All language subtitles for Southern Charm S08E07 Clean Slates and Secret Dates 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,089 --> 00:00:04,352 Previously, on "Southern Charm"... 2 00:00:04,395 --> 00:00:05,657 Well, what if Naomie and I went to lunch? 3 00:00:05,701 --> 00:00:07,094 No. 4 00:00:07,137 --> 00:00:11,794 Hanging out one-on-one with an ex is inappropriate. 5 00:00:11,837 --> 00:00:13,361 ♪ Don't ya know 6 00:00:13,404 --> 00:00:15,450 As Paige and Craig laid down the rules 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,495 for their romantic future, 8 00:00:17,539 --> 00:00:19,845 Venita was starting to come to grips 9 00:00:19,889 --> 00:00:21,717 with her awkward present. 10 00:00:24,502 --> 00:00:25,460 Okay. 11 00:00:28,550 --> 00:00:30,987 Not invited to the party. Got it. 12 00:00:31,640 --> 00:00:33,598 - Goodness gracious. - Y'all are adorable. 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,339 Looks like you're drapes. - [laughs] 14 00:00:35,383 --> 00:00:36,819 So the rest of us 15 00:00:36,862 --> 00:00:38,734 gathered at Olivia's oyster roast... 16 00:00:38,777 --> 00:00:39,778 [dramatic music] 17 00:00:39,822 --> 00:00:41,824 - Oh, sh--. - Hey. 18 00:00:41,867 --> 00:00:43,086 Where Austen took issue 19 00:00:43,130 --> 00:00:45,523 with Olivia's friendship with his ex. 20 00:00:45,567 --> 00:00:47,177 The [BLEEP] is she doing here? 21 00:00:47,221 --> 00:00:49,223 Why do you care? 22 00:00:49,266 --> 00:00:50,485 ♪ Whoa 23 00:00:50,528 --> 00:00:52,095 - Naomie. - How are you? 24 00:00:52,139 --> 00:00:53,705 [exchanging greetings] 25 00:00:53,749 --> 00:00:55,794 And I found myself caught between my old acquaintance 26 00:00:55,838 --> 00:00:57,579 and my current nemesis. 27 00:01:01,452 --> 00:01:02,932 How are you and Kathryn? 28 00:01:02,975 --> 00:01:05,891 When she talks about, like, drama, I'll tune her out. 29 00:01:05,935 --> 00:01:07,806 Why are you dating her then? 30 00:01:07,850 --> 00:01:09,199 And as we all know, 31 00:01:09,243 --> 00:01:12,333 no good deed goes unpunished. 32 00:01:12,376 --> 00:01:14,465 - He doesn't like her. - What? 33 00:01:16,598 --> 00:01:20,993 ♪ It's easy as making you think that you love me ♪ 34 00:01:21,037 --> 00:01:23,344 ♪ Mm-hmm 35 00:01:23,387 --> 00:01:26,303 [upbeat music] 36 00:01:26,347 --> 00:01:31,352 37 00:01:31,395 --> 00:01:33,223 Not the best, but it'll do. 38 00:01:33,267 --> 00:01:34,790 What do you think, Charles? 39 00:01:34,833 --> 00:01:38,750 40 00:01:42,754 --> 00:01:44,930 Suddenly, I don't know how to make my bed. 41 00:01:44,974 --> 00:01:47,411 42 00:01:47,455 --> 00:01:49,761 Oh, I did it. Oh. 43 00:01:49,805 --> 00:01:52,938 - [laughs] - I need to take a nap. 44 00:01:52,982 --> 00:01:54,984 No, I need to take a nap now. 45 00:01:55,027 --> 00:01:56,855 I accomplished something. 46 00:01:56,899 --> 00:01:59,293 I can't believe I'm actually gonna have 47 00:01:59,336 --> 00:02:00,903 a little boo-boo. 48 00:02:04,167 --> 00:02:05,647 Are you sucking your thumb? 49 00:02:07,257 --> 00:02:09,129 When did you become a big baby? 50 00:02:09,172 --> 00:02:11,087 Come on. Come sit up a bit. 51 00:02:11,131 --> 00:02:12,088 Why? 52 00:02:12,132 --> 00:02:18,790 53 00:02:18,834 --> 00:02:19,791 Thank you. 54 00:02:19,835 --> 00:02:21,489 Appreciate it. 55 00:02:28,017 --> 00:02:29,323 Hi. 56 00:02:29,366 --> 00:02:32,282 Are you excited for a pedicure? - I really am. 57 00:02:32,326 --> 00:02:33,979 - Give me a hug. - Yep. 58 00:02:34,023 --> 00:02:35,372 Good to see you. 59 00:02:35,416 --> 00:02:36,721 I'm excited for a little girl's day. 60 00:02:36,765 --> 00:02:38,462 - [laughs] - This is amazing. 61 00:02:38,506 --> 00:02:40,203 Yeah, it's really cute. 62 00:02:40,247 --> 00:02:41,813 Can I get you something to drink? 63 00:02:41,857 --> 00:02:44,294 - You're doing rosé? - No, she's having champagne. 64 00:02:44,338 --> 00:02:45,817 - I'm doing champagne. - Champagne. 65 00:02:45,861 --> 00:02:47,819 - Champagne? All right. - The girls need to gab today. 66 00:02:47,863 --> 00:02:49,560 - OK. - [laughs] 67 00:02:49,604 --> 00:02:52,694 OK, so there's a remote on the side of your chair. 68 00:02:52,737 --> 00:02:53,956 OK. 69 00:02:53,999 --> 00:02:56,828 Press one of the two buttons at the top. 70 00:02:56,872 --> 00:02:58,221 [buzzing] 71 00:02:58,265 --> 00:03:00,963 OK. 72 00:03:01,006 --> 00:03:02,182 It was on my butt at first. 73 00:03:02,225 --> 00:03:04,227 Does it do your butt? It does? 74 00:03:04,271 --> 00:03:06,316 OK. - I was not expecting it 75 00:03:06,360 --> 00:03:08,318 to be on my bum, 76 00:03:08,362 --> 00:03:10,146 but I don't hate it. 77 00:03:10,190 --> 00:03:11,408 Oh! 78 00:03:11,452 --> 00:03:13,802 I have always had a soft spot for Kathryn. 79 00:03:13,845 --> 00:03:15,369 - There you go. - Thank you so much. 80 00:03:15,412 --> 00:03:16,848 You're welcome. 81 00:03:16,892 --> 00:03:19,851 I mean, look, I did win drama king in high school. 82 00:03:19,895 --> 00:03:23,638 And Kathryn is certainly dramatic as well. 83 00:03:23,681 --> 00:03:26,597 You ----ing petty little bitch. 84 00:03:26,641 --> 00:03:28,382 How's the water feeling, or have you tried it? 85 00:03:28,425 --> 00:03:29,339 I don't know. I haven't tried it. 86 00:03:29,383 --> 00:03:30,862 - OK. - Did you decide 87 00:03:30,906 --> 00:03:32,255 what color you wanted to do today? 88 00:03:32,299 --> 00:03:33,343 Oh, it's lovely. Can it go hotter? 89 00:03:33,387 --> 00:03:34,779 - Yeah, it can go hotter. - OK. 90 00:03:34,823 --> 00:03:37,956 That pink--something that matches my outfit, yeah. 91 00:03:38,000 --> 00:03:39,393 Are you getting a color? 92 00:03:39,436 --> 00:03:41,873 No. I'm not Craig, you know? 93 00:03:41,917 --> 00:03:48,576 94 00:03:48,619 --> 00:03:50,882 Work smarter, not harder. 95 00:03:50,926 --> 00:03:53,798 [phone ringing] 96 00:03:54,582 --> 00:03:56,975 What does she want? 97 00:03:57,019 --> 00:03:59,543 Hey. What's going on? - Hi. What's up? 98 00:03:59,587 --> 00:04:02,590 Just working on these mood boards 99 00:04:02,633 --> 00:04:04,592 for my spring collection. 100 00:04:21,348 --> 00:04:22,305 Um-- 101 00:04:22,349 --> 00:04:25,787 [sighs] 102 00:04:25,830 --> 00:04:29,443 Hanging out with an ex while you are dating someone 103 00:04:29,486 --> 00:04:31,314 is inappropriate. 104 00:04:31,358 --> 00:04:33,098 Wha--[clears throat] 105 00:04:33,142 --> 00:04:35,492 Why did you think to call me? 106 00:04:42,412 --> 00:04:45,372 Uh-- I mean, um-- 107 00:04:45,415 --> 00:04:48,113 What if Naomie and I went to lunch? 108 00:04:48,157 --> 00:04:50,115 No. 109 00:04:50,159 --> 00:04:51,987 Like, it's bad enough that, like, we have 110 00:04:52,030 --> 00:04:53,554 to meet and talk about it? 111 00:04:56,644 --> 00:04:59,342 Uh--[clears throat] I mean, if you think 112 00:04:59,386 --> 00:05:03,085 it's serious enough that you want to tell me in person, um, 113 00:05:03,128 --> 00:05:04,652 I-- 114 00:05:06,871 --> 00:05:09,918 Well, it's not bothering me. It's just, um-- 115 00:05:09,961 --> 00:05:12,442 [sighs] I'm gonna be over by you anyway. 116 00:05:12,486 --> 00:05:14,270 I have to get some kegs for the store, 117 00:05:14,314 --> 00:05:16,925 and there's a coffee shop right there. 118 00:05:16,968 --> 00:05:19,319 It's just coffee. I'm gonna get in, get out. 119 00:05:21,190 --> 00:05:22,974 It's not like we're going to get our nails done together 120 00:05:23,018 --> 00:05:25,107 or anything like that. 121 00:05:25,150 --> 00:05:26,500 Bye. 122 00:05:28,632 --> 00:05:30,765 This is so soothing. 123 00:05:32,157 --> 00:05:33,463 Kathryn, I'm a blonde guy. 124 00:05:33,507 --> 00:05:35,247 So I am, like, loving this blonde look. 125 00:05:35,291 --> 00:05:36,640 Are you? Thank you. 126 00:05:36,684 --> 00:05:38,207 - Definitely. - You are a blonde guy. 127 00:05:38,250 --> 00:05:39,469 I mean, I know. I know. 128 00:05:39,513 --> 00:05:40,992 How are things going with you and Olivia? 129 00:05:41,036 --> 00:05:46,171 [exhales] I haven't spoken to her since the party. 130 00:05:46,215 --> 00:05:47,651 Really? 131 00:05:47,695 --> 00:05:50,698 I mean, it just bothered me that even 132 00:05:50,741 --> 00:05:53,265 after I talked to her, she decided 133 00:05:53,309 --> 00:05:55,267 to invite my ex to her party. 134 00:05:55,311 --> 00:05:57,574 - Oh, yeah. - Yes. 135 00:05:57,618 --> 00:06:00,229 Your legs touch the ground, and I'm, like, swinging. 136 00:06:00,272 --> 00:06:01,926 [laughs] 137 00:06:01,970 --> 00:06:05,277 I don't want to pursue someone that wants 138 00:06:05,321 --> 00:06:07,802 to be friends with my ex. 139 00:06:07,845 --> 00:06:09,673 Right. I see where you're coming from. 140 00:06:09,717 --> 00:06:10,935 - I'm not being crazy, right? - No. 141 00:06:10,979 --> 00:06:12,154 OK. 142 00:06:12,197 --> 00:06:16,898 Sometimes Austen can be a petty bitch. 143 00:06:16,941 --> 00:06:18,508 We're gonna put our feet in here. 144 00:06:18,552 --> 00:06:21,076 Oh. Is that a warming-- 145 00:06:21,119 --> 00:06:22,599 It's paraffin wax. 146 00:06:22,643 --> 00:06:24,688 - Oh. - [laughs] 147 00:06:24,732 --> 00:06:27,038 That feels so good. 148 00:06:27,082 --> 00:06:29,040 All right. Now I'm gonna go grab the hot stones. 149 00:06:29,084 --> 00:06:32,783 [exhales] This hot wax, it's, like, erotic. 150 00:06:32,827 --> 00:06:34,916 It is. - You might be kinky 151 00:06:34,959 --> 00:06:38,093 if you like that. - I'm not kinky. 152 00:06:38,136 --> 00:06:42,010 I don't want to be like, you know, hit 153 00:06:42,053 --> 00:06:45,143 with, like, an object, like a paddle, you know. 154 00:06:45,187 --> 00:06:46,449 I don't want that. 155 00:06:46,493 --> 00:06:48,799 I don't like pain. Pain does not turn me on. 156 00:06:48,843 --> 00:06:53,064 Well, I mean, sometimes a light paddle is a thing. 157 00:06:53,108 --> 00:06:54,675 And there's always a different range. 158 00:06:54,718 --> 00:06:56,720 Sometimes, like, a light little pat, 159 00:06:56,764 --> 00:06:59,114 kinda like that sweet, sensual lover, 160 00:06:59,157 --> 00:07:02,813 but a hard pat is like that kinky lover. 161 00:07:02,857 --> 00:07:04,946 I am vanilla as it comes. 162 00:07:04,989 --> 00:07:06,382 [laughs] 163 00:07:06,426 --> 00:07:09,907 But, like, every guy talks themselves up like, 164 00:07:09,951 --> 00:07:12,083 "Oh, man, I get wild in the bedroom." 165 00:07:12,127 --> 00:07:14,738 And then it's like three or four positions 166 00:07:14,782 --> 00:07:16,784 and then, you know, your big finishing move. 167 00:07:16,827 --> 00:07:17,872 [laughs] 168 00:07:17,915 --> 00:07:20,265 I guess I should explore this. 169 00:07:20,309 --> 00:07:21,658 Yeah. 170 00:07:21,702 --> 00:07:24,487 I would say for you and Olivia, but never mind. 171 00:07:24,531 --> 00:07:26,489 [dramatic sting] [whip crack] 172 00:07:26,533 --> 00:07:33,496 173 00:07:33,540 --> 00:07:35,846 [fly buzzing] 174 00:07:37,413 --> 00:07:39,415 - That bitch. - Did you get it? 175 00:07:39,459 --> 00:07:40,460 He just ran from you, that's all. 176 00:07:40,503 --> 00:07:43,419 I know. He'll be back. 177 00:07:43,463 --> 00:07:48,337 Oh, Craig brought this to our party, 178 00:07:48,380 --> 00:07:50,295 and we put it in the cooler. 179 00:07:50,339 --> 00:07:52,167 - That was so sweet. - I know. 180 00:07:52,210 --> 00:07:53,734 We should have it with mimosas. 181 00:07:53,777 --> 00:07:55,605 So you had fun? 182 00:07:55,649 --> 00:07:57,172 Oh, my gosh, it was so much fun. 183 00:07:57,215 --> 00:07:59,479 I'm so glad. And how about Austen? 184 00:07:59,522 --> 00:08:01,176 Was he having a good time? 185 00:08:01,219 --> 00:08:04,266 I mean, we didn't really end on the best note at our party. 186 00:08:04,309 --> 00:08:07,443 No one that I'm interested in will be friends with her. 187 00:08:07,487 --> 00:08:09,314 Friends? I'm waiting for the day 188 00:08:09,358 --> 00:08:11,491 for you not to care about her. 189 00:08:11,534 --> 00:08:13,928 I remember people saying that it's more tense when Madison's 190 00:08:13,971 --> 00:08:15,451 around, and I hadn't seen it. 191 00:08:15,495 --> 00:08:17,671 But our party, obviously, I noticed it. 192 00:08:17,714 --> 00:08:20,804 I think he's just very sensitive and sweet. 193 00:08:20,848 --> 00:08:25,330 But you don't usually hear of the woman being the-- 194 00:08:25,374 --> 00:08:27,898 whatever she is. [laughs] 195 00:08:27,942 --> 00:08:30,292 Well, it's just like everyone has their ex stuff, 196 00:08:30,335 --> 00:08:32,207 but, like, he said it-- he goes, she likes 197 00:08:32,250 --> 00:08:33,338 to have me like right there. 198 00:08:33,382 --> 00:08:34,775 Yeah. 199 00:08:34,818 --> 00:08:37,038 I wonder what her fiancé has to say about that. 200 00:08:37,081 --> 00:08:38,474 I know. 201 00:08:38,518 --> 00:08:40,302 You think she'd be happy with her husband-to-be. 202 00:08:40,345 --> 00:08:42,173 It's just dumb. I'm so just, like, over it. 203 00:08:42,217 --> 00:08:43,697 And it's weird that she's engaged 204 00:08:43,740 --> 00:08:45,568 and this is still, like, a thing. 205 00:08:45,612 --> 00:08:48,136 This situation with Austen is too much work. 206 00:08:48,179 --> 00:08:50,921 I'm just not enough drama for Austen, 207 00:08:50,965 --> 00:08:53,576 'cause it seems like that's what he's into. 208 00:08:53,620 --> 00:08:55,186 - Lila, no. - Oh, my gosh, Lila. 209 00:08:55,230 --> 00:08:56,318 You get her, honey. 210 00:08:56,361 --> 00:08:57,624 I don't want to wash my hands again. 211 00:08:57,667 --> 00:08:59,539 She's like a cat. 212 00:08:59,582 --> 00:09:01,192 No, no. - Lila, no. 213 00:09:01,236 --> 00:09:02,585 She doesn't know what that word means. 214 00:09:02,629 --> 00:09:04,674 [laughs] 215 00:09:04,718 --> 00:09:06,197 Montana, don't make me fall in love with you. 216 00:09:06,241 --> 00:09:07,547 [laughter] 217 00:09:07,590 --> 00:09:08,678 Do you like the color? 218 00:09:08,722 --> 00:09:10,462 It's perfect. Thank you. 219 00:09:10,506 --> 00:09:12,247 By the way, I'm very happy you 220 00:09:12,290 --> 00:09:13,770 and Chleb got back together. 221 00:09:13,814 --> 00:09:15,555 I mean, we're trying. 222 00:09:15,598 --> 00:09:19,384 But in my gut, something is off. 223 00:09:19,428 --> 00:09:21,169 OK. Explain. 224 00:09:21,212 --> 00:09:24,955 Like, Chleb talking to Naomie at the party a lot. 225 00:09:24,999 --> 00:09:26,870 With Chleb? Oh, my gosh. 226 00:09:26,914 --> 00:09:29,394 Yeah, that happened. - It was weird. 227 00:09:29,438 --> 00:09:31,832 'Cause I feel like it just was, like, super disrespectful. 228 00:09:31,875 --> 00:09:34,138 And I feel really hurt. 229 00:09:34,182 --> 00:09:36,880 Naomie was calling you, like, names. 230 00:09:36,924 --> 00:09:40,144 Well, your deal should have been shutting it down 231 00:09:40,188 --> 00:09:43,713 if someone talked negatively about me, not just listening, 232 00:09:43,757 --> 00:09:45,672 because you're a good guy. 233 00:09:45,715 --> 00:09:47,325 If Chleb was arguing with a guy, 234 00:09:47,369 --> 00:09:50,459 I wouldn't be talking to that guy for a long period of time 235 00:09:50,502 --> 00:09:52,026 at a party we went to together when 236 00:09:52,069 --> 00:09:53,941 we just got back together. 237 00:09:53,984 --> 00:09:57,118 I would be more aware of what I'm doing. 238 00:09:57,161 --> 00:09:59,468 Loyal, hello? 239 00:09:59,511 --> 00:10:03,472 So, I mean, you think that something's off, 240 00:10:03,515 --> 00:10:05,605 then something is off, right? 241 00:10:05,648 --> 00:10:07,432 To say the least. 242 00:10:07,476 --> 00:10:10,305 243 00:10:10,348 --> 00:10:11,480 Coming up... 244 00:10:11,523 --> 00:10:13,134 All I know is that I had two parents, 245 00:10:13,177 --> 00:10:16,746 and then Dad didn't come home one night, and that's it. 246 00:10:16,790 --> 00:10:18,792 I'm not gonna talk to you about your daddy. 247 00:10:22,447 --> 00:10:25,363 [upbeat music] 248 00:10:25,407 --> 00:10:29,672 249 00:10:29,716 --> 00:10:31,500 [groans] 250 00:10:31,543 --> 00:10:33,371 Yeah. 251 00:10:33,415 --> 00:10:35,417 [grunts] 252 00:10:35,460 --> 00:10:37,332 Yes, yes. 253 00:10:37,375 --> 00:10:39,116 Whoo. 254 00:10:39,160 --> 00:10:40,596 Oh, already feel that knot. 255 00:10:40,640 --> 00:10:43,033 Oh, sh--. 256 00:10:43,077 --> 00:10:44,948 And sometimes a good cuss word is actually 257 00:10:44,992 --> 00:10:47,037 an emotional release as well, too. 258 00:10:47,081 --> 00:10:49,823 You just gotta get it out. - I do agree with that. 259 00:10:49,866 --> 00:10:52,564 Mm. Why does that hurt so much? 260 00:10:52,608 --> 00:10:54,392 Most people are really tight. 261 00:10:54,436 --> 00:10:56,699 You feel that kind of knot like right there? 262 00:10:56,743 --> 00:10:58,440 Oh, yeah. 263 00:10:58,483 --> 00:11:00,529 This is gonna, like, help you with all 264 00:11:00,572 --> 00:11:02,444 of your stress management. 265 00:11:02,487 --> 00:11:04,011 Thank God. 266 00:11:04,054 --> 00:11:06,883 I carry a ton of, like, just tension in my neck and back. 267 00:11:06,927 --> 00:11:08,972 And then I feel like I'm shorter on my left 268 00:11:09,016 --> 00:11:11,105 'cause I pick up my heavy kid on the right. 269 00:11:11,148 --> 00:11:14,064 Right now, we're gonna release a lot of that tension. 270 00:11:14,108 --> 00:11:15,718 - Whoo. - Keep resisting. Don't let go. 271 00:11:15,762 --> 00:11:16,980 Mother----er 272 00:11:17,024 --> 00:11:18,678 Don't let go. Keep pushing. 273 00:11:18,721 --> 00:11:20,984 Hey. We have a visitor here. 274 00:11:21,028 --> 00:11:22,856 - Hey, babe. - Don't let me 275 00:11:22,899 --> 00:11:25,728 bring your leg up. - Whoo! [laughs] 276 00:11:25,772 --> 00:11:27,295 Good job. 277 00:11:27,338 --> 00:11:30,864 [exhales] What the fudge? 278 00:11:30,907 --> 00:11:33,562 [groans] Mommy's doing exercise. 279 00:11:33,605 --> 00:11:34,694 It's OK. 280 00:11:34,737 --> 00:11:36,870 [laughs] 281 00:11:36,913 --> 00:11:40,874 That's crazy. Whoo-hoo! 282 00:11:40,917 --> 00:11:42,397 I wanna be present. 283 00:11:42,440 --> 00:11:44,312 I've been reading these books about essentialism, 284 00:11:44,355 --> 00:11:46,096 like, do less. 285 00:11:46,140 --> 00:11:48,055 So now I don't cook all the time. 286 00:11:48,098 --> 00:11:49,752 Little, come here, bud. 287 00:11:49,796 --> 00:11:51,493 It's the rice that you like. 288 00:11:51,536 --> 00:11:52,886 Now I let my house be messy. 289 00:11:52,929 --> 00:11:55,584 Do not take these LEGOs apart, because Mommy's 290 00:11:55,627 --> 00:11:57,107 not gonna fix it. 291 00:11:57,151 --> 00:12:00,067 I just try to let sh--go at work, where typically, 292 00:12:00,110 --> 00:12:02,373 like, I would have gone to war for it. 293 00:12:02,417 --> 00:12:04,811 I'm a weirdo about keeping this sparkling. 294 00:12:04,854 --> 00:12:07,161 People have no idea how gross bars are. 295 00:12:07,204 --> 00:12:09,511 I've been consciously practicing these things 296 00:12:09,554 --> 00:12:12,340 to make me a calmer person. 297 00:12:12,383 --> 00:12:13,950 Come on. Come on. 298 00:12:13,994 --> 00:12:15,256 We're not gonna make cookies later 299 00:12:15,299 --> 00:12:16,387 if you don't let me do it. Come on. 300 00:12:16,431 --> 00:12:17,824 All right. I'ma have you-- 301 00:12:17,867 --> 00:12:19,042 I'ma work on your hamstrings a little bit. 302 00:12:19,086 --> 00:12:20,217 I'm gonna have you to lay face down. 303 00:12:20,261 --> 00:12:21,784 - Down--like that way? - Yeah, yeah. 304 00:12:21,828 --> 00:12:24,047 - Mom. - Hey, bud. Come on. 305 00:12:24,091 --> 00:12:25,745 But it's not working. 306 00:12:25,788 --> 00:12:27,224 Mom. 307 00:12:27,268 --> 00:12:29,313 This is the side that gets pulled on all day long. 308 00:12:29,357 --> 00:12:31,794 [laughs] You were not kidding when you said that 309 00:12:31,838 --> 00:12:33,274 one side more than the other. 310 00:12:33,317 --> 00:12:35,493 Lamar would love kid number two. 311 00:12:35,537 --> 00:12:37,844 But, you know, momming is chaotic. 312 00:12:37,887 --> 00:12:39,584 Come on. Back up. Back up. Back up. 313 00:12:39,628 --> 00:12:40,585 No, no, no, no, no, no, no. 314 00:12:40,629 --> 00:12:42,022 Come on. No. 315 00:12:42,065 --> 00:12:43,240 Stop. Stop. Stop. 316 00:12:43,284 --> 00:12:45,634 I just don't even want him to start-- 317 00:12:45,677 --> 00:12:46,896 Hey, bud, listen-- 318 00:12:46,940 --> 00:12:48,506 That's not nice. 319 00:12:48,550 --> 00:12:50,639 Come on. Please don't break Mommy's table. 320 00:12:50,682 --> 00:12:52,162 [shouts and laughs] 321 00:12:52,206 --> 00:12:55,818 Little Lamar is so high energy from, like, 6:00 a.m., 322 00:12:55,862 --> 00:12:58,821 and he doesn't go to bed till 9:00. 323 00:12:58,865 --> 00:13:00,736 Till 9:00. That's my fault. 324 00:13:00,780 --> 00:13:03,260 Typically, if he pushes me, he can knock me over. 325 00:13:03,304 --> 00:13:06,220 But right now, I'm able to not get knocked over. 326 00:13:06,263 --> 00:13:07,177 'Cause yeah, 'cause you feel-- 327 00:13:07,221 --> 00:13:08,570 Because I have my leg strength. 328 00:13:08,613 --> 00:13:10,137 - You feel your body back now. - Is that wild? 329 00:13:10,180 --> 00:13:11,878 Like, this is wild that I can stand here 330 00:13:11,921 --> 00:13:13,923 and he can't push me over right now. 331 00:13:13,967 --> 00:13:16,491 Oh, Mommy's superhero now, bud. 332 00:13:16,534 --> 00:13:18,667 What are you gonna do? - [laughs] 333 00:13:18,710 --> 00:13:20,364 What are you gonna do? 334 00:13:20,408 --> 00:13:23,367 [upbeat music] 335 00:13:23,411 --> 00:13:26,675 336 00:13:26,718 --> 00:13:28,720 She's coming. 337 00:13:28,764 --> 00:13:32,855 338 00:13:32,899 --> 00:13:36,163 [vehicle approaching] 339 00:13:36,206 --> 00:13:37,991 [barks] What'd you hear? 340 00:13:38,034 --> 00:13:40,036 [barks] Hello. 341 00:13:40,080 --> 00:13:41,821 Hey, buddy. 342 00:13:41,864 --> 00:13:43,866 Hey, Charles. 343 00:13:43,910 --> 00:13:45,694 I have a surprise for you. 344 00:13:45,737 --> 00:13:47,000 You bring him things. 345 00:13:47,043 --> 00:13:48,653 Do I have something in the Mary Poppins bag? 346 00:13:48,697 --> 00:13:51,221 I had something for you, but I forgot and left it at home. 347 00:13:51,265 --> 00:13:52,092 Right. 348 00:13:52,135 --> 00:13:53,267 Here you go, buddy. 349 00:13:53,310 --> 00:13:54,703 You don't want that? - No. 350 00:13:54,746 --> 00:13:56,052 That's not edible? 351 00:13:56,096 --> 00:13:58,359 [laughs] You look pretty in pink. 352 00:13:58,402 --> 00:13:59,186 Thank you. 353 00:13:59,229 --> 00:14:00,187 It's my favorite color. 354 00:14:00,230 --> 00:14:02,885 You look pretty in anything. 355 00:14:02,929 --> 00:14:04,495 The hair's got it going on. 356 00:14:04,539 --> 00:14:06,193 [laughter] 357 00:14:06,236 --> 00:14:08,543 You know I love your big hair. 358 00:14:08,586 --> 00:14:10,284 When I was younger, I used to have big hair. 359 00:14:10,327 --> 00:14:12,590 You know that. - You still do. 360 00:14:12,634 --> 00:14:14,114 Well, I guess a big head, not necessarily big hair. 361 00:14:14,157 --> 00:14:15,419 Hey, hey, hey, hey. 362 00:14:15,463 --> 00:14:16,899 [laughter] 363 00:14:16,943 --> 00:14:19,075 Growing up, my mom never said to me 364 00:14:19,119 --> 00:14:21,556 that you have to be this perfect little girl, 365 00:14:21,599 --> 00:14:23,384 you have to wear the lipstick and the heels. 366 00:14:23,427 --> 00:14:24,951 Like, even though that's something that she liked 367 00:14:24,994 --> 00:14:26,517 to do, she was just like, 368 00:14:26,561 --> 00:14:28,389 you're perfect however you choose to be 369 00:14:28,432 --> 00:14:31,044 and however you choose to go out into the world. 370 00:14:31,087 --> 00:14:33,263 So what's going on with you? 371 00:14:34,656 --> 00:14:36,963 [sighs] I feel like every time I talk to you lately, 372 00:14:37,006 --> 00:14:39,487 it's always something. 373 00:14:39,530 --> 00:14:42,229 So I had a bad week. 374 00:14:42,272 --> 00:14:45,058 I wasn't invited to Olivia's party. 375 00:14:45,101 --> 00:14:47,582 OK, why? 376 00:14:47,625 --> 00:14:50,933 Their reasoning was she didn't want this 377 00:14:50,977 --> 00:14:53,240 to be the garden party again. 378 00:14:53,283 --> 00:14:55,503 You're not gonna cancel culture me out on this. 379 00:14:55,546 --> 00:14:57,722 If I had that culture, she would not be here. 380 00:14:57,766 --> 00:14:59,376 This is why I walk away, because you're yelling. 381 00:14:59,420 --> 00:15:00,943 But you're about to walk away. 382 00:15:00,987 --> 00:15:04,599 And it's, I guess, embarrassing. 383 00:15:04,642 --> 00:15:06,166 And my feelings are hurt. 384 00:15:06,209 --> 00:15:07,689 - I know that. - Yeah. 385 00:15:07,732 --> 00:15:10,344 - It's all over your face. - And it's all in my throat. 386 00:15:10,387 --> 00:15:12,128 You know, you got to talk about things, 387 00:15:12,172 --> 00:15:14,435 but you have to talk about it when you're rational. 388 00:15:14,478 --> 00:15:17,307 You can't talk about things in the heat of anger 389 00:15:17,351 --> 00:15:19,788 because then you say things that you don't mean. 390 00:15:19,831 --> 00:15:21,659 But, like, I don't know how to go about it 391 00:15:21,703 --> 00:15:22,878 because I've never seen it. 392 00:15:22,922 --> 00:15:25,141 And I think I get that-- 393 00:15:25,185 --> 00:15:27,274 I don't think, I know I get that. 394 00:15:27,317 --> 00:15:29,363 I get that from you. 395 00:15:29,406 --> 00:15:33,497 You don't show me how to, like, handle things. 396 00:15:33,541 --> 00:15:37,023 Because, like, you hid that... - Well-- 397 00:15:37,066 --> 00:15:39,590 With, like, you and Daddy a lot. 398 00:15:39,634 --> 00:15:41,679 I'm not gonna talk to you about your daddy. 399 00:15:41,723 --> 00:15:42,985 [dramatic music] 400 00:15:43,029 --> 00:15:44,856 [exhales] I'm an only child, 401 00:15:44,900 --> 00:15:45,814 so it was just three of us-- 402 00:15:45,857 --> 00:15:47,555 me, my mom, and my dad. 403 00:15:47,598 --> 00:15:50,950 But when I was in high school, one day I came home, 404 00:15:50,993 --> 00:15:51,951 and my dad was, like-- 405 00:15:51,994 --> 00:15:55,476 [claps] gone. 406 00:15:55,519 --> 00:15:57,695 All I know is that I had two parents, 407 00:15:57,739 --> 00:16:02,962 and then Dad didn't come home one night, and that's it. 408 00:16:03,005 --> 00:16:04,311 It was like my parents could have worked for 409 00:16:04,354 --> 00:16:05,834 the Secret Service 'cause I had no idea 410 00:16:05,877 --> 00:16:07,618 that the relationship wasn't working out, 411 00:16:07,662 --> 00:16:09,359 that they didn't wanna be together anymore. 412 00:16:09,403 --> 00:16:11,927 And you still have two parents. 413 00:16:11,971 --> 00:16:13,320 [laughs] 414 00:16:13,363 --> 00:16:15,975 Don't laugh, 'cause it's not funny. 415 00:16:16,018 --> 00:16:17,889 OK. 416 00:16:17,933 --> 00:16:19,326 What do you wanna know? 417 00:16:19,369 --> 00:16:21,545 I don't know anything. 418 00:16:21,589 --> 00:16:26,246 The only thing I'll tell you about that is infidelity. 419 00:16:26,289 --> 00:16:29,466 Dad was probably living a double life 420 00:16:29,510 --> 00:16:31,686 since, like, eighth grade. 421 00:16:31,729 --> 00:16:35,777 It took until my aunt called me and was like, "Your father is 422 00:16:35,820 --> 00:16:38,693 marrying someone else," for me to realize that my parents 423 00:16:38,736 --> 00:16:40,782 were not a thing anymore. 424 00:16:40,825 --> 00:16:42,305 Like, they were done. 425 00:16:42,349 --> 00:16:45,352 I just don't think that the fact that he was thinking 426 00:16:45,395 --> 00:16:47,702 with the wrong part of his anatomy 427 00:16:47,745 --> 00:16:54,056 is something that I need to be discussing with my daughter. 428 00:16:54,100 --> 00:16:57,538 And I didn't want you to see my pain. 429 00:16:57,581 --> 00:16:59,322 Like, I get it, but I don't have that insight 430 00:16:59,366 --> 00:17:01,237 that all my other friends have. 431 00:17:01,281 --> 00:17:03,326 Like, they got to see their parents argue 432 00:17:03,370 --> 00:17:05,067 and then figure it out. 433 00:17:05,111 --> 00:17:06,503 And I don't know what that looked like. 434 00:17:06,547 --> 00:17:07,896 Mm. 435 00:17:07,939 --> 00:17:10,812 And that is very hard. 436 00:17:10,855 --> 00:17:13,380 I think that the reason why I don't argue 437 00:17:13,423 --> 00:17:18,037 is because I grew up in a house where they did argue. 438 00:17:18,080 --> 00:17:19,342 And-- - Yeah, but what did that 439 00:17:19,386 --> 00:17:21,083 arguing teach you? 440 00:17:21,127 --> 00:17:23,346 It taught me not to do it. 441 00:17:23,390 --> 00:17:25,261 [laughs] I'm serious. 442 00:17:25,305 --> 00:17:27,089 If you think about it, teaching someone 443 00:17:27,133 --> 00:17:31,441 to avoid a fight doesn't teach them how to deal with a fight. 444 00:17:33,226 --> 00:17:37,056 So, like, even if it's, like, a simple, like, confrontation, 445 00:17:37,099 --> 00:17:41,103 like, I'll get overly upset because I've never seen 446 00:17:41,147 --> 00:17:42,887 what it looks like to do that 447 00:17:42,931 --> 00:17:44,628 on a very personal level, 448 00:17:44,672 --> 00:17:46,456 AKA, my parents. 449 00:17:46,500 --> 00:17:50,504 I just wanted to protect you from the pitfalls in life. 450 00:17:50,547 --> 00:17:53,420 And maybe that was not necessarily 451 00:17:53,463 --> 00:17:57,250 a good thing because you didn't learn how 452 00:17:57,293 --> 00:17:59,774 to really handle adversity. 453 00:17:59,817 --> 00:18:04,474 All I can do is apologize for what I didn't do. 454 00:18:04,518 --> 00:18:09,523 Then from this moment forward, I will do my best. 455 00:18:09,566 --> 00:18:12,091 You know, there's no book out there on how to raise children 456 00:18:12,134 --> 00:18:15,442 or what to reveal to them, or whatever the case may be. 457 00:18:15,485 --> 00:18:17,748 Child, those books don't work. - [laughs] 458 00:18:17,792 --> 00:18:19,185 'Cause, you know, you have to actually go 459 00:18:19,228 --> 00:18:22,797 through it in order to learn these things. 460 00:18:22,840 --> 00:18:24,407 That doesn't satisfy you? 461 00:18:25,539 --> 00:18:27,584 More than what I had yesterday. 462 00:18:27,628 --> 00:18:29,282 And that's all you're getting. 463 00:18:29,325 --> 00:18:31,284 - Wow. - [laughs] For today. 464 00:18:31,327 --> 00:18:33,895 Get out. [laughter] 465 00:18:33,938 --> 00:18:35,157 Coming up... 466 00:18:35,201 --> 00:18:38,378 Little Craig sullied Peaches' reputation. 467 00:18:38,421 --> 00:18:40,989 I would like to have a wedding. - [laughs] 468 00:18:41,032 --> 00:18:42,512 You think I'm kidding. 469 00:18:45,559 --> 00:18:48,257 [upbeat music] 470 00:18:48,301 --> 00:18:53,523 471 00:18:53,567 --> 00:18:55,917 I want you to behave. Hey, hey, hey! 472 00:18:55,960 --> 00:18:58,180 Come on, Craig. 473 00:18:58,224 --> 00:19:01,488 Craig! You behave. 474 00:19:01,531 --> 00:19:03,403 Knock, knock. [knocks] 475 00:19:03,446 --> 00:19:04,882 There he is. 476 00:19:04,926 --> 00:19:05,927 Come here. 477 00:19:05,970 --> 00:19:07,189 There he is. 478 00:19:07,233 --> 00:19:08,234 [laughs] What's up, buddy? Good to see you. 479 00:19:08,277 --> 00:19:09,235 Hey, man. How are you? 480 00:19:09,278 --> 00:19:10,236 Good to see you. - Doing well. 481 00:19:10,279 --> 00:19:11,237 Come on in. Hey, Craig. 482 00:19:11,280 --> 00:19:13,282 Hello. I brought you a friend. 483 00:19:13,326 --> 00:19:15,154 I see you did. 484 00:19:15,197 --> 00:19:16,981 - Good to see you. - Morning, morning, morning. 485 00:19:17,025 --> 00:19:18,069 [chuckles] 486 00:19:18,113 --> 00:19:20,289 - Have a seat over here. - OK. 487 00:19:20,333 --> 00:19:22,204 I bought him a bottle of champagne, 488 00:19:22,248 --> 00:19:23,249 a squeaky champagne. 489 00:19:23,292 --> 00:19:24,380 Straight from France. 490 00:19:24,424 --> 00:19:27,209 He will not be able to shred that. 491 00:19:27,253 --> 00:19:28,210 It's unshreddable. - Yes, he will. 492 00:19:28,254 --> 00:19:29,255 Yes, he will. 493 00:19:29,298 --> 00:19:30,212 I'm telling you right now. 494 00:19:30,256 --> 00:19:31,213 Wait. 495 00:19:31,257 --> 00:19:32,736 [squeaking] 496 00:19:32,780 --> 00:19:34,129 OK, Craig. 497 00:19:34,173 --> 00:19:36,349 He's like a piranha meets the Tasmanian devil. 498 00:19:36,392 --> 00:19:38,264 My dad calls him the French terrorist. 499 00:19:38,307 --> 00:19:40,527 [laughter] 500 00:19:40,570 --> 00:19:42,572 [squeaking] - Thank you. 501 00:19:42,616 --> 00:19:43,747 Have you met Randy? 502 00:19:43,791 --> 00:19:45,401 - Hi, Randy. - This is Shep. 503 00:19:45,445 --> 00:19:46,663 Good to see you. 504 00:19:46,707 --> 00:19:47,969 What would you like to drink? 505 00:19:48,012 --> 00:19:50,232 - What is that? - That's an Old Fashioned. 506 00:19:50,276 --> 00:19:52,408 Sounds good. Thanks. 507 00:19:52,452 --> 00:19:54,541 So Randy is doing a good job? 508 00:19:54,584 --> 00:19:56,195 - Yes. - Good. 509 00:19:56,238 --> 00:19:57,631 I mean, nobody will ever take Michael's place. 510 00:19:57,674 --> 00:19:58,762 Right. 511 00:19:58,806 --> 00:20:00,155 - But he's been good. - Good. 512 00:20:00,199 --> 00:20:01,417 He's been good. 513 00:20:01,461 --> 00:20:02,679 He's been helping alleviate my duties 514 00:20:02,723 --> 00:20:04,246 as the official dog walker. 515 00:20:04,290 --> 00:20:06,857 [laughter] 516 00:20:06,901 --> 00:20:08,685 Randy is a lovely man. 517 00:20:08,729 --> 00:20:12,080 He is a server. He fixes drinks. 518 00:20:12,123 --> 00:20:14,169 It's so much better than Whitney. 519 00:20:14,213 --> 00:20:16,084 [playful music] [bell ringing] 520 00:20:16,127 --> 00:20:17,477 Whitney? 521 00:20:17,520 --> 00:20:19,218 Jesus Christ. Ring the bell. 522 00:20:19,261 --> 00:20:21,045 - Whitney? - Yeah, I hear you. 523 00:20:21,089 --> 00:20:22,264 I'll just-- 524 00:20:22,308 --> 00:20:23,265 I should have gotten a bartender. 525 00:20:23,309 --> 00:20:24,701 This is clearly beyond-- 526 00:20:24,745 --> 00:20:26,877 - Well, you know what? - Here, give me the bottle. 527 00:20:26,921 --> 00:20:28,444 I'll take the bottle, and you take-- 528 00:20:28,488 --> 00:20:31,099 I got it. 529 00:20:31,142 --> 00:20:32,318 Ah, look. 530 00:20:32,361 --> 00:20:33,493 The top is already popped. - No. 531 00:20:33,536 --> 00:20:34,798 Yes, it is. 532 00:20:34,842 --> 00:20:36,713 Jesus, he is just ripping that thing. 533 00:20:36,757 --> 00:20:39,803 Well, speaking of incurring damage, 534 00:20:39,847 --> 00:20:42,371 when he was over here last weekend... 535 00:20:42,415 --> 00:20:45,374 - Yeah? - Peaches was involved 536 00:20:45,418 --> 00:20:48,812 in a violation of sorts-- 537 00:20:48,856 --> 00:20:49,857 dog parlance. 538 00:20:49,900 --> 00:20:51,902 A roll in the hay, so to speak. 539 00:20:51,946 --> 00:20:52,773 Yes. 540 00:20:52,816 --> 00:20:54,644 That dog is a feral mess. 541 00:20:54,688 --> 00:20:55,993 He is not feral. He's--come here. 542 00:20:56,037 --> 00:20:57,995 [barks] Craig! 543 00:20:58,039 --> 00:20:58,996 That's OK. 544 00:20:59,040 --> 00:21:00,302 He can go see Peaches. 545 00:21:00,346 --> 00:21:03,305 I mean, the damage has been done. 546 00:21:03,349 --> 00:21:05,176 [wondrous orchestral music] 547 00:21:05,220 --> 00:21:07,004 Craig! 548 00:21:07,048 --> 00:21:11,226 Little Craig--mounted is too strong a word. 549 00:21:11,270 --> 00:21:15,099 He sullied Peaches' reputation. 550 00:21:15,143 --> 00:21:20,191 I think Little Craig has to do the honorable thing. 551 00:21:20,235 --> 00:21:22,455 I would like to have a wedding. 552 00:21:22,498 --> 00:21:24,848 [laughter] 553 00:21:24,892 --> 00:21:26,459 Make an honest doggie out of her. 554 00:21:26,502 --> 00:21:27,808 You think I'm kidding. 555 00:21:27,851 --> 00:21:30,158 [grunting] - Oh, man. 556 00:21:30,201 --> 00:21:34,293 I don't see anybody in this room doing 557 00:21:34,336 --> 00:21:37,296 anything in the near future. 558 00:21:37,339 --> 00:21:39,210 [chuckles] I mean-- 559 00:21:39,254 --> 00:21:41,691 So let's give you the wedding you so richly deserve. 560 00:21:41,735 --> 00:21:42,910 He's going to break the-- 561 00:21:42,953 --> 00:21:44,390 he's as disciplined as his father. 562 00:21:44,433 --> 00:21:45,434 [laughs] 563 00:21:45,478 --> 00:21:46,609 God almighty. 564 00:21:46,653 --> 00:21:48,089 Does he have a tuxedo? 565 00:21:48,132 --> 00:21:51,266 I'm going to get Peaches a wedding gown. 566 00:21:51,310 --> 00:21:53,050 Craig and Peaches. 567 00:21:53,094 --> 00:21:56,271 If Little Craig had his way, he'd be a bachelor for life. 568 00:21:56,315 --> 00:21:58,229 [laughs] He'd be like Whitney. 569 00:21:58,273 --> 00:22:00,014 [laughs] 570 00:22:00,057 --> 00:22:01,885 I don't want to preempt anything. 571 00:22:01,929 --> 00:22:06,368 Are you having any wedding bells ringing in your ears? 572 00:22:06,412 --> 00:22:07,804 No, no. 573 00:22:07,848 --> 00:22:11,591 Taylor's not the pressure type of gal to do that. 574 00:22:11,634 --> 00:22:15,029 575 00:22:15,072 --> 00:22:17,248 - Hello! - Hi. 576 00:22:17,292 --> 00:22:18,380 I love you in your scrubs. 577 00:22:18,424 --> 00:22:19,686 Oh, my God. - I know. 578 00:22:19,729 --> 00:22:21,078 I'm all gross from work. 579 00:22:21,122 --> 00:22:22,253 Do you want a drink or something? 580 00:22:22,297 --> 00:22:23,385 OK. 581 00:22:23,429 --> 00:22:25,909 But I do want to see the nursery. 582 00:22:25,953 --> 00:22:28,608 Oh, my God. 583 00:22:28,651 --> 00:22:31,437 This makes me wanna cry. - [laughs] 584 00:22:31,480 --> 00:22:33,917 I know. - Oh, my gosh, look! 585 00:22:33,961 --> 00:22:36,267 It's so pink. I love it. 586 00:22:36,311 --> 00:22:38,705 Honestly, I'm so glad the nursery is done. 587 00:22:38,748 --> 00:22:39,749 I'm like, I've got time. 588 00:22:39,793 --> 00:22:41,534 I've got time. No, I don't. 589 00:22:41,577 --> 00:22:44,014 - 'Cause you're due soon. - I know, five weeks. 590 00:22:44,058 --> 00:22:46,277 - [exhales] - I know. You? 591 00:22:46,321 --> 00:22:47,627 I'm like-- - I know. 592 00:22:47,670 --> 00:22:48,932 I'm like, am I ready for this? 593 00:22:48,976 --> 00:22:50,456 [laughs] 594 00:22:50,499 --> 00:22:56,592 In my perfect world, I would get married maybe 30, 31, 595 00:22:56,636 --> 00:22:59,508 start having kids by 32, 33. 596 00:22:59,552 --> 00:23:02,859 [chuckles] So how old am I now? 597 00:23:02,903 --> 00:23:03,947 Is this the welcome home? - This is what 598 00:23:03,991 --> 00:23:05,949 she's gonna wear... - Oh, my gosh. 599 00:23:05,993 --> 00:23:07,386 When I take her home from the hospital. 600 00:23:07,429 --> 00:23:09,083 And then, look-- 601 00:23:09,126 --> 00:23:10,301 Do you have all the clothes and everything? 602 00:23:10,345 --> 00:23:12,216 Yes. I wanna show you how many clothes. 603 00:23:12,260 --> 00:23:15,350 Look. - Oh, my gosh! 604 00:23:15,394 --> 00:23:17,439 This is where I want to be. 605 00:23:17,483 --> 00:23:18,440 I know. 606 00:23:18,484 --> 00:23:19,833 I would just play dress up. 607 00:23:19,876 --> 00:23:23,576 I get giddy about seeing the cute little children's 608 00:23:23,619 --> 00:23:27,449 clothes, and the outfits, and the stroller, 609 00:23:27,493 --> 00:23:28,798 and all those things. 610 00:23:28,842 --> 00:23:31,497 Look, for Valentine's. - Yeah. 611 00:23:31,540 --> 00:23:32,889 I can't wait for her to come. And so I just come in here. 612 00:23:32,933 --> 00:23:34,369 - I know. - I'm like, aww. 613 00:23:34,413 --> 00:23:35,457 What do I want her to wear today? 614 00:23:35,501 --> 00:23:36,893 Yeah. 615 00:23:36,937 --> 00:23:39,418 And Shep's clock might not be ticking, but mine is. 616 00:23:39,461 --> 00:23:41,158 [ticking] 617 00:23:41,202 --> 00:23:42,638 I think I'm in the clear as far as 618 00:23:42,682 --> 00:23:44,118 marriage is concerned. 619 00:23:44,161 --> 00:23:45,467 Don't kid yourself. 620 00:23:45,511 --> 00:23:46,686 [laughs] 621 00:23:46,729 --> 00:23:47,948 Every girl wants to get married. 622 00:23:47,991 --> 00:23:49,297 - Every Southern girl. - Well. 623 00:23:49,340 --> 00:23:51,168 How many years have you guys been going out? 624 00:23:51,212 --> 00:23:52,343 Almost two years. 625 00:23:52,387 --> 00:23:53,823 Two years? 626 00:23:53,867 --> 00:23:58,480 If I hadn't had a proposal after four months, 627 00:23:58,524 --> 00:24:00,874 I would have said-- 628 00:24:00,917 --> 00:24:04,355 Taylor is making the mistake of being acquiescent. 629 00:24:04,399 --> 00:24:07,358 So Shep is happy to just continue 630 00:24:07,402 --> 00:24:10,623 ad infinitum on his terms. 631 00:24:10,666 --> 00:24:12,886 I say give him an ultimatum. 632 00:24:12,929 --> 00:24:16,019 Here's what's amazing, that there are women 633 00:24:16,063 --> 00:24:17,934 out there that will put up with the two of you. 634 00:24:17,978 --> 00:24:18,848 [laughs] 635 00:24:18,892 --> 00:24:20,807 Whitney and I are on the 636 00:24:20,850 --> 00:24:23,592 George Clooney-Warren Beatty track. 637 00:24:23,636 --> 00:24:25,072 When it's time to get married, 638 00:24:25,115 --> 00:24:27,030 we won't have any regrets. - No. 639 00:24:27,074 --> 00:24:29,729 You know. You can't, like, why didn't I, like, 640 00:24:29,772 --> 00:24:32,340 have fun in my 20's and 30's, or 40's, or 50's? 641 00:24:32,383 --> 00:24:33,689 [laughter] 642 00:24:33,733 --> 00:24:37,388 [clears throat] Hm. 643 00:24:37,432 --> 00:24:38,868 Coming up... 644 00:24:38,912 --> 00:24:40,827 But I wanna have fun, like, go out, have drinks. 645 00:24:40,870 --> 00:24:42,350 You are my ex-girlfriend. 646 00:24:42,393 --> 00:24:45,658 You know, it's just not appropriate to hang just yet. 647 00:24:45,701 --> 00:24:47,181 You're kidding, right? 648 00:24:49,531 --> 00:24:52,447 [upbeat music] 649 00:24:52,491 --> 00:24:57,844 650 00:24:57,887 --> 00:24:59,062 - Hi. - Hi. 651 00:24:59,106 --> 00:25:00,281 How are you? - I'm good. 652 00:25:00,324 --> 00:25:01,282 How are you? 653 00:25:01,325 --> 00:25:02,283 Good. 654 00:25:02,326 --> 00:25:06,548 So I am going to do a Foxy Chai. 655 00:25:06,592 --> 00:25:07,723 - Oh no. OK. - I'm so sorry. 656 00:25:07,767 --> 00:25:09,595 No, that's fine. Oh, it literally says, 657 00:25:09,638 --> 00:25:10,770 "out of chai." Sorry. 658 00:25:10,813 --> 00:25:11,901 It's fine. - Hello? 659 00:25:11,945 --> 00:25:13,120 - It's just the one day. - Hi. 660 00:25:13,163 --> 00:25:15,252 - What's up? - I'm ordering coffee now. 661 00:25:15,296 --> 00:25:16,427 Do you want anything? 662 00:25:16,471 --> 00:25:17,951 Yeah. 663 00:25:18,995 --> 00:25:21,520 They're out of chai. [laughs] 664 00:25:21,563 --> 00:25:23,173 I tried to order the same thing. 665 00:25:24,174 --> 00:25:25,524 - Like a hot tea? - Yeah. 666 00:25:25,567 --> 00:25:27,090 OK. All right. Cool. 667 00:25:28,744 --> 00:25:31,704 [light music] 668 00:25:31,747 --> 00:25:37,492 669 00:25:37,536 --> 00:25:39,059 Hey. What's up? 670 00:25:39,102 --> 00:25:40,800 - Hi. - How are you? 671 00:25:40,843 --> 00:25:42,149 Good. How are you? 672 00:25:42,192 --> 00:25:43,629 Good. 673 00:25:43,672 --> 00:25:46,632 - Hi. - Morning. 674 00:25:46,675 --> 00:25:48,329 Good morning. 675 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Why are you grumpy? 676 00:25:49,635 --> 00:25:51,027 I'm not grumpy. 677 00:25:51,071 --> 00:25:53,769 I'm just run thin right now. 678 00:25:53,813 --> 00:25:55,118 You have, like, a better manicure than me. 679 00:25:55,162 --> 00:25:56,598 I need to get my nails done. 680 00:25:56,642 --> 00:25:58,774 Yeah. So. 681 00:26:00,820 --> 00:26:02,604 Oh, my God, that's hot. 682 00:26:02,648 --> 00:26:03,605 Oh! 683 00:26:03,649 --> 00:26:04,606 Sorry. 684 00:26:04,650 --> 00:26:06,521 Ow. 685 00:26:06,565 --> 00:26:07,653 OK. 686 00:26:07,696 --> 00:26:10,481 Well, did you have fun at Olivia's? 687 00:26:10,525 --> 00:26:11,657 Olivia's was fun. 688 00:26:11,700 --> 00:26:15,356 So, like, what about Kathryn? 689 00:26:15,399 --> 00:26:19,403 So during Olivia's party, Chleb comes up. 690 00:26:19,447 --> 00:26:21,318 And I was like, "Hey. How are you?" 691 00:26:21,362 --> 00:26:22,581 Like, "Good to see you." 692 00:26:22,624 --> 00:26:26,933 And he just starts going in about Kathryn. 693 00:26:26,976 --> 00:26:29,675 Conversations that are just about drama. 694 00:26:29,718 --> 00:26:32,199 He was saying some not nice things. 695 00:26:32,242 --> 00:26:33,548 Like what? 696 00:26:33,592 --> 00:26:37,030 I'll listen to her, and then I'll turn on ESPN 697 00:26:37,073 --> 00:26:39,206 and ----in' tune her out. 698 00:26:39,249 --> 00:26:41,425 He just, like, didn't seem happy. 699 00:26:41,469 --> 00:26:44,777 I think being around her is ----in', 700 00:26:44,820 --> 00:26:45,821 I don't know. 701 00:26:45,865 --> 00:26:48,563 Why are you dating her then? 702 00:26:48,607 --> 00:26:51,479 One of the lessons that I learned after, like, everything 703 00:26:51,522 --> 00:26:53,089 happened with me and you was, like, never 704 00:26:53,133 --> 00:26:55,222 air your dirty laundry with other people. 705 00:26:55,265 --> 00:26:58,225 And obviously, like, I've apologized for that. 706 00:26:58,268 --> 00:27:00,836 But me talking badly about you, I have 707 00:27:00,880 --> 00:27:02,316 so many regrets about that. 708 00:27:02,359 --> 00:27:05,754 And then I'm pretty sure that Metul did it to me. 709 00:27:05,798 --> 00:27:09,932 So, you know, karma is very real. 710 00:27:11,891 --> 00:27:14,545 [tense music] 711 00:27:14,589 --> 00:27:17,244 Craig is making me really uncomfortable. 712 00:27:17,287 --> 00:27:20,116 He's, like, jittery, not making eye contact, 713 00:27:20,160 --> 00:27:21,901 like, looking over his shoulder. 714 00:27:21,944 --> 00:27:23,729 I mean, like, who's coming? 715 00:27:23,772 --> 00:27:28,168 716 00:27:28,211 --> 00:27:31,650 He's literally acting like I'm a part of a sting operation, 717 00:27:31,693 --> 00:27:35,131 something that I clearly don't know is going on. 718 00:27:35,175 --> 00:27:36,437 And I wish that Craig would just 719 00:27:36,480 --> 00:27:37,786 tell me straightforwardly instead of just 720 00:27:37,830 --> 00:27:39,266 acting like such a weirdo. 721 00:27:39,309 --> 00:27:40,702 I don't know why you couldn't just 722 00:27:40,746 --> 00:27:42,138 tell me this over the phone. 723 00:27:42,182 --> 00:27:43,574 Like, why did we have to have coffee for you 724 00:27:43,618 --> 00:27:45,664 to tell me that Chleb is talking sh-- about Kathryn? 725 00:27:45,707 --> 00:27:46,752 But, yeah. I don't know. 726 00:27:46,795 --> 00:27:48,928 I felt really bad for Kathryn and not 727 00:27:48,971 --> 00:27:50,712 in like a condescending way, like, genuinely 728 00:27:50,756 --> 00:27:53,410 feel bad for her as a person. 729 00:27:53,454 --> 00:27:54,673 Yeah. [stammers] 730 00:27:54,716 --> 00:27:56,283 I don't think you had-- whatever. 731 00:27:56,326 --> 00:27:58,067 She and I will never be good friends. 732 00:27:58,111 --> 00:27:59,939 I just feel like it's the right thing to do 733 00:27:59,982 --> 00:28:03,377 to hand you this information. 734 00:28:03,420 --> 00:28:05,466 Um, yeah. 735 00:28:05,509 --> 00:28:06,597 Just talk to her. 736 00:28:06,641 --> 00:28:08,643 Maybe. 737 00:28:08,687 --> 00:28:09,818 All right, I'm gonna go. 738 00:28:09,862 --> 00:28:12,081 I'm picking up Paige from the airport. 739 00:28:12,125 --> 00:28:14,344 Really? Let's do, like, a fun night out. 740 00:28:14,388 --> 00:28:16,303 741 00:28:16,346 --> 00:28:20,742 You know, I think one day, maybe. 742 00:28:20,786 --> 00:28:23,310 But I wanna have fun. Like, go out, have drinks. 743 00:28:23,353 --> 00:28:26,313 It's just, you know, unfortunately like there are 744 00:28:26,356 --> 00:28:28,054 still, like, boundaries at the end of the day that 745 00:28:28,097 --> 00:28:29,446 have to be there. 746 00:28:29,490 --> 00:28:32,058 It was nice to catch up and see you again, 747 00:28:32,101 --> 00:28:33,712 and I like that we can be friends. 748 00:28:33,755 --> 00:28:36,758 But obviously, like, you know, my path has taken me on, like, 749 00:28:36,802 --> 00:28:39,761 you know, a path, like, a relationship with Paige. 750 00:28:39,805 --> 00:28:40,980 You know, at the end of the day, 751 00:28:41,023 --> 00:28:42,764 like, you are my ex-girlfriend. 752 00:28:42,808 --> 00:28:44,244 And, like, you know, it's just not 753 00:28:44,287 --> 00:28:47,726 appropriate to hang just yet. 754 00:28:47,769 --> 00:28:49,162 You're kidding, right? 755 00:28:49,205 --> 00:28:50,859 Naomie, you can't forget the past. 756 00:28:50,903 --> 00:28:52,687 We had an amazing experience. 757 00:28:52,731 --> 00:28:54,123 We, like-- - [scoffs] 758 00:28:54,167 --> 00:28:56,778 We did. It was great. 759 00:28:56,822 --> 00:29:02,044 You know, I think Paige is being very understanding, 760 00:29:02,088 --> 00:29:04,133 even though she doesn't understand it 761 00:29:04,177 --> 00:29:05,265 'cause she lives in New York where 762 00:29:05,308 --> 00:29:06,962 you don't run into your exes. 763 00:29:07,006 --> 00:29:09,878 And if you do, like, you don't hang out. 764 00:29:09,922 --> 00:29:13,534 And she has been patient with me hooking up with Naomie 765 00:29:13,577 --> 00:29:17,103 while, you know, me and Paige were figuring stuff out. 766 00:29:17,146 --> 00:29:21,194 I don't wanna push it by disrespecting her, 767 00:29:21,237 --> 00:29:24,023 you know, any further. 768 00:29:24,066 --> 00:29:26,199 All right. 769 00:29:26,242 --> 00:29:28,070 If I thought that we weren't on the same page, 770 00:29:28,114 --> 00:29:29,680 I would not have asked Craig to get coffee, 771 00:29:29,724 --> 00:29:31,073 which is very simple. 772 00:29:31,117 --> 00:29:32,074 This was fun. 773 00:29:32,118 --> 00:29:33,684 I am not a weirdo. 774 00:29:33,728 --> 00:29:35,861 I'm not trying to get with Craig if he has a girlfriend. 775 00:29:35,904 --> 00:29:37,427 That's just not how I am. 776 00:29:37,471 --> 00:29:40,343 So if Craig and Paige feel awkward, then that's on them, 777 00:29:40,387 --> 00:29:42,171 not me. 778 00:29:42,215 --> 00:29:44,217 All right, bye, Craiggy. 779 00:29:44,260 --> 00:29:46,132 - Coming up... - I'm just gonna ask you. 780 00:29:46,175 --> 00:29:47,524 Like, are y'all dating? 781 00:29:47,568 --> 00:29:49,396 We're just, like, in that, like, weird limbo. 782 00:29:49,439 --> 00:29:51,180 Do you think Madison knows that? 783 00:29:51,224 --> 00:29:53,226 Why does it matter? 784 00:29:55,576 --> 00:29:58,492 [upbeat music] 785 00:29:58,535 --> 00:30:00,059 786 00:30:00,102 --> 00:30:02,365 [line trilling] - Hello? 787 00:30:02,409 --> 00:30:03,584 Hi. 788 00:30:04,759 --> 00:30:06,152 What are you up to? 789 00:30:07,675 --> 00:30:10,330 Oh, are you? I am in your neck of the woods. 790 00:30:10,373 --> 00:30:11,679 I'm Downtown right now. 791 00:30:11,722 --> 00:30:13,246 Just going to meet Venita because she asked me. 792 00:30:13,289 --> 00:30:15,988 We need to have the talk. 793 00:30:16,031 --> 00:30:17,467 Do you want to do it over coffee? 794 00:30:20,209 --> 00:30:21,820 All right. 795 00:30:21,863 --> 00:30:22,777 I will. 796 00:30:22,821 --> 00:30:23,822 Bye. 797 00:30:23,865 --> 00:30:26,825 [upbeat music] 798 00:30:26,868 --> 00:30:32,613 799 00:30:32,656 --> 00:30:34,049 - Hello. - Hi. 800 00:30:34,093 --> 00:30:35,050 How are you? - How you doing? 801 00:30:35,094 --> 00:30:36,747 I have not been here in so long. 802 00:30:36,791 --> 00:30:37,879 I'll do the AM Cleanse. That sounds good. 803 00:30:37,923 --> 00:30:38,880 OK. Thank you. 804 00:30:38,924 --> 00:30:39,838 Thank you so much. 805 00:30:39,881 --> 00:30:45,844 806 00:30:45,887 --> 00:30:46,801 Here's your juice. 807 00:30:46,845 --> 00:30:49,978 Thank you. 808 00:30:50,022 --> 00:30:52,502 Hi. - Hi. 809 00:30:52,546 --> 00:30:54,330 - How you doing? - This is cute. 810 00:30:54,374 --> 00:30:55,897 - Yeah. It's good. - I've never been here. 811 00:30:55,941 --> 00:30:57,768 - It's really healthy stuff. - Yeah, I saw that. 812 00:30:57,812 --> 00:30:59,901 I got a green drink. How are you doing? 813 00:30:59,945 --> 00:31:01,120 I'm doing good. 814 00:31:01,163 --> 00:31:03,426 With my parents, all I've ever seen 815 00:31:03,470 --> 00:31:05,994 is avoidance when it comes to fighting, 816 00:31:06,038 --> 00:31:08,605 confrontation, and issues. 817 00:31:08,649 --> 00:31:12,609 So that's why I'm trying to step up and resolve things 818 00:31:12,653 --> 00:31:14,350 with Olivia versus just letting it sit 819 00:31:14,394 --> 00:31:16,352 and going about my merry way. 820 00:31:16,396 --> 00:31:17,963 - How's it going? - It's going good. 821 00:31:18,006 --> 00:31:20,008 How was the party? 822 00:31:20,052 --> 00:31:23,272 Um, yeah. It, uh-- It was fun. 823 00:31:25,013 --> 00:31:26,275 - Oh, thank you so much. - You're welcome. 824 00:31:26,319 --> 00:31:27,711 - Appreciate it. - Enjoy. 825 00:31:27,755 --> 00:31:30,149 Thanks. Um-- 826 00:31:31,846 --> 00:31:34,370 Yeah, yeah, yeah. 827 00:31:34,414 --> 00:31:35,894 - Well. - We're here. 828 00:31:35,937 --> 00:31:37,025 - Cheers... - Cheers. 829 00:31:37,069 --> 00:31:39,767 To this thing. 830 00:31:39,810 --> 00:31:41,682 [laughs] We are here. 831 00:31:43,423 --> 00:31:45,860 I appreciated your idea to do this. 832 00:31:45,904 --> 00:31:47,253 - I think that-- - Espresso? 833 00:31:47,296 --> 00:31:48,602 - Oh, that was me again. - OK. 834 00:31:48,645 --> 00:31:50,038 - I got an espresso, too. - [laughs] 835 00:31:50,082 --> 00:31:51,257 - There you are. - Thank you. 836 00:31:51,300 --> 00:31:52,345 Appreciate it. 837 00:31:52,388 --> 00:31:53,259 - [laughs] - You were saying? 838 00:31:53,302 --> 00:31:54,913 Keep going. 839 00:31:54,956 --> 00:31:58,960 No, I was just saying, like, you and I had a rocky start. 840 00:31:59,004 --> 00:32:03,922 So I wanna be able to, like, lay it all out on the table. 841 00:32:03,965 --> 00:32:06,359 I think you have a very, like, false perception 842 00:32:06,402 --> 00:32:09,318 of who I am just based on the last conversation we had, 843 00:32:09,362 --> 00:32:11,016 and you threw out some assumptions about me 844 00:32:11,059 --> 00:32:13,018 that I was, like, really thrown by. 845 00:32:13,061 --> 00:32:15,759 I was uncomfortable with the fact of how you walked away. 846 00:32:15,803 --> 00:32:17,718 Because I heard you throw out the word "racist," 847 00:32:17,761 --> 00:32:19,850 and I'm not about to stick around for that. 848 00:32:19,894 --> 00:32:21,940 Because you're racist or because you're not racist? 849 00:32:21,983 --> 00:32:22,984 What? 850 00:32:23,028 --> 00:32:25,204 Like, insinuating something there, 851 00:32:25,247 --> 00:32:27,075 that was just not cool to me. 852 00:32:27,119 --> 00:32:28,903 But then, like, when you walked away, 853 00:32:28,947 --> 00:32:31,601 that kinda, like-- it felt kinda dismissive. 854 00:32:31,645 --> 00:32:32,994 I can understand why walking away 855 00:32:33,038 --> 00:32:36,258 can be perceived like dismissive, but in my mind 856 00:32:36,302 --> 00:32:38,434 it's just a way to cool off. 857 00:32:38,478 --> 00:32:40,523 I felt myself getting heated, and I knew, 858 00:32:40,567 --> 00:32:43,222 like, nothing's gonna get resolved in this moment. 859 00:32:43,265 --> 00:32:45,572 Right. That makes sense. 860 00:32:45,615 --> 00:32:48,009 I apologize for coming at you hot like that 861 00:32:48,053 --> 00:32:49,489 because it wasn't necessary. 862 00:32:49,532 --> 00:32:51,317 And that's not who I am as an individual. 863 00:32:51,360 --> 00:32:53,449 I appreciate that. 864 00:32:53,493 --> 00:32:55,495 So this is going to be a clean slate. 865 00:32:55,538 --> 00:32:56,800 Like, we won't have to worry about it. 866 00:32:56,844 --> 00:32:58,280 Now we've gotta worry about everybody else. 867 00:32:58,324 --> 00:33:00,979 - Right. Yeah. - OK. 868 00:33:01,022 --> 00:33:03,851 So, like, out of curiosity, like, with all that, like, 869 00:33:03,894 --> 00:33:06,767 smoke and heat with Madison and Austen, 870 00:33:06,810 --> 00:33:09,291 you still invited her to the party. 871 00:33:09,335 --> 00:33:10,684 Madison and I are fine. 872 00:33:10,727 --> 00:33:13,339 And then I got an earful about it. 873 00:33:13,904 --> 00:33:15,732 What the [BLEEP] is she doing here? 874 00:33:15,776 --> 00:33:17,430 Why do you care? 875 00:33:17,473 --> 00:33:21,521 No one that I'm interested in will be friends with Madison. 876 00:33:21,564 --> 00:33:23,305 I hear one thing, and then I hear the other. 877 00:33:23,349 --> 00:33:24,524 And I'm like, OK, now I'm just gonna ask you. 878 00:33:24,567 --> 00:33:25,829 Like, are y'all dating? 879 00:33:25,873 --> 00:33:27,483 880 00:33:27,527 --> 00:33:29,311 We've gone on a couple-- like, a group date. 881 00:33:29,355 --> 00:33:30,834 Gone on a date the other day. 882 00:33:30,878 --> 00:33:32,053 And so it's like--we're just, like, in that, 883 00:33:32,097 --> 00:33:33,185 like, weird limbo. 884 00:33:33,228 --> 00:33:35,056 Do you think Madison knows that? 885 00:33:35,100 --> 00:33:36,362 Why does it matter? 886 00:33:36,405 --> 00:33:37,537 887 00:33:37,580 --> 00:33:39,626 [sighs] So it's like, 888 00:33:39,669 --> 00:33:42,411 because they were so deeply involved, 889 00:33:42,455 --> 00:33:45,458 a part of her still feels like she is entitled 890 00:33:45,501 --> 00:33:46,850 to know, like, what's going on. 891 00:33:46,894 --> 00:33:49,244 Doesn't he have, like, three other girlfriends? 892 00:33:49,288 --> 00:33:50,724 - I have no idea. - Hopefully he don't 893 00:33:50,767 --> 00:33:52,639 break Olivia's heart, 'cause, like, I don't know how 894 00:33:52,682 --> 00:33:54,467 he even does that to anyone. 895 00:33:54,510 --> 00:33:56,860 You have moved on. 896 00:33:56,904 --> 00:33:58,166 It's just not-- it's not worth it. 897 00:33:58,210 --> 00:33:59,559 Like, the girl's engaged now. 898 00:33:59,602 --> 00:34:01,082 She doesn't need to be worried about that, like-- 899 00:34:01,126 --> 00:34:04,042 For sure. For sure. Yeah. 900 00:34:04,085 --> 00:34:07,175 901 00:34:07,219 --> 00:34:08,524 Whoo. - Is it nasty? 902 00:34:08,568 --> 00:34:10,222 - Oh, God. - [laughs] 903 00:34:10,265 --> 00:34:11,701 Oh, dear. 904 00:34:11,745 --> 00:34:13,703 Mm. 905 00:34:13,747 --> 00:34:15,792 I almost wanna force you to try that, just, like, 906 00:34:15,836 --> 00:34:17,359 misery loves company kinda thing. 907 00:34:17,403 --> 00:34:20,841 - No. [laughs] - Whoo. 908 00:34:20,884 --> 00:34:23,800 [upbeat music] 909 00:34:23,844 --> 00:34:30,938 910 00:34:31,591 --> 00:34:33,201 [barks] - Who's that? 911 00:34:33,245 --> 00:34:34,681 Mama! 912 00:34:35,943 --> 00:34:37,945 Oh, you look good. 913 00:34:37,988 --> 00:34:38,989 Yeah. 914 00:34:39,033 --> 00:34:40,078 You got to kiss me. 915 00:34:40,121 --> 00:34:41,166 Mwah. 916 00:34:41,209 --> 00:34:43,081 [laughter] - You look good. 917 00:34:43,124 --> 00:34:44,082 You blonde today, huh? 918 00:34:44,125 --> 00:34:45,561 Yes, I'm blonde today. 919 00:34:45,605 --> 00:34:47,389 I had [indistinct], because you know I do 920 00:34:47,433 --> 00:34:49,217 all the different colors now. - Uh-huh. 921 00:34:49,261 --> 00:34:50,349 You know how your mommy go. 922 00:34:50,392 --> 00:34:51,741 You want something to drink, baby? 923 00:34:51,785 --> 00:34:53,221 - Something brown. - Yeah, we got Crown. 924 00:34:53,265 --> 00:34:54,266 Dang, you got a full handle. 925 00:34:54,309 --> 00:34:55,310 Yeah. 926 00:34:55,354 --> 00:34:56,616 Crown and Coke is good. 927 00:34:56,659 --> 00:34:57,965 I don't know if there's any Coke now. 928 00:34:58,008 --> 00:34:58,922 Let me see. - Yeah. 929 00:34:58,966 --> 00:34:59,836 Let me see. 930 00:34:59,880 --> 00:35:01,360 Let me see if we got any Coke. 931 00:35:01,403 --> 00:35:02,709 I can't find the Coke. 932 00:35:02,752 --> 00:35:04,145 I can just do this on the rocks, actually. 933 00:35:04,189 --> 00:35:05,146 There was one in here. 934 00:35:05,190 --> 00:35:06,234 I know there was one in here. 935 00:35:06,278 --> 00:35:07,409 No, it's fine. 936 00:35:07,453 --> 00:35:08,758 It's hidden somewhere. 937 00:35:08,802 --> 00:35:10,717 There's one little Coke in here somewhere. 938 00:35:10,760 --> 00:35:11,892 I'm having it on the rocks. 939 00:35:11,935 --> 00:35:13,241 - I can't find it. - Listen here. 940 00:35:13,285 --> 00:35:14,329 I know there was one in here. 941 00:35:14,373 --> 00:35:15,417 Mom. 942 00:35:15,461 --> 00:35:16,331 I can't find it. 943 00:35:16,375 --> 00:35:17,811 Huh? 944 00:35:17,854 --> 00:35:19,117 What? 945 00:35:19,160 --> 00:35:20,422 - It's all good. - It's all good? 946 00:35:20,466 --> 00:35:21,641 Yeah. You want one, or you good? 947 00:35:21,684 --> 00:35:23,164 No, I'll have a beer. 948 00:35:23,208 --> 00:35:24,122 - Cheers. - Cheers, baby. 949 00:35:24,165 --> 00:35:25,123 [BARKS] 950 00:35:25,166 --> 00:35:26,689 And a water. 951 00:35:26,733 --> 00:35:29,083 Tell me what's been going on with you, because I ain't 952 00:35:29,127 --> 00:35:30,171 seen you in two and 1/2 weeks. 953 00:35:30,215 --> 00:35:31,520 You've been working hard. 954 00:35:31,564 --> 00:35:33,479 I've been working literally seven days a week. 955 00:35:33,522 --> 00:35:35,481 - A week? - Yeah. 956 00:35:35,524 --> 00:35:36,569 I'm pretty damn tired. 957 00:35:36,612 --> 00:35:38,571 - For real? - Yeah. 958 00:35:38,614 --> 00:35:39,702 What's wrong with you, honey? 959 00:35:39,746 --> 00:35:40,921 Your pants getting tight, something? 960 00:35:40,964 --> 00:35:42,140 What's that right there on your shoe? 961 00:35:42,183 --> 00:35:43,184 I mean-- 962 00:35:43,228 --> 00:35:44,490 Oh, this is a tag. 963 00:35:44,533 --> 00:35:47,232 Let me see this. 964 00:35:47,275 --> 00:35:48,929 So you got to have this big thing 965 00:35:48,972 --> 00:35:50,235 hanging off of your shoe? 966 00:35:50,278 --> 00:35:51,540 I mean, you don't got to, but it's just-- 967 00:35:51,584 --> 00:35:52,628 that's the style. 968 00:35:52,672 --> 00:35:54,239 It seems so awkward though. 969 00:35:54,282 --> 00:35:56,458 I mean, if you're playing one of those basketball shoes-- 970 00:35:56,502 --> 00:35:59,157 No, this is the drip these days. 971 00:35:59,200 --> 00:36:00,506 I don't know. 972 00:36:00,549 --> 00:36:02,203 OK. Look here. 973 00:36:02,247 --> 00:36:03,639 How's Kathryn doing? 974 00:36:03,683 --> 00:36:06,990 You know, we went through some stuff recently. 975 00:36:07,034 --> 00:36:09,558 There's this girl named Naomie. - What? 976 00:36:09,602 --> 00:36:11,995 Her and Kathryn dislike each other. 977 00:36:12,039 --> 00:36:13,258 So I was at this party. 978 00:36:13,301 --> 00:36:14,302 And you know, we got to talking. 979 00:36:14,346 --> 00:36:15,564 Yeah? 980 00:36:15,608 --> 00:36:17,827 And it kind of just bit me in my ass. 981 00:36:17,871 --> 00:36:21,440 I'm just hurt by you 'cause this was embarrassing. 982 00:36:21,483 --> 00:36:22,963 And that's on you. 983 00:36:23,006 --> 00:36:25,531 And I don't really know how to move forward, you know. 984 00:36:25,574 --> 00:36:28,403 In my heart, I don't wanna be in a relationship 985 00:36:28,447 --> 00:36:31,493 with somebody I'm thinking negatively about. 986 00:36:31,537 --> 00:36:32,973 But y'all gonna sort that out. 987 00:36:33,016 --> 00:36:34,801 You know, a relationship takes work. 988 00:36:34,844 --> 00:36:36,237 I mean, yeah. Well, see what you do. 989 00:36:36,281 --> 00:36:37,369 Keep going, you know? 990 00:36:37,412 --> 00:36:39,109 What you need to do is make a list. 991 00:36:39,153 --> 00:36:40,415 - Come on, Mama. - I know. 992 00:36:40,459 --> 00:36:41,938 If you can think of more things you dislike 993 00:36:41,982 --> 00:36:44,332 about a damn person than you like about a person, 994 00:36:44,376 --> 00:36:47,074 then, hey, ain't going to make it, baby. 995 00:36:47,117 --> 00:36:49,337 996 00:36:49,381 --> 00:36:50,730 Coming up... 997 00:36:50,773 --> 00:36:52,035 When are you thinking about doing it? 998 00:36:52,079 --> 00:36:53,298 This week. 999 00:36:53,341 --> 00:36:54,473 Oh, my God. 1000 00:36:54,516 --> 00:36:56,518 Might be the only wedding I throw. 1001 00:36:56,562 --> 00:36:58,477 [laughter] 1002 00:37:00,696 --> 00:37:04,265 [upbeat music] 1003 00:37:04,309 --> 00:37:05,919 If I had a kitchen, I would make you breakfast. 1004 00:37:05,962 --> 00:37:08,269 But instead, we'll order something. 1005 00:37:08,313 --> 00:37:09,270 Do you want coffee? 1006 00:37:09,314 --> 00:37:12,012 - Yeah. - What kind? 1007 00:37:12,055 --> 00:37:13,535 What kind do you have? 1008 00:37:13,579 --> 00:37:15,450 Maple-flavored coffee. 1009 00:37:15,494 --> 00:37:17,626 Maple flavored? Yuck. 1010 00:37:17,670 --> 00:37:20,499 - Vanilla? - No, just regular. 1011 00:37:20,542 --> 00:37:21,543 Apple cider? 1012 00:37:21,587 --> 00:37:23,632 - No. - Mint? 1013 00:37:23,676 --> 00:37:25,243 - Ew. - Peppermint Heights? 1014 00:37:25,286 --> 00:37:26,722 Craig, do you know anything about me? 1015 00:37:26,766 --> 00:37:27,897 You know I hate mint. - I know. 1016 00:37:27,941 --> 00:37:29,769 Cookies and cream? - No, just normal. 1017 00:37:29,812 --> 00:37:32,119 I'll make a caramel apple cider. 1018 00:37:32,162 --> 00:37:34,469 God, I'm excited to have a--imagine when we 1019 00:37:34,513 --> 00:37:36,079 actually have a kitchen, baby. 1020 00:37:36,123 --> 00:37:37,951 I feel like there's a time where we're 1021 00:37:37,994 --> 00:37:40,388 gonna be like, remember when we had the kitchen 1022 00:37:40,432 --> 00:37:41,346 in the living room? 1023 00:37:41,389 --> 00:37:43,086 [chuckles] 1024 00:37:43,130 --> 00:37:45,567 It's pretty hard to play house without having a kitchen 1025 00:37:45,611 --> 00:37:46,873 and living out of boxes. 1026 00:37:46,916 --> 00:37:50,268 And the fact that Paige feels comfortable here 1027 00:37:50,311 --> 00:37:53,706 with the house like this is kind of an incredible sign. 1028 00:37:53,749 --> 00:37:56,622 - Should we sit outside? - Oh, we can do that. 1029 00:37:56,665 --> 00:37:57,971 1030 00:37:58,014 --> 00:38:01,409 I'm excited for the backyard to be done. 1031 00:38:01,453 --> 00:38:02,845 How cute is this little thing? 1032 00:38:02,889 --> 00:38:04,064 Oh, the firewood holder? 1033 00:38:04,107 --> 00:38:05,544 Yeah. 1034 00:38:05,587 --> 00:38:07,328 Good coffee. 1035 00:38:07,372 --> 00:38:09,548 I don't really do hot beverages. 1036 00:38:09,591 --> 00:38:10,766 What are you talking about? 1037 00:38:10,810 --> 00:38:13,116 You drink tea every night. 1038 00:38:13,160 --> 00:38:14,248 OK, fine. 1039 00:38:14,292 --> 00:38:16,555 - OK. - But I'm, like, going to bed. 1040 00:38:16,598 --> 00:38:17,817 OK. 1041 00:38:17,860 --> 00:38:19,427 But, like, I'd rather this be iced. 1042 00:38:19,471 --> 00:38:21,168 Maybe I'll get an iced coffee maker. 1043 00:38:21,211 --> 00:38:22,604 Is that a thing? 1044 00:38:22,648 --> 00:38:24,127 - No. - Are you sure? 1045 00:38:24,171 --> 00:38:25,215 Pretty sure. 1046 00:38:25,259 --> 00:38:26,478 They have everything these days. 1047 00:38:26,521 --> 00:38:29,089 You don't really even like coffee. 1048 00:38:29,132 --> 00:38:32,135 You like your chai bullsh--. - Yeah. 1049 00:38:32,179 --> 00:38:35,356 I'm a tea person. - You be you, you know? 1050 00:38:35,400 --> 00:38:36,357 Drink what you want. 1051 00:38:36,401 --> 00:38:37,619 I love that about you. 1052 00:38:37,663 --> 00:38:40,013 I don't have to be anyone but myself. 1053 00:38:40,056 --> 00:38:44,539 Paige loves me for who I am, and I love that feeling. 1054 00:38:44,583 --> 00:38:46,019 She's my biggest fan. 1055 00:38:46,062 --> 00:38:47,412 And I think that's something that I've 1056 00:38:47,455 --> 00:38:50,850 been looking for for a really long time--forever. 1057 00:38:50,893 --> 00:38:53,766 So this is-- - All coming down. 1058 00:38:53,809 --> 00:38:56,421 No. The trees stay. 1059 00:38:56,464 --> 00:38:57,596 We're gonna have 'em trimmed up, 1060 00:38:57,639 --> 00:38:59,511 and then the pool will go there. 1061 00:38:59,554 --> 00:39:03,166 And then that area will be saved for the kids to play. 1062 00:39:03,210 --> 00:39:04,472 The kids? 1063 00:39:04,516 --> 00:39:08,041 Yeah, like sports and stuff. 1064 00:39:08,084 --> 00:39:10,696 You know, I'd love to have a big family and, you know, 1065 00:39:10,739 --> 00:39:11,784 three or four kids. 1066 00:39:11,827 --> 00:39:13,002 But I know that's not up to me. 1067 00:39:13,046 --> 00:39:16,310 But we both want kids, and I'm kind of 1068 00:39:16,354 --> 00:39:20,749 trying to renovate the house with that vision in mind. 1069 00:39:20,793 --> 00:39:22,708 Where will you put, like, the grill and stuff? 1070 00:39:22,751 --> 00:39:25,406 That's all gonna be on the deck right here. 1071 00:39:25,450 --> 00:39:26,842 Nice. 1072 00:39:26,886 --> 00:39:30,585 I think you should put in, like, a sound system 1073 00:39:30,629 --> 00:39:32,413 all around the backyard, so, like, when 1074 00:39:32,457 --> 00:39:33,719 you have parties and stuff. 1075 00:39:33,762 --> 00:39:36,461 That's a great idea. 1076 00:39:36,504 --> 00:39:38,724 Stick around. I'm full of 'em. 1077 00:39:38,767 --> 00:39:39,899 I mean, we're not even engaged yet, 1078 00:39:39,942 --> 00:39:42,858 but I think I found my person. 1079 00:39:42,902 --> 00:39:45,644 I feel like we're 80 years old, 1080 00:39:45,687 --> 00:39:47,646 just sitting in the rocking chairs. 1081 00:39:47,689 --> 00:39:50,388 - Whoa. - Yeah, these are-- 1082 00:39:50,431 --> 00:39:52,651 - Rockers. - Yeah, they're real rockers. 1083 00:39:52,694 --> 00:39:55,305 1084 00:39:55,349 --> 00:39:58,265 [upbeat music] 1085 00:39:58,308 --> 00:40:01,268 1086 00:40:03,618 --> 00:40:06,578 [light music] 1087 00:40:06,621 --> 00:40:09,711 1088 00:40:09,755 --> 00:40:11,147 [doorbell dings] 1089 00:40:12,671 --> 00:40:14,760 - Hey. - Hey, there. 1090 00:40:14,803 --> 00:40:15,848 How are you? 1091 00:40:15,891 --> 00:40:17,066 Come on in. 1092 00:40:17,110 --> 00:40:20,374 I'm so excited for the party. 1093 00:40:20,418 --> 00:40:22,681 Well, when you hear what it's about-- 1094 00:40:22,724 --> 00:40:24,900 [laughs] 1095 00:40:24,944 --> 00:40:26,554 So tell me what you're thinking. 1096 00:40:26,598 --> 00:40:30,689 Well, I think that it would be fun to have a dog wedding. 1097 00:40:30,732 --> 00:40:33,605 [organ music] - Oh, my gosh. 1098 00:40:33,648 --> 00:40:36,129 So I need a wedding planner. 1099 00:40:36,172 --> 00:40:39,611 Is it gonna be a big wedding or small and intimate? 1100 00:40:39,654 --> 00:40:42,091 It'll end up being about 25 people. 1101 00:40:42,135 --> 00:40:44,616 Might be the only wedding I throw. 1102 00:40:44,659 --> 00:40:46,313 [laughter] 1103 00:40:46,356 --> 00:40:49,490 If Whitney got married, oh, yes, I have 1104 00:40:49,534 --> 00:40:51,318 it all planned in my mind-- 1105 00:40:51,361 --> 00:40:56,802 medieval cathedral, florists from Paris, Valentino doing 1106 00:40:56,845 --> 00:40:59,195 my mother-of-the-groom dress. 1107 00:40:59,239 --> 00:41:03,896 But of course, I don't get to make those decisions. 1108 00:41:03,939 --> 00:41:05,811 Who will officiate the wedding? 1109 00:41:05,854 --> 00:41:08,683 Well, both Little Craig and Peaches go 1110 00:41:08,727 --> 00:41:11,643 to the same vet, Dr. Burger. - OK. 1111 00:41:11,686 --> 00:41:13,862 I think I can get him to officiate. 1112 00:41:13,906 --> 00:41:15,821 Where are you wanting to do this? 1113 00:41:15,864 --> 00:41:17,083 - Right here. - In the yard? 1114 00:41:17,126 --> 00:41:19,520 In the garden? - Sure. 1115 00:41:19,564 --> 00:41:20,782 Do you like passing champagne as guests arrive? 1116 00:41:20,826 --> 00:41:22,175 I do. 1117 00:41:22,218 --> 00:41:25,657 Can you put it in coupes rather than flutes? 1118 00:41:25,700 --> 00:41:27,963 We'll do, like, the 1950s coupe glass. 1119 00:41:28,007 --> 00:41:29,704 Those are more elegant. 1120 00:41:29,748 --> 00:41:32,664 - Actually, they're 1920. - Oh. 1121 00:41:32,707 --> 00:41:35,188 Yes. And then as far as cake? 1122 00:41:35,231 --> 00:41:39,758 You know the cakes that were featured in "Steel Magnolias"? 1123 00:41:39,801 --> 00:41:41,324 Yes. 1124 00:41:41,368 --> 00:41:43,196 It's a Southern tradition to have 1125 00:41:43,239 --> 00:41:45,677 the groom's cake be the armadillo cake, 1126 00:41:45,720 --> 00:41:46,678 which is red velvet. 1127 00:41:46,721 --> 00:41:48,201 Red velvet in the middle. 1128 00:41:48,244 --> 00:41:49,681 When are you thinking about doing it? 1129 00:41:49,724 --> 00:41:50,682 This week. 1130 00:41:50,725 --> 00:41:52,205 [dramatic music] 1131 00:41:52,248 --> 00:41:55,687 And invitations have gone out. 1132 00:41:55,730 --> 00:41:56,688 1133 00:41:56,731 --> 00:41:57,950 Oh, my God. 1134 00:41:57,993 --> 00:42:00,343 1135 00:42:00,387 --> 00:42:01,693 [bell dings] 1136 00:42:02,563 --> 00:42:05,000 On the next episode of "Southern Charm"... 1137 00:42:05,044 --> 00:42:06,828 [church bell dings] - Should we wear fur? 1138 00:42:08,526 --> 00:42:10,832 [laughter] 1139 00:42:10,876 --> 00:42:12,225 This might be too pretty for a dog wedding. 1140 00:42:12,268 --> 00:42:15,010 I might save this for people. 1141 00:42:15,054 --> 00:42:16,185 I don't know, man. 1142 00:42:16,229 --> 00:42:17,796 Marriage is a big deal, right? 1143 00:42:17,839 --> 00:42:20,581 Yeah, being with the same woman, you know, for eternity. 1144 00:42:20,625 --> 00:42:22,844 Yeah, scary proposition. 1145 00:42:22,888 --> 00:42:25,325 Your girlfriend's becoming your wife. 1146 00:42:25,368 --> 00:42:26,761 Oh, thank you. 1147 00:42:26,805 --> 00:42:28,415 Hey, Shep. 1148 00:42:28,458 --> 00:42:29,503 Who is that? 1149 00:42:29,547 --> 00:42:32,027 That's Olivia's date. 1150 00:42:32,071 --> 00:42:34,856 ["Bridal Chorus"] 1151 00:42:34,900 --> 00:42:37,859 [playing guitar] 1152 00:42:37,903 --> 00:42:40,558 ♪ 1153 00:42:40,601 --> 00:42:41,689 Oh, no! 1154 00:42:41,733 --> 00:42:44,649 He's got a last-minute rejection. 1155 00:42:44,692 --> 00:42:46,433 Olivia brings a date. 1156 00:42:46,476 --> 00:42:48,870 I'm just-- - You know our girl's in town. 1157 00:42:50,263 --> 00:42:51,264 Yeah. 1158 00:42:51,307 --> 00:42:52,526 ♪ 1159 00:42:52,570 --> 00:42:54,484 When I was in your position with you, you-- 1160 00:42:54,528 --> 00:42:56,312 No, you were never in my position. 1161 00:42:56,356 --> 00:42:58,097 You left a loving relationship to be 1162 00:42:58,140 --> 00:43:00,055 with a controlling asshole. 1163 00:43:00,099 --> 00:43:03,581 Honestly, Naomie, you don't affect my life anymore. 81821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.