Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,917 --> 00:00:06,832
Tonight,
the "Southern Charm"
2
00:00:06,876 --> 00:00:09,835
season eight reunion begins.
3
00:00:09,879 --> 00:00:11,576
Hey.
4
00:00:13,317 --> 00:00:16,451
Got a lot of work to do
on this.
5
00:00:16,494 --> 00:00:18,409
You want the red showing.
6
00:00:18,453 --> 00:00:20,498
I mean, like, that looks sharp.
7
00:00:20,542 --> 00:00:22,109
How about a Red Bull vodka?
8
00:00:22,152 --> 00:00:24,154
Ha-ha. Nice try.
9
00:00:24,198 --> 00:00:26,809
I'm a tequila girl,
anyways, Josh.
10
00:00:26,852 --> 00:00:28,463
I'm wearing pink, obviously.
11
00:00:33,511 --> 00:00:35,165
There's lots of
ex-girlfriends out there,
12
00:00:35,209 --> 00:00:37,298
isn't there, this time?
- There are.
13
00:00:37,341 --> 00:00:39,996
They're like really--
- There really are.
14
00:00:40,431 --> 00:00:41,867
Shep tried to pull me aside.
15
00:00:41,911 --> 00:00:44,348
He was like, "Can--can I talk
to you for a second?"
16
00:00:44,392 --> 00:00:46,742
I was like,
"Actually, you can't."
17
00:00:47,917 --> 00:00:48,961
I might
lose some friends today,
18
00:00:49,005 --> 00:00:50,833
and that's OK with me.
19
00:00:52,008 --> 00:00:53,705
I wouldn't want to be Shep.
20
00:00:53,749 --> 00:00:56,752
He's turned out to be
just like Thomas, sadly.
21
00:00:56,795 --> 00:00:59,537
I'm watching it unfold
before my eyes.
22
00:00:59,581 --> 00:01:00,495
Hey, Shep.
23
00:01:00,538 --> 00:01:01,844
You're gonna sit
right over here.
24
00:01:01,887 --> 00:01:03,193
- Hey, Austen.
- Long time, no see.
25
00:01:03,237 --> 00:01:04,673
- Kathryn, you're right here.
- All righty.
26
00:01:04,716 --> 00:01:07,415
There's only three guys,
seven girls.
27
00:01:07,458 --> 00:01:09,895
We are so outnumbered.
28
00:01:09,939 --> 00:01:11,897
Last looks. Taking the looks.
29
00:01:11,941 --> 00:01:15,205
Five, four, three, two.
30
00:01:15,249 --> 00:01:17,120
I don't think anyone
is surprised to learn
31
00:01:17,164 --> 00:01:19,557
Austen is boring in bed.
[laughter]
32
00:01:19,601 --> 00:01:21,385
Something stuck me around
for three years.
33
00:01:21,429 --> 00:01:23,170
[laughter]
- Oh!
34
00:01:23,213 --> 00:01:24,649
The grape jelly meatballs.
35
00:01:24,693 --> 00:01:26,608
I'm telling you.
It is good.
36
00:01:26,651 --> 00:01:27,957
I liked them
at Friendsgiving.
37
00:01:28,000 --> 00:01:31,395
Maybe you should stop
cooking for your men.
38
00:01:31,439 --> 00:01:32,875
- My confidence had dwindled...
- Yeah.
39
00:01:32,918 --> 00:01:34,746
'Cause I had been put on hold
for so many months.
40
00:01:34,790 --> 00:01:36,661
It kind of seems like
a pattern for you.
41
00:01:36,705 --> 00:01:40,448
Do you think
you're leading women on?
42
00:01:40,491 --> 00:01:42,624
I feel like, Craig, you kind
of pulled away from everybody.
43
00:01:42,667 --> 00:01:44,408
- Mr. New York, yeah.
- Look--
44
00:01:44,452 --> 00:01:46,541
Did Craig get a little
full of himself?
45
00:01:46,584 --> 00:01:48,151
You literally said to me,
46
00:01:48,195 --> 00:01:50,675
"I'm the most popular person
on Bravo."
47
00:01:50,719 --> 00:01:53,156
[dramatic music]
48
00:01:53,200 --> 00:01:54,592
Y'all two hate each other,
49
00:01:54,636 --> 00:01:56,290
but y'all are, like,
cracking up at each other.
50
00:01:56,333 --> 00:01:57,465
And I was like,
what the [BLEEP]?
51
00:01:57,508 --> 00:01:59,031
This is three years long.
52
00:01:59,075 --> 00:02:00,859
You're five seconds in.
53
00:02:00,903 --> 00:02:02,948
Do you want him?
54
00:02:02,992 --> 00:02:04,254
You said sh-- about me
55
00:02:04,298 --> 00:02:05,429
point blank.
- Like what?
56
00:02:05,473 --> 00:02:06,604
- She doesn't do anything--
- Stop.
57
00:02:06,648 --> 00:02:08,128
Because of what you did
to her friend.
58
00:02:08,171 --> 00:02:09,868
Let me voice what I feel.
59
00:02:09,912 --> 00:02:10,869
[BLEEP] you, Leva.
60
00:02:10,913 --> 00:02:12,219
And [BLEEP] you, Venita,
61
00:02:12,262 --> 00:02:13,916
because then I saw
what you said,
62
00:02:13,959 --> 00:02:15,787
which is a bold----ing lie.
63
00:02:15,831 --> 00:02:16,832
Are you guys friends
right now?
64
00:02:16,875 --> 00:02:18,094
Are we?
65
00:02:18,138 --> 00:02:20,314
♪
66
00:02:20,357 --> 00:02:22,359
All right,
ready on the floor, Pat.
67
00:02:22,403 --> 00:02:24,709
OK, should move on
minus three.
68
00:02:24,753 --> 00:02:26,363
♪
69
00:02:26,407 --> 00:02:29,192
The "Southern Charm" season
eight reunion starts now.
70
00:02:30,106 --> 00:02:31,847
♪ Mm-hmm
71
00:02:33,718 --> 00:02:35,198
Hey, everybody.
72
00:02:35,242 --> 00:02:37,635
Welcome to the "Southern Charm"
season eight reunion.
73
00:02:37,679 --> 00:02:40,595
I'm Andy Cohen,
joined by the Charleston crew
74
00:02:40,638 --> 00:02:43,337
to break down
another wild season.
75
00:02:43,380 --> 00:02:44,338
Hey, everybody.
- Hi.
76
00:02:44,381 --> 00:02:45,469
- Hey, Andy.
- Hi, Andy.
77
00:02:45,513 --> 00:02:47,123
- Craig, how you doing?
- Good, man.
78
00:02:47,167 --> 00:02:48,168
Happy to be here.
79
00:02:48,211 --> 00:02:49,734
Just so you know, you do not
80
00:02:49,778 --> 00:02:52,172
actually have the authority
to kick anyone out tonight.
81
00:02:52,215 --> 00:02:53,347
- [laughs] OK.
- OK?
82
00:02:53,390 --> 00:02:55,000
- I will remember that.
- OK.
83
00:02:55,044 --> 00:02:56,611
Venita, Olivia,
and Taylor,
84
00:02:56,654 --> 00:02:59,222
welcome to your first reunion.
85
00:02:59,266 --> 00:03:00,397
- Thank you.
- Thank you.
86
00:03:00,441 --> 00:03:01,920
The newbies
look like Barbies.
87
00:03:01,964 --> 00:03:02,921
- I know.
- Yeah, we do.
88
00:03:02,965 --> 00:03:04,358
Oh, it's true.
89
00:03:04,401 --> 00:03:07,012
Olivia, who here gave you
the best advice for today?
90
00:03:07,056 --> 00:03:08,623
Probably Leva and Kathryn.
91
00:03:08,666 --> 00:03:13,236
They both told me to just
remain calm and be confident.
92
00:03:13,280 --> 00:03:15,673
And be yourself
'cause you're amazing.
93
00:03:15,717 --> 00:03:18,415
Hey, Naomie. How does it feel
to be back on the couch?
94
00:03:18,459 --> 00:03:20,330
It feels good.
I'm happy to be here.
95
00:03:20,374 --> 00:03:22,941
Hey, Kathryn.
I love that one never knows
96
00:03:22,985 --> 00:03:24,682
what color hair
you'll show up with.
97
00:03:24,726 --> 00:03:27,511
I know, but I'm back
to my natural hair color.
98
00:03:27,555 --> 00:03:29,252
And I'm probably
gonna stay here.
99
00:03:29,296 --> 00:03:30,210
- Very good.
- Yeah.
100
00:03:30,253 --> 00:03:31,515
Hey, Shep.
101
00:03:31,559 --> 00:03:33,343
How's Little Craig
enjoying married life?
102
00:03:33,387 --> 00:03:36,259
Well, he split up
with Peaches,
103
00:03:36,303 --> 00:03:38,000
I'm sorry to say.
- Oh, really?
104
00:03:38,043 --> 00:03:41,090
Well, Peaches was
after Venita's dog.
105
00:03:41,133 --> 00:03:43,962
Wow, much like Little Craig's
daddy, he split up.
106
00:03:44,006 --> 00:03:45,703
- Yeah, maybe so.
- Yeah.
107
00:03:45,747 --> 00:03:48,663
Hey, Madison.
You know, many say that
108
00:03:48,706 --> 00:03:50,926
revelations from
last season's reunion
109
00:03:50,969 --> 00:03:53,885
may have led to
Bennifer's marriage.
110
00:03:53,929 --> 00:03:57,846
You flew to Miami to [BLEEP]
an ex-MLB player.
111
00:03:57,889 --> 00:04:01,719
Is this someone that
you have DMed with?
112
00:04:01,763 --> 00:04:05,288
He contacted me.
And yes, we DMed.
113
00:04:05,332 --> 00:04:07,377
No comment.
- [laughs]
114
00:04:07,421 --> 00:04:09,727
Hey, Austen.
Your hair looks great today.
115
00:04:09,771 --> 00:04:11,773
You using any new products?
- [laughs]
116
00:04:11,816 --> 00:04:13,949
You have to ask
my hair and makeup girl.
117
00:04:13,992 --> 00:04:15,255
OK.
[laughter]
118
00:04:15,298 --> 00:04:16,560
She has the formula, apparently.
119
00:04:16,604 --> 00:04:18,954
OK.
Leva, great to see you.
120
00:04:18,997 --> 00:04:20,912
- Good to see you.
- You look beautiful.
121
00:04:20,956 --> 00:04:22,174
Thank you.
122
00:04:22,218 --> 00:04:23,872
Well, this season,
many of you found that
123
00:04:23,915 --> 00:04:26,396
the hardest part of
running with this crew
124
00:04:26,440 --> 00:04:28,703
was running into your exes.
125
00:04:28,746 --> 00:04:31,488
You know, nearly everyone
in this group
126
00:04:31,532 --> 00:04:34,578
has shared one lover
or another.
127
00:04:34,622 --> 00:04:37,494
Madison and Olivia have
both been with Austen.
128
00:04:37,538 --> 00:04:39,583
Kathryn shares
some commonalities
129
00:04:39,627 --> 00:04:42,369
with Naomie and Taylor.
130
00:04:42,412 --> 00:04:44,501
Any others we don't know about?
- Oh.
131
00:04:44,545 --> 00:04:48,113
I think Thomas and Olivia, right?
132
00:04:48,157 --> 00:04:49,506
- Me?
- Yeah.
133
00:04:49,550 --> 00:04:50,899
Me having sex with Thomas?
What?
134
00:04:50,942 --> 00:04:53,336
Y'all, that was
so----ing random.
135
00:04:53,380 --> 00:04:55,077
- Did you date Thomas?
- No.
136
00:04:55,120 --> 00:04:56,687
He's, like, a family friend.
137
00:04:56,731 --> 00:04:57,601
Sorry.
Where did that come from?
138
00:04:57,645 --> 00:04:59,124
How about the guys?
139
00:04:59,168 --> 00:05:00,648
Did you just pull that out
of your fake ass or what?
140
00:05:00,691 --> 00:05:02,650
No, the ass is actually real,
but no.
141
00:05:02,693 --> 00:05:04,782
Oh, you got to stay relevant.
We know.
142
00:05:04,826 --> 00:05:06,915
- Yeah.
- That's how you do it.
143
00:05:06,958 --> 00:05:09,178
You don't know
how I do anything.
144
00:05:09,221 --> 00:05:12,137
Twitter user
Maria Holy Moley
145
00:05:12,181 --> 00:05:15,445
ran a poll to find out
which Southern Charm male
146
00:05:15,489 --> 00:05:17,491
would make the worst husband.
147
00:05:17,534 --> 00:05:19,188
Who do you think
the people voted
148
00:05:19,231 --> 00:05:20,407
would be the worst husband?
149
00:05:20,450 --> 00:05:22,626
- Sorry, Shep.
- It's OK.
150
00:05:22,670 --> 00:05:24,324
I'm here for it.
- I'm sorry.
151
00:05:24,367 --> 00:05:25,977
Just bring it on.
Bring the waves.
152
00:05:26,021 --> 00:05:27,152
I second that.
153
00:05:27,196 --> 00:05:30,678
53% of pollers argued, Shep,
154
00:05:30,721 --> 00:05:32,288
that you would make
the worst husband.
155
00:05:32,332 --> 00:05:33,898
Maybe so.
156
00:05:33,942 --> 00:05:36,814
But coming in
a very close second, Austen.
157
00:05:36,858 --> 00:05:38,294
God, there's only
three of us, huh?
158
00:05:38,338 --> 00:05:40,035
There's only three of us
to poll from.
159
00:05:40,078 --> 00:05:42,429
Craig, you're the golden one.
[laughter]
160
00:05:42,472 --> 00:05:43,691
Craig, this season
you revealed
161
00:05:43,734 --> 00:05:46,041
that you're quite the sexter.
162
00:05:46,084 --> 00:05:48,348
Did that start with Paige or
have you always been into it?
163
00:05:48,391 --> 00:05:49,958
No, I've always liked that.
164
00:05:50,001 --> 00:05:53,004
I think it's a good way
to feel your partner out
165
00:05:53,048 --> 00:05:55,877
for what they're into without
having to do it face-to-face.
166
00:05:55,920 --> 00:05:57,313
Sometimes I can be
a little shy.
167
00:05:57,357 --> 00:06:00,011
Maybe I'm not as shy
over texting.
168
00:06:00,055 --> 00:06:04,364
Were you on the receiving
end of sexts from Craig?
169
00:06:04,407 --> 00:06:06,888
[laughter]
170
00:06:06,931 --> 00:06:08,629
Wow. OK.
171
00:06:08,672 --> 00:06:10,152
Madison and Craig,
172
00:06:10,195 --> 00:06:11,936
you're both in long-distance
relationships.
173
00:06:11,980 --> 00:06:14,374
Is it actually easier
to date someone
174
00:06:14,417 --> 00:06:17,028
who doesn't live in Charleston?
175
00:06:17,072 --> 00:06:18,247
I mean, it works.
176
00:06:18,290 --> 00:06:20,597
This is my most successful relationship,
177
00:06:20,641 --> 00:06:23,426
but, you know,
temptation exists everywhere.
178
00:06:23,470 --> 00:06:25,428
You'll go fly somewhere
and find it.
179
00:06:25,472 --> 00:06:26,603
You what?
180
00:06:26,647 --> 00:06:28,300
You'll go fly somewhere
and find it.
181
00:06:28,344 --> 00:06:30,781
- Right.
- Texas, anywhere.
182
00:06:30,825 --> 00:06:33,567
Shep, were you tomcatting
around Texas?
183
00:06:33,610 --> 00:06:35,046
We had a lot of fun.
We were--
184
00:06:35,090 --> 00:06:37,135
- Don't. Don't you--
- No, no, no, you're right.
185
00:06:37,179 --> 00:06:40,878
I was in a new city
and was having a good time.
186
00:06:40,922 --> 00:06:42,010
Correct.
187
00:06:42,053 --> 00:06:44,534
- And by the way, single man.
- Yes.
188
00:06:44,578 --> 00:06:47,711
I don't see
any capital offense.
189
00:06:47,755 --> 00:06:49,887
That's fine that
you're single, Shep.
190
00:06:49,931 --> 00:06:54,979
It's the fact that we spent
two and a half years together.
191
00:06:55,023 --> 00:06:59,201
You've allegedly slept
with over 300 women.
192
00:06:59,244 --> 00:07:01,203
And we broke up.
193
00:07:01,246 --> 00:07:04,119
And you told me that
you were not capable
194
00:07:04,162 --> 00:07:06,643
of being in a committed relationship.
195
00:07:06,687 --> 00:07:09,559
You don't want to be in
a committed relationship.
196
00:07:09,603 --> 00:07:10,908
You need to figure
your sh-- out,
197
00:07:10,952 --> 00:07:13,084
figure out what the next step
in your life is.
198
00:07:13,128 --> 00:07:15,870
- Correct.
- So you're telling me A, B, C,
199
00:07:15,913 --> 00:07:18,438
and all of your actions
were X, Y, Z.
200
00:07:18,481 --> 00:07:19,917
So you went out.
201
00:07:19,961 --> 00:07:21,658
You partied,
doing God knows what,
202
00:07:21,702 --> 00:07:23,660
hooking up with women in Texas.
203
00:07:23,704 --> 00:07:26,271
Do you even know her name?
204
00:07:26,315 --> 00:07:31,189
So now you've wrapped me in
to this slew of whores
205
00:07:31,233 --> 00:07:33,235
that you have----ed.
206
00:07:33,278 --> 00:07:34,584
And now I'm just a number.
207
00:07:34,628 --> 00:07:36,760
And that is what----ed me up
in the head.
208
00:07:36,804 --> 00:07:38,370
I'm sorry you feel that way.
I'm really sorry.
209
00:07:38,414 --> 00:07:40,242
Two and a half years, Shep.
210
00:07:40,285 --> 00:07:41,461
Yeah, that's not a number.
211
00:07:41,504 --> 00:07:42,984
That's actually a long number.
212
00:07:43,027 --> 00:07:46,117
I was just the whore
that lasted the longest.
213
00:07:46,161 --> 00:07:48,903
Shep, was--is--was Taylor
your longest relationship?
214
00:07:48,946 --> 00:07:50,426
- Yes, yes.
- Yes?
215
00:07:50,470 --> 00:07:52,559
I've ever been this serious
in my entire life.
216
00:07:52,602 --> 00:07:55,649
He was searching for it
the entire relationship.
217
00:07:55,692 --> 00:07:56,998
So now that he's--
- He was searching for what?
218
00:07:57,041 --> 00:07:58,913
- Searching for other women.
- That's not true.
219
00:07:58,956 --> 00:08:00,915
Looking for it here,
making out with people there,
220
00:08:00,958 --> 00:08:03,526
texting people, whatever.
He was searching for it.
221
00:08:03,570 --> 00:08:06,921
So now that he's single
at the age of 43,
222
00:08:06,964 --> 00:08:09,750
he's using women to masturbate.
223
00:08:09,793 --> 00:08:11,534
And you're tossing them
to the side, Shep.
224
00:08:11,578 --> 00:08:14,450
That is messed up
to do to a woman.
225
00:08:14,494 --> 00:08:17,627
You're hurting women,
and you're hurting yourself.
226
00:08:17,671 --> 00:08:19,629
Why--what number
are you gaining?
227
00:08:19,673 --> 00:08:21,283
A million? You want to get to
a million women?
228
00:08:21,326 --> 00:08:23,111
What are you talking about?
229
00:08:23,154 --> 00:08:24,416
I'm not using--
- Do you even know--
230
00:08:24,460 --> 00:08:25,592
like, do you know anything
about me?
231
00:08:25,635 --> 00:08:27,115
- I'm not using anybody.
- You were with me
232
00:08:27,158 --> 00:08:28,595
for two and a half years.
Do you know anything about me?
233
00:08:28,638 --> 00:08:29,770
I think I do.
234
00:08:29,813 --> 00:08:30,814
Do you know
my favorite color?
235
00:08:30,858 --> 00:08:32,294
What is it? My favorite movie?
236
00:08:32,337 --> 00:08:34,383
Favorite animal? Anything?
237
00:08:34,426 --> 00:08:36,690
You told me, you've told everybody
238
00:08:36,733 --> 00:08:40,520
that you're not capable
of being a committed man,
239
00:08:40,563 --> 00:08:42,957
a trustworthy human being.
240
00:08:43,000 --> 00:08:45,176
I didn't try at all, huh?
241
00:08:45,220 --> 00:08:46,395
2.5 years.
242
00:08:46,438 --> 00:08:48,353
Didn't--didn't make
any efforts at all,
243
00:08:48,397 --> 00:08:52,967
didn't do anything worth
a damn for you or with you.
244
00:08:53,010 --> 00:08:54,229
Is that what you're saying?
245
00:08:54,272 --> 00:08:55,752
Ask yourself that
question, Shep.
246
00:08:55,796 --> 00:08:57,841
I already know the answer
to the question.
247
00:08:57,885 --> 00:08:59,408
I'm curious for the group.
248
00:08:59,451 --> 00:09:00,627
Raise your hand if you think
249
00:09:00,670 --> 00:09:03,151
he really tried
in this relationship.
250
00:09:04,805 --> 00:09:06,023
Leva, Madison.
251
00:09:06,067 --> 00:09:08,460
Wow, some support
from Madison, Naomie.
252
00:09:08,504 --> 00:09:09,679
OK.
253
00:09:09,723 --> 00:09:11,072
Do you just want
to believe, Taylor,
254
00:09:11,115 --> 00:09:13,422
or do you think you've closed
a blind eye to it?
255
00:09:13,465 --> 00:09:15,511
Like, did you want to believe
that he would be better,
256
00:09:15,555 --> 00:09:16,686
or do you think you ignored--
257
00:09:16,730 --> 00:09:18,079
I knew that
he could be better.
258
00:09:18,122 --> 00:09:20,821
I've seen the side of him
that is, like, so pure,
259
00:09:20,864 --> 00:09:23,693
and raw, and real, and capable.
260
00:09:23,737 --> 00:09:25,565
But you just choose
otherwise, Shep.
261
00:09:25,608 --> 00:09:26,783
I don't get it.
262
00:09:26,827 --> 00:09:28,480
Shep, do you know
her favorite color
263
00:09:28,524 --> 00:09:29,960
and favorite animal?
264
00:09:30,004 --> 00:09:32,876
- Green, I would guess.
- Nope.
265
00:09:32,920 --> 00:09:34,661
- Animal is her new dog...
- Nope.
266
00:09:34,704 --> 00:09:36,271
Penelope.
267
00:09:36,314 --> 00:09:37,664
Color and dog?
268
00:09:37,707 --> 00:09:39,622
I mean, what's
my favorite color and dog?
269
00:09:39,666 --> 00:09:41,102
You told me it was purple.
270
00:09:41,145 --> 00:09:43,408
- What? 'Cause I'm wearing it.
- It's a metaphor.
271
00:09:43,452 --> 00:09:44,758
No, because we walked--
we went by a house,
272
00:09:44,801 --> 00:09:46,150
and you're like, "Purple.
I love that purple house.
273
00:09:46,194 --> 00:09:47,412
It's my favorite color."
- Well, what about animal?
274
00:09:47,456 --> 00:09:49,719
I mean, what a silly,
trite conversation.
275
00:09:49,763 --> 00:09:51,460
What's his favorite book?
276
00:09:51,503 --> 00:09:52,504
Probably his own.
277
00:09:52,548 --> 00:09:54,550
[laughter]
278
00:09:54,594 --> 00:09:56,073
That's amazing.
279
00:09:56,117 --> 00:09:59,163
OK, we're gonna take a break.
We'll be right back.
280
00:09:59,207 --> 00:10:00,425
Coming up...
281
00:10:00,469 --> 00:10:01,731
You have always had
this condescending,
282
00:10:01,775 --> 00:10:03,341
mean girl thing with me.
283
00:10:03,385 --> 00:10:04,429
That's your own trigger.
284
00:10:04,473 --> 00:10:06,606
Let me voice what I feel.
285
00:10:09,739 --> 00:10:12,046
I wonder who
the [BLEEP] he's texting.
286
00:10:12,089 --> 00:10:13,743
"Hey, want to meet up tonight?
Want to [BLEEP]?"
287
00:10:13,787 --> 00:10:14,788
Oh, my gosh.
288
00:10:14,831 --> 00:10:15,963
All right, falling away.
289
00:10:16,006 --> 00:10:18,792
Five, four, three.
290
00:10:18,835 --> 00:10:21,490
This season, Kathryn
celebrated the big 3-0
291
00:10:21,533 --> 00:10:23,318
with a big birthday blowout.
292
00:10:23,361 --> 00:10:26,321
But unfortunately, when it
came to her relationships,
293
00:10:26,364 --> 00:10:28,497
the party was soon over.
294
00:10:28,540 --> 00:10:31,718
I feel like I've known you
your entire adult life.
295
00:10:31,761 --> 00:10:32,980
- You sure have.
- When the show started,
296
00:10:33,023 --> 00:10:35,330
you were how old?
- 21.
297
00:10:35,373 --> 00:10:36,853
- Wow.
- And I am 31 now,
298
00:10:36,897 --> 00:10:39,290
so a whole decade has gone by.
299
00:10:39,334 --> 00:10:41,684
- How are the kids?
- They're amazing.
300
00:10:41,728 --> 00:10:43,773
- How old?
- Seven and eight.
301
00:10:43,817 --> 00:10:46,080
Any positive updates
you can share
302
00:10:46,123 --> 00:10:47,777
about your custody battle?
303
00:10:47,821 --> 00:10:50,693
Well, I can share that Kensie
opened a lemonade stand Sunday
304
00:10:50,737 --> 00:10:52,869
and made $42.
- Nice.
305
00:10:52,913 --> 00:10:56,090
And Saint read
his first book to me.
306
00:10:56,133 --> 00:10:58,266
And that was really cool.
And he was so proud.
307
00:10:58,309 --> 00:11:01,356
Has anyone in the group
spoken to Thomas lately?
308
00:11:01,399 --> 00:11:04,751
I saw him at a bar downtown
a few months ago.
309
00:11:04,794 --> 00:11:07,492
And he--he was--same old self.
310
00:11:07,536 --> 00:11:08,580
I mean, you just can't help
311
00:11:08,624 --> 00:11:10,147
but grin sometimes
when you see him.
312
00:11:10,191 --> 00:11:14,108
He's just such a
larger-than-life guy, you know?
313
00:11:14,151 --> 00:11:15,762
I don't think Kathryn grins
when she sees him.
314
00:11:15,805 --> 00:11:17,372
- No, of course not.
- Yeah.
315
00:11:17,415 --> 00:11:20,723
Kathryn, Chleb left Charleston
shortly after you broke up.
316
00:11:20,767 --> 00:11:21,898
Where does he live now?
317
00:11:21,942 --> 00:11:23,030
He lives in Miami.
318
00:11:23,073 --> 00:11:25,032
- You two in touch at all?
- No.
319
00:11:25,075 --> 00:11:27,382
You and Chleb shared
a lot of ups and downs
320
00:11:27,425 --> 00:11:29,384
this season, starting at
your birthday party.
321
00:11:29,427 --> 00:11:32,387
I'm excited to be here
celebrating Kathryn's birthday.
322
00:11:32,430 --> 00:11:33,823
I'm glad you said that.
323
00:11:33,867 --> 00:11:36,565
Just say something to her,
say what's up.
324
00:11:36,608 --> 00:11:38,132
Just be positive towards her.
325
00:11:38,175 --> 00:11:39,960
I know, but, like, wait.
326
00:11:40,003 --> 00:11:42,789
So like, she invited me,
but we don't, like, chit chat.
327
00:11:42,832 --> 00:11:45,879
I talked to Venita
for a little while,
328
00:11:45,922 --> 00:11:47,228
and she seemed like
she wanted to talk to you.
329
00:11:47,271 --> 00:11:49,273
- You're not loyal.
- Yo, you trippin'.
330
00:11:49,317 --> 00:11:54,148
That's my conversation,
not your conversation to have.
331
00:11:54,191 --> 00:11:57,412
Venita, did you have any idea
that Kathryn was upset
332
00:11:57,455 --> 00:11:59,588
with Chleb for talking to you?
- No, I didn't.
333
00:11:59,631 --> 00:12:01,329
I didn't know that he was--
she was upset
334
00:12:01,372 --> 00:12:02,634
until I watched it back.
335
00:12:02,678 --> 00:12:05,333
You know, I think what
I was processing that as
336
00:12:05,376 --> 00:12:08,423
was, you know, he was suddenly
coming up and acting like,
337
00:12:08,466 --> 00:12:11,426
oh, you know, she wants to
solve this problem now.
338
00:12:11,469 --> 00:12:14,385
And you know, before that,
all he knew was me saying,
339
00:12:14,429 --> 00:12:16,039
you know, I hadn't heard from anyone.
340
00:12:16,083 --> 00:12:17,911
I hadn't heard from
Venita about--
341
00:12:17,954 --> 00:12:19,651
yeah, I want to fix this,
you know?
342
00:12:19,695 --> 00:12:20,783
So that came out of nowhere.
343
00:12:20,827 --> 00:12:22,785
It was very fake.
344
00:12:22,829 --> 00:12:24,265
So I was upset.
345
00:12:24,308 --> 00:12:26,093
Well, Chleb wasn't
the only person who felt
346
00:12:26,136 --> 00:12:27,921
the wrath of Kathryn
that night.
347
00:12:27,964 --> 00:12:29,923
You----ing
petty little bitch.
348
00:12:29,966 --> 00:12:32,447
- Oh.
- [mockingly] Oh!
349
00:12:32,490 --> 00:12:34,579
Viewers had a lot to say
about that.
350
00:12:34,623 --> 00:12:36,799
"Kathryn might have extended
an olive branch,
351
00:12:36,843 --> 00:12:39,802
but then she whacked
Naomie with it."
352
00:12:39,846 --> 00:12:41,586
So, Kathryn, what were
your expectations
353
00:12:41,630 --> 00:12:44,415
of her that night?
- My expectations were that
354
00:12:44,459 --> 00:12:47,854
I wouldn't walk into the room
and have her--
355
00:12:47,897 --> 00:12:49,986
hear someone say to her,
356
00:12:50,030 --> 00:12:51,640
"You should go talk
to Kathryn."
357
00:12:51,683 --> 00:12:52,946
And then see her go,
358
00:12:52,989 --> 00:12:54,904
"Oh, fine.
Let's get it over with."
359
00:12:54,948 --> 00:12:57,037
Kathryn you were, like,
stomping around.
360
00:12:57,080 --> 00:13:01,041
Yo, yo, yo.
Kathryn is doing the stomp.
361
00:13:01,084 --> 00:13:02,303
Wait.
Where was I stomping around?
362
00:13:02,346 --> 00:13:03,913
Literally tell me exactly
when I did that.
363
00:13:03,957 --> 00:13:06,829
Like, I know, like, the face
that you make when you're mad.
364
00:13:06,873 --> 00:13:08,570
Naomie, I came
out of the bathroom
365
00:13:08,613 --> 00:13:10,441
straight to the table
to talk to you.
366
00:13:10,485 --> 00:13:13,140
So that's an absolute
bullsh-- lie.
367
00:13:13,183 --> 00:13:16,708
If you had invited her
to your party
368
00:13:16,752 --> 00:13:18,449
and she overheard you saying,
369
00:13:18,493 --> 00:13:19,929
"Ugh, let me get this
over with,"
370
00:13:19,973 --> 00:13:21,713
would you have been pissed?
- Yeah.
371
00:13:21,757 --> 00:13:23,672
I'm not sure I would
have reacted like that.
372
00:13:23,715 --> 00:13:26,457
I reacted the way I reacted
because you said,
373
00:13:26,501 --> 00:13:29,199
"You tried to ruin
a good person's family."
374
00:13:29,243 --> 00:13:31,680
Do you know what the hell
you, Cameran,
375
00:13:31,723 --> 00:13:34,988
all of y'all have done to me
for years on this show?
376
00:13:35,031 --> 00:13:36,685
You said the sh---iest things
about me
377
00:13:36,728 --> 00:13:40,036
that did, indeed,
get used in court against me.
378
00:13:40,080 --> 00:13:41,124
I've never talked about
your custody battles.
379
00:13:41,168 --> 00:13:42,996
Yes, you----ing did.
380
00:13:43,039 --> 00:13:45,172
Like what?
I mean, I don't talk about you.
381
00:13:45,215 --> 00:13:47,870
You have always had
this condescending, like,
382
00:13:47,914 --> 00:13:49,785
mean girl thing with me,
you know?
383
00:13:49,829 --> 00:13:52,875
And you make me feel like
all those girls growing up did,
384
00:13:52,919 --> 00:13:54,485
that made me just feel like
less than.
385
00:13:54,529 --> 00:13:56,313
That's your own trigger.
She doesn't do anything to you.
386
00:13:56,357 --> 00:13:58,185
Stop. Did you just hear
what she said?
387
00:13:58,228 --> 00:13:59,795
She's literally saying--
388
00:13:59,839 --> 00:14:02,276
- Because of what you did.
- Stop, Leva. You literally--
389
00:14:02,319 --> 00:14:05,061
let me voice what I feel.
390
00:14:05,105 --> 00:14:08,195
Stop shutting me down.
I'm voicing what I feel.
391
00:14:08,238 --> 00:14:09,936
- Go ahead, Kathryn.
- Thank you.
392
00:14:09,979 --> 00:14:11,067
That's what we're here to do.
393
00:14:11,111 --> 00:14:12,547
- OK, OK.
- OK.
394
00:14:12,590 --> 00:14:14,636
Leva, do you think
Chleb was right about Kathryn
395
00:14:14,679 --> 00:14:16,551
always being the problem
in the friend group?
396
00:14:16,594 --> 00:14:18,901
I know for me personally, like,
397
00:14:18,945 --> 00:14:20,598
I had put everything to bed,
398
00:14:20,642 --> 00:14:23,558
and I tried to be
super gracious with Kathryn
399
00:14:23,601 --> 00:14:25,473
and even had her back
multiple times.
400
00:14:25,516 --> 00:14:28,345
But then, Kathryn
just flips the switch,
401
00:14:28,389 --> 00:14:30,217
and she's like, "I hate Leva.
I hate everyone."
402
00:14:30,260 --> 00:14:32,001
So it's like, at this point--
- When did I do that?
403
00:14:32,045 --> 00:14:33,611
You went on
"Watch What Happens Live,"
404
00:14:33,655 --> 00:14:35,918
and you were super rude.
405
00:14:35,962 --> 00:14:37,485
Do the two of you think
Leva brought up
406
00:14:37,528 --> 00:14:39,052
your respective issues
with Venita
407
00:14:39,095 --> 00:14:41,054
in order to help you
foster that friendship,
408
00:14:41,097 --> 00:14:42,490
or was she trying
to stir the pot?
409
00:14:42,533 --> 00:14:44,753
She was trying
to be relevant.
410
00:14:44,796 --> 00:14:46,059
Let me answer for both of us.
411
00:14:46,102 --> 00:14:47,756
- That's when we were done.
- No.
412
00:14:47,799 --> 00:14:49,149
- That's when we were done.
- Well, that--
413
00:14:49,192 --> 00:14:50,715
Exactly, we were done.
Why would I talk to you?
414
00:14:50,759 --> 00:14:52,369
Who would--what--
415
00:14:52,413 --> 00:14:54,937
You were being rude to my--
stop yelling at me, dude.
416
00:14:54,981 --> 00:14:56,765
You're in my ear.
We're very close.
417
00:14:56,808 --> 00:14:58,462
OK, well, relax.
I mean--
418
00:14:58,506 --> 00:15:01,074
You relax.
You're yelling at me.
419
00:15:01,117 --> 00:15:04,599
OK, I want to get right
to a hot-button issue.
420
00:15:04,642 --> 00:15:06,209
OK.
421
00:15:06,253 --> 00:15:08,211
The grape jelly meatballs.
422
00:15:08,255 --> 00:15:10,039
Now, we got a lot of feedback
about them.
423
00:15:10,083 --> 00:15:11,606
OK.
424
00:15:11,649 --> 00:15:14,348
"Chleb has to choke down
those dry-ass meatballs
425
00:15:14,391 --> 00:15:16,698
"and deal with
Kathryn's foul attitude.
426
00:15:16,741 --> 00:15:18,787
The worst dinner ever."
427
00:15:18,830 --> 00:15:20,745
I am telling you. It is good.
428
00:15:20,789 --> 00:15:22,269
When I watched it, too,
429
00:15:22,312 --> 00:15:24,053
I was watching the meatballs
the whole time.
430
00:15:24,097 --> 00:15:25,794
There was something happening, though.
431
00:15:25,837 --> 00:15:27,317
Where did the recipe come from?
432
00:15:27,361 --> 00:15:30,407
- My mom makes it on Christmas.
- Yeah.
433
00:15:30,451 --> 00:15:34,107
It's one of those small-town
recipes made with chili sauce,
434
00:15:34,150 --> 00:15:36,065
grape jelly, and ketchup.
- OK.
435
00:15:36,109 --> 00:15:38,459
You all had this grape jelly
meatballs before?
436
00:15:38,502 --> 00:15:40,287
- Shep liked it.
- I liked them, damn it.
437
00:15:40,330 --> 00:15:43,116
I liked them at Friendsgiving.
I'll eat any meatball.
438
00:15:43,159 --> 00:15:44,291
- OK.
- Yeah, they were good.
439
00:15:44,334 --> 00:15:46,423
Did you ever make them
for Thomas?
440
00:15:46,467 --> 00:15:47,424
Oh, no.
441
00:15:47,468 --> 00:15:49,731
I made him salmon
with mayonnaise.
442
00:15:51,211 --> 00:15:53,474
Maybe you should stop
cooking for your men.
443
00:15:53,517 --> 00:15:56,172
Last year, fans questioned
the authenticity
444
00:15:56,216 --> 00:15:58,131
of your relationship
with Chleb,
445
00:15:58,174 --> 00:16:00,960
and that skepticism continued
this season.
446
00:16:01,003 --> 00:16:02,483
@Lowlikewhoa tweeted,
447
00:16:02,526 --> 00:16:05,181
"Kathryn's relationship
with Chleb looked staged,
448
00:16:05,225 --> 00:16:07,314
"presumably to clean up
her image
449
00:16:07,357 --> 00:16:09,446
after race-based
controversies."
450
00:16:09,490 --> 00:16:12,145
Kathryn, how genuine
was your relationship?
451
00:16:12,188 --> 00:16:13,929
Our relationship
was very genuine.
452
00:16:13,973 --> 00:16:15,148
I mean, I definitely thought
453
00:16:15,191 --> 00:16:16,366
I was in love with him,
you know?
454
00:16:16,410 --> 00:16:19,543
Who here thought
they were the real deal?
455
00:16:22,503 --> 00:16:23,634
You did, Venita?
456
00:16:23,678 --> 00:16:25,114
- Yeah, I liked them together.
- Yeah.
457
00:16:25,158 --> 00:16:26,550
Are you dating anyone
at the moment?
458
00:16:26,594 --> 00:16:30,250
Um, I--I'm talking
to someone, yes,
459
00:16:30,293 --> 00:16:31,860
but he doesn't live in Charleston.
460
00:16:31,903 --> 00:16:33,775
- Are you on Raya?
- Ew, no.
461
00:16:33,818 --> 00:16:35,037
Oh, no, listen to this.
462
00:16:35,081 --> 00:16:36,299
I applied about three--
463
00:16:36,343 --> 00:16:37,692
three or four years ago,
464
00:16:37,735 --> 00:16:39,128
and I think I'm still on
the wait list.
465
00:16:39,172 --> 00:16:40,390
Oh.
466
00:16:40,434 --> 00:16:42,088
Shep, maybe you can
recommend her.
467
00:16:42,131 --> 00:16:43,872
That's true.
468
00:16:43,915 --> 00:16:45,221
We'll be right back.
469
00:16:45,265 --> 00:16:46,527
Coming up...
470
00:16:46,570 --> 00:16:48,181
I don't think anyone
is surprised to learn
471
00:16:48,224 --> 00:16:50,618
Austen is boring in bed.
[laughter]
472
00:16:50,661 --> 00:16:52,533
Something stuck me around
for three years.
473
00:16:52,576 --> 00:16:54,535
[laughter]
474
00:16:56,972 --> 00:16:59,061
Hey, guys.
Welcome to "Southern Charm,"
475
00:16:59,105 --> 00:17:01,933
the trashy version.
- [laughs]
476
00:17:01,977 --> 00:17:03,413
After a dramatic breakup,
477
00:17:03,457 --> 00:17:07,287
Austen was ready to put
his energy into himself,
478
00:17:07,330 --> 00:17:10,203
from building his business
to building his booty.
479
00:17:10,246 --> 00:17:12,422
But while he claimed
to be moving on,
480
00:17:12,466 --> 00:17:16,731
the past seemed to be
coming right along with him.
481
00:17:16,774 --> 00:17:19,212
So let's start with the booty.
How's it going?
482
00:17:19,255 --> 00:17:21,170
Just--just for you.
483
00:17:21,214 --> 00:17:22,389
Do you think that--
- No, turn around.
484
00:17:22,432 --> 00:17:24,086
- Yeah.
- Face the camera.
485
00:17:24,130 --> 00:17:25,348
- Turn around.
- I'm turnin'.
486
00:17:25,392 --> 00:17:26,741
- There we go.
- I don't think that
487
00:17:26,784 --> 00:17:28,612
those pants are that flattering
for your ass...
488
00:17:28,656 --> 00:17:30,179
- No, I don't, either.
- But I think it looks good.
489
00:17:30,223 --> 00:17:31,746
Madison, has it changed?
490
00:17:31,789 --> 00:17:32,747
- No.
- No?
491
00:17:32,790 --> 00:17:34,401
He's always had, like,
a butt,
492
00:17:34,444 --> 00:17:36,794
but it doesn't look bigger.
- It's bigger.
493
00:17:36,838 --> 00:17:38,970
I mean, my butt
definitely is bigger.
494
00:17:39,014 --> 00:17:41,538
By the way, Shep, what do
you--what is your butt like
495
00:17:41,582 --> 00:17:43,453
in comparison to Austen's?
- I don't have a butt.
496
00:17:43,497 --> 00:17:45,803
The flattest ass
in the world, Andy.
497
00:17:45,847 --> 00:17:46,804
Pancake.
498
00:17:46,848 --> 00:17:48,284
Do you want to
show everybody?
499
00:17:48,328 --> 00:17:50,591
- Do we have to?
- Can we not? Like--
500
00:17:50,634 --> 00:17:52,723
Yeah, it's like
I can't see it.
501
00:17:52,767 --> 00:17:54,247
It's like air.
- Nonexistent, yeah.
502
00:17:54,290 --> 00:17:55,117
Like, what is
even happening here?
503
00:17:55,161 --> 00:17:56,292
Come on.
504
00:17:56,336 --> 00:17:58,860
You two also compared dicks.
505
00:17:58,903 --> 00:18:01,210
- Yeah.
- We did.
506
00:18:01,254 --> 00:18:02,646
- Madison was there.
- Yes.
507
00:18:02,690 --> 00:18:03,604
- I was there.
- Taylor was there.
508
00:18:03,647 --> 00:18:04,996
- You did?
- Oh, yes.
509
00:18:05,040 --> 00:18:06,607
- Y'all are disgusting.
- And I saw your dick.
510
00:18:06,650 --> 00:18:08,391
I can't believe
I forgot about that.
511
00:18:08,435 --> 00:18:10,219
You're like,
"It looks like Austen's."
512
00:18:10,263 --> 00:18:11,829
[laughter]
513
00:18:11,873 --> 00:18:13,483
They look a lot alike, apparently.
514
00:18:13,527 --> 00:18:14,658
- Is that true?
- So was it via text?
515
00:18:14,702 --> 00:18:16,182
I don't know how--
how did this happen?
516
00:18:16,225 --> 00:18:17,313
Like, were you standing
in front of them
517
00:18:17,357 --> 00:18:18,880
and just put the pants down?
518
00:18:18,923 --> 00:18:20,186
We were standing in front
of each other in my kitchen.
519
00:18:20,229 --> 00:18:21,709
And you just put
your pants down?
520
00:18:21,752 --> 00:18:22,971
Austen thinks it's normal now
and he gets mad at me
521
00:18:23,014 --> 00:18:24,364
when I won't show him my dick.
522
00:18:24,407 --> 00:18:27,932
Why do you want to see
Craig's dick?
523
00:18:27,976 --> 00:18:29,543
It's weird.
I've known you for too long,
524
00:18:29,586 --> 00:18:31,284
and I haven't seen your dick.
[laughter]
525
00:18:31,327 --> 00:18:32,676
Maybe I am in love with Craig.
526
00:18:32,720 --> 00:18:34,939
Andy, will you help us
explore our love?
527
00:18:34,983 --> 00:18:38,726
Yes, I would love
to facilitate that.
528
00:18:38,769 --> 00:18:41,555
I mean, I will say, I'm gay,
and my friends and I don't--
529
00:18:41,598 --> 00:18:42,991
Have you seen Anderson's--
530
00:18:43,034 --> 00:18:44,471
have you seen Anderson's penis?
- No.
531
00:18:44,514 --> 00:18:46,429
Tells a lot about a person
when you see their dick,
532
00:18:46,473 --> 00:18:48,344
you know?
In my opinion.
533
00:18:48,388 --> 00:18:50,694
- No comment.
- "No comment."
534
00:18:50,738 --> 00:18:53,349
So, Austen,
you told Kathryn that
535
00:18:53,393 --> 00:18:56,831
you're no Christian Gray
in the bedroom.
536
00:18:56,874 --> 00:18:57,962
There's hot wax.
537
00:18:58,006 --> 00:19:00,269
It's, like, erotic. It is.
538
00:19:00,313 --> 00:19:02,402
You might be kinky
if you like that.
539
00:19:02,445 --> 00:19:04,926
I'm not kinky.
540
00:19:04,969 --> 00:19:06,797
I don't want to be, like,
541
00:19:06,841 --> 00:19:10,410
you know, hit
with, like, an object.
542
00:19:10,453 --> 00:19:12,934
Like a paddle, you know?
I don't want that.
543
00:19:12,977 --> 00:19:14,588
And viewers seem to agree.
544
00:19:14,631 --> 00:19:16,633
"I don't think anyone
is surprised to learn
545
00:19:16,677 --> 00:19:18,722
Austen is boring in bed."
- Oh, jeez.
546
00:19:18,766 --> 00:19:20,724
"And I bet he makes you
do all the work."
547
00:19:20,768 --> 00:19:23,205
Listen, something stuck me
around for three years.
548
00:19:23,249 --> 00:19:24,467
[laughter]
- I was gonna say.
549
00:19:24,511 --> 00:19:26,034
You two had
a very fiery relationship.
550
00:19:26,077 --> 00:19:27,731
So sorry, Olivia.
551
00:19:27,775 --> 00:19:29,037
I don't know
what's going on with you.
552
00:19:29,080 --> 00:19:31,082
No, listen. I'm glad
you said something nice.
553
00:19:31,126 --> 00:19:33,563
Mark the time and date.
554
00:19:33,607 --> 00:19:36,349
We literally fought
for a reason,
555
00:19:36,392 --> 00:19:37,480
and that was to make up.
556
00:19:37,524 --> 00:19:39,221
There you go.
557
00:19:39,265 --> 00:19:41,919
So your parents have always
been your biggest supporters.
558
00:19:41,963 --> 00:19:43,138
Yeah.
559
00:19:43,182 --> 00:19:44,313
Are they settled into
their new home?
560
00:19:44,357 --> 00:19:45,749
They are settled
into their new home.
561
00:19:45,793 --> 00:19:47,534
Do you like
having them closer?
562
00:19:47,577 --> 00:19:49,231
It's more of a guilt trip
when I don't come out,
563
00:19:49,275 --> 00:19:53,279
you know, for Sunday night
dinners, but yeah, it's nice.
564
00:19:53,322 --> 00:19:55,629
Virginia from Tarpon Springs says,
565
00:19:55,672 --> 00:19:57,587
"Watching Austen help
his parents pack up
566
00:19:57,631 --> 00:20:00,590
his late sister's belongings
is the sweetest thing."
567
00:20:00,634 --> 00:20:03,158
- Aw.
- Aw. Look at that.
568
00:20:03,202 --> 00:20:04,855
Aw.
- What happened?
569
00:20:04,899 --> 00:20:07,728
Look at what it is. Teddy.
570
00:20:07,771 --> 00:20:10,948
- Oh, my God.
- Oh, my God.
571
00:20:10,992 --> 00:20:12,646
Oh.
572
00:20:12,689 --> 00:20:16,345
I washed it a few times.
I washed him a few times.
573
00:20:16,389 --> 00:20:19,783
- Kyle never let this thing go.
- No.
574
00:20:19,827 --> 00:20:22,917
- OK, I don't even want to--
- Yeah, we gotta leave that.
575
00:20:22,960 --> 00:20:25,267
How difficult was it
to relive that?
576
00:20:25,311 --> 00:20:27,095
I have to imagine
it was really hard.
577
00:20:27,138 --> 00:20:29,750
I mean, when I was doing it,
578
00:20:29,793 --> 00:20:32,796
right, it was, like, emotional
with my parents, of course.
579
00:20:32,840 --> 00:20:34,929
It's, like, emotional now
to talk about it because
580
00:20:34,972 --> 00:20:38,454
it, like, broke me down.
581
00:20:38,498 --> 00:20:40,151
But it was beautiful because of
582
00:20:40,195 --> 00:20:42,850
where our family has come
since, you know, all that
583
00:20:42,893 --> 00:20:45,635
and, you know--
- That was how many years ago?
584
00:20:45,679 --> 00:20:47,855
Gosh, her birthday
was September 4th,
585
00:20:47,898 --> 00:20:50,031
and she would have been--
I'm 35,
586
00:20:50,074 --> 00:20:52,903
so she would have been,
you know, 38 on September 4th.
587
00:20:52,947 --> 00:20:54,557
And she was how old
when she passed?
588
00:20:54,601 --> 00:20:57,691
Ten.
I was seven.
589
00:20:57,734 --> 00:21:00,694
And--
590
00:21:03,218 --> 00:21:07,004
So--so her belongings
were still all there.
591
00:21:07,048 --> 00:21:09,137
I mean, just when
you've lived in a house,
592
00:21:09,180 --> 00:21:11,139
you know, for 26 years
and then, like,
593
00:21:11,182 --> 00:21:12,793
you know, they're pulling out
all this stuff,
594
00:21:12,836 --> 00:21:14,098
I mean, you know, memories.
595
00:21:14,142 --> 00:21:17,014
And my mom just went down
memory lane full-on,
596
00:21:17,058 --> 00:21:19,887
and then just, like,
one of the last boxes
597
00:21:19,930 --> 00:21:24,195
that, you know, we packed up
was, like, my sister's stuff.
598
00:21:24,239 --> 00:21:27,764
And--oh, boy.
599
00:21:27,808 --> 00:21:29,375
That's what the pocket square
is for, Austen.
600
00:21:29,418 --> 00:21:31,028
I told you.
601
00:21:31,072 --> 00:21:34,205
And--and, like, to see
that teddy bear--
602
00:21:34,249 --> 00:21:37,774
just, like, mangled, you know,
teddy that we've had forever--
603
00:21:37,818 --> 00:21:39,254
The saddest thing
in the world.
604
00:21:39,298 --> 00:21:41,169
[breathing heavily]
605
00:21:42,997 --> 00:21:45,695
Yeah, we're good.
606
00:21:45,739 --> 00:21:47,262
Austen was just talking
about his sister.
607
00:21:47,306 --> 00:21:49,830
And you know, my sister's
not doing well, so it's just--
608
00:21:49,873 --> 00:21:51,484
[crying]
609
00:21:51,527 --> 00:21:53,529
It was just a family
moment of, like,
610
00:21:53,573 --> 00:21:55,575
you know, I love you guys.
611
00:21:55,618 --> 00:21:57,664
I mean, I wish that
Katie would have been there
612
00:21:57,707 --> 00:21:58,795
because she's really the one
613
00:21:58,839 --> 00:22:02,886
who, like, kind of saved
our family and--
614
00:22:02,930 --> 00:22:04,888
How did she save your family?
615
00:22:04,932 --> 00:22:07,500
Because I was an only child
when they had Katie.
616
00:22:07,543 --> 00:22:09,676
Like, we finally--
we became whole again.
617
00:22:09,719 --> 00:22:12,243
I mean, we were broken
until Katie was born,
618
00:22:12,287 --> 00:22:16,683
and then it was like
new purpose for my family.
619
00:22:18,249 --> 00:22:20,730
And everyone loves her.
You know, she's funny as hell.
620
00:22:20,774 --> 00:22:22,384
Look, look,
that's a zester right there.
621
00:22:22,428 --> 00:22:23,733
I mean, it's a cheese grater.
622
00:22:23,777 --> 00:22:25,126
This is not a zester
but it'll work, right?
623
00:22:25,169 --> 00:22:27,650
Got you, sis.
624
00:22:27,694 --> 00:22:29,173
That's a lot of zest in there, Katie.
625
00:22:29,217 --> 00:22:31,001
It's the zest of one orange.
That's what it calls for.
626
00:22:31,045 --> 00:22:32,916
♪ We gonna get people drunk
627
00:22:32,960 --> 00:22:36,180
She's, you know,
wonderful, so--
628
00:22:36,224 --> 00:22:39,793
Why do you think
Taylor got so broken up, Shep?
629
00:22:39,836 --> 00:22:42,056
- Uh--
- Her sister, man. Her sister.
630
00:22:42,099 --> 00:22:45,233
Yeah, her sister's sick
at the moment.
631
00:22:45,276 --> 00:22:49,585
And she loves Austen
a whole lot, Taylor does, so--
632
00:22:49,629 --> 00:22:51,413
She takes on
my, like, emotions.
633
00:22:51,457 --> 00:22:53,328
You know, she's an empath,
for sure.
634
00:22:53,372 --> 00:22:56,070
[soft emotional music]
635
00:22:56,113 --> 00:22:58,551
♪
636
00:22:58,594 --> 00:23:00,422
We're gonna break.
637
00:23:00,466 --> 00:23:01,423
♪
638
00:23:01,467 --> 00:23:02,511
Coming up...
639
00:23:02,555 --> 00:23:03,773
Given your history with Sierra,
640
00:23:03,817 --> 00:23:05,471
you knew it was a crappy move
641
00:23:05,514 --> 00:23:07,734
to spend the night with her.
Why'd you do it?
642
00:23:07,777 --> 00:23:09,518
Paige and Craig were like,
"Well, she's at my house."
643
00:23:09,562 --> 00:23:11,041
And I was like,
I need to talk her.
644
00:23:11,085 --> 00:23:12,608
"Nekkid?"
645
00:23:17,091 --> 00:23:18,614
- You OK?
- Yeah, yeah, yeah.
646
00:23:23,271 --> 00:23:24,925
Taylor, why did you leave?
647
00:23:28,798 --> 00:23:30,670
My sister is going through cancer.
648
00:23:30,713 --> 00:23:34,543
So losing a sister,
649
00:23:34,587 --> 00:23:37,067
I cannot imagine.
650
00:23:37,111 --> 00:23:38,373
And like, going through that
651
00:23:38,417 --> 00:23:42,029
and, like, having to talk
about it, it's hard.
652
00:23:42,072 --> 00:23:44,292
It's hard.
653
00:23:44,335 --> 00:23:47,469
So, yeah, I respect you so much
for being able
654
00:23:47,513 --> 00:23:50,080
to be strong
and talk about that.
655
00:23:52,256 --> 00:23:54,084
- Um...
- That's sweet, Taylor.
656
00:23:54,128 --> 00:23:55,521
- OK, um--
- Thank you. I love you.
657
00:23:55,564 --> 00:23:56,870
You know, friendships
have always been
658
00:23:56,913 --> 00:23:59,612
the bedrock of this group.
659
00:23:59,655 --> 00:24:02,136
But, Austen, it seemed like
you and Shep were estranged
660
00:24:02,179 --> 00:24:03,833
from Craig at the beginning
of the season.
661
00:24:03,877 --> 00:24:05,182
What was going on?
662
00:24:05,226 --> 00:24:07,358
It just felt like--
like Craig was saying
663
00:24:07,402 --> 00:24:08,838
that it was things
that we were doing wrong.
664
00:24:08,882 --> 00:24:10,318
And we definitely felt that
it was things that
665
00:24:10,361 --> 00:24:11,928
Craig was doing wrong.
666
00:24:11,972 --> 00:24:13,234
And it was one of those things
where, like,
667
00:24:13,277 --> 00:24:15,976
we just hadn't sat and talked,
I suppose.
668
00:24:16,019 --> 00:24:17,673
I feel like Craig,
you kind of pulled away
669
00:24:17,717 --> 00:24:19,240
from everybody, though.
670
00:24:19,283 --> 00:24:22,112
- I haven't seen you since May.
- You're an asshole,
671
00:24:22,156 --> 00:24:23,244
so I stopped hanging out
with you.
672
00:24:23,287 --> 00:24:24,637
No, I'm not.
673
00:24:24,680 --> 00:24:26,073
It wasn't healthy for me
to hang out with you.
674
00:24:26,116 --> 00:24:28,902
- That's not true, man.
- On my part.
675
00:24:28,945 --> 00:24:31,339
Did Craig get a little
full of himself?
676
00:24:31,382 --> 00:24:32,471
You literally said to me,
677
00:24:32,514 --> 00:24:33,776
"Do you want to go to war
with me?
678
00:24:33,820 --> 00:24:37,084
I'm the most popular person
on Bravo."
679
00:24:37,127 --> 00:24:38,912
You literally said those words.
- Where's that?
680
00:24:38,955 --> 00:24:41,175
You said it right
in front of Paige to me.
681
00:24:41,218 --> 00:24:43,438
OK.
We're gonna come back to this.
682
00:24:43,482 --> 00:24:45,571
Well, this season's
newest Southern Charmer
683
00:24:45,614 --> 00:24:47,790
is blonde, beautiful, bold,
684
00:24:47,834 --> 00:24:50,750
and proof that
Austen sure has a type.
685
00:24:50,793 --> 00:24:52,099
Welcome, Olivia.
686
00:24:52,142 --> 00:24:54,536
What's been the best part
of this experience?
687
00:24:54,580 --> 00:24:56,930
I would say, I mean,
the friendships I've made,
688
00:24:56,973 --> 00:25:00,107
and my drinking tolerance
has certainly gone up.
689
00:25:00,150 --> 00:25:02,544
I bet. Wow.
That's--that's a plus.
690
00:25:02,588 --> 00:25:04,894
What's been the worst part?
691
00:25:04,938 --> 00:25:07,680
- Exes.
- [chuckles]
692
00:25:07,723 --> 00:25:10,552
@AriPats tweeted, "Are we
just gonna skip over the fact
693
00:25:10,596 --> 00:25:14,425
that Austen's new girl
is literally a Madison clone?"
694
00:25:14,469 --> 00:25:16,819
- [laughs]
- Olivia, is that a compliment?
695
00:25:16,863 --> 00:25:18,081
I've always thought
Madison was beautiful.
696
00:25:18,125 --> 00:25:19,518
And I take it as a compliment.
697
00:25:19,561 --> 00:25:21,215
And I would tell you that.
You're just mean as hell.
698
00:25:21,258 --> 00:25:23,434
Madison, you made
a comment to E! Online
699
00:25:23,478 --> 00:25:27,482
calling Olivia
"trust-fund trash and homely."
700
00:25:27,526 --> 00:25:29,528
[scoffs] God.
701
00:25:29,571 --> 00:25:31,442
And homeless.
[laughs]
702
00:25:31,486 --> 00:25:33,836
Well, I mean,
it's like "MTV Cribs"
703
00:25:33,880 --> 00:25:34,968
but with your parents' house.
704
00:25:35,011 --> 00:25:36,926
You want to say what
about Madison
705
00:25:36,970 --> 00:25:38,275
calling you those names?
706
00:25:38,319 --> 00:25:41,061
I mean,
I was just taken aback.
707
00:25:41,104 --> 00:25:45,326
I didn't think we knew
each other enough to have beef.
708
00:25:45,369 --> 00:25:47,633
And then you went on
just, like, this shade tour.
709
00:25:47,676 --> 00:25:50,549
And I didn't think
it was necessary.
710
00:25:50,592 --> 00:25:52,507
- OK. Sorry.
- Do you?
711
00:25:52,551 --> 00:25:54,204
I don't need an apology.
I'm just curious at this point.
712
00:25:54,248 --> 00:25:56,816
I gotta share a couch with you.
- Yeah, you do.
713
00:25:56,859 --> 00:25:59,253
Austen, you said
Olivia was wifey material,
714
00:25:59,296 --> 00:26:01,472
then you turned around
and told her
715
00:26:01,516 --> 00:26:04,563
you wanted to take things slow.
- Yeah.
716
00:26:04,606 --> 00:26:06,521
I just want to, like, take--
717
00:26:06,565 --> 00:26:08,784
Take it slow?
718
00:26:08,828 --> 00:26:09,959
Is that what you were about
to say?
719
00:26:10,003 --> 00:26:11,918
Yes.
I can't expect you, by the way,
720
00:26:11,961 --> 00:26:14,224
to, like, not go on dates,
721
00:26:14,268 --> 00:26:16,662
like, 'cause I'm moving at,
like, a snail's pace.
722
00:26:16,705 --> 00:26:18,881
Who is that?
723
00:26:18,925 --> 00:26:21,971
It's Olivia's date.
724
00:26:22,015 --> 00:26:24,234
Clearly, seeing Olivia
with a date
725
00:26:24,278 --> 00:26:27,194
made you regret your decision
to take things slow, though.
726
00:26:27,237 --> 00:26:28,630
Well, I knew that
it was a risk that
727
00:26:28,674 --> 00:26:30,501
I was gonna run, obviously.
Like, you tell someone to
728
00:26:30,545 --> 00:26:33,026
go and date, and then they do.
What are you supposed to do?
729
00:26:33,069 --> 00:26:35,028
Like, you kind of
just got to eat it.
730
00:26:35,071 --> 00:26:37,770
Not go home with
your ex-girlfriend
731
00:26:37,813 --> 00:26:38,901
and sleep with her
to get back at her?
732
00:26:38,945 --> 00:26:40,207
Well, that was never
the intention.
733
00:26:40,250 --> 00:26:41,338
That was never the intention.
- OK. Just--OK.
734
00:26:41,382 --> 00:26:45,821
- Our girl's in town.
- Sierra?
735
00:26:45,865 --> 00:26:47,083
Given your history
with Sierra,
736
00:26:47,127 --> 00:26:48,824
you knew it was a crappy move
737
00:26:48,868 --> 00:26:51,087
to spend the night with her.
Why'd you do it?
738
00:26:51,131 --> 00:26:55,439
Well, the initial thing was
to go and to speak to her
739
00:26:55,483 --> 00:26:56,571
because we hadn't spoken.
740
00:26:56,615 --> 00:26:58,399
I know that
that wasn't for revenge.
741
00:26:58,442 --> 00:27:00,140
That just happened.
- No, that's not what happened.
742
00:27:00,183 --> 00:27:02,055
He literally says,
"If she hadn't have done that,
743
00:27:02,098 --> 00:27:03,926
I wouldn't have
gone out with--"
744
00:27:03,970 --> 00:27:05,406
- Right, right.
- You said that to me.
745
00:27:05,449 --> 00:27:07,147
No, no, well, let me see
if I can actually say this
746
00:27:07,190 --> 00:27:08,496
and it make sense.
Probably not.
747
00:27:08,539 --> 00:27:10,411
- Let me know.
- If you hadn't brought a date,
748
00:27:10,454 --> 00:27:12,065
he wouldn't have gone home
with Sierra,
749
00:27:12,108 --> 00:27:15,068
but he didn't go home with
Sierra to, like, hurt you.
750
00:27:15,111 --> 00:27:16,722
He just did it because
you had a date.
751
00:27:16,765 --> 00:27:18,419
You had a date, so I was
like, OK, she's not there.
752
00:27:18,462 --> 00:27:19,681
And that is
what the issue is.
753
00:27:19,725 --> 00:27:21,204
And then--and then Paige--
754
00:27:21,248 --> 00:27:22,989
and Paige and Craig were like,
"Well, she's at my house."
755
00:27:23,032 --> 00:27:24,381
And I was like,
I need to talk to her,
756
00:27:24,425 --> 00:27:25,731
like, because we hadn't
talked in ages.
757
00:27:25,774 --> 00:27:26,949
"Nekkid?"
758
00:27:26,993 --> 00:27:28,690
- And we smoothed things over.
- Ooh!
759
00:27:28,734 --> 00:27:29,691
- OK.
- Damn.
760
00:27:29,735 --> 00:27:30,953
- Not at my house.
- No, no.
761
00:27:30,997 --> 00:27:33,608
- "Not in my house."
- "Nekkid!" Oh, sh--.
762
00:27:33,652 --> 00:27:36,567
You are rationalizing.
You are rationalizing.
763
00:27:36,611 --> 00:27:38,395
- Ding.
- "Nekkid" talks.
764
00:27:38,439 --> 00:27:40,571
Taylor, you see Austen
as a good guy.
765
00:27:40,615 --> 00:27:42,269
Do you defend him in this?
766
00:27:42,312 --> 00:27:45,098
I think that he should have
gone right over to Olivia
767
00:27:45,141 --> 00:27:46,926
and swept her off her feet.
768
00:27:46,969 --> 00:27:50,146
Smacked Zack, or Jack,
or whatever his name is.
769
00:27:50,190 --> 00:27:52,235
Say, "Get out of here.
This is my woman."
770
00:27:52,279 --> 00:27:55,064
But my thing is this.
Riddle me this.
771
00:27:55,108 --> 00:27:57,371
Are y'all in a relationship,
or are you not?
772
00:27:57,414 --> 00:27:59,895
I just--I don't know.
It's like snail speed.
773
00:27:59,939 --> 00:28:01,810
You guys are--I don't know.
774
00:28:01,854 --> 00:28:03,899
We are not in
a relationship--
775
00:28:03,943 --> 00:28:05,292
to answer that question.
- Do what? I'm sorry.
776
00:28:05,335 --> 00:28:07,033
We're not in a relationship.
777
00:28:07,076 --> 00:28:09,078
Austen, you seem sad.
778
00:28:09,122 --> 00:28:10,732
I mean, you know,
look at all this,
779
00:28:10,776 --> 00:28:11,864
like, you know,
turmoil up here.
780
00:28:11,907 --> 00:28:14,649
I mean, we both talked
and were like,
781
00:28:14,693 --> 00:28:16,259
I don't want to ever, you know,
782
00:28:16,303 --> 00:28:18,261
lose you in the capacity
that we've seen, like,
783
00:28:18,305 --> 00:28:20,394
our friends or in the way
that, like, you know,
784
00:28:20,437 --> 00:28:23,440
me and Madison just--you know,
we don't speak, we don't this.
785
00:28:23,484 --> 00:28:25,965
She was like, that would
break my heart. And it's true.
786
00:28:26,008 --> 00:28:27,444
And you can call me,
like, a coward
787
00:28:27,488 --> 00:28:29,098
or any other, you know,
frickin' adjective
788
00:28:29,142 --> 00:28:31,579
that you want to for not,
you know, taking that leap.
789
00:28:31,622 --> 00:28:34,321
But like, that sh--,
you know, terrifies me.
790
00:28:34,364 --> 00:28:35,496
It scares me.
791
00:28:35,539 --> 00:28:37,063
So it was romantic
for a time?
792
00:28:37,106 --> 00:28:38,499
- Yeah, absolutely.
- Yeah, we definitely--
793
00:28:38,542 --> 00:28:40,066
especially when
we were done filming,
794
00:28:40,109 --> 00:28:43,504
we got to take advantage
of that time of just having fun
795
00:28:43,547 --> 00:28:45,985
and not putting so much
pressure on the label.
796
00:28:46,028 --> 00:28:48,552
But I think if you stay in
that arena too long
797
00:28:48,596 --> 00:28:49,771
of just having fun
798
00:28:49,815 --> 00:28:51,555
or the gray area,
if you want to call it,
799
00:28:51,599 --> 00:28:54,515
then, like, nothing's built
in the gray area.
800
00:28:54,558 --> 00:28:57,126
And after a while,
it just kind of
801
00:28:57,170 --> 00:28:58,998
chips away at your confidence.
802
00:28:59,041 --> 00:29:02,044
And after so many months...
- Yeah.
803
00:29:02,088 --> 00:29:03,742
You start dipping into
that territory of,
804
00:29:03,785 --> 00:29:06,222
"Well, what are we? And why are
we still in that gray area?"
805
00:29:06,266 --> 00:29:08,529
But like, I was ready to be
in the relationship.
806
00:29:08,572 --> 00:29:11,271
It was him that, like,
couldn't figure it out.
807
00:29:11,314 --> 00:29:13,621
You think Olivia and Austen
will wind up together?
808
00:29:13,664 --> 00:29:15,275
I think when he's done with
his redemption tour
809
00:29:15,318 --> 00:29:17,190
and he doesn't need someone
on this side of the couch
810
00:29:17,233 --> 00:29:19,279
to take up for him, no.
811
00:29:19,322 --> 00:29:21,368
- "Redemption tour."
- Is he on a redemption tour?
812
00:29:21,411 --> 00:29:23,718
Yeah. I mean, let's--
let's look at all the exes.
813
00:29:23,762 --> 00:29:26,199
I mean, I think they've
all said he's a lap dog.
814
00:29:26,242 --> 00:29:27,504
But she's sitting here
815
00:29:27,548 --> 00:29:29,245
calling him a Range Rover,
but, you know.
816
00:29:29,289 --> 00:29:31,421
That's just because I'm not
a mean person, and I like him.
817
00:29:31,465 --> 00:29:32,814
And even if
I wasn't dating him,
818
00:29:32,858 --> 00:29:34,424
I'd still say nice things
about him
819
00:29:34,468 --> 00:29:36,035
'cause I don't want to
break people down like you do.
820
00:29:36,078 --> 00:29:37,166
And it's mean.
- OK, well, look.
821
00:29:37,210 --> 00:29:38,515
When you're three years in, sis,
822
00:29:38,559 --> 00:29:39,821
you can talk about it.
823
00:29:39,865 --> 00:29:41,823
OK.
824
00:29:41,867 --> 00:29:43,303
- Well--
- Is that offensive?
825
00:29:43,346 --> 00:29:44,957
I don't know what you
just said, and I don't care.
826
00:29:45,000 --> 00:29:46,828
Oh, my God.
827
00:29:46,872 --> 00:29:48,221
After one round
of questioning,
828
00:29:48,264 --> 00:29:50,005
everyone's ready for a drink.
829
00:29:50,049 --> 00:29:52,268
All right,
let's take a break.
830
00:29:53,574 --> 00:29:54,575
Coming up...
831
00:29:54,618 --> 00:29:55,881
[BLEEP] you, Leva.
832
00:29:55,924 --> 00:29:57,186
And [BLEEP] you, Venita.
833
00:29:57,230 --> 00:29:58,753
Are you guys friends
right now?
834
00:29:58,797 --> 00:30:00,581
Are we?
835
00:30:03,192 --> 00:30:06,152
[cheerful music]
836
00:30:06,195 --> 00:30:08,676
♪
837
00:30:08,719 --> 00:30:11,026
Do you have mascara on?
838
00:30:11,070 --> 00:30:12,158
No.
839
00:30:12,201 --> 00:30:13,812
Did you tint your eyelashes?
840
00:30:13,855 --> 00:30:16,423
Yeah, like, two weeks ago.
841
00:30:16,466 --> 00:30:18,773
I love you.
[both chuckle]
842
00:30:18,817 --> 00:30:20,775
Look forward at me, guys.
Here we go.
843
00:30:20,819 --> 00:30:22,646
Tits up.
I don't got no tits to put up.
844
00:30:22,690 --> 00:30:24,605
Three, two.
845
00:30:24,648 --> 00:30:27,173
We're back with the gang
from "Southern Charm."
846
00:30:27,216 --> 00:30:29,740
Madison, I got a lot of
messages about Brett.
847
00:30:29,784 --> 00:30:32,787
Pauline Garon says,
"Hubba, hubba, girl."
848
00:30:32,831 --> 00:30:36,312
@Misty1313 said,
"He was worth the wait."
849
00:30:36,356 --> 00:30:39,446
Was your proposal everything
that you dreamed it to be?
850
00:30:39,489 --> 00:30:41,317
It was shocking, actually,
851
00:30:41,361 --> 00:30:46,540
because he asked Hudson
permission to marry me.
852
00:30:46,583 --> 00:30:49,760
And Hudson said as long
as he was a part of it, so--
853
00:30:49,804 --> 00:30:51,240
- So sweet.
- Yeah.
854
00:30:51,284 --> 00:30:53,939
That had to factor in
to why you said yes to him.
855
00:30:53,982 --> 00:30:55,549
I mean, no question.
856
00:30:55,592 --> 00:30:58,857
Are you talking babies
with him?
857
00:30:58,900 --> 00:31:01,250
In the future, for sure, yes.
858
00:31:01,294 --> 00:31:02,904
Kathryn, Madison told you
859
00:31:02,948 --> 00:31:05,385
Brett wouldn't have sex with
her a month before the wedding.
860
00:31:05,428 --> 00:31:08,344
Could you ever date a Mormon?
861
00:31:08,388 --> 00:31:10,912
I do love the way
Salt Lake City looks.
862
00:31:10,956 --> 00:31:12,261
[laughter]
863
00:31:12,305 --> 00:31:13,480
We can be neighbors.
864
00:31:13,523 --> 00:31:15,264
Is chastity a Mormon thing?
865
00:31:15,308 --> 00:31:17,005
No, honestly,
it's just a little joke,
866
00:31:17,049 --> 00:31:18,006
like, that we have.
867
00:31:18,050 --> 00:31:19,225
I mean, obviously,
868
00:31:19,268 --> 00:31:21,401
there's a lot of
sexual chemistry there.
869
00:31:21,444 --> 00:31:25,144
So I mean, there--
we are very active.
870
00:31:25,187 --> 00:31:26,667
Let's just put it that way.
871
00:31:26,710 --> 00:31:28,887
@SamScottShow tweeted,
872
00:31:28,930 --> 00:31:32,238
"I'd pay money for their sex
tape" with four dollar signs.
873
00:31:32,281 --> 00:31:33,717
Honestly, I've thought
about selling it
874
00:31:33,761 --> 00:31:35,197
because it's really
- ing good.
875
00:31:35,241 --> 00:31:36,372
- Really?
- Yes.
876
00:31:36,416 --> 00:31:38,331
It's probably the best
I've ever made.
877
00:31:38,374 --> 00:31:40,463
Really? Did you and Austen
make sex tapes?
878
00:31:40,507 --> 00:31:43,205
No. No.
879
00:31:43,249 --> 00:31:44,815
Is making a sex tape
880
00:31:44,859 --> 00:31:46,817
condoned by the Church of
Latter Day Saints?
881
00:31:46,861 --> 00:31:50,560
Listen, I have a future
mother-in-law that I need to--
882
00:31:50,604 --> 00:31:52,388
Well, I mean, you just said
it was the best tape ever.
883
00:31:52,432 --> 00:31:54,564
I know. I know. I know.
I already--
884
00:31:54,608 --> 00:31:56,262
- What are you talking about?
- I've already digged--
885
00:31:56,305 --> 00:31:58,133
You're making
the rules as we go along.
886
00:31:58,177 --> 00:32:00,048
I don't know
where the line is here.
887
00:32:00,092 --> 00:32:01,528
So he was raised Mormon.
888
00:32:01,571 --> 00:32:03,095
It's not that
he's a practicing Mormon,
889
00:32:03,138 --> 00:32:04,313
so it's--you know?
890
00:32:04,357 --> 00:32:06,141
Brian from
North Carolina said,
891
00:32:06,185 --> 00:32:07,534
"Not a question, but a theory.
892
00:32:07,577 --> 00:32:09,492
I think Austen and Madison
were still hooking up
893
00:32:09,536 --> 00:32:11,451
"close to the engagement announcement.
894
00:32:11,494 --> 00:32:14,019
"And that's why he went from
friends to distant with her
895
00:32:14,062 --> 00:32:15,194
in the span of
an episode or two."
896
00:32:15,237 --> 00:32:16,586
- False.
- False.
897
00:32:16,630 --> 00:32:18,937
I have something to pick
a bone with you about.
898
00:32:18,980 --> 00:32:22,244
Earlier, I was like, hi, and
then you immediately like--
899
00:32:22,288 --> 00:32:23,767
Why do you care if
you and I are cool or not?
900
00:32:23,811 --> 00:32:25,465
No, I was just wondering
why you couldn't say hello.
901
00:32:25,508 --> 00:32:26,901
'Cause there's no reason
for us to talk.
902
00:32:26,945 --> 00:32:29,425
Why do you think
they can't let it go?
903
00:32:29,469 --> 00:32:32,951
I think she kind of gets
a kick out of bugging him.
904
00:32:32,994 --> 00:32:35,475
And he just gets bugged.
905
00:32:35,518 --> 00:32:37,477
And so I think from
her perspective, she's like,
906
00:32:37,520 --> 00:32:39,348
"Why were we friends
and now we're not friends?"
907
00:32:39,392 --> 00:32:40,523
Well, the thing was,
908
00:32:40,567 --> 00:32:43,570
you were my friend,
I thought, right?
909
00:32:43,613 --> 00:32:45,441
- I mean, we were--we were...
- At your party.
910
00:32:45,485 --> 00:32:46,877
Like, trying to be cordial.
911
00:32:46,921 --> 00:32:50,229
Until I got engaged,
and then you iced me out.
912
00:32:50,272 --> 00:32:52,057
If we were friends,
then why wouldn't you
913
00:32:52,100 --> 00:32:53,580
just be like, "Hey, by the way,
914
00:32:53,623 --> 00:32:55,799
so you don't get,
you know, blindsided."
915
00:32:55,843 --> 00:32:58,367
You felt blindsided by
her engagement announcement?
916
00:32:58,411 --> 00:33:00,761
I mean, it was certainly,
you know, quick.
917
00:33:00,804 --> 00:33:02,458
So if you're cordial
and friendly,
918
00:33:02,502 --> 00:33:04,504
why does that mean she needs
to loop you in
919
00:33:04,547 --> 00:33:05,984
that she's announcing
her engagement?
920
00:33:06,027 --> 00:33:07,333
I just thought that
921
00:33:07,376 --> 00:33:08,899
if you're saying that
we were friends, then--
922
00:33:08,943 --> 00:33:10,466
I mean, it's not like
we were talking daily.
923
00:33:10,510 --> 00:33:12,903
Friendly and friends--
cordial and friendly
924
00:33:12,947 --> 00:33:15,776
is different than, like,
"I need to loop you in."
925
00:33:15,819 --> 00:33:17,691
And kind of had something
going with for years--
926
00:33:17,734 --> 00:33:20,346
Naomie, do you think that
Madison should have given him
927
00:33:20,389 --> 00:33:21,825
a heads up about
her engagement?
928
00:33:21,869 --> 00:33:23,479
No, I don't think it would
have been appropriate
929
00:33:23,523 --> 00:33:25,481
for her to, towards her fiancé.
930
00:33:25,525 --> 00:33:26,961
I think that would be
very weird
931
00:33:27,005 --> 00:33:28,658
if the first person you text
is your ex-boyfriend.
932
00:33:28,702 --> 00:33:30,182
Right. Like, why is she
telling me she's engaged?
933
00:33:30,225 --> 00:33:31,705
- Right.
- OK, look.
934
00:33:31,748 --> 00:33:32,836
That's not the end all, be all.
935
00:33:32,880 --> 00:33:35,839
It was just, like,
dig after dig.
936
00:33:35,883 --> 00:33:38,799
"Did any ex say
congratulations yet?"
937
00:33:38,842 --> 00:33:41,106
Well, the ex that
means the most to me
938
00:33:41,149 --> 00:33:42,585
is obviously my son's father.
939
00:33:42,629 --> 00:33:45,501
That is the only person,
as far as an ex goes,
940
00:33:45,545 --> 00:33:48,461
that meant anything to me.
941
00:33:48,504 --> 00:33:49,853
Oh, Jesus Christ.
942
00:33:49,897 --> 00:33:52,508
Who here thought that was
a dig at Austen?
943
00:33:52,552 --> 00:33:53,683
- I mean, it was a little bit.
- I thought it was, but--
944
00:33:53,727 --> 00:33:55,033
No, it really was--
it was just--
945
00:33:55,076 --> 00:33:56,904
Well, I see why
you would take--
946
00:33:56,947 --> 00:33:58,384
I could see both sides.
947
00:33:58,427 --> 00:34:00,429
You also showed off
your new rock
948
00:34:00,473 --> 00:34:02,997
at the joint birthday party
you and Venita thew.
949
00:34:03,041 --> 00:34:04,477
Oh, I love it.
950
00:34:04,520 --> 00:34:05,913
- Isn't it gorgeous?
- God.
951
00:34:05,956 --> 00:34:07,523
Classic, beautiful.
952
00:34:07,567 --> 00:34:09,786
I feel like this is the vibe
for your wedding shower, too.
953
00:34:09,830 --> 00:34:11,223
Yeah.
954
00:34:11,266 --> 00:34:13,094
Maybe that's what this is.
No, I'm kidding.
955
00:34:13,138 --> 00:34:16,315
Venita, did you think
that Madison inviting
956
00:34:16,358 --> 00:34:19,057
Olivia and Kathryn
was sabotage?
957
00:34:19,100 --> 00:34:21,320
No, but I would have
preferred her to tell me
958
00:34:21,363 --> 00:34:22,669
that she was inviting them.
959
00:34:22,712 --> 00:34:24,192
Are you guys friends
right now?
960
00:34:24,236 --> 00:34:25,411
Um...
961
00:34:25,454 --> 00:34:27,282
- Are we?
- No.
962
00:34:27,326 --> 00:34:28,936
- No?
- Oh, interesting.
963
00:34:28,979 --> 00:34:30,285
Yeah, I picked up on that
a little earlier.
964
00:34:30,329 --> 00:34:32,287
- Yeah, I picked up on that.
- Really?
965
00:34:32,331 --> 00:34:33,680
- Yeah.
- Not by my choosing.
966
00:34:33,723 --> 00:34:35,029
So--so you didn't go to
her bachelorette party?
967
00:34:35,073 --> 00:34:37,292
Did Madison snatch
that phone out of your hand,
968
00:34:37,336 --> 00:34:39,033
or did you give it to her?
- Yeah, Venita,
969
00:34:39,077 --> 00:34:41,905
did I snatch
the phone out of your hand?
970
00:34:41,949 --> 00:34:44,691
I texted Venita that Madison
was, like, acting ridiculous.
971
00:34:44,734 --> 00:34:46,867
The exact words were "dumb."
972
00:34:46,910 --> 00:34:50,436
And Madison somehow saw that
on Venita's phone,
973
00:34:50,479 --> 00:34:51,915
and, like, it got bigger.
974
00:34:51,959 --> 00:34:54,440
After the party,
Madison and I get in the car,
975
00:34:54,483 --> 00:34:56,572
trying to figure out music.
I hand Madison my phone,
976
00:34:56,616 --> 00:34:59,097
and she sees the text from Leva
come through.
977
00:34:59,140 --> 00:35:01,534
And Leva is talking sh--
about Madison in the text.
978
00:35:01,577 --> 00:35:02,752
You had the phone in your hand.
979
00:35:02,796 --> 00:35:04,406
Did I snatch it
out of your hand, though?
980
00:35:04,450 --> 00:35:05,842
Unless I'm----ing you,
981
00:35:05,886 --> 00:35:08,236
I am not snatching any phone
out of anyone's hand.
982
00:35:08,280 --> 00:35:09,498
- OK.
- You know that.
983
00:35:09,542 --> 00:35:10,586
Please look at me in my face
and tell me.
984
00:35:10,630 --> 00:35:12,980
- OK.
- It did not happen.
985
00:35:13,023 --> 00:35:14,242
You took it, but OK.
986
00:35:14,286 --> 00:35:16,549
"I took it?"
Give me a----ing break.
987
00:35:16,592 --> 00:35:19,378
Literally, you took the phone,
you went like this,
988
00:35:19,421 --> 00:35:21,162
and you said,
this is what you said.
989
00:35:21,206 --> 00:35:24,034
And then that's when
I was like, [BLEEP] you, Leva.
990
00:35:24,078 --> 00:35:26,298
And [BLEEP] you, Venita,
because then I saw
991
00:35:26,341 --> 00:35:28,126
what you said at
the "girls' night."
992
00:35:28,169 --> 00:35:29,649
And you pretty much just
threw me under the bus.
993
00:35:29,692 --> 00:35:30,998
How did I throw you
under the bus?
994
00:35:31,041 --> 00:35:32,608
And the one thing
I did tell you
995
00:35:32,652 --> 00:35:34,523
is the place you don't ever
want to----ing be
996
00:35:34,567 --> 00:35:36,438
is on the bad side.
- But tell me how
997
00:35:36,482 --> 00:35:37,700
I threw you under the bus.
- And that's period.
998
00:35:37,744 --> 00:35:38,832
Everybody here can attest,
999
00:35:38,875 --> 00:35:40,225
you don't want to be
on her bad side.
1000
00:35:40,268 --> 00:35:41,617
You said,
"Madison is like this.
1001
00:35:41,661 --> 00:35:43,315
This is what she does."
And you know what?
1002
00:35:43,358 --> 00:35:45,839
You acted like a----ing brat
for your birthday "party."
1003
00:35:45,882 --> 00:35:47,667
It's my birthday.
I had the right.
1004
00:35:47,710 --> 00:35:49,147
That I threw,
that you did not once
1005
00:35:49,190 --> 00:35:50,539
say thank you, did you?
1006
00:35:50,583 --> 00:35:52,454
You did not help me clean up
the next day or anything
1007
00:35:52,498 --> 00:35:53,803
'cause you're better than.
1008
00:35:53,847 --> 00:35:55,588
I sent people to help
clean up the next day.
1009
00:35:55,631 --> 00:35:57,111
Oh, well, guess who
the people were?
1010
00:35:57,155 --> 00:35:58,199
Me.
1011
00:35:58,243 --> 00:35:59,505
- OK.
- Anyways.
1012
00:35:59,548 --> 00:36:01,071
I like it that
you sent people.
1013
00:36:01,115 --> 00:36:04,292
She didn't send----ing
people. Give me a break.
1014
00:36:04,336 --> 00:36:05,641
- OK, we're gonna--
- I dropped those boxes off.
1015
00:36:05,685 --> 00:36:07,165
We're gonna
come back to this.
1016
00:36:07,208 --> 00:36:08,470
We'll be right back.
1017
00:36:08,514 --> 00:36:10,603
Take a pee break, maybe.
1018
00:36:17,218 --> 00:36:18,393
"You suck."
1019
00:36:18,437 --> 00:36:19,655
And you're like,
is there a question there,
1020
00:36:19,699 --> 00:36:21,179
or is it just a statement,
you know?
1021
00:36:21,222 --> 00:36:22,658
It's like--it's like--
- Yeah, your dry-ass meatballs.
1022
00:36:22,702 --> 00:36:24,617
Yeah, yeah,
that was----ing hilarious,
1023
00:36:24,660 --> 00:36:25,574
by the way.
- Yeah.
1024
00:36:25,618 --> 00:36:26,836
Coming up...
1025
00:36:26,880 --> 00:36:28,490
- Do you want him?
- No, I don't.
1026
00:36:28,534 --> 00:36:30,013
I think that's very obvious.
1027
00:36:30,057 --> 00:36:31,928
Stop talking to me.
1028
00:36:35,628 --> 00:36:37,847
Right this way.
1029
00:36:37,891 --> 00:36:40,415
My--
1030
00:36:40,459 --> 00:36:42,417
Oh, God. You loved it.
1031
00:36:42,461 --> 00:36:43,897
- How are you?
- You look beautiful.
1032
00:36:43,940 --> 00:36:46,726
- I had my little breakdown.
- You're doing great.
1033
00:36:46,769 --> 00:36:48,075
When we were walking out,
I was like,
1034
00:36:48,118 --> 00:36:49,816
"Let's go hang with
our ex-girlfriends, guys."
1035
00:36:49,859 --> 00:36:51,165
[laughter]
1036
00:36:51,209 --> 00:36:53,036
- Hello.
- Hi.
1037
00:36:53,080 --> 00:36:54,864
You look lovely.
1038
00:36:54,908 --> 00:36:56,649
You know,
we just took a break.
1039
00:36:56,692 --> 00:36:59,869
And, Olivia, you were
very upset back there.
1040
00:36:59,913 --> 00:37:02,916
I think I'm always expecting
him to, like, I don't know.
1041
00:37:02,959 --> 00:37:04,744
Just--I don't even know
how to like--
1042
00:37:04,787 --> 00:37:05,962
I can't even explain it.
1043
00:37:06,006 --> 00:37:08,226
I don't know why
I'm getting so upset.
1044
00:37:10,924 --> 00:37:12,752
Yeah, I mean--
1045
00:37:12,795 --> 00:37:14,362
yeah, it would have been nice
if he had my back.
1046
00:37:14,406 --> 00:37:17,278
What was going through
your mind?
1047
00:37:17,322 --> 00:37:20,977
I think I'm just--
1048
00:37:21,021 --> 00:37:25,155
I don't know.
It's just all very confusing.
1049
00:37:25,199 --> 00:37:27,419
I don't like that
I'm having to explain
1050
00:37:27,462 --> 00:37:29,203
that you and I are
just friends.
1051
00:37:29,247 --> 00:37:31,336
Y'all two hate each other,
but y'all are, like,
1052
00:37:31,379 --> 00:37:32,772
cracking up at each other.
1053
00:37:32,815 --> 00:37:36,036
And I'm sitting here
looking like I'm trying to--
1054
00:37:36,079 --> 00:37:37,864
I don't know.
It's just a lot. It's weird.
1055
00:37:37,907 --> 00:37:40,170
It's like a different universe.
1056
00:37:40,214 --> 00:37:42,912
Like,
there's a lot of love here.
1057
00:37:42,956 --> 00:37:46,699
And I think, in Olivia's mind,
if she could today say,
1058
00:37:46,742 --> 00:37:50,093
"I want to have a relationship
with Austen 100%,"
1059
00:37:50,137 --> 00:37:51,573
she would be 100%.
1060
00:37:51,617 --> 00:37:53,314
But you guys are
so, like, wishy-washy.
1061
00:37:53,358 --> 00:37:54,794
- Would you?
- Well, no.
1062
00:37:54,837 --> 00:37:55,969
But it's like
when you came to me
1063
00:37:56,012 --> 00:37:57,362
and you wanted to be 100%...
- Yeah.
1064
00:37:57,405 --> 00:38:00,365
And I was at the place
where I was just mentally,
1065
00:38:00,408 --> 00:38:03,542
like,----ed because things
with you are so complicated
1066
00:38:03,585 --> 00:38:05,021
and I think
you can agree with that.
1067
00:38:05,065 --> 00:38:08,111
I told you like, I--I don't
see it with us right now.
1068
00:38:08,155 --> 00:38:11,114
I guess I imagined that
we would get there.
1069
00:38:11,158 --> 00:38:12,202
And it's like,
you were just like,
1070
00:38:12,246 --> 00:38:13,639
"OK, then yeah,
we'll be friends."
1071
00:38:13,682 --> 00:38:16,163
Oh, I didn't think that
that's how it went.
1072
00:38:16,206 --> 00:38:17,991
I just wish
you could own the--
1073
00:38:18,034 --> 00:38:19,427
I think that what
she's trying to say is that
1074
00:38:19,471 --> 00:38:21,908
she didn't want you to
actually full-on agree with
1075
00:38:21,951 --> 00:38:24,432
the fact that she wanted
to try to be your friend.
1076
00:38:24,476 --> 00:38:26,260
She wanted you to fight,
and you didn't fight for her.
1077
00:38:26,304 --> 00:38:27,827
- Mm.
- That's what it sounds like.
1078
00:38:27,870 --> 00:38:30,351
Every girl wants you
to fight. Like, fight for it.
1079
00:38:30,395 --> 00:38:33,049
And every girl wants
to feel 100% wanted.
1080
00:38:33,093 --> 00:38:34,964
It kind of seems like
a pattern for you.
1081
00:38:35,008 --> 00:38:37,967
It seems a little reminiscent
of Sierra.
1082
00:38:38,011 --> 00:38:40,013
Do you think
you're leading women on...
1083
00:38:40,056 --> 00:38:42,015
- Thank you, Andy.
- By not committing.
1084
00:38:42,058 --> 00:38:43,495
I was waiting for
Leva to chime in.
1085
00:38:43,538 --> 00:38:46,149
- He will never commit.
- That's not true, actually.
1086
00:38:46,193 --> 00:38:47,760
- It is, actually, true.
- That's, actually, not true.
1087
00:38:47,803 --> 00:38:49,327
- It's just like when Austen--
- Olivia, I'm sorry.
1088
00:38:49,370 --> 00:38:51,764
I didn't mean to just,
like, chalk it up to
1089
00:38:51,807 --> 00:38:53,243
just like, that's all that
you are to me is a friend.
1090
00:38:53,287 --> 00:38:56,638
I feel that way still
where when I sat you down
1091
00:38:56,682 --> 00:38:59,424
and I was like, "I know I've
dragged my feet for too long.
1092
00:38:59,467 --> 00:39:01,208
"But I think that you and I
could be great together.
1093
00:39:01,251 --> 00:39:02,862
And I really do
want to show you,"
1094
00:39:02,905 --> 00:39:05,473
you did say no.
And I was like, OK.
1095
00:39:05,517 --> 00:39:07,083
So if you rejected him
in that moment
1096
00:39:07,127 --> 00:39:09,999
when he tried to step up
and say, "Let's do this."
1097
00:39:10,043 --> 00:39:12,393
- Mm-hmm.
- Why the tears today?
1098
00:39:12,437 --> 00:39:14,482
I was, like, really patient
with him all these months
1099
00:39:14,526 --> 00:39:16,615
while he was trying to
figure out what he wanted.
1100
00:39:16,658 --> 00:39:19,226
And the one time I needed him
1101
00:39:19,269 --> 00:39:21,054
to be patient with me,
he wasn't.
1102
00:39:21,097 --> 00:39:23,056
It was just like, "OK, well,
I tried, and that's that."
1103
00:39:23,099 --> 00:39:24,927
Olivia spent a lot of time
with Austen
1104
00:39:24,971 --> 00:39:27,016
and, like, has invested
a lot of her time.
1105
00:39:27,060 --> 00:39:30,716
And Austen spends time talking
negatively about Madison.
1106
00:39:30,759 --> 00:39:32,021
It's his ex,
you know, whatever.
1107
00:39:32,065 --> 00:39:33,980
And so--I mean, it's true,
you know?
1108
00:39:34,023 --> 00:39:36,548
And so then it's probably
really off-putting for Olivia
1109
00:39:36,591 --> 00:39:39,420
to see you guys, like, laughing
at each other's jokes and stuff
1110
00:39:39,464 --> 00:39:40,595
because it's like, "Wait, what?
1111
00:39:40,639 --> 00:39:41,553
This is not at all
what I've been hearing."
1112
00:39:41,596 --> 00:39:43,032
Sure. I understand.
1113
00:39:43,076 --> 00:39:44,382
But I'm just like,
"what the [BLEEP] is going on?"
1114
00:39:44,425 --> 00:39:45,948
Y'all hate each other.
- I understand that.
1115
00:39:45,992 --> 00:39:47,950
And y'all talk
such trash about each other.
1116
00:39:47,994 --> 00:39:49,430
And I'm sitting here
defending you.
1117
00:39:49,474 --> 00:39:52,259
This is three years' long.
You're five seconds in.
1118
00:39:52,302 --> 00:39:53,826
What does that have
to do with anything?
1119
00:39:53,869 --> 00:39:56,045
- Listen, listen, I--
- A lot, actually.
1120
00:39:56,089 --> 00:39:57,830
- Do you want him?
- No, I don't.
1121
00:39:57,873 --> 00:39:59,397
I think that's very obvious.
1122
00:39:59,440 --> 00:40:01,311
Stop talking to me.
- Don't be insecure.
1123
00:40:01,355 --> 00:40:02,487
He's all yours.
1124
00:40:02,530 --> 00:40:04,619
- What?
- I was talking to her, but--
1125
00:40:04,663 --> 00:40:06,491
Get it all out.
Make those headlines.
1126
00:40:06,534 --> 00:40:08,144
I understand the frustration.
1127
00:40:08,188 --> 00:40:11,321
So if he asked you to commit
right now, tonight,
1128
00:40:11,365 --> 00:40:12,714
you wouldn't do it?
- No, this is--
1129
00:40:12,758 --> 00:40:14,237
- OK.
- Yeah, no.
1130
00:40:14,281 --> 00:40:16,631
Are you still
sleeping together?
1131
00:40:16,675 --> 00:40:18,285
No, I mean, it's been like--
1132
00:40:18,328 --> 00:40:19,329
it used to be regularly.
1133
00:40:19,373 --> 00:40:20,679
It's probably been
a few weeks now.
1134
00:40:20,722 --> 00:40:22,028
Will you sleep together
tonight?
1135
00:40:22,071 --> 00:40:23,116
No.
1136
00:40:23,159 --> 00:40:24,465
Did you sleep together
last night?
1137
00:40:24,509 --> 00:40:26,336
- No.
- [laughs]
1138
00:40:26,380 --> 00:40:28,251
What are you
laughing at, Madison?
1139
00:40:28,295 --> 00:40:30,123
I feel like,
honestly, Austen,
1140
00:40:30,166 --> 00:40:32,168
I do not ever
want to defend you.
1141
00:40:32,212 --> 00:40:35,781
But like, you can do, like,
nothing right at this point.
1142
00:40:35,824 --> 00:40:37,173
That's not true, though.
1143
00:40:37,217 --> 00:40:39,480
Well, like, 'cause y'all are
ganging up on him.
1144
00:40:39,524 --> 00:40:41,047
No one's ganging up on him.
1145
00:40:41,090 --> 00:40:42,831
You're, like, bringing it up.
I'm just talking about it.
1146
00:40:42,875 --> 00:40:44,093
OK, listen.
1147
00:40:44,137 --> 00:40:45,486
We're literally
just talking about it.
1148
00:40:45,530 --> 00:40:48,054
Let it go. He's clearly--
he's not committed.
1149
00:40:48,097 --> 00:40:49,490
This is too----ing
funny right now.
1150
00:40:49,534 --> 00:40:51,100
I'm, like, let it go.
1151
00:40:51,144 --> 00:40:52,624
And I don't think--
I think--look,
1152
00:40:52,667 --> 00:40:56,149
this is a tough thing to say,
but that's why we're here.
1153
00:40:56,192 --> 00:40:57,542
I think if it was meant to be,
1154
00:40:57,585 --> 00:41:00,327
you guys wouldn't have waited
so long to commit,
1155
00:41:00,370 --> 00:41:01,633
Exactly.
1156
00:41:01,676 --> 00:41:03,330
It seems like you hurt
people because you're...
1157
00:41:03,373 --> 00:41:05,680
- And I'm not meaning to and--
- A pussy.
1158
00:41:05,724 --> 00:41:06,638
- And I know that, that you--
- [laughs]
1159
00:41:06,681 --> 00:41:08,161
What did you say?
1160
00:41:08,204 --> 00:41:10,990
- He just called you a pussy.
- Sorry. I'm sorry.
1161
00:41:11,033 --> 00:41:13,383
Shep, do you have
any advice for Austen?
1162
00:41:15,951 --> 00:41:19,694
I mean, I--
I--I agree with Craig.
1163
00:41:21,957 --> 00:41:24,699
It's a little bit of a
when you drag your feet,
1164
00:41:24,743 --> 00:41:26,179
it says something, you know?
1165
00:41:26,222 --> 00:41:29,617
And I--I really do think...
- [laughs]
1166
00:41:29,661 --> 00:41:32,011
Olivia is a little more of
a homebody than--than Austen.
1167
00:41:32,054 --> 00:41:33,491
I've always said that.
1168
00:41:33,534 --> 00:41:36,058
I've always thought that
that might be a preventative.
1169
00:41:36,102 --> 00:41:37,364
But I don't think that
that matters.
1170
00:41:37,407 --> 00:41:38,583
That doesn't matter.
1171
00:41:38,626 --> 00:41:40,541
I'm sorry.
Taylor and I have been like,
1172
00:41:40,585 --> 00:41:41,977
"Olivia, let's go to Mex One."
1173
00:41:42,021 --> 00:41:43,631
And I respect
the hell out of you.
1174
00:41:43,675 --> 00:41:45,111
She sneaks away.
- All right, guys,
1175
00:41:45,154 --> 00:41:46,678
I go home and I hang out
with my parents and go to bed.
1176
00:41:46,721 --> 00:41:48,070
Like, give me a break.
1177
00:41:48,114 --> 00:41:49,811
That's a good quality to have
at the age of 30.
1178
00:41:49,855 --> 00:41:51,247
That's fine.
I like to sneak away, too.
1179
00:41:51,291 --> 00:41:53,641
- That's fine. That's fine.
- Go home. Go to bed.
1180
00:41:53,685 --> 00:41:55,295
- OK.
- You're 30 years old.
1181
00:41:55,338 --> 00:41:57,036
Well, I'm telling you about
a social animal who's friends
1182
00:41:57,079 --> 00:41:58,820
with a social animal.
I'm just telling you.
1183
00:41:58,864 --> 00:42:00,387
I'm calling it like I see it.
- I think that's why you guys
1184
00:42:00,430 --> 00:42:02,868
date girls that are
a lot younger, you know.
1185
00:42:02,911 --> 00:42:05,914
Maybe so.
Maybe that's something. Maybe.
1186
00:42:05,958 --> 00:42:09,091
All right, well,
1187
00:42:09,135 --> 00:42:12,704
I guess I figured out
why you were in tears now.
1188
00:42:12,747 --> 00:42:14,749
Guess so.
1189
00:42:14,793 --> 00:42:16,882
OK, we'll leave it there.
1190
00:42:17,622 --> 00:42:20,450
Next week, the "Southern
Charm" reunion continues.
1191
00:42:20,494 --> 00:42:22,627
Craig, you just
ripped your pants?
1192
00:42:22,670 --> 00:42:24,716
- A little bit.
- Why don't you wear underwear?
1193
00:42:24,759 --> 00:42:26,326
[laughter]
1194
00:42:26,369 --> 00:42:28,850
How many times did you have
to sneak out of Pat's house
1195
00:42:28,894 --> 00:42:30,330
before breakfast?
1196
00:42:30,373 --> 00:42:32,375
[laughter]
1197
00:42:32,419 --> 00:42:34,073
You just don't hook up
with people's exes, though.
1198
00:42:34,116 --> 00:42:35,901
You said that
he was breaking bro code.
1199
00:42:35,944 --> 00:42:37,337
- It is and I think it's weird.
- Is it?
1200
00:42:37,380 --> 00:42:39,687
Maybe you're still in love
with her.
1201
00:42:39,731 --> 00:42:41,254
[dramatic music]
1202
00:42:41,297 --> 00:42:43,996
One, two, three,
four, five women then
1203
00:42:44,039 --> 00:42:45,867
and you said I did something
that I didn't do.
1204
00:42:45,911 --> 00:42:47,390
How did I talk sh--
about you?
1205
00:42:47,434 --> 00:42:49,697
Oh, my God, Venita, are you
watching the same show?
1206
00:42:49,741 --> 00:42:51,090
♪
1207
00:42:51,133 --> 00:42:52,918
Leva made the party
about herself.
1208
00:42:52,961 --> 00:42:54,876
Whoa. You went 0 to 100.
1209
00:42:54,920 --> 00:42:56,443
I didn't make you
come to my party.
1210
00:42:56,486 --> 00:42:58,358
♪
1211
00:42:58,401 --> 00:43:00,621
You----ed
another person, Shep.
1212
00:43:00,665 --> 00:43:02,275
Why do you care if it's over?
1213
00:43:02,318 --> 00:43:04,277
Because I----ing love him.
92177
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.