Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,536 --> 00:01:11,528
♪♪
2
00:02:03,590 --> 00:02:05,718
Want a drink, Frankie?
3
00:02:09,663 --> 00:02:12,531
It's been a long time, Frankie.
4
00:02:12,599 --> 00:02:14,932
Or is it still Lefty?
5
00:02:18,805 --> 00:02:22,334
We... we know each other?
6
00:02:24,578 --> 00:02:26,706
For sure, Frankie, for sure.
7
00:03:09,456 --> 00:03:11,448
♪♪
8
00:03:18,265 --> 00:03:21,099
Hey, Mike! Be right with you!
9
00:03:24,171 --> 00:03:27,801
No matter how I try,
I'll never get used to it.
10
00:03:28,842 --> 00:03:31,676
Forgot you were
picking me up. Sorry.
11
00:03:31,745 --> 00:03:33,270
Well, how was the backpacking?
12
00:03:33,346 --> 00:03:34,905
Oh, beautiful.
13
00:03:34,981 --> 00:03:37,007
Clean air, quiet
woods, solitude.
14
00:03:37,084 --> 00:03:39,644
You really ought to come
with me one of these weekends.
15
00:03:39,720 --> 00:03:40,720
You'd love it.
16
00:03:40,754 --> 00:03:42,484
Uh-huh, yeah.
17
00:03:42,556 --> 00:03:44,149
Catch any fish?
18
00:03:45,192 --> 00:03:48,856
Nah, I just went
for a 20-mile walk.
19
00:03:48,929 --> 00:03:51,797
20 miles, huh?
Just a little stroll.
20
00:03:51,865 --> 00:03:53,800
So, what do you do for fun?
21
00:03:53,867 --> 00:03:57,031
Oh, I, uh... I read.
22
00:03:57,104 --> 00:03:58,697
That's bad for your heart, Mike.
23
00:03:58,772 --> 00:04:00,502
Reading is bad for your heart?
24
00:04:00,574 --> 00:04:03,339
Yeah, it's sedentary.
25
00:04:03,410 --> 00:04:05,174
So, I'll read with my feet up.
26
00:04:08,548 --> 00:04:09,811
Ready.
27
00:04:09,883 --> 00:04:11,317
Wait a minute.
28
00:04:11,384 --> 00:04:13,148
You're in the city
now... Don't you think
29
00:04:13,220 --> 00:04:15,553
you ought to shave before
you get back to work?
30
00:04:15,622 --> 00:04:17,784
I'll do it on the way.
31
00:04:25,632 --> 00:04:27,432
See, the trouble is, you
lose your perspective
32
00:04:27,501 --> 00:04:29,231
when you never get away.
33
00:04:29,302 --> 00:04:33,296
You realize there are thousands,
millions of acres out there
34
00:04:33,373 --> 00:04:37,743
with no sidewalks, no
streets, no stop signs,
35
00:04:37,811 --> 00:04:41,179
no automobiles, no
noise, just you and nature?
36
00:04:41,248 --> 00:04:43,740
Look, I love nature,
I like the outdoors,
37
00:04:43,817 --> 00:04:45,752
but I like some
conveniences, too.
38
00:04:45,819 --> 00:04:47,764
That's your problem, Mike...
You've lost your innocence.
39
00:04:47,788 --> 00:04:50,019
Are you always like
this in the morning?
40
00:04:50,090 --> 00:04:52,268
- Till I've had my carrot juice.
- Hold it, wait a minute.
41
00:04:52,292 --> 00:04:53,669
- Inspectors eight-one,
- I think it's for us.
42
00:04:53,693 --> 00:04:55,855
914 at Franklyn and
Argyle in the alley.
43
00:04:55,929 --> 00:04:57,488
Possible 217.
44
00:04:58,999 --> 00:05:02,231
Ten-four. Inspectors
eight-one responding.
45
00:05:15,382 --> 00:05:17,317
Yep. Two dollars in his pocket.
46
00:05:17,384 --> 00:05:19,148
That lets out robbery.
47
00:05:19,219 --> 00:05:21,984
A wino never is a
good mark for a robbery.
48
00:05:22,055 --> 00:05:23,284
What else do we have?
49
00:05:23,356 --> 00:05:24,949
Only a name: Frank Jennings.
50
00:05:25,025 --> 00:05:27,494
According to locals, he's
kind of a fixture around here.
51
00:05:27,561 --> 00:05:29,086
Well liked. Never
had any trouble.
52
00:05:29,162 --> 00:05:30,653
Yeah. Until now.
53
00:05:30,730 --> 00:05:34,394
Let's go and find out
what the lab can give us.
54
00:06:04,364 --> 00:06:06,356
♪♪
55
00:06:30,023 --> 00:06:32,015
♪♪
56
00:06:44,271 --> 00:06:47,935
- How are you, Charlie?
- Ah.
57
00:06:48,008 --> 00:06:51,274
Okay. I'm... I'm
fine, Mr. Fesler.
58
00:06:51,344 --> 00:06:53,939
I'm adjusting to the
outside real good.
59
00:06:54,014 --> 00:06:56,210
Are you, Charlie?
60
00:06:56,283 --> 00:06:58,047
Is something wrong?
61
00:06:58,118 --> 00:07:00,144
I talked to your
boss this morning.
62
00:07:00,220 --> 00:07:01,586
Yeah, so?
63
00:07:01,655 --> 00:07:03,749
He says you blew your cool.
64
00:07:03,823 --> 00:07:05,758
It wasn't my fault.
65
00:07:05,825 --> 00:07:07,316
It never is.
66
00:07:07,394 --> 00:07:08,862
Charlie, I'm your
parole officer.
67
00:07:08,929 --> 00:07:10,898
We're supposed to
communicate, remember?
68
00:07:10,964 --> 00:07:13,058
I just want to be a part
of the bowling team...
69
00:07:13,133 --> 00:07:15,244
- They wouldn't let me.
- So you blew your temper, huh?
70
00:07:15,268 --> 00:07:18,329
I didn't touch nobody;
just words, just words is all.
71
00:07:18,405 --> 00:07:20,431
That's the way it
always starts... words.
72
00:07:20,507 --> 00:07:21,566
Then fists.
73
00:07:21,641 --> 00:07:23,667
It's that temper that
kept you in prison
74
00:07:23,743 --> 00:07:25,075
all these years, remember?
75
00:07:25,145 --> 00:07:27,376
Yeah, I... I won't let it
happen again, Mr. Fesler,
76
00:07:27,447 --> 00:07:29,507
I promise you.
77
00:07:29,582 --> 00:07:30,880
Okay.
78
00:07:32,419 --> 00:07:35,389
- I'll see you next week.
- Yeah.
79
00:07:40,961 --> 00:07:43,361
- What'd you get from ballistics?
- You're not gonna like it.
80
00:07:43,396 --> 00:07:43,833
Why not?
81
00:07:43,857 --> 00:07:45,888
Jennings was killed
by a.22-caliber bullet,
82
00:07:45,966 --> 00:07:48,367
- no lands or grooves.
- Another zip gun, huh?
83
00:07:48,435 --> 00:07:50,961
Or the same one used in
those two killings last month.
84
00:07:51,037 --> 00:07:52,266
No, I don't buy that.
85
00:07:52,339 --> 00:07:53,739
Why not?
86
00:07:53,807 --> 00:07:56,367
Well, the two victims
have nothing in common.
87
00:07:56,443 --> 00:07:57,502
Brockton was a mechanic;
88
00:07:57,577 --> 00:07:59,375
Grogan was, what,
a schoolteacher.
89
00:07:59,446 --> 00:08:01,881
Yeah, and they lived in
different parts of town, too.
90
00:08:01,948 --> 00:08:03,610
Well, maybe they are
just random killings.
91
00:08:03,683 --> 00:08:05,242
You give up pretty
easy, don't you?
92
00:08:05,318 --> 00:08:06,318
But you just said...
93
00:08:06,353 --> 00:08:08,083
Never mind what I said.
94
00:08:08,154 --> 00:08:10,487
Now, you just uncover
everything you can
95
00:08:10,557 --> 00:08:12,958
on crimes involved with
homemade weapons.
96
00:08:13,026 --> 00:08:15,222
And then go to the files
and get me what you can
97
00:08:15,295 --> 00:08:17,423
- on Brockton and Grogan.
- When do you need them?
98
00:08:18,765 --> 00:08:21,599
Now, that's a silly
question, isn't it? Huh?
99
00:08:21,668 --> 00:08:24,069
I need them now.
Have you got 'em?
100
00:08:44,491 --> 00:08:46,926
Hey, I been thinking
about the other day.
101
00:08:46,993 --> 00:08:48,461
Forget it, Charlie.
102
00:08:48,528 --> 00:08:52,431
Why? Look, they got an
open spot on the bowling team.
103
00:08:52,499 --> 00:08:54,832
- Why can't you give me a shot at it?
- 'Cause I can't give
104
00:08:54,901 --> 00:08:56,245
the guys orders about
their social activities.
105
00:08:56,269 --> 00:08:57,629
Why don't you
just forget about it?
106
00:08:57,670 --> 00:08:59,138
Hey, come on, it's
a company team,
107
00:08:59,205 --> 00:09:01,902
I'm one of the company... why
can't they give me a shot at it?
108
00:09:01,975 --> 00:09:04,171
Charlie, those guys formed
that team because it's fun;
109
00:09:04,244 --> 00:09:05,610
they enjoy each other's company.
110
00:09:05,678 --> 00:09:08,443
Now, I mean, win, lose
or draw, they have a ball.
111
00:09:08,515 --> 00:09:10,882
But you... you try too hard.
112
00:09:10,950 --> 00:09:13,044
You're pushy.
113
00:09:13,119 --> 00:09:15,645
You like to cut people down.
114
00:09:15,722 --> 00:09:18,351
They're losers and I'm a winner,
and that's what bothers them!
115
00:09:18,425 --> 00:09:21,293
I suggest you
just cool it, Charlie.
116
00:09:21,361 --> 00:09:23,125
Bunch of creeps.
117
00:09:23,196 --> 00:09:25,256
You hear me? A bunch of creeps!
118
00:09:25,331 --> 00:09:26,890
Creeps!
119
00:09:29,702 --> 00:09:32,467
All Caucasian, all male,
120
00:09:32,539 --> 00:09:35,202
all about the same
age, and all dead.
121
00:09:36,309 --> 00:09:38,403
And all dead by a gunshot.
122
00:09:38,478 --> 00:09:40,470
What about our zip gun?
123
00:09:40,547 --> 00:09:42,458
Computer says those are
the only three people killed
124
00:09:42,482 --> 00:09:44,212
with a zip gun in
the past five years.
125
00:09:44,284 --> 00:09:45,661
People just don't
use zip guns anymore.
126
00:09:45,685 --> 00:09:46,880
What's this stuff?
127
00:09:46,953 --> 00:09:48,888
Complete backgrounds
from the day they were born.
128
00:09:48,955 --> 00:09:51,035
Place of birth, parents,
schools, hobbies, the works.
129
00:09:51,091 --> 00:09:52,320
Good. Check with Washington.
130
00:09:52,392 --> 00:09:54,657
They might have been in
the same branch of service,
131
00:09:54,727 --> 00:09:55,751
same outfit, something.
132
00:09:55,829 --> 00:09:57,354
It's on the way.
133
00:09:57,430 --> 00:09:59,661
What about church
affiliations, clubs?
134
00:09:59,732 --> 00:10:01,701
That's in the works.
135
00:10:04,137 --> 00:10:05,969
Wh-What are you looking for?
136
00:10:06,039 --> 00:10:07,632
What am I looking
for? I'm looking
137
00:10:07,707 --> 00:10:09,369
for one common
denominator, Daniel.
138
00:10:09,442 --> 00:10:12,742
That's all we need, is just
one common denominator.
139
00:10:34,200 --> 00:10:37,295
Hey, Belasco, try to get
back on time today, will you?
140
00:10:37,370 --> 00:10:39,566
- I got some business.
- You always got business.
141
00:10:39,639 --> 00:10:43,474
Now, look, get back on time;
we got a little work to do here.
142
00:10:46,012 --> 00:10:48,038
No matter how hard
you stare at them,
143
00:10:48,114 --> 00:10:49,639
they're not gonna
start talking to you.
144
00:10:49,716 --> 00:10:51,708
Well, you never know.
145
00:10:53,353 --> 00:10:55,845
Here. Take a look at this.
146
00:10:57,824 --> 00:10:59,918
Three different bodies,
three different locations,
147
00:10:59,993 --> 00:11:01,928
and yet there is
something the same
148
00:11:01,995 --> 00:11:03,725
in each one of these pictures.
149
00:11:03,796 --> 00:11:05,094
They're on the ground...
150
00:11:05,165 --> 00:11:06,656
- Mm-hmm.
- Next to a wall...
151
00:11:06,733 --> 00:11:09,032
- And what do you see on the wall?
- Graffiti.
152
00:11:09,102 --> 00:11:10,913
Yeah. The letters
are all different sizes,
153
00:11:10,937 --> 00:11:13,099
but they all are
the same letters.
154
00:11:13,173 --> 00:11:15,836
"Monkey." The word "monkey."
155
00:11:15,909 --> 00:11:17,172
How did we miss that?
156
00:11:17,243 --> 00:11:19,155
Well, there's so much
graffiti around these days,
157
00:11:19,179 --> 00:11:20,545
nobody pays
much attention to it.
158
00:11:20,613 --> 00:11:22,605
What kind of a man
kills and then leaves
159
00:11:22,682 --> 00:11:24,275
cryptic messages on the wall?
160
00:11:24,350 --> 00:11:26,910
Well... I'll go and
ask our headshrink.
161
00:11:26,986 --> 00:11:28,249
Maybe he can tell us.
162
00:11:28,321 --> 00:11:29,755
You go to the moniker file
163
00:11:29,822 --> 00:11:32,815
and get every combination
on "monkey" you can get.
164
00:11:44,938 --> 00:11:47,931
I'm not sure if psychiatry
can be of any help
165
00:11:48,007 --> 00:11:50,636
on this graffiti thing, Mike.
166
00:11:50,710 --> 00:11:52,474
- Mustard?
- No, no. Relish.
167
00:11:52,545 --> 00:11:55,379
- I'll help myself, thanks.
- Okay.
168
00:11:56,883 --> 00:11:57,976
Thanks a lot.
169
00:11:58,051 --> 00:12:00,077
Do you always
eat off this wagon?
170
00:12:00,153 --> 00:12:02,145
Never. You wanted
to talk about graffiti,
171
00:12:02,222 --> 00:12:05,090
I'm thinking this is one
of the best places to do it.
172
00:12:05,158 --> 00:12:07,650
Besides, this is the
best hot dog in town.
173
00:12:07,727 --> 00:12:10,595
Mm-mm. That's debatable.
174
00:12:10,663 --> 00:12:13,633
I will say it's no coincidence
that this word "monkey"
175
00:12:13,700 --> 00:12:15,168
turned up three times.
176
00:12:15,235 --> 00:12:16,669
The lab agrees with you.
177
00:12:16,736 --> 00:12:18,762
Spectrograph said
that the paint was fresh
178
00:12:18,838 --> 00:12:20,466
on each one of those locations,
179
00:12:20,540 --> 00:12:22,873
and it came from the same can.
180
00:12:22,942 --> 00:12:26,140
Lenny... tell me,
181
00:12:26,212 --> 00:12:29,114
what kind of a person
writes on walls?
182
00:12:29,182 --> 00:12:31,014
Well, people having
something to say.
183
00:12:31,084 --> 00:12:34,282
Call it exhibitionism or
the iconoclasts' message.
184
00:12:34,354 --> 00:12:36,255
L-Look at this one over here.
185
00:12:36,322 --> 00:12:38,791
He's trying to
tell us something.
186
00:12:38,858 --> 00:12:40,383
Communication.
187
00:12:40,460 --> 00:12:42,429
But can he commit murder?
188
00:12:42,495 --> 00:12:45,556
Is a man who writes
graffiti capable of murder,
189
00:12:45,632 --> 00:12:47,897
or is the man who murders
capable of writing graffiti?
190
00:12:47,967 --> 00:12:52,166
The answer to them both is yes,
seeing they're one and the same.
191
00:12:52,238 --> 00:12:55,640
You know, you say an awful lot,
192
00:12:55,708 --> 00:12:57,700
but you don't tell
me one single thing.
193
00:12:57,777 --> 00:13:01,976
Well, neither do the
psychiatric studies on graffiti.
194
00:13:02,048 --> 00:13:03,808
Well, they've come up
with different answers,
195
00:13:03,850 --> 00:13:05,318
but nothing specific.
196
00:13:05,385 --> 00:13:06,853
Anything general?
197
00:13:06,919 --> 00:13:08,959
Have you ever heard us
agree on anything in general?
198
00:13:10,923 --> 00:13:13,757
I guess the literature suggests
that people who write on walls
199
00:13:13,826 --> 00:13:17,888
are doing so because of a, of a
relief from everyday pressures.
200
00:13:17,964 --> 00:13:19,125
Well, what about our Monkey?
201
00:13:19,198 --> 00:13:20,257
What's he trying to say?
202
00:13:20,333 --> 00:13:22,393
Is it relief or is he
trying to communicate?
203
00:13:22,468 --> 00:13:24,096
You want my personal opinion?
204
00:13:24,170 --> 00:13:25,866
I'll take anything right now.
205
00:13:25,938 --> 00:13:28,965
Well, because he's associated
with the murders, I'd say both.
206
00:13:29,042 --> 00:13:30,943
He has this need
to be recognized...
207
00:13:31,010 --> 00:13:32,603
Um, some private recognition,
208
00:13:32,679 --> 00:13:35,547
but at least there's
some identity crisis.
209
00:13:35,615 --> 00:13:37,259
I'm sure his killing and
his signature provide
210
00:13:37,283 --> 00:13:40,720
at least, well, a
temporary satisfaction.
211
00:13:43,823 --> 00:13:46,588
Look who's here.
212
00:13:47,694 --> 00:13:49,492
Hey, Lenny, how are you?
213
00:13:49,562 --> 00:13:50,894
Compared to what?
214
00:13:52,131 --> 00:13:53,599
I'm sorry I wasn't
more help, Mike.
215
00:13:53,666 --> 00:13:55,965
Thanks anyway;
it all helps, Lenny.
216
00:13:58,471 --> 00:14:01,441
Well, was there a
Monkey in our files?
217
00:14:01,507 --> 00:14:02,440
Not only a Monkey.
218
00:14:02,508 --> 00:14:03,942
The moniker file
turned one Monkey,
219
00:14:04,010 --> 00:14:06,377
one Ape, and one Gorilla.
220
00:14:06,446 --> 00:14:07,505
Three possibles... great.
221
00:14:07,580 --> 00:14:08,580
One possible.
222
00:14:08,648 --> 00:14:10,913
Monkey is dead, Ape's in prison,
223
00:14:10,983 --> 00:14:13,316
and Gorilla is alive and
well in San Francisco.
224
00:14:13,386 --> 00:14:14,445
And the Gorilla is...?
225
00:14:14,520 --> 00:14:15,681
Tony Pellegrino.
226
00:14:15,755 --> 00:14:17,121
His I-sheet's
long and violent...
227
00:14:17,190 --> 00:14:18,954
Robbery, assault,
dope, you name it.
228
00:14:19,025 --> 00:14:20,186
Yeah, where do we find him?
229
00:14:20,259 --> 00:14:21,352
He lives on West Gramercy.
230
00:14:21,427 --> 00:14:22,588
That's a good place to start.
231
00:14:22,662 --> 00:14:24,654
Let's go.
232
00:14:56,062 --> 00:14:57,189
Hello.
233
00:14:57,263 --> 00:14:59,630
Uh, Mr. Joseph Ness, please.
234
00:14:59,699 --> 00:15:01,429
Joe's not here.
235
00:15:01,501 --> 00:15:04,096
Oh, well, could you tell
me where I can find him?
236
00:15:04,170 --> 00:15:06,230
He's at Bayshore Civic Savings.
237
00:15:06,305 --> 00:15:08,331
Bayshore Savings on Wellborne.
238
00:15:08,408 --> 00:15:10,400
No, Civic Savings near the Bay.
239
00:15:10,476 --> 00:15:13,378
Yeah, yeah, I know
where it is, thank you.
240
00:15:27,093 --> 00:15:29,494
That's him.
241
00:15:42,442 --> 00:15:44,934
Shortest stakeout
I've ever made.
242
00:15:46,879 --> 00:15:49,439
Inspectors eight-one
to headquarters.
243
00:15:49,515 --> 00:15:51,279
Request want only.
244
00:15:51,350 --> 00:15:56,919
California license
594-Victor-Union-Baker.
245
00:15:58,357 --> 00:16:00,292
DISPATCHER:
Inspectors eight-one.
246
00:16:00,359 --> 00:16:04,353
594-Victor-Union-Baker
is a local stolen,
247
00:16:04,430 --> 00:16:06,558
reported 0800 hours this date.
248
00:16:06,632 --> 00:16:08,828
Well, now we've
got some business.
249
00:16:08,901 --> 00:16:11,894
Yeah, let's hope it's
Monkey business.
250
00:16:11,971 --> 00:16:13,030
Pretty bad, huh?
251
00:16:13,105 --> 00:16:14,105
Pretty bad.
252
00:16:33,459 --> 00:16:34,791
They're up to something.
253
00:16:34,861 --> 00:16:36,830
I wish I knew what.
254
00:16:51,377 --> 00:16:53,403
Listen close, pal.
255
00:16:53,479 --> 00:16:57,177
I got a pistol aimed
right at your heart.
256
00:16:57,250 --> 00:17:00,152
Now, if you do what I
say, you're going to live,
257
00:17:00,219 --> 00:17:03,280
and if you don't,
you're gonna die.
258
00:17:03,356 --> 00:17:04,722
Take the money
out of the register
259
00:17:04,790 --> 00:17:06,918
and bring it out in a paper bag.
260
00:17:06,993 --> 00:17:09,622
What the devil are they doing?
261
00:17:09,695 --> 00:17:12,130
Remember that series
of phone call robberies?
262
00:17:12,198 --> 00:17:15,430
Daniel, my boy, that is
what is known as a caper.
263
00:17:20,806 --> 00:17:23,002
Hey, how are you?
264
00:17:23,075 --> 00:17:24,566
Come on.
265
00:17:30,082 --> 00:17:31,311
Freeze!
266
00:17:34,320 --> 00:17:37,313
- Don't shoot, don't shoot!
- Take him!
267
00:17:55,508 --> 00:17:57,477
- No sign of him, Mike.
- No?
268
00:17:57,543 --> 00:17:59,739
Well, maybe our friend
here can tell us where he is.
269
00:17:59,812 --> 00:18:01,906
- Right, Artie?
- Why should I?
270
00:18:01,981 --> 00:18:04,301
Because I don't think you
want to get involved with murder.
271
00:18:11,023 --> 00:18:14,016
♪♪
272
00:18:39,051 --> 00:18:42,044
♪♪
273
00:18:48,294 --> 00:18:50,957
I called him Gorilla a couple
of times but never to his face.
274
00:18:51,030 --> 00:18:51,963
What about Monkey?
275
00:18:52,031 --> 00:18:53,329
You asked me that.
276
00:18:53,399 --> 00:18:55,834
No, I ain't never heard
him called Monkey before.
277
00:18:55,901 --> 00:18:57,312
Did you ever work
with Pellegrino before?
278
00:18:57,336 --> 00:18:58,929
Not until now.
279
00:18:59,005 --> 00:19:00,268
We just talked about it.
280
00:19:00,339 --> 00:19:01,272
What about last night?
281
00:19:01,340 --> 00:19:02,603
Nothing last night.
282
00:19:02,675 --> 00:19:03,904
It was this morning.
283
00:19:03,976 --> 00:19:06,741
Pellegrino called, said rip
off a car and pick him up.
284
00:19:06,812 --> 00:19:09,543
Says he's got this sure
thing going with liquor stores.
285
00:19:09,615 --> 00:19:11,413
I need a few bucks,
so I said okay.
286
00:19:11,484 --> 00:19:13,124
Last night, Artie,
between 9:00 and 12:00.
287
00:19:13,152 --> 00:19:14,279
Answer the question.
288
00:19:14,353 --> 00:19:16,584
I did. Nothing.
289
00:19:16,656 --> 00:19:19,091
Look, you're not dumping
any murder on me.
290
00:19:19,158 --> 00:19:20,558
I have a very tight alibi...
291
00:19:20,626 --> 00:19:23,357
I was in City Jail and I didn't
get out until this morning.
292
00:19:23,429 --> 00:19:25,295
Okay, we'll check it out.
293
00:19:25,364 --> 00:19:26,923
Where do we find Pellegrino?
294
00:19:26,999 --> 00:19:29,059
Your guess is as good as mine.
295
00:19:29,135 --> 00:19:30,694
I don't think so.
296
00:19:30,770 --> 00:19:32,329
Think it over.
297
00:19:32,405 --> 00:19:34,645
I can tell the judge that Artie
was a cooperative witness
298
00:19:34,674 --> 00:19:37,143
or I can tell him
just the opposite.
299
00:19:38,177 --> 00:19:41,375
All right, he has a girl.
300
00:19:41,447 --> 00:19:44,440
She runs one of those
massage parlors over on Dwyer.
301
00:20:21,520 --> 00:20:22,613
Don't.
302
00:20:22,688 --> 00:20:24,680
Don't touch that.
303
00:20:26,092 --> 00:20:28,027
We don't want
anyone to get hurt.
304
00:20:28,094 --> 00:20:30,996
Pellegrino... where is he?
305
00:20:34,800 --> 00:20:36,792
You, out.
306
00:20:52,051 --> 00:20:54,179
Oh, that's it, yeah,
nice and hard.
307
00:20:54,253 --> 00:20:55,186
I like it hard.
308
00:20:55,254 --> 00:20:56,187
That's it.
309
00:20:56,255 --> 00:20:58,224
Oh, that's good.
310
00:20:59,258 --> 00:21:01,250
That's really good.
311
00:21:11,670 --> 00:21:13,832
Why don't you come
downtown with us?
312
00:21:34,226 --> 00:21:36,422
I don't know what you
guys are talking about.
313
00:21:36,495 --> 00:21:39,897
I don't know nothing about no
Artie or no liquor store holdup.
314
00:21:39,965 --> 00:21:41,160
Tony, you're not smart.
315
00:21:41,233 --> 00:21:42,878
You're dead bang on this
afternoon's phone heist.
316
00:21:42,902 --> 00:21:44,112
We're talking about last night.
317
00:21:44,136 --> 00:21:45,764
I forget where I was last night.
318
00:21:45,838 --> 00:21:47,932
Fine, book him,
great, murder one.
319
00:21:48,007 --> 00:21:49,168
Murder?
320
00:21:49,241 --> 00:21:51,039
What are you guys
talking about, murder?
321
00:21:51,110 --> 00:21:52,544
That get your attention?
322
00:21:52,611 --> 00:21:55,376
You're our number one boy...
last night between 9:00 and 12:00.
323
00:21:55,447 --> 00:21:57,006
Hey, I know nothing
about no murder.
324
00:21:57,082 --> 00:21:59,017
9:00 and 12:00, Mr. Pellegrino.
325
00:21:59,084 --> 00:22:01,519
I was in a movie,
I went to a movie.
326
00:22:01,587 --> 00:22:04,352
- Where?
- Uh...
327
00:22:04,423 --> 00:22:06,255
one of those porno
houses over on Shetland...
328
00:22:06,325 --> 00:22:08,260
The Double-X Theater.
329
00:22:08,327 --> 00:22:09,761
Tell us about the film.
330
00:22:09,829 --> 00:22:13,129
They're all the
same, aren't they?
331
00:22:13,199 --> 00:22:15,327
All that kinky stuff.
332
00:22:15,401 --> 00:22:16,767
Why don't you guys check it out?
333
00:22:16,836 --> 00:22:19,965
We will, we'll check it out.
334
00:22:48,834 --> 00:22:50,769
He's lost an alibi.
335
00:22:50,836 --> 00:22:51,769
Wrong movie?
336
00:22:51,837 --> 00:22:52,964
Right movie, wrong night.
337
00:22:53,038 --> 00:22:54,973
The vice squad pulled
a porno raid at 8:30.
338
00:22:55,040 --> 00:22:56,880
They confiscated the film.
339
00:22:59,645 --> 00:23:01,957
Why don't you tell us all about
how you happened to see a movie
340
00:23:01,981 --> 00:23:05,850
that was, that was confiscated
an hour before you got there?
341
00:23:08,888 --> 00:23:12,086
Yeah, this is my favorite
part of the workout.
342
00:23:13,993 --> 00:23:16,792
Yeah, it is, uh, relaxing.
343
00:23:18,430 --> 00:23:19,796
You look kind of familiar to me.
344
00:23:19,865 --> 00:23:23,358
Uh, did you go to
Fairmont High School?
345
00:23:24,737 --> 00:23:26,672
As a matter of fact, I did.
346
00:23:26,739 --> 00:23:28,469
Thought so.
347
00:23:28,540 --> 00:23:30,008
Never forget a face.
348
00:23:30,075 --> 00:23:31,703
I'm sorry, I don't remember you.
349
00:23:31,777 --> 00:23:33,939
I've, uh, I got a
terrible memory.
350
00:23:35,714 --> 00:23:37,649
Well, that was 20 years ago.
351
00:23:37,716 --> 00:23:42,677
Yeah... I got the kind
of face people forget.
352
00:23:44,290 --> 00:23:46,225
I'll bet you remember
the Saints, right?
353
00:23:46,292 --> 00:23:48,284
Remember them?
354
00:23:48,360 --> 00:23:50,352
I was one of 'em.
355
00:23:51,664 --> 00:23:54,224
What a bunch of
hoodlums we were.
356
00:23:54,300 --> 00:23:56,701
You know, it's a wonder
we didn't all end up in jail.
357
00:23:59,705 --> 00:24:01,697
Remember a guy the
kids called Monkey?
358
00:24:01,774 --> 00:24:03,800
Monkey?
359
00:24:03,876 --> 00:24:05,936
Monkey.
360
00:24:06,011 --> 00:24:08,003
Was he in the Saints?
361
00:24:09,048 --> 00:24:11,984
No, but he wanted to be...
362
00:24:13,285 --> 00:24:16,187
so bad, he'd have
done just about anything.
363
00:24:17,222 --> 00:24:19,714
Hey, wait a minute, uh...
364
00:24:20,859 --> 00:24:22,851
Don't I know you?
365
00:24:25,497 --> 00:24:28,592
Yeah, yeah, sure,
I-I, I remember you.
366
00:24:28,667 --> 00:24:30,226
Remember the dare?
367
00:24:30,302 --> 00:24:32,862
They dared Monkey
to rob a liquor store.
368
00:24:32,938 --> 00:24:37,308
They said if he did, he could
be in the gang, and he did,
369
00:24:37,376 --> 00:24:38,742
only a clerk got killed
370
00:24:38,811 --> 00:24:42,612
and, and Monkey
went to jail for 20 years.
371
00:24:45,250 --> 00:24:47,276
Well, Monkey's back.
372
00:25:07,539 --> 00:25:09,098
Okay, so I didn't do a movie,
373
00:25:09,174 --> 00:25:10,767
but I didn't kill
no wino, either.
374
00:25:10,843 --> 00:25:12,311
Oh, you lied to us. Why?
375
00:25:12,378 --> 00:25:14,176
Hey, look, you got
me for a robbery.
376
00:25:14,246 --> 00:25:16,738
Why don't you lock
me up and call it a day?
377
00:25:16,815 --> 00:25:18,875
Last night. What
about last night?
378
00:25:18,951 --> 00:25:20,920
I didn't ice the guy.
I was elsewhere.
379
00:25:20,986 --> 00:25:22,284
Where's elsewhere?
380
00:25:24,690 --> 00:25:26,420
All right. Uh...
381
00:25:26,492 --> 00:25:29,155
I was capering over in
Berkeley. Is that what you want?
382
00:25:29,228 --> 00:25:30,161
We can check on that.
383
00:25:30,229 --> 00:25:31,561
Well, then check on it.
384
00:25:31,630 --> 00:25:33,622
Ah.
385
00:25:35,868 --> 00:25:37,496
Make it two counts of burglary.
386
00:25:37,569 --> 00:25:40,368
I ripped off a liquor
store at Elmwood at 9:30.
387
00:25:41,673 --> 00:25:43,938
Lieutenant, he may
not be your man.
388
00:25:44,009 --> 00:25:46,444
We just got a 187 in
from the downtown Y.
389
00:25:46,512 --> 00:25:47,980
Same M.O.
390
00:26:13,138 --> 00:26:15,505
Pellegrino's booked, and
we're back to square one.
391
00:26:15,574 --> 00:26:18,203
Ah. What'd the ballistics
give you on Joseph Ness?
392
00:26:18,277 --> 00:26:21,338
As expected... no lands, no
grooves, a homemade piece.
393
00:26:21,413 --> 00:26:22,779
Take a look at that.
394
00:26:22,848 --> 00:26:24,612
How does that hit you
on the name sequence?
395
00:26:24,683 --> 00:26:25,844
Alphabetical.
396
00:26:27,453 --> 00:26:29,388
Alphabetical.
397
00:26:29,455 --> 00:26:31,720
What I wouldn't
give for that guy's list.
398
00:26:31,790 --> 00:26:34,783
Hey, Mike, on that
wino, Jennings...
399
00:26:34,860 --> 00:26:36,385
He went to Fairmont High School.
400
00:26:36,462 --> 00:26:39,022
Fairmont High. Okay.
401
00:26:39,098 --> 00:26:41,158
Fairmont, three in a row.
402
00:26:41,233 --> 00:26:43,896
Joseph Ness?
403
00:26:43,969 --> 00:26:46,268
Job application from the bank.
404
00:26:51,743 --> 00:26:53,678
Fairmont.
405
00:26:53,745 --> 00:26:55,680
Four in a row.
406
00:26:55,747 --> 00:26:58,615
Say, maybe we've got
ourselves a new lead.
407
00:27:00,252 --> 00:27:02,744
Come on. Fairmont High.
408
00:27:38,457 --> 00:27:40,585
Oh, here's the last
one... Joseph Ness.
409
00:27:40,659 --> 00:27:43,322
Uh, Mr. Daley, these
disciplinary records
410
00:27:43,395 --> 00:27:44,727
on Brockton and Jennings...
411
00:27:44,796 --> 00:27:47,630
I notice that there's a
notation on the bottom of each.
412
00:27:47,699 --> 00:27:49,065
It says "Saints."
413
00:27:49,134 --> 00:27:51,831
Saints. That was a motley bunch.
414
00:27:51,904 --> 00:27:55,238
It was when we were going
through the gang cycle.
415
00:27:55,307 --> 00:27:56,570
Troublemakers?
416
00:27:56,642 --> 00:27:58,702
Well, have you ever
seen a gang that wasn't?
417
00:27:58,777 --> 00:28:01,406
The notations here means
they were member of the Saints?
418
00:28:01,480 --> 00:28:03,972
Yes, that was our way
of keeping track of them.
419
00:28:04,049 --> 00:28:06,143
Was Joseph Ness a
member of the Saints?
420
00:28:06,218 --> 00:28:09,450
We didn't know all of them,
uh, but yes, it-it's a possibility.
421
00:28:09,521 --> 00:28:10,648
Well, it doesn't matter.
422
00:28:10,722 --> 00:28:12,315
We can check our own gang files.
423
00:28:12,391 --> 00:28:14,326
But we did find out
one thing, though.
424
00:28:14,393 --> 00:28:17,886
All of the victims were members
of the same class. Class of '56.
425
00:28:17,963 --> 00:28:19,107
Well, you shouldn't have
426
00:28:19,131 --> 00:28:20,064
that much trouble
finding out about 'em.
427
00:28:20,132 --> 00:28:22,158
That was a pretty big gang.
428
00:28:22,234 --> 00:28:25,602
They left their mark on
every wall in the school.
429
00:28:25,671 --> 00:28:27,663
Hmm. Right here, huh?
430
00:28:27,739 --> 00:28:29,731
No, we've only been
here about 15 years.
431
00:28:29,808 --> 00:28:33,336
Over at the old Fairmont
High on Lombard.
432
00:28:33,412 --> 00:28:35,142
It's all boarded up.
433
00:28:35,214 --> 00:28:36,512
Lombard.
434
00:28:36,582 --> 00:28:38,847
You know the principal says
435
00:28:38,917 --> 00:28:40,579
these have been
here over 20 years.
436
00:28:40,652 --> 00:28:43,019
That's interesting.
437
00:28:43,088 --> 00:28:44,579
And this... Monkey.
438
00:28:44,656 --> 00:28:46,784
Covered with the
emblem of the Saints.
439
00:28:46,858 --> 00:28:48,258
I wonder if that's significant.
440
00:28:48,327 --> 00:28:49,761
Monkey writes
his name on a wall,
441
00:28:49,828 --> 00:28:51,023
and the Saints cover him up.
442
00:28:51,096 --> 00:28:52,325
I'd say it was a put-down.
443
00:28:52,397 --> 00:28:54,457
Are you suggesting
a revenge motive?
444
00:28:54,533 --> 00:28:56,263
If this is the same Monkey.
445
00:28:56,335 --> 00:28:58,327
But who carries
a 20-year grudge?
446
00:28:58,403 --> 00:29:00,395
And who carries a zip gun?
447
00:29:13,652 --> 00:29:16,451
Hey, Belasco, make your
phone calls on your own time.
448
00:29:16,521 --> 00:29:18,285
I was just looking up a number.
449
00:29:18,357 --> 00:29:20,019
Yeah? Where were
you yesterday afternoon?
450
00:29:20,092 --> 00:29:22,357
I went home. I got sick.
451
00:29:22,427 --> 00:29:25,158
Really? How come you
weren't there when I called?
452
00:29:25,230 --> 00:29:28,132
Hey, you must have called
when I was at the doctor's office.
453
00:29:28,200 --> 00:29:30,192
Okay. What's the doctor's name?
454
00:29:31,570 --> 00:29:33,129
Why?
455
00:29:33,205 --> 00:29:34,782
Well, I mean, it's part
of company policy.
456
00:29:34,806 --> 00:29:37,571
I'll get in touch with him,
and he can send the bill to us.
457
00:29:37,643 --> 00:29:40,044
Forget it. I paid it already.
458
00:29:40,112 --> 00:29:42,638
Oh, really? Then the insurance
company will give you a refund.
459
00:29:42,714 --> 00:29:44,546
I said forget it. It's paid.
460
00:29:44,616 --> 00:29:46,676
It's not like you to turn
down free money, Belasco.
461
00:29:46,752 --> 00:29:48,912
Hey, just forget it, and mind
your own damned business!
462
00:29:48,954 --> 00:29:50,286
All right?!
463
00:29:50,355 --> 00:29:52,133
You weren't sick. You
didn't go see no doctor.
464
00:29:52,157 --> 00:29:53,668
You decided to take
some time off, right?
465
00:29:53,692 --> 00:29:55,203
Well, you don't have
any vacation time coming,
466
00:29:55,227 --> 00:29:56,371
so it's coming
off your paycheck.
467
00:29:56,395 --> 00:29:58,387
You understand?
468
00:30:02,034 --> 00:30:04,367
Ah.
469
00:30:11,576 --> 00:30:13,204
You're fired, Belasco.
470
00:30:13,278 --> 00:30:15,713
Pick up your check at payroll.
471
00:30:15,781 --> 00:30:17,909
Loser!
472
00:30:17,983 --> 00:30:21,613
Get your hands
off me, you creeps!
473
00:30:30,696 --> 00:30:33,427
I can testify to a minimum
474
00:30:33,498 --> 00:30:35,091
of ten handwriting
points here, Mike.
475
00:30:35,167 --> 00:30:37,898
Then the Monkey at this
school 20 years ago is the s...
476
00:30:37,969 --> 00:30:39,096
The same guy.
477
00:30:39,171 --> 00:30:40,764
No doubt in my mind.
478
00:30:40,839 --> 00:30:42,432
Thanks a lot.
479
00:30:42,507 --> 00:30:44,567
Now if we just knew who he was.
480
00:30:44,643 --> 00:30:47,670
I can't give you a name,
but I'll tell you one thing.
481
00:30:47,746 --> 00:30:49,578
He's just as frustrated
and angry today
482
00:30:49,648 --> 00:30:51,446
as he was 20 years ago.
483
00:30:51,516 --> 00:30:53,041
- What?
- Yeah.
484
00:30:53,118 --> 00:30:55,314
That's just my
hobby talking, Dan.
485
00:30:55,387 --> 00:30:56,980
If we get to court,
486
00:30:57,055 --> 00:30:59,388
all I can say is,
he's the same guy.
487
00:30:59,458 --> 00:31:00,926
You experts.
488
00:31:00,992 --> 00:31:02,016
Lieutenant?
489
00:31:02,094 --> 00:31:04,063
Yeah.
490
00:31:04,129 --> 00:31:06,860
Gang squad files...
1950 through '56.
491
00:31:06,932 --> 00:31:08,264
The Saints?
492
00:31:08,333 --> 00:31:09,665
Every rat in the pack.
493
00:31:09,735 --> 00:31:11,897
Do you know they controlled
almost 18 city blocks
494
00:31:11,970 --> 00:31:13,199
around Fairmont High School?
495
00:31:13,271 --> 00:31:14,967
Yeah. How many
names on that list?
496
00:31:15,040 --> 00:31:16,338
Uh, 20.
497
00:31:16,408 --> 00:31:18,809
We eliminate our four
victims, we have 16 left,
498
00:31:18,877 --> 00:31:21,403
and four of those no
longer live in the state.
499
00:31:21,480 --> 00:31:24,006
Well, then, that means
we don't need that anymore.
500
00:31:24,082 --> 00:31:26,642
The Class of '56 is throwing
a reunion on the weekend.
501
00:31:26,718 --> 00:31:28,584
Now here's the list
of the whole class.
502
00:31:28,653 --> 00:31:29,780
I've marked off the names
503
00:31:29,855 --> 00:31:31,483
of those that
belonged to the Saints.
504
00:31:31,556 --> 00:31:33,149
Yeah, those that
live out of town
505
00:31:33,225 --> 00:31:35,126
have been passed
over by our graffiti killer.
506
00:31:35,193 --> 00:31:36,525
Who's left in town?
507
00:31:36,595 --> 00:31:38,962
There's two... four...
eight if this list is correct.
508
00:31:39,030 --> 00:31:40,692
And if he sticks
with the alphabet,
509
00:31:40,766 --> 00:31:42,029
who's next on the list?
510
00:31:42,100 --> 00:31:43,193
Oh, here we are.
511
00:31:43,268 --> 00:31:46,067
Alex Poore, 1732
Washington Street.
512
00:31:46,138 --> 00:31:47,658
You start notifying
the others, Tanner.
513
00:31:47,706 --> 00:31:50,301
We'll take care of this one.
514
00:31:57,182 --> 00:31:59,151
What's up with all the racket?
515
00:31:59,217 --> 00:32:02,051
Excuse me, ma'am. Do you know
where I can find an Alex Poore?
516
00:32:02,120 --> 00:32:03,213
You won't find him.
517
00:32:03,288 --> 00:32:04,779
He don't live here no more.
518
00:32:04,856 --> 00:32:06,119
Oh, excuse me. I see.
519
00:32:06,191 --> 00:32:08,558
Uh, well, do you know
where he could be located at?
520
00:32:25,477 --> 00:32:27,571
What's up now?
521
00:32:27,646 --> 00:32:29,137
San Francisco Police Department.
522
00:32:29,214 --> 00:32:31,547
We're trying to locate
a Mr. Alex Poore?
523
00:32:31,616 --> 00:32:33,346
Well, you're the
second one today.
524
00:32:33,418 --> 00:32:34,886
Someone was here already?
525
00:32:34,953 --> 00:32:36,819
What did he look like?
526
00:32:36,888 --> 00:32:38,584
Creepy is how.
527
00:32:38,657 --> 00:32:41,126
Real dumb, as
far as I could see.
528
00:32:41,193 --> 00:32:43,890
I told him Mr. Poore
passed on two months ago.
529
00:32:43,962 --> 00:32:47,455
He insisted on wanting to
know where he was buried.
530
00:32:55,340 --> 00:32:57,332
He even puts down a dead man.
531
00:33:15,093 --> 00:33:16,721
How's that?
532
00:33:16,795 --> 00:33:19,196
No.
533
00:33:19,264 --> 00:33:24,828
No. I think the hair came
down a little bit more on the face.
534
00:33:32,544 --> 00:33:35,378
Like this?
535
00:33:35,447 --> 00:33:37,416
No, maybe not.
536
00:33:37,482 --> 00:33:40,213
It could have been
pushed back a little bit.
537
00:33:48,460 --> 00:33:51,294
How's that?
538
00:33:51,363 --> 00:33:53,298
No.
539
00:33:56,368 --> 00:33:59,099
Well, I'm sorry. I didn't
get a real good look at him.
540
00:33:59,170 --> 00:34:00,570
I didn't have my glasses on.
541
00:34:02,040 --> 00:34:06,000
Glasses, uh, make you
look older, don't you think?
542
00:34:06,077 --> 00:34:08,103
Well, that depends.
543
00:34:17,022 --> 00:34:20,584
Everything's just a
blur without my glasses.
544
00:34:20,659 --> 00:34:24,619
Well, does that look like
the blur that you saw today?
545
00:34:27,999 --> 00:34:31,367
I think so. Oh.
546
00:34:39,678 --> 00:34:42,273
I hope you realize we're
still one step behind the killer.
547
00:34:42,347 --> 00:34:43,576
What do you mean?
548
00:34:43,648 --> 00:34:45,446
Well, if Alex Poore
hadn't been dead already,
549
00:34:45,517 --> 00:34:46,780
he'd be dead by now.
550
00:34:46,851 --> 00:34:49,082
Then all we have to do is
get one step ahead of him.
551
00:34:49,154 --> 00:34:50,247
That's all.
552
00:34:50,322 --> 00:34:51,483
- Hey, Mike?
- Yes.
553
00:34:51,556 --> 00:34:52,922
Here's your composite,
554
00:34:52,991 --> 00:34:55,483
but I wouldn't put too
much trust in it if I were you.
555
00:34:55,560 --> 00:34:57,405
- Well, it's better than nothing.
- Not much better.
556
00:34:57,429 --> 00:34:59,340
All right, if the killer's
gonna go alphabetically,
557
00:34:59,364 --> 00:35:01,356
who's next on the list?
558
00:35:03,568 --> 00:35:05,764
Timothy J. Rossiter.
559
00:35:05,837 --> 00:35:07,897
Timothy J. Rossiter.
Let's find him.
560
00:35:07,973 --> 00:35:09,339
Yeah.
561
00:35:19,751 --> 00:35:22,949
T.J. Rossiter. Does
that ring a bell?
562
00:35:23,021 --> 00:35:24,751
No. No bell.
563
00:35:24,823 --> 00:35:27,657
It would if you spent more
time reading the financial section.
564
00:35:27,726 --> 00:35:29,766
You read the financial section?
565
00:35:29,828 --> 00:35:32,696
Well, it rained on Tuesday,
and the only part of the paper
566
00:35:32,764 --> 00:35:35,131
that didn't get wet was
the financial section.
567
00:36:13,204 --> 00:36:14,900
Uh, Operator.
Yeah, San Francisco.
568
00:36:14,973 --> 00:36:17,067
A Rossiter. Timothy.
569
00:36:21,413 --> 00:36:23,882
Well, are you sure?
Look again, will you?
570
00:36:29,487 --> 00:36:31,786
I'm sorry, too.
571
00:36:34,693 --> 00:36:37,060
That is some story.
572
00:36:37,128 --> 00:36:39,563
And you say this
nut is looking for me?
573
00:36:39,631 --> 00:36:40,997
Yes, we do.
574
00:36:41,066 --> 00:36:43,763
Well, at least I
won't be easy to find.
575
00:36:43,835 --> 00:36:46,771
I have an unlisted
telephone number.
576
00:36:46,838 --> 00:36:48,101
There are other ways.
577
00:36:48,173 --> 00:36:50,335
Oh. You're very comforting.
578
00:36:50,408 --> 00:36:54,140
The face on this
sketch... Is it familiar?
579
00:36:56,181 --> 00:36:58,673
Maybe. I don't know.
580
00:36:58,750 --> 00:37:01,447
Of course, after 20
years, we all change.
581
00:37:02,654 --> 00:37:04,520
Is the name Monkey
familiar to you?
582
00:37:04,589 --> 00:37:07,787
No, but, uh, we
all had nicknames.
583
00:37:07,859 --> 00:37:11,091
I remember, uh, Old
Horn, and, uh, Little Lloyd.
584
00:37:11,162 --> 00:37:13,631
Uh, Flookie and, uh, Jaydee.
585
00:37:14,966 --> 00:37:17,697
But, uh, I don't
remember any Monkey.
586
00:37:17,769 --> 00:37:18,930
Well, we don't think
587
00:37:19,003 --> 00:37:20,335
he's forgotten
you, Mr. Rossiter.
588
00:37:20,405 --> 00:37:21,532
Don't you worry.
589
00:37:21,606 --> 00:37:23,017
We'll have a man at
the door at all times.
590
00:37:23,041 --> 00:37:24,270
But I would appreciate it
591
00:37:24,342 --> 00:37:26,641
if, uh, you stayed
in for a few days.
592
00:37:26,711 --> 00:37:27,770
Oh, no way, Lieutenant!
593
00:37:27,846 --> 00:37:29,314
My high school graduating class
594
00:37:29,380 --> 00:37:31,281
is having its 20th
reunion tomorrow night,
595
00:37:31,349 --> 00:37:33,375
and I am going to be there.
596
00:37:33,451 --> 00:37:35,750
Are you telling that the reunion
597
00:37:35,820 --> 00:37:37,914
is more important
than your life?
598
00:37:37,989 --> 00:37:41,482
Lieutenant,
599
00:37:41,559 --> 00:37:45,428
there's going to be
a girl at that reunion
600
00:37:45,497 --> 00:37:47,557
that I haven't seen in 20 years.
601
00:37:47,632 --> 00:37:49,100
I went with her in high school,
602
00:37:49,167 --> 00:37:51,295
and every girl I've
ever gone out with since
603
00:37:51,369 --> 00:37:52,803
I've compared with her.
604
00:37:52,871 --> 00:37:56,069
That's one of the reasons
I never got married.
605
00:37:56,141 --> 00:37:58,508
She got a divorce last year,
606
00:37:58,576 --> 00:38:01,375
and she is going to be at
that reunion tomorrow night
607
00:38:01,446 --> 00:38:02,573
and so am I.
608
00:38:02,647 --> 00:38:04,639
Mr. Rossiter, for your
own safety, please.
609
00:38:04,716 --> 00:38:06,116
Lieutenant, I am sorry.
610
00:38:06,184 --> 00:38:08,983
Nothing is going to keep
me away from that reunion.
611
00:38:09,053 --> 00:38:10,954
Nothing.
612
00:38:38,183 --> 00:38:41,176
♪♪
613
00:39:27,932 --> 00:39:30,925
♪♪
614
00:39:57,328 --> 00:40:00,321
♪♪
615
00:40:04,702 --> 00:40:06,466
Good evening. Tim Rossiter.
616
00:40:08,206 --> 00:40:09,674
Hi, how's it looking?
617
00:40:09,741 --> 00:40:11,835
That's the problem,
we don't know.
618
00:40:11,910 --> 00:40:13,879
Worry not. It's
gonna be a fine night.
619
00:40:13,945 --> 00:40:15,675
Has Gloria shown up yet?
620
00:40:15,747 --> 00:40:17,045
Who?
621
00:40:17,115 --> 00:40:19,141
Gloria Harkness, the
reason I'm here, remember?
622
00:40:21,152 --> 00:40:23,087
No, not yet.
623
00:40:23,154 --> 00:40:25,521
Hey listen, you just
be careful, okay?
624
00:40:25,590 --> 00:40:26,956
That I will, that I will.
625
00:40:27,025 --> 00:40:28,118
Ciao, Buddy.
626
00:40:28,192 --> 00:40:31,558
Tim, Tim Rossiter,
how you doing, baby?
627
00:40:31,629 --> 00:40:33,188
Fine, fine, Nick.
628
00:40:33,264 --> 00:40:35,256
Hey, have you seen Gloria?
629
00:40:39,404 --> 00:40:41,396
Hey, name's Joe Beamer.
630
00:41:02,527 --> 00:41:04,359
Hi, remember me?
631
00:41:04,429 --> 00:41:06,864
I'll bet you're Betty Johnson.
632
00:41:06,931 --> 00:41:08,194
Oh, tease.
633
00:41:08,266 --> 00:41:09,529
No fair; you peeked.
634
00:41:09,600 --> 00:41:10,863
Can I tell you a secret?
635
00:41:10,935 --> 00:41:12,267
Oh, please do.
636
00:41:12,337 --> 00:41:13,430
You're right, I did peek.
637
00:41:13,504 --> 00:41:15,268
I'm one of the teachers here.
638
00:41:15,340 --> 00:41:17,502
Oh, I always did have
a thing for teachers.
639
00:41:17,575 --> 00:41:18,736
Want to dance?
640
00:41:44,535 --> 00:41:45,730
And I love the beard.
641
00:41:45,803 --> 00:41:47,795
Hey, stay well.
642
00:41:51,976 --> 00:41:54,002
Hey, hey, Nick Belmont?
643
00:41:54,078 --> 00:41:55,307
Uh, yeah.
644
00:41:55,380 --> 00:41:56,575
Beamer, Joe Beamer.
645
00:41:56,647 --> 00:41:57,740
Oh, sure.
646
00:41:57,815 --> 00:41:59,078
Joe, how are you?
647
00:41:59,150 --> 00:42:01,190
Great. Great. Say, the
guy you were just talking to,
648
00:42:01,219 --> 00:42:03,085
isn't that Timothy Rossiter?
649
00:42:03,154 --> 00:42:05,214
You got it. I never
believed he'd show.
650
00:42:05,289 --> 00:42:07,417
That guys' bread, he
could buy this place.
651
00:42:07,492 --> 00:42:09,461
Maybe he just wanted
to be amongst old friends.
652
00:42:09,527 --> 00:42:12,053
- No different than us, you know?
- A very special friend.
653
00:42:12,130 --> 00:42:14,725
Would you believe he's still
got a crush on an old girlfriend?
654
00:42:14,799 --> 00:42:17,030
She hasn't shown
yet; the guy's half nuts.
655
00:42:17,101 --> 00:42:18,501
No kidding. Who's the girl?
656
00:42:18,569 --> 00:42:22,631
You remember the
head cheerleader?
657
00:42:22,707 --> 00:42:24,005
He's got a thing for her?
658
00:42:24,075 --> 00:42:25,168
Oh, you know it.
659
00:42:25,243 --> 00:42:26,506
Zinger, hey, Zinger.
660
00:42:26,577 --> 00:42:27,909
- Excuse me, Joe.
- Yeah.
661
00:42:27,979 --> 00:42:29,345
Nice seeing you, buddy.
662
00:42:29,414 --> 00:42:30,814
Yeah.
663
00:42:40,058 --> 00:42:41,458
Two punches.
664
00:42:41,526 --> 00:42:43,358
Oh, I'll have the spiked one.
665
00:42:43,428 --> 00:42:45,488
One.
666
00:42:45,563 --> 00:42:47,464
One spiked.
667
00:42:47,532 --> 00:42:48,932
You know, I always did go
668
00:42:49,000 --> 00:42:52,334
for the older, more
mature type of man.
669
00:42:52,403 --> 00:42:55,805
Uh, excuse me,
670
00:42:55,873 --> 00:42:59,173
but I have to check
in at the door now.
671
00:42:59,243 --> 00:43:01,269
Hey, is this the brush?
672
00:43:01,345 --> 00:43:04,315
Oh, now, how can you say that?
673
00:43:04,382 --> 00:43:06,374
Would I do that to you?
674
00:43:24,368 --> 00:43:25,631
Anything?
675
00:43:25,703 --> 00:43:28,036
- Gloria Harkness just came in.
- She did?
676
00:43:28,106 --> 00:43:30,041
But nobody who looks
like the composite.
677
00:43:45,790 --> 00:43:47,782
I'm Joe Beamer.
678
00:43:50,194 --> 00:43:52,254
I'm sorry, sir, what
was the name?
679
00:43:52,330 --> 00:43:54,993
Beamer, Joe Beamer.
680
00:43:55,066 --> 00:43:58,662
I'm afraid we've made
a mistake, Mr. Beamer.
681
00:43:58,736 --> 00:44:00,329
Do you have an invitation?
682
00:44:00,404 --> 00:44:02,396
Well, yeah.
683
00:44:05,176 --> 00:44:07,577
Thank you very much.
Your nametag is over there.
684
00:44:07,645 --> 00:44:09,637
Oh, thanks.
685
00:44:09,714 --> 00:44:12,445
We have a phony Joe Beamer
out there somewhere, Mike.
686
00:44:12,517 --> 00:44:15,646
Let's find Tim Rossiter.
687
00:44:42,013 --> 00:44:43,606
Rossiter is nowhere to be found.
688
00:44:43,681 --> 00:44:45,013
- Are you sure?
- I'm sure.
689
00:44:52,924 --> 00:44:55,985
I'll bet you're looking
for Gloria Harkness.
690
00:45:05,436 --> 00:45:07,098
Has anyone seen Tim Rossiter?
691
00:45:07,171 --> 00:45:09,970
Now don't go disturbing the
man on his first rendezvous.
692
00:45:10,041 --> 00:45:11,065
What do you mean?
693
00:45:11,142 --> 00:45:12,804
Well, he just got a
note from his old girl
694
00:45:12,877 --> 00:45:14,869
to meet him in the serving room.
695
00:45:20,985 --> 00:45:22,248
You were the worst.
696
00:45:22,320 --> 00:45:25,813
No room for anyone but
the group, the in group.
697
00:45:25,890 --> 00:45:27,415
Look, I didn't have any...
698
00:45:27,491 --> 00:45:29,687
Shut up, you, just shut up.
699
00:45:29,760 --> 00:45:31,820
I promised... I
promised for 20 years
700
00:45:31,896 --> 00:45:33,922
I'd get back at all of
you for forgetting me.
701
00:45:33,998 --> 00:45:37,264
I went to prison for
you because I wanted in
702
00:45:37,335 --> 00:45:39,964
and you forgot me,
like I didn't exist.
703
00:45:40,037 --> 00:45:41,915
Man, we were just a
bunch of wild kids, that's all.
704
00:45:41,939 --> 00:45:43,339
Just a bunch of wild kids.
705
00:45:43,407 --> 00:45:44,875
You ruined my entire life.
706
00:45:55,686 --> 00:45:57,154
Hold it!
707
00:45:58,356 --> 00:46:00,154
All right, get up
against the wall.
708
00:46:00,224 --> 00:46:01,852
Spread the legs.
709
00:46:07,798 --> 00:46:09,061
Get him up.
710
00:46:09,133 --> 00:46:10,965
Okay, let's go.
711
00:46:11,035 --> 00:46:12,628
Are you all right?
712
00:46:12,703 --> 00:46:14,763
Yeah, I'm fine.
713
00:46:14,839 --> 00:46:17,809
Just fine.
714
00:46:17,875 --> 00:46:18,899
You're creeps.
715
00:46:18,976 --> 00:46:20,638
You're creeps!
716
00:46:20,711 --> 00:46:23,476
Look at the hole in
this very expensive suit.
717
00:46:23,547 --> 00:46:25,659
Listen, that bullet proof vest
that we forced you to wear
718
00:46:25,683 --> 00:46:26,810
costs much more, believe me.
719
00:46:26,884 --> 00:46:28,785
No complaints,
Lieutenant, no complaints.
720
00:46:28,853 --> 00:46:32,290
Mr. Rossiter, Gloria Harkness
came in five minutes ago.
721
00:46:40,498 --> 00:46:42,057
How do I look?
722
00:46:42,133 --> 00:46:43,226
You look fine.
723
00:46:43,301 --> 00:46:44,735
Excuse me, gentlemen,
724
00:46:44,802 --> 00:46:47,033
but I got a date with an angel.
725
00:46:48,739 --> 00:46:52,073
Gloria Harkness finally arrived.
726
00:46:52,143 --> 00:46:54,612
What does she look like?
727
00:46:54,679 --> 00:46:56,045
No kidding?
728
00:46:58,082 --> 00:46:59,082
Really?
729
00:46:59,150 --> 00:47:00,413
She's lovely.
730
00:47:00,484 --> 00:47:01,484
She really is.
731
00:47:01,519 --> 00:47:02,714
Really?
732
00:47:02,787 --> 00:47:04,016
Really.
733
00:47:04,088 --> 00:47:05,147
Come on, let's see.
734
00:47:15,366 --> 00:47:17,566
So, the liquor store clerk
apparently grabbed at Belasco
735
00:47:17,601 --> 00:47:19,035
and the gun went off.
736
00:47:19,103 --> 00:47:20,230
The clerk died,
737
00:47:20,304 --> 00:47:22,068
and an 18-year-old
kid went up for murder.
738
00:47:22,139 --> 00:47:23,767
20 years, that's a
long time to hate.
739
00:47:23,841 --> 00:47:25,041
He would have been out sooner.
740
00:47:25,076 --> 00:47:26,635
It's the hate that kept him in.
741
00:47:26,711 --> 00:47:29,840
Hey, I see you guys are
hooked on my favorite food.
742
00:47:29,914 --> 00:47:32,975
It's just that, uh...
743
00:47:33,050 --> 00:47:35,246
It was the only thing available.
744
00:47:35,319 --> 00:47:36,947
Cops, always in a hurry.
745
00:47:37,021 --> 00:47:39,081
You got to learn
to calm down, Mike.
746
00:47:39,156 --> 00:47:41,819
We're at a snail's
pace, just crawling.
747
00:47:41,892 --> 00:47:43,326
Yeah, I heard. Congratulations.
748
00:47:43,394 --> 00:47:45,420
Couldn't have done
it without you, Lenny.
749
00:47:45,496 --> 00:47:46,856
Now you're really
pulling my chain.
750
00:47:46,897 --> 00:47:49,059
Hey, did I tell you guys
I owe you something
751
00:47:49,133 --> 00:47:51,295
for stimulating a
whole new field for me?
752
00:47:51,369 --> 00:47:52,166
What field?
753
00:47:52,236 --> 00:47:53,313
Graffiti. You turned me on.
754
00:47:53,337 --> 00:47:54,737
I decided to write a book on it.
755
00:47:54,805 --> 00:47:56,000
Oh, yeah?
756
00:47:56,073 --> 00:47:58,474
- You got a title for the book?
- Sure.
757
00:47:58,542 --> 00:48:01,671
Support Your
Local Police... Steal.
758
00:48:05,049 --> 00:48:07,848
You know you got taste
759
00:48:07,918 --> 00:48:09,910
just like this hot dog.
50887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.