All language subtitles for Southern Charm S08E13 St Simon Says Fight 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,306 --> 00:00:04,482 Previously on "Southern Charm..." 2 00:00:04,526 --> 00:00:06,093 He called you a psycho ex-girlfriend. 3 00:00:06,136 --> 00:00:10,227 As Craig continued to bash me, Whitney lifted me up. 4 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 He said really mean stuff about me. 5 00:00:12,099 --> 00:00:13,665 - Well, then [BLEEP] him then. - I know. 6 00:00:13,709 --> 00:00:15,015 What's not to like? 7 00:00:15,058 --> 00:00:16,016 ♪ He's got promise 8 00:00:16,059 --> 00:00:17,321 ♪ Oh 9 00:00:17,365 --> 00:00:19,323 ♪ Yeah, he's got some shine ♪ 10 00:00:19,367 --> 00:00:21,369 And when Leva hosted a girls' night-- 11 00:00:21,412 --> 00:00:25,677 You guys are far closer than you think! 12 00:00:25,721 --> 00:00:30,247 Well, cheers to never been hooked up with Whitney. 13 00:00:30,291 --> 00:00:31,901 --Taylor found her relationship 14 00:00:31,944 --> 00:00:33,076 back in the spotlight. 15 00:00:33,120 --> 00:00:35,209 The energy that you're spending on Shep 16 00:00:35,252 --> 00:00:37,863 is the energy you lose on yourself. 17 00:00:37,907 --> 00:00:40,301 There comes a time where, like, enough is enough. 18 00:00:40,344 --> 00:00:42,520 ♪ Ba-ba doo 19 00:00:42,564 --> 00:00:45,349 How elegant are we tonight? 20 00:00:45,393 --> 00:00:48,048 Meanwhile, over at Patricia's, the annual guys' 21 00:00:48,091 --> 00:00:49,919 dinner started out tres bien. 22 00:00:49,962 --> 00:00:50,963 Where did you get these? 23 00:00:51,007 --> 00:00:51,921 Aren't they cute? 24 00:00:51,964 --> 00:00:53,270 Shake it up. 25 00:00:53,314 --> 00:00:55,881 Until Craig made it tres mal. 26 00:00:55,925 --> 00:00:58,754 Oh my god, Craig, that chair is about to collapse on you. 27 00:00:58,797 --> 00:01:00,843 Craig! Craig! 28 00:01:00,886 --> 00:01:01,844 - Oh, Craig. - Oh my god. 29 00:01:01,887 --> 00:01:03,106 Oh my god. 30 00:01:03,150 --> 00:01:05,065 Craig, your zipper is all the way down. 31 00:01:05,108 --> 00:01:06,501 It's broken. 32 00:01:06,544 --> 00:01:08,459 ♪ Just a regular bozo 33 00:01:08,503 --> 00:01:09,852 [together] Cheers. 34 00:01:09,895 --> 00:01:11,114 And after the guys learned that Shep 35 00:01:11,158 --> 00:01:13,160 might still be swiping right-- 36 00:01:18,991 --> 00:01:20,080 Oh my god. 37 00:01:20,123 --> 00:01:21,907 ♪ Ba-ba dee-ee-ee 38 00:01:21,951 --> 00:01:23,213 Everything went to sh--. 39 00:01:23,257 --> 00:01:24,562 Pardon my French. 40 00:01:24,606 --> 00:01:27,913 For her, you gotta get to your settings 41 00:01:27,957 --> 00:01:29,698 and say, hide my profile. 42 00:01:29,741 --> 00:01:31,526 I'm not going to do that. I'm not going to touch it. 43 00:01:31,569 --> 00:01:33,310 Well, right now, people think they have a chance with you. 44 00:01:33,354 --> 00:01:34,616 But I'm not active on it. 45 00:01:34,659 --> 00:01:36,922 Then----ing delete your profile. 46 00:01:36,966 --> 00:01:38,620 ♪ It's easy 47 00:01:38,663 --> 00:01:41,101 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 48 00:01:41,144 --> 00:01:43,842 ♪ Mm-hmm 49 00:01:43,886 --> 00:01:48,717 [upbeat music] 50 00:01:48,760 --> 00:01:50,153 Stir before use? 51 00:01:50,197 --> 00:01:53,939 52 00:01:53,983 --> 00:01:55,941 [BLEEP]. 53 00:01:55,985 --> 00:01:57,465 54 00:01:57,508 --> 00:02:00,468 [whistles] Come on. 55 00:02:00,511 --> 00:02:01,947 Ugh. 56 00:02:01,991 --> 00:02:02,861 Oh god, something touched me! 57 00:02:02,905 --> 00:02:04,950 No. No. Abort. 58 00:02:04,994 --> 00:02:07,605 59 00:02:07,649 --> 00:02:09,607 God, I'm excited to use this. 60 00:02:09,651 --> 00:02:10,913 61 00:02:14,830 --> 00:02:16,397 Hmm. 62 00:02:16,440 --> 00:02:18,268 I don't know what those are. 63 00:02:18,312 --> 00:02:22,142 Craig, what in the hell? 64 00:02:22,185 --> 00:02:23,404 This is a Craig pillow. 65 00:02:23,447 --> 00:02:24,709 Oh, Craig Conover? 66 00:02:24,753 --> 00:02:25,841 Yeah. 67 00:02:25,884 --> 00:02:28,887 We did not delicately wash his pillow. 68 00:02:28,931 --> 00:02:34,806 [line trilling] 69 00:02:34,850 --> 00:02:35,851 What's up, baby? 70 00:02:35,894 --> 00:02:36,808 How are ya? 71 00:02:36,852 --> 00:02:38,419 You look cute. 72 00:02:38,462 --> 00:02:41,161 I like your headband. 73 00:02:41,204 --> 00:02:45,382 It's just a forehead. 74 00:02:45,426 --> 00:02:46,644 Just looking at the kitchen. 75 00:02:46,688 --> 00:02:48,690 We got a bunch of the cabinets in. 76 00:02:48,733 --> 00:02:49,995 It looks cool. 77 00:02:50,039 --> 00:02:51,519 I mean, I think we're really going to like it. 78 00:02:51,562 --> 00:02:56,219 So there's a cabinet that goes there. 79 00:02:56,263 --> 00:03:00,005 And then this is where the stove goes, see? 80 00:03:00,049 --> 00:03:00,963 [inaudible] 81 00:03:01,006 --> 00:03:02,921 What? 82 00:03:02,965 --> 00:03:04,488 Your audio is messed up. 83 00:03:04,532 --> 00:03:05,750 Hold on. 84 00:03:05,794 --> 00:03:08,666 Actually, I'm going to take you upstairs. 85 00:03:08,710 --> 00:03:11,147 All right, I love taking you upstairs. 86 00:03:11,191 --> 00:03:14,498 So I'm going to walk up on my phone and then switch it over. 87 00:03:16,500 --> 00:03:17,545 - Is that better? - Mm-hmm. 88 00:03:17,588 --> 00:03:18,720 And you can hear me? 89 00:03:18,763 --> 00:03:20,374 Mm-hmm. 90 00:03:22,158 --> 00:03:23,681 It was a lot of fun, actually, 91 00:03:23,725 --> 00:03:26,249 until I spilled red wine all over Patricia's, 92 00:03:26,293 --> 00:03:29,557 like, couch, and, like, white carpet. 93 00:03:29,600 --> 00:03:31,298 Yeah, it wasn't good. 94 00:03:33,996 --> 00:03:35,432 And then I got a text. 95 00:03:35,476 --> 00:03:38,348 Someone saw Shep on Raya, I guess recently, 96 00:03:38,392 --> 00:03:40,872 and took a screenshot. 97 00:03:40,916 --> 00:03:44,311 You know, I guess his Raya profile is still active. 98 00:03:44,354 --> 00:03:45,834 And he just played it off. 99 00:03:45,877 --> 00:03:48,053 He was like, dude, I don't know how to use technology. 100 00:03:48,097 --> 00:03:49,229 Like, you know. 101 00:03:52,101 --> 00:03:54,364 I mean, what would you do if you found out that I, like, 102 00:03:54,408 --> 00:03:57,367 made my Raya active right now? 103 00:04:00,979 --> 00:04:02,590 Please don't. 104 00:04:04,983 --> 00:04:07,290 Yeah, well, she doesn't hold him accountable for anything. 105 00:04:07,334 --> 00:04:08,857 She just, like, forgives him, I guess. 106 00:04:10,859 --> 00:04:13,078 I've been thinking a lot-- a lot, 107 00:04:13,122 --> 00:04:17,039 a lot, a lot-- about things that you're not happy about. 108 00:04:17,082 --> 00:04:19,128 And by the way, the online-- 109 00:04:19,171 --> 00:04:20,738 the Raya thing, like-- 110 00:04:20,782 --> 00:04:23,611 You're a loser for being 40 years old 111 00:04:23,654 --> 00:04:26,918 being on a dating website. - OK, fair-- fair point, but-- 112 00:04:26,962 --> 00:04:28,268 You deserved that one. 113 00:04:28,311 --> 00:04:30,400 When I saw it, I was like, well, why, you know? 114 00:04:30,444 --> 00:04:32,141 I was confused why you had it. 115 00:04:32,184 --> 00:04:33,577 But that is not a thing. 116 00:04:33,621 --> 00:04:36,537 Like I am off that mother-- that thing. 117 00:04:36,580 --> 00:04:37,929 I am not on it. 118 00:04:37,973 --> 00:04:39,322 I know. 119 00:04:39,366 --> 00:04:41,106 Yeah, I feel like Taylor and I are 120 00:04:41,150 --> 00:04:42,499 the focal point for everybody. 121 00:04:42,543 --> 00:04:44,458 And I feel like I'm under a microscope. 122 00:04:44,501 --> 00:04:47,461 Like, please get off my back. 123 00:04:47,504 --> 00:04:51,378 So then Shep invited us to this trip in Georgia. 124 00:04:51,421 --> 00:04:53,467 And it's just so bizarre. 125 00:04:53,510 --> 00:04:57,297 Taylor, I want to take her on a vacation. 126 00:04:57,340 --> 00:04:58,733 - Are you down to go? - Of course. 127 00:04:58,776 --> 00:04:59,690 Yeah. 128 00:04:59,734 --> 00:05:02,780 OK. 129 00:05:02,824 --> 00:05:05,043 So this trip, honestly, it's Shep 130 00:05:05,087 --> 00:05:07,002 trying to control everything. 131 00:05:19,580 --> 00:05:21,799 All this strife that I've caused you, 132 00:05:21,843 --> 00:05:25,803 and, in turn, caused myself, too, I mean, it's just 133 00:05:25,847 --> 00:05:26,935 got me thinking. 134 00:05:26,978 --> 00:05:29,067 And I know you sometimes get frustrated 135 00:05:29,111 --> 00:05:32,114 that me and Craig, or Austen kind of just 136 00:05:32,157 --> 00:05:35,335 shoot off here, shoot off there for a few days, 137 00:05:35,378 --> 00:05:36,423 or-- you know what I mean? 138 00:05:36,466 --> 00:05:37,467 I get that. 139 00:05:37,511 --> 00:05:40,775 So I think you and I should 140 00:05:40,818 --> 00:05:43,168 sort of host, maybe, a little trip somewhere, 141 00:05:43,212 --> 00:05:44,300 and have our friends with us. 142 00:05:44,344 --> 00:05:45,649 OK. 143 00:05:45,693 --> 00:05:47,347 And so what about Sea Island, St. Simons area? 144 00:05:47,390 --> 00:05:48,696 Ooh, that sounds fun. 145 00:05:48,739 --> 00:05:50,306 You're down for this? 146 00:05:50,350 --> 00:05:52,264 - I'm down for this. - OK. 147 00:05:52,308 --> 00:05:54,397 Oh, boy. 148 00:05:54,441 --> 00:05:56,443 He's the glue that keeps us together. 149 00:05:56,486 --> 00:05:57,444 Is he really? 150 00:05:57,487 --> 00:05:59,359 [laughter] 151 00:05:59,402 --> 00:06:02,274 Yeah. 152 00:06:02,318 --> 00:06:05,234 [upbeat jazzy music] 153 00:06:05,277 --> 00:06:08,019 154 00:06:08,063 --> 00:06:09,499 - Evening. How are you? - Good. 155 00:06:09,543 --> 00:06:10,457 How many are we going to need tonight? 156 00:06:10,500 --> 00:06:11,458 - Two. - Two? 157 00:06:11,501 --> 00:06:13,547 Thank you so much. 158 00:06:15,113 --> 00:06:18,029 [quirky music] 159 00:06:18,073 --> 00:06:25,036 160 00:06:31,478 --> 00:06:33,044 Have you had time to look over the menu? 161 00:06:33,088 --> 00:06:35,264 Let's get a bottle of the Chateau Chauvin. 162 00:06:35,307 --> 00:06:36,657 - Chateau Chauvin? - OK. 163 00:06:36,700 --> 00:06:37,919 - I'll get that ready. - Merci beaucoup. 164 00:06:37,962 --> 00:06:40,835 De rien. 165 00:06:40,878 --> 00:06:42,402 Ca va? 166 00:06:42,445 --> 00:06:43,577 Hi. 167 00:06:43,620 --> 00:06:44,578 How are you? 168 00:06:44,621 --> 00:06:45,579 Good to see you. 169 00:06:45,622 --> 00:06:46,710 Good to see you? 170 00:06:46,754 --> 00:06:48,103 Don't you look beautiful? 171 00:06:48,146 --> 00:06:49,191 Thank you. 172 00:06:49,234 --> 00:06:50,497 You're wearing your chaps. 173 00:06:50,540 --> 00:06:52,368 Like, I was going to wear my buttless chaps. 174 00:06:52,412 --> 00:06:53,413 Why do you call them buttless? 175 00:06:53,456 --> 00:06:55,066 They're, like, assless chaps. 176 00:06:55,110 --> 00:06:56,067 You're assless chaps? 177 00:06:56,111 --> 00:06:57,025 Bonsoir, Naomie. 178 00:06:57,068 --> 00:06:58,679 Comment ca va? 179 00:06:58,722 --> 00:07:00,681 Did we have time to look over the food menu, by any chance? 180 00:07:00,724 --> 00:07:02,247 Do you want to do, like, meat and cheese? 181 00:07:02,291 --> 00:07:03,466 Yeah. 182 00:07:03,510 --> 00:07:06,208 Let's do a Camembert and then... 183 00:07:06,251 --> 00:07:07,383 [speaking in French] 184 00:07:07,427 --> 00:07:08,515 Thank you. 185 00:07:08,558 --> 00:07:09,559 Of course. 186 00:07:09,603 --> 00:07:10,952 Merci beaucoup. 187 00:07:10,995 --> 00:07:11,909 It's a good wine. 188 00:07:11,953 --> 00:07:13,476 Does it meet your requirements? 189 00:07:13,520 --> 00:07:16,218 I'm not that picky with wine, actually. 190 00:07:16,261 --> 00:07:18,873 My father was oenophile. 191 00:07:18,916 --> 00:07:20,309 Is that where you got into wine? 192 00:07:20,352 --> 00:07:21,571 Yeah. Yeah. Yeah. 193 00:07:21,615 --> 00:07:23,312 He used to take-- he'd take me to tastings. 194 00:07:23,355 --> 00:07:24,487 You're supposed to spit. 195 00:07:24,531 --> 00:07:26,141 Yeah, because then you get too drunk. 196 00:07:26,184 --> 00:07:29,927 So me, of course, I'm like, gulp. 197 00:07:29,971 --> 00:07:31,233 [laughs] 198 00:07:31,276 --> 00:07:33,148 And he'd be drive me out of there hammered. 199 00:07:33,191 --> 00:07:34,802 When you were how old? 200 00:07:36,368 --> 00:07:37,718 Younger. 201 00:07:37,761 --> 00:07:40,634 So last night, the guys' dinner, it was hilarious. 202 00:07:40,677 --> 00:07:41,765 Oh, yeah, how was that? 203 00:07:41,809 --> 00:07:43,245 I had a lot of fun. 204 00:07:43,288 --> 00:07:45,726 But with Shep, we did try to pin him down on some kind 205 00:07:45,769 --> 00:07:48,032 of commitment last night. 206 00:07:48,076 --> 00:07:50,426 Well, let's talk about the Raya thing. 207 00:07:50,470 --> 00:07:52,297 Leva sent me a screenshot this morning. 208 00:07:52,341 --> 00:07:55,213 It's like a Raya profile of Shep's from when 209 00:07:55,257 --> 00:07:56,563 they were in Bermuda. 210 00:07:56,606 --> 00:07:57,955 Yeah, we didn't know how old the picture is. 211 00:07:57,999 --> 00:07:59,479 No, it doesn't matter how old the picture is. 212 00:07:59,522 --> 00:08:02,699 It's like, your profile only comes up if you're active, 213 00:08:02,743 --> 00:08:04,005 I guess, on the app. 214 00:08:04,048 --> 00:08:07,530 Maybe this profile's been up for a while? 215 00:08:07,574 --> 00:08:08,575 Whitney. 216 00:08:08,618 --> 00:08:09,576 No, no, look. 217 00:08:09,619 --> 00:08:10,794 Whitney? 218 00:08:10,838 --> 00:08:11,969 I don't-- I don't know the details. 219 00:08:12,013 --> 00:08:12,970 Why are you looking at me that way? 220 00:08:13,014 --> 00:08:14,319 Because you're full of sh--. 221 00:08:14,363 --> 00:08:16,713 Like, you know that that is an active profile that 222 00:08:16,757 --> 00:08:17,975 was up when he was in Bermuda. 223 00:08:18,019 --> 00:08:19,455 There's no other way it would have been up. 224 00:08:19,499 --> 00:08:21,979 He was dating Taylor in Bermuda. 225 00:08:22,023 --> 00:08:24,155 But do you know for a fact that they were monogamous? 226 00:08:24,199 --> 00:08:25,809 Yes. 227 00:08:25,853 --> 00:08:28,508 It's insane to me, like, how these men skirt 228 00:08:28,551 --> 00:08:29,987 around this kind of thing. 229 00:08:30,031 --> 00:08:33,338 Like, you're on a dating app probably trying 230 00:08:33,382 --> 00:08:34,731 to cheat on your girlfriend. 231 00:08:34,775 --> 00:08:36,907 In his defense, I know he's been completely 232 00:08:36,951 --> 00:08:39,214 faithful, like, maybe the past six, eight months, 233 00:08:39,257 --> 00:08:40,258 not knowing-- 234 00:08:40,302 --> 00:08:41,869 Oh, wow, how great. 235 00:08:41,912 --> 00:08:43,218 They've been dating for years. 236 00:08:43,261 --> 00:08:46,264 I think it's scum of the Earth behavior. 237 00:08:46,308 --> 00:08:50,399 So yeah, no, I'm not on board with this. 238 00:08:50,442 --> 00:08:53,837 I mean, my view on love and life and marriage 239 00:08:53,881 --> 00:08:58,276 is one cannot rush richness. 240 00:08:58,320 --> 00:09:00,627 As you know, point is, like, you just don't know-- 241 00:09:00,670 --> 00:09:02,672 you can't force the issue. 242 00:09:02,716 --> 00:09:04,021 No one likes to be pressured. 243 00:09:04,065 --> 00:09:07,634 When you do pressure, they freeze them out, 244 00:09:07,677 --> 00:09:10,811 and they go away. 245 00:09:10,854 --> 00:09:12,377 So you don't want me to go away. 246 00:09:12,421 --> 00:09:13,596 That's right. 247 00:09:13,640 --> 00:09:15,467 OK. 248 00:09:15,511 --> 00:09:17,644 [laughs] 249 00:09:17,687 --> 00:09:18,906 Coming up... 250 00:09:18,949 --> 00:09:20,603 The way that Shep talks you sometimes, 251 00:09:20,647 --> 00:09:21,996 like, breaks my----ing heart. 252 00:09:22,039 --> 00:09:23,563 Something's going to have to change here. 253 00:09:23,606 --> 00:09:27,654 And if it doesn't, then I'm going to have to walk away. 254 00:09:27,697 --> 00:09:29,569 [dramatic music] 255 00:09:32,049 --> 00:09:34,138 [upbeat music] 256 00:09:34,182 --> 00:09:38,142 [line trilling] 257 00:09:38,186 --> 00:09:39,317 Hello? 258 00:09:39,361 --> 00:09:41,711 Yo. 259 00:09:41,755 --> 00:09:45,672 Nothing, just driving around running a couple of errands. 260 00:09:45,715 --> 00:09:47,978 What are you up to? 261 00:09:53,505 --> 00:09:56,639 Well, I mean, I haven't seen you since Friendsgiving. 262 00:09:56,683 --> 00:09:58,946 So just let's just meet up. 263 00:09:58,989 --> 00:10:00,425 And just catch up. 264 00:10:00,469 --> 00:10:03,341 Let's just-- 265 00:10:03,385 --> 00:10:04,473 Yeah. 266 00:10:04,516 --> 00:10:06,127 Yeah, yeah, yeah, exactly. 267 00:10:06,170 --> 00:10:09,609 I definitely feel like a sort of protectiveness over Taylor. 268 00:10:09,652 --> 00:10:13,134 The whole, like, shut up, Taylor thing, it's not good. 269 00:10:13,177 --> 00:10:15,484 It does not mesh well with women. 270 00:10:15,527 --> 00:10:19,401 I just don't want to see Taylor be walked all over. 271 00:10:22,099 --> 00:10:23,057 OK. 272 00:10:24,580 --> 00:10:26,669 [upbeat music] 273 00:10:26,713 --> 00:10:27,714 Hey, boy. 274 00:10:27,757 --> 00:10:28,889 Whatcha doing? 275 00:10:28,932 --> 00:10:31,239 [barks, whimpers] 276 00:10:31,282 --> 00:10:37,680 Come here. 277 00:10:37,724 --> 00:10:39,334 Come on. 278 00:10:39,377 --> 00:10:44,034 Mmm, Craig, want some fried chicken? 279 00:10:44,078 --> 00:10:46,080 Yeah, 280 00:10:46,123 --> 00:10:49,779 I know how you like fried chicken. 281 00:10:53,348 --> 00:10:56,351 All right, bud, let's check in on Marcie. 282 00:10:56,394 --> 00:11:01,051 [line trilling] 283 00:11:01,095 --> 00:11:01,965 Oh! 284 00:11:02,009 --> 00:11:05,229 Oh, man, look at Edie! 285 00:11:07,710 --> 00:11:08,798 Oh, my gosh. 286 00:11:13,368 --> 00:11:14,891 Finally, she's here. 287 00:11:14,935 --> 00:11:17,067 Edie's full name is Edith Cummings Crowe. 288 00:11:17,111 --> 00:11:19,853 And delivering her was excruciating. 289 00:11:19,896 --> 00:11:21,202 But I'm just, like, so in love. 290 00:11:21,245 --> 00:11:24,031 She's so sweet and little and innocent. 291 00:11:24,074 --> 00:11:27,469 What can you say about the whole experience? 292 00:11:29,645 --> 00:11:33,214 OK, all right. 293 00:11:33,257 --> 00:11:34,215 Oh, man. 294 00:11:34,258 --> 00:11:36,652 Don't put more pressure on me. 295 00:11:36,696 --> 00:11:38,393 [laughter] 296 00:11:38,436 --> 00:11:41,396 [upbeat music] 297 00:11:41,439 --> 00:11:47,271 298 00:11:47,315 --> 00:11:49,796 That's pretty. 299 00:11:49,839 --> 00:11:51,493 - Friend, there she is. - Hey! 300 00:11:51,536 --> 00:11:52,886 - Hello. - How are you? 301 00:11:52,929 --> 00:11:53,887 Hungover. 302 00:11:53,930 --> 00:11:56,585 [laughs] 303 00:11:56,628 --> 00:11:58,195 See, this store is kind of dangerous for me. 304 00:11:58,239 --> 00:11:59,414 - Do you have this shirt? - Yes. 305 00:11:59,457 --> 00:12:00,981 I literally looked at it and I was, like, 306 00:12:01,024 --> 00:12:02,591 this is what Austen would wear. 307 00:12:02,634 --> 00:12:03,810 [laughs] 308 00:12:03,853 --> 00:12:06,116 OK, so what are we shopping for today? 309 00:12:06,160 --> 00:12:10,120 So we're shopping for shrimping, golfing, tennis. 310 00:12:10,164 --> 00:12:12,775 - Yeah. - I was looking at these pants. 311 00:12:12,819 --> 00:12:18,215 I was thinking this would be a good gift for Shep, right? 312 00:12:20,652 --> 00:12:21,915 Which? 313 00:12:21,958 --> 00:12:23,655 Um, why are you shopping for him right now? 314 00:12:23,699 --> 00:12:25,092 Aren't you shopping for-- - I know. 315 00:12:25,135 --> 00:12:26,702 But I was just thinking Christmas gift. 316 00:12:26,746 --> 00:12:27,921 Oh, OK. 317 00:12:27,964 --> 00:12:29,139 These are thirst trap pants. 318 00:12:29,183 --> 00:12:30,750 Yeah. 319 00:12:30,793 --> 00:12:32,969 These are made for Craig, since he doesn't wear underwear. 320 00:12:33,013 --> 00:12:34,231 That makes me so uncomfortable 321 00:12:34,275 --> 00:12:35,624 to even say that. - I know. 322 00:12:35,667 --> 00:12:37,234 He's so weird. 323 00:12:37,278 --> 00:12:38,670 I'm going to put these back. 324 00:12:38,714 --> 00:12:39,889 I was looking at them. 325 00:12:39,933 --> 00:12:40,934 I'll figure-- 326 00:12:40,977 --> 00:12:42,239 Bring them to the front. 327 00:12:42,283 --> 00:12:44,720 I want Taylor to end up with a faithful man 328 00:12:44,764 --> 00:12:48,071 that makes her happy, someone who treats her with respect. 329 00:12:48,115 --> 00:12:49,159 And I'm not saying that Shep doesn't 330 00:12:49,203 --> 00:12:50,465 treat her with respect. 331 00:12:50,508 --> 00:12:54,338 But I've definitely been there when he hasn't. 332 00:12:54,382 --> 00:12:55,862 Oh, look, Taylor, this is perfect. 333 00:12:55,905 --> 00:12:57,646 Let's try on spelunking shoes. 334 00:12:57,689 --> 00:12:59,169 Spelunking shoes. 335 00:12:59,213 --> 00:13:00,562 OK, I'm gonna try these. 336 00:13:00,605 --> 00:13:02,042 Look how cute these are. 337 00:13:02,085 --> 00:13:03,304 - Ooh! - Awesome. 338 00:13:03,347 --> 00:13:04,305 What size? 339 00:13:04,348 --> 00:13:05,132 8. 340 00:13:05,175 --> 00:13:06,916 OK, can I try on a 12? 341 00:13:06,960 --> 00:13:08,048 Gotcha. 342 00:13:08,091 --> 00:13:09,745 - Oh my gosh. - 12? 343 00:13:09,789 --> 00:13:10,920 - Yeah, yeah. - Awesome. 344 00:13:10,964 --> 00:13:12,574 - Thank you. - And 8. 345 00:13:12,617 --> 00:13:13,836 Thank you. 346 00:13:13,880 --> 00:13:15,403 Wait, if, like, we go shrimping-- 347 00:13:15,446 --> 00:13:17,318 Yeah, these are really fricking cute. 348 00:13:17,361 --> 00:13:18,841 Yes! OK, we are getting these boots. 349 00:13:18,885 --> 00:13:20,016 Yeah, I really like them. 350 00:13:20,060 --> 00:13:21,801 And we're bringing them on our trip. 351 00:13:21,844 --> 00:13:23,237 We're twins! 352 00:13:23,280 --> 00:13:24,586 Do y'all want me to bring them up to the counter? 353 00:13:24,629 --> 00:13:25,587 Yes, please. 354 00:13:25,630 --> 00:13:28,895 Thank you. 355 00:13:28,938 --> 00:13:31,854 So how's Shepherd? 356 00:13:31,898 --> 00:13:36,424 I feel like he has built up a lot of walls over time. 357 00:13:36,467 --> 00:13:39,035 And he's kind of hardened himself. 358 00:13:39,079 --> 00:13:41,211 You know, like, if I call him out on something, 359 00:13:41,255 --> 00:13:42,517 he thinks that I'm attacking him. 360 00:13:42,560 --> 00:13:43,518 I'm like, no, no, no, no. 361 00:13:43,561 --> 00:13:44,606 I'm not attacking you. 362 00:13:44,649 --> 00:13:46,869 I'm trying to help you get better. 363 00:13:46,913 --> 00:13:48,175 And then-- 364 00:13:48,218 --> 00:13:50,742 Taylor, how many times have you done that? 365 00:13:50,786 --> 00:13:51,700 Really-- 366 00:13:51,743 --> 00:13:52,962 12. 367 00:13:53,006 --> 00:13:54,311 I mean, it's like-- 368 00:13:54,355 --> 00:13:56,618 Yeah, but he said, I want to work on that. 369 00:13:56,661 --> 00:13:58,881 I don't think this has anything to do with walls. 370 00:13:58,925 --> 00:13:59,882 Really? 371 00:13:59,926 --> 00:14:01,362 Yeah, no. 372 00:14:01,405 --> 00:14:04,931 Having walls is like, I'm afraid to date a person 373 00:14:04,974 --> 00:14:06,497 because of how hurt that I was in my last one. 374 00:14:06,541 --> 00:14:08,021 And I don't want to open myself up. 375 00:14:08,064 --> 00:14:09,413 Like, that terrifies me. 376 00:14:09,457 --> 00:14:10,545 That's a wall. 377 00:14:10,588 --> 00:14:13,853 Shep being a dickhead is not a wall. 378 00:14:13,896 --> 00:14:15,332 OK, you have a valid point there. 379 00:14:15,376 --> 00:14:16,594 But I really do think, he's like-- 380 00:14:16,638 --> 00:14:17,900 Taylor-- 381 00:14:17,944 --> 00:14:18,901 He comes back, and he's like, I'm sorry. 382 00:14:18,945 --> 00:14:19,902 I didn't mean that. 383 00:14:19,946 --> 00:14:21,295 Taylor, Taylor, I know. 384 00:14:21,338 --> 00:14:22,426 For a very long time, I just kind 385 00:14:22,470 --> 00:14:23,950 of rolled my eyes and let it go. 386 00:14:23,993 --> 00:14:25,342 I know. 387 00:14:25,386 --> 00:14:27,649 But I think we're getting more serious. 388 00:14:27,692 --> 00:14:28,911 And it's-- 389 00:14:28,955 --> 00:14:30,086 - Taylor, it's been two years. - I know. 390 00:14:30,130 --> 00:14:30,957 Like, that's pretty damn serious. 391 00:14:31,000 --> 00:14:32,349 I know. 392 00:14:32,393 --> 00:14:33,916 So, you know, here we are at the beginning 393 00:14:33,960 --> 00:14:36,745 of working on things. 394 00:14:36,788 --> 00:14:39,052 So over time, time will tell. 395 00:14:39,095 --> 00:14:40,531 If he's really serious about it and he 396 00:14:40,575 --> 00:14:44,753 really wants to work on it, like, I see his heart 397 00:14:44,796 --> 00:14:45,928 and how-- 398 00:14:45,972 --> 00:14:48,365 what an amazing human he is. 399 00:14:48,409 --> 00:14:49,976 And a lot of people don't see that. 400 00:14:50,019 --> 00:14:51,978 I've seen all sides of him, too. 401 00:14:52,021 --> 00:14:53,762 I see you defend him. 402 00:14:53,805 --> 00:14:55,590 But the point isn't, like, the sweet things 403 00:14:55,633 --> 00:14:58,027 that he says to you in the morning when you wake up. 404 00:14:58,071 --> 00:15:02,292 I mean, Taylor, you are no longer just, 405 00:15:02,336 --> 00:15:04,468 like, Shep's girlfriend to me, you know? 406 00:15:04,512 --> 00:15:08,124 Like, I love you. 407 00:15:12,346 --> 00:15:14,348 Taylor, just the way that he talks to you sometimes, 408 00:15:14,391 --> 00:15:17,960 like, breaks my----ing heart. 409 00:15:18,004 --> 00:15:24,271 And like, I just don't like it. 410 00:15:24,314 --> 00:15:26,751 I don't like it. And I've been there. 411 00:15:26,795 --> 00:15:28,188 And I'm not saying that he's a terrible person. 412 00:15:28,231 --> 00:15:29,885 I'm really not. I'm not. 413 00:15:29,929 --> 00:15:30,886 Because I----ing love him. 414 00:15:30,930 --> 00:15:31,974 And I love you, too. 415 00:15:32,018 --> 00:15:36,674 Like, but, I mean, goddamn, Taylor, 416 00:15:36,718 --> 00:15:38,067 the way that he talks to you sometimes, 417 00:15:38,111 --> 00:15:39,590 like that time at Auldbrass. - I know. 418 00:15:39,634 --> 00:15:41,157 And then he, like, reels you back in. 419 00:15:41,201 --> 00:15:46,162 Like, all that I want is that I don't want you to, like, 420 00:15:46,206 --> 00:15:49,557 justify every single time, like... 421 00:15:49,600 --> 00:15:51,211 Yeah. 422 00:15:51,254 --> 00:15:53,604 You make it seem that, like, Shep can get away with murder. 423 00:15:53,648 --> 00:15:56,390 And he feels like there's no consequence. 424 00:15:57,869 --> 00:16:04,833 It's just-- it, like, breaks my heart to, like-- 425 00:16:04,876 --> 00:16:05,834 Shep is lucky. 426 00:16:05,877 --> 00:16:07,662 He's a very lucky man. 427 00:16:07,705 --> 00:16:10,839 Like, you are a catch of catches. 428 00:16:10,882 --> 00:16:16,192 That's why I want you to, like, stand up for yourself. 429 00:16:16,236 --> 00:16:17,802 And not that you don't, but you're such a----ing 430 00:16:17,846 --> 00:16:18,890 sweetheart, Taylor. 431 00:16:18,934 --> 00:16:22,024 You know, I definitely let him-- 432 00:16:22,068 --> 00:16:23,286 he definitely ran over me. 433 00:16:23,330 --> 00:16:27,029 He took advantage of my kindness, 434 00:16:27,073 --> 00:16:29,423 knowing that I'm going to run back home. 435 00:16:29,466 --> 00:16:30,685 I know. 436 00:16:30,728 --> 00:16:32,252 Something's going to have to change here. 437 00:16:32,295 --> 00:16:36,691 And if it doesn't, then I'm going to have to walk away. 438 00:16:40,216 --> 00:16:41,348 Coming up... 439 00:16:41,391 --> 00:16:44,133 I kind of want Taylor to quit her job. 440 00:16:44,177 --> 00:16:46,048 Shep, that is so dumb, dude. 441 00:16:46,092 --> 00:16:48,616 I am like, jaw-dropped at hearing that. 442 00:16:48,659 --> 00:16:50,531 [dramatic music] 443 00:16:53,186 --> 00:16:55,927 [upbeat music] 444 00:16:55,971 --> 00:16:58,321 445 00:16:58,365 --> 00:17:01,107 Are you liking the food I'm giving you? 446 00:17:01,150 --> 00:17:03,370 Do you like this stuff? 447 00:17:03,413 --> 00:17:04,719 Do you feel hungry? 448 00:17:04,762 --> 00:17:05,720 It smells good. 449 00:17:05,763 --> 00:17:06,982 I would eat it. 450 00:17:07,026 --> 00:17:08,114 You're not eating it, are you? 451 00:17:08,157 --> 00:17:09,115 The cat is eating it. 452 00:17:09,158 --> 00:17:11,987 Determination is wrecked. 453 00:17:12,031 --> 00:17:13,162 Come on. Try it. 454 00:17:13,206 --> 00:17:14,163 Try. 455 00:17:14,207 --> 00:17:15,251 Come on. 456 00:17:15,295 --> 00:17:17,949 It smells like ham. 457 00:17:17,993 --> 00:17:19,255 That's kind of weird. 458 00:17:19,299 --> 00:17:20,822 Maybe you don't want to eat a pig, right? 459 00:17:20,865 --> 00:17:23,651 That's, like, your fellow animal? 460 00:17:23,694 --> 00:17:26,393 There's always a call when I'm about to get into stuff. 461 00:17:26,436 --> 00:17:30,092 [phone ringing] 462 00:17:30,136 --> 00:17:31,615 - Hi. - Hi! 463 00:17:31,659 --> 00:17:32,964 - How are you? - I'm good. 464 00:17:33,008 --> 00:17:34,662 How are you? - Good. 465 00:17:37,012 --> 00:17:39,971 [laughs] I'm in PJs, but I should really be in a robe. 466 00:17:40,015 --> 00:17:44,802 I'm like a fancy woman. 467 00:17:44,846 --> 00:17:49,198 I decided I will not be in attendance. 468 00:17:49,242 --> 00:17:50,591 No. 469 00:17:50,634 --> 00:17:52,941 No, for real, I'm not-- for real, I'm not going. 470 00:17:52,984 --> 00:17:54,638 I just, I don't think I have the bandwidth 471 00:17:54,682 --> 00:17:57,250 for the boys and the bullsh--. 472 00:17:57,293 --> 00:17:58,816 I mean, the boys are just, like, 473 00:17:58,860 --> 00:18:01,341 popping off at every dinner party, screaming about this, 474 00:18:01,384 --> 00:18:02,820 screaming about that. 475 00:18:02,864 --> 00:18:04,561 And then the next day, the boys are just fine. 476 00:18:04,605 --> 00:18:07,564 And it's like, you wasted six hours of my happy time, 477 00:18:07,608 --> 00:18:09,479 and then now you're just fine the next day? 478 00:18:09,523 --> 00:18:10,872 Maybe their hearts are in the right place. 479 00:18:10,915 --> 00:18:13,570 But like, I need you all to grow the [BLEEP] up. 480 00:18:13,614 --> 00:18:15,964 All us girls are, like, so drained. 481 00:18:16,007 --> 00:18:17,748 And they're just, like, playing golf the next day. 482 00:18:17,792 --> 00:18:19,663 So I'm just like, it's disrespectful. 483 00:18:19,707 --> 00:18:21,491 I would like to just have fun with my kid 484 00:18:21,535 --> 00:18:23,537 and have a good time, and like, just 485 00:18:23,580 --> 00:18:25,495 have the extra time to just relax and do 486 00:18:25,539 --> 00:18:27,367 what my therapist said-- 487 00:18:27,410 --> 00:18:30,457 date night, date day! 488 00:18:35,070 --> 00:18:36,027 Yeah. 489 00:18:36,071 --> 00:18:37,072 All right, babes. 490 00:18:37,116 --> 00:18:38,029 Love you. 491 00:18:38,073 --> 00:18:40,162 Have fun. 492 00:18:40,206 --> 00:18:43,165 [upbeat music] 493 00:18:43,209 --> 00:18:44,514 494 00:18:44,558 --> 00:18:45,689 I don't know what to pack. 495 00:18:45,733 --> 00:18:47,169 What are your activities this time? 496 00:18:47,213 --> 00:18:51,173 Tennis and golf, shrimping? 497 00:18:51,217 --> 00:18:52,174 OK. 498 00:18:52,218 --> 00:18:59,355 499 00:19:01,096 --> 00:19:02,358 Let's just get creative. 500 00:19:02,402 --> 00:19:03,446 These shoes suck. 501 00:19:03,490 --> 00:19:06,145 These shoes rule. 502 00:19:06,188 --> 00:19:07,363 I don't know why I'm packing this. 503 00:19:07,407 --> 00:19:09,191 Oh, there's my tennis racket. 504 00:19:09,235 --> 00:19:10,540 Just in case. 505 00:19:10,584 --> 00:19:12,325 I'm going to kick everyone's ass in tennis. 506 00:19:12,368 --> 00:19:13,891 Shep, get up! 507 00:19:13,935 --> 00:19:14,892 OK. 508 00:19:14,936 --> 00:19:16,198 People are here, babe. 509 00:19:16,242 --> 00:19:17,808 Bye, I'm leaving without you. 510 00:19:17,852 --> 00:19:19,462 What? 511 00:19:22,248 --> 00:19:23,205 Who's this? 512 00:19:23,249 --> 00:19:24,554 Who's pulling up? 513 00:19:24,598 --> 00:19:26,730 - Good morning! - Good morning! 514 00:19:26,774 --> 00:19:28,210 I was like, who is that? - How are you doing? 515 00:19:28,254 --> 00:19:29,211 How are you? 516 00:19:29,255 --> 00:19:30,343 You look so cute. 517 00:19:30,386 --> 00:19:31,387 I'm excited. 518 00:19:31,431 --> 00:19:32,606 I've never been to St. Simons. 519 00:19:32,649 --> 00:19:33,911 You're going to ride with me. 520 00:19:33,955 --> 00:19:35,043 Yay! 521 00:19:35,086 --> 00:19:36,000 Who else are we riding with? 522 00:19:36,044 --> 00:19:37,263 I'm claiming Craig. 523 00:19:37,306 --> 00:19:38,742 OK. 524 00:19:38,786 --> 00:19:41,223 Hey, what's up, homey? - What's up? 525 00:19:41,267 --> 00:19:42,355 Hey! 526 00:19:42,398 --> 00:19:43,921 Craig, you're riding with me. 527 00:19:43,965 --> 00:19:44,966 Hey! 528 00:19:45,009 --> 00:19:46,097 Look who's here! 529 00:19:46,141 --> 00:19:47,403 What's up? 530 00:19:47,447 --> 00:19:49,753 Oh my gosh, look how dirty your car is, Shep. 531 00:19:49,797 --> 00:19:51,538 There's like a coffee mug back there. 532 00:19:51,581 --> 00:19:52,669 I wish I was more organized. 533 00:19:52,713 --> 00:19:53,975 I'm not. 534 00:19:54,018 --> 00:19:55,585 Be thankful you're not riding in that car. 535 00:19:55,629 --> 00:19:58,022 Look at Olivia coming down the street. 536 00:19:58,066 --> 00:19:59,546 Oh my god! 537 00:19:59,589 --> 00:20:00,938 - They're on a golf cart. - Hi. 538 00:20:00,982 --> 00:20:03,898 Who let you all out this early in the morning? 539 00:20:03,941 --> 00:20:05,900 I've never seen you up this early. 540 00:20:05,943 --> 00:20:06,944 Wow, listen. 541 00:20:06,988 --> 00:20:08,685 So you're just getting in, right? 542 00:20:08,729 --> 00:20:10,644 No, I had a great night's sleep. 543 00:20:10,687 --> 00:20:12,254 I actually slept for 12 hours last night. 544 00:20:12,298 --> 00:20:13,255 Yeah. 545 00:20:13,299 --> 00:20:14,256 What happened? 546 00:20:14,300 --> 00:20:16,084 You hit your head? 547 00:20:16,127 --> 00:20:17,520 Can we go? Can we go? 548 00:20:17,564 --> 00:20:18,739 Are we going? 549 00:20:18,782 --> 00:20:19,522 What? 550 00:20:19,566 --> 00:20:20,958 Hi, good morning. 551 00:20:21,002 --> 00:20:22,090 Have a good time, guys! 552 00:20:22,133 --> 00:20:23,439 Be safe! 553 00:20:23,483 --> 00:20:24,788 Wait, where is everyone else? 554 00:20:24,832 --> 00:20:26,573 Catherine can't go because of her kids. 555 00:20:26,616 --> 00:20:28,139 Whitney is coming later. 556 00:20:28,183 --> 00:20:29,489 And Naomie is coming later. 557 00:20:29,532 --> 00:20:30,664 They're coming separately, though. 558 00:20:30,707 --> 00:20:32,318 All right. Let's go. 559 00:20:32,361 --> 00:20:33,449 Shep, what if I drive? 560 00:20:33,493 --> 00:20:34,450 You can drive. 561 00:20:34,494 --> 00:20:35,930 All right. 562 00:20:35,973 --> 00:20:38,280 I'm ready to get there and make a drink. 563 00:20:38,324 --> 00:20:41,457 Me too. 564 00:20:41,501 --> 00:20:43,546 St. Simons, off we go! 565 00:20:43,590 --> 00:20:45,461 Oh my god, we're going to have fun. 566 00:20:45,505 --> 00:20:46,941 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 567 00:20:46,984 --> 00:20:49,291 [upbeat music] 568 00:20:49,335 --> 00:20:50,466 How long is this ride? 569 00:20:50,510 --> 00:20:52,033 It's only three hours away. 570 00:20:52,076 --> 00:20:53,164 It's this great place. 571 00:20:53,208 --> 00:20:54,949 It's a lot like Hilton Head, kinda. 572 00:20:54,992 --> 00:20:57,691 St. Simons is a resort town, beautiful setting, 573 00:20:57,734 --> 00:21:00,563 Spanish moss, and big oak trees and beaches. 574 00:21:00,607 --> 00:21:03,653 There's a lot of golf, tennis, fishing. 575 00:21:03,697 --> 00:21:05,525 It's how I grew up. 576 00:21:05,568 --> 00:21:08,702 Everybody knows everybody, and it's, like, quaint. 577 00:21:10,269 --> 00:21:13,620 Yeah, they're going to hate us. 578 00:21:13,663 --> 00:21:15,578 What does our lodging look like? 579 00:21:15,622 --> 00:21:18,668 So there's little houses and villas and stuff. 580 00:21:18,712 --> 00:21:20,670 So I think we're putting you and Austen in a villa. 581 00:21:20,714 --> 00:21:22,368 Is there, like, a main house? 582 00:21:22,411 --> 00:21:26,459 Yeah, Venita, myself, Olivia, and Shep. 583 00:21:26,502 --> 00:21:27,938 - Oh, cool. - And I guess Naomie as well. 584 00:21:27,982 --> 00:21:29,288 Whitney will have his own villa, 585 00:21:29,331 --> 00:21:31,507 because he is a princess. 586 00:21:31,551 --> 00:21:33,117 [laughter] 587 00:21:33,161 --> 00:21:36,860 So Whitney and Naomie, what is the bet that she wakes up 588 00:21:36,904 --> 00:21:39,123 in his villa tomorrow morning? 589 00:21:39,167 --> 00:21:41,082 20 bucks? 590 00:21:41,125 --> 00:21:42,083 Gentlemen's bet? 591 00:21:42,126 --> 00:21:43,084 You want in or out? 592 00:21:43,127 --> 00:21:44,346 I'm in. 593 00:21:44,390 --> 00:21:45,565 I'm going to take the other side. 594 00:21:45,608 --> 00:21:46,827 - Are you really? - Yeah. 595 00:21:46,870 --> 00:21:48,524 Why, you just don't like making money? 596 00:21:48,568 --> 00:21:49,699 [laughs] 597 00:21:49,743 --> 00:21:51,222 Oh, you think it's going to happen? 598 00:21:51,266 --> 00:21:53,529 - Yeah. - Yeah. 599 00:21:53,573 --> 00:21:55,226 Have you ever sent a nude, Craig? 600 00:21:55,270 --> 00:21:56,227 Yeah, of course. 601 00:21:56,271 --> 00:21:57,577 - Really? - Yeah. 602 00:21:57,620 --> 00:21:58,708 Have you, Venita? 603 00:21:58,752 --> 00:22:00,884 Abs... [laughter] 604 00:22:00,928 --> 00:22:02,930 I have, like-- 605 00:22:02,973 --> 00:22:04,061 I have a really-- 606 00:22:04,105 --> 00:22:05,193 I believe--I have, like-- 607 00:22:05,236 --> 00:22:06,499 I've sent them on Snapchat, I guess. 608 00:22:06,542 --> 00:22:08,065 Hey, what do they say? No face, no case, right? 609 00:22:08,109 --> 00:22:09,240 I sent a nude. 610 00:22:09,284 --> 00:22:10,633 I'm a big sexter. 611 00:22:10,677 --> 00:22:12,374 I am a little biased on these rules. 612 00:22:12,418 --> 00:22:17,553 If you're a guy, never, ever send an unsolicited dick pic. 613 00:22:17,597 --> 00:22:19,163 If you're a girl, I don't think anyone's 614 00:22:19,207 --> 00:22:20,513 going to get mad at that. 615 00:22:20,556 --> 00:22:21,731 Craig is like a-- 616 00:22:21,775 --> 00:22:23,951 he's like a sexual deviant. 617 00:22:23,994 --> 00:22:25,735 Like, I think you should watch porn with your partner. 618 00:22:25,779 --> 00:22:27,302 I think that's a good way to, like-- 619 00:22:27,346 --> 00:22:31,350 I don't want to ask what you and Paige are into. 620 00:22:31,393 --> 00:22:33,134 [laughs] 621 00:22:33,177 --> 00:22:35,397 If they have tennis courts, can we go out 622 00:22:35,441 --> 00:22:36,877 there so I can beat your ass? 623 00:22:36,920 --> 00:22:39,401 I just don't see how you're going to win in tennis. 624 00:22:39,445 --> 00:22:43,927 I hit the heavy topspin that'll just-- explodes off the court. 625 00:22:43,971 --> 00:22:45,015 [laughs] 626 00:22:45,059 --> 00:22:46,408 Lucky Taylor. 627 00:22:46,452 --> 00:22:47,931 I am not playing against Taylor 628 00:22:47,975 --> 00:22:51,065 in any activity for the rest of my natural born life. 629 00:22:51,108 --> 00:22:52,196 I'll tell you that much. - That's not true. 630 00:22:52,240 --> 00:22:53,502 We'll get that to happen. 631 00:22:53,546 --> 00:22:55,330 Don't worry, I brought my dozen of eggs in case 632 00:22:55,374 --> 00:22:56,810 you do misbehave. 633 00:22:56,853 --> 00:22:58,115 Hey! 634 00:22:58,159 --> 00:22:59,160 It fell! 635 00:22:59,203 --> 00:23:00,291 It did not break! 636 00:23:00,335 --> 00:23:01,423 So? 637 00:23:01,467 --> 00:23:02,859 You----ing idiot! She just-- 638 00:23:02,903 --> 00:23:03,860 Shep! 639 00:23:03,904 --> 00:23:05,035 [laughter] 640 00:23:05,079 --> 00:23:07,342 Don't call her an idiot! 641 00:23:07,386 --> 00:23:08,691 We all do things we regret. 642 00:23:08,735 --> 00:23:10,432 We are----ing fallible people. 643 00:23:10,476 --> 00:23:11,868 100%. 644 00:23:11,912 --> 00:23:14,349 It's just moving forward, do you work on those things? 645 00:23:14,393 --> 00:23:15,350 - Sure - That's all it is. 646 00:23:15,394 --> 00:23:16,351 Yes is the answer. 647 00:23:16,395 --> 00:23:17,787 That's all it is. 648 00:23:17,831 --> 00:23:19,267 You know how I feel about Taylor. 649 00:23:19,310 --> 00:23:20,181 Everybody here does. 650 00:23:20,224 --> 00:23:21,574 Yeah. 651 00:23:21,617 --> 00:23:24,446 And you know what I'm going to say to her? 652 00:23:24,490 --> 00:23:27,318 I kind of want her to quit her job. 653 00:23:27,362 --> 00:23:29,277 Shep, that is so dumb, dude. 654 00:23:29,320 --> 00:23:32,454 That is how you get, like, complete control over her. 655 00:23:32,498 --> 00:23:33,847 I don't want control. 656 00:23:33,890 --> 00:23:35,065 That is what that is. 657 00:23:35,109 --> 00:23:36,023 Then she's financially-- 658 00:23:36,066 --> 00:23:37,285 I want her to travel with me. 659 00:23:37,328 --> 00:23:38,808 I want her to travel all around the world. 660 00:23:38,852 --> 00:23:40,810 Then she's financially reliable on you. 661 00:23:40,854 --> 00:23:44,031 That is so the wrong move. 662 00:23:44,074 --> 00:23:45,859 Quitting her job and traveling with her, 663 00:23:45,902 --> 00:23:50,080 that's not necessarily a step in the right direction. 664 00:23:50,124 --> 00:23:52,648 And also, it's a little presumptuous. 665 00:23:52,692 --> 00:23:56,173 Because does Taylor want to quit her job? 666 00:23:56,217 --> 00:23:59,133 If Taylor has any self respect she will not do that. 667 00:23:59,176 --> 00:24:02,223 I am, like, jaw-dropped at hearing that. 668 00:24:02,266 --> 00:24:03,529 Jaw-dropped? 669 00:24:03,572 --> 00:24:05,487 You are missing the----ing point, pal. 670 00:24:05,531 --> 00:24:07,924 I would never ask a woman to quit her job. 671 00:24:07,968 --> 00:24:11,275 Growing up in the household where my mother worked, 672 00:24:11,319 --> 00:24:13,495 and her three sisters also were just, 673 00:24:13,539 --> 00:24:14,844 like, the breadwinners, 674 00:24:14,888 --> 00:24:18,761 their job is their source of independence. 675 00:24:18,805 --> 00:24:20,850 You don't get this----ing situation at all. 676 00:24:20,894 --> 00:24:22,243 - Hold on, I gotta make a wish. - See! 677 00:24:22,286 --> 00:24:23,287 Exactly. Look at him! 678 00:24:23,331 --> 00:24:24,854 He's not even listening to us! 679 00:24:24,898 --> 00:24:25,594 - Hold on, I gotta make a wish. - I'm listening to my-- 680 00:24:25,638 --> 00:24:26,856 Oh my god. 681 00:24:26,900 --> 00:24:28,379 Every time I cross a state line, 682 00:24:28,423 --> 00:24:30,817 I cross my fingers outside the window and make a wish. 683 00:24:30,860 --> 00:24:32,253 Shep, we don't-- 684 00:24:32,296 --> 00:24:33,297 all right. 685 00:24:33,341 --> 00:24:35,038 I'm done with you. 686 00:24:36,866 --> 00:24:38,259 Coming up... 687 00:24:38,302 --> 00:24:39,608 Do the girls want to just hang out with the girls, 688 00:24:39,652 --> 00:24:40,870 or do they want the boys to come play tennis? 689 00:24:40,914 --> 00:24:42,350 I thought we were playing tennis. 690 00:24:42,393 --> 00:24:43,743 If y'all don't want to play, then don't play, but yes. 691 00:24:43,786 --> 00:24:45,005 We'll see you at the tennis courts. 692 00:24:45,048 --> 00:24:47,398 We'll see you at the tennis courts. 693 00:24:47,442 --> 00:24:49,662 Oh my gosh! 694 00:24:52,186 --> 00:24:55,102 [upbeat music] 695 00:24:55,145 --> 00:24:56,059 We're here! 696 00:24:56,103 --> 00:24:56,930 Ooh! 697 00:24:56,973 --> 00:24:58,279 Whoo! - Yay! 698 00:24:58,322 --> 00:24:59,933 Oh wait, are these the houses over here? 699 00:24:59,976 --> 00:25:02,109 Wait, these are so cute! 700 00:25:02,152 --> 00:25:03,110 OK, guys. 701 00:25:03,153 --> 00:25:04,241 Here we are. 702 00:25:04,285 --> 00:25:05,591 On a scale of 1 to 10, how miserable 703 00:25:05,634 --> 00:25:07,114 were you in that car? 704 00:25:07,157 --> 00:25:08,768 - Negative 4. - [laughs] 705 00:25:08,811 --> 00:25:11,031 - Negative 4. - Negative 4? 706 00:25:11,074 --> 00:25:12,293 We're going to the frat house. 707 00:25:12,336 --> 00:25:13,337 Roommates forever. 708 00:25:13,381 --> 00:25:15,775 We're going to have fun. 709 00:25:15,818 --> 00:25:17,428 Ooh, baby! 710 00:25:17,472 --> 00:25:18,473 I love it! 711 00:25:18,517 --> 00:25:19,474 Taylor, we're down here! 712 00:25:19,518 --> 00:25:20,823 Dibs! 713 00:25:20,867 --> 00:25:22,303 Oh, this is the master. This is the master. 714 00:25:22,346 --> 00:25:23,434 Yes! 715 00:25:23,478 --> 00:25:25,045 Oh, this one has a bathroom. Great. 716 00:25:25,088 --> 00:25:26,133 [BLEEP]! 717 00:25:26,176 --> 00:25:27,308 I knew I was picking the wrong one. 718 00:25:27,351 --> 00:25:28,309 Ugh. 719 00:25:28,352 --> 00:25:29,397 OK. 720 00:25:29,440 --> 00:25:30,354 There's an upstairs! 721 00:25:30,398 --> 00:25:31,704 Look at this! 722 00:25:31,747 --> 00:25:33,357 I need to put deodorant on. 723 00:25:33,401 --> 00:25:34,358 [SNIFFS] 724 00:25:34,402 --> 00:25:35,403 Ooh! 725 00:25:35,446 --> 00:25:37,013 You-- it's bad! 726 00:25:37,057 --> 00:25:39,146 [laughter] - I know! 727 00:25:39,189 --> 00:25:40,147 Oh, Lord! 728 00:25:40,190 --> 00:25:41,496 Ooh, it's bad! 729 00:25:41,540 --> 00:25:43,454 Shep, we're going to go check out our house. 730 00:25:43,498 --> 00:25:44,934 I'm going to come with you. 731 00:25:44,978 --> 00:25:46,545 All right, let's go, boys. 732 00:25:46,588 --> 00:25:47,589 [horn honks] Oh! 733 00:25:47,633 --> 00:25:49,156 All right, get in the car. 734 00:25:49,199 --> 00:25:52,812 All right, boys, hold on to your nipples. 735 00:25:52,855 --> 00:25:54,161 - Oh, baby! - Mother lode! 736 00:25:54,204 --> 00:25:55,379 What are you going to drink? 737 00:25:55,423 --> 00:25:56,598 White Claw for right now. 738 00:25:56,642 --> 00:25:57,730 It's coming. It's coming. 739 00:25:57,773 --> 00:26:00,210 Oh, I'm excited! 740 00:26:00,254 --> 00:26:01,821 Austen, look at the----ing ocean. 741 00:26:01,864 --> 00:26:03,649 Oh, we have ocean views, friends! 742 00:26:03,692 --> 00:26:04,824 Oh, dude! 743 00:26:04,867 --> 00:26:06,303 This is like the master, right? 744 00:26:06,347 --> 00:26:08,349 Because you get to see the ocean. 745 00:26:08,392 --> 00:26:10,873 Rock, paper, scissors! 746 00:26:10,917 --> 00:26:12,875 You always go paper! 747 00:26:12,919 --> 00:26:15,269 - I know I do! - You always go paper! 748 00:26:15,312 --> 00:26:17,010 Good job! 749 00:26:17,053 --> 00:26:18,620 What should I drink before tennis, tequila? 750 00:26:18,664 --> 00:26:19,708 - Yeah. - Yeah. 751 00:26:19,752 --> 00:26:20,753 I'm going to be freezing. 752 00:26:20,796 --> 00:26:21,797 I brought, like, a tennis skirt. 753 00:26:21,841 --> 00:26:22,929 No, me, too! 754 00:26:22,972 --> 00:26:24,017 Yay, I'm glad! 755 00:26:24,060 --> 00:26:25,366 I've been wanting to wear it. 756 00:26:25,409 --> 00:26:26,367 [doorbell rings] 757 00:26:26,410 --> 00:26:27,673 Ooh, someone's here. 758 00:26:27,716 --> 00:26:28,717 both: Hi! 759 00:26:28,761 --> 00:26:29,979 Welcome into my house! 760 00:26:30,023 --> 00:26:31,415 Thank you, I love your house! 761 00:26:31,459 --> 00:26:33,026 Thanks, I built it. 762 00:26:33,069 --> 00:26:34,680 - This is so great! - Hey! 763 00:26:34,723 --> 00:26:35,681 What's up? 764 00:26:35,724 --> 00:26:36,725 Welcome! 765 00:26:36,769 --> 00:26:37,857 Is this the girls' house? 766 00:26:37,900 --> 00:26:39,554 - Shep is with us. - Oh, and Shep. 767 00:26:39,598 --> 00:26:40,642 Hi, what's up? 768 00:26:40,686 --> 00:26:42,383 Yo, we're playing tennis. 769 00:26:42,426 --> 00:26:44,864 Yay! 770 00:26:44,907 --> 00:26:47,214 Guys, if the girls are going to play tennis, 771 00:26:47,257 --> 00:26:49,216 let's go sit in the hot tub and drink beers. 772 00:26:49,259 --> 00:26:50,565 We're playing mixed doubles. 773 00:26:50,609 --> 00:26:51,871 No, we're not. 774 00:26:51,914 --> 00:26:53,046 Shep, you haven't been more than 30 feet away 775 00:26:53,089 --> 00:26:54,743 from Taylor in, like, a year. 776 00:26:54,787 --> 00:26:56,092 Let's go to the hot tub, right? 777 00:26:56,136 --> 00:26:58,268 I'm not doing what you want to do. 778 00:26:58,312 --> 00:26:59,313 Well, hold on. 779 00:26:59,356 --> 00:27:01,576 Let's just see. 780 00:27:01,620 --> 00:27:04,144 [phone ringing] 781 00:27:04,187 --> 00:27:06,886 Who dat? 782 00:27:06,929 --> 00:27:08,496 Like, can you say hello? 783 00:27:08,539 --> 00:27:10,367 Can you say hello? 784 00:27:17,157 --> 00:27:18,637 We're going to play it. 785 00:27:18,680 --> 00:27:19,899 We're getting changes and we're going to go play. 786 00:27:19,942 --> 00:27:21,422 Who is playing tennis? 787 00:27:21,465 --> 00:27:23,032 Are you trying to go to the hot tub with Craig 788 00:27:23,076 --> 00:27:24,468 and get out of tennis? 789 00:27:24,512 --> 00:27:26,209 No, Craig is trying to get me to go to the hot tub 790 00:27:26,253 --> 00:27:27,254 and get out of tennis. But I'm-- 791 00:27:27,297 --> 00:27:29,256 I-- no, you've got to play. 792 00:27:29,299 --> 00:27:30,910 - Shep, don't you go play? - I am. 793 00:27:30,953 --> 00:27:32,302 I am. - All right. 794 00:27:32,346 --> 00:27:34,609 Well, I think it would be fun to all play tennis. 795 00:27:34,653 --> 00:27:36,567 But I'm not going to be, like, don't go to the hot tub 796 00:27:36,611 --> 00:27:37,612 with your boyfriend, either. 797 00:27:37,656 --> 00:27:39,266 With your boyfriend. [laughter] 798 00:27:39,309 --> 00:27:40,659 Don't put words in their mouth. 799 00:27:40,702 --> 00:27:42,530 This is ridiculous. - I'm-- they're in my mouth. 800 00:27:42,573 --> 00:27:43,792 I thought the girls wanted to----ing 801 00:27:43,836 --> 00:27:44,837 hang out with the girls. 802 00:27:44,880 --> 00:27:46,099 If they don't, then we'll go-- 803 00:27:46,142 --> 00:27:47,100 No, they want to hang out with us. 804 00:27:47,143 --> 00:27:48,754 Stop speaking for the girls! 805 00:27:48,797 --> 00:27:50,320 You were speaking for the girls! 806 00:27:50,364 --> 00:27:51,757 See y'all on the tennis court. 807 00:27:51,800 --> 00:27:53,149 Do the girls want to just hang out with the girls, 808 00:27:53,193 --> 00:27:54,411 or do they want the boys to come play tennis? 809 00:27:54,455 --> 00:27:55,717 I thought we were playing tennis. 810 00:27:55,761 --> 00:27:56,718 If y'all don't want to play, then don't play. 811 00:27:56,762 --> 00:27:57,937 But, yes. 812 00:27:57,980 --> 00:28:00,113 We'll see you at the tennis courts. 813 00:28:00,156 --> 00:28:02,245 - Good answer. - Oh my gosh! 814 00:28:02,289 --> 00:28:04,421 [laughter] 815 00:28:04,465 --> 00:28:06,902 [upbeat music] 816 00:28:06,946 --> 00:28:07,990 All righty. 817 00:28:08,034 --> 00:28:09,339 I haven't played since high school, 818 00:28:09,383 --> 00:28:11,037 and I'm all, like, I'm going to beat your ass! 819 00:28:11,080 --> 00:28:12,386 I'm like all talk. 820 00:28:12,429 --> 00:28:13,953 You actually have a serve, Craig? 821 00:28:13,996 --> 00:28:17,783 I mean, when I was----ing 16. 822 00:28:17,826 --> 00:28:20,307 Ugh. 823 00:28:20,350 --> 00:28:21,830 Oh, Naomie! 824 00:28:21,874 --> 00:28:23,484 Whoo! 825 00:28:23,527 --> 00:28:25,225 When you guys are ready we'll play a doubles tournament. 826 00:28:25,268 --> 00:28:26,835 I don't want to hit you, Naomie. 827 00:28:26,879 --> 00:28:28,358 OK, I'll move. 828 00:28:28,402 --> 00:28:31,492 [upbeat music] 829 00:28:31,535 --> 00:28:32,841 Oh! 830 00:28:32,885 --> 00:28:35,931 That was an ace! 831 00:28:35,975 --> 00:28:37,890 That's you! That's you! That's you! 832 00:28:37,933 --> 00:28:40,675 Aw! 833 00:28:40,719 --> 00:28:42,982 834 00:28:43,025 --> 00:28:44,113 - Oh my god, Craig! - Jesus, Craig. 835 00:28:44,157 --> 00:28:45,549 - [BLEEP]. - Craig. 836 00:28:45,593 --> 00:28:47,856 It's just a game, Focker! 837 00:28:47,900 --> 00:28:50,206 I am just a very competitive person 838 00:28:50,250 --> 00:28:52,905 that's kind of good at a lot of different things. 839 00:28:52,948 --> 00:28:54,123 Oh! 840 00:28:54,167 --> 00:28:55,690 Oh, a little bit of English on it! 841 00:28:55,734 --> 00:28:57,257 Oh! 842 00:28:57,300 --> 00:29:00,260 Basketball is the only sport that Austen can beat me at. 843 00:29:00,303 --> 00:29:02,001 Oh! 844 00:29:02,044 --> 00:29:04,003 Anything else, I will destroy him. 845 00:29:04,046 --> 00:29:06,222 [laughter] 846 00:29:06,266 --> 00:29:07,354 Drunk. 847 00:29:07,397 --> 00:29:08,921 Here's the problem, is that Craig 848 00:29:08,964 --> 00:29:13,403 thinks that he is, like, the LeBron James of everything. 849 00:29:13,447 --> 00:29:15,101 Oh, there we go. He's not drunk. 850 00:29:15,144 --> 00:29:16,580 But I played sports my whole life. 851 00:29:16,624 --> 00:29:19,279 So play on, player. 852 00:29:19,322 --> 00:29:21,150 - Oh! - You got it. 853 00:29:21,194 --> 00:29:22,543 Oh, no! That's out! 854 00:29:22,586 --> 00:29:24,197 Oh! 855 00:29:24,240 --> 00:29:25,938 - Was that in? - What a point! 856 00:29:25,981 --> 00:29:27,026 No, that was out. 857 00:29:27,069 --> 00:29:30,856 OK, you got him on the ropes. 858 00:29:30,899 --> 00:29:32,727 - Oh, sh--! - Oh. 859 00:29:32,771 --> 00:29:33,989 That's out. That's out. 860 00:29:34,033 --> 00:29:35,817 That's in! That's in! 861 00:29:35,861 --> 00:29:36,949 [laughter] 862 00:29:36,992 --> 00:29:38,559 - Oh, [BLEEP]. - We are the best! 863 00:29:38,602 --> 00:29:39,560 Good job. 864 00:29:39,603 --> 00:29:40,953 [grunts] 865 00:29:40,996 --> 00:29:42,302 I don't understand it. 866 00:29:42,345 --> 00:29:43,825 Let's play. Let's play. 867 00:29:43,869 --> 00:29:45,392 You ready? - Yeah. 868 00:29:45,435 --> 00:29:47,742 All right. I'm ready. 869 00:29:47,786 --> 00:29:48,961 Oh, I love it! 870 00:29:49,004 --> 00:29:49,875 - Dang it! - Oh, that's out. 871 00:29:49,918 --> 00:29:50,876 Taylor! 872 00:29:50,919 --> 00:29:52,268 Sorry, I know. 873 00:29:52,312 --> 00:29:55,271 You're so competitive, it's, like, insane. 874 00:29:55,315 --> 00:29:57,752 It's hard for me to be on a team sometimes. 875 00:29:57,796 --> 00:30:00,407 I want to win. 876 00:30:00,450 --> 00:30:03,105 - Oh my god! - Dang it! 877 00:30:03,149 --> 00:30:05,064 I mean, Michael Jordan was like the worst 878 00:30:05,107 --> 00:30:06,587 competitive guy ever. 879 00:30:06,630 --> 00:30:08,589 But he was also the greatest of all time, you know? 880 00:30:08,632 --> 00:30:10,809 We're down love, 30. 881 00:30:10,852 --> 00:30:11,853 Love, 30? 882 00:30:11,897 --> 00:30:12,941 Taylor, we need to win. 883 00:30:12,985 --> 00:30:15,944 I hate playing doubles. 884 00:30:15,988 --> 00:30:17,076 Shoot! 885 00:30:17,119 --> 00:30:18,512 I don't know why I went after that. 886 00:30:18,555 --> 00:30:20,079 We're against the ropes, Taylor! 887 00:30:20,122 --> 00:30:21,036 Do you realize that? 888 00:30:21,080 --> 00:30:22,037 OK, here we go. 889 00:30:22,081 --> 00:30:23,517 Here we go. 890 00:30:23,560 --> 00:30:25,214 - I'm scared. - Jesus, Shep! 891 00:30:25,258 --> 00:30:26,563 Yeah, watch-- 892 00:30:26,607 --> 00:30:28,261 Fore--look at that forehand from Shepherd! 893 00:30:28,304 --> 00:30:29,915 I mean, but Shep is literally-- 894 00:30:29,958 --> 00:30:30,959 like, you can see Shep. 895 00:30:31,003 --> 00:30:32,047 I'm sorry. 896 00:30:32,091 --> 00:30:35,921 All right, I'll take it easy. 897 00:30:35,964 --> 00:30:36,878 Deuce, baby. 898 00:30:36,922 --> 00:30:37,923 Deuce. 899 00:30:37,966 --> 00:30:43,798 The deuce is loose. 900 00:30:43,842 --> 00:30:44,886 Ah, yes! - Oh, my God. 901 00:30:44,930 --> 00:30:45,887 OK, here we go. 902 00:30:45,931 --> 00:30:46,932 Here we go. 903 00:30:46,975 --> 00:30:48,542 Shep is not going easy on you. 904 00:30:48,585 --> 00:30:51,501 [upbeat music] 905 00:30:51,545 --> 00:30:58,508 906 00:30:59,683 --> 00:31:00,684 Woo! 907 00:31:00,728 --> 00:31:02,121 - Oh! - Oh! 908 00:31:02,164 --> 00:31:04,036 That was close. That was good. 909 00:31:04,079 --> 00:31:05,124 That's game? 910 00:31:05,167 --> 00:31:07,648 - That's game. - You were scary. 911 00:31:07,691 --> 00:31:09,215 When you see him, like, wind up, 912 00:31:09,258 --> 00:31:10,607 - I'm angry at the ball. - He's angry at the ball. 913 00:31:10,651 --> 00:31:12,653 Angry and Shep in the same sentence. 914 00:31:12,696 --> 00:31:14,524 [laughter] 915 00:31:14,568 --> 00:31:16,962 Oh, you're the one with the anger problem. 916 00:31:17,005 --> 00:31:18,006 Coming up... 917 00:31:18,050 --> 00:31:19,268 Does Shep have a good butt? 918 00:31:19,312 --> 00:31:21,357 He's, like, taking notice of Austen's butt. 919 00:31:21,401 --> 00:31:22,663 Let me see your butt. 920 00:31:22,706 --> 00:31:24,926 Oh my god, Austen! 921 00:31:24,970 --> 00:31:28,582 That's a fat ass! 922 00:31:32,281 --> 00:31:33,761 All right, Naomie. 923 00:31:33,804 --> 00:31:34,980 Getting ready for dinner. - OK. 924 00:31:35,023 --> 00:31:36,764 Ow! 925 00:31:36,807 --> 00:31:39,114 Hey, which ear did I burn just by looking at it? 926 00:31:39,158 --> 00:31:41,508 - The right one for sure. - Oh I hate that. 927 00:31:41,551 --> 00:31:43,162 Because I don't curl you hair drunk. 928 00:31:43,205 --> 00:31:44,119 Are you drunk? 929 00:31:44,163 --> 00:31:45,468 [laughs] 930 00:31:45,512 --> 00:31:46,948 No. 931 00:31:46,992 --> 00:31:49,037 Taylor, I'm coming upstairs to get ready with you. 932 00:31:49,081 --> 00:31:50,125 Come on. 933 00:31:50,169 --> 00:31:51,213 I have a pimple. 934 00:31:51,257 --> 00:31:53,085 - No! - Yeah. 935 00:31:53,128 --> 00:31:54,086 Where? 936 00:31:54,129 --> 00:31:55,087 Under my nose. 937 00:31:55,130 --> 00:31:56,088 Ew! 938 00:31:56,131 --> 00:31:58,525 [laughter] 939 00:31:58,568 --> 00:32:00,483 Shep, are the guys jealous that you 940 00:32:00,527 --> 00:32:04,183 get to be with all the girls? 941 00:32:04,226 --> 00:32:05,227 What? 942 00:32:05,271 --> 00:32:09,057 Always require an ocean view. 943 00:32:09,101 --> 00:32:10,450 Austen! 944 00:32:10,493 --> 00:32:12,060 Austen! - What, dude? 945 00:32:12,104 --> 00:32:13,496 What are you doing? 946 00:32:13,540 --> 00:32:15,020 Yeah, you think I can hear you when the blow 947 00:32:15,063 --> 00:32:16,717 dryer's going, you idiot? 948 00:32:16,760 --> 00:32:18,327 Well then dry your----ing hair! 949 00:32:18,371 --> 00:32:21,940 Shut the [BLEEP] up, Craig! 950 00:32:21,983 --> 00:32:23,332 Your hair looks like sh--. 951 00:32:23,376 --> 00:32:24,464 You're an asshole. 952 00:32:24,507 --> 00:32:28,990 Can you not yell at me, please? 953 00:32:29,034 --> 00:32:30,078 You look nice. 954 00:32:30,122 --> 00:32:31,819 Thank you. 955 00:32:31,862 --> 00:32:33,429 So listen to this. 956 00:32:33,473 --> 00:32:36,258 I haven't really told you about my conversation with Shep. 957 00:32:36,302 --> 00:32:37,956 But he was just, like, I think I'm going 958 00:32:37,999 --> 00:32:40,784 to ask Taylor to quit her job. 959 00:32:40,828 --> 00:32:42,351 Dude! 960 00:32:42,395 --> 00:32:43,874 I was like, so you're going to take away her last shred 961 00:32:43,918 --> 00:32:45,006 of independence? 962 00:32:45,050 --> 00:32:47,269 This is classic, textbook control. 963 00:32:47,313 --> 00:32:49,010 It's like Taylor, when I say jump, 964 00:32:49,054 --> 00:32:50,620 you say----ing how high? 965 00:32:50,664 --> 00:32:52,144 It's-- starting to get to the point where we can't deny 966 00:32:52,187 --> 00:32:54,059 what's going on anymore. 967 00:32:54,102 --> 00:32:57,497 I don't think Shep understands the severity of what 968 00:32:57,540 --> 00:32:59,760 he's asking Taylor to do. 969 00:32:59,803 --> 00:33:02,719 I was like, this is not OK, Shep. 970 00:33:02,763 --> 00:33:05,331 Taylor all of a sudden loses her independence with her job 971 00:33:05,374 --> 00:33:07,376 and has to financially depend on Shep. 972 00:33:07,420 --> 00:33:10,031 That gives him so much more power over her. 973 00:33:10,075 --> 00:33:11,685 And it will lead to resentment. 974 00:33:14,253 --> 00:33:15,297 Oh wow. 975 00:33:15,341 --> 00:33:17,517 Yeah, you can juggle. 976 00:33:17,560 --> 00:33:21,651 Oh, look at this circus act! 977 00:33:21,695 --> 00:33:23,175 Ooh! 978 00:33:23,218 --> 00:33:24,219 Oh! 979 00:33:24,263 --> 00:33:26,265 Oh, you almost had it! 980 00:33:26,308 --> 00:33:27,614 I'm going to juggle some tequila. 981 00:33:27,657 --> 00:33:29,224 But y'all keep up the good work. 982 00:33:29,268 --> 00:33:30,834 Do we know where are we going to eat? 983 00:33:30,878 --> 00:33:31,879 It's called Mullet. 984 00:33:31,922 --> 00:33:32,923 Mullet? 985 00:33:32,967 --> 00:33:34,403 Mullet Bay. 986 00:33:34,447 --> 00:33:37,363 I am turned on by the name itself. 987 00:33:37,406 --> 00:33:39,104 Oh, I like mullets. 988 00:33:39,147 --> 00:33:40,235 What? 989 00:33:40,279 --> 00:33:41,236 Hi! 990 00:33:41,280 --> 00:33:43,021 Hi, you hottie! 991 00:33:43,064 --> 00:33:44,761 Mullet Bay is going to be-- 992 00:33:44,805 --> 00:33:46,285 Is that what I was hearing you guys say? 993 00:33:46,328 --> 00:33:47,373 We're going to a place called Mullet Bay? 994 00:33:47,416 --> 00:33:49,157 Mullet Bay. [laughter] 995 00:33:49,201 --> 00:33:50,593 Is Whitney meeting us at Mullet Bay? 996 00:33:50,637 --> 00:33:52,160 - Yeah. - Whitney? 997 00:33:52,204 --> 00:33:54,423 - Whitney! - Whitney! 998 00:33:54,467 --> 00:33:55,903 [phone ringing] 999 00:33:55,946 --> 00:33:58,210 Oh, Austen. 1000 00:34:04,303 --> 00:34:05,608 OK, we'll come out. 1001 00:34:05,652 --> 00:34:06,870 [indistinct] like a rabbit. 1002 00:34:06,914 --> 00:34:07,871 You guys ready? 1003 00:34:07,915 --> 00:34:09,786 Let's go. 1004 00:34:09,830 --> 00:34:12,615 Ladies, shall we? 1005 00:34:14,139 --> 00:34:15,531 Hey, let's go to dinner. 1006 00:34:15,575 --> 00:34:17,011 I'm in the sorority house. 1007 00:34:17,055 --> 00:34:19,144 I'm the fox in the henhouse. 1008 00:34:19,187 --> 00:34:20,275 All right. 1009 00:34:20,319 --> 00:34:21,929 OK, we got two cars here, guys. 1010 00:34:21,972 --> 00:34:23,148 Let's do this. 1011 00:34:23,191 --> 00:34:24,453 Hi. 1012 00:34:24,497 --> 00:34:27,717 Take us to Mullet Bay, and step on it. 1013 00:34:27,761 --> 00:34:30,198 [laughs] 1014 00:34:30,242 --> 00:34:33,201 [upbeat music] 1015 00:34:33,245 --> 00:34:35,638 1016 00:34:35,682 --> 00:34:37,379 Dinner! 1017 00:34:37,423 --> 00:34:38,380 Where are we at? - Mullet Bay. 1018 00:34:38,424 --> 00:34:39,381 We're at Mullet Bay. 1019 00:34:39,425 --> 00:34:40,904 I like it here. 1020 00:34:40,948 --> 00:34:41,949 - How are you? - Hi. How are you doing? 1021 00:34:41,992 --> 00:34:43,342 Hey. 1022 00:34:43,385 --> 00:34:44,473 We have a table set up back here for you. 1023 00:34:44,517 --> 00:34:45,431 OK. Thank you so much. 1024 00:34:45,474 --> 00:34:46,432 You're welcome. 1025 00:34:46,475 --> 00:34:47,911 Oh, this is us. 1026 00:34:47,955 --> 00:34:48,956 Am I sitting here? 1027 00:34:48,999 --> 00:34:50,044 Here, I'll sit next to you. 1028 00:34:50,088 --> 00:34:51,089 Look at us. 1029 00:34:51,132 --> 00:34:52,090 This is the crew. 1030 00:34:52,133 --> 00:34:53,047 Isn't Whitney coming? 1031 00:34:53,091 --> 00:34:54,092 I hope so. 1032 00:34:54,135 --> 00:34:55,658 Whitney is very close. 1033 00:34:55,702 --> 00:34:56,746 What are you gonna get to drink? 1034 00:34:56,790 --> 00:34:59,009 I'm gonna get a Dark and Stormy. 1035 00:34:59,053 --> 00:35:00,228 Oh, wow. 1036 00:35:00,272 --> 00:35:01,708 Some shots and coconut shrimp. 1037 00:35:01,751 --> 00:35:03,101 Nothing gets convo going like that. 1038 00:35:03,144 --> 00:35:04,102 Wait. 1039 00:35:04,145 --> 00:35:05,233 There's a starter. 1040 00:35:05,277 --> 00:35:06,887 Mullet Bay salads. 1041 00:35:06,930 --> 00:35:09,846 Did you know your girlfriend finds mullets attractive? 1042 00:35:09,890 --> 00:35:11,413 [laughing] 1043 00:35:11,457 --> 00:35:15,113 I let him know your type is Billy Ray Cyrus. 1044 00:35:15,156 --> 00:35:16,331 See, that's a hot mullet! 1045 00:35:16,375 --> 00:35:18,507 [laughter] 1046 00:35:18,551 --> 00:35:19,856 Baseball guys. 1047 00:35:19,900 --> 00:35:22,555 Oh, yeah. Oh, yeah. 1048 00:35:22,598 --> 00:35:23,904 Got good butts. 1049 00:35:23,947 --> 00:35:25,427 - Hey, how's everybody doing? - Hi. 1050 00:35:25,471 --> 00:35:26,602 How are you? 1051 00:35:26,646 --> 00:35:28,648 Does Shep have a good butt? 1052 00:35:28,691 --> 00:35:31,390 He's got a cute butt. 1053 00:35:31,433 --> 00:35:34,132 He's, like, taken notice of Austen's butt. 1054 00:35:34,175 --> 00:35:36,569 He's like, Austen's butt has gotten so big. 1055 00:35:36,612 --> 00:35:37,613 Talk about it more. 1056 00:35:37,657 --> 00:35:39,963 Shep always talks about my butt. 1057 00:35:40,007 --> 00:35:40,921 You want a bottle? 1058 00:35:40,964 --> 00:35:42,357 Two bottles. 1059 00:35:42,401 --> 00:35:43,619 I mean, I think he's just jealous that I'm getting 1060 00:35:43,663 --> 00:35:45,447 gains in all the right places. 1061 00:35:45,491 --> 00:35:46,666 Let me see your butt. 1062 00:35:46,709 --> 00:35:48,972 Does everybody want a dr-- 1063 00:35:49,016 --> 00:35:49,973 Oh my god! 1064 00:35:50,017 --> 00:35:51,714 Whoa, Austen! 1065 00:35:51,758 --> 00:35:52,541 I know. 1066 00:35:52,585 --> 00:35:54,064 It's a fat ass. 1067 00:35:54,108 --> 00:35:58,591 Austen's butt has gotten more bubbly and bigger. 1068 00:35:58,634 --> 00:36:01,681 He has a very prodigious butt. 1069 00:36:01,724 --> 00:36:03,465 And it makes me want to do leg day. 1070 00:36:03,509 --> 00:36:04,640 [laughing] 1071 00:36:04,684 --> 00:36:07,687 - You do have a fat ass. - I know. I know. 1072 00:36:07,730 --> 00:36:09,732 Shep's got an infatuation with my butt. 1073 00:36:09,776 --> 00:36:10,777 OK. 1074 00:36:10,820 --> 00:36:11,821 Well, does anybody want a drink? 1075 00:36:11,865 --> 00:36:13,345 Patron. 1076 00:36:13,388 --> 00:36:14,215 Yeah, I'm gonna do Jager shots throughout the night. 1077 00:36:14,259 --> 00:36:15,477 Tequila shots. 1078 00:36:15,521 --> 00:36:16,652 Everyone, one at a time. One at a time. 1079 00:36:16,696 --> 00:36:17,610 Guys, one at-- - Patron for the rest. 1080 00:36:17,653 --> 00:36:19,089 - One at a time. - OK. 1081 00:36:19,133 --> 00:36:21,440 Honestly, after you put in the first round of shots, 1082 00:36:21,483 --> 00:36:22,789 please put in a second. 1083 00:36:22,832 --> 00:36:24,007 [laughter] 1084 00:36:24,051 --> 00:36:25,835 Um, let's do that and Tito's, please. 1085 00:36:25,879 --> 00:36:27,924 I'm gonna do a tequila soda, please. 1086 00:36:27,968 --> 00:36:30,188 And um, two orders of coconut shrimp. 1087 00:36:30,231 --> 00:36:31,276 All right. 1088 00:36:31,319 --> 00:36:32,538 - Zucchini straws. - All right. 1089 00:36:32,581 --> 00:36:33,495 I'll be back. 1090 00:36:33,539 --> 00:36:34,540 Thank you. 1091 00:36:34,583 --> 00:36:36,194 I'm sorry to confuse you. 1092 00:36:36,237 --> 00:36:38,413 You guys have to be better about acknowledging waitresses 1093 00:36:38,457 --> 00:36:40,807 because everyone's having their own conversations. 1094 00:36:40,850 --> 00:36:42,417 And it's probably making her uncomfortable. 1095 00:36:42,461 --> 00:36:45,246 How many years did you serve? 1096 00:36:45,290 --> 00:36:46,421 Oh, I served. I used to-- 1097 00:36:46,465 --> 00:36:47,335 I bartended for seven or eight years. 1098 00:36:47,379 --> 00:36:48,380 How many did you do? 1099 00:36:48,423 --> 00:36:50,512 Did you work in food and bev? 1100 00:36:50,556 --> 00:36:52,949 [BLEEP]. 1101 00:36:52,993 --> 00:36:54,473 I'm just asking. 1102 00:36:54,516 --> 00:36:55,865 Did you work in food and bev? 1103 00:36:55,909 --> 00:36:57,606 I'm sorry. I didn't realize I had to 1104 00:36:57,650 --> 00:36:59,695 submit my food and bev résumé 1105 00:36:59,739 --> 00:37:04,265 to convince you to be respectful to a waitress. 1106 00:37:04,309 --> 00:37:06,267 OK, all I'm saying is we should acknowledge her 1107 00:37:06,311 --> 00:37:07,399 because, clearly, it's a big group. 1108 00:37:07,442 --> 00:37:08,878 - Yeah, and we did. - And then-- 1109 00:37:08,922 --> 00:37:09,879 And we did. 1110 00:37:09,923 --> 00:37:10,793 OK, fine. 1111 00:37:10,837 --> 00:37:12,752 I wasn't talking to you, god. 1112 00:37:12,795 --> 00:37:14,623 That's what's it's like to be at a table with your ex. 1113 00:37:14,667 --> 00:37:16,408 No matter what it is, you just hate them. 1114 00:37:16,451 --> 00:37:17,974 Sorry. 1115 00:37:18,018 --> 00:37:19,541 When you make generalized statements, I'm gonna----ing 1116 00:37:19,585 --> 00:37:21,151 jump in. - Craig? 1117 00:37:21,195 --> 00:37:22,414 Craig, she said one thing. 1118 00:37:22,457 --> 00:37:23,545 She just said we should all be respectful. 1119 00:37:23,589 --> 00:37:25,373 She challenged how we should act. 1120 00:37:25,417 --> 00:37:26,592 She didn't challenge anybody. 1121 00:37:26,635 --> 00:37:27,854 And she's never worked in food and bev. 1122 00:37:27,897 --> 00:37:28,898 Oh my god. 1123 00:37:28,942 --> 00:37:30,422 This is stupid. - What? 1124 00:37:30,465 --> 00:37:31,379 You're being ridiculous. 1125 00:37:31,423 --> 00:37:32,641 Craig, relax. 1126 00:37:32,685 --> 00:37:34,426 We haven't even gotten our shots yet. 1127 00:37:34,469 --> 00:37:37,080 Everybody, woosah. 1128 00:37:37,124 --> 00:37:38,212 Oh my god. 1129 00:37:38,256 --> 00:37:39,561 I'm just gonna- - We're all talking. 1130 00:37:39,605 --> 00:37:41,128 I'm gonna go to the bar. 1131 00:37:41,171 --> 00:37:44,131 Naomie's facial expressions and her tone, 1132 00:37:44,174 --> 00:37:48,396 I still relate to that bad last year of our relationship. 1133 00:37:48,440 --> 00:37:49,571 You guys want to do a shot? 1134 00:37:49,615 --> 00:37:51,094 We're gonna do a Jager bomb. 1135 00:37:51,138 --> 00:37:55,098 And hearing her be judgmental it's going to set me off. 1136 00:37:55,142 --> 00:37:57,100 I mean, gosh. 1137 00:37:57,144 --> 00:37:59,102 This group has more triggers than-- 1138 00:37:59,146 --> 00:38:00,321 Than a trigger fish. 1139 00:38:00,365 --> 00:38:04,151 It's like, oh, relax with the triggers. 1140 00:38:04,194 --> 00:38:07,415 I don't think the problem was ever me yelling at Craig 1141 00:38:07,459 --> 00:38:08,721 or me being mean to him. 1142 00:38:08,764 --> 00:38:10,810 This is just how Craig is. 1143 00:38:10,853 --> 00:38:12,115 - Are you back? - Yeah. 1144 00:38:12,159 --> 00:38:13,116 I needed-- 1145 00:38:13,160 --> 00:38:14,292 A second. 1146 00:38:14,335 --> 00:38:15,293 It was all good. 1147 00:38:15,336 --> 00:38:17,207 We just didn't see eye to eye. 1148 00:38:17,251 --> 00:38:19,253 I've learned to control my emotions. 1149 00:38:19,297 --> 00:38:20,646 Clearly, he has not done that. 1150 00:38:20,689 --> 00:38:24,302 1151 00:38:24,345 --> 00:38:25,825 Coming up... 1152 00:38:25,868 --> 00:38:29,089 Leva told me that you said really mean things about me. 1153 00:38:29,132 --> 00:38:30,046 Just stop, please. 1154 00:38:30,090 --> 00:38:31,483 Move on with your----ing life. 1155 00:38:31,526 --> 00:38:32,962 Seriously. 1156 00:38:33,006 --> 00:38:34,137 It's crazy. 1157 00:38:34,181 --> 00:38:35,661 1158 00:38:38,272 --> 00:38:40,840 Hey. I think you're being rude-- 1159 00:38:40,883 --> 00:38:42,363 You know I think it's smart. 1160 00:38:42,407 --> 00:38:46,236 I get to look at you. 1161 00:38:46,280 --> 00:38:47,673 So they're holding hands. 1162 00:38:47,716 --> 00:38:50,066 - OK. - [laughs] 1163 00:38:50,110 --> 00:38:51,111 Whitney! 1164 00:38:51,154 --> 00:38:51,894 Oh, it's Whitney. 1165 00:38:51,938 --> 00:38:54,419 - Whitney! - Oh! 1166 00:38:54,462 --> 00:38:55,768 - Whitney! - Whitney! 1167 00:38:55,811 --> 00:38:56,943 You mother----er. 1168 00:38:56,986 --> 00:38:57,770 Whitney! 1169 00:38:57,813 --> 00:38:58,945 I'm sorry I'm late. 1170 00:38:58,988 --> 00:39:00,033 You didn't tell me you were coming. 1171 00:39:00,076 --> 00:39:01,382 Or coming late. - Whitney. 1172 00:39:01,426 --> 00:39:02,992 I can't stop saying that. 1173 00:39:03,036 --> 00:39:04,254 - What have I missed? - Nothing. 1174 00:39:04,298 --> 00:39:05,386 Good. 1175 00:39:05,430 --> 00:39:06,518 Craig just yelled at Naomie. 1176 00:39:06,561 --> 00:39:07,997 Oh, he did? I'm sorry I missed it. 1177 00:39:08,041 --> 00:39:08,781 Yeah. 1178 00:39:08,824 --> 00:39:10,130 You missed a lot. 1179 00:39:10,173 --> 00:39:11,305 I mean, everything. 1180 00:39:11,349 --> 00:39:12,306 All right. 1181 00:39:12,350 --> 00:39:13,438 I got shots. 1182 00:39:13,481 --> 00:39:14,482 - Thank you so much. - You're welcome. 1183 00:39:14,526 --> 00:39:15,483 Thank you so much. 1184 00:39:15,527 --> 00:39:17,485 We have appetizers. 1185 00:39:17,529 --> 00:39:18,704 Does anybody want a glass of wine? 1186 00:39:18,747 --> 00:39:20,053 Would you like one? 1187 00:39:20,096 --> 00:39:21,620 Yeah, I don't do screw-top, but thank you. 1188 00:39:21,663 --> 00:39:23,012 [laughing] 1189 00:39:23,056 --> 00:39:24,274 - OK, cheers. - Cheers. 1190 00:39:24,318 --> 00:39:25,319 Cheers. 1191 00:39:25,363 --> 00:39:27,190 Zucchini straws. 1192 00:39:27,234 --> 00:39:29,410 Is everybody ready to order dinner? 1193 00:39:29,454 --> 00:39:31,194 Shrimp linguine, please. 1194 00:39:31,238 --> 00:39:32,718 Medium-rare steak. 1195 00:39:32,761 --> 00:39:35,068 Oh, did you get rib eye? 1196 00:39:35,111 --> 00:39:36,722 Can I just get a grilled flounder 1197 00:39:36,765 --> 00:39:38,419 and the side salad, please. 1198 00:39:38,463 --> 00:39:42,118 Did you know that Whitney is hung like a bull? 1199 00:39:42,162 --> 00:39:44,512 Ew. [laughs] 1200 00:39:44,556 --> 00:39:46,514 Ahh! - Oh my god! Oh my god! 1201 00:39:46,558 --> 00:39:47,733 [laughing] Oh my god! 1202 00:39:47,776 --> 00:39:49,648 [laughter] 1203 00:39:49,691 --> 00:39:51,258 Yo, whoo! 1204 00:39:51,301 --> 00:39:54,217 OK. 1205 00:39:54,261 --> 00:39:56,437 If Shep fell back in his chair this time around, 1206 00:39:56,481 --> 00:39:59,222 I would die. - Cheers. 1207 00:39:59,266 --> 00:40:00,659 Come on. Come and have a shot. 1208 00:40:00,702 --> 00:40:02,008 - What's that? - Come do a shot with me. 1209 00:40:02,051 --> 00:40:03,923 Come on. - My pleasure, Craig. 1210 00:40:03,966 --> 00:40:05,533 Come on, buddy. What do you want? 1211 00:40:05,577 --> 00:40:07,100 Look at him. 1212 00:40:07,143 --> 00:40:09,581 I don't know what Craig's up to, man. 1213 00:40:09,624 --> 00:40:11,539 He's drinking his nuts off. 1214 00:40:11,583 --> 00:40:13,454 Can we do Patron, [indistinct], 1215 00:40:13,498 --> 00:40:15,891 Fireball, and Jager? 1216 00:40:18,328 --> 00:40:19,678 Damn. 1217 00:40:19,721 --> 00:40:20,940 - Cheers? - Oh. 1218 00:40:20,983 --> 00:40:22,463 No, no. You can't cheers with water. 1219 00:40:22,507 --> 00:40:23,464 That's bad luck. 1220 00:40:23,508 --> 00:40:24,639 Oh my god. 1221 00:40:24,683 --> 00:40:26,162 I would never cheers with water. 1222 00:40:26,206 --> 00:40:27,120 That's bad luck! 1223 00:40:27,163 --> 00:40:28,600 God damn. 1224 00:40:28,643 --> 00:40:30,558 He just took, like, four shots. 1225 00:40:30,602 --> 00:40:32,386 This is crazy. 1226 00:40:32,430 --> 00:40:33,648 Oh my god, dude. 1227 00:40:33,692 --> 00:40:34,693 Wait. 1228 00:40:34,736 --> 00:40:36,085 Why are-- what's up? 1229 00:40:36,129 --> 00:40:37,870 I thought everyone was happy. - No. 1230 00:40:37,913 --> 00:40:39,132 Yeah, everyone's happy. 1231 00:40:39,175 --> 00:40:42,135 You've just been sitting here frowned. 1232 00:40:42,178 --> 00:40:45,094 I was just like, everyone just, like, in this frown. 1233 00:40:45,138 --> 00:40:46,313 Turn your frown upside down. 1234 00:40:46,356 --> 00:40:47,836 You turn your frown upside down. 1235 00:40:47,880 --> 00:40:49,490 You know what would turn my frown upside down? 1236 00:40:49,534 --> 00:40:51,187 What? 1237 00:40:51,231 --> 00:40:53,581 Is if Leva hadn't told me that you 1238 00:40:53,625 --> 00:40:56,192 said really mean things about me at Friendsgiving. 1239 00:40:56,236 --> 00:40:57,455 To you? 1240 00:40:57,498 --> 00:40:58,630 - Yeah. - What? 1241 00:40:58,673 --> 00:40:59,805 What mean things? 1242 00:40:59,848 --> 00:41:01,110 What are you talking about? 1243 00:41:01,154 --> 00:41:02,590 My crazy ex-girlfriend wants to come 1244 00:41:02,634 --> 00:41:03,722 have a conversation with her. 1245 00:41:03,765 --> 00:41:04,636 Don't say crazy. 1246 00:41:04,679 --> 00:41:05,898 Leva stop. 1247 00:41:05,941 --> 00:41:09,031 He called you a psycho ex-girlfriend. 1248 00:41:09,075 --> 00:41:10,032 Why would you say that? 1249 00:41:10,076 --> 00:41:11,512 The grilled flounder. 1250 00:41:11,556 --> 00:41:12,861 Oh my god. 1251 00:41:12,905 --> 00:41:14,950 That never happened. 1252 00:41:14,994 --> 00:41:16,430 - Apparently, it did. - Craig. 1253 00:41:16,474 --> 00:41:17,997 Did you have blackened chicken and Caesar salad? 1254 00:41:18,040 --> 00:41:19,564 Shut up. Fine. 1255 00:41:19,607 --> 00:41:20,826 Yes. 1256 00:41:20,869 --> 00:41:22,001 I don't----ing care. 1257 00:41:22,044 --> 00:41:23,437 I'd defend her honor, but I can't hear 1258 00:41:23,481 --> 00:41:25,047 what he's----ing saying. 1259 00:41:25,091 --> 00:41:26,440 I'd defend her honor, but I can't hear what he's saying. 1260 00:41:26,484 --> 00:41:27,963 [laughing] 1261 00:41:28,007 --> 00:41:31,967 What's going on with your "friend" Leva that like-- 1262 00:41:32,011 --> 00:41:34,013 No, she's not gonna just make something up. 1263 00:41:34,056 --> 00:41:35,928 She's always watching out for people. 1264 00:41:35,971 --> 00:41:38,583 Like, genuinely watching out for people. 1265 00:41:38,626 --> 00:41:41,890 Leva knows damn well everyone calls their ex crazy. 1266 00:41:41,934 --> 00:41:44,414 But you don't run to that ex and be like, 1267 00:41:44,458 --> 00:41:46,155 Craig thinks you're crazy. 1268 00:41:46,199 --> 00:41:47,809 I'm just saying what was conveyed to me. 1269 00:41:47,853 --> 00:41:48,941 What you heard? 1270 00:41:48,984 --> 00:41:50,377 Did you ever hear it from me? 1271 00:41:50,420 --> 00:41:52,161 Craig, I'm literally just talking to you as like-- 1272 00:41:52,205 --> 00:41:54,555 You don't know, then why are you saying it? 1273 00:41:54,599 --> 00:41:56,688 - Oh my god. - ing asshole. 1274 00:41:56,731 --> 00:41:57,993 Just stop, please. 1275 00:41:58,037 --> 00:41:59,560 Move on with your----ing life. 1276 00:41:59,604 --> 00:42:00,822 Seriously. 1277 00:42:00,866 --> 00:42:02,607 Move on with your - ing life, and stop 1278 00:42:02,650 --> 00:42:03,869 bringing me into this. 1279 00:42:03,912 --> 00:42:04,826 It's crazy. 1280 00:42:04,870 --> 00:42:06,872 - Craig. - Craig. 1281 00:42:06,915 --> 00:42:08,700 ♪ Ba-ba doo 1282 00:42:08,743 --> 00:42:10,702 ♪ Ba-ba dee-ee-ee 1283 00:42:10,745 --> 00:42:12,399 ♪ It's easy 1284 00:42:12,442 --> 00:42:15,097 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 1285 00:42:15,141 --> 00:42:17,578 On the next episode of "Southern Charm..." 1286 00:42:17,622 --> 00:42:19,362 - We're catching something. - What is that? 1287 00:42:19,406 --> 00:42:20,450 It's a squid. 1288 00:42:20,494 --> 00:42:22,583 [screams and laughter] 1289 00:42:22,627 --> 00:42:23,584 Nice! 1290 00:42:23,628 --> 00:42:24,672 Yeah, buddy. 1291 00:42:24,716 --> 00:42:25,717 I'm like Jack Nicklaus, bro. 1292 00:42:25,760 --> 00:42:27,588 No pressure, Naomie. 1293 00:42:27,632 --> 00:42:29,242 Oh, no! 1294 00:42:29,285 --> 00:42:31,505 Let's play a drinking game about their conversation. 1295 00:42:31,549 --> 00:42:32,506 OK. Every time-- 1296 00:42:32,550 --> 00:42:33,725 - That Shep says crazy. - Happy. 1297 00:42:33,768 --> 00:42:35,204 Crazy or happy. 1298 00:42:35,248 --> 00:42:36,466 Are you crazy? [bell dings] 1299 00:42:36,510 --> 00:42:37,555 - Crazy. - Crazy! 1300 00:42:37,598 --> 00:42:38,686 - He said crazy. - I'm happy. 1301 00:42:38,730 --> 00:42:39,687 [bell dings] 1302 00:42:39,731 --> 00:42:42,995 Cheers mother----er. 1303 00:42:43,038 --> 00:42:44,431 I-- I can't. 1304 00:42:44,474 --> 00:42:45,737 ing moron. 1305 00:42:45,780 --> 00:42:48,391 I can't believe I'm sharing oxygen with you! 1306 00:42:48,435 --> 00:42:52,613 You text and call her 24/7 to control the situation. 1307 00:42:52,657 --> 00:42:54,876 I do think it might be helpful if we just acknowledge 1308 00:42:54,920 --> 00:42:56,008 his feelings right now. 1309 00:42:56,051 --> 00:42:57,749 Venita, shut up. 1310 00:42:57,792 --> 00:42:59,881 Oh, no, no, no, no, no. 1311 00:42:59,925 --> 00:43:01,709 Don't [BLEEP], Craig. 1312 00:43:01,753 --> 00:43:02,884 I'm serious, man. 1313 00:43:02,928 --> 00:43:05,583 [dramatic music] 88174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.