Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,655 --> 00:00:07,007
[dramatic music]
2
00:00:07,007 --> 00:00:08,791
Something happened
with me and Taylor.
3
00:00:08,791 --> 00:00:10,184
What?
4
00:00:13,448 --> 00:00:14,753
[chuckles]
5
00:00:14,753 --> 00:00:16,233
Is the sky blue?
6
00:00:16,233 --> 00:00:17,539
♪ Ba-ba-do
7
00:00:17,539 --> 00:00:19,280
If y'all hooked up,
would you tell me?
8
00:00:19,280 --> 00:00:21,499
Define hooked up.
9
00:00:21,499 --> 00:00:23,110
I don't know.
10
00:00:23,110 --> 00:00:25,155
I still
haven't reconciled that.
11
00:00:25,155 --> 00:00:27,027
I still don't know
what to say about that.
12
00:00:27,027 --> 00:00:30,073
This is what happens when
you muddy the----ing waters.
13
00:00:30,073 --> 00:00:33,076
It will rear its ugly head
at some point.
14
00:00:33,076 --> 00:00:35,122
I know how Charleston is.
15
00:00:35,122 --> 00:00:37,124
I mean, you know, rumor mill,
16
00:00:37,124 --> 00:00:40,083
spreads like wildfire, right?
17
00:00:40,083 --> 00:00:42,129
Did y'all ever hook up
or anything?
18
00:00:42,129 --> 00:00:44,000
Never hooked up.
Never anything.
19
00:00:44,000 --> 00:00:45,480
I swear on my life.
20
00:00:45,480 --> 00:00:47,960
Don't believe everything
you read on the Internet.
21
00:00:47,960 --> 00:00:50,267
♪
22
00:00:50,267 --> 00:00:53,009
Believe everything that
you read online all the time.
23
00:00:53,009 --> 00:00:54,402
♪ Ba-ba-dee-dee
24
00:00:54,402 --> 00:00:57,318
She's getting a little
reputation around here,
25
00:00:57,318 --> 00:00:59,842
and then there's the nude
photograph she sent you.
26
00:00:59,842 --> 00:01:01,409
I don't know what
you're talking about.
27
00:01:01,409 --> 00:01:03,063
We're not talking about that.
28
00:01:03,063 --> 00:01:07,763
Between the two of y'all,
the lies, it's un-----ing-real.
29
00:01:07,763 --> 00:01:09,330
She's so----ing stupid.
30
00:01:09,330 --> 00:01:11,419
You can't allow yourself
to stoop to her level.
31
00:01:11,419 --> 00:01:13,682
Did you [BLEEP]
Taylor or not?
32
00:01:13,682 --> 00:01:15,423
Madison.
33
00:01:15,423 --> 00:01:18,252
You told me, listen, shove
my apology up my----ing ass.
34
00:01:18,252 --> 00:01:20,341
If y'all had just been
honest from the start--
35
00:01:20,341 --> 00:01:21,951
Facts!
It's not what happened!
36
00:01:21,951 --> 00:01:23,692
Let her go to----ing Taylor.
You just talked to Austen.
37
00:01:23,692 --> 00:01:27,304
- Shut the [BLEEP] up for once.
- You are a sloppy mess.
38
00:01:27,304 --> 00:01:30,220
And you always have been.
- I will rip your ass apart.
39
00:01:32,570 --> 00:01:34,355
[sighs] So I wonder
what's going to happen
40
00:01:34,355 --> 00:01:37,140
when this----ing spills,
you know?
41
00:01:37,140 --> 00:01:39,751
♪ Mm-hmm
42
00:01:41,840 --> 00:01:44,800
[upbeat music]
43
00:01:44,800 --> 00:01:48,891
♪
44
00:01:48,891 --> 00:01:51,372
[tool whirring]
45
00:01:53,896 --> 00:01:56,290
Yeah, but it's exciting,
because every time
46
00:01:56,290 --> 00:01:57,769
we go down the stairs,
there's something new.
47
00:01:57,769 --> 00:02:00,294
It's just, like,
not the morning lullaby
48
00:02:00,294 --> 00:02:02,774
I love waking up to.
[tool whirring]
49
00:02:05,603 --> 00:02:08,040
Well, your tenant is out
here picking up dog poop.
50
00:02:08,040 --> 00:02:09,607
I don't know what
to do with it.
51
00:02:09,607 --> 00:02:10,782
I mean, how--
52
00:02:10,782 --> 00:02:12,175
There's so much of it.
53
00:02:12,175 --> 00:02:14,917
I thought yard
people handle this.
54
00:02:14,917 --> 00:02:21,793
♪
55
00:02:23,752 --> 00:02:25,667
Perfect.
56
00:02:25,667 --> 00:02:28,800
♪
57
00:02:28,800 --> 00:02:30,454
[chuckles]
58
00:02:30,454 --> 00:02:33,979
This is why I need a lid
on every single thing I drink.
59
00:02:33,979 --> 00:02:35,503
Hey, you.
[smooches]
60
00:02:35,503 --> 00:02:36,852
All right.
61
00:02:36,852 --> 00:02:39,289
God damn it.
62
00:02:39,289 --> 00:02:42,031
- Sorry about that.
- It's okay.
63
00:02:42,031 --> 00:02:45,295
All in a day's work.
64
00:02:45,295 --> 00:02:47,210
[sniffles]
My nose keeps running.
65
00:02:47,210 --> 00:02:49,865
[grunts, sniffles]
66
00:02:49,865 --> 00:02:52,781
[sighs, blows nose]
67
00:02:52,781 --> 00:02:55,131
♪
68
00:02:55,131 --> 00:02:58,090
I know you don't like wearing
clothes, but you're so cute.
69
00:02:58,090 --> 00:02:59,527
Ready?
70
00:02:59,527 --> 00:03:01,790
[camera shutter clicks, whirs]
71
00:03:01,790 --> 00:03:04,445
Your ears perked up after
I took the photo, Charles.
72
00:03:04,445 --> 00:03:07,796
Penny... [smooches]
Come get your food.
73
00:03:07,796 --> 00:03:09,145
Sit.
74
00:03:09,145 --> 00:03:12,627
Good girl.
[laughs]
75
00:03:12,627 --> 00:03:15,325
Don't run away with that.
Eat your food.
76
00:03:15,325 --> 00:03:22,332
♪
77
00:03:28,295 --> 00:03:29,948
My God...
78
00:03:29,948 --> 00:03:34,605
[laughing] These new stairs are
so much nicer than they were.
79
00:03:34,605 --> 00:03:36,303
[sighs]
80
00:03:36,303 --> 00:03:38,914
Hey, Paige, do you
want iced coffee?
81
00:03:38,914 --> 00:03:41,830
Yeah.
Regular milk.
82
00:03:41,830 --> 00:03:43,832
I think me and you are
the only people in the world
83
00:03:43,832 --> 00:03:45,834
that still drink milk
from a cow.
84
00:03:45,834 --> 00:03:46,922
I love milk.
85
00:03:46,922 --> 00:03:48,271
I know.
So do I.
86
00:03:48,271 --> 00:03:50,273
[tool whirring]
87
00:03:50,273 --> 00:03:52,101
But whatever.
88
00:03:52,101 --> 00:03:54,625
- Let's go outside.
- Okay.
89
00:03:54,625 --> 00:03:56,366
When me and Paige
first started to date,
90
00:03:56,366 --> 00:03:58,281
the house was
still in shambles.
91
00:03:58,281 --> 00:04:00,240
I feel like there's
a time where we're
92
00:04:00,240 --> 00:04:01,763
going to be like, remember
when we...
93
00:04:01,763 --> 00:04:02,894
Yeah.
94
00:04:02,894 --> 00:04:04,766
Had the kitchen
in the living room?
95
00:04:04,766 --> 00:04:06,071
[tool whirring]
96
00:04:06,071 --> 00:04:07,682
I think this house
is finally to the level
97
00:04:07,682 --> 00:04:09,466
where I can start to
look at the future
98
00:04:09,466 --> 00:04:11,903
and the future of me
and Paige's relationship.
99
00:04:11,903 --> 00:04:13,688
[tool whirring]
100
00:04:13,688 --> 00:04:15,037
Wow.
101
00:04:15,037 --> 00:04:18,475
♪
102
00:04:18,475 --> 00:04:20,695
Oh, my God, this
is so awesome.
103
00:04:20,695 --> 00:04:22,740
- This is crazy.
- Baby, this is sick.
104
00:04:22,740 --> 00:04:24,307
It looks so big.
105
00:04:24,307 --> 00:04:27,354
The sun shelf is my
favorite part so far.
106
00:04:27,354 --> 00:04:29,225
Like, that's for kids
and stuff, right?
107
00:04:29,225 --> 00:04:31,749
That's for tanning.
108
00:04:31,749 --> 00:04:34,317
Are you ever going to get
in the hot tub with me?
109
00:04:34,317 --> 00:04:37,538
I don't like hot tubs.
They breed bacteria.
110
00:04:39,104 --> 00:04:40,932
But it's our hot tub.
111
00:04:40,932 --> 00:04:44,414
I'm susceptible
to urinary tract infections.
112
00:04:46,024 --> 00:04:49,419
Okay, so outdoor furniture,
we do need to talk about.
113
00:04:49,419 --> 00:04:51,813
Okay, I think it should
be black and white.
114
00:04:51,813 --> 00:04:53,031
What?
115
00:04:53,031 --> 00:04:55,556
I want it to be like
Palm Beach, Miami.
116
00:04:55,556 --> 00:04:57,993
What about, like, purple
for the Ravens?
117
00:04:57,993 --> 00:04:59,864
I'll move out.
118
00:04:59,864 --> 00:05:01,431
♪
119
00:05:01,431 --> 00:05:03,041
[motor starts]
120
00:05:03,041 --> 00:05:05,217
Craig, let's go in here.
121
00:05:05,217 --> 00:05:06,784
Yeah.
122
00:05:06,784 --> 00:05:10,353
♪
123
00:05:10,353 --> 00:05:11,789
Are we going to sit?
124
00:05:11,789 --> 00:05:14,444
Yeah, I'm going to
sit in our new chairs.
125
00:05:14,444 --> 00:05:15,924
Do you love it?
126
00:05:15,924 --> 00:05:17,317
Look, I even match it.
127
00:05:17,317 --> 00:05:19,449
I came home
the other night,
128
00:05:19,449 --> 00:05:21,625
and it, like, really feels
like a home...
129
00:05:21,625 --> 00:05:22,887
Yeah.
130
00:05:22,887 --> 00:05:24,585
For the first time
since I've lived here.
131
00:05:24,585 --> 00:05:26,456
So I'm glad you're
a part of it,
132
00:05:26,456 --> 00:05:28,328
'cause I want you to be
comfortable down here,
133
00:05:28,328 --> 00:05:29,938
'cause, obviously--
134
00:05:29,938 --> 00:05:32,288
I figured out a way to work
from New York, which was good,
135
00:05:32,288 --> 00:05:34,638
and that's what I kind of want
to see from you down here.
136
00:05:34,638 --> 00:05:35,900
Yeah, but, like,
two weeks ago,
137
00:05:35,900 --> 00:05:37,467
I was here for, like,
two full weeks.
138
00:05:37,467 --> 00:05:39,948
I mean, we've never really
spent that much time apart.
139
00:05:39,948 --> 00:05:42,167
We've always been, like, four
or five days at the most.
140
00:05:42,167 --> 00:05:46,389
So being away from each other
for, like, three days now
141
00:05:46,389 --> 00:05:47,912
feels like a lot.
142
00:05:47,912 --> 00:05:49,958
Yeah, but you can't
just, like, plant, like, okay,
143
00:05:49,958 --> 00:05:53,701
and now you'll be in
Charleston forever.
144
00:05:55,398 --> 00:05:57,574
[sighs] Paige and I are
in a tough spot.
145
00:05:57,574 --> 00:05:59,750
I will be changing
my whole life.
146
00:05:59,750 --> 00:06:01,535
I have no friends
in Charleston.
147
00:06:01,535 --> 00:06:02,884
I don't know anyone.
148
00:06:02,884 --> 00:06:04,625
[voice breaking]
My family is in New York.
149
00:06:04,625 --> 00:06:06,496
I don't want to leave my mom.
[cries]
150
00:06:06,496 --> 00:06:09,760
♪
151
00:06:09,760 --> 00:06:12,589
But, you know, we've been
dating for over a year,
152
00:06:12,589 --> 00:06:14,025
and we're kind of
in the same spot,
153
00:06:14,025 --> 00:06:17,072
so it's getting
a little frustrating.
154
00:06:17,072 --> 00:06:20,554
So Madison's party--
I told her I can't go.
155
00:06:20,554 --> 00:06:22,817
[dramatic music]
156
00:06:22,817 --> 00:06:24,819
So when are you coming back?
157
00:06:24,819 --> 00:06:27,343
Not till Saturday,
but then I'm only here--
158
00:06:27,343 --> 00:06:28,910
What do you mean
not till Saturday?
159
00:06:28,910 --> 00:06:30,215
I have a job.
160
00:06:30,215 --> 00:06:32,217
This would be
the longest we've been apart
161
00:06:32,217 --> 00:06:33,567
in a long time, then.
162
00:06:33,567 --> 00:06:36,613
Like, I can't fly to
meet you that much.
163
00:06:36,613 --> 00:06:38,963
I don't need--
Yeah, I don't.
164
00:06:38,963 --> 00:06:41,183
What do you mean?
You don't want me to meet you?
165
00:06:41,183 --> 00:06:43,141
[laughing]
I didn't ask you.
166
00:06:44,926 --> 00:06:51,672
♪
167
00:07:03,684 --> 00:07:05,773
Wow, they're
really going for it.
168
00:07:05,773 --> 00:07:08,210
[toy guns firing]
- [laughs]
169
00:07:08,210 --> 00:07:15,043
♪
170
00:07:15,043 --> 00:07:17,698
You haven't hit me yet.
171
00:07:17,698 --> 00:07:20,004
Get him! Aah!
[laughter]
172
00:07:20,004 --> 00:07:22,572
Listen, I mean, I've been
a single mom for seven years,
173
00:07:22,572 --> 00:07:25,662
so to see Hudson
and Brett play together
174
00:07:25,662 --> 00:07:26,837
means the world to me.
175
00:07:26,837 --> 00:07:28,839
I mean, before Brett,
176
00:07:28,839 --> 00:07:31,451
I hadn't brought
any guys around Hudson.
177
00:07:33,496 --> 00:07:36,325
Well, Austen, you know,
was around Hudson
178
00:07:36,325 --> 00:07:39,589
here and there, of course,
but nothing serious.
179
00:07:39,589 --> 00:07:42,113
What kind of dating
advice does Hudson give you?
180
00:07:42,113 --> 00:07:45,595
Well, he's not--he doesn't
really like Austen that much.
181
00:07:45,595 --> 00:07:48,032
Austen only tried to play
house when filming was
182
00:07:48,032 --> 00:07:50,208
about to start, and he
only offered to help me
183
00:07:50,208 --> 00:07:51,862
when we were doing all this.
184
00:07:51,862 --> 00:07:53,864
And that is the
God honest truth.
185
00:07:53,864 --> 00:07:58,042
When Hudson met Brett,
it was complete night and day.
186
00:07:58,042 --> 00:08:01,393
I mean, Brett is
just a family guy.
187
00:08:01,393 --> 00:08:03,831
Ha!
You're wetting my shirt.
188
00:08:03,831 --> 00:08:07,530
This is the first time that
my son has had this family.
189
00:08:07,530 --> 00:08:09,445
You know, like his
dad is very involved,
190
00:08:09,445 --> 00:08:13,536
but to have us all in the house
and be together in that unit,
191
00:08:13,536 --> 00:08:15,582
I think he really
does love that.
192
00:08:15,582 --> 00:08:17,453
[toy guns firing, laughter]
193
00:08:17,453 --> 00:08:19,063
All right, let's go inside.
194
00:08:19,063 --> 00:08:20,412
[toy gun fires]
195
00:08:20,412 --> 00:08:22,110
[chuckles] Do you have more of
these to fill up?
196
00:08:22,110 --> 00:08:23,067
Yeah.
197
00:08:23,067 --> 00:08:25,548
So we can have
a lot more wars.
198
00:08:25,548 --> 00:08:27,550
[toy gun fires]
199
00:08:27,550 --> 00:08:29,421
[laughs] Got ya.
200
00:08:29,421 --> 00:08:31,032
Wow.
Who won?
201
00:08:31,032 --> 00:08:32,381
Me.
202
00:08:32,381 --> 00:08:33,600
- Oh, you did?
- Yeah, I did.
203
00:08:33,600 --> 00:08:35,297
You ran out of ammo.
204
00:08:35,297 --> 00:08:37,908
Yeah, 'cause Hudson
wouldn't let off the trigger.
205
00:08:37,908 --> 00:08:42,870
Brett and I got married in
Mexico in November of 2022.
206
00:08:42,870 --> 00:08:45,742
Hudson was holding my
veil and the rings.
207
00:08:45,742 --> 00:08:47,570
No bridesmaids
or anything like that.
208
00:08:47,570 --> 00:08:49,311
It was just him and Brett.
209
00:08:49,311 --> 00:08:53,402
It took everything in me to
just not start bawling crying.
210
00:08:53,402 --> 00:08:55,883
Are you ready for the party?
211
00:08:55,883 --> 00:08:58,102
Yeah, I think
it will be fun.
212
00:08:58,102 --> 00:08:59,669
It's going to be great.
213
00:08:59,669 --> 00:09:01,715
We had
a really small wedding--
214
00:09:01,715 --> 00:09:04,326
just Brett's whole family
and my family.
215
00:09:04,326 --> 00:09:07,416
So we wanted to have a party
just so I could celebrate
216
00:09:07,416 --> 00:09:08,896
with friends in Charleston.
217
00:09:11,376 --> 00:09:13,596
You don't eat like
that in public, do you?
218
00:09:13,596 --> 00:09:15,380
Why don't you sit down?
219
00:09:15,380 --> 00:09:17,644
- Yeah.
- You got time to eat.
220
00:09:17,644 --> 00:09:20,081
I want to be Hudson
when I grow up.
221
00:09:20,081 --> 00:09:22,823
[both laugh]
222
00:09:22,823 --> 00:09:24,564
Oh, God.
223
00:09:24,564 --> 00:09:27,001
Brett is a chief firefighter.
224
00:09:27,001 --> 00:09:29,220
It's a great job,
but it's in California,
225
00:09:29,220 --> 00:09:32,746
so he's gone for about
three days,
226
00:09:32,746 --> 00:09:35,618
home for eight.
227
00:09:35,618 --> 00:09:39,187
So I want to make sure that
every time Brett comes home,
228
00:09:39,187 --> 00:09:40,971
he feels like
I've made it special.
229
00:09:40,971 --> 00:09:43,017
I'm not kidding you right now,
230
00:09:43,017 --> 00:09:45,410
but I'm trying to be
Martha Stewart.
231
00:09:45,410 --> 00:09:47,108
Like, that is my goal.
232
00:09:48,588 --> 00:09:53,114
Well, Madison is
different these days.
233
00:09:53,114 --> 00:09:55,290
[laughs]
234
00:09:55,290 --> 00:10:00,121
♪
235
00:10:00,121 --> 00:10:02,732
[upbeat music]
236
00:10:02,732 --> 00:10:09,913
♪
237
00:10:30,455 --> 00:10:33,807
[cell phone ringing]
238
00:10:33,807 --> 00:10:36,766
- Yo.
- Yo.
239
00:10:36,766 --> 00:10:39,203
I mean, I can't tell you
that this past weekend--
240
00:10:39,203 --> 00:10:40,770
how bored I was,
241
00:10:40,770 --> 00:10:43,338
because you were off doing,
you know, whatever the hell.
242
00:10:43,338 --> 00:10:46,558
Shep was off, you know,
in frickin' South Africa,
243
00:10:46,558 --> 00:10:49,823
and I was like, that's like
two of my five friends
244
00:10:49,823 --> 00:10:51,128
ing right there.
245
00:10:51,128 --> 00:10:53,348
And then every other
one is, like, married.
246
00:10:57,047 --> 00:10:59,136
I know.
247
00:10:59,136 --> 00:11:01,269
And, like, my good friends
are, like, all frickin'
248
00:11:01,269 --> 00:11:02,879
having kids and stuff.
249
00:11:02,879 --> 00:11:06,230
When I call people to go
drinking, they're like, well...
250
00:11:10,017 --> 00:11:11,845
All right, well, you know,
how about this
251
00:11:11,845 --> 00:11:14,108
for structure and people,
you know, that are married?
252
00:11:14,108 --> 00:11:17,677
Madison called me and
invited me to a, you know,
253
00:11:17,677 --> 00:11:20,157
wedding after-party
sort of deal.
254
00:11:20,157 --> 00:11:22,246
Um...
255
00:11:22,246 --> 00:11:24,858
have to you spoken to
your husband about this?
256
00:11:27,034 --> 00:11:28,992
Yeah.
Okay, good.
257
00:11:32,387 --> 00:11:35,738
To be quite frank, it is
pretty surreal and weird
258
00:11:35,738 --> 00:11:39,133
to be invited to celebrate
the relationship of someone
259
00:11:39,133 --> 00:11:40,874
who I thought that I
was going to marry.
260
00:11:40,874 --> 00:11:43,180
I have tried so hard
to make this work, like,
261
00:11:43,180 --> 00:11:46,314
over and over again, but
there's some times when you
262
00:11:46,314 --> 00:11:49,752
hit that----ing wall
where you can't move past,
263
00:11:49,752 --> 00:11:52,320
and I feel like we hit it.
264
00:11:53,713 --> 00:11:55,540
And that's a----ing shame
265
00:11:55,540 --> 00:11:59,066
because I wanted to be
with you.
266
00:11:59,066 --> 00:12:00,284
I hear what you're
saying, Madison.
267
00:12:00,284 --> 00:12:01,764
[voice breaking]
I just don't know how--
268
00:12:01,764 --> 00:12:03,766
I just don't know
how to let you go.
269
00:12:03,766 --> 00:12:05,333
I just don't.
270
00:12:10,425 --> 00:12:13,384
See? There's so many
- ing moving parts.
271
00:12:22,654 --> 00:12:25,048
What about all black?
272
00:12:27,572 --> 00:12:30,532
♪
273
00:12:30,532 --> 00:12:31,576
Coming up...
274
00:12:31,576 --> 00:12:32,882
You laughed about it.
275
00:12:32,882 --> 00:12:34,188
Jesus, stop----ing
yelling at me.
276
00:12:34,188 --> 00:12:35,972
If it wasn't for me,
he would have slept
277
00:12:35,972 --> 00:12:37,713
with the----ing girl,
and I should have let him.
278
00:12:37,713 --> 00:12:39,889
What about your
girl cheated on you?
279
00:12:39,889 --> 00:12:41,935
No! Taylor!
280
00:12:44,851 --> 00:12:47,375
[upbeat music]
281
00:12:47,375 --> 00:12:49,551
♪
282
00:12:49,551 --> 00:12:51,596
- Hello, my queen.
- Hi.
283
00:12:51,596 --> 00:12:53,468
- Hi. How are you?
- Good.
284
00:12:53,468 --> 00:12:55,731
How are you?
- Good.
285
00:12:55,731 --> 00:12:57,211
I brought two different socks
286
00:12:57,211 --> 00:12:59,213
in case you want to pick
a color.
287
00:12:59,213 --> 00:13:01,389
You probably brought me
like, wrist band, helmet.
288
00:13:01,389 --> 00:13:02,607
Hey, you got options.
289
00:13:02,607 --> 00:13:04,000
What's gonna look good with
your outfit?
290
00:13:04,000 --> 00:13:05,262
- Look at you.
- Let's strap up.
291
00:13:05,262 --> 00:13:07,264
Like, let's get physical
with that outfit.
292
00:13:07,264 --> 00:13:09,223
I know. I feel like
an '80s Workout Barbie.
293
00:13:09,223 --> 00:13:10,572
- I love it.
- [laughs]
294
00:13:10,572 --> 00:13:13,009
I need to do squats.
My butt is getting flat.
295
00:13:13,009 --> 00:13:14,706
Yeah, your butt
is super flat.
296
00:13:14,706 --> 00:13:16,578
[laughter]
297
00:13:16,578 --> 00:13:18,493
Oh, Lord.
298
00:13:18,493 --> 00:13:20,103
Whoa!
[laughs]
299
00:13:20,103 --> 00:13:22,062
My gosh, this is so nice.
300
00:13:22,062 --> 00:13:23,846
I don't think we can
get a better day.
301
00:13:23,846 --> 00:13:25,326
I know. Yeah.
302
00:13:25,326 --> 00:13:27,458
Are you not entertained?
- Nice!
303
00:13:27,458 --> 00:13:29,983
You look--
304
00:13:29,983 --> 00:13:31,767
Oh, sh--. Speed bump.
305
00:13:31,767 --> 00:13:34,552
Oh, my God.
We got this.
306
00:13:34,552 --> 00:13:36,816
[laughter]
307
00:13:36,816 --> 00:13:40,341
- That was good.
- That was some skill.
308
00:13:40,341 --> 00:13:42,256
I was just driving
around this way,
309
00:13:42,256 --> 00:13:44,867
and there was a guy on a bike--
very attractive.
310
00:13:44,867 --> 00:13:47,522
- Yeah?
- I was like, hello, sir.
311
00:13:47,522 --> 00:13:50,177
Hello. I was like, you can
come bike around later.
312
00:13:50,177 --> 00:13:52,092
Honestly, I was thinking
about it the other day.
313
00:13:52,092 --> 00:13:53,528
Like, it dawned on me.
314
00:13:53,528 --> 00:13:55,312
I was like, I've never been
single living here.
315
00:13:55,312 --> 00:13:57,010
- I know. Isn't it nice?
- Yeah, it is kind of fun.
316
00:13:57,010 --> 00:13:58,881
I'm loving being single.
317
00:13:58,881 --> 00:14:00,752
- You feel like he used you?
- Yes.
318
00:14:00,752 --> 00:14:02,232
How?
319
00:14:02,232 --> 00:14:04,669
I was the whore
that stuck around.
320
00:14:04,669 --> 00:14:07,281
Are y'all in a relationship,
or are you not?
321
00:14:07,281 --> 00:14:09,892
We're not in a relationship.
322
00:14:09,892 --> 00:14:12,329
The breakups
with Shep and Austen
323
00:14:12,329 --> 00:14:14,244
kind of brought Taylor
and I closer.
324
00:14:14,244 --> 00:14:16,377
We're pretty much glued
to the hip at this point,
325
00:14:16,377 --> 00:14:19,119
and neither one of us have been
single in this town before,
326
00:14:19,119 --> 00:14:21,295
so we're kind of
navigating it together.
327
00:14:21,295 --> 00:14:24,602
Honestly, she's definitely
a sister to me.
328
00:14:24,602 --> 00:14:26,300
Ride or die.
[chuckles]
329
00:14:26,300 --> 00:14:28,432
Well, let's go find
ourselves some men.
330
00:14:28,432 --> 00:14:30,870
- Not in these skates.
- Men, not boys.
331
00:14:30,870 --> 00:14:32,306
Men.
- [laughs]
332
00:14:32,306 --> 00:14:37,093
Yeah, I literally have
only been on one date.
333
00:14:37,093 --> 00:14:39,530
All right, well, there's
a line back there.
334
00:14:39,530 --> 00:14:42,882
- [laughs] There's zero line.
- Oh, please.
335
00:14:42,882 --> 00:14:44,884
All right, but, like,
it's nice
336
00:14:44,884 --> 00:14:46,407
to not have to worry
about somebody.
337
00:14:46,407 --> 00:14:49,149
I feel like I'm still catching
my breath after Shep,
338
00:14:49,149 --> 00:14:51,934
so I'm like, Hang on.
Give me a moment.
339
00:14:51,934 --> 00:14:54,023
- [laughs]
- [exhales sharply] My God.
340
00:14:54,023 --> 00:14:56,460
- I was carrying...
- A lot of work.
341
00:14:56,460 --> 00:14:59,811
Quite the ball and chain
before you got here.
342
00:14:59,811 --> 00:15:01,509
No.
343
00:15:01,509 --> 00:15:03,163
I mean, of course, I'll
always, like, cherish the time
344
00:15:03,163 --> 00:15:04,686
that Shep and I had together,
345
00:15:04,686 --> 00:15:08,124
but, like, for it to come
spiraling down so quickly
346
00:15:08,124 --> 00:15:11,867
was totally a mind[BLEEP].
347
00:15:11,867 --> 00:15:13,129
I was in love with Shep.
348
00:15:13,129 --> 00:15:16,002
And I wanted to go full force,
349
00:15:16,002 --> 00:15:18,352
like, no turning back,
let's do it.
350
00:15:18,352 --> 00:15:20,310
Let's get married.
Let's have a family.
351
00:15:20,310 --> 00:15:21,921
Let's do all these things.
352
00:15:21,921 --> 00:15:23,661
And after Shep and I broke up,
353
00:15:23,661 --> 00:15:26,577
I still really wanted to try
to make things work,
354
00:15:26,577 --> 00:15:29,232
and he said,
I will not change.
355
00:15:29,232 --> 00:15:32,366
You----ed another
person in Texas, Shep.
356
00:15:32,366 --> 00:15:36,065
Like, goddamn, it's
been two----ing months.
357
00:15:36,065 --> 00:15:38,241
[voice breaking]
So it's hard for me
358
00:15:38,241 --> 00:15:42,463
to understand his emotions
and all of that...
359
00:15:43,768 --> 00:15:47,033
Because I felt like I was
constantly fighting,
360
00:15:47,033 --> 00:15:50,123
and he didn't want to do that.
361
00:15:51,776 --> 00:15:53,953
He didn't want to fight for it.
362
00:15:55,780 --> 00:15:57,043
I don't know.
363
00:15:57,043 --> 00:15:58,348
I don't even know
if he's in town.
364
00:15:58,348 --> 00:16:00,263
- Shep?
- I don't know.
365
00:16:00,263 --> 00:16:02,570
I'm like, do you even live
at your house anymore?
366
00:16:02,570 --> 00:16:05,007
I haven't seen anyone
in his driveway.
367
00:16:05,007 --> 00:16:10,012
♪
368
00:16:10,012 --> 00:16:12,406
Hey, buddy.
Remember this?
369
00:16:12,406 --> 00:16:15,496
Craig, look,
it's Isle of Palms.
370
00:16:15,496 --> 00:16:16,932
We're home.
371
00:16:16,932 --> 00:16:18,412
Take you out on the beach.
372
00:16:18,412 --> 00:16:21,067
Go for long walks.
- [panting noisily]
373
00:16:21,067 --> 00:16:23,983
Chase the ball
around in the ocean.
374
00:16:25,071 --> 00:16:28,813
Look, bud, we're here.
375
00:16:28,813 --> 00:16:31,033
You recognize it?
376
00:16:31,033 --> 00:16:33,253
It's been a little while.
377
00:16:33,253 --> 00:16:36,386
Okay, come on.
Let's do it.
378
00:16:36,386 --> 00:16:37,953
Come here.
[car horn honks]
379
00:16:37,953 --> 00:16:39,476
Come on.
380
00:16:39,476 --> 00:16:40,825
All right.
381
00:16:40,825 --> 00:16:42,218
I'll be right there, bud.
382
00:16:42,218 --> 00:16:44,786
Get some stuff.
383
00:16:44,786 --> 00:16:51,749
♪
384
00:16:54,056 --> 00:16:56,058
Ah.
385
00:16:56,058 --> 00:16:57,320
Do you recognize this?
386
00:16:57,320 --> 00:16:59,279
It's kind of changed,
hasn't it?
387
00:16:59,279 --> 00:17:01,194
After Taylor and I broke up,
388
00:17:01,194 --> 00:17:03,022
I was a little bit broken, frankly.
389
00:17:03,022 --> 00:17:05,111
Shep, do you
still love Taylor?
390
00:17:05,111 --> 00:17:06,634
I'll always love Taylor.
391
00:17:06,634 --> 00:17:10,116
- Are you in love with her now?
- Not right now, no.
392
00:17:10,116 --> 00:17:12,988
I just wanted to travel,
get out of Charleston
393
00:17:12,988 --> 00:17:15,034
to try to clear my head.
394
00:17:15,034 --> 00:17:16,905
So I went to Australia.
395
00:17:16,905 --> 00:17:20,517
And Austen came and met me,
and we had a lot of fun.
396
00:17:20,517 --> 00:17:22,171
You know, I love traveling.
397
00:17:22,171 --> 00:17:24,478
You're like a child.
It's childlike wonderment.
398
00:17:24,478 --> 00:17:26,697
And I am like a child anyway.
399
00:17:26,697 --> 00:17:29,526
♪
400
00:17:29,526 --> 00:17:32,486
Who knows what the day
holds, right, Austen?
401
00:17:32,486 --> 00:17:34,966
It's our oyster.
- Whatever you want, dear.
402
00:17:34,966 --> 00:17:36,490
Let's shuck it.
403
00:17:36,490 --> 00:17:39,232
And then he went home,
and I went to South Africa.
404
00:17:39,232 --> 00:17:41,712
So here I am at the top
of Table Mountain.
405
00:17:41,712 --> 00:17:44,454
I loved getting away
from Charleston,
406
00:17:44,454 --> 00:17:48,154
but I'd be lying if I didn't
say Taylor was on my mind,
407
00:17:48,154 --> 00:17:51,983
at least a few times
a day, so...
408
00:17:51,983 --> 00:17:54,464
♪
409
00:17:54,464 --> 00:17:56,858
[sighs]
410
00:17:56,858 --> 00:17:59,774
[cell phone ringing]
411
00:18:00,905 --> 00:18:01,863
Hello.
412
00:18:01,863 --> 00:18:03,560
Welcome home.
413
00:18:03,560 --> 00:18:06,259
Yeah.
Yeah, I'm back.
414
00:18:06,259 --> 00:18:09,784
It's a little surreal,
honestly, you know,
415
00:18:09,784 --> 00:18:13,266
because I've been gone
for so long, you know?
416
00:18:17,705 --> 00:18:19,750
Yeah, yeah, but
I think he probably
417
00:18:19,750 --> 00:18:21,143
misses his time with y'all.
418
00:18:21,143 --> 00:18:22,623
I'm sure you'll--
419
00:18:25,104 --> 00:18:28,803
Yeah, but another
thing is kind of is,
420
00:18:28,803 --> 00:18:30,370
he's never been in Charleston
421
00:18:30,370 --> 00:18:33,068
where Taylor
wasn't in his life.
422
00:18:33,068 --> 00:18:34,635
He kind of likes it.
423
00:18:34,635 --> 00:18:36,680
[laughs]
Yeah, look at his face.
424
00:18:36,680 --> 00:18:38,247
He loves it.
425
00:18:38,247 --> 00:18:39,944
He is Baby Yoda.
426
00:18:39,944 --> 00:18:41,729
Just a wet Baby Yoda.
427
00:18:41,729 --> 00:18:43,078
Mr. Craig.
428
00:18:43,078 --> 00:18:44,514
Taylor has a new dog, Penny.
429
00:18:44,514 --> 00:18:46,212
Hopefully they can get together
430
00:18:46,212 --> 00:18:47,996
and everything
can be copacetic.
431
00:18:47,996 --> 00:18:49,389
I want to be like
that, you know?
432
00:18:49,389 --> 00:18:51,304
But I understand
that people deal
433
00:18:51,304 --> 00:18:53,175
with things in different ways
and different timelines,
434
00:18:53,175 --> 00:18:54,611
you know?
435
00:18:54,611 --> 00:18:57,701
I don't know if time has
healed anything for Taylor,
436
00:18:57,701 --> 00:19:01,183
but I hope she's willing
to try to patch things up
437
00:19:01,183 --> 00:19:02,445
and be friends.
438
00:19:05,231 --> 00:19:07,885
It will be out there,
so we'll see.
439
00:19:07,885 --> 00:19:10,236
[sniffles]
440
00:19:10,236 --> 00:19:12,803
Hi, cutey.
441
00:19:12,803 --> 00:19:14,109
Hi.
442
00:19:14,109 --> 00:19:15,850
Come say hello.
443
00:19:15,850 --> 00:19:17,373
Hi.
Oh, okay.
444
00:19:17,373 --> 00:19:19,245
- Time's up.
- Bye.
445
00:19:19,245 --> 00:19:21,421
- Bye.
- She looks like a skateboard.
446
00:19:21,421 --> 00:19:24,075
Scooter.
She does look like skateboard.
447
00:19:24,075 --> 00:19:25,686
So Madison's party--
448
00:19:25,686 --> 00:19:27,601
I can't imagine
Austen being there.
449
00:19:27,601 --> 00:19:29,603
That would be odd, right?
- Without a doubt.
450
00:19:29,603 --> 00:19:31,474
He's back
from the land Down Under.
451
00:19:31,474 --> 00:19:34,129
- He's back from Down Under.
- I bet he was down under.
452
00:19:34,129 --> 00:19:36,131
[chuckles]
453
00:19:36,131 --> 00:19:37,698
I just don't--
454
00:19:37,698 --> 00:19:39,439
It's hard to say, because
I know you're friends with him.
455
00:19:39,439 --> 00:19:41,484
Every turn, he
would let me down.
456
00:19:41,484 --> 00:19:42,572
Yeah.
457
00:19:42,572 --> 00:19:44,095
Like, when we were all
in New York,
458
00:19:44,095 --> 00:19:45,271
everyone was telling me,
459
00:19:45,271 --> 00:19:46,620
you can trust
that he loves you.
460
00:19:46,620 --> 00:19:48,143
Like, y'all need
to give it 100%.
461
00:19:48,143 --> 00:19:50,014
I was ready to be
in the relationship.
462
00:19:50,014 --> 00:19:52,626
It was him that, like,
couldn't figure it out.
463
00:19:52,626 --> 00:19:55,455
To tell, like, y'all
that he loved me
464
00:19:55,455 --> 00:19:57,413
and he, like, wanted
to lock it down
465
00:19:57,413 --> 00:19:59,459
and then I finally
got to that point
466
00:19:59,459 --> 00:20:03,289
where I trusted him to do
that, and then just, like,
467
00:20:03,289 --> 00:20:04,638
oh, I changed my mind.
468
00:20:04,638 --> 00:20:05,943
Ripped it right out
from under you.
469
00:20:05,943 --> 00:20:07,467
When we got back
from New York,
470
00:20:07,467 --> 00:20:09,643
he just kept telling me to give
him a chance
471
00:20:09,643 --> 00:20:12,776
to be the guy that I knew
and thought he was.
472
00:20:12,776 --> 00:20:14,517
I said, okay.
473
00:20:14,517 --> 00:20:17,999
And then not even a
week later, he told me
474
00:20:17,999 --> 00:20:19,261
that his feelings had changed.
475
00:20:19,261 --> 00:20:21,959
Mind you, it had been a week.
476
00:20:21,959 --> 00:20:23,657
You know, it's just--
477
00:20:23,657 --> 00:20:26,137
Falling for Austen
is, like, the equivalent
478
00:20:26,137 --> 00:20:27,617
of like going in a fun house.
479
00:20:27,617 --> 00:20:30,272
Like, you see it,
you're all excited,
480
00:20:30,272 --> 00:20:33,797
and then you walk in, and it's,
like, your distorted image.
481
00:20:33,797 --> 00:20:36,365
There's a----ing clown
running by.
482
00:20:36,365 --> 00:20:39,020
And then you get out, and
you're all discombobulated,
483
00:20:39,020 --> 00:20:40,500
and you want to vomit.
484
00:20:40,500 --> 00:20:42,850
That's the equivalent...
- That was a perfect analogy.
485
00:20:42,850 --> 00:20:44,939
- Of dating Austen.
- Oh, my God.
486
00:20:44,939 --> 00:20:48,290
[laughter]
487
00:20:48,290 --> 00:20:49,987
Coming up...
488
00:20:49,987 --> 00:20:51,598
We're picking out clothes for
your ex-girlfriend's wedding.
489
00:20:51,598 --> 00:20:53,426
I'll be damned
if I overthink this.
490
00:20:53,426 --> 00:20:54,644
- But are you?
- Oh, yes, you are.
491
00:20:54,644 --> 00:20:56,037
But are you?
I know you don't want to.
492
00:20:56,037 --> 00:20:58,257
You're already overthinking it.
- [laughs]
493
00:21:00,998 --> 00:21:04,393
[upbeat music]
494
00:21:04,393 --> 00:21:06,874
This dress is going
to look so good.
495
00:21:06,874 --> 00:21:08,658
My little blue earrings.
496
00:21:08,658 --> 00:21:10,747
Charles, you like my dress?
497
00:21:12,358 --> 00:21:15,448
I guess that's a no.
[chuckles]
498
00:21:15,448 --> 00:21:18,407
[cell phone ringing]
499
00:21:18,407 --> 00:21:21,062
[cell phone thuds]
[chuckles]
500
00:21:21,062 --> 00:21:22,411
Hi.
501
00:21:22,411 --> 00:21:24,631
Sorry, I just
dropped my phone.
502
00:21:24,631 --> 00:21:26,676
I was calling you because
I want to show you the dress
503
00:21:26,676 --> 00:21:28,896
that I'm wearing to Madison's.
504
00:21:28,896 --> 00:21:30,724
Oh.
505
00:21:30,724 --> 00:21:32,421
Okay.
506
00:21:32,421 --> 00:21:33,814
Voilà.
507
00:21:35,381 --> 00:21:37,600
Um...
508
00:21:37,600 --> 00:21:39,776
Yeah, I'm excited.
I'm excited.
509
00:21:39,776 --> 00:21:41,735
Madison and I had a really
good chat the other day,
510
00:21:41,735 --> 00:21:44,128
so I'm excited for us to, like,
be, like, friends again.
511
00:21:44,128 --> 00:21:46,783
So it'll be good.
512
00:21:46,783 --> 00:21:48,481
Last year, Madison
was upset at me
513
00:21:48,481 --> 00:21:49,917
because she was
getting from the girls
514
00:21:49,917 --> 00:21:51,875
that I was talking
sh-- about her.
515
00:21:51,875 --> 00:21:54,443
I expected this from anyone
else sitting on this couch,
516
00:21:54,443 --> 00:21:57,403
but this person
here to ever say
517
00:21:57,403 --> 00:21:59,100
one horrible thing about me.
518
00:21:59,100 --> 00:22:00,710
But how did I throw you
out of the bus by saying--
519
00:22:00,710 --> 00:22:02,103
Because you just sat
there and literally
520
00:22:02,103 --> 00:22:05,062
talked sh-- about me.
521
00:22:05,062 --> 00:22:07,021
Oh, it was bad.
522
00:22:07,021 --> 00:22:09,197
But having a friend
for that long
523
00:22:09,197 --> 00:22:10,807
is almost like having a sister.
524
00:22:10,807 --> 00:22:12,592
You know, we'll be mad at
each other for three months,
525
00:22:12,592 --> 00:22:14,550
and then we'll be over it.
526
00:22:16,204 --> 00:22:18,293
Yeah.
527
00:22:18,293 --> 00:22:19,642
Yeah, me too.
528
00:22:19,642 --> 00:22:21,862
But hopefully you'll be
coming home soon enough.
529
00:22:25,518 --> 00:22:27,998
Manny is God's gift to me.
530
00:22:27,998 --> 00:22:29,478
That's what Manny is.
531
00:22:29,478 --> 00:22:33,700
He is a musician, so he's
traveling all the time.
532
00:22:33,700 --> 00:22:37,181
We were friends first,
and about eight months ago now,
533
00:22:37,181 --> 00:22:39,401
he asked me
to be his girlfriend.
534
00:22:39,401 --> 00:22:41,142
He's perfect.
535
00:22:41,142 --> 00:22:43,362
Yeah.
536
00:22:43,362 --> 00:22:45,538
Why are you smiling like that?
537
00:22:47,975 --> 00:22:50,499
[laughing]
538
00:22:50,499 --> 00:22:57,593
♪
539
00:23:03,469 --> 00:23:04,818
- Whew.
- Hey.
540
00:23:04,818 --> 00:23:06,385
- Hello, sir.
- Welcome to 319 Men.
541
00:23:06,385 --> 00:23:07,951
Hey, I'm Austen.
Good to see you.
542
00:23:07,951 --> 00:23:11,085
- Good to see you, Austen.
- I'm waiting on a few buddies.
543
00:23:11,085 --> 00:23:13,870
We're shopping
for a daytime cocktail event.
544
00:23:13,870 --> 00:23:16,612
Well, you know what?
Take your time. Have a look.
545
00:23:16,612 --> 00:23:19,615
[smooth jazz music]
546
00:23:19,615 --> 00:23:22,444
♪
547
00:23:22,444 --> 00:23:24,315
Hey, the prodigal son returns.
548
00:23:24,315 --> 00:23:25,447
Hello.
549
00:23:25,447 --> 00:23:27,884
This is cool.
It smells good.
550
00:23:27,884 --> 00:23:29,451
- Yeah, welcome to the store.
- Yeah.
551
00:23:29,451 --> 00:23:30,844
- Lots of good stuff in here.
- Cool.
552
00:23:30,844 --> 00:23:32,367
Hey, buddy.
How we doing?
553
00:23:32,367 --> 00:23:33,412
This guy kind
of looks like me.
554
00:23:33,412 --> 00:23:34,543
Sorry.
- Yeah, he does.
555
00:23:34,543 --> 00:23:36,066
- Holy sh--
- Kind of?
556
00:23:36,066 --> 00:23:38,504
- You know who that is?
- No, but he's a handsome man.
557
00:23:38,504 --> 00:23:40,506
That's Errol Flynn.
558
00:23:40,506 --> 00:23:41,724
Who's that?
559
00:23:41,724 --> 00:23:43,247
- He's a famous actor.
- Oh.
560
00:23:43,247 --> 00:23:46,599
He was known as the
swashbuckling pirate guy.
561
00:23:46,599 --> 00:23:48,905
I wish I had his hair.
562
00:23:48,905 --> 00:23:52,561
"Errol Leslie Thompson Flynn
achieved worldwide fame
563
00:23:52,561 --> 00:23:54,607
"during the Golden Age
of Hollywood.
564
00:23:54,607 --> 00:23:56,565
"He was known for his
frequent partnerships
565
00:23:56,565 --> 00:24:01,875
"with Olivia de Havilland...
566
00:24:01,875 --> 00:24:03,703
and reputation
for his womanizing
567
00:24:03,703 --> 00:24:06,793
and hedonistic personal life."
568
00:24:06,793 --> 00:24:09,448
- This man is handsome.
- Yeah.
569
00:24:09,448 --> 00:24:11,754
This man is my grandfather.
570
00:24:11,754 --> 00:24:13,190
Shep, I think
I really like this.
571
00:24:13,190 --> 00:24:14,496
It's sharp.
572
00:24:14,496 --> 00:24:15,802
I must wear the
collar like this, too,
573
00:24:15,802 --> 00:24:17,891
so you can get that red.
- Yeah, it has attitude.
574
00:24:17,891 --> 00:24:19,806
Might have to
go unconventional.
575
00:24:19,806 --> 00:24:21,155
Yes.
576
00:24:23,592 --> 00:24:24,941
- What's up, guys?
- What's up, brother?
577
00:24:24,941 --> 00:24:26,813
Good to see you.
Long time, no see.
578
00:24:26,813 --> 00:24:29,293
Welcome back
to this part of the world.
579
00:24:29,293 --> 00:24:30,947
Thank you.
Thank you.
580
00:24:30,947 --> 00:24:33,341
- How long have you been here?
- Two, three days.
581
00:24:33,341 --> 00:24:34,864
Hey, buddy.
What's up?
582
00:24:34,864 --> 00:24:38,433
It's good to be back.
It's kind of surreal, though.
583
00:24:38,433 --> 00:24:40,609
So daytime cocktails,
the theme.
584
00:24:40,609 --> 00:24:42,263
I don't know what I'm
wearing tomorrow, man,
585
00:24:42,263 --> 00:24:43,569
but I'm not going to overthink.
586
00:24:43,569 --> 00:24:44,700
Well, we're
picking out clothes
587
00:24:44,700 --> 00:24:45,832
for your
ex-girlfriend's wedding.
588
00:24:45,832 --> 00:24:47,703
That's what I'm saying.
589
00:24:47,703 --> 00:24:49,531
Like, I'll be damned
if I overthink this.
590
00:24:49,531 --> 00:24:51,054
- But are you?
- Oh, yes, you are.
591
00:24:51,054 --> 00:24:52,969
But are you? I know you don't
want to, but are you?
592
00:24:52,969 --> 00:24:54,928
You're already
overthinking it.
593
00:24:54,928 --> 00:24:56,973
I think
there's a certain closure,
594
00:24:56,973 --> 00:24:59,541
even though I dislike
that word, here.
595
00:24:59,541 --> 00:25:01,717
This is an important
seminal moment
596
00:25:01,717 --> 00:25:03,850
for Madison and Austen's--
597
00:25:03,850 --> 00:25:07,418
I mean, definitely
failed relationship.
598
00:25:07,418 --> 00:25:09,769
- $250.
- $210.
599
00:25:09,769 --> 00:25:11,901
I'm dreading tomorrow
on a certain level.
600
00:25:11,901 --> 00:25:13,642
Oh, is this the first time
you're going to see Taylor?
601
00:25:13,642 --> 00:25:15,165
In a while, yeah.
602
00:25:15,165 --> 00:25:17,777
I really want it to be friends
and cordial.
603
00:25:17,777 --> 00:25:19,169
But there's not
going to be friends.
604
00:25:19,169 --> 00:25:20,606
Why not?
605
00:25:20,606 --> 00:25:22,259
Because that's not
how it works, Shep.
606
00:25:22,259 --> 00:25:24,000
She thought she was going
to get married to you.
607
00:25:24,000 --> 00:25:26,002
How about people
who actually did get married
608
00:25:26,002 --> 00:25:28,004
and then they're
friends after the divorce?
609
00:25:28,004 --> 00:25:30,180
Well, that's
usually for kids.
610
00:25:30,180 --> 00:25:31,704
[laughs]
No.
611
00:25:31,704 --> 00:25:33,706
[laughs]
You're an idealist, man.
612
00:25:33,706 --> 00:25:35,316
You're not a realist.
613
00:25:35,316 --> 00:25:37,840
Shep and Austen have
always tried to normalize
614
00:25:37,840 --> 00:25:39,233
being around your exes.
615
00:25:39,233 --> 00:25:41,235
And last year
they just wanted me
616
00:25:41,235 --> 00:25:45,674
to integrate Naomie back into
my life like nothing happened.
617
00:25:45,674 --> 00:25:48,242
Look, actually, here it is.
I'm sorry.
618
00:25:48,242 --> 00:25:50,287
This is why I don't
hang out with you,
619
00:25:50,287 --> 00:25:52,986
because this brings me
to a level that I don't like.
620
00:25:52,986 --> 00:25:55,336
It's just not how things work.
621
00:25:55,336 --> 00:26:00,210
A lot of those, like, you know,
unresolved feelings resurface.
622
00:26:00,210 --> 00:26:02,691
Have you seen Olivia since--
in a while?
623
00:26:02,691 --> 00:26:03,866
[clears throat]
No.
624
00:26:03,866 --> 00:26:05,172
I haven't seen her
in, like, a month.
625
00:26:05,172 --> 00:26:07,000
So, you know,
according to Taylor,
626
00:26:07,000 --> 00:26:08,828
like, if I want to make
it work with Olivia,
627
00:26:08,828 --> 00:26:10,743
then I'm going to have to,
like, put in the effort--
628
00:26:10,743 --> 00:26:12,222
What do you mean work?
629
00:26:12,222 --> 00:26:13,702
Like, if I want to
be friends with her.
630
00:26:13,702 --> 00:26:15,051
Oh, is that what
you guys want?
631
00:26:15,051 --> 00:26:18,620
It's on me.
Yeah, I'm like, I am fine
632
00:26:18,620 --> 00:26:20,187
if she's fine, you know?
633
00:26:20,187 --> 00:26:21,318
- Right.
- TBD.
634
00:26:21,318 --> 00:26:23,016
In all of my past relationships,
635
00:26:23,016 --> 00:26:25,235
I have asked the question
of what have I done wrong
636
00:26:25,235 --> 00:26:27,063
so many times,
637
00:26:27,063 --> 00:26:30,197
and it's been beat
into my brain
638
00:26:30,197 --> 00:26:31,938
that it's me
and that I'm the problem.
639
00:26:31,938 --> 00:26:35,724
It hasn't been sexual
since we broke up.
640
00:26:35,724 --> 00:26:38,466
So her sneaking across
the hall isn't sexual?
641
00:26:38,466 --> 00:26:40,468
- That was a drunken--
- Drunk?
642
00:26:40,468 --> 00:26:43,602
Take your drunken whatever
and shove it up your ass.
643
00:26:43,602 --> 00:26:46,996
This is----ing bullsh--.
- Madison.
644
00:26:46,996 --> 00:26:48,258
Madison.
645
00:26:48,258 --> 00:26:49,346
You're a beta!
646
00:26:49,346 --> 00:26:50,434
Oh, my God.
647
00:26:50,434 --> 00:26:52,698
You're a pussy!
Own it.
648
00:26:52,698 --> 00:26:54,917
I think if you
stay in that arena
649
00:26:54,917 --> 00:26:57,224
too long of just having
fun or the gray area,
650
00:26:57,224 --> 00:26:59,487
if you want to call it,
after a while,
651
00:26:59,487 --> 00:27:02,055
it chips away at
your confidence.
652
00:27:02,055 --> 00:27:04,840
I need to figure out
why my relationships
653
00:27:04,840 --> 00:27:06,320
are the way that they are.
654
00:27:06,320 --> 00:27:08,191
I don't think that
I'm supposed to be
655
00:27:08,191 --> 00:27:11,107
like that guy that just never
has a plus-one at the wedding.
656
00:27:11,107 --> 00:27:12,456
It's just going to be tough...
657
00:27:12,456 --> 00:27:13,632
- Yeah.
- To navigate.
658
00:27:13,632 --> 00:27:15,111
I think so, too.
659
00:27:15,111 --> 00:27:18,158
Yeah, so that's why tomorrow
we're treading carefully.
660
00:27:18,158 --> 00:27:20,116
You are--
661
00:27:20,116 --> 00:27:22,162
- Triangle.
- Oh, my God.
662
00:27:22,162 --> 00:27:25,339
[laughter]
Don't ever do that again.
663
00:27:25,339 --> 00:27:26,688
Coming up...
664
00:27:26,688 --> 00:27:28,647
- Well, I brought you this.
- Okay.
665
00:27:28,647 --> 00:27:31,693
If it's ticking, well...
666
00:27:31,693 --> 00:27:34,000
um...
667
00:27:38,091 --> 00:27:40,702
[upbeat music]
668
00:27:40,702 --> 00:27:46,186
♪
669
00:27:49,798 --> 00:27:51,757
[giggles]
670
00:27:51,757 --> 00:27:57,850
♪
671
00:27:57,850 --> 00:28:00,417
[Shep gargling, spits]
672
00:28:00,417 --> 00:28:05,640
♪
673
00:28:05,640 --> 00:28:06,859
Ooh.
674
00:28:06,859 --> 00:28:09,383
Perfect.
She's colorful.
675
00:28:09,383 --> 00:28:12,516
Yeah, I love that.
676
00:28:12,516 --> 00:28:16,346
That's so cute.
And your boobies look so good.
677
00:28:16,346 --> 00:28:19,045
♪
678
00:28:19,045 --> 00:28:21,569
Not bad, not bad.
679
00:28:21,569 --> 00:28:24,485
♪
680
00:28:24,485 --> 00:28:27,270
[grunts]
A little tight.
681
00:28:27,270 --> 00:28:30,404
♪
682
00:28:30,404 --> 00:28:31,840
That's not bad.
683
00:28:31,840 --> 00:28:33,276
[sighs]
Boy.
684
00:28:36,366 --> 00:28:38,151
Whoo.
685
00:28:39,587 --> 00:28:40,980
I like it.
686
00:28:45,506 --> 00:28:48,988
♪
687
00:28:52,905 --> 00:28:55,168
Whoo!
688
00:28:55,168 --> 00:28:56,299
Wow.
689
00:28:58,475 --> 00:29:05,439
♪
690
00:29:19,192 --> 00:29:20,367
Hi.
691
00:29:20,367 --> 00:29:21,716
Good.
692
00:29:21,716 --> 00:29:23,283
Yes.
693
00:29:23,283 --> 00:29:25,589
Thank you.
[elegant piano music playing]
694
00:29:25,589 --> 00:29:28,244
Whoo.
695
00:29:28,244 --> 00:29:29,376
Oh, my gosh.
696
00:29:29,376 --> 00:29:31,073
Look!
- Hey.
697
00:29:31,073 --> 00:29:33,032
Hey.
Look at you.
698
00:29:33,032 --> 00:29:35,556
- Yeah, you look so good.
- You look so good.
699
00:29:35,556 --> 00:29:37,297
- Oh, sorry about that.
- You're good.
700
00:29:37,297 --> 00:29:39,081
- Hey. You look great.
- Hi.
701
00:29:39,081 --> 00:29:40,517
- Thanks, so do you.
- Well, welcome.
702
00:29:40,517 --> 00:29:41,997
Yes.
703
00:29:41,997 --> 00:29:43,607
Do you need me to
take your glasses?
704
00:29:43,607 --> 00:29:45,000
Yeah.
705
00:29:45,000 --> 00:29:46,480
- Do you want me to take yours?
- Yeah, please.
706
00:29:46,480 --> 00:29:47,873
Y'all come on in.
I'll show you around.
707
00:29:47,873 --> 00:29:49,526
So we did little
mini petite cakes.
708
00:29:49,526 --> 00:29:50,919
Cute.
709
00:29:50,919 --> 00:29:53,182
I did y'all's wedding
monogram on the bar.
710
00:29:53,182 --> 00:29:55,489
You just outdo
yourself every time.
711
00:29:55,489 --> 00:29:57,404
I know. Seriously.
712
00:29:57,404 --> 00:29:59,014
We'll have most
of the party outside.
713
00:29:59,014 --> 00:30:01,843
I have the martini bar.
- Oh, cool.
714
00:30:01,843 --> 00:30:04,672
And then we'll just
pass all the food around.
715
00:30:04,672 --> 00:30:06,369
And then I did the Oysters XO,
716
00:30:06,369 --> 00:30:08,937
so he will walk around
and shuck the oysters
717
00:30:08,937 --> 00:30:10,069
right for everybody.
718
00:30:10,069 --> 00:30:11,157
- Whoa.
- I love that.
719
00:30:11,157 --> 00:30:12,332
Oh, my God!
- You like it?
720
00:30:12,332 --> 00:30:14,900
- You look so cute!
- I love this!
721
00:30:14,900 --> 00:30:16,858
Thank you.
722
00:30:16,858 --> 00:30:18,164
- Hi!
- How beautiful.
723
00:30:18,164 --> 00:30:20,079
Oh, I'm so happy you're here.
724
00:30:20,079 --> 00:30:21,297
You look so handsome.
725
00:30:21,297 --> 00:30:22,951
- I know.
- I like that jacket.
726
00:30:22,951 --> 00:30:25,171
So do we have a RSVP list?
727
00:30:25,171 --> 00:30:27,173
Anybody who's not coming?
728
00:30:27,173 --> 00:30:28,957
I think Patricia
is not coming.
729
00:30:28,957 --> 00:30:30,654
Yeah.
730
00:30:30,654 --> 00:30:33,483
She's not feeling well, so
Whitney's taking care of her.
731
00:30:33,483 --> 00:30:34,833
[bell rings]
- Whitney?
732
00:30:34,833 --> 00:30:36,008
Yeah, Mom.
733
00:30:36,008 --> 00:30:37,531
[bell rings]
- Whitney?
734
00:30:37,531 --> 00:30:39,663
Yes, Mother.
[bell rings]
735
00:30:39,663 --> 00:30:41,317
Oh, God.
736
00:30:41,317 --> 00:30:43,189
I got a thanks from Craig,
737
00:30:43,189 --> 00:30:45,060
so I guess that means
he's coming.
738
00:30:45,060 --> 00:30:46,540
Okay, that means he's coming.
Either way--
739
00:30:46,540 --> 00:30:48,020
- We'll get the party started.
- Right.
740
00:30:48,020 --> 00:30:50,283
I think we already have.
Cheers, Brett.
741
00:30:50,283 --> 00:30:51,719
Cheers.
742
00:30:51,719 --> 00:30:54,374
[upbeat music]
743
00:30:54,374 --> 00:30:57,072
♪
744
00:30:57,072 --> 00:30:58,160
What's up?
745
00:30:58,160 --> 00:31:00,684
- How are you?
- Good.
746
00:31:00,684 --> 00:31:02,382
Hey.
747
00:31:02,382 --> 00:31:04,384
How are you?
Thanks for coming.
748
00:31:04,384 --> 00:31:05,646
Of course.
749
00:31:09,606 --> 00:31:14,046
♪
750
00:31:14,046 --> 00:31:16,700
- I love you.
- I love you.
751
00:31:16,700 --> 00:31:22,750
♪
752
00:31:22,750 --> 00:31:25,927
- This is a beautiful house.
- It's very nice.
753
00:31:25,927 --> 00:31:28,495
- Oh, wow.
- [laughs]
754
00:31:28,495 --> 00:31:30,627
- Goodness gracious.
- Veuve Clicquot.
755
00:31:30,627 --> 00:31:32,760
Oh, thank you very much.
756
00:31:32,760 --> 00:31:34,327
Hello.
757
00:31:34,327 --> 00:31:36,764
- Goodness, a piano.
- Do you know any Billy Joel?
758
00:31:36,764 --> 00:31:38,026
- A pianist.
- Stop.
759
00:31:38,026 --> 00:31:41,421
[elegant piano music playing]
760
00:31:41,421 --> 00:31:42,335
Hello.
761
00:31:42,335 --> 00:31:43,858
- Hey.
- How are you?
762
00:31:43,858 --> 00:31:45,425
- How are you?
- This is lovely.
763
00:31:45,425 --> 00:31:48,167
- How was your trip?
- The trip was good.
764
00:31:48,167 --> 00:31:49,733
Hey, man, I'm Shep.
- How's it going? Brett.
765
00:31:49,733 --> 00:31:51,344
both: Nice to meet you.
- This is my husband, Brett.
766
00:31:51,344 --> 00:31:53,912
It's a long time.
I've been wanting to meet you.
767
00:31:53,912 --> 00:31:55,914
- Thank y'all for coming.
- Yeah.
768
00:31:55,914 --> 00:31:58,568
- He exists.
- Yeah, he does exist.
769
00:31:58,568 --> 00:32:01,789
- Yeah, I'm real.
- What, is this a hologram?
770
00:32:01,789 --> 00:32:05,271
They were supposed to come at
10:00, but my girlfriend--
771
00:32:05,271 --> 00:32:07,055
I've bitten my nails
my whole life.
772
00:32:07,055 --> 00:32:09,231
- [gasps] Yes.
- And I went on this trip,
773
00:32:09,231 --> 00:32:11,103
and I just stopped.
774
00:32:11,103 --> 00:32:12,408
- Sorry.
- Hey.
775
00:32:12,408 --> 00:32:14,193
- Hi.
- Hi, good to see you.
776
00:32:14,193 --> 00:32:15,281
- Good to see you.
- How are you?
777
00:32:15,281 --> 00:32:16,499
- Good,
- Hey, man, Austen.
778
00:32:16,499 --> 00:32:18,023
Austen, Brett,
nice to meet you.
779
00:32:18,023 --> 00:32:19,938
Nice to meet you, too.
Well, I brought you this.
780
00:32:19,938 --> 00:32:21,156
Okay.
781
00:32:21,156 --> 00:32:22,897
Whatever you do,
do not shake it.
782
00:32:22,897 --> 00:32:24,943
Oh.
783
00:32:24,943 --> 00:32:28,772
If it's ticking,
that means...
784
00:32:28,772 --> 00:32:30,992
It's a bomb.
[laughter]
785
00:32:30,992 --> 00:32:33,560
Anyway, um, so...
786
00:32:33,560 --> 00:32:35,823
But, yeah, it's just like
a celebratory congratulations.
787
00:32:35,823 --> 00:32:38,826
That's so nice. Thank you.
Don't shake it.
788
00:32:38,826 --> 00:32:41,655
[Brett chuckles]
789
00:32:41,655 --> 00:32:43,135
[stammers]
790
00:32:43,135 --> 00:32:45,311
But, anyways, thank you for--
- Yes.
791
00:32:45,311 --> 00:32:47,313
Thank you
for both inviting me.
792
00:32:47,313 --> 00:32:48,444
- Of course.
- It was kind and--
793
00:32:48,444 --> 00:32:50,142
Yeah, this is really nice.
794
00:32:50,142 --> 00:32:52,492
I thought that this guy was
going to be like a Greek God.
795
00:32:52,492 --> 00:32:56,104
I mean, the way that
Madison talks about Brett.
796
00:32:56,104 --> 00:32:57,932
She's like, oh, you know,
his dick is so big,
797
00:32:57,932 --> 00:32:59,586
and he's so----ing hot.
798
00:32:59,586 --> 00:33:02,589
Seriously, what does this guy
have that I don't have?
799
00:33:02,589 --> 00:33:05,809
He is good-looking.
He is an adult.
800
00:33:05,809 --> 00:33:08,029
He cares about other people
other than himself.
801
00:33:08,029 --> 00:33:10,075
He's perfect in bed.
802
00:33:10,075 --> 00:33:11,641
The list goes on and on.
803
00:33:11,641 --> 00:33:12,599
Whatever.
804
00:33:12,599 --> 00:33:14,905
- Craig.
- Wait Craig is here?
805
00:33:14,905 --> 00:33:16,124
- Hey, guys.
- Oh, my gosh.
806
00:33:16,124 --> 00:33:18,126
You look so good.
807
00:33:18,126 --> 00:33:19,345
What's up, Brett?
808
00:33:19,345 --> 00:33:20,781
Congratulations.
- Thanks, man.
809
00:33:20,781 --> 00:33:21,782
I appreciate it.
- Aw.
810
00:33:21,782 --> 00:33:23,088
Well, how was Mexico?
811
00:33:23,088 --> 00:33:24,350
That's where y'all were, right?
812
00:33:24,350 --> 00:33:27,266
Yeah, then we
went to Singapore.
813
00:33:27,266 --> 00:33:28,528
- To Singapore?
- Yeah.
814
00:33:28,528 --> 00:33:30,008
You've always wanted
to go to Singapore.
815
00:33:30,008 --> 00:33:31,183
I know.
816
00:33:31,183 --> 00:33:32,923
Well, after
"Crazy Rich Asians,"
817
00:33:32,923 --> 00:33:34,838
she was like, Singapore.
- Yeah.
818
00:33:34,838 --> 00:33:37,145
- Yeah.
- Singapore, Dubai, and Bali.
819
00:33:37,145 --> 00:33:38,668
- And Bali.
- What?
820
00:33:38,668 --> 00:33:40,061
How long was your honeymoon?
- Three weeks.
821
00:33:40,061 --> 00:33:42,063
It was long, yeah.
It was good.
822
00:33:42,063 --> 00:33:44,718
I'm going to do that, too...
823
00:33:44,718 --> 00:33:46,067
if it ever happens.
824
00:33:46,067 --> 00:33:47,503
You should copy
their honeymoon.
825
00:33:47,503 --> 00:33:48,809
Yeah, we'll give
you the itinerary.
826
00:33:48,809 --> 00:33:51,507
Send me the itinerary, and--
827
00:33:51,507 --> 00:33:52,726
Yeah.
828
00:33:52,726 --> 00:33:54,554
It's just such
a beautiful train wreck.
829
00:33:54,554 --> 00:33:56,556
You know, no one really gets
hurt in the train wreck,
830
00:33:56,556 --> 00:33:59,385
but like, a lot of things
catch on fire and blow up.
831
00:33:59,385 --> 00:34:01,213
Well, thanks for having us.
- Yeah.
832
00:34:01,213 --> 00:34:02,910
- I'm excited.
- Cheers, guys.
833
00:34:02,910 --> 00:34:05,086
Listen, y'all don't embarrass
me, but have a lovely time.
834
00:34:05,086 --> 00:34:07,088
- No promises whatsoever.
- Yeah.
835
00:34:07,088 --> 00:34:08,742
We'll put this away.
836
00:34:08,742 --> 00:34:10,570
Oh, come this way.
837
00:34:10,570 --> 00:34:13,181
♪
838
00:34:13,181 --> 00:34:15,053
Put it in a safe
in case it blows up.
839
00:34:15,053 --> 00:34:16,097
Okay.
840
00:34:16,097 --> 00:34:17,881
Coming up...
841
00:34:17,881 --> 00:34:20,014
Shep doesn't give a sh--,
and it makes me hurt
842
00:34:20,014 --> 00:34:21,189
that you don't give a sh--.
843
00:34:21,189 --> 00:34:22,408
I think the only person
844
00:34:22,408 --> 00:34:25,150
that actually gives a sh--
was Austen.
845
00:34:28,240 --> 00:34:30,981
[upbeat music]
846
00:34:30,981 --> 00:34:37,205
♪
847
00:34:37,205 --> 00:34:39,642
- Hi.
- Venita.
848
00:34:39,642 --> 00:34:42,906
How you doing?
This is so fabulous.
849
00:34:42,906 --> 00:34:45,083
Hi.
- Oh, my gosh.
850
00:34:45,083 --> 00:34:47,215
Look.
both: Good to see you.
851
00:34:47,215 --> 00:34:49,130
I am, like, blown
away right now.
852
00:34:49,130 --> 00:34:51,306
Thanks.
I got you something.
853
00:34:51,306 --> 00:34:53,656
- Thank you. You're so sweet.
- You're welcome.
854
00:34:53,656 --> 00:34:55,658
I mean, anything
this color is--
855
00:34:55,658 --> 00:34:58,400
- Is a win.
- Is a win.
856
00:34:58,400 --> 00:35:00,794
Honestly, I did miss
my friendship with Venita.
857
00:35:00,794 --> 00:35:02,012
both: Cheers.
858
00:35:02,012 --> 00:35:04,189
So I am happy that
we squashed the beef
859
00:35:04,189 --> 00:35:05,755
and we're friends again.
860
00:35:05,755 --> 00:35:07,322
- Hey.
- Hey, Shep. How you doing?
861
00:35:07,322 --> 00:35:08,628
- Venita.
- Good to see you.
862
00:35:08,628 --> 00:35:10,195
- Good to see you.
- You went to Australia?
863
00:35:10,195 --> 00:35:11,674
Australia is great.
864
00:35:11,674 --> 00:35:13,372
It's like a giant
beach town, Australia.
865
00:35:13,372 --> 00:35:14,677
I feel like I would be
afraid to go to Australia
866
00:35:14,677 --> 00:35:16,026
because their bugs
are different.
867
00:35:16,026 --> 00:35:17,245
Bugs?
868
00:35:17,245 --> 00:35:18,333
Yeah, the bugs
and, like, spiders.
869
00:35:18,333 --> 00:35:19,465
Hi.
- Hey, darling.
870
00:35:19,465 --> 00:35:20,857
How are you?
- How you doing?
871
00:35:20,857 --> 00:35:22,511
- I'm wonderful.
- I didn't see one spider
872
00:35:22,511 --> 00:35:23,860
- Good to see you.
- Good to see you, too.
873
00:35:23,860 --> 00:35:25,340
- Hello. Hello. Hello.
- Hey, Leva.
874
00:35:25,340 --> 00:35:26,907
Hi. Hi.
Hi, Brett.
875
00:35:26,907 --> 00:35:29,039
Hi.
876
00:35:29,039 --> 00:35:30,345
Thank you.
877
00:35:30,345 --> 00:35:31,825
Hey, thanks for coming.
878
00:35:31,825 --> 00:35:34,088
- You look beautiful.
- Thank you. So do you.
879
00:35:34,088 --> 00:35:35,176
- Hi.
- Hello.
880
00:35:35,176 --> 00:35:36,177
- You look great.
- Thank you.
881
00:35:36,177 --> 00:35:37,570
Good to see you.
882
00:35:37,570 --> 00:35:39,311
I didn't even know
Shep was back in town.
883
00:35:39,311 --> 00:35:42,227
Shep, when did you get back?
I thought you were still gone.
884
00:35:42,227 --> 00:35:44,446
I got back four days ago.
885
00:35:44,446 --> 00:35:46,056
I had a great time.
- Oh, good.
886
00:35:46,056 --> 00:35:47,275
I know it was, like--
887
00:35:47,275 --> 00:35:48,494
last year was
a little bit rough.
888
00:35:48,494 --> 00:35:51,888
It's been a rough, rough...
889
00:35:51,888 --> 00:35:54,413
yeah, last six months.
890
00:35:54,413 --> 00:35:59,287
♪
891
00:35:59,287 --> 00:36:01,202
- Holy moly.
- All right.
892
00:36:01,202 --> 00:36:02,334
Okay.
893
00:36:05,554 --> 00:36:07,382
I haven't spoken to Olivia
in, like, a month.
894
00:36:07,382 --> 00:36:09,210
- What?
- I know.
895
00:36:09,210 --> 00:36:10,951
It was because of her, Rod.
896
00:36:10,951 --> 00:36:12,996
She was like, I don't
want to talk to you.
897
00:36:12,996 --> 00:36:14,389
Well, it's a new day.
898
00:36:14,389 --> 00:36:16,478
Wait for me, Thelma.
899
00:36:16,478 --> 00:36:18,437
- [chuckles] My girl.
- My girl.
900
00:36:21,135 --> 00:36:24,312
- And she's somehow, I guess--
- I saw her, yeah.
901
00:36:24,312 --> 00:36:26,009
Everybody says, like, it
takes time,
902
00:36:26,009 --> 00:36:28,447
different timetables
for different people. Okay.
903
00:36:28,447 --> 00:36:29,709
I think she's still
in a space where she
904
00:36:29,709 --> 00:36:31,363
feels very betrayed,
but I do think
905
00:36:31,363 --> 00:36:33,452
she also wants to move on.
906
00:36:33,452 --> 00:36:36,237
Sure.
We would love that.
907
00:36:36,237 --> 00:36:38,283
Thank you.
- Hi.
908
00:36:38,283 --> 00:36:40,850
Oh, cute.
909
00:36:40,850 --> 00:36:44,245
[dramatic music]
910
00:36:44,245 --> 00:36:45,855
Hi.
911
00:36:45,855 --> 00:36:48,597
I was like, my boobs are gonna,
like, pop out of this dress.
912
00:36:48,597 --> 00:36:50,556
What's happening
outside, anything?
913
00:36:50,556 --> 00:36:52,775
Well, everyone is here.
Shep is here.
914
00:36:52,775 --> 00:36:54,603
- Okay.
- He seems in good spirits.
915
00:36:54,603 --> 00:36:56,475
He said he--
- I'm sure he totally is.
916
00:36:56,475 --> 00:36:58,694
- Austen is here.
- [blows raspberry]
917
00:36:58,694 --> 00:37:01,393
It's like, no, it's good.
918
00:37:01,393 --> 00:37:03,395
Go scope it out.
I'll be right there.
919
00:37:03,395 --> 00:37:05,701
Yeah, we'll scope it out.
We're ready.
920
00:37:05,701 --> 00:37:08,138
Hello, hello.
How are you?
921
00:37:08,138 --> 00:37:09,618
Good to see you.
922
00:37:09,618 --> 00:37:12,360
- Olivia, hi.
- Good to see you.
923
00:37:12,360 --> 00:37:14,971
How are you?
You look wonderful.
924
00:37:14,971 --> 00:37:17,235
Yeah, thank you.
- Can I have my drink?
925
00:37:17,235 --> 00:37:18,540
What's up?
926
00:37:18,540 --> 00:37:19,802
- How are you?
- Good. How are you, Olivia?
927
00:37:19,802 --> 00:37:21,151
- Good to see you.
- You too. You look nice.
928
00:37:21,151 --> 00:37:22,675
Okay.
929
00:37:22,675 --> 00:37:26,156
I keep being the last
one that anyone says hi to.
930
00:37:26,156 --> 00:37:27,375
- Hi.
- Hi.
931
00:37:27,375 --> 00:37:29,159
That color looks
great on you.
932
00:37:29,159 --> 00:37:30,335
Thank you.
933
00:37:30,335 --> 00:37:32,598
Thanks for having us.
- Yes, of course.
934
00:37:32,598 --> 00:37:34,730
[indistinct chatter]
935
00:37:37,994 --> 00:37:39,387
Well, hey--
936
00:37:42,477 --> 00:37:44,044
I might take this off,
937
00:37:44,044 --> 00:37:45,654
because I'm trying
to shake my tail feather.
938
00:37:45,654 --> 00:37:47,395
Put it inside
the top of mine.
939
00:37:47,395 --> 00:37:49,049
I'm going to
take my shirt off.
940
00:37:53,183 --> 00:37:54,489
We're going to do a toast.
941
00:37:54,489 --> 00:37:56,317
We're going to
all step outside,
942
00:37:56,317 --> 00:37:57,405
and we'll just
do it right here.
943
00:37:57,405 --> 00:38:00,321
- I am a little drunk.
- [chuckles]
944
00:38:00,321 --> 00:38:03,106
♪
945
00:38:03,106 --> 00:38:04,456
All right.
946
00:38:04,456 --> 00:38:06,849
Well, thank you
for all coming today.
947
00:38:06,849 --> 00:38:08,764
And, Brett, I am so lucky
to have you.
948
00:38:08,764 --> 00:38:11,027
You are my dream come true.
949
00:38:11,027 --> 00:38:14,857
And, I mean, seriously, I could
cry even thinking about it.
950
00:38:14,857 --> 00:38:19,340
And to all of you, thanks
again, and let's have a blast.
951
00:38:19,340 --> 00:38:22,691
[all cheering]
952
00:38:22,691 --> 00:38:24,432
If I could just say--
No, I'm kidding.
953
00:38:24,432 --> 00:38:26,216
[record scratches]
954
00:38:26,216 --> 00:38:27,348
[laughter]
955
00:38:27,348 --> 00:38:28,871
- Austen.
- Austen.
956
00:38:28,871 --> 00:38:31,221
Yeah, let's hear it.
Let's hear it.
957
00:38:31,221 --> 00:38:32,919
- Come on.
- I'm kidding.
958
00:38:32,919 --> 00:38:36,357
- No, but, really, let's do it.
- Now you have to do it.
959
00:38:36,357 --> 00:38:37,750
- Yeah.
- Okay, fine.
960
00:38:37,750 --> 00:38:40,361
Cheers to the happy couple.
Yeah, of course.
961
00:38:40,361 --> 00:38:43,321
[all cheering]
- Wow, very formal.
962
00:38:43,321 --> 00:38:47,194
[laughter]
963
00:38:47,194 --> 00:38:49,327
[indistinct chatter]
964
00:38:49,327 --> 00:38:51,285
[elegant piano music playing]
965
00:38:51,285 --> 00:38:53,069
All right, hold on.
Make sure my bra is on.
966
00:38:53,069 --> 00:38:54,506
Let me see.
967
00:38:54,506 --> 00:38:55,768
- This thing just slips out.
- Hold that.
968
00:38:55,768 --> 00:38:58,466
Who would have thunk it?
both: Listen...
969
00:38:58,466 --> 00:38:59,859
Could you fix my dress?
970
00:38:59,859 --> 00:39:02,340
♪
971
00:39:02,340 --> 00:39:03,906
- Are you having fun?
- Mm-hmm.
972
00:39:03,906 --> 00:39:05,343
Okay, good.
973
00:39:05,343 --> 00:39:06,822
You're going to like the gift
that I got you guys.
974
00:39:06,822 --> 00:39:08,215
Yeah?
975
00:39:08,215 --> 00:39:09,738
I got gifted a lot of these
after the breakup.
976
00:39:09,738 --> 00:39:11,566
Oh.
Oh, my God.
977
00:39:11,566 --> 00:39:14,352
What is that?
- [laughs]
978
00:39:14,352 --> 00:39:17,746
We get casserole dishes,
and Taylor gets us a dildo.
979
00:39:17,746 --> 00:39:20,314
Y'all are doing
long distance,
980
00:39:20,314 --> 00:39:22,403
so I thought that maybe.
- No.
981
00:39:22,403 --> 00:39:25,101
Yeah. No.
Thank you.
982
00:39:25,101 --> 00:39:27,060
We won't ever forget it.
- [chuckles awkwardly]
983
00:39:27,060 --> 00:39:29,845
You're welcome.
984
00:39:29,845 --> 00:39:31,760
I feel like a freakin'
hypocrite here talking
985
00:39:31,760 --> 00:39:33,762
about how should
a Southern lady act,
986
00:39:33,762 --> 00:39:36,112
but, like, come on, Taylor.
987
00:39:36,112 --> 00:39:39,289
I just thought that she was
just this godly girl,
988
00:39:39,289 --> 00:39:40,595
little Jesus freak.
989
00:39:40,595 --> 00:39:42,641
I never used one,
though, surprisingly.
990
00:39:42,641 --> 00:39:44,164
- Are you serious?
- I'm serious.
991
00:39:44,164 --> 00:39:45,295
All right.
- Bye.
992
00:39:45,295 --> 00:39:47,297
- Have fun with it.
- Yes.
993
00:39:47,297 --> 00:39:49,561
I mean, WWJD, girl.
994
00:39:49,561 --> 00:39:51,127
Hmm.
995
00:39:51,127 --> 00:39:53,565
Actually, I'm going
to get another drink.
996
00:39:53,565 --> 00:39:55,436
Yeah.
997
00:39:55,436 --> 00:39:58,613
[upbeat music]
998
00:40:01,486 --> 00:40:03,923
Touch his body, y'all.
999
00:40:08,580 --> 00:40:15,369
♪
1000
00:40:15,369 --> 00:40:17,153
Cheers.
It's my water.
1001
00:40:17,153 --> 00:40:18,546
I was like, are
you double-fisting?
1002
00:40:18,546 --> 00:40:19,939
No, not yet.
1003
00:40:19,939 --> 00:40:21,593
- When did you get back?
- How's Mom and Dad?
1004
00:40:21,593 --> 00:40:22,942
They're good.
They're moving to Houston.
1005
00:40:22,942 --> 00:40:24,160
What?
1006
00:40:24,160 --> 00:40:25,640
So I'm going to be
king of the castle.
1007
00:40:25,640 --> 00:40:27,425
- House party.
- That's what I'm saying.
1008
00:40:27,425 --> 00:40:29,035
Hey, let's trash the place.
1009
00:40:29,035 --> 00:40:33,648
I'm down. I'm down.
[laughter]
1010
00:40:33,648 --> 00:40:36,129
- Quick question.
- Yeah.
1011
00:40:36,129 --> 00:40:39,611
What's--How do I approach
and say hello to Taylor?
1012
00:40:39,611 --> 00:40:40,655
Like, I'm lost.
1013
00:40:40,655 --> 00:40:42,918
Okay.
I appreciate that.
1014
00:40:42,918 --> 00:40:44,659
She's in a much
better headspace, but...
1015
00:40:44,659 --> 00:40:46,226
Good.
That's good to hear.
1016
00:40:46,226 --> 00:40:48,184
But, yeah, don't do
the whole, like,
1017
00:40:48,184 --> 00:40:50,099
oh, it was
a fun chapter, right?
1018
00:40:50,099 --> 00:40:51,884
We had a good time.
Like, that's where it's, like--
1019
00:40:51,884 --> 00:40:54,234
I'm not going to do that.
1020
00:40:54,234 --> 00:40:56,454
[dramatic music]
1021
00:40:56,454 --> 00:40:57,977
Ah. Okay.
1022
00:40:57,977 --> 00:40:59,892
- Here we go.
- Here we go. Here we go.
1023
00:40:59,892 --> 00:41:01,502
Nope.
1024
00:41:01,502 --> 00:41:06,289
♪
1025
00:41:09,379 --> 00:41:12,557
[dramatic music]
1026
00:41:12,557 --> 00:41:15,560
Quick question--
what's--
1027
00:41:15,560 --> 00:41:18,127
How do I approach
and say hello to Taylor?
1028
00:41:18,127 --> 00:41:19,564
Like, I'm lost.
1029
00:41:19,564 --> 00:41:21,957
Okay.
I appreciate that.
1030
00:41:21,957 --> 00:41:23,132
Hi.
1031
00:41:23,132 --> 00:41:26,527
♪
1032
00:41:26,527 --> 00:41:28,268
Ah. Okay.
1033
00:41:28,268 --> 00:41:30,226
Here we go. Here we go.
Here we go. Here we go.
1034
00:41:30,226 --> 00:41:31,358
Here we go. Nope.
1035
00:41:31,358 --> 00:41:33,142
Here, come on,
let's get another drink.
1036
00:41:33,142 --> 00:41:34,927
No, no, just watch from afar.
1037
00:41:34,927 --> 00:41:36,537
A little water, maybe.
1038
00:41:36,537 --> 00:41:38,844
- Hey.
- Hi. How's it going?
1039
00:41:38,844 --> 00:41:40,454
- How are you?
- Good to see you.
1040
00:41:40,454 --> 00:41:41,542
Good to see you.
1041
00:41:41,542 --> 00:41:43,283
You look great.
1042
00:41:43,283 --> 00:41:46,721
Thank you.
1043
00:41:46,721 --> 00:41:48,549
How's it going? You're
looking dapper as always.
1044
00:41:48,549 --> 00:41:49,942
Was he asking advice?
1045
00:41:49,942 --> 00:41:51,509
He wasn't asking me
about the weather.
1046
00:41:51,509 --> 00:41:52,727
He was rehearsing.
1047
00:41:52,727 --> 00:41:54,642
He was like, how
do I approach this?
1048
00:41:54,642 --> 00:41:58,167
I was like, just speak.
- Just say hi.
1049
00:41:58,167 --> 00:42:01,910
- What's been going on?
- I've been in Europe, and--
1050
00:42:01,910 --> 00:42:04,173
Where in Europe?
1051
00:42:04,173 --> 00:42:06,915
We're in London
and Paris and--
1052
00:42:06,915 --> 00:42:08,482
Which one
did you like better?
1053
00:42:08,482 --> 00:42:10,005
London.
1054
00:42:10,005 --> 00:42:12,399
Oh, because of the French--
the language barrier?
1055
00:42:12,399 --> 00:42:14,314
No.
No, I just liked London better.
1056
00:42:14,314 --> 00:42:15,794
Okay.
1057
00:42:15,794 --> 00:42:17,491
I mean, you hated that part,
when we were in France.
1058
00:42:17,491 --> 00:42:19,972
No, I didn't. You were the
one that was speaking Spanish
1059
00:42:19,972 --> 00:42:21,495
while we were in France.
1060
00:42:21,495 --> 00:42:22,757
[laughing]
That's true.
1061
00:42:22,757 --> 00:42:25,151
Yeah.
1062
00:42:25,151 --> 00:42:27,153
And, uh...
1063
00:42:27,153 --> 00:42:28,807
Want to get a drink?
You guys need drinks?
1064
00:42:28,807 --> 00:42:30,199
- No.
- Nope. Olivia.
1065
00:42:30,199 --> 00:42:31,984
Well, how have you been
in the month of December,
1066
00:42:31,984 --> 00:42:33,725
since I haven't spoken to you?
1067
00:42:33,725 --> 00:42:35,857
Good.
Had a good Christmas.
1068
00:42:35,857 --> 00:42:39,644
We spent Christmas in Sedona.
- Okay.
1069
00:42:39,644 --> 00:42:42,342
You could have texted me that,
but you chose not to.
1070
00:42:42,342 --> 00:42:45,214
And you instead, just
decided to thumbs-up me
1071
00:42:45,214 --> 00:42:47,608
when I said, hey, I hope you're
having a Merry Christmas.
1072
00:42:47,608 --> 00:42:49,871
Well, that was the first time
you'd reached out to me
1073
00:42:49,871 --> 00:42:52,787
in a very long time.
1074
00:42:55,877 --> 00:42:59,664
I didn't feel
the need to respond.
1075
00:42:59,664 --> 00:43:01,361
- Okay.
- Mm-hmm.
1076
00:43:01,361 --> 00:43:03,493
What do you need from me
in this moment
1077
00:43:03,493 --> 00:43:05,408
to, like, enjoy the day?
- Nothing in this moment.
1078
00:43:05,408 --> 00:43:07,628
Nothing in this moment.
- Then we can...
1079
00:43:07,628 --> 00:43:08,890
Okay.
1080
00:43:08,890 --> 00:43:11,240
- go our separate
- ing ways.
1081
00:43:11,240 --> 00:43:13,373
♪
1082
00:43:13,373 --> 00:43:14,679
[laughter]
- Hey.
1083
00:43:14,679 --> 00:43:16,202
Well, that didn't go well.
1084
00:43:16,202 --> 00:43:17,856
But I'm glad
you're doing well.
1085
00:43:17,856 --> 00:43:19,684
I'm glad you're
doing well, too.
1086
00:43:19,684 --> 00:43:21,207
- Yeah, thank you.
- Good.
1087
00:43:21,207 --> 00:43:22,774
It's good to see you.
- Yeah, you too.
1088
00:43:22,774 --> 00:43:24,558
Cheers.
1089
00:43:24,558 --> 00:43:30,564
♪
1090
00:43:30,564 --> 00:43:32,958
[indistinct chatter]
1091
00:43:32,958 --> 00:43:34,655
- [chuckles]
- You coming over here?
1092
00:43:34,655 --> 00:43:36,744
Yeah, I'm just
going to say, hey.
1093
00:43:36,744 --> 00:43:38,050
- You good?
- Yeah.
1094
00:43:38,050 --> 00:43:39,573
- How was that?
- I don't know.
1095
00:43:39,573 --> 00:43:40,618
Okay.
1096
00:43:40,618 --> 00:43:42,750
♪
1097
00:43:42,750 --> 00:43:45,753
Oh, boy, that
was very intense.
1098
00:43:45,753 --> 00:43:48,887
Her whole demeanor is different
than when I've ever known her.
1099
00:43:48,887 --> 00:43:50,671
It's combative.
1100
00:43:50,671 --> 00:43:54,588
Some of the things she said
were derisive towards me.
1101
00:43:54,588 --> 00:43:55,981
I don't know.
1102
00:43:55,981 --> 00:43:58,070
I just feel responsible,
1103
00:43:58,070 --> 00:44:01,160
and that makes me really sad.
1104
00:44:03,118 --> 00:44:06,382
[upbeat music]
1105
00:44:06,382 --> 00:44:09,037
♪
1106
00:44:09,037 --> 00:44:11,039
[camera shutter clicks]
1107
00:44:11,039 --> 00:44:12,824
Are you going to join me
in my little safe spot?
1108
00:44:12,824 --> 00:44:14,434
Yeah, yeah, I'm coming over.
1109
00:44:14,434 --> 00:44:15,827
Well, it says a lot
1110
00:44:15,827 --> 00:44:18,568
that the least awkward
conversations of the day
1111
00:44:18,568 --> 00:44:22,007
are Austen and you and Madison.
- Yeah.
1112
00:44:22,007 --> 00:44:23,399
Says a lot.
1113
00:44:23,399 --> 00:44:25,271
I'm getting
a lychee martini light.
1114
00:44:25,271 --> 00:44:26,794
I'll have
an espresso Martini.
1115
00:44:26,794 --> 00:44:29,362
I deserve it.
- And his will be heavy.
1116
00:44:29,362 --> 00:44:30,972
[chuckles]
I think I deserve everything.
1117
00:44:30,972 --> 00:44:32,539
He has more of a tolerance.
1118
00:44:35,368 --> 00:44:37,544
I just know that,
like, his conversation
1119
00:44:37,544 --> 00:44:40,112
is trying to make himself
feel better about himself.
1120
00:44:40,112 --> 00:44:42,114
He's like, I----ed
so many people,
1121
00:44:42,114 --> 00:44:43,724
and I cheated on you
so many times.
1122
00:44:43,724 --> 00:44:46,684
I'm going to make myself feel
better by being nice to you.
1123
00:44:46,684 --> 00:44:49,295
To experiencing
new things,
1124
00:44:49,295 --> 00:44:51,297
taking chances, taking risks,
1125
00:44:51,297 --> 00:44:53,299
and enjoying the hell
out of it all.
1126
00:44:53,299 --> 00:44:55,301
- Yes.
- Yeah. That sounds great.
1127
00:44:55,301 --> 00:44:57,129
I like that.
Sounds great.
1128
00:44:57,129 --> 00:44:58,957
I just don't want
to play into it.
1129
00:44:58,957 --> 00:45:01,176
You cheated on me tenfold,
1130
00:45:01,176 --> 00:45:04,049
and I know
some of y'all know about it.
1131
00:45:04,049 --> 00:45:05,746
I have no idea what
you're talking about.
1132
00:45:05,746 --> 00:45:07,792
- He----ed some random girl.
- I have no idea--
1133
00:45:07,792 --> 00:45:09,489
Who?
1134
00:45:09,489 --> 00:45:12,492
And he also----ed
some girl in California.
1135
00:45:12,492 --> 00:45:14,668
So that's what makes me think,
like, our whole relationship
1136
00:45:14,668 --> 00:45:16,191
he was cheating on me.
1137
00:45:16,191 --> 00:45:18,933
Things that you're talking
about never, ever happened,
1138
00:45:18,933 --> 00:45:20,195
not to my knowledge.
1139
00:45:20,195 --> 00:45:23,024
What about Craig
calling you about Mia?
1140
00:45:23,024 --> 00:45:25,113
Shep, you were
caught trying to kiss
1141
00:45:25,113 --> 00:45:27,289
one of Leva's employees.
1142
00:45:27,289 --> 00:45:29,639
Craig can speak to that.
I don't remember.
1143
00:45:29,639 --> 00:45:31,380
I was drunk.
1144
00:45:31,380 --> 00:45:32,860
I don't think he knew
what he was doing,
1145
00:45:32,860 --> 00:45:34,166
but when he tried
to kiss the girl,
1146
00:45:34,166 --> 00:45:35,776
I sat him down forcefully.
1147
00:45:35,776 --> 00:45:38,561
Was that the straw
that broke the camel's back
1148
00:45:38,561 --> 00:45:40,912
for you, Taylor?
1149
00:45:40,912 --> 00:45:43,349
Yeah.
1150
00:45:43,349 --> 00:45:45,220
Craig was sitting
on that information
1151
00:45:45,220 --> 00:45:46,526
that he should
have shared with me
1152
00:45:46,526 --> 00:45:48,963
but didn't have the balls
to come and tell me.
1153
00:45:48,963 --> 00:45:50,225
And he's just
sitting over there
1154
00:45:50,225 --> 00:45:51,531
with a smile on his face.
1155
00:45:51,531 --> 00:45:54,055
Like, wipe the smile
off your face
1156
00:45:54,055 --> 00:45:55,535
before I wipe it off for you.
1157
00:45:55,535 --> 00:45:57,842
- Look--
- Craig was laughing about it.
1158
00:45:57,842 --> 00:45:59,800
He thought it was hysterical.
1159
00:45:59,800 --> 00:46:02,020
♪
1160
00:46:02,020 --> 00:46:04,587
Shep, Taylor is over there
yelling both of our names,
1161
00:46:04,587 --> 00:46:06,285
screaming at Austen.
1162
00:46:06,285 --> 00:46:08,766
Like, Jesus Christ,
Taylor, let it----ing go.
1163
00:46:08,766 --> 00:46:10,071
- About what?
- The trio thing.
1164
00:46:10,071 --> 00:46:11,377
I was like, I was
the one that stopped
1165
00:46:11,377 --> 00:46:13,422
the whole----ing thing.
I never laughed.
1166
00:46:13,422 --> 00:46:15,076
Stop. Don't--
1167
00:46:15,076 --> 00:46:18,123
don't feed
my brain that she's, like,
1168
00:46:18,123 --> 00:46:19,559
freaking out.
1169
00:46:19,559 --> 00:46:22,257
- You want me to lie to you?
- I don't know.
1170
00:46:22,257 --> 00:46:25,347
Like, I'm sorry.
I'm sorry that, like--
1171
00:46:25,347 --> 00:46:27,872
I've just found out so many--
like, multiple things
1172
00:46:27,872 --> 00:46:29,351
while we were dating.
1173
00:46:29,351 --> 00:46:30,657
He doesn't care.
1174
00:46:30,657 --> 00:46:32,920
I was not Mr. Cheat Guy.
1175
00:46:32,920 --> 00:46:34,748
I just wasn't.
I mean, you know me.
1176
00:46:34,748 --> 00:46:36,837
I'm a weak man when it comes
to other women,
1177
00:46:36,837 --> 00:46:40,710
but, like, I was not like,
hey, she's gone, come over.
1178
00:46:40,710 --> 00:46:42,538
It's like you and Olivia--
1179
00:46:42,538 --> 00:46:44,845
it's not like you cheated
on her multiple times.
1180
00:46:44,845 --> 00:46:46,891
I told her--I was like, Shep
cheated on me multiple times.
1181
00:46:46,891 --> 00:46:49,241
Austen didn't do that to you.
- Okay, hey, hey, hey--
1182
00:46:49,241 --> 00:46:52,810
- Can I just be--
- Once again, once again--
1183
00:46:52,810 --> 00:46:55,203
She's just like,
I've found out so many times
1184
00:46:55,203 --> 00:46:57,031
that he, like,
did this and this.
1185
00:46:57,031 --> 00:46:58,424
She doesn't know sh--.
1186
00:46:58,424 --> 00:47:00,252
- Like, you're not even
- ing together anymore.
1187
00:47:00,252 --> 00:47:02,602
I mean, like,
if every event we go to
1188
00:47:02,602 --> 00:47:04,299
she's going to be talking
1189
00:47:04,299 --> 00:47:05,910
about how you cheated
on her all the time,
1190
00:47:05,910 --> 00:47:08,173
I'd be like,
get the [BLEEP] over it.
1191
00:47:10,305 --> 00:47:14,005
I tried to be nice, but, like,
I don't owe you sh--.
1192
00:47:14,005 --> 00:47:16,137
♪
1193
00:47:18,748 --> 00:47:21,708
[upbeat music]
1194
00:47:21,708 --> 00:47:26,278
♪
1195
00:47:26,278 --> 00:47:28,367
We're passing out cake.
1196
00:47:28,367 --> 00:47:29,498
Hey.
1197
00:47:29,498 --> 00:47:30,804
Thank you.
1198
00:47:30,804 --> 00:47:33,502
Wait, this is so cute.
I need a little photo.
1199
00:47:33,502 --> 00:47:36,592
[camera shutter clicks]
- They're so cute.
1200
00:47:39,117 --> 00:47:42,468
Peachy.
Rosy.
1201
00:47:42,468 --> 00:47:44,252
[laughter]
1202
00:47:44,252 --> 00:47:46,559
We're so classy.
1203
00:47:46,559 --> 00:47:49,692
Get a dildo, whip it out,
and swing it around.
1204
00:47:49,692 --> 00:47:51,346
So my parents,
they moved to Houston.
1205
00:47:51,346 --> 00:47:53,174
So you're at the house
by yourself?
1206
00:47:53,174 --> 00:47:55,307
Yes, I'm keeping
an eye on things.
1207
00:47:55,307 --> 00:47:56,699
- I'm coming tomorrow.
- Yeah, that's cool.
1208
00:47:56,699 --> 00:47:57,962
Yeah, seriously,
I want to throw a party
1209
00:47:57,962 --> 00:47:59,180
and, like, have everyone there.
1210
00:47:59,180 --> 00:48:01,139
Yeah, and when Paige is back
in town--
1211
00:48:01,139 --> 00:48:02,749
She's not struggling,
1212
00:48:02,749 --> 00:48:05,317
but she's like, look, I don't
have friends in Charleston,
1213
00:48:05,317 --> 00:48:06,884
and you have friends
in New York.
1214
00:48:06,884 --> 00:48:09,408
So maybe I can bring her over,
and you guys can hang.
1215
00:48:09,408 --> 00:48:10,931
Yeah, I've been around her.
1216
00:48:10,931 --> 00:48:12,933
Taylor and I were talking
about that before we got here.
1217
00:48:12,933 --> 00:48:15,066
Like, we don't know here.
- Yeah.
1218
00:48:15,066 --> 00:48:17,329
Well, you guys, no one has
had a chance to hang out yet.
1219
00:48:17,329 --> 00:48:18,983
Shepherd, can we
get out of here?
1220
00:48:18,983 --> 00:48:20,506
I'm going to go grab--
1221
00:48:20,506 --> 00:48:22,725
Or I'm going to say
something to Craig.
1222
00:48:22,725 --> 00:48:25,032
I hope that you know that,
like, when we are here, like,
1223
00:48:25,032 --> 00:48:26,729
we don't leave the house.
1224
00:48:26,729 --> 00:48:28,253
So I hope you never thought
that it was like we don't want
1225
00:48:28,253 --> 00:48:30,733
to hang with you guys.
1226
00:48:30,733 --> 00:48:32,213
God damn it, Craig.
1227
00:48:32,213 --> 00:48:33,911
Quit talking.
- Austen.
1228
00:48:33,911 --> 00:48:35,042
I'm trying.
1229
00:48:35,042 --> 00:48:37,175
He's just talking
about cats and sh--.
1230
00:48:37,175 --> 00:48:40,047
- No, but, I mean--
- But does Paige like us?
1231
00:48:40,047 --> 00:48:41,788
Like, would she want to?
1232
00:48:41,788 --> 00:48:43,703
Because, I mean, we've been
around her a few times,
1233
00:48:43,703 --> 00:48:45,139
and so we still don't
know each other.
1234
00:48:45,139 --> 00:48:48,273
I know, but look, if
you guys are open to it,
1235
00:48:48,273 --> 00:48:50,101
we would love to come and hang.
1236
00:48:50,101 --> 00:48:52,581
Yeah.
1237
00:48:52,581 --> 00:48:54,583
God damn it, I
was about to snap.
1238
00:48:54,583 --> 00:48:56,368
He started talking
to someone else now.
1239
00:48:56,368 --> 00:48:57,847
What are we talking about?
1240
00:48:59,458 --> 00:49:01,068
I was saying I'd
like to reconnect.
1241
00:49:01,068 --> 00:49:03,331
And then Olivia was like,
well, does Paige even like us?
1242
00:49:03,331 --> 00:49:04,985
Okay, fine.
[BLEEP] this.
1243
00:49:04,985 --> 00:49:07,509
And I was like, if that's the
impression that we've given,
1244
00:49:07,509 --> 00:49:09,598
then I feel bad,
because that's--
1245
00:49:09,598 --> 00:49:11,992
Yes, she likes you guys.
Like, that's not--
1246
00:49:11,992 --> 00:49:14,429
Well, I think
this is something
1247
00:49:14,429 --> 00:49:16,475
that would be really--
- We are leaving.
1248
00:49:16,475 --> 00:49:17,737
Okay, hold on one second.
1249
00:49:17,737 --> 00:49:19,391
Well, I just
wanted you to know.
1250
00:49:19,391 --> 00:49:21,262
Okay, I'm just going
to finish up a convo.
1251
00:49:21,262 --> 00:49:23,003
The timer is on.
both: Okay.
1252
00:49:23,003 --> 00:49:25,353
[chuckles]
1253
00:49:25,353 --> 00:49:28,052
Obviously, we have
missed your friendship.
1254
00:49:28,052 --> 00:49:29,792
Y'all aren't here.
1255
00:49:29,792 --> 00:49:32,926
No, but now, like, we want
to get it to, like, 70% here,
1256
00:49:32,926 --> 00:49:34,275
30% there.
1257
00:49:34,275 --> 00:49:37,713
And so she's open
to, like, hanging.
1258
00:49:37,713 --> 00:49:39,367
And we're totally
open to that.
1259
00:49:39,367 --> 00:49:43,632
But I will say, just
from my perspective,
1260
00:49:43,632 --> 00:49:47,462
the way that you approached
our breakup
1261
00:49:47,462 --> 00:49:49,812
was, like, very sh---y...
- Okay, but--
1262
00:49:49,812 --> 00:49:52,337
When the breakup happened,
when we separated ways...
1263
00:49:52,337 --> 00:49:53,729
Taylor, that--
1264
00:49:53,729 --> 00:49:56,297
Like, that was very--
and you didn't--Madison.
1265
00:49:56,297 --> 00:49:57,733
I'm not even, like...
- Taylor--
1266
00:49:57,733 --> 00:49:59,257
Best friends with Madison.
She texted me.
1267
00:49:59,257 --> 00:50:00,649
No one did anything
bad except him,
1268
00:50:00,649 --> 00:50:02,129
and I'm the one
that stopped it.
1269
00:50:02,129 --> 00:50:03,609
She texted me and said,
I hope that you're doing okay.
1270
00:50:03,609 --> 00:50:05,002
- Oh, boy.
- I told you that.
1271
00:50:05,002 --> 00:50:06,873
And then you
called Austen the day after
1272
00:50:06,873 --> 00:50:08,875
and laughed about
Shep trying to cheat on me.
1273
00:50:08,875 --> 00:50:10,311
Well, that's not true.
If he told you that--
1274
00:50:10,311 --> 00:50:12,009
Yes, you did.
1275
00:50:12,009 --> 00:50:14,011
Austen, did I ever laugh
about Shep cheating on Taylor?
1276
00:50:14,011 --> 00:50:15,142
Yes.
Tell him.
1277
00:50:15,142 --> 00:50:16,622
You laughed
at Shep's behavior.
1278
00:50:16,622 --> 00:50:18,189
That's it.
- Because he's a clown.
1279
00:50:18,189 --> 00:50:20,278
You laughed about it!
1280
00:50:20,278 --> 00:50:22,671
Was my relationship
a joke to you?
1281
00:50:22,671 --> 00:50:24,630
Stop it.
I don't want to raise my--
1282
00:50:24,630 --> 00:50:26,632
Taylor.
- Like, can we not do this?
1283
00:50:26,632 --> 00:50:28,503
That's why I want to get
the hell out of here, man.
1284
00:50:28,503 --> 00:50:30,114
I tried to go 30 minutes ago.
1285
00:50:30,114 --> 00:50:32,116
Dude, when you linger at a
party, this sh-- happens.
1286
00:50:32,116 --> 00:50:34,683
Dude, do you realize
how, like, sh---y that is?
1287
00:50:34,683 --> 00:50:36,685
Like, we used
to be friends, dude.
1288
00:50:36,685 --> 00:50:39,253
- I didn't cheat on you.
- I don't care.
1289
00:50:39,253 --> 00:50:41,168
I used to be, like,
good friends with you,
1290
00:50:41,168 --> 00:50:42,604
and, like, I haven't heard
from you.
1291
00:50:42,604 --> 00:50:44,432
I haven't talked to you.
You--
1292
00:50:44,432 --> 00:50:47,827
After the whole breakup,
you didn't even talk to me.
1293
00:50:47,827 --> 00:50:49,872
Because you're my
friend's girlfriend,
1294
00:50:49,872 --> 00:50:51,178
but he's my friend!
1295
00:50:51,178 --> 00:50:53,963
But he's a----ed-up
human being!
1296
00:50:53,963 --> 00:50:55,835
Yes, but I can't
go behind his back.
1297
00:50:55,835 --> 00:50:57,141
Oh, Tay.
1298
00:50:57,141 --> 00:50:58,881
- You are mad at him.
- Go hug your friend.
1299
00:50:58,881 --> 00:51:01,406
- You don't care about him!
- But I don't--
1300
00:51:01,406 --> 00:51:02,624
I can't go behind his
back and tell you that.
1301
00:51:02,624 --> 00:51:04,235
So why not?
You need to.
1302
00:51:04,235 --> 00:51:06,193
You're mad at him, not me.
1303
00:51:06,193 --> 00:51:07,412
Don't date me.
[chuckles]
1304
00:51:07,412 --> 00:51:09,022
Simple solution.
1305
00:51:09,022 --> 00:51:11,155
Well, I thought
that he can sit over there
1306
00:51:11,155 --> 00:51:12,591
and laugh about it, too.
1307
00:51:12,591 --> 00:51:14,288
Oh, God.
Oh, jeez.
1308
00:51:14,288 --> 00:51:16,464
Maybe y'all should all just
go laugh about it together.
1309
00:51:16,464 --> 00:51:18,075
You're deflecting from
the fact that Shep hurt you.
1310
00:51:18,075 --> 00:51:20,033
No one else.
- Four of them, four of them.
1311
00:51:20,033 --> 00:51:22,383
Shep doesn't give a sh--,
and it makes me hurt
1312
00:51:22,383 --> 00:51:23,906
that you don't give a sh--.
1313
00:51:23,906 --> 00:51:26,126
I think the only person
that actually gives a sh--
1314
00:51:26,126 --> 00:51:27,910
that it hurt me was Austen.
1315
00:51:27,910 --> 00:51:30,739
Obviously, Olivia, too,
but the girls
1316
00:51:30,739 --> 00:51:33,438
have, like, had my back, always.
1317
00:51:33,438 --> 00:51:35,570
The only guy that's
had my back is Austen.
1318
00:51:35,570 --> 00:51:36,789
Like, you didn't have my back.
1319
00:51:36,789 --> 00:51:38,660
Well, you don't know
what's happened.
1320
00:51:38,660 --> 00:51:40,314
Shep doesn't give a sh--
about anyone but himself.
1321
00:51:40,314 --> 00:51:41,924
Taylor, I'm
sorry you're upset,
1322
00:51:41,924 --> 00:51:43,317
but you don't know
what I've said to Shep.
1323
00:51:43,317 --> 00:51:44,753
You don't know how many
times I've cut him off.
1324
00:51:44,753 --> 00:51:46,277
What have you said to Shep?
1325
00:51:46,277 --> 00:51:47,582
You weren't there
the night he did it.
1326
00:51:47,582 --> 00:51:48,931
Okay?
- What did you say?
1327
00:51:48,931 --> 00:51:51,282
I----ing threw him
through a----ing wall.
1328
00:51:51,282 --> 00:51:52,370
All right?
- Really, you did?
1329
00:51:52,370 --> 00:51:53,632
So screw you.
1330
00:51:53,632 --> 00:51:55,329
I'm the one that--
if it wasn't for me,
1331
00:51:55,329 --> 00:51:56,417
you would have slept
with the----ing girl,
1332
00:51:56,417 --> 00:51:57,723
and I should have let him.
1333
00:51:57,723 --> 00:51:59,203
Jesus, stop----ing
yelling at me.
1334
00:51:59,203 --> 00:52:00,856
I didn't cheat on
you, all right?
1335
00:52:00,856 --> 00:52:02,423
My friend did.
1336
00:52:02,423 --> 00:52:04,643
So stop----ing yelling about
sh-- you don't know about.
1337
00:52:04,643 --> 00:52:07,298
What about your
girl cheating on you?
1338
00:52:07,298 --> 00:52:11,432
No, Taylor, you
can't say that.
1339
00:52:11,432 --> 00:52:14,305
You're embarrassing yourself.
1340
00:52:14,305 --> 00:52:16,133
♪ Ba-ba-do
1341
00:52:16,133 --> 00:52:17,569
♪ Ba-ba-dee
1342
00:52:17,569 --> 00:52:21,399
♪ It's easy,
ask the birds and bees ♪
1343
00:52:21,399 --> 00:52:23,618
[dramatic music]
1344
00:52:23,618 --> 00:52:27,318
This season
on "Southern Charm"...
1345
00:52:27,318 --> 00:52:29,407
- Damn.
- Oh, my gosh.
1346
00:52:29,407 --> 00:52:30,799
It looks so pretty.
1347
00:52:30,799 --> 00:52:33,280
Oh, wow,
this looks very nice.
1348
00:52:33,280 --> 00:52:36,196
Oh. Whoo.
That's cold.
1349
00:52:36,196 --> 00:52:38,198
- It's all in the wrist.
- [laughs]
1350
00:52:38,198 --> 00:52:40,722
I'm in Jamaica.
1351
00:52:40,722 --> 00:52:41,984
Oh!
1352
00:52:41,984 --> 00:52:43,072
- Ooh.
- Aah!
1353
00:52:43,072 --> 00:52:44,422
You okay, baby?
1354
00:52:44,422 --> 00:52:47,729
Hey, my name's Dieter.
I'm from Dusseldorf.
1355
00:52:47,729 --> 00:52:50,210
both: Mm...
- Mwah!
1356
00:52:50,210 --> 00:52:52,473
Why do I feel so nauseous?
1357
00:52:52,473 --> 00:52:54,606
[spits] Oh, my God.
1358
00:52:54,606 --> 00:52:56,869
Tell me about your
first pregnancy?
1359
00:52:56,869 --> 00:52:59,741
I had a pelvic fracture
during the delivery.
1360
00:52:59,741 --> 00:53:01,003
Oh.
1361
00:53:01,003 --> 00:53:02,483
Like, I'm not trying
to plan a wedding.
1362
00:53:02,483 --> 00:53:03,789
Well, why would we date
1363
00:53:03,789 --> 00:53:06,226
if we're not going to take
the next step?
1364
00:53:06,226 --> 00:53:08,968
I feel like our
souls connected.
1365
00:53:08,968 --> 00:53:11,057
[laughs]
1366
00:53:11,057 --> 00:53:13,407
Whoa. Whoa.
1367
00:53:13,407 --> 00:53:16,236
I have been out with Olivia.
1368
00:53:16,236 --> 00:53:18,325
So, like, you're going to
ask her out or something?
1369
00:53:18,325 --> 00:53:21,763
- Yeah.
- Yeah.
1370
00:53:21,763 --> 00:53:22,634
Yeah.
1371
00:53:22,634 --> 00:53:24,331
Taylor is in Shep's room.
1372
00:53:24,331 --> 00:53:25,680
What happened?
1373
00:53:25,680 --> 00:53:28,553
- Shep and Taylor banged.
- Last night?
1374
00:53:28,553 --> 00:53:31,338
This kissing
bandit last night--
1375
00:53:31,338 --> 00:53:33,558
It was a real naked picture.
1376
00:53:33,558 --> 00:53:35,429
He's going to freak
the [BLEEP] out.
1377
00:53:35,429 --> 00:53:36,691
Shep, chill out.
1378
00:53:36,691 --> 00:53:38,258
Don't----ing bring
up our relationship.
1379
00:53:38,258 --> 00:53:40,826
You wound up cheating on me!
both: You did!
1380
00:53:40,826 --> 00:53:42,654
- Be the bigger man.
- I'm trying.
1381
00:53:42,654 --> 00:53:44,221
You're the oldest
guy in the room.
1382
00:53:44,221 --> 00:53:46,353
Grow up.
1383
00:53:46,353 --> 00:53:50,357
To even sit there and be
saying that kind of stuff...
1384
00:53:50,357 --> 00:53:52,316
That is not your best friend.
1385
00:53:52,316 --> 00:53:54,274
I just don't want
to make it worse.
1386
00:53:54,274 --> 00:53:55,971
[sighs]
1387
00:53:55,971 --> 00:53:58,235
Guess what!
Do it again!
1388
00:53:58,235 --> 00:53:59,801
Boy!
1389
00:53:59,801 --> 00:54:01,890
- Ahh...
- Here's to that.
1390
00:54:01,890 --> 00:54:05,633
- Yeah, here's to that.
- [chuckles] Hmm.
99478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.