Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,391 --> 00:00:02,741
Previously on
"Southern Charm"...
2
00:00:02,741 --> 00:00:05,788
Whenever you're ready,
we'll just take the IUD out,
3
00:00:05,788 --> 00:00:08,399
and you are immediately fertile
as soon as it comes out.
4
00:00:08,399 --> 00:00:09,792
Ahh!
5
00:00:09,792 --> 00:00:11,620
While I was making plans
for baby number two...
6
00:00:11,620 --> 00:00:14,753
I found this last-minute deal
for Jamaica next week.
7
00:00:14,753 --> 00:00:17,669
Craig's plans for a
group getaway hit a snag.
8
00:00:22,587 --> 00:00:24,981
- I'm in Jamaica.
- [screaming]
9
00:00:24,981 --> 00:00:26,591
But after a bumpy arrival...
10
00:00:26,591 --> 00:00:29,116
Is it a suite, like,
a presidential suite or...?
11
00:00:29,116 --> 00:00:31,074
Whitney, shut up.
12
00:00:31,074 --> 00:00:33,294
Things began heating up.
13
00:00:33,294 --> 00:00:34,904
- Spicy as sh--.
- What is this?
14
00:00:34,904 --> 00:00:36,384
- Horny goats.
- Horny goat?
15
00:00:36,384 --> 00:00:38,081
- Ahh.
- Horny goat?
16
00:00:38,081 --> 00:00:39,169
- Did you say horny goat?
- Knock it out.
17
00:00:39,169 --> 00:00:40,518
I thought he said that.
18
00:00:40,518 --> 00:00:41,780
You are what you eat, Austen.
19
00:00:41,780 --> 00:00:43,478
♪ Ba-ba doo
20
00:00:43,478 --> 00:00:46,307
There's unresolved feelings.
21
00:00:46,307 --> 00:00:48,744
And sparks started flying.
22
00:00:48,744 --> 00:00:50,180
It's not Taylor.
23
00:00:50,180 --> 00:00:51,442
It was always Olivia.
24
00:00:51,442 --> 00:00:53,314
I should have
ended up with her.
25
00:00:53,314 --> 00:00:54,880
Why can't you still?
26
00:00:54,880 --> 00:00:56,491
I don't know.
27
00:00:56,491 --> 00:00:58,449
♪ Can't swing this game
28
00:00:58,449 --> 00:01:00,799
♪ Don't you know,
don't you know ♪
29
00:01:00,799 --> 00:01:04,107
♪ Mm-hmm
30
00:01:04,107 --> 00:01:07,676
[upbeat music]
31
00:01:07,676 --> 00:01:14,683
♪
32
00:01:21,777 --> 00:01:24,171
[gulping]
33
00:01:32,396 --> 00:01:35,530
Oh, my God,
my toothbrush's dead.
34
00:01:35,530 --> 00:01:38,533
[groaning]
35
00:01:38,533 --> 00:01:42,450
Oh, my God, I pulled something.
Pulled something in my sleep.
36
00:01:42,450 --> 00:01:44,234
What? Ow.
37
00:01:46,193 --> 00:01:48,369
Hey, chicken. What's up?
38
00:01:48,369 --> 00:01:49,761
Nothing, just in Jamaica.
39
00:01:52,242 --> 00:01:54,723
I found two
different excursions.
40
00:01:54,723 --> 00:01:57,726
And so I wanna go
to this Blue Hole.
41
00:01:57,726 --> 00:02:01,817
And there was a waterfall
and, like, these rapids.
42
00:02:01,817 --> 00:02:05,342
And so I left it up
to the group which to do.
43
00:02:10,042 --> 00:02:11,131
I love you, baby.
44
00:02:12,654 --> 00:02:13,785
Kiss.
45
00:02:14,699 --> 00:02:15,744
Austen!
46
00:02:17,398 --> 00:02:18,790
You wanna do something?
47
00:02:20,357 --> 00:02:22,185
Okay, I'm putting
my bathing suit on.
48
00:02:23,795 --> 00:02:25,928
Ride. Ride!
49
00:02:25,928 --> 00:02:27,147
Hey.
50
00:02:28,800 --> 00:02:30,759
I'm ready to go to
the blue whale hole
51
00:02:30,759 --> 00:02:31,803
or whatever it's called.
52
00:02:32,848 --> 00:02:34,110
Yeah, not for a while.
53
00:02:34,110 --> 00:02:37,461
All righty.
Well, I'm gonna go to the pool.
54
00:02:41,552 --> 00:02:43,293
It is an action-packed day.
55
00:02:44,816 --> 00:02:47,819
- Good morning.
- Good morning, angel.
56
00:02:48,603 --> 00:02:51,823
Oh, just calling you
before I start my day.
57
00:02:51,823 --> 00:02:53,173
Are you at work?
58
00:02:55,610 --> 00:02:57,133
You're going snowboarding?
59
00:02:57,133 --> 00:02:58,613
I'm going cliff jumping.
60
00:02:58,613 --> 00:02:59,614
So heh.
61
00:03:02,573 --> 00:03:04,532
[sighs]
62
00:03:07,752 --> 00:03:08,884
Room service!
63
00:03:08,884 --> 00:03:11,321
[chuckles]
Hey.
64
00:03:11,321 --> 00:03:12,409
Hey, stud.
65
00:03:12,409 --> 00:03:13,541
Is my door----ing open?
66
00:03:13,541 --> 00:03:15,195
God damn it.
- Good morning.
67
00:03:15,195 --> 00:03:17,066
[chuckles]
- Thank you.
68
00:03:17,066 --> 00:03:18,154
How you doing?
69
00:03:18,154 --> 00:03:19,155
I'm okay.
70
00:03:19,155 --> 00:03:20,461
Room looks good.
71
00:03:20,461 --> 00:03:21,897
You got your panties
on the floor.
72
00:03:21,897 --> 00:03:23,072
[laughs]
73
00:03:23,072 --> 00:03:24,682
Clearly no action last night.
74
00:03:24,682 --> 00:03:25,944
No action.
75
00:03:25,944 --> 00:03:28,643
Let's go out here.
- Yeah, yeah, sure.
76
00:03:28,643 --> 00:03:29,644
Oh, man.
77
00:03:29,644 --> 00:03:31,254
Don't swing too hard, chariot.
78
00:03:31,254 --> 00:03:34,779
I am not disappointed in our
accommodations, I'll say that.
79
00:03:34,779 --> 00:03:36,259
I love Jamaica.
80
00:03:36,259 --> 00:03:37,913
How many times
have you been here?
81
00:03:37,913 --> 00:03:39,001
Look, I grew up here.
82
00:03:39,001 --> 00:03:40,350
My best friend is Jamaican.
83
00:03:40,350 --> 00:03:41,743
Spent my summers here.
84
00:03:41,743 --> 00:03:44,659
My mom's first stepfather,
Ed Fleming,
85
00:03:44,659 --> 00:03:46,791
his uncle was Ian Fleming,
who wrote
86
00:03:46,791 --> 00:03:49,446
all the James Bond novels,
and at Goldeneye,
87
00:03:49,446 --> 00:03:51,796
where I've been to...
- Of course.
88
00:03:51,796 --> 00:03:54,146
At Ocho Rios, which you're
supposed to go to today.
89
00:03:54,146 --> 00:03:55,191
You're not going?
90
00:03:55,191 --> 00:03:56,279
It's actually
quite beautiful.
91
00:03:56,279 --> 00:03:57,846
I got work.
Maybe I'll see you later.
92
00:03:57,846 --> 00:03:58,934
No problem.
93
00:03:58,934 --> 00:04:00,501
I'll be honest, last night,
94
00:04:00,501 --> 00:04:02,677
I got lost trying to find
my room last night.
95
00:04:02,677 --> 00:04:04,809
ing labyrinth.
[chuckles]
96
00:04:04,809 --> 00:04:07,377
After the dinner,
I walked to get a nightcap,
97
00:04:07,377 --> 00:04:11,033
and I saw Taylor and JT
walking the other way.
98
00:04:11,033 --> 00:04:12,295
And I was like, boy--
99
00:04:12,295 --> 00:04:14,210
We can take a shot
and split the shot
100
00:04:14,210 --> 00:04:16,473
in each other's mouths.
101
00:04:16,473 --> 00:04:18,083
- Okay, I can do that.
- Okay.
102
00:04:18,083 --> 00:04:20,477
[chuckles]
JT!
103
00:04:20,477 --> 00:04:24,046
If they hook up, like,
that's really sad for her,
104
00:04:24,046 --> 00:04:25,917
and that's not any--no, no, no.
- [laughs]
105
00:04:25,917 --> 00:04:27,745
That's not anything
against JT.
106
00:04:27,745 --> 00:04:32,402
I think if they did hook up,
then it is a revenge ploy.
107
00:04:32,402 --> 00:04:34,883
Single Taylor
is a dangerous woman.
108
00:04:34,883 --> 00:04:35,927
[laughs]
109
00:04:35,927 --> 00:04:37,059
Mm-hmm.
110
00:04:37,059 --> 00:04:38,887
I think Taylor's
of this ilk that
111
00:04:38,887 --> 00:04:41,629
she thinks that
she needs a guy.
112
00:04:41,629 --> 00:04:44,327
What are you if you
don't have a boyfriend?
113
00:04:44,327 --> 00:04:46,938
You know, but that's
a whole other discussion.
114
00:04:46,938 --> 00:04:49,637
Just pump the brakes,
deep breath.
115
00:04:49,637 --> 00:04:51,943
Like, it's time to be
more like Paige.
116
00:04:51,943 --> 00:04:53,467
[laughs]
You know?
117
00:04:53,467 --> 00:04:55,425
So the whole purpose
of this trip
118
00:04:55,425 --> 00:04:58,123
was to introduce us
to her properly,
119
00:04:58,123 --> 00:05:01,866
hang out, see how his friends
integrate with her.
120
00:05:01,866 --> 00:05:03,564
Yeah, and it didn't work out.
She's busy.
121
00:05:03,564 --> 00:05:05,609
Blew him off, seems like.
122
00:05:05,609 --> 00:05:07,568
Craig assumed
he was coming with Paige.
123
00:05:07,568 --> 00:05:11,659
I also know that
Craig is delusional
124
00:05:11,659 --> 00:05:14,357
and thinks the world is flat.
125
00:05:14,357 --> 00:05:15,924
She should--
she should be here.
126
00:05:15,924 --> 00:05:17,447
Yeah.
127
00:05:17,447 --> 00:05:19,319
Man, I don't have faith
in any relationships anymore.
128
00:05:19,319 --> 00:05:22,104
[laughter]
129
00:05:22,104 --> 00:05:29,024
♪
130
00:05:37,249 --> 00:05:40,383
What the hell is this?
131
00:05:40,383 --> 00:05:42,342
Hey.
- Hey!
132
00:05:42,342 --> 00:05:44,474
- Oh!
- It's hot out here.
133
00:05:44,474 --> 00:05:46,346
- I know.
- Do you need some sunscreen?
134
00:05:46,346 --> 00:05:48,260
I actually put some on.
135
00:05:48,260 --> 00:05:49,740
I don't wanna get burned,
136
00:05:49,740 --> 00:05:52,177
but I'm not gonna know
because I have a spray tan on.
137
00:05:52,177 --> 00:05:53,918
[laughs]
- Yeah. Seriously.
138
00:05:53,918 --> 00:05:56,921
[quirky music]
139
00:05:56,921 --> 00:05:58,445
♪
140
00:05:58,445 --> 00:06:00,795
Oh, my gosh, it's hot.
141
00:06:00,795 --> 00:06:02,318
I know.
142
00:06:02,318 --> 00:06:05,321
Well, I mean, we're about
to go jump off of a cliff.
143
00:06:05,321 --> 00:06:07,236
- Yep.
- [laughs]
144
00:06:07,236 --> 00:06:10,065
It was funny
running into you and JT.
145
00:06:10,065 --> 00:06:12,807
There was some flirting, but--
- [laughs]
146
00:06:12,807 --> 00:06:15,810
I genuinely had
a really good time with JT.
147
00:06:18,769 --> 00:06:20,075
He makes me laugh.
148
00:06:20,075 --> 00:06:23,165
But I feel like he would be
a lot to handle.
149
00:06:23,165 --> 00:06:24,427
[chuckles]
150
00:06:24,427 --> 00:06:25,950
JT was like,
let's grab a drink,
151
00:06:25,950 --> 00:06:27,822
and we'll sit out
on the porch and chat.
152
00:06:27,822 --> 00:06:29,954
And then--
- Like, 4:00 a.m. later--
153
00:06:29,954 --> 00:06:32,000
- Literally.
- Bottle of Veuve.
154
00:06:32,000 --> 00:06:33,480
Bottle of Veuve.
155
00:06:33,480 --> 00:06:36,918
That was--yeah, interesting.
156
00:06:36,918 --> 00:06:39,007
I don't see her
and JT together.
157
00:06:39,007 --> 00:06:42,619
But maybe Taylor thinks
that JT is her only friend
158
00:06:42,619 --> 00:06:44,012
and ally on the trip.
159
00:06:44,012 --> 00:06:46,275
I mean, I've been
on the outs with everyone,
160
00:06:46,275 --> 00:06:47,668
and it's not a good feeling.
161
00:06:47,668 --> 00:06:50,671
But yeah, I mean,
obviously I haven't spoke
162
00:06:50,671 --> 00:06:52,673
to you since JT's--
163
00:06:52,673 --> 00:06:54,805
Yes, there was a picture
that was sent out to you
164
00:06:54,805 --> 00:06:56,198
that you could
not see anything.
165
00:06:56,198 --> 00:06:58,330
I saw your tits and vagina.
166
00:06:58,330 --> 00:06:59,506
What?
167
00:06:59,506 --> 00:07:01,116
I'm not gonna sit here
and pretend that
168
00:07:01,116 --> 00:07:04,511
you're some----ing better-
than-thou, 'cause you're not.
169
00:07:04,511 --> 00:07:06,077
I apologize for that.
170
00:07:06,077 --> 00:07:08,558
For me, it was just
the fact that, you know,
171
00:07:08,558 --> 00:07:11,779
I was getting fed all
these things about you
172
00:07:11,779 --> 00:07:14,129
that just didn't
match up to what
173
00:07:14,129 --> 00:07:16,436
I've known or seen of you.
174
00:07:16,436 --> 00:07:18,438
You know,
I appreciate your apology.
175
00:07:18,438 --> 00:07:20,918
And like, yeah, have I been
going through a tough time?
176
00:07:20,918 --> 00:07:22,006
Absolutely.
177
00:07:22,006 --> 00:07:24,052
I do think
you are a good person.
178
00:07:24,052 --> 00:07:27,969
But I hate
the whole Olivia part.
179
00:07:27,969 --> 00:07:29,187
Yeah.
180
00:07:29,187 --> 00:07:32,016
I mean, I've apologized
multiple times.
181
00:07:32,016 --> 00:07:35,019
And then for some reason,
now it keeps coming up.
182
00:07:35,019 --> 00:07:36,717
Like, my friend just texted me,
and she was like,
183
00:07:36,717 --> 00:07:38,370
please tell me
you didn't sleep with Austen.
184
00:07:38,370 --> 00:07:39,589
I was like, what?
185
00:07:39,589 --> 00:07:41,722
She sent me, like,
a Page Six post.
186
00:07:41,722 --> 00:07:46,248
[intriguing music]
187
00:07:46,248 --> 00:07:50,034
Why somebody had to stir
the pot, I don't know.
188
00:07:50,034 --> 00:07:51,209
I don't know.
189
00:07:51,209 --> 00:07:53,821
I didn't get to read all of it,
but--
190
00:07:53,821 --> 00:07:54,952
Oof.
191
00:07:54,952 --> 00:07:56,476
Find something else
to talk about.
192
00:07:56,476 --> 00:07:59,261
I mean, it's probably gonna
get back to her, I guess.
193
00:07:59,261 --> 00:08:01,219
Probably already has.
194
00:08:01,219 --> 00:08:03,091
Yeah.
195
00:08:03,091 --> 00:08:10,098
♪
196
00:08:14,494 --> 00:08:17,279
[suspenseful music]
197
00:08:17,279 --> 00:08:18,759
What the [BLEEP]?
198
00:08:18,759 --> 00:08:20,587
Here I am, like,
taking this trip,
199
00:08:20,587 --> 00:08:22,284
and I wanna get things
off my mind,
200
00:08:22,284 --> 00:08:25,548
and someone sent me
this Page Six article.
201
00:08:25,548 --> 00:08:29,073
♪
202
00:08:29,073 --> 00:08:32,294
I haven't even had
my coffee yet, like.
203
00:08:32,294 --> 00:08:33,643
Oof.
204
00:08:36,080 --> 00:08:37,778
Coming up.
205
00:08:37,778 --> 00:08:39,127
Uh-oh.
206
00:08:39,127 --> 00:08:40,563
Page Six.
207
00:08:40,563 --> 00:08:41,956
Oh, my God.
208
00:08:44,306 --> 00:08:47,048
[upbeat music]
209
00:08:47,048 --> 00:08:51,487
♪
210
00:08:51,487 --> 00:08:53,402
Guys, let's go!
211
00:08:53,402 --> 00:08:54,577
Oh, it's--oh, everyone.
212
00:08:54,577 --> 00:08:55,752
We're leaving?
213
00:08:55,752 --> 00:08:57,841
- What?
- Come on.
214
00:08:57,841 --> 00:09:00,409
[laughs]
Oh, please.
215
00:09:00,409 --> 00:09:01,410
Come on.
216
00:09:01,410 --> 00:09:03,499
All right, guys.
217
00:09:03,499 --> 00:09:06,241
Oh, sorry.
218
00:09:06,241 --> 00:09:08,591
Oh.
219
00:09:08,591 --> 00:09:11,463
[soft tense music]
220
00:09:11,463 --> 00:09:13,857
Clearly, Olivia has
seen the news articles.
221
00:09:13,857 --> 00:09:15,685
I didn't want
to read the article.
222
00:09:15,685 --> 00:09:17,208
I know she's upset about it.
223
00:09:17,208 --> 00:09:19,602
Of course,
I'm upset about it.
224
00:09:19,602 --> 00:09:22,083
When that thing dropped,
I was just like,
225
00:09:22,083 --> 00:09:23,388
this is my nightmare right now.
226
00:09:23,388 --> 00:09:25,782
[dramatic music]
227
00:09:25,782 --> 00:09:28,655
All right, so I am going
to the Blue Hole,
228
00:09:28,655 --> 00:09:30,004
so the people that
wanna go with me,
229
00:09:30,004 --> 00:09:32,049
hop on the bus in the front.
230
00:09:32,049 --> 00:09:34,486
Whoever wants to go
with Shep to his locale...
231
00:09:34,486 --> 00:09:36,488
- The falls.
- Choice, yes.
232
00:09:36,488 --> 00:09:37,838
Shep, your bus is in the back.
233
00:09:37,838 --> 00:09:39,404
Oh, there's two
separate buses.
234
00:09:39,404 --> 00:09:41,624
- Yeah.
- Okay, let's go.
235
00:09:41,624 --> 00:09:43,017
And then we'll
meet up afterwards?
236
00:09:43,017 --> 00:09:44,192
Yeah, there's an
awesome restaurant
237
00:09:44,192 --> 00:09:45,802
right, like, near us.
238
00:09:45,802 --> 00:09:47,325
Because, like, we're not
too far away from each other.
239
00:09:47,325 --> 00:09:48,892
Man, you really have
this all planned out.
240
00:09:48,892 --> 00:09:50,633
- Yeah, I know.
- Who's going with who?
241
00:09:50,633 --> 00:09:52,592
- I'm going falls.
- I'm going falls.
242
00:09:52,592 --> 00:09:53,680
JT, what you got going on?
243
00:09:53,680 --> 00:09:54,768
I'm following best dressed.
244
00:09:54,768 --> 00:09:56,378
You look like a pool towel.
245
00:09:56,378 --> 00:09:58,380
Yeah, he looks like--
he looks like an LSD trip.
246
00:09:58,380 --> 00:09:59,599
[laughs]
247
00:09:59,599 --> 00:10:01,470
Wait, am I in this group?
248
00:10:01,470 --> 00:10:02,732
I'll see you
on the flip side.
249
00:10:02,732 --> 00:10:04,516
Later, gators.
250
00:10:04,516 --> 00:10:06,562
- Later, haters.
- Whoo!
251
00:10:06,562 --> 00:10:07,563
Here we go!
252
00:10:07,563 --> 00:10:09,304
[laughter]
253
00:10:09,304 --> 00:10:11,654
Hey, ditch the zeros
and get with the hero.
254
00:10:11,654 --> 00:10:13,917
[laughs]
255
00:10:13,917 --> 00:10:16,224
Boy, is that
relevant right now.
256
00:10:16,224 --> 00:10:20,576
Do I wanna get on the bus
with my ex-best-friend and ex
257
00:10:20,576 --> 00:10:25,886
or go on this bus with the best
friend's ex and this other ex?
258
00:10:25,886 --> 00:10:27,931
It's like...
[scoffs]
259
00:10:27,931 --> 00:10:29,454
Door number two, please.
260
00:10:29,454 --> 00:10:31,631
- Here, you wanna sit here?
- I'll sit by you, Olivia.
261
00:10:31,631 --> 00:10:33,328
- Yeah.
- Let's go.
262
00:10:33,328 --> 00:10:34,634
Okay, I'm excited.
263
00:10:34,634 --> 00:10:35,896
[upbeat music]
264
00:10:35,896 --> 00:10:37,114
Olivia talked to me.
265
00:10:37,114 --> 00:10:38,246
Really?
266
00:10:38,246 --> 00:10:41,031
She just blew right past
all of us.
267
00:10:41,031 --> 00:10:43,817
Oh.
268
00:10:43,817 --> 00:10:46,471
I guess she's
only mad at y'all. [chuckles]
269
00:10:46,471 --> 00:10:49,300
Ooh, hello.
270
00:10:49,300 --> 00:10:51,302
We are off, kids.
271
00:10:51,302 --> 00:10:52,347
Whoo!
272
00:10:54,218 --> 00:10:55,959
Whitney called me twice
today, and he goes,
273
00:10:55,959 --> 00:10:57,569
call me, God damn it.
274
00:10:57,569 --> 00:10:59,659
I was like, I'm busy.
275
00:10:59,659 --> 00:11:00,964
Oh, Whitney.
276
00:11:00,964 --> 00:11:02,487
What is he doing today?
277
00:11:02,487 --> 00:11:05,229
I wonder what Whitney's
daily routine looks like.
278
00:11:05,229 --> 00:11:08,798
It starts with anime.
[laughs]
279
00:11:08,798 --> 00:11:11,671
It probably does.
280
00:11:11,671 --> 00:11:13,716
Guys, big news, okay?
281
00:11:13,716 --> 00:11:15,152
This is gonna
be my last hurrah
282
00:11:15,152 --> 00:11:18,286
before I start having a baby.
283
00:11:18,286 --> 00:11:19,461
Are you serious?
284
00:11:19,461 --> 00:11:20,941
Start trying--yeah.
285
00:11:20,941 --> 00:11:22,725
I thought that you were
adamant on, like, not--
286
00:11:22,725 --> 00:11:24,074
not having a kid.
287
00:11:24,074 --> 00:11:26,990
I was, but when you
meet a man that's so good
288
00:11:26,990 --> 00:11:28,600
and they don't have children,
it's like,
289
00:11:28,600 --> 00:11:29,732
why wouldn't I give him
a child?
290
00:11:29,732 --> 00:11:30,994
Yeah.
291
00:11:30,994 --> 00:11:32,387
Why didn't you
give Austen a child?
292
00:11:32,387 --> 00:11:34,606
- [chuckles]
- 'Cause he is a child.
293
00:11:34,606 --> 00:11:36,565
I couldn't take care of two.
294
00:11:36,565 --> 00:11:38,001
I just got tested.
295
00:11:38,001 --> 00:11:41,483
'Cause I'll be 33, so I
just needed to make sure--
296
00:11:41,483 --> 00:11:43,441
Then did they see
how fertile you are?
297
00:11:43,441 --> 00:11:47,141
Did you know each month
that you have your period,
298
00:11:47,141 --> 00:11:49,143
you're losing eggs?
- Yeah.
299
00:11:49,143 --> 00:11:51,014
Do you know that that's
how chickens lay eggs?
300
00:11:51,014 --> 00:11:52,624
Yeah, because
I want chickens.
301
00:11:52,624 --> 00:11:54,278
Austen, did you know that--
302
00:11:54,278 --> 00:11:56,846
how did chicken--do you think
chickens [BLEEP] to have eggs?
303
00:11:57,978 --> 00:11:59,196
- Yeah.
- No.
304
00:11:59,196 --> 00:12:01,198
[laughter]
I just had--
305
00:12:01,198 --> 00:12:02,809
- Don't they [BLEEP]?
- No.
306
00:12:06,595 --> 00:12:08,466
You incubate those eggs?
307
00:12:08,466 --> 00:12:11,948
And then the egg,
the embryo, you know, develops?
308
00:12:11,948 --> 00:12:17,040
And then the egg cracks,
and out comes a little chicky.
309
00:12:22,089 --> 00:12:24,482
If they [BLEEP],
then a baby chicken comes out.
310
00:12:24,482 --> 00:12:27,659
But the eggs that you're eating
are not fertilized eggs.
311
00:12:27,659 --> 00:12:29,574
They're a chicken's period
that they have every day.
312
00:12:29,574 --> 00:12:31,315
Eww.
[chuckles]
313
00:12:31,315 --> 00:12:32,839
It is.
314
00:12:32,839 --> 00:12:37,626
If you wanna raise chicks,
then you need...
315
00:12:37,626 --> 00:12:40,411
a cock in your henhouse.
316
00:12:40,411 --> 00:12:42,849
And that is a fact.
317
00:12:42,849 --> 00:12:44,459
Who else is getting pregnant?
318
00:12:44,459 --> 00:12:46,940
Austen?
- Hopefully----ing nobody.
319
00:12:48,245 --> 00:12:50,508
JT, you're being
awfully quiet.
320
00:12:50,508 --> 00:12:51,858
JT is on the bus?
321
00:12:51,858 --> 00:12:52,902
Yeah!
322
00:12:52,902 --> 00:12:54,208
[chuckles]
323
00:12:54,208 --> 00:12:56,906
How did your
night end up, JT?
324
00:12:56,906 --> 00:12:58,603
Oh, it was good.
325
00:12:58,603 --> 00:13:00,605
Where'd you go?
326
00:13:00,605 --> 00:13:04,784
Oh, we played ping-pong and
then proceeded to basically
327
00:13:04,784 --> 00:13:06,394
drink until 5:00 a.m.
328
00:13:06,394 --> 00:13:07,438
5:00 a.m.?
329
00:13:07,438 --> 00:13:08,483
Pretty much.
330
00:13:08,483 --> 00:13:10,093
[chuckles]
Ooh!
331
00:13:10,093 --> 00:13:13,444
Everybody retired
to their own rooms?
332
00:13:13,444 --> 00:13:15,098
[sighs]
Yes.
333
00:13:15,098 --> 00:13:17,884
You're sure about that?
334
00:13:17,884 --> 00:13:19,363
[scoffs]
You mean, if you're asking
335
00:13:19,363 --> 00:13:22,366
if I hooked up with Taylor,
the answer would be no.
336
00:13:22,366 --> 00:13:23,541
Okay.
337
00:13:23,541 --> 00:13:24,934
Shep likes to fish.
338
00:13:24,934 --> 00:13:27,632
Once you throw the
proverbial fish off the line,
339
00:13:27,632 --> 00:13:32,159
it's no longer your business
what room that fish sleeps in.
340
00:13:32,159 --> 00:13:33,725
Taylor's a grown woman.
341
00:13:33,725 --> 00:13:35,336
She can make her own choices.
342
00:13:35,336 --> 00:13:36,380
How about you?
343
00:13:36,380 --> 00:13:39,601
I went to, uh,
Craig and Austen's
344
00:13:39,601 --> 00:13:44,127
until about 2:30, wandered
upstairs and then went to bed.
345
00:13:44,127 --> 00:13:46,434
Everyone retired
to their own rooms?
346
00:13:46,434 --> 00:13:48,349
Yeah. Yeah.
347
00:13:48,349 --> 00:13:51,265
[phones chiming]
348
00:13:51,265 --> 00:13:53,876
Uh-oh.
349
00:13:53,876 --> 00:13:56,531
Page Six.
350
00:13:56,531 --> 00:13:59,708
"Southern Charm stars"
Austen Kroll
351
00:13:59,708 --> 00:14:01,188
and Taylor Ann Green hooked up.
352
00:14:01,188 --> 00:14:03,973
I had it sent to me
by everyone besides
353
00:14:03,973 --> 00:14:05,627
the two people
who were involved.
354
00:14:05,627 --> 00:14:07,194
And I didn't really
leave my hotel room.
355
00:14:07,194 --> 00:14:09,152
I feel so horrible
for Olivia.
356
00:14:09,152 --> 00:14:11,024
That Band-Aid just keeps
going back on and ripping off,
357
00:14:11,024 --> 00:14:12,373
going back on and ripping off.
358
00:14:12,373 --> 00:14:13,809
And then she thinks
she has it on
359
00:14:13,809 --> 00:14:16,072
and that wound is about
to heal, Page Six goes,
360
00:14:16,072 --> 00:14:17,378
I'll take that.
361
00:14:22,600 --> 00:14:24,124
Oh, man.
362
00:14:24,124 --> 00:14:26,866
Taylor has almost gone
through everybody minus Craig.
363
00:14:26,866 --> 00:14:29,520
And me.
[chuckles]
364
00:14:29,520 --> 00:14:31,044
All right,
can we talk about it?
365
00:14:31,044 --> 00:14:33,524
- Wait, what?
- The Page Six article.
366
00:14:33,524 --> 00:14:35,352
Why?
367
00:14:35,352 --> 00:14:37,006
Listen, we were just
wondering what you thought.
368
00:14:37,006 --> 00:14:39,226
Yeah, I kind of, like,
want a nap, to be honest.
369
00:14:39,226 --> 00:14:41,445
Well, I'm not a napper.
370
00:14:41,445 --> 00:14:43,186
Oh, my gosh.
371
00:14:43,186 --> 00:14:47,016
I feel like I'm finally
in a good place with Olivia.
372
00:14:47,016 --> 00:14:50,019
And this article drops,
which doesn't really
373
00:14:50,019 --> 00:14:51,934
tell us any new information.
374
00:14:51,934 --> 00:14:53,980
Like, everyone already knows
exactly what
375
00:14:53,980 --> 00:14:55,677
the article is gonna say.
376
00:14:55,677 --> 00:14:59,333
Rose, who has also been buds
with Kroll for years,
377
00:14:59,333 --> 00:15:01,204
is fine
with the whole situation
378
00:15:01,204 --> 00:15:02,902
and defending Green,
which I do.
379
00:15:02,902 --> 00:15:04,729
That's accurate.
380
00:15:04,729 --> 00:15:06,253
It's just upsetting.
381
00:15:06,253 --> 00:15:09,996
And somehow it's more real when
you read about something
382
00:15:09,996 --> 00:15:11,388
even though
you already knew about it,
383
00:15:11,388 --> 00:15:14,000
and you're trying to "heal,"
right?
384
00:15:14,000 --> 00:15:16,741
And then it just
opens the wound.
385
00:15:16,741 --> 00:15:18,874
In addition to Kroll,
Green hooked up with a friend
386
00:15:18,874 --> 00:15:20,528
of Whitney Sudler-Smith.
387
00:15:20,528 --> 00:15:22,573
Who's the friend
of Whitney Sudler-Smith
388
00:15:22,573 --> 00:15:23,748
that she hooked up with?
389
00:15:23,748 --> 00:15:25,925
Is that a lie?
390
00:15:25,925 --> 00:15:27,491
Has anyone heard of that?
391
00:15:27,491 --> 00:15:29,624
God, it makes me
sound like a pussy.
392
00:15:32,279 --> 00:15:34,498
Maybe I am?
Is that what you said?
393
00:15:34,498 --> 00:15:35,586
Yes.
394
00:15:35,586 --> 00:15:37,588
I mean, what would
you have me do
395
00:15:37,588 --> 00:15:40,417
if you were in my position,
just like, fire and brimstone,
396
00:15:40,417 --> 00:15:43,420
like, "Never speak
to me again!"
397
00:15:43,420 --> 00:15:47,598
I'm more worried about Taylor's
trajectory in life right now.
398
00:15:47,598 --> 00:15:50,253
I wanna help her weather
the storm, I guess.
399
00:15:50,253 --> 00:15:52,560
Yeah, but she set
the----ing rainfall up.
400
00:15:52,560 --> 00:15:55,128
You can be mad at the storm,
but she set it up.
401
00:15:55,128 --> 00:15:56,781
She set it up.
402
00:15:56,781 --> 00:15:57,957
You don't need to protect her
403
00:15:57,957 --> 00:15:59,088
to the ends of the earth anymore.
404
00:15:59,088 --> 00:16:00,742
That's not your role anymore.
405
00:16:00,742 --> 00:16:01,786
Let it go.
406
00:16:01,786 --> 00:16:03,223
I think they had sex.
407
00:16:03,223 --> 00:16:04,746
[tense music]
408
00:16:04,746 --> 00:16:06,095
You're not the only one.
409
00:16:06,095 --> 00:16:07,183
Yeah, the whole town
of Charleston
410
00:16:07,183 --> 00:16:08,576
thinks they had sex.
411
00:16:08,576 --> 00:16:11,666
It's continual,
disrespectful choices.
412
00:16:11,666 --> 00:16:15,017
Not, like, that--there's
so many layers to it.
413
00:16:15,017 --> 00:16:16,279
I think that
what's really hard
414
00:16:16,279 --> 00:16:18,325
is that you both had trust
in an individual
415
00:16:18,325 --> 00:16:20,675
that decided to betray you.
416
00:16:20,675 --> 00:16:23,591
I know, and like, the other
day, I got a text from Taylor.
417
00:16:23,591 --> 00:16:25,288
She's like, I wanna
come over and hang out.
418
00:16:25,288 --> 00:16:26,637
And I was like, I don't think
419
00:16:26,637 --> 00:16:28,509
that's a good idea, essentially.
420
00:16:28,509 --> 00:16:31,164
And she goes, fine,
I'll just hang out with Austen.
421
00:16:33,862 --> 00:16:34,863
I know.
422
00:16:34,863 --> 00:16:36,343
It's----ed up.
423
00:16:36,343 --> 00:16:38,823
She was still using Austen
to make you jealous?
424
00:16:38,823 --> 00:16:40,086
She tried to do that.
425
00:16:40,086 --> 00:16:43,089
That's immature.
That's just pure immaturity.
426
00:16:43,089 --> 00:16:44,829
It's a character flaw.
427
00:16:44,829 --> 00:16:46,875
It's complicated, isn't it?
428
00:16:46,875 --> 00:16:48,224
It shouldn't be.
429
00:16:48,224 --> 00:16:52,881
♪
430
00:16:52,881 --> 00:16:54,056
Coming up.
431
00:17:00,106 --> 00:17:01,237
- No, she's not!
- Yeah.
432
00:17:01,237 --> 00:17:03,196
- Whoa!
- Whoo-hoo!
433
00:17:05,633 --> 00:17:08,244
[upbeat music]
434
00:17:08,244 --> 00:17:09,637
♪
435
00:17:09,637 --> 00:17:12,466
Oh, man, this is
like a water park.
436
00:17:12,466 --> 00:17:14,511
Welcome, welcome,
welcome, welcome, welcome.
437
00:17:14,511 --> 00:17:16,035
- Thank you.
- How are you today?
438
00:17:16,035 --> 00:17:17,558
Good.
439
00:17:17,558 --> 00:17:19,168
I wanna welcome you all
to Jamaica, most of all,
440
00:17:19,168 --> 00:17:20,604
to the world famous
Dunn's River Falls.
441
00:17:20,604 --> 00:17:23,390
The length is 600 meters
above sea level.
442
00:17:23,390 --> 00:17:25,392
While you're going up,
you watch your steps.
443
00:17:25,392 --> 00:17:27,133
The dark brown rocks
are slippery.
444
00:17:27,133 --> 00:17:28,612
If you stick close to me,
you'll be safe.
445
00:17:28,612 --> 00:17:30,136
Okay.
446
00:17:30,136 --> 00:17:31,441
And we have water shoes
for you guys.
447
00:17:31,441 --> 00:17:32,921
We have them over here.
- Do I need them?
448
00:17:32,921 --> 00:17:33,922
- Yes, sir.
- Definitely.
449
00:17:33,922 --> 00:17:35,358
All right.
450
00:17:35,358 --> 00:17:36,533
Oh, these are like
"Ninja Turtle" shoes.
451
00:17:36,533 --> 00:17:38,709
- I'm a 10 1/2.
- I got 12.
452
00:17:38,709 --> 00:17:40,059
Oh, my goodness.
453
00:17:40,059 --> 00:17:41,234
I hope we get to keep these.
These are badass.
454
00:17:41,234 --> 00:17:42,670
They're comfy.
455
00:17:42,670 --> 00:17:44,237
- Y'all ready for fun?
- Yes.
456
00:17:44,237 --> 00:17:46,630
- Let's get out of here.
- Yes, please.
457
00:17:46,630 --> 00:17:47,501
This is so cool.
458
00:17:47,501 --> 00:17:48,719
All right, this is badass.
459
00:17:48,719 --> 00:17:50,982
We're going into
the Jamaican jungle.
460
00:17:50,982 --> 00:17:51,983
That's so pretty.
461
00:17:51,983 --> 00:17:54,029
[imitating bird hooting]
462
00:17:54,029 --> 00:17:55,770
- Did he just whistle?
- Whoa.
463
00:17:55,770 --> 00:17:57,337
- Yeah.
- [imitating bird hooting]
464
00:17:57,337 --> 00:17:58,425
Wait, Andrew!
465
00:17:58,425 --> 00:18:00,688
I need to know how to do that.
466
00:18:00,688 --> 00:18:01,819
[imitating bird hooting]
467
00:18:01,819 --> 00:18:03,212
- That's close.
- That's trash.
468
00:18:03,212 --> 00:18:04,257
By the end of the day,
you know it.
469
00:18:04,257 --> 00:18:05,606
[laughter]
470
00:18:07,347 --> 00:18:08,652
Dude, this is cool as hell.
471
00:18:08,652 --> 00:18:09,784
We're hiking up?
472
00:18:09,784 --> 00:18:11,351
Yes, sir.
473
00:18:11,351 --> 00:18:16,965
♪
474
00:18:16,965 --> 00:18:18,140
Whoo!
475
00:18:28,107 --> 00:18:29,151
Leg day.
476
00:18:29,151 --> 00:18:30,413
Super excited.
477
00:18:30,413 --> 00:18:32,807
[quirky music]
478
00:18:32,807 --> 00:18:33,808
Whoo!
479
00:18:33,808 --> 00:18:34,896
Whoo-hoo!
480
00:18:34,896 --> 00:18:36,289
- [laughs]
- Whoo!
481
00:18:36,289 --> 00:18:38,508
I think JT might be,
482
00:18:38,508 --> 00:18:41,163
like, water repellent, or...
[chuckles]
483
00:18:41,163 --> 00:18:42,425
[laughs]
484
00:18:44,732 --> 00:18:45,907
Whoo!
485
00:18:45,907 --> 00:18:47,256
I don't know
what's wrong with him
486
00:18:47,256 --> 00:18:48,605
when it comes to water,
487
00:18:48,605 --> 00:18:50,781
but JT's definitely
not amphibious.
488
00:18:50,781 --> 00:18:52,696
I think we've come
to that conclusion.
489
00:18:55,351 --> 00:18:58,398
[upbeat music]
490
00:18:58,398 --> 00:19:05,579
♪
491
00:19:05,579 --> 00:19:08,147
Hey, this is where they
filmed the scene in "Cocktail"
492
00:19:08,147 --> 00:19:09,322
where the girl gets pregnant.
493
00:19:09,322 --> 00:19:10,323
- Are you kidding?
- Remember?
494
00:19:10,323 --> 00:19:11,585
Yes, I know exactly--
495
00:19:11,585 --> 00:19:12,977
Elisabeth Shue
and Tom Cruise,
496
00:19:12,977 --> 00:19:15,458
and he had sex with her
in the waterfall,
497
00:19:15,458 --> 00:19:16,851
and she gets pregnant.
498
00:19:18,287 --> 00:19:20,028
[laughs]
499
00:19:20,028 --> 00:19:26,730
♪
500
00:19:29,342 --> 00:19:32,040
- Whoo!
- Big Blue Hole, here we come.
501
00:19:32,040 --> 00:19:33,041
Hi.
- Hey!
502
00:19:33,041 --> 00:19:34,216
Hello.
503
00:19:34,216 --> 00:19:35,391
Welcome to the
Island Gully Falls.
504
00:19:35,391 --> 00:19:36,479
- Thank you very much.
- All right.
505
00:19:36,479 --> 00:19:37,959
I'm ready to see your hole.
506
00:19:37,959 --> 00:19:39,178
You're ready to see
the Blue Hole?
507
00:19:39,178 --> 00:19:40,570
Yeah.
508
00:19:40,570 --> 00:19:42,050
I'm gonna get you
some water shoes.
509
00:19:42,050 --> 00:19:43,269
Perfect.
510
00:19:43,269 --> 00:19:44,400
It's because the rock
is very sharp,
511
00:19:44,400 --> 00:19:45,923
so we don't want you
to cut your feet.
512
00:19:45,923 --> 00:19:47,795
- All right, let's do it.
- Yeah, all right.
513
00:19:47,795 --> 00:19:49,144
All right.
514
00:19:49,144 --> 00:19:51,059
There's nothing I hate
more than a water shoe.
515
00:19:51,059 --> 00:19:52,365
I'll tell you that.
516
00:19:52,365 --> 00:19:55,063
I'd rather, like,
step on a rusty nail
517
00:19:55,063 --> 00:19:57,500
than wear these water shoes.
518
00:19:57,500 --> 00:19:59,241
- That's for me.
- I hate this.
519
00:19:59,241 --> 00:20:01,025
I can't do this part.
520
00:20:01,025 --> 00:20:02,070
I can't.
521
00:20:02,070 --> 00:20:03,550
They're horrible.
522
00:20:03,550 --> 00:20:05,378
And the sound and the texture
and the water
523
00:20:05,378 --> 00:20:08,337
in between my feet, gross!
524
00:20:08,337 --> 00:20:12,167
Okay, guys,
this is it right here.
525
00:20:12,167 --> 00:20:13,516
Do you go off of that?
526
00:20:13,516 --> 00:20:15,301
- No.
- Oh.
527
00:20:15,301 --> 00:20:17,303
We gonna jump off
the platform right here.
528
00:20:17,303 --> 00:20:18,739
Yes!
529
00:20:18,739 --> 00:20:21,045
That is, like,
12 feet from the water.
530
00:20:21,045 --> 00:20:24,266
The water is, like,
28 to 30 feet deep.
531
00:20:24,266 --> 00:20:26,442
- We flip off it?
- Yeah, man.
532
00:20:26,442 --> 00:20:27,922
You can dive, flip, anything.
- There you go.
533
00:20:27,922 --> 00:20:28,923
It's very deep.
534
00:20:28,923 --> 00:20:30,272
Let's run and dive.
535
00:20:30,272 --> 00:20:31,534
All right, dive, flip.
536
00:20:31,534 --> 00:20:33,319
- So when we finish here...
- Hell, yeah.
537
00:20:33,319 --> 00:20:35,408
We're gonna do
the rope swing down there.
538
00:20:35,408 --> 00:20:37,410
Ooh, who's going first?
539
00:20:37,410 --> 00:20:38,933
I don't like heights at all.
540
00:20:38,933 --> 00:20:41,283
But then that's one of,
like, the great things
541
00:20:41,283 --> 00:20:42,763
about trips like this.
542
00:20:42,763 --> 00:20:44,591
Like, you have to get outside
your comfort zone.
543
00:20:44,591 --> 00:20:46,854
And I'm trying
whatever I can to take
544
00:20:46,854 --> 00:20:49,770
the focus off all
of this, like, betrayal
545
00:20:49,770 --> 00:20:53,861
that we surround
ourselves with.
546
00:20:53,861 --> 00:21:00,563
♪
547
00:21:03,523 --> 00:21:05,742
It feels like freaking
"Tomb Raider"
548
00:21:05,742 --> 00:21:08,005
jumping off of that
into that blue water.
549
00:21:08,005 --> 00:21:11,618
But I'm over here about
to try to have another baby.
550
00:21:11,618 --> 00:21:14,360
So I'm gonna have
the best time of my life.
551
00:21:14,360 --> 00:21:21,367
♪
552
00:21:25,196 --> 00:21:26,328
What is this?
553
00:21:27,373 --> 00:21:28,722
- Rose fish? Okay.
- Yeah.
554
00:21:30,376 --> 00:21:31,464
Thank you.
555
00:21:32,160 --> 00:21:33,074
What did you guys get?
556
00:21:34,945 --> 00:21:37,426
- Oh, my God.
- Here, we just got it.
557
00:21:37,426 --> 00:21:38,558
It's good, though.
558
00:21:38,558 --> 00:21:39,689
I feel like--
559
00:21:48,307 --> 00:21:49,699
- No, she's not!
- Yeah.
560
00:21:49,699 --> 00:21:51,222
- Whoa!
- Whoo-hoo!
561
00:21:51,222 --> 00:21:52,702
Taylor, what are you doing?
562
00:21:52,702 --> 00:21:54,574
I mean, it just tastes
kind of chalky.
563
00:21:54,574 --> 00:21:56,576
It's, like, tough and chalky.
564
00:21:57,794 --> 00:21:59,361
Yeah,
I'm an adventurous eater.
565
00:21:59,361 --> 00:22:01,624
You know
Rocky Mountain oysters?
566
00:22:02,799 --> 00:22:05,367
If you know, you know.
[laughs]
567
00:22:09,023 --> 00:22:10,938
You guys, we came
out of there unscathed.
568
00:22:10,938 --> 00:22:11,852
Yeah.
569
00:22:11,852 --> 00:22:12,940
So you can grab your stuff,
570
00:22:12,940 --> 00:22:14,158
and we're gonna head
to the beach.
571
00:22:14,158 --> 00:22:15,856
Enjoy yourself
and relax in the water.
572
00:22:15,856 --> 00:22:17,597
- Thanks, Andrew.
- Yeah, man.
573
00:22:17,597 --> 00:22:19,163
all:
Yeah, man!
574
00:22:19,163 --> 00:22:21,035
[imitating bird hooting]
575
00:22:21,035 --> 00:22:26,780
♪
576
00:22:26,780 --> 00:22:27,781
Ooh.
577
00:22:30,740 --> 00:22:32,525
- Ooh!
- This water is so--
578
00:22:32,525 --> 00:22:33,526
It's so good.
579
00:22:33,526 --> 00:22:36,703
[indistinct chatter]
580
00:22:40,794 --> 00:22:42,143
[laughs]
581
00:22:42,143 --> 00:22:43,405
Hey, can you grab me a beer?
582
00:22:43,405 --> 00:22:44,580
Want me to go
fetch you a beer?
583
00:22:44,580 --> 00:22:47,366
All right.
- Just go find a beer!
584
00:22:47,366 --> 00:22:48,541
Oh, my God.
585
00:22:49,890 --> 00:22:51,282
Oh, how are you
feeling, brother?
586
00:22:51,282 --> 00:22:52,719
I feel good.
587
00:22:52,719 --> 00:22:54,721
You feel like
it's just a nice way
588
00:22:54,721 --> 00:22:56,592
to rest before later tonight.
589
00:23:00,857 --> 00:23:02,119
What about what
we heard Austen say
590
00:23:02,119 --> 00:23:03,730
at dinner last night?
591
00:23:03,730 --> 00:23:06,472
Oh, God, that was hard!
592
00:23:06,472 --> 00:23:08,082
- Horny goat.
- Horny goat?
593
00:23:08,082 --> 00:23:10,171
- Horny, the goat.
- Horny goat?
594
00:23:10,171 --> 00:23:11,259
I thought he said that.
595
00:23:11,259 --> 00:23:12,260
You are what you eat, Austen.
596
00:23:12,260 --> 00:23:14,001
I am a horny goat.
597
00:23:18,658 --> 00:23:20,268
I don't know
who else caught that,
598
00:23:20,268 --> 00:23:21,748
but I'm not bad at math.
599
00:23:21,748 --> 00:23:23,445
I can figure that equation
out pretty quickly.
600
00:23:23,445 --> 00:23:24,533
- Ready?
- Yes, Venita.
601
00:23:24,533 --> 00:23:26,230
- One, two.
- Hold on.
602
00:23:26,230 --> 00:23:27,536
[cork pops]
- Whoo!
603
00:23:27,536 --> 00:23:28,972
Why wouldn't you
let it fly in the sky?
604
00:23:28,972 --> 00:23:30,974
Because I'm too scared,
I don't wanna hit anybody.
605
00:23:30,974 --> 00:23:34,717
When your face is showing up
on a national thing
606
00:23:34,717 --> 00:23:38,242
for being a douchebag,
you gotta make a change.
607
00:23:38,242 --> 00:23:40,027
He's literally
the poster child
608
00:23:40,027 --> 00:23:42,943
of [BLEEP] boys across America
right now.
609
00:23:42,943 --> 00:23:44,640
And then meanwhile,
we're stuck in the Caribbean
610
00:23:44,640 --> 00:23:46,076
with no girls.
611
00:23:46,076 --> 00:23:47,687
Just you and I hanging out
in the giant sea.
612
00:23:47,687 --> 00:23:50,603
But, uh, for once, I think
you have a chance with Taylor.
613
00:23:50,603 --> 00:23:52,822
- You think I have a chance?
- Yeah, you know.
614
00:23:55,216 --> 00:23:56,696
No, screw that.
We're winning right now.
615
00:23:56,696 --> 00:23:57,958
- I'm not worried about that.
- I feel--I feel--
616
00:23:57,958 --> 00:23:59,916
I feel good. I feel good.
I feel good. Okay.
617
00:23:59,916 --> 00:24:01,570
I'm okay. I'm okay, right?
- Yeah.
618
00:24:03,093 --> 00:24:05,748
♪
619
00:24:05,748 --> 00:24:07,968
- That was fun today.
- Yeah.
620
00:24:07,968 --> 00:24:09,143
Yeah, I'm getting
another beer.
621
00:24:09,143 --> 00:24:11,667
Sorry, I'm--
literally, I'm so tired.
622
00:24:11,667 --> 00:24:13,495
I'm sick and tired,
to be honest.
623
00:24:13,495 --> 00:24:15,279
I'm sick and tired of--
624
00:24:15,279 --> 00:24:18,500
of----ing bullsh--.
625
00:24:18,500 --> 00:24:20,981
Well, part of the reason
is, like,
626
00:24:20,981 --> 00:24:22,809
we were up really late
last night.
627
00:24:22,809 --> 00:24:25,638
But, um, I wake up
this morning,
628
00:24:25,638 --> 00:24:28,162
and there's sh-- out
on the Internet, like...
629
00:24:28,162 --> 00:24:29,250
Mm-hmm.
630
00:24:29,250 --> 00:24:30,991
And then Olivia's
pissed at me.
631
00:24:30,991 --> 00:24:32,775
I'm like, is she
pissed because of that
632
00:24:32,775 --> 00:24:34,647
or does she just hate my guts?
633
00:24:34,647 --> 00:24:35,996
Like--and I'm just--
634
00:24:35,996 --> 00:24:39,652
I'm tired of this being, like,
635
00:24:39,652 --> 00:24:41,305
literally the topic
of conversation
636
00:24:41,305 --> 00:24:43,003
for the past two months.
637
00:24:43,003 --> 00:24:44,483
Yeah.
638
00:24:44,483 --> 00:24:48,356
I mean, you know, Olivia
didn't say hey to me, either.
639
00:24:48,356 --> 00:24:52,491
And it's just like,
I'm pretty sick and tired of,
640
00:24:52,491 --> 00:24:57,104
uh, like, feeling like I did
things wrong at every turn.
641
00:24:57,104 --> 00:24:58,671
I thought that it was,
like, over.
642
00:24:58,671 --> 00:25:00,194
I thought--
- It is, Taylor.
643
00:25:00,194 --> 00:25:01,717
I don't know
what she's mad at.
644
00:25:01,717 --> 00:25:02,675
I don't know the conversation
that she had
645
00:25:02,675 --> 00:25:04,067
with Craig last night.
646
00:25:04,067 --> 00:25:06,722
I don't know if she's upset
with you and Madison
647
00:25:06,722 --> 00:25:08,202
having a conversation.
648
00:25:08,202 --> 00:25:09,856
I don't know if
she's upset about--
649
00:25:09,856 --> 00:25:11,901
I have no idea.
- Actually, yeah. Craig. Craig.
650
00:25:13,816 --> 00:25:16,036
We just wanna ask
what your convo was
651
00:25:16,036 --> 00:25:17,559
with, like, Olivia last night?
652
00:25:17,559 --> 00:25:18,995
What was, like, the tone of it?
653
00:25:18,995 --> 00:25:22,564
[laughs]
I think she's terrified
654
00:25:22,564 --> 00:25:25,654
to let you back in
and then find out
655
00:25:25,654 --> 00:25:27,743
that it was more than one kiss.
656
00:25:29,832 --> 00:25:32,226
Why don't you guys, together,
657
00:25:32,226 --> 00:25:36,143
set the record straight in
front of, I mean, everybody?
658
00:25:36,143 --> 00:25:37,884
It's been--it's
been talked about--
659
00:25:37,884 --> 00:25:39,494
Why is everyone
talking about it?
660
00:25:39,494 --> 00:25:41,670
Or you can just say, hey,
listen, shut the [BLEEP] up.
661
00:25:41,670 --> 00:25:43,411
There's no point
for you to talk about it.
662
00:25:43,411 --> 00:25:44,891
We kissed one time.
663
00:25:44,891 --> 00:25:46,719
Get over it or don't.
- That's where I'm at.
664
00:25:46,719 --> 00:25:47,850
That's literally what it is.
665
00:25:47,850 --> 00:25:49,591
That is where I'm at.
666
00:25:49,591 --> 00:25:51,724
You have said and what
we have been saying.
667
00:25:51,724 --> 00:25:54,857
Like, there's nothing else
to do.
668
00:25:54,857 --> 00:25:57,077
It makes me question if, like,
669
00:25:57,077 --> 00:25:59,688
were we even friends
to begin with?
670
00:25:59,688 --> 00:26:01,908
- Yes.
- Yeah, you were.
671
00:26:01,908 --> 00:26:03,692
But, like, you don't treat
your friends that way.
672
00:26:03,692 --> 00:26:05,955
You hooked up with her,
like, boyfriend.
673
00:26:05,955 --> 00:26:08,610
I have had people
wrong me left and right.
674
00:26:08,610 --> 00:26:10,917
But that doesn't make me--
- Yeah, but you can't, like--
675
00:26:10,917 --> 00:26:12,788
but everyone
handles it differently.
676
00:26:12,788 --> 00:26:14,747
I mean,
what's your goal, Taylor?
677
00:26:14,747 --> 00:26:17,053
Like, you just wanna be
cordial and civil again.
678
00:26:17,053 --> 00:26:19,229
I would love
to be friends again.
679
00:26:19,229 --> 00:26:21,101
I don't think that's
gonna happen.
680
00:26:21,101 --> 00:26:23,407
You have to either
pick Austen or Olivia
681
00:26:23,407 --> 00:26:24,757
because you can't have both.
682
00:26:24,757 --> 00:26:26,933
Like, okay, is that bad to say?
683
00:26:26,933 --> 00:26:30,110
Sometimes you just have
to break up with people.
684
00:26:30,110 --> 00:26:32,286
The only way to, like,
move it forward--
685
00:26:32,286 --> 00:26:35,115
and don't get mad at me,
I'm just the messenger--
686
00:26:35,115 --> 00:26:38,466
would be to "tell the truth."
687
00:26:38,466 --> 00:26:39,946
Right?
688
00:26:39,946 --> 00:26:41,730
And you guys are saying,
the truth is already out there.
689
00:26:41,730 --> 00:26:42,949
Yeah.
690
00:26:42,949 --> 00:26:44,515
That's why we're
at a standstill.
691
00:26:44,515 --> 00:26:47,649
Because until you "tell
the truth" according to Olivia,
692
00:26:47,649 --> 00:26:49,259
she's done with you guys.
693
00:26:49,259 --> 00:26:53,481
[tense music]
694
00:26:53,481 --> 00:26:54,569
Coming up.
695
00:26:54,569 --> 00:26:56,484
How about a real apology
696
00:26:56,484 --> 00:26:58,007
from you to this----ing table?
697
00:26:58,007 --> 00:26:59,748
Stand up and be a----ing man!
698
00:27:04,361 --> 00:27:07,277
[upbeat music]
699
00:27:07,277 --> 00:27:12,021
♪
700
00:27:12,021 --> 00:27:13,719
- Are you guys hungry?
- Yeah.
701
00:27:13,719 --> 00:27:15,285
- Yeah, starving.
- Can I--Can I have a sip?
702
00:27:15,285 --> 00:27:18,071
Hey, we're going to dinner
at Mrs. T's,
703
00:27:18,071 --> 00:27:20,813
20 minutes from here.
Let's slam a beer and roll.
704
00:27:20,813 --> 00:27:22,684
- Let's go.
- I don't have a lot of items.
705
00:27:22,684 --> 00:27:24,207
All right.
706
00:27:24,207 --> 00:27:26,209
Are we getting
dressed in the bus?
707
00:27:27,994 --> 00:27:29,473
- Okay.
- Yeah.
708
00:27:29,473 --> 00:27:30,823
All right, let's get
the hell out of here.
709
00:27:30,823 --> 00:27:32,781
- All right.
- I've gotta pee, man.
710
00:27:32,781 --> 00:27:35,697
Wait, wait, man.
How--how do we get back?
711
00:27:35,697 --> 00:27:38,918
♪
712
00:27:41,703 --> 00:27:43,444
We smell like the Blue Hole.
713
00:27:43,444 --> 00:27:44,837
I know.
714
00:27:44,837 --> 00:27:46,099
The fact that
we're going to dinner
715
00:27:46,099 --> 00:27:48,623
straight from the cold plunge--
716
00:27:48,623 --> 00:27:50,103
Yeah, where are we
going to dinner?
717
00:27:50,103 --> 00:27:51,974
- Miss T's?
- Yeah.
718
00:27:51,974 --> 00:27:53,541
So we found this
restaurant called Miss T's,
719
00:27:53,541 --> 00:27:56,326
and the guys at the hotel
told us we should check it out.
720
00:27:56,326 --> 00:27:58,024
And it just so happens
to be, like--
721
00:27:58,024 --> 00:27:59,678
True, authentic.
722
00:27:59,678 --> 00:28:01,070
Yeah, he said it's awesome.
723
00:28:01,070 --> 00:28:02,811
I'm actually pumped about it.
724
00:28:02,811 --> 00:28:05,727
But I think the other group
is on their way there, so.
725
00:28:05,727 --> 00:28:07,381
Have you talked to anybody?
726
00:28:07,381 --> 00:28:11,167
Yeah, actually, I will text
Shep to see where they're at.
727
00:28:11,167 --> 00:28:13,039
I'm actually kind of excited
to hear about their day.
728
00:28:13,039 --> 00:28:15,084
Like, I guess we would just
describe ours as, like,
729
00:28:15,084 --> 00:28:17,173
climbing through a badass,
like, river,
730
00:28:17,173 --> 00:28:20,568
up some rocks and water,
just beautiful views.
731
00:28:23,658 --> 00:28:30,578
♪
732
00:28:30,578 --> 00:28:32,972
Thank you, Wayne.
733
00:28:32,972 --> 00:28:35,148
My hair is all over the place.
Is it all right?
734
00:28:35,148 --> 00:28:36,715
Yeah, I mean, it goes
with everything else.
735
00:28:36,715 --> 00:28:38,629
[laughter]
736
00:28:38,629 --> 00:28:40,762
Oh, yay, this is cute.
737
00:28:40,762 --> 00:28:41,850
Miss T.
738
00:28:41,850 --> 00:28:43,112
It's authentic.
739
00:28:43,112 --> 00:28:44,548
- This is really cute.
- Hello.
740
00:28:44,548 --> 00:28:46,202
Welcome to Miss T's Kitchen.
How are you?
741
00:28:46,202 --> 00:28:48,204
- Good.
- All right.
742
00:28:48,204 --> 00:28:49,945
You can have this table right
in the middle, right there.
743
00:28:49,945 --> 00:28:51,077
Yes, go ahead.
744
00:28:51,077 --> 00:28:52,426
Well you're gonna sit here.
745
00:28:52,426 --> 00:28:53,993
Right here.
746
00:28:55,472 --> 00:28:57,736
Sit across from Taylor.
It'll cause some problems.
747
00:28:57,736 --> 00:28:59,650
Yeah, that'll go down well.
748
00:28:59,650 --> 00:29:01,870
Just be here.
749
00:29:01,870 --> 00:29:03,132
- Ready for the drink?
- Yes.
750
00:29:03,132 --> 00:29:05,047
- Okay.
- I'm gonna do red wine.
751
00:29:05,047 --> 00:29:06,875
- Red wine?
- I'll have the chardonnay.
752
00:29:06,875 --> 00:29:08,398
Well, I'll do some prosecco.
753
00:29:08,398 --> 00:29:09,878
Sauvignon blanc.
754
00:29:09,878 --> 00:29:10,966
Oh, and we're gonna order
some apps.
755
00:29:10,966 --> 00:29:12,489
We'll do one of each of these.
756
00:29:12,489 --> 00:29:13,447
Thank you.
757
00:29:13,447 --> 00:29:16,319
- Craig.
- I'm a big apps guy.
758
00:29:19,061 --> 00:29:21,498
Is this the place? Let's go.
759
00:29:23,239 --> 00:29:25,241
Okay.
760
00:29:25,241 --> 00:29:26,503
This place looks great.
- Yeah.
761
00:29:26,503 --> 00:29:27,722
Oh, this is cute.
762
00:29:27,722 --> 00:29:29,376
- What's going on?
- Nothing, I just...
763
00:29:33,554 --> 00:29:35,599
Yeah, I did. Um...
764
00:29:40,082 --> 00:29:41,823
Everyone else is, like,
checking on me
765
00:29:41,823 --> 00:29:44,173
to be like, how are you, okay,
766
00:29:44,173 --> 00:29:46,523
besides the two people
who are involved.
767
00:29:46,523 --> 00:29:48,177
Hello.
768
00:29:48,177 --> 00:29:49,526
Oh, wait, who's in
charge of seating tonight?
769
00:29:49,526 --> 00:29:50,571
No one, dude.
770
00:29:50,571 --> 00:29:51,790
You can sit
wherever you want.
771
00:29:51,790 --> 00:29:54,531
Hi.
Finally joining the crew.
772
00:29:54,531 --> 00:29:56,577
Hey. How was it? Good?
773
00:29:56,577 --> 00:29:57,883
Yeah.
774
00:29:57,883 --> 00:29:59,362
You went to the
Blue Hole, right?
775
00:29:59,362 --> 00:30:00,668
Oh, we've had a lot
of hole jokes today.
776
00:30:00,668 --> 00:30:03,540
[chuckles]
777
00:30:03,540 --> 00:30:04,498
Where's Olivia?
778
00:30:05,673 --> 00:30:08,197
[tense music]
779
00:30:13,376 --> 00:30:15,901
Or is the internet saying
they've, like, had sex?
780
00:30:15,901 --> 00:30:17,337
Like, I saw a couple
of things sent to me
781
00:30:17,337 --> 00:30:18,991
and it just said hooked up.
782
00:30:18,991 --> 00:30:22,385
I think, like,
the timeline of it also is--
783
00:30:22,385 --> 00:30:24,866
like, one of the first
conversations Taylor and I had
784
00:30:24,866 --> 00:30:29,740
was her saying that it happened
right after New York.
785
00:30:29,740 --> 00:30:32,265
And the headlines, they're
saying it happened recently.
786
00:30:40,926 --> 00:30:42,057
From Austen's house?
787
00:30:53,155 --> 00:30:54,287
The more and more
I think about it,
788
00:30:54,287 --> 00:30:56,419
just, like,
this entire situation,
789
00:30:56,419 --> 00:30:58,508
the more I think about it,
the more angry I get
790
00:30:58,508 --> 00:31:00,293
and the more
it doesn't make sense.
791
00:31:00,293 --> 00:31:01,598
And I feel like an idiot.
792
00:31:08,649 --> 00:31:09,911
We had a good time
in our group.
793
00:31:09,911 --> 00:31:11,217
I hope you guys
had a good time.
794
00:31:11,217 --> 00:31:12,914
I had a great time.
Yeah, today was fun.
795
00:31:12,914 --> 00:31:14,350
We had a swim-up bar.
796
00:31:14,350 --> 00:31:15,612
Yeah, we had a swim-up--
797
00:31:15,612 --> 00:31:16,962
With no bartender
and no alcohol.
798
00:31:16,962 --> 00:31:18,485
There was nothing at the bar.
799
00:31:18,485 --> 00:31:19,703
Hanging with you is fun
because you never know
800
00:31:19,703 --> 00:31:21,183
if you're talking sh--
to me or, like,
801
00:31:21,183 --> 00:31:22,793
if you're being serious.
802
00:31:22,793 --> 00:31:24,143
Day's not over.
803
00:31:28,321 --> 00:31:29,583
How was y'all's day?
804
00:31:31,150 --> 00:31:32,629
I'm just tired.
805
00:31:32,629 --> 00:31:34,066
Yeah.
806
00:31:34,066 --> 00:31:35,371
Try that.
807
00:31:35,371 --> 00:31:36,982
Hey, it's gonna be okay.
808
00:31:36,982 --> 00:31:39,723
And this too shall pass,
first and foremost.
809
00:31:39,723 --> 00:31:41,116
Get ahead of it a little bit.
810
00:31:41,116 --> 00:31:42,204
I don't understand
what you're saying.
811
00:31:42,204 --> 00:31:43,466
The article?
812
00:31:43,466 --> 00:31:45,294
- Well, yeah.
- Yeah.
813
00:31:45,294 --> 00:31:47,340
Well, here's what
has to happen.
814
00:31:47,340 --> 00:31:48,994
Just say, I----ed up,
815
00:31:48,994 --> 00:31:51,213
but I really respect
and love you.
816
00:31:51,213 --> 00:31:52,998
And I would love to
get back to a place
817
00:31:52,998 --> 00:31:54,303
where we can be great friends.
818
00:31:54,303 --> 00:31:56,740
That's all you need to say.
819
00:31:56,740 --> 00:31:58,568
I've had that
conversation already.
820
00:31:58,568 --> 00:32:02,137
Okay, well, Taylor,
say it again.
821
00:32:02,137 --> 00:32:07,664
♪
822
00:32:07,664 --> 00:32:08,796
Coming up.
823
00:32:08,796 --> 00:32:10,102
Your girlfriend's
crying over here.
824
00:32:10,102 --> 00:32:11,233
We're trying to fix sh--.
825
00:32:11,233 --> 00:32:13,322
We? You're not a we, Craig.
826
00:32:13,322 --> 00:32:15,846
You're a guy
that gets off scot-free
827
00:32:15,846 --> 00:32:18,153
because your----ing girlfriend
lives in New York.
828
00:32:18,153 --> 00:32:20,199
He's scot-free.
All he has to say--
829
00:32:20,199 --> 00:32:22,331
Because I don't cheat
on my girlfriend, buddy!
830
00:32:25,508 --> 00:32:29,164
[tense music]
831
00:32:29,164 --> 00:32:30,774
Did y'all for real
miss us today?
832
00:32:37,651 --> 00:32:39,740
She inspired my girlfriend
because my girlfriend
833
00:32:39,740 --> 00:32:42,090
texted me, I was like, I want
Madison's tits on my body.
834
00:32:42,090 --> 00:32:44,788
[laughs]
835
00:32:44,788 --> 00:32:46,834
The famous Stamp and Go.
836
00:32:46,834 --> 00:32:48,183
The smoked marlin salad.
837
00:32:48,183 --> 00:32:49,924
- Thank you!
- Spicy.
838
00:32:49,924 --> 00:32:51,404
- Thank you.
- Yum!
839
00:32:51,404 --> 00:32:52,840
Okay, what is this?
840
00:32:52,840 --> 00:32:53,928
It's a crab cake.
841
00:32:53,928 --> 00:32:55,364
Oh, sh--, girl.
842
00:32:55,364 --> 00:32:57,062
It's----ing delicious, dude.
843
00:32:57,062 --> 00:32:58,150
Okay.
844
00:32:58,150 --> 00:32:59,760
We're ready to order some main?
845
00:32:59,760 --> 00:33:01,370
What's your
favorite food here?
846
00:33:01,370 --> 00:33:03,068
The lobster, garlic lobster.
847
00:33:03,068 --> 00:33:04,460
I will do the lobster.
848
00:33:04,460 --> 00:33:05,896
Can I do the wings?
849
00:33:05,896 --> 00:33:07,202
All right, no problem.
850
00:33:07,202 --> 00:33:08,725
What it was,
the garlic lobster?
851
00:33:08,725 --> 00:33:10,075
- Garlic lobster.
- Yeah, can I do that?
852
00:33:10,075 --> 00:33:11,990
- For you?
- Garlic lobster.
853
00:33:11,990 --> 00:33:13,121
The lobster.
854
00:33:13,121 --> 00:33:14,427
That's her favorite.
855
00:33:14,427 --> 00:33:16,385
The lobster
in the creamy curry sauce.
856
00:33:16,385 --> 00:33:17,604
Okay, no problem.
857
00:33:17,604 --> 00:33:19,432
Coming up.
858
00:33:19,432 --> 00:33:21,521
I had a chat with Leva today.
859
00:33:21,521 --> 00:33:23,566
I miss her.
How is she doing?
860
00:33:23,566 --> 00:33:25,177
Good.
861
00:33:25,177 --> 00:33:28,136
Her advice is to, like, lean
into whatever you had to say,
862
00:33:28,136 --> 00:33:29,833
and I thought
that was interesting.
863
00:33:29,833 --> 00:33:31,487
She said that?
864
00:33:31,487 --> 00:33:33,359
- They're paying you.
- I mean, I just feel like--
865
00:33:33,359 --> 00:33:35,448
They're paying her, and she's
taking me out to dinner,
866
00:33:35,448 --> 00:33:36,840
and I'm feeling
guilty about it.
867
00:33:36,840 --> 00:33:38,016
Hey wait.
868
00:33:38,016 --> 00:33:39,452
You good?
869
00:33:39,452 --> 00:33:40,801
Spin move?
- Come over here.
870
00:33:40,801 --> 00:33:41,845
It's a good time.
871
00:33:41,845 --> 00:33:43,325
I'm down.
872
00:33:43,325 --> 00:33:44,761
I couldn't hear you.
873
00:33:44,761 --> 00:33:47,112
I just--I mean, I like,
look at Leva, like,
874
00:33:47,112 --> 00:33:48,678
an older sister.
875
00:33:48,678 --> 00:33:50,637
She's, like, always, looking
out for my best interest,
876
00:33:50,637 --> 00:33:55,250
and she seemed
to lead on that, like,
877
00:33:55,250 --> 00:33:59,211
you know stuff
that I'm supposed to know.
878
00:33:59,211 --> 00:34:01,387
I'm just curious
as to what that is.
879
00:34:01,387 --> 00:34:02,823
I think what Leva
was saying is, like,
880
00:34:02,823 --> 00:34:05,478
at the Day Chaser event,
Taylor got her wires crossed
881
00:34:05,478 --> 00:34:08,307
and said it's--JT, like--
882
00:34:08,307 --> 00:34:11,353
like, was it one sleepover?
883
00:34:11,353 --> 00:34:13,138
Or she said, like,
it was multiple sleepovers.
884
00:34:13,138 --> 00:34:15,096
That happens all the time.
885
00:34:15,096 --> 00:34:18,143
So, like, the fact that I,
you know, retired myself,
886
00:34:18,143 --> 00:34:19,318
that's not unnatural.
887
00:34:19,318 --> 00:34:20,884
It's not like,
where is she going?
888
00:34:20,884 --> 00:34:22,016
I just said--
889
00:34:22,016 --> 00:34:23,452
I had actually
slept over there
890
00:34:23,452 --> 00:34:25,411
when he and Olivia were still
dating or together.
891
00:34:25,411 --> 00:34:26,977
So you guys were having
multiple sleepovers.
892
00:34:26,977 --> 00:34:28,631
- And I was single.
- For me, it's not okay.
893
00:34:28,631 --> 00:34:32,418
Guy code and girl code,
they might be different.
894
00:34:32,418 --> 00:34:34,463
- They're the same.
- Are they identical?
895
00:34:34,463 --> 00:34:35,725
I don't know
'cause I'm not a girl.
896
00:34:35,725 --> 00:34:37,727
Like, yeah.
897
00:34:37,727 --> 00:34:39,164
I think Olivia has
every right to be
898
00:34:39,164 --> 00:34:40,991
as upset as she is about it.
899
00:34:40,991 --> 00:34:43,168
At this point,
everyone's tired,
900
00:34:43,168 --> 00:34:45,561
and everyone wants
the real answer,
901
00:34:45,561 --> 00:34:47,389
not the fabricated answer,
902
00:34:47,389 --> 00:34:49,696
and we're not getting anywhere.
903
00:34:49,696 --> 00:34:51,915
I appreciate you
opening up about it.
904
00:34:51,915 --> 00:34:53,265
[glasses clinking]
905
00:34:53,265 --> 00:34:56,006
I'd like to say
it's been absolutely
906
00:34:56,006 --> 00:34:58,139
stunning and beautiful here.
907
00:34:58,139 --> 00:34:59,575
It's made me happy.
908
00:34:59,575 --> 00:35:02,622
But, uh, thank you, Craig,
for making this happen.
909
00:35:02,622 --> 00:35:06,191
And, um, we wish that
Paige was here, of course.
910
00:35:06,191 --> 00:35:07,235
Of course.
911
00:35:07,235 --> 00:35:09,194
And we hope that--
912
00:35:09,194 --> 00:35:11,500
to hang out
with her more here soon.
913
00:35:13,415 --> 00:35:15,417
Life is good.
Life is beautiful.
914
00:35:15,417 --> 00:35:17,767
And I hope that you're
all having a good time.
915
00:35:17,767 --> 00:35:20,596
So I just wanna say a cheers
to my friends.
916
00:35:20,596 --> 00:35:22,685
Cheers.
- Cheers.
917
00:35:22,685 --> 00:35:23,556
Hey, now, bud.
918
00:35:23,556 --> 00:35:24,600
All right, cheers.
919
00:35:24,600 --> 00:35:26,080
You just called me a friend.
920
00:35:26,080 --> 00:35:27,429
Yeah.
921
00:35:37,309 --> 00:35:40,312
Here we are, some whole fish.
922
00:35:40,312 --> 00:35:41,400
Here you are.
923
00:35:41,400 --> 00:35:43,619
Thank you.
924
00:35:43,619 --> 00:35:44,881
Lobster with a steam.
925
00:35:47,145 --> 00:35:48,363
Enjoy your meals.
926
00:35:50,235 --> 00:35:51,627
Maybe we can hang tomorrow.
927
00:35:51,627 --> 00:35:53,368
Yeah, I'm excited
for tomorrow.
928
00:35:53,368 --> 00:35:57,067
Like, hotel or boat, whatever
it is, I think that'll be fun.
929
00:35:57,067 --> 00:36:00,767
Did you talk to anybody,
930
00:36:00,767 --> 00:36:03,596
friends or family
or anything or...?
931
00:36:03,596 --> 00:36:06,033
Yeah, all the girls
in Charleston.
932
00:36:06,033 --> 00:36:08,992
Like, I even had a friend
reach out from New York,
933
00:36:08,992 --> 00:36:11,386
and she was like, the way
that I'm being treated
934
00:36:11,386 --> 00:36:14,128
is, like, wild.
935
00:36:14,128 --> 00:36:19,002
Taylor, but in the actuality,
we all have your back.
936
00:36:21,309 --> 00:36:23,529
Yeah, except for one person.
937
00:36:23,529 --> 00:36:25,792
No, I talked to her
about it all day.
938
00:36:25,792 --> 00:36:28,142
She does wanna remain
friends with you.
939
00:36:28,142 --> 00:36:29,535
She knows you.
940
00:36:32,277 --> 00:36:34,496
You're gonna give it away.
941
00:36:34,496 --> 00:36:36,150
She's saying that it's
about our friendship.
942
00:36:36,150 --> 00:36:37,847
It's about me and Austen.
943
00:36:38,761 --> 00:36:42,025
Olivia, do you think
you're gonna try to, like,
944
00:36:42,025 --> 00:36:44,245
talk to Taylor tonight
or, like, squash it?
945
00:36:44,245 --> 00:36:47,248
The fact that the articles
and stuff dropped today
946
00:36:47,248 --> 00:36:50,338
and, like, I haven't heard
a single word from her.
947
00:36:50,338 --> 00:36:51,818
I mean,
did y'all talk about it?
948
00:36:51,818 --> 00:36:53,123
I mean, yes.
949
00:36:53,123 --> 00:36:54,560
I think she just feels bad.
950
00:36:54,560 --> 00:36:56,475
You don't know about him.
951
00:36:56,475 --> 00:36:58,346
Taylor does feel bad.
952
00:36:58,346 --> 00:37:01,175
He's the one that said, like,
I didn't do anything wrong.
953
00:37:01,175 --> 00:37:02,481
She didn't say that.
954
00:37:02,481 --> 00:37:05,397
Yeah, has he apologized to you?
955
00:37:05,397 --> 00:37:07,268
Why haven't you
apologized to Olivia?
956
00:37:07,268 --> 00:37:08,965
When the article dropped?
957
00:37:08,965 --> 00:37:11,316
[stammering] I haven't had
a chance to talk to her.
958
00:37:11,316 --> 00:37:13,405
But I mean,
I guess that I could.
959
00:37:15,320 --> 00:37:18,497
He does, literally,
not know how to do that, like--
960
00:37:18,497 --> 00:37:19,846
To do what? To apologize?
961
00:37:19,846 --> 00:37:21,151
He doesn't know how
to apologize and like,
962
00:37:21,151 --> 00:37:23,284
take ownership to anything.
963
00:37:23,284 --> 00:37:26,026
I'm----ing, like,
exhausted by the whole thing,
964
00:37:26,026 --> 00:37:27,419
to be honest.
965
00:37:27,419 --> 00:37:28,724
'Cause you've
gone through it.
966
00:37:28,724 --> 00:37:30,465
This whole thing's been
exhausting for you.
967
00:37:30,465 --> 00:37:31,640
I actually feel bad
for all the things
968
00:37:31,640 --> 00:37:33,076
you've gone through with this.
969
00:37:33,076 --> 00:37:34,774
- I mean, kind of.
- You poor----ing thing.
970
00:37:34,774 --> 00:37:36,689
Yeah,
it's----ing exhausting.
971
00:37:36,689 --> 00:37:39,344
Like, the never-ending
- ing carousel.
972
00:37:39,344 --> 00:37:40,867
So yes.
- What carousel is that?
973
00:37:40,867 --> 00:37:42,347
For you to say it's like,
you're tired of talking
974
00:37:42,347 --> 00:37:44,044
about something--
975
00:37:44,044 --> 00:37:46,307
it's something that you have
been a part of causing?
976
00:37:46,307 --> 00:37:47,874
I understand.
977
00:37:47,874 --> 00:37:49,571
Don't do dumb sh-- if you
don't wanna be talked about.
978
00:37:52,095 --> 00:37:56,056
Olivia, you are so up
and down and hot and cold.
979
00:37:56,056 --> 00:37:58,232
It's like, one day, you're
like, I----ing hate you.
980
00:37:58,232 --> 00:37:59,581
And then the next day,
you know, you're calling me.
981
00:37:59,581 --> 00:38:00,930
That's because things
are coming out
982
00:38:00,930 --> 00:38:03,411
about y'all up and down,
up and down.
983
00:38:03,411 --> 00:38:05,892
Like, I don't have the truth
or consistency about anything,
984
00:38:05,892 --> 00:38:07,372
and now I'm also
dealing with the fact
985
00:38:07,372 --> 00:38:09,025
that you----ed
a friend of mine.
986
00:38:09,025 --> 00:38:10,549
So it's like,
forgive me, my emotions
987
00:38:10,549 --> 00:38:12,072
are a little up and down.
988
00:38:12,072 --> 00:38:13,639
I couldn't have been
more honest with you
989
00:38:13,639 --> 00:38:16,729
that that didn't happen,
over and over and over.
990
00:38:18,600 --> 00:38:20,036
Are you kidding me?
991
00:38:20,036 --> 00:38:21,124
That's the stand
you're gonna take?
992
00:38:21,124 --> 00:38:22,343
It never changed?
993
00:38:22,343 --> 00:38:23,779
With what happened
with me and Taylor?
994
00:38:23,779 --> 00:38:26,739
Any history, yeah.
Are we on the same planet?
995
00:38:26,739 --> 00:38:28,958
Wait.
Why does this bother you?
996
00:38:28,958 --> 00:38:30,351
- Why does it bother me?
- Yes.
997
00:38:30,351 --> 00:38:31,744
Are you kidding me?
998
00:38:31,744 --> 00:38:33,659
I'm watching you toy
with her emotions.
999
00:38:33,659 --> 00:38:36,444
I'm not trying to whatsoever.
1000
00:38:38,446 --> 00:38:40,230
That's a hollow apology.
1001
00:38:40,230 --> 00:38:43,495
How about a real apology
from you to this----ing table?
1002
00:38:43,495 --> 00:38:45,105
This has to----ing end.
1003
00:38:45,105 --> 00:38:46,367
JT, stop.
1004
00:38:46,367 --> 00:38:47,673
You are an insecure
little boy grown-up
1005
00:38:47,673 --> 00:38:49,675
in a man's suit.
- Stop, JT.
1006
00:38:49,675 --> 00:38:50,763
Just say sorry.
1007
00:38:50,763 --> 00:38:52,634
Stand up and be a----ing man!
1008
00:38:54,201 --> 00:38:55,942
JT, you need
to shut up right now.
1009
00:38:55,942 --> 00:38:57,552
Because I can't watch
this bullsh-- anymore!
1010
00:38:57,552 --> 00:39:01,600
♪
1011
00:39:03,602 --> 00:39:05,299
[tense music]
1012
00:39:05,299 --> 00:39:08,041
- This has to----ing end.
- JT, stop.
1013
00:39:08,041 --> 00:39:09,999
You are an insecure
little boy grown-up
1014
00:39:09,999 --> 00:39:11,653
in a man's suit.
- Stop, JT.
1015
00:39:11,653 --> 00:39:13,002
Just say sorry.
1016
00:39:13,002 --> 00:39:14,613
Stand up and be a----ing man!
1017
00:39:14,613 --> 00:39:16,789
'Cause I can't watch
this bullsh-- anymore!
1018
00:39:22,664 --> 00:39:24,536
Just say sorry.
1019
00:39:24,536 --> 00:39:28,801
Dude, none of this has
anything to do with you.
1020
00:39:28,801 --> 00:39:31,281
Okay, thank you, JT. Thank you.
1021
00:39:31,281 --> 00:39:33,414
I'm going to therapy.
I'm trying to change.
1022
00:39:33,414 --> 00:39:34,850
I'm trying to fix things.
1023
00:39:34,850 --> 00:39:38,245
But this is, like,
JT trying to insert himself
1024
00:39:38,245 --> 00:39:42,423
into my relationships,
and it's only gotten worse.
1025
00:39:42,423 --> 00:39:45,600
It's so bizarre.
1026
00:39:45,600 --> 00:39:46,601
Olivia, I'm sorry.
1027
00:39:46,601 --> 00:39:48,168
Ahh, thank you.
1028
00:39:48,168 --> 00:39:49,648
I feel so much better.
- See, I can't apologize.
1029
00:39:49,648 --> 00:39:50,953
I can sleep better at night.
1030
00:39:50,953 --> 00:39:52,738
Cause you're a lying
piece of sh--!
1031
00:39:52,738 --> 00:39:54,392
Which is why
I didn't even try to.
1032
00:39:54,392 --> 00:39:55,697
You are such a piece of sh--.
1033
00:39:55,697 --> 00:39:57,220
And the part is,
with you and Taylor,
1034
00:39:57,220 --> 00:40:00,310
you're a part of it,
I'm not surprised by it at all.
1035
00:40:02,269 --> 00:40:04,924
Oh, and I bet nobody
here----ing is.
1036
00:40:05,925 --> 00:40:07,666
You don't even acknowledge
that you did anything wrong.
1037
00:40:08,797 --> 00:40:10,408
I'm not sitting here
questioning why
1038
00:40:10,408 --> 00:40:11,713
you don't want to be with me.
1039
00:40:11,713 --> 00:40:14,150
I'm just saying, like,
stop saying some bullsh--
1040
00:40:14,150 --> 00:40:15,456
that you don't mean.
1041
00:40:15,456 --> 00:40:17,806
- I'm not saying any bullsh--.
- No bullsh--?
1042
00:40:17,806 --> 00:40:19,721
The other day, when you're
like, I still love you.
1043
00:40:22,768 --> 00:40:24,900
I loved you.
I do love you.
1044
00:40:24,900 --> 00:40:27,337
I know that you and I
1045
00:40:27,337 --> 00:40:29,601
are supposed to be
in each other's lives.
1046
00:40:31,603 --> 00:40:32,908
You're walking bullsh--.
1047
00:40:32,908 --> 00:40:35,302
[chuckles]
Okay, all right.
1048
00:40:36,782 --> 00:40:38,131
Well said, Olivia.
1049
00:40:40,002 --> 00:40:44,398
In the past, Austen would get
mad and spin out of control.
1050
00:40:44,398 --> 00:40:48,489
But I think now, he's like,
if it makes these people
1051
00:40:48,489 --> 00:40:50,491
feel better to yell at me,
1052
00:40:50,491 --> 00:40:52,841
then I'm going to let them
yell at me,
1053
00:40:52,841 --> 00:40:54,800
and I'm going to continue
to control things
1054
00:40:54,800 --> 00:40:56,497
that I can control.
1055
00:40:56,497 --> 00:40:57,803
He's learning.
1056
00:41:00,632 --> 00:41:02,155
Taylor, are you good?
1057
00:41:10,511 --> 00:41:11,599
Correct, correct.
1058
00:41:11,599 --> 00:41:13,340
And I had that convo with her.
1059
00:41:13,340 --> 00:41:14,472
She won't listen to me.
1060
00:41:14,472 --> 00:41:15,951
I will have a conversation.
1061
00:41:15,951 --> 00:41:19,085
I just can't--I can't today.
1062
00:41:19,085 --> 00:41:22,610
I cannot do--
I physically and emotionally
1063
00:41:22,610 --> 00:41:24,264
cannot do it today.
1064
00:41:24,264 --> 00:41:25,265
It's okay.
1065
00:41:26,832 --> 00:41:28,790
You know, I feel
like everybody's
1066
00:41:28,790 --> 00:41:30,270
picked Olivia's side.
1067
00:41:30,270 --> 00:41:33,360
Nobody wants to hear me out
except for Shep.
1068
00:41:33,360 --> 00:41:37,799
Ladies and gentlemen,
we are going back to the hotel.
1069
00:41:37,799 --> 00:41:39,497
It is not a short drive.
1070
00:41:39,497 --> 00:41:43,152
We are going back to the hotel.
1071
00:41:43,152 --> 00:41:44,589
Sit down.
1072
00:41:44,589 --> 00:41:45,981
My God.
1073
00:41:45,981 --> 00:41:47,113
Your girlfriend's
crying over here.
1074
00:41:47,113 --> 00:41:49,028
We're trying to fix sh--.
- We?
1075
00:41:49,028 --> 00:41:50,551
You're not a we, Craig.
1076
00:41:50,551 --> 00:41:53,293
You're a guy that
gets off scot-free
1077
00:41:53,293 --> 00:41:55,295
because your----ing girlfriend
lives in New York
1078
00:41:55,295 --> 00:41:58,646
and your relationship
isn't under a microscope.
1079
00:41:58,646 --> 00:42:00,561
Don't you understand that?
1080
00:42:00,561 --> 00:42:02,824
You know, we give Austen
a hard time
1081
00:42:02,824 --> 00:42:04,086
'cause he never
confides in us.
1082
00:42:04,086 --> 00:42:07,350
I don't think Craig
really confides, either.
1083
00:42:07,350 --> 00:42:12,530
He has no friction in his life
that we know about.
1084
00:42:12,530 --> 00:42:14,619
There might be some,
we don't know about it.
1085
00:42:14,619 --> 00:42:16,359
None of this
bothers me, buddy.
1086
00:42:16,359 --> 00:42:18,623
You just ruined everything.
- Yeah, yeah, yeah.
1087
00:42:18,623 --> 00:42:20,146
Go out in the bus
where you're
1088
00:42:20,146 --> 00:42:21,756
more efficient out there.
- No, he wanted us--
1089
00:42:21,756 --> 00:42:22,975
he wanted me to stay.
Wait, wait.
1090
00:42:22,975 --> 00:42:24,498
Make up your mind.
1091
00:42:24,498 --> 00:42:25,978
You would be better
for all of us not here.
1092
00:42:25,978 --> 00:42:27,414
You don't like
what I have to say.
1093
00:42:27,414 --> 00:42:28,850
- I don't care what you say.
- Oh, trust me.
1094
00:42:28,850 --> 00:42:30,243
You're not gonna like
what I have to say.
1095
00:42:30,243 --> 00:42:31,592
Right. God.
1096
00:42:31,592 --> 00:42:34,334
Hey, man, it's long distance.
1097
00:42:34,334 --> 00:42:35,378
It's a relationship!
1098
00:42:35,378 --> 00:42:36,815
Oh-ho-ho!
1099
00:42:36,815 --> 00:42:39,513
You're a----ing drunk,
awful boyfriend!
1100
00:42:39,513 --> 00:42:42,037
He gets off scot-free
with his relationship.
1101
00:42:42,037 --> 00:42:43,517
He's scot-free.
All he does is--
1102
00:42:43,517 --> 00:42:45,606
'Cause I don't cheat
on my girlfriend, buddy.
1103
00:42:45,606 --> 00:42:48,348
Well, hey, maybe it's the
other way the [BLEEP] around.
1104
00:42:48,348 --> 00:42:50,306
That's how you get off
scot-free.
1105
00:42:50,306 --> 00:42:52,395
Let's talk about that.
1106
00:42:52,395 --> 00:42:53,396
Wow.
1107
00:42:53,396 --> 00:42:56,922
♪
1108
00:42:56,922 --> 00:42:58,358
What a----ing nut.
78200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.