Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,351 --> 00:00:19,353
They're creepy and they're kooky
2
00:00:19,436 --> 00:00:21,396
Mysterious and spooky
3
00:00:21,480 --> 00:00:23,357
They're altogether ooky
4
00:00:23,440 --> 00:00:25,400
The Addams family
5
00:00:25,484 --> 00:00:27,361
The house is a museum
6
00:00:27,444 --> 00:00:29,404
When people come to see 'em
7
00:00:29,488 --> 00:00:31,323
They really are a scream
8
00:00:31,406 --> 00:00:33,242
The Addams family
9
00:00:34,535 --> 00:00:35,702
MAN: Neat.
10
00:00:36,286 --> 00:00:37,454
Sweet.
11
00:00:40,249 --> 00:00:41,333
Petite.
12
00:00:41,416 --> 00:00:43,293
So get a witch 's shawl on
13
00:00:43,377 --> 00:00:45,254
A broomstick you can crawl on
14
00:00:45,337 --> 00:00:47,256
We're gonna pay a call on
15
00:00:47,339 --> 00:00:50,092
The Addams family
16
00:01:06,066 --> 00:01:07,150
Mama!
17
00:01:09,987 --> 00:01:12,739
I didn't know there was anyone
down here in the playroom.
18
00:01:12,823 --> 00:01:14,491
I just came down here to relax.
19
00:01:14,575 --> 00:01:18,328
Uncle Fester! I see you're relaxing, too.
20
00:01:18,412 --> 00:01:20,080
Very sensible.
21
00:01:24,835 --> 00:01:27,045
Something the matter with that door.
22
00:01:31,216 --> 00:01:34,720
- You rang?
- This door wants attention, Lurch.
23
00:01:36,722 --> 00:01:40,601
Dear Uncle Fester,
is there anything I can do for you?
24
00:01:41,351 --> 00:01:44,021
No, I'm very comfortable.
25
00:01:44,104 --> 00:01:46,690
This feels so good.
26
00:01:55,157 --> 00:01:57,326
Thank you, Lurch. That's much better.
27
00:01:57,534 --> 00:01:59,828
I just love creaky doors.
28
00:02:04,374 --> 00:02:08,170
We both thought we'd rest up a bit
before going on our spider hunt.
29
00:02:08,670 --> 00:02:12,466
That reminds me,
have you seen little Pugsley's octopus?
30
00:02:12,549 --> 00:02:15,010
It's been running all over the house.
Aristotle!
31
00:02:15,093 --> 00:02:17,387
That animal's just plain spoiled.
32
00:02:17,471 --> 00:02:20,849
I know, Mama, but you know
how children are with their pets.
33
00:02:21,475 --> 00:02:25,187
That's not right, Morticia.
Children need discipline.
34
00:02:25,479 --> 00:02:28,190
I know, Mama, but they also need love.
35
00:02:28,524 --> 00:02:31,443
That's why I left
Gomez and Pugsley alone upstairs.
36
00:02:31,568 --> 00:02:34,863
They need some time together.
You know, father and son.
37
00:02:41,328 --> 00:02:43,580
Father, could I go to the circus?
38
00:02:45,249 --> 00:02:47,000
What's come over you, Son?
39
00:02:47,543 --> 00:02:50,879
Why would a healthy American boy
wanna go to the circus?
40
00:02:51,380 --> 00:02:54,383
What was that thing you got yourself
involved with last week?
41
00:02:54,466 --> 00:02:57,261
- The Boy Scouts?
- Oh, yeah. The Boy Scouts.
42
00:02:59,304 --> 00:03:02,015
- This week it's a circus.
- I'm sorry, Father.
43
00:03:02,099 --> 00:03:06,812
Well, just this once, mainly because
he happens to be a friend of mine.
44
00:03:06,895 --> 00:03:07,980
The gorilla?
45
00:03:08,063 --> 00:03:11,024
No, the owner of the circus, Oscar Webber.
46
00:03:11,692 --> 00:03:13,402
I'd rather know Gorgo.
47
00:03:13,485 --> 00:03:16,947
I've got lots of people friends,
but I don't know one gorilla.
48
00:03:17,698 --> 00:03:20,284
Oscar was a sword-swallower
when I first met him.
49
00:03:20,367 --> 00:03:22,411
"Oscar, the Human Knife-Nibbler."
50
00:03:22,744 --> 00:03:27,040
That's a nice name, but I'd still rather
know Gorgo. He'd make a wonderful pet.
51
00:03:27,124 --> 00:03:29,835
You're right.
I'll have Lurch get the car ready.
52
00:03:30,002 --> 00:03:31,712
We'll have a grand old time.
53
00:03:31,795 --> 00:03:33,964
We Addamses always had a way
with gorillas.
54
00:03:36,300 --> 00:03:37,551
You rang?
55
00:03:37,634 --> 00:03:40,429
The car, Lurch.
I'm taking Pugsley to the circus.
56
00:03:45,058 --> 00:03:46,393
Thanks, Father.
57
00:03:46,768 --> 00:03:50,522
Gomez? You simply must do something
about that bell.
58
00:03:50,814 --> 00:03:52,900
Lurch says he can hardly hear it.
59
00:03:53,483 --> 00:03:56,778
Morticia, I'm taking Pugsley to the circus.
60
00:03:57,070 --> 00:03:58,572
Do you really think you should?
61
00:03:58,655 --> 00:04:02,242
I mean, after all, I'd feel a lot better
if he was home playing in his bat cave.
62
00:04:02,326 --> 00:04:05,537
This circus can't be so bad.
It's Oscar Webber.
63
00:04:06,288 --> 00:04:07,748
You remember Oscar.
64
00:04:14,922 --> 00:04:17,758
Oscar Webber, of course.
65
00:04:24,306 --> 00:04:26,099
But what in the world
is he doing with a circus?
66
00:04:26,183 --> 00:04:28,519
- He owns this one.
- Lovely.
67
00:04:28,894 --> 00:04:31,396
You know, I'll never forget
the wonderful times we had
68
00:04:31,480 --> 00:04:34,024
when we double-dated
with him and his girl.
69
00:04:34,316 --> 00:04:38,237
What was her name? That Irish girl
with the pictures all over her.
70
00:04:38,320 --> 00:04:42,282
Tattoo Ralloo Raloora,
the Illustrated Colleen.
71
00:04:42,366 --> 00:04:43,534
That's the one.
72
00:04:43,617 --> 00:04:46,995
I especially loved the one
that Picasso did on her chest.
73
00:04:48,413 --> 00:04:50,582
Well, you two run along and have fun.
74
00:04:50,749 --> 00:04:54,920
I must say it'll be especially lonely here
with the others off on a spider hunt.
75
00:04:55,003 --> 00:04:56,964
I feel so guilty running out on you, Tish.
76
00:04:57,047 --> 00:05:00,384
Oh, darling, don't.
I'll be busy with my plants.
77
00:05:00,843 --> 00:05:04,346
My coniferons, bless them.
They're eating like pigs.
78
00:05:04,805 --> 00:05:08,141
Especially since I switched them
from pot roast to hamburger.
79
00:05:08,934 --> 00:05:11,562
Say, why don't you invite
some neighbors in?
80
00:05:15,482 --> 00:05:18,110
I would like to have
that lovely Miss Magruder.
81
00:05:18,193 --> 00:05:20,988
You know, the one
with the beautiful hatchet face.
82
00:05:21,071 --> 00:05:23,031
This is Mrs. Magruder.
83
00:05:24,199 --> 00:05:25,951
Mrs. Addams!
84
00:05:27,744 --> 00:05:31,290
The woman in that strange house.
She wants to join the Ladies' League.
85
00:05:31,373 --> 00:05:32,457
Heavens.
86
00:05:33,250 --> 00:05:35,961
- Inviting us to tea.
- Think we should?
87
00:05:36,461 --> 00:05:39,047
We are on a membership drive.
88
00:05:42,885 --> 00:05:47,055
We'll be delighted.
Oh, yes, we know the house.
89
00:05:47,264 --> 00:05:49,516
The one that...
90
00:05:49,600 --> 00:05:52,394
Well, it does look sort of haunted.
91
00:05:53,312 --> 00:05:54,938
Why, thank you!
92
00:05:57,733 --> 00:05:59,443
And thank you, Thing.
93
00:06:00,319 --> 00:06:02,154
There, that wasn't so difficult, was it?
94
00:06:02,237 --> 00:06:06,158
Darling, being married to you makes me
the world's most fortunate woman.
95
00:06:07,618 --> 00:06:09,369
You always were so frank.
96
00:06:10,204 --> 00:06:13,832
- GOMEZ: Ready, Pugsley?
- Be right down!
97
00:06:13,916 --> 00:06:17,211
Just want to get some money
out of my piggy bank, Father!
98
00:06:43,362 --> 00:06:44,530
Whew!
99
00:06:48,534 --> 00:06:49,785
Ready.
100
00:06:51,245 --> 00:06:52,412
Ready.
101
00:06:53,872 --> 00:06:56,083
Look who we're going to see, Mother.
102
00:06:56,208 --> 00:06:57,584
The mighty Gorgo.
103
00:07:02,297 --> 00:07:05,008
- My, he is a handsome fellow.
- Yeah.
104
00:07:16,353 --> 00:07:18,647
GOMEZ: Business really looks bad
for Mr. Webber.
105
00:07:19,147 --> 00:07:20,315
There he is!
106
00:07:22,651 --> 00:07:25,988
I'm going over to find Mr. Webber.
You go play with the gorilla.
107
00:07:26,280 --> 00:07:28,866
I just couldn't wait to see you, Oscar.
How long have you owned the circus?
108
00:07:28,949 --> 00:07:30,659
I bought it three years ago.
109
00:07:30,742 --> 00:07:33,370
But this past season,
everything's gone wrong.
110
00:07:33,453 --> 00:07:36,623
The fat lady fell in love.
Couldn't eat, couldn't sleep.
111
00:07:36,707 --> 00:07:39,626
- Lost 240 pounds.
- That could be noticeable.
112
00:07:40,252 --> 00:07:43,297
Then Marvin the Midget,
he got himself on a vitamin kick.
113
00:07:43,380 --> 00:07:44,798
Little punk started growing again.
114
00:07:44,882 --> 00:07:46,216
- Oh, no.
- Yeah.
115
00:07:46,300 --> 00:07:47,634
I went along with it for a while.
116
00:07:47,718 --> 00:07:51,513
But when he hit 5'8", I had to fire him.
117
00:07:51,638 --> 00:07:54,892
5'8". Had you thought of billing him
as the world's tallest midget?
118
00:07:54,975 --> 00:07:57,936
Tried that.
"The World's Skinniest Fat Lady."
119
00:07:58,020 --> 00:07:59,396
But it didn't work.
120
00:07:59,479 --> 00:08:02,399
The only real attraction I got left
is Gorgo the gorilla.
121
00:08:02,482 --> 00:08:05,027
I saw him as we came in.
He's quite a fellow.
122
00:08:12,492 --> 00:08:13,702
Good voice.
123
00:08:14,036 --> 00:08:17,039
But even Gorgo doesn't bring in
the customers like he used to.
124
00:08:17,122 --> 00:08:19,041
If you've seen one gorilla,
you've seen them all.
125
00:08:19,124 --> 00:08:20,292
What are you gonna do, Oscar?
126
00:08:20,375 --> 00:08:22,669
Well, I'm gonna close down early tonight
and go to Springfield,
127
00:08:22,753 --> 00:08:24,838
see if I can pick up a couple of new acts.
128
00:08:24,922 --> 00:08:27,716
The funniest thing happened to me
in Springfield.
129
00:08:28,634 --> 00:08:30,761
Wish I could remember what it was.
130
00:08:54,243 --> 00:08:57,621
My word, the afternoon has flown, Oscar.
I must be running along.
131
00:08:57,704 --> 00:08:59,790
It's been a lot of fun, Gomez.
132
00:08:59,873 --> 00:09:01,166
Now, you promise you'll call us
133
00:09:01,250 --> 00:09:02,334
the minute you come back
from Springfield.
134
00:09:02,417 --> 00:09:04,920
Morticia and I wanna have you
for dinner soon.
135
00:09:05,003 --> 00:09:07,965
We'll prepare something special.
Eye of newt.
136
00:09:08,340 --> 00:09:10,300
- Eye of newt?
- Baked.
137
00:09:15,472 --> 00:09:17,391
Pugsley! Time to go home.
138
00:09:19,518 --> 00:09:21,645
Fine-Looking beast, isn't he, Son?
139
00:09:24,147 --> 00:09:25,816
Yeah, we're buddies.
140
00:09:26,567 --> 00:09:30,070
I told you, we Addamses
have always had a way with gorillas.
141
00:09:32,197 --> 00:09:33,824
Bye, Gorgo.
142
00:09:41,039 --> 00:09:43,375
MORTICIA: I'm so glad
Pugsley enjoyed the gorilla.
143
00:09:43,458 --> 00:09:44,585
Fine type.
144
00:09:44,668 --> 00:09:48,630
- Could I hang Gorgo's picture in my room?
- Well, of course you may, darling.
145
00:09:48,797 --> 00:09:50,966
He has such a fine sense of beauty.
146
00:09:51,592 --> 00:09:53,760
- Goodnight, Mother.
- Goodnight, darling.
147
00:09:53,844 --> 00:09:55,179
Goodnight, Father.
148
00:09:55,721 --> 00:09:58,348
- Sweet dreams.
- I hope they're about gorillas.
149
00:10:02,686 --> 00:10:04,938
That boy, cute as a bat's ear.
150
00:10:38,972 --> 00:10:41,642
Gorgo! It's you, it's really you!
151
00:10:43,769 --> 00:10:45,395
You'll wake the family.
152
00:11:00,118 --> 00:11:02,871
I just wired Oscar in Springfield,
told him Gorgo is with us,
153
00:11:02,955 --> 00:11:04,665
there's nothing to worry about.
154
00:11:04,748 --> 00:11:07,000
You know, I've been watching him
play with Pugsley.
155
00:11:07,084 --> 00:11:09,336
They've been racing to the top of that tree.
156
00:11:09,419 --> 00:11:11,713
- Pugsley's won every time.
- A true Addams.
157
00:11:11,797 --> 00:11:13,423
Of course, the boy has an advantage.
158
00:11:13,507 --> 00:11:16,051
Gorgo can't hang by his teeth
Like our son can.
159
00:11:17,052 --> 00:11:19,346
That's true. I never thought of that.
160
00:11:20,013 --> 00:11:21,640
A snack for the plants.
161
00:11:23,225 --> 00:11:26,019
No, thank you, Lurch.
They're getting much too fat.
162
00:11:26,770 --> 00:11:29,898
Lurch, have you seen our new houseguest?
163
00:11:38,907 --> 00:11:42,578
- He's the smartest ape I ever met.
- He seems to have lovely manners.
164
00:11:42,661 --> 00:11:45,038
Sets a fine example for little Pugsley.
165
00:11:45,414 --> 00:11:48,667
Lurch, you will show him
the usual Addams hospitality.
166
00:11:55,424 --> 00:11:57,843
Fine man, Lurch, but a bit of a snob.
167
00:12:03,557 --> 00:12:06,894
We've been having such fun.
This is my mother, Gorgo.
168
00:12:08,896 --> 00:12:10,814
He is a playful one, isn't he?
169
00:12:11,481 --> 00:12:13,859
We want you to feel quite at home here.
170
00:12:16,945 --> 00:12:20,407
- Just happy to be here, I guess.
- Pugsley, darling,
171
00:12:20,741 --> 00:12:25,245
try to make your friend understand that
expressions of gratitude aren't necessary.
172
00:12:25,496 --> 00:12:30,167
And, by all means, forget you were in
a cage and just act like one of the family.
173
00:12:33,086 --> 00:12:36,340
- I'll bet you youngsters are hungry.
- I'll ring for Lurch.
174
00:12:46,725 --> 00:12:48,018
Lurch, lunch.
175
00:12:49,269 --> 00:12:51,104
Perhaps a bunch of bananas.
176
00:12:51,605 --> 00:12:54,316
Bring two, I'm going to eat
as much as he does.
177
00:12:56,151 --> 00:12:58,820
- Isn't he darling?
- Yes, as I've always said,
178
00:12:58,904 --> 00:13:02,074
any boy who loves cobras, toads and apes
can't be all bad.
179
00:13:05,869 --> 00:13:08,205
I'm so happy. Oh, no, I'm not.
180
00:13:08,288 --> 00:13:09,581
Angel.
181
00:13:09,665 --> 00:13:11,291
I did so want everything to be all right
182
00:13:11,375 --> 00:13:14,294
- when the ladies come for tea.
- Why shouldn't they be, sweet?
183
00:13:14,378 --> 00:13:17,631
Well, with Mama away,
and all my tea linens need laundering...
184
00:13:17,965 --> 00:13:20,425
If only I wasn't so busy with my plants.
185
00:13:20,509 --> 00:13:21,885
That is a problem.
186
00:13:23,011 --> 00:13:24,638
The problem is solved.
187
00:13:25,389 --> 00:13:28,141
Me? Laundry?
188
00:13:29,601 --> 00:13:34,314
- Dear Lurch, I knew you would pitch in.
- It's the old Addams spirit, Lurch.
189
00:13:34,398 --> 00:13:35,649
Yes, sir.
190
00:13:35,732 --> 00:13:38,485
- Now let's see, what shall I serve?
- Let's think.
191
00:13:38,569 --> 00:13:41,613
Darling, you're always there
with the right suggestion.
192
00:13:42,281 --> 00:13:43,365
Excuse me.
193
00:13:46,034 --> 00:13:48,745
Lurch, to the harpsichord and play.
194
00:13:49,538 --> 00:13:53,709
- While I'm doing the laundry?
- No, no, now. It helps me to think.
195
00:14:29,244 --> 00:14:30,329
Ole.
196
00:14:52,309 --> 00:14:55,854
That's very nice,
but you're still missing the wrinkles.
197
00:14:56,104 --> 00:14:57,189
Sorry.
198
00:14:58,232 --> 00:15:01,860
Oh, well, it's all right. You've never
worked as a laundress before.
199
00:15:01,944 --> 00:15:03,028
Have you?
200
00:15:04,029 --> 00:15:05,322
I'll try again.
201
00:15:11,078 --> 00:15:13,914
Now, you mustn't be
impatient with Gorgo, Lurch.
202
00:15:18,168 --> 00:15:20,963
Very nice,
but you're still missing the wrinkles.
203
00:15:25,342 --> 00:15:28,428
Oh, I think I'll do
the dining room curtains, too, Lurch.
204
00:15:29,513 --> 00:15:31,640
I should've bought black curtains.
205
00:15:32,432 --> 00:15:34,434
Black is so much more cheerful.
206
00:15:54,329 --> 00:15:57,166
- Isn't it amazing?
- Congratulations, Gorgo.
207
00:16:02,421 --> 00:16:05,591
Well, Lurch, there are some things
you can do
208
00:16:06,425 --> 00:16:08,343
and some things an ape can do.
209
00:16:14,600 --> 00:16:17,686
Darling, I'm afraid
you hurt poor Lurch's feelings.
210
00:16:18,103 --> 00:16:21,523
All I said to him was, "Lurch,
there are some things you can do
211
00:16:21,899 --> 00:16:25,527
"and some things an ape can do."
What could be fairer than that?
212
00:16:26,528 --> 00:16:29,198
I know, dear, but Lurch is very sensitive.
213
00:16:29,823 --> 00:16:32,201
Besides, I think he's jealous of Gorgo.
214
00:16:33,118 --> 00:16:35,871
He probably thinks Gorgo is after his job.
215
00:16:37,748 --> 00:16:40,959
That's absurd.
Lurch has been with us too long.
216
00:16:41,585 --> 00:16:43,378
I better explain it to him.
217
00:16:46,507 --> 00:16:47,716
You rang?
218
00:16:49,051 --> 00:16:52,095
Lurch, something been bothering you?
219
00:16:56,391 --> 00:16:58,560
Perhaps you resent our houseguest.
220
00:17:03,106 --> 00:17:07,653
Well, Lurch, you shouldn't, because we feel
that you're his equal in every way.
221
00:17:08,612 --> 00:17:12,783
He has talent, true,
but you have charm and personality.
222
00:17:12,991 --> 00:17:16,829
No question about it.
Come on, let's see you turn a little of it on.
223
00:17:29,132 --> 00:17:31,802
I'd like to see the woman
who could resist that.
224
00:17:33,011 --> 00:17:36,098
Well, we just wanted you to know
how we feel about you.
225
00:17:36,265 --> 00:17:38,141
We hope the feeling's mutual.
226
00:17:39,893 --> 00:17:42,229
- Good.
- That will be all, Lurch.
227
00:17:47,651 --> 00:17:49,987
Darling, you handled that beautifully.
228
00:17:51,029 --> 00:17:54,074
Well, there's nothing
Like a good heart-to-heart talk.
229
00:17:56,034 --> 00:17:59,705
- She's almost finished, Pugsley.
- Looks like a real space rocket.
230
00:18:03,041 --> 00:18:04,126
WOMAN: Hello?
231
00:18:04,751 --> 00:18:06,003
Hello? Hello?
232
00:18:08,213 --> 00:18:09,298
Hello?
233
00:18:10,507 --> 00:18:12,885
Hello? Hello? Is someone there?
234
00:18:15,304 --> 00:18:17,181
Addams residence.
235
00:18:18,223 --> 00:18:19,766
One moment please.
236
00:18:21,268 --> 00:18:23,896
- Mrs. Addams.
- Oh, thank you, Lurch.
237
00:18:25,022 --> 00:18:27,065
Ready for the countdown, Pugsley.
238
00:18:28,609 --> 00:18:32,529
5, 4, 3, 2, 1, go!
239
00:18:39,369 --> 00:18:41,580
Went right through Uncle Fester's room.
240
00:18:41,663 --> 00:18:44,708
Too bad he's not home,
he'd have gotten a bang out of it.
241
00:18:44,791 --> 00:18:48,170
That was Mrs. Magruder.
She and Mrs. Page are on their way over.
242
00:18:49,588 --> 00:18:51,256
In that case,
I'll take a run over to my dentist.
243
00:18:51,340 --> 00:18:53,050
He's got some wonderful new drills.
244
00:18:53,133 --> 00:18:56,261
But, darling, I did want you to be here
when the ladies arrive.
245
00:18:57,596 --> 00:19:00,849
No, I don't. I know the effect you have
on the opposite sex.
246
00:19:02,601 --> 00:19:04,311
Sometimes it frightens me.
247
00:19:04,937 --> 00:19:08,857
I live in constant fear that some woman
will steal you away from me.
248
00:19:09,650 --> 00:19:13,946
Banish the fear mi querida. You are
the only cactus in the garden of my life.
249
00:19:17,991 --> 00:19:20,494
I'm sure glad gorillas don't act this way.
250
00:19:24,498 --> 00:19:26,917
I'm so delighted you ladies could come.
251
00:19:27,292 --> 00:19:31,463
- Our pleasure, Mrs. Addams.
- We'd heard so much about your home.
252
00:19:32,422 --> 00:19:36,468
You certainly have some
unusual furnishings.
253
00:19:37,135 --> 00:19:40,848
I was afraid the white curtains
would give it a dreary look.
254
00:19:42,432 --> 00:19:44,685
That's a very unusual clock there.
255
00:19:46,019 --> 00:19:49,773
Oh, thank you. It keeps perfect time.
256
00:19:50,023 --> 00:19:52,317
Well, I'm afraid it's 10 minutes slow.
257
00:20:03,203 --> 00:20:05,038
What strange plants!
258
00:20:06,832 --> 00:20:11,044
Well, they're really not at their best.
I think they need some more hamburger.
259
00:20:11,253 --> 00:20:13,505
- Hamburger?
- Their favorite food.
260
00:20:13,714 --> 00:20:16,383
Well, I never heard of it as plant food.
261
00:20:17,968 --> 00:20:20,512
I wonder if it would be good
for my daisies.
262
00:20:21,597 --> 00:20:25,517
I wouldn't know. I've never raised daisies.
263
00:20:35,569 --> 00:20:37,362
Won't you ladies be seated?
264
00:20:40,616 --> 00:20:43,911
If you'll excuse me a moment,
I'll see if the tea is ready.
265
00:20:50,751 --> 00:20:53,712
That's excellent.
I'll ring when I want you to serve.
266
00:20:57,799 --> 00:20:59,551
I serve.
267
00:21:05,849 --> 00:21:08,185
- Are you ready for tea?
- Thank you.
268
00:21:13,774 --> 00:21:15,651
That bell!
269
00:21:16,401 --> 00:21:19,488
- Oh, we're having it fixed.
- I should think so.
270
00:21:25,828 --> 00:21:27,496
Oh, thank you, dear.
271
00:21:32,751 --> 00:21:37,172
Gorgo's so handy around the house.
And a fantastic laundress.
272
00:21:40,342 --> 00:21:43,554
Now, lemon, cream
273
00:21:43,637 --> 00:21:46,056
or saccharin?
274
00:21:52,563 --> 00:21:53,897
Mrs. Magruder?
275
00:22:08,829 --> 00:22:09,913
Gorgo!
276
00:22:19,548 --> 00:22:24,261
- My sweet, you mustn't be so distressed.
- But I did so want to join their club.
277
00:22:24,595 --> 00:22:26,471
And Gorgo spoiled everything.
278
00:22:26,930 --> 00:22:32,102
You know, I once read somewhere
where some people are afraid of gorillas.
279
00:22:32,769 --> 00:22:36,398
Nonsense.
Who could possibly be afraid of a gorilla?
280
00:22:37,399 --> 00:22:40,527
No, it was just that
he served so abominably,
281
00:22:40,611 --> 00:22:42,821
spilling the tea out of the pot.
282
00:22:43,030 --> 00:22:46,241
I can imagine, spilling the tea.
I hope you didn't punish him.
283
00:22:46,325 --> 00:22:50,579
Oh, no, I tried to cheer him up.
I gave him some more clothes to iron.
284
00:22:50,746 --> 00:22:52,372
Thoughtful of you, Tish.
285
00:22:53,999 --> 00:22:55,167
I'll get it.
286
00:22:58,670 --> 00:23:01,256
Oscar! How good to see you.
287
00:23:01,340 --> 00:23:04,134
I just got in town
and came right over to pick up Gorgo.
288
00:23:04,218 --> 00:23:06,094
- Come in, come in.
- Thank you.
289
00:23:06,637 --> 00:23:08,430
Gorgo, your master is here.
290
00:23:13,644 --> 00:23:16,355
- He's ironing clothes?
- He learnt it all by himself.
291
00:23:16,438 --> 00:23:18,524
Show him how well you do it, Gorgo.
292
00:23:23,695 --> 00:23:26,824
Gorgo, the killer gorilla, a laundress!
293
00:23:26,907 --> 00:23:28,951
I'm ruined, I'm ruined.
294
00:23:29,243 --> 00:23:33,372
Not while there's an Addams on the scene.
There must be a solution.
295
00:23:36,250 --> 00:23:37,334
Eureka!
296
00:23:37,668 --> 00:23:40,462
And now, ladies and gentlemen,
I bring you the great attraction
297
00:23:40,546 --> 00:23:42,172
that you have all been waiting to see,
298
00:23:42,256 --> 00:23:45,884
the attraction that has brought thousands
of people to my circus this week.
299
00:23:45,968 --> 00:23:48,929
Gorgo, the world's
most domesticated gorilla.
300
00:24:12,578 --> 00:24:15,789
Darling, did I tell you
I spoke to Mrs. Magruder?
301
00:24:16,540 --> 00:24:19,334
- She saw Gorgo at the carnival.
- And all is forgiven?
302
00:24:19,418 --> 00:24:21,044
She apologized for being so hasty
303
00:24:21,128 --> 00:24:24,006
when she realized
we were training him for a friend.
304
00:24:24,506 --> 00:24:25,591
Gorgo.
305
00:24:27,092 --> 00:24:31,346
Guess he was won over by his association
with a typical American family.
306
00:24:31,638 --> 00:24:35,559
Darling, you're so right. However,
the next time I serve tea to Mrs. Magruder,
307
00:24:36,018 --> 00:24:38,228
I'm going to do it in the usual way.
308
00:24:42,900 --> 00:24:44,401
Never spills a drop.
24701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.