Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,306 --> 00:00:04,482
Previously
on "Southern Charm..."
2
00:00:04,526 --> 00:00:06,093
He called you
a psycho ex-girlfriend.
3
00:00:06,136 --> 00:00:10,227
As Craig continued to bash
me, Whitney lifted me up.
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,055
He said really
mean stuff about me.
5
00:00:12,099 --> 00:00:13,665
- Well, then [BLEEP] him then.
- I know.
6
00:00:13,709 --> 00:00:15,015
What's not to like?
7
00:00:15,058 --> 00:00:16,016
♪ He's got promise
8
00:00:16,059 --> 00:00:17,321
♪ Oh
9
00:00:17,365 --> 00:00:19,323
♪ Yeah,
he's got some shine ♪
10
00:00:19,367 --> 00:00:21,369
And when Leva hosted
a girls' night--
11
00:00:21,412 --> 00:00:25,677
You guys are far
closer than you think!
12
00:00:25,721 --> 00:00:30,247
Well, cheers to never
been hooked up with Whitney.
13
00:00:30,291 --> 00:00:31,901
--Taylor found
her relationship
14
00:00:31,944 --> 00:00:33,076
back in the spotlight.
15
00:00:33,120 --> 00:00:35,209
The energy that
you're spending on Shep
16
00:00:35,252 --> 00:00:37,863
is the energy
you lose on yourself.
17
00:00:37,907 --> 00:00:40,301
There comes a time where,
like, enough is enough.
18
00:00:40,344 --> 00:00:42,520
♪ Ba-ba doo
19
00:00:42,564 --> 00:00:45,349
How elegant are we tonight?
20
00:00:45,393 --> 00:00:48,048
Meanwhile, over at
Patricia's, the annual guys'
21
00:00:48,091 --> 00:00:49,919
dinner started out tres bien.
22
00:00:49,962 --> 00:00:50,963
Where did you get these?
23
00:00:51,007 --> 00:00:51,921
Aren't they cute?
24
00:00:51,964 --> 00:00:53,270
Shake it up.
25
00:00:53,314 --> 00:00:55,881
Until Craig
made it tres mal.
26
00:00:55,925 --> 00:00:58,754
Oh my god, Craig, that chair
is about to collapse on you.
27
00:00:58,797 --> 00:01:00,843
Craig! Craig!
28
00:01:00,886 --> 00:01:01,844
- Oh, Craig.
- Oh my god.
29
00:01:01,887 --> 00:01:03,106
Oh my god.
30
00:01:03,150 --> 00:01:05,065
Craig, your zipper
is all the way down.
31
00:01:05,108 --> 00:01:06,501
It's broken.
32
00:01:06,544 --> 00:01:08,459
♪ Just a regular bozo
33
00:01:08,503 --> 00:01:09,852
[together]
Cheers.
34
00:01:09,895 --> 00:01:11,114
And after the guys
learned that Shep
35
00:01:11,158 --> 00:01:13,160
might still be swiping right--
36
00:01:18,991 --> 00:01:20,080
Oh my god.
37
00:01:20,123 --> 00:01:21,907
♪ Ba-ba dee-ee-ee
38
00:01:21,951 --> 00:01:23,213
Everything went to sh--.
39
00:01:23,257 --> 00:01:24,562
Pardon my French.
40
00:01:24,606 --> 00:01:27,913
For her, you gotta
get to your settings
41
00:01:27,957 --> 00:01:29,698
and say, hide my profile.
42
00:01:29,741 --> 00:01:31,526
I'm not going to do that.
I'm not going to touch it.
43
00:01:31,569 --> 00:01:33,310
Well, right now, people think
they have a chance with you.
44
00:01:33,354 --> 00:01:34,616
But I'm not active on it.
45
00:01:34,659 --> 00:01:36,922
Then----ing
delete your profile.
46
00:01:36,966 --> 00:01:38,620
♪ It's easy
47
00:01:38,663 --> 00:01:41,101
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
48
00:01:41,144 --> 00:01:43,842
♪ Mm-hmm
49
00:01:43,886 --> 00:01:48,717
[upbeat music]
50
00:01:48,760 --> 00:01:50,153
Stir before use?
51
00:01:50,197 --> 00:01:53,939
♪
52
00:01:53,983 --> 00:01:55,941
[BLEEP].
53
00:01:55,985 --> 00:01:57,465
♪
54
00:01:57,508 --> 00:02:00,468
[whistles]
Come on.
55
00:02:00,511 --> 00:02:01,947
Ugh.
56
00:02:01,991 --> 00:02:02,861
Oh god, something touched me!
57
00:02:02,905 --> 00:02:04,950
No. No. Abort.
58
00:02:04,994 --> 00:02:07,605
♪
59
00:02:07,649 --> 00:02:09,607
God, I'm excited to use this.
60
00:02:09,651 --> 00:02:10,913
♪
61
00:02:14,830 --> 00:02:16,397
Hmm.
62
00:02:16,440 --> 00:02:18,268
I don't know what those are.
63
00:02:18,312 --> 00:02:22,142
Craig, what in the hell?
64
00:02:22,185 --> 00:02:23,404
This is a Craig pillow.
65
00:02:23,447 --> 00:02:24,709
Oh, Craig Conover?
66
00:02:24,753 --> 00:02:25,841
Yeah.
67
00:02:25,884 --> 00:02:28,887
We did not delicately
wash his pillow.
68
00:02:28,931 --> 00:02:34,806
[line trilling]
69
00:02:34,850 --> 00:02:35,851
What's up, baby?
70
00:02:35,894 --> 00:02:36,808
How are ya?
71
00:02:36,852 --> 00:02:38,419
You look cute.
72
00:02:38,462 --> 00:02:41,161
I like your headband.
73
00:02:41,204 --> 00:02:45,382
It's just a forehead.
74
00:02:45,426 --> 00:02:46,644
Just looking at the kitchen.
75
00:02:46,688 --> 00:02:48,690
We got a bunch of
the cabinets in.
76
00:02:48,733 --> 00:02:49,995
It looks cool.
77
00:02:50,039 --> 00:02:51,519
I mean, I think we're
really going to like it.
78
00:02:51,562 --> 00:02:56,219
So there's a cabinet
that goes there.
79
00:02:56,263 --> 00:03:00,005
And then this is where
the stove goes, see?
80
00:03:00,049 --> 00:03:00,963
[inaudible]
81
00:03:01,006 --> 00:03:02,921
What?
82
00:03:02,965 --> 00:03:04,488
Your audio is messed up.
83
00:03:04,532 --> 00:03:05,750
Hold on.
84
00:03:05,794 --> 00:03:08,666
Actually, I'm going
to take you upstairs.
85
00:03:08,710 --> 00:03:11,147
All right, I love
taking you upstairs.
86
00:03:11,191 --> 00:03:14,498
So I'm going to walk up on my
phone and then switch it over.
87
00:03:16,500 --> 00:03:17,545
- Is that better?
- Mm-hmm.
88
00:03:17,588 --> 00:03:18,720
And you can hear me?
89
00:03:18,763 --> 00:03:20,374
Mm-hmm.
90
00:03:22,158 --> 00:03:23,681
It was a lot
of fun, actually,
91
00:03:23,725 --> 00:03:26,249
until I spilled red wine
all over Patricia's,
92
00:03:26,293 --> 00:03:29,557
like, couch, and, like,
white carpet.
93
00:03:29,600 --> 00:03:31,298
Yeah, it wasn't good.
94
00:03:33,996 --> 00:03:35,432
And then I got a text.
95
00:03:35,476 --> 00:03:38,348
Someone saw Shep on Raya,
I guess recently,
96
00:03:38,392 --> 00:03:40,872
and took a screenshot.
97
00:03:40,916 --> 00:03:44,311
You know, I guess his Raya
profile is still active.
98
00:03:44,354 --> 00:03:45,834
And he just played it off.
99
00:03:45,877 --> 00:03:48,053
He was like, dude, I don't
know how to use technology.
100
00:03:48,097 --> 00:03:49,229
Like, you know.
101
00:03:52,101 --> 00:03:54,364
I mean, what would you do
if you found out that I, like,
102
00:03:54,408 --> 00:03:57,367
made my Raya active right now?
103
00:04:00,979 --> 00:04:02,590
Please don't.
104
00:04:04,983 --> 00:04:07,290
Yeah, well, she doesn't hold
him accountable for anything.
105
00:04:07,334 --> 00:04:08,857
She just, like,
forgives him, I guess.
106
00:04:10,859 --> 00:04:13,078
I've been thinking
a lot-- a lot,
107
00:04:13,122 --> 00:04:17,039
a lot, a lot-- about things
that you're not happy about.
108
00:04:17,082 --> 00:04:19,128
And by the way, the online--
109
00:04:19,171 --> 00:04:20,738
the Raya thing, like--
110
00:04:20,782 --> 00:04:23,611
You're a loser
for being 40 years old
111
00:04:23,654 --> 00:04:26,918
being on a dating website.
- OK, fair-- fair point, but--
112
00:04:26,962 --> 00:04:28,268
You deserved that one.
113
00:04:28,311 --> 00:04:30,400
When I saw it, I was
like, well, why, you know?
114
00:04:30,444 --> 00:04:32,141
I was confused why you had it.
115
00:04:32,184 --> 00:04:33,577
But that is not a thing.
116
00:04:33,621 --> 00:04:36,537
Like I am off that
mother-- that thing.
117
00:04:36,580 --> 00:04:37,929
I am not on it.
118
00:04:37,973 --> 00:04:39,322
I know.
119
00:04:39,366 --> 00:04:41,106
Yeah, I feel like
Taylor and I are
120
00:04:41,150 --> 00:04:42,499
the focal point for everybody.
121
00:04:42,543 --> 00:04:44,458
And I feel like I'm
under a microscope.
122
00:04:44,501 --> 00:04:47,461
Like, please get off my back.
123
00:04:47,504 --> 00:04:51,378
So then Shep invited us
to this trip in Georgia.
124
00:04:51,421 --> 00:04:53,467
And it's just so bizarre.
125
00:04:53,510 --> 00:04:57,297
Taylor, I want to
take her on a vacation.
126
00:04:57,340 --> 00:04:58,733
- Are you down to go?
- Of course.
127
00:04:58,776 --> 00:04:59,690
Yeah.
128
00:04:59,734 --> 00:05:02,780
OK.
129
00:05:02,824 --> 00:05:05,043
So this trip,
honestly, it's Shep
130
00:05:05,087 --> 00:05:07,002
trying to control everything.
131
00:05:19,580 --> 00:05:21,799
All this strife
that I've caused you,
132
00:05:21,843 --> 00:05:25,803
and, in turn, caused myself,
too, I mean, it's just
133
00:05:25,847 --> 00:05:26,935
got me thinking.
134
00:05:26,978 --> 00:05:29,067
And I know you
sometimes get frustrated
135
00:05:29,111 --> 00:05:32,114
that me and Craig,
or Austen kind of just
136
00:05:32,157 --> 00:05:35,335
shoot off here, shoot
off there for a few days,
137
00:05:35,378 --> 00:05:36,423
or-- you know what I mean?
138
00:05:36,466 --> 00:05:37,467
I get that.
139
00:05:37,511 --> 00:05:40,775
So I think you
and I should
140
00:05:40,818 --> 00:05:43,168
sort of host, maybe,
a little trip somewhere,
141
00:05:43,212 --> 00:05:44,300
and have our friends with us.
142
00:05:44,344 --> 00:05:45,649
OK.
143
00:05:45,693 --> 00:05:47,347
And so what about Sea Island,
St. Simons area?
144
00:05:47,390 --> 00:05:48,696
Ooh, that sounds fun.
145
00:05:48,739 --> 00:05:50,306
You're down for this?
146
00:05:50,350 --> 00:05:52,264
- I'm down for this.
- OK.
147
00:05:52,308 --> 00:05:54,397
Oh, boy.
148
00:05:54,441 --> 00:05:56,443
He's the glue that
keeps us together.
149
00:05:56,486 --> 00:05:57,444
Is he really?
150
00:05:57,487 --> 00:05:59,359
[laughter]
151
00:05:59,402 --> 00:06:02,274
Yeah.
152
00:06:02,318 --> 00:06:05,234
[upbeat jazzy music]
153
00:06:05,277 --> 00:06:08,019
♪
154
00:06:08,063 --> 00:06:09,499
- Evening. How are you?
- Good.
155
00:06:09,543 --> 00:06:10,457
How many are we
going to need tonight?
156
00:06:10,500 --> 00:06:11,458
- Two.
- Two?
157
00:06:11,501 --> 00:06:13,547
Thank you so much.
158
00:06:15,113 --> 00:06:18,029
[quirky music]
159
00:06:18,073 --> 00:06:25,036
♪
160
00:06:31,478 --> 00:06:33,044
Have you had time
to look over the menu?
161
00:06:33,088 --> 00:06:35,264
Let's get a bottle
of the Chateau Chauvin.
162
00:06:35,307 --> 00:06:36,657
- Chateau Chauvin?
- OK.
163
00:06:36,700 --> 00:06:37,919
- I'll get that ready.
- Merci beaucoup.
164
00:06:37,962 --> 00:06:40,835
De rien.
165
00:06:40,878 --> 00:06:42,402
Ca va?
166
00:06:42,445 --> 00:06:43,577
Hi.
167
00:06:43,620 --> 00:06:44,578
How are you?
168
00:06:44,621 --> 00:06:45,579
Good to see you.
169
00:06:45,622 --> 00:06:46,710
Good to see you?
170
00:06:46,754 --> 00:06:48,103
Don't you look beautiful?
171
00:06:48,146 --> 00:06:49,191
Thank you.
172
00:06:49,234 --> 00:06:50,497
You're wearing your chaps.
173
00:06:50,540 --> 00:06:52,368
Like, I was going to
wear my buttless chaps.
174
00:06:52,412 --> 00:06:53,413
Why do you call
them buttless?
175
00:06:53,456 --> 00:06:55,066
They're, like, assless chaps.
176
00:06:55,110 --> 00:06:56,067
You're assless chaps?
177
00:06:56,111 --> 00:06:57,025
Bonsoir, Naomie.
178
00:06:57,068 --> 00:06:58,679
Comment ca va?
179
00:06:58,722 --> 00:07:00,681
Did we have time to look over
the food menu, by any chance?
180
00:07:00,724 --> 00:07:02,247
Do you want to do,
like, meat and cheese?
181
00:07:02,291 --> 00:07:03,466
Yeah.
182
00:07:03,510 --> 00:07:06,208
Let's do a Camembert
and then...
183
00:07:06,251 --> 00:07:07,383
[speaking in French]
184
00:07:07,427 --> 00:07:08,515
Thank you.
185
00:07:08,558 --> 00:07:09,559
Of course.
186
00:07:09,603 --> 00:07:10,952
Merci beaucoup.
187
00:07:10,995 --> 00:07:11,909
It's a good wine.
188
00:07:11,953 --> 00:07:13,476
Does it meet your requirements?
189
00:07:13,520 --> 00:07:16,218
I'm not that picky
with wine, actually.
190
00:07:16,261 --> 00:07:18,873
My father was oenophile.
191
00:07:18,916 --> 00:07:20,309
Is that where
you got into wine?
192
00:07:20,352 --> 00:07:21,571
Yeah. Yeah. Yeah.
193
00:07:21,615 --> 00:07:23,312
He used to take-- he'd
take me to tastings.
194
00:07:23,355 --> 00:07:24,487
You're supposed to spit.
195
00:07:24,531 --> 00:07:26,141
Yeah, because then
you get too drunk.
196
00:07:26,184 --> 00:07:29,927
So me, of course,
I'm like, gulp.
197
00:07:29,971 --> 00:07:31,233
[laughs]
198
00:07:31,276 --> 00:07:33,148
And he'd be drive me
out of there hammered.
199
00:07:33,191 --> 00:07:34,802
When you were how old?
200
00:07:36,368 --> 00:07:37,718
Younger.
201
00:07:37,761 --> 00:07:40,634
So last night, the guys'
dinner, it was hilarious.
202
00:07:40,677 --> 00:07:41,765
Oh, yeah, how was that?
203
00:07:41,809 --> 00:07:43,245
I had a lot of fun.
204
00:07:43,288 --> 00:07:45,726
But with Shep, we did try
to pin him down on some kind
205
00:07:45,769 --> 00:07:48,032
of commitment last night.
206
00:07:48,076 --> 00:07:50,426
Well, let's talk
about the Raya thing.
207
00:07:50,470 --> 00:07:52,297
Leva sent me a
screenshot this morning.
208
00:07:52,341 --> 00:07:55,213
It's like a Raya profile
of Shep's from when
209
00:07:55,257 --> 00:07:56,563
they were in Bermuda.
210
00:07:56,606 --> 00:07:57,955
Yeah, we didn't know how
old the picture is.
211
00:07:57,999 --> 00:07:59,479
No, it doesn't matter
how old the picture is.
212
00:07:59,522 --> 00:08:02,699
It's like, your profile only
comes up if you're active,
213
00:08:02,743 --> 00:08:04,005
I guess, on the app.
214
00:08:04,048 --> 00:08:07,530
Maybe this profile's
been up for a while?
215
00:08:07,574 --> 00:08:08,575
Whitney.
216
00:08:08,618 --> 00:08:09,576
No, no, look.
217
00:08:09,619 --> 00:08:10,794
Whitney?
218
00:08:10,838 --> 00:08:11,969
I don't-- I don't
know the details.
219
00:08:12,013 --> 00:08:12,970
Why are you looking
at me that way?
220
00:08:13,014 --> 00:08:14,319
Because you're
full of sh--.
221
00:08:14,363 --> 00:08:16,713
Like, you know that that
is an active profile that
222
00:08:16,757 --> 00:08:17,975
was up when he was in Bermuda.
223
00:08:18,019 --> 00:08:19,455
There's no other way
it would have been up.
224
00:08:19,499 --> 00:08:21,979
He was dating
Taylor in Bermuda.
225
00:08:22,023 --> 00:08:24,155
But do you know for a fact
that they were monogamous?
226
00:08:24,199 --> 00:08:25,809
Yes.
227
00:08:25,853 --> 00:08:28,508
It's insane to me, like,
how these men skirt
228
00:08:28,551 --> 00:08:29,987
around this kind of thing.
229
00:08:30,031 --> 00:08:33,338
Like, you're on a dating
app probably trying
230
00:08:33,382 --> 00:08:34,731
to cheat on your girlfriend.
231
00:08:34,775 --> 00:08:36,907
In his defense, I know
he's been completely
232
00:08:36,951 --> 00:08:39,214
faithful, like, maybe the
past six, eight months,
233
00:08:39,257 --> 00:08:40,258
not knowing--
234
00:08:40,302 --> 00:08:41,869
Oh, wow, how great.
235
00:08:41,912 --> 00:08:43,218
They've been dating for years.
236
00:08:43,261 --> 00:08:46,264
I think it's scum of
the Earth behavior.
237
00:08:46,308 --> 00:08:50,399
So yeah, no, I'm not
on board with this.
238
00:08:50,442 --> 00:08:53,837
I mean, my view on love
and life and marriage
239
00:08:53,881 --> 00:08:58,276
is one cannot rush richness.
240
00:08:58,320 --> 00:09:00,627
As you know, point is,
like, you just don't know--
241
00:09:00,670 --> 00:09:02,672
you can't force the issue.
242
00:09:02,716 --> 00:09:04,021
No one likes to be pressured.
243
00:09:04,065 --> 00:09:07,634
When you do pressure,
they freeze them out,
244
00:09:07,677 --> 00:09:10,811
and they go away.
245
00:09:10,854 --> 00:09:12,377
So you don't
want me to go away.
246
00:09:12,421 --> 00:09:13,596
That's right.
247
00:09:13,640 --> 00:09:15,467
OK.
248
00:09:15,511 --> 00:09:17,644
[laughs]
249
00:09:17,687 --> 00:09:18,906
Coming up...
250
00:09:18,949 --> 00:09:20,603
The way that Shep
talks you sometimes,
251
00:09:20,647 --> 00:09:21,996
like, breaks my----ing heart.
252
00:09:22,039 --> 00:09:23,563
Something's going to
have to change here.
253
00:09:23,606 --> 00:09:27,654
And if it doesn't, then I'm
going to have to walk away.
254
00:09:27,697 --> 00:09:29,569
[dramatic music]
255
00:09:32,049 --> 00:09:34,138
[upbeat music]
256
00:09:34,182 --> 00:09:38,142
[line trilling]
257
00:09:38,186 --> 00:09:39,317
Hello?
258
00:09:39,361 --> 00:09:41,711
Yo.
259
00:09:41,755 --> 00:09:45,672
Nothing, just driving around
running a couple of errands.
260
00:09:45,715 --> 00:09:47,978
What are you up to?
261
00:09:53,505 --> 00:09:56,639
Well, I mean, I haven't
seen you since Friendsgiving.
262
00:09:56,683 --> 00:09:58,946
So just let's just meet up.
263
00:09:58,989 --> 00:10:00,425
And just catch up.
264
00:10:00,469 --> 00:10:03,341
Let's just--
265
00:10:03,385 --> 00:10:04,473
Yeah.
266
00:10:04,516 --> 00:10:06,127
Yeah, yeah, yeah, exactly.
267
00:10:06,170 --> 00:10:09,609
I definitely feel like a sort
of protectiveness over Taylor.
268
00:10:09,652 --> 00:10:13,134
The whole, like, shut up,
Taylor thing, it's not good.
269
00:10:13,177 --> 00:10:15,484
It does not mesh
well with women.
270
00:10:15,527 --> 00:10:19,401
I just don't want to see
Taylor be walked all over.
271
00:10:22,099 --> 00:10:23,057
OK.
272
00:10:24,580 --> 00:10:26,669
[upbeat music]
273
00:10:26,713 --> 00:10:27,714
Hey, boy.
274
00:10:27,757 --> 00:10:28,889
Whatcha doing?
275
00:10:28,932 --> 00:10:31,239
[barks, whimpers]
276
00:10:31,282 --> 00:10:37,680
Come here.
277
00:10:37,724 --> 00:10:39,334
Come on.
278
00:10:39,377 --> 00:10:44,034
Mmm, Craig,
want some fried chicken?
279
00:10:44,078 --> 00:10:46,080
Yeah,
280
00:10:46,123 --> 00:10:49,779
I know how you
like fried chicken.
281
00:10:53,348 --> 00:10:56,351
All right, bud,
let's check in on Marcie.
282
00:10:56,394 --> 00:11:01,051
[line trilling]
283
00:11:01,095 --> 00:11:01,965
Oh!
284
00:11:02,009 --> 00:11:05,229
Oh, man, look at Edie!
285
00:11:07,710 --> 00:11:08,798
Oh, my gosh.
286
00:11:13,368 --> 00:11:14,891
Finally, she's here.
287
00:11:14,935 --> 00:11:17,067
Edie's full name is
Edith Cummings Crowe.
288
00:11:17,111 --> 00:11:19,853
And delivering her
was excruciating.
289
00:11:19,896 --> 00:11:21,202
But I'm just, like,
so in love.
290
00:11:21,245 --> 00:11:24,031
She's so sweet
and little and innocent.
291
00:11:24,074 --> 00:11:27,469
What can you say about
the whole experience?
292
00:11:29,645 --> 00:11:33,214
OK, all right.
293
00:11:33,257 --> 00:11:34,215
Oh, man.
294
00:11:34,258 --> 00:11:36,652
Don't put more pressure on me.
295
00:11:36,696 --> 00:11:38,393
[laughter]
296
00:11:38,436 --> 00:11:41,396
[upbeat music]
297
00:11:41,439 --> 00:11:47,271
♪
298
00:11:47,315 --> 00:11:49,796
That's pretty.
299
00:11:49,839 --> 00:11:51,493
- Friend, there she is.
- Hey!
300
00:11:51,536 --> 00:11:52,886
- Hello.
- How are you?
301
00:11:52,929 --> 00:11:53,887
Hungover.
302
00:11:53,930 --> 00:11:56,585
[laughs]
303
00:11:56,628 --> 00:11:58,195
See, this store is
kind of dangerous for me.
304
00:11:58,239 --> 00:11:59,414
- Do you have this shirt?
- Yes.
305
00:11:59,457 --> 00:12:00,981
I literally looked at it
and I was, like,
306
00:12:01,024 --> 00:12:02,591
this is what Austen would wear.
307
00:12:02,634 --> 00:12:03,810
[laughs]
308
00:12:03,853 --> 00:12:06,116
OK, so what are we
shopping for today?
309
00:12:06,160 --> 00:12:10,120
So we're shopping for
shrimping, golfing, tennis.
310
00:12:10,164 --> 00:12:12,775
- Yeah.
- I was looking at these pants.
311
00:12:12,819 --> 00:12:18,215
I was thinking this would be
a good gift for Shep, right?
312
00:12:20,652 --> 00:12:21,915
Which?
313
00:12:21,958 --> 00:12:23,655
Um, why are you shopping
for him right now?
314
00:12:23,699 --> 00:12:25,092
Aren't you shopping for--
- I know.
315
00:12:25,135 --> 00:12:26,702
But I was just thinking
Christmas gift.
316
00:12:26,746 --> 00:12:27,921
Oh, OK.
317
00:12:27,964 --> 00:12:29,139
These are thirst trap pants.
318
00:12:29,183 --> 00:12:30,750
Yeah.
319
00:12:30,793 --> 00:12:32,969
These are made for Craig, since
he doesn't wear underwear.
320
00:12:33,013 --> 00:12:34,231
That makes me
so uncomfortable
321
00:12:34,275 --> 00:12:35,624
to even say that.
- I know.
322
00:12:35,667 --> 00:12:37,234
He's so weird.
323
00:12:37,278 --> 00:12:38,670
I'm going to put these back.
324
00:12:38,714 --> 00:12:39,889
I was looking at them.
325
00:12:39,933 --> 00:12:40,934
I'll figure--
326
00:12:40,977 --> 00:12:42,239
Bring them to the front.
327
00:12:42,283 --> 00:12:44,720
I want Taylor to end
up with a faithful man
328
00:12:44,764 --> 00:12:48,071
that makes her happy, someone
who treats her with respect.
329
00:12:48,115 --> 00:12:49,159
And I'm not saying
that Shep doesn't
330
00:12:49,203 --> 00:12:50,465
treat her with respect.
331
00:12:50,508 --> 00:12:54,338
But I've definitely been
there when he hasn't.
332
00:12:54,382 --> 00:12:55,862
Oh, look, Taylor,
this is perfect.
333
00:12:55,905 --> 00:12:57,646
Let's try on spelunking shoes.
334
00:12:57,689 --> 00:12:59,169
Spelunking shoes.
335
00:12:59,213 --> 00:13:00,562
OK, I'm gonna try these.
336
00:13:00,605 --> 00:13:02,042
Look how cute these are.
337
00:13:02,085 --> 00:13:03,304
- Ooh!
- Awesome.
338
00:13:03,347 --> 00:13:04,305
What size?
339
00:13:04,348 --> 00:13:05,132
8.
340
00:13:05,175 --> 00:13:06,916
OK, can I try on a 12?
341
00:13:06,960 --> 00:13:08,048
Gotcha.
342
00:13:08,091 --> 00:13:09,745
- Oh my gosh.
- 12?
343
00:13:09,789 --> 00:13:10,920
- Yeah, yeah.
- Awesome.
344
00:13:10,964 --> 00:13:12,574
- Thank you.
- And 8.
345
00:13:12,617 --> 00:13:13,836
Thank you.
346
00:13:13,880 --> 00:13:15,403
Wait, if, like,
we go shrimping--
347
00:13:15,446 --> 00:13:17,318
Yeah, these are
really fricking cute.
348
00:13:17,361 --> 00:13:18,841
Yes!
OK, we are getting these boots.
349
00:13:18,885 --> 00:13:20,016
Yeah, I really like them.
350
00:13:20,060 --> 00:13:21,801
And we're bringing
them on our trip.
351
00:13:21,844 --> 00:13:23,237
We're twins!
352
00:13:23,280 --> 00:13:24,586
Do y'all want me to bring
them up to the counter?
353
00:13:24,629 --> 00:13:25,587
Yes, please.
354
00:13:25,630 --> 00:13:28,895
Thank you.
355
00:13:28,938 --> 00:13:31,854
So how's Shepherd?
356
00:13:31,898 --> 00:13:36,424
I feel like he has built
up a lot of walls over time.
357
00:13:36,467 --> 00:13:39,035
And he's kind of
hardened himself.
358
00:13:39,079 --> 00:13:41,211
You know, like, if I call
him out on something,
359
00:13:41,255 --> 00:13:42,517
he thinks that
I'm attacking him.
360
00:13:42,560 --> 00:13:43,518
I'm like, no, no, no, no.
361
00:13:43,561 --> 00:13:44,606
I'm not attacking you.
362
00:13:44,649 --> 00:13:46,869
I'm trying to help
you get better.
363
00:13:46,913 --> 00:13:48,175
And then--
364
00:13:48,218 --> 00:13:50,742
Taylor, how many times
have you done that?
365
00:13:50,786 --> 00:13:51,700
Really--
366
00:13:51,743 --> 00:13:52,962
12.
367
00:13:53,006 --> 00:13:54,311
I mean, it's like--
368
00:13:54,355 --> 00:13:56,618
Yeah, but he said,
I want to work on that.
369
00:13:56,661 --> 00:13:58,881
I don't think this has
anything to do with walls.
370
00:13:58,925 --> 00:13:59,882
Really?
371
00:13:59,926 --> 00:14:01,362
Yeah, no.
372
00:14:01,405 --> 00:14:04,931
Having walls is like,
I'm afraid to date a person
373
00:14:04,974 --> 00:14:06,497
because of how hurt that
I was in my last one.
374
00:14:06,541 --> 00:14:08,021
And I don't want
to open myself up.
375
00:14:08,064 --> 00:14:09,413
Like, that terrifies me.
376
00:14:09,457 --> 00:14:10,545
That's a wall.
377
00:14:10,588 --> 00:14:13,853
Shep being a dickhead
is not a wall.
378
00:14:13,896 --> 00:14:15,332
OK, you have a
valid point there.
379
00:14:15,376 --> 00:14:16,594
But I really do
think, he's like--
380
00:14:16,638 --> 00:14:17,900
Taylor--
381
00:14:17,944 --> 00:14:18,901
He comes back,
and he's like, I'm sorry.
382
00:14:18,945 --> 00:14:19,902
I didn't mean that.
383
00:14:19,946 --> 00:14:21,295
Taylor, Taylor, I know.
384
00:14:21,338 --> 00:14:22,426
For a very long
time, I just kind
385
00:14:22,470 --> 00:14:23,950
of rolled my eyes
and let it go.
386
00:14:23,993 --> 00:14:25,342
I know.
387
00:14:25,386 --> 00:14:27,649
But I think we're
getting more serious.
388
00:14:27,692 --> 00:14:28,911
And it's--
389
00:14:28,955 --> 00:14:30,086
- Taylor, it's been two years.
- I know.
390
00:14:30,130 --> 00:14:30,957
Like, that's pretty
damn serious.
391
00:14:31,000 --> 00:14:32,349
I know.
392
00:14:32,393 --> 00:14:33,916
So, you know, here we
are at the beginning
393
00:14:33,960 --> 00:14:36,745
of working on things.
394
00:14:36,788 --> 00:14:39,052
So over time, time will tell.
395
00:14:39,095 --> 00:14:40,531
If he's really serious
about it and he
396
00:14:40,575 --> 00:14:44,753
really wants to work on
it, like, I see his heart
397
00:14:44,796 --> 00:14:45,928
and how--
398
00:14:45,972 --> 00:14:48,365
what an amazing human he is.
399
00:14:48,409 --> 00:14:49,976
And a lot of people
don't see that.
400
00:14:50,019 --> 00:14:51,978
I've seen all
sides of him, too.
401
00:14:52,021 --> 00:14:53,762
I see you defend him.
402
00:14:53,805 --> 00:14:55,590
But the point isn't,
like, the sweet things
403
00:14:55,633 --> 00:14:58,027
that he says to you in the
morning when you wake up.
404
00:14:58,071 --> 00:15:02,292
I mean, Taylor,
you are no longer just,
405
00:15:02,336 --> 00:15:04,468
like, Shep's girlfriend
to me, you know?
406
00:15:04,512 --> 00:15:08,124
Like, I love you.
407
00:15:12,346 --> 00:15:14,348
Taylor, just the way that
he talks to you sometimes,
408
00:15:14,391 --> 00:15:17,960
like, breaks my----ing heart.
409
00:15:18,004 --> 00:15:24,271
And like, I just don't like it.
410
00:15:24,314 --> 00:15:26,751
I don't like it.
And I've been there.
411
00:15:26,795 --> 00:15:28,188
And I'm not saying that
he's a terrible person.
412
00:15:28,231 --> 00:15:29,885
I'm really not.
I'm not.
413
00:15:29,929 --> 00:15:30,886
Because I----ing love him.
414
00:15:30,930 --> 00:15:31,974
And I love you, too.
415
00:15:32,018 --> 00:15:36,674
Like, but, I mean,
goddamn, Taylor,
416
00:15:36,718 --> 00:15:38,067
the way that he talks
to you sometimes,
417
00:15:38,111 --> 00:15:39,590
like that time at Auldbrass.
- I know.
418
00:15:39,634 --> 00:15:41,157
And then he, like,
reels you back in.
419
00:15:41,201 --> 00:15:46,162
Like, all that I want is that
I don't want you to, like,
420
00:15:46,206 --> 00:15:49,557
justify every single time, like...
421
00:15:49,600 --> 00:15:51,211
Yeah.
422
00:15:51,254 --> 00:15:53,604
You make it seem that, like,
Shep can get away with murder.
423
00:15:53,648 --> 00:15:56,390
And he feels like
there's no consequence.
424
00:15:57,869 --> 00:16:04,833
It's just-- it, like,
breaks my heart to, like--
425
00:16:04,876 --> 00:16:05,834
Shep is lucky.
426
00:16:05,877 --> 00:16:07,662
He's a very lucky man.
427
00:16:07,705 --> 00:16:10,839
Like, you are
a catch of catches.
428
00:16:10,882 --> 00:16:16,192
That's why I want you to,
like, stand up for yourself.
429
00:16:16,236 --> 00:16:17,802
And not that you don't,
but you're such a----ing
430
00:16:17,846 --> 00:16:18,890
sweetheart, Taylor.
431
00:16:18,934 --> 00:16:22,024
You know,
I definitely let him--
432
00:16:22,068 --> 00:16:23,286
he definitely ran over me.
433
00:16:23,330 --> 00:16:27,029
He took advantage
of my kindness,
434
00:16:27,073 --> 00:16:29,423
knowing that I'm going
to run back home.
435
00:16:29,466 --> 00:16:30,685
I know.
436
00:16:30,728 --> 00:16:32,252
Something's going to
have to change here.
437
00:16:32,295 --> 00:16:36,691
And if it doesn't, then I'm
going to have to walk away.
438
00:16:40,216 --> 00:16:41,348
Coming up...
439
00:16:41,391 --> 00:16:44,133
I kind of want
Taylor to quit her job.
440
00:16:44,177 --> 00:16:46,048
Shep, that is so dumb, dude.
441
00:16:46,092 --> 00:16:48,616
I am like, jaw-dropped
at hearing that.
442
00:16:48,659 --> 00:16:50,531
[dramatic music]
443
00:16:53,186 --> 00:16:55,927
[upbeat music]
444
00:16:55,971 --> 00:16:58,321
♪
445
00:16:58,365 --> 00:17:01,107
Are you liking the
food I'm giving you?
446
00:17:01,150 --> 00:17:03,370
Do you like this stuff?
447
00:17:03,413 --> 00:17:04,719
Do you feel hungry?
448
00:17:04,762 --> 00:17:05,720
It smells good.
449
00:17:05,763 --> 00:17:06,982
I would eat it.
450
00:17:07,026 --> 00:17:08,114
You're not eating it, are you?
451
00:17:08,157 --> 00:17:09,115
The cat is eating it.
452
00:17:09,158 --> 00:17:11,987
Determination is wrecked.
453
00:17:12,031 --> 00:17:13,162
Come on.
Try it.
454
00:17:13,206 --> 00:17:14,163
Try.
455
00:17:14,207 --> 00:17:15,251
Come on.
456
00:17:15,295 --> 00:17:17,949
It smells like ham.
457
00:17:17,993 --> 00:17:19,255
That's kind of weird.
458
00:17:19,299 --> 00:17:20,822
Maybe you don't want
to eat a pig, right?
459
00:17:20,865 --> 00:17:23,651
That's, like,
your fellow animal?
460
00:17:23,694 --> 00:17:26,393
There's always a call when
I'm about to get into stuff.
461
00:17:26,436 --> 00:17:30,092
[phone ringing]
462
00:17:30,136 --> 00:17:31,615
- Hi.
- Hi!
463
00:17:31,659 --> 00:17:32,964
- How are you?
- I'm good.
464
00:17:33,008 --> 00:17:34,662
How are you?
- Good.
465
00:17:37,012 --> 00:17:39,971
[laughs] I'm in PJs, but I
should really be in a robe.
466
00:17:40,015 --> 00:17:44,802
I'm like a fancy woman.
467
00:17:44,846 --> 00:17:49,198
I decided I will
not be in attendance.
468
00:17:49,242 --> 00:17:50,591
No.
469
00:17:50,634 --> 00:17:52,941
No, for real, I'm not--
for real, I'm not going.
470
00:17:52,984 --> 00:17:54,638
I just, I don't think
I have the bandwidth
471
00:17:54,682 --> 00:17:57,250
for the boys
and the bullsh--.
472
00:17:57,293 --> 00:17:58,816
I mean, the boys
are just, like,
473
00:17:58,860 --> 00:18:01,341
popping off at every dinner
party, screaming about this,
474
00:18:01,384 --> 00:18:02,820
screaming about that.
475
00:18:02,864 --> 00:18:04,561
And then the next day,
the boys are just fine.
476
00:18:04,605 --> 00:18:07,564
And it's like, you wasted
six hours of my happy time,
477
00:18:07,608 --> 00:18:09,479
and then now you're
just fine the next day?
478
00:18:09,523 --> 00:18:10,872
Maybe their hearts are
in the right place.
479
00:18:10,915 --> 00:18:13,570
But like, I need you all
to grow the [BLEEP] up.
480
00:18:13,614 --> 00:18:15,964
All us girls are,
like, so drained.
481
00:18:16,007 --> 00:18:17,748
And they're just, like,
playing golf the next day.
482
00:18:17,792 --> 00:18:19,663
So I'm just like,
it's disrespectful.
483
00:18:19,707 --> 00:18:21,491
I would like to just
have fun with my kid
484
00:18:21,535 --> 00:18:23,537
and have a good
time, and like, just
485
00:18:23,580 --> 00:18:25,495
have the extra time
to just relax and do
486
00:18:25,539 --> 00:18:27,367
what my therapist said--
487
00:18:27,410 --> 00:18:30,457
date night, date day!
488
00:18:35,070 --> 00:18:36,027
Yeah.
489
00:18:36,071 --> 00:18:37,072
All right, babes.
490
00:18:37,116 --> 00:18:38,029
Love you.
491
00:18:38,073 --> 00:18:40,162
Have fun.
492
00:18:40,206 --> 00:18:43,165
[upbeat music]
493
00:18:43,209 --> 00:18:44,514
♪
494
00:18:44,558 --> 00:18:45,689
I don't know what to pack.
495
00:18:45,733 --> 00:18:47,169
What are your
activities this time?
496
00:18:47,213 --> 00:18:51,173
Tennis and golf, shrimping?
497
00:18:51,217 --> 00:18:52,174
OK.
498
00:18:52,218 --> 00:18:59,355
♪
499
00:19:01,096 --> 00:19:02,358
Let's just get creative.
500
00:19:02,402 --> 00:19:03,446
These shoes suck.
501
00:19:03,490 --> 00:19:06,145
These shoes rule.
502
00:19:06,188 --> 00:19:07,363
I don't know why
I'm packing this.
503
00:19:07,407 --> 00:19:09,191
Oh, there's my tennis racket.
504
00:19:09,235 --> 00:19:10,540
Just in case.
505
00:19:10,584 --> 00:19:12,325
I'm going to kick
everyone's ass in tennis.
506
00:19:12,368 --> 00:19:13,891
Shep, get up!
507
00:19:13,935 --> 00:19:14,892
OK.
508
00:19:14,936 --> 00:19:16,198
People are here, babe.
509
00:19:16,242 --> 00:19:17,808
Bye, I'm leaving without you.
510
00:19:17,852 --> 00:19:19,462
What?
511
00:19:22,248 --> 00:19:23,205
Who's this?
512
00:19:23,249 --> 00:19:24,554
Who's pulling up?
513
00:19:24,598 --> 00:19:26,730
- Good morning!
- Good morning!
514
00:19:26,774 --> 00:19:28,210
I was like, who is that?
- How are you doing?
515
00:19:28,254 --> 00:19:29,211
How are you?
516
00:19:29,255 --> 00:19:30,343
You look so cute.
517
00:19:30,386 --> 00:19:31,387
I'm excited.
518
00:19:31,431 --> 00:19:32,606
I've never been to St. Simons.
519
00:19:32,649 --> 00:19:33,911
You're going to ride with me.
520
00:19:33,955 --> 00:19:35,043
Yay!
521
00:19:35,086 --> 00:19:36,000
Who else are we riding with?
522
00:19:36,044 --> 00:19:37,263
I'm claiming Craig.
523
00:19:37,306 --> 00:19:38,742
OK.
524
00:19:38,786 --> 00:19:41,223
Hey, what's up, homey?
- What's up?
525
00:19:41,267 --> 00:19:42,355
Hey!
526
00:19:42,398 --> 00:19:43,921
Craig, you're riding with me.
527
00:19:43,965 --> 00:19:44,966
Hey!
528
00:19:45,009 --> 00:19:46,097
Look who's here!
529
00:19:46,141 --> 00:19:47,403
What's up?
530
00:19:47,447 --> 00:19:49,753
Oh my gosh, look how
dirty your car is, Shep.
531
00:19:49,797 --> 00:19:51,538
There's like a coffee
mug back there.
532
00:19:51,581 --> 00:19:52,669
I wish I was more organized.
533
00:19:52,713 --> 00:19:53,975
I'm not.
534
00:19:54,018 --> 00:19:55,585
Be thankful you're
not riding in that car.
535
00:19:55,629 --> 00:19:58,022
Look at Olivia
coming down the street.
536
00:19:58,066 --> 00:19:59,546
Oh my god!
537
00:19:59,589 --> 00:20:00,938
- They're on a golf cart.
- Hi.
538
00:20:00,982 --> 00:20:03,898
Who let you all out
this early in the morning?
539
00:20:03,941 --> 00:20:05,900
I've never seen
you up this early.
540
00:20:05,943 --> 00:20:06,944
Wow, listen.
541
00:20:06,988 --> 00:20:08,685
So you're just
getting in, right?
542
00:20:08,729 --> 00:20:10,644
No, I had a great
night's sleep.
543
00:20:10,687 --> 00:20:12,254
I actually slept for
12 hours last night.
544
00:20:12,298 --> 00:20:13,255
Yeah.
545
00:20:13,299 --> 00:20:14,256
What happened?
546
00:20:14,300 --> 00:20:16,084
You hit your head?
547
00:20:16,127 --> 00:20:17,520
Can we go?
Can we go?
548
00:20:17,564 --> 00:20:18,739
Are we going?
549
00:20:18,782 --> 00:20:19,522
What?
550
00:20:19,566 --> 00:20:20,958
Hi, good morning.
551
00:20:21,002 --> 00:20:22,090
Have a good time, guys!
552
00:20:22,133 --> 00:20:23,439
Be safe!
553
00:20:23,483 --> 00:20:24,788
Wait, where is everyone else?
554
00:20:24,832 --> 00:20:26,573
Catherine can't go
because of her kids.
555
00:20:26,616 --> 00:20:28,139
Whitney is coming later.
556
00:20:28,183 --> 00:20:29,489
And Naomie is coming later.
557
00:20:29,532 --> 00:20:30,664
They're coming
separately, though.
558
00:20:30,707 --> 00:20:32,318
All right.
Let's go.
559
00:20:32,361 --> 00:20:33,449
Shep, what if I drive?
560
00:20:33,493 --> 00:20:34,450
You can drive.
561
00:20:34,494 --> 00:20:35,930
All right.
562
00:20:35,973 --> 00:20:38,280
I'm ready to get there
and make a drink.
563
00:20:38,324 --> 00:20:41,457
Me too.
564
00:20:41,501 --> 00:20:43,546
St. Simons, off we go!
565
00:20:43,590 --> 00:20:45,461
Oh my god,
we're going to have fun.
566
00:20:45,505 --> 00:20:46,941
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
567
00:20:46,984 --> 00:20:49,291
[upbeat music]
568
00:20:49,335 --> 00:20:50,466
How long is this ride?
569
00:20:50,510 --> 00:20:52,033
It's only three hours away.
570
00:20:52,076 --> 00:20:53,164
It's this great place.
571
00:20:53,208 --> 00:20:54,949
It's a lot like
Hilton Head, kinda.
572
00:20:54,992 --> 00:20:57,691
St. Simons is a resort
town, beautiful setting,
573
00:20:57,734 --> 00:21:00,563
Spanish moss, and big
oak trees and beaches.
574
00:21:00,607 --> 00:21:03,653
There's a lot of
golf, tennis, fishing.
575
00:21:03,697 --> 00:21:05,525
It's how I grew up.
576
00:21:05,568 --> 00:21:08,702
Everybody knows everybody,
and it's, like, quaint.
577
00:21:10,269 --> 00:21:13,620
Yeah, they're
going to hate us.
578
00:21:13,663 --> 00:21:15,578
What does our
lodging look like?
579
00:21:15,622 --> 00:21:18,668
So there's little houses
and villas and stuff.
580
00:21:18,712 --> 00:21:20,670
So I think we're putting
you and Austen in a villa.
581
00:21:20,714 --> 00:21:22,368
Is there, like, a main house?
582
00:21:22,411 --> 00:21:26,459
Yeah, Venita, myself,
Olivia, and Shep.
583
00:21:26,502 --> 00:21:27,938
- Oh, cool.
- And I guess Naomie as well.
584
00:21:27,982 --> 00:21:29,288
Whitney will have
his own villa,
585
00:21:29,331 --> 00:21:31,507
because he is a princess.
586
00:21:31,551 --> 00:21:33,117
[laughter]
587
00:21:33,161 --> 00:21:36,860
So Whitney and Naomie, what
is the bet that she wakes up
588
00:21:36,904 --> 00:21:39,123
in his villa tomorrow morning?
589
00:21:39,167 --> 00:21:41,082
20 bucks?
590
00:21:41,125 --> 00:21:42,083
Gentlemen's bet?
591
00:21:42,126 --> 00:21:43,084
You want in or out?
592
00:21:43,127 --> 00:21:44,346
I'm in.
593
00:21:44,390 --> 00:21:45,565
I'm going to take
the other side.
594
00:21:45,608 --> 00:21:46,827
- Are you really?
- Yeah.
595
00:21:46,870 --> 00:21:48,524
Why, you just don't
like making money?
596
00:21:48,568 --> 00:21:49,699
[laughs]
597
00:21:49,743 --> 00:21:51,222
Oh, you think it's
going to happen?
598
00:21:51,266 --> 00:21:53,529
- Yeah.
- Yeah.
599
00:21:53,573 --> 00:21:55,226
Have you ever sent a nude,
Craig?
600
00:21:55,270 --> 00:21:56,227
Yeah, of course.
601
00:21:56,271 --> 00:21:57,577
- Really?
- Yeah.
602
00:21:57,620 --> 00:21:58,708
Have you, Venita?
603
00:21:58,752 --> 00:22:00,884
Abs...
[laughter]
604
00:22:00,928 --> 00:22:02,930
I have, like--
605
00:22:02,973 --> 00:22:04,061
I have a really--
606
00:22:04,105 --> 00:22:05,193
I believe--I have, like--
607
00:22:05,236 --> 00:22:06,499
I've sent them on Snapchat,
I guess.
608
00:22:06,542 --> 00:22:08,065
Hey, what do they say?
No face, no case, right?
609
00:22:08,109 --> 00:22:09,240
I sent a nude.
610
00:22:09,284 --> 00:22:10,633
I'm a big sexter.
611
00:22:10,677 --> 00:22:12,374
I am a little biased
on these rules.
612
00:22:12,418 --> 00:22:17,553
If you're a guy, never, ever
send an unsolicited dick pic.
613
00:22:17,597 --> 00:22:19,163
If you're a girl,
I don't think anyone's
614
00:22:19,207 --> 00:22:20,513
going to get mad at that.
615
00:22:20,556 --> 00:22:21,731
Craig is like a--
616
00:22:21,775 --> 00:22:23,951
he's like a sexual deviant.
617
00:22:23,994 --> 00:22:25,735
Like, I think you should
watch porn with your partner.
618
00:22:25,779 --> 00:22:27,302
I think that's a
good way to, like--
619
00:22:27,346 --> 00:22:31,350
I don't want to ask what
you and Paige are into.
620
00:22:31,393 --> 00:22:33,134
[laughs]
621
00:22:33,177 --> 00:22:35,397
If they have tennis
courts, can we go out
622
00:22:35,441 --> 00:22:36,877
there so I can beat your ass?
623
00:22:36,920 --> 00:22:39,401
I just don't see how you're
going to win in tennis.
624
00:22:39,445 --> 00:22:43,927
I hit the heavy topspin that'll
just-- explodes off the court.
625
00:22:43,971 --> 00:22:45,015
[laughs]
626
00:22:45,059 --> 00:22:46,408
Lucky Taylor.
627
00:22:46,452 --> 00:22:47,931
I am not playing
against Taylor
628
00:22:47,975 --> 00:22:51,065
in any activity for the rest
of my natural born life.
629
00:22:51,108 --> 00:22:52,196
I'll tell you that much.
- That's not true.
630
00:22:52,240 --> 00:22:53,502
We'll get that to happen.
631
00:22:53,546 --> 00:22:55,330
Don't worry, I brought
my dozen of eggs in case
632
00:22:55,374 --> 00:22:56,810
you do misbehave.
633
00:22:56,853 --> 00:22:58,115
Hey!
634
00:22:58,159 --> 00:22:59,160
It fell!
635
00:22:59,203 --> 00:23:00,291
It did not break!
636
00:23:00,335 --> 00:23:01,423
So?
637
00:23:01,467 --> 00:23:02,859
You----ing idiot!
She just--
638
00:23:02,903 --> 00:23:03,860
Shep!
639
00:23:03,904 --> 00:23:05,035
[laughter]
640
00:23:05,079 --> 00:23:07,342
Don't call her an idiot!
641
00:23:07,386 --> 00:23:08,691
We all do things we regret.
642
00:23:08,735 --> 00:23:10,432
We are----ing fallible people.
643
00:23:10,476 --> 00:23:11,868
100%.
644
00:23:11,912 --> 00:23:14,349
It's just moving forward,
do you work on those things?
645
00:23:14,393 --> 00:23:15,350
- Sure
- That's all it is.
646
00:23:15,394 --> 00:23:16,351
Yes is the answer.
647
00:23:16,395 --> 00:23:17,787
That's all it is.
648
00:23:17,831 --> 00:23:19,267
You know how I
feel about Taylor.
649
00:23:19,310 --> 00:23:20,181
Everybody here does.
650
00:23:20,224 --> 00:23:21,574
Yeah.
651
00:23:21,617 --> 00:23:24,446
And you know what I'm
going to say to her?
652
00:23:24,490 --> 00:23:27,318
I kind of want her
to quit her job.
653
00:23:27,362 --> 00:23:29,277
Shep, that is so dumb, dude.
654
00:23:29,320 --> 00:23:32,454
That is how you get, like,
complete control over her.
655
00:23:32,498 --> 00:23:33,847
I don't want control.
656
00:23:33,890 --> 00:23:35,065
That is what that is.
657
00:23:35,109 --> 00:23:36,023
Then she's financially--
658
00:23:36,066 --> 00:23:37,285
I want her to travel with me.
659
00:23:37,328 --> 00:23:38,808
I want her to travel
all around the world.
660
00:23:38,852 --> 00:23:40,810
Then she's financially
reliable on you.
661
00:23:40,854 --> 00:23:44,031
That is so the wrong move.
662
00:23:44,074 --> 00:23:45,859
Quitting her job and
traveling with her,
663
00:23:45,902 --> 00:23:50,080
that's not necessarily a
step in the right direction.
664
00:23:50,124 --> 00:23:52,648
And also,
it's a little presumptuous.
665
00:23:52,692 --> 00:23:56,173
Because does Taylor
want to quit her job?
666
00:23:56,217 --> 00:23:59,133
If Taylor has any self
respect she will not do that.
667
00:23:59,176 --> 00:24:02,223
I am, like, jaw-dropped
at hearing that.
668
00:24:02,266 --> 00:24:03,529
Jaw-dropped?
669
00:24:03,572 --> 00:24:05,487
You are missing
the----ing point, pal.
670
00:24:05,531 --> 00:24:07,924
I would never ask a
woman to quit her job.
671
00:24:07,968 --> 00:24:11,275
Growing up in the household
where my mother worked,
672
00:24:11,319 --> 00:24:13,495
and her three sisters
also were just,
673
00:24:13,539 --> 00:24:14,844
like, the breadwinners,
674
00:24:14,888 --> 00:24:18,761
their job is their
source of independence.
675
00:24:18,805 --> 00:24:20,850
You don't get
this----ing situation at all.
676
00:24:20,894 --> 00:24:22,243
- Hold on, I gotta make a wish.
- See!
677
00:24:22,286 --> 00:24:23,287
Exactly.
Look at him!
678
00:24:23,331 --> 00:24:24,854
He's not even listening to us!
679
00:24:24,898 --> 00:24:25,594
- Hold on, I gotta make a wish.
- I'm listening to my--
680
00:24:25,638 --> 00:24:26,856
Oh my god.
681
00:24:26,900 --> 00:24:28,379
Every time I
cross a state line,
682
00:24:28,423 --> 00:24:30,817
I cross my fingers outside
the window and make a wish.
683
00:24:30,860 --> 00:24:32,253
Shep, we don't--
684
00:24:32,296 --> 00:24:33,297
all right.
685
00:24:33,341 --> 00:24:35,038
I'm done with you.
686
00:24:36,866 --> 00:24:38,259
Coming up...
687
00:24:38,302 --> 00:24:39,608
Do the girls want to just
hang out with the girls,
688
00:24:39,652 --> 00:24:40,870
or do they want the boys
to come play tennis?
689
00:24:40,914 --> 00:24:42,350
I thought we were
playing tennis.
690
00:24:42,393 --> 00:24:43,743
If y'all don't want to play,
then don't play, but yes.
691
00:24:43,786 --> 00:24:45,005
We'll see you at
the tennis courts.
692
00:24:45,048 --> 00:24:47,398
We'll see you at the tennis courts.
693
00:24:47,442 --> 00:24:49,662
Oh my gosh!
694
00:24:52,186 --> 00:24:55,102
[upbeat music]
695
00:24:55,145 --> 00:24:56,059
We're here!
696
00:24:56,103 --> 00:24:56,930
Ooh!
697
00:24:56,973 --> 00:24:58,279
Whoo!
- Yay!
698
00:24:58,322 --> 00:24:59,933
Oh wait, are these
the houses over here?
699
00:24:59,976 --> 00:25:02,109
Wait, these are so cute!
700
00:25:02,152 --> 00:25:03,110
OK, guys.
701
00:25:03,153 --> 00:25:04,241
Here we are.
702
00:25:04,285 --> 00:25:05,591
On a scale of 1
to 10, how miserable
703
00:25:05,634 --> 00:25:07,114
were you in that car?
704
00:25:07,157 --> 00:25:08,768
- Negative 4.
- [laughs]
705
00:25:08,811 --> 00:25:11,031
- Negative 4.
- Negative 4?
706
00:25:11,074 --> 00:25:12,293
We're going to
the frat house.
707
00:25:12,336 --> 00:25:13,337
Roommates forever.
708
00:25:13,381 --> 00:25:15,775
We're going to have fun.
709
00:25:15,818 --> 00:25:17,428
Ooh, baby!
710
00:25:17,472 --> 00:25:18,473
I love it!
711
00:25:18,517 --> 00:25:19,474
Taylor, we're down here!
712
00:25:19,518 --> 00:25:20,823
Dibs!
713
00:25:20,867 --> 00:25:22,303
Oh, this is the master.
This is the master.
714
00:25:22,346 --> 00:25:23,434
Yes!
715
00:25:23,478 --> 00:25:25,045
Oh, this one has a bathroom. Great.
716
00:25:25,088 --> 00:25:26,133
[BLEEP]!
717
00:25:26,176 --> 00:25:27,308
I knew I was picking
the wrong one.
718
00:25:27,351 --> 00:25:28,309
Ugh.
719
00:25:28,352 --> 00:25:29,397
OK.
720
00:25:29,440 --> 00:25:30,354
There's an upstairs!
721
00:25:30,398 --> 00:25:31,704
Look at this!
722
00:25:31,747 --> 00:25:33,357
I need to put deodorant on.
723
00:25:33,401 --> 00:25:34,358
[SNIFFS]
724
00:25:34,402 --> 00:25:35,403
Ooh!
725
00:25:35,446 --> 00:25:37,013
You-- it's bad!
726
00:25:37,057 --> 00:25:39,146
[laughter]
- I know!
727
00:25:39,189 --> 00:25:40,147
Oh, Lord!
728
00:25:40,190 --> 00:25:41,496
Ooh, it's bad!
729
00:25:41,540 --> 00:25:43,454
Shep, we're going to
go check out our house.
730
00:25:43,498 --> 00:25:44,934
I'm going to come with you.
731
00:25:44,978 --> 00:25:46,545
All right, let's go, boys.
732
00:25:46,588 --> 00:25:47,589
[horn honks] Oh!
733
00:25:47,633 --> 00:25:49,156
All right, get in the car.
734
00:25:49,199 --> 00:25:52,812
All right, boys,
hold on to your nipples.
735
00:25:52,855 --> 00:25:54,161
- Oh, baby!
- Mother lode!
736
00:25:54,204 --> 00:25:55,379
What are you going to drink?
737
00:25:55,423 --> 00:25:56,598
White Claw for right now.
738
00:25:56,642 --> 00:25:57,730
It's coming. It's coming.
739
00:25:57,773 --> 00:26:00,210
Oh, I'm excited!
740
00:26:00,254 --> 00:26:01,821
Austen, look at
the----ing ocean.
741
00:26:01,864 --> 00:26:03,649
Oh, we have ocean
views, friends!
742
00:26:03,692 --> 00:26:04,824
Oh, dude!
743
00:26:04,867 --> 00:26:06,303
This is like
the master, right?
744
00:26:06,347 --> 00:26:08,349
Because you get
to see the ocean.
745
00:26:08,392 --> 00:26:10,873
Rock, paper, scissors!
746
00:26:10,917 --> 00:26:12,875
You always go paper!
747
00:26:12,919 --> 00:26:15,269
- I know I do!
- You always go paper!
748
00:26:15,312 --> 00:26:17,010
Good job!
749
00:26:17,053 --> 00:26:18,620
What should I drink
before tennis, tequila?
750
00:26:18,664 --> 00:26:19,708
- Yeah.
- Yeah.
751
00:26:19,752 --> 00:26:20,753
I'm going to be freezing.
752
00:26:20,796 --> 00:26:21,797
I brought, like,
a tennis skirt.
753
00:26:21,841 --> 00:26:22,929
No, me, too!
754
00:26:22,972 --> 00:26:24,017
Yay, I'm glad!
755
00:26:24,060 --> 00:26:25,366
I've been wanting to wear it.
756
00:26:25,409 --> 00:26:26,367
[doorbell rings]
757
00:26:26,410 --> 00:26:27,673
Ooh, someone's here.
758
00:26:27,716 --> 00:26:28,717
both: Hi!
759
00:26:28,761 --> 00:26:29,979
Welcome into my house!
760
00:26:30,023 --> 00:26:31,415
Thank you, I love your house!
761
00:26:31,459 --> 00:26:33,026
Thanks, I built it.
762
00:26:33,069 --> 00:26:34,680
- This is so great!
- Hey!
763
00:26:34,723 --> 00:26:35,681
What's up?
764
00:26:35,724 --> 00:26:36,725
Welcome!
765
00:26:36,769 --> 00:26:37,857
Is this the girls' house?
766
00:26:37,900 --> 00:26:39,554
- Shep is with us.
- Oh, and Shep.
767
00:26:39,598 --> 00:26:40,642
Hi, what's up?
768
00:26:40,686 --> 00:26:42,383
Yo, we're playing tennis.
769
00:26:42,426 --> 00:26:44,864
Yay!
770
00:26:44,907 --> 00:26:47,214
Guys, if the girls are
going to play tennis,
771
00:26:47,257 --> 00:26:49,216
let's go sit in the hot
tub and drink beers.
772
00:26:49,259 --> 00:26:50,565
We're playing mixed doubles.
773
00:26:50,609 --> 00:26:51,871
No, we're not.
774
00:26:51,914 --> 00:26:53,046
Shep, you haven't been
more than 30 feet away
775
00:26:53,089 --> 00:26:54,743
from Taylor in, like, a year.
776
00:26:54,787 --> 00:26:56,092
Let's go to the hot tub, right?
777
00:26:56,136 --> 00:26:58,268
I'm not doing
what you want to do.
778
00:26:58,312 --> 00:26:59,313
Well, hold on.
779
00:26:59,356 --> 00:27:01,576
Let's just see.
780
00:27:01,620 --> 00:27:04,144
[phone ringing]
781
00:27:04,187 --> 00:27:06,886
Who dat?
782
00:27:06,929 --> 00:27:08,496
Like, can you say hello?
783
00:27:08,539 --> 00:27:10,367
Can you say hello?
784
00:27:17,157 --> 00:27:18,637
We're going to play it.
785
00:27:18,680 --> 00:27:19,899
We're getting changes
and we're going to go play.
786
00:27:19,942 --> 00:27:21,422
Who is playing tennis?
787
00:27:21,465 --> 00:27:23,032
Are you trying to go
to the hot tub with Craig
788
00:27:23,076 --> 00:27:24,468
and get out of tennis?
789
00:27:24,512 --> 00:27:26,209
No, Craig is trying to
get me to go to the hot tub
790
00:27:26,253 --> 00:27:27,254
and get out of tennis.
But I'm--
791
00:27:27,297 --> 00:27:29,256
I-- no, you've got to play.
792
00:27:29,299 --> 00:27:30,910
- Shep, don't you go play?
- I am.
793
00:27:30,953 --> 00:27:32,302
I am.
- All right.
794
00:27:32,346 --> 00:27:34,609
Well, I think it would
be fun to all play tennis.
795
00:27:34,653 --> 00:27:36,567
But I'm not going to be,
like, don't go to the hot tub
796
00:27:36,611 --> 00:27:37,612
with your boyfriend, either.
797
00:27:37,656 --> 00:27:39,266
With your boyfriend.
[laughter]
798
00:27:39,309 --> 00:27:40,659
Don't put words
in their mouth.
799
00:27:40,702 --> 00:27:42,530
This is ridiculous.
- I'm-- they're in my mouth.
800
00:27:42,573 --> 00:27:43,792
I thought the girls
wanted to----ing
801
00:27:43,836 --> 00:27:44,837
hang out with the girls.
802
00:27:44,880 --> 00:27:46,099
If they don't, then we'll go--
803
00:27:46,142 --> 00:27:47,100
No, they want to
hang out with us.
804
00:27:47,143 --> 00:27:48,754
Stop speaking for the girls!
805
00:27:48,797 --> 00:27:50,320
You were speaking
for the girls!
806
00:27:50,364 --> 00:27:51,757
See y'all on
the tennis court.
807
00:27:51,800 --> 00:27:53,149
Do the girls want to just
hang out with the girls,
808
00:27:53,193 --> 00:27:54,411
or do they want the boys
to come play tennis?
809
00:27:54,455 --> 00:27:55,717
I thought we were
playing tennis.
810
00:27:55,761 --> 00:27:56,718
If y'all don't want to
play, then don't play.
811
00:27:56,762 --> 00:27:57,937
But, yes.
812
00:27:57,980 --> 00:28:00,113
We'll see you at
the tennis courts.
813
00:28:00,156 --> 00:28:02,245
- Good answer.
- Oh my gosh!
814
00:28:02,289 --> 00:28:04,421
[laughter]
815
00:28:04,465 --> 00:28:06,902
[upbeat music]
816
00:28:06,946 --> 00:28:07,990
All righty.
817
00:28:08,034 --> 00:28:09,339
I haven't played
since high school,
818
00:28:09,383 --> 00:28:11,037
and I'm all, like, I'm
going to beat your ass!
819
00:28:11,080 --> 00:28:12,386
I'm like all talk.
820
00:28:12,429 --> 00:28:13,953
You actually have
a serve, Craig?
821
00:28:13,996 --> 00:28:17,783
I mean,
when I was----ing 16.
822
00:28:17,826 --> 00:28:20,307
Ugh.
823
00:28:20,350 --> 00:28:21,830
Oh, Naomie!
824
00:28:21,874 --> 00:28:23,484
Whoo!
825
00:28:23,527 --> 00:28:25,225
When you guys are ready we'll
play a doubles tournament.
826
00:28:25,268 --> 00:28:26,835
I don't want to
hit you, Naomie.
827
00:28:26,879 --> 00:28:28,358
OK, I'll move.
828
00:28:28,402 --> 00:28:31,492
[upbeat music]
829
00:28:31,535 --> 00:28:32,841
Oh!
830
00:28:32,885 --> 00:28:35,931
That was an ace!
831
00:28:35,975 --> 00:28:37,890
That's you! That's you!
That's you!
832
00:28:37,933 --> 00:28:40,675
Aw!
833
00:28:40,719 --> 00:28:42,982
♪
834
00:28:43,025 --> 00:28:44,113
- Oh my god, Craig!
- Jesus, Craig.
835
00:28:44,157 --> 00:28:45,549
- [BLEEP].
- Craig.
836
00:28:45,593 --> 00:28:47,856
It's just a game, Focker!
837
00:28:47,900 --> 00:28:50,206
I am just a very
competitive person
838
00:28:50,250 --> 00:28:52,905
that's kind of good at
a lot of different things.
839
00:28:52,948 --> 00:28:54,123
Oh!
840
00:28:54,167 --> 00:28:55,690
Oh, a little bit of English
on it!
841
00:28:55,734 --> 00:28:57,257
Oh!
842
00:28:57,300 --> 00:29:00,260
Basketball is the only sport
that Austen can beat me at.
843
00:29:00,303 --> 00:29:02,001
Oh!
844
00:29:02,044 --> 00:29:04,003
Anything else,
I will destroy him.
845
00:29:04,046 --> 00:29:06,222
[laughter]
846
00:29:06,266 --> 00:29:07,354
Drunk.
847
00:29:07,397 --> 00:29:08,921
Here's the problem,
is that Craig
848
00:29:08,964 --> 00:29:13,403
thinks that he is, like, the
LeBron James of everything.
849
00:29:13,447 --> 00:29:15,101
Oh, there we go.
He's not drunk.
850
00:29:15,144 --> 00:29:16,580
But I played
sports my whole life.
851
00:29:16,624 --> 00:29:19,279
So play on, player.
852
00:29:19,322 --> 00:29:21,150
- Oh!
- You got it.
853
00:29:21,194 --> 00:29:22,543
Oh, no!
That's out!
854
00:29:22,586 --> 00:29:24,197
Oh!
855
00:29:24,240 --> 00:29:25,938
- Was that in?
- What a point!
856
00:29:25,981 --> 00:29:27,026
No, that was out.
857
00:29:27,069 --> 00:29:30,856
OK, you got him on the ropes.
858
00:29:30,899 --> 00:29:32,727
- Oh, sh--!
- Oh.
859
00:29:32,771 --> 00:29:33,989
That's out. That's out.
860
00:29:34,033 --> 00:29:35,817
That's in! That's in!
861
00:29:35,861 --> 00:29:36,949
[laughter]
862
00:29:36,992 --> 00:29:38,559
- Oh, [BLEEP].
- We are the best!
863
00:29:38,602 --> 00:29:39,560
Good job.
864
00:29:39,603 --> 00:29:40,953
[grunts]
865
00:29:40,996 --> 00:29:42,302
I don't understand it.
866
00:29:42,345 --> 00:29:43,825
Let's play.
Let's play.
867
00:29:43,869 --> 00:29:45,392
You ready?
- Yeah.
868
00:29:45,435 --> 00:29:47,742
All right.
I'm ready.
869
00:29:47,786 --> 00:29:48,961
Oh, I love it!
870
00:29:49,004 --> 00:29:49,875
- Dang it!
- Oh, that's out.
871
00:29:49,918 --> 00:29:50,876
Taylor!
872
00:29:50,919 --> 00:29:52,268
Sorry, I know.
873
00:29:52,312 --> 00:29:55,271
You're so competitive,
it's, like, insane.
874
00:29:55,315 --> 00:29:57,752
It's hard for me to
be on a team sometimes.
875
00:29:57,796 --> 00:30:00,407
I want to win.
876
00:30:00,450 --> 00:30:03,105
- Oh my god!
- Dang it!
877
00:30:03,149 --> 00:30:05,064
I mean, Michael Jordan was
like the worst
878
00:30:05,107 --> 00:30:06,587
competitive guy ever.
879
00:30:06,630 --> 00:30:08,589
But he was also the greatest
of all time, you know?
880
00:30:08,632 --> 00:30:10,809
We're down love, 30.
881
00:30:10,852 --> 00:30:11,853
Love, 30?
882
00:30:11,897 --> 00:30:12,941
Taylor, we need to win.
883
00:30:12,985 --> 00:30:15,944
I hate playing doubles.
884
00:30:15,988 --> 00:30:17,076
Shoot!
885
00:30:17,119 --> 00:30:18,512
I don't know why
I went after that.
886
00:30:18,555 --> 00:30:20,079
We're against
the ropes, Taylor!
887
00:30:20,122 --> 00:30:21,036
Do you realize that?
888
00:30:21,080 --> 00:30:22,037
OK, here we go.
889
00:30:22,081 --> 00:30:23,517
Here we go.
890
00:30:23,560 --> 00:30:25,214
- I'm scared.
- Jesus, Shep!
891
00:30:25,258 --> 00:30:26,563
Yeah, watch--
892
00:30:26,607 --> 00:30:28,261
Fore--look at that forehand
from Shepherd!
893
00:30:28,304 --> 00:30:29,915
I mean, but Shep
is literally--
894
00:30:29,958 --> 00:30:30,959
like, you can see Shep.
895
00:30:31,003 --> 00:30:32,047
I'm sorry.
896
00:30:32,091 --> 00:30:35,921
All right, I'll take it easy.
897
00:30:35,964 --> 00:30:36,878
Deuce, baby.
898
00:30:36,922 --> 00:30:37,923
Deuce.
899
00:30:37,966 --> 00:30:43,798
The deuce is loose.
900
00:30:43,842 --> 00:30:44,886
Ah, yes!
- Oh, my God.
901
00:30:44,930 --> 00:30:45,887
OK, here we go.
902
00:30:45,931 --> 00:30:46,932
Here we go.
903
00:30:46,975 --> 00:30:48,542
Shep is not going easy on you.
904
00:30:48,585 --> 00:30:51,501
[upbeat music]
905
00:30:51,545 --> 00:30:58,508
♪
906
00:30:59,683 --> 00:31:00,684
Woo!
907
00:31:00,728 --> 00:31:02,121
- Oh!
- Oh!
908
00:31:02,164 --> 00:31:04,036
That was close.
That was good.
909
00:31:04,079 --> 00:31:05,124
That's game?
910
00:31:05,167 --> 00:31:07,648
- That's game.
- You were scary.
911
00:31:07,691 --> 00:31:09,215
When you see
him, like, wind up,
912
00:31:09,258 --> 00:31:10,607
- I'm angry at the ball.
- He's angry at the ball.
913
00:31:10,651 --> 00:31:12,653
Angry and Shep in
the same sentence.
914
00:31:12,696 --> 00:31:14,524
[laughter]
915
00:31:14,568 --> 00:31:16,962
Oh, you're the one
with the anger problem.
916
00:31:17,005 --> 00:31:18,006
Coming up...
917
00:31:18,050 --> 00:31:19,268
Does Shep have a good butt?
918
00:31:19,312 --> 00:31:21,357
He's, like, taking
notice of Austen's butt.
919
00:31:21,401 --> 00:31:22,663
Let me see your butt.
920
00:31:22,706 --> 00:31:24,926
Oh my god, Austen!
921
00:31:24,970 --> 00:31:28,582
That's a fat ass!
922
00:31:32,281 --> 00:31:33,761
All right, Naomie.
923
00:31:33,804 --> 00:31:34,980
Getting ready for dinner.
- OK.
924
00:31:35,023 --> 00:31:36,764
Ow!
925
00:31:36,807 --> 00:31:39,114
Hey, which ear did I burn
just by looking at it?
926
00:31:39,158 --> 00:31:41,508
- The right one for sure.
- Oh I hate that.
927
00:31:41,551 --> 00:31:43,162
Because I don't curl
you hair drunk.
928
00:31:43,205 --> 00:31:44,119
Are you drunk?
929
00:31:44,163 --> 00:31:45,468
[laughs]
930
00:31:45,512 --> 00:31:46,948
No.
931
00:31:46,992 --> 00:31:49,037
Taylor, I'm coming upstairs
to get ready with you.
932
00:31:49,081 --> 00:31:50,125
Come on.
933
00:31:50,169 --> 00:31:51,213
I have a pimple.
934
00:31:51,257 --> 00:31:53,085
- No!
- Yeah.
935
00:31:53,128 --> 00:31:54,086
Where?
936
00:31:54,129 --> 00:31:55,087
Under my nose.
937
00:31:55,130 --> 00:31:56,088
Ew!
938
00:31:56,131 --> 00:31:58,525
[laughter]
939
00:31:58,568 --> 00:32:00,483
Shep, are the guys
jealous that you
940
00:32:00,527 --> 00:32:04,183
get to be with all the girls?
941
00:32:04,226 --> 00:32:05,227
What?
942
00:32:05,271 --> 00:32:09,057
Always require an ocean view.
943
00:32:09,101 --> 00:32:10,450
Austen!
944
00:32:10,493 --> 00:32:12,060
Austen!
- What, dude?
945
00:32:12,104 --> 00:32:13,496
What are you doing?
946
00:32:13,540 --> 00:32:15,020
Yeah, you think I can
hear you when the blow
947
00:32:15,063 --> 00:32:16,717
dryer's going, you idiot?
948
00:32:16,760 --> 00:32:18,327
Well then dry
your----ing hair!
949
00:32:18,371 --> 00:32:21,940
Shut the [BLEEP] up, Craig!
950
00:32:21,983 --> 00:32:23,332
Your hair looks like sh--.
951
00:32:23,376 --> 00:32:24,464
You're an asshole.
952
00:32:24,507 --> 00:32:28,990
Can you not yell
at me, please?
953
00:32:29,034 --> 00:32:30,078
You look nice.
954
00:32:30,122 --> 00:32:31,819
Thank you.
955
00:32:31,862 --> 00:32:33,429
So listen to this.
956
00:32:33,473 --> 00:32:36,258
I haven't really told you about
my conversation with Shep.
957
00:32:36,302 --> 00:32:37,956
But he was just, like,
I think I'm going
958
00:32:37,999 --> 00:32:40,784
to ask Taylor to quit her job.
959
00:32:40,828 --> 00:32:42,351
Dude!
960
00:32:42,395 --> 00:32:43,874
I was like, so you're going
to take away her last shred
961
00:32:43,918 --> 00:32:45,006
of independence?
962
00:32:45,050 --> 00:32:47,269
This is classic,
textbook control.
963
00:32:47,313 --> 00:32:49,010
It's like Taylor,
when I say jump,
964
00:32:49,054 --> 00:32:50,620
you say----ing how high?
965
00:32:50,664 --> 00:32:52,144
It's-- starting to get to
the point where we can't deny
966
00:32:52,187 --> 00:32:54,059
what's going on anymore.
967
00:32:54,102 --> 00:32:57,497
I don't think Shep understands
the severity of what
968
00:32:57,540 --> 00:32:59,760
he's asking Taylor to do.
969
00:32:59,803 --> 00:33:02,719
I was like, this
is not OK, Shep.
970
00:33:02,763 --> 00:33:05,331
Taylor all of a sudden loses
her independence with her job
971
00:33:05,374 --> 00:33:07,376
and has to financially
depend on Shep.
972
00:33:07,420 --> 00:33:10,031
That gives him so much
more power over her.
973
00:33:10,075 --> 00:33:11,685
And it will lead to resentment.
974
00:33:14,253 --> 00:33:15,297
Oh wow.
975
00:33:15,341 --> 00:33:17,517
Yeah, you can juggle.
976
00:33:17,560 --> 00:33:21,651
Oh, look at this circus act!
977
00:33:21,695 --> 00:33:23,175
Ooh!
978
00:33:23,218 --> 00:33:24,219
Oh!
979
00:33:24,263 --> 00:33:26,265
Oh, you almost had it!
980
00:33:26,308 --> 00:33:27,614
I'm going to
juggle some tequila.
981
00:33:27,657 --> 00:33:29,224
But y'all keep
up the good work.
982
00:33:29,268 --> 00:33:30,834
Do we know where
are we going to eat?
983
00:33:30,878 --> 00:33:31,879
It's called Mullet.
984
00:33:31,922 --> 00:33:32,923
Mullet?
985
00:33:32,967 --> 00:33:34,403
Mullet Bay.
986
00:33:34,447 --> 00:33:37,363
I am turned on
by the name itself.
987
00:33:37,406 --> 00:33:39,104
Oh, I like mullets.
988
00:33:39,147 --> 00:33:40,235
What?
989
00:33:40,279 --> 00:33:41,236
Hi!
990
00:33:41,280 --> 00:33:43,021
Hi, you hottie!
991
00:33:43,064 --> 00:33:44,761
Mullet Bay is going to be--
992
00:33:44,805 --> 00:33:46,285
Is that what I was
hearing you guys say?
993
00:33:46,328 --> 00:33:47,373
We're going to a place
called Mullet Bay?
994
00:33:47,416 --> 00:33:49,157
Mullet Bay.
[laughter]
995
00:33:49,201 --> 00:33:50,593
Is Whitney
meeting us at Mullet Bay?
996
00:33:50,637 --> 00:33:52,160
- Yeah.
- Whitney?
997
00:33:52,204 --> 00:33:54,423
- Whitney!
- Whitney!
998
00:33:54,467 --> 00:33:55,903
[phone ringing]
999
00:33:55,946 --> 00:33:58,210
Oh, Austen.
1000
00:34:04,303 --> 00:34:05,608
OK, we'll come out.
1001
00:34:05,652 --> 00:34:06,870
[indistinct] like a rabbit.
1002
00:34:06,914 --> 00:34:07,871
You guys ready?
1003
00:34:07,915 --> 00:34:09,786
Let's go.
1004
00:34:09,830 --> 00:34:12,615
Ladies, shall we?
1005
00:34:14,139 --> 00:34:15,531
Hey, let's go to dinner.
1006
00:34:15,575 --> 00:34:17,011
I'm in the sorority house.
1007
00:34:17,055 --> 00:34:19,144
I'm the fox in the henhouse.
1008
00:34:19,187 --> 00:34:20,275
All right.
1009
00:34:20,319 --> 00:34:21,929
OK, we got two
cars here, guys.
1010
00:34:21,972 --> 00:34:23,148
Let's do this.
1011
00:34:23,191 --> 00:34:24,453
Hi.
1012
00:34:24,497 --> 00:34:27,717
Take us to Mullet Bay,
and step on it.
1013
00:34:27,761 --> 00:34:30,198
[laughs]
1014
00:34:30,242 --> 00:34:33,201
[upbeat music]
1015
00:34:33,245 --> 00:34:35,638
♪
1016
00:34:35,682 --> 00:34:37,379
Dinner!
1017
00:34:37,423 --> 00:34:38,380
Where are we at?
- Mullet Bay.
1018
00:34:38,424 --> 00:34:39,381
We're at Mullet Bay.
1019
00:34:39,425 --> 00:34:40,904
I like it here.
1020
00:34:40,948 --> 00:34:41,949
- How are you?
- Hi. How are you doing?
1021
00:34:41,992 --> 00:34:43,342
Hey.
1022
00:34:43,385 --> 00:34:44,473
We have a table set
up back here for you.
1023
00:34:44,517 --> 00:34:45,431
OK.
Thank you so much.
1024
00:34:45,474 --> 00:34:46,432
You're welcome.
1025
00:34:46,475 --> 00:34:47,911
Oh, this is us.
1026
00:34:47,955 --> 00:34:48,956
Am I sitting here?
1027
00:34:48,999 --> 00:34:50,044
Here, I'll sit next to you.
1028
00:34:50,088 --> 00:34:51,089
Look at us.
1029
00:34:51,132 --> 00:34:52,090
This is the crew.
1030
00:34:52,133 --> 00:34:53,047
Isn't Whitney coming?
1031
00:34:53,091 --> 00:34:54,092
I hope so.
1032
00:34:54,135 --> 00:34:55,658
Whitney is very close.
1033
00:34:55,702 --> 00:34:56,746
What are you
gonna get to drink?
1034
00:34:56,790 --> 00:34:59,009
I'm gonna get a
Dark and Stormy.
1035
00:34:59,053 --> 00:35:00,228
Oh, wow.
1036
00:35:00,272 --> 00:35:01,708
Some shots
and coconut shrimp.
1037
00:35:01,751 --> 00:35:03,101
Nothing gets convo
going like that.
1038
00:35:03,144 --> 00:35:04,102
Wait.
1039
00:35:04,145 --> 00:35:05,233
There's a starter.
1040
00:35:05,277 --> 00:35:06,887
Mullet Bay salads.
1041
00:35:06,930 --> 00:35:09,846
Did you know your girlfriend
finds mullets attractive?
1042
00:35:09,890 --> 00:35:11,413
[laughing]
1043
00:35:11,457 --> 00:35:15,113
I let him know your
type is Billy Ray Cyrus.
1044
00:35:15,156 --> 00:35:16,331
See, that's a hot mullet!
1045
00:35:16,375 --> 00:35:18,507
[laughter]
1046
00:35:18,551 --> 00:35:19,856
Baseball guys.
1047
00:35:19,900 --> 00:35:22,555
Oh, yeah.
Oh, yeah.
1048
00:35:22,598 --> 00:35:23,904
Got good butts.
1049
00:35:23,947 --> 00:35:25,427
- Hey, how's everybody doing?
- Hi.
1050
00:35:25,471 --> 00:35:26,602
How are you?
1051
00:35:26,646 --> 00:35:28,648
Does Shep have a good butt?
1052
00:35:28,691 --> 00:35:31,390
He's got a cute butt.
1053
00:35:31,433 --> 00:35:34,132
He's, like, taken
notice of Austen's butt.
1054
00:35:34,175 --> 00:35:36,569
He's like, Austen's
butt has gotten so big.
1055
00:35:36,612 --> 00:35:37,613
Talk about it more.
1056
00:35:37,657 --> 00:35:39,963
Shep always talks
about my butt.
1057
00:35:40,007 --> 00:35:40,921
You want a bottle?
1058
00:35:40,964 --> 00:35:42,357
Two bottles.
1059
00:35:42,401 --> 00:35:43,619
I mean, I think he's just
jealous that I'm getting
1060
00:35:43,663 --> 00:35:45,447
gains in all the right places.
1061
00:35:45,491 --> 00:35:46,666
Let me see your butt.
1062
00:35:46,709 --> 00:35:48,972
Does everybody want a dr--
1063
00:35:49,016 --> 00:35:49,973
Oh my god!
1064
00:35:50,017 --> 00:35:51,714
Whoa, Austen!
1065
00:35:51,758 --> 00:35:52,541
I know.
1066
00:35:52,585 --> 00:35:54,064
It's a fat ass.
1067
00:35:54,108 --> 00:35:58,591
Austen's butt has gotten
more bubbly and bigger.
1068
00:35:58,634 --> 00:36:01,681
He has a very prodigious butt.
1069
00:36:01,724 --> 00:36:03,465
And it makes me
want to do leg day.
1070
00:36:03,509 --> 00:36:04,640
[laughing]
1071
00:36:04,684 --> 00:36:07,687
- You do have a fat ass.
- I know. I know.
1072
00:36:07,730 --> 00:36:09,732
Shep's got an
infatuation with my butt.
1073
00:36:09,776 --> 00:36:10,777
OK.
1074
00:36:10,820 --> 00:36:11,821
Well, does anybody
want a drink?
1075
00:36:11,865 --> 00:36:13,345
Patron.
1076
00:36:13,388 --> 00:36:14,215
Yeah, I'm gonna do Jager
shots throughout the night.
1077
00:36:14,259 --> 00:36:15,477
Tequila shots.
1078
00:36:15,521 --> 00:36:16,652
Everyone, one at a time.
One at a time.
1079
00:36:16,696 --> 00:36:17,610
Guys, one at--
- Patron for the rest.
1080
00:36:17,653 --> 00:36:19,089
- One at a time.
- OK.
1081
00:36:19,133 --> 00:36:21,440
Honestly, after you put
in the first round of shots,
1082
00:36:21,483 --> 00:36:22,789
please put in a second.
1083
00:36:22,832 --> 00:36:24,007
[laughter]
1084
00:36:24,051 --> 00:36:25,835
Um, let's do that
and Tito's, please.
1085
00:36:25,879 --> 00:36:27,924
I'm gonna do a
tequila soda, please.
1086
00:36:27,968 --> 00:36:30,188
And um, two orders
of coconut shrimp.
1087
00:36:30,231 --> 00:36:31,276
All right.
1088
00:36:31,319 --> 00:36:32,538
- Zucchini straws.
- All right.
1089
00:36:32,581 --> 00:36:33,495
I'll be back.
1090
00:36:33,539 --> 00:36:34,540
Thank you.
1091
00:36:34,583 --> 00:36:36,194
I'm sorry to confuse you.
1092
00:36:36,237 --> 00:36:38,413
You guys have to be better
about acknowledging waitresses
1093
00:36:38,457 --> 00:36:40,807
because everyone's having
their own conversations.
1094
00:36:40,850 --> 00:36:42,417
And it's probably making
her uncomfortable.
1095
00:36:42,461 --> 00:36:45,246
How many years did you serve?
1096
00:36:45,290 --> 00:36:46,421
Oh, I served.
I used to--
1097
00:36:46,465 --> 00:36:47,335
I bartended for
seven or eight years.
1098
00:36:47,379 --> 00:36:48,380
How many did you do?
1099
00:36:48,423 --> 00:36:50,512
Did you work in food and bev?
1100
00:36:50,556 --> 00:36:52,949
[BLEEP].
1101
00:36:52,993 --> 00:36:54,473
I'm just asking.
1102
00:36:54,516 --> 00:36:55,865
Did you work in food and bev?
1103
00:36:55,909 --> 00:36:57,606
I'm sorry.
I didn't realize I had to
1104
00:36:57,650 --> 00:36:59,695
submit my food and bev résumé
1105
00:36:59,739 --> 00:37:04,265
to convince you to be
respectful to a waitress.
1106
00:37:04,309 --> 00:37:06,267
OK, all I'm saying is we
should acknowledge her
1107
00:37:06,311 --> 00:37:07,399
because, clearly,
it's a big group.
1108
00:37:07,442 --> 00:37:08,878
- Yeah, and we did.
- And then--
1109
00:37:08,922 --> 00:37:09,879
And we did.
1110
00:37:09,923 --> 00:37:10,793
OK, fine.
1111
00:37:10,837 --> 00:37:12,752
I wasn't talking to you, god.
1112
00:37:12,795 --> 00:37:14,623
That's what's it's like to
be at a table with your ex.
1113
00:37:14,667 --> 00:37:16,408
No matter what it is,
you just hate them.
1114
00:37:16,451 --> 00:37:17,974
Sorry.
1115
00:37:18,018 --> 00:37:19,541
When you make generalized
statements, I'm gonna----ing
1116
00:37:19,585 --> 00:37:21,151
jump in.
- Craig?
1117
00:37:21,195 --> 00:37:22,414
Craig, she said one thing.
1118
00:37:22,457 --> 00:37:23,545
She just said we should
all be respectful.
1119
00:37:23,589 --> 00:37:25,373
She challenged
how we should act.
1120
00:37:25,417 --> 00:37:26,592
She didn't challenge anybody.
1121
00:37:26,635 --> 00:37:27,854
And she's never
worked in food and bev.
1122
00:37:27,897 --> 00:37:28,898
Oh my god.
1123
00:37:28,942 --> 00:37:30,422
This is stupid.
- What?
1124
00:37:30,465 --> 00:37:31,379
You're being ridiculous.
1125
00:37:31,423 --> 00:37:32,641
Craig, relax.
1126
00:37:32,685 --> 00:37:34,426
We haven't even
gotten our shots yet.
1127
00:37:34,469 --> 00:37:37,080
Everybody, woosah.
1128
00:37:37,124 --> 00:37:38,212
Oh my god.
1129
00:37:38,256 --> 00:37:39,561
I'm just gonna-
- We're all talking.
1130
00:37:39,605 --> 00:37:41,128
I'm gonna go to the bar.
1131
00:37:41,171 --> 00:37:44,131
Naomie's facial
expressions and her tone,
1132
00:37:44,174 --> 00:37:48,396
I still relate to that bad
last year of our relationship.
1133
00:37:48,440 --> 00:37:49,571
You guys want to do a shot?
1134
00:37:49,615 --> 00:37:51,094
We're gonna do a Jager bomb.
1135
00:37:51,138 --> 00:37:55,098
And hearing her be judgmental
it's going to set me off.
1136
00:37:55,142 --> 00:37:57,100
I mean, gosh.
1137
00:37:57,144 --> 00:37:59,102
This group has
more triggers than--
1138
00:37:59,146 --> 00:38:00,321
Than a trigger fish.
1139
00:38:00,365 --> 00:38:04,151
It's like, oh,
relax with the triggers.
1140
00:38:04,194 --> 00:38:07,415
I don't think the problem
was ever me yelling at Craig
1141
00:38:07,459 --> 00:38:08,721
or me being mean to him.
1142
00:38:08,764 --> 00:38:10,810
This is just how Craig is.
1143
00:38:10,853 --> 00:38:12,115
- Are you back?
- Yeah.
1144
00:38:12,159 --> 00:38:13,116
I needed--
1145
00:38:13,160 --> 00:38:14,292
A second.
1146
00:38:14,335 --> 00:38:15,293
It was all good.
1147
00:38:15,336 --> 00:38:17,207
We just didn't see eye to eye.
1148
00:38:17,251 --> 00:38:19,253
I've learned to
control my emotions.
1149
00:38:19,297 --> 00:38:20,646
Clearly, he has not done that.
1150
00:38:20,689 --> 00:38:24,302
♪
1151
00:38:24,345 --> 00:38:25,825
Coming up...
1152
00:38:25,868 --> 00:38:29,089
Leva told me that you said
really mean things about me.
1153
00:38:29,132 --> 00:38:30,046
Just stop, please.
1154
00:38:30,090 --> 00:38:31,483
Move on with your----ing life.
1155
00:38:31,526 --> 00:38:32,962
Seriously.
1156
00:38:33,006 --> 00:38:34,137
It's crazy.
1157
00:38:34,181 --> 00:38:35,661
♪
1158
00:38:38,272 --> 00:38:40,840
Hey.
I think you're being rude--
1159
00:38:40,883 --> 00:38:42,363
You know I think it's smart.
1160
00:38:42,407 --> 00:38:46,236
I get to look at you.
1161
00:38:46,280 --> 00:38:47,673
So they're holding hands.
1162
00:38:47,716 --> 00:38:50,066
- OK.
- [laughs]
1163
00:38:50,110 --> 00:38:51,111
Whitney!
1164
00:38:51,154 --> 00:38:51,894
Oh, it's Whitney.
1165
00:38:51,938 --> 00:38:54,419
- Whitney!
- Oh!
1166
00:38:54,462 --> 00:38:55,768
- Whitney!
- Whitney!
1167
00:38:55,811 --> 00:38:56,943
You mother----er.
1168
00:38:56,986 --> 00:38:57,770
Whitney!
1169
00:38:57,813 --> 00:38:58,945
I'm sorry I'm late.
1170
00:38:58,988 --> 00:39:00,033
You didn't tell
me you were coming.
1171
00:39:00,076 --> 00:39:01,382
Or coming late.
- Whitney.
1172
00:39:01,426 --> 00:39:02,992
I can't stop saying that.
1173
00:39:03,036 --> 00:39:04,254
- What have I missed?
- Nothing.
1174
00:39:04,298 --> 00:39:05,386
Good.
1175
00:39:05,430 --> 00:39:06,518
Craig just yelled at Naomie.
1176
00:39:06,561 --> 00:39:07,997
Oh, he did?
I'm sorry I missed it.
1177
00:39:08,041 --> 00:39:08,781
Yeah.
1178
00:39:08,824 --> 00:39:10,130
You missed a lot.
1179
00:39:10,173 --> 00:39:11,305
I mean, everything.
1180
00:39:11,349 --> 00:39:12,306
All right.
1181
00:39:12,350 --> 00:39:13,438
I got shots.
1182
00:39:13,481 --> 00:39:14,482
- Thank you so much.
- You're welcome.
1183
00:39:14,526 --> 00:39:15,483
Thank you so much.
1184
00:39:15,527 --> 00:39:17,485
We have appetizers.
1185
00:39:17,529 --> 00:39:18,704
Does anybody want
a glass of wine?
1186
00:39:18,747 --> 00:39:20,053
Would you like one?
1187
00:39:20,096 --> 00:39:21,620
Yeah, I don't do screw-top,
but thank you.
1188
00:39:21,663 --> 00:39:23,012
[laughing]
1189
00:39:23,056 --> 00:39:24,274
- OK, cheers.
- Cheers.
1190
00:39:24,318 --> 00:39:25,319
Cheers.
1191
00:39:25,363 --> 00:39:27,190
Zucchini straws.
1192
00:39:27,234 --> 00:39:29,410
Is everybody ready
to order dinner?
1193
00:39:29,454 --> 00:39:31,194
Shrimp linguine, please.
1194
00:39:31,238 --> 00:39:32,718
Medium-rare steak.
1195
00:39:32,761 --> 00:39:35,068
Oh, did you get rib eye?
1196
00:39:35,111 --> 00:39:36,722
Can I just get
a grilled flounder
1197
00:39:36,765 --> 00:39:38,419
and the side salad, please.
1198
00:39:38,463 --> 00:39:42,118
Did you know that Whitney
is hung like a bull?
1199
00:39:42,162 --> 00:39:44,512
Ew.
[laughs]
1200
00:39:44,556 --> 00:39:46,514
Ahh!
- Oh my god! Oh my god!
1201
00:39:46,558 --> 00:39:47,733
[laughing]
Oh my god!
1202
00:39:47,776 --> 00:39:49,648
[laughter]
1203
00:39:49,691 --> 00:39:51,258
Yo, whoo!
1204
00:39:51,301 --> 00:39:54,217
OK.
1205
00:39:54,261 --> 00:39:56,437
If Shep fell back in
his chair this time around,
1206
00:39:56,481 --> 00:39:59,222
I would die.
- Cheers.
1207
00:39:59,266 --> 00:40:00,659
Come on.
Come and have a shot.
1208
00:40:00,702 --> 00:40:02,008
- What's that?
- Come do a shot with me.
1209
00:40:02,051 --> 00:40:03,923
Come on.
- My pleasure, Craig.
1210
00:40:03,966 --> 00:40:05,533
Come on, buddy.
What do you want?
1211
00:40:05,577 --> 00:40:07,100
Look at him.
1212
00:40:07,143 --> 00:40:09,581
I don't know what
Craig's up to, man.
1213
00:40:09,624 --> 00:40:11,539
He's drinking his nuts off.
1214
00:40:11,583 --> 00:40:13,454
Can we do Patron,
[indistinct],
1215
00:40:13,498 --> 00:40:15,891
Fireball, and Jager?
1216
00:40:18,328 --> 00:40:19,678
Damn.
1217
00:40:19,721 --> 00:40:20,940
- Cheers?
- Oh.
1218
00:40:20,983 --> 00:40:22,463
No, no.
You can't cheers with water.
1219
00:40:22,507 --> 00:40:23,464
That's bad luck.
1220
00:40:23,508 --> 00:40:24,639
Oh my god.
1221
00:40:24,683 --> 00:40:26,162
I would never
cheers with water.
1222
00:40:26,206 --> 00:40:27,120
That's bad luck!
1223
00:40:27,163 --> 00:40:28,600
God damn.
1224
00:40:28,643 --> 00:40:30,558
He just took, like, four shots.
1225
00:40:30,602 --> 00:40:32,386
This is crazy.
1226
00:40:32,430 --> 00:40:33,648
Oh my god, dude.
1227
00:40:33,692 --> 00:40:34,693
Wait.
1228
00:40:34,736 --> 00:40:36,085
Why are-- what's up?
1229
00:40:36,129 --> 00:40:37,870
I thought everyone was happy.
- No.
1230
00:40:37,913 --> 00:40:39,132
Yeah, everyone's happy.
1231
00:40:39,175 --> 00:40:42,135
You've just been
sitting here frowned.
1232
00:40:42,178 --> 00:40:45,094
I was just like, everyone
just, like, in this frown.
1233
00:40:45,138 --> 00:40:46,313
Turn your frown upside down.
1234
00:40:46,356 --> 00:40:47,836
You turn your
frown upside down.
1235
00:40:47,880 --> 00:40:49,490
You know what would
turn my frown upside down?
1236
00:40:49,534 --> 00:40:51,187
What?
1237
00:40:51,231 --> 00:40:53,581
Is if Leva hadn't
told me that you
1238
00:40:53,625 --> 00:40:56,192
said really mean things
about me at Friendsgiving.
1239
00:40:56,236 --> 00:40:57,455
To you?
1240
00:40:57,498 --> 00:40:58,630
- Yeah.
- What?
1241
00:40:58,673 --> 00:40:59,805
What mean things?
1242
00:40:59,848 --> 00:41:01,110
What are you talking about?
1243
00:41:01,154 --> 00:41:02,590
My crazy ex-girlfriend
wants to come
1244
00:41:02,634 --> 00:41:03,722
have a conversation with her.
1245
00:41:03,765 --> 00:41:04,636
Don't say crazy.
1246
00:41:04,679 --> 00:41:05,898
Leva stop.
1247
00:41:05,941 --> 00:41:09,031
He called you a
psycho ex-girlfriend.
1248
00:41:09,075 --> 00:41:10,032
Why would you say that?
1249
00:41:10,076 --> 00:41:11,512
The grilled flounder.
1250
00:41:11,556 --> 00:41:12,861
Oh my god.
1251
00:41:12,905 --> 00:41:14,950
That never happened.
1252
00:41:14,994 --> 00:41:16,430
- Apparently, it did.
- Craig.
1253
00:41:16,474 --> 00:41:17,997
Did you have blackened
chicken and Caesar salad?
1254
00:41:18,040 --> 00:41:19,564
Shut up. Fine.
1255
00:41:19,607 --> 00:41:20,826
Yes.
1256
00:41:20,869 --> 00:41:22,001
I don't----ing care.
1257
00:41:22,044 --> 00:41:23,437
I'd defend her
honor, but I can't hear
1258
00:41:23,481 --> 00:41:25,047
what he's----ing saying.
1259
00:41:25,091 --> 00:41:26,440
I'd defend her honor, but I
can't hear what he's saying.
1260
00:41:26,484 --> 00:41:27,963
[laughing]
1261
00:41:28,007 --> 00:41:31,967
What's going on with
your "friend" Leva that like--
1262
00:41:32,011 --> 00:41:34,013
No, she's not gonna
just make something up.
1263
00:41:34,056 --> 00:41:35,928
She's always watching
out for people.
1264
00:41:35,971 --> 00:41:38,583
Like, genuinely
watching out for people.
1265
00:41:38,626 --> 00:41:41,890
Leva knows damn well
everyone calls their ex crazy.
1266
00:41:41,934 --> 00:41:44,414
But you don't run to that
ex and be like,
1267
00:41:44,458 --> 00:41:46,155
Craig thinks you're crazy.
1268
00:41:46,199 --> 00:41:47,809
I'm just saying what
was conveyed to me.
1269
00:41:47,853 --> 00:41:48,941
What you heard?
1270
00:41:48,984 --> 00:41:50,377
Did you ever hear it from me?
1271
00:41:50,420 --> 00:41:52,161
Craig, I'm literally just
talking to you as like--
1272
00:41:52,205 --> 00:41:54,555
You don't know, then
why are you saying it?
1273
00:41:54,599 --> 00:41:56,688
- Oh my god.
- ing asshole.
1274
00:41:56,731 --> 00:41:57,993
Just stop, please.
1275
00:41:58,037 --> 00:41:59,560
Move on with your----ing life.
1276
00:41:59,604 --> 00:42:00,822
Seriously.
1277
00:42:00,866 --> 00:42:02,607
Move on with your
- ing life, and stop
1278
00:42:02,650 --> 00:42:03,869
bringing me into this.
1279
00:42:03,912 --> 00:42:04,826
It's crazy.
1280
00:42:04,870 --> 00:42:06,872
- Craig.
- Craig.
1281
00:42:06,915 --> 00:42:08,700
♪ Ba-ba doo
1282
00:42:08,743 --> 00:42:10,702
♪ Ba-ba dee-ee-ee
1283
00:42:10,745 --> 00:42:12,399
♪ It's easy
1284
00:42:12,442 --> 00:42:15,097
♪ As the birds and the bees
and the one, two, threes ♪
1285
00:42:15,141 --> 00:42:17,578
On the next episode
of "Southern Charm..."
1286
00:42:17,622 --> 00:42:19,362
- We're catching something.
- What is that?
1287
00:42:19,406 --> 00:42:20,450
It's a squid.
1288
00:42:20,494 --> 00:42:22,583
[screams and laughter]
1289
00:42:22,627 --> 00:42:23,584
Nice!
1290
00:42:23,628 --> 00:42:24,672
Yeah, buddy.
1291
00:42:24,716 --> 00:42:25,717
I'm like Jack Nicklaus, bro.
1292
00:42:25,760 --> 00:42:27,588
No pressure, Naomie.
1293
00:42:27,632 --> 00:42:29,242
Oh, no!
1294
00:42:29,285 --> 00:42:31,505
Let's play a drinking game
about their conversation.
1295
00:42:31,549 --> 00:42:32,506
OK.
Every time--
1296
00:42:32,550 --> 00:42:33,725
- That Shep says crazy.
- Happy.
1297
00:42:33,768 --> 00:42:35,204
Crazy or happy.
1298
00:42:35,248 --> 00:42:36,466
Are you crazy?
[bell dings]
1299
00:42:36,510 --> 00:42:37,555
- Crazy.
- Crazy!
1300
00:42:37,598 --> 00:42:38,686
- He said crazy.
- I'm happy.
1301
00:42:38,730 --> 00:42:39,687
[bell dings]
1302
00:42:39,731 --> 00:42:42,995
Cheers mother----er.
1303
00:42:43,038 --> 00:42:44,431
I-- I can't.
1304
00:42:44,474 --> 00:42:45,737
ing moron.
1305
00:42:45,780 --> 00:42:48,391
I can't believe I'm
sharing oxygen with you!
1306
00:42:48,435 --> 00:42:52,613
You text and call her 24/7
to control the situation.
1307
00:42:52,657 --> 00:42:54,876
I do think it might be
helpful if we just acknowledge
1308
00:42:54,920 --> 00:42:56,008
his feelings right now.
1309
00:42:56,051 --> 00:42:57,749
Venita, shut up.
1310
00:42:57,792 --> 00:42:59,881
Oh, no, no, no, no, no.
1311
00:42:59,925 --> 00:43:01,709
Don't [BLEEP], Craig.
1312
00:43:01,753 --> 00:43:02,884
I'm serious, man.
1313
00:43:02,928 --> 00:43:05,583
[dramatic music]
88174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.