All language subtitles for Southern Charm S08E08 Holy Mutt-rimony 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,960 Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,484 I don't want to pursue someone 3 00:00:06,528 --> 00:00:08,704 that is friends with my ex. - Right. 4 00:00:08,747 --> 00:00:09,792 As Austen wondered 5 00:00:09,835 --> 00:00:11,228 if he had a future with Olivia, 6 00:00:11,272 --> 00:00:13,491 she was thinking about moving on. 7 00:00:13,535 --> 00:00:15,015 It's weird that she's engaged 8 00:00:15,058 --> 00:00:16,407 and this is still a thing. 9 00:00:16,451 --> 00:00:17,626 I'm so just, like, over it. 10 00:00:17,669 --> 00:00:19,889 ♪ Just a regular bozo 11 00:00:19,932 --> 00:00:23,327 Meanwhile, Venita was ready to let bygones be bygones. 12 00:00:23,371 --> 00:00:24,894 Felt like I was communicating enough, 13 00:00:24,937 --> 00:00:27,201 but clearly I wasn't, so, like, I don't know 14 00:00:27,244 --> 00:00:29,333 what that disconnect is. 15 00:00:29,377 --> 00:00:30,682 But Kathryn, on the other hand, 16 00:00:30,726 --> 00:00:33,207 couldn't let go of her nagging doubts. 17 00:00:35,339 --> 00:00:37,472 So what really went down? 18 00:00:37,515 --> 00:00:40,257 ♪ Ba-ba-doo-oo 19 00:00:40,301 --> 00:00:42,042 - Hey, what's up? - Hi. 20 00:00:42,085 --> 00:00:43,391 And when I met up with Craig 21 00:00:43,434 --> 00:00:45,306 to talk about my awkward conversation with Caleb, 22 00:00:45,349 --> 00:00:47,786 I found myself in an even more awkward one. 23 00:00:47,830 --> 00:00:50,180 I'm picking up Paige from the airport. 24 00:00:50,224 --> 00:00:52,182 Let's do, like, a fun night out. 25 00:00:52,226 --> 00:00:53,792 It's just not appropriate. 26 00:00:53,836 --> 00:00:55,272 You can't be, like, out partying with your ex 27 00:00:55,316 --> 00:00:56,795 if you guys hooked up. 28 00:00:56,839 --> 00:00:59,015 ♪ He'll swing this game, don't you know ♪ 29 00:00:59,059 --> 00:01:00,930 30 00:01:00,973 --> 00:01:02,192 Speaking of hooking up... 31 00:01:02,236 --> 00:01:03,715 There was a violation of sorts. 32 00:01:03,759 --> 00:01:05,021 [chuckles] 33 00:01:05,065 --> 00:01:06,805 Pat decided it was time for Little Craig 34 00:01:06,849 --> 00:01:08,546 to make an honest dog out of Peaches. 35 00:01:08,590 --> 00:01:10,679 He has to do the honorable thing. 36 00:01:10,722 --> 00:01:11,897 Oh, man. 37 00:01:11,941 --> 00:01:13,856 ♪ Ba-ba-dee-ee-ee 38 00:01:13,899 --> 00:01:16,815 And there's no time like the present. 39 00:01:16,859 --> 00:01:18,948 When are you thinking about doing it? 40 00:01:18,991 --> 00:01:22,560 - This week. - Oh, my God. 41 00:01:22,604 --> 00:01:24,736 ♪ Birds and the bees, and the one, two, threes ♪ 42 00:01:24,780 --> 00:01:26,173 Mm-hmm. 43 00:01:27,261 --> 00:01:30,438 [pen scratching] 44 00:01:31,308 --> 00:01:34,311 [grandfather clock chiming] 45 00:01:38,750 --> 00:01:40,404 We can do that. 46 00:01:40,448 --> 00:01:41,971 Done. - I like it that you're 47 00:01:42,014 --> 00:01:44,060 so detail-oriented. - [laughs] 48 00:01:44,104 --> 00:01:45,366 [bell chimes] 49 00:01:45,409 --> 00:01:46,628 You already have a dress? 50 00:01:46,671 --> 00:01:48,586 Yeah. I mean, I'm the maid of honor. 51 00:01:48,630 --> 00:01:51,154 So what do I wear to this dog wedding? 52 00:01:51,198 --> 00:01:52,808 Anything fabulous. 53 00:01:52,851 --> 00:01:54,810 I don't know if I like it with the coat. 54 00:01:54,853 --> 00:01:57,378 But, like, without, this is a moment. 55 00:01:57,421 --> 00:01:59,684 Ooh. Pink is your color. 56 00:02:00,729 --> 00:02:01,643 Should we? 57 00:02:03,645 --> 00:02:04,863 [laughter] 58 00:02:04,907 --> 00:02:06,561 [bell chimes] 59 00:02:06,604 --> 00:02:08,345 There she is. The bride to be. 60 00:02:08,389 --> 00:02:10,217 She's never actually been properly walked. 61 00:02:10,260 --> 00:02:13,307 She's like a squirrel. - Hello, Peaches. 62 00:02:13,350 --> 00:02:14,960 This is her first time on a leash. 63 00:02:15,004 --> 00:02:16,266 - Really? - Yeah. 64 00:02:16,310 --> 00:02:17,572 - [chuckles] - Mom doesn't want her, like-- 65 00:02:17,615 --> 00:02:19,095 if she goes to Paris, she doesn't want 66 00:02:19,139 --> 00:02:21,184 to have to worry about walking it outside the Ritz. 67 00:02:21,228 --> 00:02:22,620 [chuckles] 68 00:02:22,664 --> 00:02:24,579 It's so good the dogs could get more acquainted 69 00:02:24,622 --> 00:02:26,494 before this momentous wedding. 70 00:02:26,537 --> 00:02:27,843 I'm really excited about it. 71 00:02:27,886 --> 00:02:30,324 Good champagne... - A proper wedding cake. 72 00:02:30,367 --> 00:02:32,239 Oh, the bridesmaid is Madison. 73 00:02:32,282 --> 00:02:34,023 And Austen's the groomsman. 74 00:02:34,066 --> 00:02:35,503 [both snicker] 75 00:02:35,546 --> 00:02:37,592 Mom wants me to play the wedding march. 76 00:02:37,635 --> 00:02:39,289 Hopefully she's not dropping too much. 77 00:02:39,333 --> 00:02:41,248 - I don't know. - [chuckles] 78 00:02:41,291 --> 00:02:42,858 I guess Mom thinks 79 00:02:42,901 --> 00:02:45,730 either me nor you will be getting married anytime soon. 80 00:02:45,774 --> 00:02:47,384 The dogs have a better chance of-- 81 00:02:47,428 --> 00:02:48,559 I didn't know that kept her up at night, 82 00:02:48,603 --> 00:02:50,822 at least about me. - Sh--. 83 00:02:50,866 --> 00:02:53,999 I don't know, man. Marriage is a big deal, right? 84 00:02:54,043 --> 00:02:56,480 Yeah, being with the same woman for eternity. 85 00:02:56,524 --> 00:02:58,569 Yeah, it's a scary proposition. 86 00:02:58,613 --> 00:02:59,875 I don't know if I could do it. 87 00:02:59,918 --> 00:03:02,138 Well, it goes back to the age-old question, 88 00:03:02,182 --> 00:03:03,792 lust versus love. 89 00:03:03,835 --> 00:03:07,230 And lust wins a lot. 90 00:03:07,274 --> 00:03:09,580 You'll never not be, like, wildly attracted 91 00:03:09,624 --> 00:03:11,843 to somebody that isn't the person that you're with. 92 00:03:11,887 --> 00:03:13,541 Yeah. I mean, every year Ferrari comes out 93 00:03:13,584 --> 00:03:16,544 with a new model. - [laughs] That's true. 94 00:03:16,587 --> 00:03:18,459 It's, like, I don't want to get married 95 00:03:18,502 --> 00:03:19,851 'cause I don't want to get a divorce. 96 00:03:19,895 --> 00:03:21,070 You know what I mean? 97 00:03:21,113 --> 00:03:24,508 I don't want to be a failure in marriage. 98 00:03:24,552 --> 00:03:26,249 You know, I come from a family 99 00:03:26,293 --> 00:03:29,078 that, literally, there's zero divorce. 100 00:03:29,121 --> 00:03:32,386 So the bar is high. [chuckles] 101 00:03:32,429 --> 00:03:34,910 And if you fail at a marriage, you've failed. 102 00:03:34,953 --> 00:03:36,303 You've failed at something. 103 00:03:36,346 --> 00:03:40,959 It's not something anybody wants to say they did. 104 00:03:41,003 --> 00:03:43,353 But Taylor's fantastic. So what am I gonna do? 105 00:03:43,397 --> 00:03:45,225 I have no idea. [chuckles] 106 00:03:45,268 --> 00:03:46,530 Has she given you a timeline? 107 00:03:46,574 --> 00:03:48,315 No, no, not at all. 108 00:03:48,358 --> 00:03:50,012 - Really? - Not at all. 109 00:03:50,055 --> 00:03:51,274 I'll-- I'll ask her about that. 110 00:03:51,318 --> 00:03:52,623 - Yeah, please do. - [laughs] 111 00:03:52,667 --> 00:03:54,321 I'm sure she wants to talk to you about that. 112 00:03:54,364 --> 00:03:56,148 [Peaches growls] - Ooh, there's some other dogs. 113 00:03:56,192 --> 00:03:57,846 [Peaches barks] both: Uh-oh. 114 00:03:57,889 --> 00:04:00,414 Danger. Ooh, she's vicious. Look at that. 115 00:04:00,457 --> 00:04:02,329 - [giggles nervously] - Damn. 116 00:04:02,372 --> 00:04:04,244 He's like, "I'll put up with any sh--." 117 00:04:04,287 --> 00:04:05,375 God, Craig. 118 00:04:05,419 --> 00:04:06,550 Yeah, you're in trouble, Craig. 119 00:04:06,594 --> 00:04:08,857 Yeah, Craig, you're in for a long one. 120 00:04:08,900 --> 00:04:10,250 Serious trouble. 121 00:04:10,293 --> 00:04:11,729 [bell chimes] 122 00:04:11,773 --> 00:04:13,383 Hi. - Do you have a reservation? 123 00:04:13,427 --> 00:04:14,558 There are gonna be three of us today. 124 00:04:14,602 --> 00:04:17,082 Three? You got it. - Yes. 125 00:04:17,126 --> 00:04:18,823 I hate being the first person 126 00:04:18,867 --> 00:04:20,303 'cause then you awkwardly sit here 127 00:04:20,347 --> 00:04:22,218 and stare at the menu. 128 00:04:22,262 --> 00:04:26,309 129 00:04:26,353 --> 00:04:28,268 - Hi! - Hey. 130 00:04:28,311 --> 00:04:29,921 Aren't you a sight for sore eyes. 131 00:04:29,965 --> 00:04:31,271 How are you? - Good to see you, my dear. 132 00:04:31,314 --> 00:04:32,359 You look beautiful, as always. 133 00:04:32,402 --> 00:04:33,751 So do you. 134 00:04:33,795 --> 00:04:35,275 Oh, and we're finally getting a fall. 135 00:04:35,318 --> 00:04:37,015 I know, right? I--I like it today. 136 00:04:37,059 --> 00:04:38,843 both: Hi. - How are you? 137 00:04:38,887 --> 00:04:40,410 - Good. Good to see you. - You look so cute. 138 00:04:40,454 --> 00:04:41,933 - You look so cute. - Hello. How are you? 139 00:04:41,977 --> 00:04:43,457 Hey, very fall. I love your outfit. 140 00:04:43,500 --> 00:04:44,849 I know. Well, you remind me 141 00:04:44,893 --> 00:04:46,416 of the good old days of summer. 142 00:04:46,460 --> 00:04:48,592 [both chuckle] - I--I love that hair. 143 00:04:48,636 --> 00:04:50,551 I'm feeling that ice queen color on you. 144 00:04:50,594 --> 00:04:51,682 - I know. - Are you loving it? 145 00:04:51,726 --> 00:04:53,205 I was thinking about actually going 146 00:04:53,249 --> 00:04:56,296 back to red soon, actually. - Well, I love your red. 147 00:04:56,339 --> 00:04:57,775 Hi, ladies. all: Hi. 148 00:04:57,819 --> 00:04:59,299 I'll be taking care of y'all today. 149 00:04:59,342 --> 00:05:00,952 Can I do the hearts of romaine? 150 00:05:00,996 --> 00:05:02,911 And then I think I'm gonna do a Paloma. 151 00:05:02,954 --> 00:05:03,955 Good one. For you? 152 00:05:03,999 --> 00:05:05,653 I'm gonna do the autumn greens. 153 00:05:05,696 --> 00:05:07,307 And then which one would you recommend? 154 00:05:07,350 --> 00:05:08,917 Spicy Pineapple-rita. 155 00:05:08,960 --> 00:05:11,615 - You said spicy so I'm in. - All right. 156 00:05:11,659 --> 00:05:13,748 I'm gonna do the Mussels El Fuego. 157 00:05:13,791 --> 00:05:15,532 And then also Tickled Pink. 158 00:05:15,576 --> 00:05:17,142 - Okay. - 'Cause I'm just tickled pink 159 00:05:17,186 --> 00:05:18,274 to be here. - [chuckles] 160 00:05:18,318 --> 00:05:19,231 You got it. I'll be right back. 161 00:05:19,275 --> 00:05:21,146 - Thank you. - I'm excited. 162 00:05:21,190 --> 00:05:22,409 I know. This is fun to do, 163 00:05:22,452 --> 00:05:24,454 like, a girls lunch--brunch. - It is. 164 00:05:24,498 --> 00:05:26,848 - So how are things going? - [giggling] Yeah. 165 00:05:26,891 --> 00:05:30,808 - Dun, dun, dun. - Mm! Y'all, Marcie set me up 166 00:05:30,852 --> 00:05:33,594 on a date for the wedding-- the dog wedding. 167 00:05:33,637 --> 00:05:36,466 What? Who is this guy? 168 00:05:36,510 --> 00:05:38,294 Did she tell you anything about him? 169 00:05:38,338 --> 00:05:39,991 She just said it was, like, a friend of her and John's. 170 00:05:40,035 --> 00:05:41,863 I love Austen. I think he's great. 171 00:05:44,518 --> 00:05:45,867 [laughs] You and me both. 172 00:05:48,217 --> 00:05:49,740 He needs to fish or cut bait. 173 00:05:49,784 --> 00:05:51,176 You want to try to set her up? 174 00:05:51,220 --> 00:05:52,352 Yeah. 175 00:05:56,573 --> 00:05:57,618 Sign me up. [chuckles] 176 00:05:57,661 --> 00:05:59,010 Do you think I should tell Austen 177 00:05:59,054 --> 00:06:00,490 about my date, just, like, as a head up? 178 00:06:00,534 --> 00:06:02,013 - No. - I mean, he didn't ask you... 179 00:06:02,057 --> 00:06:03,711 - To be his-- - As--to go with him. 180 00:06:03,754 --> 00:06:04,886 Mm-mm. 181 00:06:05,626 --> 00:06:07,105 I like those glasses. 182 00:06:10,195 --> 00:06:13,024 [snorts] That is such, like, a Harry Potter thing to do. 183 00:06:13,068 --> 00:06:14,678 You know? 184 00:06:14,722 --> 00:06:16,593 You know, it's funny, now that I mentioned it, 185 00:06:16,637 --> 00:06:19,204 is that Harry Potter had "broken" glasses 186 00:06:19,248 --> 00:06:20,380 the whole thing. - Yes. 187 00:06:20,423 --> 00:06:23,687 Like, fix them, bro. You're a wizard. 188 00:06:23,731 --> 00:06:25,210 And also, he's the only one 189 00:06:25,254 --> 00:06:27,517 that wore glasses in, you know, the whole series. 190 00:06:27,561 --> 00:06:29,171 It--it doesn't make any sense. 191 00:06:29,214 --> 00:06:30,390 Like, why is he the only one with sh---y vision 192 00:06:30,433 --> 00:06:32,783 in the wizarding world? Anyways-- 193 00:06:32,827 --> 00:06:33,828 So... 194 00:06:35,830 --> 00:06:37,832 I'm, you know, talking to someone. 195 00:06:37,875 --> 00:06:39,181 You know, you met Olivia, right? 196 00:06:40,138 --> 00:06:41,531 Yeah. 197 00:06:41,575 --> 00:06:42,532 And there's definitely, you know, something there. 198 00:06:42,576 --> 00:06:43,881 But I don't know. 199 00:06:43,925 --> 00:06:46,841 I just want to continue having fun. [chuckles] 200 00:06:47,972 --> 00:06:49,017 Yes. 201 00:06:53,151 --> 00:06:54,414 Me? 202 00:06:55,371 --> 00:06:56,938 Messy? 203 00:06:59,897 --> 00:07:00,855 Ugh! 204 00:07:00,898 --> 00:07:03,771 Do you want this to end like this? 205 00:07:03,814 --> 00:07:05,033 Hello? 206 00:07:05,076 --> 00:07:07,122 This is ----ing... 207 00:07:07,165 --> 00:07:10,473 - This is ----ing bullsh--. - Madison! 208 00:07:10,517 --> 00:07:12,301 Madison! 209 00:07:12,344 --> 00:07:15,478 No one that I am interested in will be friends with... 210 00:07:15,522 --> 00:07:16,740 - I'm not friends. - Her. 211 00:07:16,784 --> 00:07:18,133 Why do you think I'm friends? 212 00:07:18,176 --> 00:07:19,177 213 00:07:25,793 --> 00:07:27,229 Yeah, okay, Gandhi. 214 00:07:28,622 --> 00:07:33,322 Thank you for your sage wisdom. [chuckles] 215 00:07:33,365 --> 00:07:35,150 Tell me about this wedding thing. 216 00:07:35,193 --> 00:07:36,543 You're not going? 217 00:07:36,586 --> 00:07:38,066 No. I was not invited. 218 00:07:38,109 --> 00:07:39,676 So this was Patricia's idea... 219 00:07:39,720 --> 00:07:42,766 To do a wedding for the pups. 220 00:07:42,810 --> 00:07:45,073 - Little Craig and-- - And Peaches. 221 00:07:46,553 --> 00:07:48,468 Oh, let's have our dogs marry each other. 222 00:07:48,511 --> 00:07:49,773 [chuckles] 223 00:07:49,817 --> 00:07:50,992 You can come over to my house. 224 00:07:51,035 --> 00:07:52,776 I'll--I'll host a lavish event. 225 00:07:52,820 --> 00:07:54,256 It's just so pathetic. 226 00:07:54,299 --> 00:07:56,476 Guys, we're talking about my future mother-in-law. 227 00:07:56,519 --> 00:07:58,216 [laughs] 228 00:07:59,653 --> 00:08:00,741 Coming up... 229 00:08:00,784 --> 00:08:02,960 Should we give him marriage advice? 230 00:08:03,004 --> 00:08:06,790 "Freely admit fault and actively rebuild trust." 231 00:08:06,834 --> 00:08:08,575 Ugh, that sounds awful. 232 00:08:08,618 --> 00:08:09,880 [jarring note] 233 00:08:12,883 --> 00:08:14,537 [bells chiming] 234 00:08:14,581 --> 00:08:17,540 [instrumental music] 235 00:08:17,584 --> 00:08:20,804 236 00:08:26,462 --> 00:08:33,556 237 00:08:37,691 --> 00:08:39,867 [yawns] 238 00:08:39,910 --> 00:08:42,652 I sleep so much better when you're here. 239 00:08:42,696 --> 00:08:45,307 All I heard was...[snores] 240 00:08:45,350 --> 00:08:48,136 - I didn't know I snored. - Yeah. Very loudly. 241 00:08:48,179 --> 00:08:50,747 - And it doesn't keep you up? - No. 242 00:08:50,791 --> 00:08:52,880 I put a pillow over your head. 243 00:08:52,923 --> 00:08:54,751 I'm just kidding. [chuckles] 244 00:08:54,795 --> 00:08:56,231 Laugh. That was funny. - [clears throat] 245 00:08:56,274 --> 00:08:58,886 246 00:08:58,929 --> 00:09:00,540 You gotta really scrub him. 247 00:09:00,583 --> 00:09:02,803 - I'm scrubbing. - Well, he stinks. 248 00:09:02,846 --> 00:09:04,892 Craig, you have to smell good today. 249 00:09:04,935 --> 00:09:07,111 Your girlfriend's becoming your wife. 250 00:09:07,503 --> 00:09:08,765 Craig, are you nervous? 251 00:09:08,809 --> 00:09:10,593 Because basically life is over? 252 00:09:10,637 --> 00:09:12,639 - Uh-oh. - Oh, he got us. 253 00:09:12,682 --> 00:09:15,076 We deserve it. - [chuckles] 254 00:09:15,119 --> 00:09:16,904 255 00:09:16,947 --> 00:09:18,427 This might be too pretty for a dog wedding. 256 00:09:18,470 --> 00:09:20,690 I might save this for people. 257 00:09:20,734 --> 00:09:22,126 - Olivia. - Hi. 258 00:09:22,170 --> 00:09:24,302 - Where are you? - In the closet. 259 00:09:24,346 --> 00:09:26,566 That's pretty. What are you doing with that? 260 00:09:26,609 --> 00:09:29,569 Okay, so I'm going to a dog wedding. 261 00:09:29,612 --> 00:09:30,657 A dog wedding? 262 00:09:30,700 --> 00:09:31,701 - Yeah. [chuckles] - Really? 263 00:09:31,745 --> 00:09:33,877 It's not--it's, um, Ms.-- 264 00:09:33,921 --> 00:09:34,965 Does the dog know he's getting married? 265 00:09:35,009 --> 00:09:36,488 [laughing] No, I don't know. 266 00:09:36,532 --> 00:09:38,142 Do you want to take Marla with you as your guest? 267 00:09:38,186 --> 00:09:40,405 Oh, my gosh, I should take Mar. 268 00:09:40,449 --> 00:09:43,365 Actually, speaking of date, Marcie, who's Shep's cousin, 269 00:09:43,408 --> 00:09:46,716 she set me up with, like, one of her friends. 270 00:09:46,760 --> 00:09:48,283 I've had friends want to set me up on stuff 271 00:09:48,326 --> 00:09:51,460 and I've gotten out of it, 'cause I'm awkward like that. 272 00:09:51,503 --> 00:09:53,070 But this is the first one 273 00:09:53,114 --> 00:09:54,985 that I'm actually gonna go through with. 274 00:09:55,029 --> 00:09:57,814 I shouldn't feel weird taking a date 275 00:09:57,858 --> 00:09:59,294 with Austen there, right? 276 00:09:59,337 --> 00:10:00,948 - Oh, he's gonna be there? - Mm-hmm. 277 00:10:00,991 --> 00:10:02,950 Yeah. I liked Austen. I don't know. 278 00:10:02,993 --> 00:10:04,125 I don't think so. Like, Austen and I 279 00:10:04,168 --> 00:10:05,735 aren't official. 280 00:10:05,779 --> 00:10:08,956 If I was in your shoes. I'd play the field 281 00:10:08,999 --> 00:10:10,261 more or less. - See, you've been giving me 282 00:10:10,305 --> 00:10:13,047 that same dating advice for years now. 283 00:10:13,090 --> 00:10:16,354 I'll wait till Mom gets home for dating advice. [chuckles] 284 00:10:16,398 --> 00:10:20,794 285 00:10:20,837 --> 00:10:22,752 - This way? - And then move the whole thing 286 00:10:22,796 --> 00:10:24,624 a little--just a hair to you. Right there. 287 00:10:24,667 --> 00:10:27,714 [electric guitar playing] 288 00:10:35,199 --> 00:10:37,854 - Are you excited today? - I am excited. 289 00:10:37,898 --> 00:10:40,204 It's not every day that your dog gets married. 290 00:10:40,248 --> 00:10:41,684 [both chuckle] 291 00:10:41,728 --> 00:10:43,860 I know it's silly, 292 00:10:43,904 --> 00:10:46,254 but people love weddings, they love dogs. 293 00:10:46,297 --> 00:10:48,778 And it's an excuse for a party. 294 00:10:48,822 --> 00:10:50,911 [chuckles] 295 00:10:50,954 --> 00:10:53,653 296 00:10:53,696 --> 00:10:54,958 Whoo. Hello. 297 00:10:55,002 --> 00:10:57,352 - Hey, there she is. - Hi. 298 00:10:57,395 --> 00:10:59,615 - The maid of honor. - You look beautiful. 299 00:10:59,659 --> 00:11:02,705 - Wow, I love that dress. - Thank you. You like this? 300 00:11:02,749 --> 00:11:04,098 Whoo! 301 00:11:04,141 --> 00:11:05,577 You know. How are you feeling? 302 00:11:05,621 --> 00:11:07,841 - How's my makeup look? - You look wonderful. 303 00:11:07,884 --> 00:11:09,886 Was it raining when you came in? 304 00:11:09,930 --> 00:11:11,714 A little bit. But it's okay. 305 00:11:11,758 --> 00:11:13,020 - You want a sip? - Yeah. 306 00:11:13,063 --> 00:11:14,717 - [chuckles] - You don't mind? 307 00:11:14,761 --> 00:11:16,632 - No. - Whoo. 308 00:11:16,676 --> 00:11:18,242 Pre-wedding jitters. 309 00:11:19,417 --> 00:11:20,941 Yeah, that'll do it. 310 00:11:20,984 --> 00:11:22,769 [both chuckle] 311 00:11:22,812 --> 00:11:25,162 312 00:11:25,206 --> 00:11:28,731 - Aah. - Try this one. 313 00:11:28,775 --> 00:11:30,037 I like this one. - But how do you know 314 00:11:30,080 --> 00:11:31,299 what it's gonna look like on your face? 315 00:11:31,342 --> 00:11:32,692 - Look how deep the thing is. - [chuckles] 316 00:11:32,735 --> 00:11:34,389 I used to run that palette in the ground, okay? 317 00:11:34,432 --> 00:11:36,521 Right, so you obviously liked it at some point. 318 00:11:36,565 --> 00:11:38,393 We gonna make a way out of no way, okay? 319 00:11:38,436 --> 00:11:41,396 We gonna pull this look together. 320 00:11:41,439 --> 00:11:43,093 - What are you doing? - Mommy's gonna just finish 321 00:11:43,137 --> 00:11:44,704 her hair really fast. 322 00:11:44,747 --> 00:11:46,749 Are you gonna be good while Mommy goes and comes back? 323 00:11:46,793 --> 00:11:48,751 Yeah. 324 00:11:48,795 --> 00:11:50,405 I don't think dogs like popcorn. 325 00:11:50,448 --> 00:11:57,412 326 00:12:06,726 --> 00:12:08,075 It looks way better now 327 00:12:08,118 --> 00:12:09,380 than it did at the ----ing party. 328 00:12:09,424 --> 00:12:10,817 [bell chimes] 329 00:12:11,818 --> 00:12:13,776 My boobs look alive. 330 00:12:13,820 --> 00:12:16,257 - Hey! [chuckles] - Hi! 331 00:12:16,300 --> 00:12:18,085 Aw. both: How are you? 332 00:12:18,128 --> 00:12:19,608 - Thanks for having me. - God, it's cold. 333 00:12:19,651 --> 00:12:21,958 - I know. And I wonder... - I love what you're wearing. 334 00:12:22,002 --> 00:12:23,786 Outdoor--thank you. It's cozy. [chuckles] 335 00:12:23,830 --> 00:12:25,832 Yeah. [chuckles] 336 00:12:25,875 --> 00:12:27,790 Hello. 337 00:12:27,834 --> 00:12:29,096 - Hi. - Nice to meet you. 338 00:12:29,139 --> 00:12:30,662 - Nice to meet you. - I'm Zach. 339 00:12:30,706 --> 00:12:31,751 Nice to meet you. - I'm Olivia. 340 00:12:31,794 --> 00:12:32,969 - Yeah. - Nice to meet you. 341 00:12:33,013 --> 00:12:33,970 - Hi, you look dapper... - Good to see you. 342 00:12:34,014 --> 00:12:35,232 - As always. - Look at you two, 343 00:12:35,276 --> 00:12:36,930 matching right there. both: I know. 344 00:12:36,973 --> 00:12:38,540 - Yeah, everybody's got blue. - I went green. 345 00:12:38,583 --> 00:12:40,542 So a little opposite. - Yeah. [chuckles] 346 00:12:40,585 --> 00:12:42,544 You want a drink? We have beer, wine... 347 00:12:42,587 --> 00:12:44,067 - Wine sounds perfect. - Sprite. [chuckles] 348 00:12:44,111 --> 00:12:45,547 - All right. - No one ever takes me up 349 00:12:45,590 --> 00:12:47,505 on my, like-- my non-alcoholic stuff. 350 00:12:47,549 --> 00:12:49,464 I'm like, "We also have, like, apple cider, Sprite--" 351 00:12:49,507 --> 00:12:50,944 They're like, "Yeah, I'll take the wine." 352 00:12:50,987 --> 00:12:52,249 - [giggles] - I thought about w-- 353 00:12:52,293 --> 00:12:53,903 I thought about wine. But the I was thinking 354 00:12:53,947 --> 00:12:55,470 about you when I thought about wine. 355 00:12:55,513 --> 00:12:57,341 356 00:12:57,385 --> 00:13:01,084 Considering this is my first official blind date, 357 00:13:01,128 --> 00:13:04,131 I am pretty pleased at what I'm seeing so far. 358 00:13:04,174 --> 00:13:06,437 I think he's very handsome. 359 00:13:06,481 --> 00:13:07,612 And he's tall. 360 00:13:07,656 --> 00:13:08,700 And he's got a great head of hair. 361 00:13:08,744 --> 00:13:10,659 So far, so good. 362 00:13:10,702 --> 00:13:12,313 Wait, where'd y'all meet again? You told me. 363 00:13:12,356 --> 00:13:13,531 both: Pickleball. - That's right. 364 00:13:13,575 --> 00:13:15,098 And we were gonna ask you, do you know 365 00:13:15,142 --> 00:13:16,273 how to play pickleball? - No, but I would love to play. 366 00:13:16,317 --> 00:13:17,405 - Yes! - Do you have 367 00:13:17,448 --> 00:13:18,841 a tennis background? - Yes. 368 00:13:18,885 --> 00:13:19,842 - Yes! - I'm very good at tennis. 369 00:13:19,886 --> 00:13:21,278 There we go. One more partner. 370 00:13:21,322 --> 00:13:22,192 - Recruit me, please. - All right, we're playing. 371 00:13:22,236 --> 00:13:23,324 Cheers really quick. 372 00:13:23,367 --> 00:13:24,412 Thank you everyone for coming over. 373 00:13:24,455 --> 00:13:25,717 This will be a good day. And for-- 374 00:13:25,761 --> 00:13:27,154 - Cheers. - For little Peaches 375 00:13:27,197 --> 00:13:29,504 and Craig's wedding. - Yeah. 376 00:13:29,547 --> 00:13:31,506 I hope they have a prenup. [both chuckle] 377 00:13:31,549 --> 00:13:33,856 If they don't have a prenup, Little Craig is scoring. 378 00:13:33,900 --> 00:13:34,944 Yeah. [all laugh] 379 00:13:34,988 --> 00:13:36,250 380 00:13:36,293 --> 00:13:37,686 Craig, he just farted. 381 00:13:37,729 --> 00:13:40,080 382 00:13:40,123 --> 00:13:42,256 Craig, that is so rude. 383 00:13:42,299 --> 00:13:43,997 - Get it all out now, buddy. - Ugh. 384 00:13:44,040 --> 00:13:47,609 - Get it all out now. - [chuckles] 385 00:13:47,652 --> 00:13:51,047 Should we give him life and marriage advice? 386 00:13:51,091 --> 00:13:52,919 Never go asleep angry. 387 00:13:52,962 --> 00:13:54,703 Just go to sleep. [chuckles] 388 00:13:54,746 --> 00:13:58,185 "Freely admit fault, humbly asking for forgiveness, 389 00:13:58,228 --> 00:14:00,535 and actively rebuilding trust." 390 00:14:00,578 --> 00:14:03,886 Ugh, that sounds awful. 391 00:14:03,930 --> 00:14:05,453 Craig, you do whatever you want. 392 00:14:05,496 --> 00:14:09,413 393 00:14:09,457 --> 00:14:12,155 I'm just--I'm getting a little quick snooze in. 394 00:14:12,199 --> 00:14:14,027 Gonna be a long day. 395 00:14:14,070 --> 00:14:15,419 Yes, it will. 396 00:14:16,594 --> 00:14:17,769 Coming up... 397 00:14:17,813 --> 00:14:18,901 Actually, we were set up a little bit. 398 00:14:18,945 --> 00:14:20,294 - Yes. - Oh. 399 00:14:20,337 --> 00:14:22,557 - Who is it? - It's Olivia's date. 400 00:14:25,777 --> 00:14:26,909 [bell chimes] 401 00:14:26,953 --> 00:14:29,781 [upbeat music] 402 00:14:29,825 --> 00:14:36,745 403 00:14:38,573 --> 00:14:40,618 So we're expecting guests to arrive 404 00:14:40,662 --> 00:14:42,098 in the next 15 minutes. 405 00:14:42,142 --> 00:14:44,013 Randy will pass champagne. 406 00:14:44,057 --> 00:14:45,710 And if you guys will just continue 407 00:14:45,754 --> 00:14:46,929 to pour that for him... 408 00:14:46,973 --> 00:14:48,191 - Yep. - That'd be great. 409 00:14:48,235 --> 00:14:49,627 Okay. - Good boy. 410 00:14:49,671 --> 00:14:50,628 All right, buddy. 411 00:14:51,499 --> 00:14:54,241 Oh, my gosh, this is so cute. 412 00:14:54,284 --> 00:14:55,982 Aw, look. - [chuckles] 413 00:14:56,025 --> 00:14:57,244 This is beautiful. 414 00:14:57,287 --> 00:14:58,158 - Hi. How are you? - How are you? 415 00:14:58,201 --> 00:14:59,507 You look so pretty. 416 00:14:59,550 --> 00:15:00,595 Oh, my gosh. 417 00:15:00,638 --> 00:15:02,205 Wow. - I know! 418 00:15:02,249 --> 00:15:04,599 Aw, man. I hate weddings. 419 00:15:04,642 --> 00:15:07,863 Every frickin' girl has this syndrome 420 00:15:07,907 --> 00:15:10,300 that Disney frickin' drilled into them. 421 00:15:10,344 --> 00:15:12,607 You know, the Cinderella, the Snow White, the-- 422 00:15:12,650 --> 00:15:15,697 the Prince Charming on the horse. 423 00:15:15,740 --> 00:15:17,133 And it's screwed up, 424 00:15:17,177 --> 00:15:19,614 because there's no Prince Charmings. 425 00:15:19,657 --> 00:15:22,312 I guarantee you, the more perfect they seem 426 00:15:22,356 --> 00:15:24,097 the more screwed up they are. 427 00:15:24,140 --> 00:15:25,228 Are you gonna wear this jacket? 428 00:15:25,272 --> 00:15:27,056 - Yeah. - Yeah, I can't--I think so. 429 00:15:27,100 --> 00:15:29,929 - Where is Ms. Pat? - She's getting ready. 430 00:15:29,972 --> 00:15:31,626 both: Oh. - How pretty. 431 00:15:31,669 --> 00:15:34,150 Such a sweet thing. 432 00:15:34,194 --> 00:15:35,630 Her dress is better 433 00:15:35,673 --> 00:15:37,675 than any wedding dress I ever had. 434 00:15:37,719 --> 00:15:40,156 Yeah. Honestly, I'm thinking this wedding might be 435 00:15:40,200 --> 00:15:43,072 nicer than mine. - [chuckles] 436 00:15:43,116 --> 00:15:45,118 I've been married three times. 437 00:15:45,161 --> 00:15:47,294 I was married in a church. 438 00:15:47,337 --> 00:15:50,471 I was married on a megayacht. 439 00:15:50,514 --> 00:15:54,997 And I was married in a Fifth Avenue apartment 440 00:15:55,041 --> 00:15:57,521 by a Supreme Court judge. 441 00:15:57,565 --> 00:15:59,697 Okay, let's see if she can walk. 442 00:15:59,741 --> 00:16:02,004 [both laugh] - Good luck on her veil. 443 00:16:02,048 --> 00:16:03,527 Obviously, it would be nice 444 00:16:03,571 --> 00:16:05,529 if it was Whitney walking down the aisle, 445 00:16:05,573 --> 00:16:08,358 but as long as it's a member of the family, 446 00:16:08,402 --> 00:16:11,231 right now I'm happy. [chuckles] 447 00:16:11,274 --> 00:16:12,884 We're gonna do a quick practice. 448 00:16:12,928 --> 00:16:14,190 Okay, show me. 449 00:16:14,234 --> 00:16:15,931 So we'll line up over here. 450 00:16:15,975 --> 00:16:17,846 First up will be Austen. 451 00:16:17,889 --> 00:16:20,849 He'll walk down and he'll stand about right here. 452 00:16:20,892 --> 00:16:23,634 Then Madison will walk down and do the same thing. 453 00:16:23,678 --> 00:16:25,767 Then you two will walk Little Craig down. 454 00:16:25,810 --> 00:16:28,335 - Walk down where? - Down the aisle, babe. 455 00:16:29,597 --> 00:16:32,034 Uh-oh. He's gonna pop the swan. 456 00:16:32,078 --> 00:16:33,383 Oh, no. Yeah, he will pop the swan. 457 00:16:33,427 --> 00:16:35,168 - Craig, no! - No, Craig. 458 00:16:35,211 --> 00:16:36,604 [chuckles] 459 00:16:36,647 --> 00:16:38,519 No, no, no. 460 00:16:38,562 --> 00:16:40,782 Come here. This is your day. 461 00:16:40,825 --> 00:16:43,132 - Little playboy over there. - [chuckles] 462 00:16:43,176 --> 00:16:45,178 Little Craig learns from the best. 463 00:16:45,221 --> 00:16:46,744 - [chuckles] - Here, Craig. Come here. 464 00:16:46,788 --> 00:16:48,137 465 00:16:48,181 --> 00:16:49,660 Craig, sit. 466 00:16:50,226 --> 00:16:51,619 Sit. Sit, buddy. 467 00:16:51,662 --> 00:16:54,448 - Ooh, good boy. - That's your spot. 468 00:16:55,057 --> 00:16:57,190 Hey. Wow, I like that jacket. 469 00:16:57,233 --> 00:16:58,582 - Thank you very much. - Are you excited... 470 00:16:58,626 --> 00:17:00,280 - Don't you look beautiful. - About, um, being-- 471 00:17:00,323 --> 00:17:01,411 You look beautiful as well. Are you excited 472 00:17:01,455 --> 00:17:02,891 about being, uh, in-laws? 473 00:17:02,934 --> 00:17:05,198 Uh, it's, uh-- it's my life's dream. 474 00:17:05,241 --> 00:17:08,244 Yeah, we're now bond-- bounded. Binded? 475 00:17:08,288 --> 00:17:09,419 - Bound. - We're bounded. 476 00:17:09,463 --> 00:17:11,813 Hog-tied. [chuckles] 477 00:17:11,856 --> 00:17:13,380 Hey, Dr. Berger. 478 00:17:13,423 --> 00:17:15,295 How you doing, man? - He's officiating the wedding. 479 00:17:15,338 --> 00:17:16,600 - This is the vet? - Thanks for doing this. 480 00:17:16,644 --> 00:17:18,776 - You're welcome. - Hey. I love your tie. 481 00:17:18,820 --> 00:17:19,995 Thanks. 482 00:17:20,039 --> 00:17:21,127 If you'll excuse me, 483 00:17:21,170 --> 00:17:22,084 I'm just gonna do a sound check. 484 00:17:22,128 --> 00:17:26,741 485 00:17:26,784 --> 00:17:29,222 [electric guitar playing] 486 00:17:29,265 --> 00:17:31,833 - You look beautiful. - You look beautiful. 487 00:17:31,876 --> 00:17:35,097 ♪ 488 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 That's it. That's it. 489 00:17:37,143 --> 00:17:38,970 That's exactly what you needed. That's perfect. 490 00:17:39,014 --> 00:17:40,015 All right. 491 00:17:40,059 --> 00:17:42,278 Hopefully I can remember it again. 492 00:17:42,322 --> 00:17:44,976 - Hey! - All my favorite people. 493 00:17:45,020 --> 00:17:46,282 How are you? - Hi. 494 00:17:46,326 --> 00:17:48,328 - Yay, Craig, who is it? - [chuckles] 495 00:17:48,850 --> 00:17:50,330 Are you so excited? 496 00:17:50,373 --> 00:17:52,506 Come on. - Oh, my goodness. 497 00:17:52,549 --> 00:17:54,160 Little baby Charles. - Hey, girl. 498 00:17:54,203 --> 00:17:55,204 I want to cry. He's so cute. 499 00:17:55,248 --> 00:17:56,597 [laughs] 500 00:17:56,640 --> 00:17:59,426 Taylor, if you start crying because of a dog, 501 00:17:59,469 --> 00:18:02,081 I don't know what to do with you. 502 00:18:02,124 --> 00:18:03,473 Oh, my God, Charles. 503 00:18:03,517 --> 00:18:04,909 Does someone have a napkin? 504 00:18:04,953 --> 00:18:06,215 I am embarrassed. 505 00:18:06,259 --> 00:18:07,608 [chuckles] 506 00:18:08,261 --> 00:18:09,479 Naomie. 507 00:18:09,523 --> 00:18:10,741 - Hi. - Just a little chilly. 508 00:18:10,785 --> 00:18:11,960 Yeah, just a little bit freezing. 509 00:18:12,003 --> 00:18:13,092 You look beautiful. 510 00:18:13,135 --> 00:18:14,528 - Thank you, you too. - How are you? 511 00:18:14,571 --> 00:18:16,095 It's really good to see you. - Hi, hi. 512 00:18:16,138 --> 00:18:17,139 Would you like some champagne? 513 00:18:17,183 --> 00:18:19,489 - Sure, thank you. - Hi, Charles! 514 00:18:19,533 --> 00:18:21,187 - Say hi to Naomie. - Hi, mister. 515 00:18:21,230 --> 00:18:22,840 Oh, my God, his little tux. 516 00:18:22,884 --> 00:18:25,321 You look like a--a vision. - Thank you. 517 00:18:25,365 --> 00:18:26,888 You know, maybe one day I'll get married. 518 00:18:26,931 --> 00:18:29,717 Yeah, well, I'm right there with you, sister. 519 00:18:29,760 --> 00:18:30,892 Okay, Craigie. 520 00:18:30,935 --> 00:18:32,241 - Craig, come here. - Come here, bud. 521 00:18:32,285 --> 00:18:35,679 Aw, he looks so cute. - Oh, boy. 522 00:18:35,723 --> 00:18:37,420 Also, that's the honeymoon suite. 523 00:18:37,464 --> 00:18:39,553 The little dog house over there. 524 00:18:39,596 --> 00:18:41,163 I wanted to bring them some dog toys 525 00:18:41,207 --> 00:18:43,687 for the, um-- the wedding night. 526 00:18:43,731 --> 00:18:46,037 [laughs] 527 00:18:46,081 --> 00:18:49,693 Hello. Oh, hi! 528 00:18:49,737 --> 00:18:52,087 Were you under there... - Don't you look glamorous. 529 00:18:52,131 --> 00:18:53,393 How are you? 530 00:18:53,436 --> 00:18:54,959 - Hello, how are you? - This is beautiful. 531 00:18:55,003 --> 00:18:56,874 Thank you. - Okay. 532 00:18:56,918 --> 00:18:58,093 Whoo. 533 00:18:58,137 --> 00:18:59,877 534 00:18:59,921 --> 00:19:03,054 Craig, come here. - Ay, the best man. 535 00:19:03,098 --> 00:19:04,839 Hey, bud. Hi! 536 00:19:04,882 --> 00:19:06,362 Hey, look, I got a little top hat for him. 537 00:19:06,406 --> 00:19:07,972 - Good. - The best man is here. 538 00:19:08,016 --> 00:19:09,278 We'll save the top hat for when he walks down the aisle. 539 00:19:09,322 --> 00:19:10,758 You get champagne? That's what I would like. 540 00:19:12,281 --> 00:19:13,543 Thank you. 541 00:19:13,587 --> 00:19:15,458 - Here she is, maid of honor. - Whoo. 542 00:19:15,502 --> 00:19:17,373 Look at you, girl. 543 00:19:17,417 --> 00:19:19,027 [giggles] 544 00:19:19,070 --> 00:19:20,724 You look like a mermaid. 545 00:19:20,768 --> 00:19:21,812 Thank you. 546 00:19:21,856 --> 00:19:22,944 I was thinking more like "Frozen." 547 00:19:22,987 --> 00:19:24,337 [chuckles] 548 00:19:24,380 --> 00:19:25,555 You know, came out of the water. 549 00:19:25,599 --> 00:19:26,861 Hi. How are you? both: How are you? 550 00:19:26,904 --> 00:19:29,429 - How's the bride doing? - Good to see you. 551 00:19:29,472 --> 00:19:32,649 She's, uh, a little nervous, but she's doing great. 552 00:19:32,693 --> 00:19:34,085 I knew that that's what was gonna happen. 553 00:19:34,129 --> 00:19:35,478 Oh, boy. 554 00:19:35,522 --> 00:19:37,088 When Shep asked me to be the best man. 555 00:19:37,132 --> 00:19:38,960 You know, I was like, "Great, so now I have to be 556 00:19:39,003 --> 00:19:40,657 on the altar with-- you know, with Madison?" 557 00:19:40,701 --> 00:19:42,877 Then once they say their "I dos," 558 00:19:42,920 --> 00:19:45,140 you and Madison, Little Craig, and Peaches 559 00:19:45,184 --> 00:19:47,751 will all walk out together. 560 00:19:47,795 --> 00:19:49,971 This is my nightmare. But okay, yes. 561 00:19:50,014 --> 00:19:51,494 - It'll be great. - Being anywhere near an altar 562 00:19:51,538 --> 00:19:52,930 with Madison. Okay. - It's gonna be 563 00:19:52,974 --> 00:19:55,585 super sweet and fast. 564 00:19:55,629 --> 00:19:57,108 You'll--you know what to do. - Wow, okay. 565 00:19:57,152 --> 00:19:58,109 - Okay. - Thank you. 566 00:19:58,153 --> 00:19:59,633 You're welcome. 567 00:19:59,676 --> 00:20:02,113 - Oh, man. - What--would you not? 568 00:20:02,157 --> 00:20:03,680 Oh, there's pews. 569 00:20:03,724 --> 00:20:05,421 Look at Shep in his getup. 570 00:20:05,465 --> 00:20:07,075 - Good to see you. - Hello. 571 00:20:07,118 --> 00:20:08,859 I've got a wedding gift for Little Craig... 572 00:20:08,903 --> 00:20:10,296 - Oh, well, thank you. - And Peaches. [chuckles] 573 00:20:10,339 --> 00:20:11,427 I won't look at it now. That's rude. 574 00:20:11,471 --> 00:20:12,689 How are you? 575 00:20:12,733 --> 00:20:13,734 - Hi. - Congratulations. 576 00:20:13,777 --> 00:20:15,083 Good to see you. Thank you. 577 00:20:15,126 --> 00:20:16,215 - What's up, man? - Hey, Shep. Nice to meet you. 578 00:20:16,258 --> 00:20:17,346 - This is Zach. - How are you? 579 00:20:17,390 --> 00:20:18,956 580 00:20:19,000 --> 00:20:21,307 - Where's Peaches? - Inside getting blown-out. 581 00:20:21,350 --> 00:20:22,786 Getting her makeup done? I love it. 582 00:20:22,830 --> 00:20:24,919 Go ahead. Just embrace the ridiculousness. 583 00:20:24,962 --> 00:20:27,443 Hi. Yes. Thank you so much. 584 00:20:27,487 --> 00:20:30,925 585 00:20:30,968 --> 00:20:32,056 - Hi. - Hello. 586 00:20:32,100 --> 00:20:33,362 - Zach, this is Naomie. - I'm Zach. 587 00:20:33,406 --> 00:20:34,842 Naomie. Nice-- I'm sorry, my hand is frigid. 588 00:20:34,885 --> 00:20:36,887 - That's all right. - Oh, my whole body is frigid. 589 00:20:36,931 --> 00:20:38,498 Wait, so how do you guys know each other? 590 00:20:38,541 --> 00:20:40,021 - We were-- - Um, actually, we were set up 591 00:20:40,064 --> 00:20:41,022 a little bit. - Yes. 592 00:20:41,065 --> 00:20:42,328 - Oh! - This is-- 593 00:20:42,371 --> 00:20:43,677 - We know John and Marcie. - Marcie and John. 594 00:20:43,720 --> 00:20:45,069 Oh. 595 00:20:45,113 --> 00:20:46,549 596 00:20:46,593 --> 00:20:48,682 Um, who is that? 597 00:20:48,725 --> 00:20:50,292 He called me a couple days ago and said 598 00:20:50,336 --> 00:20:52,599 that he had some pretty lady to go on a date with. 599 00:20:52,642 --> 00:20:54,165 And of course I said yes. - [giggles] 600 00:20:54,209 --> 00:20:56,472 601 00:20:56,516 --> 00:20:58,213 Who is it? 602 00:20:58,257 --> 00:20:59,388 It's Olivia's date. 603 00:20:59,432 --> 00:21:01,521 604 00:21:01,564 --> 00:21:03,174 He's a--he's a handsome man. 605 00:21:03,218 --> 00:21:05,829 ♪ 606 00:21:05,873 --> 00:21:07,962 - Coming up... - Oh, my God, look at Peaches. 607 00:21:08,005 --> 00:21:10,138 ♪ 608 00:21:10,181 --> 00:21:11,966 Oh, no! 609 00:21:14,795 --> 00:21:15,970 [bell chimes] 610 00:21:16,013 --> 00:21:18,364 [upbeat music] 611 00:21:18,407 --> 00:21:20,104 [Little Craig barks] 612 00:21:20,148 --> 00:21:22,019 - Runaway groom. - Uh-oh. 613 00:21:22,063 --> 00:21:25,153 Craig! Craig! It's just a wedding. 614 00:21:25,196 --> 00:21:28,548 You can always get a divorce. - Shep. 615 00:21:28,591 --> 00:21:29,897 Thank you so much. 616 00:21:29,940 --> 00:21:32,203 When do we get to see Peaches in her dress? 617 00:21:32,247 --> 00:21:34,771 Um, as soon as it's time. 618 00:21:34,815 --> 00:21:36,686 - [clicks tongue] How long? - You know, she can't be 619 00:21:36,730 --> 00:21:38,993 out here in the mud. - No. 620 00:21:39,036 --> 00:21:40,647 - Hey, pretty in pink. - Hi. 621 00:21:40,690 --> 00:21:41,865 - How are you? - How are you doing? 622 00:21:42,562 --> 00:21:44,041 [Charles barks] 623 00:21:45,913 --> 00:21:47,523 Wait, are we not gonna see Peaches 624 00:21:47,567 --> 00:21:48,611 until it's, like, time? - Yeah, just like 625 00:21:48,655 --> 00:21:49,786 a proper wedding. - Okay. 626 00:21:49,830 --> 00:21:52,876 - Excuse me. - Sorry. 627 00:21:52,920 --> 00:21:55,444 Olivia, he's so cute. - Yeah, so-- 628 00:21:55,488 --> 00:21:57,577 Thanks. [all giggle] 629 00:21:57,620 --> 00:21:58,882 I'm a fan. 630 00:21:58,926 --> 00:22:00,536 This is so ridiculous, but I-- 631 00:22:00,580 --> 00:22:01,929 like, I'm all here for it. 632 00:22:01,972 --> 00:22:04,105 Like, I'm not even being cynical, yeah. 633 00:22:04,148 --> 00:22:05,062 Hi. How are you? 634 00:22:05,106 --> 00:22:06,063 - I'm good. How are you? - Great. 635 00:22:06,107 --> 00:22:07,804 - Good. Thank you. - Dog wedding. 636 00:22:07,848 --> 00:22:09,284 - Dog weddings... - So really, like, 637 00:22:09,328 --> 00:22:10,459 where you step up to the plate. 638 00:22:10,503 --> 00:22:12,592 Yeah. [chuckles] - Yes, yes. 639 00:22:12,635 --> 00:22:15,377 And this is the best man? 640 00:22:15,421 --> 00:22:16,987 - Yeah. - Yeah? Yeah. 641 00:22:17,031 --> 00:22:19,686 - Okay. - Okay, who is your date? 642 00:22:19,729 --> 00:22:22,558 Uh, Marcie and John set me up with him and-- 643 00:22:22,602 --> 00:22:24,865 - He seems really cool. - Yeah. 644 00:22:24,908 --> 00:22:26,170 I guess. 645 00:22:26,214 --> 00:22:27,781 Yeah. 646 00:22:27,824 --> 00:22:29,870 It's one of those things where you say 647 00:22:29,913 --> 00:22:32,655 you want them to date in the hopes 648 00:22:32,699 --> 00:22:35,266 that they don't really go out and date. 649 00:22:35,310 --> 00:22:38,792 And she just did what I told her to do. 650 00:22:38,835 --> 00:22:41,185 I can't expect you, by the way, 651 00:22:41,229 --> 00:22:43,318 to, like, not go on dates, 652 00:22:43,362 --> 00:22:45,538 like, 'cause I'm moving at, like, a snail's pace. 653 00:22:45,581 --> 00:22:46,930 [sighs] 654 00:22:46,974 --> 00:22:48,932 Is it awkward that Austen's best man 655 00:22:48,976 --> 00:22:50,847 and you're maid of honor? - I mean... 656 00:22:50,891 --> 00:22:52,066 I didn't even think about that. 657 00:22:52,109 --> 00:22:53,894 Sure, 'cause he won't even say hello. 658 00:22:53,937 --> 00:22:56,331 What changed between when y'all were, like, fine 659 00:22:56,375 --> 00:22:57,463 at my house... 660 00:22:57,506 --> 00:22:59,943 Look, I brought you a Trop Hop. 661 00:22:59,987 --> 00:23:01,467 Thank you. 662 00:23:01,510 --> 00:23:03,338 - And today? - I--I got engaged. 663 00:23:03,382 --> 00:23:05,122 ♪ 664 00:23:05,645 --> 00:23:07,124 Hello. 665 00:23:07,168 --> 00:23:08,430 Okay, well, I'm gonna get this drink... 666 00:23:08,474 --> 00:23:12,303 - Well-- - And, uh, make my exit. 667 00:23:12,347 --> 00:23:13,566 Thank you. - Okay. 668 00:23:13,609 --> 00:23:15,481 So weird. - Okay. Thank you. 669 00:23:15,524 --> 00:23:17,308 - Don't make it awkward. - I know. 670 00:23:17,352 --> 00:23:18,571 What's--what happenin' to him? 671 00:23:18,614 --> 00:23:21,138 It's awkward, but it's... 672 00:23:21,182 --> 00:23:23,489 Y'all, I feel awkward around Craig, now. 673 00:23:23,532 --> 00:23:24,925 - Why? - I think he's just trying 674 00:23:24,968 --> 00:23:28,015 to, like, draw clear boundaries and respect Paige. 675 00:23:28,058 --> 00:23:29,886 So he's trying to, like, avoid you? 676 00:23:29,930 --> 00:23:31,148 Maybe. 677 00:23:31,192 --> 00:23:33,020 It probably looks insane that I'm trying 678 00:23:33,063 --> 00:23:35,152 to be friendly with him and friends and stuff 679 00:23:35,196 --> 00:23:36,284 when he has a girlfriend. 680 00:23:36,327 --> 00:23:38,591 But I thought Craig and I were cool. 681 00:23:38,634 --> 00:23:40,201 Beats me. 682 00:23:40,244 --> 00:23:42,725 I don't think many people have been to a dog wedding. 683 00:23:42,769 --> 00:23:44,858 [both chuckle] - Such a Charleston thing. 684 00:23:44,901 --> 00:23:46,425 Oh, jeez. - No, this is 685 00:23:46,468 --> 00:23:49,515 some rich people sh-- if I've ever seen it. 686 00:23:49,558 --> 00:23:51,038 I need to figure it out, 687 00:23:51,081 --> 00:23:53,823 because I don't want, like, to cause him any problems. 688 00:23:53,867 --> 00:23:56,304 - Is Craig not coming? - Oh, there they are. 689 00:23:56,347 --> 00:23:58,698 690 00:23:58,741 --> 00:24:00,351 Oh, my gosh, there's pews. 691 00:24:00,395 --> 00:24:03,093 Well, I'm gonna go get ready for the bride. 692 00:24:03,137 --> 00:24:04,660 - I'm excited. - This is nicer 693 00:24:04,704 --> 00:24:06,749 than my wedding's gonna be. [both chuckle] 694 00:24:06,793 --> 00:24:08,055 Hey, buddy. 695 00:24:08,098 --> 00:24:09,709 [chuckling] Hi. - Oh, my gosh. 696 00:24:09,752 --> 00:24:11,275 Paige, are you freezing? 697 00:24:11,319 --> 00:24:12,581 I'm freezing. 698 00:24:12,625 --> 00:24:14,278 Like, you don't have a jacket, sis. 699 00:24:14,322 --> 00:24:17,281 No, I didn't know that it was gonna be, like, raining. 700 00:24:17,325 --> 00:24:19,675 - Do you want my jacket? - I'm so cold for her. 701 00:24:21,068 --> 00:24:22,199 Yeah, that would be great. 702 00:24:22,243 --> 00:24:23,984 Oh, my God, Paige is gon--freezing 703 00:24:24,027 --> 00:24:26,247 - Can we--should we go inside? - I'm, like, cold for you. 704 00:24:26,290 --> 00:24:28,554 Somebody give Paige their jacket. 705 00:24:28,597 --> 00:24:29,816 Y'all, somebody give-- 706 00:24:29,859 --> 00:24:31,295 Craig, give her your jacket. - Yeah, you're-- 707 00:24:31,339 --> 00:24:32,775 Paige, you need a jacket. 708 00:24:32,819 --> 00:24:34,211 We're gonna peer-pressure someone into giving you one. 709 00:24:34,255 --> 00:24:37,432 In fact, everyone, I'm gonna give her my jacket. 710 00:24:37,476 --> 00:24:38,651 Okay. 711 00:24:38,694 --> 00:24:40,087 What is going through Naomie's head 712 00:24:40,130 --> 00:24:42,698 where she thinks that she knows what's best 713 00:24:42,742 --> 00:24:44,265 for me and my girlfriend? 714 00:24:44,308 --> 00:24:46,920 Should I give her-- like, I have two on. 715 00:24:46,963 --> 00:24:48,661 - It's fine. - Okay. 716 00:24:48,704 --> 00:24:51,402 After the big scene Naomie made over it. 717 00:24:51,446 --> 00:24:52,969 I don't think she's getting it. 718 00:24:53,013 --> 00:24:54,754 Like, this is not respecting boundaries. 719 00:24:54,797 --> 00:24:57,147 You want your hair out? - Yeah, thank you. 720 00:25:00,281 --> 00:25:01,761 Okay. - Here, let me help you. 721 00:25:01,804 --> 00:25:05,068 I'm gonna put this on. 722 00:25:05,112 --> 00:25:07,070 - Oh, I love that. - That looks so good. 723 00:25:07,114 --> 00:25:09,029 Is it raining right now? 724 00:25:09,072 --> 00:25:11,205 It's sprinkling outside. 725 00:25:11,248 --> 00:25:12,989 So we're gonna try to do the ceremony 726 00:25:13,033 --> 00:25:14,948 before the big clouds come. 727 00:25:14,991 --> 00:25:19,300 What about our hair? [chuckles] 728 00:25:19,343 --> 00:25:21,868 Is Little Craig here or did he chicken out? 729 00:25:21,911 --> 00:25:24,523 Little Craig is here. 730 00:25:24,566 --> 00:25:25,785 I can't believe it's raining. 731 00:25:25,828 --> 00:25:27,221 [bell chimes] 732 00:25:27,264 --> 00:25:30,224 [upbeat music] 733 00:25:30,267 --> 00:25:32,313 Ooh, thank you. Yes. [chuckles] 734 00:25:32,356 --> 00:25:33,575 I'm good, thank you. 735 00:25:33,619 --> 00:25:35,055 [electronic feedback] 736 00:25:35,098 --> 00:25:36,839 Come on. 737 00:25:36,883 --> 00:25:38,014 I mean, it's working now. 738 00:25:38,058 --> 00:25:39,886 But it's just a bit temperamental. 739 00:25:39,929 --> 00:25:42,323 Go ahead and take a seat for the ceremony. 740 00:25:42,366 --> 00:25:43,585 It's time to start. 741 00:25:43,629 --> 00:25:44,717 Everybody, we're gonna go ahead 742 00:25:44,760 --> 00:25:45,892 and take a seat for the ceremony. 743 00:25:45,935 --> 00:25:47,763 - Oh. - These are petals to toss 744 00:25:47,807 --> 00:25:50,331 once Craig and Peaches say "I do." 745 00:25:50,374 --> 00:25:53,116 Craig! Not you. 746 00:25:53,160 --> 00:25:54,988 - Okay. - Four-legged Craig. 747 00:25:55,031 --> 00:25:56,990 Let's get this ceremony out of the way 748 00:25:57,033 --> 00:25:59,296 so everybody can start having fun. 749 00:25:59,340 --> 00:26:01,081 Austen, go ahead and tuck away. 750 00:26:01,124 --> 00:26:02,169 We're gonna line up. - Okay. 751 00:26:02,212 --> 00:26:05,041 Um, can I have this umbrella? 752 00:26:05,085 --> 00:26:06,826 - Doesn't look great. - No? Okay. 753 00:26:06,869 --> 00:26:08,175 Oh, my God, I used the bathroom, 754 00:26:08,218 --> 00:26:10,612 and the toilet seat's like a lawn chair. 755 00:26:10,656 --> 00:26:11,570 - Yeah, it's-- - I sat on it. 756 00:26:11,613 --> 00:26:12,962 Yeah, it's wild. 757 00:26:13,006 --> 00:26:14,529 Am I walking, like, really slow-fashioned like? 758 00:26:14,573 --> 00:26:16,531 Can we just sit? 759 00:26:16,575 --> 00:26:17,750 Kind of squeeze down. 760 00:26:17,793 --> 00:26:18,968 Shep and Taylor have to fit right here. 761 00:26:19,012 --> 00:26:20,796 - Yep. - So y'all get close. 762 00:26:20,840 --> 00:26:23,364 - [coughs] - Watch out, everybody, 763 00:26:23,407 --> 00:26:26,759 here comes the bride. - [laughs] 764 00:26:26,802 --> 00:26:29,936 Oh, my God, Peaches. Hi, honey! 765 00:26:29,979 --> 00:26:31,241 Look, Peaches, there he is. 766 00:26:31,285 --> 00:26:33,896 Don't look. Don't look. 767 00:26:33,940 --> 00:26:36,377 - Aah. - It's starting to come down. 768 00:26:36,420 --> 00:26:37,770 [ominous music] 769 00:26:37,813 --> 00:26:39,685 Oh, darling, it's raining. I need an umbrella. 770 00:26:39,728 --> 00:26:41,469 Dogs hate rain, too, you know? 771 00:26:41,512 --> 00:26:42,688 - I know. - So, Madison, 772 00:26:42,731 --> 00:26:44,559 you're right behind Austen. - Okay. 773 00:26:44,603 --> 00:26:45,865 Are we almost there? 774 00:26:45,908 --> 00:26:46,953 We're waiting on Whitney. 775 00:26:46,996 --> 00:26:48,911 - Damn it. - Knock 'em dead. 776 00:26:48,955 --> 00:26:51,871 Oh, my God, what a disaster. 777 00:26:51,914 --> 00:26:53,220 Are you just gonna keep that umbrella? 778 00:26:53,263 --> 00:26:54,830 - Maybe I'll just keep it. - I w--yeah. 779 00:26:54,874 --> 00:26:56,832 I know. Erica said that I couldn't. 780 00:26:56,876 --> 00:26:58,051 She said it looked bad. 781 00:26:58,094 --> 00:26:59,226 That's 'cause she didn't like you. 782 00:26:59,269 --> 00:27:01,054 [laughs] 783 00:27:01,097 --> 00:27:03,709 Why are you the way that you are? 784 00:27:03,752 --> 00:27:05,667 You're the one being weird. 785 00:27:05,711 --> 00:27:08,714 Are you serious? 786 00:27:08,757 --> 00:27:10,411 Lord have mercy. 787 00:27:10,454 --> 00:27:12,065 Literally love that you take photos like this. 788 00:27:12,108 --> 00:27:14,023 - I need to go. - Yo, it is ----ing raining. 789 00:27:14,067 --> 00:27:16,417 Let's go. - Come on, Whitney. 790 00:27:20,987 --> 00:27:22,902 Okay, as soon as Whitney starts playing, 791 00:27:22,945 --> 00:27:24,904 we'll start walking. - Okay. 792 00:27:24,947 --> 00:27:27,994 [organ playing "Wedding March"] 793 00:27:31,127 --> 00:27:32,476 [electric guitar playing] 794 00:27:32,520 --> 00:27:33,782 Aw. 795 00:27:33,826 --> 00:27:35,915 [laughs] 796 00:27:35,958 --> 00:27:37,220 - Y'all, this is-- - I like it. 797 00:27:37,264 --> 00:27:39,440 Like, this is what I want for my wedding. 798 00:27:39,483 --> 00:27:41,572 - I know. - Oh, no. 799 00:27:41,616 --> 00:27:42,748 Through the aisle, right? 800 00:27:42,791 --> 00:27:44,227 Yes, you go through the aisle. 801 00:27:44,271 --> 00:27:45,838 Oh, wait, why did Dr. Berger go down the left side? 802 00:27:45,881 --> 00:27:46,926 Is that--are you not going down the middle? 803 00:27:46,969 --> 00:27:48,667 Are we not going down the middle? 804 00:27:48,710 --> 00:27:50,320 - No, we do go down the middle. - You're going down the middle. 805 00:27:50,364 --> 00:27:52,671 - The pastor always goes down-- - Okay. Go down the middle. 806 00:27:52,714 --> 00:27:55,195 - He knows. He knows. - The pastor doesn't go 807 00:27:55,238 --> 00:27:56,849 down the middle, babe. The pastor goes on the side. 808 00:27:56,892 --> 00:27:58,981 - What the [BLEEP] do I know? - You ever been to a wedding? 809 00:27:59,025 --> 00:28:00,983 I have never cared about where the pastor was. 810 00:28:01,027 --> 00:28:03,290 Hey, remember, you're sitting on the right. 811 00:28:03,333 --> 00:28:08,425 ♪ 812 00:28:10,732 --> 00:28:12,168 Do we need to stand? 813 00:28:12,212 --> 00:28:13,604 Not until the bride. 814 00:28:15,041 --> 00:28:16,346 Oh, my God. 815 00:28:16,390 --> 00:28:21,525 ♪ 816 00:28:21,569 --> 00:28:22,962 [chuckles] 817 00:28:23,005 --> 00:28:25,181 - Austen, call him. - He's nervous. 818 00:28:27,836 --> 00:28:29,011 - Go. - Come here. 819 00:28:29,055 --> 00:28:30,143 Just sit down, Craig. 820 00:28:30,186 --> 00:28:31,927 - Congratulations. - Yeah. 821 00:28:31,971 --> 00:28:33,494 - Congratulations. - [indistinct] 822 00:28:33,537 --> 00:28:34,756 [laughs] 823 00:28:34,800 --> 00:28:35,975 They really grow up so fast. 824 00:28:36,018 --> 00:28:37,411 ♪ 825 00:28:37,454 --> 00:28:40,022 Can you put Peaches down for me? 826 00:28:40,066 --> 00:28:41,502 Hold--yeah. 827 00:28:41,545 --> 00:28:42,938 My wrist went to sleep. 828 00:28:42,982 --> 00:28:46,115 ♪ 829 00:28:46,159 --> 00:28:47,943 Oh, my God, look at Peaches. 830 00:28:47,987 --> 00:28:50,946 - Oh, we have to stand up. - Look at Peaches! 831 00:28:50,990 --> 00:28:52,818 Oh, boy, here it is. 832 00:28:52,861 --> 00:28:54,080 [Peaches whines] 833 00:28:54,123 --> 00:28:55,516 [dramatic music] 834 00:28:55,559 --> 00:28:57,605 Oh, no! 835 00:28:57,648 --> 00:28:58,911 836 00:28:58,954 --> 00:29:00,869 Oh, sh--! 837 00:29:02,131 --> 00:29:03,698 Coming up... 838 00:29:03,742 --> 00:29:05,047 You know our girl's in town. 839 00:29:05,918 --> 00:29:07,223 Mm-hmm. 840 00:29:10,139 --> 00:29:13,055 ["Wedding March" playing] 841 00:29:14,013 --> 00:29:16,885 [electric guitar playing] 842 00:29:16,929 --> 00:29:18,365 Oh, my God, look at Peaches. 843 00:29:18,408 --> 00:29:21,760 - Oh, we have to stand. - Look at Peaches! 844 00:29:21,803 --> 00:29:24,284 Peaches! - Come on. 845 00:29:27,504 --> 00:29:30,333 - Charles! - No, no, no! 846 00:29:30,377 --> 00:29:31,900 He's got a last-minute rejection. 847 00:29:31,944 --> 00:29:33,772 - What? - Charles! 848 00:29:33,815 --> 00:29:35,251 What? Oh. 849 00:29:35,295 --> 00:29:37,079 - No! - [indistinct] 850 00:29:37,123 --> 00:29:38,515 Fred, Fred, Fred. 851 00:29:38,559 --> 00:29:41,127 - Runaway bride! - This dog is wearing a dress. 852 00:29:42,911 --> 00:29:45,609 [chuckling] 853 00:29:46,785 --> 00:29:49,918 [cheers and applause] 854 00:29:49,962 --> 00:29:51,441 - Yeah! - Yeah. 855 00:29:51,485 --> 00:29:53,617 Craigie, sit down. Sit. 856 00:29:53,661 --> 00:29:57,099 Oh, where's the hat? Aah! I forgot. 857 00:29:57,143 --> 00:29:58,666 - Can you not hold him? - No. 858 00:29:58,709 --> 00:30:00,146 You're just worried about your suit. 859 00:30:00,189 --> 00:30:01,364 - Yes, I am. - Who would have ever thought 860 00:30:01,408 --> 00:30:03,018 we'd see Madison and Austen 861 00:30:03,062 --> 00:30:05,064 at the altar together? [both chuckle] 862 00:30:05,107 --> 00:30:07,022 I do kind of feel bad for Austen. 863 00:30:07,066 --> 00:30:09,851 I think he's in kind of a sh-- situation. 864 00:30:09,895 --> 00:30:13,681 But I'm just gonna have my fun with Jake. 865 00:30:15,509 --> 00:30:17,859 Oh, my God. [laughs] It is Zach. 866 00:30:17,903 --> 00:30:20,209 [laughing] Stop the ceremony. 867 00:30:21,950 --> 00:30:24,213 [laughs] 868 00:30:24,257 --> 00:30:26,041 Okay. It's okay. 869 00:30:26,085 --> 00:30:27,216 - Welcome. - You need to sit, Craig. 870 00:30:27,260 --> 00:30:28,739 Sit, little boy. - I'll sit with you. 871 00:30:28,783 --> 00:30:30,263 We got this. 872 00:30:30,306 --> 00:30:31,612 Welcome, everybody. 873 00:30:31,655 --> 00:30:34,180 Dearly beloved, we are gathered here today 874 00:30:34,223 --> 00:30:36,660 for the joyous occasion of uniting 875 00:30:36,704 --> 00:30:38,140 these two fine canines... 876 00:30:38,184 --> 00:30:40,229 - She is so beautiful. - [laughs] 877 00:30:40,273 --> 00:30:42,449 In holy muttrimony. 878 00:30:42,492 --> 00:30:44,364 [laughter] 879 00:30:44,407 --> 00:30:46,279 If it were Shep and I getting married, 880 00:30:46,322 --> 00:30:48,934 he wouldn't sit still to listen. 881 00:30:48,977 --> 00:30:51,284 He would probably look at the pastor and be like, 882 00:30:51,327 --> 00:30:53,503 "Can you hurry up? This is, like-- 883 00:30:53,547 --> 00:30:55,592 this has gone on for five minutes too long," 884 00:30:55,636 --> 00:30:57,638 and, you know, we started a minute ago. 885 00:30:57,681 --> 00:30:59,596 I'm just--I'm a big skip the wedding, 886 00:30:59,640 --> 00:31:01,555 go to the reception guy. [chuckles] 887 00:31:03,383 --> 00:31:05,994 Though we all know this is a shotgun wedding, 888 00:31:06,038 --> 00:31:07,909 we should take a minute to realize 889 00:31:07,953 --> 00:31:13,306 that, like dogs, love makes messes 890 00:31:13,349 --> 00:31:17,049 and leaves you little surprises here and there. 891 00:31:17,092 --> 00:31:18,659 Love needs lots of cleaning up after, 892 00:31:18,702 --> 00:31:21,792 and sometimes you just want to get it fixed. 893 00:31:21,836 --> 00:31:23,011 In your cases, 894 00:31:23,055 --> 00:31:24,186 I've already taken care of that. 895 00:31:24,230 --> 00:31:25,448 [chuckling] 896 00:31:25,492 --> 00:31:26,885 Being at this dog wedding, 897 00:31:26,928 --> 00:31:29,539 it makes me kind of excited to maybe one-- 898 00:31:29,583 --> 00:31:32,325 one day stand up there as humans with Paige. 899 00:31:32,368 --> 00:31:33,848 I'm a romantic at heart, 900 00:31:33,892 --> 00:31:37,025 and I've always wanted to live that rom-com life. 901 00:31:37,069 --> 00:31:38,940 So it's kind of cool to get excited 902 00:31:38,984 --> 00:31:42,770 about a possible wedding and all that fun stuff. 903 00:31:43,727 --> 00:31:47,383 With that being said, do you, Little Craig and Peaches, 904 00:31:47,427 --> 00:31:49,429 take each other to have and to hold, 905 00:31:49,472 --> 00:31:53,389 to share your toys, and never get jealous 906 00:31:53,433 --> 00:31:55,348 when other dogs sniff your private parts 907 00:31:55,391 --> 00:31:57,611 at the dog park? [laughter] 908 00:31:57,654 --> 00:32:00,962 If so, I pronounce you as doggie husband and wife. 909 00:32:01,006 --> 00:32:03,399 Go sniff and kiss. 910 00:32:03,443 --> 00:32:05,097 - Here we go. - Yay! 911 00:32:05,140 --> 00:32:06,576 [applause] 912 00:32:06,620 --> 00:32:08,622 [cheering] 913 00:32:08,665 --> 00:32:10,537 Peaches is having an affair with that other dog. 914 00:32:10,580 --> 00:32:11,755 I know, I know. Very obvious. 915 00:32:11,799 --> 00:32:13,409 She looked at him the entire ceremony. 916 00:32:13,453 --> 00:32:16,238 Nothing like dog adultery. [laughter] 917 00:32:16,282 --> 00:32:17,413 - Yeah. - Charles, it's all right. 918 00:32:17,457 --> 00:32:18,762 - The drama is real. - Charles is like, 919 00:32:18,806 --> 00:32:20,242 "You didn't need to marry for money." 920 00:32:20,286 --> 00:32:21,765 You did a good job. I'm proud of you. 921 00:32:21,809 --> 00:32:23,419 [bell chimes] 922 00:32:23,463 --> 00:32:25,639 Okay, now we're gonna go eat cake. 923 00:32:25,682 --> 00:32:27,554 Let them eat cake. 924 00:32:27,597 --> 00:32:28,598 Don't you look glamorous this evening. 925 00:32:28,642 --> 00:32:30,426 Feel my hands. I can't feel them. 926 00:32:30,470 --> 00:32:33,081 - You cold? - Freezing. 927 00:32:33,125 --> 00:32:35,257 - Congratulations. - Thank you. 928 00:32:35,301 --> 00:32:38,391 - Did you see the cake-toppers? - Those are cute. 929 00:32:38,434 --> 00:32:40,436 And then an armadillo? What's that for? 930 00:32:40,480 --> 00:32:44,310 That's like in "Steel Magnolias." 931 00:32:44,353 --> 00:32:46,616 It's very southern for the bachelor cake... 932 00:32:46,660 --> 00:32:49,054 - Ooh. - To have an armadillo cake. 933 00:32:49,097 --> 00:32:50,446 - That's funny. - Yeah. 934 00:32:50,490 --> 00:32:52,057 - Um, it's very, like-- - Let me go get Randy 935 00:32:52,100 --> 00:32:53,580 to cut the cake. - What did she say? 936 00:32:53,623 --> 00:32:55,190 Very typical--[laughs] - I don't know. I never saw it. 937 00:32:55,234 --> 00:32:57,279 She said it was in "Scarlet Magnolias." 938 00:32:57,323 --> 00:32:58,280 - "Steel Magnolias." - Steel, man. 939 00:32:58,324 --> 00:33:00,108 Whatever. 940 00:33:00,152 --> 00:33:01,892 - My dog is next. - Yes. 941 00:33:01,936 --> 00:33:03,503 After Peaches and Little Craig get a divorce. 942 00:33:03,546 --> 00:33:06,027 - That's-- - [laughs] 943 00:33:06,071 --> 00:33:07,115 Where's your mans? 944 00:33:07,159 --> 00:33:08,290 Oh, he's hanging out with John. 945 00:33:08,334 --> 00:33:09,988 You really like him, like, actually? 946 00:33:10,031 --> 00:33:12,033 I mean, I haven't gotten a chance to, like, know him. 947 00:33:12,077 --> 00:33:13,295 Regardless of what happens, 948 00:33:13,339 --> 00:33:14,905 I want to meet people and go out. 949 00:33:14,949 --> 00:33:16,385 Like, so it's so sweet-- - And he's fun. 950 00:33:16,429 --> 00:33:18,300 And funny. - He's so fun. He's so cute. 951 00:33:18,344 --> 00:33:19,649 Like, I'm having a good time, 952 00:33:19,693 --> 00:33:21,216 and I love that you set that up, seriously. 953 00:33:22,783 --> 00:33:24,306 Okay, what's-- 954 00:33:24,350 --> 00:33:25,481 - Olivia brought a date... - Okay. 955 00:33:25,525 --> 00:33:27,527 And Austen's been straddling the line 956 00:33:27,570 --> 00:33:29,050 of, like, should I date her, should I not, 957 00:33:29,094 --> 00:33:30,312 which is typical Austen. 958 00:33:30,356 --> 00:33:31,835 Okay, he's a weirdo, 'cause the other day 959 00:33:31,879 --> 00:33:33,489 he was like, "Yeah, I can't wait to, like, hang out 960 00:33:33,533 --> 00:33:34,751 with Olivia again." 961 00:33:34,795 --> 00:33:36,144 Like, he wants to hang out with her. 962 00:33:36,188 --> 00:33:37,493 No, I know. 963 00:33:37,537 --> 00:33:39,060 With me and Paige, we were in kind of 964 00:33:39,104 --> 00:33:41,019 a slightly similar situation 965 00:33:41,062 --> 00:33:42,542 that Austen's in with Olivia now. 966 00:33:42,585 --> 00:33:44,761 But it only lasted, like, two or three months. 967 00:33:44,805 --> 00:33:47,068 And as soon as we knew that we wanted to be together, 968 00:33:47,112 --> 00:33:48,461 that's what we did. 969 00:33:48,504 --> 00:33:50,289 And that's why none of this makes any sense. 970 00:33:50,332 --> 00:33:52,769 So if you don't want to date her, 971 00:33:52,813 --> 00:33:55,250 you shouldn't care if she has a date here. 972 00:33:55,294 --> 00:33:57,339 But you do care that she has a date here, 973 00:33:57,383 --> 00:33:58,819 so you should date her. 974 00:33:58,862 --> 00:34:00,690 I'm drinking Jack and Coke now. 975 00:34:00,734 --> 00:34:02,910 [laughing] Oh, boy. You having a rough day? 976 00:34:02,953 --> 00:34:06,392 - I never drink that. Ever. - What? 977 00:34:08,437 --> 00:34:10,048 - Oh. - Yeah. 978 00:34:10,091 --> 00:34:11,136 She brought a date? 979 00:34:11,179 --> 00:34:12,789 - Yeah. - You don't care? 980 00:34:12,833 --> 00:34:15,314 - I mean, I do care. - Okay. 981 00:34:15,357 --> 00:34:16,750 Well, part of my little plan was, like, 982 00:34:16,793 --> 00:34:18,491 "If you don't make a move, someone else will." 983 00:34:18,534 --> 00:34:20,493 And he didn't hear me. 984 00:34:20,536 --> 00:34:23,713 And so I made sure that now he can see it. 985 00:34:23,757 --> 00:34:26,673 You're gonna either, like, go for the girl or you're not. 986 00:34:26,716 --> 00:34:27,804 I mean-- - Well, then looks 987 00:34:27,848 --> 00:34:30,720 like I'm not. - Well, why not? 988 00:34:30,764 --> 00:34:33,375 - Why--why would I? - Why are you, like--I mean-- 989 00:34:33,419 --> 00:34:34,985 You're a ----ing moron. 990 00:34:35,029 --> 00:34:36,944 This is the girl you're gonna lock down 991 00:34:36,987 --> 00:34:38,772 or she's gone. 992 00:34:38,815 --> 00:34:41,905 Hey, guys, we're gonna come join. 993 00:34:41,949 --> 00:34:43,255 - Oh, cute. - Did we interrupt? 994 00:34:43,298 --> 00:34:44,386 - No. - Okay. 995 00:34:44,430 --> 00:34:46,127 - No. - Not really. 996 00:34:46,171 --> 00:34:49,087 [tense music] 997 00:34:49,435 --> 00:34:51,654 - That was a nice wedding. - Yeah. 998 00:34:51,698 --> 00:34:54,614 Our duties are now done. - Over. Done. 999 00:34:54,657 --> 00:34:56,355 Did you get any inspiration? 1000 00:34:56,398 --> 00:34:58,400 Yeah. 1001 00:34:58,444 --> 00:35:01,751 - Marriage is poison. - [laughs] 1002 00:35:01,795 --> 00:35:03,101 - I'm kidding. - You know what? 1003 00:35:03,144 --> 00:35:05,103 I have something to pick a bone with you about. 1004 00:35:05,146 --> 00:35:07,757 What could you possibly want to dog on me for still? 1005 00:35:07,801 --> 00:35:09,107 Nothing bad. 1006 00:35:09,150 --> 00:35:10,238 You know, but I was just-- 1007 00:35:10,282 --> 00:35:11,587 earlier, I was like, "Hi," 1008 00:35:11,631 --> 00:35:13,111 and then you immediately, like-- 1009 00:35:13,154 --> 00:35:14,895 Why do you care if you and I are cool or not? 1010 00:35:14,938 --> 00:35:16,505 No, I was just wondering why you couldn't say hello. 1011 00:35:16,549 --> 00:35:19,029 Because there's no reason for us to talk, Madison. 1012 00:35:19,073 --> 00:35:20,466 There's just not. 1013 00:35:20,509 --> 00:35:23,773 Everything that you do is, like, a subtle dig at me. 1014 00:35:23,817 --> 00:35:25,514 You can't help it. - Can you give me any example... 1015 00:35:25,558 --> 00:35:26,733 - Yeah. Yeah, yeah, yeah. - Of what I've done 1016 00:35:26,776 --> 00:35:27,603 to dig at you? - I feel like I need to be 1017 00:35:27,647 --> 00:35:29,257 a therapist right now. 1018 00:35:29,301 --> 00:35:31,433 I'm just trying to make sure that her titty don't pop out. 1019 00:35:31,477 --> 00:35:33,609 At your--your, like, announcement, right, 1020 00:35:33,653 --> 00:35:34,828 you're like... - Where's the popcorn? 1021 00:35:34,871 --> 00:35:36,221 You know, in typical Madison fashion, 1022 00:35:36,264 --> 00:35:38,614 "Well, the only ex that I have is my ex-husband." 1023 00:35:38,658 --> 00:35:40,486 And it's like, "Okay." - Wait, what? 1024 00:35:40,529 --> 00:35:42,052 - Oh, Lord. - Say that again. 1025 00:35:42,096 --> 00:35:43,445 I couldn't understand you with your fake accent. 1026 00:35:43,489 --> 00:35:45,621 Well, that's you every day of your life. 1027 00:35:45,665 --> 00:35:48,363 - Oh, wow. - I can't hear you either. 1028 00:35:48,407 --> 00:35:49,930 [sighs] 1029 00:35:49,973 --> 00:35:51,453 What--what's going on 1030 00:35:51,497 --> 00:35:54,152 that there are altercations at a dog wedding? 1031 00:35:54,195 --> 00:35:56,632 Craig, have a seat. 1032 00:35:56,676 --> 00:36:00,158 I think this is a conversation we need to break into. 1033 00:36:00,201 --> 00:36:01,289 - Oh, yeah? - [chuckles] 1034 00:36:01,333 --> 00:36:03,900 - [grunts] - So what do you think? 1035 00:36:03,944 --> 00:36:07,339 Did that put you in the mood? - What? The wedding? 1036 00:36:07,382 --> 00:36:08,688 - The wedding. - It did. 1037 00:36:08,731 --> 00:36:12,387 The wedding was cute. - It's fun and silly. 1038 00:36:12,431 --> 00:36:13,780 It was adorable. It was so cute. 1039 00:36:13,823 --> 00:36:15,825 Naomie, come sit over here. 1040 00:36:15,869 --> 00:36:19,525 - Where? [chuckles] - Sit here. 1041 00:36:19,568 --> 00:36:22,354 Can we see you? You're so far back. 1042 00:36:22,397 --> 00:36:24,486 Scrunch over, Craig. 1043 00:36:24,530 --> 00:36:26,749 Sit here. Yeah. 1044 00:36:26,793 --> 00:36:29,491 - Hi, Craig. - What's up? 1045 00:36:29,535 --> 00:36:30,927 Great wedding. 1046 00:36:30,971 --> 00:36:34,366 I asked Craig if it put him in the mood. 1047 00:36:34,409 --> 00:36:35,758 Yeah, it kind of did. 1048 00:36:37,847 --> 00:36:40,372 - Ah, thanks so much. - It's been fun. 1049 00:36:40,415 --> 00:36:42,069 It's been a lot... - [chuckles] 1050 00:36:42,112 --> 00:36:45,681 1051 00:36:45,725 --> 00:36:47,248 It's like you can't help it. 1052 00:36:47,292 --> 00:36:48,423 You just can't help it. 1053 00:36:48,467 --> 00:36:50,338 And then you try to make it seem 1054 00:36:50,382 --> 00:36:51,600 like it's my fault. You're like, 1055 00:36:51,644 --> 00:36:52,688 "I thought you were bigger than that now." 1056 00:36:52,732 --> 00:36:54,168 Right. 1057 00:36:54,212 --> 00:36:55,343 That's the definition of gaslighting, by the way. 1058 00:36:55,387 --> 00:36:58,346 The exact definition of it. 1059 00:36:58,390 --> 00:37:01,436 - [sighs] - Come sit. Come sit. 1060 00:37:01,480 --> 00:37:02,829 - [chuckles] - Oh, my God. 1061 00:37:02,872 --> 00:37:04,483 - Oh, God. - I'm gonna get up. 1062 00:37:04,526 --> 00:37:05,658 Do you want to switch spots with me? 1063 00:37:05,701 --> 00:37:09,227 - Nope, I don't. - Are you okay? 1064 00:37:09,270 --> 00:37:11,011 - Oh, God. - No. Nope. 1065 00:37:11,054 --> 00:37:16,669 1066 00:37:16,712 --> 00:37:18,540 How was Craig? Was he weird? 1067 00:37:18,584 --> 00:37:20,412 He--he's awkward. 1068 00:37:20,455 --> 00:37:21,761 Like, just now, like, he was trying 1069 00:37:21,804 --> 00:37:24,329 to interact normally, and then he remembered, 1070 00:37:24,372 --> 00:37:25,460 I think, that Paige was right there. 1071 00:37:25,504 --> 00:37:26,853 So it's just weird. 1072 00:37:26,896 --> 00:37:28,855 I'm just tired of this awkwardness. 1073 00:37:28,898 --> 00:37:30,596 I certainly don't want Paige to think 1074 00:37:30,639 --> 00:37:32,728 that I'm after her boyfriend. 1075 00:37:32,772 --> 00:37:34,252 I'm not trying to get with Craig-- 1076 00:37:34,295 --> 00:37:36,079 at least anymore. 1077 00:37:36,123 --> 00:37:38,386 - Are you okay? - It's, like, I had to sit 1078 00:37:38,430 --> 00:37:41,302 at the altar with her... 1079 00:37:41,346 --> 00:37:43,565 Olivia brings a date... 1080 00:37:43,609 --> 00:37:46,351 I'm just--I'm just 0 for two. 1081 00:37:46,394 --> 00:37:48,570 You know our girl's in town? 1082 00:37:48,614 --> 00:37:50,790 - Huh? - Our girl's in town. 1083 00:37:53,009 --> 00:37:56,709 - You're cute. - You're cute. 1084 00:37:56,752 --> 00:37:59,015 - Mm-hmm. - Really? 1085 00:37:59,059 --> 00:38:00,103 Yeah. 1086 00:38:00,147 --> 00:38:02,105 Yeah, she's sleeping on my couch. 1087 00:38:02,149 --> 00:38:05,413 1088 00:38:05,457 --> 00:38:06,588 Coming up... 1089 00:38:06,632 --> 00:38:07,720 You made me feel uncomfortable 1090 00:38:07,763 --> 00:38:08,808 when I was dating Mitchell. 1091 00:38:08,851 --> 00:38:10,766 You left a loving relationship 1092 00:38:10,810 --> 00:38:12,202 to be with a controlling asshole 1093 00:38:12,246 --> 00:38:13,813 who cheated on you. 1094 00:38:16,729 --> 00:38:18,731 I said to Pat, I said, "I love your ring." 1095 00:38:18,774 --> 00:38:20,210 She goes, "Second husband." 1096 00:38:20,254 --> 00:38:21,386 I mean, you gotta teach me how to get my first, baby. 1097 00:38:21,429 --> 00:38:23,823 [laughs] You may not want your first. 1098 00:38:23,866 --> 00:38:26,347 - [laughs] - Thank you. Okay. 1099 00:38:26,391 --> 00:38:28,044 Stop attacking me. 1100 00:38:28,088 --> 00:38:30,090 Tequila makes me, like, pee myself. 1101 00:38:30,133 --> 00:38:31,439 - Cute. - Not necessarily gonna 1102 00:38:31,483 --> 00:38:32,875 do that today. - Oh, I'm turned on. 1103 00:38:32,919 --> 00:38:34,224 - I'll stick to beer. - Way to pick 'em. 1104 00:38:34,268 --> 00:38:35,748 [both chuckle] 1105 00:38:35,791 --> 00:38:37,053 Where should we go to dinner? 1106 00:38:44,234 --> 00:38:46,715 Like, the ring, the dress, the... 1107 00:38:50,284 --> 00:38:53,331 Little lumberjack chic over there. 1108 00:38:53,374 --> 00:38:54,897 [laughs] 1109 00:38:57,204 --> 00:38:59,424 1110 00:38:59,467 --> 00:39:02,862 Austen should really sit down with a therapist. 1111 00:39:02,905 --> 00:39:05,299 To do something purely out of revenge 1112 00:39:05,343 --> 00:39:07,040 is probably not the right thing to do. 1113 00:39:08,737 --> 00:39:11,392 I'm not a cake fan, but that is really good. 1114 00:39:11,436 --> 00:39:13,568 And the icing is really good. 1115 00:39:13,612 --> 00:39:15,091 But you gotta sit up. You gotta sit up. 1116 00:39:15,135 --> 00:39:16,745 You know, so you don't look like you're slouchin'. 1117 00:39:16,789 --> 00:39:18,660 - But we are slouches. - [chuckles] 1118 00:39:18,704 --> 00:39:21,620 Cute. - We're incredible slouches. 1119 00:39:23,752 --> 00:39:25,319 - Hi. - What's up? 1120 00:39:25,363 --> 00:39:27,234 - Have a seat. - Um, do you want to chat, 1121 00:39:27,277 --> 00:39:29,889 like, quickly-- casually, quickly. 1122 00:39:29,932 --> 00:39:31,412 I'll--I'll give you guys space. 1123 00:39:31,456 --> 00:39:33,588 About what? 1124 00:39:33,632 --> 00:39:35,416 Well, I can't tell you until we chat, 1125 00:39:35,460 --> 00:39:37,026 but it's very quick. 1126 00:39:38,376 --> 00:39:40,073 It's not a big deal, Craig. 1127 00:39:40,116 --> 00:39:42,075 Go chat. Oh, my God. 1128 00:39:42,118 --> 00:39:45,165 What are we doing here? What is this? 1129 00:39:45,208 --> 00:39:46,340 What happened? 1130 00:39:46,384 --> 00:39:47,602 I have to go talk to Naomie. 1131 00:39:50,126 --> 00:39:51,301 All right. 1132 00:39:53,434 --> 00:39:56,089 Hey, the exes are always gonna feel a little, uh-- 1133 00:39:56,132 --> 00:39:58,265 A little like they missed out? 1134 00:39:58,308 --> 00:40:00,441 - Yeah, that's kind of a-- - That's how it goes. 1135 00:40:00,485 --> 00:40:02,312 Yeah. Her loss, right? 1136 00:40:02,356 --> 00:40:04,140 Well, my gain. 1137 00:40:04,532 --> 00:40:06,578 I'm telling you, if this is gonna be serious, 1138 00:40:06,621 --> 00:40:07,840 I'm gonna walk away. 1139 00:40:07,883 --> 00:40:10,190 It's--it's not a ----ing big deal, Craig. 1140 00:40:10,233 --> 00:40:11,757 I'm balancing 1141 00:40:11,800 --> 00:40:14,063 being respectful and kind to Naomie-- 1142 00:40:14,107 --> 00:40:15,456 I'm not trying to be a jerk-- 1143 00:40:15,500 --> 00:40:18,764 but, like, pulling me aside at a group event-- 1144 00:40:18,807 --> 00:40:20,287 it's just weird. 1145 00:40:20,330 --> 00:40:22,158 So what's the problem? 1146 00:40:22,202 --> 00:40:25,031 Um, I feel like you feel awkward around me a little bit. 1147 00:40:25,074 --> 00:40:27,773 No, it's a respect thing. 1148 00:40:27,816 --> 00:40:29,470 It's still, like-- you have to understand 1149 00:40:29,514 --> 00:40:30,558 how it makes somebody feel-- 1150 00:40:30,602 --> 00:40:31,951 We're not just exes. 1151 00:40:31,994 --> 00:40:34,649 We hooked up recently. 1152 00:40:36,912 --> 00:40:39,785 The problem is that I feel like when you and I 1153 00:40:39,828 --> 00:40:41,264 are, like, around each other, 1154 00:40:41,308 --> 00:40:42,918 sometimes, you act a certain way, 1155 00:40:42,962 --> 00:40:44,050 and then other times-- 1156 00:40:44,093 --> 00:40:45,268 Naomi, if you're trying to insinuate 1157 00:40:45,312 --> 00:40:46,444 that I act differently around you 1158 00:40:46,487 --> 00:40:47,532 when my girlfriend's here... - I'm not! 1159 00:40:47,575 --> 00:40:48,576 Than when I'm not... 1160 00:40:48,620 --> 00:40:49,795 No, that's not what I'm saying. 1161 00:40:49,838 --> 00:40:50,883 Okay, but that's what it sounded like. 1162 00:40:50,926 --> 00:40:52,885 Can you listen to me? 1163 00:40:52,928 --> 00:40:54,364 Then say it correctly. 1164 00:40:54,408 --> 00:40:56,323 [tense music] 1165 00:40:56,366 --> 00:40:59,195 The only thing I was trying to ask you is 1166 00:40:59,239 --> 00:41:01,415 if I make you feel uncomfortable 1167 00:41:01,459 --> 00:41:03,809 in the way that you made me feel uncomfortable 1168 00:41:03,852 --> 00:41:04,984 when I was dating Metul, 1169 00:41:05,027 --> 00:41:06,464 because when I was dating Metul 1170 00:41:06,507 --> 00:41:08,335 and you and I were around each other, 1171 00:41:08,378 --> 00:41:10,729 I thought that I was not allowed to interact-- 1172 00:41:10,772 --> 00:41:11,904 Because you were with someone 1173 00:41:11,947 --> 00:41:14,646 that was controlling as [BLEEP]. 1174 00:41:14,689 --> 00:41:15,821 Right. 1175 00:41:15,864 --> 00:41:17,605 So that's what I'm trying to say. 1176 00:41:17,649 --> 00:41:19,825 When I was in your position-- 1177 00:41:19,868 --> 00:41:21,522 No, you were never in my position. 1178 00:41:21,566 --> 00:41:23,176 You left a loving relationship 1179 00:41:23,219 --> 00:41:24,917 to be with a controlling asshole 1180 00:41:24,960 --> 00:41:26,527 who cheated on you. 1181 00:41:26,571 --> 00:41:29,443 In that meantime, your boyfriend that loved you 1182 00:41:29,487 --> 00:41:31,837 for a long time moved on. 1183 00:41:31,880 --> 00:41:34,535 So you can never compare the position that I'm in 1184 00:41:34,579 --> 00:41:36,102 with a very loving girlfriend 1185 00:41:36,145 --> 00:41:38,626 with the position you were in. 1186 00:41:38,670 --> 00:41:40,541 So what would you like to say? 1187 00:41:40,585 --> 00:41:42,021 Because honestly, Naomie, 1188 00:41:42,064 --> 00:41:45,677 you don't, like, affect my life anymore. 1189 00:41:45,720 --> 00:41:46,895 You just don't. 1190 00:41:46,939 --> 00:41:49,202 [dramatic music] 1191 00:41:49,245 --> 00:41:50,159 Ready? 1192 00:41:50,203 --> 00:41:52,466 - Ready. - Okay, let's just go. 1193 00:41:52,510 --> 00:41:59,691 1194 00:42:00,735 --> 00:42:02,868 On the next episode of "Southern Charm"... 1195 00:42:02,911 --> 00:42:04,217 We've been fighting so much. 1196 00:42:04,260 --> 00:42:05,740 We should just take a break. 1197 00:42:05,784 --> 00:42:06,915 I'm just gonna leave, okay? 1198 00:42:06,959 --> 00:42:09,962 - Yeah, you should. - All right. 1199 00:42:10,005 --> 00:42:12,138 Party's here. Now we're cooking. 1200 00:42:12,181 --> 00:42:14,053 Welcome to Auldbrass. 1201 00:42:14,096 --> 00:42:15,576 We're here! - Ooh, wow. 1202 00:42:15,620 --> 00:42:17,056 Oh, my gosh. Wow. 1203 00:42:17,099 --> 00:42:19,188 This is a Frank Lloyd Wright house. 1204 00:42:19,232 --> 00:42:20,712 Wow. - Ooh! 1205 00:42:20,755 --> 00:42:23,192 Is that real? 1206 00:42:23,236 --> 00:42:24,890 Whoo! 1207 00:42:24,933 --> 00:42:27,980 [upbeat music] 1208 00:42:28,023 --> 00:42:30,199 - Pull back, pull back. - Here, hold him up. 1209 00:42:30,243 --> 00:42:32,114 - [laughs] - We call that a hairbrush. 1210 00:42:32,158 --> 00:42:34,769 When Austen saw that you were there with a date, 1211 00:42:34,813 --> 00:42:35,944 he called Ciara, 1212 00:42:35,988 --> 00:42:38,077 and they hung out. 1213 00:42:38,120 --> 00:42:40,253 - Wait. - So, Naomie... 1214 00:42:40,296 --> 00:42:41,820 you don't give a sh--, like, who she's hooking up with? 1215 00:42:41,863 --> 00:42:43,473 - No! - Okay. 1216 00:42:43,517 --> 00:42:45,606 Because she made out with Whitney. 1217 00:42:45,650 --> 00:42:47,390 What the [BLEEP]? 1218 00:42:47,434 --> 00:42:49,349 This is not a ----ing kumbaya! 1219 00:42:49,392 --> 00:42:51,743 That's not how I ----ing have any relationships 1220 00:42:51,786 --> 00:42:52,700 in my ----ing life! 1221 00:42:52,744 --> 00:42:54,049 Shep, stop. 1222 00:42:54,093 --> 00:42:55,747 We didn't realize how sensitive he was. 1223 00:42:55,790 --> 00:42:57,400 Guys, that was a dig! 1224 00:42:57,444 --> 00:42:59,185 - That's not a dig! - Yes, it is! 1225 00:42:59,228 --> 00:43:00,578 You can't play the victim, Craig. 1226 00:43:00,621 --> 00:43:02,710 Sounds like a lot of jealousy and deflection. 1227 00:43:02,754 --> 00:43:04,582 [scoffs] Jealousy? 87715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.