All language subtitles for Tillsammans.99.2023.SWEDiSH.1080p.BluRay.x264-TAPPAD-Swedish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,291 --> 00:00:33,499 Man skulle kunna sĂ€ga att vi mĂ€nniskor Ă€r som gröt. 2 00:00:33,582 --> 00:00:37,249 - Först Ă€r vi som de smĂ„ havregrynen... - Det hĂ€r eviga sakletandet. 3 00:00:37,332 --> 00:00:40,499 Saker, saker, saker. Som om det var det viktigaste i livet. 4 00:00:40,541 --> 00:00:45,541 Men nĂ€r vi gjort revolution? DĂ„ fĂ„r vi se vem som skrattar dĂ„. 5 00:00:45,624 --> 00:00:49,541 Hellre Ă€ta gröt tillsammans Ă€n flĂ€skkotlett ensam. 6 00:02:02,457 --> 00:02:09,499 DĂ„ hĂ€lsar jag oss alla vĂ€lkomna till detta veckomöte. 7 00:02:09,582 --> 00:02:13,457 - Tackar. Trevligt att vara hĂ€r. - Det Ă€r trevligt för mig med. 8 00:02:13,499 --> 00:02:17,874 - Det min tur att vara ordförande - Och jag Ă€r sekreterare. 9 00:02:17,999 --> 00:02:20,249 Ja... DĂ„ ska vi se dagens punkter. 10 00:02:20,332 --> 00:02:24,416 Ett: Disk-och stĂ€dschema. TvĂ„: Ekonomi. 11 00:02:24,499 --> 00:02:28,457 Tre: Odling och sjĂ€lvhushĂ„llning, och hela den biten. 12 00:02:29,916 --> 00:02:36,416 Ja... BĂ„de dĂ€r och angĂ„ende ekonomin har vi lite att diskutera. 13 00:02:36,499 --> 00:02:39,791 - Jag fick inte jobbet som fritidsledare. - Det var synd. 14 00:02:39,874 --> 00:02:43,624 Det var verkligen synd. Jag var vĂ€l för gammal eller nĂ„t. 15 00:02:43,707 --> 00:02:48,166 Fyra: Rekrytering av nya medlemmar till kollektivet. 16 00:02:48,249 --> 00:02:51,124 Det gĂ„r ju ocksĂ„ ganska trögt. 17 00:02:51,207 --> 00:02:54,916 Vi fĂ„r se om det har kommit in nya idĂ©er sen sist. 18 00:02:55,916 --> 00:02:58,207 Fem: Övriga frĂ„gor. 19 00:02:58,291 --> 00:03:00,499 Om det finns nĂ„gra. 20 00:03:00,582 --> 00:03:06,707 DĂ„ tar vi det frĂ„n början. Punkt ett. Disk och stĂ€d fungerar bra tycker jag. 21 00:03:06,791 --> 00:03:10,999 - Du snĂ„lar med diskmedlet. - Jaha, tycker du? 22 00:03:11,082 --> 00:03:17,374 - Jag har Ă€ndĂ„ försökt öka lite. - Jo, men det blir inte riktigt rent. 23 00:03:17,457 --> 00:03:19,499 Nej, det Ă€r ju dumt, naturligtvis. 24 00:03:19,541 --> 00:03:23,999 Men det Ă€r bĂ„de en ekonomisk och ekologisk frĂ„ga. 25 00:03:24,082 --> 00:03:27,999 Men Göran... Titta hĂ€r. 26 00:03:29,624 --> 00:03:35,082 - Det handlar mest om temperaturen. - Jo, jag vet. Men... 27 00:03:35,166 --> 00:03:38,624 Det tar emot lite. Det kĂ€nns som att slösa varmvatten. 28 00:03:38,707 --> 00:03:42,041 Men det blir inte rent om du diskar i kallvatten. 29 00:03:42,124 --> 00:03:45,541 - Alright, varmare vatten. - Ja. Och diskmedel. 30 00:03:45,624 --> 00:03:46,999 Och diskmedel. 31 00:03:47,082 --> 00:03:50,666 - BĂ„de varmt vatten och diskmedel. - Ja. Uppfattat. 32 00:03:50,749 --> 00:03:54,666 Och skölj efterĂ„t i rent vatten, inte i smutsvattnet. 33 00:03:54,749 --> 00:03:59,082 Jag tar till mig kritiken och ska försöka bĂ€ttra mig. 34 00:04:21,457 --> 00:04:25,666 - Hej. - Hej. VĂ€ckte jag dig? 35 00:04:25,749 --> 00:04:31,749 Nej. Jag drömde en mardröm. Gick bara för att ta ett glas vatten. 36 00:04:34,582 --> 00:04:41,457 - Hur Ă€r det? Är du ledsen? - Nej. 37 00:04:51,082 --> 00:04:57,457 - Du fĂ„r sĂ€ga till om nĂ„t tynger dig. - Nej, det Ă€r... 38 00:04:57,499 --> 00:04:59,332 Är det disken? 39 00:05:03,499 --> 00:05:07,166 Är du trött pĂ„ mig? Vill du flytta hĂ€rifrĂ„n? 40 00:05:07,249 --> 00:05:09,874 Nej, nej... 41 00:05:09,999 --> 00:05:15,541 - Det har ju varit ett ganska tufft Ă„r. - Ja. 42 00:05:15,624 --> 00:05:18,124 Det mĂ„ste man ju sĂ€ga. 43 00:05:19,082 --> 00:05:23,207 Vi fĂ„r försöka fĂ„ fler att flytta in hĂ€r och fĂ„ igĂ„ng lite... 44 00:05:24,291 --> 00:05:27,624 Nystart. Lite... 45 00:05:30,416 --> 00:05:32,832 - Va? 46 00:05:36,499 --> 00:05:39,457 Drömmen var ingen mardröm. 47 00:05:40,666 --> 00:05:46,249 - Det var en erotisk dröm. - JasĂ„? 48 00:05:46,332 --> 00:05:48,666 Ja, faktiskt. 49 00:05:48,749 --> 00:05:51,291 - Det var Lena. - Lena? 50 00:05:51,374 --> 00:05:53,499 - Ja. VĂ€ldigt intensivt. - Oj. 51 00:05:53,541 --> 00:05:55,791 Hon dyker upp ibland. 52 00:05:55,874 --> 00:05:58,124 - Det Ă€r sĂ„ dumt. - JO... 53 00:05:59,166 --> 00:06:05,082 Jag vaknade upp med... Ja, det var en... 54 00:06:06,832 --> 00:06:11,874 En redig erektion. Som inte riktigt ville lĂ€gga sig. 55 00:06:11,999 --> 00:06:14,541 - Det Ă€r bra, Göran. - Ja. 56 00:06:16,416 --> 00:06:21,499 Har du hört nĂ„t om henne senaste tiden, Ă„ren? 57 00:06:21,582 --> 00:06:26,499 - Nej, det var lĂ€nge sen. - Ja... 58 00:06:30,916 --> 00:06:34,999 Vart sjutton tog alla vĂ€gen, Klasse? 59 00:06:38,082 --> 00:06:42,499 NĂ€r man tĂ€nker tillbaka... pĂ„ allting. 60 00:06:45,499 --> 00:06:48,457 Det gick sĂ„ snabbt, alltsĂ„. 61 00:06:49,207 --> 00:06:54,166 Nu sitter man hĂ€r... Vart sjutton tog alla vĂ€gen? 62 00:06:58,166 --> 00:07:02,749 Va? Vilken grej. 63 00:07:03,666 --> 00:07:05,291 Alla bara... 64 00:07:14,541 --> 00:07:18,124 - Göran! - Göran! 65 00:07:19,166 --> 00:07:21,791 - Göran! - Göran! 66 00:07:22,707 --> 00:07:24,707 Ja mĂ„ han leva 67 00:07:24,791 --> 00:07:28,457 Ja mĂ„ han leva 68 00:07:28,499 --> 00:07:32,624 Ja mĂ„ han leva uti hundrade Ă„r 69 00:07:32,707 --> 00:07:37,749 Javisst ska han leva Javisst ska han leva 70 00:07:37,832 --> 00:07:40,416 Javisst ska han leva uti... 71 00:07:41,416 --> 00:07:46,832 - Grattis, Göran! - Grattis, grattis, Göran. Grattis. 72 00:07:46,916 --> 00:07:54,499 - Vad Ă€r det hĂ€r? Elisabeth! - Å, Göran! Jag har med Birger och Fredrik. 73 00:07:54,541 --> 00:07:59,999 NĂ€men! Birger! Fredrik! Signe! Sigvard! 74 00:08:00,082 --> 00:08:04,082 - Är det du? - Kul att se dig. 75 00:08:04,166 --> 00:08:09,791 - HĂ€r Ă€r frĂ„n oss. - Oj, vilken... NĂ€men! 76 00:08:09,874 --> 00:08:13,749 - NĂ€men! - Jo. Åjo. 77 00:08:13,832 --> 00:08:16,416 NĂ€r var det? Det var... Det var dĂ„. 78 00:08:16,499 --> 00:08:20,457 - NĂ€men, Fredrik! - Grattis pĂ„ födelsedagen. 79 00:08:20,499 --> 00:08:24,291 - Birger! - Jag vet inte om du minns mig. Birger. 80 00:08:24,374 --> 00:08:28,707 Klart att jag kommer ihĂ„g dig! Det Ă€r inte sant! 81 00:08:28,791 --> 00:08:31,832 - Blev du överraskad? - Jag blev livrĂ€dd. 82 00:08:31,916 --> 00:08:33,666 Jag tĂ€nkte: "Vad hĂ€nder nu?" 83 00:08:34,791 --> 00:08:38,582 - Du behöver inte vara orolig. - Aggressiva mansröster som... 84 00:08:38,666 --> 00:08:42,041 Jag tĂ€nkte: "Nu har jag inte betalat skatten." 85 00:08:42,124 --> 00:08:44,207 - Har du det? - Ja. 86 00:08:44,291 --> 00:08:48,999 - Det Ă€r bra det. - Hej! Hoppsan. 87 00:08:49,082 --> 00:08:53,041 Oj, jag Ă€r alldeles yr. Men herrejösses... 88 00:08:53,124 --> 00:08:58,207 Men du, du fyller ju Ă„r. Den Ă€r frĂ„n alla. 89 00:08:58,291 --> 00:09:01,874 NĂ€men... NĂ€men, sluta! 90 00:09:01,999 --> 00:09:05,666 NĂ€men nu vet jag inte... 91 00:09:05,749 --> 00:09:10,457 Nu drar jag till skogs! Nej! 92 00:09:10,499 --> 00:09:12,332 Sluta! 93 00:09:12,416 --> 00:09:16,166 - Göran. Grattis, gubben. - Klas! 94 00:09:16,249 --> 00:09:20,416 Och det hĂ€r... En lie. HallĂ„! 95 00:09:20,499 --> 00:09:24,457 HallĂ„! 96 00:09:24,499 --> 00:09:27,874 - Grattis pĂ„ födelsedagen, Göran. - Tack! 97 00:09:27,999 --> 00:09:32,791 AlltsĂ„, vilken entrĂ©. 98 00:09:35,916 --> 00:09:41,999 - NĂ€men. Inte hade du behövt... - Jo. Hej, allihopa. 99 00:09:42,082 --> 00:09:48,374 - Ost och vin? - Ja. Kul att se dig igen. 100 00:09:48,457 --> 00:09:51,249 - Grattis. - Tack. 101 00:09:51,332 --> 00:09:55,499 Det var ju inte igĂ„r. NĂ€r sĂ„gs vi? 102 00:09:55,541 --> 00:09:58,624 Det var lĂ€nge sen nu. NĂ€r kan det ha varit... 103 00:09:58,707 --> 00:10:02,166 Kom in, kom in! Inga trafikstockningar. 104 00:10:02,249 --> 00:10:10,082 - Är det... Göran, sĂ„ fin! - Det Ă€r Klasses. 105 00:10:10,166 --> 00:10:13,499 - Klasses verk. - Fantastiskt vacker. 106 00:10:14,416 --> 00:10:17,541 Han har lagt nĂ„gra timmar pĂ„ det dĂ€r, kan man sĂ€ga. 107 00:10:17,624 --> 00:10:21,666 - Det mĂ„ste han ha gjort. - Den dĂ€r Ă€r fin ocksĂ„. 108 00:10:21,749 --> 00:10:27,124 - Man kĂ€nner att det Ă€r ni som bor hĂ€r. - Är det sĂ„? Är det en komplimang? 109 00:10:27,207 --> 00:10:30,124 Är det bara du och Klasse, eller Ă€r ni fler? 110 00:10:30,207 --> 00:10:36,624 Nej. Nu Ă€r det bara jag och Klasse. Än sĂ„ lĂ€nge. 111 00:10:36,707 --> 00:10:40,874 Man vet ju aldrig. Vi... 112 00:10:40,999 --> 00:10:44,916 - Vi Ă€r faktiskt med i Guiness rekordbok. - JasĂ„? 113 00:10:46,207 --> 00:10:48,166 VĂ€rldens minsta kollektiv. 114 00:10:51,416 --> 00:10:54,916 FörlĂ„t, det var ett dumt skĂ€mt. Jag skojar lite. 115 00:10:55,041 --> 00:11:00,207 Oj, alltsĂ„. Jag Ă€r helt... Det Ă€r som en dröm. 116 00:11:00,291 --> 00:11:05,874 - Jag kan inte begripa att ni Ă€r hĂ€r. - Det Ă€r jĂ€tteroligt att vara hĂ€r. 117 00:11:05,999 --> 00:11:11,749 Signe och Sigvard, jag vet inte om ni har mĂ€rkt det- 118 00:11:11,832 --> 00:11:14,666 - men jag kan glĂ€dja er med att vi inte har nĂ„n tv. 119 00:11:17,541 --> 00:11:20,541 - Va? - Det var ju lite konflikter om det. 120 00:11:20,624 --> 00:11:27,832 Kommer ni inte ihĂ„g diskussionerna? Du minns. SĂ„ vi har ingen tv. 121 00:11:27,916 --> 00:11:33,916 Gud, det var ju lĂ€nge sen. Vi jobbar ju pĂ„ tv bĂ„da tvĂ„ nu. 122 00:11:34,041 --> 00:11:39,124 Jaha? JasĂ„? 123 00:11:39,207 --> 00:11:43,707 Ja, vi jobbar pĂ„ Sveriges Television, faktiskt. 124 00:11:43,791 --> 00:11:47,499 - NĂ€men, vad roligt! - Ja, det Ă€r lite roligt. 125 00:11:47,582 --> 00:11:49,916 Vad gör ni för nĂ„t roligt dĂ„? 126 00:11:50,041 --> 00:11:55,707 - Jag jobbar med barn-tv. - SnĂ€lla nĂ„n, vad kul! 127 00:11:55,791 --> 00:11:59,582 - Du ocksĂ„, Sigvard? - Jag gör inte barnprogram. 128 00:11:59,666 --> 00:12:02,832 Jag jobbar med administration. Jag Ă€r en grĂ„ byrĂ„krat. 129 00:12:02,916 --> 00:12:05,291 Vad roligt. Det Ă€r ju fantastiskt. 130 00:12:05,374 --> 00:12:07,499 Vad har hĂ€nt med er alla? 131 00:12:07,541 --> 00:12:11,166 Jag Ă€r sĂ„ nyfiken pĂ„ vart era liv har tagit vĂ€gen. 132 00:12:16,499 --> 00:12:20,874 - Göran... - Vad Ă€r det? 133 00:12:20,999 --> 00:12:26,207 - Har ni husmögel? - Nej, det tror jag inte. 134 00:12:26,291 --> 00:12:30,124 - Jo, det har ni. HĂ€r. - Nej, men Signe... 135 00:12:31,666 --> 00:12:34,666 Jaha. Men... 136 00:12:34,749 --> 00:12:39,999 Jag Ă€r lite kĂ€nslig för mögel och kĂ€nner att det kommer hĂ€rifrĂ„n. 137 00:12:40,082 --> 00:12:41,749 Jaha... 138 00:12:41,832 --> 00:12:46,499 Det lĂ„ter ju inte bra, men jag tror inte att vi... 139 00:12:46,541 --> 00:12:49,291 - Sigvard? - Nej, hĂ€r luktar jĂ€ttefrĂ€scht. 140 00:12:49,374 --> 00:12:51,249 - Luften Ă€r frĂ€sch hĂ€r. - Är den? 141 00:12:51,332 --> 00:12:55,999 - Ja, det doftar jĂ€ttegott. - Signe, det kan vara osten. 142 00:12:56,082 --> 00:12:59,749 Det Ă€r ju en mögelost som luktar frĂ€nt och skarpt. 143 00:12:59,832 --> 00:13:02,791 - Den Ă€r ju paketerad. - Tydlig mögeldoft. 144 00:13:02,874 --> 00:13:04,499 - Är det nĂ„t? - Nej. 145 00:13:04,582 --> 00:13:11,457 Jag kĂ€nner tydligt en markant och distinkt lukt hĂ€rifrĂ„n. 146 00:13:13,791 --> 00:13:17,207 Jag vet inte. Vi fĂ„r prata med Klasse, men... 147 00:13:17,291 --> 00:13:19,749 Sigvard, jag mĂ„ste ha lite luft. 148 00:13:22,749 --> 00:13:25,041 Jag gĂ„r ocksĂ„ ut. 149 00:13:27,374 --> 00:13:31,249 Det Ă€r inte klokt. Samma gamla Signe. JĂ€ttekĂ€nslig. 150 00:13:31,332 --> 00:13:39,291 Kommer ni ihĂ„g? Ljud och doft, och ljus. Hela sinnesvĂ€rlden Ă€r aktiverad. 151 00:13:39,374 --> 00:13:42,499 DĂ€rför gör hon sĂ„ bra och relevant barn-tv ocksĂ„. 152 00:13:42,541 --> 00:13:44,791 - Ja. - Just det. 153 00:13:44,874 --> 00:13:48,541 - Du vet inte heller? - Nej... Bodde han hos oss? 154 00:13:48,624 --> 00:13:51,291 Jag kĂ€nde inte igenom honom. Fick dĂ„ligt samvete. 155 00:13:51,374 --> 00:13:55,707 - HĂ€r kommer han med osten och vinet... - Jag minns inte honom. 156 00:13:57,832 --> 00:14:03,457 - Vem kommer nu? - HĂ€r kommer fler. 157 00:14:03,499 --> 00:14:06,249 - NĂ€men. Lena? - Hej. 158 00:14:06,332 --> 00:14:09,124 - Hej. - Grattis pĂ„ födelsedagen. 159 00:14:09,207 --> 00:14:10,749 Tack! 160 00:14:13,166 --> 00:14:16,416 - Jag vet inte... - Det var lĂ€nge sen. 161 00:14:16,499 --> 00:14:22,749 - Det hĂ€r Ă€r min dotter. - Vad roligt! Hej! Göran. 162 00:14:22,832 --> 00:14:26,541 Hon pratar inte sĂ„ mycket och har inget namn just nu. 163 00:14:26,624 --> 00:14:31,416 Jaha. NĂ€men, vĂ€lkommen. VĂ€lkomna, bĂ„da tvĂ„! 164 00:14:32,541 --> 00:14:36,541 Men hon Ă€r en jĂ€ttebra kompis. Du kan kalla henne Kompis. 165 00:14:36,624 --> 00:14:41,749 - Kompis, hej. Trevligt. - Hej, Kompis. Hej, Lena. 166 00:14:41,832 --> 00:14:45,791 Hej. Jag... 167 00:14:47,499 --> 00:14:51,082 - Peter. SĂ„dĂ€r? - Nej. 168 00:14:52,374 --> 00:14:57,999 - Peter Steen. - Lena. Hej. 169 00:14:59,041 --> 00:15:05,249 - Hej, Lena! Tjena! - Vet du vad? Jag tror att vi... 170 00:15:05,332 --> 00:15:10,707 Vi har rest sĂ„ lĂ„ngt, sĂ„ jag och min dotter behöver nog... 171 00:15:10,791 --> 00:15:15,166 Det ska ju bli fest, sĂ„ vi tĂ€nker att vi mĂ„ste... 172 00:15:16,791 --> 00:15:19,166 ...tvĂ€tta hĂ„ret inför festen. 173 00:15:19,249 --> 00:15:23,249 - Ja, men det... - Eller hur? Du har ju ganska smutsigt hĂ„r. 174 00:15:23,332 --> 00:15:27,249 Hennes hĂ„r Ă€r ganska smutsigt. Vi behöver verkligen tvĂ€tta det. 175 00:15:27,332 --> 00:15:31,832 Vi tĂ€nkte ta ett dopp i Ă„n allihopa om en stund. De som vill. 176 00:15:31,916 --> 00:15:34,832 - Ja, vĂ€dret... - Det Ă€r ju jĂ€ttebra. 177 00:15:34,916 --> 00:15:39,416 DĂ„ gĂ„r vi i förvĂ€g. Finns det schampo? 178 00:15:39,499 --> 00:15:42,332 - Absolut. - Jag hĂ€mtar det. 179 00:15:42,416 --> 00:15:45,666 - Vi kan ta tvĂ„ handdukar ocksĂ„. - SjĂ€lvklart. 180 00:15:47,541 --> 00:15:49,582 AlltsĂ„... 181 00:15:49,666 --> 00:15:54,499 - Göran... - Lena. Det Ă€r som... 182 00:15:54,582 --> 00:16:00,791 - TĂ€nk att det hĂ€r Ă€r min dotter? - Det Ă€r sĂ„... Först kom de... 183 00:16:00,874 --> 00:16:04,874 Hon Ă€r lite lĂ€ngre Ă€n mig, men sĂ„ kan det bli med arv. 184 00:16:04,999 --> 00:16:11,874 Och miljö. Att nĂ„n kan bli lĂ€ngre Ă€n mamman och pappan. 185 00:16:11,999 --> 00:16:14,041 Fast... Ja. 186 00:16:15,499 --> 00:16:18,041 Jag ska hĂ€lsa frĂ„n Janne, förresten. 187 00:16:18,124 --> 00:16:21,416 - Han kunde tyvĂ€rr inte komma. - NĂ€men, Janne! 188 00:16:21,499 --> 00:16:27,166 - Vad synd. Men hĂ€lsa tillbaka. - Det ska jag göra. Men han... 189 00:16:27,249 --> 00:16:31,499 - Vem Ă€r det? Vem Ă€r Janne? - Janne... 190 00:16:33,249 --> 00:16:36,832 Han har fĂ„tt cancer, sĂ„... 191 00:16:36,916 --> 00:16:39,791 - Det har satt sig i ansiktet pĂ„ honom. - Va? 192 00:16:39,874 --> 00:16:44,291 Vi stötte ofta pĂ„ varann för han jobbade pĂ„ Utbildningsdepartementet- 193 00:16:44,374 --> 00:16:46,541 - nĂ€r jag var pĂ„ Skolverket. 194 00:16:46,624 --> 00:16:53,499 Men nu Ă€r det ju dĂ„ sĂ„ att de har tagit bort ena ögat pĂ„ honom- 195 00:16:53,582 --> 00:16:59,082 - och nu finns det risk att de ska ta bort andra ögat ocksĂ„. 196 00:16:59,166 --> 00:17:03,207 Var trĂ„kigt... 197 00:17:03,291 --> 00:17:07,416 - Klasse, förlĂ„t. - Nej, nej. VadĂ„? 198 00:17:07,499 --> 00:17:09,791 - Jag blev bara sĂ„... - Nej, det blir bra. 199 00:17:09,874 --> 00:17:14,499 Det var sĂ„ chockartat. Alla var sĂ„ snĂ€lla, glada och fina. 200 00:17:14,541 --> 00:17:18,416 Och sĂ„ kommer jag. Och sĂ„ Ă€r det sommar och... 201 00:17:18,499 --> 00:17:20,707 Jag förstĂ„r. 202 00:17:20,791 --> 00:17:24,999 Du Ă€r sĂ„ snĂ€ll. Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla glad att du bjöd mig. 203 00:17:25,082 --> 00:17:28,707 - SjĂ€lvklart. - Tack för det. 204 00:17:28,791 --> 00:17:34,332 Vi tar ett dopp och sen blir vi uppfriskade och fit for fight igen. 205 00:17:35,332 --> 00:17:39,874 Fan ocksĂ„... Jag har ingen lust att bada. 206 00:17:52,582 --> 00:17:57,582 - Det Ă€r otroligt! Ja, vi ska hitĂ„t. - Ska vi? Okej. 207 00:17:57,666 --> 00:18:01,832 Jag mĂ„ste sĂ€ga att det hĂ€r Ă€r fantastiskt! Kommer du in? 208 00:18:01,916 --> 00:18:04,999 Att ni Ă€r hĂ€r. Att det hĂ€r hĂ€nder! 209 00:18:06,874 --> 00:18:08,249 HĂ€r kommer vi. 210 00:18:08,332 --> 00:18:12,124 Nu ska ni fĂ„ se. FörstĂ€rkaren till vanliga stereon Ă€r sönder- 211 00:18:12,207 --> 00:18:17,624 - sĂ„ hĂ€r kommer det riktiga grejer. Va? 212 00:18:17,707 --> 00:18:22,291 - Det gĂ„r bra. Tack, Göran. - Vad hĂ€nder nu? 213 00:18:22,374 --> 00:18:25,832 - Vad roligt! - Det hĂ€r Ă€r en av mina favoriter. 214 00:19:04,791 --> 00:19:07,499 Fan. Jag kommer nog bli kĂ€r i Göran igen. 215 00:19:07,541 --> 00:19:11,874 Jag kĂ€nde det nĂ€r jag sĂ„g honom. Det bara högg till i hjĂ€rtat. 216 00:19:13,707 --> 00:19:17,666 Vad konstigt nĂ€r det har gĂ„tt sĂ„ lĂ„ng tid. 217 00:19:17,749 --> 00:19:23,249 Gör det ont? Är det sĂ€kert? Fan, det gĂ„r inte. 218 00:19:23,332 --> 00:19:28,374 Jag blir galen. Det gĂ„r ju inte om det gör ont. 219 00:19:30,166 --> 00:19:35,207 Du fĂ„r komma upp och klĂ€ av dig och hoppa i pĂ„ riktigt. 220 00:19:39,124 --> 00:19:41,582 - HallĂ„, hallĂ„! - Du fĂ„r bada pĂ„ riktigt. 221 00:19:43,707 --> 00:19:46,207 - Vad gör han hĂ€r? - Ska ni bada? 222 00:19:46,291 --> 00:19:49,124 - Vad sa du? - Ska ni bada? 223 00:19:50,541 --> 00:19:55,374 - Varför Ă€r du hĂ€r? - Jag tĂ€nkte kanske ocksĂ„ ta mig ett dopp. 224 00:19:55,457 --> 00:19:57,207 - Kom inte hit! - Va? 225 00:19:57,291 --> 00:20:00,124 - Kom inte hit, sa jag! - Okej... 226 00:20:02,749 --> 00:20:04,374 Jag vet inte vem du Ă€r. 227 00:20:05,749 --> 00:20:10,416 Okej... Jag Ă€r Peter. Du kanske inte kommer ihĂ„g mig? 228 00:20:10,499 --> 00:20:12,207 - Nej. - Nej? 229 00:20:12,291 --> 00:20:14,832 Men det Ă€r klart, du och jag, vi... 230 00:20:16,541 --> 00:20:22,791 - Vi kanske inte... - Jag kĂ€nner igen de andra, men inte dig. 231 00:20:22,874 --> 00:20:26,291 - FörstĂ„r du? - Jo, jag förstĂ„r det. 232 00:20:26,374 --> 00:20:33,249 Vi umgicks inte... Vi var ju inte... SĂ„dĂ€r... 233 00:20:33,332 --> 00:20:35,749 Vi var inte vad dĂ„? 234 00:20:35,832 --> 00:20:38,124 Vi var kanske inte sĂ„ nĂ€ra. 235 00:20:38,207 --> 00:20:41,791 Du menar att vi inte var tillsammans och inte lĂ„g med varandra? 236 00:20:41,874 --> 00:20:45,666 - Är det det du menar? - Nej. Vi gjorde inte det. 237 00:20:45,749 --> 00:20:51,707 - Nej? - Nej, det gjorde vi inte. SĂ„... 238 00:20:53,832 --> 00:20:59,541 Jag och min dotter Ă€r psykiskt sjuka. FörstĂ„r du det? 239 00:20:59,624 --> 00:21:04,249 Vi Ă€r psykiskt sjuka och vill inte att du tittar pĂ„ oss nĂ€r vi Ă€r nakna. 240 00:21:04,332 --> 00:21:10,874 Nej, jag förstĂ„r det. Det Ă€r inte dĂ€rför jag kom. Ni Ă€r inte nakna. 241 00:21:10,999 --> 00:21:13,124 Nu har jag sabbat allting. 242 00:21:13,207 --> 00:21:17,666 Han kommer sĂ€ga det till de andra och sĂ„ kommer vi inte kunna vara hĂ€r. 243 00:21:19,874 --> 00:21:22,707 Okej. Vi tvĂ€ttar hĂ„ret och sĂ„... 244 00:21:23,874 --> 00:21:25,916 Du vet killen han berĂ€ttade om? 245 00:21:27,291 --> 00:21:29,249 Jag har legat med honom. 246 00:21:29,332 --> 00:21:31,874 Jag lĂ„g med en kille utan ögon. 247 00:21:32,916 --> 00:21:35,666 Men han hade vĂ€l ögon dĂ„? 248 00:21:35,749 --> 00:21:43,166 Jag vet inte. Han kanske hade ett öga. Som Oden. Jag vet inte... 249 00:21:43,249 --> 00:21:48,624 Du behöver inte tvĂ€tta hĂ„ret, tycker jag. Vi skiter i det. Du Ă€r jĂ€ttefin. 250 00:21:48,707 --> 00:21:52,416 Du Ă€r som Einstein. 251 00:21:52,499 --> 00:21:56,582 Du Ă€r som Marilyn Monroe eller Martin Luther King. 252 00:21:56,666 --> 00:22:01,374 Jag mĂ„ste tacka dig för den hĂ€r festen. Helt otroligt. 253 00:22:01,457 --> 00:22:05,291 - Du Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. - Du Ă€r min bĂ€sta vĂ€n. 254 00:22:05,374 --> 00:22:07,416 Jag tĂ€nkte sĂ„ hĂ€r... 255 00:22:07,499 --> 00:22:11,999 Är det inte nu vi ska sĂ€tta in en stöt och försöka fĂ„ hit fler medlemmar? 256 00:22:12,082 --> 00:22:13,832 - Nu? - Ja! 257 00:22:13,916 --> 00:22:17,749 Det Ă€r ju nu de Ă€r mogna. Det Ă€r nu vi ska göra det. 258 00:22:17,832 --> 00:22:21,249 Du sĂ„g ju hur fint de tyckte det var pĂ„ baksidan. 259 00:22:21,332 --> 00:22:26,249 - Jo, men det Ă€r ett stort steg. - För dem eller för oss? 260 00:22:26,332 --> 00:22:32,749 Vi har ju pratat om att vi ska bygga ut med en friggebod, och garaget. 261 00:22:34,916 --> 00:22:38,041 Nej! NĂ€men, alltsĂ„... 262 00:22:41,916 --> 00:22:44,082 - Jag kan inte förstĂ„! - Kommer ni ihĂ„g? 263 00:22:44,166 --> 00:22:47,916 - Har du haft den hela tiden? - Ja, jag har haft den. 264 00:22:48,041 --> 00:22:51,916 - I alla dessa Ă„r? Var gömde du den? - Under sĂ€ngen. 265 00:22:52,041 --> 00:22:55,999 - Jag har gömt den under sĂ€ngen i 24 Ă„r. - NĂ€! 266 00:22:58,457 --> 00:22:59,749 SĂ„dĂ€r! 267 00:23:01,332 --> 00:23:05,166 Jag kĂ€nner att detta kanske Ă€r början pĂ„ nĂ„t nytt. 268 00:23:05,249 --> 00:23:10,166 - Det Ă€r början pĂ„ en trevlig kvĂ€ll. - Det Ă€r kanske början pĂ„ en ny... 269 00:23:10,249 --> 00:23:15,832 - Att vi kan starta upp igen? - NĂ€men, Göran! 270 00:23:15,916 --> 00:23:21,582 Vad sĂ€ger ni? Kan ni inte bara flytta hit? Hela bunten! 271 00:23:21,666 --> 00:23:24,832 - Vi bygger ut allt! - Ja... 272 00:23:24,916 --> 00:23:27,707 - Vad sĂ€ger ni? Erik? - Ja, det vore vĂ€l... 273 00:23:48,499 --> 00:23:52,832 Ja, hörni. Gamla kamrater... 274 00:23:52,916 --> 00:23:56,416 Jo. Jag tĂ€nker att jag... 275 00:23:56,499 --> 00:24:04,082 Det Ă€r sĂ„ hĂ€r... TĂ€nkt att... Jo, men... 276 00:24:04,166 --> 00:24:07,082 Fan vad skönt det Ă€r hĂ€r. 277 00:24:07,874 --> 00:24:10,499 Vi sitter bara hĂ€r en stund till. Okej? 278 00:24:16,707 --> 00:24:19,457 - Men alltsĂ„... - SlĂ€pp. 279 00:24:19,499 --> 00:24:25,999 - Göran, hur hamnade ni hĂ€r? - Ja... Hur hamnade vi hĂ€r? 280 00:24:26,082 --> 00:24:31,249 Vi... Vi kom hit för tvĂ„ Ă„r sen, ungefĂ€r. 281 00:24:31,332 --> 00:24:37,791 Klas fick ju ett vikariat som slöjdlĂ€rare hĂ€r. 282 00:24:37,874 --> 00:24:42,916 Vi bodde ju förr i ett större kollektiv i VĂ€rmland, men... 283 00:24:43,999 --> 00:24:46,874 - Det funkade inte riktigt. - Göran. 284 00:24:46,999 --> 00:24:49,999 Ska du inte berĂ€tta om nĂ€r du slĂ€ppte ut minkar? 285 00:24:50,082 --> 00:24:52,457 - - Va”? - Nej, nej, nej.. 286 00:24:52,499 --> 00:24:55,332 - Jo! - Nej. 287 00:24:55,416 --> 00:24:58,999 Det var en massa militanta 20-Ă„ringar dĂ€r. 288 00:24:59,082 --> 00:25:01,791 Vi Ă€r vegetarianer, men det rĂ€ckte ju inte. 289 00:25:01,874 --> 00:25:06,041 Man skulle vara vegan. De lurade ut honom pĂ„ en massa Ă€ventyr. 290 00:25:06,124 --> 00:25:09,916 - Du har ju lite svĂ„rt att sĂ€ga nej. - Vi pratar inte om det nu. 291 00:25:10,041 --> 00:25:12,291 Dina barn... Vad hette de? 292 00:25:12,374 --> 00:25:15,082 - Eva och Stefan. - Just det. Vad gör de? 293 00:25:15,166 --> 00:25:23,166 Eva jobbar pĂ„ dagis och Stefan har jobbat runt lite. 294 00:25:23,374 --> 00:25:27,499 - Och Tet? Vad gör han? - Han heter inte Tet lĂ€ngre. 295 00:25:27,582 --> 00:25:30,624 Det var fĂ„nigt av oss. Dumt namn, tyckte han. 296 00:25:30,707 --> 00:25:34,416 - Han heter Jakob nu. Hans andranamn. - Jaha. 297 00:25:34,499 --> 00:25:42,374 Han Ă€r lĂ€kare. Precis som min pappa. Det blir ju lĂ€tt sĂ„. 298 00:25:42,457 --> 00:25:44,291 Du dĂ„? Vad gör du? 299 00:25:44,374 --> 00:25:49,874 Jag jobbar kvar pĂ„ Ă„lderdomshemmet. Samma som förr, i HĂ€gersten. 300 00:25:49,999 --> 00:25:54,666 - Det Ă€r jĂ€ttebra. Det Ă€r ett viktigt jobb. - Absolut. 301 00:25:54,749 --> 00:25:56,999 Det Ă€r bra. Jag trivs jĂ€ttebra. 302 00:25:58,541 --> 00:26:04,082 För jag menar att det Ă€r ju hela... Det Ă€r hela vĂ€lfĂ€rds... 303 00:26:05,666 --> 00:26:10,207 Ja, absolut. Verkligen. 304 00:26:10,291 --> 00:26:11,582 Absolut. 305 00:26:13,624 --> 00:26:16,249 - Vad roligt Ă€ndĂ„. - Och du dĂ„? 306 00:26:16,332 --> 00:26:19,666 - Dig har det gĂ„tt bra för! - Ja, herregud. Jag vet inte... 307 00:26:19,749 --> 00:26:23,166 Du har ju fĂ„tt fantastiska recensioner... 308 00:26:24,374 --> 00:26:26,999 Jag har lĂ€st en av dina böcker. 309 00:26:27,082 --> 00:26:32,457 Jag fattade inte allt. Det Ă€r inte den typen av bok jag brukar lĂ€sa- 310 00:26:32,499 --> 00:26:34,749 - men den var jĂ€ttefin. Verkligen. 311 00:26:35,749 --> 00:26:39,082 Jaha. Tack för det. 312 00:26:42,082 --> 00:26:45,541 - Hur gĂ„r det för er? - Jo, det gĂ„r bra! 313 00:26:47,082 --> 00:26:49,707 - Behöver ni hjĂ€lp med nĂ„t? - Ja... 314 00:26:49,791 --> 00:26:54,666 Jag kan... Jag Ă€r ganska bra pĂ„ att sĂ€tta upp tĂ€lt. 315 00:26:54,749 --> 00:26:56,166 - Är du? 316 00:26:59,541 --> 00:27:01,041 - Hej:. - Hej. 317 00:27:03,666 --> 00:27:05,166 - HallĂ„, hallĂ„. - Hej. 318 00:27:06,499 --> 00:27:10,999 - Hur gĂ„r det? - JodĂ„... Det Ă€r bra. 319 00:27:12,291 --> 00:27:16,124 Jag tĂ€nkte sĂ€ga till dig, Elisabeth, att... 320 00:27:16,832 --> 00:27:21,749 Jag blev ledsen nĂ€r jag hörde om Rolf. Verkligen ledsen. 321 00:27:22,624 --> 00:27:24,874 Tack för att du sĂ€ger det. 322 00:27:26,582 --> 00:27:31,582 Jag tyckte vĂ€ldigt mycket om honom. Det ska du veta. 323 00:27:31,666 --> 00:27:36,582 Det Ă€r ledsamt att det slutade som det gjorde för honom. 324 00:27:36,666 --> 00:27:38,582 Ja. 325 00:27:39,707 --> 00:27:46,041 - Det var en olycka, eller? - Ja... Eller... 326 00:27:46,124 --> 00:27:53,499 - Jag beklagar. Dumt att jag tog upp det. - Nej, det Ă€r ingen fara. Det Ă€r bra. 327 00:27:55,666 --> 00:27:57,624 Man vet inte om det Ă€r... 328 00:27:58,499 --> 00:28:04,166 Det Ă€r inte klarlagt om han trillade eller hoppade. 329 00:28:06,499 --> 00:28:12,041 - I tunnelbanan dĂ„? - Ja. Eller, nej... PendeltĂ„get. 330 00:28:17,457 --> 00:28:21,791 - Göran! - Göran! 331 00:28:21,874 --> 00:28:23,666 Anna! 332 00:28:26,582 --> 00:28:27,916 HĂ€r! 333 00:28:31,207 --> 00:28:34,249 Nej! Jag hade den! 334 00:28:40,749 --> 00:28:42,124 - MĂ„l! - Nej. 335 00:28:42,291 --> 00:28:43,916 - Jo, det blev mĂ„l! - Nej! 336 00:28:48,832 --> 00:28:51,999 - Du har en fin kostym. - Vad sa du? 337 00:28:52,082 --> 00:28:57,916 - Du har en fin kostym. - Jaha. Ja... 338 00:28:58,041 --> 00:29:00,291 Jo, den Ă€r fin. 339 00:29:00,374 --> 00:29:03,499 - Ja! - HallĂ„! 340 00:29:03,582 --> 00:29:05,999 - Göran, nu gör du det igen. - Va? 341 00:29:06,082 --> 00:29:09,374 - Jubla inte nĂ€r andra laget gör mĂ„l. - Det var ju fantastiskt! 342 00:29:09,457 --> 00:29:11,707 Du har inga tĂ€vlingsinstinkter alls. 343 00:29:11,791 --> 00:29:16,916 Det kommer jag faktiskt ihĂ„g, Göran. Du har ingen tĂ€vlingsinstinkt. 344 00:29:17,041 --> 00:29:19,499 - Vem Ă€r han? - Jag vet inte. 345 00:29:19,541 --> 00:29:23,249 - Har du inte bjudit honom? - Nej. Det mĂ„ste ha varit Janne. 346 00:29:30,457 --> 00:29:33,041 HĂ€r skulle man ju kunna göra barnprogram. 347 00:29:33,791 --> 00:29:37,249 Det Ă€r ju sĂ„ barnslig miljö. Titta hĂ€r. 348 00:29:37,999 --> 00:29:40,999 Halli, hallĂ„! HĂ€r kommer jag! 349 00:29:44,707 --> 00:29:51,791 HĂ€r kommer jag. HallĂ„ i stugan. Jag kan inte sĂ„, men... 350 00:29:51,874 --> 00:29:56,457 Ta ert pick och pack och flytta hit sĂ„ kan vi göra barn-tv varje dag! 351 00:29:56,499 --> 00:30:00,666 Jag Ă€r jĂ€tteglad att det Ă€r sĂ„ mĂ„nga hĂ€r nu. 352 00:30:00,749 --> 00:30:07,832 Det... Det kĂ€nns extra bra... för mig. 353 00:30:07,916 --> 00:30:10,582 Och jag... 354 00:30:11,791 --> 00:30:15,082 Jag heter Erik Silverskiöld. 355 00:30:15,166 --> 00:30:19,582 Jag... Jag tĂ€nker att jag ska börja med en bakgrund. 356 00:30:19,666 --> 00:30:21,999 - Vi vet att du heter Erik. - Jo, jag vet. 357 00:30:22,082 --> 00:30:27,207 Men jag vill att det hĂ€r ska vara... personligt och inte bara ideologiskt. 358 00:30:28,749 --> 00:30:30,499 Vi gör sĂ„ hĂ€r: 359 00:30:30,541 --> 00:30:38,499 Jag Ă„terkommer senare i kvĂ€ll. SĂ„ pratar vi. 360 00:30:39,541 --> 00:30:41,874 - Eller hur? - Fantastiskt. 361 00:30:41,999 --> 00:30:47,374 Du skulle kunna bo hĂ€r och jag kunde bo i nĂ„t annat hus. Det kanske. 362 00:30:48,541 --> 00:30:50,416 - Ja. - Det vore vĂ€l trevligt? 363 00:31:07,041 --> 00:31:09,666 Vill du smaka ett glas? Det hĂ€r Ă€r alltsĂ„... 364 00:31:09,749 --> 00:31:11,166 Jag kan ta rött. 365 00:31:11,249 --> 00:31:17,541 Ja, men dĂ„ blir det svĂ„rt att sĂ€ra pĂ„ semantiken. 366 00:31:18,666 --> 00:31:24,249 - Klasse, skulle inte Lasse komma? - Jo. Jag vet inte var han hĂ„ller hus. 367 00:31:24,332 --> 00:31:27,166 - Nej, titta inte! - FĂ„r jag inte lĂ€sa? 368 00:31:27,249 --> 00:31:30,874 Nej, det hĂ€r... Usch, det Ă€r bara sĂ„... 369 00:31:30,999 --> 00:31:37,249 - Är det memoarerna? - Det hade nog blivit en trĂ„kig historia. 370 00:31:37,332 --> 00:31:44,291 Det gamla vanliga. Pacifism och icke-vĂ„ld. Gandhis tankar, lite sĂ„. Det vanliga. 371 00:31:44,374 --> 00:31:46,707 - Det Ă€r jĂ€tteintressant. - Tycker du? 372 00:31:46,791 --> 00:31:52,166 Tack. Det Ă€r kanske inte sĂ„ mĂ„nga som hĂ„ller med dig nuförtiden. 373 00:31:52,249 --> 00:31:56,749 - Jag fĂ„r inte mĂ„nga artiklar publicerade. - Kristaller, och... 374 00:31:56,832 --> 00:31:59,999 - Men, gud! Jag har ju en present till dig! - Har du? 375 00:32:00,082 --> 00:32:03,124 - Jag höll pĂ„ att glömma det. - Inte skulle du ha det. 376 00:32:03,207 --> 00:32:06,124 - Jo! Ska jag hĂ€mta? - Om du har tagit med den sĂ„... 377 00:32:06,207 --> 00:32:09,332 - SĂ€kert? Vill du ha den? - Om du har tagit med den. 378 00:32:09,416 --> 00:32:13,499 - Jag hĂ€mtar den. - Men, alltsĂ„... Va? 379 00:32:16,582 --> 00:32:21,582 Det Ă€r mitt sĂ„ kallade skyddsdjur. 380 00:32:23,124 --> 00:32:28,332 Var och en kan ha ett skyddsdjur och mitt Ă€r dĂ„ varg. 381 00:32:29,666 --> 00:32:31,707 Det kanske Ă€r lite löjligt. 382 00:32:39,582 --> 00:32:44,874 Det Ă€r en shamanskallra. Jag brukar anvĂ€nda den nĂ€r jag mediterar. 383 00:32:45,791 --> 00:32:47,166 Oj. 384 00:32:48,374 --> 00:32:49,666 Det Ă€r ingen fara. 385 00:32:49,749 --> 00:32:55,874 - Du ska fĂ„ en av mina tavlor. - NĂ€men! Jag hörde du att du Ă€r konstnĂ€r. 386 00:32:55,999 --> 00:33:01,332 - Det Ă€r ju fantastiskt. - Ja, nu Ă€r jag en riktig konstnĂ€r. 387 00:33:01,416 --> 00:33:06,374 Men numera Ă€r jag utmobbad ur konst-och kulturetablissemanget- 388 00:33:06,457 --> 00:33:11,082 - eftersom jag var pĂ„ ett vernissage för 18 Ă„r sen- 389 00:33:11,166 --> 00:33:15,499 - dĂ€r jag spottade pĂ„ en tavla som Lena Cronqvist hade mĂ„lat. 390 00:33:15,582 --> 00:33:19,541 - Vet du vem det Ă€r? - Oja. NĂ€men... 391 00:33:19,624 --> 00:33:23,374 - Jag var jĂ€ttepsykotisk dĂ„. - Okej, jag förstĂ„r. 392 00:33:23,457 --> 00:33:28,999 DĂ„ trodde jag att Lena Cronqvist hade stulit alla sina idĂ©er frĂ„n mig- 393 00:33:29,082 --> 00:33:34,499 - och att jag hade mĂ„lat alla hennes tavlor. Och att hon och Göran Tunström- 394 00:33:34,582 --> 00:33:39,582 - hade tagit en kofot och brutit sig in i min ateljĂ© och stulit alla tavlor. 395 00:33:39,666 --> 00:33:45,041 - Oj, vad jobbigt. Vilka jobbiga tankar. - Jag vet. 396 00:33:45,124 --> 00:33:49,374 Och sĂ„ hade de nĂ„t samröre med SĂ€po. 397 00:33:49,457 --> 00:33:53,332 Det fanns budskap i mina mĂ„lningar som SĂ€po ville Ă„t. 398 00:33:53,416 --> 00:33:58,082 Oj, vilken... hĂ€rva. 399 00:33:58,166 --> 00:34:04,624 Jag tog med tre av mina verk. Jag tĂ€nkte att du fĂ„r vĂ€lja en av dem. 400 00:34:04,707 --> 00:34:12,082 Men snĂ€lla nĂ„n! Titta vilka tavlor! Vilka fantastiska tavlor! 401 00:34:12,166 --> 00:34:14,749 - Tycker du det? - Ja! 402 00:34:14,832 --> 00:34:18,291 - Vad glad jag blir. - Vad... Det ser lite dramatiskt ut. 403 00:34:18,374 --> 00:34:22,624 Den förestĂ€ller olika övergrepp. 404 00:34:22,707 --> 00:34:28,832 Det hĂ€r Ă€r en... HĂ€r Ă€r en man som blir torterad. 405 00:34:28,916 --> 00:34:32,874 - Jaha. Oj! - Han fĂ„r elchocker. 406 00:34:32,999 --> 00:34:39,041 BĂ„de i underlivet, benen, armarna och fötterna. Och... 407 00:34:39,124 --> 00:34:41,082 Ja, titta. DĂ€r Ă€r det... 408 00:34:41,166 --> 00:34:46,207 Jag tĂ€nkte att det kanske var Chile. AlltsĂ„, att det Ă€r i Chile. 409 00:34:46,291 --> 00:34:52,499 Det hĂ€r Ă€r en kvinna. De hĂ€ller bensin pĂ„ hennes ben 410 00:34:52,541 --> 00:34:54,791 och... sen tĂ€nder de pĂ„. 411 00:34:56,832 --> 00:35:00,499 - Ja, den Ă€r fruktansvĂ€rd. - Ja, verkligen! 412 00:35:00,582 --> 00:35:02,791 Men starkt... 413 00:35:02,874 --> 00:35:06,666 Det var vĂ€ldigt lĂ€nge sen jag gjorde de hĂ€r. 414 00:35:06,749 --> 00:35:11,207 NĂ€r jag ser dem nu, kĂ€nner jag att det Ă€r för mörkt. 415 00:35:11,291 --> 00:35:16,791 Jag tĂ€nker att man kanske skulle lĂ„ta blommor vĂ€xa ut ur huvudet pĂ„ dem. 416 00:35:16,874 --> 00:35:23,207 Och att blommorna strĂ€cker sig upp mot himlen och.. ljuset. 417 00:35:23,291 --> 00:35:27,582 För dĂ„ tĂ€nker jag att det mĂ„ste finnas nĂ„t hopp i allt det hĂ€r. 418 00:35:27,666 --> 00:35:31,874 Ja! Det Ă€r sant, verkligen. Det sĂ€ger jag alltid ocksĂ„. 419 00:35:33,416 --> 00:35:34,916 Det mĂ„ste finnas hopp. 420 00:35:35,041 --> 00:35:41,291 Göran, jag Ă€r ledsen... Men det hĂ€r... 421 00:35:42,541 --> 00:35:47,124 - Det hĂ€r gĂ„r inte, Göran. - Vad dĂ„? 422 00:35:48,832 --> 00:35:53,874 - Det Ă€r mögel i det hĂ€r rummet ocksĂ„. - VadĂ„? 423 00:35:53,999 --> 00:35:58,499 Det Ă€r mögel i det hĂ€r rummet ocksĂ„. KĂ€nner du inte det, Sigvard? 424 00:36:01,499 --> 00:36:02,874 Kanske, men... 425 00:36:02,999 --> 00:36:05,207 Var dĂ„? Var? 426 00:36:07,124 --> 00:36:10,832 - DĂ€r? - Det Ă€r hĂ€r i hörnet. 427 00:36:13,916 --> 00:36:15,457 HĂ€r Ă€r inget mögel. 428 00:36:15,499 --> 00:36:20,082 Det Ă€r inget du kan se, Klasse. Men jag kĂ€nner det. 429 00:36:20,166 --> 00:36:23,582 Vi bor ju hĂ€r. Vi har inte mĂ€rkt nĂ„t. 430 00:36:23,666 --> 00:36:29,624 Jag har inte upplevt det, men jag respekterar att du kĂ€nner det du kĂ€nner. 431 00:36:29,707 --> 00:36:36,457 - Det Ă€r... - Jag Ă€r ledsen att behöva sĂ€ga det, men... 432 00:36:38,499 --> 00:36:44,166 Ni kommer fĂ„ hĂ€lsoproblem, du och Göran. Ni... 433 00:36:44,249 --> 00:36:47,124 - Jaha. - Men vi mĂ„r bra. 434 00:36:47,207 --> 00:36:51,582 Nu mĂ„r ni bra, men det Ă€r sĂ„ hĂ€r att... 435 00:36:52,416 --> 00:36:55,791 Men, Signe, de har ju inte kĂ€nt nĂ„t. 436 00:36:55,874 --> 00:36:59,416 - Ni har vĂ€l inte hostat? - Nej. 437 00:36:59,499 --> 00:37:01,874 Men, Sigvard, kĂ€nner inte du det ocksĂ„? 438 00:37:02,999 --> 00:37:08,874 - Du vill Ă„ka hem, eller? - Ja. Vi gör sĂ„ att Sigvard och jag Ă„ker... 439 00:37:08,999 --> 00:37:13,832 ...och sĂ„ tar vi en sista skĂ„l för en jĂ€ttefin dag vi haft tillsammans. 440 00:37:13,916 --> 00:37:18,999 - Sigvard, kĂ€nner du inte? - Men jag vill inte Ă„ka hem. 441 00:37:19,082 --> 00:37:24,499 Om Signe har rĂ€tt, och hon brukar ha rĂ€tt, sĂ„ mĂ„ste ni sanera huset. 442 00:37:24,541 --> 00:37:28,749 Gör ni inte det, finns det risk att det mĂ„ste rivas. 443 00:37:28,832 --> 00:37:32,416 - Signe, jag tycker... - Det Ă€r allvarligt. 444 00:37:34,499 --> 00:37:36,999 Hej dĂ„. Vad var det nu du hette igen? 445 00:37:37,082 --> 00:37:39,749 - Jag kommer inte ihĂ„g. - Peter. 446 00:37:39,832 --> 00:37:41,457 Peter... 447 00:37:41,499 --> 00:37:46,416 - Det hĂ€r gör vi igen. - Ja. Verkligen. 448 00:37:46,499 --> 00:37:48,541 NĂ„n gĂ„ng i framtiden. 449 00:37:48,624 --> 00:37:51,791 - Vi mĂ„ste ses lite oftare. - Vi kan göra det. 450 00:37:51,874 --> 00:37:57,291 Vi skulle hĂ„lla kontakten, du och jag. Vi skulle... 451 00:37:57,374 --> 00:38:02,166 Varför gjorde vi inte det? Det blev sĂ„ konstigt efter Rolf. 452 00:38:02,249 --> 00:38:07,457 - Jag visste inte vad jag skulle göra. - Ja... Det var hemskt. 453 00:38:07,499 --> 00:38:10,749 Det var verkligen hemskt. 454 00:38:10,832 --> 00:38:15,749 - Men vi kanske kan... - Jag tyckte mycket om Rolf. 455 00:38:15,832 --> 00:38:20,999 Han var... Han var nog den bĂ€sta vĂ€n jag haft. 456 00:38:21,082 --> 00:38:22,416 Var han det? 457 00:38:23,666 --> 00:38:26,499 - Det blir lĂ€ttare om vi tar varsin Ă€nde. - Å, gud... 458 00:38:26,582 --> 00:38:33,082 Janis. Det hĂ€r Ă€r ju sĂ„ jĂ€kla bra. 459 00:38:33,166 --> 00:38:36,457 GĂ„r den inte att spela, Klasse? Är den helt förstörd? 460 00:38:36,499 --> 00:38:39,666 - FörstĂ€rkaren Ă€r sönder. - Vi kan inte spela pĂ„ den hĂ€r? 461 00:38:39,749 --> 00:38:43,166 Nej, den Ă€r bara för stenkakor. 462 00:38:43,249 --> 00:38:45,874 - Anna. - Ja? 463 00:38:46,666 --> 00:38:52,999 Jag har tĂ€nkt pĂ„ en sak. Skrev du redan dĂ„? AlltsĂ„ i... 464 00:38:54,332 --> 00:38:57,791 - NĂ€r vi bodde i kollektivet? - Ja, det gjorde jag. 465 00:38:57,874 --> 00:39:00,874 - Gjorde du det? - Ja. 466 00:39:00,999 --> 00:39:07,166 - Det visste jag inte. - Det var vĂ€l mest i hemlighet. 467 00:39:07,249 --> 00:39:14,207 Vad var det som... AlltsĂ„, vad Ă€r det som... 468 00:39:14,291 --> 00:39:19,499 Varför... Vad Ă€r din grund? 469 00:39:22,082 --> 00:39:27,166 Tja... Vad menar du? 470 00:39:28,166 --> 00:39:30,916 - Vad jag menar? - Ja, hur menar du? 471 00:39:31,041 --> 00:39:34,791 MĂ„nga tycker det Ă€r svĂ„rt att skapa stor konst- 472 00:39:34,874 --> 00:39:36,999 - i ett priviligierat samhĂ€lle som vĂ„rt. 473 00:39:37,082 --> 00:39:44,291 Vi har ju ingen erfarenhet av krig, övergrepp, tortyr eller... förtryck. 474 00:39:44,374 --> 00:39:46,416 Att vi Ă€r bortskĂ€mda. 475 00:39:46,499 --> 00:39:52,499 Det Ă€r svĂ„rt att skapa nĂ„t nĂ€r vi Ă€r sĂ„ bortskĂ€mda. 476 00:39:55,124 --> 00:39:58,832 För mig Ă€r det alla mina Ă„r pĂ„ psyket. 477 00:39:58,916 --> 00:40:02,374 Jag har haft en massa psykoser. 478 00:40:02,457 --> 00:40:07,291 Jag har varit inlĂ„st, försökt ta livet av mig flera gĂ„nger... 479 00:40:07,374 --> 00:40:12,541 Jag har inte kunnat ta hand om min familj eller mig sjĂ€lv. 480 00:40:12,624 --> 00:40:17,916 - Det Ă€r min grund, helt enkelt. - Jaha. Oj. 481 00:40:19,582 --> 00:40:23,624 Jag Ă€r vĂ€ldigt ledsen att höra det. 482 00:40:23,707 --> 00:40:30,999 - Du mĂ„r bĂ€ttre nu? - Ja, det gör jag. Lite. 483 00:40:31,082 --> 00:40:36,041 Kanske ganska mycket bĂ€ttre, faktiskt. 484 00:40:36,124 --> 00:40:42,707 - Ja... Det var skönt att höra. - Jag tror att... 485 00:40:42,791 --> 00:40:48,916 Till exempel nĂ€r min dotter börjar prata igen... 486 00:40:49,041 --> 00:40:54,832 NĂ€r hon börjar sjunga, spela, skriva, mĂ„la eller vad hon nu gör- 487 00:40:54,916 --> 00:40:59,166 - sĂ„ tror jag att det kommer bli stort. 488 00:40:59,249 --> 00:41:05,374 Det kommer bli nĂ„t sĂ„ stort som ingen av er, du eller jag... 489 00:41:05,457 --> 00:41:08,499 För hon har varit med om sĂ„ mĂ„nga övergrepp. 490 00:41:08,582 --> 00:41:15,832 Det har ju varit droger, hela rejv-och klubbkulturen. 491 00:41:15,916 --> 00:41:18,082 Docklands kanske ni kĂ€nner till? 492 00:41:18,166 --> 00:41:23,999 Hon har bott pĂ„ gatan, blivit vĂ„ldtagen. Eller hur, hjĂ€rtat? 493 00:41:24,082 --> 00:41:27,166 - Men, Lena... - Kanske flera gĂ„nger. 494 00:41:27,249 --> 00:41:30,041 Det kanske vi inte mĂ„ste prata om... 495 00:41:30,124 --> 00:41:34,874 Du kanske inte vill att vi ska prata om det just nu, hĂ€r. 496 00:41:34,999 --> 00:41:40,499 Å andra sidan, Ă€r den största konstnĂ€ren hĂ€r nĂ€stan du, Klasse. 497 00:41:40,541 --> 00:41:44,999 Eller hur? Du gör ju konst som man blir glad av. 498 00:41:45,082 --> 00:41:50,291 Som alla kan förstĂ„. Som man kan kĂ€nna igen sig i pĂ„ nĂ„t sĂ€tt. 499 00:41:50,374 --> 00:41:53,332 Du och jag, Anna... Det Ă€r mörkt. 500 00:41:53,416 --> 00:41:55,707 - FörstĂ„r du? - Jag förstĂ„r vad du menar. 501 00:41:55,791 --> 00:42:01,666 Det kan finnas lite ljus kanske, men det Ă€r inte mycket. 502 00:42:01,749 --> 00:42:06,457 Utan det Ă€r mörkt med ljusstrimmor hĂ€r och dĂ€r bara. 503 00:42:08,207 --> 00:42:12,749 AlltsĂ„... Jag vill sĂ€ga en sak. 504 00:42:15,332 --> 00:42:19,999 Kommer ni ihĂ„g den dĂ€r gĂ„ngen i början av december 1975? 505 00:42:20,082 --> 00:42:25,207 NĂ€r ni kastade ut mig ur kollektivet bara för att jag rĂ„kat vara otrogen med Erik? 506 00:42:27,041 --> 00:42:29,791 - Ja. - Jag Ă€r ledsen, Göran. 507 00:42:29,874 --> 00:42:35,249 Jag sĂ€ger förlĂ„t nu, men ni plĂ„gade mig nĂ€stan till döds nĂ€r ni gjorde det. 508 00:42:35,332 --> 00:42:39,666 Innan det var jag som en vanlig... 509 00:42:40,624 --> 00:42:45,791 ...vilsen tjej... Men efter det sĂ„ blev jag sjuk. 510 00:42:45,874 --> 00:42:49,874 Jag blev sjuk efter att ni kastade ut mig. Psykiskt sjuk. 511 00:42:49,999 --> 00:42:55,582 Jag gick ner i ett mörkt hĂ„l. Jag hade verkligen ingen. 512 00:42:55,666 --> 00:42:59,541 Min mamma ville ju inte veta av mig, sĂ„ jag... 513 00:42:59,624 --> 00:43:03,499 Jag fick inte komma dit heller. DĂ„ vandrade jag runt pĂ„ gatorna. 514 00:43:03,582 --> 00:43:05,749 Och jag var ju gravid ocksĂ„. 515 00:43:05,832 --> 00:43:12,499 Det Ă€r hon som sitter hĂ€r. Hon Ă€r sĂ„ fin. 516 00:43:12,541 --> 00:43:19,999 Jag visste ju inte om det var Göran eller Erik som var hennes pappa. 517 00:43:26,166 --> 00:43:31,166 Och nu... skulle jag bara vilja att... 518 00:43:31,249 --> 00:43:36,707 Min högsta önskan nu Ă€r att fĂ„ bli normal igen. 519 00:43:36,791 --> 00:43:42,332 Och att ni ska sluta hĂ„lla pĂ„ och mobba mig hela tiden. 520 00:43:42,416 --> 00:43:45,707 - Lena, vi har aldrig mobbat dig. - Va? 521 00:43:45,791 --> 00:43:50,916 - Vi har inte mobbat dig. - Ni har mobbat mig jĂ€ttemycket, Klasse. 522 00:43:51,041 --> 00:43:53,666 Det har ni visst gjort. 523 00:43:53,749 --> 00:43:57,666 Jag Ă€r sĂ„ utanför och vet att ni inte ville att jag skulle komma. 524 00:43:57,749 --> 00:44:00,832 Det stĂ€mmer faktiskt inte, Lena. SĂ„ var det inte. 525 00:44:00,916 --> 00:44:04,124 Anna, jag sĂ„g din min. 526 00:44:04,207 --> 00:44:07,832 Jag sĂ„g din min dĂ€r ute nĂ€r jag och min dotter kom. 527 00:44:07,916 --> 00:44:13,624 Det var ingen glad min du gjorde nĂ€r vi kom hĂ€r ute med Klasse. 528 00:44:13,707 --> 00:44:17,082 Jag vet att ni inte ville ha hit mig. Jag vet det. 529 00:44:21,666 --> 00:44:23,041 Hej. 530 00:44:25,624 --> 00:44:26,999 Hej. 531 00:44:46,666 --> 00:44:48,082 Göran... 532 00:44:49,832 --> 00:44:53,499 - Ja? - Jag Ă€r vĂ€ldigt orolig för dig. 533 00:44:58,457 --> 00:45:00,582 Är du orolig för mig? 534 00:45:02,582 --> 00:45:04,457 Hur klarar ni er? 535 00:45:06,749 --> 00:45:10,582 - Hur fĂ„r ni pengar? - Tja... 536 00:45:13,416 --> 00:45:19,207 - Vad Ă€ter ni? - Vad vi Ă€ter? 537 00:45:19,291 --> 00:45:26,291 - Till vardags, nĂ€r det inte Ă€r fest? - Vi Ă€ter lite av varje. 538 00:45:26,374 --> 00:45:32,582 - SĂ€g nĂ„gra exempel. NĂ„nting. - Tja... 539 00:45:32,666 --> 00:45:36,541 Vi Ă€ter ganska mycket potatis. Och soppa. 540 00:45:36,624 --> 00:45:40,541 Jag tycker om soppa. SĂ„ potatissoppa, till exempel. 541 00:45:40,624 --> 00:45:45,499 - Äter du havregrynsgröt? - Det gör jag. Varje morgon. 542 00:45:45,582 --> 00:45:48,749 - Linssoppa? - Det hĂ€nder vĂ€l. 543 00:45:48,832 --> 00:45:54,832 - Linsgryta? - Det hĂ€nder ibland. Lite röda linser. 544 00:45:55,874 --> 00:46:02,207 - Jag minns att du gjorde en god linsgryta. - Jaha? 545 00:46:04,291 --> 00:46:06,041 NĂ€r vi var tillsammans. 546 00:46:07,582 --> 00:46:09,082 Kommer du ihĂ„g det? 547 00:46:12,499 --> 00:46:18,166 Jag kommer ihĂ„g allt. Jag glömmer ingenting. 548 00:46:20,124 --> 00:46:25,457 Du... Det du sa dĂ€r inne, om din dotter... 549 00:46:29,916 --> 00:46:31,832 Var fĂ„r ni pengar ifrĂ„n? 550 00:46:37,624 --> 00:46:44,124 AlltsĂ„ Klas sĂ€ljer mattor ibland och vikarierar som syslöjdslĂ€rare. 551 00:46:44,207 --> 00:46:46,499 - Det Ă€r grunden. - Och du dĂ„? 552 00:46:46,582 --> 00:46:51,166 Jag lyckas vĂ€l sĂ€lja nĂ„n artikel ibland. 553 00:46:51,249 --> 00:46:57,499 Jag har försökt dra igĂ„ng meditationskurser nere pĂ„ hembygdsgĂ„rden. 554 00:46:57,582 --> 00:47:01,749 Sen har jag jobbat pĂ„ posten och lite av varje. 555 00:47:09,332 --> 00:47:10,624 Men du... 556 00:47:12,582 --> 00:47:15,582 Det du sa dĂ€r inne om Kompis... 557 00:47:18,624 --> 00:47:20,916 Kan vi ta det dĂ€r sen? 558 00:47:21,041 --> 00:47:24,707 Hur mĂ„r du? Är du okej, eller? Kompis? 559 00:47:26,207 --> 00:47:28,707 Vad har hĂ€nt? 560 00:47:28,791 --> 00:47:34,124 - Hörde du vad Lena sa? - Nej. 561 00:47:35,582 --> 00:47:41,207 Hörni. Vi Ă€r snart klara med maten. Bara det sista kvar, eller hur, Birger? 562 00:47:41,291 --> 00:47:46,207 - Vi gör klart maten, sĂ„ ska vi kĂ€ka snart. - Det blir jĂ€ttebra. 563 00:47:46,291 --> 00:47:51,499 Du har inga gamla foton eller nĂ„t vi kan titta pĂ„ ett tag, Klasse? 564 00:47:51,582 --> 00:47:55,624 - Foton? - Foton eller nĂ„t... 565 00:47:55,707 --> 00:48:00,082 - Det borde jag kanske ha tĂ€nkt pĂ„. - Om inte skivspelaren funkar. 566 00:48:00,166 --> 00:48:05,749 - Jag kan... - Jag kan lĂ€sa en dikt. Vill du höra, Erik? 567 00:48:05,832 --> 00:48:08,457 - Den heter BlĂ€ckfisken. - Jaha? 568 00:48:08,499 --> 00:48:10,791 Den Ă€r ganska lĂ€mplig, tycker jag. 569 00:48:10,874 --> 00:48:15,166 "Kramande blĂ€cksĂ€ckens sepiagalla 570 00:48:15,249 --> 00:48:21,416 utklĂ€mmer Octopus djupt i sitt hav molnet av mörker. 571 00:48:21,499 --> 00:48:28,624 SĂ„ griper hans kalla armar om offret. SjĂ€lv blir han dess grav. 572 00:48:28,707 --> 00:48:35,124 Kan ens de armarna mĂ€tas? Var finns i mardrömmarnas rike 573 00:48:35,207 --> 00:48:41,082 hoppet att hjĂ€lpen Ă€r nĂ€ra att armarna rĂ€tas? 574 00:49:03,332 --> 00:49:06,874 - Du behövde inte ta allt. - Jag kan hjĂ€lpa. 575 00:49:06,999 --> 00:49:12,707 - Titta pĂ„ det hĂ€r! Mina damer och herrar. - Är det Signes och Sigvards bröd? 576 00:49:12,791 --> 00:49:15,374 Vilket mjöl! 577 00:49:15,457 --> 00:49:20,207 Det Ă€r pasta. Det Ă€r en saffransslungad pastasallad. 578 00:49:21,624 --> 00:49:23,207 Lite fyllda paprikor. 579 00:49:23,291 --> 00:49:25,874 Det Ă€r endiver, det Ă€r hummus. 580 00:49:25,999 --> 00:49:28,791 Det kan bryta av, liksom. Det bara bryter av. 581 00:49:28,874 --> 00:49:30,916 Du vill ha? FĂ„r jag servera dig? 582 00:49:31,041 --> 00:49:34,624 - Fredrik, du borde ju bli kock! - Ja. 583 00:49:34,707 --> 00:49:38,082 SĂ„ gott! 584 00:49:38,166 --> 00:49:41,499 Vilket stormkalas! Fantastiskt. 585 00:49:41,541 --> 00:49:44,624 Men lite trĂ„kigt att Signe och Sigvard inte... 586 00:49:44,707 --> 00:49:48,707 "Inte Ă€r med oss lĂ€ngre" höll jag pĂ„ att sĂ€ga. 587 00:49:48,791 --> 00:49:53,249 - Att de var tvungna att Ă„ka. - Deras bröd blev ju kvar. 588 00:49:53,332 --> 00:49:56,791 - Har de bakat brödet? - Ja. 589 00:49:56,874 --> 00:50:00,874 - Extra gott med lite mögelost pĂ„. - Ska vi skĂ„la för dem? 590 00:50:00,999 --> 00:50:04,374 Absolut. SkĂ„l! 591 00:50:04,457 --> 00:50:09,416 Jag vill bara tacka Klas. En skĂ„l för Klas! 592 00:50:09,499 --> 00:50:11,166 - SkĂ„l för Göran! - Nej! 593 00:50:11,249 --> 00:50:15,916 Vi mĂ„ste ju skĂ„la för maten ocksĂ„. Det Ă€r ju du, Fredrik! 594 00:50:16,041 --> 00:50:19,374 - Jag skulle vilja sĂ€ga en sak. - Oj! 595 00:50:19,457 --> 00:50:23,082 Jag visade brösten för honom nĂ€r han var tolv. 596 00:50:23,166 --> 00:50:28,166 Jag Ă€r glad att fĂ„ vara hĂ€r idag. Ni betydde mycket för mig som liten. 597 00:50:29,124 --> 00:50:36,707 Jag hade en rĂ€tt kass barndom... Vi behöver inte gĂ„ in pĂ„ detaljerna nu. 598 00:50:36,791 --> 00:50:42,791 Men plötsligt en dag flyttade det in ett gĂ€ng galna hippies mittemot oss. 599 00:50:42,874 --> 00:50:47,457 Och det var som ett mirakel. 600 00:50:47,499 --> 00:50:52,041 Att jag fick vara hos er och att ni var sĂ„ snĂ€lla. 601 00:50:52,124 --> 00:50:55,749 Med det sagt, vill jag utbringa en skĂ„l. 602 00:50:55,832 --> 00:51:01,791 För er allihop. För ert tokiga men underbara kollektiv. 603 00:51:01,874 --> 00:51:05,499 Vi var fantastiska. Eller hur? 604 00:51:05,582 --> 00:51:08,207 - Fredrik, du Ă€r fantastisk. - Vi Ă€r fantastiska. 605 00:51:08,291 --> 00:51:14,582 - NĂ€r kommer Lasse? - Jag borde ringa honom igen. 606 00:51:14,666 --> 00:51:18,791 Jag blir jĂ€vligt förbannad om han inte kommer. 607 00:51:19,541 --> 00:51:24,582 Hej, Lasse. Det Ă€r Klas. TĂ€nkte bara kolla om du Ă€r pĂ„ vĂ€g. 608 00:51:24,666 --> 00:51:31,041 Jag hoppas du förstĂ„r kartan jag skickade. Bara ring om du fĂ„r problem. 609 00:51:31,832 --> 00:51:35,999 Jag sĂ€ger mitt nummer en gĂ„ng till om du har tappat bort det. 610 00:51:36,082 --> 00:51:37,624 0321... 611 00:51:37,707 --> 00:51:43,124 Tror du att det finns nĂ„n som helst chans att jag... 612 00:51:43,207 --> 00:51:47,374 ...och min dotter skulle kunna komma och bo hĂ€r? 613 00:51:47,457 --> 00:51:50,457 Hos dig och Klasse? 614 00:51:52,291 --> 00:51:55,999 - Skulle du vilja det? - Ja, det skulle jag vilja. 615 00:51:57,541 --> 00:51:59,041 Ja... 616 00:52:00,041 --> 00:52:04,707 Jag tĂ€nker naturen och luften och stillheten. 617 00:52:04,791 --> 00:52:09,707 Jag tror det skulle kunna bli som en början pĂ„ nĂ„t nytt för oss. 618 00:52:09,791 --> 00:52:13,374 - Helvete! Nu ska Lena flytta hit! - Va? 619 00:52:13,457 --> 00:52:18,582 Jag orkar inte med det hĂ€r. Jag skulle aldrig ha bjudit henne. 620 00:52:18,666 --> 00:52:23,832 - Du fĂ„r ju bara sĂ€ga nej. - Hon och hennes lobotomerade unge. 621 00:52:23,916 --> 00:52:27,791 Du kan ju fan inte ha henne boende hĂ€r. Det skulle inte funka. 622 00:52:27,874 --> 00:52:31,499 Hon verkar ju helt... 623 00:52:31,541 --> 00:52:36,749 Jag mĂ„ste bara sĂ€ga att det Ă€r sĂ„ kul att det gĂ„tt sĂ„ himla bra för dig. 624 00:52:36,832 --> 00:52:39,416 - Det gör det ju. - Det vet jag inte, men tack. 625 00:52:39,499 --> 00:52:44,332 - Jo, du kommer fĂ„ Nobelpriset. - Va? Nej, det tror jag inte. 626 00:52:44,416 --> 00:52:48,499 - Jo, klart du ska ha Nobelpriset. - Sluta. 627 00:52:48,541 --> 00:52:54,457 Du kan bjuda mig pĂ„ Nobelmiddagen. SĂ„ kan jag flörta med kungen. 628 00:52:54,499 --> 00:52:58,291 Absolut. Men nej, jag kommer inte fĂ„ Nobelpriset. 629 00:52:58,374 --> 00:53:04,374 - JO. - Nej. Men Akademien, kanske. 630 00:53:04,457 --> 00:53:07,291 - JasĂ„? - Akademien? 631 00:53:07,374 --> 00:53:10,166 Ja, akademien. Som delar ut Nobelpriset. 632 00:53:10,249 --> 00:53:15,291 - Ja, just det! - Just det. Precis. 633 00:53:15,374 --> 00:53:21,374 Det Ă€r inget som Ă€r bestĂ€mt, men jag har hört vissa rykten. 634 00:53:21,457 --> 00:53:23,874 SpĂ€nnande. 635 00:53:23,999 --> 00:53:27,874 Jag har skrivit positiva essĂ€er om nĂ„gra av medlemmarna... 636 00:53:27,999 --> 00:53:29,999 Man fĂ„r inte vara dum. 637 00:53:32,499 --> 00:53:37,666 - NĂ„gra av dem Ă€r vĂ€ldigt skröpliga. - Vilka? 638 00:53:37,749 --> 00:53:39,207 - Erland SidĂ©n. - Ja? 639 00:53:39,291 --> 00:53:44,749 Han Ă€r sĂ„ senil att han vill dela ut priset till Marcel Proust. 640 00:53:47,999 --> 00:53:50,082 - Det Ă€r sant! - Han Ă€r dĂ„lig, va? 641 00:53:50,166 --> 00:53:55,499 Marcel Proust? Han Ă€r död. SĂ„ det gĂ„r ju inte. 642 00:53:57,041 --> 00:54:00,291 - Eller? - Nej... Just det. Vad dumt... 643 00:54:02,457 --> 00:54:03,749 Vad dumt, va? 644 00:54:05,374 --> 00:54:08,541 - Vad hĂ€nde? - Birger! 645 00:54:08,624 --> 00:54:10,374 FörlĂ„t. 646 00:54:10,457 --> 00:54:12,832 - Du behöver inte be om ursĂ€kt. - JO. 647 00:54:12,916 --> 00:54:14,624 - Oj. - SĂ„. 648 00:54:14,707 --> 00:54:16,916 - Vad hĂ€nde? - Jag ramlade. 649 00:54:17,041 --> 00:54:20,416 - Ramlade du? - Det Ă€r mattorna som... 650 00:54:20,499 --> 00:54:22,499 - Jag stĂ€ller bara till besvĂ€r. - Nej. 651 00:54:22,541 --> 00:54:26,582 - Jo, det gör jag. - Det Ă€r ingen fara. Det blöder lite. 652 00:54:26,666 --> 00:54:29,916 - Göran? - SĂ„ja. 653 00:54:30,041 --> 00:54:32,499 - Göran? - Snart klart. SĂ„ja. 654 00:54:34,082 --> 00:54:35,999 SĂ„. 655 00:54:36,082 --> 00:54:40,666 Synd att Eva och Stefan inte kunde följa med. 656 00:54:40,749 --> 00:54:42,124 Ja, det var synd. 657 00:54:43,582 --> 00:54:47,416 - Var de upptagna? - Ja, det var de. 658 00:54:49,249 --> 00:54:53,999 Eller... De hade faktiskt ingen lust att komma. 659 00:54:55,041 --> 00:54:59,916 - Är ni osams? - Nej... 660 00:55:01,916 --> 00:55:05,999 Vi Ă€r inte osams. Vi Ă€r bara lite... 661 00:55:06,082 --> 00:55:09,416 Du fĂ„r inte tappa kontakten med barnen. 662 00:55:11,832 --> 00:55:17,749 Mitt liv blev bara skit nĂ€r jag tappade kontakten med mina barn. 663 00:55:19,416 --> 00:55:23,082 Jag vet inte ens var den ena bor. 664 00:55:24,874 --> 00:55:28,541 Jag har inte pratat med honom pĂ„ 25 Ă„r snart. 665 00:55:36,791 --> 00:55:43,082 - Hur det Ă€r med Lasse? Vet du det? - Ja. Jag vet att det Ă€r bra med honom. 666 00:55:43,166 --> 00:55:50,166 Det gĂ„r skitbra för honom med regisserandet. 667 00:55:50,249 --> 00:55:53,791 - Det gĂ„r jĂ€ttebra. - Ja, han verkar göra succĂ©. 668 00:55:53,874 --> 00:56:00,999 Ja. Jag sĂ„g hans Hamlet för ett tag sen. 669 00:56:01,082 --> 00:56:06,499 - Hamlet och Ofelia knullar pĂ„ stora scen. - JasĂ„? 670 00:56:06,582 --> 00:56:12,291 - Och Hamlet knullar Ofelias bror, Laertes. - JasĂ„ minsann? 671 00:56:12,374 --> 00:56:18,624 Exakt. Jag ska förföra honom om han kommer. NĂ€r han kommer. 672 00:56:18,707 --> 00:56:21,249 - Okej? - Jag bara tar honom. 673 00:56:21,332 --> 00:56:27,791 JasĂ„? Det fĂ„r vi se. Det kommer vi vara tvĂ„ om. 674 00:56:27,874 --> 00:56:30,124 Du lovade ju att komma. 675 00:56:31,499 --> 00:56:37,082 Du lovade, Lasse. Du lovade att du skulle komma. Var Ă€r du? 676 00:56:38,332 --> 00:56:41,541 - Är allt bra? - Ja. 677 00:56:42,457 --> 00:56:45,249 - FĂ„r jag slĂ„ mig ned? - Visst. 678 00:56:48,207 --> 00:56:54,166 - SĂ„na hĂ€r Ă„tertrĂ€ffar... Mycket kĂ€nslor. - Ja. 679 00:56:56,082 --> 00:57:01,249 Det Ă€r lite klibbigt dĂ€r inne? Eller sĂ„ hĂ€r kladdigt... 680 00:57:02,499 --> 00:57:08,207 Jag tror inte ens att jag Ă€r bjuden. Det var ju Janne som fick inbjudan. 681 00:57:08,291 --> 00:57:13,582 Han sa att det skulle vara öppet hus. Men det hĂ€r Ă€r inte öppet hus. 682 00:57:14,416 --> 00:57:18,707 - Jag vet inte... - Det Ă€r stĂ€ngt hus, om nĂ„t. 683 00:57:18,791 --> 00:57:22,416 Vad sĂ€ger du? Ska vi inte gĂ„ och fiska? 684 00:57:24,249 --> 00:57:26,166 - JO. - Jag har ett spö i bilen. 685 00:57:26,249 --> 00:57:29,999 Ska vi fiska nu? Det Ă€r mitt i natten. 686 00:57:31,082 --> 00:57:33,791 Fiskespöt dĂ€r... 687 00:57:34,624 --> 00:57:39,832 Det hĂ€r har jag haft i mĂ„nga Ă„r. DĂ€r har du det. Och sĂ„... 688 00:57:41,291 --> 00:57:46,166 - Det Ă€r ju ett riktigt fint spö. - Det Ă€r jĂ€ttebra. 689 00:57:46,249 --> 00:57:49,291 Det har varit med i mĂ„nga Ă„r, ska du veta. 690 00:57:49,374 --> 00:57:51,624 Vad har du fĂ„ngat med det? 691 00:57:51,707 --> 00:57:56,332 Det största jag fĂ„ngat Ă€r nog en gĂ€dda pĂ„ 11,2 kilo. 692 00:58:00,666 --> 00:58:03,749 - Hej, hej. - Hej. 693 00:58:03,832 --> 00:58:07,082 - Hur stĂ„r det till? - Jo, det Ă€r bra. SjĂ€lv dĂ„? 694 00:58:07,166 --> 00:58:09,749 Jo, det Ă€r fint. 695 00:58:09,832 --> 00:58:14,332 - HĂ€r verkar ni ha kul. - Ja, det hĂ€nder lite grejer. 696 00:58:14,416 --> 00:58:15,791 JasĂ„, vad hĂ€nder hĂ€r? 697 00:58:17,832 --> 00:58:19,832 - Ta lite mer. - Lite mer? 698 00:58:19,916 --> 00:58:23,874 - De hĂ€r Ă€r... Oj! - FörlĂ„t. 699 00:58:23,999 --> 00:58:27,457 - Kul att trĂ€ffas, allihopa! SkĂ„l! - SkĂ„l! 700 00:58:27,499 --> 00:58:29,374 - Vad hette ni? - Peter. 701 00:58:29,457 --> 00:58:32,166 - Elisabeth. - Elisabeth och Peter! 702 00:58:32,249 --> 00:58:35,166 - SkĂ„l! - SkĂ„l! 703 00:58:39,249 --> 00:58:40,791 Det hĂ€r Ă€r min kusin. 704 00:58:40,874 --> 00:58:42,916 Vad har du pĂ„ huvudet? 705 00:58:43,041 --> 00:58:48,582 - En jĂ€ttesnygg... TvĂ„ bröst. - TvĂ„ tuttar? 706 00:58:48,666 --> 00:58:50,291 Precis. SĂ„. 707 00:58:50,374 --> 00:58:54,791 - FĂ„r jag prova? - Ska du prova den? Kör pĂ„. 708 00:58:54,874 --> 00:58:58,666 - DĂ„ fĂ„r jag den, dĂ„? - Tar du den sĂ„ tar han din. 709 00:58:58,749 --> 00:59:02,291 Den passar ju. 710 00:59:02,374 --> 00:59:06,499 Vi var pĂ„ Ă„tertrĂ€ff med nĂ„gra gamla bekanta i en kĂ„k hĂ€r borta. 711 00:59:06,582 --> 00:59:09,374 Vi trivdes inte och gick för att fiska. 712 00:59:09,457 --> 00:59:10,791 - NĂ€ra hĂ€r? - Ja. 713 00:59:15,749 --> 00:59:20,999 Elisabeth! Elisabeth! Elisabeth! 714 00:59:21,082 --> 00:59:27,374 Peter! Peter! Peter! 715 00:59:29,124 --> 00:59:30,874 Det hĂ€r Ă€r en riktig fest! 716 00:59:55,041 --> 01:00:01,416 Peter! Elisabeth! Peter! Elisabeth! 717 01:00:04,624 --> 01:00:07,332 - Jag tĂ€nkte pĂ„ det. - Vad dĂ„? 718 01:00:07,416 --> 01:00:13,374 Din dotter. Du sa det dĂ€r om vem som Ă€r pappa och sĂ„... 719 01:00:15,041 --> 01:00:19,416 Ja... Det kanske Ă€r bĂ€st att jag sĂ€ger det till alla. 720 01:00:19,499 --> 01:00:23,916 Nej, det behöver du inte. Du behöver inte... 721 01:00:28,166 --> 01:00:30,999 Jag mĂ„ste sĂ€ga en sak. 722 01:00:31,791 --> 01:00:38,666 Det hĂ€r som jag sa förut om att Göran eller Erik- 723 01:00:38,749 --> 01:00:42,999 - kanske Ă€r pappa till min dotter. 724 01:00:44,291 --> 01:00:49,541 Du kanske inte var hĂ€r nĂ€r jag sa det förut. Men... 725 01:00:52,249 --> 01:00:54,791 I alla fall sĂ„... 726 01:00:54,874 --> 01:00:59,832 Det Ă€r inte sĂ„. Det Ă€r inte ni som Ă€r hennes pappa. 727 01:01:02,291 --> 01:01:08,041 - För jag Ă€r inte hennes mamma. - Va? 728 01:01:08,124 --> 01:01:11,791 Nej, vi Ă€r kompisar. 729 01:01:11,874 --> 01:01:16,582 Vi trĂ€ffades pĂ„ sjukhuset. 730 01:01:16,666 --> 01:01:22,916 Vi var pĂ„ samma avdelning och blev vĂ€nner dĂ€r. Bra vĂ€nner, faktiskt. 731 01:01:23,041 --> 01:01:28,082 Jag tror vi rĂ€ddade livet pĂ„ varandra genom vĂ„r vĂ€nskap, för vi var bĂ„da... 732 01:01:28,166 --> 01:01:33,207 För det var... Det var inte bra med oss. 733 01:01:33,291 --> 01:01:38,624 Men varför sa du att hon var din dotter? 734 01:01:38,707 --> 01:01:44,499 För att jag var... Jag ville inte att ni skulle neka henne att komma hit. 735 01:01:44,541 --> 01:01:50,332 Att hon inte var vĂ€lkommen för att hon inte var med i kollektivet. 736 01:01:50,416 --> 01:01:55,124 SĂ„ Ă€r det absolut inte. 737 01:01:55,207 --> 01:01:59,499 Du Ă€r jĂ€ttevĂ€lkommen hĂ€r. Precis lika vĂ€lkommen som vem som helst. 738 01:01:59,541 --> 01:02:02,124 - Tack. - SjĂ€lvklart! 739 01:02:02,207 --> 01:02:05,291 För hon Ă€r mitt stora stöd i livet. 740 01:02:05,374 --> 01:02:11,499 Men du kan ju inte bara komma hĂ€r och sĂ€ga sĂ„na saker. 741 01:02:11,541 --> 01:02:17,291 - Du sa att Göran eller Erik var pappan. - Ja. 742 01:02:17,374 --> 01:02:19,541 - Det sa du! - Ja, förlĂ„t. 743 01:02:19,624 --> 01:02:23,999 Men jag tror inte ni förstĂ„r hur det Ă€r att vara psykiskt sjuk. 744 01:02:24,082 --> 01:02:29,832 Det Ă€r som att man har en plastpĂ„se och sticker ner handen i den- 745 01:02:29,916 --> 01:02:33,707 - och tror att du ska ta upp ett paket smör- 746 01:02:33,791 --> 01:02:37,166 - men sĂ„ fĂ„r du upp ett paket Ă€gg. 747 01:02:38,624 --> 01:02:44,499 - FörstĂ„r du? SĂ„ Ă€r det hela tiden för mig. - Det hĂ€r Ă€r ju inte klokt. 748 01:02:44,541 --> 01:02:48,332 Har ni vetat att jag... 749 01:02:48,416 --> 01:02:51,999 - VĂ€nta. Det Ă€r ingen fara. Anna! - Hon kan inte bara... 750 01:02:52,082 --> 01:02:56,207 - Varför har ingen sagt det till mig? - Anna! Det Ă€r ingen fara. 751 01:02:56,291 --> 01:03:00,624 Det Ă€r sĂ„ för mig hela tiden, Anna. Jag tror inte du förstĂ„r hur det Ă€r. 752 01:03:00,707 --> 01:03:04,332 - Det Ă€r ingen fara! - Du kommer hit och förstör! 753 01:03:04,416 --> 01:03:06,832 - Ingen förstör! - Jag Ă€r ocksĂ„ vilsen. 754 01:03:06,916 --> 01:03:09,374 Jag fĂ„r ocksĂ„ upp Ă€gg- 755 01:03:09,457 --> 01:03:14,166 - men jag lurar fan inte nĂ„n att han Ă€r pappa till mitt barn! 756 01:03:14,249 --> 01:03:21,874 Det Ă€r inte att vara vilsen. Det Ă€r att vara jĂ€vligt sjĂ€lvupptagen och elak. 757 01:03:21,999 --> 01:03:26,707 Jag Ă€r sĂ„ jĂ€vla trött pĂ„ folk som Ă€r sĂ„. 758 01:03:26,791 --> 01:03:32,582 Du har rĂ€tt, Anna. Jag... Jag förstör. 759 01:03:32,666 --> 01:03:36,082 Nej, lyssna. Hörni. Nej! SĂ„ hĂ€r Ă€r det nu... 760 01:03:36,166 --> 01:03:41,916 SĂ„ hĂ€r Ă€r det. VĂ€nta nu. Ingen förstör. Alla Ă€r hjĂ€rtligt vĂ€lkomna hĂ€r. 761 01:03:42,041 --> 01:03:43,707 Alla Ă€r lika vĂ€lkomna. 762 01:03:43,791 --> 01:03:48,291 En sĂ„n hĂ€r... Det hĂ€r som du... Alla vi hĂ€r... Ingen... Det du... 763 01:03:48,374 --> 01:03:50,041 NĂ€men, hörni. 764 01:03:50,124 --> 01:03:53,166 - Lyssna pĂ„ mig! Hörni! - Hon kan inte bara komma och... 765 01:03:53,249 --> 01:03:57,499 Hon sĂ€ger sĂ„ hĂ€r: "Du, Göran... 766 01:03:57,541 --> 01:04:01,499 - ...eller du, Erik, Ă€r hennes pappa." - Det Ă€r faktiskt min födelsedagsfest! 767 01:04:01,541 --> 01:04:04,874 - Man kan inte bara... - Anna! 768 01:04:04,999 --> 01:04:08,582 - Göran... - Nej nu... 769 01:04:08,666 --> 01:04:10,249 - Sitt. - Jag ska berĂ€tta... 770 01:04:10,332 --> 01:04:16,499 Nu vill jag sĂ€ga sĂ„ hĂ€r: Oj! Vilken god mat! 771 01:04:16,582 --> 01:04:20,624 - Fredrik, vilken fantastisk mat! - Göran... 772 01:04:20,707 --> 01:04:23,874 - Lyssna nu... - SĂ„ jĂ€vla tröttsamt bara. 773 01:04:23,999 --> 01:04:30,124 Hörni. Det Ă€r min födelsedagsfest. Nu vill jag hĂ„lla ett tal. 774 01:04:30,207 --> 01:04:32,499 - Jag vill tacka... - Du behöver inte... 775 01:04:32,582 --> 01:04:38,457 Fredrik, vilken fantastisk festmĂ„ltid! Jag tycker vi gör sĂ„ hĂ€r: 776 01:04:38,499 --> 01:04:41,749 Vi har inte sjungit för mig. DĂ€rför ska vi sjunga: 777 01:04:41,832 --> 01:04:45,666 "Ja mĂ„ vi leva" för att vi ska fira oss alla. 778 01:04:45,749 --> 01:04:48,332 Nu tycker jag att vi sjunger det. 779 01:04:48,416 --> 01:04:51,499 Ja mĂ„ vi leva 780 01:04:51,582 --> 01:04:55,291 Ja mĂ„ vi leva 781 01:04:55,374 --> 01:04:57,832 Klas, dra igĂ„ng nĂ„t festligt nu. 782 01:04:57,916 --> 01:05:03,666 - FĂ„r jag lov? - Ja... Herrn fĂ„r lov. 783 01:05:14,666 --> 01:05:16,499 Du Ă€r sĂ„ fin! 784 01:05:37,832 --> 01:05:41,082 - Ska vi ge oss en chans? - Vi ska ge oss en chans? 785 01:05:41,166 --> 01:05:44,332 Ja. Dig och mig. 786 01:05:45,166 --> 01:05:47,624 - Vill du det? - Jag vill det. 787 01:05:47,707 --> 01:05:51,374 - Jag med. - Vill du göra ett nytt försök? 788 01:05:54,291 --> 01:05:57,499 Va? Är det nĂ„n som kommer? 789 01:05:58,582 --> 01:06:02,457 - HallĂ„ i huset. - Lasse! 790 01:06:02,499 --> 01:06:06,791 - Göran! Grattis! - Jag kan inte tro det! 791 01:06:06,874 --> 01:06:09,499 - Grattis! - Vilken överraskning! 792 01:06:09,582 --> 01:06:11,874 Hej, Klasse Klasson! 793 01:06:11,999 --> 01:06:18,624 - Vad roligt! Vad kul! - Det hĂ€r Ă€r Mirjam. 794 01:06:18,707 --> 01:06:22,874 - Lena Ă€r hĂ€r ocksĂ„! - Hej! Hur Ă€r det med dig? 795 01:06:22,999 --> 01:06:24,499 Det Ă€r bra. 796 01:06:24,582 --> 01:06:27,457 - Erik den fjortonde! - Tjena, grabben. 797 01:06:27,499 --> 01:06:32,374 - Svetsarn! Är du svetsare fortfarande? - Nej, det Ă€r jag inte. 798 01:06:32,457 --> 01:06:33,874 Hej, Ofelia. 799 01:06:33,999 --> 01:06:37,499 Ofelia, det var du som fick orgasm pĂ„ stora scen. 800 01:06:37,582 --> 01:06:44,499 Jag sĂ„g det. Det var jĂ€ttefint. Vilken jĂ€vla fin förestĂ€llning, Lasse! 801 01:06:44,582 --> 01:06:48,332 - En teaterförestĂ€llning? Jag förstĂ„r. - Precis. 802 01:06:49,916 --> 01:06:56,791 - NĂ€men? Vad fan Ă€r det hĂ€r? - Det Ă€r andra vĂ€rldskriget hĂ€r. 803 01:06:57,832 --> 01:07:00,124 - Är det Zarah Leander? - Ja. 804 01:07:00,207 --> 01:07:05,249 Nu! Nu ska vi dansa! 805 01:07:05,332 --> 01:07:11,749 Nu Ă€r vi tillbaka dĂ€r vi slutade. Flytta hit. Vi ska bo hĂ€r tillsammans. 806 01:07:11,832 --> 01:07:14,916 - Ska jag det? - Klasse, Lasse Ă€r min. 807 01:07:15,041 --> 01:07:17,166 Du fĂ„r dansa med Ofelia. 808 01:07:21,999 --> 01:07:27,457 - Vad gör du, Erik? - Nu... Nu, hörni... 809 01:07:27,499 --> 01:07:31,666 - SĂ€tt pĂ„ musiken. - Nej. Nu rĂ€cker det med det. 810 01:07:31,749 --> 01:07:34,499 Nu Ă€r det min tur. Ni fĂ„r dansa sen. LĂ„t den vara. 811 01:07:34,541 --> 01:07:39,457 - Jaha? - Vad bra. Jo, hörni... 812 01:07:40,207 --> 01:07:41,999 Vad bra. 813 01:07:42,082 --> 01:07:45,832 - Oj, nu blir det tal igen? - Ja, det kan man sĂ€ga. 814 01:07:45,916 --> 01:07:51,791 Det Ă€r inget födelsedagstal, men jag... 815 01:07:52,666 --> 01:07:56,791 Jag har nĂ„gra ord. Jag heter Erik Silverskiöld. 816 01:07:56,874 --> 01:08:00,707 - Vi vet vad du heter, Erik. - Jag vet att ni vet. 817 01:08:00,791 --> 01:08:05,416 Men det hĂ€r ska vara personligt och inte bara ideologiskt. 818 01:08:05,499 --> 01:08:08,582 - SĂ„ jag heter Erik Silverskiöld. - Vi gĂ„r och snackar. 819 01:08:08,666 --> 01:08:12,707 - Vi gĂ„r ivĂ€g. - Nej, nu ska vi lyssna pĂ„ Erik hĂ€r. 820 01:08:12,791 --> 01:08:16,624 - Nu fĂ„r ni sitta hĂ€r. Jo, ni ska lyssna. - Det bestĂ€mmer inte du. 821 01:08:16,707 --> 01:08:19,082 Jag vill höra vad han har att sĂ€ga. 822 01:08:19,166 --> 01:08:23,707 Nu fĂ„r han prata lite. Det Ă€r jĂ€ttespĂ€nnande, Erik. 823 01:08:23,791 --> 01:08:25,916 Jag börjar med lite bakgrund. 824 01:08:26,041 --> 01:08:30,749 Jag blev ju socialist och kommunist redan tidigt i tonĂ„ren. 825 01:08:30,832 --> 01:08:36,291 Det var ju... en protest mot min överklassbakgrund. 826 01:08:36,374 --> 01:08:42,249 Inte sĂ„ genomtĂ€nkt. Bara ett tonĂ„rsuppror mot pappa bankdirektören och sĂ„ vidare. 827 01:08:42,332 --> 01:08:48,207 Men med tiden blev jag ju övertygad och engagerad. 828 01:08:48,291 --> 01:08:49,874 Vi vet allt det hĂ€r. 829 01:08:49,999 --> 01:08:55,124 Ja, men... Jag blev medlem i KFML. 830 01:08:55,207 --> 01:09:00,374 Sen dĂ„ SKP, och sĂ„ var det KFMLR och APK. 831 01:09:00,457 --> 01:09:06,291 Jag studerade mycket. Började med historia pĂ„ Stockholms universitet. 832 01:09:06,374 --> 01:09:13,707 Sen pausade jag studierna och började utbilda mig till svetsare... 833 01:09:13,791 --> 01:09:17,332 Vad fan, Erik. Vi vet ju det hĂ€r! 834 01:09:17,416 --> 01:09:23,249 Men sen, efter det hĂ€r, efter Tillsammans, nĂ€r jag drog- 835 01:09:23,332 --> 01:09:26,374 - sĂ„ hamnade jag i Moskva. 836 01:09:26,457 --> 01:09:33,499 Jag studerade dĂ€r. Ryska sprĂ„ket, marxismen, Sovjets historia och sĂ„ vidare. 837 01:09:33,541 --> 01:09:36,999 Det hĂ€r var frĂ„n och till under nĂ€stan tio Ă„rs tid. 838 01:09:37,082 --> 01:09:42,541 Och dĂ„ började jag tvivla pĂ„- 839 01:09:42,624 --> 01:09:45,707 - vart Sovjetunionen egentligen var pĂ„ vĂ€g. 840 01:09:45,791 --> 01:09:49,041 Och mot slutet av 80-talet- 841 01:09:49,124 --> 01:09:54,416 - nĂ€r Michail Gorbatjov började reformera samhĂ€llet... 842 01:09:54,499 --> 01:09:55,791 SnĂ€lla, Erik! 843 01:09:55,874 --> 01:10:01,624 DĂ„ vĂ€lkomnade jag det med stor entusiasm. Du... Oj! 844 01:10:03,832 --> 01:10:07,374 - NĂ€men, okej... - Ja... 845 01:10:07,457 --> 01:10:13,582 Och jag började mer och mer tvivla pĂ„ hela den socialistiska idĂ©n. 846 01:10:13,666 --> 01:10:15,416 - Jaha? 847 01:10:15,499 --> 01:10:21,582 Det var en lĂ„ngsam process. Det var flera Ă„r av sjĂ€lvrannsakan och sökande. 848 01:10:22,707 --> 01:10:28,916 Det var smĂ€rtsamt att inse att jag under sĂ„ lĂ„ng tid hade stĂ„tt pĂ„ fel sida. 849 01:10:29,041 --> 01:10:31,832 - Vad fan, Erik. - Men det var ju underbart ocksĂ„... 850 01:10:31,916 --> 01:10:34,499 ...med Glasnost, Perestroika, optimismen... 851 01:10:36,041 --> 01:10:37,457 Är du rĂ€dd för att dö? 852 01:10:39,332 --> 01:10:40,916 Tja... 853 01:10:44,582 --> 01:10:51,374 - Kan jag ligga och vila lite pĂ„ golvet? - Ja, det kan du vĂ€l göra. 854 01:10:51,457 --> 01:10:54,749 Det Ă€r nog inte sĂ€rskilt bekvĂ€mt. 855 01:10:54,832 --> 01:10:58,749 Det gĂ€ller ju er ocksĂ„. Ni har ocksĂ„ stĂ„tt pĂ„ helt fel sida. 856 01:10:58,832 --> 01:11:06,249 Till exempel: Affischen med Mao-propaganda som ni har hĂ€ngandes pĂ„ vĂ€ggen- 857 01:11:06,332 --> 01:11:08,332 - den med de glada bönderna... 858 01:11:08,416 --> 01:11:14,707 AlltsĂ„, Mao Zedong Ă€r vĂ€rldshistoriens vĂ€rste massmördare. 859 01:11:14,791 --> 01:11:18,749 Men det Ă€r tydligen accepterat att ha hans affisch pĂ„ vĂ€ggen. 860 01:11:18,832 --> 01:11:23,457 - Ja, det kanske Ă€r lite dumt. - Ja, det Ă€r dumt. 861 01:11:23,499 --> 01:11:29,124 Vi brukar skoja att det Ă€r jag och Klasse pĂ„ den. Det Ă€r pĂ„ skoj. 862 01:11:29,207 --> 01:11:31,499 Vad skoj med massmord och förtryck! 863 01:11:31,541 --> 01:11:34,249 Det lĂ„ter inte bra. Vi kanske ska ta ner den. 864 01:11:34,332 --> 01:11:37,082 Nej. Varför ska vi ta ner den? 865 01:11:37,166 --> 01:11:40,124 Vi mĂ„ste göra upp med det hĂ€r. 866 01:11:40,207 --> 01:11:45,916 Jag föreslĂ„r, och vill, att vi gemensamt skriver ett öppet brev- 867 01:11:46,041 --> 01:11:51,624 - för att publicera i lĂ€mplig tidning, sĂ„som DN, dĂ€r vi gör upp med vĂ„r skuld. 868 01:11:51,707 --> 01:11:57,166 - Vilken skuld? Vad för skuld? Min skuld? - Ja. 869 01:11:57,249 --> 01:12:00,416 Erik, det hĂ€r Ă€r jĂ€ttebanalt och förutsĂ€gbart. 870 01:12:00,499 --> 01:12:06,624 Vi har en Ă„tertrĂ€ff efter 25 Ă„r och sĂ„ ska det bli nĂ„n slags uppgörelse. TrĂ„kigt. 871 01:12:06,707 --> 01:12:12,582 Det finns hur mĂ„nga exempel som helst. Vietnam... 872 01:12:13,374 --> 01:12:15,166 Vi stöttade FNL. 873 01:12:15,249 --> 01:12:21,499 Vi demonstrerade mot USA:s krigsbrott samtidigt som vi- 874 01:12:21,541 --> 01:12:25,832 - helt ignorerade att massmördarna i Nordvietnam begick Ă€nnu vĂ€rre övergrepp. 875 01:12:25,916 --> 01:12:32,249 VĂ„rt ensidiga stöd till PLO, som var och fortfarande Ă€r en terrororganisation. 876 01:12:32,332 --> 01:12:35,499 - Erik, nu fĂ„r du ju ge dig! - Varför... 877 01:12:35,582 --> 01:12:39,457 Varför sĂ„g vi inte att Israel var regionens enda demokrati? 878 01:12:39,499 --> 01:12:43,499 Hur glömde vi att anledningen till Israels uppkomst var Auschwitz? 879 01:12:43,582 --> 01:12:47,916 I stĂ€llet stöttade vi dem som Ă€n en gĂ„ng ville förinta judarna. 880 01:12:48,041 --> 01:12:53,416 - LĂ„ter otĂ€ckt nĂ€r du formulerar det sĂ„. - Eller hur? JĂ€vligt otĂ€ckt! 881 01:12:53,499 --> 01:12:54,874 Jag Ă€lskar Israel. 882 01:12:54,999 --> 01:12:57,999 - LĂ€nge leve Israel! - Erik... 883 01:12:58,082 --> 01:12:59,624 Nu har vi fest, okej? 884 01:12:59,707 --> 01:13:04,666 Om vi bara gĂ„r igenom sĂ„nt hĂ€r som blir det lĂ€ttare att festa efterĂ„t. 885 01:13:04,749 --> 01:13:08,582 - Vi tar det en annan dag. - Ingen mer musik. Vi pratar om det hĂ€r. 886 01:13:08,666 --> 01:13:11,874 Klasse, ge fan i det dĂ€r nu. Sovjetunionen... 887 01:13:16,124 --> 01:13:18,124 Hörni... 888 01:13:18,207 --> 01:13:24,249 - Vi bara pratar om det hĂ€r. - Erik, Lyssna. Nej... 889 01:13:24,332 --> 01:13:26,541 Jag vill gĂ„ igenom nĂ„gra saker. 890 01:13:26,624 --> 01:13:28,541 Jag mĂ„r inte bra av det hĂ€r. 891 01:13:28,624 --> 01:13:33,874 Är det nĂ„n hĂ€r nu som engagerar sig i protesterna- 892 01:13:33,999 --> 01:13:39,749 - mot den kommunistiska diktaturen i Nordkorea? Är det nĂ„gon? Göran? 893 01:13:40,541 --> 01:13:45,999 - Inte konkret... - Du skriver om icke-vĂ„ld och pacifism. 894 01:13:46,082 --> 01:13:49,666 TĂ€nker du att pacifism Ă€r lösningen i Nordkorea? 895 01:13:49,749 --> 01:13:53,582 - Nja, pacifism frĂ„n grunden... - LĂ€gg av nu. LĂ„t Göran vara. 896 01:13:53,666 --> 01:13:57,416 NĂ€r Kina invaderar, ska vi försvara oss med meditation? 897 01:13:57,499 --> 01:14:03,707 Allvarligt talat, Erik. Jag Ă€r full sĂ„ det blir inte sĂ„ vĂ€lformulerat- 898 01:14:03,791 --> 01:14:10,499 - men vet du vad? Du mĂ„ste slĂ€ppa den hĂ€r gamla skiten. 899 01:14:10,541 --> 01:14:13,874 - Du mĂ„ste... - Nej, vi mĂ„ste igenom den gamla skiten. 900 01:14:13,999 --> 01:14:18,332 Vad röstar vi pĂ„ hĂ€r inne? VĂ€nsterpartiet allihopa, antar jag? 901 01:14:18,416 --> 01:14:23,874 Vet ni vem som har betalat för deras högkvarter pĂ„ Drottninggatan? 902 01:14:23,999 --> 01:14:26,166 - Stalin! - Nej, vad i helvete... 903 01:14:26,249 --> 01:14:30,332 Riv skiten eller sĂ€lj det! Ge pengarna till Estland. 904 01:14:30,416 --> 01:14:33,541 Ni som bryr er om fattiga, sĂ„ lĂ„t hemlösa flytta in dĂ€r. 905 01:14:33,624 --> 01:14:37,041 Jag gĂ„r vidare. Sydafrika. Nelson Mandela, ANC. 906 01:14:37,124 --> 01:14:41,249 Är det fel pĂ„ Nelson Mandela nu ocksĂ„? 907 01:14:41,332 --> 01:14:44,124 Bra, Lasse. HĂ€r har vi ett problem inom vĂ€nstern. 908 01:14:44,207 --> 01:14:49,999 Missuppfattningen att smĂ„, svaga och förtryckta grupper alltid har rĂ€tt. 909 01:14:50,082 --> 01:14:51,582 - Är det inte sĂ„? - Nej. 910 01:14:51,666 --> 01:14:56,166 SnĂ€lla, Erik! Kan vi inte ta det lite lugnt? 911 01:14:56,249 --> 01:14:59,499 SjĂ€lvklart. Vi ska ta det lugnt och lĂ€gga locket pĂ„. 912 01:14:59,582 --> 01:15:04,082 - Jag menar inte sĂ„. Det Ă€r intressant... - Det Ă€r inte ett dugg intressant. 913 01:15:04,166 --> 01:15:08,416 Det Ă€r det vĂ€l! Det Ă€r vĂ€l jĂ€vligt intressant? Är det inte? 914 01:15:08,499 --> 01:15:10,541 Kan vi ta det lite lugnare? 915 01:15:10,624 --> 01:15:15,999 Jag tycker inte att apartheid var ett bra system. Absolut inte. 916 01:15:16,082 --> 01:15:21,041 Det var ett avskyvĂ€rt samhĂ€llssystem. Men problemet med vĂ„r ideologi- 917 01:15:21,124 --> 01:15:25,707 - Ă€r att dĂ„ betyder det automatiskt att apartheidmotstĂ„ndare alltid har rĂ€tt. 918 01:15:25,791 --> 01:15:30,707 - Som nĂ€r terroristerna inom ANC... - Terrorister? Vad snackar du om? 919 01:15:30,791 --> 01:15:34,832 NĂ€r terroristerna inom ANC avrĂ€ttade folk genom att binda hĂ€nderna- 920 01:15:34,916 --> 01:15:38,999 - trĂ€ bildĂ€ck över huvudena och tĂ€nde eld pĂ„ dĂ€cken... 921 01:15:39,082 --> 01:15:42,707 Vore det bĂ€ttre om det fortfarande var apartheid? 922 01:15:42,791 --> 01:15:46,582 Tack igen, Lasse. Det Ă€r ocksĂ„ ett problem för oss inom vĂ€nstern. 923 01:15:46,666 --> 01:15:51,707 Den totala oförmĂ„gan att tĂ€nka tvĂ„ tankar samtidigt. 924 01:15:51,791 --> 01:15:58,457 Ett annat problem Ă€r att man som bortskĂ€mda barn vill att allt ska ske nu. 925 01:15:58,499 --> 01:15:59,832 "Jag vill ha det nu!" 926 01:15:59,916 --> 01:16:04,041 Ja, apartheid skulle avskaffas, men borde ha skett bit för bit. 927 01:16:04,124 --> 01:16:07,707 För de svarta var inte redo för all makt de plötsligt fick. 928 01:16:07,791 --> 01:16:09,874 Okej. Du... 929 01:16:09,999 --> 01:16:13,749 Jag orkar inte bry mig om Afrika nu. Kan vi inte bara dansa? 930 01:16:13,832 --> 01:16:15,749 Vad fan Ă€r det för skitsnack? 931 01:16:15,832 --> 01:16:18,624 Det Ă€r en avgrund av kriminalitet och korruption! 932 01:16:18,707 --> 01:16:25,916 Har ni sett statistiken över mord och vĂ„ldtĂ€kter efter ANC fick makten? 933 01:16:26,041 --> 01:16:28,832 - Jag mĂ„r inte bra av det hĂ€r. - StĂ€ng av det dĂ€r. 934 01:16:28,916 --> 01:16:31,499 - Det Ă€r du som ska stĂ€nga av dig. - Nej. 935 01:16:31,541 --> 01:16:34,499 - Nej, Erik. - Vi mĂ„ste lugna ner oss. 936 01:16:37,082 --> 01:16:39,082 Är du ofta ledsen? 937 01:16:40,749 --> 01:16:42,124 Ledsen? 938 01:16:45,291 --> 01:16:46,666 Jag vet inte. 939 01:16:48,207 --> 01:16:52,499 Jo, det Ă€r jag vĂ€l. Det Ă€r jag vĂ€l lite. 940 01:16:56,666 --> 01:17:00,832 - KĂ€nner du dig ensam? - Ja. 941 01:17:01,749 --> 01:17:03,499 Jo, jag kĂ€nner mig ensam. 942 01:17:05,166 --> 01:17:07,291 Tror du att du ska dö snart? 943 01:17:12,166 --> 01:17:16,166 Du fĂ„r prata lite högre för jag hör inte sĂ„ bra. 944 01:17:16,249 --> 01:17:18,249 Tror du att du ska dö snart? 945 01:17:25,666 --> 01:17:27,249 Tja... 946 01:17:29,416 --> 01:17:33,166 Det var en svĂ„r frĂ„ga. 947 01:17:35,666 --> 01:17:39,541 Det kan man ju inte veta. Det Ă€r ju inte... 948 01:17:39,624 --> 01:17:42,832 Kommer det komma mĂ„nga mĂ€nniskor pĂ„ din begravning? 949 01:17:44,082 --> 01:17:47,291 MĂ„nga mĂ€nniskor pĂ„ min begravning? 950 01:17:48,207 --> 01:17:55,207 Nej. Det blir nog inte mĂ„nga. Det tror jag inte. 951 01:18:01,416 --> 01:18:04,832 De stackars barnen, dĂ„? Hur betedde vi oss mot dem? 952 01:18:04,916 --> 01:18:07,666 - De hade det bra. - Nej, det hade de inte. 953 01:18:07,749 --> 01:18:11,166 De fick röka och supa, men inte lĂ€sa Pippi LĂ„ngstrump. 954 01:18:11,249 --> 01:18:13,916 Pippi var kapitalist för hon hade guldpengar. 955 01:18:14,041 --> 01:18:16,916 - Lego ocksĂ„. - Det var Signe och Sigvard... 956 01:18:17,041 --> 01:18:23,291 Och du, Anna? Vad gjorde du? Du tvingade barnen att prata om sin sexualitet. 957 01:18:23,374 --> 01:18:28,166 - Att de inte skulle skĂ€mmas för att de... - Är du knĂ€pp? Det gjorde jag inte! 958 01:18:28,249 --> 01:18:31,916 - Du ljuger! - SnĂ€lla, Anna. Bara... 959 01:18:32,041 --> 01:18:35,249 Fattar ni vilken sjuk jĂ€vla sekt vi befann oss i? 960 01:18:35,332 --> 01:18:39,541 Det Ă€r 1999 nu. Vi gĂ„r in i ett nytt Ă„rtusende. 961 01:18:39,624 --> 01:18:45,374 Vi mĂ„ste reda upp knutarna bakĂ„t för att kunna komma framĂ„t. 962 01:18:45,457 --> 01:18:47,832 Vi ska riva sönder den jĂ€vla affischen! 963 01:18:47,916 --> 01:18:54,041 Sen ska allihop fĂ„ varsin bit sĂ„ att vi aldrig glömmer vĂ„r personliga skuld. 964 01:18:54,124 --> 01:18:56,499 - Nu tar vi ner den. - Nej. 965 01:18:56,541 --> 01:18:58,541 Vi kan ta ner den temporĂ€rt. 966 01:18:58,624 --> 01:19:01,707 - Lugna dig. - SlĂ€pp mig! 967 01:19:01,791 --> 01:19:03,582 SlĂ€pp! 968 01:19:05,624 --> 01:19:06,999 Sluta! 969 01:19:10,082 --> 01:19:16,249 VĂ€nta! Lugn, lugn, Klasse! Ta det lugnt! 970 01:19:16,332 --> 01:19:18,499 Glöm aldrig Himmelska fridens torg! 971 01:19:18,582 --> 01:19:21,624 Glöm aldrig massakern pĂ„ Himmelska fridens torg! 972 01:19:21,707 --> 01:19:25,707 Glöm aldrig fjĂ€rde juni 1989! 973 01:19:25,791 --> 01:19:29,041 Glöm aldrig Himmelska fridens torg! 974 01:19:29,124 --> 01:19:35,499 - Aj! JĂ€vla idiot! Han biter mig! - Sluta! 975 01:19:35,582 --> 01:19:38,791 Strunta i honom. Han Ă€r bara patetisk. Kom hĂ€r. 976 01:19:38,874 --> 01:19:43,499 - Din jĂ€vla clown! - År det clownerna som sĂ€ger sanningen? 977 01:19:43,541 --> 01:19:45,416 Vart ska ni gĂ„ nu? 978 01:19:45,499 --> 01:19:51,999 Ja, men det var vĂ€l vĂ€ldigt kul för dig att komma pĂ„ den hĂ€r festen. 979 01:19:52,082 --> 01:19:55,249 - Är du okej, Erik? - Han Ă€r okej. 980 01:19:55,999 --> 01:20:01,124 Vad gör du ens hĂ€r? Va? Det hĂ€r Ă€r en Ă„tertrĂ€ff. 981 01:20:02,499 --> 01:20:07,791 - Jag ska fĂ„ mitt straff nu. - Lena? 982 01:20:10,582 --> 01:20:12,499 Lena? Vart ska du? 983 01:20:12,541 --> 01:20:14,999 Vi har varit onda, onda mĂ€nniskor. 984 01:20:16,499 --> 01:20:17,791 Lena? 985 01:20:30,457 --> 01:20:33,249 - SĂ„ hĂ€r bor du? - HĂ€r bor jag. 986 01:20:36,499 --> 01:20:40,874 - Vad fint du har det. Sover du hĂ€r? - Ja, dĂ€r sover jag. 987 01:20:40,999 --> 01:20:48,416 Och sĂ„ jobbar jag hĂ€r. Jag tycker det har blivit rĂ€tt bra. 988 01:20:48,499 --> 01:20:51,916 - Titta hĂ€r. Egon Schiele. - Ja, visst. 989 01:20:53,666 --> 01:20:59,166 - HĂ€r har du Louise Brooks. - Ja. Jag Ă€lskar den frisyren. 990 01:21:03,457 --> 01:21:06,124 - Vad Ă€r det dĂ€r för nĂ„t? - Det ska du fĂ„ se. 991 01:21:06,207 --> 01:21:10,166 - Det ser livsfarligt ut. - Det hĂ€r har jag kryddat sjĂ€lv. 992 01:21:11,499 --> 01:21:14,416 - Starka grejer. - Pröva. 993 01:21:19,999 --> 01:21:21,916 JĂ€vlar. 994 01:21:23,832 --> 01:21:26,041 - Är det bra? - Inte sĂ„ dumt. 995 01:21:26,124 --> 01:21:30,249 Jag var uppe och sĂ„g Tre systrar för nĂ„gra Ă„r sen. 996 01:21:30,332 --> 01:21:34,166 - Den var vĂ€ldigt bra. - Var du och sĂ„g den? 997 01:21:34,249 --> 01:21:41,082 Den var fin. Man kĂ€nde verkligen deras lĂ€ngtan. 998 01:21:42,457 --> 01:21:45,332 Fan, Klasse. Du skulle ju hört av dig. 999 01:21:46,082 --> 01:21:49,541 Ja... Ja, jag tĂ€nkte pĂ„ det, men... 1000 01:21:50,916 --> 01:21:56,582 Men den var vĂ€ldigt bra. Det var jĂ€ttekul att se. Det var roligt. 1001 01:21:58,207 --> 01:22:00,166 Vad kul. 1002 01:22:01,707 --> 01:22:06,499 - Och du vĂ€ver och hĂ„ller pĂ„? - Ja. 1003 01:22:06,582 --> 01:22:08,416 Grejar... 1004 01:22:08,499 --> 01:22:11,332 - Fina grejer. Har du gjort dem? - Det Ă€r klart. 1005 01:22:12,874 --> 01:22:14,624 Otroligt fina. 1006 01:22:16,041 --> 01:22:17,374 Ska jag lĂ€ra dig? 1007 01:22:19,082 --> 01:22:20,416 Ska du lĂ€ra mig? 1008 01:22:27,832 --> 01:22:33,499 - Varför ska du gĂ„ runt och stĂ€da för? - Vad menar du? 1009 01:22:33,582 --> 01:22:38,082 Du ska inte tro att du Ă€r bĂ€ttre Ă€n oss bara för att vi brĂ„kar lite. 1010 01:22:38,791 --> 01:22:43,624 Vi kanske stökar ner lite grann men om det inte vore för oss- 1011 01:22:43,707 --> 01:22:48,207 - min generation och det vi kĂ€mpade för sĂ„ hade ni inte haft nĂ„nting. 1012 01:22:51,749 --> 01:22:53,332 Yes. 1013 01:22:54,832 --> 01:22:58,874 Vi ska gömma oss sĂ„ att de inte hittar oss. 1014 01:23:00,916 --> 01:23:06,582 - Lena, kom. - Vi behöver skydda oss. 1015 01:23:07,624 --> 01:23:13,124 Varenda jĂ€vla pinne. 1016 01:23:13,207 --> 01:23:17,832 - Lena... - Varenda pinne... 1017 01:23:18,832 --> 01:23:25,291 HĂ€r Ă€r mitt liv... och ditt liv... 1018 01:23:28,332 --> 01:23:32,457 - Eriks liv... - Lena... 1019 01:23:32,499 --> 01:23:36,749 - Du fĂ„r jĂ€ttegĂ€rna ta ner tĂ€ltet... - Annas jĂ€vla ruttna liv. 1020 01:23:36,832 --> 01:23:40,249 - Lena, lyssna pĂ„ mig... - Klasses... 1021 01:23:42,916 --> 01:23:44,874 ...jĂ€vla bögliv. 1022 01:23:44,999 --> 01:23:48,499 - Lena, lyssna pĂ„ mig. - Flytta pĂ„ dig, Göran. 1023 01:23:48,582 --> 01:23:53,832 Varför Ă€r det ingen som vill bo hĂ€r med dig, Göran? 1024 01:23:53,916 --> 01:23:57,249 Varför har du satt upp en cirkus? 1025 01:23:57,332 --> 01:24:01,332 Varför Ă€r det en cirkusstĂ„ng hĂ€r? 1026 01:24:06,791 --> 01:24:10,124 KĂ€nner du ibland att det Ă€r som en spindel över dig? 1027 01:24:12,291 --> 01:24:14,541 Som liksom stĂ„r över dig? 1028 01:24:17,791 --> 01:24:21,291 Med benen sĂ„ hĂ€r runtomkring dig överallt? 1029 01:24:26,416 --> 01:24:30,541 Nej. KĂ€nner du sĂ„? 1030 01:24:30,624 --> 01:24:34,249 Jaha. 1031 01:24:36,874 --> 01:24:38,999 Det var ju trĂ„kigt att höra. 1032 01:24:41,457 --> 01:24:45,624 Hur fick du rollen som Ofelia, dĂ„? 1033 01:24:45,707 --> 01:24:51,916 - Ja... - Du Ă€r bra pĂ„ att suga kuk, kan jag tro. 1034 01:24:52,041 --> 01:24:58,874 - Sluta nu! - Jag menar bara... Grattis, Lasse. 1035 01:24:58,999 --> 01:25:03,999 Ska du kanske gĂ„ och lĂ€gga dig, Anna? 1036 01:25:04,082 --> 01:25:09,249 Du kanske ska avsluta nu? Vill du sova hĂ€r? 1037 01:25:09,332 --> 01:25:13,249 Du kan sova hĂ€r eller sĂ„ hjĂ€lper jag dig ut till ett av tĂ€lten. 1038 01:25:21,749 --> 01:25:26,124 Men du Ă€r vĂ€ldigt söt och... 1039 01:25:26,916 --> 01:25:31,832 Du kommer fĂ„ massor av roller bara du fortsĂ€tter ligga med regissörerna- 1040 01:25:31,916 --> 01:25:37,291 - gör dig fin, rakar musen, tar den i baken och... 1041 01:25:37,374 --> 01:25:41,082 Jag ska bara sĂ€ga att du inte Ă€r sĂ„ unik som du kanske tror- 1042 01:25:41,166 --> 01:25:44,874 - för jag rakar ocksĂ„ musen. SĂ„ det Ă€r inte sĂ„ att... 1043 01:25:44,999 --> 01:25:51,332 Nej, fan! Det Ă€r helt jĂ€vla sanslöst. 1044 01:25:51,416 --> 01:25:56,707 Som vi kĂ€mpade för kvinnors rĂ€ttigheter och sĂ„ gĂ„r allt bara bakĂ„t. 1045 01:25:56,791 --> 01:26:00,082 Nu fĂ„r bara de sötaste spela huvudrollerna igen. 1046 01:26:00,166 --> 01:26:04,541 Det Ă€r inte de mest begĂ„vade precis som hamnar i rampljuset. 1047 01:26:04,624 --> 01:26:09,541 Ja, oj... Men du, vet du vad? 1048 01:26:12,624 --> 01:26:18,457 Pistolteatern. Du skulle ha sett Pistolteatern. Det var nĂ„t annat. 1049 01:26:19,666 --> 01:26:24,249 Man drar den nedĂ„t, sĂ„ skapas smĂ„, smĂ„ kullar. 1050 01:26:29,291 --> 01:26:32,374 SĂ„. Och nu trycker du till. 1051 01:26:32,457 --> 01:26:34,999 - En liten, lĂ€tt stöt. - Okej. 1052 01:26:35,082 --> 01:26:40,499 SĂ„ja. Lite hĂ„rdare. SĂ„ja, bra. Nu byter du fot. 1053 01:26:42,166 --> 01:26:44,166 Och sĂ„ drar du till hĂ„rt. 1054 01:26:44,249 --> 01:26:46,541 - HĂ„rt? - HĂ„rt. 1055 01:26:53,082 --> 01:26:57,541 Du... Kommer du ihĂ„g? 1056 01:26:57,624 --> 01:26:59,291 Kommer du ihĂ„g mig? 1057 01:27:01,332 --> 01:27:03,707 Ja, jag kommer ihĂ„g dig. 1058 01:27:03,791 --> 01:27:10,124 - Lasse... Det Ă€r du och jag. - Nej... Klasse... 1059 01:27:10,207 --> 01:27:12,416 - Lugn. - Lasse... 1060 01:27:12,499 --> 01:27:14,874 Du kan inte gömma dig hela livet. 1061 01:27:16,166 --> 01:27:21,124 - Jag gömmer mig inte. - Vi tog ett helt Ă„r i hemlighet. 1062 01:27:21,207 --> 01:27:25,416 - För du vĂ„gade inte visa vĂ€rlden. - Nej, jag vet. 1063 01:27:28,499 --> 01:27:33,207 Det var dumt. Men det var 25 Ă„r sen, Klasse. 1064 01:27:35,999 --> 01:27:43,624 Det som vi hade var jĂ€ttebra. Det var otroligt fint, men... 1065 01:27:48,332 --> 01:27:53,499 Du kommer alltid vara en vĂ€ldigt speciell person i mitt liv. 1066 01:27:53,582 --> 01:27:58,541 Du lovade mig. Du sa att en dag skulle du vĂ„ga. Du och jag. 1067 01:27:59,332 --> 01:28:00,916 Vill du kĂ€nna pĂ„ min mage? 1068 01:28:04,541 --> 01:28:07,124 Nej... Men... 1069 01:28:14,374 --> 01:28:19,582 - Är du ledsen för att du inte har vĂ€nner? - Jo, men... 1070 01:28:21,582 --> 01:28:24,207 - Du Ă€r ensam. - Ja. 1071 01:28:25,541 --> 01:28:28,082 Det Ă€r hemskt att vara ensam. 1072 01:28:29,749 --> 01:28:35,082 - Jag... - Du Ă€r gammal. Du fĂ„r ta lite pĂ„ min mage. 1073 01:28:35,166 --> 01:28:39,124 Nej. Det vill jag inte. 1074 01:28:41,416 --> 01:28:47,707 - Jag tycker synd om dig. - Det ska du ju inte göra. Det Ă€r inte... 1075 01:28:48,541 --> 01:28:51,499 Nu Ă€r du ledsen för att de brĂ„kar dĂ€r ute? 1076 01:28:53,041 --> 01:28:57,166 Ja, men... Det... 1077 01:28:59,499 --> 01:29:04,791 - Du kan klappa lite. - Nej. Det vill jag inte. 1078 01:29:04,874 --> 01:29:10,999 - Jag Ă€r inte med barn. - NĂ€hĂ€... Jaha... 1079 01:29:11,082 --> 01:29:13,499 Kom nu. Det Ă€r inget farligt. 1080 01:29:13,541 --> 01:29:18,457 Du Ă€r gammal och ska dö snart. Du kan ta den hĂ€r hemligheten till graven. 1081 01:29:20,999 --> 01:29:22,374 Se? 1082 01:29:24,874 --> 01:29:29,499 - Visst Ă€r den mjuk? - Ja... 1083 01:29:35,207 --> 01:29:38,499 - Ditt svin! - Vad sa du? 1084 01:29:38,582 --> 01:29:40,707 Ditt svin! 1085 01:29:49,541 --> 01:29:52,916 FörlĂ„t... Jag skulle inte... 1086 01:29:56,374 --> 01:30:01,207 FörlĂ„t. Jag... Jag borde inte... 1087 01:30:01,291 --> 01:30:04,124 Jag borde inte ha... 1088 01:30:04,207 --> 01:30:10,374 - Du sitter ju bara dĂ€r och ljuger. - Va? Vad menar du? 1089 01:30:10,457 --> 01:30:16,416 Du sitter och ljuger. Du sĂ€ger att du rakar musen. Det gör du inte. 1090 01:30:16,499 --> 01:30:19,041 Du tror inte pĂ„ det? 1091 01:30:19,124 --> 01:30:22,624 Nej. Du gör ju inte det. 1092 01:30:22,707 --> 01:30:26,457 - LĂ€gg av. Det gör jag visst. - Nej, det gör du inte. 1093 01:30:26,499 --> 01:30:29,166 - Jo, det gör jag visst. - Nej. 1094 01:30:29,249 --> 01:30:31,041 - Det gör jag visst. - Nej. 1095 01:30:31,124 --> 01:30:33,624 - Hör du inte vad jag sĂ€ger? - Du gör inte det. 1096 01:30:33,707 --> 01:30:36,999 - Jag sĂ€ger att jag gör det. - Visa dĂ„. 1097 01:30:38,499 --> 01:30:41,541 - Varför ska jag göra det? - För att visa att du gör det. 1098 01:30:41,624 --> 01:30:44,291 För jag sĂ€ger att du inte gör det. 1099 01:30:44,374 --> 01:30:48,541 - Hör du inte vad jag sĂ€ger? Jag gör det. - Fast du ljuger ju bara. 1100 01:30:48,624 --> 01:30:52,541 - Jag ljuger inte. Jag gör det. - Men visa dĂ„. 1101 01:30:53,791 --> 01:30:56,166 Det ska jag fan göra. 1102 01:31:00,832 --> 01:31:05,041 - Vad sĂ€ger du nu dĂ„? - Ja, du... 1103 01:31:06,207 --> 01:31:08,457 - Du vinner. - Jag sa ju det. 1104 01:31:09,832 --> 01:31:13,457 Men... Det ser inte bra ut. 1105 01:31:15,749 --> 01:31:22,291 - Vad fan menar du? - Jag Ă€r ledsen, men du Ă€r för gammal. 1106 01:31:23,666 --> 01:31:25,499 Det ser inte bra ut. 1107 01:31:27,499 --> 01:31:32,332 - Vad fan menar du? - Försök inte göra dig yngre Ă€n du Ă€r. 1108 01:31:35,041 --> 01:31:38,457 - VadĂ„ dĂ„? - LĂ„tsas inte vara nĂ„t du inte Ă€r. 1109 01:31:38,499 --> 01:31:44,791 Det blir inte bra. Men om du nu ska göra det, gör pĂ„ rĂ€tt sĂ€tt. 1110 01:31:44,874 --> 01:31:46,332 Vad fan menar du? 1111 01:31:46,416 --> 01:31:49,332 Du mĂ„ste spara lite. Det ska vara som en landningsbana. 1112 01:31:50,666 --> 01:31:55,916 - Vad menar du? - Vill du se hur det ska se ut, eller? 1113 01:31:58,291 --> 01:32:00,207 - Va? 1114 01:32:03,166 --> 01:32:04,499 Nu ska du se... 1115 01:32:05,749 --> 01:32:07,124 SĂ„ hĂ€r. 1116 01:32:07,874 --> 01:32:10,874 Ser du? Spara lite som en landningsbana. 1117 01:32:18,291 --> 01:32:23,332 - Oj. Du... FörlĂ„t. - Nej! 1118 01:32:23,416 --> 01:32:25,749 - FĂ„r jag krama dig? - Jag vill inte. 1119 01:32:25,832 --> 01:32:29,916 JodĂ„. Ta det lugnt. 1120 01:32:37,291 --> 01:32:40,207 Nej... Hörru... 1121 01:32:40,291 --> 01:32:44,499 Aj! Nej, inte sĂ„. Du kan inte bita mig i örat. 1122 01:32:44,582 --> 01:32:49,624 Du lovade ju mig att en dag skulle det vara du och jag helt öppet. 1123 01:32:49,707 --> 01:32:51,457 Jag vet det, Klasse, men... 1124 01:32:54,916 --> 01:33:00,666 Vi skiter i det dĂ„. Vi skiter i det. 1125 01:33:01,582 --> 01:33:04,166 - Du... - Nej, vi skiter i det. Nej, Lasse! 1126 01:33:04,249 --> 01:33:09,666 Vi sitter hĂ€r bara och vĂ€ver matta. SĂ„ kan jag... 1127 01:33:11,166 --> 01:33:17,124 Det Ă€r en helt ny vĂ€vstol som jag har köpt. En ÖxabĂ€ck. 1128 01:33:17,207 --> 01:33:21,749 Den kallas för vĂ€vstolarnas Rolls Royce. 1129 01:33:21,832 --> 01:33:26,124 - Du, kom hĂ€r... - Fan... Lasse... 1130 01:33:26,207 --> 01:33:30,207 - Kom hĂ€r... - Lasse... 1131 01:33:31,874 --> 01:33:37,416 Det Ă€r bara för din skull som jag ordnat den hĂ€r festen. 1132 01:33:37,499 --> 01:33:40,916 Jag ville bara fĂ„ trĂ€ffa dig igen. 1133 01:33:42,541 --> 01:33:46,332 Jag Ă€r 52 Ă„r. Jag har inte lyckats med nĂ„nting. 1134 01:33:46,416 --> 01:33:50,207 - Jag Ă€r bara skit! - Nej! Du fĂ„r inte sĂ€ga sĂ„. 1135 01:33:50,291 --> 01:33:52,166 Jo, jag Ă€r skit! 1136 01:33:53,374 --> 01:34:00,666 Jag försöker dölja den hĂ€r tomheten genom att vĂ€va mattor. 1137 01:34:00,749 --> 01:34:04,332 AlltsĂ„... De blir ju aldrig bra! 1138 01:34:04,416 --> 01:34:06,166 - Det blir de visst! - Nej! 1139 01:34:06,249 --> 01:34:09,166 De Ă€r jĂ€ttefina. Verkligen speciella. 1140 01:34:09,249 --> 01:34:11,249 - Lasse... - Dina halsdukar... 1141 01:34:11,332 --> 01:34:14,541 Nej, sluta! Jag har inte lyckats med nĂ„nting! 1142 01:34:14,624 --> 01:34:18,374 Jag Ă€r... Jag har inga barn. 1143 01:34:18,457 --> 01:34:22,999 Jag Ă€r ingen stor textilkonstnĂ€r som jag ville vara. 1144 01:34:23,082 --> 01:34:26,457 Jag har inte hittat kĂ€rleken. 1145 01:34:26,499 --> 01:34:33,666 Jag bor i vĂ€rldens sĂ€msta lilla kollektiv med kuk-Göran som jag Ă€r sĂ„ trött pĂ„! 1146 01:34:37,332 --> 01:34:40,499 Du Ă€r ju min, Lasse... 1147 01:34:43,874 --> 01:34:46,166 - Hej. Oj. - Hej. 1148 01:34:46,874 --> 01:34:50,999 - Sitter ni och kramas? - Nej, vi sitter och vĂ€ver. 1149 01:34:52,041 --> 01:34:56,124 - Jag tycker att vi ska gĂ„ nu. - Nu? 1150 01:34:56,207 --> 01:35:00,457 - Ja. Din ex-fru visade underlivet för mig. - Men vad i helvete... 1151 01:35:00,499 --> 01:35:02,457 Eller, jag gjorde ocksĂ„ det sen. 1152 01:35:02,499 --> 01:35:05,541 - Ska jag prata med henne? - Nej, det Ă€r lugnt. 1153 01:35:05,624 --> 01:35:08,916 Jag tĂ€nker att jag drar, men du kan sova hĂ€r om du vill. 1154 01:35:09,666 --> 01:35:14,499 - Kan jag inte fĂ„ nĂ„t av dig, Klasse? - Vad dĂ„? 1155 01:35:15,999 --> 01:35:20,082 Vantar eller nĂ„n halsduk, eller nĂ„t? Kan jag inte fĂ„ det? 1156 01:35:21,416 --> 01:35:24,791 - Vill du ha en halsduk? - JĂ€ttegĂ€rna. 1157 01:35:29,874 --> 01:35:32,499 Ja, du kan fĂ„ en halsduk. 1158 01:35:48,124 --> 01:35:51,166 - De Ă€r verkligen speciella. - Tycker du? 1159 01:35:51,249 --> 01:35:56,207 - De Ă€r verkligen det. - HĂ€r. 1160 01:35:59,499 --> 01:36:02,499 - Kommer du ha den ibland? - Ja, det kommer jag. 1161 01:36:07,832 --> 01:36:10,207 Jag kommer aldrig glömma dig, Klasse. 1162 01:36:13,749 --> 01:36:16,291 Du fĂ„r ha vilken frisyr du vill. 1163 01:36:19,416 --> 01:36:24,499 Och förresten sĂ„... Du har faktiskt helt rĂ€tt. 1164 01:36:26,374 --> 01:36:32,082 Din generation Ă€r sĂ„ mycket bĂ€ttre Ă€n min generation. 1165 01:36:33,499 --> 01:36:36,249 Allt det ni kĂ€mpade för... 1166 01:36:36,332 --> 01:36:42,999 Vi hade ju inte varit dĂ€r vi Ă€r idag om ni inte hade gjort det. 1167 01:36:44,041 --> 01:36:46,499 Jag Ă€r vĂ€ldigt tacksam för det. 1168 01:36:49,499 --> 01:36:50,791 Jag Ă€r det. 1169 01:36:52,291 --> 01:36:54,791 Och det dĂ€r som Erik sa, sĂ„... 1170 01:36:56,999 --> 01:36:59,291 Jag tycker att han har fel. 1171 01:37:01,624 --> 01:37:06,541 Det Ă€r sĂ„ mycket bĂ€ttre att göra nĂ„nting Ă€n att göra ingenting alls. 1172 01:37:08,124 --> 01:37:11,374 Vi gör ju ingenting, men ni gjorde ju det. 1173 01:37:11,457 --> 01:37:14,374 Min generation Ă€r bara ironisk. 1174 01:37:15,749 --> 01:37:18,041 - Okej, vi... - HĂ€r borta. 1175 01:37:18,124 --> 01:37:23,791 - Vi flyttar... Vart ska... - Nej, nej, nej... 1176 01:37:24,832 --> 01:37:31,832 Om vi lĂ€gger alla de hĂ€r... i kors sĂ„ hĂ€r... 1177 01:37:31,916 --> 01:37:33,832 Ja. Vill du göra det? 1178 01:37:33,916 --> 01:37:38,291 - Vi lĂ€gger alla pinnar som smĂ„ kors. - Ja... 1179 01:37:40,332 --> 01:37:42,082 Som smĂ„ kors. 1180 01:37:42,166 --> 01:37:47,541 Nu ska jag onanera och tĂ€nka pĂ„ döden. 1181 01:37:47,624 --> 01:37:49,499 Det Ă€r det enda som hjĂ€lper. 1182 01:37:49,582 --> 01:37:52,582 Sen blir det tredje vĂ€rldskriget. Det ser jag fram emot. 1183 01:37:52,666 --> 01:37:54,499 Okej... 1184 01:37:54,541 --> 01:37:58,249 Men, Lena... VĂ€nta lite. Ska vi gĂ„ in i tĂ€ltet lite? 1185 01:37:58,332 --> 01:38:02,082 Nej, nej, nej. Jag ska vara ifred. 1186 01:38:02,166 --> 01:38:03,499 GĂ„! 1187 01:38:04,999 --> 01:38:08,624 - Ja... Jag vill gĂ€rna inte lĂ€mna... - GĂ„! 1188 01:38:18,082 --> 01:38:21,207 Om du gör sĂ„, sĂ„ grillar du pĂ€ron. 1189 01:38:43,707 --> 01:38:51,041 "Sol syns slockna. Nu segnar jord i hav. 1190 01:38:51,124 --> 01:38:57,457 StrĂ„lande stjĂ€rnor störtar frĂ„n himlen." 1191 01:38:57,499 --> 01:39:02,416 - Tack för att vi fick komma hit. - Ja... Det var kul. 1192 01:39:02,499 --> 01:39:04,874 Ja. Det var fantastiskt. 1193 01:39:05,832 --> 01:39:09,582 Fantastiskt? Det kanske var lite att ta i? 1194 01:39:09,666 --> 01:39:13,166 VadĂ„? Jag tyckte att det var fantastiskt. 1195 01:39:13,249 --> 01:39:16,707 - Varför? - De var fantastiska. 1196 01:39:16,791 --> 01:39:19,416 Vet du vad lycka Ă€r? 1197 01:39:26,041 --> 01:39:28,124 Lycka Ă€r som en fjĂ€ril. 1198 01:39:31,999 --> 01:39:34,916 Den flyger ivĂ€g och vill inte bli fĂ„ngad. 1199 01:39:39,249 --> 01:39:41,332 Det var det jag skulle lĂ€ra dig. 1200 01:39:42,707 --> 01:39:45,374 Du blev glad nĂ€r du fick kĂ€nna pĂ„ min mage. 1201 01:39:45,457 --> 01:39:48,499 Jag lĂ„tsades att jag blev arg. 1202 01:39:48,582 --> 01:39:52,082 Jag skulle bara lĂ€ra dig att lyckan alltid flyger ivĂ€g. 1203 01:39:53,582 --> 01:39:55,874 Jag skulle bara lĂ€ra dig en lektion. 1204 01:39:56,999 --> 01:40:01,374 Jaha? Ja... 1205 01:40:03,707 --> 01:40:09,332 Den flyger runt och du kan inte fĂ„nga den. Men den försvinner aldrig. 1206 01:40:10,791 --> 01:40:13,999 Den finns alltid kvar och flyger omkring i rummet. 1207 01:40:16,499 --> 01:40:18,374 TĂ€nk pĂ„ det. 1208 01:40:22,791 --> 01:40:28,791 Jag tycker att du Ă€r en fin mĂ€nniska. Hoppas du fĂ„r en vĂ€n nĂ„n gĂ„ng. 1209 01:40:30,832 --> 01:40:32,207 Innan du dör. 1210 01:42:02,707 --> 01:42:07,249 Oj... FörlĂ„t. Jag visste inte att nĂ„n var hĂ€r. 1211 01:42:07,332 --> 01:42:08,916 Va? 1212 01:42:10,416 --> 01:42:13,499 Jag tĂ€nkte bara sova lite. 1213 01:42:15,249 --> 01:42:17,749 - Kan vi dela, kanske? - Mm. 1214 01:42:24,499 --> 01:42:29,791 - Har du kommit för att vĂ„ldta mig? - Nej! Vad menar du? 1215 01:42:29,874 --> 01:42:35,124 Som straff för att jag visade brösten för dig nĂ€r du var liten. 1216 01:42:35,207 --> 01:42:38,249 Absolut inte. 1217 01:42:38,332 --> 01:42:43,291 Har du mĂ„tt dĂ„ligt av det? Är det ett trauma för dig? 1218 01:42:43,374 --> 01:42:45,916 - Är jag ett monster? - Nej... 1219 01:42:46,041 --> 01:42:47,791 Vi Ă€r monster allihopa. 1220 01:42:48,999 --> 01:42:52,874 Jag hoppas att mĂ€nskligheten utplĂ„nas snart. 1221 01:42:52,999 --> 01:42:55,582 SĂ„ vĂ€xterna och djuren slipper oss. 1222 01:42:57,666 --> 01:42:59,707 Kom, nu ligger vi med varandra. 1223 01:43:00,916 --> 01:43:02,291 Kom nu. 1224 01:44:14,082 --> 01:44:18,416 Jag trodde att den hĂ€r kvĂ€llen skulle bli helt fruktansvĂ€rd. 1225 01:44:20,041 --> 01:44:22,207 Men det blev den inte. 1226 01:44:25,666 --> 01:44:31,707 Nej. Det blev en helt magnifik kvĂ€ll. 1227 01:44:31,791 --> 01:44:35,207 Ja. Den blev jĂ€ttefin. 1228 01:44:37,999 --> 01:44:39,666 Ja. 1229 01:44:40,666 --> 01:44:46,457 Jag vill bara sĂ€ga att jag tycker att du Ă€r en vĂ€ldigt fin tjej. 1230 01:44:46,499 --> 01:44:50,582 Det tyckte jag redan dĂ„ för lĂ€nge sen. 1231 01:44:50,666 --> 01:44:56,582 - Tyckte du? - En riktig goding. 1232 01:45:00,832 --> 01:45:04,999 - Goding? 1233 01:45:05,082 --> 01:45:09,416 Det var lĂ€nge sen jag hörde det ordet. 1234 01:46:01,041 --> 01:46:02,374 Hej. 1235 01:46:03,749 --> 01:46:05,124 Hej. 1236 01:46:05,874 --> 01:46:07,249 FörlĂ„t. 1237 01:46:10,541 --> 01:46:16,624 Jag tĂ€nkte bara komma in en liten stund. Det Ă€r sĂ„ kallt. 1238 01:46:16,707 --> 01:46:21,666 - Jag bara... Om jag fĂ„r? - Jo, men inget mer brĂ„k. 1239 01:46:21,749 --> 01:46:25,249 - Inga mer brĂ„k. Jag lovar. - För jag orkar inte det. 1240 01:46:25,332 --> 01:46:32,166 Den ena Ă€r Ingrid Marie och den andra Ă€r Åkerö, tror jag. 1241 01:46:32,249 --> 01:46:37,624 En del tror ju att alla Ă€pplen smakar likadant. 1242 01:46:37,707 --> 01:46:42,416 - Men de smakar faktiskt vĂ€ldigt olika. - Ja, det Ă€r klart. 1243 01:46:42,499 --> 01:46:48,374 - Du fĂ„r vĂ€lja vilken du tycker Ă€r godast. - Vad fint. 1244 01:46:51,082 --> 01:46:55,624 NĂ€men... Hej, Kompis. God morgon. Hej. 1245 01:46:55,707 --> 01:46:59,707 - Hej:. - Hej. 1246 01:46:59,791 --> 01:47:05,916 Vad trevligt. Vi hĂ„ller pĂ„ och... Du kanske ocksĂ„ vill ha gröt? 1247 01:47:06,041 --> 01:47:07,707 - Ja, tack. - Vad bra. 1248 01:47:08,916 --> 01:47:10,666 Vart ska vi ta vĂ€gen sen? 1249 01:47:13,416 --> 01:47:15,332 Hur menar du? 1250 01:47:15,416 --> 01:47:19,499 I livet. NĂ€r vi har Ă€tit, vart ska vi ta vĂ€gen? 1251 01:47:21,041 --> 01:47:23,541 Vad ska bli av oss? 1252 01:47:23,624 --> 01:47:27,499 Tja... Vad det ska bli av oss... Det... 1253 01:47:34,832 --> 01:47:38,749 Det Ă€r ju en jĂ€ttebra frĂ„ga. 1254 01:47:43,291 --> 01:47:45,332 Skulle jag kunna fĂ„ bo hĂ€r lite? 1255 01:47:49,082 --> 01:47:53,207 Ja... Hur menar du? 1256 01:47:53,291 --> 01:47:57,582 Om jag kan fĂ„ bo hĂ€r hos er ett tag? 1257 01:48:02,749 --> 01:48:08,374 - Ja... Skulle du verkligen vilja det? - Ja. 1258 01:48:11,207 --> 01:48:13,499 SĂ„ klart att du kan fĂ„ bo hĂ€r. 1259 01:48:13,541 --> 01:48:16,707 Skulle jag ocksĂ„ kunna... AlltsĂ„, om... 1260 01:48:17,832 --> 01:48:23,249 Om jag inte hade brĂ„kat och varit snĂ€ll, skulle jag ocksĂ„ fĂ„ bo hĂ€r? 1261 01:48:30,207 --> 01:48:32,832 - HallĂ„? Klart att ni ska bo hĂ€r! - Men... 1262 01:48:32,916 --> 01:48:37,041 Det Ă€r inget att snacka om. Det Ă€r bestĂ€mt. 1263 01:48:37,124 --> 01:48:41,499 SjĂ€lvklart att ni ska bo hĂ€r! Va? 1264 01:48:44,416 --> 01:48:47,791 Oj! Vet ni vad vi ska ha? 1265 01:48:48,791 --> 01:48:52,082 Nu ska vi ha körsbĂ€rssylt. För det har jag ocksĂ„! 1266 01:48:54,791 --> 01:49:00,124 Var den nu Ă€r... Det hĂ€r Ă€r grejer pĂ„ gröt. 1267 01:49:00,207 --> 01:49:03,374 Oj... Det kan jag tro. 1268 01:49:04,541 --> 01:49:05,916 Vet du vad? 1269 01:49:06,041 --> 01:49:11,374 Jag gör en rejĂ€l laddning. Om de andra kommer tillbaka... 1270 01:49:11,457 --> 01:49:13,916 - Göran... - Ja? 1271 01:49:14,041 --> 01:49:18,124 - Du sa att ditt skyddsdjur Ă€r en varg. - Ja, just det. 1272 01:49:18,207 --> 01:49:23,707 Du har fel i det. Ditt skyddsdjur Ă€r ett föl. 1273 01:49:25,374 --> 01:49:30,874 NĂ€men... Tror du det? 1274 01:49:33,166 --> 01:49:34,541 Jag vet det. 1275 01:49:37,666 --> 01:49:40,457 Det kanske skulle förklara en del. 1276 01:49:42,582 --> 01:49:46,749 Vad Ă€r det hĂ€r... Var hittade du det hĂ€r? 1277 01:49:50,791 --> 01:49:54,916 Jag hade det med mig för jag visste att jag skulle trĂ€ffa ett föl. 1278 01:49:55,749 --> 01:49:57,124 Och det var du. 1279 01:49:58,457 --> 01:50:04,291 Ett föl... Det betyder att jag... praktiskt taget Ă€r nyfödd. 1280 01:50:08,499 --> 01:50:10,207 Vilken fin... 1281 01:50:14,916 --> 01:50:19,124 - Hur gammal blir en hĂ€st? - De kan bli 200 Ă„r gamla. 1282 01:50:20,457 --> 01:50:22,374 Eller 2000. Jag minns inte. 1283 01:50:53,916 --> 01:50:56,166 - Den ska ner! - Göran... 1284 01:50:56,249 --> 01:51:00,999 AlltsĂ„, herregud. Inga diktaturer i det hĂ€r huset. 1285 01:53:09,499 --> 01:53:13,499 Undertext: Rasmus Edlund TC: subtitling 107750

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.