Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,434 --> 00:00:19,478
They're creepy and they're kooky
2
00:00:19,561 --> 00:00:21,480
Mysterious and spooky
3
00:00:21,563 --> 00:00:23,482
They're altogether ooky
4
00:00:23,565 --> 00:00:25,526
The Addams family
5
00:00:25,609 --> 00:00:27,528
The house is a museum
6
00:00:27,611 --> 00:00:29,530
When people come to see 'em
7
00:00:29,613 --> 00:00:31,490
They really are a scream
8
00:00:31,573 --> 00:00:33,242
The Addams family
9
00:00:34,660 --> 00:00:35,702
MAN: Neat.
10
00:00:36,328 --> 00:00:37,371
Sweet.
11
00:00:40,374 --> 00:00:41,416
Petite.
12
00:00:41,500 --> 00:00:43,377
So get a witch 's shawl on
13
00:00:43,460 --> 00:00:45,420
A broomstick you can crawl on
14
00:00:45,504 --> 00:00:47,381
We're gonna pay a call on
15
00:00:47,464 --> 00:00:50,592
The Addams family
16
00:01:07,150 --> 00:01:09,820
A little higher and to the right, Thing.
17
00:01:11,029 --> 00:01:12,114
Yes.
18
00:01:12,698 --> 00:01:13,782
That's it.
19
00:01:15,075 --> 00:01:16,451
Thank you, Thing.
20
00:01:19,079 --> 00:01:20,330
The mail's in.
21
00:01:25,460 --> 00:01:26,837
Thank you, Thing.
22
00:01:31,341 --> 00:01:33,051
Oh, Lurch, it's for you.
23
00:01:35,262 --> 00:01:37,306
Aren't you going to open it
and see what's in it?
24
00:01:37,389 --> 00:01:39,433
I already know.
25
00:01:39,516 --> 00:01:42,686
It's your annual invitation
to the Butlers' Ball.
26
00:01:42,769 --> 00:01:44,396
Which you never accept.
27
00:01:44,563 --> 00:01:47,608
Lurch, wouldn't you like
to go to that ball just once?
28
00:01:51,820 --> 00:01:54,156
Why doesn't he want to go to that ball?
29
00:01:55,616 --> 00:01:57,743
He's becoming progressively shyer.
30
00:01:59,995 --> 00:02:02,122
Did it ever occur to you
that he might not be normal?
31
00:02:02,206 --> 00:02:05,083
Nonsense, my dear.
He's just as normal as you and l.
32
00:02:05,918 --> 00:02:09,296
But he should go to that ball.
It would be very good for him.
33
00:02:09,379 --> 00:02:11,882
He needs to get out more.
Make more friends.
34
00:02:11,965 --> 00:02:13,926
Perhaps you're right.
But I can handle this situation.
35
00:02:14,009 --> 00:02:16,303
I'm sure you can, darling.
36
00:02:16,553 --> 00:02:18,055
You're so masterful.
37
00:02:19,223 --> 00:02:23,393
Tish, when you pat my cheek that way
it drives me wild.
38
00:02:26,939 --> 00:02:30,692
- Gomez, darling, control yourself.
- Never.
39
00:02:32,861 --> 00:02:35,239
Darling, you're forgetting about Lurch.
40
00:02:43,413 --> 00:02:44,706
You rang?
41
00:02:45,707 --> 00:02:48,627
Yes, Lurch, I think we have a problem.
42
00:02:49,878 --> 00:02:52,381
- The problem is you, Lurch.
- Me?
43
00:02:53,382 --> 00:02:56,218
Mrs. Addams and I have had a serious talk
about you, Lurch,
44
00:02:56,301 --> 00:03:00,055
and we've decided that this year
you should attend the Butlers' Ball.
45
00:03:03,016 --> 00:03:06,770
Lurch, there's something behind this.
What is it? You can tell us.
46
00:03:07,896 --> 00:03:11,358
- I'm a wallflower.
- What?
47
00:03:11,859 --> 00:03:13,569
I can't dance.
48
00:03:14,278 --> 00:03:16,947
It's so simple. You can learn in no time.
49
00:03:17,197 --> 00:03:20,409
"Come, and trip it as ye go
On the light fantastic toe"
50
00:03:20,492 --> 00:03:22,202
- Shakespeare.
- Milton.
51
00:03:22,744 --> 00:03:26,206
- By Jove, you're right.
- Lurch, you can learn to dance.
52
00:03:26,373 --> 00:03:28,000
The Watusi,
53
00:03:28,750 --> 00:03:32,713
the Hully Gully, the Pick and Shovel...
54
00:03:34,006 --> 00:03:35,424
Oh, no.
55
00:03:36,258 --> 00:03:39,928
- You must develop some outside interests.
- You can become stagnant.
56
00:03:40,888 --> 00:03:41,972
Really?
57
00:03:42,556 --> 00:03:46,435
Look at Mr. Addams.
He's always developing outside interests.
58
00:03:46,518 --> 00:03:48,187
Right now
I have the most enviable collection
59
00:03:48,270 --> 00:03:50,731
of coroner's reports in the neighborhood.
60
00:03:52,941 --> 00:03:54,568
Lurch, we're speaking to you this way
61
00:03:54,651 --> 00:03:57,696
because you're more than an employee
to us.
62
00:03:57,779 --> 00:03:59,698
You're like one of the family.
63
00:04:02,576 --> 00:04:06,747
And as head of the family I've decided
that you're going to the Butlers' Ball.
64
00:04:06,830 --> 00:04:09,583
It's for your own good, Lurch.
We wanna make you happy.
65
00:04:09,666 --> 00:04:13,212
Look, it's so simple.
One, two, three. One, two, three.
66
00:04:14,421 --> 00:04:17,591
- We'll get you a teacher.
- That's a marvelous idea, dear.
67
00:04:17,674 --> 00:04:19,343
Why don't you call the dance studio
68
00:04:19,426 --> 00:04:22,054
and have them send over
an instructress right away?
69
00:04:22,137 --> 00:04:24,306
- A girl?
- Well, of course.
70
00:04:25,057 --> 00:04:27,976
- Father was right.
- About what, Lurch?
71
00:04:28,101 --> 00:04:30,020
My being a butler.
72
00:04:30,896 --> 00:04:32,689
What did he want you to be?
73
00:04:33,440 --> 00:04:34,608
A jockey.
74
00:04:42,866 --> 00:04:45,827
Okay, Mrs. Marshall,
we'll send an instructress right over.
75
00:04:46,954 --> 00:04:48,956
Yes, I'll make sure she's young.
76
00:04:49,706 --> 00:04:50,791
Dorothy.
77
00:04:52,084 --> 00:04:53,877
Go over to Mrs. Marshall's.
78
00:04:53,961 --> 00:04:56,755
Her grandfather wants to learn
the Mashed Potato.
79
00:04:57,840 --> 00:05:00,801
Please, Mr. Walters,
give me another chance.
80
00:05:00,884 --> 00:05:03,387
Sally, I'm sorry.
You're too fresh to the customer.
81
00:05:03,470 --> 00:05:05,097
But, Mr. Walters...
82
00:05:06,390 --> 00:05:08,183
Fred Walters Dance Studio.
83
00:05:09,101 --> 00:05:11,186
I'm sorry, we got nobody available.
84
00:05:11,270 --> 00:05:12,729
I'm available.
85
00:05:15,399 --> 00:05:18,777
Mr. Addams,
we suddenly have somebody available.
86
00:05:19,027 --> 00:05:20,195
Yeah, right.
87
00:05:21,405 --> 00:05:25,284
Girlie, anything you earn on this job
is all yours.
88
00:05:26,535 --> 00:05:27,953
Here. Good luck.
89
00:05:30,455 --> 00:05:33,250
Dance instructress should be here
any minute now.
90
00:05:36,670 --> 00:05:39,006
Morticia, who moved this urn?
91
00:05:39,464 --> 00:05:41,967
I don't know, darling. Mama, I suppose.
I didn't notice.
92
00:05:42,050 --> 00:05:44,178
Really, my dear.
You should keep an eye on these things.
93
00:05:44,261 --> 00:05:47,347
You know how close
Uncle Droop liked being to Aunt Drip.
94
00:05:50,350 --> 00:05:52,811
- Must be the instructress.
- GOMEZ: Lurch.
95
00:05:53,812 --> 00:05:56,940
- Yes, sir.
- Dance instructress is here, Lurch.
96
00:05:59,484 --> 00:06:01,862
Now, come, Lurch.
There's nothing to be afraid of.
97
00:06:01,945 --> 00:06:04,364
It's just a question of rhythm, Lurch.
98
00:06:07,326 --> 00:06:10,829
We'll leave you alone
and let you have complete privacy.
99
00:06:10,913 --> 00:06:12,581
There's no need to be self-conscious.
100
00:06:12,664 --> 00:06:13,999
Excellent idea.
101
00:06:15,542 --> 00:06:18,837
Oh, and, Lurch,
do try to be a little friendly.
102
00:06:19,213 --> 00:06:21,882
Let her see that charming leer of yours.
103
00:07:20,148 --> 00:07:23,443
Great form, Lurch.
But you're not keeping time to the music.
104
00:07:24,236 --> 00:07:27,906
One, two, three. One, two, three.
One, two, three.
105
00:07:32,411 --> 00:07:34,663
Rhythm, Lurch. Rhythm.
106
00:07:36,498 --> 00:07:38,834
GOMEZ: One, two, three. One, two, three.
107
00:07:42,379 --> 00:07:43,922
She's fainted, sir.
108
00:07:44,006 --> 00:07:46,925
Fainted? That's strange.
Why would she do that?
109
00:07:49,052 --> 00:07:50,762
Here, put her on the sofa.
110
00:08:01,815 --> 00:08:03,859
What's the matter with the lady?
111
00:08:09,406 --> 00:08:10,574
Well, there she goes again.
112
00:08:10,657 --> 00:08:14,161
Pugsley, take your toad out of here.
Things like this upset him.
113
00:08:14,411 --> 00:08:16,371
She's obviously not a well person.
114
00:08:16,455 --> 00:08:18,624
Quick. Someone get a glass of water.
115
00:08:20,792 --> 00:08:22,169
Thank you, Thing.
116
00:08:24,463 --> 00:08:26,131
Well, there she goes again.
117
00:08:26,215 --> 00:08:28,133
What's all the commotion, Gomez?
118
00:08:28,217 --> 00:08:29,593
Fred Walters sent us a fainter.
119
00:08:29,676 --> 00:08:32,679
Oh. Well, maybe we better get her
some smelling salts.
120
00:08:35,641 --> 00:08:37,017
Thank you, Thing.
121
00:08:39,311 --> 00:08:41,188
I'll have to make a complaint.
122
00:08:41,271 --> 00:08:44,733
Oh, no, don't do that.
I always faint when I meet new people.
123
00:08:44,816 --> 00:08:47,486
Oh, you poor dear,
you must be painfully shy.
124
00:08:47,569 --> 00:08:49,988
Oh, no, I'm really very friendly.
125
00:08:50,822 --> 00:08:53,158
One, two, three. One, two, three.
126
00:08:53,242 --> 00:08:54,743
Not me, him.
127
00:08:54,826 --> 00:08:56,370
Oh, sorry.
128
00:08:59,873 --> 00:09:01,333
All right, buster.
129
00:09:08,590 --> 00:09:10,843
I didn't know fainting was contagious.
130
00:09:29,653 --> 00:09:32,114
Practicing your sword swallowing,
darling?
131
00:09:32,573 --> 00:09:35,367
No, I just felt a little congestion
in my throat.
132
00:09:35,450 --> 00:09:37,160
That cleared it up fine.
133
00:09:37,828 --> 00:09:39,913
Dear, I can't find Lurch.
134
00:09:40,330 --> 00:09:43,292
He did seem depressed
by all that Butlers' Ball talk.
135
00:09:43,709 --> 00:09:45,711
You don't suppose
he did anything drastic, do you?
136
00:09:45,794 --> 00:09:46,962
Of course not.
137
00:09:47,045 --> 00:09:49,715
Otherwise your little vulture
would be circling the area.
138
00:09:49,798 --> 00:09:50,883
That's true.
139
00:09:50,966 --> 00:09:52,551
I'm going to have the children
look for him.
140
00:09:52,634 --> 00:09:54,720
Little Pugsley has the nose
of a bloodhound.
141
00:09:54,803 --> 00:09:57,347
As a matter of fact, it's his best feature.
142
00:09:58,056 --> 00:09:59,892
Lurch? Lurch?
143
00:10:02,019 --> 00:10:03,854
Where are you, Lurch?
144
00:10:08,525 --> 00:10:09,610
Lurch!
145
00:10:16,783 --> 00:10:18,118
The playroom?
146
00:10:19,411 --> 00:10:23,248
It isn't nice to tattle, Thing,
but thank you anyways.
147
00:10:29,922 --> 00:10:32,341
Lurch? Where are you, Lurch?
148
00:10:32,424 --> 00:10:34,343
It's me, Wednesday.
149
00:10:37,804 --> 00:10:39,097
Do you hear me?
150
00:10:47,272 --> 00:10:48,607
Thank you, Thing.
151
00:10:52,444 --> 00:10:54,488
That's not nice.
152
00:10:54,571 --> 00:10:57,115
Don't you trust me? I'm your friend.
153
00:11:04,122 --> 00:11:07,876
Just because we want you to go
to the Butlers' Ball?
154
00:11:13,590 --> 00:11:14,925
WEDNESDAY: It'll be fun.
155
00:11:19,304 --> 00:11:21,890
I like being miserable.
156
00:11:21,974 --> 00:11:25,269
You might find a nice girl
to be miserable with.
157
00:11:27,145 --> 00:11:30,649
- I'll teach you to dance.
- You?
158
00:11:30,774 --> 00:11:34,486
Grandmama taught me.
She's a great dancer.
159
00:11:37,447 --> 00:11:40,117
Really. I'll have you dancing in no time.
160
00:11:42,619 --> 00:11:44,329
Now smile.
161
00:11:51,545 --> 00:11:53,297
That's much better.
162
00:11:56,216 --> 00:11:59,094
Morticia, Consolidated Fuzz just hit 212.
163
00:11:59,178 --> 00:12:01,305
I sold it for six. Saved all that tax.
164
00:12:01,388 --> 00:12:02,472
Brilliant.
165
00:12:02,598 --> 00:12:04,433
Darling, I want you to know
166
00:12:04,516 --> 00:12:06,518
that Wednesday has taught Lurch
how to dance.
167
00:12:06,602 --> 00:12:07,686
Capital.
168
00:12:07,811 --> 00:12:09,313
She wants us to come and see right now.
169
00:12:09,396 --> 00:12:12,149
Of course.
I knew Lurch would pick it up quickly.
170
00:12:12,232 --> 00:12:13,859
He's such a nimble one.
171
00:12:24,411 --> 00:12:25,537
Ready.
172
00:13:33,313 --> 00:13:34,481
No!
173
00:13:54,501 --> 00:13:57,379
Morticia, Consolidated Fuzz is back to six.
174
00:13:57,629 --> 00:14:00,132
- Oh.
- I bought in again at 212.
175
00:14:00,883 --> 00:14:03,343
What an unusual system you have, dear.
176
00:14:05,012 --> 00:14:08,807
Darling, I want to talk to you about Lurch.
177
00:14:09,892 --> 00:14:12,311
Ballet doesn't seem to be his cup of tea.
178
00:14:12,394 --> 00:14:14,980
No. I think he needs something
more modern.
179
00:14:15,397 --> 00:14:18,859
- So I've decided to teach him.
- Wonderful.
180
00:14:19,818 --> 00:14:21,778
I can just see his face.
181
00:14:23,238 --> 00:14:25,157
You, Mrs. Addams?
182
00:14:25,949 --> 00:14:27,618
You don't know
what you're missing, Lurch.
183
00:14:27,701 --> 00:14:31,163
Mrs. Addams won the Twist award
at the Funeral Directors' Ball.
184
00:14:31,497 --> 00:14:33,457
They awarded her the silver urn.
185
00:14:33,540 --> 00:14:35,626
Darling, you'll have me blushing.
186
00:14:36,001 --> 00:14:37,419
On with the dance.
187
00:15:10,702 --> 00:15:13,121
That's it, Lurch. Now you're getting it.
188
00:15:24,341 --> 00:15:27,052
- What's the matter?
- I think he slipped a cog.
189
00:15:28,387 --> 00:15:31,139
Poor dear, I believe he overdid it.
190
00:15:31,223 --> 00:15:33,392
He must have thrown his back out.
191
00:15:33,475 --> 00:15:35,143
Excellent diagnosis, child.
Don't worry, Lurch.
192
00:15:35,227 --> 00:15:38,272
You're in the finest hands
since Dr. Schweitzer.
193
00:15:39,314 --> 00:15:40,816
Oh, it's true, Lurch.
194
00:15:40,899 --> 00:15:43,610
Mr. Addams' treatment
for Grandmama's back
195
00:15:43,694 --> 00:15:45,737
had the whole medical world agog.
196
00:15:45,821 --> 00:15:47,447
Agog? Aghast.
197
00:15:51,243 --> 00:15:54,079
Not so hard, dear.
He's tall enough already.
198
00:15:54,329 --> 00:15:56,915
Sorry, my love.
I don't know my own strength.
199
00:15:58,500 --> 00:16:00,961
GOMEZ: He's turning
a beautiful shade of red.
200
00:16:02,004 --> 00:16:05,424
It's more magenta.
A very popular color this year.
201
00:16:06,091 --> 00:16:08,427
Well, we better give it another go.
202
00:16:13,265 --> 00:16:14,600
Well, one more.
203
00:16:23,150 --> 00:16:25,194
Darling, you've done it again.
204
00:16:25,319 --> 00:16:28,572
- He's as good as new.
- Another triumph for medical science.
205
00:16:28,822 --> 00:16:30,699
Some day the Nobel Prize.
206
00:16:30,782 --> 00:16:32,451
- Couldn't accept it.
- Why not?
207
00:16:32,534 --> 00:16:34,203
Run off to Sweden and leave the children?
208
00:16:34,286 --> 00:16:35,996
Of course you're right.
209
00:16:36,413 --> 00:16:38,707
More. More.
210
00:16:38,832 --> 00:16:41,543
Oh, no, Lurch.
This could become habit-forming.
211
00:16:42,711 --> 00:16:46,423
Now, on your feet
and on with the dancing lesson.
212
00:16:48,175 --> 00:16:49,259
Darling...
213
00:16:53,805 --> 00:16:57,100
Dear, I think Lurch is a bit shy with you.
214
00:16:58,310 --> 00:17:00,229
Should we call for another instructress?
215
00:17:00,312 --> 00:17:01,605
Waste of smelling salts.
216
00:17:01,688 --> 00:17:05,234
Lurch not only needs a great teacher
but also a great psychologist,
217
00:17:05,317 --> 00:17:08,362
a brilliant tactician, a rigid taskmaster.
218
00:17:09,238 --> 00:17:10,322
You?
219
00:17:11,323 --> 00:17:12,950
I never could fool you.
220
00:17:38,100 --> 00:17:41,395
Now remember, Lurch.
You're not dancing with Mr. Addams.
221
00:17:41,812 --> 00:17:45,274
It's not me, Lurch. It's a beautiful senorita.
222
00:17:48,485 --> 00:17:51,613
Fiery, alluring, smoldering.
223
00:17:52,322 --> 00:17:55,284
And you, Lurch,
are the proud prince of the Pampas.
224
00:18:01,498 --> 00:18:03,500
You draw the senorita closer.
225
00:18:16,722 --> 00:18:19,808
- What's wrong, Lurch?
- You didn't shave.
226
00:18:20,350 --> 00:18:21,810
Senoritas never do.
227
00:18:26,732 --> 00:18:28,609
By Jove, I think he's got it.
228
00:18:38,660 --> 00:18:39,912
What was that?
229
00:18:40,746 --> 00:18:42,915
Quick. The rack!
230
00:18:47,419 --> 00:18:50,964
Darling,
I thought the rack helped your back.
231
00:18:51,048 --> 00:18:53,258
Oh, it did. It did. I'm just resting up a bit.
232
00:18:53,342 --> 00:18:55,928
Wonderful idea. Here.
233
00:18:57,304 --> 00:18:59,598
Lurch is getting into his new costume.
234
00:18:59,681 --> 00:19:01,225
Little Wednesday picked it out.
235
00:19:01,308 --> 00:19:04,353
I know.
I'm afraid his heart's still not in it, though.
236
00:19:05,187 --> 00:19:08,482
Darling, do you think we're doing
the right thing, making him go?
237
00:19:08,565 --> 00:19:10,776
We must not indulge fear.
238
00:19:11,276 --> 00:19:13,070
I remember my Cousin Blob.
239
00:19:13,487 --> 00:19:15,697
- Deathly afraid of ghosts.
- Ghosts?
240
00:19:15,781 --> 00:19:17,324
Now he's one himself.
241
00:19:18,492 --> 00:19:19,618
Yes.
242
00:19:19,993 --> 00:19:22,412
I hear him on dark stormy nights.
243
00:19:22,871 --> 00:19:25,916
Darling, those strange sounds
from the attic aren't Cousin Blob.
244
00:19:25,999 --> 00:19:28,126
- No?
- They're Grandma Squint.
245
00:19:28,252 --> 00:19:30,671
You can tell from her superb cackle.
246
00:19:31,338 --> 00:19:32,422
Yes.
247
00:19:33,048 --> 00:19:34,883
Like music to my ears.
248
00:19:43,767 --> 00:19:45,894
Lurch, you look magnificent.
249
00:19:46,353 --> 00:19:48,897
MORTICIA: That costume. It's you.
250
00:19:49,731 --> 00:19:53,485
- Must l?
- Lurch, it's for your own good.
251
00:19:59,241 --> 00:20:01,243
Darling, what do you think?
252
00:20:01,493 --> 00:20:03,620
Fascinating, my dear. But what is it?
253
00:20:03,704 --> 00:20:06,081
It's my costume for the Butlers' Ball.
254
00:20:06,748 --> 00:20:08,959
But you mustn't breathe a word of it
to Lurch.
255
00:20:09,042 --> 00:20:11,545
I want to make sure
that he's not too alone.
256
00:20:11,920 --> 00:20:14,131
That's very thoughtful, querida.
But don't worry.
257
00:20:14,214 --> 00:20:17,426
The girls will flutter about him
like moths around a flame.
258
00:20:57,925 --> 00:20:59,301
And now, ladies and gentlemen,
259
00:20:59,384 --> 00:21:02,012
for the annual
Fred Walters Dance Contest.
260
00:21:02,095 --> 00:21:05,307
By special request,
we're gonna have a tango.
261
00:22:48,327 --> 00:22:49,661
Here he comes.
262
00:23:03,717 --> 00:23:05,886
That was a wonderful thing you did, Tish.
263
00:23:05,969 --> 00:23:08,347
Oh, darling, I didn't do anything.
264
00:23:08,639 --> 00:23:11,141
Besides, I'm just glad
to be out of that horrible costume
265
00:23:11,225 --> 00:23:13,268
and back into my beautiful dress.
266
00:23:14,394 --> 00:23:16,396
You didn't do so badly yourself.
267
00:23:16,730 --> 00:23:19,691
How did you get them
to change it to a tango contest?
268
00:23:19,983 --> 00:23:23,111
I promised them a large contribution
to their pet charity.
269
00:23:23,195 --> 00:23:25,739
How nice of them
to have charities for pets.
270
00:23:26,865 --> 00:23:29,368
Well, it's been a tiring day.
271
00:23:29,743 --> 00:23:32,538
I think I'll go down and relax a bit
on the nail bed.
272
00:23:32,621 --> 00:23:33,664
Yes.
273
00:23:46,134 --> 00:23:48,887
Darling, you think of everything.
274
00:24:01,525 --> 00:24:03,443
Good morning, my dear.
You seem quite happy.
275
00:24:03,527 --> 00:24:04,820
I am, darling.
276
00:24:04,945 --> 00:24:07,948
My thorns came in so nice and pointy
this year.
277
00:24:08,198 --> 00:24:11,660
They talk about green thumbs.
You've got a red thumb.
278
00:24:14,788 --> 00:24:15,914
Hello?
279
00:24:16,665 --> 00:24:19,251
- It's the fainter.
- The dance instructress?
280
00:24:20,210 --> 00:24:21,336
Hello?
281
00:24:22,171 --> 00:24:24,673
Yes. Oh, that's wonderful, Miss O'Rourke.
282
00:24:26,091 --> 00:24:28,010
Fine. Goodbye.
283
00:24:29,011 --> 00:24:31,555
She says her boss found out
about Lurch winning the contest
284
00:24:31,638 --> 00:24:33,182
and he's given her a long-term contract.
285
00:24:33,265 --> 00:24:34,766
Oh, that's wonderful.
286
00:24:34,850 --> 00:24:37,269
Darling, you know,
she did encourage Lurch.
287
00:24:37,352 --> 00:24:39,062
I think we ought to buy her a nice gift.
288
00:24:39,146 --> 00:24:41,732
Yes. But what? I've got it.
289
00:24:42,107 --> 00:24:44,568
A great big bottle of smelling salts.
290
00:24:45,527 --> 00:24:46,862
She can use it.
21656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.