Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,436 --> 00:00:03,786
Previously
on "Southern Charm..."
2
00:00:03,829 --> 00:00:05,266
I'm not on birth control
or anything like that.
3
00:00:05,309 --> 00:00:06,354
Oh.
It just takes one
4
00:00:06,397 --> 00:00:07,877
or two times
that you're not careful.
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,531
♪ Just a regular bozo
6
00:00:09,574 --> 00:00:12,186
As Shep
and Taylor rolled the dice,
7
00:00:12,229 --> 00:00:14,318
the odds were against Chleb
and Kathryn.
8
00:00:14,362 --> 00:00:16,103
You don't like
a lot of people,
9
00:00:16,146 --> 00:00:18,061
and that's not the way I roll.
10
00:00:18,105 --> 00:00:20,498
That's now a problem
between you and I?
11
00:00:20,542 --> 00:00:22,239
♪ Times have changed
12
00:00:22,283 --> 00:00:24,502
♪ Don't you know,
don't you know? ♪
13
00:00:24,546 --> 00:00:27,375
Meanwhile, just as Olivia
was beginning to realize
14
00:00:27,418 --> 00:00:29,551
there would be blowback
for defending Kathryn...
15
00:00:29,594 --> 00:00:31,074
She's known Kathryn
for a while.
16
00:00:31,118 --> 00:00:32,162
She's just probably--
- I'm not--
17
00:00:32,206 --> 00:00:33,424
I'm not even,
like, taking sides.
18
00:00:33,468 --> 00:00:35,165
- But like, listen--
- No, no, no. Calm down.
19
00:00:35,209 --> 00:00:37,037
First of all,
don't tell me to calm down.
20
00:00:37,080 --> 00:00:39,691
♪ Ooh, ooh, whoa
21
00:00:39,735 --> 00:00:42,390
Austen was stuck on the fact
that I hooked up with Craig
22
00:00:42,433 --> 00:00:43,608
while Craig was with Paige.
23
00:00:43,652 --> 00:00:45,523
You're a good liar,
you ----ing--
24
00:00:45,567 --> 00:00:47,612
- I never lied to you.
- Oh, my God.
25
00:00:47,656 --> 00:00:51,486
♪ He's got scandals
to pass the time ♪
26
00:00:51,529 --> 00:00:53,096
You guys did not just
sleep together once.
27
00:00:53,140 --> 00:00:54,924
True or false?
- Twice. That's it.
28
00:00:54,967 --> 00:00:57,883
And now Austen knows that
what Craig and I did in Vegas
29
00:00:57,927 --> 00:00:59,363
didn't stay in Vegas.
30
00:00:59,407 --> 00:01:00,973
I don't tell him
secrets anymore.
31
00:01:01,017 --> 00:01:02,410
I don't trust him anymore.
32
00:01:02,453 --> 00:01:04,107
All the cornerstones
of a good friendship.
33
00:01:04,151 --> 00:01:05,761
♪ It's easy
34
00:01:05,804 --> 00:01:08,416
♪ As the birds and the bees
and the 1-2-3s ♪
35
00:01:08,459 --> 00:01:10,244
Mm-hmm.
36
00:01:11,723 --> 00:01:14,248
[jazzy music]
37
00:01:14,291 --> 00:01:15,727
♪
38
00:01:15,771 --> 00:01:17,599
Little.
39
00:01:17,642 --> 00:01:19,601
Lamar.
40
00:01:19,644 --> 00:01:20,863
Can you push me?
41
00:01:22,256 --> 00:01:23,648
[laughs]
42
00:01:23,692 --> 00:01:26,608
[upbeat music]
43
00:01:26,651 --> 00:01:29,132
♪
44
00:01:30,612 --> 00:01:32,396
Goddamn.
45
00:01:32,440 --> 00:01:34,398
- Okay.
- Okay, let's go.
46
00:01:34,442 --> 00:01:37,227
Whoo!
- Okay.
47
00:01:37,271 --> 00:01:38,750
Now I can take it. Yeah.
48
00:01:38,794 --> 00:01:40,926
I don't just wear these outfits
to look cute, okay?
49
00:01:40,970 --> 00:01:42,580
I actually work out.
50
00:01:42,624 --> 00:01:45,801
- Ooh, look at that squat.
- Okay.
51
00:01:45,844 --> 00:01:49,718
[phone ringing]
52
00:01:49,761 --> 00:01:50,806
[ringing stops]
53
00:01:53,635 --> 00:01:54,375
[grunts]
54
00:01:54,418 --> 00:01:56,942
[upbeat music]
55
00:01:56,986 --> 00:01:59,858
[laid-back pop music]
56
00:01:59,902 --> 00:02:03,819
♪
57
00:02:03,862 --> 00:02:05,777
You ready to go play?
58
00:02:05,821 --> 00:02:08,171
Let's go!
59
00:02:09,041 --> 00:02:10,173
[laughs]
60
00:02:10,217 --> 00:02:11,435
You better not go
in the marsh.
61
00:02:11,479 --> 00:02:12,958
What's up, man?
Good to you see you.
62
00:02:13,002 --> 00:02:14,351
Yeah, you too.
63
00:02:14,395 --> 00:02:16,353
How about the local
Gold Blonde?
64
00:02:16,397 --> 00:02:17,615
I like blondes.
65
00:02:17,659 --> 00:02:19,922
[chuckles]
Cheers, guys.
66
00:02:19,965 --> 00:02:21,793
Hey, what's up, buddy?
67
00:02:21,837 --> 00:02:22,794
What's up, man?
68
00:02:22,838 --> 00:02:24,187
- How are you?
- How's it going?
69
00:02:24,231 --> 00:02:25,449
- Good. It's good.
- Good to see you.
70
00:02:25,493 --> 00:02:27,408
Hi.
It's really good to see you.
71
00:02:27,451 --> 00:02:30,106
Yeah. You've got better
things to do, buddy.
72
00:02:30,150 --> 00:02:33,153
Sit here so we can kind of
watch Craig do his thing.
73
00:02:33,196 --> 00:02:35,155
I was here with Danni one time.
74
00:02:35,198 --> 00:02:36,460
It was a disaster.
75
00:02:36,504 --> 00:02:37,983
Where's Craig?
- No.
76
00:02:38,027 --> 00:02:39,942
Craig! Craig!
77
00:02:39,985 --> 00:02:41,248
No!
78
00:02:41,291 --> 00:02:43,902
I'm gonna need a hazmat suit
to get him home.
79
00:02:43,946 --> 00:02:45,295
[dog barking]
80
00:02:45,339 --> 00:02:48,429
What? You're unleashed,
you're unfettered.
81
00:02:48,472 --> 00:02:51,040
You want food? I just
gave you a half a burrito.
82
00:02:51,083 --> 00:02:52,520
He is a cute dog.
83
00:02:52,563 --> 00:02:55,218
There's a Jekyll
and Hyde that's there.
84
00:02:55,262 --> 00:02:58,003
- Like Craig and Austen.
- [laughs]
85
00:02:58,047 --> 00:02:59,831
[line ringing]
86
00:02:59,875 --> 00:03:01,485
- Hi.
- Hey, what's up, baby?
87
00:03:01,529 --> 00:03:03,487
- Hold on one second.
- Okay.
88
00:03:05,489 --> 00:03:08,666
Did you talk about me?
89
00:03:08,710 --> 00:03:10,451
[laughs]
90
00:03:12,888 --> 00:03:14,194
Aw.
91
00:03:18,241 --> 00:03:20,243
I wanna hug you.
92
00:03:20,287 --> 00:03:21,505
Like, running some errands.
93
00:03:21,549 --> 00:03:23,203
But I don't know
what to do about this,
94
00:03:23,246 --> 00:03:24,508
like, Austen situation.
95
00:03:24,552 --> 00:03:26,902
So, like, Naomie had--
96
00:03:26,945 --> 00:03:28,773
He was trying
to figure out, like,
97
00:03:28,817 --> 00:03:31,123
if, like,
the time that we hung out
98
00:03:31,167 --> 00:03:33,169
overlapped with Paige,
99
00:03:33,213 --> 00:03:35,519
and she was like, "I thought
it was pretty inappropriate."
100
00:03:35,563 --> 00:03:36,868
He was like,
Craig was like, "Ugh.
101
00:03:36,912 --> 00:03:38,435
"Like, she's my ex
for a reason.
102
00:03:38,479 --> 00:03:39,915
Like, it wasn't all it was..."
- I never said that.
103
00:03:39,958 --> 00:03:41,960
- "Like, chalked up to be."
- He said that?
104
00:03:43,440 --> 00:03:45,529
He's just so ----ing--
105
00:03:46,878 --> 00:03:48,184
Yeah, someone
that's supposed to be,
106
00:03:48,228 --> 00:03:49,577
like, one of my best friends.
107
00:03:55,017 --> 00:03:56,192
Yeah, and I don't even know
108
00:03:56,236 --> 00:03:57,454
if I want to be friends
with him anymore.
109
00:04:01,458 --> 00:04:03,330
Well, he definitely does not
have my back.
110
00:04:03,373 --> 00:04:06,158
So Austen's the problem?
111
00:04:06,202 --> 00:04:08,422
The fact that Craig has
a problem is kind of crazy.
112
00:04:08,465 --> 00:04:10,946
Like, you still have
to foster your friendships.
113
00:04:10,989 --> 00:04:12,904
Like, I don't care
where you are in life.
114
00:04:12,948 --> 00:04:15,255
- I concur.
- I hope he and Austin patch up
115
00:04:15,298 --> 00:04:16,647
because they really are close.
116
00:04:16,691 --> 00:04:19,215
I mean, that's got
to be difficult, you know?
117
00:04:19,259 --> 00:04:22,740
Yeah. Maybe I'll invite
the boys over for a barbecue.
118
00:04:22,784 --> 00:04:24,307
- Perfect.
- I haven't done that
119
00:04:24,351 --> 00:04:25,439
in forever.
- I like that.
120
00:04:25,482 --> 00:04:27,267
Let's get the band
back together.
121
00:04:35,884 --> 00:04:38,930
I'm not good
with that though.
122
00:04:44,066 --> 00:04:46,808
Right. All right,
well, thank you, baby.
123
00:04:48,636 --> 00:04:50,812
All right, sounds good. Bye.
124
00:04:57,775 --> 00:04:59,951
Craig, where's the bowl?
125
00:04:59,995 --> 00:05:01,779
Where's the bowl?
126
00:05:01,823 --> 00:05:02,737
Good boy.
127
00:05:02,780 --> 00:05:04,042
What's up with you, and, um--
128
00:05:04,086 --> 00:05:05,174
how's Taylor?
129
00:05:05,217 --> 00:05:08,003
[laughs]
She, um,
130
00:05:08,046 --> 00:05:09,570
gave me a little scare.
131
00:05:09,613 --> 00:05:11,049
What do you mean?
132
00:05:11,093 --> 00:05:13,313
She said she was late,
133
00:05:13,356 --> 00:05:15,532
and for, like,
three, four days,
134
00:05:15,576 --> 00:05:17,882
I was like,
"[BLEEP], this is it."
135
00:05:17,926 --> 00:05:20,494
But fortunately,
it was a false alarm,
136
00:05:20,537 --> 00:05:22,365
and I'm happy.
137
00:05:22,409 --> 00:05:25,586
It's an eye-opening
event for sure.
138
00:05:25,629 --> 00:05:27,979
It would be quite
an adjustment having a baby,
139
00:05:28,023 --> 00:05:31,069
because I like autonomy,
and I don't want that
140
00:05:31,113 --> 00:05:34,116
to come to an end.
141
00:05:34,159 --> 00:05:35,987
You did it later.
You--how old were you?
142
00:05:36,031 --> 00:05:37,815
I was 35.
143
00:05:37,859 --> 00:05:38,947
Oh, boy.
When I was 35,
144
00:05:38,990 --> 00:05:40,340
I couldn't have
had ----ing kids.
145
00:05:40,383 --> 00:05:41,645
Are you crazy?
146
00:05:41,689 --> 00:05:44,779
Kathryn, she's two weeks late
on her period.
147
00:05:44,822 --> 00:05:46,998
- [scoffs]
- She says I'm the daddy,
148
00:05:47,042 --> 00:05:50,611
not you, but we're gonna have
to do a paternity test.
149
00:05:51,873 --> 00:05:54,005
You do want kids
at some point?
150
00:05:54,049 --> 00:05:56,660
I don't know if I, like,
have this yearning to do that.
151
00:05:56,704 --> 00:05:58,836
I mean, that must
be super rewarding
152
00:05:58,880 --> 00:06:00,882
and super enriching
and all that stuff,
153
00:06:00,925 --> 00:06:02,666
but I feel like
your life is gone.
154
00:06:02,710 --> 00:06:05,408
I feel like you've--
you've played life wrong.
155
00:06:05,452 --> 00:06:07,018
No, your version
of life is done.
156
00:06:07,062 --> 00:06:08,585
No, that's--
157
00:06:10,239 --> 00:06:11,675
Y'all haven't had any,
like, arguments about it?
158
00:06:11,719 --> 00:06:14,678
The more it becomes,
like, a talking point,
159
00:06:14,722 --> 00:06:16,680
the more I disengage.
160
00:06:16,724 --> 00:06:18,595
And Taylor's like, "I know,"
161
00:06:18,639 --> 00:06:20,989
but I'm like,
"But does it register?"
162
00:06:21,032 --> 00:06:22,251
Try to figure that out,
163
00:06:22,294 --> 00:06:25,036
'cause she's gonna want kids
at some point.
164
00:06:25,080 --> 00:06:27,474
Things are great,
and so why screw with something
165
00:06:27,517 --> 00:06:29,345
if it's going well, you know?
166
00:06:29,389 --> 00:06:31,521
My life isn't, like,
set in stone.
167
00:06:31,565 --> 00:06:33,305
Maybe it never will be.
168
00:06:33,349 --> 00:06:37,222
Like, I don't know where
I'm gonna be in six months.
169
00:06:37,266 --> 00:06:38,485
If you have a kid, you will.
170
00:06:40,182 --> 00:06:43,011
[tense music]
171
00:06:43,054 --> 00:06:45,927
[upbeat music]
172
00:06:45,970 --> 00:06:49,191
♪
173
00:06:49,234 --> 00:06:50,410
- Hey.
- [gasps]
174
00:06:50,453 --> 00:06:52,281
Hi, cutie!
175
00:06:52,324 --> 00:06:53,543
Oh, my God.
- How are you?
176
00:06:53,587 --> 00:06:54,892
- I'm good.
- I thought I was gonna
177
00:06:54,936 --> 00:06:56,285
have to, like,
go searching for you.
178
00:06:56,328 --> 00:06:58,374
Well, I've been looking
at every little thing.
179
00:06:58,418 --> 00:06:59,723
- Look at you, Mama.
- Thank you.
180
00:06:59,767 --> 00:07:01,508
So frickin' cute.
Your boobs look good.
181
00:07:01,551 --> 00:07:02,465
- Thanks.
- Are they, like,
182
00:07:02,509 --> 00:07:03,466
filling up with milk?
183
00:07:03,510 --> 00:07:04,859
Probably. Who knows?
184
00:07:04,902 --> 00:07:07,078
So, like, are there
things that you need?
185
00:07:07,122 --> 00:07:09,864
- I need a diaper bag.
- Diaper bag? Okay.
186
00:07:09,907 --> 00:07:11,779
Oh, that's cute.
Is that for sale?
187
00:07:11,822 --> 00:07:13,650
I don't know. I'm gonna ask
if I could get that.
188
00:07:13,694 --> 00:07:15,086
Can I see that?
- You sure can.
189
00:07:15,130 --> 00:07:16,827
- This is really cute.
- That seems perfect.
190
00:07:16,871 --> 00:07:18,612
Like, a good size.
- Yeah.
191
00:07:18,655 --> 00:07:19,613
Can I leave this
with you up front?
192
00:07:19,656 --> 00:07:20,788
- You sure can.
- Thank you.
193
00:07:20,831 --> 00:07:22,442
- Thank you.
- That takes care of that.
194
00:07:22,485 --> 00:07:24,792
I can't wait to see what
your baby's gonna look like.
195
00:07:24,835 --> 00:07:26,489
This is the latest ultrasound.
196
00:07:26,533 --> 00:07:28,752
Oh, my gosh.
Look at her lips.
197
00:07:28,796 --> 00:07:29,971
- She looks like--
- That is crazy.
198
00:07:30,014 --> 00:07:32,277
But look,
she looks just like John.
199
00:07:32,321 --> 00:07:33,714
They look identical.
200
00:07:33,757 --> 00:07:35,542
- She's so cute.
- But anyway--
201
00:07:35,585 --> 00:07:38,109
- So sweet.
- She's gonna be great.
202
00:07:38,153 --> 00:07:41,635
But can you imagine
a baby Shep?
203
00:07:41,678 --> 00:07:43,071
[laughs]
Okay.
204
00:07:43,114 --> 00:07:45,682
Like, have y'all talked
about that,
205
00:07:45,726 --> 00:07:47,467
I mean, y'all having
children together?
206
00:07:47,510 --> 00:07:49,773
Well, we had a scare,
207
00:07:49,817 --> 00:07:51,471
but I'm not pregnant,
which is fine,
208
00:07:51,514 --> 00:07:52,820
because my family is--you know,
209
00:07:52,863 --> 00:07:55,431
we're very traditional and,
like, religious.
210
00:07:55,475 --> 00:07:56,650
So it's like...
- I know.
211
00:07:56,693 --> 00:07:58,390
I'd rather be married.
212
00:07:58,434 --> 00:07:59,783
- Same. Trust me.
- And, you know--
213
00:07:59,827 --> 00:08:02,612
and--the concept of marriage
in Shep's head...
214
00:08:02,656 --> 00:08:03,918
- I know.
- You probably know, is, like--
215
00:08:03,961 --> 00:08:05,180
- He told me.
- It's just so foreign to him.
216
00:08:05,223 --> 00:08:06,573
He's like,
"I don't really believe
217
00:08:06,616 --> 00:08:08,052
in the sanctity of marriage."
- Which is weird
218
00:08:08,096 --> 00:08:10,620
'cause y'all's family is so--
- I know, traditional.
219
00:08:10,664 --> 00:08:12,274
Like, everybody is married
and has kids,
220
00:08:12,317 --> 00:08:13,536
and so I'm like, where did--
221
00:08:13,580 --> 00:08:15,843
where did it go wrong,
like, in your brain?
222
00:08:15,886 --> 00:08:18,062
I think Shep's resistant
to marriage
223
00:08:18,106 --> 00:08:20,804
because he's afraid of,
like, commitment,
224
00:08:20,848 --> 00:08:23,981
but also nobody in my family
has ever been divorced,
225
00:08:24,025 --> 00:08:26,288
and I respect that
so much about my family,
226
00:08:26,331 --> 00:08:28,899
'cause it's like we do it
for the long haul.
227
00:08:28,943 --> 00:08:31,598
So, like, if he had a wife
and they broke up,
228
00:08:31,641 --> 00:08:35,036
I think he would be
looked down upon harshly.
229
00:08:36,603 --> 00:08:38,430
I feel like if you did
get pregnant,
230
00:08:38,474 --> 00:08:39,736
Shep could rise
to the occasion.
231
00:08:39,780 --> 00:08:41,259
If we make it that long.
232
00:08:41,303 --> 00:08:43,479
At some point,
I'm gonna want to start
233
00:08:43,523 --> 00:08:45,350
to think
about something serious.
234
00:08:45,394 --> 00:08:47,875
And it's like,
if he can't quite get there
235
00:08:47,918 --> 00:08:49,529
to have a family and get
married and have kids...
236
00:08:49,572 --> 00:08:50,965
- Be married.
- I'm gonna just be like,
237
00:08:51,008 --> 00:08:52,401
"All right, you know, unfortunately,
238
00:08:52,444 --> 00:08:54,577
we probably have
to separate ways."
239
00:08:54,621 --> 00:08:57,058
- Can't be a kid forever.
- I know.
240
00:08:57,101 --> 00:08:59,626
[dramatic music]
241
00:09:01,105 --> 00:09:01,932
Coming up...
242
00:09:01,976 --> 00:09:03,194
Tell me what's new.
243
00:09:03,238 --> 00:09:05,109
I'm in love.
244
00:09:05,153 --> 00:09:06,241
BDE, baby.
245
00:09:06,284 --> 00:09:07,285
[laughs]
246
00:09:10,375 --> 00:09:13,074
[lively jazz music]
247
00:09:13,117 --> 00:09:16,904
♪
248
00:09:16,947 --> 00:09:18,166
- Hey there. How are you doing?
- Hi.
249
00:09:18,209 --> 00:09:19,428
How are you?
- Just sit wherever you like,
250
00:09:19,471 --> 00:09:20,734
and I'll follow you
with some menus, okay?
251
00:09:20,777 --> 00:09:21,691
Great.
Thanks.
252
00:09:21,735 --> 00:09:25,260
♪
253
00:09:25,303 --> 00:09:26,522
Would you like a drink
while you wait?
254
00:09:26,566 --> 00:09:28,219
Yes.
Can I do the Queen Bee?
255
00:09:28,263 --> 00:09:29,786
- Of course.
- Okay. Thank you.
256
00:09:30,787 --> 00:09:33,224
- Hello.
- Hi.
257
00:09:33,268 --> 00:09:35,705
You look so good.
258
00:09:35,749 --> 00:09:37,228
Mm-muah.
259
00:09:37,272 --> 00:09:39,753
You're giving me,
like, "Gossip Girl" vibes.
260
00:09:39,796 --> 00:09:40,841
Listen, I'm here
to be your Blair, okay?
261
00:09:40,884 --> 00:09:42,582
- Oh.
- Serena.
262
00:09:42,625 --> 00:09:43,931
[laughter]
263
00:09:43,974 --> 00:09:45,846
- Here, the Queen Bee for you.
- Oh, thank you.
264
00:09:45,889 --> 00:09:47,891
I love the color.
- And what can I get for you?
265
00:09:47,935 --> 00:09:49,937
There was something
that was served in the flute.
266
00:09:49,980 --> 00:09:52,026
- Halley's Comet.
- Ah, there we go.
267
00:09:52,069 --> 00:09:53,636
- Do we want any food today?
- Deviled eggs.
268
00:09:53,680 --> 00:09:54,985
- And fries.
- And fries.
269
00:09:55,029 --> 00:09:56,204
- You make a great table.
- Thank you.
270
00:09:56,247 --> 00:09:57,509
- Thank you.
- That's what they say.
271
00:09:57,553 --> 00:09:58,728
- I'll grab that for you.
- Thank you so much.
272
00:09:58,772 --> 00:10:00,121
You're welcome.
273
00:10:00,164 --> 00:10:01,775
How have you been?
You look dewy.
274
00:10:01,818 --> 00:10:02,906
- Thank you.
- Hydrated.
275
00:10:02,950 --> 00:10:03,951
- Hydrated.
- Fresh.
276
00:10:03,994 --> 00:10:05,517
I'm fresh.
Black don't crack.
277
00:10:05,561 --> 00:10:06,867
Skin is fresh.
278
00:10:06,910 --> 00:10:08,085
So our birthdays
are coming up.
279
00:10:08,129 --> 00:10:09,652
Well, your birthday's
already passed.
280
00:10:09,696 --> 00:10:10,740
But it's all month.
281
00:10:10,784 --> 00:10:11,741
'Cause Libras celebrate
all month,
282
00:10:11,785 --> 00:10:13,177
but my birthday's in a week.
283
00:10:13,221 --> 00:10:14,788
I have a client
that has a house.
284
00:10:14,831 --> 00:10:16,746
She would let us
use that space.
285
00:10:16,790 --> 00:10:18,008
You want to have a party?
286
00:10:18,052 --> 00:10:19,444
We should do a joint party.
287
00:10:20,750 --> 00:10:22,534
And--ooh.
- We have your Halley's Comet.
288
00:10:22,578 --> 00:10:24,101
- Thank you so much.
- Matches the ensemble.
289
00:10:24,145 --> 00:10:25,712
- It matches.
- We have the requested
290
00:10:25,755 --> 00:10:27,801
French fries
and the lobster deviled eggs.
291
00:10:27,844 --> 00:10:29,106
- Oh, this is beautiful.
- I know.
292
00:10:29,150 --> 00:10:31,456
- Thank you so much.
- Thank you.
293
00:10:31,500 --> 00:10:32,501
Tell me what's new.
294
00:10:32,544 --> 00:10:33,633
What's new?
295
00:10:33,676 --> 00:10:34,721
What's not new?
296
00:10:34,764 --> 00:10:36,070
I'm in love.
297
00:10:36,113 --> 00:10:37,332
I mean,
I couldn't have prayed
298
00:10:37,375 --> 00:10:38,246
for a better man for you.
299
00:10:38,289 --> 00:10:39,203
Little did I know that I'd
300
00:10:39,247 --> 00:10:41,728
ever find anyone that made me,
301
00:10:41,771 --> 00:10:43,730
like, want to be
a better person.
302
00:10:43,773 --> 00:10:46,341
- Oh, he has you grounded.
- Yes.
303
00:10:46,384 --> 00:10:49,344
I was out in Scottsdale
at a bachelorette party.
304
00:10:49,387 --> 00:10:53,435
We made eye contact,
and I fell in love instantly.
305
00:10:53,478 --> 00:10:55,785
I definitely think
Brett could be the one.
306
00:10:55,829 --> 00:10:58,396
He is, like,
all about you and like--
307
00:10:59,833 --> 00:11:01,051
BDE, baby.
308
00:11:03,184 --> 00:11:04,315
Big dick energy.
309
00:11:04,359 --> 00:11:05,577
[laughs]
310
00:11:05,621 --> 00:11:07,405
Venita, where have you been?
311
00:11:07,449 --> 00:11:08,929
[laughter]
312
00:11:08,972 --> 00:11:10,757
Are you dating?
- No.
313
00:11:10,800 --> 00:11:12,889
I'm just so hyper-focused
on career.
314
00:11:12,933 --> 00:11:14,064
- Right now.
- I feel like I need someone
315
00:11:14,108 --> 00:11:15,457
that's, like,
at a distance that, like,
316
00:11:15,500 --> 00:11:17,764
if I have a free weekend,
I can go fly to you,
317
00:11:17,807 --> 00:11:20,375
and then, like,
spend time, come back,
318
00:11:20,418 --> 00:11:21,898
back to what I know.
319
00:11:21,942 --> 00:11:25,380
Like, I can't have someone
in my space like, "Oh, hi."
320
00:11:25,423 --> 00:11:26,424
No, get out!
321
00:11:26,468 --> 00:11:28,035
Been there, done that.
322
00:11:28,078 --> 00:11:30,515
I had issues with boundaries
in my past relationship.
323
00:11:30,559 --> 00:11:34,171
I found out my ex cheated
on me via an Instagram DM.
324
00:11:34,215 --> 00:11:36,434
So when it comes
to relationships,
325
00:11:36,478 --> 00:11:40,047
it's like guard, guard, guard,
guard, guard, me.
326
00:11:40,090 --> 00:11:41,831
Sometimes you gotta be
put through the wringer,
327
00:11:41,875 --> 00:11:43,485
I think, to get a good one.
328
00:11:43,528 --> 00:11:45,226
Speaking of,
it was nice to see you
329
00:11:45,269 --> 00:11:46,706
and Austen getting along
so well.
330
00:11:46,749 --> 00:11:47,750
- Speak of the devil.
- Look.
331
00:11:47,794 --> 00:11:49,404
I brought you a Trop Hop.
332
00:11:49,447 --> 00:11:50,492
Thank you.
333
00:11:51,798 --> 00:11:52,929
I'm retired.
334
00:11:52,973 --> 00:11:54,017
- You're retired.
- Yeah.
335
00:11:54,061 --> 00:11:55,889
I am retired of the drama.
336
00:11:55,932 --> 00:11:59,544
But the party was
very interesting.
337
00:11:59,588 --> 00:12:02,591
I--I saw people screaming,
338
00:12:02,634 --> 00:12:04,549
and I was like,
"What's happening?"
339
00:12:04,593 --> 00:12:08,553
Olivia was screaming at me
for trying to help Naomie.
340
00:12:08,597 --> 00:12:12,427
And I look at her like,
"Ma'am? Ma'am?"
341
00:12:12,470 --> 00:12:15,865
Like, I felt bad that
I saw her, like, get attacked.
342
00:12:15,909 --> 00:12:17,301
Who?
343
00:12:17,345 --> 00:12:18,694
Olivia.
344
00:12:18,738 --> 00:12:20,261
- No.
- Yeah.
345
00:12:20,304 --> 00:12:24,482
That caught me
a little off guard.
346
00:12:24,526 --> 00:12:26,049
Why don't you just--
347
00:12:26,093 --> 00:12:27,442
I'm too much of a fixer.
348
00:12:27,485 --> 00:12:28,748
Naomie and I were
talking about this.
349
00:12:28,791 --> 00:12:29,923
Like, I like
to come in and fix.
350
00:12:29,966 --> 00:12:31,881
What planet are
you living on, Venita?
351
00:12:31,925 --> 00:12:33,970
Naomie speaks, like,
five different languages.
352
00:12:34,014 --> 00:12:35,450
She's not a dumbass.
353
00:12:35,493 --> 00:12:36,451
She'll figure it out.
354
00:12:36,494 --> 00:12:38,714
Not our problem.
355
00:12:38,758 --> 00:12:40,194
Madison makes a good point,
356
00:12:40,237 --> 00:12:42,152
because my communication
hasn't always been great.
357
00:12:42,196 --> 00:12:44,851
Like, I'm sorry
for how I said what I said,
358
00:12:44,894 --> 00:12:46,809
but I don't know
how to address my feelings
359
00:12:46,853 --> 00:12:48,550
when I'm actually upset
about something.
360
00:12:48,593 --> 00:12:50,204
I need to let it go.
361
00:12:50,247 --> 00:12:53,120
Well, I'll tell you this,
I don't personally know Olivia,
362
00:12:53,163 --> 00:12:55,949
but if she's got a thick skin,
then she'll survive.
363
00:12:55,992 --> 00:12:58,299
God bless.
364
00:12:58,342 --> 00:12:59,779
Oh!
- God bless this mess.
365
00:12:59,822 --> 00:13:01,345
God bless this mess.
366
00:13:01,389 --> 00:13:02,956
[laughs]
367
00:13:02,999 --> 00:13:06,002
[upbeat music]
368
00:13:06,046 --> 00:13:13,183
♪
369
00:13:21,148 --> 00:13:23,280
I could get used to this.
370
00:13:25,500 --> 00:13:26,631
Yeah, seriously,
you're making it
371
00:13:26,675 --> 00:13:27,937
real hard to move out.
372
00:13:29,417 --> 00:13:30,331
[dog growling]
373
00:13:30,374 --> 00:13:31,898
[laughs]
374
00:13:31,941 --> 00:13:33,987
Lila, I'm talking
to Olivia right now.
375
00:13:34,030 --> 00:13:36,293
You want some chardonnay?
376
00:13:36,337 --> 00:13:37,904
She is so wanting
that cheese.
377
00:13:37,947 --> 00:13:39,079
Oh, my God.
378
00:13:39,122 --> 00:13:40,471
How do you ask, Lila?
379
00:13:40,515 --> 00:13:42,604
That's my girl.
380
00:13:42,647 --> 00:13:44,519
And how do you ask, Marmy?
381
00:13:44,562 --> 00:13:46,608
Lick your chops.
382
00:13:46,651 --> 00:13:48,653
Sassy-frass.
- [laughs]
383
00:13:48,697 --> 00:13:50,742
Isn't it too early for wine?
- Daddy's not home.
384
00:13:50,786 --> 00:13:52,570
It's not.
Don't tell him.
385
00:13:52,614 --> 00:13:54,355
He's Mr. Right.
386
00:13:54,398 --> 00:13:55,704
I mean, y'all have
got it figured out.
387
00:13:55,747 --> 00:13:57,358
What, yesterday was...
388
00:13:57,401 --> 00:13:58,272
35.
389
00:13:58,315 --> 00:13:59,490
- 35.
- Yeah.
390
00:13:59,534 --> 00:14:01,144
I just feel like
all the qualities
391
00:14:01,188 --> 00:14:03,799
that you see in your dad is
what you should be looking for.
392
00:14:03,843 --> 00:14:06,106
I don't know if there's
any more Dads left out there.
393
00:14:06,149 --> 00:14:08,369
My mom's born and raised
in South Carolina.
394
00:14:08,412 --> 00:14:10,545
My dad's
from upstate New York.
395
00:14:10,588 --> 00:14:14,070
But it's like a cohesive
fit with them.
396
00:14:14,114 --> 00:14:16,986
They've just never grown out
of their honeymoon stage.
397
00:14:17,030 --> 00:14:18,683
How's Austen?
398
00:14:18,727 --> 00:14:21,556
Um, Austen asked me
to come over and watch a movie,
399
00:14:21,599 --> 00:14:23,471
like, Netflix and chill.
400
00:14:23,514 --> 00:14:26,822
No. You got the wrong girl
for that.
401
00:14:26,866 --> 00:14:28,476
Put, like, in more effort.
402
00:14:28,519 --> 00:14:29,651
Yeah.
403
00:14:29,694 --> 00:14:31,566
I'm 30,
and all my friends are
404
00:14:31,609 --> 00:14:33,046
settling down
and getting married,
405
00:14:33,089 --> 00:14:34,917
and I'm not dating
just to date at this point.
406
00:14:34,961 --> 00:14:39,530
We're just in such a--
like, a feeling it out place.
407
00:14:39,574 --> 00:14:43,056
I want someone who's sweet
and considerate.
408
00:14:43,099 --> 00:14:44,971
Like, I want you to pick me up
from the airport.
409
00:14:45,014 --> 00:14:47,364
If you're ordering
yourself Postmates,
410
00:14:47,408 --> 00:14:48,409
ask me if I want anything.
I'll probably
411
00:14:48,452 --> 00:14:49,845
say no, but, like, still ask.
412
00:14:49,889 --> 00:14:52,108
You didn't go with Austen
to that party, right?
413
00:14:52,152 --> 00:14:54,023
- Not Naomie's, no.
- Y'all went to the other one.
414
00:14:54,067 --> 00:14:55,938
Yeah, we just met up
at this one.
415
00:14:55,982 --> 00:14:57,287
And I shouldn't be Ubering.
416
00:14:57,331 --> 00:14:59,246
He should be coming
to pick me up.
417
00:14:59,289 --> 00:15:01,117
So there's that too.
418
00:15:01,161 --> 00:15:02,466
Did you meet
anybody interesting?
419
00:15:02,510 --> 00:15:03,946
There were a lot
of people there.
420
00:15:03,990 --> 00:15:06,862
But there was, like,
a bit of a--
421
00:15:06,906 --> 00:15:10,431
I don't know what you call it,
a hiccup with the girls.
422
00:15:10,474 --> 00:15:11,649
That's too bad.
423
00:15:11,693 --> 00:15:14,217
You can't control
how they're gonna behave.
424
00:15:14,261 --> 00:15:15,566
- Right.
- As long as you're nice,
425
00:15:15,610 --> 00:15:17,612
then you don't need
to worry about it.
426
00:15:17,655 --> 00:15:19,875
The conversation probably
could have gone a bit better,
427
00:15:19,919 --> 00:15:21,355
but they started talking,
428
00:15:21,398 --> 00:15:23,313
and I was like, oh, no.
429
00:15:23,357 --> 00:15:24,793
Mm-mm.
- No. Mm-mm.
430
00:15:24,836 --> 00:15:26,577
Exit stage left.
431
00:15:26,621 --> 00:15:28,666
Get out of Dodge.
432
00:15:28,710 --> 00:15:31,017
But it can be
squashed very easily.
433
00:15:31,060 --> 00:15:34,542
This doesn't need
to be a ongoing issue.
434
00:15:34,585 --> 00:15:36,283
Yeah.
435
00:15:37,153 --> 00:15:38,676
I would rather walk away
from something
436
00:15:38,720 --> 00:15:40,765
and have things
that I want to say later
437
00:15:40,809 --> 00:15:43,464
than say too much
and get myself in trouble.
438
00:15:43,507 --> 00:15:45,466
I'm not done
with Naomie and Venita.
439
00:15:45,509 --> 00:15:47,598
I'm just thrown off by it.
440
00:15:51,298 --> 00:15:52,299
Coming up...
441
00:15:52,342 --> 00:15:53,648
You're like, you know,
pushing me
442
00:15:53,691 --> 00:15:54,823
away from you.
443
00:15:54,866 --> 00:15:56,303
Why would I try
to hang out with someone
444
00:15:56,346 --> 00:15:58,000
that keeps throwing me
under the bus?
445
00:15:58,044 --> 00:16:00,481
[dramatic music]
446
00:16:02,483 --> 00:16:05,225
[lively jazz music]
447
00:16:05,268 --> 00:16:10,056
♪
448
00:16:10,099 --> 00:16:11,883
- Got it?
- Yep.
449
00:16:11,927 --> 00:16:13,146
Okay.
450
00:16:13,189 --> 00:16:14,669
Am I chauffeuring?
451
00:16:14,712 --> 00:16:16,149
Of course you are.
452
00:16:16,192 --> 00:16:18,847
You don't expect me
to sit in the front.
453
00:16:18,890 --> 00:16:20,544
Thank you.
454
00:16:20,588 --> 00:16:24,026
And I made sure that
the champagne is cooling there.
455
00:16:24,070 --> 00:16:25,897
Fantastic.
456
00:16:25,941 --> 00:16:27,029
Where--
457
00:16:27,073 --> 00:16:28,465
where is it?
458
00:16:28,509 --> 00:16:29,727
See it in the back there?
459
00:16:29,771 --> 00:16:30,728
Oh, yeah, I see it.
460
00:16:30,772 --> 00:16:31,860
Yeah.
461
00:16:31,903 --> 00:16:33,905
Can I shut this?
462
00:16:33,949 --> 00:16:36,386
Well, let's make sure
we don't crush the glasses.
463
00:16:36,430 --> 00:16:39,520
Supposed to be shut
in order to get cold.
464
00:16:39,563 --> 00:16:41,130
You know what,
let's just keep it open.
465
00:16:41,174 --> 00:16:42,175
Hm.
466
00:16:42,218 --> 00:16:44,046
♪
467
00:16:44,090 --> 00:16:45,700
Let's do it.
468
00:16:45,743 --> 00:16:46,962
Seat belt on.
469
00:16:47,006 --> 00:16:48,529
It's gonna be a bumpy ride.
470
00:16:48,572 --> 00:16:50,183
Where have I heard
that before?
471
00:16:50,226 --> 00:16:51,227
Lauren Bacall.
472
00:16:51,271 --> 00:16:52,750
No, it was Betty Davis.
473
00:16:52,794 --> 00:16:54,100
No, it was not.
474
00:16:54,143 --> 00:16:55,840
I'll bet you $100.
475
00:16:55,884 --> 00:16:57,016
I'll bet you $1,000.
476
00:16:57,059 --> 00:16:59,279
Okay, I'll bet you $1,000.
477
00:16:59,322 --> 00:17:00,802
It was Betty Davis.
478
00:17:00,845 --> 00:17:01,933
Lauren Bacall.
479
00:17:01,977 --> 00:17:04,284
Nope, Betty Davis.
480
00:17:04,327 --> 00:17:07,591
I know a Betty Davis quote
when I hear one.
481
00:17:07,635 --> 00:17:11,030
Come on in.
This is it, the new place.
482
00:17:11,073 --> 00:17:13,728
Well, to quote Betty Davis,
483
00:17:13,771 --> 00:17:15,121
"What a dump."
484
00:17:16,426 --> 00:17:17,688
I'll write you a check.
485
00:17:17,732 --> 00:17:19,995
No, I want cash.
486
00:17:20,039 --> 00:17:22,998
[laid-back jazz music]
487
00:17:23,042 --> 00:17:25,174
♪
488
00:17:25,218 --> 00:17:27,872
I feel like
"Driving Miss Daisy."
489
00:17:27,916 --> 00:17:29,918
Good.
I want you to feel that way.
490
00:17:29,961 --> 00:17:31,093
Thank you.
491
00:17:31,137 --> 00:17:32,616
I know you
and Michael liked to take
492
00:17:32,660 --> 00:17:34,444
your drives
to the vegetable stand.
493
00:17:34,488 --> 00:17:36,751
- Well, I miss him.
- I miss him too.
494
00:17:36,794 --> 00:17:38,057
It's been a sh---y year.
495
00:17:38,100 --> 00:17:39,841
Michael's not here
since the stroke,
496
00:17:39,884 --> 00:17:41,799
and then my father.
497
00:17:41,843 --> 00:17:46,108
Unexpectedly losing Dad
was a real horror show.
498
00:17:46,152 --> 00:17:48,415
Such a nice, kind,
499
00:17:48,458 --> 00:17:50,243
brilliant man.
500
00:17:50,286 --> 00:17:53,028
Absolutely.
An insidious thing.
501
00:17:53,072 --> 00:17:54,334
Terrible.
502
00:17:54,377 --> 00:17:57,467
At least
your father was only ill
503
00:17:57,511 --> 00:18:00,862
with leukemia for,
what, two weeks?
504
00:18:00,905 --> 00:18:03,604
- About three weeks, yeah.
- Three weeks.
505
00:18:03,647 --> 00:18:05,954
It was a terrible summer.
506
00:18:05,997 --> 00:18:09,740
Whitney's father and I,
we were married for 15 years.
507
00:18:09,784 --> 00:18:11,133
We got divorced
508
00:18:11,177 --> 00:18:13,440
because he needed
a corporate wife
509
00:18:13,483 --> 00:18:16,182
doing parties for clients,
510
00:18:16,225 --> 00:18:18,488
and I was selling paintings
511
00:18:18,532 --> 00:18:21,056
to museums and traveling.
512
00:18:21,100 --> 00:18:23,711
But we were always friendly.
513
00:18:23,754 --> 00:18:24,886
I adored him.
514
00:18:24,929 --> 00:18:28,150
He was a great father
to Whitney.
515
00:18:28,194 --> 00:18:30,587
We're on the yacht,
fresh out of French Riviera.
516
00:18:30,631 --> 00:18:33,024
Say hi.
[laughter]
517
00:18:33,068 --> 00:18:34,591
He was a fabulous man.
518
00:18:34,635 --> 00:18:37,681
He was so attractive
in every way.
519
00:18:37,725 --> 00:18:38,856
Did you bring
a shopping list?
520
00:18:38,900 --> 00:18:40,249
What do we need exactly?
521
00:18:40,293 --> 00:18:43,818
I actually forgot
my written list.
522
00:18:43,861 --> 00:18:46,081
- I think we're here.
- Okay.
523
00:18:46,125 --> 00:18:47,604
Thank you.
524
00:18:47,648 --> 00:18:50,303
Any good or fresh today
we should be focusing on?
525
00:18:50,346 --> 00:18:52,131
Winter squash.
526
00:18:52,174 --> 00:18:54,611
What's winter squash?
[laughs]
527
00:18:54,655 --> 00:18:57,223
The domestic arts elude me.
528
00:18:57,266 --> 00:18:58,615
[laughter]
529
00:18:58,659 --> 00:19:02,706
Whitney cooks, but he's vegan,
530
00:19:02,750 --> 00:19:06,275
and it's hard
to make vegetables exciting
531
00:19:06,319 --> 00:19:08,364
every night.
532
00:19:08,408 --> 00:19:10,323
Whitney, lima beans.
533
00:19:10,366 --> 00:19:12,542
We still have the lima beans
we didn't make from fast time.
534
00:19:12,586 --> 00:19:14,327
No, I made 'em.
I burned 'em.
535
00:19:14,370 --> 00:19:16,503
- Oh, God.
- Yeah, grab one.
536
00:19:16,546 --> 00:19:19,810
Do I want another
cauliflower steak?
537
00:19:21,247 --> 00:19:22,378
No.
538
00:19:22,422 --> 00:19:24,728
Don't tell Whitney
I ate a hamburger.
539
00:19:24,772 --> 00:19:26,904
That's the first person
I'm gonna tell when I get home.
540
00:19:26,948 --> 00:19:29,472
No, no.
541
00:19:29,516 --> 00:19:30,908
I miss Michael,
542
00:19:30,952 --> 00:19:35,609
and I want bacon.
543
00:19:35,652 --> 00:19:38,829
[lively jazz music]
544
00:19:38,873 --> 00:19:40,875
- Madame.
- Thank you very much.
545
00:19:40,918 --> 00:19:43,138
- Mm-hmm.
- I'm gonna open the bottle.
546
00:19:43,182 --> 00:19:44,661
- The champagne?
- Uh-huh.
547
00:19:47,186 --> 00:19:48,404
It's not cold.
548
00:19:48,448 --> 00:19:50,493
God forbid
you have warm champagne.
549
00:19:50,537 --> 00:19:54,454
♪
550
00:19:54,497 --> 00:19:57,457
[laid-back music]
551
00:19:57,500 --> 00:20:02,984
♪
552
00:20:04,203 --> 00:20:07,728
[line trilling]
553
00:20:07,771 --> 00:20:09,817
- Hello.
- What's up, dude?
554
00:20:09,860 --> 00:20:10,948
What up?
555
00:20:10,992 --> 00:20:13,429
Uh, just running
some errands.
556
00:20:13,473 --> 00:20:14,996
I was gonna see
what you were doing.
557
00:20:20,915 --> 00:20:22,438
Nice.
Well, I was just wondering
558
00:20:22,482 --> 00:20:24,875
if you wanted to meet up.
559
00:20:24,919 --> 00:20:27,269
I'll meet you
at the Pitt Street Bridge.
560
00:20:27,313 --> 00:20:28,531
All right, bye.
561
00:20:28,575 --> 00:20:31,055
♪
562
00:20:31,099 --> 00:20:32,840
It's on.
563
00:20:34,711 --> 00:20:37,497
[laid-back music]
564
00:20:37,540 --> 00:20:44,678
♪
565
00:20:52,251 --> 00:20:53,469
- Yo.
- What's up?
566
00:20:53,513 --> 00:20:55,428
- Where are you coming from?
- Just errands.
567
00:20:57,517 --> 00:20:58,735
You look snazzy.
568
00:20:58,779 --> 00:21:00,171
Thanks.
569
00:21:00,215 --> 00:21:01,912
It's really cool out here.
570
00:21:01,956 --> 00:21:02,913
Yeah.
571
00:21:05,568 --> 00:21:08,963
Um, I was kind of
bummed coming here,
572
00:21:09,006 --> 00:21:10,660
'cause it just feels
like there's a disconnect,
573
00:21:10,704 --> 00:21:12,183
so I figure we should talk.
574
00:21:12,227 --> 00:21:15,274
I'm just not sure, like,
why you're, like, you know,
575
00:21:15,317 --> 00:21:17,058
pushing me away from you.
576
00:21:17,101 --> 00:21:19,321
Sometimes it feels like
you're trying to tear me down,
577
00:21:19,365 --> 00:21:21,018
and I don't understand it,
578
00:21:21,062 --> 00:21:23,456
especially from like,
you know, someone that's
579
00:21:23,499 --> 00:21:24,587
supposed to be one
of my best friends.
580
00:21:24,631 --> 00:21:26,328
It just--I hate that.
581
00:21:26,372 --> 00:21:27,808
I feel like I am, like,
582
00:21:27,851 --> 00:21:29,853
a major ----ing champion
of you, Craig,
583
00:21:29,897 --> 00:21:32,203
and so that makes
no sense to me.
584
00:21:32,247 --> 00:21:34,510
Well, I talked to Naomie,
and she said you were inquiring
585
00:21:34,554 --> 00:21:36,295
about the timeline
of us hooking up.
586
00:21:36,338 --> 00:21:40,081
I'm like, "Why on earth
would he ever be asking that?"
587
00:21:40,124 --> 00:21:41,691
Like I ----ing say,
Craig, like,
588
00:21:41,735 --> 00:21:43,345
I don't care if you slept
with her a hundred times.
589
00:21:43,389 --> 00:21:44,564
I don't care.
590
00:21:44,607 --> 00:21:46,435
But you told me
that it didn't happen.
591
00:21:46,479 --> 00:21:49,308
You know, I felt--
I felt like an outsider,
592
00:21:49,351 --> 00:21:51,179
and it made me look stupid.
593
00:21:51,222 --> 00:21:53,094
Oh, yeah, I get that
you were upset about that,
594
00:21:53,137 --> 00:21:54,661
but even if you did find out
595
00:21:54,704 --> 00:21:57,228
that I, like, cheated on Paige,
596
00:21:57,272 --> 00:21:59,318
what would you have done
with that information?
597
00:21:59,361 --> 00:22:03,670
So--so yes, like, that--
that was none of my business,
598
00:22:03,713 --> 00:22:06,063
and I never should have
put my nose there.
599
00:22:06,107 --> 00:22:07,630
Well, that's good
to hear you say,
600
00:22:07,674 --> 00:22:09,284
because it just feels like
there's this underlying,
601
00:22:09,328 --> 00:22:10,981
like, hatred or something.
602
00:22:11,025 --> 00:22:13,593
Like,
"What does he resent me for?"
603
00:22:13,636 --> 00:22:15,421
I don't,
but I feel like you've
604
00:22:15,464 --> 00:22:17,379
been a sh---y friend to me.
605
00:22:17,423 --> 00:22:19,729
You use a friendship
606
00:22:19,773 --> 00:22:21,601
for when it's
convenient for you.
607
00:22:21,644 --> 00:22:23,254
When have I been
a bad friend to you?
608
00:22:23,298 --> 00:22:24,647
When you were single,
609
00:22:24,691 --> 00:22:26,475
and you didn't want
to be alone, right,
610
00:22:26,519 --> 00:22:29,043
and we hung out
together so much.
611
00:22:29,086 --> 00:22:30,087
[playful music]
612
00:22:30,131 --> 00:22:32,220
[chuckles]
Get up, sleepy boy.
613
00:22:32,263 --> 00:22:33,264
I got a beer for you.
614
00:22:33,308 --> 00:22:34,440
Whoa!
615
00:22:35,832 --> 00:22:38,095
Yo, he had
to back roll out of--
616
00:22:38,139 --> 00:22:40,097
[laughs]
617
00:22:40,141 --> 00:22:41,577
Ow.
618
00:22:41,621 --> 00:22:43,100
And then you find a girlfriend,
619
00:22:43,144 --> 00:22:45,059
you kind of bail.
620
00:22:45,102 --> 00:22:48,018
Craig and I weren't
really dating,
621
00:22:48,062 --> 00:22:50,847
but it's been the longest,
most steady relationship
622
00:22:50,891 --> 00:22:53,197
that I've had in years.
623
00:22:53,241 --> 00:22:56,723
I just want to be good and,
you know, move on.
624
00:22:56,766 --> 00:22:57,941
[clears throat]
625
00:22:57,985 --> 00:22:59,813
Why would I try
to hang out with someone
626
00:22:59,856 --> 00:23:01,989
that's doing-- like, keeps
throwing me under the bus?
627
00:23:02,032 --> 00:23:05,079
That's not the type of friend
that I want to be.
628
00:23:05,122 --> 00:23:07,603
That's ----ing--it's not.
629
00:23:07,647 --> 00:23:09,039
It doesn't have
to stay toxic.
630
00:23:09,083 --> 00:23:11,128
Look, I'm always willing
to improve
631
00:23:11,172 --> 00:23:13,392
and get better,
and I would love to--
632
00:23:13,435 --> 00:23:14,958
to rekindle this friendship.
633
00:23:15,002 --> 00:23:16,046
I agree.
634
00:23:16,090 --> 00:23:19,136
Just try not to,
like, you know,
635
00:23:19,180 --> 00:23:22,139
do anything that would
sabotage my relationship.
636
00:23:22,183 --> 00:23:23,402
[laughs]
637
00:23:23,445 --> 00:23:24,751
Let's just be nice
to each other
638
00:23:24,794 --> 00:23:26,622
and kind
and keep moving forward.
639
00:23:26,666 --> 00:23:28,319
That--that was positive.
640
00:23:28,363 --> 00:23:30,017
That's positive.
- Should we hug?
641
00:23:30,060 --> 00:23:31,540
We don't really
ever hug though.
642
00:23:31,584 --> 00:23:32,802
- Never.
- Yeah, I don't think
643
00:23:32,846 --> 00:23:34,108
we've ever hugged.
- Okay. Don't touch me.
644
00:23:34,151 --> 00:23:36,023
- We just high-five.
- [laughs]
645
00:23:37,633 --> 00:23:38,591
Coming up...
646
00:23:38,634 --> 00:23:39,983
He left the apartment,
647
00:23:40,027 --> 00:23:42,421
and I haven't seen him since.
648
00:23:43,073 --> 00:23:46,120
No, he hasn't been here in,
like, five days.
649
00:23:48,644 --> 00:23:51,473
[laid-back music]
650
00:23:51,517 --> 00:23:56,696
♪
651
00:23:56,739 --> 00:23:58,393
[phone ringing]
652
00:23:58,437 --> 00:24:00,743
Hey.
653
00:24:00,787 --> 00:24:01,831
How are you?
654
00:24:01,875 --> 00:24:03,093
I'm doing okay, baby.
655
00:24:04,530 --> 00:24:05,922
Oh, what is it?
656
00:24:09,448 --> 00:24:12,059
Oh, my gosh.
I need to come to your house.
657
00:24:14,104 --> 00:24:16,890
Debbie brings
a maternal energy to my life.
658
00:24:16,933 --> 00:24:19,196
The next time
that I get visitation,
659
00:24:19,240 --> 00:24:21,721
you'll have to come visit
and see the kids.
660
00:24:21,764 --> 00:24:23,810
They love you.
They love all your stories.
661
00:24:25,899 --> 00:24:27,509
I mean, I lost my mom,
so it was kind of nice
662
00:24:27,553 --> 00:24:29,903
bonding
with my boyfriend's mom.
663
00:24:33,689 --> 00:24:35,778
Well, he left the apartment,
664
00:24:35,822 --> 00:24:38,738
and I haven't seen him since.
665
00:24:40,783 --> 00:24:44,091
No, he hasn't been here in,
like, five days.
666
00:24:45,571 --> 00:24:46,963
This fight's over nothing,
667
00:24:47,007 --> 00:24:49,052
but for Chleb to just leave
for a few days,
668
00:24:49,096 --> 00:24:51,272
like, my abandonment issues, triggered.
669
00:24:55,842 --> 00:24:57,974
We've been having issues
for a while,
670
00:24:58,018 --> 00:25:01,978
as far as,
I don't know if we're growing
671
00:25:02,022 --> 00:25:03,850
towards the same thing.
672
00:25:03,893 --> 00:25:07,288
Like, he's not making
kind of, like,
673
00:25:07,331 --> 00:25:10,770
the effort necessarily
that I want him to.
674
00:25:19,518 --> 00:25:22,695
Well, I would love
to have a conversation.
675
00:25:31,660 --> 00:25:33,706
Well, okay.
676
00:25:33,749 --> 00:25:34,837
Oh, oops.
677
00:25:34,881 --> 00:25:36,665
I didn't mean to do that.
678
00:25:38,580 --> 00:25:41,061
Okay, love you. Bye.
679
00:25:41,104 --> 00:25:43,542
[sighs]
I love talking to her.
680
00:25:43,585 --> 00:25:46,501
[laid-back music]
681
00:25:46,545 --> 00:25:48,634
♪
682
00:25:48,677 --> 00:25:51,724
[lively jazz music]
683
00:25:51,767 --> 00:25:52,812
♪
684
00:25:52,855 --> 00:25:54,770
This is gonna be
a fun afternoon.
685
00:25:54,814 --> 00:25:57,643
You want me to leave
the tuna 'frigerated?
686
00:25:57,686 --> 00:25:58,992
- Yeah, for now, I guess.
- Okay.
687
00:25:59,035 --> 00:26:00,994
We have to cook it,
because I think it's time.
688
00:26:01,037 --> 00:26:02,604
- Yeah. For sure.
- You know, the last
689
00:26:02,648 --> 00:26:04,737
barbecue here was a disaster.
690
00:26:04,780 --> 00:26:06,347
Hold--just hold on.
691
00:26:06,390 --> 00:26:07,870
It said "when needed."
692
00:26:07,914 --> 00:26:10,003
The lack of expertise
is alarming.
693
00:26:10,046 --> 00:26:11,395
But you don't know.
694
00:26:11,439 --> 00:26:12,353
If you knew--
- No, no.
695
00:26:12,396 --> 00:26:13,528
I never claimed to know.
696
00:26:13,572 --> 00:26:15,399
So you are in charge.
697
00:26:15,443 --> 00:26:17,184
[laughs]
698
00:26:17,227 --> 00:26:18,185
Yo.
699
00:26:18,228 --> 00:26:19,273
Hello.
700
00:26:19,316 --> 00:26:21,188
Craig! Hey.
701
00:26:21,231 --> 00:26:23,582
Nice shirt. You're doing
the Hawaiian thing big time.
702
00:26:23,625 --> 00:26:25,845
No. No, no, this is like
a backyard barbecue.
703
00:26:25,888 --> 00:26:27,150
I brought collards.
704
00:26:27,194 --> 00:26:28,804
That is what I did.
- That's cool.
705
00:26:28,848 --> 00:26:30,850
We need to grab this tuna out
and marinate it real quick.
706
00:26:30,893 --> 00:26:32,416
Yes.
It sat in my fridge
707
00:26:32,460 --> 00:26:34,941
for five days, which isn't
a longest time in the world.
708
00:26:34,984 --> 00:26:37,334
[playful music]
709
00:26:37,378 --> 00:26:40,076
[chuckling]
710
00:26:40,120 --> 00:26:41,425
Oh, man.
711
00:26:41,469 --> 00:26:42,818
It's a little funky.
712
00:26:42,862 --> 00:26:45,168
Let's make
the executive decision
713
00:26:45,212 --> 00:26:48,824
to jettison the remainder
of the tuna.
714
00:26:48,868 --> 00:26:49,869
Who else coming here?
715
00:26:49,912 --> 00:26:52,480
Pringle, Craig, Chleb.
716
00:26:52,523 --> 00:26:54,221
Sounded like he had
a little story to tell,
717
00:26:54,264 --> 00:26:55,962
so we'll get the scoop on that.
718
00:26:56,005 --> 00:26:58,660
♪
719
00:26:58,704 --> 00:27:00,183
- What's up?
- Mr. Pringle.
720
00:27:00,227 --> 00:27:01,707
- How's it going?
- What you got there?
721
00:27:01,750 --> 00:27:03,709
I got hamburgies
and hotdoggies.
722
00:27:03,752 --> 00:27:05,275
They're made from bulls.
723
00:27:05,319 --> 00:27:06,799
I'm not even gonna
season these.
724
00:27:06,842 --> 00:27:08,627
Guys, let me show you
what I got going on out back.
725
00:27:08,670 --> 00:27:10,063
Let's go outside.
Come on.
726
00:27:10,106 --> 00:27:11,760
We're going out
into the heat?
727
00:27:11,804 --> 00:27:13,066
I don't want to go out
into the heat.
728
00:27:13,109 --> 00:27:14,589
Ooh!
It's hot.
729
00:27:14,633 --> 00:27:16,896
♪
730
00:27:16,939 --> 00:27:18,941
- Hey!
- Hey!
731
00:27:18,985 --> 00:27:20,203
- What up, dude?
- What's going on?
732
00:27:20,247 --> 00:27:21,422
- What do you got here?
- Potato salad.
733
00:27:21,465 --> 00:27:22,771
- Okay, good thing--
- Oh, yeah.
734
00:27:22,815 --> 00:27:24,251
I was this close
to bringing potato salad.
735
00:27:24,294 --> 00:27:25,687
Actually it's Publix, but...
736
00:27:25,731 --> 00:27:26,775
Ah!
[laughter]
737
00:27:26,819 --> 00:27:28,037
What's up, man?
How you doing?
738
00:27:28,081 --> 00:27:29,691
- You want a beer?
- Yeah, I'll take a beer.
739
00:27:29,735 --> 00:27:31,693
Probably should throw this
potato salad in the fridge, no?
740
00:27:31,737 --> 00:27:32,781
Yes, you got to chill.
741
00:27:32,825 --> 00:27:34,391
Dude, I haven't
seen you since--
742
00:27:34,435 --> 00:27:36,089
since Kathryn's thing.
- I know.
743
00:27:36,132 --> 00:27:38,091
I've just been laying low,
just chillin', man.
744
00:27:38,134 --> 00:27:40,702
- Have you?
- Yeah, keeping my head clear.
745
00:27:40,746 --> 00:27:42,095
Okay.
746
00:27:43,662 --> 00:27:44,793
- Hey!
- Yo, yo.
747
00:27:44,837 --> 00:27:46,229
- Craig!
- What do you got?
748
00:27:46,273 --> 00:27:48,188
I feel like this is
appropriate for a boys' day.
749
00:27:48,231 --> 00:27:50,277
- Yes, it is.
- Bottle of rum.
750
00:27:50,320 --> 00:27:52,758
- You need help with that?
- Shep and Tony are upstairs.
751
00:27:52,801 --> 00:27:54,194
I'm gonna make a drink.
752
00:27:54,237 --> 00:27:55,282
Hey.
753
00:27:55,325 --> 00:27:57,937
- Come here.
- Craig, what you got?
754
00:27:57,980 --> 00:27:59,286
Dude, I have
to tell you something,
755
00:27:59,329 --> 00:28:01,331
'cause I thought
everyone already knew.
756
00:28:05,727 --> 00:28:06,728
Is that right?
757
00:28:06,772 --> 00:28:08,425
But I don't think he knows,
758
00:28:08,469 --> 00:28:09,775
and I thought he did,
so I brought a bottle of rum--
759
00:28:09,818 --> 00:28:11,254
She's engaged?
760
00:28:11,298 --> 00:28:13,300
Do we have snacks in here?
761
00:28:13,343 --> 00:28:15,476
Craig thinks
Madison is engaged.
762
00:28:15,519 --> 00:28:16,651
Jeez Louise.
763
00:28:16,695 --> 00:28:18,479
So At 2:00,
she's announcing it live.
764
00:28:18,522 --> 00:28:21,308
So I'm gonna make sure
that I'm not making this up.
765
00:28:21,351 --> 00:28:23,005
How do you think
he's gonna take it though?
766
00:28:23,049 --> 00:28:26,313
I think he'll be indifferent
but, deep down, freaked out.
767
00:28:26,356 --> 00:28:28,315
He might cry and walk out.
768
00:28:28,358 --> 00:28:30,491
I don't think he'll
give a sh-- at all.
769
00:28:30,534 --> 00:28:32,667
I hope not.
I kind of think he's in denial,
770
00:28:32,711 --> 00:28:34,451
and he always thinks they're
gonna get back together,
771
00:28:34,495 --> 00:28:36,323
but hopefully, I'm wrong.
772
00:28:39,587 --> 00:28:40,675
Coming up...
773
00:28:40,719 --> 00:28:41,676
Guys, let's play
a little cornhole.
774
00:28:41,720 --> 00:28:42,677
Cornholio.
775
00:28:42,721 --> 00:28:44,635
[laughter]
- Ah!
776
00:28:47,551 --> 00:28:51,207
[lively jazz music]
777
00:28:51,251 --> 00:28:52,861
Is everybody ready
to start grilling?
778
00:28:52,905 --> 00:28:53,949
- Yeah.
- Definitely.
779
00:28:53,993 --> 00:28:55,690
Look at the size
of these dogs.
780
00:28:55,734 --> 00:28:57,736
You have some
impressive meat, Pringle.
781
00:28:57,779 --> 00:28:59,346
Thank you, buddy.
782
00:28:59,389 --> 00:29:00,739
I'm just gonna
throw these on.
783
00:29:00,782 --> 00:29:01,740
Austen, watch this.
784
00:29:01,783 --> 00:29:02,741
For how long?
785
00:29:02,784 --> 00:29:03,959
Take it off in 30 seconds.
786
00:29:04,003 --> 00:29:05,700
- Are you--
- What's going on?
787
00:29:05,744 --> 00:29:07,746
- I have to pee.
- Okay.
788
00:29:07,789 --> 00:29:09,748
I'm gonna use that plate
to bring these buns.
789
00:29:09,791 --> 00:29:13,577
He looks like he's gonna
put the hot dog in the bun.
790
00:29:13,621 --> 00:29:14,709
That's "Grumpy Old Men."
791
00:29:14,753 --> 00:29:16,058
[chuckles]
792
00:29:16,102 --> 00:29:17,581
So listen to this.
793
00:29:17,625 --> 00:29:21,194
Taylor and I had a little thing
where she was, like--
794
00:29:21,237 --> 00:29:23,239
she was late or whatever.
795
00:29:23,283 --> 00:29:25,111
I don't want
to have kids right now,
796
00:29:25,154 --> 00:29:26,939
but, like,
we don't use protection.
797
00:29:26,982 --> 00:29:28,505
Oh, okay.
798
00:29:28,549 --> 00:29:30,377
So yeah.
799
00:29:32,292 --> 00:29:33,902
I don't know why they aren't
using protection,
800
00:29:33,946 --> 00:29:35,077
to be honest with you.
801
00:29:35,121 --> 00:29:36,818
I guess 'cause it feels good,
802
00:29:36,862 --> 00:29:40,126
but "pull out and pray" is
definitely not reliable at all.
803
00:29:40,169 --> 00:29:42,302
But, like,
what happens if after, like,
804
00:29:42,345 --> 00:29:44,913
another year and a half,
you're like, you know what?
805
00:29:44,957 --> 00:29:46,480
I don't want a kid.
And she's like,
806
00:29:46,523 --> 00:29:48,177
"You just [BLEEP]
with four years
807
00:29:48,221 --> 00:29:49,439
of the best years of my life."
808
00:29:49,483 --> 00:29:50,963
I hate that line
of reasoning.
809
00:29:51,006 --> 00:29:52,268
- No, no. You--
- That's bullsh--.
810
00:29:52,312 --> 00:29:53,748
I didn't enhance
your life at all?
811
00:29:53,792 --> 00:29:54,880
You didn't have fun?
812
00:29:54,923 --> 00:29:56,185
We didn't go
on all these fun trips?
813
00:29:56,229 --> 00:29:57,839
But, like, what you want
to do is go to, like,
814
00:29:57,883 --> 00:29:59,362
you know,
Australia for two months.
815
00:29:59,406 --> 00:30:02,104
- I do.
- Taylor can't do that.
816
00:30:02,148 --> 00:30:04,193
She can come
for a couple weeks.
817
00:30:07,675 --> 00:30:08,719
Okay.
818
00:30:08,763 --> 00:30:10,460
People date for,
like, five years.
819
00:30:10,504 --> 00:30:12,332
I hear about it all the time.
"Yeah, we dated for five years,
820
00:30:12,375 --> 00:30:14,290
"and then we broke up
because we didn't
821
00:30:14,334 --> 00:30:17,424
want the same things,"
or whatever.
822
00:30:17,467 --> 00:30:19,339
But you don't want
the same things.
823
00:30:19,382 --> 00:30:20,993
I don't--I don't know that.
824
00:30:21,036 --> 00:30:22,559
I said I didn't
believe in monogamy,
825
00:30:22,603 --> 00:30:24,735
and that's the thing that she's
gonna have to figure out.
826
00:30:24,779 --> 00:30:26,346
She's gonna have
to figure it out?
827
00:30:26,389 --> 00:30:27,564
Well, we're both gonna
have to figure out.
828
00:30:27,608 --> 00:30:30,219
Your goals and,
like, life aspirations,
829
00:30:30,263 --> 00:30:31,873
I think, are just
way the [BLEEP] off--
830
00:30:31,917 --> 00:30:34,006
They're a moving target.
They're a moving target.
831
00:30:34,049 --> 00:30:35,224
I don't know what I want,
832
00:30:35,268 --> 00:30:37,226
but almost two years,
and I'm happy,
833
00:30:37,270 --> 00:30:38,401
and I don't discount that.
834
00:30:38,445 --> 00:30:40,926
Dude, you are nearing
835
00:30:40,969 --> 00:30:44,494
a "sh-- or get off the pot" era
with you and Taylor.
836
00:30:44,538 --> 00:30:47,280
Shep has never had
to compromise with anybody,
837
00:30:47,323 --> 00:30:50,152
because his whole thing is,
I want to do what I want,
838
00:30:50,196 --> 00:30:52,676
when I want, whenever I want,
and that's that.
839
00:30:52,720 --> 00:30:54,983
You know how much
running around I did
840
00:30:55,027 --> 00:30:57,029
for several, several years,
and I couldn't find anybody
841
00:30:57,072 --> 00:30:58,508
that I could tolerate.
842
00:30:58,552 --> 00:31:00,597
It's selfish,
and it's unfair to Taylor
843
00:31:00,641 --> 00:31:02,251
because you know
what Taylor wants.
844
00:31:02,295 --> 00:31:03,731
Girls like her are not
easy to find.
845
00:31:03,774 --> 00:31:04,993
I know that.
846
00:31:05,037 --> 00:31:05,994
My life is really good,
847
00:31:06,038 --> 00:31:08,214
and she's a big,
big part of that.
848
00:31:09,345 --> 00:31:11,173
[upbeat music]
849
00:31:11,217 --> 00:31:12,479
I think these are close.
850
00:31:12,522 --> 00:31:14,481
Okay.
They are big.
851
00:31:14,524 --> 00:31:16,135
- Are y'all making a plate?
- Oh.
852
00:31:16,178 --> 00:31:18,224
- Take a burger.
- This is a hell of a barbecue.
853
00:31:18,267 --> 00:31:19,660
Slide it in.
Slide it in.
854
00:31:19,703 --> 00:31:21,749
- They look okay?
- Yeah, they look great.
855
00:31:21,792 --> 00:31:23,794
- Mm.
- All right.
856
00:31:23,838 --> 00:31:25,318
Who's got the hands?
857
00:31:26,710 --> 00:31:27,886
Shoots, he scores.
858
00:31:27,929 --> 00:31:29,191
Shep, what are you doing?
859
00:31:29,235 --> 00:31:30,845
I'm giving him some dip.
860
00:31:30,889 --> 00:31:32,368
- Jesus Christ.
- My God.
861
00:31:32,412 --> 00:31:35,110
Amazing.
- This is so fantastic.
862
00:31:35,154 --> 00:31:36,938
- So dope.
- Tony made tuna salad too.
863
00:31:36,982 --> 00:31:38,679
It's good.
- It was delicious.
864
00:31:38,722 --> 00:31:40,463
Guys, let's play
a little cornhole.
865
00:31:40,507 --> 00:31:42,639
- Love it.
- Chleb and Austen
866
00:31:42,683 --> 00:31:44,728
versus me and Pringle.
- Perfect.
867
00:31:44,772 --> 00:31:46,730
I saw people doing it
on TV professionally...
868
00:31:46,774 --> 00:31:49,211
- Craig, stop.
- And they spin it.
869
00:31:49,255 --> 00:31:50,212
Oh.
Craig!
870
00:31:50,256 --> 00:31:51,300
[laughter]
871
00:31:51,344 --> 00:31:53,476
He caught it.
872
00:31:53,520 --> 00:31:54,390
Ah.
873
00:31:54,434 --> 00:31:56,044
- Oh!
- Nice job.
874
00:31:56,088 --> 00:31:58,220
- No, Craig!
- Hey, Craig!
875
00:31:58,264 --> 00:32:00,266
Craig!
Craig.
876
00:32:00,309 --> 00:32:02,094
- Hey!
- Naughty dog, you are.
877
00:32:02,137 --> 00:32:03,399
Chewed a hole in it.
878
00:32:03,443 --> 00:32:04,661
Damn.
- Are we done?
879
00:32:04,705 --> 00:32:06,141
- That's game over.
- All right.
880
00:32:06,185 --> 00:32:09,623
♪
881
00:32:09,666 --> 00:32:11,799
[phone chimes]
882
00:32:14,454 --> 00:32:15,672
- What?
- I don't know.
883
00:32:15,716 --> 00:32:17,065
- You have to sit here?
- Yeah.
884
00:32:17,109 --> 00:32:19,372
Aye, yai, yai.
- Why?
885
00:32:19,415 --> 00:32:21,635
'Cause your ex is doing
something crazy online,
886
00:32:21,678 --> 00:32:22,984
and I think we have
to watch it.
887
00:32:23,028 --> 00:32:25,247
Whose ex is doing
something crazy online?
888
00:32:25,291 --> 00:32:26,596
I'm in.
- She's saying
889
00:32:26,640 --> 00:32:28,120
that she's announcing big news.
890
00:32:28,163 --> 00:32:29,425
Do we really have
to watch this?
891
00:32:29,469 --> 00:32:31,601
Man, the things
that she'll do for--
892
00:32:31,645 --> 00:32:33,168
For attention.
893
00:32:33,212 --> 00:32:34,343
[BLEEP] me.
894
00:32:34,387 --> 00:32:35,518
Hey, guys.
895
00:32:35,562 --> 00:32:38,130
I have been trying
to keep this in
896
00:32:38,173 --> 00:32:41,002
for quite some time
897
00:32:41,046 --> 00:32:44,788
that I am engaged.
898
00:32:44,832 --> 00:32:47,182
Wait, what?
What did I just hear?
899
00:32:47,226 --> 00:32:49,489
Why would you announce it
online?
900
00:32:49,532 --> 00:32:51,621
Pretty good, right?
He did really good.
901
00:32:51,665 --> 00:32:53,275
They've only been together
for, like, five months.
902
00:32:53,319 --> 00:32:54,842
What a poor bastard he is.
903
00:32:54,885 --> 00:32:57,758
To the life of servitude
with ----ing Medusa.
904
00:32:57,801 --> 00:32:59,107
[chuckles]
905
00:32:59,151 --> 00:33:02,284
Did any ex say
congratulations yet?
906
00:33:02,328 --> 00:33:04,243
Well, the ex
that means the most
907
00:33:04,286 --> 00:33:07,376
to me is obviously
my son's father,
908
00:33:07,420 --> 00:33:10,031
and he was so happy for us.
909
00:33:10,075 --> 00:33:13,861
And that is the only person
as far as a ex goes
910
00:33:13,904 --> 00:33:17,256
that meant anything to me.
911
00:33:17,299 --> 00:33:18,648
Oh, Jesus Christ.
912
00:33:18,692 --> 00:33:20,128
Everything that she does is, like,
913
00:33:20,172 --> 00:33:22,043
a subtle little,
you know, jab at me.
914
00:33:22,087 --> 00:33:23,392
That's, like, her whole thing.
915
00:33:23,436 --> 00:33:25,568
I mean, as if I needed
any more reason to, like,
916
00:33:25,612 --> 00:33:27,744
not have her in my life, right?
917
00:33:27,788 --> 00:33:29,920
What percentage
do you give it
918
00:33:29,964 --> 00:33:31,313
till it makes it to the altar?
919
00:33:31,357 --> 00:33:32,488
It's not gonna make it
to the altar.
920
00:33:32,532 --> 00:33:33,837
- No.
- Are we making an over-under?
921
00:33:33,881 --> 00:33:35,491
There is a 1% chance
it makes it to the altar.
922
00:33:35,535 --> 00:33:36,666
- How much?
- Come on.
923
00:33:36,710 --> 00:33:38,146
I got some cash.
924
00:33:38,190 --> 00:33:40,670
I want to double my money.
925
00:33:40,714 --> 00:33:42,716
I hope Austen's
feeling relieved.
926
00:33:42,759 --> 00:33:44,239
I don't think
he dodged a bullet,
927
00:33:44,283 --> 00:33:46,372
maybe a cannonball.
[laughs]
928
00:33:46,415 --> 00:33:47,982
- I think she plans a wedding--
- Six months,
929
00:33:48,026 --> 00:33:49,070
over-under before it's over?
930
00:33:49,114 --> 00:33:51,159
Who the [BLEEP] cares?
931
00:33:51,203 --> 00:33:52,987
- [chuckles]
- Yeah.
932
00:33:55,555 --> 00:33:58,079
For a long time,
Madison and Austen thought
933
00:33:58,123 --> 00:33:59,428
they would end up together,
934
00:33:59,472 --> 00:34:01,561
no matter what they had
put each other through,
935
00:34:01,604 --> 00:34:03,563
and I think Austen's
starting to realize
936
00:34:03,606 --> 00:34:05,695
that chapter is closed.
937
00:34:05,739 --> 00:34:08,176
How dare she ruin
my barbecue?
938
00:34:08,220 --> 00:34:09,743
- Right.
- What the hell?
939
00:34:09,786 --> 00:34:11,092
I was trying
to have a barbecue,
940
00:34:11,136 --> 00:34:13,051
she upstaged my barbecue.
941
00:34:13,094 --> 00:34:15,401
What if we turned the corner,
and we're all just, like,
942
00:34:15,444 --> 00:34:16,967
happy for it.
943
00:34:17,011 --> 00:34:18,534
It couldn't happen
to a nicer person.
944
00:34:18,578 --> 00:34:20,841
Could have been you.
945
00:34:20,884 --> 00:34:21,972
Oh, man.
946
00:34:22,016 --> 00:34:24,192
So I got a question
for you, Austen.
947
00:34:24,236 --> 00:34:25,367
When you were dating Madison,
948
00:34:25,411 --> 00:34:27,456
how was, like,
the stepdaddy role?
949
00:34:27,500 --> 00:34:29,154
- He did his homework.
- I picked him up from school.
950
00:34:29,197 --> 00:34:30,633
I did some homework
and stuff with him,
951
00:34:30,677 --> 00:34:33,027
but she never asked for sh--.
952
00:34:33,071 --> 00:34:35,160
The dad was very present.
953
00:34:35,203 --> 00:34:37,249
- That's the true test.
- Yeah.
954
00:34:37,292 --> 00:34:39,686
Kathryn has the kids
every other weekend,
955
00:34:39,729 --> 00:34:41,470
and she wants me
to spend more time with them,
956
00:34:41,514 --> 00:34:44,995
but my job requires me
to work on the weekends.
957
00:34:45,039 --> 00:34:46,171
So, like, I don't really get
958
00:34:46,214 --> 00:34:47,911
to see them the time
that she has them.
959
00:34:47,955 --> 00:34:50,740
She, I think, is nervous that
if she did get more custody,
960
00:34:50,784 --> 00:34:52,568
that you would,
you know, leave.
961
00:34:52,612 --> 00:34:54,092
I'm in a public
custody battle,
962
00:34:54,135 --> 00:34:57,225
going through a lot
of turmoil with Thomas.
963
00:34:57,269 --> 00:34:59,314
- Right.
- And whenever I try and talk
964
00:34:59,358 --> 00:35:01,490
to Chleb, he acts like
I'm being dramatic
965
00:35:01,534 --> 00:35:04,624
or he just looks at me
with a blank stare.
966
00:35:06,321 --> 00:35:08,149
It'd be better
if she had more custody.
967
00:35:08,193 --> 00:35:09,585
She's a very good mom.
968
00:35:09,629 --> 00:35:11,326
Well, that's good,
and honestly, I think it would
969
00:35:11,370 --> 00:35:13,589
go heaps and bounds
if you told her that.
970
00:35:13,633 --> 00:35:17,115
Well, I haven't
been home in a few days.
971
00:35:17,158 --> 00:35:19,334
- You haven't been home?
- Where are you now then?
972
00:35:19,378 --> 00:35:21,554
Uh, with Chelsie.
973
00:35:21,597 --> 00:35:23,251
- Oh, okay.
- Then I got my mom calling me
974
00:35:23,295 --> 00:35:25,427
saying to fix it with her.
975
00:35:25,471 --> 00:35:28,343
I don't know, it just--
it weighs on my heart.
976
00:35:28,387 --> 00:35:31,216
Look, I mean, Craig and I
especially have known Kathryn
977
00:35:31,259 --> 00:35:32,956
since she was 21.
978
00:35:33,000 --> 00:35:34,915
She can burn a bridge
979
00:35:34,958 --> 00:35:36,612
like nobody's ever
burned bridges before.
980
00:35:36,656 --> 00:35:38,788
- Yeah, I know.
- I can see you being like,
981
00:35:38,832 --> 00:35:40,268
I don't want to,
like, just never go home
982
00:35:40,312 --> 00:35:44,316
because of a bad fight,
but maybe sit down and try.
983
00:35:44,359 --> 00:35:45,708
Yeah.
I've called her.
984
00:35:45,752 --> 00:35:47,536
She said she want to have,
like, a little dinner.
985
00:35:47,580 --> 00:35:49,625
So I'ma go back there tonight.
986
00:35:49,669 --> 00:35:51,061
Good luck to you.
987
00:35:52,672 --> 00:35:54,152
This is just
a little argument
988
00:35:54,195 --> 00:35:55,501
going a little too far.
989
00:35:55,544 --> 00:35:57,633
We should be able
to work through that.
990
00:35:57,677 --> 00:36:00,114
I mean, I love her, so.
991
00:36:00,158 --> 00:36:01,420
You got a lot
of sh-- going on, man.
992
00:36:01,463 --> 00:36:02,725
There's a lot of sh--.
993
00:36:02,769 --> 00:36:04,510
My head's, like,
just all over the place.
994
00:36:04,553 --> 00:36:06,860
I'm just--I'm just
processing Madison still.
995
00:36:06,903 --> 00:36:07,991
[laughter]
996
00:36:08,035 --> 00:36:08,992
We're not going down
this road again.
997
00:36:09,036 --> 00:36:10,124
The nail is officially
998
00:36:10,168 --> 00:36:11,734
in all the sides of the coffin.
999
00:36:13,301 --> 00:36:14,650
Coming up...
1000
00:36:14,694 --> 00:36:17,218
I actually came here today
to make up with you.
1001
00:36:17,262 --> 00:36:19,351
What is it you plan to say?
1002
00:36:21,222 --> 00:36:22,528
Sh--.
1003
00:36:25,661 --> 00:36:28,360
[laid-back music]
1004
00:36:28,403 --> 00:36:33,930
♪
1005
00:36:33,974 --> 00:36:35,976
The meat balls.
1006
00:36:47,466 --> 00:36:49,076
Hey.
1007
00:36:49,119 --> 00:36:50,251
I'm back.
1008
00:36:50,295 --> 00:36:52,122
How are you doing?
1009
00:36:53,646 --> 00:36:57,258
You've been gone, like,
almost an entire week.
1010
00:36:57,302 --> 00:36:59,347
Where have you been?
1011
00:36:59,391 --> 00:37:01,349
Chelsie's.
1012
00:37:01,393 --> 00:37:03,612
What you cookin'?
1013
00:37:05,310 --> 00:37:08,269
Oh, my God.
1014
00:37:08,313 --> 00:37:11,533
You just, like, ghosted me.
1015
00:37:12,708 --> 00:37:14,884
I didn't--I didn't ghost you.
1016
00:37:14,928 --> 00:37:18,105
We got in a fight, that's all.
1017
00:37:18,148 --> 00:37:20,760
I thought Chleb was gonna
be my forever person,
1018
00:37:20,803 --> 00:37:22,892
but now it's like,
I don't know,
1019
00:37:22,936 --> 00:37:24,677
I feel like he has one foot in,
one foot out
1020
00:37:24,720 --> 00:37:26,766
or something like that.
1021
00:37:26,809 --> 00:37:28,333
Do you want to be
with me, Chleb?
1022
00:37:28,376 --> 00:37:31,074
I actually came here today
to make up with you.
1023
00:37:31,118 --> 00:37:34,295
How?
What is it you plan to say?
1024
00:37:34,339 --> 00:37:37,690
I want to come back home.
I--like, I love you.
1025
00:37:37,733 --> 00:37:40,040
Okay, but I've got
a lot going on,
1026
00:37:40,083 --> 00:37:41,781
and I feel like
you lack empathy
1027
00:37:41,824 --> 00:37:43,043
for what I'm going through.
1028
00:37:43,086 --> 00:37:44,610
Let's reverse back
to the point.
1029
00:37:44,653 --> 00:37:45,959
It's all
your feelings though.
1030
00:37:46,002 --> 00:37:47,961
Because I'm
the only one opening up.
1031
00:37:48,004 --> 00:37:49,441
It's like I don't
even have any feelings.
1032
00:37:49,484 --> 00:37:51,181
You don't give a--you don't
care about my feelings.
1033
00:37:51,225 --> 00:37:54,184
All I do is try
and understand you.
1034
00:37:54,228 --> 00:37:56,317
So listen to me sometimes.
1035
00:37:56,361 --> 00:38:00,582
I love you, and I--I want
to make it work with you.
1036
00:38:00,626 --> 00:38:03,803
But you can't just
have a relationship,
1037
00:38:03,846 --> 00:38:05,935
reach a problem,
and abandon ship
1038
00:38:05,979 --> 00:38:08,373
because you'd rather
not deal with it.
1039
00:38:08,416 --> 00:38:10,462
I just needed some space.
1040
00:38:10,505 --> 00:38:13,421
But I'm here now.
Let's talk about it.
1041
00:38:13,465 --> 00:38:15,423
Are you kidding me?
1042
00:38:15,467 --> 00:38:18,426
[tense music]
1043
00:38:18,470 --> 00:38:19,384
♪
1044
00:38:19,427 --> 00:38:20,863
Sh--.
1045
00:38:22,256 --> 00:38:24,650
Chleb, I just don't know
if I can--
1046
00:38:26,042 --> 00:38:28,436
Here, you have a plate,
let's sit down.
1047
00:38:28,480 --> 00:38:29,568
Which side is mine?
1048
00:38:29,611 --> 00:38:31,134
Doesn't matter.
1049
00:38:49,892 --> 00:38:51,894
Do you think this can work?
1050
00:38:51,938 --> 00:38:54,157
Obviously,
I'm trying to make it work.
1051
00:38:55,550 --> 00:38:57,683
I don't know.
1052
00:38:57,726 --> 00:39:00,207
Over the past several days,
1053
00:39:00,250 --> 00:39:04,254
I've just thought a lot
about what I need
1054
00:39:04,298 --> 00:39:08,128
and what I have not been
getting in this relationship.
1055
00:39:08,171 --> 00:39:10,565
Like, I feel like you're
emotionally unavailable,
1056
00:39:10,609 --> 00:39:12,001
and, you know,
I've been in relationships
1057
00:39:12,045 --> 00:39:14,264
with emotionally
unavailable people.
1058
00:39:14,308 --> 00:39:17,877
And I haven't
seen you taking the steps
1059
00:39:17,920 --> 00:39:23,012
to fulfil the role that I...
1060
00:39:23,056 --> 00:39:25,058
would like someone to fill.
1061
00:39:25,101 --> 00:39:27,103
It's hard to fill that role,
because I didn't know
1062
00:39:27,147 --> 00:39:30,324
what I was getting into
before dating you.
1063
00:39:30,368 --> 00:39:32,021
Like, three months
into our relationship,
1064
00:39:32,065 --> 00:39:34,807
you threw the kids
straight on me.
1065
00:39:34,850 --> 00:39:36,939
That's what scares me
as well, you know?
1066
00:39:36,983 --> 00:39:40,334
When I see you and Thomas going
through this battle,
1067
00:39:40,378 --> 00:39:42,945
it makes me pull back,
because it's a lot.
1068
00:39:42,989 --> 00:39:46,645
It's a lot for somebody to--
to really go through.
1069
00:39:46,688 --> 00:39:49,735
I definitely come with a lot.
1070
00:39:49,778 --> 00:39:51,127
I've got two children.
1071
00:39:51,171 --> 00:39:53,956
I've got their father and I
in a custody battle.
1072
00:39:54,000 --> 00:39:56,437
But if you're feeling
overwhelmed emotionally,
1073
00:39:56,481 --> 00:39:59,875
maybe you should just not
be in a relationship.
1074
00:40:03,183 --> 00:40:05,838
I thought we were really
building a solid foundation
1075
00:40:05,881 --> 00:40:07,796
for a solid future,
1076
00:40:07,840 --> 00:40:10,843
but this is not working.
1077
00:40:10,886 --> 00:40:12,453
I think we just need
to just, you know,
1078
00:40:12,497 --> 00:40:15,543
calm down and clear our head.
1079
00:40:15,587 --> 00:40:17,763
I can't keep trying
1080
00:40:17,806 --> 00:40:20,940
if I don't feel
like you're trying.
1081
00:40:20,983 --> 00:40:25,771
I never pictured
what the moment would be like
1082
00:40:25,814 --> 00:40:28,121
when we really, like,
went our separate ways.
1083
00:40:28,164 --> 00:40:31,864
But I really think that
that's the best thing
1084
00:40:31,907 --> 00:40:35,694
for you and for me.
1085
00:40:35,737 --> 00:40:37,739
Ah, sh--.
I don't want to.
1086
00:40:41,177 --> 00:40:43,005
Damn.
1087
00:40:44,529 --> 00:40:48,228
I would say after the guys
I have dated historically,
1088
00:40:48,271 --> 00:40:50,404
I wanted, like,
number one value, like,
1089
00:40:50,448 --> 00:40:52,406
be kind, be a good human.
1090
00:40:52,450 --> 00:40:55,975
But sometimes
that's not enough.
1091
00:41:02,285 --> 00:41:04,505
This is tough
for me right now.
1092
00:41:04,549 --> 00:41:06,464
I'm gonna go grab some stuff.
1093
00:41:06,507 --> 00:41:07,813
Sorry.
1094
00:41:14,689 --> 00:41:17,649
[tense music]
1095
00:41:17,692 --> 00:41:24,873
♪
1096
00:41:58,646 --> 00:42:01,040
On the next episode
of "Southern Charm..."
1097
00:42:01,083 --> 00:42:02,781
- Should I text her?
- Yeah.
1098
00:42:02,824 --> 00:42:05,044
- "Hey" with three Ys.
- That's weird.
1099
00:42:05,087 --> 00:42:06,567
"We should grab a drink."
1100
00:42:06,611 --> 00:42:07,873
Period?
- No.
1101
00:42:07,916 --> 00:42:10,440
Punctuation is worse
than emojis.
1102
00:42:10,484 --> 00:42:12,573
You haven't ever
really said, like,
1103
00:42:12,617 --> 00:42:14,227
"If things were to ever happen,
1104
00:42:14,270 --> 00:42:17,230
you can trust me
to be faithful."
1105
00:42:17,273 --> 00:42:18,579
Where do you think I'm going?
1106
00:42:18,623 --> 00:42:20,538
What do you think I'm doing?
1107
00:42:20,581 --> 00:42:22,278
Like, she just thinks
everything I say--
1108
00:42:22,322 --> 00:42:24,106
- You don't care.
- But I do care.
1109
00:42:24,150 --> 00:42:25,891
I don't know how to show
the emotion like that.
1110
00:42:25,934 --> 00:42:27,545
Is it worth it?
1111
00:42:29,634 --> 00:42:31,897
Venita, happy birthday!
1112
00:42:31,940 --> 00:42:35,291
Thank you. Oh, my God,
it looks so good.
1113
00:42:35,335 --> 00:42:38,120
I went ahead and invited
Kathryn and Olivia.
1114
00:42:38,164 --> 00:42:40,470
- Mm-hmm.
- I'm hoping positive vibes.
1115
00:42:40,514 --> 00:42:41,907
Mm-hmm.
1116
00:42:41,950 --> 00:42:45,824
I put forth
that from this time forward,
1117
00:42:45,867 --> 00:42:47,608
we have a clean slate.
1118
00:42:47,652 --> 00:42:49,479
- Cheers.
- Whoo!
1119
00:42:51,917 --> 00:42:54,920
But there might be people
who have issues.
1120
00:42:54,963 --> 00:42:56,399
You first.
1121
00:42:56,443 --> 00:42:57,705
You second.
1122
00:42:57,749 --> 00:42:59,228
That's, like,
very condescending, Venita.
1123
00:42:59,272 --> 00:43:00,752
- It's not.
- Kathryn, you know she--
1124
00:43:00,795 --> 00:43:02,492
Shut the [BLEEP] up, Naomie.
1125
00:43:02,536 --> 00:43:05,104
No F-words please.
80390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.