All language subtitles for Southern Charm S07E13 Secrets Revealed 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,166 --> 00:00:04,333 - You probably have more money than I do at this point. 2 00:00:05,066 --> 00:00:06,300 - Invested, probably. 3 00:00:06,333 --> 00:00:08,033 - Even though "Southern Charm" season seven 4 00:00:08,066 --> 00:00:09,233 is over... 5 00:00:09,266 --> 00:00:11,100 - What did y'all talk about? - I have no idea. 6 00:00:11,133 --> 00:00:12,633 - There's one thing you can count on in Charleston. 7 00:00:12,667 --> 00:00:14,600 - Chest bump. Ooh! [laughs] 8 00:00:14,633 --> 00:00:16,300 - There's always more fun... 9 00:00:16,333 --> 00:00:18,500 - I would totally donate my sperm. 10 00:00:18,533 --> 00:00:20,033 - Or funny... 11 00:00:20,066 --> 00:00:21,233 - I'd like a conjugal visit. 12 00:00:21,266 --> 00:00:22,567 I don't necessarily want to sleep in the bed 13 00:00:22,600 --> 00:00:24,033 with you all the time. 14 00:00:24,066 --> 00:00:25,233 - Yo, I cannot. 15 00:00:25,266 --> 00:00:26,400 - A lot more booze... 16 00:00:26,433 --> 00:00:28,533 - God! - Austen sucks. 17 00:00:28,567 --> 00:00:30,633 - Bro! [laughter] 18 00:00:30,667 --> 00:00:33,233 - And, of course, there are so many secrets. 19 00:00:33,266 --> 00:00:35,066 - I might have children with Kathryn. 20 00:00:35,100 --> 00:00:37,133 How was the kiss? - Ew. 21 00:00:37,166 --> 00:00:40,300 - You guys cannot put that on national television. 22 00:00:40,333 --> 00:00:41,400 - [chuckles] 23 00:00:41,433 --> 00:00:43,633 - Congratulations. Seven years, y'all. 24 00:00:43,667 --> 00:00:46,266 - Hey, Trop Hop. - [laughs] 25 00:00:46,300 --> 00:00:47,567 - You're drunk, and it's 9:00 a.m. 26 00:00:47,600 --> 00:00:49,100 - What's going to happen to me by the fourth 27 00:00:49,133 --> 00:00:50,367 ----ing interview? - I don't know! 28 00:00:50,400 --> 00:00:53,033 - This is "Southern Charm: Secrets Revealed." 29 00:00:53,066 --> 00:00:54,533 - Quiet on the set. - Quiet on the set. 30 00:00:54,567 --> 00:00:56,667 - Time to go to work. 31 00:00:56,700 --> 00:00:59,133 - ♪ Mm-hmm ♪ 32 00:00:59,166 --> 00:01:02,200 [upbeat music] 33 00:01:02,233 --> 00:01:05,033 ♪ ♪ 34 00:01:05,066 --> 00:01:06,533 - Hi, welcome to Rappahannock Oyster Bar. 35 00:01:06,567 --> 00:01:08,233 - Hi, nice to see y'all. 36 00:01:08,266 --> 00:01:11,233 - I remember the time that me and Austen met Taylor. 37 00:01:11,266 --> 00:01:12,533 Shep told us that he was bringing a girl 38 00:01:12,567 --> 00:01:14,667 to his hunting house and was like, "Come up here." 39 00:01:14,700 --> 00:01:17,166 And Austen and I went. - Drink. 40 00:01:17,200 --> 00:01:18,467 - I'm in the middle of a ----ing story. 41 00:01:18,500 --> 00:01:20,033 - I don't care. Drink, Craig. 42 00:01:20,066 --> 00:01:23,200 - So Austen and I went to Shep's hunting house and-- 43 00:01:23,233 --> 00:01:24,400 whatever they're called-- 44 00:01:24,433 --> 00:01:25,633 the place where he shoots stuff. 45 00:01:25,667 --> 00:01:27,667 - A hunting lodge. - A hunting lodge. 46 00:01:27,700 --> 00:01:30,166 - We don't know how to hunt. - And I was bothered 47 00:01:30,200 --> 00:01:32,166 that she was gonna be there, 'cause I didn't know her yet. 48 00:01:32,200 --> 00:01:35,300 Taylor pulls up the same time as us, 49 00:01:35,333 --> 00:01:37,500 and she couldn't have been sweeter. 50 00:01:37,533 --> 00:01:39,333 - And then Craig and I were like, 51 00:01:39,367 --> 00:01:41,133 "Why isn't she our girlfriend?" 52 00:01:41,166 --> 00:01:43,300 - Yeah, I mean, we were like, "This doesn't make sense." 53 00:01:43,333 --> 00:01:46,533 Like, she should be with us, not Shep. 54 00:01:46,567 --> 00:01:48,066 - Hey. - Hi. 55 00:01:48,100 --> 00:01:50,066 - How are you? - Sorry, I'm really wet. 56 00:01:50,100 --> 00:01:51,600 - You are? 57 00:01:51,633 --> 00:01:53,633 - It's nasty out there. - [laughs] 58 00:01:53,667 --> 00:01:55,467 - Here, let me get your chair. 59 00:01:55,500 --> 00:01:57,200 - Oh, thank you, kind sir. 60 00:01:57,233 --> 00:02:00,233 [mid-tempo music] 61 00:02:00,266 --> 00:02:02,367 ♪ ♪ 62 00:02:02,400 --> 00:02:03,500 - Here's some wineglasses. 63 00:02:03,533 --> 00:02:05,200 - Thank you. - You're welcome. 64 00:02:05,233 --> 00:02:06,333 - Let's get the ceviche... - Okay. 65 00:02:06,367 --> 00:02:08,200 - And then oyster shooters. - Okay. 66 00:02:08,233 --> 00:02:09,700 - I ordered us red wine, if that's okay. 67 00:02:09,734 --> 00:02:11,133 - Yep. 68 00:02:11,166 --> 00:02:13,200 - She's an expensive date. - [laughs] 69 00:02:13,233 --> 00:02:16,100 - Do you want to do the taste? - Yeah, let her do the taste. 70 00:02:16,133 --> 00:02:18,400 She's got a real--she's got a very sophisticated palate. 71 00:02:18,433 --> 00:02:20,667 - Should I send it back? 72 00:02:20,700 --> 00:02:23,133 - [laughs] Mmm. 73 00:02:23,166 --> 00:02:24,433 [laughs] - No, let it breathe. 74 00:02:24,467 --> 00:02:26,567 - I smell the afterbirth. - You got to do this. 75 00:02:26,600 --> 00:02:28,367 [imitates whirring] 76 00:02:28,400 --> 00:02:30,333 - Should I listen to it? 77 00:02:30,367 --> 00:02:32,200 - [chuckles] 78 00:02:32,233 --> 00:02:33,367 - Fantastic. - Wonderful. 79 00:02:33,400 --> 00:02:34,633 - Fantastic, perfect. 80 00:02:34,667 --> 00:02:36,467 Every drink we have, she likes me a little more. 81 00:02:36,500 --> 00:02:38,734 - [laughs] - If you can't legally drink 82 00:02:38,767 --> 00:02:41,600 or, well, basically graduated from college, 83 00:02:41,633 --> 00:02:43,633 you're pretty much disqualified. 84 00:02:43,667 --> 00:02:45,233 I think that's a good rule of thumb. 85 00:02:45,266 --> 00:02:47,500 - If you were born after 2000, 86 00:02:47,533 --> 00:02:48,667 after the millennium. 87 00:02:48,700 --> 00:02:50,533 No? Like, that's... - Yes. Yes. 88 00:02:50,567 --> 00:02:51,700 That's what I just said. 89 00:02:51,734 --> 00:02:53,700 That's a disqualifier. - Yeah, right, okay. 90 00:02:53,734 --> 00:02:55,700 This is my girlfriend. She has wheelies on her shoes. 91 00:02:55,734 --> 00:02:56,734 - [laughs] - Yeah. 92 00:02:56,767 --> 00:02:59,400 - Oh, beautiful, thank you. 93 00:03:02,400 --> 00:03:03,567 - You might want to take a little sip first 94 00:03:03,600 --> 00:03:05,367 'cause that is a big one. 95 00:03:05,400 --> 00:03:08,400 - Hers has hot sauce in it. 96 00:03:08,433 --> 00:03:18,433 ♪ ♪ 97 00:03:18,467 --> 00:03:19,667 That was a lot. 98 00:03:19,700 --> 00:03:21,367 - That's what she said. 99 00:03:21,400 --> 00:03:23,300 - Oh, boy. 100 00:03:23,333 --> 00:03:25,633 I'm not saying I don't like it. - [laughs] 101 00:03:25,667 --> 00:03:27,333 - I've already had a rough day, Taylor. 102 00:03:27,367 --> 00:03:28,433 - Really? - Yeah. 103 00:03:28,467 --> 00:03:30,533 Oh, my God, I weighed myself today. 104 00:03:30,567 --> 00:03:32,200 - Oh, no. 105 00:03:32,233 --> 00:03:35,667 - I weigh 221, 2 pounds. 106 00:03:35,700 --> 00:03:37,367 - Fat. - Fat-boy. 107 00:03:37,400 --> 00:03:39,233 - [laughs] - Fat boy status. 108 00:03:39,266 --> 00:03:42,266 - I personally don't think you need to lose weight. 109 00:03:42,300 --> 00:03:43,767 - You don't want me to be ripped? 110 00:03:44,000 --> 00:03:45,500 - No. 111 00:03:45,533 --> 00:03:47,233 - You've never dated somebody in really good shape? 112 00:03:47,266 --> 00:03:49,567 - Hell, no. 113 00:03:49,600 --> 00:03:52,333 - If you are sitting at home worried that 114 00:03:52,367 --> 00:03:55,567 there's not someone for you, I promise you there is. 115 00:03:55,600 --> 00:03:57,500 - I promise to stay in bad shape. 116 00:03:57,533 --> 00:03:58,767 [both laugh] 117 00:03:59,000 --> 00:04:00,633 - The guy does not brush his hair, 118 00:04:00,667 --> 00:04:03,667 his mom still dresses him, and he has plumber crack. 119 00:04:03,700 --> 00:04:06,200 There's just not too many redeeming qualities, 120 00:04:06,233 --> 00:04:08,000 but she is obsessed with him 121 00:04:08,033 --> 00:04:09,500 and thinks all of that stuff is adorable. 122 00:04:09,533 --> 00:04:10,633 - Yeah, is adorable and hot. 123 00:04:10,667 --> 00:04:12,633 - So there's someone for everyone. 124 00:04:12,667 --> 00:04:14,200 - Hmm. 125 00:04:14,233 --> 00:04:16,467 - You just might have to wait until you're in your 40s 126 00:04:16,500 --> 00:04:19,000 to meet them and still hang out at college bars. 127 00:04:19,033 --> 00:04:22,300 - [laughs] 128 00:04:22,333 --> 00:04:25,233 [upbeat music] 129 00:04:25,266 --> 00:04:26,700 ♪ ♪ 130 00:04:26,734 --> 00:04:28,333 - Beer, beer? - Yeah. 131 00:04:28,367 --> 00:04:30,233 - Here you go. These might be a little warm. 132 00:04:30,266 --> 00:04:32,433 We may have to sub something you have, 133 00:04:32,467 --> 00:04:33,700 or we can just suck down them. 134 00:04:33,734 --> 00:04:35,633 Get you buzzed faster. 135 00:04:35,667 --> 00:04:37,033 What's been going on? You're good? 136 00:04:37,066 --> 00:04:38,033 School? - Yeah. 137 00:04:38,066 --> 00:04:39,300 Everything's good with me. 138 00:04:39,333 --> 00:04:41,467 I can't wait to see your house. - It's so dope. 139 00:04:41,500 --> 00:04:43,600 - What's going on with your love life? 140 00:04:43,633 --> 00:04:45,467 - You're looking at it. - [laughs] 141 00:04:45,500 --> 00:04:47,300 - I don't love going downtown a lot. 142 00:04:47,333 --> 00:04:48,700 - Yeah. - It's too young for me. 143 00:04:48,734 --> 00:04:50,400 - Yes. My friend was telling me 144 00:04:50,433 --> 00:04:52,300 that he was, like, drunk at a bar, 145 00:04:52,333 --> 00:04:53,734 and this cute 20-something came up, 146 00:04:53,767 --> 00:04:55,467 and then they were kissing at the bar 147 00:04:55,500 --> 00:04:57,467 and having the best time, and then three of her friends 148 00:04:57,500 --> 00:05:00,633 came over pulling her off, going, "He's old." 149 00:05:00,667 --> 00:05:02,266 - Ugh. - [laughs] 150 00:05:05,767 --> 00:05:09,467 - Um, yeah. - Mm. [mumbles] Pause? 151 00:05:09,500 --> 00:05:11,000 Oh, my God. - I mean, I-- 152 00:05:11,033 --> 00:05:12,600 - The pause says it all, people. 153 00:05:12,633 --> 00:05:14,066 - Here's my advice. 154 00:05:14,100 --> 00:05:18,066 I would shoot for over 32... 155 00:05:18,100 --> 00:05:19,266 - Mm-hmm. 156 00:05:19,300 --> 00:05:21,233 - Under 75. 157 00:05:21,266 --> 00:05:22,600 - Mom's 76. 158 00:05:22,633 --> 00:05:24,300 - Remember that old guy I dated for a second? 159 00:05:24,333 --> 00:05:25,467 I went to the movies with him. 160 00:05:25,500 --> 00:05:27,367 - That's right. - You said Dad and him 161 00:05:27,400 --> 00:05:29,700 were in the living room comparing class rings. 162 00:05:29,734 --> 00:05:32,367 [both laugh] 163 00:05:34,467 --> 00:05:37,433 [upbeat music] 164 00:05:37,467 --> 00:05:43,633 ♪ ♪ 165 00:05:43,667 --> 00:05:44,767 - Hey, girl, what's up? 166 00:05:45,000 --> 00:05:46,533 - Come on in. Have a seat. 167 00:05:46,567 --> 00:05:48,500 What's going on? I need to know everything. 168 00:05:48,533 --> 00:05:51,033 - I need to know everything. 169 00:05:51,066 --> 00:05:53,400 So, actually, I'm going to a rosé party 170 00:05:53,433 --> 00:05:54,734 at the Bennett Hotel. - Oh. 171 00:05:54,767 --> 00:05:56,367 - Like right after this. 172 00:05:56,400 --> 00:05:59,633 Very pink, like, room. What is it called? 173 00:05:59,667 --> 00:06:01,033 Camillus or something? 174 00:06:01,066 --> 00:06:02,300 - I don't know. Look at the ceiling. 175 00:06:02,333 --> 00:06:05,100 The ceiling looks like a vagina... 176 00:06:05,133 --> 00:06:07,066 a glittered one. 177 00:06:07,100 --> 00:06:08,633 - Girls want to know everything. 178 00:06:08,667 --> 00:06:10,200 - Oh, right. 179 00:06:10,233 --> 00:06:12,767 They're like, "how big was it?" Like, "What happened?" 180 00:06:13,000 --> 00:06:15,767 "How long did he last?" "What did he do?" 181 00:06:16,000 --> 00:06:17,333 "What'd that tongue do?" 182 00:06:17,367 --> 00:06:18,667 Like, everything. 183 00:06:18,700 --> 00:06:21,100 - I feel like that would make me so uncomfortable 184 00:06:21,133 --> 00:06:23,367 if you started to divulge, 185 00:06:23,400 --> 00:06:25,367 like, details of your hookup to me. 186 00:06:25,400 --> 00:06:27,000 I would just be like, "I'm leaving." 187 00:06:27,033 --> 00:06:29,066 ♪ ♪ 188 00:06:29,100 --> 00:06:32,600 - I would love if you came by Austen's thing. 189 00:06:32,633 --> 00:06:37,400 Shep will be there, so that'll be interesting. 190 00:06:37,433 --> 00:06:39,767 - Does he still talk about you? - Yeah, of course he does-- 191 00:06:40,000 --> 00:06:42,133 who I slept with when Austen and I weren't together. 192 00:06:42,166 --> 00:06:44,700 And I'm like, "Are you just mad 'cause that will never happen?" 193 00:06:44,734 --> 00:06:46,533 Sorry, dude. 194 00:06:46,567 --> 00:06:47,734 - Did you and Shep know each other, 195 00:06:47,767 --> 00:06:49,533 like, before you and Austen 196 00:06:49,567 --> 00:06:51,100 started dating? - Yes. 197 00:06:51,133 --> 00:06:53,600 Shep tried to get with me, and I was married. 198 00:06:53,633 --> 00:06:56,033 - And you weren't into him, and that's where it comes from. 199 00:06:56,066 --> 00:06:57,433 - Yes. - That's what it is. 200 00:06:57,467 --> 00:06:58,600 Yep. - Yep. 201 00:06:58,633 --> 00:07:00,533 I bet his dick is so ugly. 202 00:07:00,567 --> 00:07:03,033 - [laughs] I don't remember. 203 00:07:03,066 --> 00:07:05,100 - Oh, God. 204 00:07:05,133 --> 00:07:07,333 I can't believe you did that. 205 00:07:07,367 --> 00:07:09,367 - I was 21. 206 00:07:09,400 --> 00:07:11,567 - Would you do it again? - No, gosh, no. 207 00:07:11,600 --> 00:07:14,033 - Like, how many times that you do it, though? 208 00:07:14,066 --> 00:07:15,100 - A few. 209 00:07:15,133 --> 00:07:17,100 - A few? I thought it was just once. 210 00:07:17,133 --> 00:07:19,066 - No, it was, like, maybe, you know, 211 00:07:19,100 --> 00:07:20,567 two or three or something. - Gross! 212 00:07:20,600 --> 00:07:22,567 - I was wild and crazy back then. 213 00:07:22,600 --> 00:07:24,734 - What are you now? [laughs] 214 00:07:24,767 --> 00:07:26,667 - I don't know. It's been a while. 215 00:07:26,700 --> 00:07:28,767 The most action I get is at the airport 216 00:07:29,000 --> 00:07:31,166 when they have to pat me down 'cause I have hair extensions. 217 00:07:31,200 --> 00:07:33,600 - Oh, my God. 218 00:07:33,633 --> 00:07:35,734 Are you gonna sleep with Pringle? 219 00:07:35,767 --> 00:07:37,633 - Oh, God. Come on, no. 220 00:07:37,667 --> 00:07:39,467 - I mean-- - What am I? 221 00:07:39,500 --> 00:07:41,100 Like, the test-drive for everyone in this group? 222 00:07:41,133 --> 00:07:43,133 - Yeah. [laughter] 223 00:07:43,166 --> 00:07:44,133 - Hilarious. 224 00:07:44,166 --> 00:07:45,500 - Coming up... 225 00:07:45,533 --> 00:07:47,700 I used one of them to stab the bad guys the other night. 226 00:07:47,734 --> 00:07:50,033 - We were both like, "Dude, I think someone's in the house," 227 00:07:50,066 --> 00:07:52,066 and so we crawled around the house with knives. 228 00:07:52,100 --> 00:07:54,033 - The only person you would've stabbed is Austen. 229 00:07:54,066 --> 00:07:56,000 - Accidental stabbing. 230 00:08:00,133 --> 00:08:00,400 [upbeat music] 231 00:08:02,700 --> 00:08:04,767 - Are you seeing anybody? - No, girl. 232 00:08:05,000 --> 00:08:06,667 - Really? 233 00:08:06,700 --> 00:08:08,600 - Really. - Hmm. 234 00:08:08,633 --> 00:08:12,133 - Honestly, I'd be totally fine being with me. 235 00:08:12,166 --> 00:08:13,533 - Yeah. - [laughs] 236 00:08:13,567 --> 00:08:15,133 Somebody asked me how long it's been the other day, 237 00:08:15,166 --> 00:08:17,033 and I was like, "I don't even know. 238 00:08:17,066 --> 00:08:19,233 I can't even tell you." - I hope you have a drawer. 239 00:08:19,266 --> 00:08:20,533 - I do. I have a big drawer. 240 00:08:20,567 --> 00:08:23,734 The drawer's gotten really big. 241 00:08:23,767 --> 00:08:26,433 - If I wasn't with Lamar, I'd just be with me. 242 00:08:26,467 --> 00:08:29,433 Like, it's so much work. It's so much work. 243 00:08:29,467 --> 00:08:30,767 That's why we have to have two different bathrooms 244 00:08:31,000 --> 00:08:32,500 in such a big house. 245 00:08:32,533 --> 00:08:34,533 Like, I like to have, like, a conjugal visit. 246 00:08:34,567 --> 00:08:35,700 - Ha! 247 00:08:35,734 --> 00:08:37,166 - You don't have to share a bathroom. 248 00:08:37,200 --> 00:08:38,667 I need a guest bathroom, I need my bathroom, 249 00:08:38,700 --> 00:08:40,667 I need my husband's bathroom, I do not want to be using 250 00:08:40,700 --> 00:08:42,166 the same bathroom as my husband's using. 251 00:08:42,200 --> 00:08:43,600 Like, I don't want to know you like that. 252 00:08:43,633 --> 00:08:46,533 - So, wait, does he know that you actually go number two? 253 00:08:46,567 --> 00:08:49,700 - No, we don't talk about that. - Oh, my God! 254 00:08:49,734 --> 00:08:51,533 Ready? 255 00:08:51,567 --> 00:08:54,533 [upbeat music] 256 00:08:54,567 --> 00:08:58,533 ♪ ♪ 257 00:08:58,567 --> 00:09:00,166 - What can I do for you? 258 00:09:00,200 --> 00:09:03,700 - Well, this is a former engagement ring. 259 00:09:03,734 --> 00:09:05,734 - We are experts on former engagement rings. 260 00:09:05,767 --> 00:09:07,200 [both laugh] 261 00:09:07,233 --> 00:09:11,700 - Todd threw a complete dagger into my life plan 262 00:09:11,734 --> 00:09:15,166 because I assumed by the time I was 35, 263 00:09:15,200 --> 00:09:17,200 you know, I'd be married and had children. 264 00:09:17,233 --> 00:09:20,700 So I was wondering if you could appraise it, 265 00:09:20,734 --> 00:09:23,100 possibly buy, if you're interested? 266 00:09:23,133 --> 00:09:25,000 - We buy and broker. 267 00:09:25,033 --> 00:09:27,266 But first thing, let me introduce you to our appraiser. 268 00:09:27,300 --> 00:09:28,700 This is Chevis Clark. - Hi. 269 00:09:28,734 --> 00:09:31,467 - My pleasure. - Hi. Leva. 270 00:09:31,500 --> 00:09:33,200 I'm just here for emotional support. 271 00:09:33,233 --> 00:09:35,700 - Okay. Oh, that's a beautiful ring. 272 00:09:35,734 --> 00:09:38,133 Nice oval diamond. 273 00:09:38,166 --> 00:09:40,033 Let's take a look at it. 274 00:09:40,066 --> 00:09:42,734 ♪ ♪ 275 00:09:42,767 --> 00:09:45,567 It has no damage on it at all. 276 00:09:45,600 --> 00:09:47,100 - I'm shocked about that. 277 00:09:49,233 --> 00:09:51,533 [both laugh] 278 00:09:51,567 --> 00:09:53,266 I'm ready to get rid of it. 279 00:09:53,300 --> 00:09:56,734 I mean, if I can use what it's worth to help me freeze eggs. 280 00:09:56,767 --> 00:09:58,533 - I think it's really special. 281 00:09:58,567 --> 00:10:02,300 - I'm gonna freeze those eggs and then sperm bank. 282 00:10:05,567 --> 00:10:08,567 Wouldn't that be crazy? - [laughs] 283 00:10:08,600 --> 00:10:10,000 - I have not donated sperm. 284 00:10:10,033 --> 00:10:11,533 - Oh, my God. How wild would that be? 285 00:10:11,567 --> 00:10:14,600 - I would totally donate my sperm. 286 00:10:14,633 --> 00:10:16,133 Yeah. Why not? 287 00:10:16,166 --> 00:10:17,500 - I think, sperm, you'd probably get, like, 288 00:10:17,533 --> 00:10:18,767 500 to 1,000 bucks. - I think--no, I think 289 00:10:19,000 --> 00:10:20,633 you get, like, 100 bucks per jack-off or something. 290 00:10:20,667 --> 00:10:22,333 - [laughs] 291 00:10:24,100 --> 00:10:26,633 - Oh, my God! - [laughs] 292 00:10:26,667 --> 00:10:28,133 What if I would-- - Can you imagine? 293 00:10:28,166 --> 00:10:29,600 - What if I would end up with-- 294 00:10:29,633 --> 00:10:32,066 [both laugh] 295 00:10:32,100 --> 00:10:33,233 Oh, Danni. - All right. 296 00:10:33,266 --> 00:10:34,700 - ♪ Dun, dun, dun ♪ 297 00:10:34,734 --> 00:10:37,767 - Okay, I got a valuation for you. 298 00:10:38,000 --> 00:10:41,166 Now, this is the best I can do. 299 00:10:41,200 --> 00:10:44,734 The appraisal amount is $22,250. 300 00:10:44,767 --> 00:10:47,233 - Get your eggs! - [chuckles] 301 00:10:47,266 --> 00:10:48,734 Yeah, these are paying for eggs. 302 00:10:48,767 --> 00:10:50,734 I'm freezing my eggs, so... 303 00:10:50,767 --> 00:10:52,767 - That's a first for you, right? 304 00:10:53,000 --> 00:10:54,233 [both laugh] 305 00:10:54,266 --> 00:10:55,700 - And I'll take possession of the ring, 306 00:10:55,734 --> 00:10:58,233 and we'll find some clients to make an offer on it. 307 00:10:58,266 --> 00:10:59,667 - Perfect. - All right. 308 00:10:59,700 --> 00:11:01,367 - Thank you, I appreciate it. 309 00:11:01,400 --> 00:11:03,600 - Some good juju--sorry, I was trying to wave over it. 310 00:11:03,633 --> 00:11:05,066 But, yes, good to meet you. 311 00:11:05,100 --> 00:11:06,266 - Yes, we owed you some good juju. 312 00:11:06,300 --> 00:11:07,567 - Okay. Thank you. 313 00:11:07,600 --> 00:11:09,100 Thank y'all so much. - Thank you. 314 00:11:09,133 --> 00:11:11,033 - Y'all have a wonderful day, too. 315 00:11:11,066 --> 00:11:13,133 - Thank you. 316 00:11:13,166 --> 00:11:16,066 [upbeat music] 317 00:11:16,100 --> 00:11:19,000 ♪ ♪ 318 00:11:19,033 --> 00:11:23,133 - This is the biggest cutting board I have ever seen. 319 00:11:23,166 --> 00:11:25,000 - Well, we have lots of vegetables to cut. 320 00:11:25,033 --> 00:11:26,667 What about this? Look, it says "K" for "Kroll." 321 00:11:26,700 --> 00:11:28,333 - That's not a cutting board. That's cheese board. 322 00:11:28,367 --> 00:11:30,033 - Oh, really? 323 00:11:30,066 --> 00:11:31,667 - Did Mom give you that? - Mom did give me that. 324 00:11:31,700 --> 00:11:33,667 And she also gave me the thing that's in your hand 325 00:11:33,700 --> 00:11:36,333 and the thing that that I'm using over here. 326 00:11:36,367 --> 00:11:37,767 - Anything she didn't give you? 327 00:11:38,000 --> 00:11:39,633 - Okay, enough with the cutting boards. 328 00:11:39,667 --> 00:11:42,000 - Oh, is this...? - That's Craig's. 329 00:11:42,033 --> 00:11:43,734 - Craig's bracelet? - Yes. 330 00:11:43,767 --> 00:11:45,667 He wears bracelets, he's kind of feminine, 331 00:11:45,700 --> 00:11:47,233 and he thinks that we're dating. 332 00:11:47,266 --> 00:11:49,700 - You and Craig? You are. 333 00:11:49,734 --> 00:11:52,200 - I mean, if, like, you laid out those details 334 00:11:52,233 --> 00:11:55,166 and, like, you just didn't say that it was, like, Craig, 335 00:11:55,200 --> 00:11:56,700 you would assume that I was talking about, 336 00:11:56,734 --> 00:11:58,300 like, you know, Madison or something. 337 00:11:58,333 --> 00:11:59,433 - I was definitely a third wheel 338 00:11:59,467 --> 00:12:01,266 in this relationship, and not only that, 339 00:12:01,300 --> 00:12:04,033 I was like, "Hey, if you leave me, I get it. 340 00:12:04,066 --> 00:12:07,600 Craig is smoking hot. Like, go ahead." 341 00:12:07,633 --> 00:12:11,100 - I mean, you should probably use a fork. 342 00:12:11,133 --> 00:12:12,433 - I think you're right. - What's up? 343 00:12:12,467 --> 00:12:13,700 - Chili flakes and salt, pepper. 344 00:12:13,734 --> 00:12:15,166 Hi, oh, my God. - Hey, buddy. 345 00:12:15,200 --> 00:12:16,600 - Good morning. 346 00:12:16,633 --> 00:12:18,166 - [laughs] What? 347 00:12:18,200 --> 00:12:20,367 - What are you making? - Avocado toast. 348 00:12:20,400 --> 00:12:22,033 - Avocado toast, huh? 349 00:12:22,066 --> 00:12:25,200 You know, I think I'm the one person that doesn't like that. 350 00:12:25,233 --> 00:12:27,300 - Look at you guys. - Have you ever seen 351 00:12:27,333 --> 00:12:28,734 a cutting board bigger than this? 352 00:12:28,767 --> 00:12:31,066 - No, have you ever learned to chop things before? 353 00:12:31,100 --> 00:12:32,734 - This is the dullest knife I've ever used. 354 00:12:32,767 --> 00:12:34,633 It is not my fault. 355 00:12:34,667 --> 00:12:36,100 - Katie... 356 00:12:36,133 --> 00:12:37,500 Give it to her, Craig. 357 00:12:37,533 --> 00:12:41,000 Okay, deep down, I'd be fine with Craig dating my sister. 358 00:12:41,033 --> 00:12:43,000 - [laughs] - Can Pringle date my sister? 359 00:12:43,033 --> 00:12:44,767 That maniac? No. 360 00:12:45,000 --> 00:12:48,333 And then you have Whitney-- obviously laughable. 361 00:12:48,367 --> 00:12:52,200 Imagine a 52-year-old with a 24-year-old. 362 00:12:52,233 --> 00:12:54,367 No--well, that's kind of like Shep and Taylor. 363 00:12:54,400 --> 00:12:56,200 [laughs] 364 00:12:56,233 --> 00:12:57,633 - Look at this knife. 365 00:12:57,667 --> 00:13:00,100 - I used one of them to stab the bad guys the other night. 366 00:13:00,133 --> 00:13:01,367 - That's true. - Oh, my gosh. 367 00:13:01,400 --> 00:13:04,066 - Katie, I came in, he was asleep on the couch, 368 00:13:04,100 --> 00:13:07,200 and there's a knife on the end table. 369 00:13:07,233 --> 00:13:08,700 And I said, "What's a knife doing here?" 370 00:13:08,734 --> 00:13:11,734 He was like, "I slept on the couch, and I was scared." 371 00:13:11,767 --> 00:13:13,300 - Yeah, there were bad, like, thunderstorms, 372 00:13:13,333 --> 00:13:15,100 and I was watching a scary movie. 373 00:13:15,133 --> 00:13:16,767 - Actually, this one time in Charlotte, 374 00:13:17,000 --> 00:13:19,100 we wake up after a big night of drinking, 375 00:13:19,133 --> 00:13:20,367 after a Panthers game, 376 00:13:20,400 --> 00:13:22,233 and Craig and I both have, like, you know, 377 00:13:22,266 --> 00:13:24,467 kitchen knives next to our bed. - This was bad. 378 00:13:24,500 --> 00:13:27,166 We invited the person that gave us a ride 379 00:13:27,200 --> 00:13:29,000 from the bar into the house, 380 00:13:29,033 --> 00:13:31,200 and then we forgot that we invited him into the house. 381 00:13:31,233 --> 00:13:32,700 He was coming out of the bathroom, 382 00:13:32,734 --> 00:13:34,734 and we were both like, "Dude, I think someone's in the house." 383 00:13:34,767 --> 00:13:37,033 And so we crawled around the house with knives 384 00:13:37,066 --> 00:13:39,066 and played out this entire scenario. 385 00:13:39,100 --> 00:13:40,367 Maybe we should stop drinking. - I know. 386 00:13:40,400 --> 00:13:42,400 We shouldn't tell people that. - I know. 387 00:13:42,433 --> 00:13:44,266 - The only person you would've stabbed is Austen. 388 00:13:44,300 --> 00:13:45,767 - Accidental stabbing. 389 00:13:46,000 --> 00:13:47,734 ♪ ♪ 390 00:13:47,767 --> 00:13:49,667 - Coming up... 391 00:13:49,700 --> 00:13:51,133 - That's how I found Michael. 392 00:13:51,166 --> 00:13:53,400 His employer passed away. - 100 years old. 393 00:13:53,433 --> 00:13:56,166 - But I called him right after the funeral. 394 00:13:56,200 --> 00:13:58,000 She hadn't even been buried yet. 395 00:13:58,033 --> 00:13:59,300 [laughter] 396 00:14:03,233 --> 00:14:05,367 [upbeat music] 397 00:14:10,100 --> 00:14:11,433 - I had a lot of offers, 398 00:14:11,467 --> 00:14:14,567 but Mrs. Altschul was the first one that actually came 399 00:14:14,600 --> 00:14:16,300 with the scratch. 400 00:14:16,333 --> 00:14:17,533 [both laugh] 401 00:14:17,567 --> 00:14:19,433 - Oh, no. I knew what it would take. 402 00:14:19,467 --> 00:14:22,000 You probably have more money than I do at this point. 403 00:14:22,033 --> 00:14:23,300 - Invested, probably. 404 00:14:23,333 --> 00:14:24,767 - Probably. [laughs] 405 00:14:25,000 --> 00:14:26,433 - Mrs. Bosswood left me a lot of money. 406 00:14:26,467 --> 00:14:28,133 - Did she? 407 00:14:28,166 --> 00:14:29,333 Oh. 408 00:14:29,367 --> 00:14:31,400 Good. 409 00:14:31,433 --> 00:14:33,533 Then I can reduce your salary. 410 00:14:33,567 --> 00:14:35,266 [both laugh] 411 00:14:35,300 --> 00:14:36,600 - How do you want to have it hung? 412 00:14:36,633 --> 00:14:39,000 You want to lower or higher? 413 00:14:39,033 --> 00:14:40,467 - You know what? That's the right position... 414 00:14:40,500 --> 00:14:42,033 - Yeah. - Right. 415 00:14:42,066 --> 00:14:44,266 - But the hook is too high. - Yeah. 416 00:14:44,300 --> 00:14:47,533 - At a later date, I'll worry about moving the nail down. 417 00:14:47,567 --> 00:14:48,767 - And putting a light on it. 418 00:14:49,000 --> 00:14:51,133 - It looks terrific, Pat. - I love it. 419 00:14:51,166 --> 00:14:54,033 It's just perfect in that spot. - Yeah. 420 00:14:54,066 --> 00:14:57,300 - My interior designer, Mario Buatta, 421 00:14:57,333 --> 00:15:00,333 who decorated four homes for me, 422 00:15:00,367 --> 00:15:04,066 three of which were in "Architectural Digest." 423 00:15:04,100 --> 00:15:06,500 - Higher, higher. Right about there. 424 00:15:06,533 --> 00:15:09,000 - Makes such a big difference. 425 00:15:09,033 --> 00:15:10,066 - Hi. 426 00:15:10,100 --> 00:15:11,533 - Hey, darling. - How are you? 427 00:15:11,567 --> 00:15:13,200 - Hey, Whitney. How you doing? 428 00:15:13,233 --> 00:15:15,533 - Those trousers look like a cheap hotel. 429 00:15:15,567 --> 00:15:17,066 - [laughs] 430 00:15:17,100 --> 00:15:19,100 - There's no--no ballroom. - [laughs] 431 00:15:19,133 --> 00:15:21,600 He passed away recently, 432 00:15:21,633 --> 00:15:24,367 and his estate was up at auction, 433 00:15:24,400 --> 00:15:27,200 and I wanted something from Mario 434 00:15:27,233 --> 00:15:29,200 that was his and only his. 435 00:15:29,233 --> 00:15:31,033 - You really did get a fantastic painting. 436 00:15:31,066 --> 00:15:32,300 - The best. 437 00:15:32,333 --> 00:15:34,066 - Well, I just loved it immediately. 438 00:15:34,100 --> 00:15:35,433 I looked at all of them. 439 00:15:35,467 --> 00:15:37,400 I bid and bought 440 00:15:37,433 --> 00:15:40,266 what I thought was the best of his dog paintings. 441 00:15:40,300 --> 00:15:41,600 And I love the fact that it was 442 00:15:41,633 --> 00:15:43,500 in his bedroom. - Yeah. 443 00:15:43,533 --> 00:15:46,300 - I miss Mario every day. 444 00:15:46,333 --> 00:15:49,300 Yeah, I get teary, so I don't want to talk about it. 445 00:15:49,333 --> 00:15:51,567 [chuckles] 446 00:15:51,600 --> 00:15:53,066 You know what? 447 00:15:53,100 --> 00:15:55,500 I keep this on my stand over there. 448 00:15:55,533 --> 00:15:57,066 - Oh, my God. 449 00:15:57,100 --> 00:15:59,433 - Mario gave us each a copy when they first came out. 450 00:15:59,467 --> 00:16:02,166 - "To Pat, with fond memories 451 00:16:02,200 --> 00:16:03,567 "of working together 452 00:16:03,600 --> 00:16:07,400 "on several beautified houses. 453 00:16:07,433 --> 00:16:09,467 With love, Mario." - "Mario." 454 00:16:09,500 --> 00:16:11,533 - And he presented me to Mrs. Altschul. 455 00:16:11,567 --> 00:16:13,200 - Yeah, that's how I found Michael. 456 00:16:13,233 --> 00:16:15,066 - That's the most incredible story. 457 00:16:15,100 --> 00:16:18,133 - Michael's employer had passed away. 458 00:16:18,166 --> 00:16:19,467 - 100 years old in seven days. 459 00:16:19,500 --> 00:16:21,367 - Wow. Wow. 460 00:16:21,400 --> 00:16:24,100 - And Mario was her decorator. 461 00:16:24,133 --> 00:16:25,367 - At the memorial, Mario kept 462 00:16:25,400 --> 00:16:27,300 bumping into me, going, "You got to talk to Pat." 463 00:16:27,333 --> 00:16:28,600 [both laugh] 464 00:16:28,633 --> 00:16:32,033 - As soon as I heard Michael was available, 465 00:16:32,066 --> 00:16:33,433 I was shameless about it. 466 00:16:33,467 --> 00:16:35,433 I called him right after the funeral. 467 00:16:35,467 --> 00:16:38,533 I mean, she hadn't even been buried yet. 468 00:16:38,567 --> 00:16:42,233 [laughter] 469 00:16:42,266 --> 00:16:46,166 [upbeat music] 470 00:16:46,200 --> 00:16:49,433 - [whining] Daddy! 471 00:16:49,467 --> 00:16:51,200 - Are you guys moping? 472 00:16:51,233 --> 00:16:52,433 - No. 473 00:16:52,467 --> 00:16:54,533 - This is kind of our first venture into town. 474 00:16:54,567 --> 00:16:56,133 - What are we doing right now, though? 475 00:16:56,166 --> 00:16:57,367 - I'm gonna show you-- 476 00:16:57,400 --> 00:16:59,367 We're gonna pull up where Grumpy grew up 477 00:16:59,400 --> 00:17:02,533 and check it out for, like, a few minutos. 478 00:17:02,567 --> 00:17:03,700 - Why? 479 00:17:03,734 --> 00:17:05,266 - Because I think it's important 480 00:17:05,300 --> 00:17:07,133 that you see a little bit of the history here. 481 00:17:07,166 --> 00:17:09,467 This is where all of your ancestors were from. 482 00:17:09,500 --> 00:17:10,533 - I'm starving. 483 00:17:10,567 --> 00:17:12,433 - Oh, we're coming up on it. 484 00:17:12,467 --> 00:17:14,400 This is where Grumps grew up. 485 00:17:14,433 --> 00:17:15,467 Let's check it out. 486 00:17:15,500 --> 00:17:16,600 Anytime something happens, I'm like, 487 00:17:16,633 --> 00:17:18,200 "What would my dad do?" 488 00:17:18,233 --> 00:17:20,400 He's like a beacon of just, you know, badass-ness. 489 00:17:20,433 --> 00:17:21,600 All right, you ready? - No. 490 00:17:21,633 --> 00:17:22,734 - Here we go. 491 00:17:22,767 --> 00:17:24,200 Extremely intelligent, 492 00:17:24,233 --> 00:17:25,567 Like, when you're watching "Jeopardy!," 493 00:17:25,600 --> 00:17:27,400 just rattling them off, stuff like that. 494 00:17:27,433 --> 00:17:29,166 - Yeah, yeah, yeah. I'm good at "Jeopardy!." 495 00:17:29,200 --> 00:17:30,467 - But also... 496 00:17:30,500 --> 00:17:32,200 can work on a car, can fix a car. 497 00:17:32,233 --> 00:17:33,700 - I can't do either of those things. 498 00:17:33,734 --> 00:17:35,100 - This is it. - Which one? 499 00:17:35,133 --> 00:17:36,433 The ugly one or the cool one? 500 00:17:36,467 --> 00:17:37,533 - Which one's the cool one? 501 00:17:37,567 --> 00:17:39,400 - That one. - That's the one. 502 00:17:39,433 --> 00:17:40,700 He's just, hands down, 503 00:17:40,734 --> 00:17:43,700 the most impressive person I'll know in my life. 504 00:17:43,734 --> 00:17:45,333 - That's your dad? - That's my dad. 505 00:17:45,367 --> 00:17:46,600 - That's awesome, man. 506 00:17:46,633 --> 00:17:48,500 - That's where you're Grumpy grew up, yeah. 507 00:17:48,533 --> 00:17:50,066 It's definitely beautiful, 508 00:17:50,100 --> 00:17:53,200 but I do remember it being a little bit spook-a-looky. 509 00:17:53,233 --> 00:17:54,467 You know, your aunts and I were pretty sure 510 00:17:54,500 --> 00:17:56,533 this place was haunted when we were kids. 511 00:17:56,567 --> 00:17:57,734 - Why? 512 00:17:57,767 --> 00:17:59,233 - 'Cause there's apparently 513 00:17:59,266 --> 00:18:01,767 an old Civil War woman who lived here 514 00:18:02,000 --> 00:18:03,767 from the Civil War. 515 00:18:04,000 --> 00:18:05,633 - I don't want to believe in ghosts, but-- 516 00:18:05,667 --> 00:18:07,700 - Patrick Swayze? - [laughs] 517 00:18:07,734 --> 00:18:09,266 - "Ghost." - I don't want to-- 518 00:18:09,300 --> 00:18:10,633 I mean, like, "Angels in the Outfield." 519 00:18:10,667 --> 00:18:13,367 - We just aged each other. - [laughs] 520 00:18:13,400 --> 00:18:14,734 - She was a friendly ghost. 521 00:18:14,767 --> 00:18:16,367 - Are ghosts even real? 522 00:18:16,400 --> 00:18:17,567 - I mean, I don't know. 523 00:18:17,600 --> 00:18:19,266 It's kind of like believing in leprechauns, 524 00:18:19,300 --> 00:18:20,600 but at the same time, 525 00:18:20,633 --> 00:18:24,633 I like the idea of a spirit stuck in between worlds, 526 00:18:24,667 --> 00:18:27,266 wandering around menacing people. 527 00:18:27,300 --> 00:18:28,500 It's exciting. 528 00:18:28,533 --> 00:18:30,300 - Can we go in the house? 529 00:18:30,333 --> 00:18:31,633 - I don't think we can go in the house, buddy. 530 00:18:31,667 --> 00:18:33,166 - Someone owns this. 531 00:18:33,200 --> 00:18:35,133 - Yeah, someone does own it. Your great-grandfather. 532 00:18:35,166 --> 00:18:37,767 He bought this house in, I believe, 1946. 533 00:18:38,000 --> 00:18:40,166 But I came here as a kid here and there, but, really, 534 00:18:40,200 --> 00:18:41,600 I played in that park right over there. 535 00:18:41,633 --> 00:18:43,700 Apparently, I would pee on all the flowers. 536 00:18:43,734 --> 00:18:46,533 I'd be climbing on cannonballs and stuff. 537 00:18:46,567 --> 00:18:49,367 - Can we go to the cannonballs? 'Cause this is kind of boring. 538 00:18:49,400 --> 00:18:50,533 - Let's get a picture. - No. 539 00:18:50,567 --> 00:18:52,066 - We'll ask this guy. 540 00:18:52,100 --> 00:18:54,400 Hey, mister, can you take a picture of me and my boys? 541 00:18:54,433 --> 00:18:55,734 - Sure. - Okay. 542 00:18:55,767 --> 00:18:57,600 - What are their names? 543 00:18:57,633 --> 00:18:59,467 - This is Quinn. - Quinn. 544 00:18:59,500 --> 00:19:01,200 - And this is Asher. 545 00:19:01,233 --> 00:19:02,367 - Asher. 546 00:19:02,400 --> 00:19:04,500 I know some boys with those names. 547 00:19:04,533 --> 00:19:06,533 - You do? - Boys! 548 00:19:06,567 --> 00:19:08,200 It's your Grumpy. - [laughs] 549 00:19:08,233 --> 00:19:10,567 - Did you know that? - I could hear his voice. 550 00:19:10,600 --> 00:19:12,200 - Huh? You knew my voice? 551 00:19:12,233 --> 00:19:13,467 - Yeah. - Come here, buddy man. 552 00:19:13,500 --> 00:19:16,300 Oh, how's my guy? I've been missing you. 553 00:19:16,333 --> 00:19:17,633 Hey, buddy. 554 00:19:17,667 --> 00:19:19,600 Oh, can I lift you? Oh, maybe. 555 00:19:19,633 --> 00:19:21,200 - How long's it been since you saw them? 556 00:19:21,233 --> 00:19:22,633 - I could tell him by his voice. 557 00:19:22,667 --> 00:19:24,433 - Could you tell? Was that a good surprise? 558 00:19:24,467 --> 00:19:26,500 - I tried to disguise my voice, buddy. 559 00:19:26,533 --> 00:19:27,500 - Good to see you, man. 560 00:19:27,533 --> 00:19:28,600 - Good to see you. 561 00:19:28,633 --> 00:19:30,000 - Thanks for coming. - Yeah, sure. 562 00:19:30,033 --> 00:19:31,667 - You happy to see your Grumps? - Yeah. 563 00:19:31,700 --> 00:19:33,433 - So I thought maybe you can tell us 564 00:19:33,467 --> 00:19:34,600 a little bit about the house. 565 00:19:34,633 --> 00:19:35,700 - Sure. 566 00:19:35,734 --> 00:19:38,000 Probably built before the Revolution, 567 00:19:38,033 --> 00:19:40,700 and up in the attic, you can still see chalk marks 568 00:19:40,734 --> 00:19:43,233 where British soldiers-- they occupied it. 569 00:19:43,266 --> 00:19:46,667 They marked some of the wines they had stored up there. 570 00:19:46,700 --> 00:19:48,700 When I was growing up, 571 00:19:48,734 --> 00:19:51,467 the first two porch levels were screened 572 00:19:51,500 --> 00:19:53,433 because the house wasn't air conditioned, so... 573 00:19:53,467 --> 00:19:54,700 Hey, boys, we used to sleep up 574 00:19:54,734 --> 00:19:59,333 on the second level on cots in the summertime. 575 00:19:59,367 --> 00:20:02,300 - Would you guys like that-- if you could sleep outside? 576 00:20:02,333 --> 00:20:04,000 - But anyway... Come on, guys. 577 00:20:04,033 --> 00:20:05,300 - You did good. 578 00:20:05,333 --> 00:20:06,533 The family heritage of the Pringles. 579 00:20:06,567 --> 00:20:07,567 - But I didn't fool you? 580 00:20:07,600 --> 00:20:10,000 I didn't fool you guys? - No. 581 00:20:10,033 --> 00:20:11,500 - All right. 582 00:20:11,533 --> 00:20:12,600 - Coming up... 583 00:20:12,633 --> 00:20:13,767 There's no way that you sleep apart. 584 00:20:14,000 --> 00:20:15,400 - Yes, we do. 585 00:20:22,166 --> 00:20:22,433 [upbeat music] 586 00:20:24,600 --> 00:20:28,667 ♪ ♪ 587 00:20:28,700 --> 00:20:30,567 [car door closes] 588 00:20:30,600 --> 00:20:32,533 ♪ ♪ 589 00:20:32,567 --> 00:20:34,333 - Is this the doorbell? 590 00:20:34,367 --> 00:20:35,667 [doorbell rings] 591 00:20:35,700 --> 00:20:37,767 ♪ ♪ 592 00:20:38,000 --> 00:20:39,033 - Welcome. 593 00:20:39,066 --> 00:20:40,500 - You have a Nest doorbell? 594 00:20:40,533 --> 00:20:43,533 - Well, I think I'm-- - That's so cool. 595 00:20:43,567 --> 00:20:45,500 - Well, um... 596 00:20:45,533 --> 00:20:46,633 Yeah, so... 597 00:20:46,667 --> 00:20:48,400 - It's already set up. 598 00:20:48,433 --> 00:20:50,000 - Well, yeah, that's the point. 599 00:20:50,033 --> 00:20:51,667 - Oh, my God, you have a backyard? 600 00:20:51,700 --> 00:20:53,633 - Yeah. I can have my garden again. 601 00:20:53,667 --> 00:20:55,667 - Look, you have a little shed to keep all your tools in. 602 00:20:55,700 --> 00:20:57,600 - I know, right? I like it. 603 00:20:57,633 --> 00:21:00,700 - I like that it has good vibes to it. 604 00:21:00,734 --> 00:21:03,100 - Aw. - "KD." 605 00:21:03,133 --> 00:21:05,533 - I guess I have to take it now, right? 606 00:21:05,567 --> 00:21:08,033 Aw. - Yeah. 607 00:21:08,066 --> 00:21:10,433 It's "home sweet home." 608 00:21:10,467 --> 00:21:13,000 - How are things with your living arrangement? 609 00:21:13,033 --> 00:21:14,533 Being at Thomas's? 610 00:21:14,567 --> 00:21:15,767 - I stay in my quarters. 611 00:21:16,000 --> 00:21:17,500 - There's no way that you sleep apart. 612 00:21:17,533 --> 00:21:19,467 - Yes, we do. - Have you hooked up? 613 00:21:21,367 --> 00:21:22,433 - No. - [laughs] 614 00:21:22,467 --> 00:21:24,400 That's such a-- Kathryn, that's a lie. 615 00:21:24,433 --> 00:21:27,133 - Like, literally one time, like, a few months ago. 616 00:21:27,166 --> 00:21:29,100 - What happened when you woke up? 617 00:21:29,133 --> 00:21:31,467 - I was like, "Meh, don't miss that." 618 00:21:31,500 --> 00:21:33,033 [both laugh] 619 00:21:33,066 --> 00:21:35,100 - If it wasn't for Shep breaking guy code, 620 00:21:35,133 --> 00:21:37,467 I might have children with Kathryn. 621 00:21:37,500 --> 00:21:39,500 - That is the most shocking thing 622 00:21:39,533 --> 00:21:41,433 I've heard in 2020. 623 00:21:41,467 --> 00:21:42,633 - 'Cause I had a crush on her, 624 00:21:42,667 --> 00:21:44,333 and then she hooked up with Shep. 625 00:21:44,367 --> 00:21:47,433 both: How are you? Good to see you. 626 00:21:47,467 --> 00:21:49,500 - And then I did not have a crush on her anymore 627 00:21:49,533 --> 00:21:53,000 because there's nothing more unattractive to me 628 00:21:53,033 --> 00:21:56,533 in the entire world than thinking Shep's attractive. 629 00:21:56,567 --> 00:21:58,533 - I think girl code is a little stronger 630 00:21:58,567 --> 00:22:00,567 than bro code-- I mean, they're dogs. 631 00:22:00,600 --> 00:22:03,700 They think with one head and it's not this one, so... 632 00:22:03,734 --> 00:22:06,400 - Did you know that Pringle and I kissed, like, a few times? 633 00:22:06,433 --> 00:22:08,066 - How was the kiss? 634 00:22:08,100 --> 00:22:09,667 - It was not bad. 635 00:22:09,700 --> 00:22:11,767 - Oh, all right. 636 00:22:12,000 --> 00:22:14,133 - We played a little kissy face. 637 00:22:14,166 --> 00:22:15,600 - You made out after the "Dumb and Dumber" party. 638 00:22:15,633 --> 00:22:17,100 - "Dumb and Dumber" party. 639 00:22:17,133 --> 00:22:19,567 Making out is strong. I mean, it was, like, more-- 640 00:22:19,600 --> 00:22:21,734 - I love that, I love that. Is that your move? 641 00:22:21,767 --> 00:22:24,200 - [laughs] It was more kissy face. 642 00:22:24,233 --> 00:22:25,533 I wouldn't have really even known 643 00:22:25,567 --> 00:22:28,200 except next day, my suit had, like, a lot of 644 00:22:28,233 --> 00:22:31,066 makeup on it, and I was like, "Huh." 645 00:22:31,100 --> 00:22:33,033 - It was as if you had just hugged Donald Trump. 646 00:22:33,066 --> 00:22:34,667 [both laugh] 647 00:22:34,700 --> 00:22:38,600 - Wait, so do you like him? Or... 648 00:22:38,633 --> 00:22:41,166 - I don't know. I think he's cute. 649 00:22:41,200 --> 00:22:43,533 But he's got his own thing going on with Madison. 650 00:22:43,567 --> 00:22:45,467 I don't like to get involved, but, like, 651 00:22:45,500 --> 00:22:47,600 I kind of just got swept under the rug. 652 00:22:47,633 --> 00:22:50,066 - Patricia is behind all of this. 653 00:22:50,100 --> 00:22:51,500 - I don't want any issues with Patricia. 654 00:22:51,533 --> 00:22:54,467 - I love her, too, but-- - However, with Madison-- 655 00:22:54,500 --> 00:22:58,467 Madison kind of reminds me of myself a few years ago, 656 00:22:58,500 --> 00:23:00,133 and yet she's, like, totally okay 657 00:23:00,166 --> 00:23:01,633 with Madison being that way. 658 00:23:01,667 --> 00:23:03,567 - Like how you were. - Yeah. 659 00:23:03,600 --> 00:23:05,500 - That's true, I never thought about it like that. 660 00:23:05,533 --> 00:23:07,133 - Yeah. - 'Cause she accused you 661 00:23:07,166 --> 00:23:08,500 of looking for guys for money. 662 00:23:08,533 --> 00:23:12,000 - I mean, she's a scandal, a shameless strumpet. 663 00:23:12,033 --> 00:23:13,767 - But she's trying to set Madison up... 664 00:23:14,000 --> 00:23:16,400 both: With guys... - Who make money. 665 00:23:16,433 --> 00:23:17,567 - For the money. - For the money. 666 00:23:17,600 --> 00:23:18,767 - Yeah, that's true. 667 00:23:19,000 --> 00:23:21,400 Patricia's track record is not great. 668 00:23:21,433 --> 00:23:25,433 - Yeah. Landon and Thomas, no. 669 00:23:25,467 --> 00:23:28,400 - Ashley. - Ashley and Thomas, ooh. 670 00:23:28,433 --> 00:23:30,166 - And then she told Ashley-- or she told Landon 671 00:23:30,200 --> 00:23:31,633 to go for Shep. 672 00:23:31,667 --> 00:23:33,633 - Oh, yeah. And that was a fail. 673 00:23:33,667 --> 00:23:36,600 - Maybe I love you. 674 00:23:36,633 --> 00:23:39,633 Are you okay? Did you get excited? 675 00:23:39,667 --> 00:23:41,467 - Oh, that's a bad one. 676 00:23:41,500 --> 00:23:43,633 - Yeah, so I think she just entertains herself 677 00:23:43,667 --> 00:23:46,734 by getting involved and doesn't really care that much. 678 00:23:46,767 --> 00:23:49,266 All right, let's get out of here. 679 00:23:49,300 --> 00:23:50,433 - Octopus. 680 00:23:50,467 --> 00:23:52,133 - Oh, got me. - Yeah, I know. 681 00:23:52,166 --> 00:23:53,734 - [laughs] - Mom life. 682 00:23:53,767 --> 00:23:55,467 We got the cool tricks. - I know, right? 683 00:23:55,500 --> 00:23:58,100 [upbeat music] 684 00:23:58,133 --> 00:23:59,533 ♪ ♪ 685 00:23:59,567 --> 00:24:01,700 [line trilling] 686 00:24:01,734 --> 00:24:04,133 - Hello? - What's up, buddy? 687 00:24:04,166 --> 00:24:05,233 It's Pringie. 688 00:24:06,633 --> 00:24:08,133 I don't know, recovering. 689 00:24:08,166 --> 00:24:11,567 I was thinking I might go get this recovery juice, 690 00:24:11,600 --> 00:24:14,567 if you're interested, and maybe come over and talk some sh-- 691 00:24:14,600 --> 00:24:16,200 with you about last night. 692 00:24:20,734 --> 00:24:22,600 [laughs] What are you doing? 693 00:24:24,567 --> 00:24:25,700 Laying in bed. 694 00:24:25,734 --> 00:24:28,600 It is 3:00. 695 00:24:34,633 --> 00:24:35,734 [chuckles] 696 00:24:35,767 --> 00:24:37,600 - When you're hungover, you rationalize 697 00:24:37,633 --> 00:24:40,033 and procrastinate everything in your life. 698 00:24:40,066 --> 00:24:43,166 It's just like, man, we're 41. Like-- 699 00:24:43,200 --> 00:24:45,233 When are you gonna not do that? 700 00:24:45,266 --> 00:24:48,500 - The hangovers last till Wednesday or Thursday. 701 00:24:48,533 --> 00:24:50,266 - Monday, I can take a Monday off. 702 00:24:50,300 --> 00:24:52,266 And then I'm okay. - Really? 703 00:24:52,300 --> 00:24:53,600 You don't have any Wednesdays where you're like, 704 00:24:53,633 --> 00:24:55,533 "I can't believe I still feel like dog sh--." 705 00:24:55,567 --> 00:24:57,133 - No. Well, you're 42, right? 706 00:24:57,166 --> 00:24:59,133 - 44. - Oh, no. 707 00:24:59,166 --> 00:25:00,767 [laughs] - 44. 708 00:25:01,000 --> 00:25:07,633 ♪ ♪ 709 00:25:07,667 --> 00:25:09,200 Hey, bubba. 710 00:25:09,233 --> 00:25:10,333 - Yo. 711 00:25:10,367 --> 00:25:12,133 - What are you doing, little guy? 712 00:25:12,166 --> 00:25:14,066 - What up? - You. 713 00:25:14,100 --> 00:25:16,233 Here, take this. I'm sure you need it. 714 00:25:18,633 --> 00:25:21,600 They didn't have-- - I'm back, baby! 715 00:25:21,633 --> 00:25:23,200 [both laugh] 716 00:25:23,233 --> 00:25:26,000 - That's good. - I'm back! 717 00:25:26,033 --> 00:25:27,500 Craig, do you want some juice? 718 00:25:27,533 --> 00:25:29,633 - You got to get up. - No, no, no, you're right. 719 00:25:29,667 --> 00:25:31,233 Did you get some sleep? 720 00:25:31,266 --> 00:25:34,033 - Yeah, I did. It was a hell of a night. 721 00:25:34,066 --> 00:25:36,200 - It was fun. I got no regrets. 722 00:25:36,233 --> 00:25:38,500 - Like your shirt. - [laughs] 723 00:25:38,533 --> 00:25:42,533 I'm not--I'm not weird. I'm not--I'm not obsessed. 724 00:25:42,567 --> 00:25:44,300 - Last night I bailed. 725 00:25:44,333 --> 00:25:46,233 - Yeah, I hit a wall, too. 726 00:25:46,266 --> 00:25:48,767 I was just like, "Night's over." 727 00:25:49,000 --> 00:25:50,333 - Tony and Craig-- 728 00:25:50,367 --> 00:25:53,300 - They stayed up talking way late. 729 00:25:53,333 --> 00:25:55,767 - I did an Irish goodbye to both of them. 730 00:25:56,000 --> 00:25:58,133 I think I-- Hi. I love this guy. 731 00:25:58,166 --> 00:25:59,633 - I know. 732 00:25:59,667 --> 00:26:00,734 - I got to say-- 733 00:26:00,767 --> 00:26:02,133 - This is great. This is great. 734 00:26:02,166 --> 00:26:03,767 - Is it good? - You're a good man. 735 00:26:04,000 --> 00:26:05,533 - Dude, loved Conover. 736 00:26:05,567 --> 00:26:07,000 - Craig? - I'm a huge fan. 737 00:26:07,033 --> 00:26:08,333 Yeah, of Craig. - He is great. 738 00:26:08,367 --> 00:26:09,767 - He took me under his wing. 739 00:26:10,000 --> 00:26:13,066 - Yeah, well, you know, if you listen to his long stories, 740 00:26:13,100 --> 00:26:14,266 you're his best friend. 741 00:26:14,300 --> 00:26:16,266 [laughs] - I guess so. 742 00:26:16,300 --> 00:26:18,100 "Pringle, are you gonna go for Madison 743 00:26:18,133 --> 00:26:19,700 or are you gonna be a stand-up guy?" 744 00:26:19,734 --> 00:26:21,367 - He doesn't sound like that. He's like, "Hey, Pringle, 745 00:26:21,400 --> 00:26:23,066 "are you going to go to Madison? 746 00:26:23,100 --> 00:26:24,333 What are you gonna do?" 747 00:26:24,367 --> 00:26:26,266 - I think he sounds more raspy. Like Pringle... 748 00:26:26,300 --> 00:26:28,667 - Well, that's because he, like, popped his vocal cord. 749 00:26:28,700 --> 00:26:32,133 He used to have a real nasal-- I mean, my voice is terrible. 750 00:26:32,166 --> 00:26:35,166 So I can't really-- - I think it's more like a... 751 00:26:35,200 --> 00:26:37,233 [raspy voice] "Hey, Pringle." 752 00:26:37,266 --> 00:26:38,667 Something like that. - [laughs] 753 00:26:38,700 --> 00:26:40,667 - He was like, "I was worried 754 00:26:40,700 --> 00:26:43,066 "you were gonna be another Shep, 755 00:26:43,100 --> 00:26:44,433 but you're actually cool." 756 00:26:44,467 --> 00:26:46,200 And I was like, "Thanks man." I was like, "Shep's cool." 757 00:26:46,233 --> 00:26:47,700 - That's hostile. That's so hostile. 758 00:26:47,734 --> 00:26:49,233 - It wasn't hostile. It was in good-- 759 00:26:49,266 --> 00:26:50,700 You guys are tight, man. 760 00:26:50,734 --> 00:26:53,667 - I've learned over time that being supportive of Craig 761 00:26:53,700 --> 00:26:56,667 is more fun than ----ing with him, 762 00:26:56,700 --> 00:26:58,133 although I do like ----ing with him. 763 00:26:58,166 --> 00:26:59,400 - Well, you named your dog after him. 764 00:26:59,433 --> 00:27:01,233 - Yeah, that's true. 765 00:27:02,367 --> 00:27:04,266 [laughs] 766 00:27:04,300 --> 00:27:05,333 - Coming up... 767 00:27:05,367 --> 00:27:06,700 - There's fleas in my house. 768 00:27:06,734 --> 00:27:08,367 - Are there fleas in your pubes? 769 00:27:08,400 --> 00:27:10,100 - You think I have any pubes? 770 00:27:10,133 --> 00:27:12,333 - Dude. - Oh, my God, Craig. 771 00:27:16,433 --> 00:27:16,767 [mid-tempo music] 772 00:27:18,066 --> 00:27:20,200 - Craig. 773 00:27:20,233 --> 00:27:21,667 ♪ ♪ 774 00:27:21,700 --> 00:27:24,066 Your namesake's on his way over. 775 00:27:24,100 --> 00:27:25,633 Want some salami? 776 00:27:27,500 --> 00:27:28,700 Come on, dog. 777 00:27:28,734 --> 00:27:30,633 ♪ ♪ 778 00:27:30,667 --> 00:27:32,200 Do you want cheese? 779 00:27:32,233 --> 00:27:34,066 Is that all you ever wanted? 780 00:27:34,100 --> 00:27:36,400 - Yo. 781 00:27:36,433 --> 00:27:38,433 - Oh, the two Craigs. 782 00:27:38,467 --> 00:27:41,400 The meeting of the Craigs. [chuckles] 783 00:27:41,433 --> 00:27:42,734 - It's war, man. 784 00:27:42,767 --> 00:27:44,734 What's up? - Good to see you. 785 00:27:45,000 --> 00:27:46,033 - You too. 786 00:27:46,066 --> 00:27:48,266 - Do you like cheese on your hot dog? 787 00:27:48,300 --> 00:27:50,467 - Not, like, melted cheese. Shredded cheese. 788 00:27:50,500 --> 00:27:52,767 - By the way, Craig's writing a book, too. 789 00:27:53,000 --> 00:27:55,100 And it's a cookbook? 790 00:27:55,133 --> 00:27:58,367 - No, it's a ----ing, uh... a memoir. 791 00:27:58,400 --> 00:28:01,000 - Oh, oh, good! I thought it-- 792 00:28:01,033 --> 00:28:02,367 Was cooking involved? 793 00:28:02,400 --> 00:28:04,667 - No, that's next. - Oh, that's next, okay. 794 00:28:04,700 --> 00:28:06,066 Well, you know, he's quite a chef, 795 00:28:06,100 --> 00:28:07,533 except on the grill. 796 00:28:07,567 --> 00:28:10,166 - "Use propane in combination with charcoal when necessary." 797 00:28:10,200 --> 00:28:12,767 I think we-- - Hold on, just hold on. 798 00:28:13,000 --> 00:28:14,200 The gas has nothing to do with it. 799 00:28:14,233 --> 00:28:15,767 - But don't you have to flip the ribs? 800 00:28:16,000 --> 00:28:17,166 - "When needed." 801 00:28:17,200 --> 00:28:19,166 - The lack of expertise is alarming. 802 00:28:19,200 --> 00:28:20,767 - I've never smoked anything. 803 00:28:21,000 --> 00:28:23,200 - Yes, but you said you were a grill master. 804 00:28:23,233 --> 00:28:26,000 - Is this normal grilling? - Essentially. 805 00:28:26,033 --> 00:28:28,000 Here, give Little Craig some cheese. 806 00:28:28,033 --> 00:28:29,433 - Good boy. Look how calm he is. 807 00:28:29,467 --> 00:28:32,000 - [chuckles] Good boy. 808 00:28:32,033 --> 00:28:33,467 Yeah, boy. - That's a lot of cheese. 809 00:28:33,500 --> 00:28:37,266 - No, he's into it. - I know he's into it. 810 00:28:37,300 --> 00:28:40,000 - Come on, let's go outside and make some hot dogs. 811 00:28:40,033 --> 00:28:42,166 Craig and I's relationship has come a long way. 812 00:28:42,200 --> 00:28:43,500 I think we can both agree with that. 813 00:28:43,533 --> 00:28:45,467 - And as much as we don't see eye to eye 814 00:28:45,500 --> 00:28:48,400 and we disagree on pretty much everything on this planet, 815 00:28:48,433 --> 00:28:50,367 we still want what's best for each other, 816 00:28:50,400 --> 00:28:52,233 so we can trust each other. - That's right. 817 00:28:52,266 --> 00:28:55,233 By the way, can you get hot dog juice-- 818 00:28:55,266 --> 00:28:57,133 - Yeah, they're already cooked. 819 00:28:57,166 --> 00:29:00,300 - So, it's not--it's not like chicken with... 820 00:29:00,333 --> 00:29:02,266 trichinosis? 821 00:29:02,300 --> 00:29:04,133 Okay, good. 822 00:29:04,166 --> 00:29:06,100 - You can eat the hot dog right out of the package. 823 00:29:06,133 --> 00:29:08,533 - I know, I used to do that, low-key. 824 00:29:08,567 --> 00:29:10,567 Do these look ready, Craig? 825 00:29:10,600 --> 00:29:12,066 - Just let them cook a little longer. 826 00:29:12,100 --> 00:29:13,500 - I like mine this way. 827 00:29:13,533 --> 00:29:15,200 All right, these are cooked. 828 00:29:15,233 --> 00:29:18,367 ♪ ♪ 829 00:29:18,400 --> 00:29:21,233 - So, are you and Taylor good? 830 00:29:21,266 --> 00:29:22,500 - Yes. 831 00:29:22,533 --> 00:29:26,266 Taylor, she--we--no. 832 00:29:26,300 --> 00:29:28,433 Oh, God. 833 00:29:28,467 --> 00:29:30,066 - Are we gonna eat right here? 834 00:29:30,100 --> 00:29:31,367 - Hell yeah. 835 00:29:33,166 --> 00:29:34,500 - They're ----ing good. 836 00:29:34,533 --> 00:29:36,266 - Summer dogs, man. 837 00:29:36,300 --> 00:29:38,233 - So Natalie just moved back, huh? 838 00:29:38,266 --> 00:29:40,400 - Yeah, she signed a lease here. 839 00:29:40,433 --> 00:29:42,066 - We had a lot of fun with those two. 840 00:29:42,100 --> 00:29:44,133 Like, you know, all the four of us together. 841 00:29:44,166 --> 00:29:46,200 - Yeah, me, you, and Taylor and Natalie. 842 00:29:46,233 --> 00:29:49,200 [upbeat music] 843 00:29:49,233 --> 00:29:53,100 ♪ ♪ 844 00:29:53,133 --> 00:29:55,000 Shep has been part of my sh--, 845 00:29:55,033 --> 00:29:57,200 where, you know, sometimes your partner 846 00:29:57,233 --> 00:29:58,467 wants to talk to the friend 847 00:29:58,500 --> 00:29:59,567 instead of the person. - That's right. 848 00:29:59,600 --> 00:30:01,767 We're creating a new alliance. - We are. 849 00:30:02,000 --> 00:30:03,500 It's just me and you. - Thought you were hugging me. 850 00:30:03,533 --> 00:30:06,600 - It's me and you from now on. No, I'm serious, Craig. 851 00:30:06,633 --> 00:30:09,133 And Taylor's been a great friend to Natalie, 852 00:30:09,166 --> 00:30:10,767 and so they talk and-- - Yeah. 853 00:30:11,000 --> 00:30:12,533 - It's a good-- it's a good foursome. 854 00:30:12,567 --> 00:30:14,233 - It's been an interesting time. 855 00:30:14,266 --> 00:30:15,467 - It's like we're golfers. 856 00:30:15,500 --> 00:30:18,133 [both laugh] 857 00:30:18,166 --> 00:30:21,233 So let's just, like, all move to, like, an island. 858 00:30:21,266 --> 00:30:23,200 - I'm down, I'm down. - That would be fun. 859 00:30:23,233 --> 00:30:24,500 All right. 860 00:30:24,533 --> 00:30:27,000 I'll do some spear fishing. You pick the papayas. 861 00:30:27,033 --> 00:30:29,066 [laughs] - All right. 862 00:30:29,100 --> 00:30:30,400 - Dude, that's what I want to do. 863 00:30:30,433 --> 00:30:33,633 We open up a little ----ing 30-room hotel. 864 00:30:33,667 --> 00:30:35,300 We have a swim-up bar. 865 00:30:35,333 --> 00:30:37,033 - Well, you need some sort of way 866 00:30:37,066 --> 00:30:40,166 to see who has to tell Austen he's not invited. 867 00:30:40,200 --> 00:30:43,133 - [laughs] 868 00:30:44,266 --> 00:30:47,200 [upbeat music] 869 00:30:47,233 --> 00:30:52,233 ♪ ♪ 870 00:30:52,266 --> 00:30:53,633 - I'm looking around for a clock on your floor 871 00:30:53,667 --> 00:30:55,066 for some reason, but-- 872 00:30:55,100 --> 00:30:56,233 ♪ ♪ 873 00:30:56,266 --> 00:30:58,233 [line trilling] 874 00:30:58,266 --> 00:30:59,400 - Your call been forwarded 875 00:30:59,433 --> 00:31:01,433 to an automatic voice message system. 876 00:31:01,467 --> 00:31:02,567 [line beeps] 877 00:31:02,600 --> 00:31:05,467 - Kathryn, what's up? It's Pringle. 878 00:31:05,500 --> 00:31:09,533 I am sitting at the bar to have some pizza 879 00:31:09,567 --> 00:31:11,400 and I was pumped to see you and catch up. 880 00:31:11,433 --> 00:31:13,367 I just wanted to see what was going on. 881 00:31:13,400 --> 00:31:15,133 Just let me know. 882 00:31:15,166 --> 00:31:17,333 Okay. I'll talk to you later, bye. 883 00:31:17,367 --> 00:31:20,333 [mid-tempo music] 884 00:31:20,367 --> 00:31:27,367 ♪ ♪ 885 00:31:30,433 --> 00:31:32,266 Oh, my gosh. 886 00:31:32,300 --> 00:31:36,133 ♪ ♪ 887 00:31:36,166 --> 00:31:37,533 She was two hours late. 888 00:31:37,567 --> 00:31:40,133 [both laugh] 889 00:31:40,166 --> 00:31:41,333 - She was two hours late? 890 00:31:41,367 --> 00:31:43,567 - Like, something--I mean, it was a long time. 891 00:31:43,600 --> 00:31:46,166 ♪ ♪ 892 00:31:46,200 --> 00:31:47,333 - Hi. 893 00:31:49,133 --> 00:31:51,400 I made it. Oh, my God, how are you? 894 00:31:51,433 --> 00:31:52,433 - You made it. 895 00:31:52,467 --> 00:31:54,266 - Like, you're not a star. 896 00:31:54,300 --> 00:31:56,233 You know, not ----ing Judy Garland, 897 00:31:56,266 --> 00:31:58,100 who she thinks she is. 898 00:31:58,133 --> 00:32:00,500 - This place is super cool. - These are dope. 899 00:32:00,533 --> 00:32:02,300 Super cool, right? He's, like, my buddy. 900 00:32:02,333 --> 00:32:04,100 So he was like, "Y'all come in and try it." 901 00:32:04,133 --> 00:32:05,467 - We're, like, VIP right now. 902 00:32:05,500 --> 00:32:07,367 - We're the first people to ever eat... 903 00:32:07,400 --> 00:32:09,166 This is Isabel. 904 00:32:09,200 --> 00:32:10,200 She's also a friend. - Hi. 905 00:32:10,233 --> 00:32:11,467 - Fellow redhead. Nice to meet you. 906 00:32:11,500 --> 00:32:13,166 - Oh, yeah. Got to stay together. 907 00:32:13,200 --> 00:32:14,467 Can I get you something to drink? 908 00:32:14,500 --> 00:32:17,200 Today our cocktail is rosé mule 909 00:32:17,233 --> 00:32:19,133 with Sweatman's ginger beer. 910 00:32:19,166 --> 00:32:20,433 - Sounds great. - Awesome. 911 00:32:20,467 --> 00:32:22,166 - Well, I'm glad you could come hang. 912 00:32:22,200 --> 00:32:24,166 I want to hear how Kensie and Saint are doing. 913 00:32:24,200 --> 00:32:25,633 - They're great. - Yeah? 914 00:32:25,667 --> 00:32:29,600 - Kensie has ordered now over $2,000 worth of LOL dolls... 915 00:32:31,233 --> 00:32:33,200 On my Amazon account. - Oh. 916 00:32:33,233 --> 00:32:36,433 ♪ ♪ 917 00:32:36,467 --> 00:32:39,233 Lots of packages. Yay. 918 00:32:39,266 --> 00:32:41,467 - My kid just ordered a yodeling pickle. 919 00:32:41,500 --> 00:32:42,567 - [chuckles] 920 00:32:42,600 --> 00:32:44,266 - And he sent it to my parents' house, 921 00:32:44,300 --> 00:32:45,500 so they called me, and they said, 922 00:32:45,533 --> 00:32:47,233 "We just got a yodeling pickle." 923 00:32:47,266 --> 00:32:51,200 - [laughs] - But $2,000 worth of LOL toys? 924 00:32:51,233 --> 00:32:52,333 Brutal. 925 00:32:52,367 --> 00:32:54,266 - So I've got the... - All right. 926 00:32:54,300 --> 00:32:56,266 - Formaggio and champignon. - Nice. 927 00:32:56,300 --> 00:32:58,700 - And then here is the barbecue jackfruit. 928 00:32:58,734 --> 00:33:00,533 - Thank you. - You're welcome. Of course. 929 00:33:00,567 --> 00:33:02,467 - When we first separated and I didn't have them, 930 00:33:02,500 --> 00:33:03,633 like, during, like, just a few days, 931 00:33:03,667 --> 00:33:05,433 I, like, cr--I mean, I'm, like, a man, 932 00:33:05,467 --> 00:33:06,667 but I, like, would cry myself to sleep. 933 00:33:06,700 --> 00:33:08,333 - Oh, my God, yeah. - And wake up 934 00:33:08,367 --> 00:33:09,467 in the middle of the night 935 00:33:09,500 --> 00:33:13,333 and not be able to go back to sleep. 936 00:33:13,367 --> 00:33:15,467 I'm sure you went through that. 937 00:33:15,500 --> 00:33:17,533 - I did some weird stuff. 938 00:33:17,567 --> 00:33:18,700 - Like what? 939 00:33:18,734 --> 00:33:20,700 - [laughs] Like try and soothe myself. 940 00:33:20,734 --> 00:33:23,367 - So did I. What'd you do? 941 00:33:23,400 --> 00:33:26,600 - I would... 942 00:33:26,633 --> 00:33:29,266 make... 943 00:33:29,300 --> 00:33:32,433 a bottle... 944 00:33:32,467 --> 00:33:36,266 and put honey in my Dr. Brown's bottles 945 00:33:36,300 --> 00:33:40,500 and drink it at night to make me go to sleep. 946 00:33:40,533 --> 00:33:42,133 - Okay. 947 00:33:42,166 --> 00:33:43,367 - Because it made me feel like 948 00:33:43,400 --> 00:33:45,600 I was putting them to sleep. 949 00:33:45,633 --> 00:33:47,266 - Right. Okay. 950 00:33:48,367 --> 00:33:50,500 It does change you-- having kids. 951 00:33:50,533 --> 00:33:53,367 Okay, well, that's weird. - It's kind of weird. 952 00:33:53,400 --> 00:33:55,266 [both laugh] 953 00:33:55,300 --> 00:33:56,633 - It's a little bit weird. - I know! 954 00:33:56,667 --> 00:33:58,400 - But I feel that's great you told me. 955 00:33:58,433 --> 00:33:59,500 I think that's nice. - Yeah. 956 00:33:59,533 --> 00:34:01,000 - Maybe I can call you when I'm sad 957 00:34:01,033 --> 00:34:02,500 and need to give myself a bottle. 958 00:34:02,533 --> 00:34:04,633 - No, you can't. - Of wine. 959 00:34:04,667 --> 00:34:06,400 - Oh, that kind of bottle. - Yeah. 960 00:34:06,433 --> 00:34:07,600 [laughs] 961 00:34:07,633 --> 00:34:10,600 [upbeat music] 962 00:34:10,633 --> 00:34:16,233 ♪ ♪ 963 00:34:16,266 --> 00:34:17,667 - Hey, assholes, you there? 964 00:34:19,233 --> 00:34:20,667 - I am. - We're all here. 965 00:34:20,700 --> 00:34:22,233 - Hey, buddy. 966 00:34:22,266 --> 00:34:25,433 - All right, I can't sit still by myself anymore, 967 00:34:25,467 --> 00:34:26,700 so let's play some beer pong. 968 00:34:26,734 --> 00:34:28,667 You guys down? - Yeah. 969 00:34:28,700 --> 00:34:31,400 I do not like beer games or drinking games. 970 00:34:31,433 --> 00:34:32,767 I drink of my own volition. 971 00:34:33,000 --> 00:34:34,500 - Whitney, are you playing with us? 972 00:34:34,533 --> 00:34:37,166 - No, Craig, I'm ----ing too old to play beer pong. 973 00:34:37,200 --> 00:34:38,400 - [laughs] 974 00:34:38,433 --> 00:34:40,300 - But I will join you for a glass of vino. 975 00:34:40,333 --> 00:34:42,300 - All right, you just drink when we drink. 976 00:34:42,333 --> 00:34:43,467 - I'm really good at beer pong, yeah. 977 00:34:43,500 --> 00:34:45,300 - Yeah, I can see that. Kathryn's good. 978 00:34:45,333 --> 00:34:47,000 I'd pick her as my partner. 979 00:34:47,033 --> 00:34:49,400 - You didn't pick me as your partner on Zoom. 980 00:34:49,433 --> 00:34:51,734 Yeah, where was my invite? Where was my Zoom call? 981 00:34:51,767 --> 00:34:53,734 - Do you know how drunk I was during quarantine? 982 00:34:53,767 --> 00:34:55,200 [both laugh] 983 00:34:55,233 --> 00:34:56,433 - Craig. 984 00:34:56,467 --> 00:34:58,000 - Is that Whispering Angel? 985 00:34:58,033 --> 00:35:00,734 - Whispering Angel. - ♪ Whispering Angel ♪ 986 00:35:00,767 --> 00:35:02,567 - Is that a sex move? 987 00:35:02,600 --> 00:35:04,433 - [sighs] - Whitney, 988 00:35:04,467 --> 00:35:06,367 how much you want to bet "the whispering angel" 989 00:35:06,400 --> 00:35:08,300 is a sex move? 990 00:35:08,333 --> 00:35:10,333 - Gaber brought his ----ing dogs over here 991 00:35:10,367 --> 00:35:11,467 and they have ----ing fleas, 992 00:35:11,500 --> 00:35:13,300 and now there's fleas in my house. 993 00:35:13,333 --> 00:35:15,300 - Are there fleas in your pubes? 994 00:35:15,333 --> 00:35:17,633 - Dude. - [laughs] 995 00:35:17,667 --> 00:35:20,333 - You think I have any pubes? (BLEEP) you, Shep. 996 00:35:20,367 --> 00:35:23,066 - Oh, my God, Craig. [laughs] 997 00:35:23,100 --> 00:35:24,400 You're totally bald? 998 00:35:24,433 --> 00:35:26,333 - Craig, do you have toddler balls? 999 00:35:26,367 --> 00:35:29,533 [laughter] 1000 00:35:29,567 --> 00:35:31,233 - Whitney, your ----ing, like, pubes, 1001 00:35:31,266 --> 00:35:33,233 do you dreadlock them? - Oh, my God. 1002 00:35:33,266 --> 00:35:35,000 - I have a full hip to hip. 1003 00:35:35,033 --> 00:35:38,266 [laughter] 1004 00:35:38,300 --> 00:35:40,600 - Dude, I just used an entire-- - Jesus. 1005 00:35:40,633 --> 00:35:42,600 - Rosé pong-- even worse. 1006 00:35:42,633 --> 00:35:43,734 - [laughs] 1007 00:35:43,767 --> 00:35:45,367 - I stayed home during college. 1008 00:35:45,400 --> 00:35:50,333 I didn't do all that, like, Jell-O shots, beer pong, like, 1009 00:35:50,367 --> 00:35:51,600 that stuff is gross to me. 1010 00:35:51,633 --> 00:35:53,033 - You didn't do the jungle juice? 1011 00:35:53,066 --> 00:35:55,333 - I mean, yeah, like, I like a nice punch. 1012 00:35:55,367 --> 00:35:57,433 - Hey, hey, Craig, let's play. 1013 00:35:57,467 --> 00:35:58,567 - Let's play. 1014 00:35:58,600 --> 00:36:01,066 Three, two, one. 1015 00:36:01,100 --> 00:36:02,400 Ugh! 1016 00:36:02,433 --> 00:36:04,633 - Could I be any closer? Okay, I made one! 1017 00:36:04,667 --> 00:36:06,667 - Shep, you got to drink. 1018 00:36:06,700 --> 00:36:08,033 - You guys suck. 1019 00:36:08,066 --> 00:36:09,367 I like to drink at my own pace, 1020 00:36:09,400 --> 00:36:12,266 which is probably just as quick as a drinking game. 1021 00:36:12,300 --> 00:36:13,700 [both laugh] 1022 00:36:13,734 --> 00:36:15,066 - God! 1023 00:36:15,100 --> 00:36:16,500 ♪ ♪ 1024 00:36:16,533 --> 00:36:19,100 - I have not re-racked them yet. Sh--. 1025 00:36:19,133 --> 00:36:21,767 Oh, my God. [sighs] 1026 00:36:22,000 --> 00:36:23,667 - Front cup. Boom! 1027 00:36:23,700 --> 00:36:26,333 ♪ ♪ 1028 00:36:26,367 --> 00:36:27,600 - Craig. 1029 00:36:27,633 --> 00:36:29,367 - Shep, drink! 1030 00:36:29,400 --> 00:36:31,300 Ah! - Austen sucks. 1031 00:36:31,333 --> 00:36:33,500 ♪ ♪ 1032 00:36:33,533 --> 00:36:35,567 - I have one cup left. 1033 00:36:35,600 --> 00:36:38,467 Oh, no, I hit the same cup, and it bounced out. 1034 00:36:38,500 --> 00:36:39,734 - No! 1035 00:36:39,767 --> 00:36:41,633 - [shouts excitedly] 1036 00:36:41,667 --> 00:36:43,700 - Oh, no. - Boom, boom! 1037 00:36:43,734 --> 00:36:46,300 - Okay, now you have to play Shep. 1038 00:36:46,333 --> 00:36:48,066 - Austen, I'm kind of drunk. 1039 00:36:48,100 --> 00:36:51,133 [laughter] 1040 00:36:51,166 --> 00:36:52,333 Coming up... 1041 00:36:52,367 --> 00:36:53,400 - Oh! [laughs] 1042 00:36:53,433 --> 00:36:55,533 - Sorry, girl. - I mean... 1043 00:36:55,567 --> 00:36:59,567 we need to check this for lice. [laughter] 1044 00:37:05,266 --> 00:37:05,533 [upbeat music] 1045 00:37:08,567 --> 00:37:15,533 ♪ ♪ 1046 00:37:15,567 --> 00:37:18,433 - Hello. - Hi. 1047 00:37:18,467 --> 00:37:19,734 Welcome. 1048 00:37:19,767 --> 00:37:22,033 Like, I have champagne all ready for you, sit down. 1049 00:37:22,066 --> 00:37:24,367 - Your eyes look, like, very magical. 1050 00:37:24,400 --> 00:37:26,100 - Thanks, thanks. It's a big damn night. 1051 00:37:26,133 --> 00:37:27,433 - I'm loving it. 1052 00:37:27,467 --> 00:37:30,700 I can't believe Republic's been open for seven years. 1053 00:37:30,734 --> 00:37:32,500 - Cheers to the old days and now the new days. 1054 00:37:32,533 --> 00:37:35,033 - Oh, my gosh. - Yes. 1055 00:37:35,066 --> 00:37:37,567 [upbeat music] 1056 00:37:37,600 --> 00:37:40,100 - Hello. - Madison. 1057 00:37:40,133 --> 00:37:41,600 - Hello, babe. 1058 00:37:41,633 --> 00:37:43,700 - Hi. - Well, hello! 1059 00:37:43,734 --> 00:37:45,600 - Hi. - Welcome. 1060 00:37:45,633 --> 00:37:48,200 - This place is sick. - Aw, thank you. 1061 00:37:48,233 --> 00:37:50,367 It's for sale. Come on and buy it, Madison. 1062 00:37:50,400 --> 00:37:51,667 - I mean, I might. - Come on over. 1063 00:37:51,700 --> 00:37:54,500 - Hooty-hoo, what's up? - Hello. 1064 00:37:54,533 --> 00:37:56,433 - This is beautiful, Leva. Thank you for having me. 1065 00:37:56,467 --> 00:37:58,100 - Thank you. You're so welcome. 1066 00:37:58,133 --> 00:38:00,600 - Leva, so you don't live here? 1067 00:38:00,633 --> 00:38:01,767 - No, we're selling it 1068 00:38:02,000 --> 00:38:03,600 'cause it's just not kid friendly, girl. 1069 00:38:03,633 --> 00:38:05,467 Like, in my fantasy life, 1070 00:38:05,500 --> 00:38:07,367 me and Lamar were gonna live here 1071 00:38:07,400 --> 00:38:10,467 and have, like, all these, like, fabulous sexy parties, 1072 00:38:10,500 --> 00:38:12,100 and then I literally just, like, 1073 00:38:12,133 --> 00:38:14,400 moved in here and got pregnant. 1074 00:38:14,433 --> 00:38:16,233 - Just have both. - I know, I wish. 1075 00:38:16,266 --> 00:38:17,633 [laughs] 1076 00:38:17,667 --> 00:38:20,433 Can you all eat, you skinny witches? 1077 00:38:20,467 --> 00:38:21,500 [laughter] 1078 00:38:21,533 --> 00:38:23,467 - This is my third deviled egg. 1079 00:38:23,500 --> 00:38:25,233 - I'm eating away 'cause I brought Spanx, 1080 00:38:25,266 --> 00:38:26,767 so I am all good. 1081 00:38:27,000 --> 00:38:29,767 [upbeat music] 1082 00:38:30,000 --> 00:38:32,400 ♪ ♪ 1083 00:38:32,433 --> 00:38:35,033 - Looking good! - Whoo! 1084 00:38:35,066 --> 00:38:38,166 - You look so good. - It's kind of shiny. 1085 00:38:38,200 --> 00:38:40,200 I was trying to be a wallflower tonight. 1086 00:38:40,233 --> 00:38:42,100 - Yeah, right. - [laughs] Just kidding. 1087 00:38:42,133 --> 00:38:44,400 - So good. You're peacocking. 1088 00:38:44,433 --> 00:38:45,567 - Oh! [laughs] 1089 00:38:45,600 --> 00:38:47,500 - Sorry. - I mean... 1090 00:38:47,533 --> 00:38:49,500 we need to check this for lice. 1091 00:38:49,533 --> 00:38:51,633 [laughter] 1092 00:38:51,667 --> 00:38:53,433 When I Swiff my apartment, 1093 00:38:53,467 --> 00:38:55,767 sometimes I come-- like, her eyelashes, 1094 00:38:56,000 --> 00:38:57,767 her thick eyelashes... [laughs] 1095 00:38:58,000 --> 00:39:00,667 I'm like, "Aw, remnants of Kat." 1096 00:39:00,700 --> 00:39:03,500 - Madison is, like, wearing a great color. 1097 00:39:03,533 --> 00:39:04,533 - Wow. 1098 00:39:04,567 --> 00:39:05,767 - She's, like, a little classy, 1099 00:39:06,000 --> 00:39:08,166 a little sexy, depends on her mood. 1100 00:39:08,200 --> 00:39:11,066 - Depends on the mood. 1101 00:39:11,100 --> 00:39:13,100 - Well, hello. 1102 00:39:13,133 --> 00:39:14,533 - What? 1103 00:39:14,567 --> 00:39:16,767 - Oh, my gosh! 1104 00:39:17,000 --> 00:39:20,000 - You look beautiful. - Golden ticket. 1105 00:39:20,033 --> 00:39:21,467 - Let's take a picture before we go, 1106 00:39:21,500 --> 00:39:22,734 'cause this is cute. 1107 00:39:22,767 --> 00:39:25,100 ♪ ♪ 1108 00:39:25,133 --> 00:39:26,767 - Let's go party. What the (BLEEP) are we doing? 1109 00:39:27,000 --> 00:39:28,133 - All right, let's do it. 1110 00:39:28,166 --> 00:39:31,100 [upbeat music] 1111 00:39:31,133 --> 00:39:38,166 ♪ ♪ 1112 00:39:40,600 --> 00:39:43,000 [bell dings] - Oh, my. 1113 00:39:43,033 --> 00:39:45,000 ♪ ♪ 1114 00:39:45,033 --> 00:39:47,233 This music. 1115 00:39:47,266 --> 00:39:48,734 - Hi. 1116 00:39:48,767 --> 00:39:51,567 - So we have green apple, blue raspberry, watermelon. 1117 00:39:51,600 --> 00:39:52,767 - Y'all want to go old school? 1118 00:39:53,000 --> 00:39:54,567 all: Yeah. 1119 00:39:54,600 --> 00:39:56,166 - I mean, we're out. Let's do this. 1120 00:39:56,200 --> 00:39:58,667 I'm gonna-- I'm gonna pass it along. 1121 00:39:58,700 --> 00:40:00,033 - Cheers. - Happy anniversary. 1122 00:40:00,066 --> 00:40:01,166 - Thank you. 1123 00:40:01,200 --> 00:40:04,166 - Congratulations. Seven years, y'all. 1124 00:40:04,200 --> 00:40:08,166 ♪ ♪ 1125 00:40:08,200 --> 00:40:10,033 - How do they do it so well? 1126 00:40:10,066 --> 00:40:12,100 - You got to, like, open up. You got to-- 1127 00:40:12,133 --> 00:40:14,200 - Honey, you got to take it. - Yeah. 1128 00:40:14,233 --> 00:40:16,200 - I don't want anything jiggling down my throat. 1129 00:40:16,233 --> 00:40:18,000 Like, unless it's-- - Ew. 1130 00:40:18,033 --> 00:40:19,133 Ew! 1131 00:40:19,166 --> 00:40:20,266 Oh, that's so much-- - I'm just kidding. 1132 00:40:20,300 --> 00:40:21,734 Just kidding! - Oh, I would so much 1133 00:40:21,767 --> 00:40:23,600 rather have Jell-O. - I'm totally being gross. 1134 00:40:23,633 --> 00:40:26,000 Let's take more pictures 'cause my makeup's gonna go. 1135 00:40:26,033 --> 00:40:27,533 - Cheese. - Can we all get in? 1136 00:40:27,567 --> 00:40:29,166 - Here, I'll put in my arm. - Hold on, let me-- 1137 00:40:29,200 --> 00:40:31,066 - Oh, thanks guys. We get it. 1138 00:40:31,100 --> 00:40:32,734 - See you on the ground, bitch. 1139 00:40:32,767 --> 00:40:34,100 - Take your jacket off. - Yeah. 1140 00:40:34,133 --> 00:40:35,266 Just be cold for a minute. 1141 00:40:35,300 --> 00:40:37,567 - Oh, why do y'all look so cool? 1142 00:40:37,600 --> 00:40:38,700 - Do it like Madison. 1143 00:40:38,734 --> 00:40:40,200 Like, I feel like we're losing this game. 1144 00:40:40,233 --> 00:40:41,667 - Oh! 1145 00:40:41,700 --> 00:40:43,133 - Oh, yeah. - Oh, yeah, there it is. 1146 00:40:43,166 --> 00:40:45,500 - There. 1147 00:40:45,533 --> 00:40:47,133 - Lord have mercy. 1148 00:40:47,166 --> 00:40:50,066 [upbeat music] 1149 00:40:50,100 --> 00:40:57,100 ♪ ♪ 1150 00:40:57,133 --> 00:40:59,000 - Oh, my God. 1151 00:40:59,033 --> 00:41:01,000 - Hi. - Hi. 1152 00:41:01,033 --> 00:41:02,300 - Hey. 1153 00:41:02,333 --> 00:41:04,233 - I haven't seen you in a while. 1154 00:41:04,266 --> 00:41:06,533 Hey, stranger. - Hi. 1155 00:41:06,567 --> 00:41:08,233 - Oh, sh--, they're ----ed up. 1156 00:41:08,266 --> 00:41:09,633 - Are y'all ----ed up? 1157 00:41:09,667 --> 00:41:10,700 - Yeah, I'm ----ed up. 1158 00:41:10,734 --> 00:41:12,233 - Oh, God almighty. - Baby. 1159 00:41:12,266 --> 00:41:14,300 - What? Just, like, a little bit. 1160 00:41:14,333 --> 00:41:15,767 What's wrong with that? 1161 00:41:16,000 --> 00:41:18,233 - As soon as I see it's Austen, 1162 00:41:18,266 --> 00:41:21,100 I'm like, "Okay, the vibe just went down." 1163 00:41:21,133 --> 00:41:23,000 - Republic! Gonna dance! 1164 00:41:23,033 --> 00:41:24,166 - Oh, my God! 1165 00:41:24,200 --> 00:41:25,567 - He didn't say hello to you. 1166 00:41:25,600 --> 00:41:28,166 - I didn't care that he was rude to me at all. 1167 00:41:28,200 --> 00:41:30,600 - It made me awkward 'cause you're my friend. 1168 00:41:30,633 --> 00:41:32,233 - Congrats on the seventh anniversary. 1169 00:41:32,266 --> 00:41:33,600 - Thank you. 1170 00:41:33,633 --> 00:41:36,633 - We've had some memories here. - We all grew up here. 1171 00:41:36,667 --> 00:41:39,100 - We met baby daddies here. 1172 00:41:39,133 --> 00:41:41,600 - Yes! I was here! 1173 00:41:41,633 --> 00:41:43,567 - That's the first night we ever met. 1174 00:41:43,600 --> 00:41:45,400 Literally, the first night we ever met. 1175 00:41:45,433 --> 00:41:48,000 For me, it was a big time in my life 1176 00:41:48,033 --> 00:41:49,667 because I feel like my life 1177 00:41:49,700 --> 00:41:51,633 really took a very different turn 1178 00:41:51,667 --> 00:41:53,300 than it could have taken back then. 1179 00:41:53,333 --> 00:41:55,200 - Thomas got headbutted over there. 1180 00:41:55,233 --> 00:41:56,767 - Oh, my God, that's right. 1181 00:41:57,000 --> 00:41:58,300 - For real? - Yeah. 1182 00:41:58,333 --> 00:42:01,000 - He got headbutted here. - That was over there, yeah. 1183 00:42:01,033 --> 00:42:03,600 - Craig, I sent her all these pictures. 1184 00:42:03,633 --> 00:42:06,000 Start scrolling through these. 1185 00:42:06,033 --> 00:42:08,266 You're in a lot of them. - Look, look, look, look. 1186 00:42:08,300 --> 00:42:10,266 We've all met people here, 1187 00:42:10,300 --> 00:42:12,667 we've all, like, started dating people here. 1188 00:42:12,700 --> 00:42:14,133 We've broken up with people here. 1189 00:42:14,166 --> 00:42:15,734 - We would literally come into work and be like, 1190 00:42:15,767 --> 00:42:17,133 "I wonder if Craig's gonna be in tonight," 1191 00:42:17,166 --> 00:42:18,300 'cause we'd vicariously live through... 1192 00:42:18,333 --> 00:42:20,100 - Yeah, that was fun. - His dating life. 1193 00:42:20,133 --> 00:42:21,266 Peep through the window, I'd be like, 1194 00:42:21,300 --> 00:42:23,000 "No, Craig. Not that one." 1195 00:42:23,033 --> 00:42:26,166 I feel like I was Craig's big sister for six years 1196 00:42:26,200 --> 00:42:28,400 'cause it was, like, every single night... 1197 00:42:28,433 --> 00:42:30,400 - We're dancing! - "Yeah, I like this girl, 1198 00:42:30,433 --> 00:42:32,166 but I don't really like her that much." 1199 00:42:32,200 --> 00:42:33,667 - Yeah, we've had a lot of fun here. 1200 00:42:33,700 --> 00:42:35,433 - We know that we always have a home here. 1201 00:42:35,467 --> 00:42:39,166 This is our safe place, and we can pop in whenever we want. 1202 00:42:39,200 --> 00:42:40,700 - Shep has been escorted out of here several times. 1203 00:42:40,734 --> 00:42:42,000 - A lot--yeah. 1204 00:42:42,033 --> 00:42:43,333 - It's a great way to leave a place. 1205 00:42:43,367 --> 00:42:46,333 Like, you're like, "I was leaving anyway." 1206 00:42:46,367 --> 00:42:48,633 - I expected to have a successful club. 1207 00:42:48,667 --> 00:42:50,433 I didn't expect it to, like, be the Peach Pit, 1208 00:42:50,467 --> 00:42:54,000 where everyone has so many memories. 1209 00:42:54,033 --> 00:42:55,433 - It turned into, like, a yearbook. 1210 00:42:55,467 --> 00:42:56,767 - That's a perfect way to put it. 1211 00:42:57,000 --> 00:42:58,233 - We should put it in a time capsule, 1212 00:42:58,266 --> 00:42:59,700 like in, like, senior year-- 1213 00:42:59,734 --> 00:43:02,333 - If we had a time capsule from season one-- 1214 00:43:02,367 --> 00:43:03,400 - That would be amazing, wouldn't it? 1215 00:43:03,433 --> 00:43:06,133 - 'Cause so much sh-- has gone down. 1216 00:43:06,166 --> 00:43:08,266 [upbeat music] 1217 00:43:08,300 --> 00:43:12,667 ♪ ♪ 86741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.