Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:03,829
Previously
on "Southern Charm"...
2
00:00:03,873 --> 00:00:05,048
I'm just gonna leave, okay?
3
00:00:05,092 --> 00:00:06,615
- Yeah, you should.
- All right.
4
00:00:06,658 --> 00:00:10,836
As Kat and Chleb decided
to separate for good again,
5
00:00:10,880 --> 00:00:13,317
the rest of us got together
for a weekend away.
6
00:00:13,361 --> 00:00:14,405
- We're here.
- Ooh.
7
00:00:14,449 --> 00:00:16,929
- Wow.
- Oh, my gosh. Wow.
8
00:00:16,973 --> 00:00:17,974
- Hello.
- Ah, Whitney.
9
00:00:18,018 --> 00:00:19,149
Whitney!
10
00:00:19,193 --> 00:00:21,064
This is
a Frank Lloyd Wright house.
11
00:00:21,108 --> 00:00:23,240
- Wow.
- Ooh.
12
00:00:23,284 --> 00:00:25,068
♪ He's got money
13
00:00:25,112 --> 00:00:27,070
♪ He's in magazines
14
00:00:27,114 --> 00:00:30,073
And although the day started
off on the right track...
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,857
Whoo!
16
00:00:31,901 --> 00:00:35,383
It wasn't long before things
started to go off the rails.
17
00:00:35,426 --> 00:00:37,341
- Yeah, hold him up.
- Pull back, pull back.
18
00:00:37,385 --> 00:00:39,735
Or should I say "trails."
19
00:00:39,778 --> 00:00:42,172
- You call that a hair brush.
- Yay!
20
00:00:42,216 --> 00:00:43,782
♪ The kids go loco
21
00:00:43,826 --> 00:00:46,655
When Austen saw that
you were there with Dave,
22
00:00:46,698 --> 00:00:50,050
he called Ciara,
and they hung out.
23
00:00:50,093 --> 00:00:51,225
Wait.
24
00:00:51,268 --> 00:00:53,053
So, you know,
you don't give a sh--,
25
00:00:53,096 --> 00:00:54,619
like, who
she's hooking up with.
26
00:00:54,663 --> 00:00:55,794
No.
27
00:00:58,319 --> 00:01:00,277
What the [BLEEP]?
28
00:01:00,321 --> 00:01:02,323
Is Craig gonna take this,
like, personal
29
00:01:02,366 --> 00:01:04,281
or is this gonna be a thing?
- It happened.
30
00:01:04,325 --> 00:01:05,413
Like, I'm not gonna try
to hide it
31
00:01:05,456 --> 00:01:06,805
and try lie
to everyone about it.
32
00:01:06,849 --> 00:01:08,416
But, you know, it's none
of his----ing business.
33
00:01:08,459 --> 00:01:10,113
We don't need
to explain ourselves.
34
00:01:10,157 --> 00:01:12,115
[BLEEP] you, Whitney.
35
00:01:12,159 --> 00:01:14,509
And by the time we all met
up for dinner and drinks...
36
00:01:14,552 --> 00:01:16,424
- Here we are.
- Okay.
37
00:01:16,467 --> 00:01:18,817
Even a bonfire couldn't
thaw the chill.
38
00:01:18,861 --> 00:01:20,384
We didn't realize how
sensitive he was, basically.
39
00:01:20,428 --> 00:01:21,994
- We know how sensitive--
- We didn't.
40
00:01:22,038 --> 00:01:24,040
- And you've given it back.
- Did you hear what Shep said?
41
00:01:24,084 --> 00:01:25,302
That's what you--
- Yeah.
42
00:01:25,346 --> 00:01:27,522
It's putting it on me.
Guys, that's a dig.
43
00:01:27,565 --> 00:01:29,263
- That's not a dig.
- Yes, it is.
44
00:01:29,306 --> 00:01:31,700
You can't play
the victim, Craig.
45
00:01:31,743 --> 00:01:33,528
Sounds like a lot
of jealousy and deflection.
46
00:01:33,571 --> 00:01:35,791
Jealousy.
That's--I mean--
47
00:01:35,834 --> 00:01:37,227
Whoa.
[laughter]
48
00:01:37,271 --> 00:01:38,707
Jealous of Craig.
49
00:01:38,750 --> 00:01:41,231
What a----ing
laughable concept.
50
00:01:41,275 --> 00:01:43,581
♪ Ba, ba, doo
51
00:01:43,625 --> 00:01:46,193
Mm-hmm.
52
00:01:46,236 --> 00:01:48,325
♪
53
00:01:48,369 --> 00:01:50,719
[indistinct chatter]
54
00:01:50,762 --> 00:01:52,808
[bell rings]
55
00:01:52,851 --> 00:01:54,157
Is that the dinner bell?
56
00:01:54,201 --> 00:01:55,419
Yeah, damn.
Can we go eat?
57
00:01:55,463 --> 00:01:56,725
Ding, ding, ding.
- I think I heard it. Yeah.
58
00:01:56,768 --> 00:01:57,813
[laughs]
59
00:01:57,856 --> 00:01:59,119
Guys, we're adjourning
for dinner.
60
00:01:59,162 --> 00:02:00,468
- What a joy.
- Hey--
61
00:02:00,511 --> 00:02:01,686
I didn't do anything.
62
00:02:01,730 --> 00:02:03,166
I did nothing.
- Okay, who cares?
63
00:02:03,210 --> 00:02:04,646
- I wouldn't change a thing.
- Just apologize anyways.
64
00:02:04,689 --> 00:02:06,256
Say the same--every
single word I say...
65
00:02:06,300 --> 00:02:07,562
- Who cares?
- Once again.
66
00:02:07,605 --> 00:02:09,390
I don't know what to say,
but wow.
67
00:02:09,433 --> 00:02:10,913
Look at that table
over there.
68
00:02:10,956 --> 00:02:13,176
- Are there name tags or no?
- There's placement.
69
00:02:13,220 --> 00:02:15,178
- What does that mean?
- You're there.
70
00:02:15,222 --> 00:02:16,962
- Where are you?
- Oh, take a wild guess.
71
00:02:17,006 --> 00:02:18,442
Who wants to switch with me?
72
00:02:18,486 --> 00:02:20,705
Does anyone want a new seat?
Just kidding.
73
00:02:20,749 --> 00:02:22,359
Does anyone want
to switch with me?
74
00:02:22,403 --> 00:02:24,100
I'm hella uncomfortable.
75
00:02:24,144 --> 00:02:25,275
Here I am dealing with, like,
76
00:02:25,319 --> 00:02:26,929
the bullsh--
of him and Madison,
77
00:02:26,972 --> 00:02:29,149
and now him and Ciara
hung out.
78
00:02:29,192 --> 00:02:30,933
Define hanging out.
79
00:02:30,976 --> 00:02:34,197
This is really beautiful.
Let's all stop fighting.
80
00:02:34,241 --> 00:02:35,372
Yes.
81
00:02:35,416 --> 00:02:37,200
Hey, get the scowl
off your face.
82
00:02:37,244 --> 00:02:38,680
He'll never
get a pass from me.
83
00:02:38,723 --> 00:02:40,725
Like, that's the thing.
- Craig, sit your ass down.
84
00:02:40,769 --> 00:02:42,379
- [groans]
- Shut the [BLEEP] up.
85
00:02:42,423 --> 00:02:44,164
Okay, we're gonna sit down
and have some good wine,
86
00:02:44,207 --> 00:02:45,643
some amazing soul food.
87
00:02:45,687 --> 00:02:48,080
We have some friends here
that make the best soul food
88
00:02:48,124 --> 00:02:50,953
that you will ever have
in your----ing life.
89
00:02:50,996 --> 00:02:52,824
Guys, we cannot wait
to taste your food.
90
00:02:52,868 --> 00:02:54,043
Yeah.
91
00:02:54,086 --> 00:02:55,218
Like, I had some brisket
in the kitchen--
92
00:02:55,262 --> 00:02:56,654
- ing incredible.
- Thank you, guys.
93
00:02:56,698 --> 00:02:58,047
- Thank you.
- Nigel, thank you, man.
94
00:02:58,090 --> 00:02:59,309
Thanks, man.
- No problem.
95
00:02:59,353 --> 00:03:01,268
Thank you, guys.
Okay, bring it all out.
96
00:03:01,311 --> 00:03:02,443
We'll let God work it out.
97
00:03:02,486 --> 00:03:03,879
-----ing bring it all out.
- [laughs]
98
00:03:03,922 --> 00:03:05,533
- Okay?
- Thank you for having us.
99
00:03:05,576 --> 00:03:06,751
- Craig, we don't hate you.
- Cheers.
100
00:03:06,795 --> 00:03:08,275
- Thanks.
- Cheers to positive vibes.
101
00:03:08,318 --> 00:03:09,711
Don't look surly.
I love you, baby.
102
00:03:09,754 --> 00:03:11,278
- Thank God. Thank God.
- Come here. Thank you.
103
00:03:11,321 --> 00:03:12,670
Let's eat.
- Let's eat.
104
00:03:12,714 --> 00:03:14,759
We have the slaw
and tomato salad, right?
105
00:03:14,803 --> 00:03:16,457
Mmm, so good.
106
00:03:16,500 --> 00:03:19,242
- Oh, please. Yep. Thank you.
- Thank you so much.
107
00:03:19,286 --> 00:03:22,245
I hate cucumbers.
No, thank you.
108
00:03:22,289 --> 00:03:24,595
And I don't like
yellow mustard either.
109
00:03:26,771 --> 00:03:27,990
[groans]
110
00:03:28,033 --> 00:03:29,861
Can we just, like,
stop having this fight?
111
00:03:29,905 --> 00:03:31,298
Can we just stop?
112
00:03:31,341 --> 00:03:33,256
I just want to,
like, have fun tonight.
113
00:03:33,300 --> 00:03:35,258
Like, I just don't want
to do this.
114
00:03:35,302 --> 00:03:37,434
Let's just eat, drink,
and be merry.
115
00:03:37,478 --> 00:03:40,220
"Remarry" as your mom says.
[laughs]
116
00:03:40,263 --> 00:03:41,264
Want to do a shot?
117
00:03:41,308 --> 00:03:43,527
We're gonna go
take a shot now.
118
00:03:43,571 --> 00:03:45,616
This is so good,
and I love slaw.
119
00:03:45,660 --> 00:03:48,880
- Everyone have wine?
- Yes, it's actually very good.
120
00:03:48,924 --> 00:03:50,012
I do a little bit.
121
00:03:50,055 --> 00:03:53,102
Just a small shot
of tequila, please.
122
00:03:53,145 --> 00:03:55,409
- May I speak?
- Sure.
123
00:03:55,452 --> 00:03:56,932
There's one point
in your life
124
00:03:56,975 --> 00:04:00,196
where you doubted Craig
and his pillows.
125
00:04:00,240 --> 00:04:02,372
- And they hunt other--
- Okay?
126
00:04:02,416 --> 00:04:06,507
So he's obviously succeeding.
127
00:04:06,550 --> 00:04:08,596
- This is not about that.
- Be happy for him.
128
00:04:08,639 --> 00:04:11,860
- This is not about that.
- He thinks it is.
129
00:04:11,903 --> 00:04:14,863
So you just go,
"Hey, buddy, look,
130
00:04:14,906 --> 00:04:16,952
"I care about you a lot,
and I'm really sorry
131
00:04:16,995 --> 00:04:19,520
that maybe once in my life
I doubted you."
132
00:04:19,563 --> 00:04:22,827
Did you ever
say the word "sorry"?
133
00:04:22,871 --> 00:04:25,743
You have got to use that word.
That is such a powerful word.
134
00:04:25,787 --> 00:04:28,137
But you've got
to rise above your ego.
135
00:04:28,180 --> 00:04:33,969
♪
136
00:04:34,012 --> 00:04:35,579
What Shep should do
is just be, like,
137
00:04:35,623 --> 00:04:37,755
"Look, I'm sorry
I made you feel this way."
138
00:04:37,799 --> 00:04:40,105
Regardless if he feels like
he did or didn't,
139
00:04:40,149 --> 00:04:43,326
but it's, like, he just can't--
- Yeah. Yep.
140
00:04:43,370 --> 00:04:45,328
Come here. Come here.
Two seconds.
141
00:04:45,372 --> 00:04:47,156
Give me two seconds, okay?
- Sure. Sure.
142
00:04:47,199 --> 00:04:48,331
- Come here.
- Sure.
143
00:04:50,768 --> 00:04:52,901
Craig, I'm really,
really sorry.
144
00:04:52,944 --> 00:04:55,338
Hey, I'm dead serious.
I'm sorry for--
145
00:04:55,382 --> 00:04:56,513
-----ing can't.
- All that I said.
146
00:04:56,557 --> 00:04:57,775
- Here's what I'm saying--
- I'm sorry.
147
00:04:57,819 --> 00:04:59,211
I'm sorry for anything
I said in the past.
148
00:04:59,255 --> 00:05:00,343
- Listen--
- I really am.
149
00:05:00,387 --> 00:05:02,302
You and I both
have to acknowledge,
150
00:05:02,345 --> 00:05:03,912
that we don't see eye to eye.
151
00:05:03,955 --> 00:05:05,870
- We're not alike. No.
- We have very different--
152
00:05:05,914 --> 00:05:08,873
very different opinions
on almost everything in life.
153
00:05:08,917 --> 00:05:10,048
Yeah.
154
00:05:10,092 --> 00:05:11,746
But we both have to be
okay with that.
155
00:05:11,789 --> 00:05:13,356
Craig, I love you,
and we're gonna have fun.
156
00:05:13,400 --> 00:05:17,142
Okay, I do love you.
157
00:05:17,186 --> 00:05:20,494
So why didn't you talk to me
at all until literally tonight?
158
00:05:20,537 --> 00:05:22,322
- So were doing this now?
- No, no, that's okay.
159
00:05:22,365 --> 00:05:23,497
- Okay.
- [clears throat]
160
00:05:23,540 --> 00:05:24,672
Tay, you want another drink?
161
00:05:24,715 --> 00:05:25,847
You want me to get you
another beverage?
162
00:05:25,890 --> 00:05:27,109
Yeah, okay.
163
00:05:27,152 --> 00:05:28,632
Guys, stay there.
Where's everyone go--
164
00:05:28,676 --> 00:05:30,155
- Tequila? Okay.
- Sure.
165
00:05:30,199 --> 00:05:31,635
Where is everybody going?
166
00:05:31,679 --> 00:05:33,376
Is there a bottle of red
over there?
167
00:05:33,420 --> 00:05:35,726
I think that that's what
everybody wants.
168
00:05:35,770 --> 00:05:38,468
Wait, Craig,
did he apologize to you?
169
00:05:38,512 --> 00:05:40,601
Yeah,
he apologized,
170
00:05:40,644 --> 00:05:43,125
but, look, when you're coming
at someone,
171
00:05:43,168 --> 00:05:45,170
the problem isn't the person
that you're coming at.
172
00:05:45,214 --> 00:05:47,390
And when people act out and
when they're doing weird sh--
173
00:05:47,434 --> 00:05:48,565
that's not themselves,
174
00:05:48,609 --> 00:05:50,524
it's because they're not
- ing happy.
175
00:05:50,567 --> 00:05:52,656
You did it, too, Craig.
You were acting out, too.
176
00:05:52,700 --> 00:05:54,528
- You were terrible to me.
- All right.
177
00:05:54,571 --> 00:05:56,225
You can't play
the victim, Craig.
178
00:05:56,268 --> 00:05:57,531
You're not a----ing victim.
179
00:05:57,574 --> 00:05:58,706
They're doing
anything they can
180
00:05:58,749 --> 00:06:00,229
to justify their behavior.
181
00:06:00,272 --> 00:06:02,840
You needed acceptance from
me for----ing years.
182
00:06:02,884 --> 00:06:04,494
Sounds like a lot
of jealousy and deflection.
183
00:06:04,538 --> 00:06:07,497
- "Jealousy"?
- It is.
184
00:06:07,541 --> 00:06:09,847
You were acting out,
doing crazy sh--.
185
00:06:09,891 --> 00:06:12,241
- What?
- Put the knife down.
186
00:06:12,284 --> 00:06:14,374
Yeah, can we put
the silverware down, please?
187
00:06:14,417 --> 00:06:15,723
Thank you.
188
00:06:15,766 --> 00:06:17,681
This is my problem
with what you just said.
189
00:06:17,725 --> 00:06:19,944
You just said
I was doing crazy sh--.
190
00:06:19,988 --> 00:06:23,557
Because you were lashing out
at people irrationally.
191
00:06:23,600 --> 00:06:25,428
Then why are you
defending Shep?
192
00:06:25,472 --> 00:06:26,864
Because at
the end of the day,
193
00:06:26,908 --> 00:06:28,344
I will always have your back.
194
00:06:28,388 --> 00:06:30,694
- So what are you doing?
- Jesus, man.
195
00:06:30,738 --> 00:06:32,130
I thought we were good, dude.
Are we not good?
196
00:06:32,174 --> 00:06:35,351
Dude, we are good.
Is this first-level delusion?
197
00:06:35,395 --> 00:06:39,877
Craig is triggered and angry
that he is on a trip
198
00:06:39,921 --> 00:06:43,751
with his ex who is hooking up
with Whitney,
199
00:06:43,794 --> 00:06:46,188
and then he turns his anger
towards me.
200
00:06:46,231 --> 00:06:49,626
And it's just like, you truly
need to look in the mirror
201
00:06:49,670 --> 00:06:52,716
because you are
asshole number one.
202
00:06:52,760 --> 00:06:54,196
Wait, Craig,
can you sit down? Sit down.
203
00:06:54,239 --> 00:06:56,154
Not if he's gonna say
I'm doing irrational stuff.
204
00:06:56,198 --> 00:06:57,721
This is all crazy.
205
00:06:57,765 --> 00:06:59,680
I don't know why
you're looking at her as if,
206
00:06:59,723 --> 00:07:01,072
like, she has your back--
stop it.
207
00:07:01,116 --> 00:07:03,031
Look at someone
who knows you--me.
208
00:07:03,074 --> 00:07:04,511
Well, you lost me
from the dinner.
209
00:07:04,554 --> 00:07:06,077
Look at you.
Immediately, you just--
210
00:07:06,121 --> 00:07:07,905
I walk away from
negative behavior.
211
00:07:07,949 --> 00:07:12,083
Craig, you are
a crazy person.
212
00:07:12,127 --> 00:07:13,389
What?
213
00:07:13,433 --> 00:07:15,043
This is supposed to be
a really fun, fun night.
214
00:07:15,086 --> 00:07:16,653
Make Craig and Shep
sit next to each other.
215
00:07:16,697 --> 00:07:17,915
Come sit next to me.
216
00:07:17,959 --> 00:07:19,613
Okay, well,
just for the record,
217
00:07:19,656 --> 00:07:21,397
we're not friends anymore.
- Craig, that's a lot--
218
00:07:21,441 --> 00:07:23,399
to tell this man that
you're not friends with him,
219
00:07:23,443 --> 00:07:25,009
like you don't have a whole lot
going on right now.
220
00:07:25,053 --> 00:07:26,576
Oh, my God.
These people are crazy.
221
00:07:26,620 --> 00:07:27,925
- What's happening?
- I don't know.
222
00:07:27,969 --> 00:07:29,100
These people are nuts.
- What's happening?
223
00:07:29,144 --> 00:07:30,537
Absolute prick.
224
00:07:30,580 --> 00:07:31,712
Like, it's nuts.
225
00:07:31,755 --> 00:07:34,018
And there he goes.
There he goes.
226
00:07:34,062 --> 00:07:36,456
- Craig.
- And I don't care at all.
227
00:07:36,499 --> 00:07:38,501
Mm, okay.
228
00:07:38,545 --> 00:07:41,678
What is wrong
with these people?
229
00:07:41,722 --> 00:07:44,681
- Oh, food.
- Thank you.
230
00:07:44,725 --> 00:07:46,770
I'm sorry.
Your problems are not
231
00:07:46,814 --> 00:07:48,946
that important right now
'cause of this food.
232
00:07:48,990 --> 00:07:51,122
I am ready.
I'm ready for food.
233
00:07:51,166 --> 00:07:53,603
I would love mac and cheese.
Who the hell doesn't want that?
234
00:07:53,647 --> 00:07:55,257
Right, my friend?
Yeah, all right.
235
00:07:55,300 --> 00:07:56,693
Amazing. Thank you.
236
00:07:56,737 --> 00:07:59,000
Austen, you want a piece
of barbecue chicken?
237
00:07:59,043 --> 00:08:00,305
He is--
- I'm just eating.
238
00:08:00,349 --> 00:08:01,916
- He is making out.
- I'm sorry. I'm sorry.
239
00:08:01,959 --> 00:08:03,265
- This is amazing.
- Yeah, Oh, my God.
240
00:08:03,308 --> 00:08:04,527
[laughs]
241
00:08:04,571 --> 00:08:05,789
Oh, my God,
give me one of those.
242
00:08:05,833 --> 00:08:08,488
- [groans]
- Oh, Craig's back.
243
00:08:08,531 --> 00:08:10,054
Are you okay?
244
00:08:10,098 --> 00:08:12,056
There's one person at the
table that needs to apologize.
245
00:08:12,100 --> 00:08:14,102
He knows who he is.
- [sighs]
246
00:08:14,145 --> 00:08:15,538
All right. Well...
247
00:08:15,582 --> 00:08:18,323
♪
248
00:08:18,367 --> 00:08:21,065
- Wow.
- Wow.
249
00:08:21,109 --> 00:08:23,677
Hmm.
250
00:08:23,720 --> 00:08:25,679
[clears throat]
251
00:08:25,722 --> 00:08:28,246
♪
252
00:08:28,290 --> 00:08:30,814
- This food is incredible.
- It's really good.
253
00:08:30,858 --> 00:08:32,163
- So good.
- It is amazing.
254
00:08:32,207 --> 00:08:33,774
It's amazing.
It's delicious, isn't it?
255
00:08:33,817 --> 00:08:35,079
It really is so good.
256
00:08:35,123 --> 00:08:36,733
So, after this,
we're in the rec center,
257
00:08:36,777 --> 00:08:37,952
which is gonna be fun.
258
00:08:37,995 --> 00:08:40,041
They set it up
especially for Craig.
259
00:08:40,084 --> 00:08:44,175
I think he's looking
a little despondent...
260
00:08:44,219 --> 00:08:45,525
a little pissy.
261
00:08:45,568 --> 00:08:48,353
- Stop being mean to him.
- I'm not being mean.
262
00:08:48,397 --> 00:08:50,181
He's just--he's looking angry.
263
00:08:50,225 --> 00:08:52,096
Can we just leave
the bullsh--, everyone?
264
00:08:52,140 --> 00:08:53,271
Yeah, I agree.
265
00:08:53,315 --> 00:08:55,665
Like, Craig,
nobody hates you, please.
266
00:08:55,709 --> 00:08:57,580
I don't give a [BLEEP]
about that.
267
00:08:57,624 --> 00:08:59,930
If people apologize,
then, yeah.
268
00:08:59,974 --> 00:09:01,149
And we're all here for that.
269
00:09:01,192 --> 00:09:02,977
The person that
needs to apologize to me,
270
00:09:03,020 --> 00:09:04,848
if he does, he does--
if not, then he doesn't.
271
00:09:04,892 --> 00:09:06,981
Craig, let's just lighten up.
Have a drink.
272
00:09:07,024 --> 00:09:08,330
No, I'm not gonna act happy.
273
00:09:08,373 --> 00:09:11,376
There's one person
that I want to talk to.
274
00:09:11,420 --> 00:09:14,728
Well, you're being a bit
of a, like, Debbie Downer.
275
00:09:14,771 --> 00:09:16,599
Yeah, it's classic
projection, buddy.
276
00:09:16,643 --> 00:09:18,601
Just go and fix it with him
277
00:09:18,645 --> 00:09:20,081
so we can enjoy
the rest of the night.
278
00:09:20,124 --> 00:09:21,604
Whoa, whoa, whoa,
don't put this on me--
279
00:09:21,648 --> 00:09:22,953
so we can enjoy the rest--
- I'm not.
280
00:09:22,997 --> 00:09:24,825
I'm saying go fix it
so we can enjoy the night.
281
00:09:24,868 --> 00:09:26,870
This is so annoying. What?
282
00:09:26,914 --> 00:09:27,871
Austen--
- Oh, my God, I'm done.
283
00:09:27,915 --> 00:09:29,220
You just screamed.
284
00:09:29,264 --> 00:09:31,048
You're like,
"Craig, you're a crazy person."
285
00:09:31,092 --> 00:09:33,007
Yeah, you taking
Craig's side--
286
00:09:33,050 --> 00:09:34,486
Because in that moment--
287
00:09:34,530 --> 00:09:37,402
I just won't even.
I'm gonna walk back to my room.
288
00:09:37,446 --> 00:09:38,621
- Oh, my goodness.
- Bye.
289
00:09:38,665 --> 00:09:40,623
- And I'm out of here.
- Austen.
290
00:09:40,667 --> 00:09:42,277
Stop.
291
00:09:42,320 --> 00:09:45,541
♪
292
00:09:45,585 --> 00:09:46,542
Coming up...
293
00:09:46,586 --> 00:09:47,587
- Hi.
- Hello.
294
00:09:47,630 --> 00:09:48,718
Good morning.
How are you?
295
00:09:48,762 --> 00:09:49,937
- Good. How are you?
- Good.
296
00:09:49,980 --> 00:09:52,374
Whitney, what'd y'all
do last night?
297
00:09:56,030 --> 00:09:58,728
[upbeat music]
298
00:09:58,772 --> 00:10:05,909
♪
299
00:10:09,391 --> 00:10:13,003
[groans]
300
00:10:13,047 --> 00:10:15,919
Oh, my God.
Oh, I slept in my makeup.
301
00:10:17,834 --> 00:10:20,445
- Mm-mm.
- Mm-hmm.
302
00:10:20,489 --> 00:10:23,710
Mm-hmm.
Mm-hmm.
303
00:10:23,753 --> 00:10:25,537
Really, just a little longer.
304
00:10:25,581 --> 00:10:27,670
How much?
305
00:10:27,714 --> 00:10:31,065
That's what I say.
- I'm tired.
306
00:10:32,719 --> 00:10:34,764
[yawns]
307
00:10:34,808 --> 00:10:37,985
[sighs]
308
00:10:38,028 --> 00:10:40,465
[BLEEP] you, Craig.
309
00:10:40,509 --> 00:10:47,516
♪
310
00:10:47,559 --> 00:10:49,692
I'm too big for this house.
311
00:10:49,736 --> 00:10:52,956
♪
312
00:10:53,000 --> 00:10:54,349
It gets the job done.
313
00:10:54,392 --> 00:10:56,481
♪
314
00:10:56,525 --> 00:11:00,224
[electric toothbrush buzzing]
315
00:11:00,268 --> 00:11:04,272
- Rise and shine. Mwah.
- Mm-mm.
316
00:11:04,315 --> 00:11:05,273
[groans]
317
00:11:05,316 --> 00:11:06,448
I'm on my fifth
cup of coffee.
318
00:11:06,491 --> 00:11:09,843
I'm ready to go.
- I know, but--Jesus.
319
00:11:09,886 --> 00:11:13,716
[line trilling]
320
00:11:13,760 --> 00:11:15,109
Morning.
321
00:11:19,330 --> 00:11:21,071
You should see our cabin
right now.
322
00:11:21,115 --> 00:11:22,464
It looks like spring break.
323
00:11:25,380 --> 00:11:26,947
- Guys--
- Oh.
324
00:11:26,990 --> 00:11:27,904
- I'm out.
- Are you leaving?
325
00:11:27,948 --> 00:11:28,949
- Yes.
- No.
326
00:11:28,992 --> 00:11:29,906
I would like
to get some rest.
327
00:11:29,950 --> 00:11:31,255
No, the voice of reason.
328
00:11:36,783 --> 00:11:39,263
Leva and Venita left.
[laughter]
329
00:11:39,307 --> 00:11:40,874
Get home safe.
330
00:11:40,917 --> 00:11:42,310
I was just sitting there
thinking, like,
331
00:11:42,353 --> 00:11:45,530
"Am I gonna sit here tonight
and listen to these guys
332
00:11:45,574 --> 00:11:47,576
"scream at each other?
333
00:11:47,619 --> 00:11:50,187
Or am I gonna go home and
cuddle with one of my Lamars?"
334
00:11:50,231 --> 00:11:52,450
The little one or the big one.
335
00:11:52,494 --> 00:11:53,974
I'm going home.
336
00:11:54,017 --> 00:11:56,019
They can have all
the fist fighting and shoving
337
00:11:56,063 --> 00:11:57,586
and hiding relationships--
they can have it.
338
00:11:57,629 --> 00:11:59,109
I want no parts.
339
00:11:59,153 --> 00:12:01,677
I'm gonna need a whole lot
more than a spa day
340
00:12:01,721 --> 00:12:02,983
to get over Auldbrass.
341
00:12:04,332 --> 00:12:06,726
Not, but they're driving me
to the thing.
342
00:12:06,769 --> 00:12:08,466
[laughs]
343
00:12:08,510 --> 00:12:10,512
So I didn't even get,
like, a real conversation with
344
00:12:10,555 --> 00:12:12,775
Austen last night, and we sat
next to each other at dinner.
345
00:12:12,819 --> 00:12:15,299
So I don't know
how that happens.
346
00:12:15,343 --> 00:12:17,519
I didn't even get
to talk to him about C--
347
00:12:17,562 --> 00:12:19,782
Is it Ciara?
Yeah.
348
00:12:19,826 --> 00:12:23,351
You can't have these girlfriend
expectations of me when you're,
349
00:12:23,394 --> 00:12:26,833
like, going home with an ex,
you know what I mean?
350
00:12:30,967 --> 00:12:33,230
Um, well, hello.
351
00:12:33,274 --> 00:12:36,016
This looks wonderful.
- Great. Thank you.
352
00:12:36,059 --> 00:12:38,932
Oh, my gosh,
I have to try this thing.
353
00:12:38,975 --> 00:12:41,673
- The bacon cheese potatoes.
- Yeah. Yes.
354
00:12:41,717 --> 00:12:43,458
I must.
- Yes, you must.
355
00:12:43,501 --> 00:12:48,071
Damn, someone put a hurting
on this bottle of vodka.
356
00:12:48,115 --> 00:12:49,725
Oh, you're helping
yourself already.
357
00:12:49,769 --> 00:12:53,163
Yeah, absolutely.
She's making me an omelet.
358
00:12:53,207 --> 00:12:54,599
Oh, [BLEEP].
Oh, God, what is that?
359
00:12:57,385 --> 00:12:59,517
Yeah, but how do
I even talk to him?
360
00:13:03,695 --> 00:13:06,002
Nobody chased--listen, we're
out here in the wilderness.
361
00:13:06,046 --> 00:13:08,004
I'm not chasing after anyone.
362
00:13:08,048 --> 00:13:11,094
ing Jesus could be out here
and I'm not chasing after Him.
363
00:13:11,138 --> 00:13:13,531
But I was just like,
"You just disappeared."
364
00:13:13,575 --> 00:13:15,838
And then we went to this,
like, magical rec room.
365
00:13:15,882 --> 00:13:17,187
[gasps]
What?
366
00:13:17,231 --> 00:13:19,450
Look at this place.
- This is sweet.
367
00:13:19,494 --> 00:13:20,800
[squeals]
368
00:13:20,843 --> 00:13:23,759
They got movie snacks
and liquor and candy.
369
00:13:23,803 --> 00:13:24,760
- Liquor.
- Bowling balls.
370
00:13:24,804 --> 00:13:26,675
This house is amazing.
371
00:13:26,718 --> 00:13:28,198
And we bowled.
372
00:13:28,242 --> 00:13:31,419
both: One, two, three.
373
00:13:31,462 --> 00:13:32,812
Go, Olivia.
374
00:13:32,855 --> 00:13:34,552
Oh.
375
00:13:34,596 --> 00:13:36,293
- Oh, wow. Missed that.
- [laughs]
376
00:13:36,337 --> 00:13:38,295
And then we played
some basketball.
377
00:13:38,339 --> 00:13:42,256
- It's time!
- Oh, my God.
378
00:13:42,299 --> 00:13:45,041
Why's everyone barefoot?
Why am I barefoot?
379
00:13:45,085 --> 00:13:47,565
- Yeah.
- Whoa, what a score!
380
00:13:47,609 --> 00:13:49,437
[laughter]
381
00:13:49,480 --> 00:13:51,482
- Yay, Taylor.
- [laughs]
382
00:13:51,526 --> 00:13:52,875
Oh, nice one.
383
00:13:52,919 --> 00:13:54,442
That would've been cool.
[laughs]
384
00:13:54,485 --> 00:13:57,184
It was so much fun,
and he just missed it.
385
00:13:57,227 --> 00:13:59,012
Pretty much, yeah,
386
00:13:59,055 --> 00:14:00,709
but you know
who kept disappearing?
387
00:14:00,752 --> 00:14:04,408
Naomie and Whitney kept,
like, disappearing.
388
00:14:04,452 --> 00:14:07,107
Naomie and Whitney...
[knock at door]
389
00:14:12,677 --> 00:14:14,418
I'm just the guardian
of the house.
390
00:14:14,462 --> 00:14:15,898
I hope you guys find happiness.
391
00:14:15,942 --> 00:14:18,596
I will protect these gates.
392
00:14:18,640 --> 00:14:21,208
[line trilling]
393
00:14:23,427 --> 00:14:24,820
Hi, baby.
394
00:14:24,864 --> 00:14:28,258
- How are you?
- Good.
395
00:14:28,302 --> 00:14:30,217
So apparently everyone knew
396
00:14:30,260 --> 00:14:33,611
that Whitney and Naomie
had been hooking up.
397
00:14:33,655 --> 00:14:36,092
Yeah, I guess
that's a thing now.
398
00:14:36,136 --> 00:14:37,789
It's very weird.
399
00:14:37,833 --> 00:14:40,314
I'm like, "So why are you guys
keeping this a secret, though?"
400
00:14:40,357 --> 00:14:43,665
So then I go back
to the main house last night.
401
00:14:43,708 --> 00:14:44,927
[chuckles]
402
00:14:44,971 --> 00:14:46,755
I found this,
like, antique sword,
403
00:14:46,798 --> 00:14:49,627
so, obviously, I picked it up.
404
00:14:49,671 --> 00:14:51,542
[laughs]
405
00:14:51,586 --> 00:14:53,805
So I was banging on
Whitney's door,
406
00:14:53,849 --> 00:14:56,634
honestly, just to be like,
"Yo, what the [BLEEP]?
407
00:14:56,678 --> 00:14:59,115
Like, come party
with your friends."
408
00:14:59,159 --> 00:15:01,944
And Naomie's voice comes out
and goes,
409
00:15:01,988 --> 00:15:03,990
"Craig, go the [BLEEP] to bed."
410
00:15:04,033 --> 00:15:07,080
And I was like, oh, my God.
411
00:15:11,693 --> 00:15:13,521
[laughs]
412
00:15:15,827 --> 00:15:18,656
Right. It just keeps getting
crazier and crazier.
413
00:15:18,700 --> 00:15:21,442
Look at this hot piece
of tail walking up.
414
00:15:21,485 --> 00:15:24,532
Her gait has an elegance.
415
00:15:24,575 --> 00:15:26,012
Her gait.
416
00:15:26,055 --> 00:15:28,014
- Her gait, the way she walks.
- Wow.
417
00:15:28,057 --> 00:15:30,973
Not her--like,
not a swinging gate.
418
00:15:31,017 --> 00:15:32,018
- Hi.
- Hello.
419
00:15:32,061 --> 00:15:33,062
- Good morning.
- Hello.
420
00:15:33,106 --> 00:15:34,020
- Morning.
- How are you?
421
00:15:34,063 --> 00:15:35,064
Good.
How are you?
422
00:15:35,108 --> 00:15:36,065
- Good.
- Good to see you.
423
00:15:36,109 --> 00:15:37,327
Hi.
424
00:15:37,371 --> 00:15:39,851
We were just commenting
on your gait.
425
00:15:39,895 --> 00:15:41,592
- My what?
- Your gait.
426
00:15:41,636 --> 00:15:42,854
My gait?
427
00:15:42,898 --> 00:15:44,552
Like a gate?
428
00:15:44,595 --> 00:15:47,337
Meaning the way you carry,
the way you walk.
429
00:15:47,381 --> 00:15:48,860
- Oh, is it weird?
- No, no, no.
430
00:15:48,904 --> 00:15:50,166
- [laughs]
- It's not weird.
431
00:15:50,210 --> 00:15:51,602
I love that's
your first reaction.
432
00:15:51,646 --> 00:15:52,995
"Oh, why, is it weird?"
- I said there's a certain
433
00:15:53,039 --> 00:15:55,563
elegance to the way
you're walking up the road.
434
00:15:55,606 --> 00:15:57,434
- Thanks, Whitney.
- [laughs]
435
00:15:57,478 --> 00:16:00,350
Help yourself to--we have
an incredible chef
436
00:16:00,394 --> 00:16:01,786
cooking omelets or--
- Okay.
437
00:16:01,830 --> 00:16:03,223
- Whatever you want.
- Am I the first one--
438
00:16:03,266 --> 00:16:04,746
are we the first ones here?
- Yeah.
439
00:16:04,789 --> 00:16:06,008
- We are.
- Oh. Okay.
440
00:16:06,052 --> 00:16:07,140
Hi. Good morning.
- We sure are.
441
00:16:07,183 --> 00:16:08,489
Whitney, come here.
- Good. Thank you.
442
00:16:08,532 --> 00:16:11,144
Wow. This looks amazing.
- Whitney.
443
00:16:11,187 --> 00:16:14,408
♪
444
00:16:14,451 --> 00:16:17,585
Are you winking at me?
Can you wink even?
445
00:16:17,628 --> 00:16:19,717
- Yeah.
- You're closing your eye.
446
00:16:19,761 --> 00:16:21,676
Like, na, na, na, na.
- That's a wink.
447
00:16:21,719 --> 00:16:23,547
[laughs]
448
00:16:23,591 --> 00:16:26,376
What'd y'all do last night?
449
00:16:26,420 --> 00:16:28,074
We kind of drove around
the property.
450
00:16:28,117 --> 00:16:29,249
Saw the moonlight.
It was beautiful.
451
00:16:29,292 --> 00:16:30,554
Wow. Whit--
452
00:16:30,598 --> 00:16:32,165
And then we just
got a glass of wine.
453
00:16:32,208 --> 00:16:36,343
So I heard Craig interrogating
Austen about us,
454
00:16:36,386 --> 00:16:38,606
and I know Craig's pissed at me
at dinner.
455
00:16:38,649 --> 00:16:41,609
He just, like,
doesn't understand.
456
00:16:50,922 --> 00:16:53,447
Whitney!
457
00:16:53,490 --> 00:16:54,970
Thank you for asking.
458
00:16:55,014 --> 00:16:57,146
It's wonderful.
459
00:16:57,190 --> 00:16:59,366
♪
460
00:16:59,409 --> 00:17:02,238
- What up?
- Morning, squire.
461
00:17:02,282 --> 00:17:04,240
Look at your--
Russian mobster.
462
00:17:04,284 --> 00:17:05,589
Yeah, exactly.
463
00:17:05,633 --> 00:17:07,243
I said porn star,
but Russian mobster--
464
00:17:07,287 --> 00:17:08,592
Where'd you get
an omelet from?
465
00:17:08,636 --> 00:17:10,072
- In there.
- We have a chef.
466
00:17:10,116 --> 00:17:11,595
- That looks really nice.
- Help yourself.
467
00:17:11,639 --> 00:17:12,814
- Thank you.
- Whatever you want.
468
00:17:12,857 --> 00:17:13,728
- Hey, guys.
- Hi.
469
00:17:13,771 --> 00:17:15,121
- Good morning.
- Morning.
470
00:17:15,164 --> 00:17:17,427
What kind of person
does it take to act normal
471
00:17:17,471 --> 00:17:20,082
the day
after a psychotic break?
472
00:17:20,126 --> 00:17:22,302
He knows it's wrong
and doesn't care.
473
00:17:22,345 --> 00:17:24,695
♪
474
00:17:24,739 --> 00:17:25,653
Coming up...
475
00:17:25,696 --> 00:17:27,220
- Okay, egg toss.
- [screams]
476
00:17:27,263 --> 00:17:28,221
Sorry.
- [laughs]
477
00:17:28,264 --> 00:17:30,005
- Wait. Y'all's--
- Hey!
478
00:17:30,049 --> 00:17:31,224
It fell.
479
00:17:31,267 --> 00:17:33,182
It did not break,
you----ing idiot.
480
00:17:33,226 --> 00:17:35,489
You can't call her an idiot.
481
00:17:38,100 --> 00:17:41,538
[upbeat music]
482
00:17:41,582 --> 00:17:43,366
Did you have fun
last night, Austen?
483
00:17:43,410 --> 00:17:45,107
- [laughs]
- [laughs]
484
00:17:45,151 --> 00:17:46,935
Okay.
[imitates laugh]
485
00:17:46,978 --> 00:17:51,331
I mean, I had a good night's
sleep, that's for sure.
486
00:17:51,374 --> 00:17:54,377
Did you guys talk it out?
487
00:17:54,421 --> 00:17:56,292
- Not yet.
- Okay.
488
00:17:56,336 --> 00:17:57,641
- You should.
- But I'm sure we will.
489
00:17:57,685 --> 00:18:00,601
- Are you and Olivia good?
- I don't think so.
490
00:18:00,644 --> 00:18:01,906
She wasn't happy with
your behavior last night.
491
00:18:01,950 --> 00:18:03,386
Bloody Marys?
492
00:18:03,430 --> 00:18:04,561
Craig, I'm not happy
with your behavior last night.
493
00:18:04,605 --> 00:18:06,128
That's fine.
I'm telling you now,
494
00:18:06,172 --> 00:18:07,564
there were a lot of people
that weren't happy with yours,
495
00:18:07,608 --> 00:18:09,218
and Olivia was one of them.
496
00:18:09,262 --> 00:18:12,047
A lot of people weren't happy
with my behavior, Craig, okay.
497
00:18:12,091 --> 00:18:13,222
Well, there was a reason
498
00:18:13,266 --> 00:18:14,354
no one chased after you
when you left.
499
00:18:14,397 --> 00:18:15,398
- Hi.
- Morning.
500
00:18:15,442 --> 00:18:16,443
- Good morning.
- Hi, guys.
501
00:18:16,486 --> 00:18:17,618
- Good morning.
- What's up, bro?
502
00:18:17,661 --> 00:18:19,098
Hey, baby doll.
Come here, come here.
503
00:18:19,141 --> 00:18:20,360
You can justify your behavior
504
00:18:20,403 --> 00:18:21,883
in any way
that you possibly can.
505
00:18:21,926 --> 00:18:24,581
There's no one here that
will side with you over me.
506
00:18:24,625 --> 00:18:26,061
- Hello. Hello.
- We can never...
507
00:18:26,105 --> 00:18:27,454
- That's what is on hand.
- Work out our sh--, Craig.
508
00:18:27,497 --> 00:18:28,759
No, we just shouldn't
talk anymore.
509
00:18:28,803 --> 00:18:31,327
Because all that you do
is keep on dogging.
510
00:18:31,371 --> 00:18:32,415
- 'Cause he's being an asshole.
- [laughs]
511
00:18:32,459 --> 00:18:33,590
Okay, but that's the bit.
512
00:18:33,634 --> 00:18:34,765
It's Austen.
It's not new news.
513
00:18:34,809 --> 00:18:39,118
- My God.
- Unbelievable. Unbelievable.
514
00:18:39,161 --> 00:18:41,772
Of course, I should've known
his lover's quarrel with Craig
515
00:18:41,816 --> 00:18:44,210
was going to continue
to be a thing.
516
00:18:44,253 --> 00:18:46,168
[sighs]
517
00:18:46,212 --> 00:18:47,343
You are
a crazy person, Craig.
518
00:18:47,387 --> 00:18:49,040
- Fine.
- How are we already fighting?
519
00:18:49,084 --> 00:18:50,520
God, I hate him.
520
00:18:53,480 --> 00:18:56,047
- Breakfast is good.
- [laughs]
521
00:18:56,091 --> 00:18:57,223
Really good.
522
00:18:57,266 --> 00:18:59,138
I know it's weird,
but bite this.
523
00:18:59,181 --> 00:19:00,443
- Hmm?
- Bite that.
524
00:19:00,487 --> 00:19:01,488
I know it looks weird.
525
00:19:01,531 --> 00:19:02,837
- Is it good?
- Yeah.
526
00:19:02,880 --> 00:19:04,752
[German accent]
Yeah, I'm getting very bored.
527
00:19:04,795 --> 00:19:06,623
I want to do something else
like American pedestrian games.
528
00:19:06,667 --> 00:19:08,712
- Okay, egg toss.
- Okay, perfect.
529
00:19:08,756 --> 00:19:10,845
- Okay, I'm gonna change.
- Even if I like you,
530
00:19:10,888 --> 00:19:12,368
if you cheat,
I'm calling you out.
531
00:19:12,412 --> 00:19:13,761
[laughs]
- We're gonna be over here.
532
00:19:13,804 --> 00:19:15,197
Walk with me.
maybe they'll follow.
533
00:19:15,241 --> 00:19:16,416
I don't know.
534
00:19:16,459 --> 00:19:18,200
Do you think we both
can get in it?
535
00:19:18,244 --> 00:19:19,897
Get on in here.
The water's warm.
536
00:19:19,941 --> 00:19:21,595
[laughs]
537
00:19:21,638 --> 00:19:25,207
Oh, sh--.
[laughs]
538
00:19:25,251 --> 00:19:27,209
- Oh, sh--.
- Craig.
539
00:19:27,253 --> 00:19:29,733
Don't get out of the hammock.
Don't get out of the hammock.
540
00:19:29,777 --> 00:19:34,260
God damn it.
- [laughs]
541
00:19:34,303 --> 00:19:37,567
You just spilled beer all--
[laughs]
542
00:19:37,611 --> 00:19:40,309
Good Lord.
Too old for this sh--.
543
00:19:40,353 --> 00:19:42,833
Oh.
[laughs]
544
00:19:42,877 --> 00:19:44,183
- Wow.
- Did you see that?
545
00:19:44,226 --> 00:19:46,794
[laughs]
546
00:19:46,837 --> 00:19:49,013
- Are you still mad at Austen?
- Yeah.
547
00:19:49,057 --> 00:19:50,319
- You're mad at Austen?
- I am.
548
00:19:50,363 --> 00:19:51,581
I don't know why you are, but...
549
00:19:51,625 --> 00:19:52,843
- You don't know why I'm--
- No, not at all.
550
00:19:52,887 --> 00:19:54,280
Not in a happy place
with you right now.
551
00:19:54,323 --> 00:19:55,585
Ooh, I want to hear it
or I don't want to hear it.
552
00:19:55,629 --> 00:19:57,239
Y'all talk about it.
553
00:19:57,283 --> 00:19:59,763
Why are you gonna be upset
at me for doing something
554
00:19:59,807 --> 00:20:03,506
that you encouraged me to do
when you're just gonna go
555
00:20:03,550 --> 00:20:06,117
and play naked Twister
with your ex?
556
00:20:06,161 --> 00:20:08,337
- Wait. Where's Naomie?
- Oh, she's right there.
557
00:20:08,381 --> 00:20:09,599
Okay, egg toss.
558
00:20:09,643 --> 00:20:11,122
All right, so you get across
from each other.
559
00:20:11,166 --> 00:20:12,341
Pick your partner.
560
00:20:12,385 --> 00:20:14,169
Remember the egg toss,
you need space.
561
00:20:14,213 --> 00:20:16,258
You need a lot of space.
- Shep, how far do you think
562
00:20:16,302 --> 00:20:17,520
we're throwing
the----ing eggs?
563
00:20:17,564 --> 00:20:18,695
- Well, you'll see.
- Right here.
564
00:20:18,739 --> 00:20:20,262
- I'm gonna----ing win...
- [laughs]
565
00:20:20,306 --> 00:20:21,524
From 50 yards.
566
00:20:21,568 --> 00:20:23,526
They called me Old Egg Toss
back in college.
567
00:20:23,570 --> 00:20:24,658
Egg Toss,
can you stand there?
568
00:20:24,701 --> 00:20:27,356
You and Naomie
are tossing the egg.
569
00:20:27,400 --> 00:20:28,662
- Austen and I.
- You can't catch.
570
00:20:28,705 --> 00:20:30,707
- Oh, my goodness.
- You're tossing with who?
571
00:20:30,751 --> 00:20:33,275
Austen, all right.
- Whitney.
572
00:20:33,319 --> 00:20:34,494
- Yeah.
- Can you play egg toss
573
00:20:34,537 --> 00:20:36,060
or is that against
your----ing sh--?
574
00:20:36,104 --> 00:20:37,888
Oh, have fun.
I'm sorry. I'm just--
575
00:20:37,932 --> 00:20:39,325
Come play egg toss with me.
576
00:20:39,368 --> 00:20:40,500
I don't know why we're not
on the tennis court...
577
00:20:40,543 --> 00:20:41,718
Come on, buddy.
578
00:20:41,762 --> 00:20:42,937
Doing something
more elevated.
579
00:20:42,980 --> 00:20:44,504
Can you just toss an egg
with me, please?
580
00:20:44,547 --> 00:20:45,722
No. I don't want to do it.
581
00:20:45,766 --> 00:20:48,290
Craig, you and Taylor
are gonna toss,
582
00:20:48,334 --> 00:20:50,640
and then that's it.
- Why don't you launch one?
583
00:20:50,684 --> 00:20:51,902
Right now?
Do you have one?
584
00:20:51,946 --> 00:20:53,817
- Right here.
- No----ing chance in hell
585
00:20:53,861 --> 00:20:55,515
that you hit that
skinny tree right there.
586
00:20:55,558 --> 00:20:56,603
Okay, I'll hit it.
587
00:20:56,646 --> 00:20:58,474
No, you won't.
No, you won't.
588
00:20:58,518 --> 00:21:00,389
Hold these.
589
00:21:00,433 --> 00:21:03,436
All right, Kemosabe.
No shot.
590
00:21:04,828 --> 00:21:05,960
Oh.
591
00:21:06,003 --> 00:21:07,135
[all screams]
592
00:21:07,178 --> 00:21:10,225
- [laughs]
- That was really good.
593
00:21:10,269 --> 00:21:13,097
Oh, I hit the----ing tree,
mother----ers!
594
00:21:13,141 --> 00:21:15,535
[laughter]
Tell me!
595
00:21:15,578 --> 00:21:17,232
- That was money.
- I win.
596
00:21:17,276 --> 00:21:18,886
All right, line up
with your partner.
597
00:21:18,929 --> 00:21:21,932
Hey, soft hands.
It's like "Mighty Ducks".
598
00:21:21,976 --> 00:21:23,238
Soft hands.
599
00:21:23,282 --> 00:21:26,285
All right, so, on your mark,
get set, toss.
600
00:21:26,328 --> 00:21:27,938
- Soft hands.
- [claps]
601
00:21:27,982 --> 00:21:29,200
Just toss whenever
you want, buddy.
602
00:21:29,244 --> 00:21:31,290
- [groans]
- Yeah!
603
00:21:31,333 --> 00:21:33,596
Okay, everybody, good job.
All right, go.
604
00:21:33,640 --> 00:21:35,729
All right.
605
00:21:35,772 --> 00:21:37,687
Yes.
[laughs]
606
00:21:37,731 --> 00:21:39,820
Oh, you strong
little egg, you.
607
00:21:39,863 --> 00:21:41,125
[laughs]
608
00:21:41,169 --> 00:21:43,258
There you go.
You got that. You got that.
609
00:21:43,302 --> 00:21:44,868
[screams]
Sorry.
610
00:21:44,912 --> 00:21:47,131
Oh, God.
[cracking]
611
00:21:47,175 --> 00:21:48,524
Oh.
[laughs]
612
00:21:48,568 --> 00:21:50,918
[buzzer sounds]
- Oh, sh--!
613
00:21:50,961 --> 00:21:53,007
- Cake eater.
- [laughs]
614
00:21:53,050 --> 00:21:54,704
- Cake eater.
- [screams]
615
00:21:54,748 --> 00:21:56,358
- [laughs]
- Wait. Y'all's--
616
00:21:56,402 --> 00:21:58,360
Hey!
[buzzer sounds]
617
00:21:58,404 --> 00:22:00,014
- It fell.
- It did not break.
618
00:22:00,057 --> 00:22:01,755
- So?
- You----ing idiot.
619
00:22:01,798 --> 00:22:03,800
- She just--
- Shep!
620
00:22:03,844 --> 00:22:05,628
[laughter]
Don't call her an idiot.
621
00:22:05,672 --> 00:22:07,500
- Do not--
- Okay.
622
00:22:07,543 --> 00:22:10,894
- Oh, she stepped on my egg.
- Yeah, it fell.
623
00:22:10,938 --> 00:22:11,852
That's not the name
of the game.
624
00:22:11,895 --> 00:22:13,332
You can't call her an idiot.
625
00:22:13,375 --> 00:22:14,550
The name of the game is not
to have the egg break.
626
00:22:14,594 --> 00:22:15,856
I'll throw another one
at you.
627
00:22:15,899 --> 00:22:17,161
- Oh, really?
- Unbelievable. Unbelievable.
628
00:22:17,205 --> 00:22:18,772
I thought you dropped the egg
then you're out.
629
00:22:18,815 --> 00:22:20,426
No, no, why did Shep just
throw your egg at Olivia?
630
00:22:20,469 --> 00:22:22,166
Great, great.
This is great.
631
00:22:22,210 --> 00:22:24,778
- What the [BLEEP] is going on?
- He called Taylor an idiot.
632
00:22:24,821 --> 00:22:26,693
I'll hit him again.
I'd hit a whole carton at him.
633
00:22:26,736 --> 00:22:28,782
Yeah, don't throw eggs
at Olivia anymore.
634
00:22:28,825 --> 00:22:29,957
It's not nice.
- Yeah, it hurt.
635
00:22:30,000 --> 00:22:31,915
Oh, yeah,
sorry about that, Olivia.
636
00:22:31,959 --> 00:22:34,004
Don't call your girlfriend
an idiot, or I'll do it again.
637
00:22:34,048 --> 00:22:36,006
If she----s with my game,
I'll say it again.
638
00:22:36,050 --> 00:22:37,181
Don't say idiot.
What do you mean...
639
00:22:37,225 --> 00:22:38,444
- Shep, stop.
- Don't do that again?
640
00:22:38,487 --> 00:22:39,619
What do you mean?
I said----ing idiot.
641
00:22:39,662 --> 00:22:41,621
I should've said
something worse.
642
00:22:41,664 --> 00:22:44,363
Oh, okay.
Bring it on, buddy.
643
00:22:44,406 --> 00:22:46,843
She's an opponent of mine.
I'll say whatever I want.
644
00:22:46,887 --> 00:22:47,844
No, she's also
your girlfriend.
645
00:22:47,888 --> 00:22:49,759
So what?
No, she's not.
646
00:22:49,803 --> 00:22:51,021
She's my opponent.
- Shep, don't be a dick.
647
00:22:51,065 --> 00:22:52,240
I win.
648
00:22:52,283 --> 00:22:54,416
Let's go inside.
Let's go get a drink.
649
00:22:54,460 --> 00:22:59,247
It's sad to say I've seen
Shep be rude to Taylor before.
650
00:22:59,290 --> 00:23:00,901
I've seen it a few times.
651
00:23:00,944 --> 00:23:03,425
Incidentally,
great catch, Naomie.
652
00:23:03,469 --> 00:23:04,861
Great catch.
653
00:23:04,905 --> 00:23:06,602
It doesn't sit well,
654
00:23:06,646 --> 00:23:09,039
and it shouldn't sit well
with Taylor either.
655
00:23:09,083 --> 00:23:10,389
He can't talk to you
like that.
656
00:23:10,432 --> 00:23:11,520
That is insane.
657
00:23:11,564 --> 00:23:12,782
That is, like,
abusive as [BLEEP].
658
00:23:12,826 --> 00:23:15,437
The wuss-ification
of America continues.
659
00:23:15,481 --> 00:23:18,658
Shut up, Shep.
660
00:23:18,701 --> 00:23:19,876
Coming up...
661
00:23:19,920 --> 00:23:22,705
I don't like having to,
like, battle you.
662
00:23:22,749 --> 00:23:24,403
- Yeah.
- I hated waking up
663
00:23:24,446 --> 00:23:28,232
and, like, thinking you went
to breakfast without me.
664
00:23:28,276 --> 00:23:30,234
I do love you.
665
00:23:30,278 --> 00:23:32,454
Can we hug?
666
00:23:32,498 --> 00:23:34,630
Oh, you don't want to hug me?
667
00:23:37,241 --> 00:23:39,983
[upbeat music]
668
00:23:40,027 --> 00:23:41,811
Let's go. Let's go.
Let's play.
669
00:23:41,855 --> 00:23:44,727
All right, basketball.
All right.
670
00:23:44,771 --> 00:23:47,164
The whole, like,
"shut up, Taylor" thing,
671
00:23:47,208 --> 00:23:48,383
it's not good.
672
00:23:48,427 --> 00:23:50,472
It does not mesh well
with women.
673
00:23:50,516 --> 00:23:52,474
The girls are starting
to get pissed off by it.
674
00:23:52,518 --> 00:23:55,695
I don't know what we're
supposed to say in this moment.
675
00:23:55,738 --> 00:23:58,349
I'm just disappointed,
you know?
676
00:23:58,393 --> 00:24:00,003
I've never seen him talk
to Taylor like that.
677
00:24:00,047 --> 00:24:01,309
I've seen him talk
to other people like that,
678
00:24:01,352 --> 00:24:04,878
but not his girlfriend,
and this is bad.
679
00:24:04,921 --> 00:24:08,142
John would never,
ever talk to me like that.
680
00:24:08,185 --> 00:24:09,273
I've known Shep my whole life,
681
00:24:09,317 --> 00:24:11,188
and he's just always
been like that.
682
00:24:11,232 --> 00:24:12,494
He has tantrums.
683
00:24:12,538 --> 00:24:14,888
He cusses out his mom.
He'll be like,
684
00:24:14,931 --> 00:24:17,064
"This is effing ridiculous.
I'm not effing going."
685
00:24:17,107 --> 00:24:18,935
But he knows better
'cause he was raised better.
686
00:24:18,979 --> 00:24:20,502
Fran and Rip are great parents
687
00:24:20,546 --> 00:24:22,765
and Shep is just
a very wild one.
688
00:24:22,809 --> 00:24:24,854
He's hard to tame.
689
00:24:24,898 --> 00:24:27,509
That is insane,
what just happened.
690
00:24:27,553 --> 00:24:29,859
And it's like nothing--you're
used to it.
691
00:24:29,903 --> 00:24:33,080
I can tell.
692
00:24:33,123 --> 00:24:37,040
So, I mean, yeah,
and that happens often.
693
00:24:37,084 --> 00:24:39,347
The fact that he's like,
"You're lucky I didn't say
694
00:24:39,390 --> 00:24:41,131
something worse
than '----ing idiot,'"
695
00:24:41,175 --> 00:24:44,570
in front of all of
your friends, that's abuse.
696
00:24:44,613 --> 00:24:46,310
Like, that is abuse.
697
00:24:46,354 --> 00:24:50,401
♪
698
00:24:50,445 --> 00:24:53,448
Yeah, I didn't hear it,
because I was just, like,
699
00:24:53,492 --> 00:24:55,015
so accustomed to it.
700
00:24:55,058 --> 00:24:56,712
[door opens]
I didn't even hear it.
701
00:24:56,756 --> 00:24:58,105
I'm sorry.
702
00:24:58,148 --> 00:25:01,064
Look, you know,
he's kind of a feral animal,
703
00:25:01,108 --> 00:25:03,240
and, again, he doesn't mean it.
704
00:25:03,284 --> 00:25:06,243
He says sh-- that's stupid.
He doesn't think, so...
705
00:25:06,287 --> 00:25:09,769
I mean, okay, so off
of what Whitney said,
706
00:25:09,812 --> 00:25:11,074
like, if he truly loved you,
707
00:25:11,118 --> 00:25:12,554
he wouldn't be putting you
in this situation.
708
00:25:12,598 --> 00:25:16,471
But, of course, I love
and care about him, so...
709
00:25:16,515 --> 00:25:18,821
[dramatic music]
710
00:25:18,865 --> 00:25:20,823
I'm not trying to fix him.
I can't fix him.
711
00:25:20,867 --> 00:25:22,129
You know,
that's on his own.
712
00:25:22,172 --> 00:25:24,435
I'm not trying to be the fixer,
713
00:25:24,479 --> 00:25:27,917
but I do care a whole hell
of a lot about that person.
714
00:25:27,961 --> 00:25:30,920
[sniffles]
I'm, like, exhausted.
715
00:25:30,964 --> 00:25:33,619
And how much
can you take before--
716
00:25:33,662 --> 00:25:35,490
I absolutely break.
717
00:25:35,534 --> 00:25:38,188
♪
718
00:25:38,232 --> 00:25:40,408
[groans]
I'm sick of everyone.
719
00:25:40,451 --> 00:25:41,714
Well, I think
they're just upset
720
00:25:41,757 --> 00:25:43,454
you called her a----ing idiot.
721
00:25:43,498 --> 00:25:46,501
Hey, she came up to my egg,
in my face,
722
00:25:46,545 --> 00:25:47,589
and stomped it.
723
00:25:47,633 --> 00:25:48,895
What's the proper response?
724
00:25:48,938 --> 00:25:50,461
The proper response
is don't say "idiot."
725
00:25:50,505 --> 00:25:51,941
I'd say that to my mom.
726
00:25:51,985 --> 00:25:54,074
Well, you know,
maybe say "sorry."
727
00:25:54,117 --> 00:25:56,467
You were heated in the moment.
You didn't mean it.
728
00:25:56,511 --> 00:26:00,080
- No. I'll never say I'm sorry.
- Ay, yi, yi.
729
00:26:00,123 --> 00:26:01,298
Maybe she'll date Craig.
730
00:26:01,342 --> 00:26:02,648
They can "I'm sorry"
all day long.
731
00:26:02,691 --> 00:26:04,127
Oh, God.
732
00:26:04,171 --> 00:26:05,781
Instead of "good morning,"
it's just "I'm sorry."
733
00:26:05,825 --> 00:26:07,130
"I'm sorry."
- [laughs]
734
00:26:07,174 --> 00:26:08,871
"How you feeling?"
"I'm sorry."
735
00:26:08,915 --> 00:26:11,482
She should say "I'm sorry."
What's up?
736
00:26:11,526 --> 00:26:13,006
It's all good, man.
737
00:26:13,049 --> 00:26:16,139
As your counsel and attorney...
- Okay.
738
00:26:16,183 --> 00:26:18,402
Go talk to Taylor.
She's a bit upset.
739
00:26:18,446 --> 00:26:20,143
Hey, hey.
740
00:26:20,187 --> 00:26:23,146
She's in the kitchen. Please...
- 'Cause Naomie made her upset.
741
00:26:23,190 --> 00:26:24,800
No, no, no,
she didn't--no, no.
742
00:26:24,844 --> 00:26:26,367
Just--
- Yeah.
743
00:26:26,410 --> 00:26:28,195
- No, no.
- Everybody sucks.
744
00:26:28,238 --> 00:26:30,937
I know, I know, I know.
Just trust me on this.
745
00:26:30,980 --> 00:26:32,939
Please go talk to her. Okay?
- All right.
746
00:26:32,982 --> 00:26:35,158
- All right?
- Hey, I'll see you guys.
747
00:26:35,202 --> 00:26:37,204
I talk to Taylor
like one of my family.
748
00:26:37,247 --> 00:26:38,988
Growing up, Dad comes home,
749
00:26:39,032 --> 00:26:41,164
and we just roast him
at the dinner table.
750
00:26:41,208 --> 00:26:44,515
It's sarcasm, and it's
needling, and that's just--
751
00:26:44,559 --> 00:26:46,648
I'm sorry.
That's just how I was raised.
752
00:26:46,692 --> 00:26:49,651
Never her fault, ever.
753
00:26:49,695 --> 00:26:50,957
Uh-oh.
754
00:26:51,000 --> 00:26:54,656
Never her fault.
Couldn't possibly be.
755
00:26:54,700 --> 00:26:57,833
So are we doing it again?
756
00:26:57,877 --> 00:26:59,226
Are we doing what again?
757
00:26:59,269 --> 00:27:01,358
Just acting like
nothing happened again,
758
00:27:01,402 --> 00:27:03,665
not talking about our sh--
and just being like--
759
00:27:03,709 --> 00:27:05,058
That's the Craig specialty.
760
00:27:05,101 --> 00:27:07,321
I don't have any problems
with you.
761
00:27:07,364 --> 00:27:08,844
I know--
- You could've fooled me.
762
00:27:08,888 --> 00:27:10,063
Okay, here.
763
00:27:10,106 --> 00:27:12,631
Last night, this is why
I got upset.
764
00:27:12,674 --> 00:27:14,154
I was like,
"Why are you defending Shep?"
765
00:27:14,197 --> 00:27:15,372
- Okay.
- 'Cause I was like,
766
00:27:15,416 --> 00:27:16,722
"Are you----ing kidding me?"
767
00:27:16,765 --> 00:27:18,288
The guy that's supposed to be
my best friend,
768
00:27:18,332 --> 00:27:20,551
like, you're coming at me now,
and that feeling of you not
769
00:27:20,595 --> 00:27:23,554
having my back is
why I got so upset.
770
00:27:23,598 --> 00:27:25,600
'Cause I was like, "[BLEEP], I
would do anything for Austen."
771
00:27:25,644 --> 00:27:27,254
Craig, isn't this
what friendship is?
772
00:27:27,297 --> 00:27:29,038
Your best friends
are supposed to tell you
773
00:27:29,082 --> 00:27:30,518
when you're doing
something stupid.
774
00:27:30,561 --> 00:27:32,694
- The timing was off a little.
- Yeah, okay. All right.
775
00:27:32,738 --> 00:27:33,913
And I didn't handle it right.
776
00:27:33,956 --> 00:27:35,349
I understand
what you're saying, too.
777
00:27:35,392 --> 00:27:37,177
I received it as an attack
instead of being like,
778
00:27:37,220 --> 00:27:39,048
"Hey, I'm just trying
to help you out, buddy.
779
00:27:39,092 --> 00:27:40,528
Like, you shouldn't act
this way,"
780
00:27:40,571 --> 00:27:42,008
which--
- I could've said that.
781
00:27:42,051 --> 00:27:44,314
[sentimental music]
782
00:27:44,358 --> 00:27:47,317
Yep. But that makes sense.
783
00:27:47,361 --> 00:27:49,580
So, look...
[can hisses]
784
00:27:49,624 --> 00:27:52,496
I do love you.
785
00:27:52,540 --> 00:27:55,804
I don't like having to,
like, battle you.
786
00:27:55,848 --> 00:27:57,850
I hated waking up and, like,
787
00:27:57,893 --> 00:28:00,287
thinking you went
to breakfast without me.
788
00:28:00,330 --> 00:28:03,159
I don't like waking up
being mad at each other,
789
00:28:03,203 --> 00:28:05,901
and I shouldn't say
some of that stuff to you
790
00:28:05,945 --> 00:28:07,294
'cause it's not how I feel.
791
00:28:07,337 --> 00:28:08,861
We're basically saying stuff
to hurt each other,
792
00:28:08,904 --> 00:28:11,515
but it's not how we feel--
at least it's not how I feel.
793
00:28:11,559 --> 00:28:14,257
Our relationship
certainly has its flaws,
794
00:28:14,301 --> 00:28:16,738
and I have my own, too,
795
00:28:16,782 --> 00:28:20,960
but I need to truly accept him,
so that when I'm drunk,
796
00:28:21,003 --> 00:28:22,352
I don't blow up on him
797
00:28:22,396 --> 00:28:24,093
for all the things
that piss me off that he does.
798
00:28:24,137 --> 00:28:26,139
I do have your back, man,
799
00:28:26,182 --> 00:28:29,272
and if you think that I don't,
you're wrong.
800
00:28:29,316 --> 00:28:31,013
Look, can we hug?
801
00:28:33,320 --> 00:28:35,322
Oh, you don't want to hug me.
802
00:28:35,365 --> 00:28:38,978
All right, let's hug, Craig.
With egg on my shirt?
803
00:28:39,021 --> 00:28:41,415
We're not gonna
act like nothing--
804
00:28:41,458 --> 00:28:43,765
we're not gonna act
like everything's okay,
805
00:28:43,809 --> 00:28:44,897
because I know that I can't--
806
00:28:44,940 --> 00:28:46,246
I can't keep
on doing that cycle.
807
00:28:46,289 --> 00:28:49,031
Yeah, well, let's work on it.
808
00:28:49,075 --> 00:28:50,554
Yeah.
809
00:28:50,598 --> 00:28:52,948
There's no way in hell
that I'm in the wrong on this.
810
00:28:52,992 --> 00:28:55,342
I'm not apologizing to Craig
for sh--.
811
00:28:55,385 --> 00:28:56,778
All right, let's go in here.
- Okay.
812
00:28:56,822 --> 00:28:58,258
Come on. Come on.
813
00:28:58,301 --> 00:29:00,651
Let's go find out
what Shep did.
814
00:29:00,695 --> 00:29:02,653
He keeps going back and forth
and just missing.
815
00:29:02,697 --> 00:29:04,655
Hey, where's Taylor Ann?
816
00:29:04,699 --> 00:29:07,006
Yeah, why did Shep just
storm out of the tennis court?
817
00:29:07,049 --> 00:29:09,269
I suggested
he go talk to Taylor.
818
00:29:09,312 --> 00:29:10,574
She seems a bit upset.
- Oh.
819
00:29:10,618 --> 00:29:11,619
- She is?
- When did she leave?
820
00:29:11,662 --> 00:29:13,142
- So...
- Well, I talked to Shep.
821
00:29:13,186 --> 00:29:14,970
I said, "Maybe apologize,"
and, of course, he said,
822
00:29:15,014 --> 00:29:18,104
"I will never apologize," so...
- Oh, is that what he said?
823
00:29:18,147 --> 00:29:19,758
- So he's--
- I dated one of those once.
824
00:29:19,801 --> 00:29:21,803
- [laughs]
- Now Whitney's dating her.
825
00:29:21,847 --> 00:29:25,067
[laughter]
826
00:29:25,111 --> 00:29:29,985
♪
827
00:29:30,029 --> 00:29:31,900
He's gonna come over here
and say, "Can we talk?"
828
00:29:31,944 --> 00:29:35,861
I will literally fight him
if you want me to.
829
00:29:35,904 --> 00:29:38,559
- I don't know if I can.
- Okay.
830
00:29:38,602 --> 00:29:42,955
[sniffles]
831
00:29:42,998 --> 00:29:46,175
[crying, sniffling]
832
00:29:46,219 --> 00:29:48,525
Go ahead.
Lay it on me.
833
00:29:50,397 --> 00:29:52,965
Okay.
What attitude is that?
834
00:29:53,008 --> 00:29:54,575
What?
835
00:29:54,618 --> 00:29:57,621
Taylor's crying because of
the way that you spoke to her
836
00:29:57,665 --> 00:29:59,058
and, like, the way
that you're treating her.
837
00:29:59,101 --> 00:30:02,801
I am not Mr. Say Everything
Right All The Time,
838
00:30:02,844 --> 00:30:06,848
and if that's a problem, then,
you know, look elsewhere.
839
00:30:06,892 --> 00:30:10,460
I'm sure there's a guy who's
a----ing boring accountant,
840
00:30:10,504 --> 00:30:12,898
and he worships
the ground that you walk on.
841
00:30:12,941 --> 00:30:14,943
Go get him.
Go get him.
842
00:30:14,987 --> 00:30:16,162
When you hurt somebody,
843
00:30:16,205 --> 00:30:18,468
even if it's not
what you meant, apologize.
844
00:30:18,512 --> 00:30:20,253
Shep, just acknowledge it.
845
00:30:20,296 --> 00:30:22,559
Like, it's not
a weakness to say "sorry."
846
00:30:22,603 --> 00:30:23,996
It's actually,
like, a strength.
847
00:30:24,039 --> 00:30:26,041
I'm just, like--
848
00:30:26,085 --> 00:30:28,130
All right,
849
00:30:28,174 --> 00:30:29,566
I'll change who I am.
850
00:30:29,610 --> 00:30:30,916
Is that what
I just said to you?
851
00:30:30,959 --> 00:30:33,396
I told you to apologize,
even if you don't agree--
852
00:30:33,440 --> 00:30:35,224
I mean what I say,
and I say what I mean.
853
00:30:35,268 --> 00:30:36,660
[groans]
854
00:30:36,704 --> 00:30:39,707
♪
855
00:30:39,750 --> 00:30:40,490
Coming up...
856
00:30:40,534 --> 00:30:41,840
Did you just not know
857
00:30:41,883 --> 00:30:43,624
that I knew about you and Ciara
hanging out?
858
00:30:43,667 --> 00:30:45,669
No, no...
[stammering]
859
00:30:45,713 --> 00:30:47,846
What did y'all do?
Did you go home with her?
860
00:30:51,458 --> 00:30:54,156
[dramatic music]
861
00:30:54,200 --> 00:30:56,028
♪
862
00:30:56,071 --> 00:30:59,901
[sniffles]
[line trilling]
863
00:30:59,945 --> 00:31:01,381
Hey, what's up?
864
00:31:01,424 --> 00:31:03,600
Hey, where are you guys?
865
00:31:03,644 --> 00:31:06,342
Aw.
Come to the tennis court, Tay.
866
00:31:06,386 --> 00:31:08,127
I'm on the tennis court
with Marcie.
867
00:31:08,170 --> 00:31:09,345
Are you okay?
868
00:31:13,610 --> 00:31:15,612
- Oh, Tay.
- Do you want us to come?
869
00:31:15,656 --> 00:31:17,266
Yeah, let us
come talk to you.
870
00:31:17,310 --> 00:31:21,183
All right, well, I'm headed
back to go pack up my things.
871
00:31:21,227 --> 00:31:22,924
All right, well,
me and Marcie
872
00:31:22,968 --> 00:31:25,405
are gonna come talk to you.
- Yeah.
873
00:31:26,797 --> 00:31:29,757
Oh, my God, I didn't know
she was, like, that upset.
874
00:31:29,800 --> 00:31:31,846
[sniffles]
875
00:31:31,890 --> 00:31:35,371
Well, it didn't go well
inside, clearly.
876
00:31:35,415 --> 00:31:37,199
We probably caught--
- So he didn't--
877
00:31:37,243 --> 00:31:39,158
okay, let's go talk to her.
- Okay.
878
00:31:39,201 --> 00:31:42,248
[sniffles, cries]
879
00:31:43,466 --> 00:31:46,948
I don't care
about trivial bullsh--.
880
00:31:46,992 --> 00:31:49,908
I want to shoot hoops
and throw eggs and laugh.
881
00:31:49,951 --> 00:31:52,388
Well, let's go do that, then,
'cause I don't think this is...
882
00:31:52,432 --> 00:31:53,476
- Yeah.
- Going anywhere.
883
00:31:53,520 --> 00:31:54,913
Yeah, you're not
gonna get--no.
884
00:31:54,956 --> 00:31:57,306
And maybe you and Taylor
don't need to talk today.
885
00:31:57,350 --> 00:31:58,742
Well, that's not
gonna happen.
886
00:31:58,786 --> 00:32:00,048
- I mean, maybe tomorrow.
- Because I'm dating her.
887
00:32:00,092 --> 00:32:01,832
Because I'm in love with her,
so you'll see.
888
00:32:01,876 --> 00:32:03,051
- But talk about this.
- You'll see.
889
00:32:03,095 --> 00:32:04,357
Yeah.
- Okay.
890
00:32:04,400 --> 00:32:06,098
Thank you
for your great advice.
891
00:32:06,141 --> 00:32:08,709
♪
892
00:32:08,752 --> 00:32:10,885
[sighs]
893
00:32:10,929 --> 00:32:13,409
Dude, Shep is
out of his mind.
894
00:32:13,453 --> 00:32:14,584
But she's a strong person.
895
00:32:14,628 --> 00:32:16,195
Plus, she puts up
with a lot of Shep.
896
00:32:16,238 --> 00:32:17,500
Well, that's the thing.
897
00:32:17,544 --> 00:32:18,806
Like, if this makes
her break, it's bad.
898
00:32:18,849 --> 00:32:20,199
Yeah, if he did something
that broke her,
899
00:32:20,242 --> 00:32:21,765
so we're gonna--she asked us
to come talk to her.
900
00:32:21,809 --> 00:32:23,463
And I don't want
her to leave,
901
00:32:23,506 --> 00:32:26,248
I mean, or pack up
or anything like that.
902
00:32:26,292 --> 00:32:28,381
- Olivia.
- Huh?
903
00:32:28,424 --> 00:32:30,557
- What are you doing over here?
- Swim over.
904
00:32:30,600 --> 00:32:33,081
Yeah, you've been far away
for a week now.
905
00:32:33,125 --> 00:32:34,604
[laughs]
Oh, my God.
906
00:32:34,648 --> 00:32:37,085
There's some...
[mouths words]
907
00:32:37,129 --> 00:32:40,088
Sh-- going on over there.
908
00:32:40,132 --> 00:32:41,698
Tay?
909
00:32:41,742 --> 00:32:44,658
Hey, we just came here
to give you love.
910
00:32:44,701 --> 00:32:48,053
- Thanks.
- Aw, Tay.
911
00:32:48,096 --> 00:32:50,446
I'm so sorry.
I hate that you're sad.
912
00:32:50,490 --> 00:32:52,840
Do you think me throwing the
egg had anything to do with it?
913
00:32:52,883 --> 00:32:55,103
I think they're all talking
about you probably.
914
00:32:55,147 --> 00:32:56,278
Well...
915
00:32:56,322 --> 00:32:57,714
They're all like,
"Olivia's..."
916
00:32:57,758 --> 00:32:59,107
Perfect.
That's exactly how I wanted it.
917
00:32:59,151 --> 00:33:00,543
"Olivia's..."
918
00:33:00,587 --> 00:33:02,371
Let's go sit by the gators,
so I can feed them.
919
00:33:02,415 --> 00:33:03,894
Me?
920
00:33:03,938 --> 00:33:05,418
There's not much meat
on my bones.
921
00:33:05,461 --> 00:33:08,160
- [laughs]
- Or yours, so...
922
00:33:08,203 --> 00:33:10,423
Thanks.
That's a good compliment.
923
00:33:10,466 --> 00:33:12,642
The gators will use us
as toothpicks.
924
00:33:12,686 --> 00:33:15,471
Oh, my God,
it's like "The Notebook."
925
00:33:15,515 --> 00:33:17,343
Too bad it's not romantic.
926
00:33:17,386 --> 00:33:19,127
Like Noah.
Am I the old man?
927
00:33:19,171 --> 00:33:20,476
You are far from Noah,
my dude.
928
00:33:20,520 --> 00:33:23,523
[laughs]
- Oh, my gosh.
929
00:33:23,566 --> 00:33:26,091
Allie, will you
sit down with me?
930
00:33:26,134 --> 00:33:28,658
[chuckles] Let me know
when Noah gets here.
931
00:33:28,702 --> 00:33:30,921
- Like, yeah.
- [laughs]
932
00:33:32,575 --> 00:33:35,100
Oh, my goodness.
933
00:33:35,143 --> 00:33:38,277
Honestly, I haven't even talked
to you since the dog wedding,
934
00:33:38,320 --> 00:33:42,150
which that in itself was just,
like, a weird sentence.
935
00:33:42,194 --> 00:33:44,413
Why was--okay, so--yeah.
936
00:33:44,457 --> 00:33:47,025
I got word
from Leva and Naomie
937
00:33:47,068 --> 00:33:49,157
that you were unhappy
938
00:33:49,201 --> 00:33:51,551
with my date situation.
939
00:33:51,594 --> 00:33:54,771
I've just been
really bummed...
940
00:33:54,815 --> 00:33:57,687
and I know that it was,
like, my fault for--
941
00:33:57,731 --> 00:33:59,428
I was like, "Hey, let's just,
942
00:33:59,472 --> 00:34:01,952
like, have fun
and take it slow."
943
00:34:01,996 --> 00:34:04,477
And, of course, you did exactly
what I told you to do.
944
00:34:04,520 --> 00:34:06,131
Yeah.
945
00:34:06,174 --> 00:34:09,047
And it's like, everything
dumb that happens in my life
946
00:34:09,090 --> 00:34:11,223
is a product of my own,
you know, decision making,
947
00:34:11,266 --> 00:34:13,921
but, like, I don't want you
to be with anyone else.
948
00:34:13,964 --> 00:34:17,359
I want to date you.
- Really?
949
00:34:17,403 --> 00:34:20,014
Well, what did you do
after that party?
950
00:34:20,058 --> 00:34:22,843
♪
951
00:34:22,886 --> 00:34:24,323
[chuckles]
952
00:34:24,366 --> 00:34:26,368
- What did I do?
- I'm asking you.
953
00:34:26,412 --> 00:34:28,327
Yeah, I was like, "Okay.
954
00:34:28,370 --> 00:34:31,330
"Normally what happens here is
that Olivia and I go off
955
00:34:31,373 --> 00:34:34,550
with, like, some other friends
and have some fun."
956
00:34:34,594 --> 00:34:37,510
And we couldn't do that and--
957
00:34:37,553 --> 00:34:40,556
So did you go off
with other friends?
958
00:34:40,600 --> 00:34:42,515
Yeah, I did...
959
00:34:42,558 --> 00:34:44,865
with Ciara.
960
00:34:44,908 --> 00:34:47,172
And I'm sure--
- Did you just not know
961
00:34:47,215 --> 00:34:48,825
that I knew about you and Ciara
hanging out?
962
00:34:48,869 --> 00:34:52,133
No, no...
[stammering]
963
00:34:52,177 --> 00:34:54,135
Okay, so--
[sighs]
964
00:34:54,179 --> 00:34:57,138
What did y'all do?
Did you go home with her?
965
00:34:57,182 --> 00:35:00,228
It was a great time
to reconnect.
966
00:35:00,272 --> 00:35:02,926
The fact that we haven't spoken
and everything--
967
00:35:02,970 --> 00:35:04,493
[laughs]
You're so full of sh--.
968
00:35:04,537 --> 00:35:06,234
- We didn't--
- Oh, my goodness, Austen.
969
00:35:06,278 --> 00:35:09,368
No, it makes no sense
that you're being like,
970
00:35:09,411 --> 00:35:10,760
"Well, what did you do?" Like--
971
00:35:10,804 --> 00:35:15,025
How are you so bothered
by my blind-date setup,
972
00:35:15,069 --> 00:35:17,419
when you, yourself, were out
that very same night...
973
00:35:17,463 --> 00:35:18,768
Olivia--
974
00:35:18,812 --> 00:35:20,422
With someone you actually
have a past with?
975
00:35:20,466 --> 00:35:23,077
Olivia, does it
actually bother you?
976
00:35:23,121 --> 00:35:26,733
I just wish
you could've told me.
977
00:35:26,776 --> 00:35:28,996
Okay, well, Olivia, I've been
thinking about you a lot,
978
00:35:29,039 --> 00:35:32,086
because I really do like you,
like, a lot.
979
00:35:32,130 --> 00:35:34,219
Like, hey, I don't want
to date other people.
980
00:35:34,262 --> 00:35:35,524
I want to date you.
981
00:35:35,568 --> 00:35:39,267
♪
982
00:35:39,311 --> 00:35:41,965
I don't want to see you
with other people either.
983
00:35:42,009 --> 00:35:45,230
You're someone
that I genuinely care about.
984
00:35:45,273 --> 00:35:48,320
Just communicate--let's just be
honest and go from there,
985
00:35:48,363 --> 00:35:50,670
because if you had come
up to me at the party
986
00:35:50,713 --> 00:35:52,541
and, like, told me
what was bothering you,
987
00:35:52,585 --> 00:35:54,195
I think this all
could've been avoided.
988
00:35:54,239 --> 00:35:57,764
So, from now on,
let's just talk to each other.
989
00:35:57,807 --> 00:36:00,114
You know?
- Yeah.
990
00:36:00,158 --> 00:36:02,769
I mean, I agree, Olivia.
991
00:36:02,812 --> 00:36:04,684
- Yeah?
- Yeah.
992
00:36:04,727 --> 00:36:08,731
♪
993
00:36:08,775 --> 00:36:10,646
[indistinct chatter]
994
00:36:10,690 --> 00:36:12,039
There's zero conversation
995
00:36:12,082 --> 00:36:14,041
to be had at this point.
- Join the party.
996
00:36:14,084 --> 00:36:15,825
Can I talk to Taylor, please?
997
00:36:15,869 --> 00:36:17,349
Hey, why don't you talk
to me for a second?
998
00:36:17,392 --> 00:36:18,524
Yeah, for a second.
Come on.
999
00:36:18,567 --> 00:36:20,569
Okay, great.
What? What's up?
1000
00:36:20,613 --> 00:36:24,094
Look, you met the one girl
in the world that loves you
1001
00:36:24,138 --> 00:36:25,792
for who you are, right?
- Right.
1002
00:36:25,835 --> 00:36:27,097
She doesn't ask you
to change.
1003
00:36:27,141 --> 00:36:28,534
Nope.
1004
00:36:28,577 --> 00:36:30,231
You said, "This is who I am,"
when you started--
1005
00:36:30,275 --> 00:36:32,015
I know, and I appreciate it
and love it.
1006
00:36:32,059 --> 00:36:33,800
But being considerate
and kind and nice
1007
00:36:33,843 --> 00:36:35,367
is not asking you to change.
1008
00:36:35,410 --> 00:36:37,760
Whatever happened upset her,
so you go and say,
1009
00:36:37,804 --> 00:36:40,110
"Hey, baby, I didn't mean
to upset you."
1010
00:36:40,154 --> 00:36:41,460
- Okay. All right.
- Not be like,
1011
00:36:41,503 --> 00:36:43,592
"You shouldn't
have gotten upset."
1012
00:36:43,636 --> 00:36:44,724
I mean, this is
what we deal with, right?
1013
00:36:44,767 --> 00:36:46,029
- Yeah.
- You tell me--
1014
00:36:46,073 --> 00:36:48,118
No, I treat
every relationship the same,
1015
00:36:48,162 --> 00:36:49,555
women and men,
and that's probably--
1016
00:36:49,598 --> 00:36:50,860
Well, then you
have a choice to make.
1017
00:36:50,904 --> 00:36:52,384
- Yeah.
- If you do love her,
1018
00:36:52,427 --> 00:36:53,907
and I know you do,
and you say,
1019
00:36:53,950 --> 00:36:55,343
even though I think
this is stupid,
1020
00:36:55,387 --> 00:36:57,215
"I love you and I'm sorry."
- Sensitive, yeah.
1021
00:36:57,258 --> 00:36:58,651
So that's just a choice
you have to make.
1022
00:36:58,694 --> 00:37:00,261
That's it.
1023
00:37:00,305 --> 00:37:03,003
So apologizing is not asking
you to change who you are.
1024
00:37:03,046 --> 00:37:05,092
I'll apologize
'cause I'm in love with her.
1025
00:37:05,135 --> 00:37:07,050
- I mean, that's a choice.
- Fair enough. That's fair.
1026
00:37:07,094 --> 00:37:08,922
That's fair. I appreciate it.
- Life's about choices.
1027
00:37:08,965 --> 00:37:10,271
Craig knows me the best,
1028
00:37:10,315 --> 00:37:13,231
so he is really the only one
who's qualified
1029
00:37:13,274 --> 00:37:15,711
of the whole group to really
talk about Taylor and I.
1030
00:37:15,755 --> 00:37:17,147
Let me go talk to her.
- Okay.
1031
00:37:17,191 --> 00:37:18,279
- Okay? All right.
- Yeah, that's all.
1032
00:37:18,323 --> 00:37:19,846
Like, sometimes
you got to do things
1033
00:37:19,889 --> 00:37:22,544
that you think are stupid
for the people that you love.
1034
00:37:22,588 --> 00:37:23,850
All right.
All right, all right.
1035
00:37:23,893 --> 00:37:24,894
All right, no, no,
you're right.
1036
00:37:24,938 --> 00:37:26,374
Act like
you're talking to me.
1037
00:37:26,418 --> 00:37:27,680
Okay, all right.
1038
00:37:27,723 --> 00:37:29,159
Can we please talk, babe?
1039
00:37:29,203 --> 00:37:32,075
Please?
Please, please, please?
1040
00:37:32,119 --> 00:37:34,861
I really am,
like--I don't know.
1041
00:37:34,904 --> 00:37:36,776
Please?
I'm begging you.
1042
00:37:36,819 --> 00:37:39,605
♪
1043
00:37:39,648 --> 00:37:41,824
[sighs deeply]
1044
00:37:41,868 --> 00:37:43,783
♪
1045
00:37:43,826 --> 00:37:45,654
- Coming up...
- [cries]
1046
00:37:45,698 --> 00:37:47,656
You know I'm sorry,
and you know I love you,
1047
00:37:47,700 --> 00:37:51,051
but if I'm not
good enough, okay.
1048
00:37:51,094 --> 00:37:52,313
Wow.
1049
00:37:57,579 --> 00:37:59,277
Can we please talk, babe?
1050
00:37:59,320 --> 00:38:01,931
Please?
Please, please, please?
1051
00:38:01,975 --> 00:38:04,369
I really am,
like-- I don't know.
1052
00:38:04,412 --> 00:38:06,849
Please?
I'm begging you.
1053
00:38:06,893 --> 00:38:08,851
- Okay.
- Okay.
1054
00:38:08,895 --> 00:38:10,331
Begging.
- All right.
1055
00:38:10,375 --> 00:38:11,506
All right.
1056
00:38:11,550 --> 00:38:13,334
[sighs]
1057
00:38:13,378 --> 00:38:15,597
[dramatic music]
1058
00:38:15,641 --> 00:38:17,512
- Okay.
- [sniffles]
1059
00:38:17,556 --> 00:38:19,688
♪
1060
00:38:19,732 --> 00:38:21,995
This really sucks,
all of it.
1061
00:38:22,038 --> 00:38:23,431
Where's the door?
Oh.
1062
00:38:23,475 --> 00:38:24,911
[laughs]
Doors.
1063
00:38:24,954 --> 00:38:28,828
♪
1064
00:38:28,871 --> 00:38:31,004
[sighs deeply]
1065
00:38:34,094 --> 00:38:36,357
[groans]
I hate packing.
1066
00:38:36,401 --> 00:38:38,751
Hey, bring my battery charger
with you.
1067
00:38:38,794 --> 00:38:42,015
- It's in the living room.
- You're in the living room.
1068
00:38:42,058 --> 00:38:44,147
You're such a disease.
1069
00:38:44,191 --> 00:38:47,281
Did you just call me
a disease?
1070
00:38:47,325 --> 00:38:50,719
I'm ready to get off
this chaotic creek.
1071
00:38:50,763 --> 00:38:52,373
[laughs]
There's, like, so much drama.
1072
00:38:52,417 --> 00:38:54,549
- I mean, I'm--
- I'm ready to go home.
1073
00:38:54,593 --> 00:38:56,203
By the way, here's everything
out of the closets.
1074
00:38:56,246 --> 00:38:57,204
I kind of left them out.
- Thank you.
1075
00:38:57,247 --> 00:39:00,294
- Yep.
- All right, let's go.
1076
00:39:01,382 --> 00:39:05,255
- [cries, sniffles]
- I know.
1077
00:39:05,299 --> 00:39:07,519
I don't want us to be the
couple that everybody's like,
1078
00:39:07,562 --> 00:39:11,087
"Are they okay?"
Like, 'cause we're okay...
1079
00:39:11,131 --> 00:39:13,133
I think.
1080
00:39:15,614 --> 00:39:17,659
Right?
1081
00:39:17,703 --> 00:39:19,313
[sniffles]
1082
00:39:19,357 --> 00:39:22,142
You know I'm sorry,
and you know I love you.
1083
00:39:22,185 --> 00:39:25,058
I don't love anybody
except for you.
1084
00:39:25,101 --> 00:39:27,408
Am I perfect?
[BLEEP], no.
1085
00:39:27,452 --> 00:39:30,106
Am I difficult to deal with?
Absolutely.
1086
00:39:30,150 --> 00:39:33,283
Am I stubborn?
Am I opinionated?
1087
00:39:33,327 --> 00:39:35,068
Am I loud?
1088
00:39:35,111 --> 00:39:38,288
All those things, yes.
- [sniffles]
1089
00:39:38,332 --> 00:39:40,726
And I really,
really appreciate
1090
00:39:40,769 --> 00:39:42,989
your dealing with it.
1091
00:39:43,032 --> 00:39:45,948
And I'm a better person
when I'm with you.
1092
00:39:45,992 --> 00:39:48,211
And I know that.
I'm not a fool.
1093
00:39:48,255 --> 00:39:52,215
But if I'm not
good enough, okay.
1094
00:39:52,259 --> 00:39:56,481
I will be sad
and brokenhearted...
1095
00:39:56,524 --> 00:39:58,308
but I'll understand
1096
00:39:58,352 --> 00:40:01,616
because I know how much
of a----ing idiot I am.
1097
00:40:01,660 --> 00:40:03,792
Okay.
1098
00:40:03,836 --> 00:40:05,490
[sighs deeply]
1099
00:40:05,533 --> 00:40:08,884
Today, like, I didn't even hear
you call me a----ing idiot.
1100
00:40:08,928 --> 00:40:11,278
I didn't even hear that
because it just--
1101
00:40:11,321 --> 00:40:13,367
I'm like, "Oh, yeah, whatever."
1102
00:40:13,411 --> 00:40:15,500
And when Olivia threw the egg
at you, I was like, "What?"
1103
00:40:15,543 --> 00:40:17,327
She goes, "Don't let him
talk to you like that.
1104
00:40:17,371 --> 00:40:18,938
He just called you
a----ing idiot."
1105
00:40:18,981 --> 00:40:21,854
You said, "I would've said
something worse--
1106
00:40:21,897 --> 00:40:23,464
called you
something worse than--"
1107
00:40:23,508 --> 00:40:26,728
And I was just like,
"Wow, okay."
1108
00:40:26,772 --> 00:40:28,643
In front of
all of our friends--
1109
00:40:28,687 --> 00:40:33,779
it's just like, this angry
inner being that comes out,
1110
00:40:33,822 --> 00:40:37,217
and I don't know what it is,
and it does scare me,
1111
00:40:37,260 --> 00:40:41,134
and I love you so much.
1112
00:40:41,177 --> 00:40:44,659
[voice breaking]
My family loves you immensely,
1113
00:40:44,703 --> 00:40:46,879
but I am exhausted.
1114
00:40:46,922 --> 00:40:50,012
And sometimes I do want to
quit, but, like, I don't think
1115
00:40:50,056 --> 00:40:51,623
that you're, like,
a totally lost human being.
1116
00:40:51,666 --> 00:40:53,668
Like, I really don't.
- It's course correct.
1117
00:40:53,712 --> 00:40:55,365
And that's okay.
That's why--
1118
00:40:55,409 --> 00:40:59,892
That's why I'm with you.
You know what I mean?
1119
00:40:59,935 --> 00:41:03,809
Because I need someone
like you.
1120
00:41:03,852 --> 00:41:06,028
I want to see you happy, Taylor.
1121
00:41:06,072 --> 00:41:08,988
And I want to make
plans for the future,
1122
00:41:09,031 --> 00:41:10,511
all that stuff.
1123
00:41:10,555 --> 00:41:12,121
[sighs deeply]
1124
00:41:12,165 --> 00:41:13,688
What do you want me to do?
1125
00:41:13,732 --> 00:41:15,124
I'll do whatever you want,
1126
00:41:15,168 --> 00:41:17,083
because it's not easy
to find someone like you.
1127
00:41:17,126 --> 00:41:20,086
I know that, okay?
- [sniffles]
1128
00:41:20,129 --> 00:41:21,522
I know that.
1129
00:41:21,566 --> 00:41:24,090
The one thing
I want you to work on
1130
00:41:24,133 --> 00:41:27,006
is just being vulnerable,
put your ego aside,
1131
00:41:27,049 --> 00:41:28,877
and be kind to people.
[sniffles]
1132
00:41:28,921 --> 00:41:32,228
That is completely fair.
1133
00:41:32,272 --> 00:41:34,404
That's completely fair.
- [sniffles]
1134
00:41:34,448 --> 00:41:38,800
I'm an "every now and then"
jerk, okay?
1135
00:41:38,844 --> 00:41:43,109
And I'll work better,
and definitely towards you.
1136
00:41:43,152 --> 00:41:45,677
I never want
to be a jerk to you.
1137
00:41:45,720 --> 00:41:49,419
I hate seeing Taylor upset.
I mean, it's awful.
1138
00:41:49,463 --> 00:41:53,467
But I reacted just in one
of the worst ways possible.
1139
00:41:53,511 --> 00:41:55,469
And when she tells me
how she really feels,
1140
00:41:55,513 --> 00:41:57,950
even if it might
not sound so good
1141
00:41:57,993 --> 00:42:02,084
or be the thing I want to hear,
I respect the hell out of that.
1142
00:42:02,128 --> 00:42:04,304
And I'm sorry
that you're upset.
1143
00:42:04,347 --> 00:42:05,914
I really am 'cause I'm not--
- Okay.
1144
00:42:05,958 --> 00:42:09,527
I don't want you to be upset.
I want you to be happy.
1145
00:42:09,570 --> 00:42:11,224
Come here.
1146
00:42:13,792 --> 00:42:16,229
On the next episode
of "Southern Charm"...
1147
00:42:18,492 --> 00:42:20,320
I'm leaving for Texas
in the morning.
1148
00:42:22,975 --> 00:42:24,367
[gasps]
1149
00:42:24,411 --> 00:42:27,762
I ended up staying
an extra night with Whitney.
1150
00:42:27,806 --> 00:42:29,285
No.
1151
00:42:29,329 --> 00:42:32,375
- Oh, my God.
- Wow, that looks so good.
1152
00:42:32,419 --> 00:42:35,117
Happy Thanksgiving.
all: Happy Thanksgiving.
1153
00:42:35,161 --> 00:42:36,858
- Happy Thanksgiving.
- Cheers.
1154
00:42:36,902 --> 00:42:39,644
I definitely picked up, like,
weird energy from Paige.
1155
00:42:39,687 --> 00:42:40,949
- Today?
- Yeah.
1156
00:42:40,993 --> 00:42:42,255
She's not fooling me.
1157
00:42:42,298 --> 00:42:44,300
She is in love with him.
1158
00:42:44,344 --> 00:42:45,911
Bitch, it's enough.
1159
00:42:45,954 --> 00:42:48,522
Paige, do you want to talk
outside for a second?
1160
00:42:48,566 --> 00:42:49,697
Yeah.
1161
00:42:49,741 --> 00:42:51,090
My crazy----ing
ex-girlfriend wants
1162
00:42:51,133 --> 00:42:52,613
to come have a conversation
with her?
1163
00:42:52,657 --> 00:42:54,136
Don't say
"crazy ex-girlfriend."
1164
00:42:54,180 --> 00:42:55,355
Leva, stop.
She just went
1165
00:42:55,398 --> 00:42:58,010
in the wrong place
at the wrong time again.
1166
00:42:58,053 --> 00:42:59,446
I mean, I'll call it out.
1167
00:42:59,489 --> 00:43:01,796
Do you have feelings
for Craig still?
1168
00:43:01,840 --> 00:43:05,583
♪
85464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.