All language subtitles for The Starlost - 01x13 - The Return of Oro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,060 --> 00:00:06,360 A gigantesca terranave ARK 2 00:00:06,820 --> 00:00:08,580 drift into deep space 3 00:00:08,630 --> 00:00:11,910 more than 800 years beyond the future. 4 00:00:11,940 --> 00:00:13,340 Their passengers 5 00:00:13,380 --> 00:00:15,950 descendants of the last survivors 6 00:00:15,980 --> 00:00:17,950 Earth dead planet 7 00:00:18,080 --> 00:00:20,570 closed worlds apart 8 00:00:20,770 --> 00:00:23,120 heading for destruction 9 00:00:23,620 --> 00:00:26,680 unless three young can save ... 10 00:00:26,710 --> 00:00:28,680 the Lost Star. 11 00:01:24,980 --> 00:01:27,525 Warning! Warning! 12 00:01:27,560 --> 00:01:30,980 Access to the master control is restricted. 13 00:01:31,280 --> 00:01:35,280 Access to the master control is restricted. 14 00:01:35,300 --> 00:01:39,350 Restricted? Not for me! 15 00:01:40,070 --> 00:01:42,120 Warning! Warning! 16 00:01:43,160 --> 00:01:46,420 No one will let me out! 17 00:01:48,860 --> 00:01:51,100 Who are you? What do you think you're doing? 18 00:01:51,140 --> 00:01:53,820 Why is this door locked? I'm going in by force! 19 00:01:55,650 --> 00:01:58,680 . 20 00:01:59,680 --> 00:02:01,680 - They're trying to keep me out of there - who? 21 00:02:02,040 --> 00:02:03,600 How do I know without going? 22 00:02:03,640 --> 00:02:06,040 You can not enter, no key! 23 00:02:06,070 --> 00:02:08,040 You're not the only one key! 24 00:02:08,410 --> 00:02:09,710 Hey! Wait a minute, 25 00:02:09,750 --> 00:02:12,210 this warning says you should not go there! 26 00:02:12,430 --> 00:02:14,650 Oh yes? And who will stop me? 27 00:02:14,680 --> 00:02:16,510 A moment! Stop! 28 00:02:17,400 --> 00:02:19,860 Look, if you do not want to take one foot crowbar in the head, 29 00:02:20,120 --> 00:02:22,340 better get out and leave me alone! 30 00:02:22,370 --> 00:02:25,230 Final notice! Final notice! 31 00:02:25,270 --> 00:02:28,420 Gold safety sensors are activated. 32 00:02:28,710 --> 00:02:31,870 Release master control access area. 33 00:02:45,520 --> 00:02:47,220 What happened? 34 00:02:47,490 --> 00:02:49,460 That man was shot down. 35 00:02:49,500 --> 00:02:52,530 - Safety sensors hit him. - He is dead? 36 00:02:53,060 --> 00:02:54,990 He is unconscious. 37 00:02:55,030 --> 00:02:57,130 - Where you go? - Spherical projector! 38 00:02:57,160 --> 00:02:59,230 There must be a hospital somewhere. 39 00:03:00,890 --> 00:03:02,740 Who is he? 40 00:03:04,700 --> 00:03:07,100 Can I be of service? 41 00:03:07,140 --> 00:03:08,940 We have an injured man. 42 00:03:08,980 --> 00:03:11,960 Safety sensors overthrew him. How can we help you? 43 00:03:12,000 --> 00:03:16,510 Safety sensors have temporary debilitating effect. 44 00:03:16,980 --> 00:03:20,480 Patient will wake up shortly. 45 00:03:21,670 --> 00:03:24,130 What authority ordered him to be overthrown? 46 00:03:24,850 --> 00:03:30,530 Commander of the authority of the ARK, exercised through the Master Control. 47 00:03:30,730 --> 00:03:32,480 Master Control? 48 00:03:32,520 --> 00:03:34,565 Central banks of computers, 49 00:03:34,600 --> 00:03:37,290 monitoring all automated systems, 50 00:03:37,320 --> 00:03:40,940 now set to Master Control. 51 00:03:41,170 --> 00:03:44,300 How do I join? I want to talk to someone there. 52 00:03:45,100 --> 00:03:47,250 Say your name. 53 00:03:47,280 --> 00:03:49,250 Devon. 54 00:03:49,430 --> 00:03:55,190 Zeta Tau officer in command, high-ranking authority. 55 00:03:55,600 --> 00:03:58,980 You are contacting the Master Control. 56 00:03:59,760 --> 00:04:03,630 Please wait for security clearance. 57 00:04:04,980 --> 00:04:06,890 What is this? 58 00:04:07,570 --> 00:04:10,730 - Looks like some kind of weapon! - Garth, he's still unconscious. 59 00:04:10,890 --> 00:04:13,510 There must be something we can do for him .. 60 00:04:15,820 --> 00:04:19,320 The projector has just said that someone took charge of the ARK. 61 00:04:19,660 --> 00:04:21,730 I mean, the commander of the ARK? 62 00:04:21,880 --> 00:04:23,700 Then the collision course can be changed! 63 00:04:23,730 --> 00:04:24,830 Maybe. 64 00:04:24,890 --> 00:04:27,250 If it is taking control of the ARK, you should know what to do! 65 00:04:27,870 --> 00:04:28,885 Sou Devon. 66 00:04:28,920 --> 00:04:31,290 I look for gold security clearance. 67 00:04:31,630 --> 00:04:35,120 Master Control: Authorisation Gold. 68 00:04:41,080 --> 00:04:43,750 Devon, should not go alone. 69 00:04:44,260 --> 00:04:46,740 I am the only one allowed. 70 00:04:53,200 --> 00:04:57,930 Increase recycling from strength to 117 Amperes. 71 00:04:58,470 --> 00:05:01,580 Increase strength in 117 72 00:05:01,620 --> 00:05:06,890 Scheduled seasonal decrease 5.0 ± 0.1 73 00:05:07,940 --> 00:05:09,680 So you're the Devon. 74 00:05:09,720 --> 00:05:12,470 Do not mind the mess. It happens all the time. 75 00:05:12,630 --> 00:05:14,180 I do not even care anymore 76 00:05:14,420 --> 00:05:17,740 - What the ... are you? - Tau Zeta. 77 00:05:17,780 --> 00:05:20,480 Vice Admiral, computer monitoring section. 78 00:05:20,590 --> 00:05:22,480 Wait a minute. 79 00:05:22,860 --> 00:05:26,280 See that ionization entrance of negative H circuit. 80 00:05:27,680 --> 00:05:30,980 Monitoring ionization. Applying correction. 81 00:05:31,390 --> 00:05:33,420 Do not worry about my patent, 82 00:05:33,440 --> 00:05:35,530 we are very informal here. 83 00:05:35,560 --> 00:05:37,130 Could you tell me ... 84 00:05:37,210 --> 00:05:40,780 By the sensors overthrew that man out there? 85 00:05:40,920 --> 00:05:43,460 Oh, I always do that to him. 86 00:05:43,500 --> 00:05:47,190 He has been reached by all safety sensors ARK. 87 00:05:47,950 --> 00:05:50,940 - But who is he? - His name is Williams 88 00:05:51,010 --> 00:05:53,570 He's always trying to get somewhere. 89 00:05:53,880 --> 00:05:55,720 Who is this new commander? 90 00:05:55,750 --> 00:05:57,720 We will contact you. 91 00:05:58,780 --> 00:06:01,990 Zeta Tau, computer monitoring section reporting. 92 00:06:02,020 --> 00:06:04,020 Devon have here with me. 93 00:06:05,520 --> 00:06:07,550 Devon ... my friend! 94 00:06:08,370 --> 00:06:10,750 - I know that voice ... - Of course I know! 95 00:06:11,670 --> 00:06:14,810 Not so long ago we met. 96 00:06:14,840 --> 00:06:16,810 Air. 97 00:06:18,950 --> 00:06:20,710 - Oh, my head! - He's coming around. 98 00:06:23,390 --> 00:06:24,830 Calma. 99 00:06:24,930 --> 00:06:27,370 Damn rats! 100 00:06:27,900 --> 00:06:30,380 They zapearam me again, damn sensors! 101 00:06:30,940 --> 00:06:33,200 They're always bringing me down. 102 00:06:33,240 --> 00:06:35,350 - Who are you? - I am Williams. 103 00:06:35,390 --> 00:06:37,470 My name is Garth, and this is Rachael. 104 00:06:37,540 --> 00:06:39,670 Big deal. Who cares? 105 00:06:40,160 --> 00:06:43,280 - These things ... always kicking me! - Calm down... 106 00:06:43,310 --> 00:06:45,280 But they will not get. 107 00:06:51,230 --> 00:06:53,280 Pray, why did you come back? 108 00:06:53,570 --> 00:06:55,720 We'll talk later, Devon, now need to dock. 109 00:06:55,750 --> 00:06:57,960 I thought I had gone back to Xar! 110 00:06:58,140 --> 00:07:00,830 Devon! I thought I would be happy to see me! 111 00:07:01,660 --> 00:07:04,970 For my part, I am delighted to see old friends. 112 00:07:05,980 --> 00:07:07,980 I consider myself your friend, Devon. 113 00:07:08,800 --> 00:07:11,650 And soon prove to you. 114 00:07:12,080 --> 00:07:14,850 Oro ... did not answer my question, 115 00:07:14,880 --> 00:07:16,850 Why come back? 116 00:07:17,380 --> 00:07:19,380 Patience, Devon 117 00:07:20,710 --> 00:07:23,130 Explorer ship in final approach. 118 00:07:24,320 --> 00:07:26,740 10 wharf depressurized. 119 00:07:28,090 --> 00:07:29,880 Open floodgates 120 00:07:31,830 --> 00:07:33,730 Okay, now listen to me. 121 00:07:33,760 --> 00:07:35,370 AIR! 122 00:07:35,410 --> 00:07:36,950 For now that's all, Devon. 123 00:07:36,990 --> 00:07:38,990 until the docking has been completed 124 00:07:39,100 --> 00:07:41,230 He is alien! You have the right to command the ARK! 125 00:07:41,260 --> 00:07:42,440 Really, Devon? 126 00:07:42,480 --> 00:07:45,430 Wander without captain for 400 years, 127 00:07:45,470 --> 00:07:48,900 now that we have one, everyone should be happy! 128 00:07:50,150 --> 00:07:52,650 - Where you go? - Give welcome to my "friend." 129 00:07:56,230 --> 00:07:58,020 - I need to get there! - Garth! 130 00:07:58,810 --> 00:08:00,530 Out over there! 131 00:08:00,570 --> 00:08:02,840 Get away from me! 132 00:08:04,940 --> 00:08:06,580 I have to get there! 133 00:08:06,620 --> 00:08:09,040 Take those filthy hands off me! 134 00:08:09,080 --> 00:08:12,460 Iris will open that even if with the teeth! 135 00:08:17,510 --> 00:08:19,930 - What are you doing? - I got ... opened ... 136 00:08:20,220 --> 00:08:22,220 Let me go! Let me go! 137 00:08:25,060 --> 00:08:27,060 Ahhh ... closed again! 138 00:08:27,980 --> 00:08:29,980 I need to get there! 139 00:08:30,260 --> 00:08:33,110 - Guys, what is it with you? - What is with YOU? 140 00:08:33,380 --> 00:08:35,690 You're acting like a crazy, Williams! 141 00:08:36,000 --> 00:08:39,140 You have no right to insult me, I never bother you. 142 00:08:39,550 --> 00:08:41,610 Why not leave me alone ??? 143 00:08:41,930 --> 00:08:44,180 Williams ... you are a danger, you know? 144 00:08:44,550 --> 00:08:47,070 There is nothing there besides a robot. 145 00:08:47,500 --> 00:08:49,580 We have bigger problems to worry about now. 146 00:08:51,340 --> 00:08:53,280 - What kind of problem? - Oro returned. 147 00:08:53,620 --> 00:08:54,865 - Oro? - A-ham 148 00:08:54,900 --> 00:08:56,110 What is a Oro? 149 00:08:56,500 --> 00:08:59,390 An alien. Have we met with him, it is the Xar planet. 150 00:09:00,620 --> 00:09:02,580 We came to investigate our ship, 151 00:09:02,620 --> 00:09:04,910 collided with us, stole from ARK parts, 152 00:09:04,950 --> 00:09:07,960 He repaired his ship, and returned to his world for some time. 153 00:09:08,120 --> 00:09:09,820 Um alien, hein? 154 00:09:09,850 --> 00:09:11,960 And as we find this ... Oro? 155 00:09:14,110 --> 00:09:16,110 Why did you come back? 156 00:09:17,490 --> 00:09:19,490 That's what I want to find out. 157 00:09:20,690 --> 00:09:22,690 It can be dangerous. 158 00:09:27,780 --> 00:09:29,110 Devon. 159 00:09:29,650 --> 00:09:31,650 I am very happy to review it. 160 00:09:33,600 --> 00:09:35,520 Air ... 161 00:09:36,060 --> 00:09:39,160 - Rachael, Garth. How are you? - We are well, and you? 162 00:09:39,240 --> 00:09:41,500 I returned to my job with maximum efficiency. 163 00:09:41,530 --> 00:09:43,500 - You returned to Xar, right? - Yup. 164 00:09:44,160 --> 00:09:46,230 There will be time to tell my adventures. 165 00:09:46,740 --> 00:09:49,100 I have many interesting memories that will astound them. 166 00:09:50,420 --> 00:09:52,420 - How is Idona? - Farewell. 167 00:09:52,750 --> 00:09:54,760 It was established in Xar. 168 00:09:54,800 --> 00:09:56,110 No! 169 00:09:56,770 --> 00:09:59,740 Who is this, a kind of itinerant computer? 170 00:09:59,970 --> 00:10:02,130 Can anyone introduce me? 171 00:10:03,610 --> 00:10:05,480 Oro, este é... ahn... Williams. 172 00:10:05,510 --> 00:10:07,480 Hello, Williams. 173 00:10:08,960 --> 00:10:11,590 It is a great pleasure for me, I know ... 174 00:10:11,630 --> 00:10:14,230 I mean, I've never met an alien before ... 175 00:10:16,220 --> 00:10:17,760 Ah, I see ... 176 00:10:17,800 --> 00:10:20,980 I wanted to go in there, you know, within your spacecraft ... 177 00:10:21,010 --> 00:10:23,600 I'm afraid is not allowed. 178 00:10:23,850 --> 00:10:25,550 Who does not allow? 179 00:10:25,590 --> 00:10:30,390 You are the commander of the ship, which prevents him from let me in? 180 00:10:30,420 --> 00:10:32,390 I do not understand. 181 00:10:32,600 --> 00:10:34,600 Why is this so important to you? 182 00:10:34,750 --> 00:10:36,840 Oh, I pray, what is? 183 00:10:36,920 --> 00:10:40,310 I thought you were different ... them. 184 00:10:41,210 --> 00:10:43,480 Taken a look at this bunch? 185 00:10:44,350 --> 00:10:46,110 I will take your request into consideration. 186 00:10:46,150 --> 00:10:49,390 But for now, my ship should be considered off limits. 187 00:10:50,930 --> 00:10:52,670 My friends, 188 00:10:52,710 --> 00:10:54,710 There is much to be done. 189 00:10:55,290 --> 00:10:57,290 Come on. 190 00:10:57,320 --> 00:10:59,290 Air ... 191 00:10:59,580 --> 00:11:01,660 You have not answered my question. 192 00:11:02,840 --> 00:11:04,840 Why did you come back? 193 00:11:04,870 --> 00:11:06,840 By that, Devon? 194 00:11:08,450 --> 00:11:10,450 To help save the ARK. 195 00:11:30,360 --> 00:11:32,430 Will be saved, they promise. 196 00:11:32,470 --> 00:11:34,990 The ARK enter into orbit around the planet Xar. 197 00:11:35,530 --> 00:11:37,260 Xar orbit? 198 00:11:37,330 --> 00:11:40,330 You know enough of the ARK system to do this? 199 00:11:40,360 --> 00:11:43,290 I know enough, Devon. And before returning and I used my time. 200 00:11:43,330 --> 00:11:46,320 Copied information from the databases of the ARK, 201 00:11:46,355 --> 00:11:47,820 both scientific and cultural. 202 00:11:48,270 --> 00:11:50,340 I'm even more humane. 203 00:11:50,380 --> 00:11:52,380 And what are your plans for the ARK? 204 00:11:52,430 --> 00:11:55,840 My assistant will describe the situation. Zeta Tau! 205 00:11:56,060 --> 00:11:57,870 All systems are normal ARK. 206 00:11:57,910 --> 00:12:00,180 Automatically self-monitored and self-corrected. 207 00:12:00,490 --> 00:12:03,930 Only propulsion and navigation still require human control. 208 00:12:04,010 --> 00:12:05,040 And the rest? 209 00:12:05,080 --> 00:12:07,930 Computers banks maintained the required information. 210 00:12:07,960 --> 00:12:10,780 All that is necessary is to retrieve the relevant data, 211 00:12:10,810 --> 00:12:12,260 reprogram computers 212 00:12:12,300 --> 00:12:15,130 and restart the controlled thermonuclear propulsion system. 213 00:12:16,270 --> 00:12:19,470 Here it is! Everything is there, waiting for us. 214 00:12:20,430 --> 00:12:23,920 And then? You will help me help them? 215 00:12:24,780 --> 00:12:28,160 That, Devon! Everything we were looking for. 216 00:12:30,740 --> 00:12:32,270 Devon, something or worried? 217 00:12:32,950 --> 00:12:35,880 - Still not sure ... - But I think it's great! 218 00:12:36,060 --> 00:12:38,160 We'll be able to get out of this stinking Ark, 219 00:12:38,200 --> 00:12:41,420 able to walk into an entire planet! 220 00:12:41,450 --> 00:12:44,640 My Oro, you're the guy, you know? 221 00:12:44,850 --> 00:12:48,070 . 222 00:12:48,110 --> 00:12:50,280 I have a lot of cool trinket to offer you ... 223 00:12:50,310 --> 00:12:52,000 Air ... 224 00:12:52,170 --> 00:12:54,000 There's something I do not understand 225 00:12:54,150 --> 00:12:55,490 Tell 226 00:12:55,530 --> 00:12:57,530 You are taking control of the ARK. 227 00:12:58,910 --> 00:13:00,690 Who gave you the authority? 228 00:13:00,760 --> 00:13:04,300 I discovered the authorization code, and introduced him to Zeta Tau. 229 00:13:05,300 --> 00:13:07,460 It does not seem to trust me, my friend! 230 00:13:07,760 --> 00:13:09,420 Everything I do... 231 00:13:09,920 --> 00:13:12,000 It is for the good of all of you. 232 00:13:27,880 --> 00:13:30,850 I know that all decisions are driven by self-interest, 233 00:13:30,880 --> 00:13:35,070 I do not pretend you went back to Xar only to help us. 234 00:13:35,750 --> 00:13:40,300 Our pragmatic philosophy did not abolish the kindness the kindness. 235 00:13:41,090 --> 00:13:44,620 . 236 00:13:45,210 --> 00:13:47,560 - You want something in return. - I do not want anything. 237 00:13:50,180 --> 00:13:53,320 Perhaps we should consult someone in a better position to judge 238 00:13:53,950 --> 00:13:55,950 Tau Zeta. 239 00:13:59,200 --> 00:14:01,410 This information is not available. 240 00:14:02,140 --> 00:14:03,175 Por quê? 241 00:14:03,210 --> 00:14:05,370 I am not programmed to know why. 242 00:14:05,720 --> 00:14:10,190 But his information about Xar psychology proves to be of great accuracy. 243 00:14:10,760 --> 00:14:14,160 He was a big selfish when we know, for that would have changed? 244 00:14:14,190 --> 00:14:17,630 It has something to gain by helping us? He would not go back for anything. 245 00:14:18,600 --> 00:14:21,080 Do you really think Oro is our best chance? 246 00:14:21,120 --> 00:14:23,570 Who cares? He is the way to get out of here! 247 00:14:25,110 --> 00:14:29,290 Where does this his compulsion to get out of wherever you are? 248 00:14:29,440 --> 00:14:31,380 Hey, respect there! 249 00:14:31,440 --> 00:14:33,950 I do not have to answer that, you know? 250 00:14:34,250 --> 00:14:38,500 I have to put up with people from making ##### #### questions ... 251 00:14:39,990 --> 00:14:41,350 What's that noise? 252 00:14:41,390 --> 00:14:45,570 Moderation in language is essential in the vicinity of robots. 253 00:14:45,920 --> 00:14:49,870 Oh yes? So listen: You had better watch out! 254 00:14:51,380 --> 00:14:54,160 Because, you know, if you do not let me talk, 255 00:14:54,700 --> 00:14:58,630 you will have punched their microcircuits on the floor 256 00:14:58,660 --> 00:15:00,470 and the rest of the electronic billboards as well. 257 00:15:00,510 --> 00:15:04,020 Attacks on high-ranking officers are not allowed. 258 00:15:05,020 --> 00:15:07,750 Devon, I understand their fears. 259 00:15:07,850 --> 00:15:11,720 In fact, my help is not a gift, it is an imposition. 260 00:15:13,300 --> 00:15:16,070 My superiors saw fit to send me here 261 00:15:16,460 --> 00:15:20,400 They understand that the main purpose of ARK is orbiting a favorable environment. 262 00:15:20,430 --> 00:15:23,200 a place where you can start a new life. 263 00:15:23,360 --> 00:15:25,560 I can do this for you, 264 00:15:26,190 --> 00:15:28,160 but not against his will. 265 00:15:33,700 --> 00:15:34,850 Wait! 266 00:15:34,890 --> 00:15:38,430 Oro, Devon does not take all the decisions for us. 267 00:15:38,740 --> 00:15:40,690 We would like to stay to fix the ARK ... 268 00:15:40,720 --> 00:15:42,580 No, wait a minute! 269 00:15:42,620 --> 00:15:45,180 How can we know what will happen when we get to Xar? 270 00:15:45,320 --> 00:15:47,400 Or we find a world to us. 271 00:15:47,430 --> 00:15:49,480 Devon, we have some other alternative? 272 00:15:49,690 --> 00:15:54,280 Devon right. I would not leave without knowing more about the destination. 273 00:15:54,310 --> 00:15:56,280 Pass recording, please. 274 00:15:56,490 --> 00:16:01,890 Movie 011-759-7478 275 00:16:11,340 --> 00:16:15,290 Not everything on our planet is that way, 276 00:16:15,330 --> 00:16:17,650 but it would be rude not to show what we have to offer. 277 00:16:18,000 --> 00:16:21,050 They must have heard on Earth, where they came from their ancestors. 278 00:16:21,260 --> 00:16:25,010 I know you did not know him, but there are similarities to Xar. 279 00:16:25,390 --> 00:16:27,820 Even if they have not seen for themselves, 280 00:16:27,980 --> 00:16:31,830 Your beauty should be kept in their racial memories. 281 00:16:34,130 --> 00:16:36,650 - Yeah me! - Thank you, Williams. 282 00:16:38,130 --> 00:16:40,140 No need to thank! 283 00:16:40,280 --> 00:16:43,070 I will go anywhere to get out of this ##### ARK! 284 00:16:44,070 --> 00:16:48,270 . 285 00:16:48,520 --> 00:16:50,710 Then we come to an agreement. 286 00:16:50,940 --> 00:16:53,790 - I agree to go to Xar. - Makes sense to me. 287 00:16:53,820 --> 00:16:55,800 Devon, what do you say? 288 00:16:55,840 --> 00:16:57,790 I know there's something wrong. 289 00:16:59,020 --> 00:17:01,350 His decision saddened me, Devon. 290 00:17:01,970 --> 00:17:03,970 Think of what would have been, 291 00:17:04,470 --> 00:17:07,870 carry the message about the rescue of the ARK to all biospheres. 292 00:17:07,970 --> 00:17:10,040 Why "was"? 293 00:17:10,480 --> 00:17:13,710 I soon return to Xar, as they are not in agreement. 294 00:17:14,960 --> 00:17:16,810 I'm sorry. 295 00:17:16,850 --> 00:17:18,920 Forgive me for hopes up. 296 00:17:19,620 --> 00:17:21,580 I have to leave now. 297 00:17:21,620 --> 00:17:23,620 Prepare my ship for the return trip. 298 00:17:29,800 --> 00:17:31,770 Ei! Rachael! 299 00:17:31,940 --> 00:17:33,350 Garth... 300 00:17:33,470 --> 00:17:35,500 You certainly understand. 301 00:17:37,550 --> 00:17:39,340 Understand? 302 00:17:40,050 --> 00:17:42,520 If I understand? IT IS. 303 00:17:42,560 --> 00:17:45,000 I get it. 304 00:17:45,140 --> 00:17:49,070 I understand that you threw away the last chance 305 00:17:49,100 --> 00:17:51,350 out of this stinking ARK. 306 00:17:51,380 --> 00:17:53,600 But I'll tell you what I'll do. 307 00:17:54,320 --> 00:17:57,110 I'll piggyback on that ship. 308 00:17:57,140 --> 00:17:59,900 I'll get on that ship and get it, 309 00:17:59,930 --> 00:18:01,820 until you reach Xar! 310 00:18:02,400 --> 00:18:04,390 I do not care what you will do 311 00:18:04,570 --> 00:18:07,190 ... but I'm leaving. 312 00:18:09,240 --> 00:18:11,660 How about you, 313 00:18:12,160 --> 00:18:13,690 I will say one thing: 314 00:18:14,550 --> 00:18:16,500 I've dealt with people like you, 315 00:18:16,540 --> 00:18:19,600 always controlling what people say, 316 00:18:19,630 --> 00:18:21,600 and what they do. 317 00:18:22,410 --> 00:18:25,210 . 318 00:18:27,180 --> 00:18:30,190 Explorer ship calling Xar control. 319 00:18:31,250 --> 00:18:33,600 Natives of the ARK are not cooperating. 320 00:18:34,230 --> 00:18:37,640 I repeat: uncooperative natives. 321 00:18:39,260 --> 00:18:42,920 Moving on to plan B. 322 00:18:43,300 --> 00:18:45,670 Devon, this time you're wrong! 323 00:18:45,750 --> 00:18:47,330 Oro can help! 324 00:18:47,370 --> 00:18:50,040 Do you want to continue this quest meaningless, 325 00:18:50,100 --> 00:18:52,230 only because it gives meaning to your life! 326 00:18:52,260 --> 00:18:54,120 Listen to me! 327 00:18:54,160 --> 00:18:56,740 And all the people in the biosphere? No one asked their opinion! 328 00:18:57,270 --> 00:18:59,270 And if you do not live in Xar? 329 00:18:59,470 --> 00:19:02,850 It is a too important decision to leave Oro convince us! 330 00:19:02,880 --> 00:19:05,060 Look, Oro wants to help us! 331 00:19:05,250 --> 00:19:07,250 You think you can do better? 332 00:19:07,960 --> 00:19:11,050 I say he should continue. We must help him. 333 00:19:23,540 --> 00:19:25,020 Air? 334 00:19:30,410 --> 00:19:32,410 Oro? Where u? 335 00:19:42,990 --> 00:19:44,450 Air? 336 00:19:45,680 --> 00:19:47,680 Where are you, pray? 337 00:19:52,730 --> 00:19:54,760 Very beautiful! 338 00:19:56,220 --> 00:19:58,220 So much so that Xar look like? 339 00:19:58,570 --> 00:20:00,580 Xar? No! 340 00:20:00,620 --> 00:20:02,860 Location does not match. 341 00:20:02,940 --> 00:20:05,190 Where is all this Oro showed us? 342 00:20:05,230 --> 00:20:07,450 He programmed the journey log for replay. 343 00:20:07,480 --> 00:20:09,830 Yes. The travel diary of Xar ... 344 00:20:09,910 --> 00:20:12,880 No. We do not have Xar recordings. 345 00:20:13,050 --> 00:20:20,060 This is the recording of the ARK 011-759-7478 Information Center 346 00:20:21,330 --> 00:20:23,210 So what we were seeing? 347 00:20:23,250 --> 00:20:26,780 Historical record. Planeta Terra. 348 00:20:27,540 --> 00:20:31,880 He lied to us. 349 00:20:34,260 --> 00:20:36,970 Tell me ... how Xar? 350 00:20:37,150 --> 00:20:40,080 Far 0.5 parsec 351 00:20:40,250 --> 00:20:42,960 Atmosphere without oxygen levels. 352 00:20:43,000 --> 00:20:45,640 Cold weather, snowstorms. 353 00:20:45,680 --> 00:20:49,060 Sustain Earth's life forms only in sub-human levels. 354 00:20:53,830 --> 00:20:56,280 Report: Terranave ARK. 355 00:20:56,360 --> 00:20:58,430 Thermonuclear reactors. 356 00:20:58,940 --> 00:21:02,000 Reactors operative: 6 elementary schools, 6 secondary. 357 00:21:02,100 --> 00:21:06,940 Reactor 11 north not operating port 358 00:21:20,810 --> 00:21:22,990 Ei! Devon! 359 00:21:24,450 --> 00:21:26,440 Devon! Where is Oro? 360 00:21:26,470 --> 00:21:28,430 Williams! Where is it? 361 00:21:28,840 --> 00:21:31,150 I'm in space dock, where I thought I would be? 362 00:21:32,010 --> 00:21:34,010 Oro is not here. 363 00:21:34,050 --> 00:21:36,050 - What have you done with him? - Williams ... 364 00:21:36,870 --> 00:21:39,900 - Stop this. - Do not tell me what to do! 365 00:21:40,160 --> 00:21:43,040 Tell me where I pray, I need to know! 366 00:21:46,130 --> 00:21:48,750 Right. What happened to Oro? 367 00:21:48,960 --> 00:21:52,830 Location of Oro can be ascertained by the heat sensors. 368 00:21:52,940 --> 00:21:55,070 Forget the sensors. Where is he? 369 00:21:56,020 --> 00:21:58,700 In the bunker of controlled thermonuclear reactors. 370 00:21:58,730 --> 00:22:01,550 11 km down the Master Control. 371 00:22:01,870 --> 00:22:07,000 It is accessing the power generators to power reactors. 372 00:22:07,030 --> 00:22:10,300 - Can he do that? - Already you are doing right now. 373 00:22:20,860 --> 00:22:22,930 Initial power required to shoot? 374 00:22:24,260 --> 00:22:26,880 5,5 Gigawats 375 00:22:27,990 --> 00:22:30,800 We can have this power? 376 00:22:32,090 --> 00:22:35,620 5.1 GW available immediately. 377 00:22:37,090 --> 00:22:39,100 Sources for remaining power? 378 00:22:40,280 --> 00:22:42,650 Booking nuclear reactors can be used. 379 00:22:46,520 --> 00:22:51,070 What is the safety margin in the six main centers? 380 00:22:52,530 --> 00:22:55,105 Kernels 7 and 9 port, 381 00:22:55,140 --> 00:22:57,960 6 and 8 starboard sufficient for normal use. 382 00:22:59,050 --> 00:23:05,440 . 383 00:23:05,750 --> 00:23:11,200 . 384 00:23:12,390 --> 00:23:14,320 [Entry prohibited] [Units CTR] [Only with security clearance] 385 00:23:41,250 --> 00:23:43,530 Did you know that solve their doubts, Devon. 386 00:23:43,710 --> 00:23:45,710 You lied to me. 387 00:23:45,860 --> 00:23:47,860 The images shown are not Xar. 388 00:23:48,390 --> 00:23:50,440 Are databases of ARK 389 00:23:50,600 --> 00:23:52,690 Historical images of the Earth. 390 00:23:52,730 --> 00:23:56,220 Of course it is. I have Xar pictures with me. 391 00:23:56,730 --> 00:23:59,020 Just used them to inform them. 392 00:23:59,130 --> 00:24:01,195 It is calling the CTRs! 393 00:24:01,230 --> 00:24:03,440 Will lead to ARK to Xar, like it or not. 394 00:24:06,650 --> 00:24:08,560 - Sim. - Por quê? 395 00:24:10,650 --> 00:24:13,620 The ARK is a colossal source of energy and technology. 396 00:24:15,920 --> 00:24:18,950 Something so great need to serve our higher intelligence. 397 00:24:19,950 --> 00:24:22,320 I was ordered to take it to Xar. 398 00:24:22,820 --> 00:24:25,860 Save the ARK ... is an act of piracy! 399 00:24:25,940 --> 00:24:30,550 Save a ship drifting is not piracy. It ransom. 400 00:24:31,270 --> 00:24:33,610 So I claim the ARK on behalf of my planet. 401 00:24:33,670 --> 00:24:36,350 I see. And we will be your prisoners? 402 00:24:38,120 --> 00:24:42,010 I prefer to say who will be under my protection. 403 00:24:43,180 --> 00:24:47,090 At this point, you should be more concerned with Rachael. 404 00:24:48,830 --> 00:24:50,310 Rachael? 405 00:24:50,350 --> 00:24:52,280 - Yes, Zeta Tau informed me ... - Wait a minute! 406 00:24:52,320 --> 00:24:55,970 - What's up with Rachael? - I'm afraid she had an accident. 407 00:24:56,000 --> 00:24:57,970 A real shame. 408 00:24:58,080 --> 00:25:00,560 It seemed so eager to get to Xar. 409 00:25:00,590 --> 00:25:02,220 Where is she? 410 00:25:02,260 --> 00:25:05,440 In an office on the Master Control, is recovering. 411 00:25:05,870 --> 00:25:10,160 Zeta Tau notified a medical biosphere, but had not yet answer. 412 00:25:19,830 --> 00:25:21,610 Tau zeta... 413 00:25:22,390 --> 00:25:24,400 I have instructions for you. 414 00:25:38,340 --> 00:25:40,550 Vai me tirar dessa ARK! 415 00:25:52,220 --> 00:25:54,160 How about this? 416 00:26:08,860 --> 00:26:11,070 Where did everybody go? 417 00:26:11,110 --> 00:26:13,290 Devon is expected soon. 418 00:26:13,540 --> 00:26:15,460 Ah, sim. Devon. 419 00:26:15,500 --> 00:26:17,490 Hey, listen, I was not very nice 420 00:26:17,530 --> 00:26:20,790 you know, let me out that way. Was you? 421 00:26:21,110 --> 00:26:24,950 No. This action was taken by Devon. 422 00:26:24,980 --> 00:26:26,910 Devon? Pra quê? 423 00:26:26,950 --> 00:26:30,370 He was annoyed by his bad manners. 424 00:26:31,080 --> 00:26:34,450 Listen, I need to hear insults from anyone, 425 00:26:34,480 --> 00:26:37,310 taking into account that I am a guest ... 426 00:26:37,340 --> 00:26:39,630 You DO NOT invited. 427 00:26:40,000 --> 00:26:42,480 You opened the door for me, a tapir! 428 00:26:42,750 --> 00:26:46,810 The door was opened for the imminent arrival of Devon. 429 00:26:47,100 --> 00:26:49,640 Devon again? How he goes in and out, 430 00:26:49,680 --> 00:26:52,770 and I have to sit around waiting for the doors to open? 431 00:26:53,270 --> 00:26:56,620 Unscheduled for appropriate response. 432 00:26:59,990 --> 00:27:02,440 What's behind that door? 433 00:27:02,470 --> 00:27:04,890 Office Second Officer. 434 00:27:10,950 --> 00:27:12,800 It is locked. 435 00:27:12,840 --> 00:27:15,730 I need to get there. Open the door, OK? 436 00:27:16,250 --> 00:27:18,990 Official rooms are off limits to you. 437 00:27:19,510 --> 00:27:22,250 Which is! I want to get !!! 438 00:27:25,060 --> 00:27:26,860 Where is she? 439 00:27:27,020 --> 00:27:29,570 Unscheduled for appropriate response. 440 00:27:29,650 --> 00:27:31,100 Where is Rachael? 441 00:27:31,140 --> 00:27:34,960 Subject matter of the jump tube A-23 442 00:27:38,400 --> 00:27:39,900 Abra a Iris. 443 00:27:39,940 --> 00:27:44,570 Operation Iris suspended by order of the Command of the ARK. 444 00:27:48,710 --> 00:27:50,250 What's in here? 445 00:27:50,290 --> 00:27:53,530 Ah, forget it. They do not leave us or move here. 446 00:27:58,240 --> 00:28:00,750 Hey! Look that! 447 00:28:09,250 --> 00:28:11,920 Zeta Tau! Open this door! 448 00:28:17,310 --> 00:28:21,570 Office sealed by the Command of the ARK orders. 449 00:28:21,600 --> 00:28:24,810 - What now? - Oro locked in here. 450 00:28:24,850 --> 00:28:29,830 - In locked for what? He can not! - Apparently, it can. 451 00:28:29,920 --> 00:28:33,050 Hey, you there! Let me out! 452 00:28:34,700 --> 00:28:35,980 Negative. 453 00:28:36,090 --> 00:28:40,960 I have instructions to keep the office locked inside with Devon. 454 00:28:41,010 --> 00:28:43,630 But what about me? Why locked me along? 455 00:28:44,720 --> 00:28:47,710 Williams, it's an accident. 456 00:28:47,970 --> 00:28:50,250 I must return to my duties. 457 00:28:50,290 --> 00:28:55,110 There will be no communication until further order of the Command of the ARK. 458 00:28:55,140 --> 00:28:58,790 Hey, wait a minute. Zeta Tau! Will let me out, will not you? 459 00:28:59,230 --> 00:29:02,850 You know what? I do not mind getting locked in here. 460 00:29:03,460 --> 00:29:05,230 But not with you. 461 00:29:06,390 --> 00:29:08,610 I've got news for you, Devinho ... 462 00:29:10,000 --> 00:29:12,190 No one keeps Williams stuck for long. 463 00:29:15,170 --> 00:29:18,300 - What do Oro in CTR bunker - I do not know ... 464 00:29:18,730 --> 00:29:20,700 Zeta Tau said to meet him there. 465 00:29:20,730 --> 00:29:22,790 He may have changed his mind, and help us. 466 00:29:22,890 --> 00:29:25,130 . 467 00:29:25,170 --> 00:29:27,130 Rachael 468 00:29:27,170 --> 00:29:31,200 Think Oro might be angry that Devon have it thwarted? 469 00:29:31,230 --> 00:29:33,160 No, I do not think Oro is such. 470 00:29:33,200 --> 00:29:35,730 I know it's an alien, and think differently from us, 471 00:29:35,770 --> 00:29:39,360 But he said his stay in the ARK humanized. 472 00:30:00,200 --> 00:30:03,060 Garth. Rachael. You could find me. 473 00:30:03,090 --> 00:30:05,920 Zeta Tau said you wanted to talk to us. 474 00:30:06,890 --> 00:30:10,070 I want to tell my decision, before Devon try ... 475 00:30:10,105 --> 00:30:11,770 convince them that I am an enemy. 476 00:30:12,060 --> 00:30:14,060 I saw Devon. 477 00:30:14,780 --> 00:30:16,780 Rachael and I think he is wrong. 478 00:30:17,340 --> 00:30:19,410 We would like to reconsider. 479 00:30:20,150 --> 00:30:23,450 It comforts me, Garth. I've reconsidered. So here I am. 480 00:30:24,220 --> 00:30:25,795 Reprogrammed the computers, 481 00:30:25,830 --> 00:30:28,470 and the reactors are almost ready to trigger. 482 00:30:29,300 --> 00:30:31,770 I trust are for the journey to Xar. 483 00:30:37,260 --> 00:30:39,260 Oh, my! 484 00:30:39,960 --> 00:30:42,230 You really helps getting planted there. 485 00:31:00,450 --> 00:31:02,450 What is this? 486 00:31:11,110 --> 00:31:15,720 Unauthorized incursion into service passage. 487 00:31:16,710 --> 00:31:19,680 Check office Second Officer. 488 00:31:20,600 --> 00:31:22,850 Unauthorized incursion into service of passage 489 00:31:22,890 --> 00:31:27,500 located at the pit entrance ventilation FG34-25 490 00:31:28,200 --> 00:31:30,850 It seems that Devon is determined to do it is his way. 491 00:31:32,180 --> 00:31:34,500 Fortunately, I'm almost done. 492 00:31:35,060 --> 00:31:38,470 I must return to my ship for the final adjustment route. 493 00:31:39,260 --> 00:31:41,260 It may be useful staying here. 494 00:31:42,220 --> 00:31:43,665 Any interference ... 495 00:31:43,700 --> 00:31:46,670 with computers can disrupt the plans. 496 00:31:52,020 --> 00:31:54,100 Not bad. Almost there. 497 00:32:04,260 --> 00:32:06,680 . 498 00:32:06,720 --> 00:32:09,710 Xar control. Xar control. 499 00:32:10,350 --> 00:32:13,180 Ship operator asks vector. 500 00:32:13,490 --> 00:32:15,700 Again, asking vector. 501 00:32:20,050 --> 00:32:24,190 Transmitting the speed offset vector computer for ARK 502 00:32:24,610 --> 00:32:26,710 Already corrected. 503 00:32:26,750 --> 00:32:31,260 Speed ​​and ETA will be provided immediately prior to the firing of CTRs. 504 00:32:31,290 --> 00:32:33,140 and early change of course. 505 00:32:33,141 --> 00:32:35,090 Provide estimated time to trigger. 506 00:32:35,370 --> 00:32:38,680 20.3 time units Xar. 507 00:32:40,160 --> 00:32:43,910 We await your signal. We await your signal. 508 00:32:46,450 --> 00:32:50,690 Relatando fuga de Devon e Williams. 509 00:32:50,730 --> 00:32:54,960 I repeat: Custody escape. I await instructions. 510 00:32:56,650 --> 00:32:58,170 Inform their position. 511 00:32:58,210 --> 00:33:00,630 Service passing of Master Control. 512 00:33:00,670 --> 00:33:05,590 Cover the ventilation shaft FG34-25 was forced. 513 00:33:05,620 --> 00:33:08,420 They disappeared into the well. 514 00:33:15,930 --> 00:33:17,910 Are you sure you know what you're doing? 515 00:33:18,120 --> 00:33:21,500 . 516 00:33:50,780 --> 00:33:52,360 No! 517 00:33:52,400 --> 00:33:54,400 Hey! Take a moment! 518 00:33:54,550 --> 00:33:57,810 I think I can kick this cover off. 519 00:33:57,840 --> 00:34:00,150 We come here. 520 00:34:01,350 --> 00:34:06,280 Emergency! Emergency! Fugitives reached level 5. 521 00:34:21,300 --> 00:34:23,270 Williams! It's ok? 522 00:34:24,990 --> 00:34:27,580 Of course I am not well, stupid. 523 00:34:28,030 --> 00:34:31,100 I think I broke my foot. 524 00:34:31,140 --> 00:34:33,420 - Hang in there. - Hang in there?!? 525 00:34:33,580 --> 00:34:36,430 I need to go to Bunker of CTRs! 526 00:34:36,460 --> 00:34:39,280 - Where? - I'll be back as soon as possible! 527 00:34:42,640 --> 00:34:45,140 Espere, Devon! 528 00:34:47,970 --> 00:34:49,640 I want to leave!!! 529 00:34:49,680 --> 00:34:52,320 A fugitive in the service pit. 530 00:34:52,350 --> 00:34:55,760 Another heading to CTR bunker. 531 00:35:00,090 --> 00:35:01,890 Rachael! 532 00:35:03,630 --> 00:35:06,550 - Are you alright? - Of course yes. Because? 533 00:35:06,590 --> 00:35:09,990 Because Oro tried to convince me that you had an accident. 534 00:35:11,690 --> 00:35:14,640 - Where's Williams? - It's in the service well, he fell. 535 00:35:14,670 --> 00:35:16,640 - Can you help him? - I? 536 00:35:16,970 --> 00:35:20,590 - Why do not they helped him? - I need to talk to pray now.! 537 00:35:21,520 --> 00:35:23,380 Because? You changed your mind? 538 00:35:23,420 --> 00:35:25,660 That's between Oro and me. Where is he? 539 00:35:25,700 --> 00:35:27,800 He said he would return to his ship. 540 00:35:27,840 --> 00:35:29,870 But I think he back here. 541 00:35:29,910 --> 00:35:32,870 Stay here and wait. Garth, can help Williams? 542 00:35:33,380 --> 00:35:35,310 He's in the ventilation shaft. 543 00:35:35,350 --> 00:35:38,320 You think I would abandon an old there? 544 00:35:38,350 --> 00:35:40,330 Sure, as the date? 545 00:35:40,370 --> 00:35:43,950 The jump tube. It has an open panel. 546 00:35:48,320 --> 00:35:49,960 Rachael 547 00:35:50,210 --> 00:35:54,120 I know it's hard but you have to believe. Oro images shown are lies. 548 00:35:54,150 --> 00:35:56,280 It was Xar. It was the Earth. 549 00:35:57,730 --> 00:35:59,370 Why would you do that? 550 00:35:59,410 --> 00:36:03,860 For all that want Oro is the ARK, does not give a damn about the people in it. 551 00:36:06,570 --> 00:36:08,580 Sorry, but I have to do this. 552 00:36:13,820 --> 00:36:15,500 Sounds! 553 00:36:15,880 --> 00:36:18,270 Como comandante da ARK, 554 00:36:18,310 --> 00:36:21,160 for the sake of the lives of other people, 555 00:36:21,810 --> 00:36:23,850 I decree execution, Devon. 556 00:36:40,990 --> 00:36:43,630 Your vandalism is insubordination 557 00:36:43,740 --> 00:36:47,900 - Against my legal authority. - Legal Authority? 558 00:36:48,100 --> 00:36:50,210 Who let you command? 559 00:36:51,380 --> 00:36:53,230 Goodbye, Devon. 560 00:36:54,070 --> 00:36:59,320 Attention: Bunker CTR. Attention: Bunker CTR. 561 00:36:59,420 --> 00:37:04,880 There can be no shooting guns near reactors 562 00:37:05,590 --> 00:37:07,350 Tau Zeta, 563 00:37:07,390 --> 00:37:09,520 ignore this restriction. 564 00:37:09,550 --> 00:37:10,740 Negative. 565 00:37:10,780 --> 00:37:15,260 Environmental control system in the bunker is automatic. 566 00:37:15,290 --> 00:37:18,450 All deactivated weapons. 567 00:37:18,490 --> 00:37:21,620 Again, ignore this restriction. 568 00:37:22,400 --> 00:37:23,520 Negative. 569 00:37:23,860 --> 00:37:26,740 Master Control in emergency automatically 570 00:37:26,770 --> 00:37:28,580 Entry suspended. 571 00:37:28,900 --> 00:37:32,060 High-ranking officer Zeta Tau assuming interim 572 00:37:32,320 --> 00:37:35,630 all security and policing functions. 573 00:37:39,880 --> 00:37:42,360 I advocate a course of action, Devon. 574 00:37:43,060 --> 00:37:45,450 And you another. 575 00:37:47,280 --> 00:37:50,170 It's time to decide this peacefully. 576 00:37:53,740 --> 00:37:56,120 Who will decide who is right? 577 00:37:57,280 --> 00:38:00,710 Zeta Tau. With perfect objectivity. 578 00:38:01,780 --> 00:38:06,490 All parties in a debate end up running out of arguments, sooner or later. 579 00:38:06,520 --> 00:38:11,680 The sum of its logic and probability is cumulative and conclusive. 580 00:38:11,710 --> 00:38:14,940 Want to test their arguments against mine? 581 00:38:16,860 --> 00:38:18,860 Sim. 582 00:38:19,140 --> 00:38:21,140 There are conditions. 583 00:38:21,820 --> 00:38:23,530 First: 584 00:38:23,570 --> 00:38:25,620 There can be only one leader. 585 00:38:25,660 --> 00:38:28,120 The winner decides the fate of the ARK. 586 00:38:29,090 --> 00:38:30,620 I agree. 587 00:38:30,660 --> 00:38:33,200 And there is a penalty for the loser 588 00:38:34,390 --> 00:38:36,390 - Your life. - Hang on! 589 00:38:36,480 --> 00:38:37,940 If you agree, 590 00:38:37,980 --> 00:38:41,610 to participate in the debate, and my arguments win, 591 00:38:41,645 --> 00:38:43,430 Zeta Tau will take care of the execution. 592 00:38:43,460 --> 00:38:46,590 Zeta Tau is a robot. A mobile computer. 593 00:38:46,620 --> 00:38:48,590 Computers do not execute people. 594 00:38:49,550 --> 00:38:51,710 It is underestimating Tau Zeta. 595 00:39:01,530 --> 00:39:03,290 Where is Devon? 596 00:39:03,330 --> 00:39:05,290 We have to leave now. 597 00:39:05,330 --> 00:39:08,640 Of course we have to get out of here! 598 00:39:11,330 --> 00:39:13,460 I can not stand! 599 00:39:13,500 --> 00:39:15,560 It is not so serious, we ... 600 00:39:15,600 --> 00:39:19,080 It is not serious for you, is my leg is hurting! 601 00:39:21,620 --> 00:39:25,520 This will be an open debate. Point and counterpoint. 602 00:39:25,550 --> 00:39:28,490 Please enter the recycling pipe. 603 00:39:37,530 --> 00:39:42,000 The recycling tube serves to destroy unsuitable objects, 604 00:39:42,030 --> 00:39:43,970 including robots. 605 00:39:44,290 --> 00:39:46,980 Forcefield now operating. 606 00:39:47,020 --> 00:39:51,330 Points are data according to the weight of the arguments. 607 00:39:51,980 --> 00:39:56,250 The score reflects the increased electrical capacity. 608 00:39:57,850 --> 00:40:02,230 When the power maximum capacity, I will release the participant. 609 00:40:02,260 --> 00:40:06,310 One who is inside will be instantly disintegrated. 610 00:40:07,250 --> 00:40:09,250 The challenger begins. 611 00:40:10,510 --> 00:40:14,580 I assumed the command to have more experience. 612 00:40:15,210 --> 00:40:17,160 So I am more apt to lead 613 00:40:17,190 --> 00:40:19,150 I think it's bullshit. 614 00:40:19,860 --> 00:40:22,630 You claim that we are inferior, 615 00:40:22,860 --> 00:40:24,700 You have no evidence of that. 616 00:40:24,740 --> 00:40:27,000 I have superior intellect 617 00:40:27,160 --> 00:40:29,420 I used it to absorb in a few hours, 618 00:40:29,880 --> 00:40:34,030 their culture for generations. 619 00:40:34,250 --> 00:40:37,000 Do you have desire, but unaware. So you must obey. 620 00:40:37,250 --> 00:40:39,145 Score: 621 00:40:39,180 --> 00:40:41,720 Oro 75, Devon 15 622 00:40:41,760 --> 00:40:45,340 You told us that Xar was like Earth. But it is not. 623 00:40:46,310 --> 00:40:50,240 Oxygen is low, the atmosphere is thin and cold. 624 00:40:50,570 --> 00:40:54,140 The ARK is no master. No direction. 625 00:40:54,440 --> 00:40:57,190 Unpowered. Heading for destruction. 626 00:40:57,750 --> 00:41:00,160 It is a better alternative to go to Xar? 627 00:41:00,200 --> 00:41:03,210 even if his dubious claim was true? 628 00:41:03,380 --> 00:41:06,270 You lied to us. 629 00:41:06,850 --> 00:41:08,800 Since we can not trust that diz? 630 00:41:08,840 --> 00:41:11,790 I lied for good reason: allay their fears. 631 00:41:12,480 --> 00:41:15,890 You are primitive. Your emotions, dangerous. 632 00:41:16,490 --> 00:41:20,130 It's like knocking someone to save him from drowning. 633 00:41:20,500 --> 00:41:25,560 Score: Devon 85 Oro 230 634 00:41:26,200 --> 00:41:30,850 You may be right by your standards, but our civilization has other values. 635 00:41:31,010 --> 00:41:33,770 . 636 00:41:33,800 --> 00:41:37,060 . 637 00:41:37,090 --> 00:41:40,320 . 638 00:41:40,530 --> 00:41:43,520 . 639 00:41:43,550 --> 00:41:46,590 . 640 00:41:46,620 --> 00:41:48,930 . 641 00:41:48,970 --> 00:41:51,210 . 642 00:41:51,250 --> 00:41:56,310 Resource? Right now, I'm your last resort! 643 00:41:56,680 --> 00:42:01,050 If it is our last resort, so why does not correct the course and avoid the collision? 644 00:42:01,310 --> 00:42:02,955 Score: 645 00:42:02,990 --> 00:42:06,950 Devon 215, Oro 330 646 00:42:13,350 --> 00:42:16,650 - Seu bruto! - Cala a boca, Williams. 647 00:42:19,150 --> 00:42:22,860 Whatever you say, I do. Just do not leave me here! 648 00:42:23,020 --> 00:42:25,790 One more word and I'll throw you down there. 649 00:42:27,200 --> 00:42:30,710 The sole purpose of ARK is to get people to a new home. 650 00:42:31,280 --> 00:42:35,300 Xar guarantee that will be the new home more convenient. 651 00:42:36,020 --> 00:42:40,060 We want to decide ourselves! You just want to ARK for its features! 652 00:42:40,090 --> 00:42:43,790 People mean nothing to you. You can not force us. 653 00:42:44,360 --> 00:42:45,820 Furthermore, 654 00:42:45,860 --> 00:42:49,100 Xar not support life as we know it. 655 00:42:49,670 --> 00:42:51,640 Life as we know? 656 00:42:51,720 --> 00:42:55,720 This reveals their ignorance about life in the universe! 657 00:42:56,040 --> 00:42:57,650 Score: 658 00:42:57,750 --> 00:43:01,780 Devon 390 Oro 495 659 00:43:02,530 --> 00:43:04,700 What awaits in Xar 660 00:43:04,800 --> 00:43:07,670 is a life full of pleasures. 661 00:43:08,080 --> 00:43:11,730 Freedom forever. Without responsibilities. 662 00:43:13,670 --> 00:43:16,070 It is offering us life! 663 00:43:16,110 --> 00:43:18,860 It is becoming pets! 664 00:43:20,130 --> 00:43:22,570 Fed, but arrested. 665 00:43:22,920 --> 00:43:25,320 As caged birds. 666 00:43:25,610 --> 00:43:27,920 We are pleased with our free will. 667 00:43:28,260 --> 00:43:31,860 To live as we wish, 668 00:43:32,300 --> 00:43:34,110 taking responsibility for it. 669 00:43:34,210 --> 00:43:40,630 Score: Devon 490 Oro 645 670 00:43:43,130 --> 00:43:44,730 Calma! 671 00:44:01,580 --> 00:44:04,200 You can not solve your dilemma without me. 672 00:44:05,020 --> 00:44:08,960 Either refuse my offer for their own benefit? 673 00:44:10,110 --> 00:44:12,220 You are terribly selfish. 674 00:44:12,260 --> 00:44:19,230 You want the ARK because it represents energy and supply resources. 675 00:44:19,730 --> 00:44:22,550 Well, we do not want your help. 676 00:44:22,590 --> 00:44:26,440 We will do our destiny into our own hands 677 00:44:26,530 --> 00:44:30,560 and assume the consequences. 678 00:44:31,680 --> 00:44:37,900 Score: Devon 650 Oro 795 679 00:44:38,360 --> 00:44:42,700 You did not come to rescue us, 680 00:44:43,160 --> 00:44:47,170 . 681 00:44:47,250 --> 00:44:53,260 Score: Devon 750 Oro 795 682 00:44:55,200 --> 00:44:57,320 O debate acabou, Tau Zeta. 683 00:44:57,520 --> 00:44:59,580 - Stop the count, I won. - Hang on! 684 00:45:00,500 --> 00:45:04,880 Robots, aliens, and all others should have the opportunity 685 00:45:05,590 --> 00:45:07,590 to control their own destiny. 686 00:45:07,750 --> 00:45:10,090 To live their own lives. 687 00:45:10,250 --> 00:45:13,000 . 688 00:45:13,160 --> 00:45:17,040 We must continue trusting who steals and mind? 689 00:45:17,100 --> 00:45:21,670 or, on the other hand we must use the special qualities of humans, 690 00:45:22,280 --> 00:45:27,240 I believe being the claw, ingenuity, courage, 691 00:45:28,180 --> 00:45:32,570 and, yes, our own dreams? 692 00:45:33,350 --> 00:45:35,340 . 693 00:45:35,940 --> 00:45:37,940 . 694 00:45:44,030 --> 00:45:46,150 The computer was biased! 695 00:45:46,190 --> 00:45:48,280 I order you to reverse the judgment! 696 00:45:48,620 --> 00:45:50,570 The computer has a bias against me! 697 00:45:50,600 --> 00:45:52,530 We admit that there is bias 698 00:45:52,570 --> 00:45:55,100 We were built by the kind of Devon 699 00:45:55,180 --> 00:45:57,340 They programmed their attitude patterns in us. 700 00:45:57,520 --> 00:45:59,520 Tau Zeta! 701 00:45:59,980 --> 00:46:01,680 Cancel the force field! 702 00:46:01,720 --> 00:46:04,470 Devon, the verdict was obtained. 703 00:46:04,940 --> 00:46:07,340 I'm in charge now. Cancel the force field! 704 00:46:07,380 --> 00:46:09,620 The execution was awake. 705 00:46:09,660 --> 00:46:12,160 I do not want his death, or anyone else. 706 00:46:12,840 --> 00:46:17,000 Free in the ARK, he will be a constant danger to their mission. 707 00:46:17,030 --> 00:46:19,540 I demand the release. 708 00:46:19,720 --> 00:46:21,840 You have the command. 709 00:46:21,870 --> 00:46:23,960 Good. Unleash Oro. 710 00:46:30,930 --> 00:46:33,850 You could have his revenge, but refused to. 711 00:46:34,550 --> 00:46:36,510 I do not understand you. 712 00:46:36,550 --> 00:46:41,020 Gold ... sometimes para its ship, and start from ARK. 713 00:46:41,690 --> 00:46:43,710 In the current circumstances, 714 00:46:44,480 --> 00:46:46,570 this should be the most appropriate. 715 00:46:56,330 --> 00:46:58,330 You were great in that well. 716 00:46:58,360 --> 00:47:00,520 Thank you. 717 00:47:00,560 --> 00:47:02,690 See you. 718 00:47:02,750 --> 00:47:05,520 Where you go? You know, need help! 719 00:47:05,730 --> 00:47:08,080 Maybe, just ... 720 00:47:08,110 --> 00:47:10,430 I can not stay. 721 00:47:10,680 --> 00:47:12,680 I do not know about you, but ... 722 00:47:13,150 --> 00:47:15,150 Gotta get out of here. 723 00:47:20,620 --> 00:47:23,840 Xar control. Xar control. 724 00:47:24,450 --> 00:47:26,450 Scout ship. 725 00:47:28,020 --> 00:47:30,500 I am reporting that the mission failed. 726 00:47:30,730 --> 00:47:33,190 I repeat: mission failed. 727 00:47:33,950 --> 00:47:36,920 I'm preparing to launch return to Xar. 728 00:47:38,250 --> 00:47:39,340 Negative. 729 00:47:39,380 --> 00:47:42,440 Will remain aboard the ARK, and complete their mission. 730 00:47:42,480 --> 00:47:46,450 Terranave ARK must be brought to orbit Xar at any cost. 731 00:47:47,740 --> 00:47:50,780 Activated self-destruction of the ship operator. 732 00:47:51,050 --> 00:47:53,240 Self-destruct in 10 ... 733 00:47:53,270 --> 00:47:55,390 9... 8... 734 00:47:55,780 --> 00:47:57,620 7... 735 00:47:58,690 --> 00:48:00,700 What is happening? 736 00:48:08,030 --> 00:48:11,380 His own people destroyed his ship! 737 00:48:13,120 --> 00:48:15,620 It can not be snooping by ARK. 738 00:48:16,190 --> 00:48:18,000 Anyway. 739 00:48:18,040 --> 00:48:20,680 Oro, here is Zeta Tau. 740 00:48:20,970 --> 00:48:25,370 Terranave ARK can not fall into their hands again. 741 00:48:26,271 --> 00:48:29,571 You are now a fugitive. 742 00:48:29,850 --> 00:48:34,430 You will hunt wherever they try to hide. 743 00:48:36,210 --> 00:48:38,800 Translation and subtitles: Raul Habesch [ArqueoTV] 53532

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.