All language subtitles for Southern Charm S08E10 Walking on Eggshells 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,871 --> 00:00:03,829 Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:03,873 --> 00:00:05,048 I'm just gonna leave, okay? 3 00:00:05,092 --> 00:00:06,615 - Yeah, you should. - All right. 4 00:00:06,658 --> 00:00:10,836 As Kat and Chleb decided to separate for good again, 5 00:00:10,880 --> 00:00:13,317 the rest of us got together for a weekend away. 6 00:00:13,361 --> 00:00:14,405 - We're here. - Ooh. 7 00:00:14,449 --> 00:00:16,929 - Wow. - Oh, my gosh. Wow. 8 00:00:16,973 --> 00:00:17,974 - Hello. - Ah, Whitney. 9 00:00:18,018 --> 00:00:19,149 Whitney! 10 00:00:19,193 --> 00:00:21,064 This is a Frank Lloyd Wright house. 11 00:00:21,108 --> 00:00:23,240 - Wow. - Ooh. 12 00:00:23,284 --> 00:00:25,068 ♪ He's got money 13 00:00:25,112 --> 00:00:27,070 ♪ He's in magazines 14 00:00:27,114 --> 00:00:30,073 And although the day started off on the right track... 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,857 Whoo! 16 00:00:31,901 --> 00:00:35,383 It wasn't long before things started to go off the rails. 17 00:00:35,426 --> 00:00:37,341 - Yeah, hold him up. - Pull back, pull back. 18 00:00:37,385 --> 00:00:39,735 Or should I say "trails." 19 00:00:39,778 --> 00:00:42,172 - You call that a hair brush. - Yay! 20 00:00:42,216 --> 00:00:43,782 ♪ The kids go loco 21 00:00:43,826 --> 00:00:46,655 When Austen saw that you were there with Dave, 22 00:00:46,698 --> 00:00:50,050 he called Ciara, and they hung out. 23 00:00:50,093 --> 00:00:51,225 Wait. 24 00:00:51,268 --> 00:00:53,053 So, you know, you don't give a sh--, 25 00:00:53,096 --> 00:00:54,619 like, who she's hooking up with. 26 00:00:54,663 --> 00:00:55,794 No. 27 00:00:58,319 --> 00:01:00,277 What the [BLEEP]? 28 00:01:00,321 --> 00:01:02,323 Is Craig gonna take this, like, personal 29 00:01:02,366 --> 00:01:04,281 or is this gonna be a thing? - It happened. 30 00:01:04,325 --> 00:01:05,413 Like, I'm not gonna try to hide it 31 00:01:05,456 --> 00:01:06,805 and try lie to everyone about it. 32 00:01:06,849 --> 00:01:08,416 But, you know, it's none of his----ing business. 33 00:01:08,459 --> 00:01:10,113 We don't need to explain ourselves. 34 00:01:10,157 --> 00:01:12,115 [BLEEP] you, Whitney. 35 00:01:12,159 --> 00:01:14,509 And by the time we all met up for dinner and drinks... 36 00:01:14,552 --> 00:01:16,424 - Here we are. - Okay. 37 00:01:16,467 --> 00:01:18,817 Even a bonfire couldn't thaw the chill. 38 00:01:18,861 --> 00:01:20,384 We didn't realize how sensitive he was, basically. 39 00:01:20,428 --> 00:01:21,994 - We know how sensitive-- - We didn't. 40 00:01:22,038 --> 00:01:24,040 - And you've given it back. - Did you hear what Shep said? 41 00:01:24,084 --> 00:01:25,302 That's what you-- - Yeah. 42 00:01:25,346 --> 00:01:27,522 It's putting it on me. Guys, that's a dig. 43 00:01:27,565 --> 00:01:29,263 - That's not a dig. - Yes, it is. 44 00:01:29,306 --> 00:01:31,700 You can't play the victim, Craig. 45 00:01:31,743 --> 00:01:33,528 Sounds like a lot of jealousy and deflection. 46 00:01:33,571 --> 00:01:35,791 Jealousy. That's--I mean-- 47 00:01:35,834 --> 00:01:37,227 Whoa. [laughter] 48 00:01:37,271 --> 00:01:38,707 Jealous of Craig. 49 00:01:38,750 --> 00:01:41,231 What a----ing laughable concept. 50 00:01:41,275 --> 00:01:43,581 ♪ Ba, ba, doo 51 00:01:43,625 --> 00:01:46,193 Mm-hmm. 52 00:01:46,236 --> 00:01:48,325 53 00:01:48,369 --> 00:01:50,719 [indistinct chatter] 54 00:01:50,762 --> 00:01:52,808 [bell rings] 55 00:01:52,851 --> 00:01:54,157 Is that the dinner bell? 56 00:01:54,201 --> 00:01:55,419 Yeah, damn. Can we go eat? 57 00:01:55,463 --> 00:01:56,725 Ding, ding, ding. - I think I heard it. Yeah. 58 00:01:56,768 --> 00:01:57,813 [laughs] 59 00:01:57,856 --> 00:01:59,119 Guys, we're adjourning for dinner. 60 00:01:59,162 --> 00:02:00,468 - What a joy. - Hey-- 61 00:02:00,511 --> 00:02:01,686 I didn't do anything. 62 00:02:01,730 --> 00:02:03,166 I did nothing. - Okay, who cares? 63 00:02:03,210 --> 00:02:04,646 - I wouldn't change a thing. - Just apologize anyways. 64 00:02:04,689 --> 00:02:06,256 Say the same--every single word I say... 65 00:02:06,300 --> 00:02:07,562 - Who cares? - Once again. 66 00:02:07,605 --> 00:02:09,390 I don't know what to say, but wow. 67 00:02:09,433 --> 00:02:10,913 Look at that table over there. 68 00:02:10,956 --> 00:02:13,176 - Are there name tags or no? - There's placement. 69 00:02:13,220 --> 00:02:15,178 - What does that mean? - You're there. 70 00:02:15,222 --> 00:02:16,962 - Where are you? - Oh, take a wild guess. 71 00:02:17,006 --> 00:02:18,442 Who wants to switch with me? 72 00:02:18,486 --> 00:02:20,705 Does anyone want a new seat? Just kidding. 73 00:02:20,749 --> 00:02:22,359 Does anyone want to switch with me? 74 00:02:22,403 --> 00:02:24,100 I'm hella uncomfortable. 75 00:02:24,144 --> 00:02:25,275 Here I am dealing with, like, 76 00:02:25,319 --> 00:02:26,929 the bullsh-- of him and Madison, 77 00:02:26,972 --> 00:02:29,149 and now him and Ciara hung out. 78 00:02:29,192 --> 00:02:30,933 Define hanging out. 79 00:02:30,976 --> 00:02:34,197 This is really beautiful. Let's all stop fighting. 80 00:02:34,241 --> 00:02:35,372 Yes. 81 00:02:35,416 --> 00:02:37,200 Hey, get the scowl off your face. 82 00:02:37,244 --> 00:02:38,680 He'll never get a pass from me. 83 00:02:38,723 --> 00:02:40,725 Like, that's the thing. - Craig, sit your ass down. 84 00:02:40,769 --> 00:02:42,379 - [groans] - Shut the [BLEEP] up. 85 00:02:42,423 --> 00:02:44,164 Okay, we're gonna sit down and have some good wine, 86 00:02:44,207 --> 00:02:45,643 some amazing soul food. 87 00:02:45,687 --> 00:02:48,080 We have some friends here that make the best soul food 88 00:02:48,124 --> 00:02:50,953 that you will ever have in your----ing life. 89 00:02:50,996 --> 00:02:52,824 Guys, we cannot wait to taste your food. 90 00:02:52,868 --> 00:02:54,043 Yeah. 91 00:02:54,086 --> 00:02:55,218 Like, I had some brisket in the kitchen-- 92 00:02:55,262 --> 00:02:56,654 - ing incredible. - Thank you, guys. 93 00:02:56,698 --> 00:02:58,047 - Thank you. - Nigel, thank you, man. 94 00:02:58,090 --> 00:02:59,309 Thanks, man. - No problem. 95 00:02:59,353 --> 00:03:01,268 Thank you, guys. Okay, bring it all out. 96 00:03:01,311 --> 00:03:02,443 We'll let God work it out. 97 00:03:02,486 --> 00:03:03,879 -----ing bring it all out. - [laughs] 98 00:03:03,922 --> 00:03:05,533 - Okay? - Thank you for having us. 99 00:03:05,576 --> 00:03:06,751 - Craig, we don't hate you. - Cheers. 100 00:03:06,795 --> 00:03:08,275 - Thanks. - Cheers to positive vibes. 101 00:03:08,318 --> 00:03:09,711 Don't look surly. I love you, baby. 102 00:03:09,754 --> 00:03:11,278 - Thank God. Thank God. - Come here. Thank you. 103 00:03:11,321 --> 00:03:12,670 Let's eat. - Let's eat. 104 00:03:12,714 --> 00:03:14,759 We have the slaw and tomato salad, right? 105 00:03:14,803 --> 00:03:16,457 Mmm, so good. 106 00:03:16,500 --> 00:03:19,242 - Oh, please. Yep. Thank you. - Thank you so much. 107 00:03:19,286 --> 00:03:22,245 I hate cucumbers. No, thank you. 108 00:03:22,289 --> 00:03:24,595 And I don't like yellow mustard either. 109 00:03:26,771 --> 00:03:27,990 [groans] 110 00:03:28,033 --> 00:03:29,861 Can we just, like, stop having this fight? 111 00:03:29,905 --> 00:03:31,298 Can we just stop? 112 00:03:31,341 --> 00:03:33,256 I just want to, like, have fun tonight. 113 00:03:33,300 --> 00:03:35,258 Like, I just don't want to do this. 114 00:03:35,302 --> 00:03:37,434 Let's just eat, drink, and be merry. 115 00:03:37,478 --> 00:03:40,220 "Remarry" as your mom says. [laughs] 116 00:03:40,263 --> 00:03:41,264 Want to do a shot? 117 00:03:41,308 --> 00:03:43,527 We're gonna go take a shot now. 118 00:03:43,571 --> 00:03:45,616 This is so good, and I love slaw. 119 00:03:45,660 --> 00:03:48,880 - Everyone have wine? - Yes, it's actually very good. 120 00:03:48,924 --> 00:03:50,012 I do a little bit. 121 00:03:50,055 --> 00:03:53,102 Just a small shot of tequila, please. 122 00:03:53,145 --> 00:03:55,409 - May I speak? - Sure. 123 00:03:55,452 --> 00:03:56,932 There's one point in your life 124 00:03:56,975 --> 00:04:00,196 where you doubted Craig and his pillows. 125 00:04:00,240 --> 00:04:02,372 - And they hunt other-- - Okay? 126 00:04:02,416 --> 00:04:06,507 So he's obviously succeeding. 127 00:04:06,550 --> 00:04:08,596 - This is not about that. - Be happy for him. 128 00:04:08,639 --> 00:04:11,860 - This is not about that. - He thinks it is. 129 00:04:11,903 --> 00:04:14,863 So you just go, "Hey, buddy, look, 130 00:04:14,906 --> 00:04:16,952 "I care about you a lot, and I'm really sorry 131 00:04:16,995 --> 00:04:19,520 that maybe once in my life I doubted you." 132 00:04:19,563 --> 00:04:22,827 Did you ever say the word "sorry"? 133 00:04:22,871 --> 00:04:25,743 You have got to use that word. That is such a powerful word. 134 00:04:25,787 --> 00:04:28,137 But you've got to rise above your ego. 135 00:04:28,180 --> 00:04:33,969 136 00:04:34,012 --> 00:04:35,579 What Shep should do is just be, like, 137 00:04:35,623 --> 00:04:37,755 "Look, I'm sorry I made you feel this way." 138 00:04:37,799 --> 00:04:40,105 Regardless if he feels like he did or didn't, 139 00:04:40,149 --> 00:04:43,326 but it's, like, he just can't-- - Yeah. Yep. 140 00:04:43,370 --> 00:04:45,328 Come here. Come here. Two seconds. 141 00:04:45,372 --> 00:04:47,156 Give me two seconds, okay? - Sure. Sure. 142 00:04:47,199 --> 00:04:48,331 - Come here. - Sure. 143 00:04:50,768 --> 00:04:52,901 Craig, I'm really, really sorry. 144 00:04:52,944 --> 00:04:55,338 Hey, I'm dead serious. I'm sorry for-- 145 00:04:55,382 --> 00:04:56,513 -----ing can't. - All that I said. 146 00:04:56,557 --> 00:04:57,775 - Here's what I'm saying-- - I'm sorry. 147 00:04:57,819 --> 00:04:59,211 I'm sorry for anything I said in the past. 148 00:04:59,255 --> 00:05:00,343 - Listen-- - I really am. 149 00:05:00,387 --> 00:05:02,302 You and I both have to acknowledge, 150 00:05:02,345 --> 00:05:03,912 that we don't see eye to eye. 151 00:05:03,955 --> 00:05:05,870 - We're not alike. No. - We have very different-- 152 00:05:05,914 --> 00:05:08,873 very different opinions on almost everything in life. 153 00:05:08,917 --> 00:05:10,048 Yeah. 154 00:05:10,092 --> 00:05:11,746 But we both have to be okay with that. 155 00:05:11,789 --> 00:05:13,356 Craig, I love you, and we're gonna have fun. 156 00:05:13,400 --> 00:05:17,142 Okay, I do love you. 157 00:05:17,186 --> 00:05:20,494 So why didn't you talk to me at all until literally tonight? 158 00:05:20,537 --> 00:05:22,322 - So were doing this now? - No, no, that's okay. 159 00:05:22,365 --> 00:05:23,497 - Okay. - [clears throat] 160 00:05:23,540 --> 00:05:24,672 Tay, you want another drink? 161 00:05:24,715 --> 00:05:25,847 You want me to get you another beverage? 162 00:05:25,890 --> 00:05:27,109 Yeah, okay. 163 00:05:27,152 --> 00:05:28,632 Guys, stay there. Where's everyone go-- 164 00:05:28,676 --> 00:05:30,155 - Tequila? Okay. - Sure. 165 00:05:30,199 --> 00:05:31,635 Where is everybody going? 166 00:05:31,679 --> 00:05:33,376 Is there a bottle of red over there? 167 00:05:33,420 --> 00:05:35,726 I think that that's what everybody wants. 168 00:05:35,770 --> 00:05:38,468 Wait, Craig, did he apologize to you? 169 00:05:38,512 --> 00:05:40,601 Yeah, he apologized, 170 00:05:40,644 --> 00:05:43,125 but, look, when you're coming at someone, 171 00:05:43,168 --> 00:05:45,170 the problem isn't the person that you're coming at. 172 00:05:45,214 --> 00:05:47,390 And when people act out and when they're doing weird sh-- 173 00:05:47,434 --> 00:05:48,565 that's not themselves, 174 00:05:48,609 --> 00:05:50,524 it's because they're not - ing happy. 175 00:05:50,567 --> 00:05:52,656 You did it, too, Craig. You were acting out, too. 176 00:05:52,700 --> 00:05:54,528 - You were terrible to me. - All right. 177 00:05:54,571 --> 00:05:56,225 You can't play the victim, Craig. 178 00:05:56,268 --> 00:05:57,531 You're not a----ing victim. 179 00:05:57,574 --> 00:05:58,706 They're doing anything they can 180 00:05:58,749 --> 00:06:00,229 to justify their behavior. 181 00:06:00,272 --> 00:06:02,840 You needed acceptance from me for----ing years. 182 00:06:02,884 --> 00:06:04,494 Sounds like a lot of jealousy and deflection. 183 00:06:04,538 --> 00:06:07,497 - "Jealousy"? - It is. 184 00:06:07,541 --> 00:06:09,847 You were acting out, doing crazy sh--. 185 00:06:09,891 --> 00:06:12,241 - What? - Put the knife down. 186 00:06:12,284 --> 00:06:14,374 Yeah, can we put the silverware down, please? 187 00:06:14,417 --> 00:06:15,723 Thank you. 188 00:06:15,766 --> 00:06:17,681 This is my problem with what you just said. 189 00:06:17,725 --> 00:06:19,944 You just said I was doing crazy sh--. 190 00:06:19,988 --> 00:06:23,557 Because you were lashing out at people irrationally. 191 00:06:23,600 --> 00:06:25,428 Then why are you defending Shep? 192 00:06:25,472 --> 00:06:26,864 Because at the end of the day, 193 00:06:26,908 --> 00:06:28,344 I will always have your back. 194 00:06:28,388 --> 00:06:30,694 - So what are you doing? - Jesus, man. 195 00:06:30,738 --> 00:06:32,130 I thought we were good, dude. Are we not good? 196 00:06:32,174 --> 00:06:35,351 Dude, we are good. Is this first-level delusion? 197 00:06:35,395 --> 00:06:39,877 Craig is triggered and angry that he is on a trip 198 00:06:39,921 --> 00:06:43,751 with his ex who is hooking up with Whitney, 199 00:06:43,794 --> 00:06:46,188 and then he turns his anger towards me. 200 00:06:46,231 --> 00:06:49,626 And it's just like, you truly need to look in the mirror 201 00:06:49,670 --> 00:06:52,716 because you are asshole number one. 202 00:06:52,760 --> 00:06:54,196 Wait, Craig, can you sit down? Sit down. 203 00:06:54,239 --> 00:06:56,154 Not if he's gonna say I'm doing irrational stuff. 204 00:06:56,198 --> 00:06:57,721 This is all crazy. 205 00:06:57,765 --> 00:06:59,680 I don't know why you're looking at her as if, 206 00:06:59,723 --> 00:07:01,072 like, she has your back-- stop it. 207 00:07:01,116 --> 00:07:03,031 Look at someone who knows you--me. 208 00:07:03,074 --> 00:07:04,511 Well, you lost me from the dinner. 209 00:07:04,554 --> 00:07:06,077 Look at you. Immediately, you just-- 210 00:07:06,121 --> 00:07:07,905 I walk away from negative behavior. 211 00:07:07,949 --> 00:07:12,083 Craig, you are a crazy person. 212 00:07:12,127 --> 00:07:13,389 What? 213 00:07:13,433 --> 00:07:15,043 This is supposed to be a really fun, fun night. 214 00:07:15,086 --> 00:07:16,653 Make Craig and Shep sit next to each other. 215 00:07:16,697 --> 00:07:17,915 Come sit next to me. 216 00:07:17,959 --> 00:07:19,613 Okay, well, just for the record, 217 00:07:19,656 --> 00:07:21,397 we're not friends anymore. - Craig, that's a lot-- 218 00:07:21,441 --> 00:07:23,399 to tell this man that you're not friends with him, 219 00:07:23,443 --> 00:07:25,009 like you don't have a whole lot going on right now. 220 00:07:25,053 --> 00:07:26,576 Oh, my God. These people are crazy. 221 00:07:26,620 --> 00:07:27,925 - What's happening? - I don't know. 222 00:07:27,969 --> 00:07:29,100 These people are nuts. - What's happening? 223 00:07:29,144 --> 00:07:30,537 Absolute prick. 224 00:07:30,580 --> 00:07:31,712 Like, it's nuts. 225 00:07:31,755 --> 00:07:34,018 And there he goes. There he goes. 226 00:07:34,062 --> 00:07:36,456 - Craig. - And I don't care at all. 227 00:07:36,499 --> 00:07:38,501 Mm, okay. 228 00:07:38,545 --> 00:07:41,678 What is wrong with these people? 229 00:07:41,722 --> 00:07:44,681 - Oh, food. - Thank you. 230 00:07:44,725 --> 00:07:46,770 I'm sorry. Your problems are not 231 00:07:46,814 --> 00:07:48,946 that important right now 'cause of this food. 232 00:07:48,990 --> 00:07:51,122 I am ready. I'm ready for food. 233 00:07:51,166 --> 00:07:53,603 I would love mac and cheese. Who the hell doesn't want that? 234 00:07:53,647 --> 00:07:55,257 Right, my friend? Yeah, all right. 235 00:07:55,300 --> 00:07:56,693 Amazing. Thank you. 236 00:07:56,737 --> 00:07:59,000 Austen, you want a piece of barbecue chicken? 237 00:07:59,043 --> 00:08:00,305 He is-- - I'm just eating. 238 00:08:00,349 --> 00:08:01,916 - He is making out. - I'm sorry. I'm sorry. 239 00:08:01,959 --> 00:08:03,265 - This is amazing. - Yeah, Oh, my God. 240 00:08:03,308 --> 00:08:04,527 [laughs] 241 00:08:04,571 --> 00:08:05,789 Oh, my God, give me one of those. 242 00:08:05,833 --> 00:08:08,488 - [groans] - Oh, Craig's back. 243 00:08:08,531 --> 00:08:10,054 Are you okay? 244 00:08:10,098 --> 00:08:12,056 There's one person at the table that needs to apologize. 245 00:08:12,100 --> 00:08:14,102 He knows who he is. - [sighs] 246 00:08:14,145 --> 00:08:15,538 All right. Well... 247 00:08:15,582 --> 00:08:18,323 248 00:08:18,367 --> 00:08:21,065 - Wow. - Wow. 249 00:08:21,109 --> 00:08:23,677 Hmm. 250 00:08:23,720 --> 00:08:25,679 [clears throat] 251 00:08:25,722 --> 00:08:28,246 252 00:08:28,290 --> 00:08:30,814 - This food is incredible. - It's really good. 253 00:08:30,858 --> 00:08:32,163 - So good. - It is amazing. 254 00:08:32,207 --> 00:08:33,774 It's amazing. It's delicious, isn't it? 255 00:08:33,817 --> 00:08:35,079 It really is so good. 256 00:08:35,123 --> 00:08:36,733 So, after this, we're in the rec center, 257 00:08:36,777 --> 00:08:37,952 which is gonna be fun. 258 00:08:37,995 --> 00:08:40,041 They set it up especially for Craig. 259 00:08:40,084 --> 00:08:44,175 I think he's looking a little despondent... 260 00:08:44,219 --> 00:08:45,525 a little pissy. 261 00:08:45,568 --> 00:08:48,353 - Stop being mean to him. - I'm not being mean. 262 00:08:48,397 --> 00:08:50,181 He's just--he's looking angry. 263 00:08:50,225 --> 00:08:52,096 Can we just leave the bullsh--, everyone? 264 00:08:52,140 --> 00:08:53,271 Yeah, I agree. 265 00:08:53,315 --> 00:08:55,665 Like, Craig, nobody hates you, please. 266 00:08:55,709 --> 00:08:57,580 I don't give a [BLEEP] about that. 267 00:08:57,624 --> 00:08:59,930 If people apologize, then, yeah. 268 00:08:59,974 --> 00:09:01,149 And we're all here for that. 269 00:09:01,192 --> 00:09:02,977 The person that needs to apologize to me, 270 00:09:03,020 --> 00:09:04,848 if he does, he does-- if not, then he doesn't. 271 00:09:04,892 --> 00:09:06,981 Craig, let's just lighten up. Have a drink. 272 00:09:07,024 --> 00:09:08,330 No, I'm not gonna act happy. 273 00:09:08,373 --> 00:09:11,376 There's one person that I want to talk to. 274 00:09:11,420 --> 00:09:14,728 Well, you're being a bit of a, like, Debbie Downer. 275 00:09:14,771 --> 00:09:16,599 Yeah, it's classic projection, buddy. 276 00:09:16,643 --> 00:09:18,601 Just go and fix it with him 277 00:09:18,645 --> 00:09:20,081 so we can enjoy the rest of the night. 278 00:09:20,124 --> 00:09:21,604 Whoa, whoa, whoa, don't put this on me-- 279 00:09:21,648 --> 00:09:22,953 so we can enjoy the rest-- - I'm not. 280 00:09:22,997 --> 00:09:24,825 I'm saying go fix it so we can enjoy the night. 281 00:09:24,868 --> 00:09:26,870 This is so annoying. What? 282 00:09:26,914 --> 00:09:27,871 Austen-- - Oh, my God, I'm done. 283 00:09:27,915 --> 00:09:29,220 You just screamed. 284 00:09:29,264 --> 00:09:31,048 You're like, "Craig, you're a crazy person." 285 00:09:31,092 --> 00:09:33,007 Yeah, you taking Craig's side-- 286 00:09:33,050 --> 00:09:34,486 Because in that moment-- 287 00:09:34,530 --> 00:09:37,402 I just won't even. I'm gonna walk back to my room. 288 00:09:37,446 --> 00:09:38,621 - Oh, my goodness. - Bye. 289 00:09:38,665 --> 00:09:40,623 - And I'm out of here. - Austen. 290 00:09:40,667 --> 00:09:42,277 Stop. 291 00:09:42,320 --> 00:09:45,541 292 00:09:45,585 --> 00:09:46,542 Coming up... 293 00:09:46,586 --> 00:09:47,587 - Hi. - Hello. 294 00:09:47,630 --> 00:09:48,718 Good morning. How are you? 295 00:09:48,762 --> 00:09:49,937 - Good. How are you? - Good. 296 00:09:49,980 --> 00:09:52,374 Whitney, what'd y'all do last night? 297 00:09:56,030 --> 00:09:58,728 [upbeat music] 298 00:09:58,772 --> 00:10:05,909 299 00:10:09,391 --> 00:10:13,003 [groans] 300 00:10:13,047 --> 00:10:15,919 Oh, my God. Oh, I slept in my makeup. 301 00:10:17,834 --> 00:10:20,445 - Mm-mm. - Mm-hmm. 302 00:10:20,489 --> 00:10:23,710 Mm-hmm. Mm-hmm. 303 00:10:23,753 --> 00:10:25,537 Really, just a little longer. 304 00:10:25,581 --> 00:10:27,670 How much? 305 00:10:27,714 --> 00:10:31,065 That's what I say. - I'm tired. 306 00:10:32,719 --> 00:10:34,764 [yawns] 307 00:10:34,808 --> 00:10:37,985 [sighs] 308 00:10:38,028 --> 00:10:40,465 [BLEEP] you, Craig. 309 00:10:40,509 --> 00:10:47,516 310 00:10:47,559 --> 00:10:49,692 I'm too big for this house. 311 00:10:49,736 --> 00:10:52,956 312 00:10:53,000 --> 00:10:54,349 It gets the job done. 313 00:10:54,392 --> 00:10:56,481 314 00:10:56,525 --> 00:11:00,224 [electric toothbrush buzzing] 315 00:11:00,268 --> 00:11:04,272 - Rise and shine. Mwah. - Mm-mm. 316 00:11:04,315 --> 00:11:05,273 [groans] 317 00:11:05,316 --> 00:11:06,448 I'm on my fifth cup of coffee. 318 00:11:06,491 --> 00:11:09,843 I'm ready to go. - I know, but--Jesus. 319 00:11:09,886 --> 00:11:13,716 [line trilling] 320 00:11:13,760 --> 00:11:15,109 Morning. 321 00:11:19,330 --> 00:11:21,071 You should see our cabin right now. 322 00:11:21,115 --> 00:11:22,464 It looks like spring break. 323 00:11:25,380 --> 00:11:26,947 - Guys-- - Oh. 324 00:11:26,990 --> 00:11:27,904 - I'm out. - Are you leaving? 325 00:11:27,948 --> 00:11:28,949 - Yes. - No. 326 00:11:28,992 --> 00:11:29,906 I would like to get some rest. 327 00:11:29,950 --> 00:11:31,255 No, the voice of reason. 328 00:11:36,783 --> 00:11:39,263 Leva and Venita left. [laughter] 329 00:11:39,307 --> 00:11:40,874 Get home safe. 330 00:11:40,917 --> 00:11:42,310 I was just sitting there thinking, like, 331 00:11:42,353 --> 00:11:45,530 "Am I gonna sit here tonight and listen to these guys 332 00:11:45,574 --> 00:11:47,576 "scream at each other? 333 00:11:47,619 --> 00:11:50,187 Or am I gonna go home and cuddle with one of my Lamars?" 334 00:11:50,231 --> 00:11:52,450 The little one or the big one. 335 00:11:52,494 --> 00:11:53,974 I'm going home. 336 00:11:54,017 --> 00:11:56,019 They can have all the fist fighting and shoving 337 00:11:56,063 --> 00:11:57,586 and hiding relationships-- they can have it. 338 00:11:57,629 --> 00:11:59,109 I want no parts. 339 00:11:59,153 --> 00:12:01,677 I'm gonna need a whole lot more than a spa day 340 00:12:01,721 --> 00:12:02,983 to get over Auldbrass. 341 00:12:04,332 --> 00:12:06,726 Not, but they're driving me to the thing. 342 00:12:06,769 --> 00:12:08,466 [laughs] 343 00:12:08,510 --> 00:12:10,512 So I didn't even get, like, a real conversation with 344 00:12:10,555 --> 00:12:12,775 Austen last night, and we sat next to each other at dinner. 345 00:12:12,819 --> 00:12:15,299 So I don't know how that happens. 346 00:12:15,343 --> 00:12:17,519 I didn't even get to talk to him about C-- 347 00:12:17,562 --> 00:12:19,782 Is it Ciara? Yeah. 348 00:12:19,826 --> 00:12:23,351 You can't have these girlfriend expectations of me when you're, 349 00:12:23,394 --> 00:12:26,833 like, going home with an ex, you know what I mean? 350 00:12:30,967 --> 00:12:33,230 Um, well, hello. 351 00:12:33,274 --> 00:12:36,016 This looks wonderful. - Great. Thank you. 352 00:12:36,059 --> 00:12:38,932 Oh, my gosh, I have to try this thing. 353 00:12:38,975 --> 00:12:41,673 - The bacon cheese potatoes. - Yeah. Yes. 354 00:12:41,717 --> 00:12:43,458 I must. - Yes, you must. 355 00:12:43,501 --> 00:12:48,071 Damn, someone put a hurting on this bottle of vodka. 356 00:12:48,115 --> 00:12:49,725 Oh, you're helping yourself already. 357 00:12:49,769 --> 00:12:53,163 Yeah, absolutely. She's making me an omelet. 358 00:12:53,207 --> 00:12:54,599 Oh, [BLEEP]. Oh, God, what is that? 359 00:12:57,385 --> 00:12:59,517 Yeah, but how do I even talk to him? 360 00:13:03,695 --> 00:13:06,002 Nobody chased--listen, we're out here in the wilderness. 361 00:13:06,046 --> 00:13:08,004 I'm not chasing after anyone. 362 00:13:08,048 --> 00:13:11,094 ing Jesus could be out here and I'm not chasing after Him. 363 00:13:11,138 --> 00:13:13,531 But I was just like, "You just disappeared." 364 00:13:13,575 --> 00:13:15,838 And then we went to this, like, magical rec room. 365 00:13:15,882 --> 00:13:17,187 [gasps] What? 366 00:13:17,231 --> 00:13:19,450 Look at this place. - This is sweet. 367 00:13:19,494 --> 00:13:20,800 [squeals] 368 00:13:20,843 --> 00:13:23,759 They got movie snacks and liquor and candy. 369 00:13:23,803 --> 00:13:24,760 - Liquor. - Bowling balls. 370 00:13:24,804 --> 00:13:26,675 This house is amazing. 371 00:13:26,718 --> 00:13:28,198 And we bowled. 372 00:13:28,242 --> 00:13:31,419 both: One, two, three. 373 00:13:31,462 --> 00:13:32,812 Go, Olivia. 374 00:13:32,855 --> 00:13:34,552 Oh. 375 00:13:34,596 --> 00:13:36,293 - Oh, wow. Missed that. - [laughs] 376 00:13:36,337 --> 00:13:38,295 And then we played some basketball. 377 00:13:38,339 --> 00:13:42,256 - It's time! - Oh, my God. 378 00:13:42,299 --> 00:13:45,041 Why's everyone barefoot? Why am I barefoot? 379 00:13:45,085 --> 00:13:47,565 - Yeah. - Whoa, what a score! 380 00:13:47,609 --> 00:13:49,437 [laughter] 381 00:13:49,480 --> 00:13:51,482 - Yay, Taylor. - [laughs] 382 00:13:51,526 --> 00:13:52,875 Oh, nice one. 383 00:13:52,919 --> 00:13:54,442 That would've been cool. [laughs] 384 00:13:54,485 --> 00:13:57,184 It was so much fun, and he just missed it. 385 00:13:57,227 --> 00:13:59,012 Pretty much, yeah, 386 00:13:59,055 --> 00:14:00,709 but you know who kept disappearing? 387 00:14:00,752 --> 00:14:04,408 Naomie and Whitney kept, like, disappearing. 388 00:14:04,452 --> 00:14:07,107 Naomie and Whitney... [knock at door] 389 00:14:12,677 --> 00:14:14,418 I'm just the guardian of the house. 390 00:14:14,462 --> 00:14:15,898 I hope you guys find happiness. 391 00:14:15,942 --> 00:14:18,596 I will protect these gates. 392 00:14:18,640 --> 00:14:21,208 [line trilling] 393 00:14:23,427 --> 00:14:24,820 Hi, baby. 394 00:14:24,864 --> 00:14:28,258 - How are you? - Good. 395 00:14:28,302 --> 00:14:30,217 So apparently everyone knew 396 00:14:30,260 --> 00:14:33,611 that Whitney and Naomie had been hooking up. 397 00:14:33,655 --> 00:14:36,092 Yeah, I guess that's a thing now. 398 00:14:36,136 --> 00:14:37,789 It's very weird. 399 00:14:37,833 --> 00:14:40,314 I'm like, "So why are you guys keeping this a secret, though?" 400 00:14:40,357 --> 00:14:43,665 So then I go back to the main house last night. 401 00:14:43,708 --> 00:14:44,927 [chuckles] 402 00:14:44,971 --> 00:14:46,755 I found this, like, antique sword, 403 00:14:46,798 --> 00:14:49,627 so, obviously, I picked it up. 404 00:14:49,671 --> 00:14:51,542 [laughs] 405 00:14:51,586 --> 00:14:53,805 So I was banging on Whitney's door, 406 00:14:53,849 --> 00:14:56,634 honestly, just to be like, "Yo, what the [BLEEP]? 407 00:14:56,678 --> 00:14:59,115 Like, come party with your friends." 408 00:14:59,159 --> 00:15:01,944 And Naomie's voice comes out and goes, 409 00:15:01,988 --> 00:15:03,990 "Craig, go the [BLEEP] to bed." 410 00:15:04,033 --> 00:15:07,080 And I was like, oh, my God. 411 00:15:11,693 --> 00:15:13,521 [laughs] 412 00:15:15,827 --> 00:15:18,656 Right. It just keeps getting crazier and crazier. 413 00:15:18,700 --> 00:15:21,442 Look at this hot piece of tail walking up. 414 00:15:21,485 --> 00:15:24,532 Her gait has an elegance. 415 00:15:24,575 --> 00:15:26,012 Her gait. 416 00:15:26,055 --> 00:15:28,014 - Her gait, the way she walks. - Wow. 417 00:15:28,057 --> 00:15:30,973 Not her--like, not a swinging gate. 418 00:15:31,017 --> 00:15:32,018 - Hi. - Hello. 419 00:15:32,061 --> 00:15:33,062 - Good morning. - Hello. 420 00:15:33,106 --> 00:15:34,020 - Morning. - How are you? 421 00:15:34,063 --> 00:15:35,064 Good. How are you? 422 00:15:35,108 --> 00:15:36,065 - Good. - Good to see you. 423 00:15:36,109 --> 00:15:37,327 Hi. 424 00:15:37,371 --> 00:15:39,851 We were just commenting on your gait. 425 00:15:39,895 --> 00:15:41,592 - My what? - Your gait. 426 00:15:41,636 --> 00:15:42,854 My gait? 427 00:15:42,898 --> 00:15:44,552 Like a gate? 428 00:15:44,595 --> 00:15:47,337 Meaning the way you carry, the way you walk. 429 00:15:47,381 --> 00:15:48,860 - Oh, is it weird? - No, no, no. 430 00:15:48,904 --> 00:15:50,166 - [laughs] - It's not weird. 431 00:15:50,210 --> 00:15:51,602 I love that's your first reaction. 432 00:15:51,646 --> 00:15:52,995 "Oh, why, is it weird?" - I said there's a certain 433 00:15:53,039 --> 00:15:55,563 elegance to the way you're walking up the road. 434 00:15:55,606 --> 00:15:57,434 - Thanks, Whitney. - [laughs] 435 00:15:57,478 --> 00:16:00,350 Help yourself to--we have an incredible chef 436 00:16:00,394 --> 00:16:01,786 cooking omelets or-- - Okay. 437 00:16:01,830 --> 00:16:03,223 - Whatever you want. - Am I the first one-- 438 00:16:03,266 --> 00:16:04,746 are we the first ones here? - Yeah. 439 00:16:04,789 --> 00:16:06,008 - We are. - Oh. Okay. 440 00:16:06,052 --> 00:16:07,140 Hi. Good morning. - We sure are. 441 00:16:07,183 --> 00:16:08,489 Whitney, come here. - Good. Thank you. 442 00:16:08,532 --> 00:16:11,144 Wow. This looks amazing. - Whitney. 443 00:16:11,187 --> 00:16:14,408 444 00:16:14,451 --> 00:16:17,585 Are you winking at me? Can you wink even? 445 00:16:17,628 --> 00:16:19,717 - Yeah. - You're closing your eye. 446 00:16:19,761 --> 00:16:21,676 Like, na, na, na, na. - That's a wink. 447 00:16:21,719 --> 00:16:23,547 [laughs] 448 00:16:23,591 --> 00:16:26,376 What'd y'all do last night? 449 00:16:26,420 --> 00:16:28,074 We kind of drove around the property. 450 00:16:28,117 --> 00:16:29,249 Saw the moonlight. It was beautiful. 451 00:16:29,292 --> 00:16:30,554 Wow. Whit-- 452 00:16:30,598 --> 00:16:32,165 And then we just got a glass of wine. 453 00:16:32,208 --> 00:16:36,343 So I heard Craig interrogating Austen about us, 454 00:16:36,386 --> 00:16:38,606 and I know Craig's pissed at me at dinner. 455 00:16:38,649 --> 00:16:41,609 He just, like, doesn't understand. 456 00:16:50,922 --> 00:16:53,447 Whitney! 457 00:16:53,490 --> 00:16:54,970 Thank you for asking. 458 00:16:55,014 --> 00:16:57,146 It's wonderful. 459 00:16:57,190 --> 00:16:59,366 460 00:16:59,409 --> 00:17:02,238 - What up? - Morning, squire. 461 00:17:02,282 --> 00:17:04,240 Look at your-- Russian mobster. 462 00:17:04,284 --> 00:17:05,589 Yeah, exactly. 463 00:17:05,633 --> 00:17:07,243 I said porn star, but Russian mobster-- 464 00:17:07,287 --> 00:17:08,592 Where'd you get an omelet from? 465 00:17:08,636 --> 00:17:10,072 - In there. - We have a chef. 466 00:17:10,116 --> 00:17:11,595 - That looks really nice. - Help yourself. 467 00:17:11,639 --> 00:17:12,814 - Thank you. - Whatever you want. 468 00:17:12,857 --> 00:17:13,728 - Hey, guys. - Hi. 469 00:17:13,771 --> 00:17:15,121 - Good morning. - Morning. 470 00:17:15,164 --> 00:17:17,427 What kind of person does it take to act normal 471 00:17:17,471 --> 00:17:20,082 the day after a psychotic break? 472 00:17:20,126 --> 00:17:22,302 He knows it's wrong and doesn't care. 473 00:17:22,345 --> 00:17:24,695 474 00:17:24,739 --> 00:17:25,653 Coming up... 475 00:17:25,696 --> 00:17:27,220 - Okay, egg toss. - [screams] 476 00:17:27,263 --> 00:17:28,221 Sorry. - [laughs] 477 00:17:28,264 --> 00:17:30,005 - Wait. Y'all's-- - Hey! 478 00:17:30,049 --> 00:17:31,224 It fell. 479 00:17:31,267 --> 00:17:33,182 It did not break, you----ing idiot. 480 00:17:33,226 --> 00:17:35,489 You can't call her an idiot. 481 00:17:38,100 --> 00:17:41,538 [upbeat music] 482 00:17:41,582 --> 00:17:43,366 Did you have fun last night, Austen? 483 00:17:43,410 --> 00:17:45,107 - [laughs] - [laughs] 484 00:17:45,151 --> 00:17:46,935 Okay. [imitates laugh] 485 00:17:46,978 --> 00:17:51,331 I mean, I had a good night's sleep, that's for sure. 486 00:17:51,374 --> 00:17:54,377 Did you guys talk it out? 487 00:17:54,421 --> 00:17:56,292 - Not yet. - Okay. 488 00:17:56,336 --> 00:17:57,641 - You should. - But I'm sure we will. 489 00:17:57,685 --> 00:18:00,601 - Are you and Olivia good? - I don't think so. 490 00:18:00,644 --> 00:18:01,906 She wasn't happy with your behavior last night. 491 00:18:01,950 --> 00:18:03,386 Bloody Marys? 492 00:18:03,430 --> 00:18:04,561 Craig, I'm not happy with your behavior last night. 493 00:18:04,605 --> 00:18:06,128 That's fine. I'm telling you now, 494 00:18:06,172 --> 00:18:07,564 there were a lot of people that weren't happy with yours, 495 00:18:07,608 --> 00:18:09,218 and Olivia was one of them. 496 00:18:09,262 --> 00:18:12,047 A lot of people weren't happy with my behavior, Craig, okay. 497 00:18:12,091 --> 00:18:13,222 Well, there was a reason 498 00:18:13,266 --> 00:18:14,354 no one chased after you when you left. 499 00:18:14,397 --> 00:18:15,398 - Hi. - Morning. 500 00:18:15,442 --> 00:18:16,443 - Good morning. - Hi, guys. 501 00:18:16,486 --> 00:18:17,618 - Good morning. - What's up, bro? 502 00:18:17,661 --> 00:18:19,098 Hey, baby doll. Come here, come here. 503 00:18:19,141 --> 00:18:20,360 You can justify your behavior 504 00:18:20,403 --> 00:18:21,883 in any way that you possibly can. 505 00:18:21,926 --> 00:18:24,581 There's no one here that will side with you over me. 506 00:18:24,625 --> 00:18:26,061 - Hello. Hello. - We can never... 507 00:18:26,105 --> 00:18:27,454 - That's what is on hand. - Work out our sh--, Craig. 508 00:18:27,497 --> 00:18:28,759 No, we just shouldn't talk anymore. 509 00:18:28,803 --> 00:18:31,327 Because all that you do is keep on dogging. 510 00:18:31,371 --> 00:18:32,415 - 'Cause he's being an asshole. - [laughs] 511 00:18:32,459 --> 00:18:33,590 Okay, but that's the bit. 512 00:18:33,634 --> 00:18:34,765 It's Austen. It's not new news. 513 00:18:34,809 --> 00:18:39,118 - My God. - Unbelievable. Unbelievable. 514 00:18:39,161 --> 00:18:41,772 Of course, I should've known his lover's quarrel with Craig 515 00:18:41,816 --> 00:18:44,210 was going to continue to be a thing. 516 00:18:44,253 --> 00:18:46,168 [sighs] 517 00:18:46,212 --> 00:18:47,343 You are a crazy person, Craig. 518 00:18:47,387 --> 00:18:49,040 - Fine. - How are we already fighting? 519 00:18:49,084 --> 00:18:50,520 God, I hate him. 520 00:18:53,480 --> 00:18:56,047 - Breakfast is good. - [laughs] 521 00:18:56,091 --> 00:18:57,223 Really good. 522 00:18:57,266 --> 00:18:59,138 I know it's weird, but bite this. 523 00:18:59,181 --> 00:19:00,443 - Hmm? - Bite that. 524 00:19:00,487 --> 00:19:01,488 I know it looks weird. 525 00:19:01,531 --> 00:19:02,837 - Is it good? - Yeah. 526 00:19:02,880 --> 00:19:04,752 [German accent] Yeah, I'm getting very bored. 527 00:19:04,795 --> 00:19:06,623 I want to do something else like American pedestrian games. 528 00:19:06,667 --> 00:19:08,712 - Okay, egg toss. - Okay, perfect. 529 00:19:08,756 --> 00:19:10,845 - Okay, I'm gonna change. - Even if I like you, 530 00:19:10,888 --> 00:19:12,368 if you cheat, I'm calling you out. 531 00:19:12,412 --> 00:19:13,761 [laughs] - We're gonna be over here. 532 00:19:13,804 --> 00:19:15,197 Walk with me. maybe they'll follow. 533 00:19:15,241 --> 00:19:16,416 I don't know. 534 00:19:16,459 --> 00:19:18,200 Do you think we both can get in it? 535 00:19:18,244 --> 00:19:19,897 Get on in here. The water's warm. 536 00:19:19,941 --> 00:19:21,595 [laughs] 537 00:19:21,638 --> 00:19:25,207 Oh, sh--. [laughs] 538 00:19:25,251 --> 00:19:27,209 - Oh, sh--. - Craig. 539 00:19:27,253 --> 00:19:29,733 Don't get out of the hammock. Don't get out of the hammock. 540 00:19:29,777 --> 00:19:34,260 God damn it. - [laughs] 541 00:19:34,303 --> 00:19:37,567 You just spilled beer all-- [laughs] 542 00:19:37,611 --> 00:19:40,309 Good Lord. Too old for this sh--. 543 00:19:40,353 --> 00:19:42,833 Oh. [laughs] 544 00:19:42,877 --> 00:19:44,183 - Wow. - Did you see that? 545 00:19:44,226 --> 00:19:46,794 [laughs] 546 00:19:46,837 --> 00:19:49,013 - Are you still mad at Austen? - Yeah. 547 00:19:49,057 --> 00:19:50,319 - You're mad at Austen? - I am. 548 00:19:50,363 --> 00:19:51,581 I don't know why you are, but... 549 00:19:51,625 --> 00:19:52,843 - You don't know why I'm-- - No, not at all. 550 00:19:52,887 --> 00:19:54,280 Not in a happy place with you right now. 551 00:19:54,323 --> 00:19:55,585 Ooh, I want to hear it or I don't want to hear it. 552 00:19:55,629 --> 00:19:57,239 Y'all talk about it. 553 00:19:57,283 --> 00:19:59,763 Why are you gonna be upset at me for doing something 554 00:19:59,807 --> 00:20:03,506 that you encouraged me to do when you're just gonna go 555 00:20:03,550 --> 00:20:06,117 and play naked Twister with your ex? 556 00:20:06,161 --> 00:20:08,337 - Wait. Where's Naomie? - Oh, she's right there. 557 00:20:08,381 --> 00:20:09,599 Okay, egg toss. 558 00:20:09,643 --> 00:20:11,122 All right, so you get across from each other. 559 00:20:11,166 --> 00:20:12,341 Pick your partner. 560 00:20:12,385 --> 00:20:14,169 Remember the egg toss, you need space. 561 00:20:14,213 --> 00:20:16,258 You need a lot of space. - Shep, how far do you think 562 00:20:16,302 --> 00:20:17,520 we're throwing the----ing eggs? 563 00:20:17,564 --> 00:20:18,695 - Well, you'll see. - Right here. 564 00:20:18,739 --> 00:20:20,262 - I'm gonna----ing win... - [laughs] 565 00:20:20,306 --> 00:20:21,524 From 50 yards. 566 00:20:21,568 --> 00:20:23,526 They called me Old Egg Toss back in college. 567 00:20:23,570 --> 00:20:24,658 Egg Toss, can you stand there? 568 00:20:24,701 --> 00:20:27,356 You and Naomie are tossing the egg. 569 00:20:27,400 --> 00:20:28,662 - Austen and I. - You can't catch. 570 00:20:28,705 --> 00:20:30,707 - Oh, my goodness. - You're tossing with who? 571 00:20:30,751 --> 00:20:33,275 Austen, all right. - Whitney. 572 00:20:33,319 --> 00:20:34,494 - Yeah. - Can you play egg toss 573 00:20:34,537 --> 00:20:36,060 or is that against your----ing sh--? 574 00:20:36,104 --> 00:20:37,888 Oh, have fun. I'm sorry. I'm just-- 575 00:20:37,932 --> 00:20:39,325 Come play egg toss with me. 576 00:20:39,368 --> 00:20:40,500 I don't know why we're not on the tennis court... 577 00:20:40,543 --> 00:20:41,718 Come on, buddy. 578 00:20:41,762 --> 00:20:42,937 Doing something more elevated. 579 00:20:42,980 --> 00:20:44,504 Can you just toss an egg with me, please? 580 00:20:44,547 --> 00:20:45,722 No. I don't want to do it. 581 00:20:45,766 --> 00:20:48,290 Craig, you and Taylor are gonna toss, 582 00:20:48,334 --> 00:20:50,640 and then that's it. - Why don't you launch one? 583 00:20:50,684 --> 00:20:51,902 Right now? Do you have one? 584 00:20:51,946 --> 00:20:53,817 - Right here. - No----ing chance in hell 585 00:20:53,861 --> 00:20:55,515 that you hit that skinny tree right there. 586 00:20:55,558 --> 00:20:56,603 Okay, I'll hit it. 587 00:20:56,646 --> 00:20:58,474 No, you won't. No, you won't. 588 00:20:58,518 --> 00:21:00,389 Hold these. 589 00:21:00,433 --> 00:21:03,436 All right, Kemosabe. No shot. 590 00:21:04,828 --> 00:21:05,960 Oh. 591 00:21:06,003 --> 00:21:07,135 [all screams] 592 00:21:07,178 --> 00:21:10,225 - [laughs] - That was really good. 593 00:21:10,269 --> 00:21:13,097 Oh, I hit the----ing tree, mother----ers! 594 00:21:13,141 --> 00:21:15,535 [laughter] Tell me! 595 00:21:15,578 --> 00:21:17,232 - That was money. - I win. 596 00:21:17,276 --> 00:21:18,886 All right, line up with your partner. 597 00:21:18,929 --> 00:21:21,932 Hey, soft hands. It's like "Mighty Ducks". 598 00:21:21,976 --> 00:21:23,238 Soft hands. 599 00:21:23,282 --> 00:21:26,285 All right, so, on your mark, get set, toss. 600 00:21:26,328 --> 00:21:27,938 - Soft hands. - [claps] 601 00:21:27,982 --> 00:21:29,200 Just toss whenever you want, buddy. 602 00:21:29,244 --> 00:21:31,290 - [groans] - Yeah! 603 00:21:31,333 --> 00:21:33,596 Okay, everybody, good job. All right, go. 604 00:21:33,640 --> 00:21:35,729 All right. 605 00:21:35,772 --> 00:21:37,687 Yes. [laughs] 606 00:21:37,731 --> 00:21:39,820 Oh, you strong little egg, you. 607 00:21:39,863 --> 00:21:41,125 [laughs] 608 00:21:41,169 --> 00:21:43,258 There you go. You got that. You got that. 609 00:21:43,302 --> 00:21:44,868 [screams] Sorry. 610 00:21:44,912 --> 00:21:47,131 Oh, God. [cracking] 611 00:21:47,175 --> 00:21:48,524 Oh. [laughs] 612 00:21:48,568 --> 00:21:50,918 [buzzer sounds] - Oh, sh--! 613 00:21:50,961 --> 00:21:53,007 - Cake eater. - [laughs] 614 00:21:53,050 --> 00:21:54,704 - Cake eater. - [screams] 615 00:21:54,748 --> 00:21:56,358 - [laughs] - Wait. Y'all's-- 616 00:21:56,402 --> 00:21:58,360 Hey! [buzzer sounds] 617 00:21:58,404 --> 00:22:00,014 - It fell. - It did not break. 618 00:22:00,057 --> 00:22:01,755 - So? - You----ing idiot. 619 00:22:01,798 --> 00:22:03,800 - She just-- - Shep! 620 00:22:03,844 --> 00:22:05,628 [laughter] Don't call her an idiot. 621 00:22:05,672 --> 00:22:07,500 - Do not-- - Okay. 622 00:22:07,543 --> 00:22:10,894 - Oh, she stepped on my egg. - Yeah, it fell. 623 00:22:10,938 --> 00:22:11,852 That's not the name of the game. 624 00:22:11,895 --> 00:22:13,332 You can't call her an idiot. 625 00:22:13,375 --> 00:22:14,550 The name of the game is not to have the egg break. 626 00:22:14,594 --> 00:22:15,856 I'll throw another one at you. 627 00:22:15,899 --> 00:22:17,161 - Oh, really? - Unbelievable. Unbelievable. 628 00:22:17,205 --> 00:22:18,772 I thought you dropped the egg then you're out. 629 00:22:18,815 --> 00:22:20,426 No, no, why did Shep just throw your egg at Olivia? 630 00:22:20,469 --> 00:22:22,166 Great, great. This is great. 631 00:22:22,210 --> 00:22:24,778 - What the [BLEEP] is going on? - He called Taylor an idiot. 632 00:22:24,821 --> 00:22:26,693 I'll hit him again. I'd hit a whole carton at him. 633 00:22:26,736 --> 00:22:28,782 Yeah, don't throw eggs at Olivia anymore. 634 00:22:28,825 --> 00:22:29,957 It's not nice. - Yeah, it hurt. 635 00:22:30,000 --> 00:22:31,915 Oh, yeah, sorry about that, Olivia. 636 00:22:31,959 --> 00:22:34,004 Don't call your girlfriend an idiot, or I'll do it again. 637 00:22:34,048 --> 00:22:36,006 If she----s with my game, I'll say it again. 638 00:22:36,050 --> 00:22:37,181 Don't say idiot. What do you mean... 639 00:22:37,225 --> 00:22:38,444 - Shep, stop. - Don't do that again? 640 00:22:38,487 --> 00:22:39,619 What do you mean? I said----ing idiot. 641 00:22:39,662 --> 00:22:41,621 I should've said something worse. 642 00:22:41,664 --> 00:22:44,363 Oh, okay. Bring it on, buddy. 643 00:22:44,406 --> 00:22:46,843 She's an opponent of mine. I'll say whatever I want. 644 00:22:46,887 --> 00:22:47,844 No, she's also your girlfriend. 645 00:22:47,888 --> 00:22:49,759 So what? No, she's not. 646 00:22:49,803 --> 00:22:51,021 She's my opponent. - Shep, don't be a dick. 647 00:22:51,065 --> 00:22:52,240 I win. 648 00:22:52,283 --> 00:22:54,416 Let's go inside. Let's go get a drink. 649 00:22:54,460 --> 00:22:59,247 It's sad to say I've seen Shep be rude to Taylor before. 650 00:22:59,290 --> 00:23:00,901 I've seen it a few times. 651 00:23:00,944 --> 00:23:03,425 Incidentally, great catch, Naomie. 652 00:23:03,469 --> 00:23:04,861 Great catch. 653 00:23:04,905 --> 00:23:06,602 It doesn't sit well, 654 00:23:06,646 --> 00:23:09,039 and it shouldn't sit well with Taylor either. 655 00:23:09,083 --> 00:23:10,389 He can't talk to you like that. 656 00:23:10,432 --> 00:23:11,520 That is insane. 657 00:23:11,564 --> 00:23:12,782 That is, like, abusive as [BLEEP]. 658 00:23:12,826 --> 00:23:15,437 The wuss-ification of America continues. 659 00:23:15,481 --> 00:23:18,658 Shut up, Shep. 660 00:23:18,701 --> 00:23:19,876 Coming up... 661 00:23:19,920 --> 00:23:22,705 I don't like having to, like, battle you. 662 00:23:22,749 --> 00:23:24,403 - Yeah. - I hated waking up 663 00:23:24,446 --> 00:23:28,232 and, like, thinking you went to breakfast without me. 664 00:23:28,276 --> 00:23:30,234 I do love you. 665 00:23:30,278 --> 00:23:32,454 Can we hug? 666 00:23:32,498 --> 00:23:34,630 Oh, you don't want to hug me? 667 00:23:37,241 --> 00:23:39,983 [upbeat music] 668 00:23:40,027 --> 00:23:41,811 Let's go. Let's go. Let's play. 669 00:23:41,855 --> 00:23:44,727 All right, basketball. All right. 670 00:23:44,771 --> 00:23:47,164 The whole, like, "shut up, Taylor" thing, 671 00:23:47,208 --> 00:23:48,383 it's not good. 672 00:23:48,427 --> 00:23:50,472 It does not mesh well with women. 673 00:23:50,516 --> 00:23:52,474 The girls are starting to get pissed off by it. 674 00:23:52,518 --> 00:23:55,695 I don't know what we're supposed to say in this moment. 675 00:23:55,738 --> 00:23:58,349 I'm just disappointed, you know? 676 00:23:58,393 --> 00:24:00,003 I've never seen him talk to Taylor like that. 677 00:24:00,047 --> 00:24:01,309 I've seen him talk to other people like that, 678 00:24:01,352 --> 00:24:04,878 but not his girlfriend, and this is bad. 679 00:24:04,921 --> 00:24:08,142 John would never, ever talk to me like that. 680 00:24:08,185 --> 00:24:09,273 I've known Shep my whole life, 681 00:24:09,317 --> 00:24:11,188 and he's just always been like that. 682 00:24:11,232 --> 00:24:12,494 He has tantrums. 683 00:24:12,538 --> 00:24:14,888 He cusses out his mom. He'll be like, 684 00:24:14,931 --> 00:24:17,064 "This is effing ridiculous. I'm not effing going." 685 00:24:17,107 --> 00:24:18,935 But he knows better 'cause he was raised better. 686 00:24:18,979 --> 00:24:20,502 Fran and Rip are great parents 687 00:24:20,546 --> 00:24:22,765 and Shep is just a very wild one. 688 00:24:22,809 --> 00:24:24,854 He's hard to tame. 689 00:24:24,898 --> 00:24:27,509 That is insane, what just happened. 690 00:24:27,553 --> 00:24:29,859 And it's like nothing--you're used to it. 691 00:24:29,903 --> 00:24:33,080 I can tell. 692 00:24:33,123 --> 00:24:37,040 So, I mean, yeah, and that happens often. 693 00:24:37,084 --> 00:24:39,347 The fact that he's like, "You're lucky I didn't say 694 00:24:39,390 --> 00:24:41,131 something worse than '----ing idiot,'" 695 00:24:41,175 --> 00:24:44,570 in front of all of your friends, that's abuse. 696 00:24:44,613 --> 00:24:46,310 Like, that is abuse. 697 00:24:46,354 --> 00:24:50,401 698 00:24:50,445 --> 00:24:53,448 Yeah, I didn't hear it, because I was just, like, 699 00:24:53,492 --> 00:24:55,015 so accustomed to it. 700 00:24:55,058 --> 00:24:56,712 [door opens] I didn't even hear it. 701 00:24:56,756 --> 00:24:58,105 I'm sorry. 702 00:24:58,148 --> 00:25:01,064 Look, you know, he's kind of a feral animal, 703 00:25:01,108 --> 00:25:03,240 and, again, he doesn't mean it. 704 00:25:03,284 --> 00:25:06,243 He says sh-- that's stupid. He doesn't think, so... 705 00:25:06,287 --> 00:25:09,769 I mean, okay, so off of what Whitney said, 706 00:25:09,812 --> 00:25:11,074 like, if he truly loved you, 707 00:25:11,118 --> 00:25:12,554 he wouldn't be putting you in this situation. 708 00:25:12,598 --> 00:25:16,471 But, of course, I love and care about him, so... 709 00:25:16,515 --> 00:25:18,821 [dramatic music] 710 00:25:18,865 --> 00:25:20,823 I'm not trying to fix him. I can't fix him. 711 00:25:20,867 --> 00:25:22,129 You know, that's on his own. 712 00:25:22,172 --> 00:25:24,435 I'm not trying to be the fixer, 713 00:25:24,479 --> 00:25:27,917 but I do care a whole hell of a lot about that person. 714 00:25:27,961 --> 00:25:30,920 [sniffles] I'm, like, exhausted. 715 00:25:30,964 --> 00:25:33,619 And how much can you take before-- 716 00:25:33,662 --> 00:25:35,490 I absolutely break. 717 00:25:35,534 --> 00:25:38,188 718 00:25:38,232 --> 00:25:40,408 [groans] I'm sick of everyone. 719 00:25:40,451 --> 00:25:41,714 Well, I think they're just upset 720 00:25:41,757 --> 00:25:43,454 you called her a----ing idiot. 721 00:25:43,498 --> 00:25:46,501 Hey, she came up to my egg, in my face, 722 00:25:46,545 --> 00:25:47,589 and stomped it. 723 00:25:47,633 --> 00:25:48,895 What's the proper response? 724 00:25:48,938 --> 00:25:50,461 The proper response is don't say "idiot." 725 00:25:50,505 --> 00:25:51,941 I'd say that to my mom. 726 00:25:51,985 --> 00:25:54,074 Well, you know, maybe say "sorry." 727 00:25:54,117 --> 00:25:56,467 You were heated in the moment. You didn't mean it. 728 00:25:56,511 --> 00:26:00,080 - No. I'll never say I'm sorry. - Ay, yi, yi. 729 00:26:00,123 --> 00:26:01,298 Maybe she'll date Craig. 730 00:26:01,342 --> 00:26:02,648 They can "I'm sorry" all day long. 731 00:26:02,691 --> 00:26:04,127 Oh, God. 732 00:26:04,171 --> 00:26:05,781 Instead of "good morning," it's just "I'm sorry." 733 00:26:05,825 --> 00:26:07,130 "I'm sorry." - [laughs] 734 00:26:07,174 --> 00:26:08,871 "How you feeling?" "I'm sorry." 735 00:26:08,915 --> 00:26:11,482 She should say "I'm sorry." What's up? 736 00:26:11,526 --> 00:26:13,006 It's all good, man. 737 00:26:13,049 --> 00:26:16,139 As your counsel and attorney... - Okay. 738 00:26:16,183 --> 00:26:18,402 Go talk to Taylor. She's a bit upset. 739 00:26:18,446 --> 00:26:20,143 Hey, hey. 740 00:26:20,187 --> 00:26:23,146 She's in the kitchen. Please... - 'Cause Naomie made her upset. 741 00:26:23,190 --> 00:26:24,800 No, no, no, she didn't--no, no. 742 00:26:24,844 --> 00:26:26,367 Just-- - Yeah. 743 00:26:26,410 --> 00:26:28,195 - No, no. - Everybody sucks. 744 00:26:28,238 --> 00:26:30,937 I know, I know, I know. Just trust me on this. 745 00:26:30,980 --> 00:26:32,939 Please go talk to her. Okay? - All right. 746 00:26:32,982 --> 00:26:35,158 - All right? - Hey, I'll see you guys. 747 00:26:35,202 --> 00:26:37,204 I talk to Taylor like one of my family. 748 00:26:37,247 --> 00:26:38,988 Growing up, Dad comes home, 749 00:26:39,032 --> 00:26:41,164 and we just roast him at the dinner table. 750 00:26:41,208 --> 00:26:44,515 It's sarcasm, and it's needling, and that's just-- 751 00:26:44,559 --> 00:26:46,648 I'm sorry. That's just how I was raised. 752 00:26:46,692 --> 00:26:49,651 Never her fault, ever. 753 00:26:49,695 --> 00:26:50,957 Uh-oh. 754 00:26:51,000 --> 00:26:54,656 Never her fault. Couldn't possibly be. 755 00:26:54,700 --> 00:26:57,833 So are we doing it again? 756 00:26:57,877 --> 00:26:59,226 Are we doing what again? 757 00:26:59,269 --> 00:27:01,358 Just acting like nothing happened again, 758 00:27:01,402 --> 00:27:03,665 not talking about our sh-- and just being like-- 759 00:27:03,709 --> 00:27:05,058 That's the Craig specialty. 760 00:27:05,101 --> 00:27:07,321 I don't have any problems with you. 761 00:27:07,364 --> 00:27:08,844 I know-- - You could've fooled me. 762 00:27:08,888 --> 00:27:10,063 Okay, here. 763 00:27:10,106 --> 00:27:12,631 Last night, this is why I got upset. 764 00:27:12,674 --> 00:27:14,154 I was like, "Why are you defending Shep?" 765 00:27:14,197 --> 00:27:15,372 - Okay. - 'Cause I was like, 766 00:27:15,416 --> 00:27:16,722 "Are you----ing kidding me?" 767 00:27:16,765 --> 00:27:18,288 The guy that's supposed to be my best friend, 768 00:27:18,332 --> 00:27:20,551 like, you're coming at me now, and that feeling of you not 769 00:27:20,595 --> 00:27:23,554 having my back is why I got so upset. 770 00:27:23,598 --> 00:27:25,600 'Cause I was like, "[BLEEP], I would do anything for Austen." 771 00:27:25,644 --> 00:27:27,254 Craig, isn't this what friendship is? 772 00:27:27,297 --> 00:27:29,038 Your best friends are supposed to tell you 773 00:27:29,082 --> 00:27:30,518 when you're doing something stupid. 774 00:27:30,561 --> 00:27:32,694 - The timing was off a little. - Yeah, okay. All right. 775 00:27:32,738 --> 00:27:33,913 And I didn't handle it right. 776 00:27:33,956 --> 00:27:35,349 I understand what you're saying, too. 777 00:27:35,392 --> 00:27:37,177 I received it as an attack instead of being like, 778 00:27:37,220 --> 00:27:39,048 "Hey, I'm just trying to help you out, buddy. 779 00:27:39,092 --> 00:27:40,528 Like, you shouldn't act this way," 780 00:27:40,571 --> 00:27:42,008 which-- - I could've said that. 781 00:27:42,051 --> 00:27:44,314 [sentimental music] 782 00:27:44,358 --> 00:27:47,317 Yep. But that makes sense. 783 00:27:47,361 --> 00:27:49,580 So, look... [can hisses] 784 00:27:49,624 --> 00:27:52,496 I do love you. 785 00:27:52,540 --> 00:27:55,804 I don't like having to, like, battle you. 786 00:27:55,848 --> 00:27:57,850 I hated waking up and, like, 787 00:27:57,893 --> 00:28:00,287 thinking you went to breakfast without me. 788 00:28:00,330 --> 00:28:03,159 I don't like waking up being mad at each other, 789 00:28:03,203 --> 00:28:05,901 and I shouldn't say some of that stuff to you 790 00:28:05,945 --> 00:28:07,294 'cause it's not how I feel. 791 00:28:07,337 --> 00:28:08,861 We're basically saying stuff to hurt each other, 792 00:28:08,904 --> 00:28:11,515 but it's not how we feel-- at least it's not how I feel. 793 00:28:11,559 --> 00:28:14,257 Our relationship certainly has its flaws, 794 00:28:14,301 --> 00:28:16,738 and I have my own, too, 795 00:28:16,782 --> 00:28:20,960 but I need to truly accept him, so that when I'm drunk, 796 00:28:21,003 --> 00:28:22,352 I don't blow up on him 797 00:28:22,396 --> 00:28:24,093 for all the things that piss me off that he does. 798 00:28:24,137 --> 00:28:26,139 I do have your back, man, 799 00:28:26,182 --> 00:28:29,272 and if you think that I don't, you're wrong. 800 00:28:29,316 --> 00:28:31,013 Look, can we hug? 801 00:28:33,320 --> 00:28:35,322 Oh, you don't want to hug me. 802 00:28:35,365 --> 00:28:38,978 All right, let's hug, Craig. With egg on my shirt? 803 00:28:39,021 --> 00:28:41,415 We're not gonna act like nothing-- 804 00:28:41,458 --> 00:28:43,765 we're not gonna act like everything's okay, 805 00:28:43,809 --> 00:28:44,897 because I know that I can't-- 806 00:28:44,940 --> 00:28:46,246 I can't keep on doing that cycle. 807 00:28:46,289 --> 00:28:49,031 Yeah, well, let's work on it. 808 00:28:49,075 --> 00:28:50,554 Yeah. 809 00:28:50,598 --> 00:28:52,948 There's no way in hell that I'm in the wrong on this. 810 00:28:52,992 --> 00:28:55,342 I'm not apologizing to Craig for sh--. 811 00:28:55,385 --> 00:28:56,778 All right, let's go in here. - Okay. 812 00:28:56,822 --> 00:28:58,258 Come on. Come on. 813 00:28:58,301 --> 00:29:00,651 Let's go find out what Shep did. 814 00:29:00,695 --> 00:29:02,653 He keeps going back and forth and just missing. 815 00:29:02,697 --> 00:29:04,655 Hey, where's Taylor Ann? 816 00:29:04,699 --> 00:29:07,006 Yeah, why did Shep just storm out of the tennis court? 817 00:29:07,049 --> 00:29:09,269 I suggested he go talk to Taylor. 818 00:29:09,312 --> 00:29:10,574 She seems a bit upset. - Oh. 819 00:29:10,618 --> 00:29:11,619 - She is? - When did she leave? 820 00:29:11,662 --> 00:29:13,142 - So... - Well, I talked to Shep. 821 00:29:13,186 --> 00:29:14,970 I said, "Maybe apologize," and, of course, he said, 822 00:29:15,014 --> 00:29:18,104 "I will never apologize," so... - Oh, is that what he said? 823 00:29:18,147 --> 00:29:19,758 - So he's-- - I dated one of those once. 824 00:29:19,801 --> 00:29:21,803 - [laughs] - Now Whitney's dating her. 825 00:29:21,847 --> 00:29:25,067 [laughter] 826 00:29:25,111 --> 00:29:29,985 827 00:29:30,029 --> 00:29:31,900 He's gonna come over here and say, "Can we talk?" 828 00:29:31,944 --> 00:29:35,861 I will literally fight him if you want me to. 829 00:29:35,904 --> 00:29:38,559 - I don't know if I can. - Okay. 830 00:29:38,602 --> 00:29:42,955 [sniffles] 831 00:29:42,998 --> 00:29:46,175 [crying, sniffling] 832 00:29:46,219 --> 00:29:48,525 Go ahead. Lay it on me. 833 00:29:50,397 --> 00:29:52,965 Okay. What attitude is that? 834 00:29:53,008 --> 00:29:54,575 What? 835 00:29:54,618 --> 00:29:57,621 Taylor's crying because of the way that you spoke to her 836 00:29:57,665 --> 00:29:59,058 and, like, the way that you're treating her. 837 00:29:59,101 --> 00:30:02,801 I am not Mr. Say Everything Right All The Time, 838 00:30:02,844 --> 00:30:06,848 and if that's a problem, then, you know, look elsewhere. 839 00:30:06,892 --> 00:30:10,460 I'm sure there's a guy who's a----ing boring accountant, 840 00:30:10,504 --> 00:30:12,898 and he worships the ground that you walk on. 841 00:30:12,941 --> 00:30:14,943 Go get him. Go get him. 842 00:30:14,987 --> 00:30:16,162 When you hurt somebody, 843 00:30:16,205 --> 00:30:18,468 even if it's not what you meant, apologize. 844 00:30:18,512 --> 00:30:20,253 Shep, just acknowledge it. 845 00:30:20,296 --> 00:30:22,559 Like, it's not a weakness to say "sorry." 846 00:30:22,603 --> 00:30:23,996 It's actually, like, a strength. 847 00:30:24,039 --> 00:30:26,041 I'm just, like-- 848 00:30:26,085 --> 00:30:28,130 All right, 849 00:30:28,174 --> 00:30:29,566 I'll change who I am. 850 00:30:29,610 --> 00:30:30,916 Is that what I just said to you? 851 00:30:30,959 --> 00:30:33,396 I told you to apologize, even if you don't agree-- 852 00:30:33,440 --> 00:30:35,224 I mean what I say, and I say what I mean. 853 00:30:35,268 --> 00:30:36,660 [groans] 854 00:30:36,704 --> 00:30:39,707 855 00:30:39,750 --> 00:30:40,490 Coming up... 856 00:30:40,534 --> 00:30:41,840 Did you just not know 857 00:30:41,883 --> 00:30:43,624 that I knew about you and Ciara hanging out? 858 00:30:43,667 --> 00:30:45,669 No, no... [stammering] 859 00:30:45,713 --> 00:30:47,846 What did y'all do? Did you go home with her? 860 00:30:51,458 --> 00:30:54,156 [dramatic music] 861 00:30:54,200 --> 00:30:56,028 862 00:30:56,071 --> 00:30:59,901 [sniffles] [line trilling] 863 00:30:59,945 --> 00:31:01,381 Hey, what's up? 864 00:31:01,424 --> 00:31:03,600 Hey, where are you guys? 865 00:31:03,644 --> 00:31:06,342 Aw. Come to the tennis court, Tay. 866 00:31:06,386 --> 00:31:08,127 I'm on the tennis court with Marcie. 867 00:31:08,170 --> 00:31:09,345 Are you okay? 868 00:31:13,610 --> 00:31:15,612 - Oh, Tay. - Do you want us to come? 869 00:31:15,656 --> 00:31:17,266 Yeah, let us come talk to you. 870 00:31:17,310 --> 00:31:21,183 All right, well, I'm headed back to go pack up my things. 871 00:31:21,227 --> 00:31:22,924 All right, well, me and Marcie 872 00:31:22,968 --> 00:31:25,405 are gonna come talk to you. - Yeah. 873 00:31:26,797 --> 00:31:29,757 Oh, my God, I didn't know she was, like, that upset. 874 00:31:29,800 --> 00:31:31,846 [sniffles] 875 00:31:31,890 --> 00:31:35,371 Well, it didn't go well inside, clearly. 876 00:31:35,415 --> 00:31:37,199 We probably caught-- - So he didn't-- 877 00:31:37,243 --> 00:31:39,158 okay, let's go talk to her. - Okay. 878 00:31:39,201 --> 00:31:42,248 [sniffles, cries] 879 00:31:43,466 --> 00:31:46,948 I don't care about trivial bullsh--. 880 00:31:46,992 --> 00:31:49,908 I want to shoot hoops and throw eggs and laugh. 881 00:31:49,951 --> 00:31:52,388 Well, let's go do that, then, 'cause I don't think this is... 882 00:31:52,432 --> 00:31:53,476 - Yeah. - Going anywhere. 883 00:31:53,520 --> 00:31:54,913 Yeah, you're not gonna get--no. 884 00:31:54,956 --> 00:31:57,306 And maybe you and Taylor don't need to talk today. 885 00:31:57,350 --> 00:31:58,742 Well, that's not gonna happen. 886 00:31:58,786 --> 00:32:00,048 - I mean, maybe tomorrow. - Because I'm dating her. 887 00:32:00,092 --> 00:32:01,832 Because I'm in love with her, so you'll see. 888 00:32:01,876 --> 00:32:03,051 - But talk about this. - You'll see. 889 00:32:03,095 --> 00:32:04,357 Yeah. - Okay. 890 00:32:04,400 --> 00:32:06,098 Thank you for your great advice. 891 00:32:06,141 --> 00:32:08,709 892 00:32:08,752 --> 00:32:10,885 [sighs] 893 00:32:10,929 --> 00:32:13,409 Dude, Shep is out of his mind. 894 00:32:13,453 --> 00:32:14,584 But she's a strong person. 895 00:32:14,628 --> 00:32:16,195 Plus, she puts up with a lot of Shep. 896 00:32:16,238 --> 00:32:17,500 Well, that's the thing. 897 00:32:17,544 --> 00:32:18,806 Like, if this makes her break, it's bad. 898 00:32:18,849 --> 00:32:20,199 Yeah, if he did something that broke her, 899 00:32:20,242 --> 00:32:21,765 so we're gonna--she asked us to come talk to her. 900 00:32:21,809 --> 00:32:23,463 And I don't want her to leave, 901 00:32:23,506 --> 00:32:26,248 I mean, or pack up or anything like that. 902 00:32:26,292 --> 00:32:28,381 - Olivia. - Huh? 903 00:32:28,424 --> 00:32:30,557 - What are you doing over here? - Swim over. 904 00:32:30,600 --> 00:32:33,081 Yeah, you've been far away for a week now. 905 00:32:33,125 --> 00:32:34,604 [laughs] Oh, my God. 906 00:32:34,648 --> 00:32:37,085 There's some... [mouths words] 907 00:32:37,129 --> 00:32:40,088 Sh-- going on over there. 908 00:32:40,132 --> 00:32:41,698 Tay? 909 00:32:41,742 --> 00:32:44,658 Hey, we just came here to give you love. 910 00:32:44,701 --> 00:32:48,053 - Thanks. - Aw, Tay. 911 00:32:48,096 --> 00:32:50,446 I'm so sorry. I hate that you're sad. 912 00:32:50,490 --> 00:32:52,840 Do you think me throwing the egg had anything to do with it? 913 00:32:52,883 --> 00:32:55,103 I think they're all talking about you probably. 914 00:32:55,147 --> 00:32:56,278 Well... 915 00:32:56,322 --> 00:32:57,714 They're all like, "Olivia's..." 916 00:32:57,758 --> 00:32:59,107 Perfect. That's exactly how I wanted it. 917 00:32:59,151 --> 00:33:00,543 "Olivia's..." 918 00:33:00,587 --> 00:33:02,371 Let's go sit by the gators, so I can feed them. 919 00:33:02,415 --> 00:33:03,894 Me? 920 00:33:03,938 --> 00:33:05,418 There's not much meat on my bones. 921 00:33:05,461 --> 00:33:08,160 - [laughs] - Or yours, so... 922 00:33:08,203 --> 00:33:10,423 Thanks. That's a good compliment. 923 00:33:10,466 --> 00:33:12,642 The gators will use us as toothpicks. 924 00:33:12,686 --> 00:33:15,471 Oh, my God, it's like "The Notebook." 925 00:33:15,515 --> 00:33:17,343 Too bad it's not romantic. 926 00:33:17,386 --> 00:33:19,127 Like Noah. Am I the old man? 927 00:33:19,171 --> 00:33:20,476 You are far from Noah, my dude. 928 00:33:20,520 --> 00:33:23,523 [laughs] - Oh, my gosh. 929 00:33:23,566 --> 00:33:26,091 Allie, will you sit down with me? 930 00:33:26,134 --> 00:33:28,658 [chuckles] Let me know when Noah gets here. 931 00:33:28,702 --> 00:33:30,921 - Like, yeah. - [laughs] 932 00:33:32,575 --> 00:33:35,100 Oh, my goodness. 933 00:33:35,143 --> 00:33:38,277 Honestly, I haven't even talked to you since the dog wedding, 934 00:33:38,320 --> 00:33:42,150 which that in itself was just, like, a weird sentence. 935 00:33:42,194 --> 00:33:44,413 Why was--okay, so--yeah. 936 00:33:44,457 --> 00:33:47,025 I got word from Leva and Naomie 937 00:33:47,068 --> 00:33:49,157 that you were unhappy 938 00:33:49,201 --> 00:33:51,551 with my date situation. 939 00:33:51,594 --> 00:33:54,771 I've just been really bummed... 940 00:33:54,815 --> 00:33:57,687 and I know that it was, like, my fault for-- 941 00:33:57,731 --> 00:33:59,428 I was like, "Hey, let's just, 942 00:33:59,472 --> 00:34:01,952 like, have fun and take it slow." 943 00:34:01,996 --> 00:34:04,477 And, of course, you did exactly what I told you to do. 944 00:34:04,520 --> 00:34:06,131 Yeah. 945 00:34:06,174 --> 00:34:09,047 And it's like, everything dumb that happens in my life 946 00:34:09,090 --> 00:34:11,223 is a product of my own, you know, decision making, 947 00:34:11,266 --> 00:34:13,921 but, like, I don't want you to be with anyone else. 948 00:34:13,964 --> 00:34:17,359 I want to date you. - Really? 949 00:34:17,403 --> 00:34:20,014 Well, what did you do after that party? 950 00:34:20,058 --> 00:34:22,843 951 00:34:22,886 --> 00:34:24,323 [chuckles] 952 00:34:24,366 --> 00:34:26,368 - What did I do? - I'm asking you. 953 00:34:26,412 --> 00:34:28,327 Yeah, I was like, "Okay. 954 00:34:28,370 --> 00:34:31,330 "Normally what happens here is that Olivia and I go off 955 00:34:31,373 --> 00:34:34,550 with, like, some other friends and have some fun." 956 00:34:34,594 --> 00:34:37,510 And we couldn't do that and-- 957 00:34:37,553 --> 00:34:40,556 So did you go off with other friends? 958 00:34:40,600 --> 00:34:42,515 Yeah, I did... 959 00:34:42,558 --> 00:34:44,865 with Ciara. 960 00:34:44,908 --> 00:34:47,172 And I'm sure-- - Did you just not know 961 00:34:47,215 --> 00:34:48,825 that I knew about you and Ciara hanging out? 962 00:34:48,869 --> 00:34:52,133 No, no... [stammering] 963 00:34:52,177 --> 00:34:54,135 Okay, so-- [sighs] 964 00:34:54,179 --> 00:34:57,138 What did y'all do? Did you go home with her? 965 00:34:57,182 --> 00:35:00,228 It was a great time to reconnect. 966 00:35:00,272 --> 00:35:02,926 The fact that we haven't spoken and everything-- 967 00:35:02,970 --> 00:35:04,493 [laughs] You're so full of sh--. 968 00:35:04,537 --> 00:35:06,234 - We didn't-- - Oh, my goodness, Austen. 969 00:35:06,278 --> 00:35:09,368 No, it makes no sense that you're being like, 970 00:35:09,411 --> 00:35:10,760 "Well, what did you do?" Like-- 971 00:35:10,804 --> 00:35:15,025 How are you so bothered by my blind-date setup, 972 00:35:15,069 --> 00:35:17,419 when you, yourself, were out that very same night... 973 00:35:17,463 --> 00:35:18,768 Olivia-- 974 00:35:18,812 --> 00:35:20,422 With someone you actually have a past with? 975 00:35:20,466 --> 00:35:23,077 Olivia, does it actually bother you? 976 00:35:23,121 --> 00:35:26,733 I just wish you could've told me. 977 00:35:26,776 --> 00:35:28,996 Okay, well, Olivia, I've been thinking about you a lot, 978 00:35:29,039 --> 00:35:32,086 because I really do like you, like, a lot. 979 00:35:32,130 --> 00:35:34,219 Like, hey, I don't want to date other people. 980 00:35:34,262 --> 00:35:35,524 I want to date you. 981 00:35:35,568 --> 00:35:39,267 982 00:35:39,311 --> 00:35:41,965 I don't want to see you with other people either. 983 00:35:42,009 --> 00:35:45,230 You're someone that I genuinely care about. 984 00:35:45,273 --> 00:35:48,320 Just communicate--let's just be honest and go from there, 985 00:35:48,363 --> 00:35:50,670 because if you had come up to me at the party 986 00:35:50,713 --> 00:35:52,541 and, like, told me what was bothering you, 987 00:35:52,585 --> 00:35:54,195 I think this all could've been avoided. 988 00:35:54,239 --> 00:35:57,764 So, from now on, let's just talk to each other. 989 00:35:57,807 --> 00:36:00,114 You know? - Yeah. 990 00:36:00,158 --> 00:36:02,769 I mean, I agree, Olivia. 991 00:36:02,812 --> 00:36:04,684 - Yeah? - Yeah. 992 00:36:04,727 --> 00:36:08,731 993 00:36:08,775 --> 00:36:10,646 [indistinct chatter] 994 00:36:10,690 --> 00:36:12,039 There's zero conversation 995 00:36:12,082 --> 00:36:14,041 to be had at this point. - Join the party. 996 00:36:14,084 --> 00:36:15,825 Can I talk to Taylor, please? 997 00:36:15,869 --> 00:36:17,349 Hey, why don't you talk to me for a second? 998 00:36:17,392 --> 00:36:18,524 Yeah, for a second. Come on. 999 00:36:18,567 --> 00:36:20,569 Okay, great. What? What's up? 1000 00:36:20,613 --> 00:36:24,094 Look, you met the one girl in the world that loves you 1001 00:36:24,138 --> 00:36:25,792 for who you are, right? - Right. 1002 00:36:25,835 --> 00:36:27,097 She doesn't ask you to change. 1003 00:36:27,141 --> 00:36:28,534 Nope. 1004 00:36:28,577 --> 00:36:30,231 You said, "This is who I am," when you started-- 1005 00:36:30,275 --> 00:36:32,015 I know, and I appreciate it and love it. 1006 00:36:32,059 --> 00:36:33,800 But being considerate and kind and nice 1007 00:36:33,843 --> 00:36:35,367 is not asking you to change. 1008 00:36:35,410 --> 00:36:37,760 Whatever happened upset her, so you go and say, 1009 00:36:37,804 --> 00:36:40,110 "Hey, baby, I didn't mean to upset you." 1010 00:36:40,154 --> 00:36:41,460 - Okay. All right. - Not be like, 1011 00:36:41,503 --> 00:36:43,592 "You shouldn't have gotten upset." 1012 00:36:43,636 --> 00:36:44,724 I mean, this is what we deal with, right? 1013 00:36:44,767 --> 00:36:46,029 - Yeah. - You tell me-- 1014 00:36:46,073 --> 00:36:48,118 No, I treat every relationship the same, 1015 00:36:48,162 --> 00:36:49,555 women and men, and that's probably-- 1016 00:36:49,598 --> 00:36:50,860 Well, then you have a choice to make. 1017 00:36:50,904 --> 00:36:52,384 - Yeah. - If you do love her, 1018 00:36:52,427 --> 00:36:53,907 and I know you do, and you say, 1019 00:36:53,950 --> 00:36:55,343 even though I think this is stupid, 1020 00:36:55,387 --> 00:36:57,215 "I love you and I'm sorry." - Sensitive, yeah. 1021 00:36:57,258 --> 00:36:58,651 So that's just a choice you have to make. 1022 00:36:58,694 --> 00:37:00,261 That's it. 1023 00:37:00,305 --> 00:37:03,003 So apologizing is not asking you to change who you are. 1024 00:37:03,046 --> 00:37:05,092 I'll apologize 'cause I'm in love with her. 1025 00:37:05,135 --> 00:37:07,050 - I mean, that's a choice. - Fair enough. That's fair. 1026 00:37:07,094 --> 00:37:08,922 That's fair. I appreciate it. - Life's about choices. 1027 00:37:08,965 --> 00:37:10,271 Craig knows me the best, 1028 00:37:10,315 --> 00:37:13,231 so he is really the only one who's qualified 1029 00:37:13,274 --> 00:37:15,711 of the whole group to really talk about Taylor and I. 1030 00:37:15,755 --> 00:37:17,147 Let me go talk to her. - Okay. 1031 00:37:17,191 --> 00:37:18,279 - Okay? All right. - Yeah, that's all. 1032 00:37:18,323 --> 00:37:19,846 Like, sometimes you got to do things 1033 00:37:19,889 --> 00:37:22,544 that you think are stupid for the people that you love. 1034 00:37:22,588 --> 00:37:23,850 All right. All right, all right. 1035 00:37:23,893 --> 00:37:24,894 All right, no, no, you're right. 1036 00:37:24,938 --> 00:37:26,374 Act like you're talking to me. 1037 00:37:26,418 --> 00:37:27,680 Okay, all right. 1038 00:37:27,723 --> 00:37:29,159 Can we please talk, babe? 1039 00:37:29,203 --> 00:37:32,075 Please? Please, please, please? 1040 00:37:32,119 --> 00:37:34,861 I really am, like--I don't know. 1041 00:37:34,904 --> 00:37:36,776 Please? I'm begging you. 1042 00:37:36,819 --> 00:37:39,605 1043 00:37:39,648 --> 00:37:41,824 [sighs deeply] 1044 00:37:41,868 --> 00:37:43,783 1045 00:37:43,826 --> 00:37:45,654 - Coming up... - [cries] 1046 00:37:45,698 --> 00:37:47,656 You know I'm sorry, and you know I love you, 1047 00:37:47,700 --> 00:37:51,051 but if I'm not good enough, okay. 1048 00:37:51,094 --> 00:37:52,313 Wow. 1049 00:37:57,579 --> 00:37:59,277 Can we please talk, babe? 1050 00:37:59,320 --> 00:38:01,931 Please? Please, please, please? 1051 00:38:01,975 --> 00:38:04,369 I really am, like-- I don't know. 1052 00:38:04,412 --> 00:38:06,849 Please? I'm begging you. 1053 00:38:06,893 --> 00:38:08,851 - Okay. - Okay. 1054 00:38:08,895 --> 00:38:10,331 Begging. - All right. 1055 00:38:10,375 --> 00:38:11,506 All right. 1056 00:38:11,550 --> 00:38:13,334 [sighs] 1057 00:38:13,378 --> 00:38:15,597 [dramatic music] 1058 00:38:15,641 --> 00:38:17,512 - Okay. - [sniffles] 1059 00:38:17,556 --> 00:38:19,688 1060 00:38:19,732 --> 00:38:21,995 This really sucks, all of it. 1061 00:38:22,038 --> 00:38:23,431 Where's the door? Oh. 1062 00:38:23,475 --> 00:38:24,911 [laughs] Doors. 1063 00:38:24,954 --> 00:38:28,828 1064 00:38:28,871 --> 00:38:31,004 [sighs deeply] 1065 00:38:34,094 --> 00:38:36,357 [groans] I hate packing. 1066 00:38:36,401 --> 00:38:38,751 Hey, bring my battery charger with you. 1067 00:38:38,794 --> 00:38:42,015 - It's in the living room. - You're in the living room. 1068 00:38:42,058 --> 00:38:44,147 You're such a disease. 1069 00:38:44,191 --> 00:38:47,281 Did you just call me a disease? 1070 00:38:47,325 --> 00:38:50,719 I'm ready to get off this chaotic creek. 1071 00:38:50,763 --> 00:38:52,373 [laughs] There's, like, so much drama. 1072 00:38:52,417 --> 00:38:54,549 - I mean, I'm-- - I'm ready to go home. 1073 00:38:54,593 --> 00:38:56,203 By the way, here's everything out of the closets. 1074 00:38:56,246 --> 00:38:57,204 I kind of left them out. - Thank you. 1075 00:38:57,247 --> 00:39:00,294 - Yep. - All right, let's go. 1076 00:39:01,382 --> 00:39:05,255 - [cries, sniffles] - I know. 1077 00:39:05,299 --> 00:39:07,519 I don't want us to be the couple that everybody's like, 1078 00:39:07,562 --> 00:39:11,087 "Are they okay?" Like, 'cause we're okay... 1079 00:39:11,131 --> 00:39:13,133 I think. 1080 00:39:15,614 --> 00:39:17,659 Right? 1081 00:39:17,703 --> 00:39:19,313 [sniffles] 1082 00:39:19,357 --> 00:39:22,142 You know I'm sorry, and you know I love you. 1083 00:39:22,185 --> 00:39:25,058 I don't love anybody except for you. 1084 00:39:25,101 --> 00:39:27,408 Am I perfect? [BLEEP], no. 1085 00:39:27,452 --> 00:39:30,106 Am I difficult to deal with? Absolutely. 1086 00:39:30,150 --> 00:39:33,283 Am I stubborn? Am I opinionated? 1087 00:39:33,327 --> 00:39:35,068 Am I loud? 1088 00:39:35,111 --> 00:39:38,288 All those things, yes. - [sniffles] 1089 00:39:38,332 --> 00:39:40,726 And I really, really appreciate 1090 00:39:40,769 --> 00:39:42,989 your dealing with it. 1091 00:39:43,032 --> 00:39:45,948 And I'm a better person when I'm with you. 1092 00:39:45,992 --> 00:39:48,211 And I know that. I'm not a fool. 1093 00:39:48,255 --> 00:39:52,215 But if I'm not good enough, okay. 1094 00:39:52,259 --> 00:39:56,481 I will be sad and brokenhearted... 1095 00:39:56,524 --> 00:39:58,308 but I'll understand 1096 00:39:58,352 --> 00:40:01,616 because I know how much of a----ing idiot I am. 1097 00:40:01,660 --> 00:40:03,792 Okay. 1098 00:40:03,836 --> 00:40:05,490 [sighs deeply] 1099 00:40:05,533 --> 00:40:08,884 Today, like, I didn't even hear you call me a----ing idiot. 1100 00:40:08,928 --> 00:40:11,278 I didn't even hear that because it just-- 1101 00:40:11,321 --> 00:40:13,367 I'm like, "Oh, yeah, whatever." 1102 00:40:13,411 --> 00:40:15,500 And when Olivia threw the egg at you, I was like, "What?" 1103 00:40:15,543 --> 00:40:17,327 She goes, "Don't let him talk to you like that. 1104 00:40:17,371 --> 00:40:18,938 He just called you a----ing idiot." 1105 00:40:18,981 --> 00:40:21,854 You said, "I would've said something worse-- 1106 00:40:21,897 --> 00:40:23,464 called you something worse than--" 1107 00:40:23,508 --> 00:40:26,728 And I was just like, "Wow, okay." 1108 00:40:26,772 --> 00:40:28,643 In front of all of our friends-- 1109 00:40:28,687 --> 00:40:33,779 it's just like, this angry inner being that comes out, 1110 00:40:33,822 --> 00:40:37,217 and I don't know what it is, and it does scare me, 1111 00:40:37,260 --> 00:40:41,134 and I love you so much. 1112 00:40:41,177 --> 00:40:44,659 [voice breaking] My family loves you immensely, 1113 00:40:44,703 --> 00:40:46,879 but I am exhausted. 1114 00:40:46,922 --> 00:40:50,012 And sometimes I do want to quit, but, like, I don't think 1115 00:40:50,056 --> 00:40:51,623 that you're, like, a totally lost human being. 1116 00:40:51,666 --> 00:40:53,668 Like, I really don't. - It's course correct. 1117 00:40:53,712 --> 00:40:55,365 And that's okay. That's why-- 1118 00:40:55,409 --> 00:40:59,892 That's why I'm with you. You know what I mean? 1119 00:40:59,935 --> 00:41:03,809 Because I need someone like you. 1120 00:41:03,852 --> 00:41:06,028 I want to see you happy, Taylor. 1121 00:41:06,072 --> 00:41:08,988 And I want to make plans for the future, 1122 00:41:09,031 --> 00:41:10,511 all that stuff. 1123 00:41:10,555 --> 00:41:12,121 [sighs deeply] 1124 00:41:12,165 --> 00:41:13,688 What do you want me to do? 1125 00:41:13,732 --> 00:41:15,124 I'll do whatever you want, 1126 00:41:15,168 --> 00:41:17,083 because it's not easy to find someone like you. 1127 00:41:17,126 --> 00:41:20,086 I know that, okay? - [sniffles] 1128 00:41:20,129 --> 00:41:21,522 I know that. 1129 00:41:21,566 --> 00:41:24,090 The one thing I want you to work on 1130 00:41:24,133 --> 00:41:27,006 is just being vulnerable, put your ego aside, 1131 00:41:27,049 --> 00:41:28,877 and be kind to people. [sniffles] 1132 00:41:28,921 --> 00:41:32,228 That is completely fair. 1133 00:41:32,272 --> 00:41:34,404 That's completely fair. - [sniffles] 1134 00:41:34,448 --> 00:41:38,800 I'm an "every now and then" jerk, okay? 1135 00:41:38,844 --> 00:41:43,109 And I'll work better, and definitely towards you. 1136 00:41:43,152 --> 00:41:45,677 I never want to be a jerk to you. 1137 00:41:45,720 --> 00:41:49,419 I hate seeing Taylor upset. I mean, it's awful. 1138 00:41:49,463 --> 00:41:53,467 But I reacted just in one of the worst ways possible. 1139 00:41:53,511 --> 00:41:55,469 And when she tells me how she really feels, 1140 00:41:55,513 --> 00:41:57,950 even if it might not sound so good 1141 00:41:57,993 --> 00:42:02,084 or be the thing I want to hear, I respect the hell out of that. 1142 00:42:02,128 --> 00:42:04,304 And I'm sorry that you're upset. 1143 00:42:04,347 --> 00:42:05,914 I really am 'cause I'm not-- - Okay. 1144 00:42:05,958 --> 00:42:09,527 I don't want you to be upset. I want you to be happy. 1145 00:42:09,570 --> 00:42:11,224 Come here. 1146 00:42:13,792 --> 00:42:16,229 On the next episode of "Southern Charm"... 1147 00:42:18,492 --> 00:42:20,320 I'm leaving for Texas in the morning. 1148 00:42:22,975 --> 00:42:24,367 [gasps] 1149 00:42:24,411 --> 00:42:27,762 I ended up staying an extra night with Whitney. 1150 00:42:27,806 --> 00:42:29,285 No. 1151 00:42:29,329 --> 00:42:32,375 - Oh, my God. - Wow, that looks so good. 1152 00:42:32,419 --> 00:42:35,117 Happy Thanksgiving. all: Happy Thanksgiving. 1153 00:42:35,161 --> 00:42:36,858 - Happy Thanksgiving. - Cheers. 1154 00:42:36,902 --> 00:42:39,644 I definitely picked up, like, weird energy from Paige. 1155 00:42:39,687 --> 00:42:40,949 - Today? - Yeah. 1156 00:42:40,993 --> 00:42:42,255 She's not fooling me. 1157 00:42:42,298 --> 00:42:44,300 She is in love with him. 1158 00:42:44,344 --> 00:42:45,911 Bitch, it's enough. 1159 00:42:45,954 --> 00:42:48,522 Paige, do you want to talk outside for a second? 1160 00:42:48,566 --> 00:42:49,697 Yeah. 1161 00:42:49,741 --> 00:42:51,090 My crazy----ing ex-girlfriend wants 1162 00:42:51,133 --> 00:42:52,613 to come have a conversation with her? 1163 00:42:52,657 --> 00:42:54,136 Don't say "crazy ex-girlfriend." 1164 00:42:54,180 --> 00:42:55,355 Leva, stop. She just went 1165 00:42:55,398 --> 00:42:58,010 in the wrong place at the wrong time again. 1166 00:42:58,053 --> 00:42:59,446 I mean, I'll call it out. 1167 00:42:59,489 --> 00:43:01,796 Do you have feelings for Craig still? 1168 00:43:01,840 --> 00:43:05,583 85464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.