All language subtitles for Streets of San Francisco S05E21 Breakup.DVDRip.NonHI.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,891 --> 00:01:35,090 Please, Mr. Drake, I can't go alone. 2 00:01:35,228 --> 00:01:37,356 You don't understand. You got to go with me. 3 00:01:37,497 --> 00:01:39,497 Mr. Benson, if you really want to turn yourself in, 4 00:01:39,633 --> 00:01:41,966 all you have to do is walk into a police station. 5 00:01:42,102 --> 00:01:44,765 Oh, no, not unless I get a lawyer with me I can trust. 6 00:01:44,905 --> 00:01:47,033 Please, just meet me. 7 00:01:47,174 --> 00:01:48,836 Take me in. That's all I ask. 8 00:01:48,976 --> 00:01:52,606 All right, Benson, where are you? 9 00:01:52,746 --> 00:01:55,272 The old abandoned shipyard at Hunter's Point. 10 00:02:25,278 --> 00:02:27,042 ♪♪ 11 00:04:08,115 --> 00:04:10,641 Larry, how often you get calls like that? 12 00:04:10,784 --> 00:04:14,152 These days, only about... once a month. 13 00:04:14,287 --> 00:04:17,121 I don't practice as much criminal law as I used to. 14 00:04:17,257 --> 00:04:19,988 And you have no idea why some joker's trying to kill you? 15 00:04:20,127 --> 00:04:21,595 No, I can't imagine. 16 00:04:21,728 --> 00:04:23,492 And you didn't recognize his voice? 17 00:04:23,630 --> 00:04:25,690 No. 18 00:04:25,832 --> 00:04:28,996 And the name Benson was probably a phony, too, huh? 19 00:04:29,136 --> 00:04:30,627 Oh, excuse me, Larry. 20 00:04:30,771 --> 00:04:33,366 Oh, you, uh, you know my partner Jerry Billings. 21 00:04:33,507 --> 00:04:35,703 This is Lieutenant Mike Stone, Inspector Dan Robbins. 22 00:04:35,842 --> 00:04:37,105 How are you? 23 00:04:37,244 --> 00:04:39,021 Oh, Larry, that business meeting with the Hampton Corporation 24 00:04:39,045 --> 00:04:40,423 executives has been changed to 6:00. 25 00:04:40,447 --> 00:04:42,439 Okay. I'll be ready for it. 26 00:04:42,582 --> 00:04:44,942 I've been telling him to get out of criminal law altogether. 27 00:04:44,985 --> 00:04:48,422 Boy, you'd think he'd had enough being the Deputy D.A. 28 00:04:48,555 --> 00:04:50,888 I'll take divorces and corporations anytime. 29 00:04:51,024 --> 00:04:52,253 You live longer. 30 00:04:52,392 --> 00:04:54,156 Now he tells me. 31 00:04:54,294 --> 00:04:58,254 Okay, so it's somebody that has a grudge against you, 32 00:04:58,398 --> 00:05:00,924 somebody that maybe you put away. Any idea who? 33 00:05:01,067 --> 00:05:02,865 Are you kidding? 34 00:05:03,003 --> 00:05:05,302 I had an enormous caseload. 35 00:05:05,438 --> 00:05:07,066 They're all here, copies of all my cases, 36 00:05:07,207 --> 00:05:09,802 Everything from petty larceny to murder. 37 00:05:09,943 --> 00:05:12,037 I tried over 50 major cases: 38 00:05:12,179 --> 00:05:15,206 rape, felonious assault, armed robbery. 39 00:05:15,348 --> 00:05:18,682 I mean, I put away a lot of tough characters. 40 00:05:18,819 --> 00:05:21,379 I'd like to have a full list of all the hard crimes. 41 00:05:21,521 --> 00:05:24,013 Okay, I'll send over copies right away. 42 00:05:24,157 --> 00:05:25,420 What about his car? 43 00:05:25,559 --> 00:05:29,792 Uh, light blue. I-I think a Ford, older model. 44 00:05:29,930 --> 00:05:31,455 Anything on the license? 45 00:05:31,598 --> 00:05:35,228 No. I was too busy trying to save my own skin. 46 00:05:35,368 --> 00:05:38,566 Larry, I think it would be smart 47 00:05:38,705 --> 00:05:41,072 if we offered you some protection. 48 00:05:41,208 --> 00:05:43,109 Come on, Mike, I was Deputy D.A. 49 00:05:43,243 --> 00:05:45,872 for eight years and I never had protection. 50 00:05:46,012 --> 00:05:48,538 I think, I think this is just a one-shot. 51 00:05:48,682 --> 00:05:51,049 Chances are the guy's made his try and that's it. 52 00:05:51,184 --> 00:05:53,847 Chances are he might try again. 53 00:05:53,987 --> 00:05:56,718 Thanks, Mike, but no protection. 54 00:05:56,857 --> 00:06:00,658 Okay, but if you change your mind, let me know, will you? 55 00:06:00,794 --> 00:06:02,092 - Sure. - And don't forget 56 00:06:02,229 --> 00:06:04,289 - I want that list as soon as possible. - Right. 57 00:06:04,431 --> 00:06:06,332 See what we can do. Do you mind? 58 00:06:06,466 --> 00:06:08,196 Help yourself. 59 00:06:09,836 --> 00:06:13,295 - Thanks, Mike. -Bye-bye, Dan. - Bye-bye. 60 00:06:13,440 --> 00:06:15,739 Hello, Mrs. Finn. Sorry to keep you waiting. 61 00:06:15,876 --> 00:06:17,868 Looks like we're gonna have to start taking 62 00:06:18,011 --> 00:06:19,639 a hard line with your husband. 63 00:06:23,850 --> 00:06:25,716 Emily, you ever see such a pile of worms? 64 00:06:25,852 --> 00:06:26,979 Mr. Finn... 65 00:06:27,120 --> 00:06:29,419 Did you ever see such a pile of final notices? 66 00:06:29,556 --> 00:06:31,100 I mean, whatever happened to good faith? 67 00:06:31,124 --> 00:06:33,719 Mr. Finn, they won't cut off your credit for four months. 68 00:06:33,860 --> 00:06:36,887 It's the fourth month when they cut you off. 69 00:06:37,030 --> 00:06:38,896 - You promise, huh? - I promise. 70 00:06:39,032 --> 00:06:40,843 Meanwhile what am I gonna do about the payroll, huh? 71 00:06:40,867 --> 00:06:42,578 How am I gonna meet the payroll on the 15th? 72 00:06:42,602 --> 00:06:44,798 Well, you still have the Murphy account. 73 00:06:44,938 --> 00:06:48,932 Yeah, and there's the hotel. 74 00:06:49,075 --> 00:06:50,715 Yeah, Ceci promised me that hotel account. 75 00:06:50,810 --> 00:06:52,836 I mean, she's never let me down. 76 00:06:52,979 --> 00:06:55,210 Okay, I'll get the fabrics from Parsons. 77 00:06:55,348 --> 00:06:56,948 Oh, God, he's been dunning me since July. 78 00:06:58,718 --> 00:07:00,414 Hello. 79 00:07:00,553 --> 00:07:02,249 Yeah. 80 00:07:02,389 --> 00:07:05,154 Yeah, this is Charlie Finn. 81 00:07:05,292 --> 00:07:07,887 Who? 82 00:07:08,028 --> 00:07:10,122 IRS? 83 00:07:10,263 --> 00:07:11,595 That's all I need. 84 00:07:13,066 --> 00:07:16,434 Yes? 85 00:07:16,569 --> 00:07:19,437 Well, listen, Mr. Petersen, yes, I know I did not deliver 86 00:07:19,572 --> 00:07:21,063 the quarterly withholding, 87 00:07:21,207 --> 00:07:23,335 but there have been some personal problems, 88 00:07:23,476 --> 00:07:27,174 and I could use a little more time. 89 00:07:27,314 --> 00:07:29,249 Okay, so it's not government policy, I mean, 90 00:07:29,382 --> 00:07:30,975 it's not gonna create a national crisis 91 00:07:31,117 --> 00:07:33,382 to give a small businessman a chance to breath, huh?! 92 00:07:33,520 --> 00:07:37,252 Yeah, I would appreciate it if you'd check with your superior. 93 00:07:37,390 --> 00:07:38,824 Yeah, great. 94 00:07:38,959 --> 00:07:41,758 Everybody wants a pound of flesh. 95 00:07:41,895 --> 00:07:45,024 And I got a headache. I got a splitting headache. 96 00:07:45,165 --> 00:07:46,463 I'll get you something. 97 00:07:52,639 --> 00:07:54,574 Hello. 98 00:07:54,708 --> 00:07:55,767 Yeah. 99 00:07:58,078 --> 00:08:00,547 Yeah. 100 00:08:00,680 --> 00:08:03,081 Hello, Mr. Drake. 101 00:08:03,216 --> 00:08:06,653 Mr. Finn, Mr. Finn, I called your attorney, 102 00:08:06,786 --> 00:08:08,220 but he says you'd dismissed him. 103 00:08:08,355 --> 00:08:10,654 Now, I don't like to get into this with you, 104 00:08:10,790 --> 00:08:12,190 but you, you give me no choice. 105 00:08:12,325 --> 00:08:15,022 You're four months delinquent on your first payment to Ethel, 106 00:08:15,161 --> 00:08:17,721 and your second one was due last week. 107 00:08:17,864 --> 00:08:20,060 Look, I just don't have the money right now. 108 00:08:20,200 --> 00:08:21,395 I'm good for it. 109 00:08:21,534 --> 00:08:23,400 I'm only asking for a little time, huh? 110 00:08:23,536 --> 00:08:27,632 Look, Mr. Finn, you signed a settlement, that's a contract. 111 00:08:27,774 --> 00:08:29,072 It's what you agreed to. 112 00:08:29,209 --> 00:08:31,144 Now I'm gonna have to hold you to it. 113 00:08:31,277 --> 00:08:32,575 Will you get off my back, man? 114 00:08:32,712 --> 00:08:35,739 I'm between a rock and a hard place and I can't do it. 115 00:08:35,882 --> 00:08:37,043 Now stop squeezing me! 116 00:08:37,183 --> 00:08:38,845 I'm just trying to get 117 00:08:38,985 --> 00:08:40,545 what's fair for your wife and your kids. 118 00:08:40,687 --> 00:08:42,417 What do you know about what's fair? 119 00:08:42,555 --> 00:08:45,320 Why don't you stop beating around the bush, just kill me! 120 00:08:50,697 --> 00:08:54,725 And you checked it carefully for me? 121 00:08:54,868 --> 00:08:57,428 Okay, thanks. 122 00:08:57,570 --> 00:09:02,167 Benny Sheridan is still in the slammer, so it can't be him. 123 00:09:02,308 --> 00:09:04,868 That, That's 20 out of 50 that couldn't have done it. 124 00:09:05,011 --> 00:09:08,607 Subtract the eight who died, that leaves, uh, 22. 125 00:09:08,748 --> 00:09:11,479 Take away three out of the country, 126 00:09:11,618 --> 00:09:15,248 four out of state, gives us 15 possibles. 127 00:09:15,388 --> 00:09:17,050 We're gonna have to reduce this pile down 128 00:09:17,190 --> 00:09:19,955 to the hard felons, that's all. 129 00:09:20,093 --> 00:09:22,085 Break it right down. 130 00:09:22,228 --> 00:09:27,462 David Bauer, Bert Jenkins. 131 00:09:27,600 --> 00:09:32,470 No, no, no, here's Harlan Betts, Sam Adams. 132 00:09:32,605 --> 00:09:34,733 That's it. 133 00:09:34,874 --> 00:09:38,140 One, two, three, four, five, six. 134 00:09:38,278 --> 00:09:39,278 Six possibles. 135 00:09:39,379 --> 00:09:41,746 Nice group. 136 00:09:41,881 --> 00:09:46,114 Murder, assault, arson, armed robbery, kidnapping. 137 00:09:46,252 --> 00:09:47,596 And every one of them rehabilitated 138 00:09:47,620 --> 00:09:49,282 and taking their proper role in society. 139 00:09:49,422 --> 00:09:51,982 Well, we're gonna have to go through this pile and find out 140 00:09:52,125 --> 00:09:54,005 where they are and where they were this morning. 141 00:09:54,127 --> 00:09:56,153 Too bad he didn't get a look at the driver. 142 00:09:56,296 --> 00:09:57,816 We might have broken this down further. 143 00:09:57,931 --> 00:09:59,408 Well, too bad that Larry didn't consent 144 00:09:59,432 --> 00:10:00,712 to having some, some protection. 145 00:10:00,834 --> 00:10:03,133 Well, maybe the guy won't take another crack at him. 146 00:10:03,269 --> 00:10:06,296 What are you talking about? 147 00:10:06,439 --> 00:10:10,206 Here, take a look at these. 148 00:10:10,343 --> 00:10:13,279 Can you predict what each one of these guys would do? 149 00:10:16,182 --> 00:10:17,377 You didn't change the points. 150 00:10:17,517 --> 00:10:19,645 Well, they didn't need to be changed. 151 00:10:19,786 --> 00:10:21,652 Betts, will you look at 'em, for Pete's sake! 152 00:10:21,788 --> 00:10:24,019 What do I have to do, follow you around all day? 153 00:10:24,157 --> 00:10:25,420 Look, man, you been needling me 154 00:10:25,558 --> 00:10:26,958 ever since I started this job. 155 00:10:27,093 --> 00:10:30,086 If you don't like the way I run this shop, you can get lost. 156 00:10:30,230 --> 00:10:32,358 It's a favor hiring a guy like you. Change 'em! 157 00:10:43,143 --> 00:10:45,703 - Brownie... - Hey... 158 00:10:45,845 --> 00:10:46,972 Hey, good to see you! 159 00:10:47,113 --> 00:10:48,741 When'd you get out? 160 00:10:48,882 --> 00:10:49,882 Last week. 161 00:10:49,949 --> 00:10:51,679 What took you so long to look me up? 162 00:10:51,818 --> 00:10:53,458 Hey, I wanted to set up something first... 163 00:10:53,553 --> 00:10:55,146 for both of us. 164 00:10:55,288 --> 00:10:58,656 After what I just saw, I think you'll go for it. 165 00:10:58,791 --> 00:11:04,389 The boss? He's a creep, man. 166 00:11:04,531 --> 00:11:06,227 What do you got going? 167 00:11:06,366 --> 00:11:08,858 How'd you like to blow this town? 168 00:11:09,002 --> 00:11:11,198 Go someplace where it's nice and warm... 169 00:11:11,337 --> 00:11:12,999 year round? 170 00:11:13,139 --> 00:11:14,139 Lauderdale. 171 00:11:14,174 --> 00:11:17,576 Oh, yeah? Lauderdale? 172 00:11:18,578 --> 00:11:20,069 Oh, man, that's nice. 173 00:11:20,213 --> 00:11:22,478 But we got to have jobs promised, man. 174 00:11:22,615 --> 00:11:24,140 That's what I set up. 175 00:11:24,284 --> 00:11:25,411 You remember Kiley? 176 00:11:25,552 --> 00:11:27,680 - Yeah. - He's a big man down there now. 177 00:11:27,820 --> 00:11:28,913 Owns three gas stations. 178 00:11:29,055 --> 00:11:31,354 It's all set. Jobs for the both of us. 179 00:11:31,491 --> 00:11:33,585 He's putting it in writing so the Adult Authority 180 00:11:33,726 --> 00:11:34,921 can't jerk us around. 181 00:11:35,061 --> 00:11:38,259 That's beautiful. 182 00:11:38,398 --> 00:11:39,559 I mean, that's beautiful. 183 00:11:39,699 --> 00:11:42,498 Okay. Go in and give him notice. 184 00:11:44,804 --> 00:11:48,070 Well, not yet. I, uh, I gotta have about a week. 185 00:11:48,208 --> 00:11:49,540 What for? 186 00:11:49,676 --> 00:11:51,645 We leave now, we start work Monday. 187 00:11:51,778 --> 00:11:53,212 What for? 188 00:11:53,346 --> 00:11:55,645 The arm, Brownie, the arm is what for. 189 00:11:55,782 --> 00:11:59,275 I owe a guy for this. Now I need a little more time. 190 00:11:59,419 --> 00:12:02,355 Harlan, why don't you forget it? 191 00:12:02,488 --> 00:12:04,684 Let's go now, start clean. 192 00:12:04,824 --> 00:12:09,728 Forget it. No way. 193 00:12:09,862 --> 00:12:14,163 I still wake up a dozen times a night... in pain, Brownie. 194 00:12:14,300 --> 00:12:17,395 I turn over, I wake up. 195 00:12:17,537 --> 00:12:21,030 No, I owe a guy for this, and he's gonna pay for it. 196 00:12:21,174 --> 00:12:24,770 Now you wanna go without me, you go ahead. 197 00:12:24,911 --> 00:12:26,277 But that's it. 198 00:12:26,412 --> 00:12:29,940 I'm back with Dulcie. 199 00:12:30,083 --> 00:12:31,847 You can reach me at her place. 200 00:12:31,985 --> 00:12:34,454 Yeah. 201 00:12:34,587 --> 00:12:36,419 I won't go without you. 202 00:12:36,556 --> 00:12:40,049 I'll give you a week. 203 00:12:40,193 --> 00:12:42,355 Brownie, you know, that's great. 204 00:12:42,495 --> 00:12:44,623 I mean you and Dulcie. 205 00:12:44,764 --> 00:12:48,462 I know you understand what I got to do. 206 00:12:48,601 --> 00:12:50,729 I know what you got to do, 207 00:12:50,870 --> 00:12:52,236 but I don't want to know. 208 00:12:52,372 --> 00:12:53,772 So, don't tell me anything. 209 00:12:53,906 --> 00:12:55,534 That way, I don't know. 210 00:12:55,675 --> 00:12:57,541 Okay? 211 00:12:57,677 --> 00:12:59,669 You call me. 212 00:13:04,717 --> 00:13:06,015 So, the kids are okay, huh? 213 00:13:06,152 --> 00:13:07,415 Yes, they're fine. 214 00:13:07,553 --> 00:13:09,522 You ought to call more often. 215 00:13:09,656 --> 00:13:13,388 You know you can come over anytime you want to. 216 00:13:13,526 --> 00:13:14,903 Yeah, I know. I'll see you tomorrow. 217 00:13:14,927 --> 00:13:16,691 I promised April I'd take her out. 218 00:13:16,829 --> 00:13:18,195 How's Hal doing? 219 00:13:18,331 --> 00:13:19,856 He's fine. 220 00:13:19,999 --> 00:13:21,399 He's going with someone new. 221 00:13:21,534 --> 00:13:22,866 Her name is Jenny. 222 00:13:23,002 --> 00:13:27,699 Look, Ethel, I uh, I talked to your lawyer. 223 00:13:27,840 --> 00:13:30,309 I don't think I'm gonna be able to make that payment. 224 00:13:30,443 --> 00:13:34,278 Well, uh, 225 00:13:34,414 --> 00:13:37,942 there are things the kids need, Charlie. 226 00:13:38,084 --> 00:13:41,714 I'll have my real estate license soon and that'll help, but... 227 00:13:41,854 --> 00:13:43,686 Look Ethel, I don't want to make things tough 228 00:13:43,823 --> 00:13:45,155 on you and the kids. 229 00:13:45,291 --> 00:13:47,021 Things are gonna get better. 230 00:13:47,160 --> 00:13:49,061 I got a big drapery order 231 00:13:49,195 --> 00:13:51,528 that's coming through, and then I'll be solvent, see. 232 00:13:51,664 --> 00:13:54,361 Uh, you remember Ceci Roman, the decorator? 233 00:13:54,500 --> 00:13:55,866 She's coming through for me. 234 00:13:56,002 --> 00:13:57,698 But you got to call off that lawyer. 235 00:13:57,837 --> 00:13:59,567 I mean, he's attached a lien on the business 236 00:13:59,706 --> 00:14:00,946 on account of the back payment. 237 00:14:01,074 --> 00:14:02,394 I mean, he's strangling me, Ethel. 238 00:14:02,475 --> 00:14:03,909 Well, I didn't know he did that. 239 00:14:04,043 --> 00:14:06,012 I'll talk to him. 240 00:14:06,145 --> 00:14:07,636 All right? 241 00:14:07,780 --> 00:14:09,908 Oh, great, you're swell, Ethel. 242 00:14:10,049 --> 00:14:11,779 I knew I could count on you. 243 00:14:11,918 --> 00:14:14,046 You know even though we could never live together, 244 00:14:14,187 --> 00:14:16,713 it doesn't change the fact you're a terrific woman. 245 00:14:16,856 --> 00:14:20,952 You know, I thought about it 246 00:14:21,094 --> 00:14:22,562 and thought about it, 247 00:14:22,695 --> 00:14:25,392 and I still don't know why we can't. 248 00:14:25,531 --> 00:14:27,022 Yeah. 249 00:14:27,166 --> 00:14:29,761 I'll see you tomorrow. 250 00:14:29,902 --> 00:14:32,736 Tell April, okay? 251 00:14:32,872 --> 00:14:34,864 Sure, I'll tell her. 252 00:14:47,053 --> 00:14:48,681 Open up, police. 253 00:15:07,140 --> 00:15:09,132 Hold it, Harper. 254 00:15:18,384 --> 00:15:19,977 What're you running for, Harper? 255 00:15:20,119 --> 00:15:21,781 Got a lot on your mind? 256 00:15:21,921 --> 00:15:23,753 If you'd seen his pad, you'd know why. 257 00:15:23,890 --> 00:15:25,882 A one-man swap meet. 258 00:15:30,163 --> 00:15:31,426 Hi, Emily. 259 00:15:31,564 --> 00:15:33,328 Hello. 260 00:15:33,466 --> 00:15:36,231 Ceci, come in, come in. 261 00:15:36,369 --> 00:15:37,894 I, uh, I was just grabbing a bite. 262 00:15:38,037 --> 00:15:39,637 You want a half a chicken salad sandwich? 263 00:15:39,672 --> 00:15:41,032 No thanks, Charlie, just had lunch. 264 00:15:41,140 --> 00:15:43,018 What about something to drink? Lemonade? Ginger ale? 265 00:15:43,042 --> 00:15:44,122 I got some vodka somewhere. 266 00:15:44,243 --> 00:15:45,243 Not a thing. 267 00:15:45,378 --> 00:15:46,778 I can't stay, honey. 268 00:15:46,913 --> 00:15:49,576 I'm afraid I've got some bad news for you. 269 00:15:49,715 --> 00:15:52,344 Bad news, bad news I don't need this week, Ceci. 270 00:15:52,485 --> 00:15:54,420 Charlie, I wish it were different. 271 00:15:54,554 --> 00:15:56,921 Okay, I'm a big boy. 272 00:15:57,056 --> 00:15:58,115 Lay it on me. 273 00:15:58,257 --> 00:16:00,283 It's the hotel order. 274 00:16:00,426 --> 00:16:01,485 What about it? 275 00:16:01,627 --> 00:16:03,858 It just didn't work out right. 276 00:16:03,996 --> 00:16:06,830 I thought it was going to be a big deal. 277 00:16:06,966 --> 00:16:07,966 That's right. 278 00:16:08,034 --> 00:16:09,696 3,000 yards you promised me. 279 00:16:09,836 --> 00:16:13,329 I know, but they cut the job way down. 280 00:16:13,473 --> 00:16:17,035 All I can get now is maybe 300 yards. 281 00:16:20,713 --> 00:16:22,682 300 yards? 282 00:16:22,815 --> 00:16:24,374 I'm sorry, Charlie. 283 00:16:24,517 --> 00:16:26,281 What can I tell you? 284 00:16:26,419 --> 00:16:28,115 It's the breaks. 285 00:16:28,254 --> 00:16:30,314 I need that order, Ceci. 286 00:16:30,456 --> 00:16:32,220 It's the big one. I need it! 287 00:16:47,807 --> 00:16:49,776 Is this the car? 288 00:16:49,909 --> 00:16:51,343 Sure is. 289 00:16:51,477 --> 00:16:53,412 Look at this hood and that windshield. 290 00:16:53,546 --> 00:16:55,139 Any prints? 291 00:16:55,281 --> 00:16:56,340 No, no prints. 292 00:16:56,482 --> 00:16:57,575 It's been wiped clean. 293 00:16:57,717 --> 00:16:59,709 Whoever used it was a pro. 294 00:17:03,956 --> 00:17:05,424 Did you get anything out of Harper? 295 00:17:05,558 --> 00:17:07,288 Well, I'd say he's got a pretty good alibi. 296 00:17:07,426 --> 00:17:08,519 Very original. 297 00:17:08,661 --> 00:17:10,606 Says he was breaking and entering at the same time 298 00:17:10,630 --> 00:17:12,110 someone was trying to cream Mr. Drake. 299 00:17:12,164 --> 00:17:14,690 I checked and some of the stolen loot was found in his place. 300 00:17:14,834 --> 00:17:16,564 What about number two, Dave Bauer? 301 00:17:16,702 --> 00:17:17,982 He's clear; working for the city. 302 00:17:18,104 --> 00:17:20,096 He was with a construction gang at the time. 303 00:17:20,239 --> 00:17:21,571 Bert Jenkins has an alibi, too. 304 00:17:21,707 --> 00:17:22,707 He had a heart attack. 305 00:17:22,775 --> 00:17:23,936 He's still in intensive care. 306 00:17:24,076 --> 00:17:26,568 Well, that's oh-for-three, huh? 307 00:17:26,712 --> 00:17:27,805 Pretty good. 308 00:17:27,947 --> 00:17:30,212 I guess the only thing we can do 309 00:17:30,349 --> 00:17:32,580 is start with Betts and work our way down. 310 00:17:55,441 --> 00:17:58,434 ♪♪ 311 00:18:29,275 --> 00:18:31,801 Mr. Drake, 312 00:18:31,944 --> 00:18:33,742 I tried the office, but I got the runaround. 313 00:18:33,879 --> 00:18:36,359 Mr. Finn, I don't get into these things with adversary clients. 314 00:18:36,449 --> 00:18:37,542 Will you let me explain? 315 00:18:37,683 --> 00:18:39,261 Just give me five minutes, a couple of minutes. 316 00:18:39,285 --> 00:18:40,548 What do I got to do, beg? 317 00:18:50,963 --> 00:18:53,125 I talked to Ethel about the lien, 318 00:18:53,265 --> 00:18:54,543 but it doesn't make any difference 319 00:18:54,567 --> 00:18:56,763 because I can't pay anything right now. 320 00:18:56,902 --> 00:18:58,803 Mr. Finn, it's late and I'm tired, 321 00:18:58,938 --> 00:19:01,271 and we've been through all this before. 322 00:19:01,407 --> 00:19:02,567 You don't understand, do you? 323 00:19:02,675 --> 00:19:05,042 You're putting my whole business in jeopardy. 324 00:19:05,177 --> 00:19:08,443 Now, look, I'm not trying to weasel out of anything. 325 00:19:08,581 --> 00:19:10,413 I want to do right by my wife and kids. 326 00:19:10,549 --> 00:19:12,541 But what the hell good is it going to do them 327 00:19:12,685 --> 00:19:14,017 if I'm out on my ear, huh? 328 00:19:14,153 --> 00:19:16,713 How am I gonna support them if I don't have a business? 329 00:19:16,856 --> 00:19:19,690 Your business was in trouble long before your separation. 330 00:19:19,825 --> 00:19:21,794 Well, of course my business is in trouble; I mean, 331 00:19:21,927 --> 00:19:23,839 what small business isn't these days, especially fabrics? 332 00:19:23,863 --> 00:19:26,196 I mean, they keep tellin' us the economy's getting better, 333 00:19:26,332 --> 00:19:27,972 but where, huh? Where's it getting better? 334 00:19:28,100 --> 00:19:29,193 That's my point. 335 00:19:29,335 --> 00:19:30,855 Maybe you won't be able to stay afloat. 336 00:19:30,970 --> 00:19:32,529 Then where are your wife and kids? 337 00:19:32,672 --> 00:19:33,970 I say liquidate you now 338 00:19:34,106 --> 00:19:35,972 so that they have something that is assured. 339 00:19:36,108 --> 00:19:37,906 I don't believe this. 340 00:19:38,044 --> 00:19:39,876 A man works and slaves for 20 years, 341 00:19:40,012 --> 00:19:41,810 and you say throw it down the sewer. 342 00:19:41,947 --> 00:19:45,213 Mr. Finn, I've given you enough time. 343 00:19:45,351 --> 00:19:47,718 I want you to leave now. 344 00:19:47,853 --> 00:19:50,220 Enough time? 345 00:19:50,356 --> 00:19:52,086 You know you have ice water in your veins? 346 00:19:52,224 --> 00:19:54,193 Is that what you learned at law school? 347 00:19:54,326 --> 00:19:56,488 How to rip off an honest man trying to make a living? 348 00:19:56,629 --> 00:19:59,394 Either you leave right now, or I'm gonna call the police. 349 00:19:59,532 --> 00:20:00,659 Call the police! 350 00:20:00,800 --> 00:20:01,961 Call the army! 351 00:20:02,101 --> 00:20:03,679 - What difference does it make? - Finn, get the hell 352 00:20:03,703 --> 00:20:05,035 - out of my house! - Listen to me! 353 00:20:05,171 --> 00:20:07,315 That business is my life; you can't take it away from me. 354 00:20:07,339 --> 00:20:08,432 Let go of me. 355 00:20:52,118 --> 00:20:53,484 Oh, Lieutenant. 356 00:20:53,619 --> 00:20:54,848 Mrs. Drake. 357 00:20:54,987 --> 00:20:56,751 - Doctor, how is he? - He's still in a coma. 358 00:20:56,889 --> 00:20:58,858 There are some bad contusions, maybe a concussion. 359 00:20:58,991 --> 00:21:00,323 We'll have to take X-rays. 360 00:21:00,459 --> 00:21:03,224 This is going to take a while; let me call you in the morning. 361 00:21:03,362 --> 00:21:06,059 Mrs. Drake, now, we tried to offer him protection, but... 362 00:21:06,198 --> 00:21:07,632 I know, I know. He's that way. 363 00:21:07,767 --> 00:21:09,292 Did you see the man who attacked him? 364 00:21:09,435 --> 00:21:10,664 No, I was upstairs. 365 00:21:10,803 --> 00:21:12,101 I mean, I heard Larry come in, 366 00:21:12,238 --> 00:21:14,282 and I thought he was bringing somebody home for dinner. 367 00:21:14,306 --> 00:21:15,306 He does that sometimes. 368 00:21:15,374 --> 00:21:16,672 You heard them? 369 00:21:16,809 --> 00:21:18,641 I heard them talking. 370 00:21:18,778 --> 00:21:20,713 I thought it was business talk, 371 00:21:20,846 --> 00:21:23,941 then it got louder and more angry. 372 00:21:25,951 --> 00:21:28,546 Then I heard the glass shatter, and it was just awful. 373 00:21:28,687 --> 00:21:31,282 I-I rushed downstairs, 374 00:21:31,423 --> 00:21:32,618 but he was already gone, 375 00:21:32,758 --> 00:21:35,956 and Larry was lying so still. 376 00:21:36,095 --> 00:21:38,655 I thought he was dead. 377 00:21:38,798 --> 00:21:39,993 Well, now if you heard them, 378 00:21:40,132 --> 00:21:41,600 was a name mentioned? 379 00:21:41,734 --> 00:21:44,159 No, no, no, I don't... I don't remember. 380 00:21:44,303 --> 00:21:45,580 Well, you must have heard something. 381 00:21:45,604 --> 00:21:48,130 A phrase, a word, something. 382 00:21:48,274 --> 00:21:51,335 I do remember thinking 383 00:21:51,477 --> 00:21:53,673 that it couldn't have been anybody from the office, 384 00:21:53,813 --> 00:21:55,577 that it must've been a client. 385 00:21:55,714 --> 00:21:57,205 Why a client? 386 00:21:57,349 --> 00:21:59,409 I heard him mention something about divorce, 387 00:21:59,552 --> 00:22:01,817 something about his wife and kids or... 388 00:22:01,954 --> 00:22:04,583 What else? 389 00:22:04,723 --> 00:22:07,852 He mentioned something about fabrics, 390 00:22:07,993 --> 00:22:10,690 being forced into bankruptcy. 391 00:22:10,830 --> 00:22:13,459 I... I'm sorry, Lieutenant. 392 00:22:13,599 --> 00:22:14,658 That's quite all right. 393 00:22:14,800 --> 00:22:16,598 Don't you worry about it. 394 00:22:16,735 --> 00:22:18,067 Here. 395 00:22:18,204 --> 00:22:19,900 Thank you. 396 00:22:25,044 --> 00:22:26,535 Oh, hi. 397 00:22:26,679 --> 00:22:28,011 Hi. 398 00:22:28,147 --> 00:22:30,514 Are you all right, Charlie? 399 00:22:30,649 --> 00:22:32,277 Me? Sure, sure. 400 00:22:32,418 --> 00:22:34,944 I just had kind of a bum night. 401 00:22:35,087 --> 00:22:37,249 Couldn't sleep too good. 402 00:22:37,389 --> 00:22:39,824 You should of stayed in bed. 403 00:22:39,959 --> 00:22:42,519 Well, I promised April we'd have lunch on the Wharf. 404 00:22:42,661 --> 00:22:44,129 I never broke a promise to her. 405 00:22:44,263 --> 00:22:46,129 Never. 406 00:22:46,265 --> 00:22:49,030 Have you been drinking, Charlie? 407 00:22:49,168 --> 00:22:50,397 So what if I have? 408 00:22:50,536 --> 00:22:52,767 What are you gonna do, tell me I shouldn't, huh? 409 00:22:52,905 --> 00:22:55,739 All right, I just thought maybe you shouldn't be driving. 410 00:22:55,875 --> 00:22:57,844 I'll be all right. 411 00:22:57,977 --> 00:22:59,502 Where's April? 412 00:22:59,645 --> 00:23:01,489 She's getting dressed; she'll be down in a minute. 413 00:23:01,513 --> 00:23:02,572 You hungry? 414 00:23:02,715 --> 00:23:04,149 No, no, thanks. 415 00:23:04,283 --> 00:23:05,945 Hal around? 416 00:23:06,085 --> 00:23:09,283 He's out looking for a job to work weekends. 417 00:23:09,421 --> 00:23:13,825 Charlie, I tried to reach Mr. Drake 418 00:23:13,959 --> 00:23:15,552 to get him to call off that lien, 419 00:23:15,694 --> 00:23:18,926 but he was in court. 420 00:23:19,064 --> 00:23:20,430 You haven't talked to him? 421 00:23:20,566 --> 00:23:22,034 Not yet, but I will. 422 00:23:22,167 --> 00:23:24,568 I promise. 423 00:23:24,703 --> 00:23:27,696 Well, he's going to be a little harder to reach now. 424 00:23:29,708 --> 00:23:31,370 You didn't hear what happened? 425 00:23:31,510 --> 00:23:34,139 I don't know what you're talking about. 426 00:23:34,280 --> 00:23:36,772 Well, it seems he had a terrible accident yesterday. 427 00:23:36,916 --> 00:23:39,283 I heard it on the radio a while ago. 428 00:23:39,418 --> 00:23:40,442 An accident? 429 00:23:40,586 --> 00:23:43,613 A burglar or somebody got into his house. 430 00:23:43,756 --> 00:23:47,158 Drake caught the guy at it, and the guy punched him out, 431 00:23:47,293 --> 00:23:49,489 and he fell through a glass door or something. 432 00:23:49,628 --> 00:23:50,789 I called the hospital. 433 00:23:50,930 --> 00:23:52,831 They said... 434 00:23:52,965 --> 00:23:56,424 They said he-he's in serious condition. 435 00:23:56,568 --> 00:23:58,230 That's terrible. 436 00:23:58,370 --> 00:24:00,498 What the hell's keeping April? 437 00:24:00,639 --> 00:24:02,403 What's taking her so long? 438 00:24:02,541 --> 00:24:05,477 She likes to look nice when she goes with her father. 439 00:24:08,914 --> 00:24:10,507 Hi, Pops. How's it going? 440 00:24:10,649 --> 00:24:12,743 Terrific, princess, terrific. 441 00:24:15,054 --> 00:24:16,197 Larry and I have been partners 442 00:24:16,221 --> 00:24:17,661 ever since he left the D.A.'s office. 443 00:24:17,756 --> 00:24:19,401 We're trying to get a fix on the attacker. 444 00:24:19,425 --> 00:24:21,917 Larry's wife caught bits and pieces of their conversation. 445 00:24:22,061 --> 00:24:23,324 Apparently a client of yours. 446 00:24:23,462 --> 00:24:24,930 A client? 447 00:24:25,064 --> 00:24:26,984 Could have something to do with a divorce action. 448 00:24:27,032 --> 00:24:28,625 She heard the words "wife, kids," 449 00:24:28,767 --> 00:24:30,326 and something about a settlement. 450 00:24:30,469 --> 00:24:33,132 Oh, boy, Lieutenant, we've got a bundle of divorce cases. 451 00:24:33,272 --> 00:24:34,467 She heard mention of fabrics 452 00:24:34,606 --> 00:24:36,666 and being pushed into bankruptcy. 453 00:24:36,809 --> 00:24:38,869 Fabrics? 454 00:24:39,011 --> 00:24:40,377 Yeah, it's a divorce case. 455 00:24:40,512 --> 00:24:41,673 Only he's not our client. 456 00:24:41,814 --> 00:24:42,873 The wife is. 457 00:24:43,015 --> 00:24:44,326 The guy you're looking for is the husband. 458 00:24:44,350 --> 00:24:45,350 What's his name? 459 00:24:45,484 --> 00:24:46,508 Finn. 460 00:24:46,652 --> 00:24:48,553 His name is Charlie Finn. 461 00:24:48,687 --> 00:24:50,622 Thanks. 462 00:24:52,891 --> 00:24:55,827 Hello, uh, I'm calling about a patient of yours. 463 00:24:55,961 --> 00:24:58,624 Lawrence Drake. 464 00:24:58,764 --> 00:25:00,630 Well, no, I-I'm a neighbor. 465 00:25:00,766 --> 00:25:02,758 How's he doing? 466 00:25:06,538 --> 00:25:08,029 Much better, huh? 467 00:25:08,173 --> 00:25:11,575 Well, I'm glad to hear it. 468 00:25:11,710 --> 00:25:15,477 Um... Yeah, well, thank you. 469 00:25:15,614 --> 00:25:16,843 Yeah. 470 00:25:16,982 --> 00:25:18,974 Thank you very much. 471 00:25:28,160 --> 00:25:30,040 I'm Lieutenant Stone, this is Inspector Robbins. 472 00:25:30,095 --> 00:25:31,427 How do you do? 473 00:25:31,563 --> 00:25:33,243 Can you tell us where we can find Mr. Finn? 474 00:25:33,365 --> 00:25:35,095 Oh, yes, yes, of course. 475 00:25:35,234 --> 00:25:37,226 He's in his office, right over there. 476 00:25:53,919 --> 00:25:55,911 Mr. Finn... 477 00:26:12,171 --> 00:26:14,640 Now, look, I knew you guys were coming for me. 478 00:26:14,773 --> 00:26:17,538 I figured it was just a matter of time before he woke up 479 00:26:17,676 --> 00:26:18,956 and said who it was that hit him. 480 00:26:19,044 --> 00:26:20,044 He's still in a coma. 481 00:26:20,079 --> 00:26:21,445 We found out about you another way. 482 00:26:21,580 --> 00:26:23,742 I can still see him lying there... 483 00:26:23,882 --> 00:26:25,077 Is he going to die? 484 00:26:25,217 --> 00:26:27,777 No, no, the doctor says he has a good chance to live. 485 00:26:27,920 --> 00:26:29,115 I don't want him to die. 486 00:26:29,254 --> 00:26:30,454 I didn't even mean to hit him. 487 00:26:30,589 --> 00:26:31,454 You didn't mean to hit him? 488 00:26:31,590 --> 00:26:32,870 You just walk into a man's house 489 00:26:32,925 --> 00:26:34,602 and knock him through a glass door by accident? 490 00:26:34,626 --> 00:26:36,857 No, no, it was on account of my divorce. 491 00:26:36,995 --> 00:26:38,486 He had me against a wall. 492 00:26:38,630 --> 00:26:40,929 I mean, I tried to reason with him. 493 00:26:41,066 --> 00:26:43,194 Was that your first encounter with Mr. Drake? 494 00:26:45,237 --> 00:26:46,830 I don't know what you mean. 495 00:26:46,972 --> 00:26:48,668 What kind of a car do you drive? 496 00:26:50,542 --> 00:26:52,909 A '63 station wagon. 497 00:26:53,045 --> 00:26:55,014 Ever drive a Ford, '69, light blue? 498 00:26:55,147 --> 00:26:57,241 What're you talking about? 499 00:26:57,382 --> 00:27:00,750 Two days ago there was another attempt on Mr. Drake's life. 500 00:27:02,788 --> 00:27:05,280 Now look, I was never in the guy's house before. 501 00:27:05,424 --> 00:27:07,017 I thought about calling an ambulance. 502 00:27:07,159 --> 00:27:08,269 I heard somebody come down the stairs, 503 00:27:08,293 --> 00:27:09,158 I don't know, maybe it was his wife. 504 00:27:09,294 --> 00:27:10,694 I just panicked, and I took off. 505 00:27:10,829 --> 00:27:12,092 That was the second time. 506 00:27:12,231 --> 00:27:14,391 The first time you tried to run him down on the street. 507 00:27:14,800 --> 00:27:17,668 Oh, now, wait a minute. 508 00:27:17,803 --> 00:27:19,203 No, I hit him, I told you that. 509 00:27:19,338 --> 00:27:20,381 I hit him and I didn't mean it. 510 00:27:20,405 --> 00:27:21,516 I deserve to be punished for that, 511 00:27:21,540 --> 00:27:22,984 but I never tried to run him down with a car. 512 00:27:23,008 --> 00:27:24,306 Never. 513 00:27:29,515 --> 00:27:31,143 Sekulavich? 514 00:27:31,283 --> 00:27:33,184 Book him. 515 00:27:33,318 --> 00:27:34,513 What for, Lieutenant? 516 00:27:34,653 --> 00:27:35,882 Assault. 517 00:27:36,021 --> 00:27:38,013 Let's go. 518 00:27:42,161 --> 00:27:44,187 What do you think? 519 00:27:44,329 --> 00:27:45,329 I don't know. 520 00:27:45,364 --> 00:27:46,889 He could be telling the truth. 521 00:27:47,032 --> 00:27:49,194 And if he is... 522 00:27:49,334 --> 00:27:51,860 then that means that our boy is still out there someplace. 523 00:27:52,004 --> 00:27:53,748 You think Finn just happened to fall into this thing? 524 00:27:53,772 --> 00:27:55,536 Yep, that's what I think. 525 00:27:55,674 --> 00:27:57,506 But we still have to cover all bases. 526 00:27:57,643 --> 00:27:59,339 Say, how many do you have on that list? 527 00:27:59,478 --> 00:28:04,815 I've got Harlan Betts, Sam Adams and Eddie Sullivan. 528 00:28:04,950 --> 00:28:06,942 That makes three, huh? 529 00:28:07,085 --> 00:28:09,554 Listen, Mike, I did a little digging on these guys, 530 00:28:09,688 --> 00:28:11,848 and I've got a hunch maybe we should pay more attention 531 00:28:11,924 --> 00:28:13,756 - to Betts than the other two. - Yeah, why? 532 00:28:13,892 --> 00:28:15,588 Ever hear of Clyde Davis? 533 00:28:15,727 --> 00:28:17,719 Yeah, he was a lifer. 534 00:28:17,863 --> 00:28:18,973 And he was killed in prison. 535 00:28:18,997 --> 00:28:20,625 Yeah, well, Betts was a suspect. 536 00:28:20,766 --> 00:28:22,701 Seems they had a grudge going back years, 537 00:28:22,834 --> 00:28:23,845 and Betts was afraid of him. 538 00:28:23,869 --> 00:28:25,201 Anyway, when Betts went to trial, 539 00:28:25,337 --> 00:28:27,272 he wanted to make a deal with the D.A. 540 00:28:27,406 --> 00:28:29,307 not to be sent to the prison where Davis was. 541 00:28:29,441 --> 00:28:31,103 Only Drake wouldn't go for it. 542 00:28:31,243 --> 00:28:33,872 Mm-hmm. Drake was a pretty tough prosecutor. 543 00:28:34,012 --> 00:28:35,571 Okay, so eight months later, 544 00:28:35,714 --> 00:28:38,411 Davis was found dead one morning in the laundry room, shivved. 545 00:28:38,550 --> 00:28:41,543 And the same day, Betts went into the prison hospital, 546 00:28:41,687 --> 00:28:44,885 with knife wounds and a permanently damaged left arm. 547 00:28:45,023 --> 00:28:46,719 And you think that Betts was 548 00:28:46,858 --> 00:28:48,417 holding Drake responsible for all this? 549 00:28:48,560 --> 00:28:50,552 Could be. 550 00:28:51,563 --> 00:28:53,498 All right. 551 00:28:53,632 --> 00:28:55,191 Since this is your idea, 552 00:28:55,334 --> 00:28:57,894 you take Betts, and I'll take the other two. 553 00:29:01,673 --> 00:29:03,471 Daniel... 554 00:29:05,510 --> 00:29:06,978 That's using it. 555 00:29:11,683 --> 00:29:14,152 It was foolish going there like that. 556 00:29:14,286 --> 00:29:15,730 If you wanted relief on the settlement, 557 00:29:15,754 --> 00:29:17,848 you should have let me handle it for you. 558 00:29:17,990 --> 00:29:19,982 That's what you've got a lawyer for. 559 00:29:22,361 --> 00:29:23,954 I know, I know. 560 00:29:24,096 --> 00:29:26,327 You fired me. 561 00:29:26,465 --> 00:29:28,195 Stop worrying about the bill. 562 00:29:28,333 --> 00:29:30,825 We'll work it out. 563 00:29:30,969 --> 00:29:33,666 You weren't getting anywhere, Ken. 564 00:29:33,805 --> 00:29:36,070 My world was caving in. 565 00:29:36,208 --> 00:29:38,143 Charlie, I told you before, 566 00:29:38,277 --> 00:29:40,007 things take time and patience. 567 00:29:40,145 --> 00:29:41,306 I can't rush things. 568 00:29:41,446 --> 00:29:42,846 You can't either. 569 00:29:42,981 --> 00:29:47,385 There's still a good chance to save your business. 570 00:29:47,519 --> 00:29:49,511 No, it's too late. 571 00:29:51,323 --> 00:29:53,918 I spoiled everything. 572 00:29:54,059 --> 00:29:57,154 Well, you sure didn't help things, 573 00:29:57,296 --> 00:29:59,697 but you can still come through this. 574 00:29:59,831 --> 00:30:01,356 How? 575 00:30:01,500 --> 00:30:03,696 Plead "no contest." 576 00:30:03,835 --> 00:30:05,827 Throw yourself on the mercy of the court. 577 00:30:05,971 --> 00:30:08,531 I talked to the doctors at the hospital. 578 00:30:08,674 --> 00:30:09,937 Drake should recover. 579 00:30:10,075 --> 00:30:11,875 I think the court will take your state of mind 580 00:30:11,910 --> 00:30:13,071 into consideration. 581 00:30:15,113 --> 00:30:17,275 Okay. 582 00:30:17,416 --> 00:30:19,442 Sorry, Ken. 583 00:30:19,584 --> 00:30:21,109 I know. 584 00:30:21,253 --> 00:30:23,688 Look, I should have you out on bail in a couple of hours. 585 00:30:23,822 --> 00:30:25,723 Why don't you go home, get some sleep? 586 00:30:25,857 --> 00:30:27,168 I'll call you first thing in the morning. 587 00:30:27,192 --> 00:30:29,184 Guard... 588 00:31:01,159 --> 00:31:03,151 ♪♪ 589 00:31:32,190 --> 00:31:34,182 ♪♪ 590 00:32:01,720 --> 00:32:03,712 Excuse me. 591 00:32:33,285 --> 00:32:35,277 ♪♪ 592 00:33:02,948 --> 00:33:04,940 ♪♪ 593 00:33:17,496 --> 00:33:19,488 Well? Give me a hand! 594 00:33:20,899 --> 00:33:22,265 Sorry. 595 00:33:22,400 --> 00:33:24,392 I'm busy. 596 00:33:37,616 --> 00:33:38,982 So what are the figures? 597 00:33:39,117 --> 00:33:40,983 About 35% end up in a divorce? 598 00:33:41,119 --> 00:33:42,319 Well, don't let that stop you. 599 00:33:42,454 --> 00:33:44,355 Hey, listen, when the right girl comes along... 600 00:33:44,489 --> 00:33:46,583 Yeah, I know... I know, I know. 601 00:33:46,725 --> 00:33:49,160 So, how did you like it? 602 00:33:49,294 --> 00:33:52,093 Eh... You didn't like it? 603 00:33:52,230 --> 00:33:53,596 Health food is all right. 604 00:33:53,732 --> 00:33:56,065 Well, I just wanted you to try it at least once. 605 00:33:56,201 --> 00:33:59,069 Okay, so I tried it at least once. 606 00:33:59,204 --> 00:34:02,470 You know, steamed eggplant is a lot like beer, 607 00:34:02,607 --> 00:34:03,973 did you know that, Mike? 608 00:34:04,109 --> 00:34:06,135 Oh no, don't give me that, I like beer. 609 00:34:06,278 --> 00:34:08,247 But did you like it the first time you tried it? 610 00:34:08,380 --> 00:34:10,940 No, you've got to develop a taste for beer. 611 00:34:11,082 --> 00:34:12,607 Same thing with steamed eggplant. 612 00:34:12,751 --> 00:34:14,049 All right, have it your own way, 613 00:34:14,185 --> 00:34:16,711 but I'm gonna have my normal lunch next time. 614 00:34:16,855 --> 00:34:19,984 I know, I know, tuna fish on white. 615 00:34:20,125 --> 00:34:22,560 Better than eggplant on white. 616 00:34:22,694 --> 00:34:24,686 Inspectors eight-one, this is Central. 617 00:34:26,531 --> 00:34:27,794 Inspectors eight-one. 618 00:34:27,933 --> 00:34:29,510 I have urgent message from County General. 619 00:34:29,534 --> 00:34:31,696 Dr. Charles requests immediate response. 620 00:34:31,836 --> 00:34:33,532 We're on our way. 621 00:34:33,672 --> 00:34:35,664 Come on, let's go. 622 00:34:54,359 --> 00:34:56,351 Charlie, can I come in? 623 00:34:58,530 --> 00:35:00,522 Sure, sure. 624 00:35:06,638 --> 00:35:09,631 You know, you shouldn't have come here. 625 00:35:11,643 --> 00:35:12,872 Well, why not? 626 00:35:13,011 --> 00:35:15,003 I'm worried about you. 627 00:35:16,982 --> 00:35:18,974 It was an accident. 628 00:35:21,486 --> 00:35:24,081 I know, it must have been. 629 00:35:24,222 --> 00:35:28,489 I swear I never meant to hurt him, I... 630 00:35:28,627 --> 00:35:29,907 I just went over to talk to him, 631 00:35:29,995 --> 00:35:31,987 to see if I could get him to ease off a little. 632 00:35:34,666 --> 00:35:35,929 I know you, Charlie. 633 00:35:36,067 --> 00:35:40,266 You couldn't hurt anybody unless... 634 00:35:40,405 --> 00:35:42,101 unless you were backed up. 635 00:35:42,240 --> 00:35:44,300 Thank God I didn't kill him. 636 00:35:44,442 --> 00:35:48,174 Look, it's as much my fault as it is yours. 637 00:35:48,313 --> 00:35:51,283 I mean, I shouldn't have let Drake press you, 638 00:35:51,416 --> 00:35:53,544 but I didn't know what else to do. 639 00:35:53,685 --> 00:35:55,813 You only did what you thought was right. 640 00:35:57,355 --> 00:35:59,347 It's gonna be okay, you'll see. 641 00:36:03,294 --> 00:36:05,820 Okay? 642 00:36:05,964 --> 00:36:07,193 Look, I'm going to go to jail. 643 00:36:07,332 --> 00:36:09,062 I committed assault. 644 00:36:09,200 --> 00:36:11,012 There's gonna be nobody to take care of the shop. 645 00:36:11,036 --> 00:36:12,346 I mean, the whole thing's gonna go belly up. 646 00:36:12,370 --> 00:36:13,614 Now, how's it going to be okay, huh? 647 00:36:13,638 --> 00:36:15,630 You tell me. 648 00:36:21,479 --> 00:36:22,538 What happened? 649 00:36:22,681 --> 00:36:24,291 Nurse went in this morning to check his I.V. 650 00:36:24,315 --> 00:36:25,510 He was dead. 651 00:36:25,650 --> 00:36:27,676 You told me last night that he would recover. 652 00:36:27,819 --> 00:36:29,845 Believe me, I don't understand it myself. 653 00:36:29,988 --> 00:36:31,650 I thought he was completely out of danger. 654 00:36:31,790 --> 00:36:33,156 Well, what did he die of? 655 00:36:33,291 --> 00:36:35,089 Well, for the moment, I can only assume 656 00:36:35,226 --> 00:36:36,666 that it was a result of his injuries. 657 00:36:36,728 --> 00:36:40,130 Doctor... I don't want anything assumed. 658 00:36:40,265 --> 00:36:41,756 I want a post-mortem, 659 00:36:41,900 --> 00:36:43,892 and I want it as soon as possible. 660 00:36:56,848 --> 00:36:58,840 Yes? 661 00:37:02,954 --> 00:37:04,115 What do you want, Mr. Finn? 662 00:37:04,255 --> 00:37:05,735 Uh, sorry to bother you, Mr. Billings, 663 00:37:05,824 --> 00:37:08,135 but I called the hospital to find out how Mr. Drake was doing 664 00:37:08,159 --> 00:37:09,303 but they wouldn't say anything. 665 00:37:09,327 --> 00:37:10,955 They wouldn't say anything, Mr. Finn, 666 00:37:11,096 --> 00:37:12,621 because Larry Drake is dead. 667 00:37:13,665 --> 00:37:17,564 But he can't be, I... He was okay. 668 00:37:17,702 --> 00:37:19,034 They said he was okay. 669 00:37:19,170 --> 00:37:21,002 He's dead, Finn! 670 00:37:21,139 --> 00:37:22,505 Dead! 671 00:37:22,640 --> 00:37:24,905 And you killed him. 672 00:37:30,115 --> 00:37:31,708 Did the pathologist agree? 673 00:37:31,850 --> 00:37:34,081 Yes, Lieutenant, your instincts were right. 674 00:37:34,219 --> 00:37:36,552 Mr. Drake died of asphyxiation. 675 00:37:36,688 --> 00:37:38,589 Strangled? 676 00:37:38,723 --> 00:37:41,283 No, no, there were no bruises on his neck. 677 00:37:41,426 --> 00:37:43,026 He was smothered, probably with a pillow. 678 00:37:43,094 --> 00:37:44,653 Yes, go on. 679 00:37:44,796 --> 00:37:46,765 There was a septum fracture in the nose 680 00:37:46,898 --> 00:37:49,265 and lacerations on the inside of the lip. 681 00:37:49,400 --> 00:37:52,427 Suggesting a heavy downward pressure on his face. 682 00:37:52,570 --> 00:37:55,267 Not suggesting, Lieutenant. Proving. 683 00:37:55,406 --> 00:37:57,739 Death from natural causes is ruled out. 684 00:37:57,876 --> 00:37:59,071 It was murder. 685 00:37:59,210 --> 00:38:01,770 Mmm. 686 00:38:01,913 --> 00:38:05,475 Doctor, I want every member of your staff rounded up 687 00:38:05,617 --> 00:38:07,745 who was on the third floor last night. 688 00:38:07,886 --> 00:38:11,584 I want to talk to them. I'll be there within the hour. 689 00:38:13,558 --> 00:38:16,824 We have reason to believe that someone entered room 303 690 00:38:16,961 --> 00:38:18,327 and smothered the patient. 691 00:38:18,463 --> 00:38:23,128 I'd like to know if any of you heard or saw anything 692 00:38:23,268 --> 00:38:25,430 while you were on duty last night. 693 00:38:32,877 --> 00:38:36,678 Anything at all, don't dismiss a thing, the slightest thing. 694 00:38:36,815 --> 00:38:38,716 Lieutenant, there was something. 695 00:38:38,850 --> 00:38:41,786 I didn't think too much about it at the time, 696 00:38:41,920 --> 00:38:44,549 but there was an orderly, 697 00:38:44,689 --> 00:38:47,124 and he could've been coming out of 303. 698 00:38:47,258 --> 00:38:48,258 What happened? 699 00:38:48,293 --> 00:38:50,922 We bumped, and I dropped my tray. 700 00:38:51,062 --> 00:38:52,360 And I asked this orderly... 701 00:38:52,497 --> 00:38:54,261 Well, he was dressed like one anyway... 702 00:38:54,399 --> 00:38:55,492 To help me. 703 00:38:55,633 --> 00:38:58,034 But he just gave me some phony excuse and took off. 704 00:38:58,169 --> 00:38:59,398 Could you identify him? 705 00:38:59,537 --> 00:39:01,597 Positive. 706 00:39:03,975 --> 00:39:05,443 Positive? 707 00:39:07,212 --> 00:39:10,114 Well, you don't hear that too often. 708 00:39:31,736 --> 00:39:33,568 You're sure? 709 00:39:33,705 --> 00:39:36,106 Oh, I'm sure. I-I'd swear to it. 710 00:39:36,241 --> 00:39:37,470 You probably will have to. 711 00:39:37,609 --> 00:39:39,305 Thank you very much. Good-bye. 712 00:39:39,444 --> 00:39:41,037 - Good-bye. - Thank you. 713 00:39:42,313 --> 00:39:43,313 Harlan Betts. 714 00:39:43,414 --> 00:39:45,747 Your hunch was right. Put out an APB. 715 00:39:45,884 --> 00:39:49,753 Got his work address from Adult Authority. 716 00:39:49,888 --> 00:39:51,823 Say, you're really cooking, aren't you? 717 00:39:51,956 --> 00:39:53,322 Come on. Let's go. 718 00:39:56,995 --> 00:39:59,487 What's going on? How come you got me out of class? 719 00:39:59,631 --> 00:40:01,065 Let's take a walk, huh? 720 00:40:01,199 --> 00:40:03,828 Yeah, sure. 721 00:40:03,968 --> 00:40:06,437 Are you okay? 722 00:40:06,571 --> 00:40:07,971 Oh, sure, sure, I'm fine. 723 00:40:08,106 --> 00:40:12,271 I, uh, just wanted to give you something for your mom. 724 00:40:12,410 --> 00:40:14,208 Couldn't you drop it by the house? 725 00:40:14,345 --> 00:40:16,940 Well, I went by, but she wasn't there. 726 00:40:17,081 --> 00:40:19,321 I think she's taking that Real Estate license test today. 727 00:40:19,384 --> 00:40:21,464 I just wanted you to give her these insurance papers. 728 00:40:21,586 --> 00:40:24,886 And there's a letter that goes with that. 729 00:40:28,593 --> 00:40:31,062 Look, Dad, I know what happened with that attorney. 730 00:40:31,195 --> 00:40:33,426 I know you didn't mean it. 731 00:40:33,564 --> 00:40:36,432 You couldn't hurt anyone purposely. 732 00:40:38,002 --> 00:40:41,996 I'll probably be spending some time away. 733 00:40:42,140 --> 00:40:44,735 It won't be long. 734 00:40:44,876 --> 00:40:48,074 I mean, they know, they know you-you didn't mean it. 735 00:40:50,515 --> 00:40:53,485 But not meaning it doesn't make somebody come back to life. 736 00:40:53,618 --> 00:40:55,780 Stop it! You shouldn't talk like that. 737 00:40:55,920 --> 00:40:57,354 You shouldn't talk like that. 738 00:40:57,488 --> 00:41:00,458 I just don't want you 739 00:41:00,591 --> 00:41:04,619 to ever be ashamed of me! 740 00:41:04,762 --> 00:41:06,162 Dad, don't, please. 741 00:41:06,297 --> 00:41:10,029 Look, I could never be ashamed of you. 742 00:41:28,653 --> 00:41:30,451 Wait a minute! 743 00:41:59,884 --> 00:42:01,819 ♪♪ 744 00:42:28,813 --> 00:42:30,679 ♪♪ 745 00:42:34,519 --> 00:42:36,147 Freeze! 746 00:42:37,655 --> 00:42:40,853 Drop it! Drop it! 747 00:42:44,095 --> 00:42:47,827 Be my guest, Daniel, cuff him. 748 00:42:49,400 --> 00:42:52,802 All right, turn around. Spread 'em! 749 00:42:58,209 --> 00:42:59,905 Don't give me that stuff, Betts. 750 00:43:00,044 --> 00:43:02,172 The intern from the hospital identified you. 751 00:43:02,313 --> 00:43:04,339 Well, he made a mistake. 752 00:43:04,482 --> 00:43:06,348 No, she picked you out of that lineup. 753 00:43:06,484 --> 00:43:08,282 She saw you coming out of that room. 754 00:43:08,419 --> 00:43:10,615 We found the orderly's jacket in your hotel room. 755 00:43:10,755 --> 00:43:12,519 You had a motive. 756 00:43:14,392 --> 00:43:16,827 I'm not doing any more talking till my lawyer shows up. 757 00:43:16,961 --> 00:43:19,226 Oh, did you hear that? Until his lawyer shows up. 758 00:43:19,363 --> 00:43:21,832 Oh, so lawyers are okay now, huh? 759 00:43:21,966 --> 00:43:24,162 You don't think so badly about them now, do you, huh? 760 00:43:27,305 --> 00:43:29,831 This is Lieutenant Stone. 761 00:43:29,974 --> 00:43:34,878 Yeah, put her on. 762 00:43:35,012 --> 00:43:36,503 Yeah, Lieutenant Stone, Mrs. Finn. 763 00:43:36,647 --> 00:43:39,139 They told me you were the officer who arrested my husband. 764 00:43:39,283 --> 00:43:40,283 That's right. 765 00:43:40,318 --> 00:43:41,445 It's Charlie, Lieutenant. 766 00:43:41,586 --> 00:43:43,555 I'm worried sick about him. 767 00:43:43,688 --> 00:43:46,385 I think he's gonna try and kill himself. 768 00:43:48,426 --> 00:43:50,793 "Dear Ethel, this insurance policy isn't much, 769 00:43:50,928 --> 00:43:53,056 "but it should help you and the kids in the event 770 00:43:53,197 --> 00:43:54,460 "anything should happen to me. 771 00:43:54,599 --> 00:43:56,966 "You know I'd have to go to jail for what I've done. 772 00:43:57,101 --> 00:43:58,296 "It's the right thing. 773 00:43:58,436 --> 00:44:00,347 "I should be punished for taking another man's life. 774 00:44:00,371 --> 00:44:02,806 "But whatever happens, I want you to know I never meant 775 00:44:02,940 --> 00:44:05,432 "to hurt anybody, especially not you or the kids. 776 00:44:05,576 --> 00:44:07,977 "Like I said, even if we couldn't live together, 777 00:44:08,112 --> 00:44:10,047 "you're a terrific woman. 778 00:44:10,181 --> 00:44:12,207 "Hal, April, I love you both very much. 779 00:44:12,350 --> 00:44:15,445 I hope you can forgive me. Love, Charlie." 780 00:44:15,586 --> 00:44:17,197 If he's going to do it, he'll probably try 781 00:44:17,221 --> 00:44:18,432 to make it look like an accident. 782 00:44:18,456 --> 00:44:21,654 What can we do? Maybe we're too late already! 783 00:44:21,792 --> 00:44:24,125 When you went by his apartment, was his car there? 784 00:44:24,262 --> 00:44:27,460 No, he must have taken it. 785 00:44:27,598 --> 00:44:29,760 But I don't understand. What's he going to do? 786 00:44:29,901 --> 00:44:31,130 - Crash it? - April! 787 00:44:31,269 --> 00:44:33,966 Any idea where he might have gone? Any driving habits? 788 00:44:34,105 --> 00:44:36,097 Favorite places? Anything we can go on? 789 00:44:36,240 --> 00:44:38,300 No, no, it could be anywhere. 790 00:44:38,442 --> 00:44:39,876 Brandy Lane? 791 00:44:40,011 --> 00:44:41,309 What? 792 00:44:41,445 --> 00:44:44,745 You know, the cliff and everything. 793 00:44:44,882 --> 00:44:46,373 I just thought maybe... 794 00:44:46,517 --> 00:44:48,918 He used to always say it was dangerous driving up there, 795 00:44:49,053 --> 00:44:52,319 a bad curve and all. I was just thinking. 796 00:44:52,456 --> 00:44:54,425 It's a, an empty lot we own. 797 00:44:54,559 --> 00:44:56,255 We were gonna build on it once. 798 00:44:56,394 --> 00:44:57,953 Now it's up for sale. 799 00:45:01,132 --> 00:45:04,591 He said once... he was kidding, but he did say it. 800 00:45:04,735 --> 00:45:07,728 He said that if he couldn't build his dream house there, 801 00:45:07,872 --> 00:45:09,738 he'd drive off the edge. 802 00:45:09,874 --> 00:45:11,706 Would you take us there? 803 00:45:40,938 --> 00:45:43,305 There, there he is! 804 00:45:50,848 --> 00:45:51,992 Charlie, wait a minute! Listen! 805 00:45:52,016 --> 00:45:53,780 - Stay away! Stay back! - All right. 806 00:45:53,918 --> 00:45:56,353 Charlie, you didn't kill that man 807 00:45:56,487 --> 00:45:57,567 Somebody else killed Drake. 808 00:45:57,622 --> 00:45:59,066 I don't buy it! You're just saying that! 809 00:45:59,090 --> 00:46:00,183 I'm not going to jail! 810 00:46:00,324 --> 00:46:01,348 It's the truth, Charlie! 811 00:46:01,492 --> 00:46:02,983 We've got the man in custody! 812 00:46:03,127 --> 00:46:05,153 You're lying! 813 00:46:05,296 --> 00:46:10,257 Charlie, it won't work! It's not an accident anymore. 814 00:46:10,401 --> 00:46:14,634 We're witnesses. There won't be any insurance. 815 00:46:14,772 --> 00:46:18,231 Charlie... Charlie, if you don't care about me, 816 00:46:18,376 --> 00:46:19,776 think about April and Hal. 817 00:46:19,910 --> 00:46:22,903 I wouldn't let them come here and see you this way because... 818 00:46:23,047 --> 00:46:25,642 well, because I know how much they love you. 819 00:46:25,783 --> 00:46:28,514 You can't do this to them. 820 00:46:28,653 --> 00:46:32,249 You can't leave them with this kind of memory of you. 821 00:46:37,228 --> 00:46:42,531 You owe them a father for as long as they need one! 822 00:46:42,667 --> 00:46:45,330 Charlie...! 823 00:46:55,913 --> 00:46:57,506 - Oh! - It ran out of gas. 824 00:47:01,919 --> 00:47:03,717 Remember how I always used to nag you 825 00:47:03,854 --> 00:47:05,823 to keep it filled up? 826 00:47:17,668 --> 00:47:20,069 We'll see you soon, won't we, Pops. 827 00:47:20,204 --> 00:47:22,571 Have I ever broke a promise to you? Have I, huh? 828 00:47:22,707 --> 00:47:24,175 We'll all go out and eat Saturday. 829 00:47:24,308 --> 00:47:26,539 Someplace cheap, but good, okay? 830 00:47:26,677 --> 00:47:28,543 That's a deal. Take care of yourself. 831 00:47:28,679 --> 00:47:29,738 Don't you worry about me. 832 00:47:29,880 --> 00:47:32,577 You just stick with those studies, okay? 833 00:47:36,754 --> 00:47:39,155 Well, like I said... 834 00:47:39,290 --> 00:47:41,987 Yes, I know, I'm a "terrific woman." 835 00:47:42,126 --> 00:47:45,756 Look, you big liar, I passed my Real Estate test, 836 00:47:45,896 --> 00:47:48,695 so I'll be able to ease things for you a little. 837 00:47:48,833 --> 00:47:51,803 But you're not gonna get off scot-free. 838 00:47:51,936 --> 00:47:55,100 Have I ever? Tell the truth. 839 00:47:55,239 --> 00:47:56,969 You and your charm. 840 00:47:57,108 --> 00:47:59,202 No wonder you got a suspended sentence. 841 00:48:07,785 --> 00:48:10,550 Well, you, uh, you you ever get Betts to confess? 842 00:48:10,688 --> 00:48:12,088 No way. Never. 843 00:48:12,223 --> 00:48:13,667 But the case against him is foolproof. 844 00:48:13,691 --> 00:48:14,901 Yeah, well, that's your problem, right? 845 00:48:14,925 --> 00:48:16,518 Yeah, I guess it is. 846 00:48:16,660 --> 00:48:18,872 You've only got one problem for yourself, though, haven't you? 847 00:48:18,896 --> 00:48:20,023 What's that? 848 00:48:20,164 --> 00:48:22,099 Well, you gotta come up with that thousand bucks. 849 00:48:22,233 --> 00:48:23,724 You were fined by the court, remember? 850 00:48:23,868 --> 00:48:26,201 Right. 851 00:48:26,337 --> 00:48:28,966 Uh, you know anybody who wants to buy a slightly used 852 00:48:29,106 --> 00:48:31,200 blue station wagon that uses too much gas? 57609

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.