Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,599 --> 00:01:39,759
Do we take him now?
2
00:01:42,869 --> 00:01:45,031
Yeah, let's go.
3
00:02:02,356 --> 00:02:04,416
Police, open up.
4
00:02:36,623 --> 00:02:40,116
Hi, honey, looking
for a little action?
5
00:02:54,307 --> 00:02:56,936
Nothing.
6
00:02:57,010 --> 00:02:59,138
Call an ambulance?
7
00:02:59,212 --> 00:03:01,204
Too late.
8
00:03:01,281 --> 00:03:02,943
She O.D.'d.
9
00:03:04,117 --> 00:03:05,779
She's just a kid.
10
00:03:27,274 --> 00:03:28,833
♪♪
11
00:03:48,095 --> 00:03:49,324
Spread 'em.
12
00:03:49,396 --> 00:03:50,728
I'm clean man.
13
00:03:50,797 --> 00:03:51,821
- Yeah?
- Yeah.
14
00:03:51,898 --> 00:03:53,423
You're clean, huh?
15
00:03:53,500 --> 00:03:55,662
Well, tell that to
the kid upstairs?
16
00:03:55,736 --> 00:03:58,467
What kid? What are
you talking about?
17
00:03:58,538 --> 00:03:59,938
Only one more corpse...
18
00:04:00,006 --> 00:04:01,804
all that counts, right?
19
00:04:01,875 --> 00:04:04,208
Hey, I don't know
nothing about no stiff.
20
00:04:04,277 --> 00:04:06,439
You garbage.
21
00:04:06,513 --> 00:04:09,481
Maybe this will... will
help you remember?
22
00:04:09,549 --> 00:04:11,575
Eddie, hey, man take it easy.
23
00:04:11,651 --> 00:04:13,711
Hey, Boggs, cut it out.
What are you crazy, man?
24
00:04:14,788 --> 00:04:16,450
Eddie!
25
00:04:20,494 --> 00:04:22,429
Stop that you hoodlums.
26
00:04:22,496 --> 00:04:24,055
I'll call the cops.
27
00:04:24,131 --> 00:04:25,724
Go back to bed, lady.
28
00:04:25,799 --> 00:04:27,233
We are the police.
29
00:04:28,969 --> 00:04:30,062
He's only faking.
30
00:04:30,137 --> 00:04:31,628
Get up Spider.
31
00:04:31,705 --> 00:04:33,003
Faking?
32
00:04:33,073 --> 00:04:34,905
Eddie, you're lucky
he's still breathing.
33
00:04:34,975 --> 00:04:36,753
I swear Eddie, I don't
know what's getting into you.
34
00:04:36,777 --> 00:04:38,054
You wanna know
what? I'll tell ya.
35
00:04:38,078 --> 00:04:40,138
There's a dead kid
laying in a room up there,
36
00:04:40,213 --> 00:04:42,546
scum like this goes Scott free.
37
00:04:42,616 --> 00:04:44,585
Besides, he, uh...
38
00:04:44,651 --> 00:04:46,051
pulled a knife on me didn't he?
39
00:04:46,119 --> 00:04:47,178
I didn't see no knife.
40
00:04:47,254 --> 00:04:50,247
Yeah?
41
00:04:50,323 --> 00:04:52,690
Are you crazy Eddie?
42
00:04:52,759 --> 00:04:54,625
Why snowflake the guy?
43
00:04:54,694 --> 00:04:56,686
I got my reasons.
44
00:05:01,434 --> 00:05:03,903
On your feet punk.
45
00:05:28,929 --> 00:05:31,194
All yours.
46
00:05:33,633 --> 00:05:36,034
- They both look the same.
- Exactly.
47
00:05:36,102 --> 00:05:39,436
The one is pure uncut heroin
from our property department.
48
00:05:39,506 --> 00:05:40,940
The other is the residue
49
00:05:41,007 --> 00:05:44,034
from the hypodermic syringe
used by or on the dead girl.
50
00:05:44,110 --> 00:05:46,875
Then she just didn't O.D.
51
00:05:46,947 --> 00:05:49,109
Whoever gave it to
her is guilty of murder.
52
00:05:49,182 --> 00:05:51,378
That's why we called
you in, Lieutenant.
53
00:05:51,451 --> 00:05:53,682
Her name was Amanda Culley.
54
00:05:53,753 --> 00:05:55,483
She just passed
her fifteenth birthday.
55
00:05:55,555 --> 00:05:57,581
Amanda Culley, 15.
56
00:05:57,657 --> 00:05:59,125
Thanks, Doc.
57
00:05:59,192 --> 00:06:00,285
Thank you.
58
00:06:00,360 --> 00:06:01,726
I want the arrest reports,
59
00:06:01,795 --> 00:06:03,906
and I want the yellow sheet
on Emilio "Spider" Gonzales.
60
00:06:03,930 --> 00:06:06,195
Okay. Can you figure
why anyone would want
61
00:06:06,266 --> 00:06:07,859
to give a girl like
that uncut heroin?
62
00:06:07,934 --> 00:06:10,179
What you're really asking is
why would anyone want to kill
63
00:06:10,203 --> 00:06:12,195
a 15-year-old child?
64
00:06:14,574 --> 00:06:18,170
I got an anonymous tip a buy was
going down. So we staked it out.
65
00:06:18,245 --> 00:06:21,306
We proceeded to the third
floor apartment. Three B.
66
00:06:21,381 --> 00:06:22,781
Getting no response
to our knock,
67
00:06:22,849 --> 00:06:25,182
- we kicked the door in.
- Did you have a warrant?
68
00:06:25,252 --> 00:06:26,762
We're on the graveyard
shift, Lieutenant.
69
00:06:26,786 --> 00:06:29,051
You ever try to wake
a judge at that hour?
70
00:06:29,122 --> 00:06:31,557
Anyway, this all happened
within a hour, a half hour
71
00:06:31,625 --> 00:06:33,389
of the time we got the tip.
72
00:06:33,460 --> 00:06:34,904
Well, according to
the yellow sheet here,
73
00:06:34,928 --> 00:06:36,624
he's been clean for
the past three years.
74
00:06:36,696 --> 00:06:38,631
Just means he hasn't
been caught in three years.
75
00:06:38,698 --> 00:06:40,030
We all know he's a pusher.
76
00:06:40,100 --> 00:06:41,500
Could be.
77
00:06:41,568 --> 00:06:43,969
But as far as we know,
he's strictly non violent.
78
00:06:44,037 --> 00:06:46,370
He's never been charged
with carrying weapons.
79
00:06:46,439 --> 00:06:49,603
Yeah? Well maybe that wasn't
a shiv that he pulled on me.
80
00:06:49,676 --> 00:06:51,611
Maybe he was just
offering me a lollipop?
81
00:06:51,678 --> 00:06:53,544
Tell him, Stan.
82
00:06:53,613 --> 00:06:57,015
The, uh, suspect
drew a switchblade, sir.
83
00:06:57,083 --> 00:06:58,427
How come you're on
the case, Lieutenant.
84
00:06:58,451 --> 00:07:00,977
- They switch you over to Narco?
- No, no.
85
00:07:01,054 --> 00:07:03,216
The charge against Gonzales
has been upped to murder.
86
00:07:03,290 --> 00:07:05,316
The stuff that
killed that girl...
87
00:07:05,392 --> 00:07:07,725
100% pure heroin.
88
00:07:07,794 --> 00:07:08,989
No wonder he pulled a knife.
89
00:07:09,062 --> 00:07:10,724
Captain Devitt called.
90
00:07:10,797 --> 00:07:13,460
Spider's been released
on $10,000 bail.
91
00:07:13,533 --> 00:07:16,002
What? Ten grand
on a murder charge?
92
00:07:16,069 --> 00:07:17,128
Hey, what's going on here?
93
00:07:17,203 --> 00:07:18,262
Come on, let's find out.
94
00:07:18,338 --> 00:07:20,739
We'll see you later.
95
00:07:24,110 --> 00:07:25,703
Uncut H.
96
00:07:25,779 --> 00:07:28,180
Looks like our troubles
are over, my man.
97
00:07:28,248 --> 00:07:30,410
They shouldn't have started.
98
00:07:30,483 --> 00:07:33,043
Okay, you had provocation,
but you lost your temper.
99
00:07:33,119 --> 00:07:35,247
So tell them.
100
00:07:35,322 --> 00:07:37,848
You didn't have to
flake the guy, Eddie.
101
00:07:37,924 --> 00:07:39,893
That's easy for you to say.
102
00:07:39,960 --> 00:07:43,260
You don't have a pension
coming up in four months.
103
00:07:43,330 --> 00:07:45,094
Wouldn't be risking a thing.
104
00:07:45,165 --> 00:07:47,600
The most they'll do is
slap you on the wrist.
105
00:07:47,667 --> 00:07:50,569
What's really eating you, pal?
106
00:07:50,637 --> 00:07:53,402
I'm getting sick and
tired of lying for you, pal.
107
00:07:53,473 --> 00:07:55,738
Then don't. Tell them
whatever you want.
108
00:07:55,809 --> 00:07:59,746
You dumb... Okay.
109
00:07:59,813 --> 00:08:01,714
That was dumb.
110
00:08:03,616 --> 00:08:06,711
You wouldn't fink
on your partner.
111
00:08:09,923 --> 00:08:13,052
Excuse me. Come in.
112
00:08:13,126 --> 00:08:14,856
Listen, Captain. Oh, excuse me.
113
00:08:14,928 --> 00:08:16,260
Yes, Mike.
114
00:08:16,329 --> 00:08:20,257
I'm sorry, but, um... Captain...
115
00:08:20,333 --> 00:08:23,929
about a half hour ago I
started work on a homicide,
116
00:08:24,004 --> 00:08:25,404
the Amanda Culley case.
117
00:08:25,472 --> 00:08:27,065
Before I could turn around,
118
00:08:27,140 --> 00:08:29,405
the suspect is out
on a $10,000 bail.
119
00:08:29,476 --> 00:08:32,275
Now where did the push come
from? The D.A.'s office or here?
120
00:08:32,345 --> 00:08:35,213
Here. Lay it out for him, John.
121
00:08:35,281 --> 00:08:37,580
Yeah, I asked the D.A. to
recommend low bail for Gonzales.
122
00:08:37,650 --> 00:08:39,619
As head of narcotics,
I had my reasons.
123
00:08:39,686 --> 00:08:41,245
You mind letting me in on it?
124
00:08:41,321 --> 00:08:42,880
Not at all. As a matter of fact,
125
00:08:42,956 --> 00:08:45,289
they have to do with your
so-called prime suspect.
126
00:08:45,358 --> 00:08:47,520
We've all dealt
with stoolies before,
127
00:08:47,594 --> 00:08:50,530
but never in my experience
have I come across a guy,
128
00:08:50,597 --> 00:08:54,261
an informant, as valuable and
dedicated as Spider Gonzales.
129
00:08:54,334 --> 00:08:54,970
What turns him on?
130
00:08:54,994 --> 00:08:56,445
I think the first thing
that turned him on
131
00:08:56,469 --> 00:08:59,303
was when his younger brother
O.D.'d about four years ago.
132
00:08:59,372 --> 00:09:01,773
Since that time, he's been
a one man guerilla army.
133
00:09:01,841 --> 00:09:03,639
Can I tell you the guy
has performed better
134
00:09:03,710 --> 00:09:06,976
than any guy on my squad.
Better than any undercover narc.
135
00:09:07,047 --> 00:09:13,186
Captain, I think
you have a problem.
136
00:09:13,253 --> 00:09:15,154
Okay, tell me about it.
137
00:09:15,221 --> 00:09:19,022
Well, if your own head of
Narco is so high on Gonzales,
138
00:09:19,092 --> 00:09:22,290
how does that square with
the arresting officer's report
139
00:09:22,362 --> 00:09:24,024
that Gonzales
threw a knife on him?
140
00:09:24,097 --> 00:09:25,326
It doesn't square.
141
00:09:25,398 --> 00:09:26,661
Oh, you have a theory?
142
00:09:26,733 --> 00:09:29,032
Yes, I have a theory. I
think Inspector Boggs
143
00:09:29,102 --> 00:09:30,900
is a damned liar.
That's my theory.
144
00:09:30,970 --> 00:09:32,715
And what about the knife?
Where did that come from?
145
00:09:32,739 --> 00:09:34,799
Gonzalez says Boggs
planted it on him.
146
00:09:34,874 --> 00:09:36,001
You believe Gonzales?
147
00:09:36,076 --> 00:09:37,076
I do.
148
00:09:37,110 --> 00:09:39,238
How about you captain?
149
00:09:39,312 --> 00:09:40,712
Well, that's my dilemma Mike.
150
00:09:40,780 --> 00:09:42,840
I have to make a
decision about Boggs.
151
00:09:42,916 --> 00:09:44,714
To do it, I need
more information.
152
00:09:44,784 --> 00:09:47,413
To get that, I have
to break this homicide.
153
00:09:47,487 --> 00:09:50,150
And that is your job.
154
00:09:50,223 --> 00:09:52,317
- My job?
- That's right.
155
00:09:52,392 --> 00:09:54,987
All right,
156
00:09:55,061 --> 00:09:57,997
was Gonzales in
that girl's pad or not?
157
00:09:59,566 --> 00:10:01,177
Look, you don't have to
get permission from him
158
00:10:01,201 --> 00:10:02,897
to talk to me.
159
00:10:02,969 --> 00:10:05,461
Homicide take
precedence over everything.
160
00:10:05,538 --> 00:10:06,870
Including narcotics.
161
00:10:06,940 --> 00:10:09,671
He's right. Give him everything.
162
00:10:09,742 --> 00:10:12,007
- He was there.
- Doing what?
163
00:10:12,078 --> 00:10:13,808
For the last few months,
164
00:10:13,880 --> 00:10:16,406
Gonzales has been trying to
make contact with a major dealer.
165
00:10:16,483 --> 00:10:17,849
We don't know his name.
166
00:10:17,917 --> 00:10:20,182
He goes by the
Tucson Connection.
167
00:10:20,253 --> 00:10:22,131
He's been responsible
for over half the drug traffic
168
00:10:22,155 --> 00:10:23,885
in this area.
169
00:10:23,957 --> 00:10:26,085
So we finally we up a
meet for this morning.
170
00:10:26,159 --> 00:10:27,991
We get the word
that the guy's flying in.
171
00:10:28,061 --> 00:10:29,927
Only the meet never comes off
172
00:10:29,996 --> 00:10:33,524
because Boggs barges in
on tip of his own and blows it.
173
00:10:33,600 --> 00:10:35,728
Why didn't Spider
tell Boggs the truth
174
00:10:35,802 --> 00:10:37,236
when they caught up with him?
175
00:10:37,303 --> 00:10:40,000
Because Spider was under
orders from me not to tell anyone.
176
00:10:40,073 --> 00:10:42,384
Well, I don't care what anybody
said, I want to talk to him.
177
00:10:42,408 --> 00:10:44,673
Sure. May take a couple
of days for him to surface.
178
00:10:44,744 --> 00:10:46,940
Look, a homicide is
difficult enough to deal with,
179
00:10:47,013 --> 00:10:49,278
but I never thought
I'd see the day when...
180
00:10:49,349 --> 00:10:52,285
the waters would be muddied
by the department itself.
181
00:10:52,352 --> 00:10:53,684
Not by the
department, Lieutenant.
182
00:10:53,753 --> 00:10:55,949
By one cop by the name of Boggs.
183
00:11:05,365 --> 00:11:06,833
If you happen to
think of anything,
184
00:11:06,900 --> 00:11:09,768
please give us
a call. Thank you.
185
00:11:09,836 --> 00:11:12,931
That's 0 for 11. It's
getting discouraging.
186
00:11:13,006 --> 00:11:14,668
Yeah, well, if
Spider didn't kill her,
187
00:11:14,741 --> 00:11:17,142
then somebody else did.
Come on, let's keep plugging.
188
00:11:23,349 --> 00:11:25,614
Not again. I just got out.
189
00:11:25,685 --> 00:11:28,450
Okay, lady, relax.
We're not vice.
190
00:11:28,521 --> 00:11:30,251
Is it all right if we come in?
191
00:11:30,323 --> 00:11:32,417
Why should you be an exception?
192
00:11:43,036 --> 00:11:45,335
You, uh, see any
strange looking characters
193
00:11:45,405 --> 00:11:46,839
hanging around last night?
194
00:11:46,906 --> 00:11:49,432
No. Uh-uh. I was out late.
195
00:11:49,509 --> 00:11:52,479
Uh, wait a minute,
196
00:11:52,545 --> 00:11:55,276
there was somebody... a guy.
197
00:11:55,348 --> 00:11:57,647
Just as I was coming in.
198
00:11:57,717 --> 00:11:59,743
I think he came
out of the building.
199
00:11:59,819 --> 00:12:02,414
- Go on.
- Well, he was the cowboy type.
200
00:12:02,488 --> 00:12:06,521
You know, uh, boots,
denim pants, big hat.
201
00:12:06,593 --> 00:12:07,891
He didn't belong around here.
202
00:12:07,961 --> 00:12:09,838
Well, do you think you
can remember enough
203
00:12:09,862 --> 00:12:12,991
so that the police artist
could draw a sketch?
204
00:12:13,066 --> 00:12:14,329
I could try.
205
00:12:14,400 --> 00:12:16,926
Good. We'd thank
you if you could.
206
00:12:17,003 --> 00:12:19,302
Well, why don't you
take her downtown.
207
00:12:19,372 --> 00:12:21,398
When the sketch is
finished, you telephoto it
208
00:12:21,474 --> 00:12:23,272
to the, uh, Tucson
Police for a possible I.D.
209
00:12:23,343 --> 00:12:24,868
Uh, Do you think
210
00:12:24,944 --> 00:12:27,038
maybe you could put
in a good word for me
211
00:12:27,113 --> 00:12:30,379
with Inspector
Jenkins? He's in Vice.
212
00:12:30,450 --> 00:12:31,782
- I'll tell you what...
- Huh?
213
00:12:31,851 --> 00:12:35,049
You get yourself
dressed, and I'll mention it.
214
00:12:36,756 --> 00:12:39,658
I don't know what's so special
about a fracas out the alley.
215
00:12:39,726 --> 00:12:41,194
It happens all the time.
216
00:12:41,261 --> 00:12:42,593
Well, this one's very important.
217
00:12:42,662 --> 00:12:44,756
Early this morning are
you sure you didn't hear
218
00:12:44,831 --> 00:12:46,060
or see something down there?
219
00:12:46,132 --> 00:12:49,625
Well, I heard some
yelling, "Cut it out, Bob!"
220
00:12:49,702 --> 00:12:51,330
Or Todd, something like that.
221
00:12:51,404 --> 00:12:53,305
Could it have been Boggs?
222
00:12:53,373 --> 00:12:55,842
Boggs? B-O-G-G-S?
223
00:12:55,908 --> 00:12:56,967
That's right.
224
00:12:58,244 --> 00:13:00,839
Maybe. It sounded like that.
225
00:13:00,913 --> 00:13:02,424
Is there anyone else
living in this apartment
226
00:13:02,448 --> 00:13:03,759
who might have seen
or heard something?
227
00:13:03,783 --> 00:13:06,082
No, I'm a widow; I live alone.
228
00:13:06,152 --> 00:13:08,053
Mrs. Doyle...
229
00:13:08,121 --> 00:13:12,354
it all happened right
here out of your window.
230
00:13:12,425 --> 00:13:15,657
Are you sure you
didn't see something?
231
00:13:15,728 --> 00:13:17,321
All I heard was some noise.
232
00:13:17,397 --> 00:13:18,956
I was scared to look outdoors.
233
00:13:19,032 --> 00:13:21,467
You know how it is,
a woman living alone.
234
00:13:21,534 --> 00:13:22,763
Yes, I sure do.
235
00:13:22,835 --> 00:13:25,100
Well, if you happen
to think of anything...
236
00:13:25,171 --> 00:13:28,266
I'll be grateful if
you gave me a call.
237
00:13:29,309 --> 00:13:31,278
You make it sound serious.
238
00:13:31,344 --> 00:13:32,744
It is serious.
239
00:13:32,812 --> 00:13:34,644
Very serious.
240
00:13:37,350 --> 00:13:39,285
You want anything
special for dinner?
241
00:13:39,352 --> 00:13:43,187
Whatever you make
will be fine, sweetheart.
242
00:13:46,326 --> 00:13:48,386
So, what is it, Eddie?
243
00:13:48,461 --> 00:13:51,226
Hm? What's what?
244
00:13:51,297 --> 00:13:53,562
You've got something
on your mind.
245
00:13:53,633 --> 00:13:56,262
You shouldn't keep
things from me.
246
00:13:56,336 --> 00:14:01,104
Gracie, the only thing that
is on this mind right here...
247
00:14:01,174 --> 00:14:04,667
is I am happy I joined
the force when I did,
248
00:14:04,744 --> 00:14:08,374
because in four months,
I'm going to have in 20 years,
249
00:14:08,448 --> 00:14:10,940
and it is gonna be
an early retirement,
250
00:14:11,017 --> 00:14:12,679
and a pension,
251
00:14:12,752 --> 00:14:16,245
and it's you and me, and
a lot of traveling around.
252
00:14:16,322 --> 00:14:19,121
Oh... you don't know
how much I've been...
253
00:14:19,192 --> 00:14:22,128
I've been thinking about this.
254
00:14:22,195 --> 00:14:24,596
You don't have to
tell me, sweetheart.
255
00:14:25,631 --> 00:14:27,623
Hi, Stan.
256
00:14:27,700 --> 00:14:29,066
Hi, Gracie.
257
00:14:29,135 --> 00:14:31,798
Listen, I'm going to the
market. Want to stay for supper?
258
00:14:31,871 --> 00:14:33,134
Thanks. Some other time.
259
00:14:33,206 --> 00:14:34,206
Okay.
260
00:14:34,240 --> 00:14:35,572
See you.
261
00:14:39,746 --> 00:14:42,978
Well, you sure dug a hole
for us this time, partner.
262
00:14:43,049 --> 00:14:45,575
What's eating you? Come
on and relax, will you?
263
00:14:45,651 --> 00:14:48,246
- Have a beer.
- I'll tell you what's eating me.
264
00:14:48,321 --> 00:14:50,085
Spider's clean as a whistle.
265
00:14:50,156 --> 00:14:53,126
He's Hanley's stoolie.
266
00:14:53,192 --> 00:14:54,683
Where'd you hear that?
267
00:14:54,761 --> 00:14:56,855
From a gal I know
in the D.A.'s office.
268
00:14:56,929 --> 00:14:58,591
That's why he got such low bail.
269
00:14:58,664 --> 00:15:01,657
He's been working
for narco for four years.
270
00:15:01,734 --> 00:15:04,829
Aw, come on,
Eddie, it's not too late.
271
00:15:04,904 --> 00:15:06,634
Tell them the truth.
272
00:15:06,706 --> 00:15:08,550
What do you mean, tell
them that we flaked the punk?
273
00:15:08,574 --> 00:15:09,473
Yeah.
274
00:15:09,542 --> 00:15:11,204
Listen, it's not just a question
275
00:15:11,277 --> 00:15:13,212
of me losing my pension.
276
00:15:13,279 --> 00:15:15,271
We can both go to the slam.
277
00:15:15,348 --> 00:15:17,340
Well, what are we
gonna do, Eddie?!
278
00:15:17,417 --> 00:15:20,683
We're gonna hang tough.
279
00:15:20,753 --> 00:15:23,052
That's what we're gonna do.
280
00:15:25,792 --> 00:15:28,626
Till I figure out what
our next move is.
281
00:15:34,600 --> 00:15:37,195
Here.
282
00:15:37,270 --> 00:15:40,104
I don't think I
could drink it now.
283
00:15:49,048 --> 00:15:51,210
Okay, this is thin.
284
00:15:53,986 --> 00:15:56,979
Spider, I want a word with you.
285
00:15:57,056 --> 00:15:59,252
Hey, what do you
come bothering me for?
286
00:15:59,325 --> 00:16:01,453
Can't you see I'm
playing a game, man?
287
00:16:01,527 --> 00:16:03,018
New shooter here, new shooter.
288
00:16:03,095 --> 00:16:05,394
Come on, it's only gonna
take a minute. Let's go.
289
00:16:05,465 --> 00:16:07,457
Get your hands off me.
290
00:16:10,436 --> 00:16:12,200
- Come on.
- I don't know
291
00:16:12,271 --> 00:16:13,637
what's wrong with you, huh?
292
00:16:13,706 --> 00:16:16,608
Listen, I got a
proposition to make to you.
293
00:16:16,676 --> 00:16:18,702
It could do us both some good.
294
00:16:18,778 --> 00:16:22,146
All you got to do is admit
that you pulled a knife.
295
00:16:22,215 --> 00:16:23,478
Admit...?
296
00:16:23,549 --> 00:16:24,949
You had a good reason, see?
297
00:16:25,017 --> 00:16:27,885
It was dark in that alley,
you couldn't see who it was,
298
00:16:27,954 --> 00:16:29,547
so you were trying
to defend yourself.
299
00:16:29,622 --> 00:16:31,818
It's only natural!
300
00:16:33,292 --> 00:16:36,126
Why should I get
you off the hook?
301
00:16:37,797 --> 00:16:40,062
- Why?
- I made a mistake, okay?
302
00:16:40,132 --> 00:16:42,567
You sure did.
303
00:16:42,635 --> 00:16:45,730
Look, I'm willing to pay for it.
304
00:16:45,805 --> 00:16:51,037
It's worth...
five bills, friend.
305
00:16:51,110 --> 00:16:53,045
Five big ones.
306
00:16:53,112 --> 00:16:56,241
Man, you beat
the hell out of me.
307
00:16:56,315 --> 00:16:58,250
Man, you almost wiped me out.
308
00:16:58,317 --> 00:17:00,684
Now you think that
you can square it away
309
00:17:00,753 --> 00:17:03,848
just by offering me five bills?
310
00:17:03,923 --> 00:17:05,858
That's all that I got.
311
00:17:05,925 --> 00:17:08,724
I don't care if
it's $5,000, man.
312
00:17:08,794 --> 00:17:10,763
You're on the griddle, Boggs.
313
00:17:10,830 --> 00:17:12,822
On the griddle.
314
00:17:16,869 --> 00:17:19,031
You scum! Garbage!
315
00:17:19,105 --> 00:17:21,040
I should've snuffed you
when I had a chance,
316
00:17:21,107 --> 00:17:22,507
but I can still do it, punk.
317
00:17:22,575 --> 00:17:23,685
- Go ahead.
- Remember that, okay?!
318
00:17:23,709 --> 00:17:25,644
Hey, guys?
319
00:17:25,711 --> 00:17:27,805
This man is
threatening to ice me.
320
00:17:27,880 --> 00:17:29,815
Now, don't forget
where you heard it, huh?
321
00:17:29,882 --> 00:17:31,714
Go ahead. Do it.
322
00:17:41,327 --> 00:17:43,319
♪♪
323
00:18:10,189 --> 00:18:11,714
Stone.
324
00:18:16,062 --> 00:18:19,692
Look, we checked your story.
325
00:18:19,765 --> 00:18:23,463
Found four witnesses...
and nobody heard
326
00:18:23,536 --> 00:18:26,267
- of the bribe attempt.
- I told you that I was way...
327
00:18:26,339 --> 00:18:28,274
Relax, relax.
328
00:18:28,341 --> 00:18:29,934
They all corroborate the threat.
329
00:18:30,009 --> 00:18:33,173
It's guys like Boggs that give
the police a bad name, you know.
330
00:18:33,245 --> 00:18:35,305
I'll take care of Boggs
with the department later.
331
00:18:35,381 --> 00:18:37,680
Right now I want to
talk to you about murder.
332
00:18:37,750 --> 00:18:38,979
Well, go ahead.
333
00:18:39,051 --> 00:18:40,986
What was your relationship
with Amanda Culley?
334
00:18:41,053 --> 00:18:42,214
Well, she was a friend.
335
00:18:42,288 --> 00:18:44,052
She, uh, was one of five kids
336
00:18:44,123 --> 00:18:45,887
that I've been working
with, you know.
337
00:18:45,958 --> 00:18:47,221
They're all on the nod.
338
00:18:47,293 --> 00:18:48,955
Trying to get them off of it.
339
00:18:49,028 --> 00:18:50,428
I can vouch for
that, Lieutenant.
340
00:18:50,496 --> 00:18:52,431
Yeah, I was doing
pretty well with her.
341
00:18:52,498 --> 00:18:54,694
I mean, I put her on
methadone programs, everything.
342
00:18:54,767 --> 00:18:56,133
She didn't die from that.
343
00:18:56,202 --> 00:18:58,501
Junkies have been
known to backslide.
344
00:18:58,571 --> 00:18:59,971
Not her. No.
345
00:19:00,039 --> 00:19:01,974
And don't ask me about the O.D.
346
00:19:02,041 --> 00:19:03,737
I mean, I can't explain it.
347
00:19:03,809 --> 00:19:05,402
Somebody must have zapped her.
348
00:19:05,478 --> 00:19:06,844
Tell me...
349
00:19:06,912 --> 00:19:09,381
why did you use her
pad for the connection?
350
00:19:09,448 --> 00:19:11,883
I figured it would
be the safest.
351
00:19:11,951 --> 00:19:13,943
Get over there!
352
00:19:17,923 --> 00:19:19,915
All right, what are
you looking at? Beat it!
353
00:19:24,997 --> 00:19:26,226
Okay...
354
00:19:26,298 --> 00:19:28,392
listen, you know that
the, uh, coroner's report
355
00:19:28,467 --> 00:19:30,993
said that she had
a bruise on her chin.
356
00:19:31,070 --> 00:19:34,063
They assume that she
got it from falling down.
357
00:19:34,140 --> 00:19:36,109
Maybe she was slugged.
358
00:19:36,175 --> 00:19:38,095
Then gave her the drug
after she was unconscious.
359
00:19:38,144 --> 00:19:39,655
Yeah, and whoever
did it probably figured out
360
00:19:39,679 --> 00:19:40,908
that she was working for you.
361
00:19:40,980 --> 00:19:44,007
- Maybe your cover was blown.
- I don't see how.
362
00:19:44,083 --> 00:19:46,314
Nobody knows
about my police work.
363
00:19:46,385 --> 00:19:48,286
You could be wrong.
364
00:19:48,354 --> 00:19:50,220
You may have enemies.
365
00:19:50,289 --> 00:19:51,587
Only one.
366
00:19:51,657 --> 00:19:53,023
Eddie Boggs.
367
00:19:57,496 --> 00:19:59,488
All right, stay in touch.
368
00:20:06,806 --> 00:20:08,798
♪♪
369
00:20:38,704 --> 00:20:40,696
♪♪
370
00:20:45,711 --> 00:20:47,304
All right, this suspension
371
00:20:47,379 --> 00:20:48,938
is temporary,
pending the outcome
372
00:20:49,014 --> 00:20:51,950
of Lieutenant
Stone's investigation.
373
00:20:52,017 --> 00:20:54,009
That's all.
374
00:21:04,263 --> 00:21:05,754
Mike.
375
00:21:10,503 --> 00:21:12,529
You and your investigation.
376
00:21:12,605 --> 00:21:14,039
Well, what about it?
377
00:21:14,106 --> 00:21:16,371
20 years I been busting
my hump for the department.
378
00:21:16,442 --> 00:21:19,412
The only time I ever took
off I was laying in a hospital,
379
00:21:19,478 --> 00:21:21,470
they were picking
slugs out of my hide.
380
00:21:21,547 --> 00:21:23,482
And for what? So some
Johnny-come-lately
381
00:21:23,549 --> 00:21:25,245
with a college
degree can work it out
382
00:21:25,317 --> 00:21:27,718
so I have to turn in
my badge and my gun.
383
00:21:27,787 --> 00:21:31,121
Gonzales made some
accusations; I checked them out.
384
00:21:31,190 --> 00:21:33,250
Four people heard
you threaten him.
385
00:21:33,325 --> 00:21:35,453
Okay!
386
00:21:35,528 --> 00:21:39,124
You say a lot of
things when you're hot.
387
00:21:39,198 --> 00:21:42,999
Do you think that I would be
stupid enough to kill that punk?
388
00:21:43,068 --> 00:21:44,661
Or anybody?
389
00:21:44,737 --> 00:21:46,535
I only said Captain
Devitt had good grounds
390
00:21:46,605 --> 00:21:47,605
for the suspension.
391
00:21:47,673 --> 00:21:49,073
So the upshot is, the punk
392
00:21:49,141 --> 00:21:50,734
gets to carry a gun and I don't.
393
00:21:50,810 --> 00:21:52,369
If he decides to
take a potshot at me,
394
00:21:52,444 --> 00:21:53,822
I don't have a gun
to defend myself.
395
00:21:53,846 --> 00:21:56,179
Gonzales is hiding out;
he's not gonna kill anybody.
396
00:21:56,248 --> 00:21:57,807
You want to know what I think?
397
00:21:57,883 --> 00:22:00,375
Hanley is doing this to
rob me of my pension.
398
00:22:00,452 --> 00:22:02,216
Can I tell you what I think?
399
00:22:02,288 --> 00:22:04,189
I don't think you're
helping your case any
400
00:22:04,256 --> 00:22:06,088
by making ridiculous statements!
401
00:22:06,158 --> 00:22:07,990
Well, you want to
know what's ridiculous?
402
00:22:08,060 --> 00:22:10,928
Lieutenant Hanley
goes to law school nights.
403
00:22:10,996 --> 00:22:14,489
Yeah, he's very strong on
the rights of the suspects.
404
00:22:14,567 --> 00:22:17,264
Well, what about the
rights of cops, huh?
405
00:22:29,615 --> 00:22:31,584
He just might have a point.
406
00:22:31,650 --> 00:22:33,812
Maybe.
407
00:22:33,886 --> 00:22:37,379
Now, we're working
on a homicide.
408
00:22:37,456 --> 00:22:39,391
Telex come in yet?
409
00:22:39,458 --> 00:22:41,120
I'll check.
410
00:22:56,008 --> 00:22:58,443
Some dame's been calling you.
411
00:22:58,510 --> 00:23:00,138
Twice.
412
00:23:00,212 --> 00:23:02,113
Name's Emma Doyle.
413
00:23:02,181 --> 00:23:04,912
Yeah? What is an Emma Doyle?
414
00:23:04,984 --> 00:23:05,747
Jokes, huh?
415
00:23:05,818 --> 00:23:08,754
Oh, relax, Stan, will you? Huh?
416
00:23:08,821 --> 00:23:12,019
We don't have to
take any squeal.
417
00:23:12,091 --> 00:23:14,720
We're off duty, remember?
418
00:23:14,793 --> 00:23:17,854
A nice, short vacation'll
feel good, huh?
419
00:23:17,930 --> 00:23:19,660
Could be a long vacation.
420
00:23:19,732 --> 00:23:21,633
Yeah, that, too...
421
00:23:21,700 --> 00:23:24,169
when I retire... four months.
422
00:23:24,236 --> 00:23:25,101
What's that for?
423
00:23:25,170 --> 00:23:26,433
What's the matter?
424
00:23:26,505 --> 00:23:28,440
You know I keep a second gun.
425
00:23:28,507 --> 00:23:29,507
I know that.
426
00:23:29,575 --> 00:23:31,271
What are you gonna do with it?
427
00:23:31,343 --> 00:23:32,777
Well, I don't know.
428
00:23:32,845 --> 00:23:35,508
Hey, could come in handy,
couldn't it? You know?
429
00:23:35,581 --> 00:23:38,380
Maybe I run into old Spider
out there on the street,
430
00:23:38,450 --> 00:23:40,248
throw a little
scare right at him.
431
00:23:40,319 --> 00:23:42,720
Eddie, you try
anything crazy like that,
432
00:23:42,788 --> 00:23:44,654
and you're on your own.
433
00:23:44,723 --> 00:23:45,884
I mean it.
434
00:23:45,958 --> 00:23:47,722
What are you talking about?
435
00:23:47,793 --> 00:23:49,386
Take it easy, will you?
436
00:23:49,461 --> 00:23:50,724
Come on.
437
00:23:50,796 --> 00:23:54,358
Hey. -Hey.
438
00:23:54,433 --> 00:23:56,925
Heard you characters
drew a suspension.
439
00:23:57,002 --> 00:23:59,437
- Good news travels fast.
- Yeah.
440
00:23:59,505 --> 00:24:01,440
Well, I just want you to know,
441
00:24:01,507 --> 00:24:04,341
boys back in the squad
room are all behind you.
442
00:24:04,410 --> 00:24:07,403
I mean, anything at
all we can do. Anything.
443
00:24:07,479 --> 00:24:09,414
Hey, now that you mention it.
444
00:24:09,481 --> 00:24:11,916
You know, I did you
a little favor one time.
445
00:24:11,984 --> 00:24:13,680
Remember the time that
446
00:24:13,752 --> 00:24:16,415
I nailed Martuci, and let
you take credit for the collar?
447
00:24:16,488 --> 00:24:18,980
Hey, you don't have to
remind me; I owe you.
448
00:24:19,058 --> 00:24:21,152
You know, I think, uh...
449
00:24:21,226 --> 00:24:23,923
I think there is one
little thing you could do.
450
00:24:23,996 --> 00:24:25,555
Name it, name it.
451
00:24:25,631 --> 00:24:27,361
Come here.
452
00:24:31,337 --> 00:24:33,238
♪♪
453
00:24:35,808 --> 00:24:38,505
- Mike, telex from Tucson, it just came in.
- So?
454
00:24:38,577 --> 00:24:41,206
So they can't be positive,
but the sketch we telephoto'd
455
00:24:41,280 --> 00:24:43,613
- looks like somebody named Boot Wilson.
- Mm-hmm.
456
00:24:43,682 --> 00:24:46,277
He's a big wheel in
the local drug syndicate.
457
00:24:46,352 --> 00:24:49,618
He's also known to
dress cowboy style.
458
00:24:49,688 --> 00:24:51,680
Yes.
459
00:24:51,757 --> 00:24:53,521
Excuse me, Lieutenant Stone.
460
00:24:53,592 --> 00:24:55,584
I'm Inspector Davis. Narco.
461
00:24:55,661 --> 00:24:56,959
What can I do for you, Davis?
462
00:24:57,029 --> 00:24:59,726
Well, it has to do
with Spider Gonzales.
463
00:24:59,798 --> 00:25:02,114
Piece of information
you might be interested in.
464
00:25:02,138 --> 00:25:02,700
Yes, go on.
465
00:25:02,768 --> 00:25:05,363
Well, I tried to hang a
collar on him five years ago
466
00:25:05,437 --> 00:25:08,305
and he pulled a
switchblade knife on me.
467
00:25:08,374 --> 00:25:10,036
I didn't, uh,
report it at the time
468
00:25:10,109 --> 00:25:13,136
because, uh, he got away
and I didn't want to look bad.
469
00:25:13,212 --> 00:25:15,056
But you understand, don't you,
that you're laying yourself open
470
00:25:15,080 --> 00:25:16,639
for disciplinary action?
471
00:25:16,715 --> 00:25:19,150
Yes, sir, but I figure
Boggs is in worse trouble,
472
00:25:19,218 --> 00:25:22,052
and I felt it was my
duty to step forward.
473
00:25:22,121 --> 00:25:24,056
I just wanted you to know
474
00:25:24,123 --> 00:25:26,649
that Gonzales has been
known to carry a knife.
475
00:25:26,725 --> 00:25:28,591
I see.
476
00:25:28,660 --> 00:25:32,062
Okay, I'll pass the word.
477
00:25:32,131 --> 00:25:34,123
Thank you, sir.
478
00:25:36,935 --> 00:25:38,927
Sad.
479
00:25:39,004 --> 00:25:40,199
Oh, that's sad.
480
00:25:40,272 --> 00:25:42,605
You know what that is?
481
00:25:42,674 --> 00:25:45,974
That's called
departmental cover-up.
482
00:25:46,045 --> 00:25:47,274
He could be telling the truth.
483
00:25:47,346 --> 00:25:48,871
No, no way at all.
484
00:25:48,947 --> 00:25:50,313
What else is on that telex?
485
00:25:50,382 --> 00:25:53,546
Well, Wilson dropped out
of sight about a month ago.
486
00:25:53,619 --> 00:25:55,110
Hasn't been seen since.
487
00:25:55,187 --> 00:25:56,120
Well, according
to our information,
488
00:25:56,188 --> 00:25:58,748
the Arizona contact flew in.
489
00:25:58,824 --> 00:26:00,035
Why don't you call the airlines?
490
00:26:00,059 --> 00:26:01,493
All flights from Tucson.
491
00:26:01,560 --> 00:26:04,086
He probably wouldn't use his
real name if he booked a flight.
492
00:26:04,163 --> 00:26:05,597
Well, it's worth
a try, isn't it?
493
00:26:05,664 --> 00:26:08,862
And while you're at it,
call up the Tucson police.
494
00:26:08,934 --> 00:26:10,232
I want the book on Wilson.
495
00:26:10,302 --> 00:26:14,171
I want his fingerprints,
mug shots, I want the works.
496
00:26:14,239 --> 00:26:15,239
Where are you going?
497
00:26:15,307 --> 00:26:17,538
Well, I'm worried about Boggs.
498
00:26:17,609 --> 00:26:20,636
I want to talk to him, see if
I can't settle him down a bit.
499
00:26:20,712 --> 00:26:22,772
Yeah, he could use
a little Dutch uncle.
500
00:26:22,848 --> 00:26:24,840
Yeah.
501
00:26:33,792 --> 00:26:36,557
Mrs. Boggs, I'm Lieutenant
Stone, San Francisco Police.
502
00:26:36,628 --> 00:26:38,620
Oh.
503
00:26:40,632 --> 00:26:42,624
- Come in, please.
- Thank you.
504
00:26:44,403 --> 00:26:46,133
I'd like to talk to Eddie.
505
00:26:46,205 --> 00:26:48,140
Well, he's not here.
506
00:26:48,207 --> 00:26:50,267
Well, when will he be back?
507
00:26:50,342 --> 00:26:51,275
Late.
508
00:26:51,343 --> 00:26:52,572
How late?
509
00:26:52,644 --> 00:26:55,842
I-I don't know, he said
he was working a stakeout.
510
00:26:55,914 --> 00:26:57,940
Well, how long ago did he leave?
511
00:26:58,016 --> 00:26:59,507
Ten, maybe 15 minutes ago.
512
00:26:59,585 --> 00:27:02,145
He came in, he made a lot
of phone calls, and he left.
513
00:27:02,221 --> 00:27:05,589
Uh, Lieutenant, is
something wrong?
514
00:27:05,657 --> 00:27:07,235
Well, it's important that
I get in touch with him.
515
00:27:07,259 --> 00:27:09,558
By any chance did you
happen to hear who he called?
516
00:27:09,628 --> 00:27:11,494
The friends with
the, the funny names.
517
00:27:11,563 --> 00:27:15,432
Uh... Gimpy or
Fee-Feevsy or something.
518
00:27:15,501 --> 00:27:16,678
Well, when he gets
back, would you
519
00:27:16,702 --> 00:27:17,745
have him get in touch with me?
520
00:27:17,769 --> 00:27:19,294
Lieutenant, is...?
521
00:27:19,371 --> 00:27:22,432
Eddie, Eddie hasn't done
anything wrong, has he?
522
00:27:22,508 --> 00:27:24,500
I hope not.
523
00:27:25,611 --> 00:27:27,944
I sincerely hope he hasn't.
524
00:27:41,660 --> 00:27:43,060
Here you go, Charlie.
525
00:27:43,128 --> 00:27:46,530
Hanley, do you happen to know
where Gonzales is hiding out?
526
00:27:46,598 --> 00:27:47,930
I might. Why?
527
00:27:48,000 --> 00:27:50,160
Well, Boggs is making a
lot of phone calls to stoolies.
528
00:27:50,202 --> 00:27:51,135
He's looking for him.
529
00:27:51,203 --> 00:27:53,798
Uh-huh, so?
530
00:27:53,872 --> 00:27:56,137
So I think you ought
to alert Gonzales.
531
00:27:56,208 --> 00:27:58,253
I think you ought to give
him some discreet protection.
532
00:27:58,277 --> 00:28:00,269
I can't do that, Stone.
533
00:28:00,345 --> 00:28:02,090
We're much too close
to the Tucson connection.
534
00:28:02,114 --> 00:28:03,480
I don't want to blow it now.
535
00:28:03,549 --> 00:28:04,589
Spider can't be hiding out
536
00:28:04,650 --> 00:28:05,860
and working for
you at the same time.
537
00:28:05,884 --> 00:28:07,409
That's precisely
what he is doing.
538
00:28:07,486 --> 00:28:09,130
Now, his friends know
how to get in touch with him.
539
00:28:09,154 --> 00:28:10,520
He's making all the right moves,
540
00:28:10,589 --> 00:28:12,567
but if that guy from Tucson
even catches a hint of a cop,
541
00:28:12,591 --> 00:28:13,752
it's all over.
542
00:28:13,825 --> 00:28:16,056
Look, Boggs is in a very
irrational state of mind.
543
00:28:16,128 --> 00:28:17,426
What if he gets to Spider first?
544
00:28:17,496 --> 00:28:18,429
He won't.
545
00:28:18,497 --> 00:28:19,430
Well, don't kid yourself.
546
00:28:19,498 --> 00:28:20,796
Boggs knows his way around.
547
00:28:20,866 --> 00:28:22,510
All right, it's one of the
risks we have to take.
548
00:28:22,534 --> 00:28:24,045
It's the only way we
can beat this dirty game.
549
00:28:24,069 --> 00:28:27,233
All right, then, you can
risk your own life if you like...
550
00:28:27,306 --> 00:28:29,502
but I don't think neither
you nor I have a right
551
00:28:29,575 --> 00:28:31,019
to put somebody
else's head on the block.
552
00:28:31,043 --> 00:28:32,136
It's unavoidable.
553
00:28:32,211 --> 00:28:34,908
We're dealing with animals.
554
00:28:34,980 --> 00:28:37,677
Well, that doesn't mean
we have to become animals.
555
00:28:40,652 --> 00:28:42,883
Hey, Gimp.
556
00:28:42,955 --> 00:28:44,947
Over here.
557
00:28:48,627 --> 00:28:52,029
Well, I saw Spider,
he's got the bread.
558
00:28:52,097 --> 00:28:53,656
Good, then we can make the deal.
559
00:28:53,732 --> 00:28:55,098
Yeah, but you got
to move careful.
560
00:28:55,167 --> 00:28:56,601
The smell is in the streets.
561
00:28:56,668 --> 00:28:57,668
Where is Spider?
562
00:28:57,703 --> 00:28:59,729
I don't know.
563
00:28:59,805 --> 00:29:01,797
Under wraps somewhere, I guess.
564
00:29:01,873 --> 00:29:04,342
He, uh, he said
the place you picked
565
00:29:04,409 --> 00:29:05,843
was okay for the meet, though.
566
00:29:05,911 --> 00:29:08,176
All right, okay, my man.
567
00:29:10,349 --> 00:29:12,341
Thanks.
568
00:29:24,630 --> 00:29:26,963
Push.
569
00:29:30,435 --> 00:29:31,368
Did you see him?
570
00:29:31,436 --> 00:29:32,699
How does it look?
571
00:29:32,771 --> 00:29:35,104
No good, no good,
Spider, I think you're blown.
572
00:29:35,173 --> 00:29:36,334
Well, why do you say that?
573
00:29:36,408 --> 00:29:37,341
I just got a hunch.
574
00:29:37,409 --> 00:29:38,502
Were you followed?
575
00:29:38,577 --> 00:29:40,773
I don't think so, but
Boggs phoned me.
576
00:29:40,846 --> 00:29:43,008
Uh, he's looking for you, too.
577
00:29:49,621 --> 00:29:52,022
Hey, wait a minute, you don't
know how to use this thing.
578
00:29:52,090 --> 00:29:54,582
Well, I will if I have to.
579
00:29:54,660 --> 00:29:56,925
Thanks.
580
00:29:56,995 --> 00:29:58,691
Hey, don't use
the front door, huh?
581
00:29:58,764 --> 00:30:01,199
I haven't used the
front door in years.
582
00:30:28,694 --> 00:30:31,687
♪♪
583
00:30:57,489 --> 00:30:59,390
Boggs?
584
00:31:00,425 --> 00:31:02,326
Boggs?
585
00:31:28,253 --> 00:31:31,246
♪♪
586
00:31:43,201 --> 00:31:45,136
Whose gun is being tested?
587
00:31:45,203 --> 00:31:47,138
It's his.
588
00:31:47,205 --> 00:31:48,571
I heard all we know so far
589
00:31:48,640 --> 00:31:51,576
is that Spider was killed
by a snub-nosed.32.
590
00:31:51,643 --> 00:31:52,702
You own one, Mr. Boggs?
591
00:31:52,778 --> 00:31:54,474
- Yeah.
- Yeah, you get the message.
592
00:31:54,546 --> 00:31:55,746
There's no question in my mind
593
00:31:55,781 --> 00:31:57,291
who was responsible
for Gonzales' death.
594
00:31:57,315 --> 00:31:58,442
Oh, now, wait a minute.
595
00:31:58,517 --> 00:32:00,509
Lot of people could
be responsible.
596
00:32:01,553 --> 00:32:03,545
It's not the same gun.
597
00:32:04,890 --> 00:32:06,916
Are you sure?
598
00:32:06,992 --> 00:32:09,587
The barrel markings
are completely different.
599
00:32:09,661 --> 00:32:11,857
See for yourself.
600
00:32:18,437 --> 00:32:20,702
Well, it looks like you're
off the hook, Boggs.
601
00:32:20,772 --> 00:32:22,638
You give me too
much credit, Lieutenant.
602
00:32:22,707 --> 00:32:24,903
How is a dumb cop like
me going to find Spider
603
00:32:24,976 --> 00:32:26,535
after you've stashed him away?
604
00:32:31,650 --> 00:32:33,585
Where were you last night?
605
00:32:33,652 --> 00:32:35,416
Bowling.
606
00:32:35,487 --> 00:32:36,420
Check it out.
607
00:32:36,488 --> 00:32:40,892
Okay... I wasn't bowling.
608
00:32:40,959 --> 00:32:44,327
I was just wandering
around, having a few.
609
00:32:44,396 --> 00:32:45,489
Everybody's so against me,
610
00:32:45,564 --> 00:32:47,362
I feel like I got
to make up alibis.
611
00:32:47,432 --> 00:32:48,730
Not if you didn't do anything.
612
00:32:48,800 --> 00:32:50,359
You think so?
613
00:32:50,435 --> 00:32:52,301
You're wrong, Lieutenant.
614
00:32:52,370 --> 00:32:55,306
See, a crook has
to be proven guilty,
615
00:32:55,373 --> 00:32:57,069
but because I'm a cop,
616
00:32:57,142 --> 00:33:00,237
the burden is on me
to prove my innocence.
617
00:33:01,446 --> 00:33:03,381
And that's equal justice.
618
00:33:03,448 --> 00:33:04,916
Uh, you through with that?
619
00:33:04,983 --> 00:33:07,953
That's, uh, personal property.
620
00:33:08,019 --> 00:33:10,386
You're still on suspension.
621
00:33:10,455 --> 00:33:12,447
Why don't you just put it away?
622
00:33:19,197 --> 00:33:20,665
It's me.
623
00:33:20,732 --> 00:33:24,726
I'll tell you what took so
long... a few complications.
624
00:33:24,803 --> 00:33:27,864
All straightened out.
625
00:33:27,939 --> 00:33:32,900
Look, I told you every door has
been slammed shut and locked.
626
00:33:34,579 --> 00:33:36,571
I'll be back today.
627
00:33:38,083 --> 00:33:40,075
All right.
628
00:33:51,329 --> 00:33:53,264
Comfortable?
629
00:33:53,331 --> 00:33:55,323
Very.
630
00:33:57,168 --> 00:34:00,036
- You mind?
- Oh, oh, yeah, Mike.
631
00:34:00,105 --> 00:34:01,630
The report from Tucson.
632
00:34:01,706 --> 00:34:03,902
Our boy Boot seems to have
had a very colorful career.
633
00:34:03,975 --> 00:34:05,887
In fact, among other
interesting items, it says here
634
00:34:05,911 --> 00:34:08,813
that he owns and operates
his own private airplane.
635
00:34:08,880 --> 00:34:10,678
No wonder we struck
out with the airlines.
636
00:34:10,749 --> 00:34:12,308
He could have flown here solo.
637
00:34:12,384 --> 00:34:13,961
And I'll bet he's
about ready to fly out.
638
00:34:13,985 --> 00:34:16,181
Why don't you call
the private airstrips
639
00:34:16,254 --> 00:34:18,314
and make sure they
have photos of Wilson?
640
00:34:18,390 --> 00:34:21,485
- And the description.
- And the description.
641
00:34:24,729 --> 00:34:26,994
What are you
grousing around for?
642
00:34:27,065 --> 00:34:29,000
We're in the clear.
643
00:34:29,067 --> 00:34:31,059
With Spider gone,
they got no case.
644
00:34:33,505 --> 00:34:34,700
Me?
645
00:34:34,773 --> 00:34:35,706
Mm-hmm.
646
00:34:35,774 --> 00:34:38,073
Oh.
647
00:34:38,143 --> 00:34:39,406
Are you kidding?
648
00:34:39,477 --> 00:34:44,142
Listen, ballistics
checked my gun.
649
00:34:44,215 --> 00:34:46,650
Aw, don't con me, Eddie, huh?
650
00:34:46,718 --> 00:34:49,347
You could have a whole
arsenal stashed away.
651
00:34:49,421 --> 00:34:53,825
Of course, I am not crying a
bucket of tears over this guy.
652
00:34:53,892 --> 00:34:56,225
Look, I'm glad the punk got it.
653
00:34:56,294 --> 00:34:59,321
That don't mean I did it.
654
00:34:59,397 --> 00:35:01,423
Hey, look who's here.
655
00:35:01,499 --> 00:35:03,263
Come in, please, lady, come on.
656
00:35:04,736 --> 00:35:08,468
Here, here, let me help you
with those groceries, come here.
657
00:35:08,540 --> 00:35:10,031
Eddie.
658
00:35:10,108 --> 00:35:13,078
Hold on, hold on,
you're almost there.
659
00:35:16,548 --> 00:35:18,483
- You okay?
- Yeah.
660
00:35:18,550 --> 00:35:20,576
Don't you guys work anymore?
661
00:35:20,652 --> 00:35:23,850
No, no, we got time
off for good behavior.
662
00:35:23,922 --> 00:35:25,584
Come on, Stan,
drink up, will you?
663
00:35:25,657 --> 00:35:28,491
Oh, uh, there was some woman
who called you... an Emma Doyle.
664
00:35:28,560 --> 00:35:29,892
Who?
665
00:35:29,961 --> 00:35:31,953
That's the same dame
who called you at the office.
666
00:35:32,030 --> 00:35:33,240
What's she doing
calling me here?
667
00:35:33,264 --> 00:35:34,342
She leave a number or something?
668
00:35:34,366 --> 00:35:36,767
Nope, she said
she'd call you back.
669
00:35:36,835 --> 00:35:39,930
Well, come on, come here,
honey, join us, will you?
670
00:35:40,005 --> 00:35:41,871
Come on and have one.
671
00:35:41,940 --> 00:35:44,273
This is a celebration.
672
00:36:04,696 --> 00:36:07,530
458 clear for takeoff.
673
00:36:31,189 --> 00:36:34,182
♪♪
674
00:36:43,835 --> 00:36:46,202
Okay, try to keep
him from taking off.
675
00:36:46,271 --> 00:36:48,263
I know it's difficult,
but do the best you can.
676
00:36:48,339 --> 00:36:49,967
We're on our way.
677
00:36:50,041 --> 00:36:53,944
Come on, Tri Star Airport.
678
00:36:54,012 --> 00:36:56,948
Tri Star tower,
this is 6725 X ray.
679
00:36:57,015 --> 00:36:58,176
West tie-down.
680
00:36:58,249 --> 00:36:59,683
Taxi for takeoff.
681
00:36:59,751 --> 00:37:00,684
Check your left engine.
682
00:37:00,752 --> 00:37:02,550
It, uh, seems to be smoking.
683
00:37:03,755 --> 00:37:05,690
Okay to me.
684
00:37:05,757 --> 00:37:07,692
All right, 25 X ray,
you can move out,
685
00:37:07,759 --> 00:37:11,127
but hold short of
Runway 32 right.
686
00:37:11,196 --> 00:37:13,688
Suggest you check
your engine on run-up.
687
00:37:13,765 --> 00:37:15,131
2-5 X-Ray, out.
688
00:37:48,900 --> 00:37:50,960
Two-five X Ray.
Port engine okay.
689
00:37:51,035 --> 00:37:53,129
Holding on runway
three-two right.
690
00:37:53,204 --> 00:37:55,230
Hold your position,
Two-five X Ray.
691
00:37:55,306 --> 00:37:57,832
Inbound traffic. Long final.
692
00:37:59,277 --> 00:38:01,906
Twin engine plane, number
six-seven-two-five X Ray.
693
00:38:01,980 --> 00:38:04,745
I repeat, this is
Inspectors eight-one.
694
00:38:04,816 --> 00:38:07,513
To all units within the
vicinity of Tri Star Airport.
695
00:38:07,585 --> 00:38:10,077
Two-five X Ray
ready for takeoff.
696
00:38:10,155 --> 00:38:11,953
Hold your position,
Two-five X Ray.
697
00:38:12,023 --> 00:38:13,719
Plane in distress.
698
00:38:13,792 --> 00:38:15,784
Attention all aircraft.
699
00:38:15,860 --> 00:38:19,888
Keep runway clear
for emergency landing.
700
00:38:22,500 --> 00:38:25,698
Two-five X Ray
ready for takeoff.
701
00:38:25,770 --> 00:38:29,502
Two-five X Ray, taxi
into position and hold.
702
00:39:49,287 --> 00:39:51,381
Emma Doyle?
703
00:39:51,456 --> 00:39:53,687
That's right. Come
on in, Mr. Boggs.
704
00:39:56,494 --> 00:39:58,929
You wanted to, uh, see
me about something?
705
00:39:58,997 --> 00:40:00,932
Mm-hmm.
706
00:40:00,999 --> 00:40:02,524
Take a look out that window.
707
00:40:02,600 --> 00:40:03,727
Right over there?
708
00:40:03,801 --> 00:40:05,736
That's right.
709
00:40:05,803 --> 00:40:07,795
What's this about?
710
00:40:10,808 --> 00:40:12,800
Don't see anything... now.
711
00:40:14,846 --> 00:40:17,281
But you did early
Friday morning.
712
00:40:19,317 --> 00:40:23,049
Very early. About, uh, 6:00.
713
00:40:23,121 --> 00:40:28,287
You mind, uh, telling me
exactly what, uh, this is all about?
714
00:40:28,359 --> 00:40:30,658
Well, you beat up
a man in that alley.
715
00:40:30,728 --> 00:40:32,629
I yelled down for you to stop.
716
00:40:32,697 --> 00:40:34,097
I'm a cop.
717
00:40:34,165 --> 00:40:35,963
He was a dope pusher.
718
00:40:36,034 --> 00:40:38,970
I know that... but
he's dead now.
719
00:40:39,037 --> 00:40:40,733
I read it in the papers.
720
00:40:42,240 --> 00:40:44,505
So that means
that I'm the only one
721
00:40:44,575 --> 00:40:47,568
that knows what happened,
outside of your partner.
722
00:40:47,645 --> 00:40:48,840
What happened?
723
00:40:48,913 --> 00:40:51,041
Why, you took a knife
out of your pocket,
724
00:40:51,115 --> 00:40:53,107
and you put it
right in his hand.
725
00:40:55,253 --> 00:40:58,587
Oh, there was another
cop here asking about it.
726
00:40:58,656 --> 00:41:00,784
Lieutenant Stone.
727
00:41:02,794 --> 00:41:05,389
I didn't tell him anything.
728
00:41:05,463 --> 00:41:07,455
Yet.
729
00:41:11,135 --> 00:41:13,070
I know what you're thinking.
730
00:41:13,137 --> 00:41:14,605
You're thinking that a big,
731
00:41:14,672 --> 00:41:19,269
tough cop like you could just
knock off a defenseless woman.
732
00:41:19,344 --> 00:41:22,314
Maybe even put
a knife in my hand.
733
00:41:23,448 --> 00:41:25,041
That wouldn't be too smart
734
00:41:25,116 --> 00:41:26,846
because of that
Lieutenant Stone.
735
00:41:26,918 --> 00:41:29,615
Now, I don't think
he believed me.
736
00:41:29,687 --> 00:41:31,679
He asked me to call him back.
737
00:41:33,124 --> 00:41:35,559
So if anything
should happen to me,
738
00:41:35,626 --> 00:41:39,688
I just get the feeling that
he'd put two and two together.
739
00:41:39,764 --> 00:41:40,925
How much?
740
00:41:42,600 --> 00:41:44,535
$10,000.
741
00:41:44,602 --> 00:41:49,506
Now, if you want to know,
I think that's a real bargain.
742
00:42:01,753 --> 00:42:05,952
What's so important, you're
rousing me at the crack of dawn?
743
00:42:06,024 --> 00:42:07,925
- Come on.
- Huh?
744
00:42:07,992 --> 00:42:09,984
Come on.
745
00:42:12,030 --> 00:42:14,363
I'm getting blackmailed.
746
00:42:14,432 --> 00:42:16,367
Who?
747
00:42:16,434 --> 00:42:18,869
Emma Doyle?
748
00:42:18,936 --> 00:42:22,338
She's the old biddy that
yelled out the window
749
00:42:22,407 --> 00:42:23,966
- while I was...
- Yeah.
750
00:42:24,042 --> 00:42:25,237
Beating Spider up.
751
00:42:25,309 --> 00:42:27,244
How much did she see?
752
00:42:27,311 --> 00:42:28,836
Everything.
753
00:42:28,913 --> 00:42:30,905
Oh, no.
754
00:42:36,421 --> 00:42:39,152
She wants, uh, $10,000.
755
00:42:41,025 --> 00:42:42,994
Hey, uh, listen,
you got any money?
756
00:42:43,061 --> 00:42:44,204
Eddie, you're really flipping.
757
00:42:44,228 --> 00:42:46,459
Where am I going to
get that kind of bread?
758
00:42:46,531 --> 00:42:47,624
I just need $500.
759
00:42:47,698 --> 00:42:49,326
I got five bills myself.
760
00:42:49,400 --> 00:42:51,960
I mean, uh, I think
a grand will do it.
761
00:42:52,036 --> 00:42:54,062
Well, if you give her
a token payment now,
762
00:42:54,138 --> 00:42:55,663
it'll all lead to
more blackmail.
763
00:42:55,740 --> 00:42:57,174
Who's talking about paying?
764
00:42:57,241 --> 00:42:58,470
What are you talking about?
765
00:42:58,543 --> 00:43:00,205
I got a friend
who's an enforcer,
766
00:43:00,278 --> 00:43:01,507
owes me a favor.
767
00:43:01,579 --> 00:43:03,548
I mean, a G will
take care of it.
768
00:43:03,614 --> 00:43:05,606
Eddie, you're really flipping.
769
00:43:05,683 --> 00:43:07,811
You're getting me scared, Eddie.
770
00:43:07,885 --> 00:43:10,548
I'm not talking about
having her blown away.
771
00:43:10,621 --> 00:43:14,388
Well a guy, you know, he's
going to rough her up a little.
772
00:43:14,459 --> 00:43:16,325
Scare her, get her to shut up.
773
00:43:16,394 --> 00:43:18,594
Look, if you see me on the
street, don't say hello, huh?
774
00:43:18,663 --> 00:43:20,894
I mean, I don't know you,
you don't know me, all right?
775
00:43:20,965 --> 00:43:22,900
No, that figures.
776
00:43:22,967 --> 00:43:24,833
A crummy blackmailer.
777
00:43:24,902 --> 00:43:26,734
She's important, isn't she, huh?
778
00:43:26,804 --> 00:43:28,864
Human garbage like,
uh, Spider Gonzales...
779
00:43:28,940 --> 00:43:30,465
He's important, too.
780
00:43:30,541 --> 00:43:32,510
Only a dumb cop
like, uh, Eddie Boggs.
781
00:43:32,577 --> 00:43:33,909
He don't count.
782
00:43:33,978 --> 00:43:36,470
You want to know
why he doesn't count?
783
00:43:36,547 --> 00:43:38,413
Because he never took
a dime from anyone.
784
00:43:38,483 --> 00:43:40,076
He was never on the pad.
785
00:43:40,151 --> 00:43:42,382
No, he never made any deals.
786
00:43:42,453 --> 00:43:44,922
The only thing he
ever got for his self
787
00:43:44,989 --> 00:43:47,754
was his belly full of
lead, not once, but twice!
788
00:43:47,825 --> 00:43:50,294
And that's not to mention
the minor scratches
789
00:43:50,361 --> 00:43:53,991
and the nicks and the bruises
a cop is supposed to get, huh?
790
00:43:54,065 --> 00:43:55,624
I mean, a crook loses respect
791
00:43:55,700 --> 00:43:58,761
if he doesn't slice up a
pig every once in a while.
792
00:43:58,836 --> 00:44:01,362
A pig, though... he's not
supposed to touch nobody.
793
00:44:01,439 --> 00:44:02,668
Uh-uh. No sir.
794
00:44:02,740 --> 00:44:05,039
No, sir. Your pig is
supposed to stand around
795
00:44:05,109 --> 00:44:09,205
on your street corner and
say, "Oink, oink any, huh?"
796
00:44:09,280 --> 00:44:10,942
Like a little piggy.
797
00:44:11,015 --> 00:44:12,506
Piggy, piggy. Oink, oink.
798
00:44:12,583 --> 00:44:14,711
- Oink! Oink, oink!
- Eddie! Eddie!
799
00:44:14,785 --> 00:44:16,253
Get a hold of yourself!
800
00:44:17,989 --> 00:44:20,356
Wise up, will you?
Will you wise up, huh?
801
00:44:20,424 --> 00:44:22,450
Just, I'll give you
a few more years.
802
00:44:22,527 --> 00:44:23,688
But wait a minute.
803
00:44:23,761 --> 00:44:25,172
Till retirement time
comes around, man,
804
00:44:25,196 --> 00:44:27,563
and they jerk the rug
right out from under you.
805
00:44:27,632 --> 00:44:29,743
Let me take you home, man.
Come on, let me take you home.
806
00:44:29,767 --> 00:44:31,044
- Let me take you home.
- Stay away from me, partner.
807
00:44:31,068 --> 00:44:32,613
- Come on, Eddie.
- You don't want to know me?
808
00:44:32,637 --> 00:44:33,957
I don't want to
know you. No, sir.
809
00:44:34,005 --> 00:44:35,268
Hey, let me take you home.
810
00:44:35,339 --> 00:44:36,950
- No. The hell with all of you.
- Come on, Eddie, please.
811
00:44:36,974 --> 00:44:38,185
- You think I'm a murderer.
- No.
812
00:44:38,209 --> 00:44:39,472
- Right, sure.
- No.
813
00:44:39,544 --> 00:44:41,240
So what do I need
to hire a ginzo for?
814
00:44:41,312 --> 00:44:43,076
I can do my own
dirty work, couldn't I?
815
00:44:43,147 --> 00:44:44,979
See you around, pal. So long.
816
00:44:45,049 --> 00:44:47,644
Eddie. Please!
817
00:44:47,718 --> 00:44:49,758
Ballistics confirms that
Wilson's gun killed Spider.
818
00:44:49,820 --> 00:44:51,846
My guess is that
Spider's cover was blown.
819
00:44:51,923 --> 00:44:53,414
Amanda must have said something.
820
00:44:53,491 --> 00:44:54,891
So he killed her.
821
00:44:54,959 --> 00:44:56,894
And he would have
killed Spider, too,
822
00:44:56,961 --> 00:44:58,827
if Boggs and Michaels
hadn't gone in there
823
00:44:58,896 --> 00:45:00,296
and scared him off.
824
00:45:00,364 --> 00:45:01,457
It's ironic, isn't it?
825
00:45:01,532 --> 00:45:03,763
I think Boggs
probably saved his life.
826
00:45:03,834 --> 00:45:05,598
But I still think he
attacked Spider,
827
00:45:05,670 --> 00:45:08,105
and I still think he
planted that knife on him.
828
00:45:08,172 --> 00:45:10,038
The point is, you
can't prove that.
829
00:45:10,107 --> 00:45:12,406
And on the other side,
there's Bogg's record.
830
00:45:12,476 --> 00:45:15,969
20 years of outstanding
service with the force.
831
00:45:17,815 --> 00:45:19,477
We've landed the
Tucson connection.
832
00:45:19,550 --> 00:45:21,041
Why not be satisfied with that?
833
00:45:21,118 --> 00:45:22,711
As far as I'm concerned,
834
00:45:22,787 --> 00:45:25,689
the departmental charges
against Boggs ought to be dropped.
835
00:45:25,756 --> 00:45:27,418
Man suffered enough.
836
00:45:27,491 --> 00:45:29,392
I'm for closing the case.
837
00:45:29,460 --> 00:45:31,088
Your decision, Captain.
838
00:45:33,598 --> 00:45:35,567
Hello. Captain Devitt.
839
00:45:35,633 --> 00:45:37,727
Just a minute. Mike,
this is Stan Michaels.
840
00:45:37,802 --> 00:45:40,271
He wants to talk to
you. He says it's urgent.
841
00:45:41,739 --> 00:45:43,105
Yes. Stone.
842
00:45:43,174 --> 00:45:45,166
It's about Eddie, Lieutenant.
843
00:45:46,510 --> 00:45:48,877
I really think he's
gone off the deep end.
844
00:45:50,114 --> 00:45:52,049
I don't know what to do.
845
00:45:52,116 --> 00:45:54,051
Yeah, where are you now?
846
00:45:54,118 --> 00:45:56,019
All right, stay there.
We'll pick you up.
847
00:45:56,087 --> 00:45:57,419
We're on our way.
848
00:45:57,488 --> 00:45:58,728
Sorry, Captain. This is urgent.
849
00:45:58,789 --> 00:46:00,018
- Okay.
- Really urgent.
850
00:46:00,091 --> 00:46:01,354
Okay.
851
00:46:01,425 --> 00:46:03,417
Let's go.
852
00:46:09,667 --> 00:46:12,136
Hello, Emma.
853
00:46:12,203 --> 00:46:14,763
You all alone?
854
00:46:14,839 --> 00:46:16,831
Yeah.
855
00:46:16,907 --> 00:46:18,842
Good.
856
00:46:18,909 --> 00:46:20,241
I want to talk to you.
857
00:46:20,311 --> 00:46:22,303
All right.
858
00:46:24,548 --> 00:46:28,352
There's an old Chinese
saying about, uh...
859
00:46:28,419 --> 00:46:31,389
wise men never
finding a dead body.
860
00:46:31,455 --> 00:46:34,323
You ever hear that one?
861
00:46:34,392 --> 00:46:36,884
Well, it means witnesses
can get into a lot of trouble.
862
00:46:36,961 --> 00:46:39,192
Sometimes people see too much.
863
00:46:39,263 --> 00:46:40,697
It's like you the other day.
864
00:46:40,765 --> 00:46:41,926
You-you saw me out there.
865
00:46:41,999 --> 00:46:43,934
You saw me beat
up a guy, didn't you?
866
00:46:44,001 --> 00:46:48,405
Saw me put a knife
in his hand, but...
867
00:46:48,472 --> 00:46:52,341
what you didn't see
was a 15-year-old kid
868
00:46:52,410 --> 00:46:54,902
that was laying dead in
the apartment over there.
869
00:46:54,979 --> 00:46:57,210
Why are you telling me this?
870
00:46:57,281 --> 00:46:59,341
I want you to
understand, that's all!
871
00:47:01,285 --> 00:47:02,981
You know, I think
you should realize
872
00:47:03,054 --> 00:47:06,115
that Eddie Boggs... he
isn't such a bad guy after all.
873
00:47:06,190 --> 00:47:08,386
He just hates pushers.
874
00:47:08,459 --> 00:47:10,451
He hates all kinds of crooks.
875
00:47:12,263 --> 00:47:14,255
And blackmailers.
876
00:47:15,700 --> 00:47:17,828
You know what I'm
getting at, Emma?
877
00:47:19,837 --> 00:47:20,947
Well, good. Then
you'll understand
878
00:47:20,971 --> 00:47:22,234
what I got to do here.
879
00:47:24,308 --> 00:47:25,742
J-Just forget the whole thing.
880
00:47:25,810 --> 00:47:27,301
You just keep the money.
881
00:47:27,378 --> 00:47:29,370
You're a greedy lady, Emma.
882
00:47:29,447 --> 00:47:31,814
I mean, you could
change your mind, huh?
883
00:47:31,882 --> 00:47:33,248
Yeah.
884
00:47:33,317 --> 00:47:35,218
So I can't take that
chance, that's all.
885
00:47:35,286 --> 00:47:36,652
Eddie, Eddie, Eddie.
886
00:47:36,721 --> 00:47:38,713
Eddie. Eddie, don't do that.
887
00:47:38,789 --> 00:47:40,781
Don't, Eddie.
888
00:47:42,860 --> 00:47:44,829
You finked on me, man.
889
00:47:44,895 --> 00:47:46,056
Oh, no, partner.
890
00:47:46,130 --> 00:47:48,099
You finked on your partner.
891
00:47:48,165 --> 00:47:50,430
Oh, no, Eddie. I wouldn't...
892
00:47:51,802 --> 00:47:52,963
Hey, Eddie!
893
00:47:53,037 --> 00:47:55,404
Eddie! Eddie!
894
00:47:55,473 --> 00:47:56,805
Oh, no.
895
00:47:56,874 --> 00:48:00,436
Eddie, Eddie. Eddie, Eddie.
896
00:48:16,761 --> 00:48:19,230
We were gonna
do a lot of traveling.
897
00:48:19,296 --> 00:48:22,095
Do all the things that
we always wanted to do.
898
00:48:24,101 --> 00:48:26,036
I knew Eddie was
in trouble, Lieutenant.
899
00:48:26,103 --> 00:48:28,902
I just didn't know
it was that bad.
900
00:48:28,973 --> 00:48:31,340
Eddie wasn't... he wasn't bad.
901
00:48:31,409 --> 00:48:33,435
We all make
mistakes, Mrs. Boggs,
902
00:48:33,511 --> 00:48:35,480
but he was a good cop.
903
00:48:35,546 --> 00:48:37,845
Brave, devoted to his work.
904
00:48:37,915 --> 00:48:41,147
You keep those
memories of him alive.
905
00:48:50,728 --> 00:48:53,926
All he had to do
was tell the truth.
906
00:48:53,998 --> 00:48:57,264
Instead he lied, and
one lie led to another.
907
00:48:57,334 --> 00:48:59,735
All of his buddies swore by him.
908
00:48:59,804 --> 00:49:02,865
But only a handful
came to the funeral.
909
00:49:02,940 --> 00:49:04,932
20 years down the drain.
910
00:49:07,545 --> 00:49:09,537
Eddie.
911
00:49:11,849 --> 00:49:13,545
You held the department's
highest award...
912
00:49:13,617 --> 00:49:15,609
The Medal of Honor.
913
00:49:17,655 --> 00:49:19,783
Now all they'll remember is...
61232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.