?
1451
01:53:45,220 --> 01:53:47,782
Benim de bir kardeşim vardı da maalesef öldü.
1452
01:53:49,559 --> 01:53:56,095
Allah rahmet eylesin. Başınız sağ olsun.
1453
01:54:27,785 --> 01:54:30,526
Kim lan bu orospu çocuğu? Kim?
1454
01:55:09,112 --> 01:55:23,323
Daha, daha buradayız.
1455
01:55:23,324 --> 01:55:23,884
Evet.
1456
01:55:31,070 --> 01:55:31,870
Sen gelmeden...
1457
01:55:33,011 --> 01:55:34,152
...yapmak istemedim bunu.
1458
01:55:37,095 --> 01:55:37,675
İndir silahı.
1459
01:55:38,640 --> 01:55:39,909
İndir silahı derdim benimle beni vur.
1460
01:55:41,097 --> 01:55:41,419
Beni vur.
99592
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.