Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,166 --> 00:00:04,333
- You probably have more money
than I do at this point.
2
00:00:05,066 --> 00:00:06,300
- Invested, probably.
3
00:00:06,333 --> 00:00:08,033
- Even though
"Southern Charm" season seven
4
00:00:08,066 --> 00:00:09,233
is over...
5
00:00:09,266 --> 00:00:11,100
- What did y'all talk about?
- I have no idea.
6
00:00:11,133 --> 00:00:12,633
- There's one thing you can
count on in Charleston.
7
00:00:12,667 --> 00:00:14,600
- Chest bump. Ooh!
[laughs]
8
00:00:14,633 --> 00:00:16,300
- There's always more fun...
9
00:00:16,333 --> 00:00:18,500
- I would totally donate
my sperm.
10
00:00:18,533 --> 00:00:20,033
- Or funny...
11
00:00:20,066 --> 00:00:21,233
- I'd like a conjugal visit.
12
00:00:21,266 --> 00:00:22,567
I don't necessarily
want to sleep in the bed
13
00:00:22,600 --> 00:00:24,033
with you all the time.
14
00:00:24,066 --> 00:00:25,233
- Yo, I cannot.
15
00:00:25,266 --> 00:00:26,400
- A lot more booze...
16
00:00:26,433 --> 00:00:28,533
- God!
- Austen sucks.
17
00:00:28,567 --> 00:00:30,633
- Bro!
[laughter]
18
00:00:30,667 --> 00:00:33,233
- And, of course,
there are so many secrets.
19
00:00:33,266 --> 00:00:35,066
- I might have children
with Kathryn.
20
00:00:35,100 --> 00:00:37,133
How was the kiss?
- Ew.
21
00:00:37,166 --> 00:00:40,300
- You guys cannot put that
on national television.
22
00:00:40,333 --> 00:00:41,400
- [chuckles]
23
00:00:41,433 --> 00:00:43,633
- Congratulations.
Seven years, y'all.
24
00:00:43,667 --> 00:00:46,266
- Hey, Trop Hop.
- [laughs]
25
00:00:46,300 --> 00:00:47,567
- You're drunk,
and it's 9:00 a.m.
26
00:00:47,600 --> 00:00:49,100
- What's going to happen to me
by the fourth
27
00:00:49,133 --> 00:00:50,367
----ing interview?
- I don't know!
28
00:00:50,400 --> 00:00:53,033
- This is "Southern Charm:
Secrets Revealed."
29
00:00:53,066 --> 00:00:54,533
- Quiet on the set.
- Quiet on the set.
30
00:00:54,567 --> 00:00:56,667
- Time to go to work.
31
00:00:56,700 --> 00:00:59,133
- ♪ Mm-hmm ♪
32
00:00:59,166 --> 00:01:02,200
[upbeat music]
33
00:01:02,233 --> 00:01:05,033
♪ ♪
34
00:01:05,066 --> 00:01:06,533
- Hi, welcome
to Rappahannock Oyster Bar.
35
00:01:06,567 --> 00:01:08,233
- Hi, nice to see y'all.
36
00:01:08,266 --> 00:01:11,233
- I remember the time
that me and Austen met Taylor.
37
00:01:11,266 --> 00:01:12,533
Shep told us
that he was bringing a girl
38
00:01:12,567 --> 00:01:14,667
to his hunting house and was
like, "Come up here."
39
00:01:14,700 --> 00:01:17,166
And Austen and I went.
- Drink.
40
00:01:17,200 --> 00:01:18,467
- I'm in the middle
of a ----ing story.
41
00:01:18,500 --> 00:01:20,033
- I don't care.
Drink, Craig.
42
00:01:20,066 --> 00:01:23,200
- So Austen and I went
to Shep's hunting house and--
43
00:01:23,233 --> 00:01:24,400
whatever they're called--
44
00:01:24,433 --> 00:01:25,633
the place
where he shoots stuff.
45
00:01:25,667 --> 00:01:27,667
- A hunting lodge.
- A hunting lodge.
46
00:01:27,700 --> 00:01:30,166
- We don't know how to hunt.
- And I was bothered
47
00:01:30,200 --> 00:01:32,166
that she was gonna be there,
'cause I didn't know her yet.
48
00:01:32,200 --> 00:01:35,300
Taylor pulls up
the same time as us,
49
00:01:35,333 --> 00:01:37,500
and she couldn't
have been sweeter.
50
00:01:37,533 --> 00:01:39,333
- And then
Craig and I were like,
51
00:01:39,367 --> 00:01:41,133
"Why isn't she our girlfriend?"
52
00:01:41,166 --> 00:01:43,300
- Yeah, I mean, we were like,
"This doesn't make sense."
53
00:01:43,333 --> 00:01:46,533
Like, she should be with us,
not Shep.
54
00:01:46,567 --> 00:01:48,066
- Hey.
- Hi.
55
00:01:48,100 --> 00:01:50,066
- How are you?
- Sorry, I'm really wet.
56
00:01:50,100 --> 00:01:51,600
- You are?
57
00:01:51,633 --> 00:01:53,633
- It's nasty out there.
- [laughs]
58
00:01:53,667 --> 00:01:55,467
- Here, let me get your chair.
59
00:01:55,500 --> 00:01:57,200
- Oh, thank you, kind sir.
60
00:01:57,233 --> 00:02:00,233
[mid-tempo music]
61
00:02:00,266 --> 00:02:02,367
♪ ♪
62
00:02:02,400 --> 00:02:03,500
- Here's some wineglasses.
63
00:02:03,533 --> 00:02:05,200
- Thank you.
- You're welcome.
64
00:02:05,233 --> 00:02:06,333
- Let's get the ceviche...
- Okay.
65
00:02:06,367 --> 00:02:08,200
- And then oyster shooters.
- Okay.
66
00:02:08,233 --> 00:02:09,700
- I ordered us red wine,
if that's okay.
67
00:02:09,734 --> 00:02:11,133
- Yep.
68
00:02:11,166 --> 00:02:13,200
- She's an expensive date.
- [laughs]
69
00:02:13,233 --> 00:02:16,100
- Do you want to do the taste?
- Yeah, let her do the taste.
70
00:02:16,133 --> 00:02:18,400
She's got a real--she's got
a very sophisticated palate.
71
00:02:18,433 --> 00:02:20,667
- Should I send it back?
72
00:02:20,700 --> 00:02:23,133
- [laughs]
Mmm.
73
00:02:23,166 --> 00:02:24,433
[laughs]
- No, let it breathe.
74
00:02:24,467 --> 00:02:26,567
- I smell the afterbirth.
- You got to do this.
75
00:02:26,600 --> 00:02:28,367
[imitates whirring]
76
00:02:28,400 --> 00:02:30,333
- Should I listen to it?
77
00:02:30,367 --> 00:02:32,200
- [chuckles]
78
00:02:32,233 --> 00:02:33,367
- Fantastic.
- Wonderful.
79
00:02:33,400 --> 00:02:34,633
- Fantastic, perfect.
80
00:02:34,667 --> 00:02:36,467
Every drink we have,
she likes me a little more.
81
00:02:36,500 --> 00:02:38,734
- [laughs]
- If you can't legally drink
82
00:02:38,767 --> 00:02:41,600
or, well, basically graduated
from college,
83
00:02:41,633 --> 00:02:43,633
you're pretty
much disqualified.
84
00:02:43,667 --> 00:02:45,233
I think
that's a good rule of thumb.
85
00:02:45,266 --> 00:02:47,500
- If you were born
after 2000,
86
00:02:47,533 --> 00:02:48,667
after the millennium.
87
00:02:48,700 --> 00:02:50,533
No? Like, that's...
- Yes. Yes.
88
00:02:50,567 --> 00:02:51,700
That's what I just said.
89
00:02:51,734 --> 00:02:53,700
That's a disqualifier.
- Yeah, right, okay.
90
00:02:53,734 --> 00:02:55,700
This is my girlfriend.
She has wheelies on her shoes.
91
00:02:55,734 --> 00:02:56,734
- [laughs]
- Yeah.
92
00:02:56,767 --> 00:02:59,400
- Oh, beautiful, thank you.
93
00:03:02,400 --> 00:03:03,567
- You might want to take
a little sip first
94
00:03:03,600 --> 00:03:05,367
'cause that is a big one.
95
00:03:05,400 --> 00:03:08,400
- Hers has hot sauce in it.
96
00:03:08,433 --> 00:03:18,433
♪ ♪
97
00:03:18,467 --> 00:03:19,667
That was a lot.
98
00:03:19,700 --> 00:03:21,367
- That's what she said.
99
00:03:21,400 --> 00:03:23,300
- Oh, boy.
100
00:03:23,333 --> 00:03:25,633
I'm not saying I don't like it.
- [laughs]
101
00:03:25,667 --> 00:03:27,333
- I've already
had a rough day, Taylor.
102
00:03:27,367 --> 00:03:28,433
- Really?
- Yeah.
103
00:03:28,467 --> 00:03:30,533
Oh, my God,
I weighed myself today.
104
00:03:30,567 --> 00:03:32,200
- Oh, no.
105
00:03:32,233 --> 00:03:35,667
- I weigh 221, 2 pounds.
106
00:03:35,700 --> 00:03:37,367
- Fat.
- Fat-boy.
107
00:03:37,400 --> 00:03:39,233
- [laughs]
- Fat boy status.
108
00:03:39,266 --> 00:03:42,266
- I personally don't
think you need to lose weight.
109
00:03:42,300 --> 00:03:43,767
- You don't want me to be
ripped?
110
00:03:44,000 --> 00:03:45,500
- No.
111
00:03:45,533 --> 00:03:47,233
- You've never dated
somebody in really good shape?
112
00:03:47,266 --> 00:03:49,567
- Hell, no.
113
00:03:49,600 --> 00:03:52,333
- If you are sitting at home
worried that
114
00:03:52,367 --> 00:03:55,567
there's not someone for you,
I promise you there is.
115
00:03:55,600 --> 00:03:57,500
- I promise to stay
in bad shape.
116
00:03:57,533 --> 00:03:58,767
[both laugh]
117
00:03:59,000 --> 00:04:00,633
- The guy does not
brush his hair,
118
00:04:00,667 --> 00:04:03,667
his mom still dresses him,
and he has plumber crack.
119
00:04:03,700 --> 00:04:06,200
There's just not too many
redeeming qualities,
120
00:04:06,233 --> 00:04:08,000
but she is obsessed with him
121
00:04:08,033 --> 00:04:09,500
and thinks all of that stuff
is adorable.
122
00:04:09,533 --> 00:04:10,633
- Yeah, is adorable and hot.
123
00:04:10,667 --> 00:04:12,633
- So there's someone
for everyone.
124
00:04:12,667 --> 00:04:14,200
- Hmm.
125
00:04:14,233 --> 00:04:16,467
- You just might have to wait
until you're in your 40s
126
00:04:16,500 --> 00:04:19,000
to meet them and still hang out
at college bars.
127
00:04:19,033 --> 00:04:22,300
- [laughs]
128
00:04:22,333 --> 00:04:25,233
[upbeat music]
129
00:04:25,266 --> 00:04:26,700
♪ ♪
130
00:04:26,734 --> 00:04:28,333
- Beer, beer?
- Yeah.
131
00:04:28,367 --> 00:04:30,233
- Here you go.
These might be a little warm.
132
00:04:30,266 --> 00:04:32,433
We may have to sub
something you have,
133
00:04:32,467 --> 00:04:33,700
or we can just suck down them.
134
00:04:33,734 --> 00:04:35,633
Get you buzzed faster.
135
00:04:35,667 --> 00:04:37,033
What's been going on?
You're good?
136
00:04:37,066 --> 00:04:38,033
School?
- Yeah.
137
00:04:38,066 --> 00:04:39,300
Everything's good with me.
138
00:04:39,333 --> 00:04:41,467
I can't wait to see your house.
- It's so dope.
139
00:04:41,500 --> 00:04:43,600
- What's going on
with your love life?
140
00:04:43,633 --> 00:04:45,467
- You're looking at it.
- [laughs]
141
00:04:45,500 --> 00:04:47,300
- I don't love
going downtown a lot.
142
00:04:47,333 --> 00:04:48,700
- Yeah.
- It's too young for me.
143
00:04:48,734 --> 00:04:50,400
- Yes.
My friend was telling me
144
00:04:50,433 --> 00:04:52,300
that he was, like,
drunk at a bar,
145
00:04:52,333 --> 00:04:53,734
and this cute
20-something came up,
146
00:04:53,767 --> 00:04:55,467
and then they were kissing
at the bar
147
00:04:55,500 --> 00:04:57,467
and having the best time,
and then three of her friends
148
00:04:57,500 --> 00:05:00,633
came over pulling her off,
going, "He's old."
149
00:05:00,667 --> 00:05:02,266
- Ugh.
- [laughs]
150
00:05:05,767 --> 00:05:09,467
- Um, yeah.
- Mm. [mumbles] Pause?
151
00:05:09,500 --> 00:05:11,000
Oh, my God.
- I mean, I--
152
00:05:11,033 --> 00:05:12,600
- The pause says it all,
people.
153
00:05:12,633 --> 00:05:14,066
- Here's my advice.
154
00:05:14,100 --> 00:05:18,066
I would shoot for over 32...
155
00:05:18,100 --> 00:05:19,266
- Mm-hmm.
156
00:05:19,300 --> 00:05:21,233
- Under 75.
157
00:05:21,266 --> 00:05:22,600
- Mom's 76.
158
00:05:22,633 --> 00:05:24,300
- Remember that old guy
I dated for a second?
159
00:05:24,333 --> 00:05:25,467
I went to the movies
with him.
160
00:05:25,500 --> 00:05:27,367
- That's right.
- You said Dad and him
161
00:05:27,400 --> 00:05:29,700
were in the living room
comparing class rings.
162
00:05:29,734 --> 00:05:32,367
[both laugh]
163
00:05:34,467 --> 00:05:37,433
[upbeat music]
164
00:05:37,467 --> 00:05:43,633
♪ ♪
165
00:05:43,667 --> 00:05:44,767
- Hey, girl, what's up?
166
00:05:45,000 --> 00:05:46,533
- Come on in.
Have a seat.
167
00:05:46,567 --> 00:05:48,500
What's going on?
I need to know everything.
168
00:05:48,533 --> 00:05:51,033
- I need to know everything.
169
00:05:51,066 --> 00:05:53,400
So, actually,
I'm going to a rosé party
170
00:05:53,433 --> 00:05:54,734
at the Bennett Hotel.
- Oh.
171
00:05:54,767 --> 00:05:56,367
- Like right after this.
172
00:05:56,400 --> 00:05:59,633
Very pink, like, room.
What is it called?
173
00:05:59,667 --> 00:06:01,033
Camillus or something?
174
00:06:01,066 --> 00:06:02,300
- I don't know.
Look at the ceiling.
175
00:06:02,333 --> 00:06:05,100
The ceiling looks
like a vagina...
176
00:06:05,133 --> 00:06:07,066
a glittered one.
177
00:06:07,100 --> 00:06:08,633
- Girls want to know
everything.
178
00:06:08,667 --> 00:06:10,200
- Oh, right.
179
00:06:10,233 --> 00:06:12,767
They're like, "how big was it?"
Like, "What happened?"
180
00:06:13,000 --> 00:06:15,767
"How long did he last?"
"What did he do?"
181
00:06:16,000 --> 00:06:17,333
"What'd that tongue do?"
182
00:06:17,367 --> 00:06:18,667
Like, everything.
183
00:06:18,700 --> 00:06:21,100
- I feel like that would
make me so uncomfortable
184
00:06:21,133 --> 00:06:23,367
if you started to divulge,
185
00:06:23,400 --> 00:06:25,367
like, details of your hookup
to me.
186
00:06:25,400 --> 00:06:27,000
I would just be like,
"I'm leaving."
187
00:06:27,033 --> 00:06:29,066
♪ ♪
188
00:06:29,100 --> 00:06:32,600
- I would love
if you came by Austen's thing.
189
00:06:32,633 --> 00:06:37,400
Shep will be there,
so that'll be interesting.
190
00:06:37,433 --> 00:06:39,767
- Does he still talk about you?
- Yeah, of course he does--
191
00:06:40,000 --> 00:06:42,133
who I slept with when Austen
and I weren't together.
192
00:06:42,166 --> 00:06:44,700
And I'm like, "Are you just mad
'cause that will never happen?"
193
00:06:44,734 --> 00:06:46,533
Sorry, dude.
194
00:06:46,567 --> 00:06:47,734
- Did you and Shep
know each other,
195
00:06:47,767 --> 00:06:49,533
like, before you and Austen
196
00:06:49,567 --> 00:06:51,100
started dating?
- Yes.
197
00:06:51,133 --> 00:06:53,600
Shep tried to get with me,
and I was married.
198
00:06:53,633 --> 00:06:56,033
- And you weren't into him,
and that's where it comes from.
199
00:06:56,066 --> 00:06:57,433
- Yes.
- That's what it is.
200
00:06:57,467 --> 00:06:58,600
Yep.
- Yep.
201
00:06:58,633 --> 00:07:00,533
I bet his dick is so ugly.
202
00:07:00,567 --> 00:07:03,033
- [laughs]
I don't remember.
203
00:07:03,066 --> 00:07:05,100
- Oh, God.
204
00:07:05,133 --> 00:07:07,333
I can't believe you did that.
205
00:07:07,367 --> 00:07:09,367
- I was 21.
206
00:07:09,400 --> 00:07:11,567
- Would you do it again?
- No, gosh, no.
207
00:07:11,600 --> 00:07:14,033
- Like, how many
times that you do it, though?
208
00:07:14,066 --> 00:07:15,100
- A few.
209
00:07:15,133 --> 00:07:17,100
- A few?
I thought it was just once.
210
00:07:17,133 --> 00:07:19,066
- No, it was, like,
maybe, you know,
211
00:07:19,100 --> 00:07:20,567
two or three or something.
- Gross!
212
00:07:20,600 --> 00:07:22,567
- I was wild and crazy
back then.
213
00:07:22,600 --> 00:07:24,734
- What are you now?
[laughs]
214
00:07:24,767 --> 00:07:26,667
- I don't know.
It's been a while.
215
00:07:26,700 --> 00:07:28,767
The most action I get
is at the airport
216
00:07:29,000 --> 00:07:31,166
when they have to pat me down
'cause I have hair extensions.
217
00:07:31,200 --> 00:07:33,600
- Oh, my God.
218
00:07:33,633 --> 00:07:35,734
Are you gonna sleep
with Pringle?
219
00:07:35,767 --> 00:07:37,633
- Oh, God.
Come on, no.
220
00:07:37,667 --> 00:07:39,467
- I mean--
- What am I?
221
00:07:39,500 --> 00:07:41,100
Like, the test-drive
for everyone in this group?
222
00:07:41,133 --> 00:07:43,133
- Yeah.
[laughter]
223
00:07:43,166 --> 00:07:44,133
- Hilarious.
224
00:07:44,166 --> 00:07:45,500
- Coming up...
225
00:07:45,533 --> 00:07:47,700
I used one of them to stab
the bad guys the other night.
226
00:07:47,734 --> 00:07:50,033
- We were both like, "Dude, I
think someone's in the house,"
227
00:07:50,066 --> 00:07:52,066
and so we crawled
around the house with knives.
228
00:07:52,100 --> 00:07:54,033
- The only person you
would've stabbed is Austen.
229
00:07:54,066 --> 00:07:56,000
- Accidental stabbing.
230
00:08:00,133 --> 00:08:00,400
[upbeat music]
231
00:08:02,700 --> 00:08:04,767
- Are you seeing anybody?
- No, girl.
232
00:08:05,000 --> 00:08:06,667
- Really?
233
00:08:06,700 --> 00:08:08,600
- Really.
- Hmm.
234
00:08:08,633 --> 00:08:12,133
- Honestly, I'd be
totally fine being with me.
235
00:08:12,166 --> 00:08:13,533
- Yeah.
- [laughs]
236
00:08:13,567 --> 00:08:15,133
Somebody asked me how long
it's been the other day,
237
00:08:15,166 --> 00:08:17,033
and I was like,
"I don't even know.
238
00:08:17,066 --> 00:08:19,233
I can't even tell you."
- I hope you have a drawer.
239
00:08:19,266 --> 00:08:20,533
- I do.
I have a big drawer.
240
00:08:20,567 --> 00:08:23,734
The drawer's gotten really big.
241
00:08:23,767 --> 00:08:26,433
- If I wasn't with Lamar,
I'd just be with me.
242
00:08:26,467 --> 00:08:29,433
Like, it's so much work.
It's so much work.
243
00:08:29,467 --> 00:08:30,767
That's why we have to have
two different bathrooms
244
00:08:31,000 --> 00:08:32,500
in such a big house.
245
00:08:32,533 --> 00:08:34,533
Like, I like to have, like,
a conjugal visit.
246
00:08:34,567 --> 00:08:35,700
- Ha!
247
00:08:35,734 --> 00:08:37,166
- You don't have
to share a bathroom.
248
00:08:37,200 --> 00:08:38,667
I need a guest bathroom,
I need my bathroom,
249
00:08:38,700 --> 00:08:40,667
I need my husband's bathroom,
I do not want to be using
250
00:08:40,700 --> 00:08:42,166
the same bathroom
as my husband's using.
251
00:08:42,200 --> 00:08:43,600
Like, I don't want to know
you like that.
252
00:08:43,633 --> 00:08:46,533
- So, wait, does he know that
you actually go number two?
253
00:08:46,567 --> 00:08:49,700
- No, we don't talk about that.
- Oh, my God!
254
00:08:49,734 --> 00:08:51,533
Ready?
255
00:08:51,567 --> 00:08:54,533
[upbeat music]
256
00:08:54,567 --> 00:08:58,533
♪ ♪
257
00:08:58,567 --> 00:09:00,166
- What can I do for you?
258
00:09:00,200 --> 00:09:03,700
- Well, this is
a former engagement ring.
259
00:09:03,734 --> 00:09:05,734
- We are experts
on former engagement rings.
260
00:09:05,767 --> 00:09:07,200
[both laugh]
261
00:09:07,233 --> 00:09:11,700
- Todd threw a complete
dagger into my life plan
262
00:09:11,734 --> 00:09:15,166
because I assumed
by the time I was 35,
263
00:09:15,200 --> 00:09:17,200
you know, I'd be married
and had children.
264
00:09:17,233 --> 00:09:20,700
So I was wondering
if you could appraise it,
265
00:09:20,734 --> 00:09:23,100
possibly buy,
if you're interested?
266
00:09:23,133 --> 00:09:25,000
- We buy and broker.
267
00:09:25,033 --> 00:09:27,266
But first thing, let me
introduce you to our appraiser.
268
00:09:27,300 --> 00:09:28,700
This is Chevis Clark.
- Hi.
269
00:09:28,734 --> 00:09:31,467
- My pleasure.
- Hi. Leva.
270
00:09:31,500 --> 00:09:33,200
I'm just here
for emotional support.
271
00:09:33,233 --> 00:09:35,700
- Okay.
Oh, that's a beautiful ring.
272
00:09:35,734 --> 00:09:38,133
Nice oval diamond.
273
00:09:38,166 --> 00:09:40,033
Let's take a look at it.
274
00:09:40,066 --> 00:09:42,734
♪ ♪
275
00:09:42,767 --> 00:09:45,567
It has no damage on it at all.
276
00:09:45,600 --> 00:09:47,100
- I'm shocked about that.
277
00:09:49,233 --> 00:09:51,533
[both laugh]
278
00:09:51,567 --> 00:09:53,266
I'm ready to get rid of it.
279
00:09:53,300 --> 00:09:56,734
I mean, if I can use what it's
worth to help me freeze eggs.
280
00:09:56,767 --> 00:09:58,533
- I think it's really special.
281
00:09:58,567 --> 00:10:02,300
- I'm gonna freeze those eggs
and then sperm bank.
282
00:10:05,567 --> 00:10:08,567
Wouldn't that be crazy?
- [laughs]
283
00:10:08,600 --> 00:10:10,000
- I have not donated sperm.
284
00:10:10,033 --> 00:10:11,533
- Oh, my God.
How wild would that be?
285
00:10:11,567 --> 00:10:14,600
- I would totally donate
my sperm.
286
00:10:14,633 --> 00:10:16,133
Yeah.
Why not?
287
00:10:16,166 --> 00:10:17,500
- I think, sperm, you'd
probably get, like,
288
00:10:17,533 --> 00:10:18,767
500 to 1,000 bucks.
- I think--no, I think
289
00:10:19,000 --> 00:10:20,633
you get, like, 100 bucks
per jack-off or something.
290
00:10:20,667 --> 00:10:22,333
- [laughs]
291
00:10:24,100 --> 00:10:26,633
- Oh, my God!
- [laughs]
292
00:10:26,667 --> 00:10:28,133
What if I would--
- Can you imagine?
293
00:10:28,166 --> 00:10:29,600
- What if I would end up with--
294
00:10:29,633 --> 00:10:32,066
[both laugh]
295
00:10:32,100 --> 00:10:33,233
Oh, Danni.
- All right.
296
00:10:33,266 --> 00:10:34,700
- ♪ Dun, dun, dun ♪
297
00:10:34,734 --> 00:10:37,767
- Okay, I got
a valuation for you.
298
00:10:38,000 --> 00:10:41,166
Now, this is the best I can do.
299
00:10:41,200 --> 00:10:44,734
The appraisal amount is
$22,250.
300
00:10:44,767 --> 00:10:47,233
- Get your eggs!
- [chuckles]
301
00:10:47,266 --> 00:10:48,734
Yeah,
these are paying for eggs.
302
00:10:48,767 --> 00:10:50,734
I'm freezing my eggs, so...
303
00:10:50,767 --> 00:10:52,767
- That's a first
for you, right?
304
00:10:53,000 --> 00:10:54,233
[both laugh]
305
00:10:54,266 --> 00:10:55,700
- And I'll take possession
of the ring,
306
00:10:55,734 --> 00:10:58,233
and we'll find some clients
to make an offer on it.
307
00:10:58,266 --> 00:10:59,667
- Perfect.
- All right.
308
00:10:59,700 --> 00:11:01,367
- Thank you, I appreciate it.
309
00:11:01,400 --> 00:11:03,600
- Some good juju--sorry, I was
trying to wave over it.
310
00:11:03,633 --> 00:11:05,066
But, yes, good to meet you.
311
00:11:05,100 --> 00:11:06,266
- Yes, we owed you
some good juju.
312
00:11:06,300 --> 00:11:07,567
- Okay.
Thank you.
313
00:11:07,600 --> 00:11:09,100
Thank y'all so much.
- Thank you.
314
00:11:09,133 --> 00:11:11,033
- Y'all have
a wonderful day, too.
315
00:11:11,066 --> 00:11:13,133
- Thank you.
316
00:11:13,166 --> 00:11:16,066
[upbeat music]
317
00:11:16,100 --> 00:11:19,000
♪ ♪
318
00:11:19,033 --> 00:11:23,133
- This is the biggest
cutting board I have ever seen.
319
00:11:23,166 --> 00:11:25,000
- Well, we have lots
of vegetables to cut.
320
00:11:25,033 --> 00:11:26,667
What about this?
Look, it says "K" for "Kroll."
321
00:11:26,700 --> 00:11:28,333
- That's not a cutting board.
That's cheese board.
322
00:11:28,367 --> 00:11:30,033
- Oh, really?
323
00:11:30,066 --> 00:11:31,667
- Did Mom give you that?
- Mom did give me that.
324
00:11:31,700 --> 00:11:33,667
And she also gave me the thing
that's in your hand
325
00:11:33,700 --> 00:11:36,333
and the thing that
that I'm using over here.
326
00:11:36,367 --> 00:11:37,767
- Anything she didn't give you?
327
00:11:38,000 --> 00:11:39,633
- Okay, enough
with the cutting boards.
328
00:11:39,667 --> 00:11:42,000
- Oh, is this...?
- That's Craig's.
329
00:11:42,033 --> 00:11:43,734
- Craig's bracelet?
- Yes.
330
00:11:43,767 --> 00:11:45,667
He wears bracelets,
he's kind of feminine,
331
00:11:45,700 --> 00:11:47,233
and he thinks
that we're dating.
332
00:11:47,266 --> 00:11:49,700
- You and Craig?
You are.
333
00:11:49,734 --> 00:11:52,200
- I mean, if, like,
you laid out those details
334
00:11:52,233 --> 00:11:55,166
and, like, you just didn't say
that it was, like, Craig,
335
00:11:55,200 --> 00:11:56,700
you would assume
that I was talking about,
336
00:11:56,734 --> 00:11:58,300
like, you know,
Madison or something.
337
00:11:58,333 --> 00:11:59,433
- I was definitely
a third wheel
338
00:11:59,467 --> 00:12:01,266
in this relationship,
and not only that,
339
00:12:01,300 --> 00:12:04,033
I was like, "Hey,
if you leave me, I get it.
340
00:12:04,066 --> 00:12:07,600
Craig is smoking hot.
Like, go ahead."
341
00:12:07,633 --> 00:12:11,100
- I mean, you should
probably use a fork.
342
00:12:11,133 --> 00:12:12,433
- I think you're right.
- What's up?
343
00:12:12,467 --> 00:12:13,700
- Chili flakes and salt,
pepper.
344
00:12:13,734 --> 00:12:15,166
Hi, oh, my God.
- Hey, buddy.
345
00:12:15,200 --> 00:12:16,600
- Good morning.
346
00:12:16,633 --> 00:12:18,166
- [laughs]
What?
347
00:12:18,200 --> 00:12:20,367
- What are you making?
- Avocado toast.
348
00:12:20,400 --> 00:12:22,033
- Avocado toast, huh?
349
00:12:22,066 --> 00:12:25,200
You know, I think I'm the one
person that doesn't like that.
350
00:12:25,233 --> 00:12:27,300
- Look at you guys.
- Have you ever seen
351
00:12:27,333 --> 00:12:28,734
a cutting board
bigger than this?
352
00:12:28,767 --> 00:12:31,066
- No, have you ever
learned to chop things before?
353
00:12:31,100 --> 00:12:32,734
- This is the dullest knife
I've ever used.
354
00:12:32,767 --> 00:12:34,633
It is not my fault.
355
00:12:34,667 --> 00:12:36,100
- Katie...
356
00:12:36,133 --> 00:12:37,500
Give it to her, Craig.
357
00:12:37,533 --> 00:12:41,000
Okay, deep down, I'd be fine
with Craig dating my sister.
358
00:12:41,033 --> 00:12:43,000
- [laughs]
- Can Pringle date my sister?
359
00:12:43,033 --> 00:12:44,767
That maniac?
No.
360
00:12:45,000 --> 00:12:48,333
And then you have Whitney--
obviously laughable.
361
00:12:48,367 --> 00:12:52,200
Imagine a 52-year-old
with a 24-year-old.
362
00:12:52,233 --> 00:12:54,367
No--well, that's kind of
like Shep and Taylor.
363
00:12:54,400 --> 00:12:56,200
[laughs]
364
00:12:56,233 --> 00:12:57,633
- Look at this knife.
365
00:12:57,667 --> 00:13:00,100
- I used one of them to stab
the bad guys the other night.
366
00:13:00,133 --> 00:13:01,367
- That's true.
- Oh, my gosh.
367
00:13:01,400 --> 00:13:04,066
- Katie, I came in,
he was asleep on the couch,
368
00:13:04,100 --> 00:13:07,200
and there's
a knife on the end table.
369
00:13:07,233 --> 00:13:08,700
And I said, "What's a knife
doing here?"
370
00:13:08,734 --> 00:13:11,734
He was like, "I slept on
the couch, and I was scared."
371
00:13:11,767 --> 00:13:13,300
- Yeah, there were bad,
like, thunderstorms,
372
00:13:13,333 --> 00:13:15,100
and I was watching
a scary movie.
373
00:13:15,133 --> 00:13:16,767
- Actually,
this one time in Charlotte,
374
00:13:17,000 --> 00:13:19,100
we wake up after a big night
of drinking,
375
00:13:19,133 --> 00:13:20,367
after a Panthers game,
376
00:13:20,400 --> 00:13:22,233
and Craig and I both have,
like, you know,
377
00:13:22,266 --> 00:13:24,467
kitchen knives next to our bed.
- This was bad.
378
00:13:24,500 --> 00:13:27,166
We invited the person
that gave us a ride
379
00:13:27,200 --> 00:13:29,000
from the bar into the house,
380
00:13:29,033 --> 00:13:31,200
and then we forgot that
we invited him into the house.
381
00:13:31,233 --> 00:13:32,700
He was coming
out of the bathroom,
382
00:13:32,734 --> 00:13:34,734
and we were both like, "Dude, I
think someone's in the house."
383
00:13:34,767 --> 00:13:37,033
And so we crawled around
the house with knives
384
00:13:37,066 --> 00:13:39,066
and played out
this entire scenario.
385
00:13:39,100 --> 00:13:40,367
Maybe we should stop drinking.
- I know.
386
00:13:40,400 --> 00:13:42,400
We shouldn't tell people that.
- I know.
387
00:13:42,433 --> 00:13:44,266
- The only person
you would've stabbed is Austen.
388
00:13:44,300 --> 00:13:45,767
- Accidental stabbing.
389
00:13:46,000 --> 00:13:47,734
♪ ♪
390
00:13:47,767 --> 00:13:49,667
- Coming up...
391
00:13:49,700 --> 00:13:51,133
- That's how I found Michael.
392
00:13:51,166 --> 00:13:53,400
His employer passed away.
- 100 years old.
393
00:13:53,433 --> 00:13:56,166
- But I called him
right after the funeral.
394
00:13:56,200 --> 00:13:58,000
She hadn't
even been buried yet.
395
00:13:58,033 --> 00:13:59,300
[laughter]
396
00:14:03,233 --> 00:14:05,367
[upbeat music]
397
00:14:10,100 --> 00:14:11,433
- I had a lot of offers,
398
00:14:11,467 --> 00:14:14,567
but Mrs. Altschul was the
first one that actually came
399
00:14:14,600 --> 00:14:16,300
with the scratch.
400
00:14:16,333 --> 00:14:17,533
[both laugh]
401
00:14:17,567 --> 00:14:19,433
- Oh, no.
I knew what it would take.
402
00:14:19,467 --> 00:14:22,000
You probably have more money
than I do at this point.
403
00:14:22,033 --> 00:14:23,300
- Invested, probably.
404
00:14:23,333 --> 00:14:24,767
- Probably.
[laughs]
405
00:14:25,000 --> 00:14:26,433
- Mrs. Bosswood
left me a lot of money.
406
00:14:26,467 --> 00:14:28,133
- Did she?
407
00:14:28,166 --> 00:14:29,333
Oh.
408
00:14:29,367 --> 00:14:31,400
Good.
409
00:14:31,433 --> 00:14:33,533
Then I can reduce your salary.
410
00:14:33,567 --> 00:14:35,266
[both laugh]
411
00:14:35,300 --> 00:14:36,600
- How do you want
to have it hung?
412
00:14:36,633 --> 00:14:39,000
You want to lower or higher?
413
00:14:39,033 --> 00:14:40,467
- You know what?
That's the right position...
414
00:14:40,500 --> 00:14:42,033
- Yeah.
- Right.
415
00:14:42,066 --> 00:14:44,266
- But the hook is too high.
- Yeah.
416
00:14:44,300 --> 00:14:47,533
- At a later date, I'll worry
about moving the nail down.
417
00:14:47,567 --> 00:14:48,767
- And putting a light on it.
418
00:14:49,000 --> 00:14:51,133
- It looks terrific, Pat.
- I love it.
419
00:14:51,166 --> 00:14:54,033
It's just perfect in that spot.
- Yeah.
420
00:14:54,066 --> 00:14:57,300
- My interior designer,
Mario Buatta,
421
00:14:57,333 --> 00:15:00,333
who decorated
four homes for me,
422
00:15:00,367 --> 00:15:04,066
three of which were
in "Architectural Digest."
423
00:15:04,100 --> 00:15:06,500
- Higher, higher.
Right about there.
424
00:15:06,533 --> 00:15:09,000
- Makes such a big difference.
425
00:15:09,033 --> 00:15:10,066
- Hi.
426
00:15:10,100 --> 00:15:11,533
- Hey, darling.
- How are you?
427
00:15:11,567 --> 00:15:13,200
- Hey, Whitney.
How you doing?
428
00:15:13,233 --> 00:15:15,533
- Those trousers
look like a cheap hotel.
429
00:15:15,567 --> 00:15:17,066
- [laughs]
430
00:15:17,100 --> 00:15:19,100
- There's no--no ballroom.
- [laughs]
431
00:15:19,133 --> 00:15:21,600
He passed away recently,
432
00:15:21,633 --> 00:15:24,367
and his estate
was up at auction,
433
00:15:24,400 --> 00:15:27,200
and I wanted something
from Mario
434
00:15:27,233 --> 00:15:29,200
that was his and only his.
435
00:15:29,233 --> 00:15:31,033
- You really did
get a fantastic painting.
436
00:15:31,066 --> 00:15:32,300
- The best.
437
00:15:32,333 --> 00:15:34,066
- Well, I just loved
it immediately.
438
00:15:34,100 --> 00:15:35,433
I looked at all of them.
439
00:15:35,467 --> 00:15:37,400
I bid and bought
440
00:15:37,433 --> 00:15:40,266
what I thought was the best
of his dog paintings.
441
00:15:40,300 --> 00:15:41,600
And I love the fact that it was
442
00:15:41,633 --> 00:15:43,500
in his bedroom.
- Yeah.
443
00:15:43,533 --> 00:15:46,300
- I miss Mario every day.
444
00:15:46,333 --> 00:15:49,300
Yeah, I get teary, so I don't
want to talk about it.
445
00:15:49,333 --> 00:15:51,567
[chuckles]
446
00:15:51,600 --> 00:15:53,066
You know what?
447
00:15:53,100 --> 00:15:55,500
I keep this
on my stand over there.
448
00:15:55,533 --> 00:15:57,066
- Oh, my God.
449
00:15:57,100 --> 00:15:59,433
- Mario gave us each a copy
when they first came out.
450
00:15:59,467 --> 00:16:02,166
- "To Pat, with fond memories
451
00:16:02,200 --> 00:16:03,567
"of working together
452
00:16:03,600 --> 00:16:07,400
"on several beautified houses.
453
00:16:07,433 --> 00:16:09,467
With love, Mario."
- "Mario."
454
00:16:09,500 --> 00:16:11,533
- And he presented me
to Mrs. Altschul.
455
00:16:11,567 --> 00:16:13,200
- Yeah, that's how
I found Michael.
456
00:16:13,233 --> 00:16:15,066
- That's the most
incredible story.
457
00:16:15,100 --> 00:16:18,133
- Michael's employer
had passed away.
458
00:16:18,166 --> 00:16:19,467
- 100 years old in seven days.
459
00:16:19,500 --> 00:16:21,367
- Wow.
Wow.
460
00:16:21,400 --> 00:16:24,100
- And Mario
was her decorator.
461
00:16:24,133 --> 00:16:25,367
- At the memorial,
Mario kept
462
00:16:25,400 --> 00:16:27,300
bumping into me, going,
"You got to talk to Pat."
463
00:16:27,333 --> 00:16:28,600
[both laugh]
464
00:16:28,633 --> 00:16:32,033
- As soon as I heard
Michael was available,
465
00:16:32,066 --> 00:16:33,433
I was shameless about it.
466
00:16:33,467 --> 00:16:35,433
I called him
right after the funeral.
467
00:16:35,467 --> 00:16:38,533
I mean, she hadn't even
been buried yet.
468
00:16:38,567 --> 00:16:42,233
[laughter]
469
00:16:42,266 --> 00:16:46,166
[upbeat music]
470
00:16:46,200 --> 00:16:49,433
- [whining]
Daddy!
471
00:16:49,467 --> 00:16:51,200
- Are you guys moping?
472
00:16:51,233 --> 00:16:52,433
- No.
473
00:16:52,467 --> 00:16:54,533
- This is kind of
our first venture into town.
474
00:16:54,567 --> 00:16:56,133
- What are we doing
right now, though?
475
00:16:56,166 --> 00:16:57,367
- I'm gonna show you--
476
00:16:57,400 --> 00:16:59,367
We're gonna pull up
where Grumpy grew up
477
00:16:59,400 --> 00:17:02,533
and check it out
for, like, a few minutos.
478
00:17:02,567 --> 00:17:03,700
- Why?
479
00:17:03,734 --> 00:17:05,266
- Because I think it's
important
480
00:17:05,300 --> 00:17:07,133
that you see a little bit
of the history here.
481
00:17:07,166 --> 00:17:09,467
This is where all
of your ancestors were from.
482
00:17:09,500 --> 00:17:10,533
- I'm starving.
483
00:17:10,567 --> 00:17:12,433
- Oh, we're coming up on it.
484
00:17:12,467 --> 00:17:14,400
This is where Grumps grew up.
485
00:17:14,433 --> 00:17:15,467
Let's check it out.
486
00:17:15,500 --> 00:17:16,600
Anytime something happens,
I'm like,
487
00:17:16,633 --> 00:17:18,200
"What would my dad do?"
488
00:17:18,233 --> 00:17:20,400
He's like a beacon
of just, you know, badass-ness.
489
00:17:20,433 --> 00:17:21,600
All right, you ready?
- No.
490
00:17:21,633 --> 00:17:22,734
- Here we go.
491
00:17:22,767 --> 00:17:24,200
Extremely intelligent,
492
00:17:24,233 --> 00:17:25,567
Like, when you're watching
"Jeopardy!,"
493
00:17:25,600 --> 00:17:27,400
just rattling them off,
stuff like that.
494
00:17:27,433 --> 00:17:29,166
- Yeah, yeah, yeah.
I'm good at "Jeopardy!."
495
00:17:29,200 --> 00:17:30,467
- But also...
496
00:17:30,500 --> 00:17:32,200
can work on a car,
can fix a car.
497
00:17:32,233 --> 00:17:33,700
- I can't do
either of those things.
498
00:17:33,734 --> 00:17:35,100
- This is it.
- Which one?
499
00:17:35,133 --> 00:17:36,433
The ugly one or the cool one?
500
00:17:36,467 --> 00:17:37,533
- Which one's the cool one?
501
00:17:37,567 --> 00:17:39,400
- That one.
- That's the one.
502
00:17:39,433 --> 00:17:40,700
He's just, hands down,
503
00:17:40,734 --> 00:17:43,700
the most impressive person
I'll know in my life.
504
00:17:43,734 --> 00:17:45,333
- That's your dad?
- That's my dad.
505
00:17:45,367 --> 00:17:46,600
- That's awesome, man.
506
00:17:46,633 --> 00:17:48,500
- That's where
you're Grumpy grew up, yeah.
507
00:17:48,533 --> 00:17:50,066
It's definitely beautiful,
508
00:17:50,100 --> 00:17:53,200
but I do remember it being
a little bit spook-a-looky.
509
00:17:53,233 --> 00:17:54,467
You know, your aunts and I
were pretty sure
510
00:17:54,500 --> 00:17:56,533
this place was haunted
when we were kids.
511
00:17:56,567 --> 00:17:57,734
- Why?
512
00:17:57,767 --> 00:17:59,233
- 'Cause there's apparently
513
00:17:59,266 --> 00:18:01,767
an old Civil War woman
who lived here
514
00:18:02,000 --> 00:18:03,767
from the Civil War.
515
00:18:04,000 --> 00:18:05,633
- I don't want
to believe in ghosts, but--
516
00:18:05,667 --> 00:18:07,700
- Patrick Swayze?
- [laughs]
517
00:18:07,734 --> 00:18:09,266
- "Ghost."
- I don't want to--
518
00:18:09,300 --> 00:18:10,633
I mean, like,
"Angels in the Outfield."
519
00:18:10,667 --> 00:18:13,367
- We just aged each other.
- [laughs]
520
00:18:13,400 --> 00:18:14,734
- She was a friendly ghost.
521
00:18:14,767 --> 00:18:16,367
- Are ghosts even real?
522
00:18:16,400 --> 00:18:17,567
- I mean, I don't know.
523
00:18:17,600 --> 00:18:19,266
It's kind of like believing
in leprechauns,
524
00:18:19,300 --> 00:18:20,600
but at the same time,
525
00:18:20,633 --> 00:18:24,633
I like the idea of a spirit
stuck in between worlds,
526
00:18:24,667 --> 00:18:27,266
wandering around
menacing people.
527
00:18:27,300 --> 00:18:28,500
It's exciting.
528
00:18:28,533 --> 00:18:30,300
- Can we go in the house?
529
00:18:30,333 --> 00:18:31,633
- I don't think we can go
in the house, buddy.
530
00:18:31,667 --> 00:18:33,166
- Someone owns this.
531
00:18:33,200 --> 00:18:35,133
- Yeah, someone does own it.
Your great-grandfather.
532
00:18:35,166 --> 00:18:37,767
He bought this house
in, I believe, 1946.
533
00:18:38,000 --> 00:18:40,166
But I came here as a kid
here and there, but, really,
534
00:18:40,200 --> 00:18:41,600
I played in that park
right over there.
535
00:18:41,633 --> 00:18:43,700
Apparently, I would pee
on all the flowers.
536
00:18:43,734 --> 00:18:46,533
I'd be climbing on cannonballs
and stuff.
537
00:18:46,567 --> 00:18:49,367
- Can we go to the cannonballs?
'Cause this is kind of boring.
538
00:18:49,400 --> 00:18:50,533
- Let's get a picture.
- No.
539
00:18:50,567 --> 00:18:52,066
- We'll ask this guy.
540
00:18:52,100 --> 00:18:54,400
Hey, mister, can you take
a picture of me and my boys?
541
00:18:54,433 --> 00:18:55,734
- Sure.
- Okay.
542
00:18:55,767 --> 00:18:57,600
- What are their names?
543
00:18:57,633 --> 00:18:59,467
- This is Quinn.
- Quinn.
544
00:18:59,500 --> 00:19:01,200
- And this is Asher.
545
00:19:01,233 --> 00:19:02,367
- Asher.
546
00:19:02,400 --> 00:19:04,500
I know some boys
with those names.
547
00:19:04,533 --> 00:19:06,533
- You do?
- Boys!
548
00:19:06,567 --> 00:19:08,200
It's your Grumpy.
- [laughs]
549
00:19:08,233 --> 00:19:10,567
- Did you know that?
- I could hear his voice.
550
00:19:10,600 --> 00:19:12,200
- Huh?
You knew my voice?
551
00:19:12,233 --> 00:19:13,467
- Yeah.
- Come here, buddy man.
552
00:19:13,500 --> 00:19:16,300
Oh, how's my guy?
I've been missing you.
553
00:19:16,333 --> 00:19:17,633
Hey, buddy.
554
00:19:17,667 --> 00:19:19,600
Oh, can I lift you?
Oh, maybe.
555
00:19:19,633 --> 00:19:21,200
- How long's it been
since you saw them?
556
00:19:21,233 --> 00:19:22,633
- I could tell him
by his voice.
557
00:19:22,667 --> 00:19:24,433
- Could you tell?
Was that a good surprise?
558
00:19:24,467 --> 00:19:26,500
- I tried to disguise
my voice, buddy.
559
00:19:26,533 --> 00:19:27,500
- Good to see you, man.
560
00:19:27,533 --> 00:19:28,600
- Good to see you.
561
00:19:28,633 --> 00:19:30,000
- Thanks for coming.
- Yeah, sure.
562
00:19:30,033 --> 00:19:31,667
- You happy to see your Grumps?
- Yeah.
563
00:19:31,700 --> 00:19:33,433
- So I thought
maybe you can tell us
564
00:19:33,467 --> 00:19:34,600
a little bit about the house.
565
00:19:34,633 --> 00:19:35,700
- Sure.
566
00:19:35,734 --> 00:19:38,000
Probably built
before the Revolution,
567
00:19:38,033 --> 00:19:40,700
and up in the attic,
you can still see chalk marks
568
00:19:40,734 --> 00:19:43,233
where British soldiers--
they occupied it.
569
00:19:43,266 --> 00:19:46,667
They marked some of the wines
they had stored up there.
570
00:19:46,700 --> 00:19:48,700
When I was growing up,
571
00:19:48,734 --> 00:19:51,467
the first two porch levels
were screened
572
00:19:51,500 --> 00:19:53,433
because the house
wasn't air conditioned, so...
573
00:19:53,467 --> 00:19:54,700
Hey, boys, we used to sleep up
574
00:19:54,734 --> 00:19:59,333
on the second level on cots
in the summertime.
575
00:19:59,367 --> 00:20:02,300
- Would you guys like that--
if you could sleep outside?
576
00:20:02,333 --> 00:20:04,000
- But anyway...
Come on, guys.
577
00:20:04,033 --> 00:20:05,300
- You did good.
578
00:20:05,333 --> 00:20:06,533
The family heritage
of the Pringles.
579
00:20:06,567 --> 00:20:07,567
- But I didn't fool you?
580
00:20:07,600 --> 00:20:10,000
I didn't fool you guys?
- No.
581
00:20:10,033 --> 00:20:11,500
- All right.
582
00:20:11,533 --> 00:20:12,600
- Coming up...
583
00:20:12,633 --> 00:20:13,767
There's no way
that you sleep apart.
584
00:20:14,000 --> 00:20:15,400
- Yes, we do.
585
00:20:22,166 --> 00:20:22,433
[upbeat music]
586
00:20:24,600 --> 00:20:28,667
♪ ♪
587
00:20:28,700 --> 00:20:30,567
[car door closes]
588
00:20:30,600 --> 00:20:32,533
♪ ♪
589
00:20:32,567 --> 00:20:34,333
- Is this the doorbell?
590
00:20:34,367 --> 00:20:35,667
[doorbell rings]
591
00:20:35,700 --> 00:20:37,767
♪ ♪
592
00:20:38,000 --> 00:20:39,033
- Welcome.
593
00:20:39,066 --> 00:20:40,500
- You have a Nest doorbell?
594
00:20:40,533 --> 00:20:43,533
- Well, I think I'm--
- That's so cool.
595
00:20:43,567 --> 00:20:45,500
- Well, um...
596
00:20:45,533 --> 00:20:46,633
Yeah, so...
597
00:20:46,667 --> 00:20:48,400
- It's already set up.
598
00:20:48,433 --> 00:20:50,000
- Well, yeah,
that's the point.
599
00:20:50,033 --> 00:20:51,667
- Oh, my God,
you have a backyard?
600
00:20:51,700 --> 00:20:53,633
- Yeah.
I can have my garden again.
601
00:20:53,667 --> 00:20:55,667
- Look, you have a little shed
to keep all your tools in.
602
00:20:55,700 --> 00:20:57,600
- I know, right?
I like it.
603
00:20:57,633 --> 00:21:00,700
- I like that it has
good vibes to it.
604
00:21:00,734 --> 00:21:03,100
- Aw.
- "KD."
605
00:21:03,133 --> 00:21:05,533
- I guess I have to take it
now, right?
606
00:21:05,567 --> 00:21:08,033
Aw.
- Yeah.
607
00:21:08,066 --> 00:21:10,433
It's "home sweet home."
608
00:21:10,467 --> 00:21:13,000
- How are things
with your living arrangement?
609
00:21:13,033 --> 00:21:14,533
Being at Thomas's?
610
00:21:14,567 --> 00:21:15,767
- I stay in my quarters.
611
00:21:16,000 --> 00:21:17,500
- There's no way
that you sleep apart.
612
00:21:17,533 --> 00:21:19,467
- Yes, we do.
- Have you hooked up?
613
00:21:21,367 --> 00:21:22,433
- No.
- [laughs]
614
00:21:22,467 --> 00:21:24,400
That's such a--
Kathryn, that's a lie.
615
00:21:24,433 --> 00:21:27,133
- Like, literally one time,
like, a few months ago.
616
00:21:27,166 --> 00:21:29,100
- What happened
when you woke up?
617
00:21:29,133 --> 00:21:31,467
- I was like,
"Meh, don't miss that."
618
00:21:31,500 --> 00:21:33,033
[both laugh]
619
00:21:33,066 --> 00:21:35,100
- If it wasn't for Shep
breaking guy code,
620
00:21:35,133 --> 00:21:37,467
I might have children
with Kathryn.
621
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
- That is
the most shocking thing
622
00:21:39,533 --> 00:21:41,433
I've heard in 2020.
623
00:21:41,467 --> 00:21:42,633
- 'Cause I had a crush on her,
624
00:21:42,667 --> 00:21:44,333
and then she hooked up
with Shep.
625
00:21:44,367 --> 00:21:47,433
both: How are you?
Good to see you.
626
00:21:47,467 --> 00:21:49,500
- And then I did not
have a crush on her anymore
627
00:21:49,533 --> 00:21:53,000
because there's nothing
more unattractive to me
628
00:21:53,033 --> 00:21:56,533
in the entire world than
thinking Shep's attractive.
629
00:21:56,567 --> 00:21:58,533
- I think girl code
is a little stronger
630
00:21:58,567 --> 00:22:00,567
than bro code--
I mean, they're dogs.
631
00:22:00,600 --> 00:22:03,700
They think with one head
and it's not this one, so...
632
00:22:03,734 --> 00:22:06,400
- Did you know that Pringle and
I kissed, like, a few times?
633
00:22:06,433 --> 00:22:08,066
- How was the kiss?
634
00:22:08,100 --> 00:22:09,667
- It was not bad.
635
00:22:09,700 --> 00:22:11,767
- Oh, all right.
636
00:22:12,000 --> 00:22:14,133
- We played
a little kissy face.
637
00:22:14,166 --> 00:22:15,600
- You made out after
the "Dumb and Dumber" party.
638
00:22:15,633 --> 00:22:17,100
- "Dumb and Dumber" party.
639
00:22:17,133 --> 00:22:19,567
Making out is strong.
I mean, it was, like, more--
640
00:22:19,600 --> 00:22:21,734
- I love that, I love that.
Is that your move?
641
00:22:21,767 --> 00:22:24,200
- [laughs]
It was more kissy face.
642
00:22:24,233 --> 00:22:25,533
I wouldn't have really
even known
643
00:22:25,567 --> 00:22:28,200
except next day, my suit
had, like, a lot of
644
00:22:28,233 --> 00:22:31,066
makeup on it,
and I was like, "Huh."
645
00:22:31,100 --> 00:22:33,033
- It was as if you had
just hugged Donald Trump.
646
00:22:33,066 --> 00:22:34,667
[both laugh]
647
00:22:34,700 --> 00:22:38,600
- Wait, so do you like him?
Or...
648
00:22:38,633 --> 00:22:41,166
- I don't know.
I think he's cute.
649
00:22:41,200 --> 00:22:43,533
But he's got his own thing
going on with Madison.
650
00:22:43,567 --> 00:22:45,467
I don't like to get involved,
but, like,
651
00:22:45,500 --> 00:22:47,600
I kind of just got swept
under the rug.
652
00:22:47,633 --> 00:22:50,066
- Patricia is behind
all of this.
653
00:22:50,100 --> 00:22:51,500
- I don't want any issues
with Patricia.
654
00:22:51,533 --> 00:22:54,467
- I love her, too, but--
- However, with Madison--
655
00:22:54,500 --> 00:22:58,467
Madison kind of reminds me
of myself a few years ago,
656
00:22:58,500 --> 00:23:00,133
and yet she's, like,
totally okay
657
00:23:00,166 --> 00:23:01,633
with Madison being that way.
658
00:23:01,667 --> 00:23:03,567
- Like how you were.
- Yeah.
659
00:23:03,600 --> 00:23:05,500
- That's true, I never thought
about it like that.
660
00:23:05,533 --> 00:23:07,133
- Yeah.
- 'Cause she accused you
661
00:23:07,166 --> 00:23:08,500
of looking for guys for money.
662
00:23:08,533 --> 00:23:12,000
- I mean, she's a scandal,
a shameless strumpet.
663
00:23:12,033 --> 00:23:13,767
- But she's trying
to set Madison up...
664
00:23:14,000 --> 00:23:16,400
both: With guys...
- Who make money.
665
00:23:16,433 --> 00:23:17,567
- For the money.
- For the money.
666
00:23:17,600 --> 00:23:18,767
- Yeah, that's true.
667
00:23:19,000 --> 00:23:21,400
Patricia's track record
is not great.
668
00:23:21,433 --> 00:23:25,433
- Yeah.
Landon and Thomas, no.
669
00:23:25,467 --> 00:23:28,400
- Ashley.
- Ashley and Thomas, ooh.
670
00:23:28,433 --> 00:23:30,166
- And then she told Ashley--
or she told Landon
671
00:23:30,200 --> 00:23:31,633
to go for Shep.
672
00:23:31,667 --> 00:23:33,633
- Oh, yeah.
And that was a fail.
673
00:23:33,667 --> 00:23:36,600
- Maybe I love you.
674
00:23:36,633 --> 00:23:39,633
Are you okay?
Did you get excited?
675
00:23:39,667 --> 00:23:41,467
- Oh, that's a bad one.
676
00:23:41,500 --> 00:23:43,633
- Yeah, so I think
she just entertains herself
677
00:23:43,667 --> 00:23:46,734
by getting involved and doesn't
really care that much.
678
00:23:46,767 --> 00:23:49,266
All right,
let's get out of here.
679
00:23:49,300 --> 00:23:50,433
- Octopus.
680
00:23:50,467 --> 00:23:52,133
- Oh, got me.
- Yeah, I know.
681
00:23:52,166 --> 00:23:53,734
- [laughs]
- Mom life.
682
00:23:53,767 --> 00:23:55,467
We got the cool tricks.
- I know, right?
683
00:23:55,500 --> 00:23:58,100
[upbeat music]
684
00:23:58,133 --> 00:23:59,533
♪ ♪
685
00:23:59,567 --> 00:24:01,700
[line trilling]
686
00:24:01,734 --> 00:24:04,133
- Hello?
- What's up, buddy?
687
00:24:04,166 --> 00:24:05,233
It's Pringie.
688
00:24:06,633 --> 00:24:08,133
I don't know, recovering.
689
00:24:08,166 --> 00:24:11,567
I was thinking I might go
get this recovery juice,
690
00:24:11,600 --> 00:24:14,567
if you're interested, and maybe
come over and talk some sh--
691
00:24:14,600 --> 00:24:16,200
with you about last night.
692
00:24:20,734 --> 00:24:22,600
[laughs]
What are you doing?
693
00:24:24,567 --> 00:24:25,700
Laying in bed.
694
00:24:25,734 --> 00:24:28,600
It is 3:00.
695
00:24:34,633 --> 00:24:35,734
[chuckles]
696
00:24:35,767 --> 00:24:37,600
- When you're hungover,
you rationalize
697
00:24:37,633 --> 00:24:40,033
and procrastinate
everything in your life.
698
00:24:40,066 --> 00:24:43,166
It's just like, man, we're 41.
Like--
699
00:24:43,200 --> 00:24:45,233
When are you gonna not do that?
700
00:24:45,266 --> 00:24:48,500
- The hangovers last
till Wednesday or Thursday.
701
00:24:48,533 --> 00:24:50,266
- Monday,
I can take a Monday off.
702
00:24:50,300 --> 00:24:52,266
And then I'm okay.
- Really?
703
00:24:52,300 --> 00:24:53,600
You don't have any Wednesdays
where you're like,
704
00:24:53,633 --> 00:24:55,533
"I can't believe
I still feel like dog sh--."
705
00:24:55,567 --> 00:24:57,133
- No.
Well, you're 42, right?
706
00:24:57,166 --> 00:24:59,133
- 44.
- Oh, no.
707
00:24:59,166 --> 00:25:00,767
[laughs]
- 44.
708
00:25:01,000 --> 00:25:07,633
♪ ♪
709
00:25:07,667 --> 00:25:09,200
Hey, bubba.
710
00:25:09,233 --> 00:25:10,333
- Yo.
711
00:25:10,367 --> 00:25:12,133
- What are you doing,
little guy?
712
00:25:12,166 --> 00:25:14,066
- What up?
- You.
713
00:25:14,100 --> 00:25:16,233
Here, take this.
I'm sure you need it.
714
00:25:18,633 --> 00:25:21,600
They didn't have--
- I'm back, baby!
715
00:25:21,633 --> 00:25:23,200
[both laugh]
716
00:25:23,233 --> 00:25:26,000
- That's good.
- I'm back!
717
00:25:26,033 --> 00:25:27,500
Craig, do you want some juice?
718
00:25:27,533 --> 00:25:29,633
- You got to get up.
- No, no, no, you're right.
719
00:25:29,667 --> 00:25:31,233
Did you get some sleep?
720
00:25:31,266 --> 00:25:34,033
- Yeah, I did.
It was a hell of a night.
721
00:25:34,066 --> 00:25:36,200
- It was fun.
I got no regrets.
722
00:25:36,233 --> 00:25:38,500
- Like your shirt.
- [laughs]
723
00:25:38,533 --> 00:25:42,533
I'm not--I'm not weird.
I'm not--I'm not obsessed.
724
00:25:42,567 --> 00:25:44,300
- Last night I bailed.
725
00:25:44,333 --> 00:25:46,233
- Yeah, I hit a wall, too.
726
00:25:46,266 --> 00:25:48,767
I was just like,
"Night's over."
727
00:25:49,000 --> 00:25:50,333
- Tony and Craig--
728
00:25:50,367 --> 00:25:53,300
- They stayed up
talking way late.
729
00:25:53,333 --> 00:25:55,767
- I did an Irish goodbye
to both of them.
730
00:25:56,000 --> 00:25:58,133
I think I--
Hi. I love this guy.
731
00:25:58,166 --> 00:25:59,633
- I know.
732
00:25:59,667 --> 00:26:00,734
- I got to say--
733
00:26:00,767 --> 00:26:02,133
- This is great.
This is great.
734
00:26:02,166 --> 00:26:03,767
- Is it good?
- You're a good man.
735
00:26:04,000 --> 00:26:05,533
- Dude, loved Conover.
736
00:26:05,567 --> 00:26:07,000
- Craig?
- I'm a huge fan.
737
00:26:07,033 --> 00:26:08,333
Yeah, of Craig.
- He is great.
738
00:26:08,367 --> 00:26:09,767
- He took me under his wing.
739
00:26:10,000 --> 00:26:13,066
- Yeah, well, you know, if you
listen to his long stories,
740
00:26:13,100 --> 00:26:14,266
you're his best friend.
741
00:26:14,300 --> 00:26:16,266
[laughs]
- I guess so.
742
00:26:16,300 --> 00:26:18,100
"Pringle, are you gonna go
for Madison
743
00:26:18,133 --> 00:26:19,700
or are you gonna
be a stand-up guy?"
744
00:26:19,734 --> 00:26:21,367
- He doesn't sound like that.
He's like, "Hey, Pringle,
745
00:26:21,400 --> 00:26:23,066
"are you going
to go to Madison?
746
00:26:23,100 --> 00:26:24,333
What are you gonna do?"
747
00:26:24,367 --> 00:26:26,266
- I think he sounds more raspy.
Like Pringle...
748
00:26:26,300 --> 00:26:28,667
- Well, that's because he,
like, popped his vocal cord.
749
00:26:28,700 --> 00:26:32,133
He used to have a real nasal--
I mean, my voice is terrible.
750
00:26:32,166 --> 00:26:35,166
So I can't really--
- I think it's more like a...
751
00:26:35,200 --> 00:26:37,233
[raspy voice]
"Hey, Pringle."
752
00:26:37,266 --> 00:26:38,667
Something like that.
- [laughs]
753
00:26:38,700 --> 00:26:40,667
- He was like, "I was worried
754
00:26:40,700 --> 00:26:43,066
"you were gonna be
another Shep,
755
00:26:43,100 --> 00:26:44,433
but you're actually cool."
756
00:26:44,467 --> 00:26:46,200
And I was like, "Thanks man."
I was like, "Shep's cool."
757
00:26:46,233 --> 00:26:47,700
- That's hostile.
That's so hostile.
758
00:26:47,734 --> 00:26:49,233
- It wasn't hostile.
It was in good--
759
00:26:49,266 --> 00:26:50,700
You guys are tight, man.
760
00:26:50,734 --> 00:26:53,667
- I've learned over time
that being supportive of Craig
761
00:26:53,700 --> 00:26:56,667
is more fun than ----ing
with him,
762
00:26:56,700 --> 00:26:58,133
although I do like
----ing with him.
763
00:26:58,166 --> 00:26:59,400
- Well, you named your dog
after him.
764
00:26:59,433 --> 00:27:01,233
- Yeah, that's true.
765
00:27:02,367 --> 00:27:04,266
[laughs]
766
00:27:04,300 --> 00:27:05,333
- Coming up...
767
00:27:05,367 --> 00:27:06,700
- There's fleas in my house.
768
00:27:06,734 --> 00:27:08,367
- Are there fleas
in your pubes?
769
00:27:08,400 --> 00:27:10,100
- You think I have
any pubes?
770
00:27:10,133 --> 00:27:12,333
- Dude.
- Oh, my God, Craig.
771
00:27:16,433 --> 00:27:16,767
[mid-tempo music]
772
00:27:18,066 --> 00:27:20,200
- Craig.
773
00:27:20,233 --> 00:27:21,667
♪ ♪
774
00:27:21,700 --> 00:27:24,066
Your namesake's
on his way over.
775
00:27:24,100 --> 00:27:25,633
Want some salami?
776
00:27:27,500 --> 00:27:28,700
Come on, dog.
777
00:27:28,734 --> 00:27:30,633
♪ ♪
778
00:27:30,667 --> 00:27:32,200
Do you want cheese?
779
00:27:32,233 --> 00:27:34,066
Is that all you ever wanted?
780
00:27:34,100 --> 00:27:36,400
- Yo.
781
00:27:36,433 --> 00:27:38,433
- Oh, the two Craigs.
782
00:27:38,467 --> 00:27:41,400
The meeting of the Craigs.
[chuckles]
783
00:27:41,433 --> 00:27:42,734
- It's war, man.
784
00:27:42,767 --> 00:27:44,734
What's up?
- Good to see you.
785
00:27:45,000 --> 00:27:46,033
- You too.
786
00:27:46,066 --> 00:27:48,266
- Do you like cheese
on your hot dog?
787
00:27:48,300 --> 00:27:50,467
- Not, like, melted cheese.
Shredded cheese.
788
00:27:50,500 --> 00:27:52,767
- By the way,
Craig's writing a book, too.
789
00:27:53,000 --> 00:27:55,100
And it's a cookbook?
790
00:27:55,133 --> 00:27:58,367
- No, it's a ----ing, uh...
a memoir.
791
00:27:58,400 --> 00:28:01,000
- Oh, oh, good!
I thought it--
792
00:28:01,033 --> 00:28:02,367
Was cooking involved?
793
00:28:02,400 --> 00:28:04,667
- No, that's next.
- Oh, that's next, okay.
794
00:28:04,700 --> 00:28:06,066
Well, you know,
he's quite a chef,
795
00:28:06,100 --> 00:28:07,533
except on the grill.
796
00:28:07,567 --> 00:28:10,166
- "Use propane in combination
with charcoal when necessary."
797
00:28:10,200 --> 00:28:12,767
I think we--
- Hold on, just hold on.
798
00:28:13,000 --> 00:28:14,200
The gas has nothing
to do with it.
799
00:28:14,233 --> 00:28:15,767
- But don't you
have to flip the ribs?
800
00:28:16,000 --> 00:28:17,166
- "When needed."
801
00:28:17,200 --> 00:28:19,166
- The lack of expertise
is alarming.
802
00:28:19,200 --> 00:28:20,767
- I've never smoked anything.
803
00:28:21,000 --> 00:28:23,200
- Yes, but you said
you were a grill master.
804
00:28:23,233 --> 00:28:26,000
- Is this normal grilling?
- Essentially.
805
00:28:26,033 --> 00:28:28,000
Here, give Little Craig
some cheese.
806
00:28:28,033 --> 00:28:29,433
- Good boy.
Look how calm he is.
807
00:28:29,467 --> 00:28:32,000
- [chuckles]
Good boy.
808
00:28:32,033 --> 00:28:33,467
Yeah, boy.
- That's a lot of cheese.
809
00:28:33,500 --> 00:28:37,266
- No, he's into it.
- I know he's into it.
810
00:28:37,300 --> 00:28:40,000
- Come on, let's go outside
and make some hot dogs.
811
00:28:40,033 --> 00:28:42,166
Craig and I's relationship
has come a long way.
812
00:28:42,200 --> 00:28:43,500
I think we can
both agree with that.
813
00:28:43,533 --> 00:28:45,467
- And as much as we
don't see eye to eye
814
00:28:45,500 --> 00:28:48,400
and we disagree on pretty much
everything on this planet,
815
00:28:48,433 --> 00:28:50,367
we still want what's best
for each other,
816
00:28:50,400 --> 00:28:52,233
so we can trust each other.
- That's right.
817
00:28:52,266 --> 00:28:55,233
By the way,
can you get hot dog juice--
818
00:28:55,266 --> 00:28:57,133
- Yeah, they're already cooked.
819
00:28:57,166 --> 00:29:00,300
- So, it's not--it's not
like chicken with...
820
00:29:00,333 --> 00:29:02,266
trichinosis?
821
00:29:02,300 --> 00:29:04,133
Okay, good.
822
00:29:04,166 --> 00:29:06,100
- You can eat the hot dog
right out of the package.
823
00:29:06,133 --> 00:29:08,533
- I know, I used to do that,
low-key.
824
00:29:08,567 --> 00:29:10,567
Do these look ready, Craig?
825
00:29:10,600 --> 00:29:12,066
- Just let them cook
a little longer.
826
00:29:12,100 --> 00:29:13,500
- I like mine this way.
827
00:29:13,533 --> 00:29:15,200
All right, these are cooked.
828
00:29:15,233 --> 00:29:18,367
♪ ♪
829
00:29:18,400 --> 00:29:21,233
- So, are you and Taylor good?
830
00:29:21,266 --> 00:29:22,500
- Yes.
831
00:29:22,533 --> 00:29:26,266
Taylor, she--we--no.
832
00:29:26,300 --> 00:29:28,433
Oh, God.
833
00:29:28,467 --> 00:29:30,066
- Are we gonna eat right here?
834
00:29:30,100 --> 00:29:31,367
- Hell yeah.
835
00:29:33,166 --> 00:29:34,500
- They're ----ing good.
836
00:29:34,533 --> 00:29:36,266
- Summer dogs, man.
837
00:29:36,300 --> 00:29:38,233
- So Natalie just
moved back, huh?
838
00:29:38,266 --> 00:29:40,400
- Yeah, she signed
a lease here.
839
00:29:40,433 --> 00:29:42,066
- We had a lot of fun
with those two.
840
00:29:42,100 --> 00:29:44,133
Like, you know,
all the four of us together.
841
00:29:44,166 --> 00:29:46,200
- Yeah, me, you,
and Taylor and Natalie.
842
00:29:46,233 --> 00:29:49,200
[upbeat music]
843
00:29:49,233 --> 00:29:53,100
♪ ♪
844
00:29:53,133 --> 00:29:55,000
Shep has been part
of my sh--,
845
00:29:55,033 --> 00:29:57,200
where, you know,
sometimes your partner
846
00:29:57,233 --> 00:29:58,467
wants to talk to the friend
847
00:29:58,500 --> 00:29:59,567
instead of the person.
- That's right.
848
00:29:59,600 --> 00:30:01,767
We're creating a new alliance.
- We are.
849
00:30:02,000 --> 00:30:03,500
It's just me and you.
- Thought you were hugging me.
850
00:30:03,533 --> 00:30:06,600
- It's me and you from now on.
No, I'm serious, Craig.
851
00:30:06,633 --> 00:30:09,133
And Taylor's been
a great friend to Natalie,
852
00:30:09,166 --> 00:30:10,767
and so they talk and--
- Yeah.
853
00:30:11,000 --> 00:30:12,533
- It's a good--
it's a good foursome.
854
00:30:12,567 --> 00:30:14,233
- It's been
an interesting time.
855
00:30:14,266 --> 00:30:15,467
- It's like we're golfers.
856
00:30:15,500 --> 00:30:18,133
[both laugh]
857
00:30:18,166 --> 00:30:21,233
So let's just, like, all move
to, like, an island.
858
00:30:21,266 --> 00:30:23,200
- I'm down, I'm down.
- That would be fun.
859
00:30:23,233 --> 00:30:24,500
All right.
860
00:30:24,533 --> 00:30:27,000
I'll do some spear fishing.
You pick the papayas.
861
00:30:27,033 --> 00:30:29,066
[laughs]
- All right.
862
00:30:29,100 --> 00:30:30,400
- Dude, that's what
I want to do.
863
00:30:30,433 --> 00:30:33,633
We open up a little ----ing
30-room hotel.
864
00:30:33,667 --> 00:30:35,300
We have a swim-up bar.
865
00:30:35,333 --> 00:30:37,033
- Well, you need
some sort of way
866
00:30:37,066 --> 00:30:40,166
to see who has to tell Austen
he's not invited.
867
00:30:40,200 --> 00:30:43,133
- [laughs]
868
00:30:44,266 --> 00:30:47,200
[upbeat music]
869
00:30:47,233 --> 00:30:52,233
♪ ♪
870
00:30:52,266 --> 00:30:53,633
- I'm looking around
for a clock on your floor
871
00:30:53,667 --> 00:30:55,066
for some reason, but--
872
00:30:55,100 --> 00:30:56,233
♪ ♪
873
00:30:56,266 --> 00:30:58,233
[line trilling]
874
00:30:58,266 --> 00:30:59,400
- Your call been forwarded
875
00:30:59,433 --> 00:31:01,433
to an automatic
voice message system.
876
00:31:01,467 --> 00:31:02,567
[line beeps]
877
00:31:02,600 --> 00:31:05,467
- Kathryn, what's up?
It's Pringle.
878
00:31:05,500 --> 00:31:09,533
I am sitting at the bar
to have some pizza
879
00:31:09,567 --> 00:31:11,400
and I was pumped to see you
and catch up.
880
00:31:11,433 --> 00:31:13,367
I just wanted to see
what was going on.
881
00:31:13,400 --> 00:31:15,133
Just let me know.
882
00:31:15,166 --> 00:31:17,333
Okay.
I'll talk to you later, bye.
883
00:31:17,367 --> 00:31:20,333
[mid-tempo music]
884
00:31:20,367 --> 00:31:27,367
♪ ♪
885
00:31:30,433 --> 00:31:32,266
Oh, my gosh.
886
00:31:32,300 --> 00:31:36,133
♪ ♪
887
00:31:36,166 --> 00:31:37,533
She was two hours late.
888
00:31:37,567 --> 00:31:40,133
[both laugh]
889
00:31:40,166 --> 00:31:41,333
- She was two hours late?
890
00:31:41,367 --> 00:31:43,567
- Like, something--I mean,
it was a long time.
891
00:31:43,600 --> 00:31:46,166
♪ ♪
892
00:31:46,200 --> 00:31:47,333
- Hi.
893
00:31:49,133 --> 00:31:51,400
I made it.
Oh, my God, how are you?
894
00:31:51,433 --> 00:31:52,433
- You made it.
895
00:31:52,467 --> 00:31:54,266
- Like, you're not a star.
896
00:31:54,300 --> 00:31:56,233
You know,
not ----ing Judy Garland,
897
00:31:56,266 --> 00:31:58,100
who she thinks she is.
898
00:31:58,133 --> 00:32:00,500
- This place is super cool.
- These are dope.
899
00:32:00,533 --> 00:32:02,300
Super cool, right?
He's, like, my buddy.
900
00:32:02,333 --> 00:32:04,100
So he was like,
"Y'all come in and try it."
901
00:32:04,133 --> 00:32:05,467
- We're, like, VIP right now.
902
00:32:05,500 --> 00:32:07,367
- We're the first people
to ever eat...
903
00:32:07,400 --> 00:32:09,166
This is Isabel.
904
00:32:09,200 --> 00:32:10,200
She's also a friend.
- Hi.
905
00:32:10,233 --> 00:32:11,467
- Fellow redhead.
Nice to meet you.
906
00:32:11,500 --> 00:32:13,166
- Oh, yeah.
Got to stay together.
907
00:32:13,200 --> 00:32:14,467
Can I get you
something to drink?
908
00:32:14,500 --> 00:32:17,200
Today our cocktail
is rosé mule
909
00:32:17,233 --> 00:32:19,133
with Sweatman's ginger beer.
910
00:32:19,166 --> 00:32:20,433
- Sounds great.
- Awesome.
911
00:32:20,467 --> 00:32:22,166
- Well, I'm glad
you could come hang.
912
00:32:22,200 --> 00:32:24,166
I want to hear how Kensie
and Saint are doing.
913
00:32:24,200 --> 00:32:25,633
- They're great.
- Yeah?
914
00:32:25,667 --> 00:32:29,600
- Kensie has ordered now over
$2,000 worth of LOL dolls...
915
00:32:31,233 --> 00:32:33,200
On my Amazon account.
- Oh.
916
00:32:33,233 --> 00:32:36,433
♪ ♪
917
00:32:36,467 --> 00:32:39,233
Lots of packages.
Yay.
918
00:32:39,266 --> 00:32:41,467
- My kid just ordered
a yodeling pickle.
919
00:32:41,500 --> 00:32:42,567
- [chuckles]
920
00:32:42,600 --> 00:32:44,266
- And he sent it
to my parents' house,
921
00:32:44,300 --> 00:32:45,500
so they called me,
and they said,
922
00:32:45,533 --> 00:32:47,233
"We just got
a yodeling pickle."
923
00:32:47,266 --> 00:32:51,200
- [laughs]
- But $2,000 worth of LOL toys?
924
00:32:51,233 --> 00:32:52,333
Brutal.
925
00:32:52,367 --> 00:32:54,266
- So I've got the...
- All right.
926
00:32:54,300 --> 00:32:56,266
- Formaggio and champignon.
- Nice.
927
00:32:56,300 --> 00:32:58,700
- And then here
is the barbecue jackfruit.
928
00:32:58,734 --> 00:33:00,533
- Thank you.
- You're welcome. Of course.
929
00:33:00,567 --> 00:33:02,467
- When we first separated
and I didn't have them,
930
00:33:02,500 --> 00:33:03,633
like, during, like,
just a few days,
931
00:33:03,667 --> 00:33:05,433
I, like, cr--I mean,
I'm, like, a man,
932
00:33:05,467 --> 00:33:06,667
but I, like,
would cry myself to sleep.
933
00:33:06,700 --> 00:33:08,333
- Oh, my God, yeah.
- And wake up
934
00:33:08,367 --> 00:33:09,467
in the middle of the night
935
00:33:09,500 --> 00:33:13,333
and not be able
to go back to sleep.
936
00:33:13,367 --> 00:33:15,467
I'm sure you went through that.
937
00:33:15,500 --> 00:33:17,533
- I did some weird stuff.
938
00:33:17,567 --> 00:33:18,700
- Like what?
939
00:33:18,734 --> 00:33:20,700
- [laughs]
Like try and soothe myself.
940
00:33:20,734 --> 00:33:23,367
- So did I.
What'd you do?
941
00:33:23,400 --> 00:33:26,600
- I would...
942
00:33:26,633 --> 00:33:29,266
make...
943
00:33:29,300 --> 00:33:32,433
a bottle...
944
00:33:32,467 --> 00:33:36,266
and put honey
in my Dr. Brown's bottles
945
00:33:36,300 --> 00:33:40,500
and drink it at night
to make me go to sleep.
946
00:33:40,533 --> 00:33:42,133
- Okay.
947
00:33:42,166 --> 00:33:43,367
- Because it made me
feel like
948
00:33:43,400 --> 00:33:45,600
I was putting them to sleep.
949
00:33:45,633 --> 00:33:47,266
- Right.
Okay.
950
00:33:48,367 --> 00:33:50,500
It does change you--
having kids.
951
00:33:50,533 --> 00:33:53,367
Okay, well, that's weird.
- It's kind of weird.
952
00:33:53,400 --> 00:33:55,266
[both laugh]
953
00:33:55,300 --> 00:33:56,633
- It's a little bit weird.
- I know!
954
00:33:56,667 --> 00:33:58,400
- But I feel that's great
you told me.
955
00:33:58,433 --> 00:33:59,500
I think that's nice.
- Yeah.
956
00:33:59,533 --> 00:34:01,000
- Maybe I can call you
when I'm sad
957
00:34:01,033 --> 00:34:02,500
and need to give myself
a bottle.
958
00:34:02,533 --> 00:34:04,633
- No, you can't.
- Of wine.
959
00:34:04,667 --> 00:34:06,400
- Oh, that kind of bottle.
- Yeah.
960
00:34:06,433 --> 00:34:07,600
[laughs]
961
00:34:07,633 --> 00:34:10,600
[upbeat music]
962
00:34:10,633 --> 00:34:16,233
♪ ♪
963
00:34:16,266 --> 00:34:17,667
- Hey, assholes, you there?
964
00:34:19,233 --> 00:34:20,667
- I am.
- We're all here.
965
00:34:20,700 --> 00:34:22,233
- Hey, buddy.
966
00:34:22,266 --> 00:34:25,433
- All right, I can't sit still
by myself anymore,
967
00:34:25,467 --> 00:34:26,700
so let's play some beer pong.
968
00:34:26,734 --> 00:34:28,667
You guys down?
- Yeah.
969
00:34:28,700 --> 00:34:31,400
I do not like beer games
or drinking games.
970
00:34:31,433 --> 00:34:32,767
I drink of my own volition.
971
00:34:33,000 --> 00:34:34,500
- Whitney,
are you playing with us?
972
00:34:34,533 --> 00:34:37,166
- No, Craig, I'm ----ing
too old to play beer pong.
973
00:34:37,200 --> 00:34:38,400
- [laughs]
974
00:34:38,433 --> 00:34:40,300
- But I will join you
for a glass of vino.
975
00:34:40,333 --> 00:34:42,300
- All right,
you just drink when we drink.
976
00:34:42,333 --> 00:34:43,467
- I'm really good
at beer pong, yeah.
977
00:34:43,500 --> 00:34:45,300
- Yeah, I can see that.
Kathryn's good.
978
00:34:45,333 --> 00:34:47,000
I'd pick her as my partner.
979
00:34:47,033 --> 00:34:49,400
- You didn't pick me
as your partner on Zoom.
980
00:34:49,433 --> 00:34:51,734
Yeah, where was my invite?
Where was my Zoom call?
981
00:34:51,767 --> 00:34:53,734
- Do you know how drunk
I was during quarantine?
982
00:34:53,767 --> 00:34:55,200
[both laugh]
983
00:34:55,233 --> 00:34:56,433
- Craig.
984
00:34:56,467 --> 00:34:58,000
- Is that Whispering Angel?
985
00:34:58,033 --> 00:35:00,734
- Whispering Angel.
- ♪ Whispering Angel ♪
986
00:35:00,767 --> 00:35:02,567
- Is that a sex move?
987
00:35:02,600 --> 00:35:04,433
- [sighs]
- Whitney,
988
00:35:04,467 --> 00:35:06,367
how much you want to bet
"the whispering angel"
989
00:35:06,400 --> 00:35:08,300
is a sex move?
990
00:35:08,333 --> 00:35:10,333
- Gaber brought his
----ing dogs over here
991
00:35:10,367 --> 00:35:11,467
and they have ----ing fleas,
992
00:35:11,500 --> 00:35:13,300
and now there's fleas
in my house.
993
00:35:13,333 --> 00:35:15,300
- Are there fleas
in your pubes?
994
00:35:15,333 --> 00:35:17,633
- Dude.
- [laughs]
995
00:35:17,667 --> 00:35:20,333
- You think I have any pubes?
(BLEEP) you, Shep.
996
00:35:20,367 --> 00:35:23,066
- Oh, my God, Craig.
[laughs]
997
00:35:23,100 --> 00:35:24,400
You're totally bald?
998
00:35:24,433 --> 00:35:26,333
- Craig,
do you have toddler balls?
999
00:35:26,367 --> 00:35:29,533
[laughter]
1000
00:35:29,567 --> 00:35:31,233
- Whitney, your ----ing,
like, pubes,
1001
00:35:31,266 --> 00:35:33,233
do you dreadlock them?
- Oh, my God.
1002
00:35:33,266 --> 00:35:35,000
- I have a full hip to hip.
1003
00:35:35,033 --> 00:35:38,266
[laughter]
1004
00:35:38,300 --> 00:35:40,600
- Dude, I just used an entire--
- Jesus.
1005
00:35:40,633 --> 00:35:42,600
- Rosé pong--
even worse.
1006
00:35:42,633 --> 00:35:43,734
- [laughs]
1007
00:35:43,767 --> 00:35:45,367
- I stayed home
during college.
1008
00:35:45,400 --> 00:35:50,333
I didn't do all that, like,
Jell-O shots, beer pong, like,
1009
00:35:50,367 --> 00:35:51,600
that stuff is gross to me.
1010
00:35:51,633 --> 00:35:53,033
- You didn't do
the jungle juice?
1011
00:35:53,066 --> 00:35:55,333
- I mean, yeah, like,
I like a nice punch.
1012
00:35:55,367 --> 00:35:57,433
- Hey, hey, Craig, let's play.
1013
00:35:57,467 --> 00:35:58,567
- Let's play.
1014
00:35:58,600 --> 00:36:01,066
Three, two, one.
1015
00:36:01,100 --> 00:36:02,400
Ugh!
1016
00:36:02,433 --> 00:36:04,633
- Could I be any closer?
Okay, I made one!
1017
00:36:04,667 --> 00:36:06,667
- Shep, you got to drink.
1018
00:36:06,700 --> 00:36:08,033
- You guys suck.
1019
00:36:08,066 --> 00:36:09,367
I like to drink at my own pace,
1020
00:36:09,400 --> 00:36:12,266
which is probably just as quick
as a drinking game.
1021
00:36:12,300 --> 00:36:13,700
[both laugh]
1022
00:36:13,734 --> 00:36:15,066
- God!
1023
00:36:15,100 --> 00:36:16,500
♪ ♪
1024
00:36:16,533 --> 00:36:19,100
- I have not re-racked
them yet. Sh--.
1025
00:36:19,133 --> 00:36:21,767
Oh, my God.
[sighs]
1026
00:36:22,000 --> 00:36:23,667
- Front cup.
Boom!
1027
00:36:23,700 --> 00:36:26,333
♪ ♪
1028
00:36:26,367 --> 00:36:27,600
- Craig.
1029
00:36:27,633 --> 00:36:29,367
- Shep, drink!
1030
00:36:29,400 --> 00:36:31,300
Ah!
- Austen sucks.
1031
00:36:31,333 --> 00:36:33,500
♪ ♪
1032
00:36:33,533 --> 00:36:35,567
- I have one cup left.
1033
00:36:35,600 --> 00:36:38,467
Oh, no, I hit the same cup,
and it bounced out.
1034
00:36:38,500 --> 00:36:39,734
- No!
1035
00:36:39,767 --> 00:36:41,633
- [shouts excitedly]
1036
00:36:41,667 --> 00:36:43,700
- Oh, no.
- Boom, boom!
1037
00:36:43,734 --> 00:36:46,300
- Okay, now you have
to play Shep.
1038
00:36:46,333 --> 00:36:48,066
- Austen, I'm kind of drunk.
1039
00:36:48,100 --> 00:36:51,133
[laughter]
1040
00:36:51,166 --> 00:36:52,333
Coming up...
1041
00:36:52,367 --> 00:36:53,400
- Oh!
[laughs]
1042
00:36:53,433 --> 00:36:55,533
- Sorry, girl.
- I mean...
1043
00:36:55,567 --> 00:36:59,567
we need to check this for lice.
[laughter]
1044
00:37:05,266 --> 00:37:05,533
[upbeat music]
1045
00:37:08,567 --> 00:37:15,533
♪ ♪
1046
00:37:15,567 --> 00:37:18,433
- Hello.
- Hi.
1047
00:37:18,467 --> 00:37:19,734
Welcome.
1048
00:37:19,767 --> 00:37:22,033
Like, I have champagne
all ready for you, sit down.
1049
00:37:22,066 --> 00:37:24,367
- Your eyes
look, like, very magical.
1050
00:37:24,400 --> 00:37:26,100
- Thanks, thanks.
It's a big damn night.
1051
00:37:26,133 --> 00:37:27,433
- I'm loving it.
1052
00:37:27,467 --> 00:37:30,700
I can't believe Republic's
been open for seven years.
1053
00:37:30,734 --> 00:37:32,500
- Cheers to the old days
and now the new days.
1054
00:37:32,533 --> 00:37:35,033
- Oh, my gosh.
- Yes.
1055
00:37:35,066 --> 00:37:37,567
[upbeat music]
1056
00:37:37,600 --> 00:37:40,100
- Hello.
- Madison.
1057
00:37:40,133 --> 00:37:41,600
- Hello, babe.
1058
00:37:41,633 --> 00:37:43,700
- Hi.
- Well, hello!
1059
00:37:43,734 --> 00:37:45,600
- Hi.
- Welcome.
1060
00:37:45,633 --> 00:37:48,200
- This place is sick.
- Aw, thank you.
1061
00:37:48,233 --> 00:37:50,367
It's for sale.
Come on and buy it, Madison.
1062
00:37:50,400 --> 00:37:51,667
- I mean, I might.
- Come on over.
1063
00:37:51,700 --> 00:37:54,500
- Hooty-hoo, what's up?
- Hello.
1064
00:37:54,533 --> 00:37:56,433
- This is beautiful, Leva.
Thank you for having me.
1065
00:37:56,467 --> 00:37:58,100
- Thank you.
You're so welcome.
1066
00:37:58,133 --> 00:38:00,600
- Leva, so you don't live here?
1067
00:38:00,633 --> 00:38:01,767
- No, we're selling it
1068
00:38:02,000 --> 00:38:03,600
'cause it's just not
kid friendly, girl.
1069
00:38:03,633 --> 00:38:05,467
Like, in my fantasy life,
1070
00:38:05,500 --> 00:38:07,367
me and Lamar were gonna
live here
1071
00:38:07,400 --> 00:38:10,467
and have, like, all these,
like, fabulous sexy parties,
1072
00:38:10,500 --> 00:38:12,100
and then I literally
just, like,
1073
00:38:12,133 --> 00:38:14,400
moved in here and got pregnant.
1074
00:38:14,433 --> 00:38:16,233
- Just have both.
- I know, I wish.
1075
00:38:16,266 --> 00:38:17,633
[laughs]
1076
00:38:17,667 --> 00:38:20,433
Can you all eat,
you skinny witches?
1077
00:38:20,467 --> 00:38:21,500
[laughter]
1078
00:38:21,533 --> 00:38:23,467
- This is my third deviled egg.
1079
00:38:23,500 --> 00:38:25,233
- I'm eating away
'cause I brought Spanx,
1080
00:38:25,266 --> 00:38:26,767
so I am all good.
1081
00:38:27,000 --> 00:38:29,767
[upbeat music]
1082
00:38:30,000 --> 00:38:32,400
♪ ♪
1083
00:38:32,433 --> 00:38:35,033
- Looking good!
- Whoo!
1084
00:38:35,066 --> 00:38:38,166
- You look so good.
- It's kind of shiny.
1085
00:38:38,200 --> 00:38:40,200
I was trying to be
a wallflower tonight.
1086
00:38:40,233 --> 00:38:42,100
- Yeah, right.
- [laughs] Just kidding.
1087
00:38:42,133 --> 00:38:44,400
- So good.
You're peacocking.
1088
00:38:44,433 --> 00:38:45,567
- Oh!
[laughs]
1089
00:38:45,600 --> 00:38:47,500
- Sorry.
- I mean...
1090
00:38:47,533 --> 00:38:49,500
we need to check this for lice.
1091
00:38:49,533 --> 00:38:51,633
[laughter]
1092
00:38:51,667 --> 00:38:53,433
When I Swiff my apartment,
1093
00:38:53,467 --> 00:38:55,767
sometimes I come--
like, her eyelashes,
1094
00:38:56,000 --> 00:38:57,767
her thick eyelashes...
[laughs]
1095
00:38:58,000 --> 00:39:00,667
I'm like,
"Aw, remnants of Kat."
1096
00:39:00,700 --> 00:39:03,500
- Madison is, like,
wearing a great color.
1097
00:39:03,533 --> 00:39:04,533
- Wow.
1098
00:39:04,567 --> 00:39:05,767
- She's, like,
a little classy,
1099
00:39:06,000 --> 00:39:08,166
a little sexy,
depends on her mood.
1100
00:39:08,200 --> 00:39:11,066
- Depends on the mood.
1101
00:39:11,100 --> 00:39:13,100
- Well, hello.
1102
00:39:13,133 --> 00:39:14,533
- What?
1103
00:39:14,567 --> 00:39:16,767
- Oh, my gosh!
1104
00:39:17,000 --> 00:39:20,000
- You look beautiful.
- Golden ticket.
1105
00:39:20,033 --> 00:39:21,467
- Let's take a picture
before we go,
1106
00:39:21,500 --> 00:39:22,734
'cause this is cute.
1107
00:39:22,767 --> 00:39:25,100
♪ ♪
1108
00:39:25,133 --> 00:39:26,767
- Let's go party.
What the (BLEEP) are we doing?
1109
00:39:27,000 --> 00:39:28,133
- All right, let's do it.
1110
00:39:28,166 --> 00:39:31,100
[upbeat music]
1111
00:39:31,133 --> 00:39:38,166
♪ ♪
1112
00:39:40,600 --> 00:39:43,000
[bell dings]
- Oh, my.
1113
00:39:43,033 --> 00:39:45,000
♪ ♪
1114
00:39:45,033 --> 00:39:47,233
This music.
1115
00:39:47,266 --> 00:39:48,734
- Hi.
1116
00:39:48,767 --> 00:39:51,567
- So we have green apple,
blue raspberry, watermelon.
1117
00:39:51,600 --> 00:39:52,767
- Y'all want to go old school?
1118
00:39:53,000 --> 00:39:54,567
all: Yeah.
1119
00:39:54,600 --> 00:39:56,166
- I mean, we're out.
Let's do this.
1120
00:39:56,200 --> 00:39:58,667
I'm gonna--
I'm gonna pass it along.
1121
00:39:58,700 --> 00:40:00,033
- Cheers.
- Happy anniversary.
1122
00:40:00,066 --> 00:40:01,166
- Thank you.
1123
00:40:01,200 --> 00:40:04,166
- Congratulations.
Seven years, y'all.
1124
00:40:04,200 --> 00:40:08,166
♪ ♪
1125
00:40:08,200 --> 00:40:10,033
- How do they do it so well?
1126
00:40:10,066 --> 00:40:12,100
- You got to, like, open up.
You got to--
1127
00:40:12,133 --> 00:40:14,200
- Honey, you got to take it.
- Yeah.
1128
00:40:14,233 --> 00:40:16,200
- I don't want anything
jiggling down my throat.
1129
00:40:16,233 --> 00:40:18,000
Like, unless it's--
- Ew.
1130
00:40:18,033 --> 00:40:19,133
Ew!
1131
00:40:19,166 --> 00:40:20,266
Oh, that's so much--
- I'm just kidding.
1132
00:40:20,300 --> 00:40:21,734
Just kidding!
- Oh, I would so much
1133
00:40:21,767 --> 00:40:23,600
rather have Jell-O.
- I'm totally being gross.
1134
00:40:23,633 --> 00:40:26,000
Let's take more pictures
'cause my makeup's gonna go.
1135
00:40:26,033 --> 00:40:27,533
- Cheese.
- Can we all get in?
1136
00:40:27,567 --> 00:40:29,166
- Here, I'll put in my arm.
- Hold on, let me--
1137
00:40:29,200 --> 00:40:31,066
- Oh, thanks guys.
We get it.
1138
00:40:31,100 --> 00:40:32,734
- See you on the ground, bitch.
1139
00:40:32,767 --> 00:40:34,100
- Take your jacket off.
- Yeah.
1140
00:40:34,133 --> 00:40:35,266
Just be cold for a minute.
1141
00:40:35,300 --> 00:40:37,567
- Oh, why do y'all
look so cool?
1142
00:40:37,600 --> 00:40:38,700
- Do it like Madison.
1143
00:40:38,734 --> 00:40:40,200
Like, I feel like
we're losing this game.
1144
00:40:40,233 --> 00:40:41,667
- Oh!
1145
00:40:41,700 --> 00:40:43,133
- Oh, yeah.
- Oh, yeah, there it is.
1146
00:40:43,166 --> 00:40:45,500
- There.
1147
00:40:45,533 --> 00:40:47,133
- Lord have mercy.
1148
00:40:47,166 --> 00:40:50,066
[upbeat music]
1149
00:40:50,100 --> 00:40:57,100
♪ ♪
1150
00:40:57,133 --> 00:40:59,000
- Oh, my God.
1151
00:40:59,033 --> 00:41:01,000
- Hi.
- Hi.
1152
00:41:01,033 --> 00:41:02,300
- Hey.
1153
00:41:02,333 --> 00:41:04,233
- I haven't seen you
in a while.
1154
00:41:04,266 --> 00:41:06,533
Hey, stranger.
- Hi.
1155
00:41:06,567 --> 00:41:08,233
- Oh, sh--,
they're ----ed up.
1156
00:41:08,266 --> 00:41:09,633
- Are y'all ----ed up?
1157
00:41:09,667 --> 00:41:10,700
- Yeah, I'm ----ed up.
1158
00:41:10,734 --> 00:41:12,233
- Oh, God almighty.
- Baby.
1159
00:41:12,266 --> 00:41:14,300
- What?
Just, like, a little bit.
1160
00:41:14,333 --> 00:41:15,767
What's wrong with that?
1161
00:41:16,000 --> 00:41:18,233
- As soon as I see
it's Austen,
1162
00:41:18,266 --> 00:41:21,100
I'm like, "Okay, the vibe
just went down."
1163
00:41:21,133 --> 00:41:23,000
- Republic!
Gonna dance!
1164
00:41:23,033 --> 00:41:24,166
- Oh, my God!
1165
00:41:24,200 --> 00:41:25,567
- He didn't say hello to you.
1166
00:41:25,600 --> 00:41:28,166
- I didn't care that
he was rude to me at all.
1167
00:41:28,200 --> 00:41:30,600
- It made me awkward
'cause you're my friend.
1168
00:41:30,633 --> 00:41:32,233
- Congrats
on the seventh anniversary.
1169
00:41:32,266 --> 00:41:33,600
- Thank you.
1170
00:41:33,633 --> 00:41:36,633
- We've had some memories here.
- We all grew up here.
1171
00:41:36,667 --> 00:41:39,100
- We met baby daddies here.
1172
00:41:39,133 --> 00:41:41,600
- Yes!
I was here!
1173
00:41:41,633 --> 00:41:43,567
- That's the first night
we ever met.
1174
00:41:43,600 --> 00:41:45,400
Literally, the first night
we ever met.
1175
00:41:45,433 --> 00:41:48,000
For me,
it was a big time in my life
1176
00:41:48,033 --> 00:41:49,667
because I feel like my life
1177
00:41:49,700 --> 00:41:51,633
really took
a very different turn
1178
00:41:51,667 --> 00:41:53,300
than it could have taken
back then.
1179
00:41:53,333 --> 00:41:55,200
- Thomas got headbutted
over there.
1180
00:41:55,233 --> 00:41:56,767
- Oh, my God, that's right.
1181
00:41:57,000 --> 00:41:58,300
- For real?
- Yeah.
1182
00:41:58,333 --> 00:42:01,000
- He got headbutted here.
- That was over there, yeah.
1183
00:42:01,033 --> 00:42:03,600
- Craig, I sent her
all these pictures.
1184
00:42:03,633 --> 00:42:06,000
Start scrolling through these.
1185
00:42:06,033 --> 00:42:08,266
You're in a lot of them.
- Look, look, look, look.
1186
00:42:08,300 --> 00:42:10,266
We've all met people here,
1187
00:42:10,300 --> 00:42:12,667
we've all, like, started
dating people here.
1188
00:42:12,700 --> 00:42:14,133
We've broken up
with people here.
1189
00:42:14,166 --> 00:42:15,734
- We would literally
come into work and be like,
1190
00:42:15,767 --> 00:42:17,133
"I wonder if Craig's
gonna be in tonight,"
1191
00:42:17,166 --> 00:42:18,300
'cause we'd vicariously
live through...
1192
00:42:18,333 --> 00:42:20,100
- Yeah, that was fun.
- His dating life.
1193
00:42:20,133 --> 00:42:21,266
Peep through the window,
I'd be like,
1194
00:42:21,300 --> 00:42:23,000
"No, Craig.
Not that one."
1195
00:42:23,033 --> 00:42:26,166
I feel like I was Craig's
big sister for six years
1196
00:42:26,200 --> 00:42:28,400
'cause it was, like,
every single night...
1197
00:42:28,433 --> 00:42:30,400
- We're dancing!
- "Yeah, I like this girl,
1198
00:42:30,433 --> 00:42:32,166
but I don't
really like her that much."
1199
00:42:32,200 --> 00:42:33,667
- Yeah, we've had a lot
of fun here.
1200
00:42:33,700 --> 00:42:35,433
- We know that
we always have a home here.
1201
00:42:35,467 --> 00:42:39,166
This is our safe place, and
we can pop in whenever we want.
1202
00:42:39,200 --> 00:42:40,700
- Shep has been escorted
out of here several times.
1203
00:42:40,734 --> 00:42:42,000
- A lot--yeah.
1204
00:42:42,033 --> 00:42:43,333
- It's a great way
to leave a place.
1205
00:42:43,367 --> 00:42:46,333
Like, you're like,
"I was leaving anyway."
1206
00:42:46,367 --> 00:42:48,633
- I expected to have
a successful club.
1207
00:42:48,667 --> 00:42:50,433
I didn't expect it
to, like, be the Peach Pit,
1208
00:42:50,467 --> 00:42:54,000
where everyone
has so many memories.
1209
00:42:54,033 --> 00:42:55,433
- It turned into, like,
a yearbook.
1210
00:42:55,467 --> 00:42:56,767
- That's a perfect way
to put it.
1211
00:42:57,000 --> 00:42:58,233
- We should put it
in a time capsule,
1212
00:42:58,266 --> 00:42:59,700
like in, like, senior year--
1213
00:42:59,734 --> 00:43:02,333
- If we had a time capsule
from season one--
1214
00:43:02,367 --> 00:43:03,400
- That would be amazing,
wouldn't it?
1215
00:43:03,433 --> 00:43:06,133
- 'Cause so much sh--
has gone down.
1216
00:43:06,166 --> 00:43:08,266
[upbeat music]
1217
00:43:08,300 --> 00:43:12,667
♪ ♪
86741
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.