All language subtitles for Southern Charm S07E11 Reunion Part 1 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,400 --> 00:00:03,233 - Tonight, the "Southern Charm" 2 00:00:04,233 --> 00:00:06,500 season seven reunion begins. 3 00:00:10,600 --> 00:00:13,467 [quirky music] 4 00:00:13,500 --> 00:00:15,367 - Hi, Danni. - Hi. 5 00:00:15,400 --> 00:00:16,500 - This is a big day, you know? 6 00:00:16,533 --> 00:00:18,333 - This is gonna be a black-and-white 7 00:00:18,367 --> 00:00:21,033 striped sequin outfit. It's bold. 8 00:00:21,066 --> 00:00:24,133 - I just saw Austin this morning tan his ankles 9 00:00:24,166 --> 00:00:27,233 'cause he's going sockless. - I'm really glad you came. 10 00:00:27,266 --> 00:00:29,100 I really am. 11 00:00:30,500 --> 00:00:32,300 - I never go into this thinking 12 00:00:32,333 --> 00:00:34,367 that anyone's gonna have my back. 13 00:00:34,400 --> 00:00:37,266 And if you do come for me, I will have the last word, 14 00:00:37,300 --> 00:00:39,266 and I think everyone knows that. 15 00:00:39,300 --> 00:00:42,400 - I'm not walking off that stage until Madison's crying. 16 00:00:42,433 --> 00:00:44,166 I bet she doesn't have a ----ing soul, 17 00:00:44,200 --> 00:00:46,500 so I don't know if it's possible for her to cry. 18 00:00:46,533 --> 00:00:49,400 - That's how Leva came off this year, is sort of wagging 19 00:00:49,433 --> 00:00:50,633 her finger at everybody. 20 00:00:50,667 --> 00:00:52,233 - I didn't talk sh-- about you. 21 00:00:52,266 --> 00:00:53,467 - I didn't say that. - I heard you say that. 22 00:00:53,500 --> 00:00:55,133 - I said-- - Did you just say that too? 23 00:00:55,166 --> 00:00:58,133 - Leva, don't pretend for a ----ing second 24 00:00:58,166 --> 00:01:00,567 that you don't run your mouth about everybody. 25 00:01:00,600 --> 00:01:02,400 - Go do something in the bathroom 26 00:01:02,433 --> 00:01:04,400 and take care of your nerves, honey. 27 00:01:04,433 --> 00:01:05,500 - Stop. 28 00:01:05,533 --> 00:01:08,066 - Some juicy stuff going on next door. 29 00:01:08,100 --> 00:01:11,300 - This one has used this platform 30 00:01:11,333 --> 00:01:14,100 to make the biggest success of himself. 31 00:01:14,133 --> 00:01:15,100 - Yeah. - Yes. 32 00:01:15,133 --> 00:01:16,400 - And he's now the pillow king. 33 00:01:16,433 --> 00:01:19,233 - Have you thought about doing a Craig body pillow? 34 00:01:19,266 --> 00:01:21,467 People can-- ladies can snuggle with you. 35 00:01:21,500 --> 00:01:24,300 - You'd sell out of that sh-- fast, bro. 36 00:01:24,333 --> 00:01:27,300 - Shep, have you been faithful to her? 37 00:01:27,333 --> 00:01:29,166 - Well, it-- 38 00:01:30,433 --> 00:01:32,100 - Leva, what's your relationship 39 00:01:32,133 --> 00:01:33,467 with Cameran like these days? 40 00:01:33,500 --> 00:01:35,567 - I've haven't really honestly heard from her. 41 00:01:35,600 --> 00:01:36,600 - Do you think she's-- 42 00:01:36,633 --> 00:01:38,300 - There's no bad blood, it just-- 43 00:01:38,333 --> 00:01:41,100 - Well, it doesn't sound good. 44 00:01:41,133 --> 00:01:43,300 - You flew to Miami to (BLEEP) 45 00:01:43,333 --> 00:01:44,600 an ex-MLB player. 46 00:01:44,633 --> 00:01:46,667 - You're just mad he ----ed your girlfriend. 47 00:01:46,700 --> 00:01:48,166 - Oh, my God. 48 00:01:48,200 --> 00:01:50,433 - And boom goes the dynamite. 49 00:01:50,467 --> 00:01:52,567 - Austen's gotta ----ing stand up for himself. 50 00:01:52,600 --> 00:01:54,567 This is crazy. At what point is he culpable? 51 00:01:54,600 --> 00:01:56,066 At what point-- - Yeah. 52 00:01:56,100 --> 00:01:57,200 I agree. - And it's insane. 53 00:01:57,233 --> 00:01:59,200 - You made it out to all my friends 54 00:01:59,233 --> 00:02:02,467 like I'm a bad person who manipulates my friends. 55 00:02:02,500 --> 00:02:05,467 - Stop being a ----ing victim. I was trying-- 56 00:02:05,500 --> 00:02:06,700 - I'm not a ----ing victim. 57 00:02:06,734 --> 00:02:09,100 You need to shut up with that right ----ing now. 58 00:02:09,133 --> 00:02:11,233 You're not gonna sit here and distort my narrative 59 00:02:11,266 --> 00:02:13,300 and slander me anymore, girlfriend. 60 00:02:13,333 --> 00:02:14,633 - I slandered you? You slandered yourself. 61 00:02:14,667 --> 00:02:16,333 - Eh, eh, eh, eh. You hadn't seen this bitch 62 00:02:16,367 --> 00:02:18,133 in a while. I'm back. Okay. 63 00:02:18,166 --> 00:02:22,400 - In five, four, three, two... 64 00:02:22,433 --> 00:02:25,333 - The "Southern Charm" season seven reunion 65 00:02:25,367 --> 00:02:26,700 starts now. 66 00:02:26,734 --> 00:02:30,133 - Mm-hmm. 67 00:02:31,400 --> 00:02:33,500 - Hey, everybody. I'm Andy Cohen, and welcome 68 00:02:33,533 --> 00:02:37,333 to the "Southern Charm" season seven reunion. 69 00:02:37,367 --> 00:02:42,133 Per COVID protocols, we are a bit farther apart than usual, 70 00:02:42,166 --> 00:02:45,633 but as we look back at an incredibly tense season, 71 00:02:45,667 --> 00:02:49,266 I hope tonight we can work towards coming together. 72 00:02:49,300 --> 00:02:51,200 Hey, Shep, you're looking sharp. 73 00:02:51,233 --> 00:02:52,533 - Thank you. - I know that your mom 74 00:02:52,567 --> 00:02:53,700 recently came to town. 75 00:02:53,734 --> 00:02:57,100 Did she pick out your clothes for today? 76 00:02:57,133 --> 00:02:58,600 - No, but I think she would approve. 77 00:02:58,633 --> 00:03:00,567 - Very good. Hi, Madison. 78 00:03:00,600 --> 00:03:01,667 - Hi. How are you? - Great to see you. 79 00:03:01,700 --> 00:03:04,300 Your revenge bod is on fire. 80 00:03:04,333 --> 00:03:06,233 - Thank you. It's just getting started. 81 00:03:06,266 --> 00:03:08,600 - Ooh. Hey, Pringle. Welcome to your first reunion. 82 00:03:08,633 --> 00:03:11,367 Did you do anything special this morning to prepare? 83 00:03:11,400 --> 00:03:14,133 - I had a couple bourbons. - A couple bourbons? 84 00:03:14,166 --> 00:03:15,166 - Yeah. - Dear God. 85 00:03:15,200 --> 00:03:16,166 - Okay. 86 00:03:16,200 --> 00:03:17,633 Hey, Danni. Great to see you. 87 00:03:17,667 --> 00:03:19,533 - Hello, Andy. - Hey, Kathryn. 88 00:03:19,567 --> 00:03:20,734 Love your new look. 89 00:03:20,767 --> 00:03:22,133 - Thank you. 90 00:03:22,166 --> 00:03:24,233 - We had a bit of a cliffhanger-- 91 00:03:24,266 --> 00:03:27,433 - Right. Yeah. - At the end of the finale. 92 00:03:27,467 --> 00:03:29,500 [dramatic music] 93 00:03:29,533 --> 00:03:31,200 - Come on. 94 00:03:31,233 --> 00:03:33,433 [groans] 95 00:03:33,467 --> 00:03:35,266 - You don't look pregnant. 96 00:03:35,300 --> 00:03:36,333 both: What? - I didn't hear this! 97 00:03:36,367 --> 00:03:39,367 - Wait, what? - Are you pregnant? 98 00:03:39,400 --> 00:03:40,700 - What? - No. 99 00:03:40,734 --> 00:03:42,533 - I'm never surprised anymore. 100 00:03:42,567 --> 00:03:45,166 - Nobody here knows about it yet. 101 00:03:45,200 --> 00:03:47,533 Yeah, hey, guys, in case you wanted to know. 102 00:03:47,567 --> 00:03:49,433 I don't know. It's been a little while. Yeah. 103 00:03:49,467 --> 00:03:52,266 - What the (BLEEP)? 104 00:03:52,300 --> 00:03:53,500 - We haven't gotten going yet, Kathryn. 105 00:03:53,533 --> 00:03:55,166 - You seriously thought you were pregnant? 106 00:03:55,200 --> 00:03:56,166 - I really did. 107 00:03:56,200 --> 00:03:58,567 I had missed my cycle 108 00:03:58,600 --> 00:04:00,667 for, like, almost three months, so... 109 00:04:00,700 --> 00:04:01,734 - Wow. 110 00:04:01,767 --> 00:04:03,734 You almost had another Ravenel baby. 111 00:04:03,767 --> 00:04:05,400 - [laughs] - Yeah, but two Ls. 112 00:04:05,433 --> 00:04:07,233 - With two Ls. 113 00:04:07,266 --> 00:04:09,000 - Yes. Yes. - Ooh. 114 00:04:09,033 --> 00:04:10,700 - Oh, God. That's confusing. 115 00:04:10,734 --> 00:04:12,333 - Hey, Austen. - Hey, Andy. 116 00:04:12,367 --> 00:04:14,300 How are you? - I'm great. 117 00:04:14,333 --> 00:04:16,367 I heard you were a little apprehensive about tonight. 118 00:04:16,400 --> 00:04:18,000 - No, just my buds forced me 119 00:04:18,033 --> 00:04:19,533 to watch the episodes last night, 120 00:04:19,567 --> 00:04:21,533 and they were tough to watch. That's it. 121 00:04:21,567 --> 00:04:23,667 - Okay. Hey, Leva. - Hi, Andy. 122 00:04:23,700 --> 00:04:26,166 - How are you? Congratulations are in order. 123 00:04:26,200 --> 00:04:29,333 I saw you finally opened your fourth restaurant. 124 00:04:29,367 --> 00:04:30,533 - Yes. Yes. - How's business 125 00:04:30,567 --> 00:04:32,500 in these troubled times? - It's decent. 126 00:04:32,533 --> 00:04:34,700 I think that we just run a really tight ship, 127 00:04:34,734 --> 00:04:36,600 and, of course, Charleston's a little more open 128 00:04:36,633 --> 00:04:37,700 than New York, so... 129 00:04:37,734 --> 00:04:40,200 - Okay. Hey, Craig. - What's up? 130 00:04:40,233 --> 00:04:42,667 - You are officially a pillow magnate. 131 00:04:42,700 --> 00:04:46,333 - I'm a pillow prince. - You're a pillow prince. 132 00:04:46,367 --> 00:04:47,667 - Pillow prince. 133 00:04:47,700 --> 00:04:49,567 - But this is my favorite part of all of this 134 00:04:49,600 --> 00:04:53,000 is getting to hang with you and talk sh-- about my friends. 135 00:04:53,033 --> 00:04:54,300 [laughter] - All right. 136 00:04:54,333 --> 00:04:56,734 Well, we'll see how you feel at the end of the day. 137 00:04:56,767 --> 00:04:59,767 We got a lot of tweets about how difficult it was 138 00:05:00,000 --> 00:05:04,300 watching you guys navigate the early days of the pandemic. 139 00:05:04,333 --> 00:05:06,266 "'Southern Charm' could easily be used 140 00:05:06,300 --> 00:05:10,767 "as a historical account of the beginning of COVID-19. 141 00:05:11,000 --> 00:05:12,600 "The non-mask wearing in Charleston 142 00:05:12,633 --> 00:05:14,000 is making me a little crazy. 143 00:05:14,033 --> 00:05:17,300 Okay, a lot crazy." 144 00:05:17,333 --> 00:05:19,734 Looking back, do you think you were a little naive 145 00:05:19,767 --> 00:05:22,266 about what was to come or what was going on? 146 00:05:22,300 --> 00:05:24,300 I mean, you were kind of a COVID denier. 147 00:05:24,333 --> 00:05:26,533 - At the end of February and the beginning of March. 148 00:05:26,567 --> 00:05:30,567 I mean, sh-- was happening. And I didn't wanna stop. 149 00:05:30,600 --> 00:05:34,400 And so, selfishly, yeah, I wanted to deny it. 150 00:05:34,433 --> 00:05:37,533 - Who in the cast took the virus the most seriously? 151 00:05:37,567 --> 00:05:38,734 - Leva. - Leva? 152 00:05:38,767 --> 00:05:40,433 - Oh. Yeah. Sorry. I thought Shep. 153 00:05:40,467 --> 00:05:41,600 - Lulu definitely. 154 00:05:41,633 --> 00:05:43,200 - We, like, shut down immediately. 155 00:05:43,233 --> 00:05:46,467 I mean, you just go from making money to making nothing 156 00:05:46,500 --> 00:05:49,266 but still having huge bills. 157 00:05:49,300 --> 00:05:51,000 - Charleston's a food and bev town. 158 00:05:51,033 --> 00:05:52,300 - Yeah. - Right. 159 00:05:52,333 --> 00:05:53,467 - That's all there is to do. 160 00:05:53,500 --> 00:05:55,033 - We leave and breathe off of hospitality. 161 00:05:55,066 --> 00:05:57,767 - Tina from Toledo, Ohio, said, "Kathryn, I gotta say, 162 00:05:58,000 --> 00:06:01,400 "you're already kinda a professional social distancer. 163 00:06:01,433 --> 00:06:04,367 "Was it nice having an excuse for once to just stay at home 164 00:06:04,400 --> 00:06:05,633 and disconnect from the world?" 165 00:06:05,667 --> 00:06:08,767 - Absolutely. As well as having social anxiety, 166 00:06:09,000 --> 00:06:11,033 having a mask on when I'm going out and about-- 167 00:06:11,066 --> 00:06:12,333 - I kinda liked it too. 168 00:06:12,367 --> 00:06:13,767 - It's pretty awesome. - I enjoyed it. 169 00:06:14,000 --> 00:06:16,700 - Whitney claimed he was stayed in Charleston 170 00:06:16,734 --> 00:06:18,200 to be a dutiful son. 171 00:06:18,233 --> 00:06:20,066 Does anyone else think he just wanted to quarantine 172 00:06:20,100 --> 00:06:21,333 at his mom's with the Butler and-- 173 00:06:21,367 --> 00:06:23,100 - That is 1,000%. - 1,000%. 174 00:06:23,133 --> 00:06:25,400 - 1,000% what it was. - Mama's boy. 175 00:06:25,433 --> 00:06:27,100 - How often would he hang out with you guys 176 00:06:27,133 --> 00:06:29,033 during quarantine? - Often. Like, once a week. 177 00:06:29,066 --> 00:06:30,166 But he definitely kept us, 178 00:06:30,200 --> 00:06:32,033 like, you know, from here to here, Andy. 179 00:06:32,066 --> 00:06:34,533 We're drinking some sh---y bottle of scotch 180 00:06:34,567 --> 00:06:36,300 that Whitney has provided for us 181 00:06:36,333 --> 00:06:38,667 and making us sit 20 feet away from him. 182 00:06:38,700 --> 00:06:40,633 - I will say, during lockdown, 183 00:06:40,667 --> 00:06:43,367 I really enjoyed 184 00:06:43,400 --> 00:06:46,667 Austen and Craig's Instagram Lives. 185 00:06:46,700 --> 00:06:49,533 - Who is your daddy and what does he do? 186 00:06:49,567 --> 00:06:51,000 - "Do you like cats?" 187 00:06:51,033 --> 00:06:55,100 Like, real cats or, like, a movie? 188 00:06:55,133 --> 00:06:59,033 Yo, we have to back roll out of our-- 189 00:06:59,066 --> 00:07:00,433 - Ow. 190 00:07:00,467 --> 00:07:02,367 - I was in bed with COVID 191 00:07:02,400 --> 00:07:06,000 watching these two buffoons sh-- canned. 192 00:07:06,033 --> 00:07:07,367 [laughter] 193 00:07:07,400 --> 00:07:09,600 Madison, what did you think watching? 194 00:07:09,633 --> 00:07:11,500 - I think that's, like, their everyday banter. 195 00:07:11,533 --> 00:07:13,000 - You were flying around the country 196 00:07:13,033 --> 00:07:16,600 sleeping with married men, ex-MLB players. 197 00:07:16,633 --> 00:07:18,100 That's what you were doing during quarantine. 198 00:07:18,133 --> 00:07:19,433 - Tell me--tell me-- tell me--give me a name. 199 00:07:19,467 --> 00:07:20,567 - You know why Austen was in my house? 200 00:07:20,600 --> 00:07:21,767 Because you weren't talking to him. 201 00:07:22,000 --> 00:07:25,600 You flew to Miami to (BLEEP) an ex-MLB player. 202 00:07:27,600 --> 00:07:29,000 - Major League Baseball. 203 00:07:29,033 --> 00:07:30,500 - That's what you were doing during quarantine. 204 00:07:30,533 --> 00:07:31,600 - That's exactly what you were doing. 205 00:07:31,633 --> 00:07:33,033 - That is exactly the goddamn truth. 206 00:07:33,066 --> 00:07:34,600 - Put me on a lie detector tests. 207 00:07:34,633 --> 00:07:37,033 I never flew to Miami. Tell me when I went to Miami. 208 00:07:37,066 --> 00:07:38,500 Where's the record of that? - I don't give a (BLEEP). 209 00:07:38,533 --> 00:07:40,066 I know exactly what you did. - No, 'cause that's fake. 210 00:07:40,100 --> 00:07:41,400 - That's what you were doing when we were live. 211 00:07:41,433 --> 00:07:42,734 - No, I didn't. - She told me! 212 00:07:42,767 --> 00:07:43,767 - She has been-- - No. 213 00:07:44,000 --> 00:07:45,133 - Bragging to all of us. 214 00:07:45,166 --> 00:07:47,066 - I saw the Instagram messages. - (BLEEP). 215 00:07:47,100 --> 00:07:48,600 - Austen, who was it? - Stop saying (BLEEP). 216 00:07:48,633 --> 00:07:50,166 - Who was it, Austen? - It was (BLEEP). 217 00:07:50,200 --> 00:07:51,400 - While you were dating Austen. 218 00:07:51,433 --> 00:07:53,433 - By the way, I should say, 219 00:07:53,467 --> 00:07:56,367 is a very famous married ex-MLB player. 220 00:07:56,400 --> 00:07:58,767 - That's right. - ----ing home-wrecker. 221 00:07:59,000 --> 00:08:00,734 - Sorry everybody knows. - Craig, chill out. 222 00:08:00,767 --> 00:08:02,066 - Calm down. - Just wait. 223 00:08:02,100 --> 00:08:03,467 - She's trash and I hate being 224 00:08:03,500 --> 00:08:04,567 on the same stage as her. 225 00:08:04,600 --> 00:08:06,066 - Okay, just calm down, dude. - Sorry. 226 00:08:06,100 --> 00:08:07,734 - This ex-MLB player, 227 00:08:07,767 --> 00:08:11,467 is this someone that you have DMed with? 228 00:08:11,500 --> 00:08:13,700 - He contacted me, and yes, we DMed, 229 00:08:13,734 --> 00:08:16,133 but other than that, there was nothing. 230 00:08:16,166 --> 00:08:17,767 I've never physically seen him. Touched him-- 231 00:08:18,000 --> 00:08:19,767 - You guys Facetime all the time, Madison. 232 00:08:20,000 --> 00:08:21,400 Stop. - You're a ----ing liar. 233 00:08:21,433 --> 00:08:22,767 - You Facetime all the ----ing time. 234 00:08:23,000 --> 00:08:24,767 - I am not a ----ing liar and I will stand up for that. 235 00:08:25,000 --> 00:08:26,500 I'm sorry. I'm not lying. I will tell you the truth. 236 00:08:26,533 --> 00:08:28,767 - And you are a liar. - Shut your mouth. 237 00:08:29,000 --> 00:08:31,467 - You did it next to me at ----ing Tavern & Table. 238 00:08:31,500 --> 00:08:33,100 You Facetimed him. - Relax. 239 00:08:33,133 --> 00:08:34,600 - Craig, we're, like, 20 minutes in. 240 00:08:34,633 --> 00:08:36,633 - She's bragging about it. That's it. 241 00:08:36,667 --> 00:08:37,700 - Well, it's better than you. 242 00:08:37,734 --> 00:08:38,700 - That's her whole life is to brag. 243 00:08:38,734 --> 00:08:40,367 - Okay. 244 00:08:40,400 --> 00:08:42,100 - I don't think jerking off on Facetime is cheating anyway. 245 00:08:42,133 --> 00:08:43,767 [laughter] - Ew! 246 00:08:44,000 --> 00:08:45,633 - And so basically what Andy is saying 247 00:08:45,667 --> 00:08:48,433 is that he enjoyed us on our Lives. 248 00:08:48,467 --> 00:08:49,633 It was very funny. - It was awesome. 249 00:08:49,667 --> 00:08:51,100 - Craig and I were having a blast. 250 00:08:51,133 --> 00:08:52,433 It was hilarious. 251 00:08:52,467 --> 00:08:53,667 And there's one person 252 00:08:53,700 --> 00:08:56,667 in the entire world that did not like it 253 00:08:56,700 --> 00:09:00,033 because she hates when anything good happens to me in my life. 254 00:09:00,066 --> 00:09:03,033 - Hold on, can I be a little bit of a-- 255 00:09:03,066 --> 00:09:04,667 can I just be a little bit of a counterpoint to that? 256 00:09:04,700 --> 00:09:07,200 - Thank you. - Yes, Andy. Please. Sure. 257 00:09:07,233 --> 00:09:09,767 - If I was dating you, 258 00:09:10,000 --> 00:09:11,633 I would have not liked it at all. 259 00:09:11,667 --> 00:09:13,033 - She wasn't answering the phone. 260 00:09:13,066 --> 00:09:14,467 She wasn't in town. - So let me just say that. 261 00:09:14,500 --> 00:09:16,567 - Craig, zip it. - She was M.I.A., Andy. 262 00:09:16,600 --> 00:09:19,533 - It was funny for me to be sitting in New York 263 00:09:19,567 --> 00:09:21,400 watching you guys drinking-- - I get it. I get it. 264 00:09:21,433 --> 00:09:22,700 - But if I was dating you-- - Do you get it? 265 00:09:22,734 --> 00:09:23,700 - I get it. 266 00:09:23,734 --> 00:09:25,033 - He was only at my house 267 00:09:25,066 --> 00:09:26,200 because she was not answering the phone. 268 00:09:26,233 --> 00:09:27,200 - Trust me, I wasn't interested after that. 269 00:09:27,233 --> 00:09:28,433 - Oh, my God. - I'm gonna move 270 00:09:28,467 --> 00:09:29,533 and we're gonna come back to this-- 271 00:09:29,567 --> 00:09:30,567 - This is not the point. - Okay, guys. 272 00:09:30,600 --> 00:09:32,033 - We're gonna come back to this. 273 00:09:32,066 --> 00:09:33,200 - He was at my house because you weren't in town. 274 00:09:33,233 --> 00:09:35,000 - You're just mad he ----ed your girlfriend. 275 00:09:35,033 --> 00:09:36,500 Relax. 276 00:09:36,533 --> 00:09:39,166 - Oh, my God. 277 00:09:39,200 --> 00:09:41,200 - And boom goes the dynamite. 278 00:09:45,500 --> 00:09:46,433 - You're a ----ing liar. You are a liar. 279 00:09:47,767 --> 00:09:49,633 - I am not a ----ing liar - Okay, just calm down, dude. 280 00:09:49,667 --> 00:09:51,567 - You're just mad he ----ed your girlfriend. 281 00:09:51,600 --> 00:09:52,567 Relax. - Oh, my God. 282 00:09:52,600 --> 00:09:54,200 - Before I knew her. Who cares? 283 00:09:54,233 --> 00:09:56,200 - Damn, this is some tea, yo. - You clearly care. 284 00:09:56,233 --> 00:09:59,400 - But Madison revealed this piece of information 285 00:09:59,433 --> 00:10:02,033 on "Watch What Happens Live." 286 00:10:02,066 --> 00:10:04,000 - Charlotte B. wants to know if either if you have met 287 00:10:04,033 --> 00:10:07,000 Craig's new girlfriend, Natalie, and if so, 288 00:10:07,033 --> 00:10:08,633 do you think she might be the one? 289 00:10:10,200 --> 00:10:11,166 - She's not the one. - I have. 290 00:10:11,200 --> 00:10:12,700 I think she's wonderful. 291 00:10:12,734 --> 00:10:16,266 - I mean, Austin slept with her last summer, 292 00:10:16,300 --> 00:10:18,033 and now Craig's dating her. 293 00:10:18,066 --> 00:10:21,633 I just think that that's gonna be a little too close to home, 294 00:10:21,667 --> 00:10:23,200 if you know what I mean. 295 00:10:23,233 --> 00:10:24,667 - I think you're in denial if you didn't think 296 00:10:24,700 --> 00:10:26,100 that was gonna come out, Craig. 297 00:10:26,133 --> 00:10:27,600 - No, no, no. He knows. Guys, give me a break. 298 00:10:27,633 --> 00:10:29,166 - You said it in a really mean way that night. 299 00:10:29,200 --> 00:10:30,266 - Everyone on this couch knows that fact. 300 00:10:30,300 --> 00:10:31,300 - I did not say it in a mean way, Andy. 301 00:10:31,333 --> 00:10:33,333 - You said I'm disgusted by it 302 00:10:33,367 --> 00:10:34,400 and that Craig and her are not gonna last. 303 00:10:34,433 --> 00:10:35,767 - I never said I was disgusted. 304 00:10:36,000 --> 00:10:37,300 I just said I didn't think it was gonna last. 305 00:10:37,333 --> 00:10:39,066 You have your thoughts on my relationship 306 00:10:39,100 --> 00:10:40,600 and my thought was that it wasn't going to work out. 307 00:10:40,633 --> 00:10:41,767 - Yeah, but it was a low blow. Like-- 308 00:10:42,000 --> 00:10:43,333 - Did you think it wasn't gonna work out 309 00:10:43,367 --> 00:10:44,767 because she's already been with Austin? 310 00:10:45,000 --> 00:10:46,700 - Yes. I do. 311 00:10:46,734 --> 00:10:48,333 I mean, that's gotta hurt you in a sense. 312 00:10:48,367 --> 00:10:49,767 Like, and that's normal. 313 00:10:50,000 --> 00:10:53,300 - We are 30 years old. All of us like to have fun. 314 00:10:53,333 --> 00:10:56,700 If we are only exclusively gonna date people 315 00:10:56,734 --> 00:10:58,734 that we have not crossed swords with, 316 00:10:58,767 --> 00:11:00,433 then we don't ----ing have a chance. 317 00:11:00,467 --> 00:11:02,300 - But she was from New York, Craig. 318 00:11:02,333 --> 00:11:03,400 She's not from Charleston. 319 00:11:03,433 --> 00:11:05,066 - And first off-- - What does that mean? 320 00:11:05,100 --> 00:11:06,467 - Well, I mean, the pool of people 321 00:11:06,500 --> 00:11:08,333 that you've all been with is quiet large. 322 00:11:08,367 --> 00:11:12,100 - Austen, does it bother you? - At first it was like-- 323 00:11:12,133 --> 00:11:14,000 - You were dating Madison. - Yeah. 324 00:11:14,033 --> 00:11:15,400 I met this girl from New York. 325 00:11:15,433 --> 00:11:17,200 I was like, this is a girl 326 00:11:17,233 --> 00:11:19,433 that I never have to, you know, see again, 327 00:11:19,467 --> 00:11:21,233 and now all of a sudden my best friend wants 328 00:11:21,266 --> 00:11:24,233 to choose this girl out of this huge sea to date, 329 00:11:24,266 --> 00:11:26,700 and now I'm gonna have to come clean to Madison 330 00:11:26,734 --> 00:11:28,166 and be like, "Yes, this girl that you're about to meet"-- 331 00:11:28,200 --> 00:11:29,233 - You should've never ----ing told her. 332 00:11:29,266 --> 00:11:30,467 - Is someone that I've been with," 333 00:11:30,500 --> 00:11:32,033 and I was like, I just wish it never happened. 334 00:11:32,066 --> 00:11:33,367 - Madison weaponizes everything you've ever told her. 335 00:11:33,400 --> 00:11:34,667 - But that happened early, Craig, 336 00:11:34,700 --> 00:11:35,767 and I didn't like it, and you know that, 337 00:11:36,000 --> 00:11:37,133 and we had a little problem about it, 338 00:11:37,166 --> 00:11:39,433 but I do not care. 339 00:11:39,467 --> 00:11:41,300 - I think it takes a lot of-- 340 00:11:41,333 --> 00:11:42,433 I don't know what the word is-- 341 00:11:42,467 --> 00:11:44,433 for Craig to say that doesn't bother me. 342 00:11:44,467 --> 00:11:46,433 'Cause it could bother a lot of people. 343 00:11:46,467 --> 00:11:48,233 - Some people may not realize this, 344 00:11:48,266 --> 00:11:52,767 and I had forgotten myself, but I actually met Natalie 345 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 when I was hosting "Love Connection." 346 00:11:55,033 --> 00:11:57,166 - What? - She was a contestant on-- 347 00:11:57,200 --> 00:11:58,266 - Shut up. 348 00:11:58,300 --> 00:12:00,033 - Season one of "Love Connection." 349 00:12:00,066 --> 00:12:01,433 - Ooh. - No! 350 00:12:01,467 --> 00:12:02,734 - That's a little too weird. 351 00:12:02,767 --> 00:12:04,266 - Did it bother you that she was already 352 00:12:04,300 --> 00:12:06,266 on "Love Connection" before "Southern Charm?" 353 00:12:06,300 --> 00:12:09,300 - What a...you picked a good one, Craig. 354 00:12:09,333 --> 00:12:10,667 - I mean, at the end of the day, 355 00:12:10,700 --> 00:12:13,100 like, you know, Austen introduced us in Aspen 356 00:12:13,133 --> 00:12:15,266 and...I don't know, I fell for the girl. 357 00:12:15,300 --> 00:12:16,700 - You were surprised when you found out 358 00:12:16,734 --> 00:12:18,033 she was on "Love Connection." 359 00:12:18,066 --> 00:12:20,200 - I was shocked. 360 00:12:20,233 --> 00:12:21,667 I mean, she should have kinda came out 361 00:12:21,700 --> 00:12:24,300 and told everybody right away and been like, "Look at this." 362 00:12:24,333 --> 00:12:26,200 I don't know if she was trying to hide it, Craig. 363 00:12:26,233 --> 00:12:29,166 I don't know. Did you know? Did you know right off the bat? 364 00:12:29,200 --> 00:12:30,300 - Well, yeah, I mean I Google-- 365 00:12:30,333 --> 00:12:32,166 I'm used to Googling people. 366 00:12:32,200 --> 00:12:34,400 - You apparently texted Madison after she said it 367 00:12:34,433 --> 00:12:36,500 on "Watch What Happens Live" and said, "Going to war with me 368 00:12:36,533 --> 00:12:38,300 is the dumbest thing you've ever done." 369 00:12:38,333 --> 00:12:40,266 - Yeah. We've been friends for ten years. 370 00:12:40,300 --> 00:12:41,333 - Have we though? 371 00:12:41,367 --> 00:12:42,767 - Madison and I-- I've had her back. 372 00:12:43,000 --> 00:12:44,233 - Craig, come on. - Have we though? 373 00:12:44,266 --> 00:12:46,433 - Craig, y'all have been like this. 374 00:12:46,467 --> 00:12:50,033 - Craig, why did that upset you that she said that on the show 375 00:12:50,066 --> 00:12:51,467 if you all already knew it? 376 00:12:51,500 --> 00:12:53,200 - It was mean-spirited. 377 00:12:53,233 --> 00:12:56,400 It was awful what she did. She's a trash human. 378 00:12:56,433 --> 00:12:58,500 I ----ing will never speak to her again after tonight. 379 00:12:58,533 --> 00:13:00,000 - Okay. All right. - She's awful. 380 00:13:00,033 --> 00:13:01,166 - You don't have to get that dirty. 381 00:13:01,200 --> 00:13:03,033 I think what Craig is saying is he's like, 382 00:13:03,066 --> 00:13:04,767 "If you wanna go after somebody, go after me," 383 00:13:05,000 --> 00:13:07,433 and I think Natalie was really hurt by it. 384 00:13:07,467 --> 00:13:09,367 I was a little gobsmacked, but I was like, 385 00:13:09,400 --> 00:13:11,166 I already knew it, so then to me, 386 00:13:11,200 --> 00:13:12,467 I was like, we already knew it. - We all knew. 387 00:13:12,500 --> 00:13:14,100 - You hurt no one but her that night. 388 00:13:14,133 --> 00:13:15,300 - I think from Craig's perspective-- 389 00:13:15,333 --> 00:13:16,467 - And I apologized to her, Craig. 390 00:13:16,500 --> 00:13:17,767 - It was more for Natalie. - No, you didn't. 391 00:13:18,000 --> 00:13:19,400 I read the ----ing text. 392 00:13:19,433 --> 00:13:21,767 You tried to gaslight her like you ----ing gaslight Austin. 393 00:13:22,000 --> 00:13:24,266 You said, "I know Craig's mad at me, 394 00:13:24,300 --> 00:13:25,500 "but I can't wait to see you. 395 00:13:25,533 --> 00:13:27,433 We're still cool." You never said ----ing sorry. 396 00:13:27,467 --> 00:13:28,500 - Do you want me to read you what I wrote? 397 00:13:28,533 --> 00:13:29,734 - Yes. - Okay, good. 398 00:13:29,767 --> 00:13:31,400 - 'Cause you're ----ing nuts. - No. 399 00:13:31,433 --> 00:13:33,333 - You're a sociopath that has zero feelings for anyone else. 400 00:13:33,367 --> 00:13:34,500 - Oh, my God. Okay. 401 00:13:34,533 --> 00:13:36,200 I said, "Hey, I just wanna say that I know 402 00:13:36,233 --> 00:13:37,533 "that Craig was upset with me 403 00:13:37,567 --> 00:13:40,333 "and I have been asked this question in my interviews 404 00:13:40,367 --> 00:13:42,033 and I thought it was a known thing." 405 00:13:42,066 --> 00:13:44,200 I said, "I never thought that I was spilling any beans 406 00:13:44,233 --> 00:13:46,166 "because everyone on the show already knew 407 00:13:46,200 --> 00:13:47,300 "and we had talked about it. 408 00:13:47,333 --> 00:13:49,200 "I am sorry if I upset you guys, 409 00:13:49,233 --> 00:13:50,767 "and I am also sorry. 410 00:13:51,000 --> 00:13:52,166 "I do not dislike you at all, 411 00:13:52,200 --> 00:13:53,400 "and I do think you're a nice person 412 00:13:53,433 --> 00:13:55,533 from the one to two times that I have met you." 413 00:13:55,567 --> 00:13:58,266 I said, "I never meant to clearly hurt you or Craig. 414 00:13:58,300 --> 00:14:00,567 "I know you guys have thoughts on my relationship 415 00:14:00,600 --> 00:14:01,600 "and I have the same, 416 00:14:01,633 --> 00:14:04,033 but I did not try to hurt anyone." 417 00:14:04,066 --> 00:14:05,467 - That was, like, three apologies, dude. 418 00:14:05,500 --> 00:14:07,133 - Yeah, that was an apology. 419 00:14:07,166 --> 00:14:08,300 - So come for me one more time 420 00:14:08,333 --> 00:14:09,767 and I will read something else for you. 421 00:14:10,000 --> 00:14:11,266 - Three times. - That's not what it is. 422 00:14:11,300 --> 00:14:12,600 - Okay, I will send it to you You can laminate it. 423 00:14:12,633 --> 00:14:15,233 - That's not a ----ing apology. Are you kidding me? 424 00:14:15,266 --> 00:14:17,066 - She apologized three times. 425 00:14:17,100 --> 00:14:19,100 - I think Craig is saying she didn't apologize to him. 426 00:14:19,133 --> 00:14:20,100 - No, no, no. 427 00:14:20,133 --> 00:14:21,300 I don't give a (BLEEP) about me. 428 00:14:21,333 --> 00:14:23,100 She didn't say sorry in that text message. 429 00:14:23,133 --> 00:14:24,200 - Oh. 430 00:14:24,233 --> 00:14:25,333 - She did not say sorry to Natalie. 431 00:14:25,367 --> 00:14:27,000 - Craig--pass this around. - I wanna see. 432 00:14:27,033 --> 00:14:28,500 - You never said, "Sorry, Natalie." 433 00:14:28,533 --> 00:14:31,367 - We're doing read receipts. God, that's so-- 434 00:14:31,400 --> 00:14:33,066 - I have a folder for all of you-- 435 00:14:33,100 --> 00:14:34,266 - I know you do. - Because I knew that you were 436 00:14:34,300 --> 00:14:35,333 gonna come with me with me some sh--. 437 00:14:35,367 --> 00:14:36,467 - So pathetic. - Craig's girl. 438 00:14:36,500 --> 00:14:38,400 - I'm not in the folder. - I have a folder? 439 00:14:38,433 --> 00:14:40,166 What's the folder? 440 00:14:40,200 --> 00:14:42,400 - She said, "I am sorry if I upset you guys. 441 00:14:42,433 --> 00:14:45,266 It wasn't my intention. I don't dislike you." 442 00:14:45,300 --> 00:14:47,400 You did add an "I'm sorry" 443 00:14:47,433 --> 00:14:49,100 one of the times that you were reading this. 444 00:14:49,133 --> 00:14:51,500 You said "I'm sorry" once in this. 445 00:14:51,533 --> 00:14:53,433 - She said "I'm sorry I upset you." 446 00:14:53,467 --> 00:14:55,266 - She said, "I'm sorry if I upset you. 447 00:14:55,300 --> 00:14:56,367 That was not my intention." 448 00:14:56,400 --> 00:14:57,500 - Guys, it doesn't ----ing matter. 449 00:14:57,533 --> 00:14:58,600 At the end of "Watch What Happens," 450 00:14:58,633 --> 00:15:00,033 she threw it out there to hurt someone. 451 00:15:00,066 --> 00:15:01,266 - No, it does because don't lie on me, Craig. 452 00:15:01,300 --> 00:15:02,333 - That's what she did. - Okay. All right. 453 00:15:02,367 --> 00:15:03,567 - She tried to ----ing hurt someone. 454 00:15:03,600 --> 00:15:05,266 She threw it out at the ----ing--for no reason. 455 00:15:05,300 --> 00:15:07,266 - What do you think you're doing by talking like a trash-- 456 00:15:07,300 --> 00:15:08,266 - Just to talk about the dating game-- 457 00:15:08,300 --> 00:15:09,367 - You're a trash human. 458 00:15:09,400 --> 00:15:10,467 - You're the one running your mouth. 459 00:15:10,500 --> 00:15:11,467 - I wish she, as soon as she met us-- 460 00:15:11,500 --> 00:15:13,133 - It's not the dating game. 461 00:15:13,166 --> 00:15:14,533 It's "Love Connection" and it's my show, so let's-- 462 00:15:14,567 --> 00:15:16,567 - Yeah, "Love Connection," "Southern Charm," 463 00:15:16,600 --> 00:15:18,200 whatever, she's been on all of them. 464 00:15:18,233 --> 00:15:19,433 - I hate finding that out right now. 465 00:15:19,467 --> 00:15:22,100 I mean, if in five, ten years, whatever, 466 00:15:22,133 --> 00:15:23,467 I meet someone who's on a TV show, 467 00:15:23,500 --> 00:15:25,533 I'm can be like, "You know what, I was on a TV show"-- 468 00:15:25,567 --> 00:15:27,100 I mean, that would be, like, the first thing 469 00:15:27,133 --> 00:15:28,166 I'd say to somebody. 470 00:15:28,200 --> 00:15:29,500 - Yes. - That seems suspect to you. 471 00:15:29,533 --> 00:15:31,100 - A little bit. 472 00:15:31,133 --> 00:15:32,433 - For some reason I ----ing fell for this girl. 473 00:15:32,467 --> 00:15:34,133 I hated that she had been with Austen, 474 00:15:34,166 --> 00:15:35,400 but for some reason, 475 00:15:35,433 --> 00:15:39,300 I had not had this feeling about someone in years. 476 00:15:39,333 --> 00:15:41,166 - I don't think you need to explain that. 477 00:15:41,200 --> 00:15:43,500 I think you love who you love. - I'm happy for you guys. 478 00:15:43,533 --> 00:15:44,734 And I like her a lot. - Okay. 479 00:15:44,767 --> 00:15:46,433 - Well, have a thick skin if you're gonna sleep 480 00:15:46,467 --> 00:15:48,033 with multiple people on the couch. 481 00:15:48,066 --> 00:15:50,166 - I have the thickest of skins. - Okay, then act like it 482 00:15:50,200 --> 00:15:51,300 and quit running your mouth to me. 483 00:15:51,333 --> 00:15:52,467 - I'm not running my mouth. 484 00:15:52,500 --> 00:15:54,100 I'm speaking the truth today. - You are. 485 00:15:54,133 --> 00:15:55,433 If you call me trash in this one more time, I'm going to-- 486 00:15:55,467 --> 00:15:57,066 - You are trash. - Bro. 487 00:15:57,100 --> 00:15:58,533 - Oh, my God. 488 00:15:58,567 --> 00:16:00,400 - That's a bit much. - Okay, that's--all right. 489 00:16:00,433 --> 00:16:02,633 Okay. - She's cruel. 490 00:16:02,667 --> 00:16:04,467 You threw away ten years of friendship, 491 00:16:04,500 --> 00:16:08,567 and I will never speak to you again after today. 492 00:16:08,600 --> 00:16:09,633 - Coming up.... 493 00:16:09,667 --> 00:16:12,600 Shep, have you been faithful to her? 494 00:16:12,633 --> 00:16:14,233 - Well, it-- 495 00:16:20,467 --> 00:16:20,633 - You mad? 496 00:16:22,033 --> 00:16:23,734 - Can I throw this at her? 497 00:16:23,767 --> 00:16:25,700 - If it's one of your pillows, I don't want it. 498 00:16:25,734 --> 00:16:27,633 - I'm just, like, ready for battle. 499 00:16:27,667 --> 00:16:30,200 - You need a Juul? - All right. 500 00:16:30,233 --> 00:16:34,700 Well, last year, Shep was a bit of a lost cause. 501 00:16:34,734 --> 00:16:38,367 But this season with a therapist and a new girlfriend, 502 00:16:38,400 --> 00:16:42,600 the old rose finally was looking a lot less thorny. 503 00:16:43,667 --> 00:16:46,300 So, Shep, congratulations. You wrote a book. 504 00:16:46,333 --> 00:16:49,233 - Oh yeah. I got my book here. - Nicey. 505 00:16:49,266 --> 00:16:51,367 - Yeah, it's called "Average Expectations: 506 00:16:51,400 --> 00:16:53,400 Lessons in Lowering the Bar." 507 00:16:53,433 --> 00:16:55,033 - That's awesome. - Some of my stories, 508 00:16:55,066 --> 00:16:56,433 dammit, are insane. 509 00:16:56,467 --> 00:16:57,700 The craziest things happen to me, 510 00:16:57,734 --> 00:17:00,300 so I hope people read it and get a good laugh. 511 00:17:00,333 --> 00:17:01,467 So there you go. 512 00:17:01,500 --> 00:17:03,367 - All right. Well, congratulations to you. 513 00:17:03,400 --> 00:17:06,300 And show of hands, who here could have predicted 514 00:17:06,333 --> 00:17:10,633 that Shep would be in a serious relationship 515 00:17:10,667 --> 00:17:12,000 at this moment? 516 00:17:12,033 --> 00:17:14,367 [laughter] 517 00:17:14,400 --> 00:17:16,767 - Never. Never. - Okay. No hands. 518 00:17:17,000 --> 00:17:19,667 - No. No. None. 519 00:17:19,700 --> 00:17:22,300 - How is relationship life for you? 520 00:17:22,333 --> 00:17:24,667 - It was an adjustment for sure, 521 00:17:24,700 --> 00:17:28,000 and it happened super organically. 522 00:17:28,033 --> 00:17:29,633 And that's a big credit to Taylor 523 00:17:29,667 --> 00:17:31,700 because she refused to give me 524 00:17:31,734 --> 00:17:36,000 a reason to run away, which--usually, I run away. 525 00:17:36,033 --> 00:17:38,533 - And how long has it been since you haven't run away? 526 00:17:38,567 --> 00:17:40,333 - About a year. - Wow. 527 00:17:40,367 --> 00:17:43,066 - Fathers of daughters are rejoicing all over the world. 528 00:17:43,100 --> 00:17:44,467 [laughter] 529 00:17:44,500 --> 00:17:46,734 High-fiving in the streets. - That's funny. 530 00:17:46,767 --> 00:17:48,533 - Pringle, any advice for Shep? 531 00:17:48,567 --> 00:17:50,533 - Don't take her for granted. - Aww. 532 00:17:50,567 --> 00:17:52,400 - I try not to. - That's good advice. 533 00:17:52,433 --> 00:17:53,767 - Andy, It's crazy. 534 00:17:54,000 --> 00:17:56,000 Like, I never thought that Shep was gonna meet a girl 535 00:17:56,033 --> 00:17:58,567 that let him be Shep, but she loves the fact 536 00:17:58,600 --> 00:18:01,367 that he has, like, a plumber's crack half the damn time. 537 00:18:02,033 --> 00:18:04,000 - I just need to get rid of my trouble area. 538 00:18:04,033 --> 00:18:05,400 - I like your trouble area. 539 00:18:05,433 --> 00:18:07,100 - Too bad. It's gone. - It's cute. 540 00:18:07,133 --> 00:18:09,367 [both laugh] - Stop. 541 00:18:09,400 --> 00:18:11,400 - She loves all of his-- 542 00:18:11,433 --> 00:18:12,667 - Foibles. both: Yes. 543 00:18:12,700 --> 00:18:14,133 - It's outrageous. - And I've noticed, like, Shep 544 00:18:14,166 --> 00:18:17,300 is, like, significantly more calm and just kind 545 00:18:17,333 --> 00:18:18,567 and, like, you're a good listener now 546 00:18:18,600 --> 00:18:19,633 like, when we go out 547 00:18:19,667 --> 00:18:21,033 and, like, have lunch and stuff. 548 00:18:21,066 --> 00:18:22,500 Like, I just feel like you've overall become, 549 00:18:22,533 --> 00:18:25,600 like, such a more nurturing type person or something. 550 00:18:25,633 --> 00:18:27,066 - I appreciate that. Thank you. 551 00:18:27,100 --> 00:18:29,633 - Honestly, he's matured since we were together. 552 00:18:29,667 --> 00:18:34,066 And when I see them on camera, I'm like, aww, he's attentive. 553 00:18:34,100 --> 00:18:36,700 Like, he wants to please her and let her know. 554 00:18:36,734 --> 00:18:38,500 - Shep, are you a generous lover? 555 00:18:38,533 --> 00:18:40,333 - Yeah--you mean in the bed? 556 00:18:40,367 --> 00:18:42,667 - Yeah. - Yeah. I'd like to think so. 557 00:18:42,700 --> 00:18:45,033 - I think all men would like to think so. 558 00:18:45,066 --> 00:18:48,767 - What sets Taylor apart from the others? 559 00:18:49,000 --> 00:18:50,500 - I just know she's a good person 560 00:18:50,533 --> 00:18:52,600 and I see it day after day 561 00:18:52,633 --> 00:18:54,667 with every encounter that she has, 562 00:18:54,700 --> 00:18:56,734 and that's-- that's a huge turn-on. 563 00:18:56,767 --> 00:18:58,166 - Why am I getting emotional? 564 00:18:58,200 --> 00:18:59,700 - I know. I'm like, "Aww, Shep's growing up." 565 00:18:59,734 --> 00:19:02,500 - Are you guys serious? - Yeah. I'm like, what? 566 00:19:02,533 --> 00:19:04,133 - I mean, I don't know. That was really sweet. 567 00:19:04,166 --> 00:19:05,400 - Oh, man. 568 00:19:05,433 --> 00:19:06,734 - I'm sorry, what am I missing? - It's just new. 569 00:19:06,767 --> 00:19:08,166 It's just new to, like-- 570 00:19:08,200 --> 00:19:09,500 - I know. I know. - To see Shep speak that way? 571 00:19:09,533 --> 00:19:11,400 - It's new for Shep to just say nice stuff. 572 00:19:11,433 --> 00:19:13,333 - I know. - It is. 573 00:19:13,367 --> 00:19:15,100 - Shep, have you been faithful to her? 574 00:19:16,767 --> 00:19:19,000 - Well, it-- - [laughs] 575 00:19:19,033 --> 00:19:21,166 - Madison's laughing. - No. 576 00:19:21,200 --> 00:19:23,734 - Just be truthful on the stage. Just go. 577 00:19:24,000 --> 00:19:25,633 - Listen, hey, you're the one with the loose lips. 578 00:19:25,667 --> 00:19:27,233 - Just ----ing be truthful. 579 00:19:27,266 --> 00:19:28,767 - I don't have anything to say. - Shep, get it the (BLEEP) 580 00:19:29,000 --> 00:19:30,500 out there and just be done with it. 581 00:19:30,533 --> 00:19:32,200 - I mean, we've had a few hiccups. 582 00:19:32,233 --> 00:19:36,100 I mean, there was some text messages and... 583 00:19:36,133 --> 00:19:37,200 - Don't worry. 584 00:19:37,233 --> 00:19:38,700 I won't slut-shame you for that, okay? 585 00:19:38,734 --> 00:19:40,133 - And you made out with a girl. 586 00:19:40,166 --> 00:19:41,633 You made out with her. - No. 587 00:19:41,667 --> 00:19:45,433 I kissed a girl on a stairwell and that's all it was. 588 00:19:45,467 --> 00:19:46,700 - But I would break up with you. 589 00:19:46,734 --> 00:19:49,000 I would break up with you. - Okay. Cool. 590 00:19:49,033 --> 00:19:51,500 I would hope that you would because I don't wanna date you. 591 00:19:51,533 --> 00:19:52,567 [laughter] 592 00:19:52,600 --> 00:19:54,600 But so, yeah, it was an old flame, 593 00:19:54,633 --> 00:19:57,100 and we were texting like, "Ooh, tomorrow night," 594 00:19:57,133 --> 00:19:58,533 and nothing ever came of it. 595 00:19:58,567 --> 00:19:59,734 It was a moment of weakness, 596 00:19:59,767 --> 00:20:01,700 I was drinking, but that's all it was 597 00:20:01,734 --> 00:20:04,166 and I'll go to my grave knowing that that's true. 598 00:20:04,200 --> 00:20:05,567 - But then what happened from that, 599 00:20:05,600 --> 00:20:07,700 Shep, is, in my opinion, fantastic. 600 00:20:07,734 --> 00:20:10,066 Because you took an honest look at yourself 601 00:20:10,100 --> 00:20:12,200 and you said, "Do I really wanna be in a relationship 602 00:20:12,233 --> 00:20:14,533 "or do I want to be with this person 603 00:20:14,567 --> 00:20:15,734 that I really, really care for?" 604 00:20:15,767 --> 00:20:18,100 - Y'all really romanticize cheating. 605 00:20:18,133 --> 00:20:19,633 - [sighs] - No, no, no, no. 606 00:20:19,667 --> 00:20:21,166 - I mean-- - I'm just saying-- 607 00:20:21,200 --> 00:20:22,767 - No, they're okay to do it, but I can't do anything. 608 00:20:23,000 --> 00:20:24,500 - I'm just saying at least he was honest about it. 609 00:20:24,533 --> 00:20:25,633 - Let's make that very clear. 610 00:20:25,667 --> 00:20:28,133 - I guess that doesn't make him trash. 611 00:20:28,166 --> 00:20:30,000 - All right. Fine. - You are right, though, Leva. 612 00:20:30,033 --> 00:20:32,600 He did just romanticize it. - No, I was there. 613 00:20:32,633 --> 00:20:35,000 She goes, "Look, I hate what happened, 614 00:20:35,033 --> 00:20:36,567 "and it hurt me a lot. 615 00:20:36,600 --> 00:20:38,133 "However, I'd like to stay with you. 616 00:20:38,166 --> 00:20:39,667 I'm in love with you. You make me happy." 617 00:20:39,700 --> 00:20:42,467 And I was like--and we cried and it was, like, a big deal. 618 00:20:42,500 --> 00:20:43,467 - Let me ask you this: 619 00:20:43,500 --> 00:20:44,700 has Taylor been faithful to you? 620 00:20:44,734 --> 00:20:46,700 - Yeah. I think. I think. 621 00:20:46,734 --> 00:20:50,100 - If she played tonsil hockey in a stairwell 622 00:20:50,133 --> 00:20:51,700 with an old flame, would you-- 623 00:20:51,734 --> 00:20:54,467 - I would be like, well, let's talk about that. 624 00:20:54,500 --> 00:20:56,233 You know what I mean? I wouldn't fly off the handle 625 00:20:56,266 --> 00:20:57,700 and I would wanna stay with her. 626 00:20:57,734 --> 00:20:59,033 - Good for you. - No, no. 627 00:20:59,066 --> 00:21:00,233 I don't wanna be exalted. 628 00:21:00,266 --> 00:21:02,000 - Well, I mean, I'm not exalting you. 629 00:21:02,033 --> 00:21:03,100 I'm just saying, good for you. 630 00:21:03,133 --> 00:21:05,433 - No. [laughter] 631 00:21:05,467 --> 00:21:07,533 - Madison, considering some of the crap 632 00:21:07,567 --> 00:21:09,533 Shep's put you and Austen through, 633 00:21:09,567 --> 00:21:11,767 is it hard not to take a little pleasure 634 00:21:12,000 --> 00:21:14,233 in his relationship drama? 635 00:21:16,533 --> 00:21:18,600 - [sighs] I mean, I'm honestly-- 636 00:21:18,633 --> 00:21:20,700 I'm here for his redemption tour that we're on, 637 00:21:20,734 --> 00:21:23,066 and I honestly need your therapist's number, 638 00:21:23,100 --> 00:21:26,200 but I think that at this point, a good girl is 639 00:21:26,233 --> 00:21:27,667 probably gonna be exactly what you need. 640 00:21:27,700 --> 00:21:30,100 - By the way, my therapist knows all about you, 641 00:21:30,133 --> 00:21:32,166 so maybe it'd be a conflict of interest. 642 00:21:32,200 --> 00:21:34,200 - Okay. Well, I'm glad you're talking about me. 643 00:21:34,233 --> 00:21:36,033 - That's a little weird. 644 00:21:36,066 --> 00:21:37,600 [laughter] 645 00:21:37,633 --> 00:21:40,066 - So what have you gotten from therapy, by the way? 646 00:21:40,100 --> 00:21:41,700 What have you learned about yourself? 647 00:21:41,734 --> 00:21:43,767 - My thing is, are you happy today? 648 00:21:44,000 --> 00:21:46,233 If you project in the future with anybody, 649 00:21:46,266 --> 00:21:47,667 you'll talk yourself into this, that, 650 00:21:47,700 --> 00:21:48,767 or talk yourself out of that. 651 00:21:49,000 --> 00:21:50,133 - Right. It'll freak you out. - Yeah. 652 00:21:50,166 --> 00:21:51,166 And I'm just trying not to do that. 653 00:21:51,200 --> 00:21:53,166 I'm trying to be present, and boy, 654 00:21:53,200 --> 00:21:56,033 she makes me happy today, and that's all I can say. 655 00:21:56,066 --> 00:21:58,633 - Carlos from Brooklyn said "Shep, how many times a week 656 00:21:58,667 --> 00:22:02,300 would you say you black out this year compared to last?" 657 00:22:02,333 --> 00:22:03,433 [laughter] 658 00:22:03,467 --> 00:22:05,033 - I mean, I will always howl at the moon. 659 00:22:05,066 --> 00:22:06,367 That's for damn sure. - I know. 660 00:22:06,400 --> 00:22:09,266 - But there was a darkness at the end of last season. 661 00:22:09,300 --> 00:22:11,100 - Can y'all's relationship handle it? 662 00:22:11,133 --> 00:22:12,333 Is this the final straw? - It's not. 663 00:22:12,367 --> 00:22:13,767 We're gonna be just fine. 664 00:22:14,000 --> 00:22:15,266 - Well, what only doesn't kill you makes you stronger. 665 00:22:15,300 --> 00:22:17,333 - Yeah. I hope you find that. 666 00:22:17,367 --> 00:22:20,266 - Oh, I'll find it. With a big-ass grin on my face. 667 00:22:21,667 --> 00:22:23,500 That was born of negativity. 668 00:22:23,533 --> 00:22:25,600 I didn't-- I didn't have much going on, 669 00:22:25,633 --> 00:22:28,200 and I was just like, "Screw everyone. 670 00:22:28,233 --> 00:22:30,100 "I'm happy. I'm partying. 671 00:22:30,133 --> 00:22:33,100 I'm hooking up with chicks and whatnot." 672 00:22:33,133 --> 00:22:35,633 - The cans thing, like, when that happened, 673 00:22:35,667 --> 00:22:37,166 I texted you that night-- - Yeah. 674 00:22:37,200 --> 00:22:39,000 - And I was like, bro. - Yeah. 675 00:22:39,033 --> 00:22:42,767 - And he was so defiant. - Yeah. I was. I was defiant. 676 00:22:43,000 --> 00:22:45,300 - So you posted something on your Instagram Stories. 677 00:22:45,333 --> 00:22:47,033 It looks like you're kind of making fun 678 00:22:47,066 --> 00:22:48,567 of a homeless person. 679 00:22:48,600 --> 00:22:51,667 - Look at me. Nice cans. - Go! No! 680 00:22:51,700 --> 00:22:54,667 - I mean, the cans you have. Cans. 681 00:22:56,166 --> 00:22:57,233 - So when he posted that, 682 00:22:57,266 --> 00:22:59,133 you called him and you said what? 683 00:22:59,166 --> 00:23:00,700 - I just reached out and said, "Buddy, 684 00:23:00,734 --> 00:23:02,200 I think you should take that down." 685 00:23:02,233 --> 00:23:03,700 And then I sent him a documentary about the people 686 00:23:03,734 --> 00:23:06,133 that do collect the cans in New York, and it's-- 687 00:23:06,166 --> 00:23:09,000 - Uh-huh. Yeah. - And he was defiant? 688 00:23:09,033 --> 00:23:10,200 He brushed you off? 689 00:23:10,233 --> 00:23:12,266 - He said, "Pringle, all I care about is funny. 690 00:23:12,300 --> 00:23:14,333 It's funny, and that's all I care about." 691 00:23:16,633 --> 00:23:18,533 - I was drunk. 692 00:23:18,567 --> 00:23:20,033 I was drunk when he sent that to me. 693 00:23:20,066 --> 00:23:21,667 - You were sitting next to Austen on the plane, 694 00:23:21,700 --> 00:23:23,533 and you said "(BLEEP) these people. 695 00:23:23,567 --> 00:23:25,767 Like, this is funny, and I don't care." 696 00:23:26,000 --> 00:23:29,100 - I was in that bad headspace. It wasn't funny. 697 00:23:29,133 --> 00:23:30,367 - So what happened? 698 00:23:30,400 --> 00:23:33,133 - I just, you know, heard from people like Pringle, 699 00:23:33,166 --> 00:23:35,633 and then sorta the cold hard light of day hit, 700 00:23:35,667 --> 00:23:37,133 and I was like, "Oh (BLEEP). 701 00:23:37,166 --> 00:23:39,233 What have I done? What have I done?" 702 00:23:39,266 --> 00:23:40,734 - What did your family say? 703 00:23:40,767 --> 00:23:43,367 - They were in Alaska, like, 704 00:23:43,400 --> 00:23:47,266 touring the Denali forest, and my dad-- 705 00:23:47,300 --> 00:23:50,166 I went out to meet them in Alaska, and my dad was like, 706 00:23:50,200 --> 00:23:53,400 "I've heard about some of your problems you've been having." 707 00:23:53,433 --> 00:23:55,333 And I just sort of broke down, you know, 708 00:23:55,367 --> 00:23:58,066 and I was like, "I'm so sorry. 709 00:23:58,100 --> 00:24:02,400 "Like, I love you guys, and you did not raise me"... 710 00:24:02,433 --> 00:24:05,700 I mean, I'm not a guy who's, "(BLEEP) you. 711 00:24:05,734 --> 00:24:08,166 (BLEEP) your feelings." That's just not who I am. 712 00:24:08,200 --> 00:24:10,166 And I just got-- I lost my path. I lost my path. 713 00:24:10,200 --> 00:24:11,700 - I think Madison might disagree 714 00:24:11,734 --> 00:24:13,367 with this line of conversation. 715 00:24:13,400 --> 00:24:14,633 - Yeah. 716 00:24:14,667 --> 00:24:17,166 And, look, I felt bad about that. 717 00:24:17,200 --> 00:24:20,667 I said some things, but we're fine. 718 00:24:20,700 --> 00:24:22,133 I think we're fine. 719 00:24:22,166 --> 00:24:23,600 - There's no need for you to be shaking and stuff. 720 00:24:23,633 --> 00:24:24,700 I'm not coming for you. - I hope-- 721 00:24:24,734 --> 00:24:27,066 - Like, relax. - I'm not scared. 722 00:24:27,100 --> 00:24:28,667 I'm not saying I did the right thing, 723 00:24:28,700 --> 00:24:29,700 and I apologize. 724 00:24:29,734 --> 00:24:32,266 My hat's in my hand. 725 00:24:32,300 --> 00:24:33,333 - Do you feel-- - I do. 726 00:24:33,367 --> 00:24:35,367 - That he's sufficiently apologized? 727 00:24:35,400 --> 00:24:37,066 - Yes, and I accept his apology. 728 00:24:37,100 --> 00:24:38,367 - There's peace in the Middle East over here. 729 00:24:38,400 --> 00:24:39,767 - Look, I'm not gonna lie, there is peace. 730 00:24:40,000 --> 00:24:42,133 At the moment, there's peace. - Yes. 731 00:24:42,166 --> 00:24:43,300 - It's unbelievable. 732 00:24:43,333 --> 00:24:45,633 You two are not ----ing friends. 733 00:24:45,667 --> 00:24:47,400 - Austen... - You're not ----ing friends. 734 00:24:47,433 --> 00:24:49,433 - How do you know that? - So quit acting like you are. 735 00:24:49,467 --> 00:24:52,100 Both of you. - Shut your Muppet mouth. 736 00:24:52,133 --> 00:24:55,133 [dramatic music] 737 00:24:55,166 --> 00:24:58,266 ♪ ♪ 738 00:25:02,133 --> 00:25:02,734 - You two are not ----ing friends. 739 00:25:04,266 --> 00:25:05,600 You're not ----ing friends. - How do you know that? 740 00:25:05,633 --> 00:25:07,233 - So quit acting like you are. 741 00:25:07,266 --> 00:25:09,100 - Shut your Muppet mouth. - Who's not friends? 742 00:25:09,133 --> 00:25:10,600 - You hate each other. - Austen-- 743 00:25:10,633 --> 00:25:11,667 - That is that. - I don't hate him. 744 00:25:11,700 --> 00:25:12,767 - I'm not asking if they're friends-- 745 00:25:13,000 --> 00:25:14,266 - Well, he hates you. I know that much. 746 00:25:14,300 --> 00:25:15,500 - I'm asking if there's peace between them. 747 00:25:15,533 --> 00:25:17,233 - There is peace. At the moment, there's peace. 748 00:25:17,266 --> 00:25:18,333 - I've seen peace between them. 749 00:25:18,367 --> 00:25:19,467 - How could you be peaceful 750 00:25:19,500 --> 00:25:21,100 with someone that treats your friend so bad 751 00:25:21,133 --> 00:25:22,467 and treated my girlfriend that you love so bad? 752 00:25:22,500 --> 00:25:24,000 - I'll tell you why. 753 00:25:24,033 --> 00:25:26,300 Because Austen's gotta ----ing stand up for himself. 754 00:25:26,333 --> 00:25:28,333 This is crazy. At what point is he culpable? 755 00:25:28,367 --> 00:25:30,300 - Yeah. - At what point is he culpable? 756 00:25:30,333 --> 00:25:32,000 It takes two to tango. 757 00:25:32,033 --> 00:25:33,467 - I agree. - And it's insane. 758 00:25:33,500 --> 00:25:36,233 And I've got a little analogy. Follow me for two seconds. 759 00:25:36,266 --> 00:25:39,400 Why would Madison let Austen go? 760 00:25:39,433 --> 00:25:42,066 He's cheap labor? You owned a restaurant. 761 00:25:42,100 --> 00:25:45,033 Can you imagine if a manager works for $2 an hour, 762 00:25:45,066 --> 00:25:46,266 came in at time, 763 00:25:46,300 --> 00:25:48,300 cleaned up, did everything you asked 'em to do, 764 00:25:48,333 --> 00:25:50,100 and you barely had to pay 'em sh--? 765 00:25:50,133 --> 00:25:51,500 - I wouldn't do that, but yeah. - He's always available. 766 00:25:51,533 --> 00:25:52,734 - I mean, I understand your analogy. 767 00:25:52,767 --> 00:25:54,333 - He's always available at her beck and call. 768 00:25:54,367 --> 00:25:56,266 It's cheap labor. Why would you get rid of that? 769 00:25:56,300 --> 00:25:58,066 And so at what point is Austen culpable? 770 00:25:58,100 --> 00:25:59,400 - It's sad 'cause it's true. 771 00:25:59,433 --> 00:26:02,000 - How does that analogy make you feel? 772 00:26:02,033 --> 00:26:03,333 - Andy, I know. I ----ing know. 773 00:26:03,367 --> 00:26:05,633 - I do think, Austen, when you don't speak up, 774 00:26:05,667 --> 00:26:08,033 it spills over and she gets bullied. 775 00:26:08,066 --> 00:26:09,533 - You can speak up for yourself at any time, Austen. 776 00:26:09,567 --> 00:26:10,600 - Yeah. 777 00:26:10,633 --> 00:26:12,300 Look, buddy, I'm gonna have my time. 778 00:26:12,333 --> 00:26:14,500 - Okay. All right. - And I know that. 779 00:26:14,533 --> 00:26:16,166 - Okay, changing topics. 780 00:26:16,200 --> 00:26:18,033 In seasons past, 781 00:26:18,066 --> 00:26:21,367 Craig's career ambitions were hanging on by a thread. 782 00:26:21,400 --> 00:26:24,533 - Ooh. - I mean, arguably... 783 00:26:24,567 --> 00:26:27,233 and ironically, 784 00:26:27,266 --> 00:26:32,100 this one is the one that in seven seasons of the show 785 00:26:32,133 --> 00:26:34,233 has used this platform 786 00:26:34,266 --> 00:26:37,166 to make the biggest success of himself. 787 00:26:37,200 --> 00:26:38,333 - Yeah. - Yes. 788 00:26:38,367 --> 00:26:40,233 - And he's now the pillow king. I mean, 789 00:26:40,266 --> 00:26:43,133 this has to be a little tough for you to swallow. 790 00:26:43,166 --> 00:26:45,066 You've been dogging his ambition-- 791 00:26:45,100 --> 00:26:46,433 - For years. - I don't think I have. 792 00:26:46,467 --> 00:26:48,200 - Or lack thereof. - Yes, you have. 793 00:26:48,233 --> 00:26:49,233 - What? 794 00:26:49,266 --> 00:26:51,100 - I support you and your pillows. 795 00:26:51,133 --> 00:26:53,333 - Shep, your entire existence was trashing me. 796 00:26:53,367 --> 00:26:55,100 - Look. - That's cute. 797 00:26:55,133 --> 00:26:56,400 - Who is this from? - Craig. 798 00:26:56,433 --> 00:26:58,433 - Craig embroidered it. - Where is Craig? 799 00:26:58,467 --> 00:27:00,567 - He's talking politics with the refrigerator. 800 00:27:00,600 --> 00:27:02,133 [laughter] 801 00:27:02,166 --> 00:27:03,467 - Maybe you could be a pillow litigator. 802 00:27:03,500 --> 00:27:06,166 - Craig, honestly, I don't give a sh--. 803 00:27:06,200 --> 00:27:08,600 - He's not gonna retire on old pillow money. 804 00:27:08,633 --> 00:27:10,600 [laughter] 805 00:27:10,633 --> 00:27:12,533 - You've been dogging him for a long time, 806 00:27:12,567 --> 00:27:16,333 and I just would like to give you the opportunity 807 00:27:16,367 --> 00:27:19,266 to eat the crow that you need to right now-- 808 00:27:19,300 --> 00:27:20,367 - Sure. 809 00:27:20,400 --> 00:27:22,533 - And you need to give him some props. 810 00:27:22,567 --> 00:27:25,400 - I am very, very happy for you, Craig. 811 00:27:25,433 --> 00:27:27,133 No, no, no-- - It's so hard. 812 00:27:27,166 --> 00:27:29,500 - I want you to prosper beyond your wildest dreams. 813 00:27:29,533 --> 00:27:32,100 - Well, he is, so... - Good. Good, good, good. 814 00:27:32,133 --> 00:27:33,467 I want him to be comfortable and happy. 815 00:27:33,500 --> 00:27:36,100 - I don't think that's enough. - It's so hard! 816 00:27:36,133 --> 00:27:37,400 - "I want him to be comfortable"? 817 00:27:37,433 --> 00:27:40,233 - Andy, I'll say this. Craig has come further 818 00:27:40,266 --> 00:27:42,233 than all of us, and I don't even deny that. 819 00:27:42,266 --> 00:27:46,300 I mean, from A to B, it's just amazing the route he's taken. 820 00:27:46,333 --> 00:27:48,533 - What's the latest with the success of Sewing Down South? 821 00:27:48,567 --> 00:27:50,100 - We were very fortunate. 822 00:27:50,133 --> 00:27:51,467 We were able to survive. 823 00:27:51,500 --> 00:27:52,700 I know a lot of people weren't, 824 00:27:52,734 --> 00:27:56,633 but we did 1/4 million in November in sales. 825 00:27:56,667 --> 00:28:00,266 We just had our first order placed for 30,000 pillows, so-- 826 00:28:00,300 --> 00:28:01,500 - I can't even imagine. - That's amazing. 827 00:28:01,533 --> 00:28:02,734 - We don't even know we can fill it. 828 00:28:02,767 --> 00:28:04,467 They're our first million-dollar order. 829 00:28:04,500 --> 00:28:06,333 - Can I borrow money? - Yeah. 830 00:28:06,367 --> 00:28:07,667 - Rumor has it you plan to open 831 00:28:07,700 --> 00:28:09,266 a brick-and-mortar place in Charleston. 832 00:28:09,300 --> 00:28:10,400 Is that the plan? 833 00:28:10,433 --> 00:28:12,266 - Yeah, right next to Leva's restaurant. 834 00:28:12,300 --> 00:28:13,400 - Good old King Street. 835 00:28:13,433 --> 00:28:14,500 - That's great. - Yeah. Our first place. 836 00:28:14,533 --> 00:28:16,500 - Are you gonna sell more than pillows? 837 00:28:16,533 --> 00:28:18,500 - Yes. So it'll be our testing site 838 00:28:18,533 --> 00:28:20,567 to be, like, all of the products that I wanna do 839 00:28:20,600 --> 00:28:22,166 that my partner-- - What else do you wanna do? 840 00:28:22,200 --> 00:28:23,667 - I wanna do, like, kitchen stuff. 841 00:28:23,700 --> 00:28:26,734 - Have you thought about doing a Craig body pillow? 842 00:28:26,767 --> 00:28:28,667 People can-- ladies can snuggle with you. 843 00:28:28,700 --> 00:28:30,600 - Oh, I heard about that. 844 00:28:30,633 --> 00:28:32,133 - I think Pringle has a great idea here. 845 00:28:32,166 --> 00:28:33,266 - I kinda think that's a great idea. 846 00:28:33,300 --> 00:28:34,667 - You'd sell out of that sh-- fast, bro. 847 00:28:34,700 --> 00:28:36,166 - Like, your face on it? - Yeah, that's shaped like you. 848 00:28:36,200 --> 00:28:38,734 [overlapping chatter] 849 00:28:38,767 --> 00:28:41,500 - Like a blowup doll. - Yeah. 850 00:28:41,533 --> 00:28:45,266 - Ms. Patricia had some salty things to say 851 00:28:45,300 --> 00:28:47,700 while she was watching you on HSN. 852 00:28:47,734 --> 00:28:49,400 - You and Craig were having kind of like 853 00:28:49,433 --> 00:28:51,300 a home shopping standoff. 854 00:28:51,333 --> 00:28:53,200 - I'll have pillows in my mind, 855 00:28:53,233 --> 00:28:55,266 but they're totally different than Craig's. 856 00:28:55,300 --> 00:28:59,667 My pillows are unique and in the luxury category. 857 00:28:59,700 --> 00:29:03,433 Craig's pillows are affordable. 858 00:29:03,467 --> 00:29:05,200 [laughs] 859 00:29:05,233 --> 00:29:07,266 - Surprise, surprise, right, Craig? 860 00:29:07,300 --> 00:29:08,533 - What was your reaction to that? 861 00:29:08,567 --> 00:29:11,400 - I was bummed, you know? I was just disappointed. 862 00:29:11,433 --> 00:29:15,333 Her pillows, they're sold for $20 on the Internet. 863 00:29:15,367 --> 00:29:17,233 Our pillows are $58. 864 00:29:17,266 --> 00:29:20,600 HSN has purchased two more collections from us. 865 00:29:20,633 --> 00:29:22,433 And she's a failure of a company 866 00:29:22,467 --> 00:29:23,667 and I would never say that stuff. 867 00:29:23,700 --> 00:29:25,400 - Don't say that because I don't believe that. 868 00:29:25,433 --> 00:29:26,633 - She is. Don't poke me. 869 00:29:26,667 --> 00:29:29,467 Like, I will ----ing root for you all you want, 870 00:29:29,500 --> 00:29:32,567 but her talking sh--, it was blatant lies. 871 00:29:32,600 --> 00:29:34,166 - Hey, I wanna hear you say that to her face. 872 00:29:34,200 --> 00:29:35,233 - Don't stoop to her level. 873 00:29:35,266 --> 00:29:36,367 I wanna hear you say that. - I will. 874 00:29:36,400 --> 00:29:37,367 - No, you will not. 875 00:29:37,400 --> 00:29:38,433 - Don't stoop. Don't even stoop. 876 00:29:38,467 --> 00:29:39,500 - That's disrespectful and rude. 877 00:29:39,533 --> 00:29:40,567 - Madison, I only speak the truth. 878 00:29:40,600 --> 00:29:41,667 - You don't need to get that dirty. 879 00:29:41,700 --> 00:29:43,200 - You're nasty. - No, no, no, no. 880 00:29:43,233 --> 00:29:45,533 Today is about truth. - Oh, okay. 881 00:29:45,567 --> 00:29:48,300 - And the truth only hurts one person on this stage. 882 00:29:48,333 --> 00:29:50,433 You. Maybe a little bit Shep. 883 00:29:50,467 --> 00:29:53,266 - But, like, low-key, it's kind of, like, weird 884 00:29:53,300 --> 00:29:54,567 for an older person to be throwing shade at someone 885 00:29:54,600 --> 00:29:56,033 who's succeeding that's younger coming up. 886 00:29:56,066 --> 00:29:57,467 I mean, he's had a hard time. Like-- 887 00:29:57,500 --> 00:29:58,667 - Also, it tells you--like, how can we ever take anything 888 00:29:58,700 --> 00:30:00,467 she said about Austen's company serious now? 889 00:30:00,500 --> 00:30:03,333 We just did $1/4 million in sales in a month 890 00:30:03,367 --> 00:30:04,667 and she's trashing my company. 891 00:30:04,700 --> 00:30:06,200 She's trashing Austen, 892 00:30:06,233 --> 00:30:08,300 and his beer is in grocery stores. 893 00:30:08,333 --> 00:30:09,700 - All right. 894 00:30:09,734 --> 00:30:11,700 I think this is a great spot to take a break. 895 00:30:11,734 --> 00:30:14,200 We'll be right back. Coming up... 896 00:30:14,233 --> 00:30:17,200 Leva, what's your relationship with Cameron like these days? 897 00:30:17,233 --> 00:30:19,333 - I haven't really honestly heard from her. 898 00:30:19,367 --> 00:30:20,600 - And I also wanna clear this up, 899 00:30:20,633 --> 00:30:22,600 she made the decision not to return to this show 900 00:30:22,633 --> 00:30:24,734 before anything happened with rumors and anything like that. 901 00:30:24,767 --> 00:30:27,233 - Oh, yeah, I hate that. I hate that. 902 00:30:33,300 --> 00:30:34,367 - We are back with the gang of "Southern Charm." 903 00:30:36,633 --> 00:30:40,533 Leva, for years we saw you make cameos on "Southern Charm." 904 00:30:40,567 --> 00:30:43,000 You were great friends with Cameran. 905 00:30:43,033 --> 00:30:46,066 What made you decide to officially join the show? 906 00:30:46,100 --> 00:30:49,100 - I think I was sort of busy building things. 907 00:30:49,133 --> 00:30:52,066 Now I kinda have my baby and my businesses and my boo 908 00:30:52,100 --> 00:30:53,667 and so I was like, whatever, let's do it. 909 00:30:53,700 --> 00:30:55,600 - What's been the best part of the experience? 910 00:30:55,633 --> 00:30:57,567 - Getting to know everybody a bit better. 911 00:30:57,600 --> 00:31:00,033 Even though Kathryn and I had a lot of ups and downs, 912 00:31:00,066 --> 00:31:02,767 I got to know her and there's wonderful parts of her. 913 00:31:03,000 --> 00:31:04,533 I've gotten to know the guys a lot more. 914 00:31:04,567 --> 00:31:06,533 And of course, like, we don't always get along, 915 00:31:06,567 --> 00:31:08,266 but they all have good hearts 916 00:31:08,300 --> 00:31:10,567 and they're all really good people, 917 00:31:10,600 --> 00:31:12,667 and I enjoy them in doses. 918 00:31:12,700 --> 00:31:13,700 [laughter] 919 00:31:13,734 --> 00:31:15,667 - What's been the worst part? 920 00:31:15,700 --> 00:31:17,133 - There were parts of this season 921 00:31:17,166 --> 00:31:20,100 where I felt like nobody was hearing me 922 00:31:20,133 --> 00:31:22,567 when I was just trying to be clear. 923 00:31:22,600 --> 00:31:24,400 And that's a really sh---y feeling 924 00:31:24,433 --> 00:31:26,567 when you're really not trying to be abrasive, 925 00:31:26,600 --> 00:31:29,100 but everyone just seems like you're knocking on a door 926 00:31:29,133 --> 00:31:30,433 and nobody's home. 927 00:31:30,467 --> 00:31:32,667 - Francois from Kansas City, Missouri, said, 928 00:31:32,700 --> 00:31:36,000 "Leva's a total HBIC down in Charleston 929 00:31:36,033 --> 00:31:39,333 so surely she's had everybody here as customers." 930 00:31:39,367 --> 00:31:41,133 Spill some of that late night tea. 931 00:31:41,166 --> 00:31:42,533 - You probably do know all the scoop. 932 00:31:42,567 --> 00:31:44,033 - I mean, I do have all the tea. 933 00:31:44,066 --> 00:31:45,700 - Oh, sh--. - There's only one person 934 00:31:45,734 --> 00:31:47,433 that's been kicked out of your bars. 935 00:31:47,467 --> 00:31:49,533 [laughter] 936 00:31:49,567 --> 00:31:52,066 - Shep's been ushered-- - Politely asked to leave. 937 00:31:52,100 --> 00:31:53,533 - He's always polite about leaving. 938 00:31:53,567 --> 00:31:55,200 - Yeah. 939 00:31:55,233 --> 00:31:56,667 - He actually usually has a really long-winded explanation 940 00:31:56,700 --> 00:31:58,500 about what went down. - You're tapped. 941 00:31:58,533 --> 00:32:00,066 - It's a great way to leave a bar, you know? 942 00:32:00,100 --> 00:32:02,600 There's, like, a finality to it. 943 00:32:02,633 --> 00:32:04,633 - Madison and I can usually hold our own. 944 00:32:04,667 --> 00:32:05,767 - Yeah, Madison's always been a good customer. 945 00:32:06,000 --> 00:32:07,200 - Thomas has gotten in a lot of trouble. 946 00:32:07,233 --> 00:32:09,600 - Thomas has always been a very good customer. 947 00:32:09,633 --> 00:32:10,767 - It's okay. 948 00:32:11,000 --> 00:32:12,600 - With Thomas, the first night that we had 949 00:32:12,633 --> 00:32:15,633 any type of romantic connection-- 950 00:32:15,667 --> 00:32:18,400 love connection-- we were at Republic. 951 00:32:18,433 --> 00:32:21,600 - Yeah. She was so green. Like, a baby. 952 00:32:21,633 --> 00:32:23,600 - How young? all: 21. 953 00:32:23,633 --> 00:32:24,734 - Yeah. And I said to Lamar, 954 00:32:24,767 --> 00:32:26,300 I was like, "Watch her, 955 00:32:26,333 --> 00:32:28,633 'cause I think she's, like, with a lot of older guys." 956 00:32:28,667 --> 00:32:31,166 - He let her get pregnant by a 52-year-old. 957 00:32:31,200 --> 00:32:33,433 - Well, I mean-- - He didn't do a good job. 958 00:32:33,467 --> 00:32:36,600 - Obviously Lamar didn't, you know, get her home, but-- 959 00:32:36,633 --> 00:32:38,767 - Kathryn, do you remember Lamar kind of 960 00:32:39,000 --> 00:32:40,133 watching over you that night? 961 00:32:40,166 --> 00:32:42,700 - I honestly don't remember much. 962 00:32:42,734 --> 00:32:44,033 - What are other firsts 963 00:32:44,066 --> 00:32:46,500 that happened at Republic with this group? 964 00:32:46,533 --> 00:32:50,400 - I kissed Kathryn at Republic. - Oh. Wait, hold on. 965 00:32:50,433 --> 00:32:53,100 - And there's still--there's lipstick on the shirt I wore 966 00:32:53,133 --> 00:32:54,633 on the flight yesterday. - He's wearing the shirt. 967 00:32:54,667 --> 00:32:57,433 - No. That's not the shirt. - It won't come out. 968 00:32:57,467 --> 00:32:59,066 - Well, that must've been a good lipstick. 969 00:32:59,100 --> 00:33:01,533 - I was like a caged lion 970 00:33:01,567 --> 00:33:03,633 who had been released in Charleston there for a while. 971 00:33:03,667 --> 00:33:05,700 - Still are. Still are. - Yeah, you still are, pal. 972 00:33:05,734 --> 00:33:07,000 - I was a bit wild. 973 00:33:07,033 --> 00:33:08,400 - But yeah, I've seen all these guys 974 00:33:08,433 --> 00:33:10,166 in the dark, but, no, I won't spill the tea. 975 00:33:10,200 --> 00:33:13,100 That's an industry thing. They are all protected. 976 00:33:13,133 --> 00:33:15,600 - Leva, at the beginning of the season, 977 00:33:15,633 --> 00:33:18,467 you talked about feeling like an outsider in Charleston 978 00:33:18,500 --> 00:33:20,600 because of both your Persian descent 979 00:33:20,633 --> 00:33:23,533 and being married to a Black man. 980 00:33:23,567 --> 00:33:25,633 Is that still an ongoing struggle for you? 981 00:33:25,667 --> 00:33:29,500 - I think interracial couples is a lot more common 982 00:33:29,533 --> 00:33:30,667 than it was maybe like, 10, 983 00:33:30,700 --> 00:33:33,667 15 years ago in Charleston for sure. 984 00:33:33,700 --> 00:33:36,133 - I think Charleston's pretty progressive, honestly. 985 00:33:36,166 --> 00:33:37,400 Compared to a lot of the other-- 986 00:33:37,433 --> 00:33:39,000 - For a Southern city, it's progressive. 987 00:33:39,033 --> 00:33:40,734 - Have you ever experience being treated differently 988 00:33:40,767 --> 00:33:42,433 because of you two? - Yeah. 989 00:33:42,467 --> 00:33:44,533 - You have in Charleston? - Yeah. Yeah. 100%. 990 00:33:44,567 --> 00:33:46,066 - What happened? - Three years ago 991 00:33:46,100 --> 00:33:47,667 when I got in an accident, 992 00:33:47,700 --> 00:33:50,667 I hit somebody and he came out and the first thing he said is, 993 00:33:50,700 --> 00:33:52,600 "Are you illegal?" 994 00:33:52,633 --> 00:33:54,033 - What? - Who? 995 00:33:54,066 --> 00:33:55,567 - Yeah. Just a gentleman. He came out of a car. 996 00:33:55,600 --> 00:33:57,633 I was in my Range Rover, and he said, "Are you illegal?" 997 00:33:57,667 --> 00:34:00,567 And I said, "I don't understand your question." 998 00:34:00,600 --> 00:34:02,166 - Where is this asshole? - And then he said, 999 00:34:02,200 --> 00:34:04,266 "Well, is this even your car?" 1000 00:34:04,300 --> 00:34:05,667 - Jesus. - Oh, my gosh. 1001 00:34:05,700 --> 00:34:07,200 - And I said "Yes, this is my car." 1002 00:34:07,233 --> 00:34:08,633 And then he was like, 1003 00:34:08,667 --> 00:34:11,033 "Well, let me see your license and see that you're legal." 1004 00:34:11,066 --> 00:34:13,500 That's just a few years ago, and it's not just that. 1005 00:34:13,533 --> 00:34:16,266 I remember I was buying a piece of property in Charleston 1006 00:34:16,300 --> 00:34:18,467 and one certain man said, 1007 00:34:18,500 --> 00:34:20,700 you know, "You know nothing about anything 1008 00:34:20,734 --> 00:34:22,700 and I don't want your Yankee money." 1009 00:34:22,734 --> 00:34:25,133 You know, 'cause I was schooling him on a deal. 1010 00:34:25,166 --> 00:34:26,767 Like, I--paying cash and he was like, 1011 00:34:27,000 --> 00:34:28,567 "I don't want your Yankee cash, 1012 00:34:28,600 --> 00:34:30,433 and, like, people like you need to get out of our city." 1013 00:34:30,467 --> 00:34:31,500 So, yeah, I mean, you hear that, 1014 00:34:31,533 --> 00:34:33,767 but it's not amongst this group. 1015 00:34:34,000 --> 00:34:37,166 - We got a lot of tweets about Little. 1016 00:34:37,200 --> 00:34:38,266 - Yeah? - Yeah. 1017 00:34:38,300 --> 00:34:41,533 "Is Leva's kid's name really Little?" 1018 00:34:41,567 --> 00:34:45,100 "Is Little a nickname or a family name?" 1019 00:34:45,133 --> 00:34:49,467 - So his name is Lamar Alfred Bonaparte III. 1020 00:34:49,500 --> 00:34:50,600 - Okay. 1021 00:34:50,633 --> 00:34:52,233 - So, you know, typically you would call 1022 00:34:52,266 --> 00:34:55,033 a third in the South, you know, Trip or Tre. 1023 00:34:55,066 --> 00:34:56,567 - Tre. - Those didn't stick to me, 1024 00:34:56,600 --> 00:34:58,166 and when we got home from the hospital, 1025 00:34:58,200 --> 00:35:01,633 Lamar was like, "I'm big Lamar, and you're little Lamar." 1026 00:35:01,667 --> 00:35:03,500 And he would say that every day on the change table 1027 00:35:03,533 --> 00:35:06,667 and it stuck mostly because he's really big. 1028 00:35:06,700 --> 00:35:09,166 So it was just funny. - I like Alfred. 1029 00:35:09,200 --> 00:35:11,700 - Yeah, I like Alfred too. - Alfred would be cool. 1030 00:35:11,734 --> 00:35:15,734 - Her child and Madison's child will be in magazines. 1031 00:35:15,767 --> 00:35:17,266 - All right, asshole, what about me? 1032 00:35:17,300 --> 00:35:20,000 - Kensie! - And Kathryn's kid, sorry. 1033 00:35:20,033 --> 00:35:21,300 - I'm just kidding. 1034 00:35:21,333 --> 00:35:24,100 - Well, one thing that's hard to miss this season 1035 00:35:24,133 --> 00:35:28,266 is that some of the female cast members are missing. 1036 00:35:29,700 --> 00:35:33,767 Leva, what's your relationship with Cameran like these days? 1037 00:35:34,000 --> 00:35:35,300 - It's not really there anymore, 1038 00:35:35,333 --> 00:35:36,533 I mean, to be honest. 1039 00:35:36,567 --> 00:35:38,200 I-- - You were great friends. 1040 00:35:38,233 --> 00:35:39,667 - We were very, very close friends, 1041 00:35:39,700 --> 00:35:42,633 but I haven't really honestly heard from her 1042 00:35:42,667 --> 00:35:44,200 since I started filming, really. 1043 00:35:44,233 --> 00:35:46,567 So--there's no bad blood. It just-- 1044 00:35:46,600 --> 00:35:48,633 - Well, it doesn't sound good. 1045 00:35:48,667 --> 00:35:51,233 Do you think she's upset that you joined the-- 1046 00:35:51,266 --> 00:35:52,700 - I don't know. I mean, I assumed 1047 00:35:52,734 --> 00:35:55,100 she just didn't want to know anything about the show 1048 00:35:55,133 --> 00:35:56,233 or hear about it. 1049 00:35:56,266 --> 00:35:58,233 - I think she's upset she didn't do it. 1050 00:35:58,266 --> 00:35:59,767 She loved this. She loved doing this. 1051 00:36:00,000 --> 00:36:01,367 She did. She loved it. 1052 00:36:01,400 --> 00:36:03,500 - She always offered to come back and film several times 1053 00:36:03,533 --> 00:36:06,100 and, like, probably up until, like, this month I'm sure. 1054 00:36:06,133 --> 00:36:09,533 - And she hates that she didn't do it, in my opinion, and-- 1055 00:36:09,567 --> 00:36:11,133 - I don't think so, Craig. I don't think so. 1056 00:36:11,166 --> 00:36:12,400 - She cut us off. - She's literally been given it 1057 00:36:12,433 --> 00:36:14,000 on a plate to clear it up. - I'm in touch with her. 1058 00:36:14,033 --> 00:36:15,367 - Yeah, yeah, I'm in touch with her. I talk to her. 1059 00:36:15,400 --> 00:36:16,700 - You don't think that she regrets not doing the show? 1060 00:36:16,734 --> 00:36:17,700 - No, I don't. I don't. 1061 00:36:17,734 --> 00:36:19,667 - I do. - I don't know, man. 1062 00:36:19,700 --> 00:36:21,567 She's got a nice little situation. 1063 00:36:21,600 --> 00:36:23,000 - Do you talk to her about it? - Yeah. 1064 00:36:23,033 --> 00:36:24,367 - And what does she say? - She liked being 1065 00:36:24,400 --> 00:36:28,000 a part of the group, and I think she just bowed out. 1066 00:36:28,033 --> 00:36:30,000 I can't tell you exactly why, but-- 1067 00:36:30,033 --> 00:36:32,667 - So you still talk to her, but you don't, Craig? 1068 00:36:32,700 --> 00:36:34,266 - It stinks. 1069 00:36:34,300 --> 00:36:37,166 We've talked once in the last three months 1070 00:36:37,200 --> 00:36:39,000 and it was a, "I love you 1071 00:36:39,033 --> 00:36:42,166 and I hate that we can't talk anymore" type of vibe. 1072 00:36:42,200 --> 00:36:43,266 And it sucks. - Why can't you talk? 1073 00:36:43,300 --> 00:36:45,633 - And why can't you talk anymore? 1074 00:36:45,667 --> 00:36:46,700 - I don't know. 1075 00:36:46,734 --> 00:36:48,033 I mean, we used to talk every day. 1076 00:36:48,066 --> 00:36:50,033 - Cameran likes control of her life-- 1077 00:36:50,066 --> 00:36:51,367 - Yeah. - And I think the show was 1078 00:36:51,400 --> 00:36:52,700 kind of an outlier. 1079 00:36:52,734 --> 00:36:55,567 - Yeah. I agree with that. - And over time she just-- 1080 00:36:55,600 --> 00:36:59,266 I think she does regret not being part of it, but-- 1081 00:36:59,300 --> 00:37:00,700 - But I think that she wanted to keep her life private. 1082 00:37:00,734 --> 00:37:02,133 - And I also wanna clear this up. 1083 00:37:02,166 --> 00:37:03,734 She made the decision not to return to this show 1084 00:37:03,767 --> 00:37:06,033 before anything happened with rumors and anything like that. 1085 00:37:06,066 --> 00:37:08,300 - Oh, yeah. I hate that. I hate that. 1086 00:37:08,333 --> 00:37:11,100 - So I heard that Jason was having an affair. 1087 00:37:11,133 --> 00:37:12,633 - That's absurd. - Craig-- 1088 00:37:12,667 --> 00:37:15,000 - Kathryn, I know that's not true. 1089 00:37:15,033 --> 00:37:17,166 - So I wanna clear that up. - Kathryn is correct. 1090 00:37:17,200 --> 00:37:19,000 - Now she ----ing hates me and has FOMO. 1091 00:37:19,033 --> 00:37:21,367 So, great. 'Cause I said it. Oops. My bad. 1092 00:37:21,400 --> 00:37:23,033 Sorry you didn't get on the show this year. 1093 00:37:23,066 --> 00:37:25,033 You've been talking sh-- about me for six. 1094 00:37:25,066 --> 00:37:27,300 My bad for that. 1095 00:37:27,333 --> 00:37:29,133 - All right. Let's put a pin in that. 1096 00:37:29,166 --> 00:37:32,333 We'll be right back. - Whatever. 1097 00:37:32,367 --> 00:37:33,667 - Coming up... 1098 00:37:33,700 --> 00:37:35,633 - You're not gonna sit here and distort my narrative 1099 00:37:35,667 --> 00:37:37,066 and slander me anymore, girlfriend. 1100 00:37:37,100 --> 00:37:38,400 - Tell me what I've said. I've slandered you? 1101 00:37:38,433 --> 00:37:40,200 You slandered yourself. - Eh, eh, eh, eh. 1102 00:37:40,233 --> 00:37:41,333 You hadn't seen this bitch in a while. 1103 00:37:41,367 --> 00:37:42,734 I'm back. Okay? 1104 00:37:48,133 --> 00:37:49,200 - We are back with the "Southern Charm" Reunion. 1105 00:37:50,367 --> 00:37:53,200 One of the biggest bombshells of the season 1106 00:37:53,233 --> 00:37:57,100 dropped before cameras even started rolling. 1107 00:37:57,133 --> 00:37:58,300 After six seasons, 1108 00:37:58,333 --> 00:38:01,367 OG cast member Cameran decided not to return, 1109 00:38:01,400 --> 00:38:05,000 and there are still a lot of questions about that. 1110 00:38:05,033 --> 00:38:10,200 So talk to me about the rumor, Kathryn. 1111 00:38:10,233 --> 00:38:11,567 Why did you bring it up? 1112 00:38:11,600 --> 00:38:14,333 - Okay, so first of all, I did not make up this rumor. 1113 00:38:14,367 --> 00:38:17,433 I had a folder that I kinda forgot to bring out here, 1114 00:38:17,467 --> 00:38:19,400 and I don't ever do receipts, but I did print off 1115 00:38:19,433 --> 00:38:21,233 all the messages just to prove 1116 00:38:21,266 --> 00:38:23,734 that I didn't sit at home, twiddle my thumbs, 1117 00:38:23,767 --> 00:38:27,166 and come up with a rumor about a girl that I'm so jealous of. 1118 00:38:27,200 --> 00:38:30,000 "She has everything I want." No. Cameran has nothing I want. 1119 00:38:30,033 --> 00:38:32,467 She has been an inauthentic, fake person to me, 1120 00:38:32,500 --> 00:38:35,033 used me when it was to her benefit. 1121 00:38:35,066 --> 00:38:37,266 Also, Craig, you had heard this rumor. 1122 00:38:37,300 --> 00:38:39,233 Shep, also I feel like you heard it too. 1123 00:38:39,266 --> 00:38:41,433 Someone told me that they overheard you 1124 00:38:41,467 --> 00:38:44,266 at a bar a year ago talking about this. 1125 00:38:44,300 --> 00:38:47,033 - I will say that even though I know there's no truth 1126 00:38:47,066 --> 00:38:49,100 to this Cameran rumor at all, 1127 00:38:49,133 --> 00:38:51,266 Kathryn did not make up the rumor. 1128 00:38:51,300 --> 00:38:52,567 - And I brought it up to you 1129 00:38:52,600 --> 00:38:54,133 because you're friends with Cameron. 1130 00:38:54,166 --> 00:38:55,533 I'm not. I thought I was just talking to you about it. 1131 00:38:55,567 --> 00:38:57,200 - Let me ask you this, did she not join the show 1132 00:38:57,233 --> 00:38:58,333 because you brought it up on the show-- 1133 00:38:58,367 --> 00:38:59,333 - No. - No. That's not correct. 1134 00:38:59,367 --> 00:39:00,533 - And you already brought it up? 1135 00:39:00,567 --> 00:39:03,033 - Well, no, what actually happened was, 1136 00:39:03,066 --> 00:39:04,467 in the 11th hour, 1137 00:39:04,500 --> 00:39:06,367 cameras were showing up the next day, 1138 00:39:06,400 --> 00:39:08,000 I called Cam 1139 00:39:08,033 --> 00:39:09,467 and we called Shep and said we're doing this. 1140 00:39:09,500 --> 00:39:12,200 We celebrated, and we were all in. 1141 00:39:12,233 --> 00:39:15,033 The next day, we showed up to film, 1142 00:39:15,066 --> 00:39:17,133 and I got a call from Cameran and said, 1143 00:39:17,166 --> 00:39:19,567 "You're gonna hate me. I'm not doing it this year." 1144 00:39:19,600 --> 00:39:21,133 And that was the last thing I heard from here. 1145 00:39:21,166 --> 00:39:22,266 So that's what actually happened. 1146 00:39:22,300 --> 00:39:23,500 - And nobody knows. I don't know either. 1147 00:39:23,533 --> 00:39:25,600 - And you don't know? Have you asked her, Shep? 1148 00:39:25,633 --> 00:39:26,700 - I stay out of it. 1149 00:39:26,734 --> 00:39:28,133 When she's like, "Oh, I'm struggling," 1150 00:39:28,166 --> 00:39:30,200 I'm not gonna try to talk you into something. 1151 00:39:30,233 --> 00:39:31,500 That's-- - Wouldn't you assume 1152 00:39:31,533 --> 00:39:33,000 that it was the rumor-- 1153 00:39:33,033 --> 00:39:35,467 - No, I heard that the rumor had been going around. 1154 00:39:35,500 --> 00:39:37,467 - So, Leva, do you believe it? - No. 1155 00:39:37,500 --> 00:39:39,200 - Yeah, I don't think-- - I don't believe it either. 1156 00:39:39,233 --> 00:39:41,266 Jason's not that guy. - And who even cares anymore? 1157 00:39:41,300 --> 00:39:43,066 It's not even about that. 1158 00:39:43,100 --> 00:39:45,266 - Can I be clear? - You acted like she kind of-- 1159 00:39:45,300 --> 00:39:48,266 - Well, because it was on national television. 1160 00:39:48,300 --> 00:39:49,633 You made something up. 1161 00:39:49,667 --> 00:39:52,100 You were going after my friend. That's a ----ing joke. 1162 00:39:52,133 --> 00:39:54,600 It's a mockery. Like, it's some bullsh--. 1163 00:39:54,633 --> 00:39:56,000 - Can I be clear? 1164 00:39:56,033 --> 00:39:57,400 - Yeah. - Everybody on this couch 1165 00:39:57,433 --> 00:39:59,000 has fake rumors about them. 1166 00:39:59,033 --> 00:40:02,100 So I was just shocked that, like, we took it seriously. 1167 00:40:02,133 --> 00:40:04,266 Like, I hear sh-- about everybody 1168 00:40:04,300 --> 00:40:06,133 and I don't ever talk about it. 1169 00:40:06,166 --> 00:40:07,266 I'm sure they hear sh-- about me. 1170 00:40:07,300 --> 00:40:08,567 Sorry, Kathryn, this is not a dig to you. 1171 00:40:08,600 --> 00:40:10,166 - I don't think that any of us can sit here and say 1172 00:40:10,200 --> 00:40:11,600 that we hear stuff and we don't ever talk about it. 1173 00:40:11,633 --> 00:40:13,000 That's bullsh--. 1174 00:40:13,033 --> 00:40:14,266 - Well, I don't talk about rumors about you. 1175 00:40:14,300 --> 00:40:15,734 - Because we haven't seen it yet? 1176 00:40:15,767 --> 00:40:17,233 You've been on here one season and we haven't seen it yet. 1177 00:40:17,266 --> 00:40:20,300 - I'm saying I don't repeat fake rumors about you, 1178 00:40:20,333 --> 00:40:23,633 him, him, her, him, her, him. 1179 00:40:23,667 --> 00:40:26,433 If I have a problem with you, I have always kept it real. 1180 00:40:26,467 --> 00:40:27,567 If I have a problem 1181 00:40:27,600 --> 00:40:29,100 with any of you ----ers, I keep it real. 1182 00:40:29,133 --> 00:40:30,200 I don't talk sh-- about you behind your back. 1183 00:40:30,233 --> 00:40:31,433 - You say that sh--. You say that sh--, 1184 00:40:31,467 --> 00:40:33,100 but then I see the episodes, and the things 1185 00:40:33,133 --> 00:40:34,567 that you have said about me are very hurtful. 1186 00:40:34,600 --> 00:40:36,300 - Well, tell me and I'll apologize 1187 00:40:36,333 --> 00:40:38,467 because I didn't wanna say anything hurtful to you. 1188 00:40:38,500 --> 00:40:39,667 But I felt like every time I talked to you-- 1189 00:40:39,700 --> 00:40:41,166 - You made of fun of the things that I said. 1190 00:40:41,200 --> 00:40:43,066 You made fun of my voice. 1191 00:40:43,100 --> 00:40:46,300 - I can't even begin to understand how you can say-- 1192 00:40:46,333 --> 00:40:47,567 [mimics Kathryn] "I just didn't know." 1193 00:40:47,600 --> 00:40:49,300 And, like, with your baby voice. 1194 00:40:49,333 --> 00:40:52,500 "I just didn't know and I--" 1195 00:40:52,533 --> 00:40:54,567 - [exaggerated baby voice] I'm a kitten up in a tree. 1196 00:40:54,600 --> 00:40:56,266 - You're right. That was low. 1197 00:40:56,300 --> 00:40:58,433 - Like, why are you doing that? - That was low. That was low. 1198 00:40:58,467 --> 00:41:00,333 I agree, and I apologize. I shouldn't have said that. 1199 00:41:00,367 --> 00:41:02,166 - Yeah. Sorry. Shouldn't jump in on that. 1200 00:41:02,200 --> 00:41:03,467 I just changed subjects. But damn. 1201 00:41:03,500 --> 00:41:05,066 - But I'm just saying everything that I have felt, 1202 00:41:05,100 --> 00:41:06,467 did I not tell you clearly? 1203 00:41:06,500 --> 00:41:07,467 - No. Clearly not. 1204 00:41:07,500 --> 00:41:08,500 - What? - 'Cause you-- 1205 00:41:08,533 --> 00:41:09,600 - I made fun of your voice. 1206 00:41:09,633 --> 00:41:11,100 - You made it out to all my friends 1207 00:41:11,133 --> 00:41:14,633 like I'm a bad person who manipulates my friends. 1208 00:41:14,667 --> 00:41:16,333 - Who did I say that to? 1209 00:41:16,367 --> 00:41:17,567 She's treating you like a doormat. 1210 00:41:17,600 --> 00:41:19,467 - But she doesn't know how to be a good friend. 1211 00:41:19,500 --> 00:41:22,533 - Wake up. Like, this is not healthy. 1212 00:41:22,567 --> 00:41:24,333 - Did I tell you she manipulates you? 1213 00:41:24,367 --> 00:41:26,200 - What, do I have to use the correct word? 1214 00:41:26,233 --> 00:41:27,500 I don't know if it was the word "manipulate." 1215 00:41:27,533 --> 00:41:29,133 You took advantage of Danni who is a kind person. 1216 00:41:29,166 --> 00:41:31,333 - Stop being a ----ing victim. I was trying-- 1217 00:41:31,367 --> 00:41:32,600 - I'm not a ----ing victim. 1218 00:41:32,633 --> 00:41:34,333 - You need to shut up with that right ----ing now. 1219 00:41:34,367 --> 00:41:35,433 - I was trying to fix it. 1220 00:41:35,467 --> 00:41:36,600 - I'm sick of you calling me a victim. 1221 00:41:36,633 --> 00:41:37,700 That's putting you as the ----ing victim-- 1222 00:41:37,734 --> 00:41:39,166 - You should be so lucky I gave a sh--. 1223 00:41:39,200 --> 00:41:40,500 - I'm over it. - What victim am I? 1224 00:41:40,533 --> 00:41:42,033 - What the (BLEEP)? 1225 00:41:42,066 --> 00:41:44,166 - All I did was point out-- - We'll get to this next. 1226 00:41:44,200 --> 00:41:45,700 We'll get to you and me, girl. We'll get to you and me. 1227 00:41:45,734 --> 00:41:48,166 - That what you said had an internal ----ing bias. 1228 00:41:48,200 --> 00:41:50,400 I have a right to tell you that. 1229 00:41:50,433 --> 00:41:52,300 - That is not what I'm referencing. 1230 00:41:52,333 --> 00:41:54,166 You're not gonna sit here and distort my narrative 1231 00:41:54,200 --> 00:41:55,367 and slander me anymore, girlfriend. 1232 00:41:55,400 --> 00:41:57,500 - Tell me what I've said. I've slandered you? 1233 00:41:57,533 --> 00:41:58,633 You slandered yourself. - Eh, eh, eh, eh. 1234 00:41:58,667 --> 00:42:00,133 You hadn't seen this bitch in a while. 1235 00:42:00,166 --> 00:42:01,367 I'm back. Okay? 1236 00:42:01,400 --> 00:42:05,333 [dramatic music] 1237 00:42:05,367 --> 00:42:08,433 - Next week, part two of the "Southern Charm" reunion. 1238 00:42:08,467 --> 00:42:10,166 - Andy, I have to pee so bad. 1239 00:42:10,200 --> 00:42:11,367 - All right, go pee quick. 1240 00:42:11,400 --> 00:42:12,734 - Okay. - I'll pee too. 1241 00:42:12,767 --> 00:42:14,500 - Can I go? - Well-- 1242 00:42:14,533 --> 00:42:16,233 - I'll pee. - We had a couple drinks. 1243 00:42:16,266 --> 00:42:17,500 - Sorry. I'm sorry. - Wait a minute. 1244 00:42:17,533 --> 00:42:18,667 We're not done. 1245 00:42:18,700 --> 00:42:20,633 - I had the complete mommy makeover. 1246 00:42:20,667 --> 00:42:22,467 - Austen, how does it look? 1247 00:42:22,500 --> 00:42:24,300 - He hasn't seen it. - That's not true. 1248 00:42:24,333 --> 00:42:25,600 - I saw a text. 1249 00:42:25,633 --> 00:42:27,633 You said, "I don't wanna see my ----ing belly. 1250 00:42:27,667 --> 00:42:29,300 Just put it in." 1251 00:42:29,333 --> 00:42:31,233 [laughter] 1252 00:42:31,266 --> 00:42:35,533 - I wish that Austen could not pop off like a crazy person. 1253 00:42:35,567 --> 00:42:37,533 - Leva, don't be angry. - Hold up. 1254 00:42:37,567 --> 00:42:39,767 Do I always have to be interrupted by you? 1255 00:42:40,000 --> 00:42:42,200 - You talk about how much you miss your kids, 1256 00:42:42,233 --> 00:42:43,600 so why the (BLEEP) did you leave? 1257 00:42:43,633 --> 00:42:46,400 - Come at me about my kids and I will wake the (BLEEP) up. 1258 00:42:46,433 --> 00:42:47,500 - (BLEEP) you. 1259 00:42:47,533 --> 00:42:48,667 I've been nothing but nice to you. 1260 00:42:48,700 --> 00:42:50,166 I would hate for that to change. 1261 00:42:50,200 --> 00:42:51,367 - Ooh. - Is that a threat? 1262 00:42:51,400 --> 00:42:54,133 - I am ----ing done 1263 00:42:54,166 --> 00:42:55,200 with this human. 1264 00:42:55,233 --> 00:42:56,367 I can't even look at you. 1265 00:42:56,400 --> 00:42:57,734 - You're a great actor. 1266 00:42:57,767 --> 00:42:59,533 - You are a ----ing monster. 1267 00:42:59,567 --> 00:43:01,300 - You have had fun with this whole-- 1268 00:43:01,333 --> 00:43:02,433 - I've had fun? 1269 00:43:02,467 --> 00:43:03,500 Do you know how many death threats 1270 00:43:03,533 --> 00:43:05,433 I get on the internet every day? 1271 00:43:05,467 --> 00:43:08,300 - Please listen to me. No. I can speak now. 1272 00:43:08,333 --> 00:43:10,567 ♪ ♪ 1273 00:43:10,600 --> 00:43:12,200 - Mm-hmm. 98900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.