Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,643 --> 00:00:19,686
They're creepy and they're kooky
2
00:00:19,770 --> 00:00:21,688
Mysterious and spooky
3
00:00:21,772 --> 00:00:23,690
They're altogether ooky
4
00:00:23,774 --> 00:00:25,734
The Addams family
5
00:00:25,817 --> 00:00:27,653
The house is a museum
6
00:00:27,736 --> 00:00:29,738
When people come to see 'em
7
00:00:29,821 --> 00:00:31,657
They really are a scream
8
00:00:31,740 --> 00:00:33,408
The Addams family
9
00:00:34,785 --> 00:00:35,827
Neat.
10
00:00:36,537 --> 00:00:37,579
Sweet.
11
00:00:40,499 --> 00:00:41,542
Petite.
12
00:00:41,625 --> 00:00:43,585
So get a witch's shawl on
13
00:00:43,669 --> 00:00:45,546
A broomstick you can crawl on
14
00:00:45,629 --> 00:00:47,506
We're gonna pay a call on
15
00:00:47,589 --> 00:00:50,300
The Addams family
16
00:01:05,983 --> 00:01:07,985
Concentrate.
17
00:01:08,819 --> 00:01:10,988
Concentrate.
18
00:01:11,488 --> 00:01:14,074
Are you concentrating?
19
00:01:14,157 --> 00:01:16,201
Assiduously, my dear.
20
00:01:17,744 --> 00:01:21,373
Gomez, if you can hear me,
you are not concentrating.
21
00:01:21,456 --> 00:01:22,499
Oh, sorry.
22
00:01:23,917 --> 00:01:26,587
I suppose Madame Curie
had days like this, too.
23
00:01:29,173 --> 00:01:30,215
Let's get on with it.
24
00:01:34,011 --> 00:01:35,929
Get your notebook, Uncle Fester.
25
00:01:37,431 --> 00:01:38,891
Goody!
26
00:01:39,892 --> 00:01:40,934
Ready.
27
00:01:41,852 --> 00:01:43,937
At exactly 10:28,
28
00:01:48,525 --> 00:01:51,236
subject's body stiff as a board.
29
00:01:51,320 --> 00:01:53,322
Subject stiff as a board.
30
00:01:53,906 --> 00:01:56,283
Indicating complete mental control.
31
00:01:56,366 --> 00:01:57,409
Control.
32
00:01:57,826 --> 00:01:59,661
10:28 and a half.
33
00:02:00,579 --> 00:02:03,624
Entered final phase of Addams experiment
34
00:02:03,707 --> 00:02:07,878
to prove that the human mind can triumph
over the law of gravity.
35
00:02:07,961 --> 00:02:09,046
Gravity.
36
00:02:09,546 --> 00:02:10,672
Positions, please.
37
00:02:14,968 --> 00:02:17,054
Now remember, we must pull together.
38
00:02:17,304 --> 00:02:18,514
Watch for the signal.
39
00:02:19,556 --> 00:02:20,599
Now!
40
00:02:29,024 --> 00:02:30,484
That gravity's a tough one.
41
00:02:31,568 --> 00:02:34,613
Darling, are you positive
you were concentrating?
42
00:02:35,822 --> 00:02:36,865
Certainly.
43
00:02:38,283 --> 00:02:39,326
Did it work?
44
00:02:39,451 --> 00:02:42,913
Not quite. You were doing fine
until you hit the floor.
45
00:02:43,121 --> 00:02:46,250
Hey, that's easy.
We could just lower the floor.
46
00:02:46,834 --> 00:02:48,877
I think Fester's got something there.
47
00:02:50,170 --> 00:02:51,213
Mail's in.
48
00:02:56,260 --> 00:02:57,469
Thank you, Thing.
49
00:02:58,887 --> 00:03:01,265
Oh, it's for you, darling.
I wonder what that is?
50
00:03:01,348 --> 00:03:05,602
My new mark seven, custom-built,
grand prix croquet mallet.
51
00:03:06,228 --> 00:03:07,896
I stole it for $200.
52
00:03:09,690 --> 00:03:10,899
Thank you, Thing.
53
00:03:12,109 --> 00:03:14,695
Occupant. Occupant.
54
00:03:15,279 --> 00:03:17,739
Occupant. Occupant.
55
00:03:18,282 --> 00:03:20,033
So nice to be remembered.
56
00:03:22,244 --> 00:03:24,872
Oh, Uncle Fester. Here's one for you, dear.
57
00:03:28,500 --> 00:03:29,918
It's from her.
58
00:03:30,919 --> 00:03:32,504
Diana Delf.
59
00:03:38,093 --> 00:03:39,595
Uncle Fester, what's come over you?
60
00:03:41,096 --> 00:03:45,851
She sent it to me, personally.
I've been writing to her for months.
61
00:03:45,934 --> 00:03:49,688
Ever since I saw her in the show.
62
00:03:49,771 --> 00:03:53,233
Just a moment, you'd better let me do it.
You'll tear it.
63
00:03:56,987 --> 00:04:00,199
- Oh, it's a picture!
- Oh, me first.
64
00:04:03,577 --> 00:04:05,996
It's her! It's her!
65
00:04:06,205 --> 00:04:08,707
Let me see, Uncle Fester, let me see.
66
00:04:14,338 --> 00:04:16,340
Oh, by george, she's a dazzler.
67
00:04:16,882 --> 00:04:20,552
Boy, I gotta get right upstairs
and write her an answer.
68
00:04:20,677 --> 00:04:21,887
Oh, my Diana!
69
00:04:24,014 --> 00:04:26,808
He's Addams all the way.
Can't resist a pretty face.
70
00:04:31,939 --> 00:04:35,651
Now, if you'll observe, my dear,
croquet is a combination of two things.
71
00:04:36,360 --> 00:04:42,366
Balance, timing, peripheral vision,
superb coordination and a killer's instinct.
72
00:04:43,909 --> 00:04:46,119
- Your shot, my dear.
- Oh.
73
00:04:52,835 --> 00:04:54,962
Gomez, I'm worried.
74
00:05:01,969 --> 00:05:04,221
Querida, you've forgotten everything
I've taught you.
75
00:05:04,805 --> 00:05:05,848
Sorry, darling.
76
00:05:07,683 --> 00:05:09,726
Congratulate me, everybody.
77
00:05:09,810 --> 00:05:14,314
Congratulations! That is wonderful.
What happened?
78
00:05:14,398 --> 00:05:16,483
I'm gonna get married.
79
00:05:17,192 --> 00:05:21,071
I just proposed to
the sweetest little girl in the entire world.
80
00:05:21,154 --> 00:05:25,200
Oh, well, that's very sweet, Uncle Fester.
But can you support a wife?
81
00:05:25,284 --> 00:05:29,204
Oh, details, details.
Gomez, can you see your way clear
82
00:05:29,288 --> 00:05:31,540
to advance me a nickel
for a postage stamp?
83
00:05:31,623 --> 00:05:33,041
No, but I can give you a check.
84
00:05:33,125 --> 00:05:37,045
Oh, well, while you're making it out,
make it for, say, even 10,000.
85
00:05:37,880 --> 00:05:40,048
- For stamps?
- Well, no, you know,
86
00:05:40,132 --> 00:05:44,386
incidentals like the minister,
the marriage license, rice,
87
00:05:44,469 --> 00:05:46,805
- attorney.
- Attorney?
88
00:05:46,889 --> 00:05:49,391
- I may get divorced.
- Divorced?
89
00:05:49,474 --> 00:05:53,312
You know, be prepared.
I remember that from when I was a scout.
90
00:06:02,529 --> 00:06:05,574
There must be something wrong
with this carpet.
91
00:06:07,201 --> 00:06:08,410
Well, where's the checkbook?
92
00:06:08,493 --> 00:06:10,829
- Oh, I'll get it.
- Uncle Fester, just a moment.
93
00:06:11,246 --> 00:06:12,831
You've never even met this girl.
94
00:06:13,290 --> 00:06:16,502
You run a great risk of ruining your life
and hers, as well.
95
00:06:16,919 --> 00:06:18,003
Good thinking, my dear.
96
00:06:19,588 --> 00:06:21,089
Then I don't get the check?
97
00:06:21,882 --> 00:06:22,925
Maybe next time.
98
00:06:23,592 --> 00:06:26,136
Oh, okay. I'll send it COD.
99
00:06:31,099 --> 00:06:33,268
Oh, Gomez, it's breaking my heart.
100
00:06:33,352 --> 00:06:35,687
Mine, too.
This mallet isn't worth a plugged nickel.
101
00:06:36,939 --> 00:06:40,651
Darling, I was referring to Uncle Fester
and that girl.
102
00:06:40,734 --> 00:06:45,697
Oh. Oh, yes. Well, I suppose her parents
must be as upset as we are.
103
00:06:45,781 --> 00:06:48,951
- I'm sure they would be, if they were here.
- But they're not.
104
00:06:51,662 --> 00:06:55,707
But they could be.
At least, her mother could be.
105
00:06:55,833 --> 00:06:57,584
And she doesn't even have to
make the trip.
106
00:06:59,127 --> 00:07:02,798
Querida, I do believe
you're up to some mischief.
107
00:07:04,258 --> 00:07:05,300
Yes.
108
00:07:07,052 --> 00:07:09,388
What do you think?
Do you think I'll fool Uncle Fester?
109
00:07:10,055 --> 00:07:12,516
- You can fool me.
- Oh, mon cher.
110
00:07:12,975 --> 00:07:14,518
But not when you speak French.
111
00:07:15,519 --> 00:07:18,605
Darling, please, my make-up.
112
00:07:19,314 --> 00:07:20,357
Yes, make-up.
113
00:07:26,655 --> 00:07:28,240
Nothing wrong with that mallet.
114
00:07:30,951 --> 00:07:33,328
Diana's mama.
115
00:07:36,582 --> 00:07:42,880
Mother! Just looking at you makes me feel
like I've known you for a long time.
116
00:07:44,339 --> 00:07:45,382
Too long.
117
00:07:46,884 --> 00:07:50,304
Say, where's what's her name,
your daughter?
118
00:07:50,387 --> 00:07:54,349
Just a minute.
I've got a few questions to ask you.
119
00:07:54,725 --> 00:07:55,767
Sit down.
120
00:07:56,935 --> 00:07:59,021
How much money have you got?
121
00:07:59,855 --> 00:08:02,774
Well, that's hard to say.
122
00:08:04,026 --> 00:08:05,277
What's your salary?
123
00:08:07,738 --> 00:08:09,698
That's hard to say, too.
124
00:08:09,948 --> 00:08:12,367
I'll give you something easy to say.
125
00:08:13,577 --> 00:08:14,703
What do you do?
126
00:08:18,790 --> 00:08:19,875
I hang around.
127
00:08:21,001 --> 00:08:26,215
I help my nephew play with the trains
and I shoot off the cannon.
128
00:08:26,882 --> 00:08:29,468
And I clean out the alligator's nest.
129
00:08:30,761 --> 00:08:34,515
I sit in my tree, you know.
130
00:08:35,224 --> 00:08:36,350
I know.
131
00:08:37,226 --> 00:08:39,645
You're one of those stage-door johnnies.
132
00:08:42,231 --> 00:08:44,733
Mother, you're acting very suspicious.
133
00:08:45,067 --> 00:08:47,903
I got a little suspicious
134
00:08:47,986 --> 00:08:53,825
when I had to pay five cents postage due
on your proposal to my daughter.
135
00:08:53,909 --> 00:08:55,118
You owe me a nickel.
136
00:08:56,620 --> 00:08:58,163
You need it all at once?
137
00:08:58,580 --> 00:08:59,873
For what?
138
00:09:00,207 --> 00:09:02,167
'Cause I'm kind of strapped right now.
139
00:09:02,251 --> 00:09:07,256
Forget it! Just forget the whole thing.
And forget my daughter, too.
140
00:09:07,339 --> 00:09:10,259
She's gonna marry a man
that can support her.
141
00:09:10,384 --> 00:09:11,426
All right!
142
00:09:13,428 --> 00:09:17,599
All right, if that's what it takes.
I'll get her, you'll see.
143
00:09:17,891 --> 00:09:19,601
I'll be a big success.
144
00:09:19,685 --> 00:09:23,063
I'll throw gold and diamonds
right at your daughter's feet.
145
00:09:24,231 --> 00:09:27,734
I warn you, she's got very big feet.
146
00:09:29,444 --> 00:09:33,949
"Prospectors, send $1 for
guaranteed treasure map.
147
00:09:36,118 --> 00:09:38,245
"Raise mink in your own home."
148
00:09:39,621 --> 00:09:41,456
No, that's no good.
149
00:09:42,082 --> 00:09:45,085
"We can release the hidden power
within you.
150
00:09:45,878 --> 00:09:49,798
"Let us set your feet on
the road to fame and fortune.
151
00:09:50,007 --> 00:09:54,511
"Complete correspondence course
from the Greer Business College."
152
00:09:55,053 --> 00:09:56,096
That's it!
153
00:09:59,099 --> 00:10:01,310
Sweetheart, you'll be proud of me yet.
154
00:10:01,393 --> 00:10:04,313
I'll throw diamonds and rubies
at your big feet.
155
00:10:08,734 --> 00:10:11,445
Now that you've completed
your entire course,
156
00:10:11,528 --> 00:10:13,864
you may consider yourself a graduate
157
00:10:13,947 --> 00:10:17,159
of the Greer Business College
of Correspondence.
158
00:10:17,242 --> 00:10:19,786
A few weeks ago,
you entered this institution
159
00:10:19,870 --> 00:10:23,540
a slack- jawed, glassy-eyed jellyfish.
160
00:10:23,916 --> 00:10:28,629
But today, by following our teaching,
you have unlocked your potential,
161
00:10:28,712 --> 00:10:33,592
transformed yourself into dynamic,
hard-hitting executive material.
162
00:10:33,842 --> 00:10:37,304
You've already chosen your first target.
Hit it hard.
163
00:10:43,769 --> 00:10:46,772
Now, the world is your oyster.
164
00:10:46,855 --> 00:10:48,857
Goody! I like oysters.
165
00:10:48,941 --> 00:10:51,276
You have a date with destiny.
166
00:11:03,747 --> 00:11:04,832
Fester...
167
00:11:04,915 --> 00:11:09,044
Gomez, this is the most beautiful moment
of my whole life.
168
00:11:09,127 --> 00:11:11,755
I can't wait for my first class reunion.
169
00:11:11,839 --> 00:11:15,384
Now, Fester, this job nonsense
has gone far enough.
170
00:11:15,467 --> 00:11:21,473
Oh, careful there, Gomez. You're talking
to a dynamic, hard-hitting executive.
171
00:11:26,311 --> 00:11:30,274
- Really, Fester...
- Sir to you. And look at you.
172
00:11:30,357 --> 00:11:33,318
Just look at yourself. Take inventory.
173
00:11:34,361 --> 00:11:39,157
That ridiculous suit.
Those preposterous high-button shoes.
174
00:11:39,533 --> 00:11:45,289
No class. No style. No appeal.
Things that I have always had.
175
00:11:45,539 --> 00:11:46,832
Really, Fester, I...
176
00:11:46,915 --> 00:11:50,627
Now, look, I'll do the thinking around here
and do you know why?
177
00:11:50,711 --> 00:11:55,549
Because I used to be a slack-jawed,
glassy-eyed jellyfish, just like you.
178
00:11:55,632 --> 00:11:59,636
But I unlocked my potential.
I became a new man.
179
00:12:01,388 --> 00:12:03,807
Hey, Gomez, I may even change my name.
180
00:12:04,433 --> 00:12:07,603
- Fester, what...
- I'm sorry, I'm very busy.
181
00:12:09,479 --> 00:12:10,522
Busy doing what?
182
00:12:12,065 --> 00:12:14,526
Well, I'll think of something. Good day, sir.
183
00:12:24,036 --> 00:12:25,996
- Well?
- It's worse than we thought.
184
00:12:26,079 --> 00:12:28,916
- What did he say?
- He said my shoes were preposterous.
185
00:12:28,999 --> 00:12:30,417
Well, they do need polishing.
186
00:12:32,836 --> 00:12:35,756
That I was a glassy-eyed,
slacked-jawed jellyfish.
187
00:12:36,131 --> 00:12:39,009
I better think up an answer to that.
I hear it fairly often.
188
00:12:39,510 --> 00:12:42,804
That's nonsense.
I'm going to demand an apology.
189
00:12:42,888 --> 00:12:44,014
There you are.
190
00:12:47,142 --> 00:12:50,854
Uncle Fester,
I think you and I had better have a talk.
191
00:12:50,938 --> 00:12:55,025
Oh, sorry, a big day.
First stop, Thaddeus P. Logan.
192
00:12:55,108 --> 00:12:57,110
Big business tycoon.
193
00:12:57,194 --> 00:13:00,739
- Do you have an appointment with him?
- No, but I think I can sandwich him in.
194
00:13:02,824 --> 00:13:06,954
Uncle Fester, wouldn't you rather
sit up in your tree house?
195
00:13:07,287 --> 00:13:10,499
- My tree house.
- It's more you.
196
00:13:11,250 --> 00:13:12,292
That's true.
197
00:13:13,335 --> 00:13:16,964
But I owe it to my beautiful Diana
to be a big wheel.
198
00:13:17,047 --> 00:13:19,466
And I am. It said so on the record.
199
00:13:21,426 --> 00:13:26,139
Uncle Fester, how would you like
a nice new cannon?
200
00:13:27,182 --> 00:13:30,519
- A new cannon?
- Come with me.
201
00:13:33,230 --> 00:13:35,732
Right over here.
202
00:13:37,609 --> 00:13:39,444
Tish, that's French.
203
00:13:41,488 --> 00:13:44,867
Darling, please. Let's concentrate
on Uncle Fester's problem.
204
00:13:45,993 --> 00:13:49,663
Oh, yes. Yes, Uncle Fester's problem.
205
00:13:49,913 --> 00:13:51,039
But I'm next.
206
00:13:51,623 --> 00:13:55,377
Fester, give up all this
big business nonsense
207
00:13:55,460 --> 00:13:57,045
and the cannon is yours.
208
00:13:58,213 --> 00:14:00,966
You make it very difficult for me, Gomez.
209
00:14:01,508 --> 00:14:02,634
I love Diana.
210
00:14:03,302 --> 00:14:06,221
I dream of running barefoot
through her beard.
211
00:14:07,806 --> 00:14:11,059
Fester, you mean you'd give all this up
for a woman?
212
00:14:11,143 --> 00:14:12,853
That's kid's stuff.
213
00:14:15,689 --> 00:14:17,274
You rang?
214
00:14:17,608 --> 00:14:20,402
No, but, Lurch, you can get the car out.
215
00:14:20,694 --> 00:14:23,614
I have a date with a very important oyster.
216
00:14:39,296 --> 00:14:44,092
Well, I tell you, J.D., I'll let you have
the whole 20,000 shares at $50 a share.
217
00:14:45,385 --> 00:14:46,637
You'll pay $25?
218
00:14:47,262 --> 00:14:49,473
What are you trying to do, J.D., ruin me?
219
00:14:50,766 --> 00:14:53,644
Those shares are worth 50
if they're worth a penny.
220
00:14:53,727 --> 00:14:56,271
It's 50 or nothing.
221
00:14:57,606 --> 00:15:00,609
- What the...
- Play it cool, he'll call back.
222
00:15:00,692 --> 00:15:02,069
Who the devil are you?
223
00:15:02,152 --> 00:15:06,448
Let's face it, J.D., you need a man like me.
I'm magnetic.
224
00:15:08,325 --> 00:15:09,451
I'm hard-hitting!
225
00:15:12,788 --> 00:15:13,831
Hello.
226
00:15:14,623 --> 00:15:15,666
J. D?
227
00:15:17,167 --> 00:15:18,335
You will pay 50?
228
00:15:19,837 --> 00:15:20,963
It's a deal.
229
00:15:23,131 --> 00:15:24,174
Will you have a cigar?
230
00:15:24,925 --> 00:15:26,426
Thank you, sir.
231
00:15:35,894 --> 00:15:38,772
Well, good evening, Morticia, Gomez.
232
00:15:38,981 --> 00:15:40,482
Uncle Fester, dear.
233
00:15:41,358 --> 00:15:43,861
- Boy, am I bushed.
- Now, look, Fester...
234
00:15:43,986 --> 00:15:46,154
Sorry, I'm busy.
235
00:15:47,114 --> 00:15:50,033
Working on a $15 million deal.
236
00:15:50,492 --> 00:15:53,829
You better make that $20 million.
I hate odd numbers.
237
00:15:56,957 --> 00:16:02,337
- $20 million. The poor dear's sick.
- We'd better get a psychiatrist.
238
00:16:02,838 --> 00:16:04,756
I'll look up one in the classified.
239
00:16:07,342 --> 00:16:09,636
Maybe he can explain this, too.
240
00:16:11,805 --> 00:16:17,186
Now, look, Logan. You may be the boss,
but if you want to talk to me
241
00:16:17,269 --> 00:16:18,979
you will have to come over here.
242
00:16:19,062 --> 00:16:22,691
- All right, all right. I'll come over there.
- Now that's better.
243
00:16:23,775 --> 00:16:27,863
Now, let me see, where was I? Oh, yes.
244
00:16:29,823 --> 00:16:31,909
You rang?
245
00:16:31,992 --> 00:16:35,579
Lurch, I'm in the midst
of a big institutional deal
246
00:16:35,662 --> 00:16:40,125
and I misplaced a telephone number.
It was on the back of a laundry ticket.
247
00:16:42,961 --> 00:16:45,088
Oh, you didn't see it, huh?
248
00:16:45,923 --> 00:16:48,592
I think I remember it. Let's see.
249
00:16:49,593 --> 00:16:51,970
Five, five.
250
00:16:53,055 --> 00:16:55,557
Five, five.
251
00:16:55,641 --> 00:16:58,018
Five, five, five.
252
00:17:01,230 --> 00:17:05,442
Hello? Hello! What?
I don't like that merger deal.
253
00:17:06,068 --> 00:17:08,737
You don't like it? Who asked you?
254
00:17:09,571 --> 00:17:13,116
Nobody asked me, I'm telling you,
smart guy.
255
00:17:13,784 --> 00:17:17,496
Oh, so now I'm a smart guy, huh?
Well, you listen...
256
00:17:17,579 --> 00:17:20,123
No, you listen. The deal's off!
257
00:17:20,290 --> 00:17:22,709
Oh, yeah? Well, you can say that again!
258
00:17:25,504 --> 00:17:27,965
You can't let these fellows
push you around.
259
00:17:32,302 --> 00:17:38,767
Cybernetics, Cyclops, psychiatrist.
Thank you, Thing.
260
00:17:39,309 --> 00:17:41,562
Here's one. "Dr. Brown.
261
00:17:42,271 --> 00:17:45,065
"Psychiatric service, 24 hours a day.
262
00:17:45,482 --> 00:17:48,151
"House calls and all credit cards honored."
263
00:17:48,235 --> 00:17:49,653
Sounds like our man.
264
00:17:52,614 --> 00:17:55,242
Dr. Brown speaking. Yes?
265
00:17:55,659 --> 00:18:00,497
It all started when Uncle Fester fell in love
with this girl with a stunning blond beard.
266
00:18:01,081 --> 00:18:04,585
Blond beard? A real blond beard?
267
00:18:04,668 --> 00:18:07,254
Well, personally,
I'm sure she touches it up a little.
268
00:18:07,337 --> 00:18:10,924
And when we wouldn't give him
a postage stamp, he went to pieces.
269
00:18:12,134 --> 00:18:14,678
Your Uncle Fester sounds at loose ends.
270
00:18:14,761 --> 00:18:17,681
Oh, he's very loose,
and he needs help immediately.
271
00:18:18,307 --> 00:18:21,894
When I come to call, he shouldn't know
that I'm a psychiatrist.
272
00:18:21,977 --> 00:18:25,397
It'll be best if you don't call me doctor.
I'll use some other name.
273
00:18:25,689 --> 00:18:26,982
Is that agreeable?
274
00:18:27,065 --> 00:18:32,070
Perfectly. We'll be waiting for you, Doc...
Sir. Goodbye.
275
00:18:35,449 --> 00:18:36,491
A real beard?
276
00:18:37,201 --> 00:18:38,827
Thank you, Thing.
277
00:18:39,536 --> 00:18:43,624
Darling, the psychiatrist insists
that we not call him doctor
278
00:18:43,707 --> 00:18:45,292
for fear of upsetting Uncle Fester.
279
00:18:45,375 --> 00:18:47,711
Good idea.
We'll tell Fester he's the plumber.
280
00:18:53,008 --> 00:18:56,386
- Sir.
- I'm Gomez Addams, Fester's nephew.
281
00:18:56,470 --> 00:18:59,056
- Well, I'm Mr. Logan. Thaddeus Logan.
- Logan, huh?
282
00:18:59,139 --> 00:19:01,183
Well, that's as good a name as any.
283
00:19:01,266 --> 00:19:04,770
Come right in, Mr. Logan.
We've been expecting you.
284
00:19:18,784 --> 00:19:21,703
Querida, this is Mr. Logan.
285
00:19:23,664 --> 00:19:26,708
Mr. Logan, this is my lovely wife, Morticia.
286
00:19:27,543 --> 00:19:31,088
Oh, Mr. Logan. How do you do?
287
00:19:34,591 --> 00:19:39,763
- Fester lives here?
- Oh, yes. Won't you please sit down?
288
00:19:39,847 --> 00:19:42,808
There are a few things we think
you ought to know about Uncle Fester.
289
00:19:42,891 --> 00:19:46,228
Oh? Well, I know all I need to know.
290
00:19:46,311 --> 00:19:49,940
By thunder, I admire your confidence.
Lightning quick.
291
00:19:50,566 --> 00:19:54,945
Yes, it eases my mind to know that
you'll be with him in his time of trouble.
292
00:19:55,153 --> 00:19:57,990
Oh, well, I don't anticipate any trouble.
293
00:19:58,115 --> 00:20:00,534
No, I got all the papers right here,
ready to sign.
294
00:20:00,617 --> 00:20:04,288
Oh, we'll have those institutions
eating out of our hand.
295
00:20:04,371 --> 00:20:08,542
Institution? Oh, no, we couldn't send him
to an institution.
296
00:20:08,625 --> 00:20:11,587
No need, sir, he's an Addams,
and we look after our own.
297
00:20:12,296 --> 00:20:14,882
Besides, the poor dear isn't violent.
298
00:20:15,215 --> 00:20:16,425
What are you talking about?
299
00:20:17,217 --> 00:20:20,012
I think you should know
what made Uncle Fester crack up.
300
00:20:20,345 --> 00:20:22,764
Fester? Crack up?
301
00:20:22,848 --> 00:20:24,349
Completely off his trolley.
302
00:20:24,766 --> 00:20:28,729
Keeps talking about big business deals
and mergers
303
00:20:29,062 --> 00:20:32,024
and that once fine mind has been
reduced to a shambles.
304
00:20:32,566 --> 00:20:38,113
Oh, well, I know what you mean.
Yeah, I often feel like I'm cracking up.
305
00:20:38,197 --> 00:20:39,239
You look it.
306
00:20:40,657 --> 00:20:46,288
But if what you say is true...
Why, it's ghastly.
307
00:20:46,663 --> 00:20:48,916
- Ghastly.
- Ghastly.
308
00:20:59,301 --> 00:21:00,886
Now I get it.
309
00:21:00,969 --> 00:21:05,015
You, in these funny shoes
and that preposterous suit.
310
00:21:06,266 --> 00:21:08,894
This is all a gag, isn't it? Yeah.
311
00:21:08,977 --> 00:21:10,729
Fester put you up to this, didn't he?
312
00:21:15,901 --> 00:21:16,944
Very amusing.
313
00:21:17,361 --> 00:21:19,571
I think the doctor could use
some help himself.
314
00:21:20,197 --> 00:21:21,823
I guess he finally has cracked up.
315
00:21:25,911 --> 00:21:27,579
What is this all about?
316
00:21:27,663 --> 00:21:31,834
Oh, the children persuaded me to light up
and ride my cycle around.
317
00:21:31,917 --> 00:21:33,168
Just for old times' sake.
318
00:21:33,585 --> 00:21:36,213
We love to watch him ride his motorcycle
in the house.
319
00:21:36,296 --> 00:21:38,632
And wrestle the alligator.
320
00:21:38,715 --> 00:21:41,426
Wrestle the alligator? A live alligator?
321
00:21:41,593 --> 00:21:43,428
Not very sporting, wrestling a dead one.
322
00:21:44,471 --> 00:21:47,933
And I can beat Thing
at Indian wrestling, too.
323
00:21:48,350 --> 00:21:50,894
Thing? Who is Thing?
324
00:21:51,812 --> 00:21:54,898
Thing? Come up
and say hello to Mr. Logan.
325
00:22:02,155 --> 00:22:04,908
Oh, no. I've got to get out of here.
326
00:22:06,326 --> 00:22:09,329
Hey, just a minute. Come back here!
327
00:22:09,413 --> 00:22:11,540
What happened? Where's he going?
328
00:22:11,623 --> 00:22:13,876
Back to the mental clinic, where else?
329
00:22:13,959 --> 00:22:15,169
Mental clinic?
330
00:22:15,252 --> 00:22:18,547
We weren't supposed to tell you,
but that's where he's from.
331
00:22:18,839 --> 00:22:23,177
Well, I'll be darned.
You never know, do you?
332
00:22:23,260 --> 00:22:25,095
I could tell the minute he walked in.
333
00:22:25,721 --> 00:22:28,307
Well, it wasn't much fun.
334
00:22:28,557 --> 00:22:32,644
Fun? It only goes to show
how dangerous working can be.
335
00:22:33,020 --> 00:22:34,062
That's right.
336
00:22:34,938 --> 00:22:36,648
Well, ho-hum.
337
00:22:41,528 --> 00:22:44,406
Don't worry, my dear.
That glass is unbreakable.
338
00:22:52,831 --> 00:22:55,792
Cleopatra, please, dear.
339
00:22:55,876 --> 00:22:59,087
Think of all
the less-fortunate African stranglers.
340
00:23:02,299 --> 00:23:04,968
That's my good, good girl.
341
00:23:05,052 --> 00:23:07,137
Boy, that's real musical milk.
342
00:23:08,055 --> 00:23:09,640
Yes, baby.
343
00:23:09,723 --> 00:23:10,807
Man.
344
00:23:11,475 --> 00:23:12,851
Show him in, Lurch.
345
00:23:17,314 --> 00:23:19,441
That's my sweet girl.
346
00:23:20,108 --> 00:23:21,151
Yes.
347
00:23:23,320 --> 00:23:25,280
Which one of them is disturbed?
348
00:23:25,614 --> 00:23:27,449
Oh, it was Uncle Fester, right there.
349
00:23:27,825 --> 00:23:31,662
Oh, yes. Yes, I can see
he needs help immediately.
350
00:23:32,287 --> 00:23:34,498
- Who are you, old man?
- You know.
351
00:23:34,998 --> 00:23:38,001
Is he violent? We gonna have trouble
getting him into the clinic?
352
00:23:38,293 --> 00:23:40,879
Oh, Dr. Logan sent you.
353
00:23:41,129 --> 00:23:43,757
You can tell Dr. Logan
it won't be necessary.
354
00:23:43,841 --> 00:23:45,384
He's completely recovered.
355
00:23:45,467 --> 00:23:48,512
He snapped right out of it.
As you can see, he's completely normal.
356
00:23:49,721 --> 00:23:50,931
Normal?
357
00:23:51,431 --> 00:23:55,060
Sorry to get you out here on a false alarm,
old man,
358
00:23:55,143 --> 00:23:58,564
but as you can see everything's
right as rain at the Addams house.
359
00:23:58,647 --> 00:24:01,650
You fire us a bill along anyway
and better luck next time.
360
00:24:01,733 --> 00:24:06,113
And do tell Dr. Logan I said
he needs a long rest.
361
00:24:08,156 --> 00:24:11,118
- So do I.
- You rang?
362
00:24:11,201 --> 00:24:13,412
Lurch, show the gentleman out, please.
363
00:24:15,164 --> 00:24:16,206
Good night.
364
00:24:18,667 --> 00:24:22,212
Doctors. Such a strange breed.
365
00:24:22,838 --> 00:24:25,841
I'm so glad you didn't crack up over Diana.
366
00:24:26,758 --> 00:24:28,886
Diana? Who's Diana?
367
00:24:28,969 --> 00:24:31,305
That ravishing creature
you were going to marry.
368
00:24:31,388 --> 00:24:35,184
Oh, yeah.
I guess she'd sort of slipped my mind.
369
00:24:35,267 --> 00:24:40,230
Well, I guess it's for the best.
After all, she's a woman and I'm a man.
370
00:24:40,731 --> 00:24:42,524
What do we got in common?
28542
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.