Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:03,400
- Previously
on "Southern Charm"...
2
00:00:04,433 --> 00:00:06,500
- I'm the furthest thing
from racist.
3
00:00:08,133 --> 00:00:10,133
- In the wake
of Kat's emoji scandal,
4
00:00:10,166 --> 00:00:12,166
Leva gave her
the straight dope...
5
00:00:17,333 --> 00:00:19,333
- While Gwynn's
gave her the axe.
6
00:00:19,367 --> 00:00:21,600
- We have to stand
for something.
7
00:00:21,633 --> 00:00:23,433
And it's very clearly not that.
8
00:00:23,467 --> 00:00:25,133
- ♪ Times have changed ♪
9
00:00:25,166 --> 00:00:28,000
♪ Don't ya know?
Don't ya know? ♪
10
00:00:28,033 --> 00:00:29,467
- And when a fed up Danni
11
00:00:29,500 --> 00:00:31,500
was finally ready
to confront Kathryn...
12
00:00:31,533 --> 00:00:33,100
- Is there something
in your eye?
13
00:00:33,133 --> 00:00:36,000
- I have on fake eyelashes.
What the (BLEEP)?
14
00:00:36,033 --> 00:00:38,266
- Well, let's just say
it didn't go so well.
15
00:00:38,300 --> 00:00:39,533
- Unappreciative bitch.
16
00:00:39,567 --> 00:00:41,166
- Okay, Danni.
17
00:00:41,200 --> 00:00:43,033
- ♪ The kids go loco ♪
18
00:00:43,066 --> 00:00:44,633
- Daddy! [screams]
- Hi.
19
00:00:44,667 --> 00:00:47,266
- Meanwhile, Pringle's ex-wife
came to town, and...
20
00:00:47,300 --> 00:00:48,367
- [screams]
21
00:00:48,400 --> 00:00:49,667
- Was underwhelmed
with his rules.
22
00:00:49,700 --> 00:00:52,467
- [screams]
- You let him scream like that?
23
00:00:52,500 --> 00:00:54,166
- What?
24
00:00:54,200 --> 00:00:56,266
- And just as Shep and Taylor
made amends...
25
00:00:56,300 --> 00:00:59,533
- Your emotions were valid.
And I needed to hear them.
26
00:00:59,567 --> 00:01:02,133
- Madison was ready
to move on...
27
00:01:02,166 --> 00:01:05,033
- I've never thought that
the two of you were a match.
28
00:01:05,066 --> 00:01:06,667
- But Austen clearly wasn't.
29
00:01:06,700 --> 00:01:08,567
He's not capable
of being friends.
30
00:01:08,600 --> 00:01:10,133
He's still in love with her.
31
00:01:10,166 --> 00:01:11,400
- We had this conversation
last night
32
00:01:11,433 --> 00:01:13,166
and I don't want
to have it again.
33
00:01:13,200 --> 00:01:15,467
- So I decided to do something
about it once and for all.
34
00:01:15,500 --> 00:01:17,166
I don't know what else to do
35
00:01:17,200 --> 00:01:20,166
other than tell you that, like,
you have to ----ing walk away.
36
00:01:20,200 --> 00:01:21,600
- ♪ It's easy ♪
37
00:01:21,633 --> 00:01:23,600
♪ As the birds and the bees
and the one-two-threes ♪
38
00:01:23,633 --> 00:01:27,166
♪ Mm-hmm ♪
39
00:01:27,200 --> 00:01:29,433
[up-tempo music]
40
00:01:29,467 --> 00:01:32,233
- Come on.
Go get it.
41
00:01:32,266 --> 00:01:33,567
Good boy.
42
00:01:33,600 --> 00:01:35,166
♪ ♪
43
00:01:35,200 --> 00:01:36,467
- [sighs]
44
00:01:38,467 --> 00:01:41,367
[phone chimes]
- Yes, ma'am?
45
00:01:41,400 --> 00:01:43,533
- Would you bring me a martini
or something?
46
00:01:43,567 --> 00:01:45,133
- Very good, ma'am.
47
00:01:48,100 --> 00:01:50,266
- Well, I guess
that one's done.
48
00:01:50,300 --> 00:01:52,567
[blows]
Jesus.
49
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
- What's up, babe?
- Hey.
50
00:01:54,233 --> 00:01:55,500
- Want some wine?
- Sure.
51
00:01:55,533 --> 00:01:57,433
- "Boojolais"?
[musical sting]
52
00:01:57,467 --> 00:01:58,767
- I think that's "Beaujolais."
53
00:01:59,000 --> 00:02:01,633
- You keep saying that.
I don't think that's right.
54
00:02:01,667 --> 00:02:03,700
[glass clatters]
- [laughs]
55
00:02:06,633 --> 00:02:09,200
[exciting music]
56
00:02:09,233 --> 00:02:12,200
♪ ♪
57
00:02:12,233 --> 00:02:13,533
- I don't know
if I wanna do this.
58
00:02:13,567 --> 00:02:15,266
- No, it's gonna be fun.
59
00:02:15,300 --> 00:02:16,600
- I'm gonna get
the fishing rods out.
60
00:02:16,633 --> 00:02:18,433
It's gonna be great.
Okay.
61
00:02:18,467 --> 00:02:21,133
Do you want your flops, buddy?
- I don't want to fish.
62
00:02:21,166 --> 00:02:22,533
- Seriously?
- No.
63
00:02:22,567 --> 00:02:23,700
- What do you wanna do?
Lay around?
64
00:02:23,734 --> 00:02:24,767
- Yeah.
65
00:02:25,000 --> 00:02:26,567
- Okay, Dad's gonna
hand you a pole.
66
00:02:26,600 --> 00:02:29,133
- Asher, you take red for me.
67
00:02:29,166 --> 00:02:31,400
- Careful.
Careful with your fishing pole.
68
00:02:31,433 --> 00:02:33,200
Here we go.
- Stop!
69
00:02:33,233 --> 00:02:35,233
- Guys, it's a steamer
out here.
70
00:02:35,266 --> 00:02:37,333
Let's go catch
some great whites.
71
00:02:37,367 --> 00:02:39,100
- This is too heavy.
72
00:02:39,133 --> 00:02:40,600
- When are we gonna be done?
73
00:02:40,633 --> 00:02:42,400
- This is
a family bonding moment!
74
00:02:42,433 --> 00:02:45,233
- I don't care.
It's boring.
75
00:02:45,266 --> 00:02:47,767
- When are we gonna do it?
I'm so bored.
76
00:02:48,000 --> 00:02:50,367
- I need water.
- You know what?
77
00:02:50,400 --> 00:02:52,433
This will be
a core memory for you.
78
00:02:52,467 --> 00:02:56,233
You'll remember this
for the rest of your life.
79
00:02:56,266 --> 00:02:58,233
I walk around with a lot
of guilt sometimes because
80
00:02:58,266 --> 00:03:00,433
I always wanted to be
a hands-on dad.
81
00:03:00,467 --> 00:03:02,500
I always wanted to be there
at every turn.
82
00:03:02,533 --> 00:03:04,333
And this is the only summer
I have
83
00:03:04,367 --> 00:03:05,367
where they're six and eight,
84
00:03:05,400 --> 00:03:06,667
so I gotta try
to make it special.
85
00:03:06,700 --> 00:03:09,467
Okay.
How do you even hook these up?
86
00:03:09,500 --> 00:03:11,734
- I don't know.
Doesn't Jenny know how to fish?
87
00:03:11,767 --> 00:03:14,367
- Wait a minute.
- We need your sister.
88
00:03:14,400 --> 00:03:15,567
[mischievous music]
89
00:03:15,600 --> 00:03:17,500
- [whoops]
- What up?
90
00:03:17,533 --> 00:03:19,533
- Hi.
- This is, like, going so well.
91
00:03:19,567 --> 00:03:21,633
- Hi!
- Hi, how are you?
92
00:03:21,667 --> 00:03:23,233
Oh, we're not supposed
to do this.
93
00:03:23,266 --> 00:03:24,500
- Oh, I'm sorry.
94
00:03:24,533 --> 00:03:26,400
- Hi.
- Oh, thank you.
95
00:03:26,433 --> 00:03:27,567
I love that so much.
96
00:03:27,600 --> 00:03:30,734
Hey, Quinny Bear.
- Hey.
97
00:03:30,767 --> 00:03:32,667
- Ooh.
- Hey, hey, hey, hey.
98
00:03:32,700 --> 00:03:34,166
- Hi.
Can I see your face?
99
00:03:34,200 --> 00:03:35,667
Hey.
How are you?
100
00:03:35,700 --> 00:03:37,300
Okay, good talk.
- Hi.
101
00:03:37,333 --> 00:03:38,400
- He's the warm one
of the bunch.
102
00:03:38,433 --> 00:03:39,700
- Yeah, I know.
103
00:03:39,734 --> 00:03:41,600
- Right, we're gonna back up
and then, you're gonna
104
00:03:41,633 --> 00:03:43,300
let go of the bottom.
- Watch out, watch out.
105
00:03:43,333 --> 00:03:44,333
- Okay, ready?
Let go.
106
00:03:44,367 --> 00:03:45,767
- Oh.
- Like this.
107
00:03:46,000 --> 00:03:47,633
- [laughs]
- Hook and let go of it.
108
00:03:47,667 --> 00:03:49,266
[laughter]
109
00:03:49,300 --> 00:03:51,734
- That was so close.
110
00:03:51,767 --> 00:03:54,667
- Oh, your brother
trying to fish is amazing.
111
00:03:54,700 --> 00:03:56,200
- Well, you know, that, like--
112
00:03:56,233 --> 00:03:57,433
I mean,
I just forgot all my skill--
113
00:03:57,467 --> 00:03:59,333
- I'm pretty sure
you can't leave a child alone.
114
00:03:59,367 --> 00:04:01,166
[laughter]
115
00:04:01,200 --> 00:04:02,433
- Let's do this guy.
- Hey, Quinny.
116
00:04:02,467 --> 00:04:04,000
We're making this one for you.
- Okay.
117
00:04:04,033 --> 00:04:05,400
- All right,
let's see if this works.
118
00:04:05,433 --> 00:04:07,300
[quirky music]
119
00:04:07,333 --> 00:04:09,300
[dramatic musical sting]
How the--how the--
120
00:04:09,333 --> 00:04:11,400
how did that just happen?
- Oh, no.
121
00:04:11,433 --> 00:04:14,433
- Well--
- Where's the phone?
122
00:04:14,467 --> 00:04:15,500
- You're on my phone right now?
123
00:04:15,533 --> 00:04:18,700
- Yeah,
'cause fishing's boring.
124
00:04:18,734 --> 00:04:20,000
- I got to get them
into surfing.
125
00:04:20,033 --> 00:04:21,233
I got to get them off devices.
126
00:04:21,266 --> 00:04:22,467
I got to quit being
a sack of sh--.
127
00:04:22,500 --> 00:04:23,700
- You're not a sack of sh--.
128
00:04:23,734 --> 00:04:26,300
- I throw them on a device.
- Everybody does.
129
00:04:26,333 --> 00:04:27,700
Mom used to call it
benign neglect.
130
00:04:27,734 --> 00:04:30,567
She would just ignore us
for a few hours, and it worked.
131
00:04:30,600 --> 00:04:32,567
[both laugh]
Why you laughing at me?
132
00:04:32,600 --> 00:04:34,667
- Because, like, we go, "Mom,
your parenting was so good.
133
00:04:34,700 --> 00:04:36,533
You just ignored us
for a few hours."
134
00:04:36,567 --> 00:04:38,367
When we were growing up,
135
00:04:38,400 --> 00:04:40,533
I had free rein at six.
136
00:04:40,567 --> 00:04:42,667
I mean, all we did was
hang out in The Battery.
137
00:04:42,700 --> 00:04:44,734
I pissed in the tulips.
Like, I remember that.
138
00:04:44,767 --> 00:04:47,667
I rode my big wheel around
up and down Church Street.
139
00:04:47,700 --> 00:04:49,300
- No, they just want
to be with you.
140
00:04:49,333 --> 00:04:50,633
They don't care
what they're doing.
141
00:04:50,667 --> 00:04:53,400
[dramatic musical sting]
Except for this.
142
00:04:53,433 --> 00:04:54,734
- So yeah,
my parents were just,
143
00:04:54,767 --> 00:04:56,467
you know, laid-back and cool.
144
00:04:56,500 --> 00:04:58,066
And what I hope
is that my children
145
00:04:58,100 --> 00:05:00,734
feel the same way about me
as I feel about my parents.
146
00:05:00,767 --> 00:05:02,734
I want them to be like,
"He's a cool dad."
147
00:05:02,767 --> 00:05:04,734
- Fishing's boring.
148
00:05:04,767 --> 00:05:06,500
- Just pretend like
it's a video game
149
00:05:06,533 --> 00:05:08,567
and we're all gonna die.
150
00:05:08,600 --> 00:05:10,333
- [laughs]
151
00:05:10,367 --> 00:05:13,333
[bouncy jazz music]
152
00:05:13,367 --> 00:05:17,533
♪ ♪
153
00:05:17,567 --> 00:05:20,567
[line trilling]
154
00:05:20,600 --> 00:05:23,633
- Hello, stranger.
- Hi, how are you?
155
00:05:26,734 --> 00:05:28,467
- I know.
It's been too long.
156
00:05:28,500 --> 00:05:32,000
So I was calling you
because I wanted to invite you
157
00:05:32,033 --> 00:05:34,300
to a little get-together.
158
00:05:34,333 --> 00:05:36,767
It was gonna be
Austen's birthday.
159
00:05:37,000 --> 00:05:38,500
- I'm gonna do a table
160
00:05:38,533 --> 00:05:40,000
with seating on the beach
like you said.
161
00:05:40,033 --> 00:05:41,367
Is that good?
- Yes.
162
00:05:41,400 --> 00:05:43,400
- Madison and Austen need to be
the head of the table
163
00:05:43,433 --> 00:05:45,367
'cause she's the host
and he's the...
164
00:05:45,400 --> 00:05:47,066
- Right. Yes.
- Birthday boy.
165
00:05:47,100 --> 00:05:49,633
- But since, you know,
we're not together,
166
00:05:49,667 --> 00:05:52,600
it's now just gonna be a party
for all of us to kind of, like,
167
00:05:52,633 --> 00:05:56,367
get a little tipsy,
you know, have some fun.
168
00:05:57,767 --> 00:06:00,033
- Yeah, it's gonna
be on a private island.
169
00:06:01,300 --> 00:06:02,734
- Yeah, it's gonna
be everybody.
170
00:06:04,333 --> 00:06:05,633
[dramatic musical sting]
- Yeah.
171
00:06:05,667 --> 00:06:07,500
Are you okay with that?
172
00:06:10,533 --> 00:06:12,000
- I know.
173
00:06:12,033 --> 00:06:14,000
Well, I'll put her slap dab
in front of you
174
00:06:14,033 --> 00:06:16,467
so y'all can talk it out.
[laughs]
175
00:06:19,567 --> 00:06:20,667
- Yeah.
It'll be fun.
176
00:06:20,700 --> 00:06:22,333
- Sounds good.
- All right.
177
00:06:22,367 --> 00:06:23,600
Bye, girl.
178
00:06:26,166 --> 00:06:32,667
♪ ♪
179
00:06:32,700 --> 00:06:34,767
- Oh, look who it is.
180
00:06:35,000 --> 00:06:37,333
Ah, I love your dress.
181
00:06:37,367 --> 00:06:39,400
- Thank you very much.
- It's a hippie dress.
182
00:06:39,433 --> 00:06:41,700
- How you doing?
- I'm kind of a hippie myself.
183
00:06:41,734 --> 00:06:43,567
- Yeah, you're a hippie
outside in the heat.
184
00:06:43,600 --> 00:06:45,333
What's going on?
- No, it's not so bad.
185
00:06:45,367 --> 00:06:46,767
I put you
in the most shaded region.
186
00:06:47,000 --> 00:06:49,400
- Oh, thanks.
- We're both COVID-free, right?
187
00:06:49,433 --> 00:06:52,600
- COVID-free.
- All right, we're good.
188
00:06:52,633 --> 00:06:54,433
Okay, are you hungry?
189
00:06:54,467 --> 00:06:56,066
- I can eat maybe
a little something.
190
00:06:56,100 --> 00:06:58,033
- Y'all get a chance
to check out the menu yet?
191
00:06:58,066 --> 00:07:00,000
- Hey, yes.
- Could I have the Cadillac?
192
00:07:00,033 --> 00:07:02,433
- I'm gonna get gorlami
and the Law & Order.
193
00:07:02,467 --> 00:07:03,433
- Sounds good.
194
00:07:03,467 --> 00:07:04,600
- We're here.
We're doing it.
195
00:07:04,633 --> 00:07:06,500
It's Friday afternoon.
- I know.
196
00:07:06,533 --> 00:07:07,633
- I almost brought
Little Craig.
197
00:07:07,667 --> 00:07:08,734
- Oh, Little Craig!
198
00:07:08,767 --> 00:07:10,633
- I almost brought him,
but it's so hot.
199
00:07:10,667 --> 00:07:12,000
both: Yeah.
- Drinks for you.
200
00:07:12,033 --> 00:07:13,400
- All right!
- Thank you.
201
00:07:13,433 --> 00:07:15,333
So are y'all excited
for Madison's party?
202
00:07:15,367 --> 00:07:18,066
- Yeah, this is gonna be,
like, a ----ing awesome party.
203
00:07:21,000 --> 00:07:23,066
- So, like, I don't know what
happened with you and Danni
204
00:07:23,100 --> 00:07:25,533
when y'all talked,
but it sounded like
205
00:07:25,567 --> 00:07:28,734
you kind of, like,
flew off the handle and left.
206
00:07:28,767 --> 00:07:32,033
- Oh, no.
Danni, I felt like, you know--
207
00:07:32,066 --> 00:07:33,567
- All right, y'all.
I got some food for you.
208
00:07:33,600 --> 00:07:35,500
- Oh, wow.
- Napkins, silverware.
209
00:07:35,533 --> 00:07:37,400
- Thank you.
- That day--
210
00:07:37,433 --> 00:07:39,700
- I'm so confused
by the whole situation,
211
00:07:39,734 --> 00:07:42,200
to be honest with you,
because I just feel like it--
212
00:07:42,233 --> 00:07:43,600
it was a whole explosion that--
213
00:07:43,633 --> 00:07:45,500
- [muffled]
Oh, it's really good.
214
00:07:45,533 --> 00:07:47,066
- That really just
kind of, like,
215
00:07:47,100 --> 00:07:50,467
was brought on
with no warning.
216
00:07:50,500 --> 00:07:51,734
[dramatic musical sting]
217
00:07:51,767 --> 00:07:54,367
- Just say, "I'm sorry.
And I'll try to do better."
218
00:07:54,400 --> 00:07:55,734
And that's all
anybody can expect.
219
00:07:55,767 --> 00:07:58,000
- I just want to fix it
because I love Danni.
220
00:07:58,033 --> 00:07:59,734
I really do, and I feel like
my whole world
221
00:07:59,767 --> 00:08:01,700
is, like, literally crumbling.
- Really?
222
00:08:01,734 --> 00:08:04,467
- I mean, from all of--
everything that's going on,
223
00:08:04,500 --> 00:08:07,500
especially with
the whole emoji situation.
224
00:08:07,533 --> 00:08:09,500
Like, that has been
devastating.
225
00:08:09,533 --> 00:08:12,467
- So I texted you
during all this.
226
00:08:12,500 --> 00:08:15,100
- I know.
You were the first person.
227
00:08:15,133 --> 00:08:17,734
- I didn't care that
you didn't get back to me.
228
00:08:17,767 --> 00:08:21,100
But I don't believe in my heart
that you were saying anything
229
00:08:21,133 --> 00:08:23,000
that people said
you were saying.
230
00:08:23,033 --> 00:08:25,000
I think she's at fault.
I think she's at fault.
231
00:08:25,033 --> 00:08:27,066
But I don't think
she's a racist,
232
00:08:27,100 --> 00:08:29,000
so I'm gonna give her
the benefit of that doubt.
233
00:08:29,033 --> 00:08:31,233
Nobody thinks that
you're against Black people.
234
00:08:31,266 --> 00:08:33,100
It's absurd, like--
- It's crazy.
235
00:08:33,133 --> 00:08:35,700
But that's another thing.
Like...
236
00:08:37,767 --> 00:08:39,100
- Huh?
237
00:08:39,133 --> 00:08:40,633
- I have a boyfriend
that's Black.
238
00:08:40,667 --> 00:08:42,467
- You do?
- I swear.
239
00:08:42,500 --> 00:08:43,734
- Who is he?
240
00:08:45,734 --> 00:08:47,500
- Who?
241
00:08:47,533 --> 00:08:50,567
Chleb and I have known
each other since...
242
00:08:50,600 --> 00:08:54,166
Um, we started to, like, flirt
243
00:08:54,200 --> 00:08:57,600
and kind of hang out since
probably before quarantine.
244
00:08:57,633 --> 00:08:59,533
I don't know.
A few months ago.
245
00:08:59,567 --> 00:09:01,166
I don't know the exact date.
I'll have to look.
246
00:09:03,166 --> 00:09:06,667
He's a ----ing nice Ravenell.
247
00:09:06,700 --> 00:09:09,533
- Are you happy?
- I'm so--I'm so happy.
248
00:09:09,567 --> 00:09:11,133
Yes.
- Well, that's good.
249
00:09:11,166 --> 00:09:13,533
- But like,
as I'm talking to, like, Leva
250
00:09:13,567 --> 00:09:16,133
about the monkey emoji, well,
251
00:09:16,166 --> 00:09:17,467
you know,
I could easily be like,
252
00:09:17,500 --> 00:09:20,734
"Yeah, well, you know,
I do have a Black boyfriend,"
253
00:09:20,767 --> 00:09:23,533
but I'm not gonna say that
because, you know,
254
00:09:23,567 --> 00:09:25,767
I don't want people to be like,
"Oh, well, that's convenient."
255
00:09:26,000 --> 00:09:28,000
You know what I'm saying?
- Come on, convenient?
256
00:09:28,033 --> 00:09:29,700
At that point,
you're, like, spending time
257
00:09:29,734 --> 00:09:30,767
and sleeping with somebody.
258
00:09:31,000 --> 00:09:32,166
Nobody does that
for convenience.
259
00:09:32,200 --> 00:09:35,000
- Right, absolutely.
- I don't think.
260
00:09:35,033 --> 00:09:38,433
[tense music]
261
00:09:38,467 --> 00:09:39,633
- Coming up...
262
00:09:39,667 --> 00:09:41,233
- Austen.
- Madison.
263
00:09:41,266 --> 00:09:44,667
I am blown away
at what you just said to me.
264
00:09:46,266 --> 00:09:49,266
- This is un----ing-believable!
265
00:09:53,100 --> 00:09:53,467
[melancholic music]
266
00:09:55,633 --> 00:09:59,567
♪ ♪
267
00:09:59,600 --> 00:10:01,333
[doorbell buzzes]
268
00:10:01,367 --> 00:10:02,500
- Thank you.
269
00:10:07,567 --> 00:10:10,233
Voilà.
[phone chimes]
270
00:10:10,266 --> 00:10:11,767
Hey.
- Hey.
271
00:10:12,000 --> 00:10:14,066
- What're you doing?
272
00:10:14,100 --> 00:10:16,200
- I too just got off work.
273
00:10:16,233 --> 00:10:18,767
- [laughs]
- Anyways...
274
00:10:24,100 --> 00:10:25,166
- Yeah?
275
00:10:29,200 --> 00:10:31,133
[dramatic musical sting]
276
00:10:31,166 --> 00:10:33,333
- The best for me personally?
277
00:10:36,066 --> 00:10:38,533
- Uh, okay.
Explain.
278
00:10:44,633 --> 00:10:46,633
- This is unbelievable.
279
00:10:46,667 --> 00:10:48,667
Un----ing-believable!
280
00:10:57,266 --> 00:10:58,700
- Which--which--
281
00:10:58,734 --> 00:11:02,233
which at one point
was supposed to be my party.
282
00:11:05,734 --> 00:11:08,266
- I--I was
in a good mood today,
283
00:11:08,300 --> 00:11:11,633
but you calling right now,
you just sh-- on my day.
284
00:11:14,033 --> 00:11:17,000
- Here I am thinking
that we broke up amicably.
285
00:11:17,033 --> 00:11:18,400
[line trilling]
286
00:11:18,433 --> 00:11:20,567
I mean, how much of an idiot
do I feel like?
287
00:11:20,600 --> 00:11:22,233
- What's up?
288
00:11:22,266 --> 00:11:25,367
- I just had an interesting
call with Madison.
289
00:11:25,400 --> 00:11:27,133
She basically was like,
290
00:11:27,166 --> 00:11:28,767
"Craig doesn't want you
coming to my party,
291
00:11:29,000 --> 00:11:31,100
so I don't think
that you should come."
292
00:11:35,433 --> 00:11:37,633
The nicest thing you can do,
if you care about Austen,
293
00:11:37,667 --> 00:11:40,667
is to walk away and
not talk to him anymore, ever.
294
00:11:40,700 --> 00:11:42,000
[dramatic musical sting]
295
00:11:50,200 --> 00:11:51,767
- Unbelievable.
296
00:11:52,000 --> 00:11:53,633
[line beeping]
- She's gonna--
297
00:11:53,667 --> 00:11:56,400
- Okay, Madison is calling me
back over and over.
298
00:11:58,233 --> 00:11:59,600
- What?
299
00:12:00,266 --> 00:12:03,066
- Madison, this is, like--
300
00:12:03,734 --> 00:12:07,033
- I am blown away
at what you just said to me.
301
00:12:07,066 --> 00:12:08,300
You meet up with Craig?
302
00:12:08,333 --> 00:12:10,166
Y'all form, like,
some little coalition,
303
00:12:10,200 --> 00:12:11,700
and then, all of a sudden,
304
00:12:11,734 --> 00:12:14,700
you have the balls
to call me and say,
305
00:12:14,734 --> 00:12:17,266
"I don't think that
you should come to my party."
306
00:12:17,300 --> 00:12:19,700
[dramatic musical sting]
Have you lost your mind?
307
00:12:23,100 --> 00:12:24,200
- Tell me what you're saying,
Madison.
308
00:12:24,233 --> 00:12:26,033
Make it clear.
309
00:12:38,133 --> 00:12:40,033
- You know what, Madison?
310
00:12:40,066 --> 00:12:42,133
I--I think I'll skip it.
311
00:12:42,166 --> 00:12:43,166
[dramatic musical sting]
312
00:12:45,033 --> 00:12:46,133
- And there you have it.
313
00:12:50,066 --> 00:12:53,033
[upbeat music]
314
00:12:53,066 --> 00:12:57,100
♪ ♪
315
00:12:58,367 --> 00:12:59,467
- It's hot.
316
00:12:59,500 --> 00:13:01,233
I feel like
I'm about to rob Gwynn's.
317
00:13:01,266 --> 00:13:04,066
- I know, right?
Masked up, sunglasses.
318
00:13:04,100 --> 00:13:06,333
We're coming for you, Madison.
- [laughs]
319
00:13:06,367 --> 00:13:08,400
- I think we're supposed to
meet her in the dressing room.
320
00:13:08,433 --> 00:13:10,233
- Hello.
- Hi, how are y'all doing?
321
00:13:10,266 --> 00:13:12,200
- Hello, ladies.
- Welcome.
322
00:13:12,233 --> 00:13:14,266
- Oh, it's so nice in here.
- It's so beautiful in here.
323
00:13:14,300 --> 00:13:16,100
- Are we allowed to hug?
[laughter]
324
00:13:16,133 --> 00:13:18,233
- Yeah, let's just be safe.
Hi, Danni.
325
00:13:18,266 --> 00:13:20,000
[laughter]
326
00:13:20,033 --> 00:13:21,667
- It's so unnatural.
327
00:13:21,700 --> 00:13:23,400
- I just want a hug so bad.
- I'm ready for hugs.
328
00:13:23,433 --> 00:13:25,433
I'm ready for events.
- I know.
329
00:13:25,467 --> 00:13:28,200
- Madison LeCroy called me
to make sure I was coming
330
00:13:28,233 --> 00:13:31,333
and told me
the vibe's, like, boho.
331
00:13:31,367 --> 00:13:32,767
Beachy, chic.
- Mm-hmm.
332
00:13:33,000 --> 00:13:35,266
- So we pulled some looks.
333
00:13:35,300 --> 00:13:37,767
Ready to get dressed up?
- Yeah, jump in there.
334
00:13:38,000 --> 00:13:39,367
- There's stuff
in the rooms too.
335
00:13:39,400 --> 00:13:41,000
- [gasps]
These are so pretty.
336
00:13:41,033 --> 00:13:42,100
- I love wide leg pants.
337
00:13:42,133 --> 00:13:43,367
- Turban vibes.
338
00:13:43,400 --> 00:13:46,233
- Oh, yas, honey.
- You're like a magician.
339
00:13:46,266 --> 00:13:48,700
- I should be, like,
riding on a carpet somewhere.
340
00:13:48,734 --> 00:13:50,000
- Hey, girls.
341
00:13:50,033 --> 00:13:52,000
- We need some champ.
- Yes.
342
00:13:52,033 --> 00:13:54,400
- Whoo!
- Can somebody hook this?
343
00:13:54,433 --> 00:13:57,533
- Cute.
- Really pretty, Danni.
344
00:13:57,567 --> 00:13:59,166
- I will make
the final decision, like,
345
00:13:59,200 --> 00:14:01,133
20 minutes before.
[laughs]
346
00:14:01,166 --> 00:14:04,000
- Cheers, you guys.
- Cheers to good shopping.
347
00:14:04,033 --> 00:14:06,233
- Yes.
- And fun at Capers.
348
00:14:06,266 --> 00:14:10,400
- So Madison LeCroy
told me Kathryn's coming.
349
00:14:10,433 --> 00:14:12,000
- I know.
350
00:14:12,033 --> 00:14:14,233
I mean, our last interaction
was terrible.
351
00:14:14,266 --> 00:14:16,333
- Venita doesn't know.
- Yeah, I don't know. Tell me.
352
00:14:16,367 --> 00:14:18,300
- Well, she came to my house
two hours late.
353
00:14:18,333 --> 00:14:20,000
- Oh.
- She rolled her eyes.
354
00:14:20,033 --> 00:14:22,066
And then, I basically said bye.
355
00:14:25,367 --> 00:14:27,233
- [laughs]
356
00:14:27,266 --> 00:14:29,133
Right?
357
00:14:29,166 --> 00:14:31,100
- Yeah, right?
- Question of the day.
358
00:14:31,133 --> 00:14:33,300
- [laughs]
359
00:14:33,333 --> 00:14:35,200
- [sighs]
360
00:14:36,066 --> 00:14:39,767
At the end of the day,
I still care a lot about her.
361
00:14:40,000 --> 00:14:43,266
She will still always be that,
362
00:14:43,300 --> 00:14:47,066
like, naive little 21 year old
that I remember.
363
00:14:47,100 --> 00:14:50,166
But she definitely
has some growing up to do.
364
00:14:50,200 --> 00:14:53,166
And I think
I have played a role in...
365
00:14:53,200 --> 00:14:56,133
maybe enabling her
a little bit.
366
00:14:56,166 --> 00:14:59,066
- Well, here's the part that
I found offensive, was that,
367
00:14:59,100 --> 00:15:01,033
"Why am I the only person
you're talking to?"
368
00:15:01,066 --> 00:15:03,000
- Me--
that's what I found offensive.
369
00:15:03,033 --> 00:15:04,300
- Why do you think
I'm the only person
370
00:15:04,333 --> 00:15:06,500
that's offended by the emoji
minority platform gate?
371
00:15:06,533 --> 00:15:08,367
- Right.
- Because I'm a person of color?
372
00:15:08,400 --> 00:15:10,100
'Cause my husband's
African American?
373
00:15:10,133 --> 00:15:12,000
Did you forget
that she's a minority,
374
00:15:12,033 --> 00:15:14,000
and, like, you think
your white friends don't care?
375
00:15:14,033 --> 00:15:17,033
Like, all the shrapnel
from the bomb you set off
376
00:15:17,066 --> 00:15:19,000
has hit everyone
in her circle.
377
00:15:19,033 --> 00:15:21,300
- Yeah, and it's like,
now the poor decisions
378
00:15:21,333 --> 00:15:24,567
that you're making, like,
it affects my entire family.
379
00:15:24,600 --> 00:15:27,033
- This is
a minority-owned business.
380
00:15:27,066 --> 00:15:29,000
- This is, you know,
our livelihood,
381
00:15:29,033 --> 00:15:30,600
and not even an apology?
382
00:15:30,633 --> 00:15:32,000
- Wait, she still
hasn't apologized?
383
00:15:32,033 --> 00:15:35,200
- No, I mean,
it's such a slap in the face.
384
00:15:35,233 --> 00:15:38,467
- So how do you think Kathryn
will be on Capers Island?
385
00:15:38,500 --> 00:15:41,600
- I just, like,
wanna be surprised, like--
386
00:15:41,633 --> 00:15:44,100
- I want to know
if she's bringing, like,
387
00:15:44,133 --> 00:15:46,367
a strategic Black boyfriend.
- Wait, what?
388
00:15:46,400 --> 00:15:49,066
- Well, have you heard
who she's apparently dating?
389
00:15:49,100 --> 00:15:50,467
- Is she dating Chleb?
390
00:15:50,500 --> 00:15:52,500
- [loud squeal]
[laughing] Sorry, sorry.
391
00:15:52,533 --> 00:15:55,367
- Chleb Ravenell.
- I know who that is.
392
00:15:55,400 --> 00:15:57,467
- Dating as of when?
- It's what I've heard.
393
00:15:57,500 --> 00:15:58,533
You know, it's a small town.
394
00:15:58,567 --> 00:16:00,500
- I didn't really think
it was real.
395
00:16:00,533 --> 00:16:03,100
- Honestly, I'm just like,
396
00:16:03,133 --> 00:16:04,467
I don't buy it.
397
00:16:04,500 --> 00:16:06,567
- That was her strategic move,
I guess.
398
00:16:06,600 --> 00:16:09,467
Banging a Black guy is not--
399
00:16:09,500 --> 00:16:11,300
that doesn't make you,
like, woke.
400
00:16:11,333 --> 00:16:12,500
- Maybe it was authentic.
401
00:16:12,533 --> 00:16:15,133
Maybe it had nothing
to do with--
402
00:16:15,166 --> 00:16:17,333
- Yeah, but you come
to her defense too much.
403
00:16:17,367 --> 00:16:19,200
Like, you come
to her defense a lot.
404
00:16:19,233 --> 00:16:20,533
- I'm not doing it anymore.
- Yeah.
405
00:16:20,567 --> 00:16:22,233
You can't do that anymore.
- You can't do it anymore.
406
00:16:22,266 --> 00:16:23,500
- Yeah.
407
00:16:23,533 --> 00:16:26,000
[tense music]
408
00:16:26,033 --> 00:16:27,300
- Coming up...
- What do I do?
409
00:16:27,333 --> 00:16:29,166
I just want to be happy.
410
00:16:29,200 --> 00:16:32,133
- You can be happy, but you're
gonna have to be sad first.
411
00:16:36,533 --> 00:16:37,033
[mellow music]
412
00:16:39,367 --> 00:16:43,633
♪ ♪
413
00:16:43,667 --> 00:16:45,333
- What's up?
How are you?
414
00:16:45,367 --> 00:16:47,133
- You ready to go on a boat?
- Yes.
415
00:16:47,166 --> 00:16:48,467
Will you take me to Capers?
- Absolutely.
416
00:16:48,500 --> 00:16:50,133
- Please.
Thank you.
417
00:16:52,333 --> 00:16:53,333
All right.
418
00:16:56,333 --> 00:16:57,567
Try not to mess my hair up.
419
00:16:57,600 --> 00:17:01,166
[upbeat music]
420
00:17:01,200 --> 00:17:05,700
♪ ♪
421
00:17:05,734 --> 00:17:08,567
Oh, my gosh!
422
00:17:08,600 --> 00:17:10,200
[laughs]
423
00:17:10,233 --> 00:17:12,433
Thank you.
- You're so welcome.
424
00:17:12,467 --> 00:17:14,567
- I'm gonna start crying.
425
00:17:14,600 --> 00:17:17,066
- You look like a bride.
426
00:17:17,100 --> 00:17:19,367
- Oh, my God.
I love it.
427
00:17:19,400 --> 00:17:21,367
- I've had, like,
four people ask us,
428
00:17:21,400 --> 00:17:22,633
"Is this a wedding?"
429
00:17:22,667 --> 00:17:24,333
- [laughs]
- No.
430
00:17:24,367 --> 00:17:25,467
[dramatic musical sting]
431
00:17:25,500 --> 00:17:27,133
- Now, Madison,
you're gonna love this.
432
00:17:27,166 --> 00:17:28,367
I found all the decor out here.
433
00:17:28,400 --> 00:17:30,233
- Oh.
- So we're all organic.
434
00:17:30,266 --> 00:17:32,200
- Yes.
- So we could throw it back.
435
00:17:32,233 --> 00:17:35,100
- This is exactly
what I pictured, but better.
436
00:17:35,133 --> 00:17:36,600
- These are the glasses,
and each one
437
00:17:36,633 --> 00:17:38,533
is etched
with each person's name.
438
00:17:38,567 --> 00:17:40,600
So that'll be their place card.
- Okay.
439
00:17:40,633 --> 00:17:42,333
I'ma go right here.
440
00:17:42,367 --> 00:17:44,600
- Would you sit Austen
next to you?
441
00:17:44,633 --> 00:17:48,333
- Um, Austen's
not gonna come anymore.
442
00:17:48,367 --> 00:17:50,200
[tense music]
443
00:17:50,233 --> 00:17:53,100
- That's fine.
- I think so too.
444
00:17:53,133 --> 00:18:00,133
♪ ♪
445
00:18:00,734 --> 00:18:02,600
- Oh, boy.
446
00:18:11,600 --> 00:18:16,367
Party on the beach
in the middle of ----ing July.
447
00:18:16,400 --> 00:18:18,200
[exhales]
448
00:18:21,533 --> 00:18:24,166
If only my hair
would stay today,
449
00:18:24,200 --> 00:18:26,200
but it won't.
450
00:18:26,233 --> 00:18:27,734
Stay.
451
00:18:31,300 --> 00:18:35,233
[exciting music]
452
00:18:35,266 --> 00:18:36,500
- Hi there.
453
00:18:36,533 --> 00:18:38,400
Is it safe to step on?
Yeah?
454
00:18:38,433 --> 00:18:39,600
How's it going?
455
00:18:39,633 --> 00:18:40,633
- Going well.
- Good.
456
00:18:43,500 --> 00:18:44,700
Hi.
- Hey.
457
00:18:44,734 --> 00:18:46,400
- Who's that behind the mask?
- It's Pringle.
458
00:18:46,433 --> 00:18:47,633
- Pringle.
- How's it going?
459
00:18:47,667 --> 00:18:49,400
Good to see you.
- Elbow hello.
460
00:18:49,433 --> 00:18:50,734
- Nice to see you.
- Hi.
461
00:18:50,767 --> 00:18:52,233
- Is that Danni and Madison?
462
00:18:52,266 --> 00:18:54,300
- Hello, beautiful ladies.
- Hey, guys.
463
00:18:54,333 --> 00:18:56,200
- Hi.
- How are you?
464
00:18:56,233 --> 00:18:57,400
- Well, you girls
look really nice.
465
00:18:57,433 --> 00:18:59,266
- Thank you.
You look handsome.
466
00:18:59,300 --> 00:19:00,400
- Oh, thank you very much.
467
00:19:00,433 --> 00:19:03,400
[funky music]
468
00:19:03,433 --> 00:19:05,266
♪ ♪
469
00:19:05,300 --> 00:19:06,633
- What's up?
470
00:19:06,667 --> 00:19:08,000
How's it going?
- Shep!
471
00:19:08,033 --> 00:19:09,667
- We're were supposed
to dress nice.
472
00:19:09,700 --> 00:19:13,567
- In 90-degree weather?
Nobody told me that at all.
473
00:19:13,600 --> 00:19:15,734
What a misfire.
474
00:19:15,767 --> 00:19:17,233
- Hi.
- Hi.
475
00:19:17,266 --> 00:19:18,467
- Gorg.
- You look so pretty.
476
00:19:18,500 --> 00:19:20,200
Venita, this is Shep.
477
00:19:20,233 --> 00:19:21,266
And this is Pringle.
478
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
- Hi, nice to see you.
- Venita.
479
00:19:22,333 --> 00:19:23,467
Nice to meet you, Shep.
- Shep.
480
00:19:23,500 --> 00:19:24,600
- Yes, likewise.
481
00:19:24,633 --> 00:19:27,300
- Hello.
- Hi, how you doing?
482
00:19:27,333 --> 00:19:30,567
[tense music]
483
00:19:30,600 --> 00:19:33,700
- I can't believe my best
friend stabbed me in the back
484
00:19:33,734 --> 00:19:36,200
and told Madison
to uninvite me.
485
00:19:36,233 --> 00:19:37,700
[exhales]
486
00:19:37,734 --> 00:19:39,500
But you know what?
- [chuckles]
487
00:19:39,533 --> 00:19:41,433
- Hello. Hello.
- Hey, what up, dude?
488
00:19:41,467 --> 00:19:45,767
- Like, it's my party,
and I can come if I want to.
489
00:19:46,000 --> 00:19:48,033
- Oh, hello.
He got the memo.
490
00:19:48,066 --> 00:19:50,667
- See, he's dressed nicely.
He's wearing pants.
491
00:19:50,700 --> 00:19:53,266
- Shepard.
- What?
492
00:19:53,300 --> 00:19:54,767
- He actually might
be the smart one, though,
493
00:19:55,000 --> 00:19:56,667
'cause I'm gonna be
dumping buckets.
494
00:19:56,700 --> 00:19:58,333
- [sighs]
495
00:19:58,367 --> 00:20:00,333
I don't know why he's here,
to be honest.
496
00:20:00,367 --> 00:20:01,400
- Hello, everybody.
497
00:20:01,433 --> 00:20:03,300
- Hello, hello.
- Hi.
498
00:20:03,333 --> 00:20:05,200
- I mean,
if I had been dumped,
499
00:20:05,233 --> 00:20:07,700
I would not be going
to the party on the beach
500
00:20:07,734 --> 00:20:09,233
with my ex-girlfriend.
501
00:20:09,266 --> 00:20:12,500
I would sit it the (BLEEP) out.
502
00:20:12,533 --> 00:20:13,600
[dramatic musical sting]
503
00:20:13,633 --> 00:20:15,066
- I'm Austen.
- Venita.
504
00:20:15,100 --> 00:20:16,633
Nice to meet you, Austen.
- Nice to meet you too.
505
00:20:16,667 --> 00:20:18,333
- [laughs]
- Man.
506
00:20:20,367 --> 00:20:21,734
- Here we go.
507
00:20:21,767 --> 00:20:24,000
- Are we leaving?
Is this everybody?
508
00:20:24,033 --> 00:20:25,700
- Is Taylor coming?
both: Later.
509
00:20:25,734 --> 00:20:27,300
- She's working.
510
00:20:27,333 --> 00:20:30,333
- I thought we were waiting on--
are we not waiting?
511
00:20:30,367 --> 00:20:33,333
- That's it?
- Shep, where's Kathryn?
512
00:20:33,367 --> 00:20:35,500
- She's coming with Craig.
- Oh.
513
00:20:35,533 --> 00:20:38,600
- They're on the buddy system.
- I knew they'd come together.
514
00:20:41,066 --> 00:20:43,567
- I'm kind of hungover.
515
00:20:43,600 --> 00:20:45,567
- I don't know what--
really what to expect today.
516
00:20:45,600 --> 00:20:47,500
I mean,
I'm sure I'll see Danni.
517
00:20:47,533 --> 00:20:50,266
- Yeah, is she coming?
- I would assume, right?
518
00:20:50,300 --> 00:20:52,467
- I mean, look, I love Danni.
519
00:20:52,500 --> 00:20:54,433
I just think
she hasn't been right
520
00:20:54,467 --> 00:20:56,033
since her breakup with Todd.
521
00:20:56,066 --> 00:21:00,533
I don't think she processes
things correctly, you know?
522
00:21:00,567 --> 00:21:04,667
But I was dealing with ----ing
Austen and Madison all morning.
523
00:21:04,700 --> 00:21:06,300
She called him and was like,
"You know,
524
00:21:06,333 --> 00:21:08,767
I don't know if it's
the best idea for you to come."
525
00:21:09,000 --> 00:21:11,600
- To his own party?
This was his party.
526
00:21:11,633 --> 00:21:14,400
You can't cancel his party,
still have the party,
527
00:21:14,433 --> 00:21:16,300
and then cancel him
on the party.
528
00:21:18,133 --> 00:21:19,333
- What's up?
529
00:21:19,367 --> 00:21:20,633
- She called me and she goes,
530
00:21:20,667 --> 00:21:23,100
"If you can't
compartmentalize--"
531
00:21:23,133 --> 00:21:24,367
which she didn't say that
532
00:21:24,400 --> 00:21:25,633
'cause she doesn't know
what word means.
533
00:21:25,667 --> 00:21:27,767
"If you can't compartmentalize,
then, like,
534
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
I don't think
that you should come today."
535
00:21:30,033 --> 00:21:33,300
Well, I decided to get on
this damn thing, and go here,
536
00:21:33,333 --> 00:21:37,100
and be like, "Hey, look,
I am totally capable of us,
537
00:21:37,133 --> 00:21:39,367
like, cheersing each other
and laughing."
538
00:21:39,400 --> 00:21:40,734
- Good.
- Imagine if she, like,
539
00:21:40,767 --> 00:21:42,767
invited, like, a guy.
- Is that what you need to see?
540
00:21:43,000 --> 00:21:44,367
You don't need to see that.
- No. No, no, no.
541
00:21:44,400 --> 00:21:45,700
I don't want to see that.
542
00:21:45,734 --> 00:21:49,533
- But, like, the emotions
are still very much in play.
543
00:21:49,567 --> 00:21:51,533
And then, I think me and
Craig's whole thing was like,
544
00:21:51,567 --> 00:21:54,533
"Are they in play for her
or just him?"
545
00:21:54,567 --> 00:21:57,400
- What do I do?
I just want to be happy.
546
00:21:57,433 --> 00:22:00,600
- You can be happy, but you're
gonna have to be sad first.
547
00:22:00,633 --> 00:22:02,433
[dramatic musical sting]
548
00:22:02,467 --> 00:22:03,633
- Coming up...
549
00:22:03,667 --> 00:22:06,033
- I think it's silly that
now you want to come
550
00:22:06,066 --> 00:22:09,300
and you want to have this
big dick energy when you don't.
551
00:22:09,333 --> 00:22:10,333
- Um, okay.
552
00:22:14,000 --> 00:22:14,333
[whimsical music]
553
00:22:17,000 --> 00:22:24,000
♪ ♪
554
00:22:27,767 --> 00:22:30,166
- Oh, I see Madison
----ing walking around
555
00:22:30,200 --> 00:22:32,600
like ----ing Fabio's gonna
come up on a white horse
556
00:22:32,633 --> 00:22:34,400
and pick her up out of here.
- He might.
557
00:22:37,533 --> 00:22:39,066
- She looks like a goddess.
- She really does.
558
00:22:39,100 --> 00:22:40,667
- Yeah.
- She looks very goddess-y.
559
00:22:43,633 --> 00:22:45,400
[playful musical sting]
560
00:22:45,433 --> 00:22:46,533
- Get down.
561
00:22:46,567 --> 00:22:49,066
- Okay, everyone, get off.
Go, Shep, go.
562
00:22:49,100 --> 00:22:52,734
- Madison, I did not receive
an email about attire.
563
00:22:53,000 --> 00:22:54,100
Was that on purpose?
564
00:22:54,133 --> 00:22:55,633
Did you want me
to be the odd duckling?
565
00:22:55,667 --> 00:22:58,700
- Well, no, I didn't
'cause I thought I told you.
566
00:22:58,734 --> 00:23:00,100
- I swear you didn't.
567
00:23:00,133 --> 00:23:01,667
- Oh, I swear I did.
- I swear you didn't.
568
00:23:01,700 --> 00:23:04,100
[chuckles]
- It looks so pretty!
569
00:23:04,133 --> 00:23:05,734
- Oh, look at you, golly.
- Thank you.
570
00:23:05,767 --> 00:23:08,567
- You look so sweet.
- Thank you.
571
00:23:08,600 --> 00:23:10,433
- Hi!
- Hi, Madison!
572
00:23:10,467 --> 00:23:11,500
[both cheer]
- Oh, my God.
573
00:23:11,533 --> 00:23:13,533
The sand feels so good.
574
00:23:13,567 --> 00:23:14,700
Oh, thank you.
575
00:23:14,734 --> 00:23:17,100
- Oh, my God,
and Pringle bringing it.
576
00:23:17,133 --> 00:23:18,233
- Hello.
How are you?
577
00:23:18,266 --> 00:23:19,433
- I've never seen this.
- Are we hugging?
578
00:23:19,467 --> 00:23:20,500
- Yes.
- Look at you. You look great.
579
00:23:20,533 --> 00:23:21,500
- [clears throat]
580
00:23:21,533 --> 00:23:24,100
- Oh, I...
581
00:23:24,133 --> 00:23:26,166
[record scratches]
- Hello, you.
582
00:23:26,200 --> 00:23:27,633
[tense music]
583
00:23:27,667 --> 00:23:30,066
- Like--
- Okay.
584
00:23:30,100 --> 00:23:31,667
- Well, let's--
585
00:23:31,700 --> 00:23:33,500
uh, let's go.
586
00:23:33,533 --> 00:23:35,166
That bitch just killed my vibe.
587
00:23:35,200 --> 00:23:37,000
- I love it.
- You look lovely.
588
00:23:37,033 --> 00:23:39,266
- Oh.
589
00:23:39,300 --> 00:23:40,667
- This is really pretty.
590
00:23:40,700 --> 00:23:43,734
- I see you went with the--
like, the beach hair.
591
00:23:43,767 --> 00:23:46,133
- Yeah, natural is out.
592
00:23:46,166 --> 00:23:50,000
Guys, so your place cards
are your glasses.
593
00:23:50,033 --> 00:23:52,000
So they are engraved,
and you can keep those.
594
00:23:52,033 --> 00:23:53,200
- Oh!
- Oh.
595
00:23:53,233 --> 00:23:54,266
- Whoa!
596
00:23:54,300 --> 00:23:56,100
- Oh, wow.
This looks very nice.
597
00:23:56,133 --> 00:23:57,667
- Find your seat.
- That's pretty amazing.
598
00:23:57,700 --> 00:23:59,533
- Engraved.
That's special.
599
00:23:59,567 --> 00:24:02,066
- Shep, Taylor.
600
00:24:02,100 --> 00:24:03,533
- Pringle.
Pringle, you're over here.
601
00:24:03,567 --> 00:24:05,133
- Okay.
- Kathryn, Craig.
602
00:24:05,166 --> 00:24:07,266
- Thank you.
- Madison.
603
00:24:07,300 --> 00:24:08,633
- Oh.
604
00:24:08,667 --> 00:24:10,100
Is there a glass for me,
Madison?
605
00:24:10,133 --> 00:24:11,633
- This is pretty cool.
606
00:24:11,667 --> 00:24:15,033
- Uh, I didn't think
you were coming, but--
607
00:24:15,066 --> 00:24:17,667
- Wait, what?
- Ah, boy!
608
00:24:17,700 --> 00:24:19,133
- So yeah.
609
00:24:19,166 --> 00:24:23,166
♪ ♪
610
00:24:23,200 --> 00:24:25,200
- So are we gonna--are we
supposed to lay in here first?
611
00:24:25,233 --> 00:24:26,600
Are we sitting down
right away, or--
612
00:24:26,633 --> 00:24:28,500
- No, actually, we're just
gonna get a cocktail.
613
00:24:28,533 --> 00:24:30,100
The girls are gonna come over.
- [gasps]
614
00:24:30,133 --> 00:24:32,033
We have people
delivering us drinks?
615
00:24:32,066 --> 00:24:33,266
- I got to tell you.
This is awesome.
616
00:24:33,300 --> 00:24:34,300
Thank you.
Thank you for having me.
617
00:24:34,333 --> 00:24:36,033
- No, yeah, thanks for coming.
618
00:24:36,066 --> 00:24:37,166
- Let's go put our feet
in the water.
619
00:24:37,200 --> 00:24:38,700
- Where's the area
that doesn't have, like,
620
00:24:38,734 --> 00:24:40,166
all this stuff
that hurts your feet?
621
00:24:40,200 --> 00:24:41,233
- Um...
[laughs]
622
00:24:41,266 --> 00:24:44,133
Welcome to the beach?
- Okay, yeah.
623
00:24:44,166 --> 00:24:46,734
- Look at Leva walking
down the beach, seriously.
624
00:24:46,767 --> 00:24:49,500
- Oh!
- See, this is so much better.
625
00:24:49,533 --> 00:24:53,133
- Oh, yes.
This is great.
626
00:24:53,166 --> 00:24:56,000
- Guys, can we set a plate
for Austen here?
627
00:24:56,033 --> 00:24:58,266
- Sorry, it's not
to try to get you back.
628
00:24:58,300 --> 00:25:01,266
I'm just over here because
the wind is coming this way.
629
00:25:01,300 --> 00:25:04,100
- Listen, you couldn't get me
back right now if you tried.
630
00:25:04,133 --> 00:25:07,633
- So here's to not trying.
631
00:25:07,667 --> 00:25:10,734
- Well, I think it's silly
that now you want to come
632
00:25:10,767 --> 00:25:14,100
and you want to have this
big dick energy when you don't.
633
00:25:14,133 --> 00:25:16,700
- It's tense.
634
00:25:16,734 --> 00:25:19,200
- Wait, what's wrong?
635
00:25:19,233 --> 00:25:22,033
- You don't even
have a spot for me.
636
00:25:22,066 --> 00:25:23,734
- Because you told me
you were not gonna come.
637
00:25:23,767 --> 00:25:26,266
- Well, I came.
- Okay.
638
00:25:26,300 --> 00:25:29,333
Well, we'll put you
right there by Taylor.
639
00:25:29,367 --> 00:25:31,000
[tense music]
640
00:25:31,033 --> 00:25:32,533
- Um, okay.
641
00:25:32,567 --> 00:25:34,734
♪ ♪
642
00:25:34,767 --> 00:25:36,100
- Would you care
for a glass of wine?
643
00:25:36,133 --> 00:25:37,200
- Oh, gosh, yes.
- Okay.
644
00:25:37,233 --> 00:25:39,500
- Pinot or--
- Sauvignon blanc?
645
00:25:39,533 --> 00:25:41,133
- [laughs]
- What?
646
00:25:41,166 --> 00:25:42,600
- Wait, bitch.
- You ready?
647
00:25:42,633 --> 00:25:44,066
Come on, Madison.
648
00:25:44,100 --> 00:25:46,533
- Mother----ing (BLEEP)
took away my place,
649
00:25:46,567 --> 00:25:47,767
and then said
that I came in hot.
650
00:25:48,000 --> 00:25:50,600
And I was like, "No, no, no,
I actually thought
651
00:25:50,633 --> 00:25:52,734
that I came in kind of with,
like, my tail between my legs."
652
00:25:54,667 --> 00:25:57,166
Get me out of here.
653
00:25:57,200 --> 00:25:59,734
- Clink.
- [laughs]
654
00:25:59,767 --> 00:26:02,000
- Should we open this?
- Yeah.
655
00:26:02,033 --> 00:26:03,233
- We have, like, 30 minutes.
656
00:26:03,266 --> 00:26:05,533
- You know how to open
a screw top?
657
00:26:05,567 --> 00:26:07,133
- You just--
no, you just twist it.
658
00:26:07,166 --> 00:26:08,567
- I know, but watch.
659
00:26:08,600 --> 00:26:12,000
Like how if you're a waiter,
you present it.
660
00:26:12,033 --> 00:26:14,100
- Oh, my God.
- And then, you crack it.
661
00:26:14,133 --> 00:26:16,100
[whooshes]
662
00:26:16,133 --> 00:26:17,367
- What?
[laughs]
663
00:26:17,400 --> 00:26:18,633
- I messed up a little, but--
664
00:26:18,667 --> 00:26:21,266
- You got skills.
665
00:26:21,300 --> 00:26:23,233
- Cheers.
- Yeah, cheers.
666
00:26:23,266 --> 00:26:25,033
Ting!
667
00:26:26,700 --> 00:26:29,166
- I wonder
if Austen's mad at me.
668
00:26:29,200 --> 00:26:31,266
- Mad at you for what?
669
00:26:31,300 --> 00:26:33,033
Having a conversation
with Madison?
670
00:26:33,066 --> 00:26:34,166
- Yeah.
671
00:26:34,200 --> 00:26:36,133
Oh, well.
672
00:26:36,166 --> 00:26:37,600
- [exhales]
673
00:26:41,700 --> 00:26:44,000
- I feel like
I'm at a show.
674
00:26:44,033 --> 00:26:45,333
- At a show?
675
00:26:45,367 --> 00:26:46,700
- Yes, ma'am.
676
00:26:46,734 --> 00:26:50,266
- Listen, I've been working out
during the quarantine.
677
00:26:50,300 --> 00:26:52,166
- Love how she just,
like, stops talking
678
00:26:52,200 --> 00:26:54,133
'cause Austen walks by.
- I know.
679
00:26:54,166 --> 00:26:55,333
- What's the deal with him,
though?
680
00:26:55,367 --> 00:26:58,033
I thought y'all--
he was invited, right?
681
00:26:58,066 --> 00:27:01,000
- Um, well, I uninvited him.
- Oh, sh--, are you kidding?
682
00:27:01,033 --> 00:27:03,133
- Because he's too attached.
- Oh, he still really loves her.
683
00:27:03,166 --> 00:27:04,633
- I mean,
he's pouting right now.
684
00:27:04,667 --> 00:27:06,100
He was, like,
walking by himself.
685
00:27:06,133 --> 00:27:07,700
- He shouldn't have came.
I told him not to come.
686
00:27:07,734 --> 00:27:08,700
I don't know why he...
687
00:27:08,734 --> 00:27:11,767
[mischievous music]
688
00:27:12,000 --> 00:27:14,166
- Oh, God.
They're talking about me.
689
00:27:14,200 --> 00:27:15,700
- So if he starts
dating someone else,
690
00:27:15,734 --> 00:27:17,133
how would you feel?
691
00:27:17,166 --> 00:27:18,333
- I mean,
I'm gonna be pissed, but--
692
00:27:18,367 --> 00:27:20,133
- You're basically like,
"I want to use you."
693
00:27:20,166 --> 00:27:22,700
- Uh, not--I mean,
let me tell you what.
694
00:27:22,734 --> 00:27:24,033
- [laughs]
Let's be real.
695
00:27:24,066 --> 00:27:25,266
- I'm done here.
Like, I'm--
696
00:27:25,300 --> 00:27:28,233
I'm going for the A team,
not no D team.
697
00:27:28,266 --> 00:27:29,300
[laughter]
698
00:27:29,333 --> 00:27:31,667
- I play to win.
699
00:27:31,700 --> 00:27:33,100
Oh!
700
00:27:33,133 --> 00:27:34,633
- We're trading up the minors
for the majors.
701
00:27:34,667 --> 00:27:36,166
You know what I'm saying?
- Yeah, right.
702
00:27:36,200 --> 00:27:37,767
- I haven't hit the table once.
703
00:27:38,000 --> 00:27:39,633
I don't even know why
I'm still ----ing playing.
704
00:27:39,667 --> 00:27:41,000
- [laughs]
705
00:27:41,033 --> 00:27:42,700
- Why you got Craig and Kathryn
together?
706
00:27:42,734 --> 00:27:45,033
Separate them.
Why is she being coddled?
707
00:27:45,066 --> 00:27:46,300
[tense music]
708
00:27:46,333 --> 00:27:48,333
- Because you know that
if she's not coddled,
709
00:27:48,367 --> 00:27:50,734
she will walk away.
710
00:27:50,767 --> 00:27:53,100
- Where?
Where is she going to walk to?
711
00:27:53,133 --> 00:27:54,400
- What do you think?
I'm, like,
712
00:27:54,433 --> 00:27:56,633
gonna lift up the table
throw it at her?
713
00:27:56,667 --> 00:28:01,000
♪ ♪
714
00:28:01,033 --> 00:28:03,100
- Coming up...
This is cool.
715
00:28:03,133 --> 00:28:05,000
[dramatic music]
716
00:28:05,033 --> 00:28:06,433
What's up, guys?
717
00:28:06,467 --> 00:28:07,734
- Hi.
718
00:28:07,767 --> 00:28:10,300
♪ ♪
719
00:28:13,600 --> 00:28:14,066
[upbeat music]
720
00:28:16,467 --> 00:28:18,233
♪ ♪
721
00:28:18,266 --> 00:28:19,767
- You wore pelicans
on your shorts.
722
00:28:20,000 --> 00:28:22,667
- Oh, these are--toucans.
- Oh, that too.
723
00:28:22,700 --> 00:28:25,266
- Did I say pelicans?
[laughter]
724
00:28:28,100 --> 00:28:30,200
- Let me get this stuff
and serve the food.
725
00:28:30,233 --> 00:28:31,300
- Okay.
726
00:28:33,333 --> 00:28:36,000
- Thank God for the breeze.
I know it's a little breezy.
727
00:28:36,033 --> 00:28:39,000
But it's also important because
it could be muggy as hell.
728
00:28:39,033 --> 00:28:41,767
- Do you guys want to eat?
- Yeah, what you got?
729
00:28:42,000 --> 00:28:43,533
- Let's go.
- Okay.
730
00:28:43,567 --> 00:28:47,000
This is beautiful, Madison.
I got to hand it to you.
731
00:28:47,033 --> 00:28:49,367
- So, um,
it's more self-serve.
732
00:28:49,400 --> 00:28:51,533
- Okay.
That works for me.
733
00:28:51,567 --> 00:28:53,166
[mischievous music]
734
00:28:53,200 --> 00:28:54,767
- But, like, you would like it
out of the glass
735
00:28:55,000 --> 00:28:57,000
'cause that's very--
- It's very ladylike.
736
00:28:57,033 --> 00:28:58,300
It's very ladylike
out of the glass.
737
00:28:58,333 --> 00:29:01,100
- I'd love to pour it for you.
738
00:29:01,133 --> 00:29:03,166
- Thank you so much.
- So--
739
00:29:03,200 --> 00:29:05,033
- Well, cheers to you.
You did a great job.
740
00:29:05,066 --> 00:29:06,734
- Oh, thank you.
- Thank you.
741
00:29:06,767 --> 00:29:08,767
- I might get
a little champagne drunk.
742
00:29:09,000 --> 00:29:10,500
I'ma have some water.
743
00:29:10,533 --> 00:29:13,367
- Pringle, you're looking...
744
00:29:13,400 --> 00:29:15,033
- Yeah, you too.
- Sharp.
745
00:29:15,066 --> 00:29:17,300
- Yeah, well, this is the shirt
Craig and I bought together.
746
00:29:17,333 --> 00:29:19,333
- Well, wait,
so, like, it's literally you
747
00:29:19,367 --> 00:29:21,300
and then nothing
because they're not here.
748
00:29:21,333 --> 00:29:23,400
- Yeah.
- I can't sit in the sun.
749
00:29:23,433 --> 00:29:26,000
I can't sit in the sun.
750
00:29:26,033 --> 00:29:27,166
I'll sit next to you Pringle,
so--
751
00:29:27,200 --> 00:29:29,033
- There's no sun right here.
752
00:29:29,066 --> 00:29:31,300
- Okay, how are we supposed
to sit here?
753
00:29:31,333 --> 00:29:32,734
- Feels like
I'm back in Marrakesh.
754
00:29:32,767 --> 00:29:34,300
- We are too big.
755
00:29:34,333 --> 00:29:36,166
- Legs go straight in.
It's hollow.
756
00:29:36,200 --> 00:29:37,233
- So, like--
757
00:29:37,266 --> 00:29:39,066
- You sit your butt
on the pillow
758
00:29:39,100 --> 00:29:41,033
and your legs go straight.
- Okay.
759
00:29:41,066 --> 00:29:43,233
- [laughs]
- [exhales]
760
00:29:43,266 --> 00:29:46,233
[indistinct chatter]
761
00:29:46,266 --> 00:29:47,333
- Is that food?
- Mm-hmm.
762
00:29:47,367 --> 00:29:48,433
- Okay.
763
00:29:48,467 --> 00:29:50,200
[whimsical music]
764
00:29:50,233 --> 00:29:52,266
- Mmm.
- Oh.
765
00:29:52,300 --> 00:29:54,400
- Oh!
That looks great.
766
00:29:54,433 --> 00:29:57,567
- Yeah.
That is amazing.
767
00:29:57,600 --> 00:30:00,767
I'm like, oh, my God.
- I got a--I got a tong.
768
00:30:01,000 --> 00:30:04,133
- Get in there, dude.
- I got a tong.
769
00:30:04,166 --> 00:30:06,033
- Hey, why don't you leave some
for the rest of the ocean?
770
00:30:06,066 --> 00:30:09,100
- Hey--oh, thank you.
I'll just grab this.
771
00:30:09,133 --> 00:30:10,233
- Oh, yeah.
I'll pass it on, sure.
772
00:30:10,266 --> 00:30:12,600
Thanks so much.
- Ooh, it's spicy.
773
00:30:12,633 --> 00:30:14,200
- Shrimp is good.
774
00:30:14,233 --> 00:30:16,100
- You guys with all your dadbods
can grab that.
775
00:30:16,133 --> 00:30:18,333
'Cause I can't.
- Excuse me?
776
00:30:18,367 --> 00:30:20,133
- I mean, I didn't mean that.
777
00:30:20,166 --> 00:30:21,200
- I'm joking.
- She's just--
778
00:30:21,233 --> 00:30:23,500
- I am a dad,
and I do have a body.
779
00:30:23,533 --> 00:30:26,433
- Dude, you got some--
you got some sun.
780
00:30:26,467 --> 00:30:28,500
- I know, dude, I've been
taking the kids out every day.
781
00:30:28,533 --> 00:30:30,133
And, like, just--
- How old are they?
782
00:30:30,166 --> 00:30:31,500
- Six and eight.
You got to meet them.
783
00:30:31,533 --> 00:30:32,567
They met her son.
- Yeah.
784
00:30:32,600 --> 00:30:34,400
They're very well-behaved.
785
00:30:34,433 --> 00:30:35,600
Cute.
786
00:30:35,633 --> 00:30:37,433
- Well, thank you.
That means a lot to me.
787
00:30:37,467 --> 00:30:41,233
- I say we have
a threesome...class.
788
00:30:41,266 --> 00:30:43,100
- [laughs]
789
00:30:43,133 --> 00:30:45,100
- Threesome class?
- Wait, a threesome what?
790
00:30:45,133 --> 00:30:47,600
- No, I mean he has two kids,
I have one--
791
00:30:47,633 --> 00:30:49,133
- Yeah, yeah, yeah,
a threesome class.
792
00:30:49,166 --> 00:30:51,333
I got it.
- [exhales]
793
00:30:51,367 --> 00:30:54,500
- This tastes fantastic.
- This is awesome.
794
00:30:54,533 --> 00:30:57,300
- Have any of you talked
to Craig or Kathryn?
795
00:30:57,333 --> 00:30:59,133
- I just talked
to Craig and Taylor.
796
00:30:59,166 --> 00:31:01,233
Craig and Kathryn
are on their way,
797
00:31:01,266 --> 00:31:03,533
and Taylor is at the marina.
798
00:31:03,567 --> 00:31:06,533
[mellow music]
799
00:31:06,567 --> 00:31:11,233
♪ ♪
800
00:31:11,266 --> 00:31:13,133
- There's a tent.
801
00:31:13,166 --> 00:31:14,367
- Oh, oh, oh, is that them?
802
00:31:14,400 --> 00:31:18,133
- I see a big
pontoon boat coming.
803
00:31:18,166 --> 00:31:20,166
- Who's got--
oh, that's Shepard.
804
00:31:20,200 --> 00:31:21,667
I thought we were supposed
to dress up.
805
00:31:21,700 --> 00:31:23,467
- Craig and Kathryn are coming.
- I don't care.
806
00:31:23,500 --> 00:31:25,400
- Austen, if you want
to move yourself on this side.
807
00:31:25,433 --> 00:31:27,667
- I'm sitting right here.
808
00:31:27,700 --> 00:31:30,233
- Austen!
- What does it matter now?
809
00:31:30,266 --> 00:31:31,600
It's like--
- They have nowhere to sit.
810
00:31:31,633 --> 00:31:35,066
- They have plenty of places
to sit, Madison.
811
00:31:35,100 --> 00:31:38,033
- Oh, there's Pringle.
- [mumbling]
812
00:31:38,066 --> 00:31:40,266
- God.
Where do you want me to sit?
813
00:31:40,300 --> 00:31:41,567
- I'm not gonna have them
walk up
814
00:31:41,600 --> 00:31:43,500
and not have
a ----ing place to sit.
815
00:31:43,533 --> 00:31:44,667
So put it there.
816
00:31:44,700 --> 00:31:46,500
- There are places to sit.
817
00:31:46,533 --> 00:31:48,367
- Yeah, and you're in the place.
818
00:31:48,400 --> 00:31:51,066
Move.
Move the plate.
819
00:31:51,100 --> 00:31:53,300
- Are you enjoying that what
was once your birthday meal
820
00:31:53,333 --> 00:31:56,233
is now like a--
whatever the (BLEEP) this is?
821
00:31:56,266 --> 00:31:58,166
Whatever this is.
I don't know what this is.
822
00:31:58,200 --> 00:32:00,300
At some point,
don't you feel like this is
823
00:32:00,333 --> 00:32:02,066
holding you back in life?
824
00:32:02,100 --> 00:32:05,200
- Of course, I do, Pringle.
- Time to move on?
825
00:32:05,233 --> 00:32:07,667
- Oh, my goodness!
826
00:32:07,700 --> 00:32:10,200
- Oh, boy.
- How are y'all?
827
00:32:10,233 --> 00:32:11,567
- Good, you look nice.
- You look so pretty.
828
00:32:11,600 --> 00:32:14,133
- Thank you.
[tense music]
829
00:32:14,166 --> 00:32:15,467
- Yeah.
This is so nice.
830
00:32:15,500 --> 00:32:17,467
- Right this way.
- This is cool.
831
00:32:17,500 --> 00:32:20,133
♪ ♪
832
00:32:20,166 --> 00:32:22,233
- What's up, guys?
833
00:32:22,266 --> 00:32:24,433
- I wanna take my shoes off.
I'm, like...
834
00:32:24,467 --> 00:32:26,467
- This is cool.
- Getting sand everywhere.
835
00:32:26,500 --> 00:32:28,333
- Yeah, I was here.
836
00:32:28,367 --> 00:32:30,533
- My best friend can't even
look me in the eyes
837
00:32:30,567 --> 00:32:32,600
at this beach because
they know they have all
838
00:32:32,633 --> 00:32:34,433
----ing turned their backs
on me.
839
00:32:34,467 --> 00:32:37,633
Where do we sit?
- Um...
840
00:32:37,667 --> 00:32:40,233
- They're all
sitting down together,
841
00:32:40,266 --> 00:32:42,200
acting like
they don't know me.
842
00:32:42,233 --> 00:32:43,734
And that breaks
my ----ing heart.
843
00:32:43,767 --> 00:32:45,734
- Hey, Kathryn.
- Hey, how are you?
844
00:32:45,767 --> 00:32:47,433
- How are you?
- Good.
845
00:32:47,467 --> 00:32:48,600
- Kathryn, this is Venita.
846
00:32:48,633 --> 00:32:50,066
- Hi, I'm Kathryn.
- Hi, I'm Venita.
847
00:32:50,100 --> 00:32:51,600
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, Kathryn.
848
00:32:51,633 --> 00:32:53,200
Nice to meet you.
- What's up, Shep?
849
00:32:53,233 --> 00:32:54,633
Where's Taylor?
- Hey, buddy.
850
00:32:54,667 --> 00:32:56,433
She's on the way.
She's right behind you,
851
00:32:56,467 --> 00:32:57,533
I think.
- Cool.
852
00:32:57,567 --> 00:32:59,200
- Are you getting sand
in your face too?
853
00:32:59,233 --> 00:33:00,467
It's everywhere on my face
right now.
854
00:33:00,500 --> 00:33:02,133
- I love your sunglasses,
by the way.
855
00:33:02,166 --> 00:33:03,367
- Those are super cool.
- Thanks.
856
00:33:03,400 --> 00:33:04,734
I feel very Elton John.
- That's a good look.
857
00:33:04,767 --> 00:33:06,500
I mean, I love Elton John.
- Me too.
858
00:33:29,333 --> 00:33:32,300
- Has she not spoken
to you yet?
859
00:33:32,333 --> 00:33:34,166
I'm screaming.
Is she avoiding you?
860
00:33:34,200 --> 00:33:35,367
- Indifferent.
861
00:33:42,000 --> 00:33:48,633
♪ ♪
862
00:33:48,667 --> 00:33:51,667
- As Madison grunts and moans
as I sit near her.
863
00:33:58,000 --> 00:34:01,266
- Can we just take a picture?
[overlapping chatter]
864
00:34:01,300 --> 00:34:02,767
- Why are you in my seat?
- Oh, yeah.
865
00:34:03,000 --> 00:34:04,533
Here we go.
866
00:34:04,567 --> 00:34:07,266
(BLEEP).
867
00:34:07,300 --> 00:34:09,367
- Like, this thing is dragging.
868
00:34:09,400 --> 00:34:11,467
- Sorry, I'm getting sand
in my eyes a little bit.
869
00:34:14,700 --> 00:34:17,200
- I really like
the mango chutney.
870
00:34:17,233 --> 00:34:18,400
I'm not gonna lie.
Five stars.
871
00:34:18,433 --> 00:34:20,467
- Everything is so good.
- Everything is so good.
872
00:34:23,000 --> 00:34:25,233
- Yeah, he's
definitely freaking out.
873
00:34:25,266 --> 00:34:26,567
- What?
874
00:34:26,600 --> 00:34:28,600
- Is freaking out that
he's not sitting next to you?
875
00:34:28,633 --> 00:34:32,767
- Well, actually, I told him to
come only if he were able to--
876
00:34:33,000 --> 00:34:34,400
- Be normal?
877
00:34:34,433 --> 00:34:36,300
The fact that he's here
is pathetic.
878
00:34:36,333 --> 00:34:39,367
He can't handle being around
Madison as just friends.
879
00:34:39,400 --> 00:34:42,200
This is why
they have to cut ties.
880
00:34:42,233 --> 00:34:43,667
- [softly]
Oh, God.
881
00:34:43,700 --> 00:34:45,433
- Y'all.
882
00:34:45,467 --> 00:34:47,433
Taylor's here.
- Where?
883
00:34:47,467 --> 00:34:49,433
- She's over there.
884
00:34:49,467 --> 00:34:50,433
- [grunts]
885
00:34:50,467 --> 00:34:52,633
- Go get her.
- Aw!
886
00:34:52,667 --> 00:34:55,567
That is so cute.
887
00:34:55,600 --> 00:34:57,233
- It's Taylor!
888
00:34:57,266 --> 00:34:59,700
- He's so happy to see her
and it's cute.
889
00:34:59,734 --> 00:35:01,767
- Hey, guys.
Everyone looks so beautiful.
890
00:35:02,000 --> 00:35:03,266
- Taylor, hey.
891
00:35:03,300 --> 00:35:04,567
- Hi.
- How are you?
892
00:35:04,600 --> 00:35:06,266
- This is beautiful.
- Thank you.
893
00:35:06,300 --> 00:35:09,433
We know who you're with.
I mean, this is fantastic.
894
00:35:09,467 --> 00:35:11,734
- Now I know who I belong to.
- But you look stunning.
895
00:35:11,767 --> 00:35:13,667
- I know, he probably
knew the attire.
896
00:35:13,700 --> 00:35:16,433
He just wanted to lie and
make me show up like an idiot.
897
00:35:16,467 --> 00:35:18,567
- I didn't.
No, I did not.
898
00:35:18,600 --> 00:35:19,700
- Do you want a full glass,
or you want--
899
00:35:19,734 --> 00:35:21,333
- All the way.
- All right.
900
00:35:21,367 --> 00:35:23,333
- I'm fixing.
- Oh, thank you.
901
00:35:23,367 --> 00:35:25,600
- You wanna go throw a football
and then jump in the water?
902
00:35:25,633 --> 00:35:27,667
- Sure.
- Let's go.
903
00:35:27,700 --> 00:35:29,467
- I literally want
to invite Kathryn
904
00:35:29,500 --> 00:35:32,367
to just come sit over here
right between the two of you.
905
00:35:32,400 --> 00:35:35,400
I feel like there needs
to be a kumbaya.
906
00:35:35,433 --> 00:35:37,333
- Oh, sh--.
What was that?
907
00:35:37,367 --> 00:35:39,600
- That was Shep
doing that on purpose.
908
00:35:39,633 --> 00:35:41,333
- Oh, my God.
Did you just block that?
909
00:35:41,367 --> 00:35:44,233
- I tried to.
I didn't quite get there.
910
00:35:44,266 --> 00:35:45,600
- Oh, my God, it was going to
911
00:35:45,633 --> 00:35:47,000
if you wouldn't have
blocked that.
912
00:35:47,033 --> 00:35:48,500
It would have hit me
in the side of my head.
913
00:35:48,533 --> 00:35:51,367
- Pringle, wow,
way to save the ----ing day.
914
00:35:53,533 --> 00:35:55,500
- Oh, my God.
915
00:36:01,367 --> 00:36:03,266
- Let's go swimming.
916
00:36:03,300 --> 00:36:04,700
- Kathryn?
- Hey.
917
00:36:04,734 --> 00:36:06,734
- Can you come sit over here
with us?
918
00:36:10,066 --> 00:36:12,433
- Pringle, you can sit by me.
- All right--oh.
919
00:36:12,467 --> 00:36:13,600
- Perfect, actually.
920
00:36:15,633 --> 00:36:18,100
- Craig, hey.
- [snorts]
921
00:36:18,133 --> 00:36:19,367
- What's up?
- Let's talk.
922
00:36:19,400 --> 00:36:21,000
- You being weird?
- No.
923
00:36:21,033 --> 00:36:23,033
- You guys look like
----ing idiots
924
00:36:23,066 --> 00:36:26,266
with your matching outfits.
Like, I'm literally pissed.
925
00:36:26,300 --> 00:36:27,400
- Don't even respond to it.
926
00:36:27,433 --> 00:36:30,700
- I can't even.
927
00:36:30,734 --> 00:36:33,000
- She can be
kind of nasty, huh?
928
00:36:33,033 --> 00:36:34,367
- You are sh-- stirring.
929
00:36:34,400 --> 00:36:36,367
- [laughs]
I mean...
930
00:36:36,400 --> 00:36:39,567
- Madison the mom
is very sweet,
931
00:36:39,600 --> 00:36:42,600
caring, nurturing.
932
00:36:42,633 --> 00:36:46,500
Madison with Austen is mean.
933
00:36:46,533 --> 00:36:49,000
And it makes me
really uncomfortable.
934
00:36:49,033 --> 00:36:51,000
- She's--dude,
that's all she's been doing.
935
00:36:51,033 --> 00:36:52,400
You have no idea, man.
936
00:36:52,433 --> 00:36:54,333
- Yeah, but you also said you
were gonna act ----ing normal,
937
00:36:54,367 --> 00:36:56,333
and you're not.
- I am, I am.
938
00:36:56,367 --> 00:36:59,533
But yeah, all day,
she's like...
939
00:36:59,567 --> 00:37:01,033
And I've been just, like--
I've been sitting there
940
00:37:01,066 --> 00:37:02,433
and taking it,
and I'm like, "Okay."
941
00:37:02,467 --> 00:37:04,000
- But see, this is
the nastiness that comes out
942
00:37:04,033 --> 00:37:05,500
when you guys are together.
- Yeah, yeah, yeah.
943
00:37:05,533 --> 00:37:08,066
I don't want to rehash anything
about ----ing me and Madison.
944
00:37:08,100 --> 00:37:10,433
I want to talk about the fact
that you told Madison
945
00:37:10,467 --> 00:37:12,000
to uninvite me.
946
00:37:12,033 --> 00:37:15,133
What the (BLEEP) is going on?
947
00:37:15,166 --> 00:37:18,000
It's just nasty, man.
948
00:37:18,033 --> 00:37:20,734
- Honestly, this is why I get
so ----ing frustrated at you
949
00:37:20,767 --> 00:37:22,767
to the point where, like,
I went and talked to Madison.
950
00:37:23,000 --> 00:37:24,467
But any delusion that you have
951
00:37:24,500 --> 00:37:26,433
that you guys can just
be friends isn't there
952
00:37:26,467 --> 00:37:29,000
because your feelings
are too strong.
953
00:37:29,033 --> 00:37:31,467
And I'm mad at you because
this is still a thing.
954
00:37:31,500 --> 00:37:33,533
You know,
every time that you guys
955
00:37:33,567 --> 00:37:35,333
are in each other's lives,
you're miserable.
956
00:37:35,367 --> 00:37:37,667
It's a ----ing toxic mess.
957
00:37:37,700 --> 00:37:39,567
And as long as it didn't
affect anyone around you,
958
00:37:39,600 --> 00:37:40,667
then who gives a (BLEEP)?
959
00:37:40,700 --> 00:37:42,133
You can be miserable
all you want.
960
00:37:42,166 --> 00:37:44,567
But, like,
it spills over into our time.
961
00:37:44,600 --> 00:37:47,133
I would have liked to come out
to the beach today
962
00:37:47,166 --> 00:37:50,000
and just had a beach party,
but instead, we're now talking
963
00:37:50,033 --> 00:37:51,700
the same conversations
over and over.
964
00:37:51,734 --> 00:37:54,066
And, like, I can't handle it
anymore as a best friend.
965
00:37:54,100 --> 00:37:56,100
[dramatic music]
966
00:37:56,133 --> 00:37:59,033
I don't even want to hang out
with our friend group anymore.
967
00:37:59,066 --> 00:38:01,033
And, like,
I blame it on you and Madison.
968
00:38:01,066 --> 00:38:02,533
- [groans]
969
00:38:02,567 --> 00:38:05,166
♪ ♪
970
00:38:05,200 --> 00:38:07,433
- Coming up...
- Oh, my God.
971
00:38:07,467 --> 00:38:08,734
- What's wrong?
- Hold on--no, no.
972
00:38:08,767 --> 00:38:10,133
Hold on.
973
00:38:10,166 --> 00:38:11,533
Give me a second.
- I'm not doing this.
974
00:38:11,567 --> 00:38:13,400
I don't want you to--
- Well, you should do it.
975
00:38:13,433 --> 00:38:15,700
- I'm not doing this.
I don't know what's going on!
976
00:38:20,633 --> 00:38:21,100
[tense music]
977
00:38:22,367 --> 00:38:24,233
- I would have liked
to come out to the beach today
978
00:38:24,266 --> 00:38:27,233
and just had a beach party,
but instead we're now talking
979
00:38:27,266 --> 00:38:29,133
the same conversations
over and over.
980
00:38:29,166 --> 00:38:31,633
And, like, I can't handle it
anymore as a best friend.
981
00:38:31,667 --> 00:38:33,600
Like,
982
00:38:33,633 --> 00:38:35,500
I don't even want to hang out
with our friend group anymore.
983
00:38:35,533 --> 00:38:37,734
And, like, I blame it
on you and Madison.
984
00:38:37,767 --> 00:38:39,500
- [sighs]
985
00:38:39,533 --> 00:38:41,633
- His dad is so involved that--
- Come sit.
986
00:38:41,667 --> 00:38:43,667
- I don't have sunscreen on me.
- Sit right here.
987
00:38:43,700 --> 00:38:46,100
- I need SPF.
- Do you want to move over one?
988
00:38:46,133 --> 00:38:47,633
- I might get burned.
- Danni has some.
989
00:38:47,667 --> 00:38:49,033
- Sure, I can move over.
990
00:38:49,066 --> 00:38:51,433
- I will get so burned.
What's going on, y'all?
991
00:38:51,467 --> 00:38:58,433
♪ ♪
992
00:38:58,467 --> 00:39:01,767
- I literally am picking sand
out of my teeth.
993
00:39:02,000 --> 00:39:03,166
- [exhales]
994
00:39:05,200 --> 00:39:07,000
- Listen,
why don't you two go talk,
995
00:39:07,033 --> 00:39:09,700
and we all drink
and have fun on the beach?
996
00:39:09,734 --> 00:39:11,600
Right?
997
00:39:11,633 --> 00:39:13,667
You know?
998
00:39:13,700 --> 00:39:17,767
- I'm open to hearing whatever
is going on with you, you know?
999
00:39:18,000 --> 00:39:19,767
- There's a lot, yeah.
1000
00:39:20,000 --> 00:39:22,000
- You two go talk.
1001
00:39:26,200 --> 00:39:27,500
- I don't know.
1002
00:39:27,533 --> 00:39:29,033
It's just--if you guys
can't figure out
1003
00:39:29,066 --> 00:39:32,266
how to not let your toxicity
affect people in your life,
1004
00:39:32,300 --> 00:39:34,633
like, you know, people are
gonna start pulling away.
1005
00:39:37,066 --> 00:39:40,500
- Can I tell you that
this is the first time
1006
00:39:40,533 --> 00:39:42,166
that you have said,
"Your relationship
1007
00:39:42,200 --> 00:39:46,200
is affecting me and my life"?
- Right.
1008
00:39:46,233 --> 00:39:48,567
- And that ----ing--
that, like, hurts.
1009
00:39:48,600 --> 00:39:50,166
- I know.
I know you don't like it.
1010
00:39:50,200 --> 00:39:53,734
But the thing is, is like,
if you continue to choose that,
1011
00:39:53,767 --> 00:39:57,467
then you are turning your back
on the other people
1012
00:39:57,500 --> 00:40:00,033
that are closest in your life.
1013
00:40:00,066 --> 00:40:02,233
- You know, I had no idea that
you were even upset with me.
1014
00:40:02,266 --> 00:40:03,500
- Kat--
1015
00:40:03,533 --> 00:40:05,033
- I have been texting you
since February.
1016
00:40:05,066 --> 00:40:06,166
- Kat.
- Yeah.
1017
00:40:06,200 --> 00:40:07,567
That's true.
- Kat.
1018
00:40:07,600 --> 00:40:10,066
Can I explain it to you?
- Yes, I would love that.
1019
00:40:10,100 --> 00:40:11,133
- But...
1020
00:40:13,133 --> 00:40:16,200
Now, you just did it again.
- What?
1021
00:40:16,233 --> 00:40:19,133
- You just rolled your eyes.
- I'm not rolling my eyes.
1022
00:40:19,166 --> 00:40:21,200
I'm literally listening.
1023
00:40:21,233 --> 00:40:23,066
- Are you okay?
- I mean, I'm fine.
1024
00:40:23,100 --> 00:40:24,633
I just feel so disrespected.
1025
00:40:24,667 --> 00:40:28,600
It's so inauthentic.
It's, like, all about her and--
1026
00:40:28,633 --> 00:40:30,300
[sighs]
1027
00:40:30,333 --> 00:40:31,633
- Do you really
want to talk it out?
1028
00:40:31,667 --> 00:40:33,233
I mean, honestly.
- I don't know.
1029
00:40:33,266 --> 00:40:34,734
I have no idea what
we're talking about.
1030
00:40:34,767 --> 00:40:37,066
It's up to you.
I'm gonna go talk to them.
1031
00:40:37,100 --> 00:40:39,100
- I feel you.
1032
00:40:39,133 --> 00:40:42,033
- Your friends are coming over.
1033
00:40:42,066 --> 00:40:43,500
- My friend?
1034
00:40:43,533 --> 00:40:46,734
- Look, you or Madison aren't
my friends anymore apparently.
1035
00:40:46,767 --> 00:40:48,300
- Oh, my God.
- What's wrong?
1036
00:40:48,333 --> 00:40:49,500
- Hold on--no, no.
Hold on.
1037
00:40:49,533 --> 00:40:50,734
Give me a second.
Give me a second.
1038
00:40:50,767 --> 00:40:53,200
- I'm not doing this.
- No, you should do it.
1039
00:40:53,233 --> 00:40:56,667
- I'm not doing this.
I don't know what's going on!
1040
00:40:56,700 --> 00:40:59,133
- Kathryn,
come have a conversation.
1041
00:40:59,166 --> 00:41:00,600
- I don't know
what you guys want.
1042
00:41:00,633 --> 00:41:02,100
You got one person
talking to me
1043
00:41:02,133 --> 00:41:03,567
who doesn't know
what she wants to say.
1044
00:41:03,600 --> 00:41:05,333
I don't understand.
1045
00:41:05,367 --> 00:41:07,667
- Like, why the (BLEEP)
am I even putting myself
1046
00:41:07,700 --> 00:41:09,266
out there to, like--
1047
00:41:09,300 --> 00:41:12,133
- No one knows, including me,
so I walked away.
1048
00:41:17,133 --> 00:41:18,133
- I've been asking.
I said,
1049
00:41:18,166 --> 00:41:20,066
"What's going on?
Talk to me."
1050
00:41:20,100 --> 00:41:23,133
- I was not ready
to have that with her.
1051
00:41:23,166 --> 00:41:24,700
- Well, I don't know.
1052
00:41:24,734 --> 00:41:27,033
I say we just walk down
to the water, get our feet wet,
1053
00:41:27,066 --> 00:41:29,266
and not talk about Madison.
1054
00:41:29,300 --> 00:41:31,000
- Okay.
- Yeah.
1055
00:41:32,700 --> 00:41:34,533
- No, I genuinely don't know
what's going on.
1056
00:41:34,567 --> 00:41:36,767
Like, I don't know.
1057
00:41:37,000 --> 00:41:38,133
- Just sit.
1058
00:41:38,166 --> 00:41:41,133
- I walked over there
to try and talk to you.
1059
00:41:41,166 --> 00:41:43,166
- Well, I'm in the middle
of talking to Danni.
1060
00:41:43,200 --> 00:41:44,200
- What did you say, though?
1061
00:41:44,233 --> 00:41:45,600
Because I've heard
Madison's side
1062
00:41:45,633 --> 00:41:47,300
and I've heard Danni's side.
1063
00:41:47,333 --> 00:41:49,233
And they both feel betrayed
by you.
1064
00:41:49,266 --> 00:41:50,333
- Betrayed by me?
1065
00:41:50,367 --> 00:41:51,734
- Because you haven't
apologized.
1066
00:41:51,767 --> 00:41:53,200
You haven't said, "I'm sorry."
1067
00:41:53,233 --> 00:41:54,633
- I'm gonna be
quite honest with you.
1068
00:41:54,667 --> 00:41:56,633
I'm in a friendship
with Madison.
1069
00:41:56,667 --> 00:41:58,266
You and I can have
this conversation.
1070
00:41:58,300 --> 00:42:00,133
This isn't a conversation
for the dinner table.
1071
00:42:00,166 --> 00:42:01,133
- I agree.
1072
00:42:01,166 --> 00:42:03,300
- So let's just leave it
at that.
1073
00:42:10,700 --> 00:42:12,133
- Guys, we brought
matching towels.
1074
00:42:12,166 --> 00:42:13,266
- Wow.
- Oh, my God.
1075
00:42:13,300 --> 00:42:16,266
Y'all are so adorable.
I can't handle it.
1076
00:42:16,300 --> 00:42:18,667
- Yeah, well, let's get a drink
and go to the water.
1077
00:42:18,700 --> 00:42:20,166
- I observed.
1078
00:42:20,200 --> 00:42:22,066
I haven't hung out
with you guys a bunch together.
1079
00:42:22,100 --> 00:42:23,266
I just thought that there was--
1080
00:42:23,300 --> 00:42:25,033
thought that y'all
were going back and forth
1081
00:42:25,066 --> 00:42:26,734
and needling each other
a little bit to see, like,
1082
00:42:26,767 --> 00:42:28,300
"Do they still care?"
1083
00:42:28,333 --> 00:42:31,133
- I mean, I'm always
gonna care, but, like,
1084
00:42:31,166 --> 00:42:33,700
do I think it's, like,
long-term for my son?
1085
00:42:33,734 --> 00:42:35,633
- Right, well, we talked--
I mentioned it.
1086
00:42:35,667 --> 00:42:38,000
- Madison's obviously
----ing talking to Pringle
1087
00:42:38,033 --> 00:42:40,100
1,000% on purpose.
1088
00:42:40,133 --> 00:42:42,367
- So the mustard bros are back.
1089
00:42:45,767 --> 00:42:47,433
- Are y'all okay?
- Who?
1090
00:42:47,467 --> 00:42:50,033
- Y'all.
- Craig and I are fine.
1091
00:42:50,066 --> 00:42:51,433
- Okay.
I just wanted to ask.
1092
00:42:51,467 --> 00:42:53,300
- How are y'all two,
is the question?
1093
00:42:53,333 --> 00:42:54,734
- Yeah, you guys--
1094
00:42:54,767 --> 00:42:56,300
I heard you guys ----ing
had it out the other day.
1095
00:42:56,333 --> 00:42:58,166
Did you make up?
1096
00:42:58,200 --> 00:43:00,066
[tense music]
1097
00:43:00,100 --> 00:43:02,467
- I think it's,
like, a little deeper
1098
00:43:02,500 --> 00:43:06,233
than an entrée conversation.
1099
00:43:06,266 --> 00:43:08,066
- Well, you guys are sitting
there like nothing happened.
1100
00:43:08,100 --> 00:43:09,333
And last time I heard,
you yelled at Kathryn
1101
00:43:09,367 --> 00:43:11,633
when she got to your house.
- Oh, God.
1102
00:43:11,667 --> 00:43:14,667
- You know what, how about
y'all butt the (BLEEP) out?
1103
00:43:14,700 --> 00:43:16,100
- Kathryn seemed upset
the other day
1104
00:43:16,133 --> 00:43:17,734
because her best friend
wasn't talking to her.
1105
00:43:17,767 --> 00:43:20,400
- Craig, you have no right
to say a word, I'm sorry.
1106
00:43:20,433 --> 00:43:22,767
- I'm Kathryn's friend.
I'm sticking up for Kathryn.
1107
00:43:23,000 --> 00:43:25,000
[dramatic musical sting]
- That's fine.
1108
00:43:25,033 --> 00:43:27,033
You have no idea what
you're talking about, though.
1109
00:43:27,066 --> 00:43:29,033
- That's why I was asking.
1110
00:43:29,066 --> 00:43:31,000
Kathryn said she went over
to hang out with you.
1111
00:43:31,033 --> 00:43:32,734
And within 10 minutes,
she left the house.
1112
00:43:32,767 --> 00:43:34,633
- [laughs]
Oh, so that's on me?
1113
00:43:34,667 --> 00:43:37,133
- Kathryn, what did you say
to Craig?
1114
00:43:37,166 --> 00:43:38,300
- No, no, that doesn't matter.
1115
00:43:38,333 --> 00:43:39,467
(BLEEP) this.
Come over here.
1116
00:43:39,500 --> 00:43:41,233
(BLEEP) them.
I'm not doing this.
1117
00:43:41,266 --> 00:43:43,133
- Oh, oh, oh, oh.
- (BLEEP) you.
1118
00:43:43,166 --> 00:43:44,166
- I got a bad hip.
Hold on, I got a bad hip.
1119
00:43:44,200 --> 00:43:45,233
- Grow up.
1120
00:43:45,266 --> 00:43:46,734
- All right,
go have your conversation.
1121
00:43:46,767 --> 00:43:48,166
- You saved the day, Craig.
1122
00:43:48,200 --> 00:43:49,667
- Yeah, that's
what I always do.
1123
00:43:49,700 --> 00:43:50,667
- God!
1124
00:43:50,700 --> 00:43:52,767
- You're upsetting Danni,
Craig.
1125
00:43:53,000 --> 00:43:54,166
- She gets upset
about everything.
1126
00:43:54,200 --> 00:43:55,667
- He just asked
if they were good.
1127
00:43:55,700 --> 00:43:57,367
That's all he did.
- But, Craig, you only know
1128
00:43:57,400 --> 00:43:59,233
one side of the story,
though, Craig.
1129
00:43:59,266 --> 00:44:00,600
- I don't want to know
the story.
1130
00:44:00,633 --> 00:44:02,367
I just want them to talk.
- Craig, shut the (BLEEP) up.
1131
00:44:02,400 --> 00:44:03,433
- What?
1132
00:44:03,467 --> 00:44:05,266
Why are you cursing?
- Oh, god damn!
1133
00:44:05,300 --> 00:44:07,233
- You don't deserve
to know anything.
1134
00:44:07,266 --> 00:44:08,367
- You need to work
on your, like,
1135
00:44:08,400 --> 00:44:09,633
your reactions and emotions.
1136
00:44:09,667 --> 00:44:12,333
- Oh, don't do that, Craig.
- But she does this.
1137
00:44:12,367 --> 00:44:14,033
She flips.
She thinks with her emotions.
1138
00:44:14,066 --> 00:44:15,367
- I'm telling you,
you sound like a dick.
1139
00:44:15,400 --> 00:44:17,367
- I'm just saying,
we need to rationally talk.
1140
00:44:17,400 --> 00:44:18,767
- She's rational right now.
1141
00:44:19,000 --> 00:44:20,200
- She's saying
them two need to talk
1142
00:44:20,233 --> 00:44:21,500
and that we're finding, like--
- Okay.
1143
00:44:21,533 --> 00:44:23,767
- [cries]
1144
00:44:26,066 --> 00:44:27,266
- I guess girls and guys
1145
00:44:27,300 --> 00:44:29,200
have different definitions
of rational.
1146
00:44:29,233 --> 00:44:31,066
- Craig, I am so irritated
1147
00:44:31,100 --> 00:44:32,533
that you're talking sh--
right now.
1148
00:44:32,567 --> 00:44:34,700
- I said, I guess girls and
guys have different definitions
1149
00:44:34,734 --> 00:44:36,433
of being rational.
1150
00:44:36,467 --> 00:44:38,166
- Clearly.
- Okay, so I--
1151
00:44:38,200 --> 00:44:39,400
- Yes, they do.
1152
00:44:39,433 --> 00:44:41,200
- Okay, so I need
to appreciate that.
1153
00:44:41,233 --> 00:44:42,266
- (BLEEP) you.
1154
00:44:42,300 --> 00:44:45,033
- Just happy to be here.
- [cackles]
1155
00:44:45,066 --> 00:44:47,066
- Girls and boys
deal differently
1156
00:44:47,100 --> 00:44:49,033
with the way they deal
with their emotions.
1157
00:44:49,066 --> 00:44:52,233
- Yeah, I know.
Girls are different than guys.
1158
00:44:52,266 --> 00:44:54,367
Like, our arguments
are, like, actually valid
1159
00:44:54,400 --> 00:44:56,367
because they (BLEEP) up
each other's lives,
1160
00:44:56,400 --> 00:44:58,433
but their sh--'s all emotional.
1161
00:44:58,467 --> 00:45:00,200
- [laughs]
1162
00:45:00,233 --> 00:45:03,400
- Craig, don't be an asshole.
- I'm not.
1163
00:45:03,433 --> 00:45:05,533
- [cries]
1164
00:45:05,567 --> 00:45:09,166
- Can you imagine us
getting stuck here?
1165
00:45:09,200 --> 00:45:11,767
- I think we are stuck here.
1166
00:45:12,000 --> 00:45:14,533
- [sniffles]
Okay, here's the bottom line.
1167
00:45:14,567 --> 00:45:17,066
The reasons my feelings
were hurt was because
1168
00:45:17,100 --> 00:45:20,000
I found out
you had reached out to Leva
1169
00:45:20,033 --> 00:45:23,233
and basically expressed to her
that you're alone
1170
00:45:23,266 --> 00:45:25,433
and you don't have anybody
you can count on.
1171
00:45:25,467 --> 00:45:27,467
And I'm like,
"Are you ----ing joking?"
1172
00:45:27,500 --> 00:45:30,166
Like, if you truly feel like
I'm not a good friend and I--
1173
00:45:30,200 --> 00:45:31,467
- But I do feel like
you're a good friend.
1174
00:45:31,500 --> 00:45:34,400
It's just been hard
to get in touch with you.
1175
00:45:34,433 --> 00:45:36,266
And that's fine because,
like, I've been there too,
1176
00:45:36,300 --> 00:45:37,400
but I'm so confused,
1177
00:45:37,433 --> 00:45:40,300
like, how this has become
this huge thing.
1178
00:45:40,333 --> 00:45:42,066
- Because you reached out
to Leva
1179
00:45:42,100 --> 00:45:44,367
and told her you were alone
and, like, had no one.
1180
00:45:44,400 --> 00:45:46,033
And I'm like, "What?"
1181
00:45:46,066 --> 00:45:47,433
- I don't know
if I really said--
1182
00:45:47,467 --> 00:45:50,767
- You did because Leva
specifically called me.
1183
00:45:51,000 --> 00:45:52,533
- Well, then maybe--
then maybe I did say that
1184
00:45:52,567 --> 00:45:54,333
'cause that's how I felt.
1185
00:45:54,367 --> 00:45:57,467
- I have put more energy
into helping her
1186
00:45:57,500 --> 00:46:00,233
than anybody in my entire life.
1187
00:46:00,266 --> 00:46:04,567
So to hear that
she doesn't have anybody,
1188
00:46:04,600 --> 00:46:08,300
it made me feel completely
taken advantage of.
1189
00:46:08,333 --> 00:46:12,233
She's swiping me up under
the rug until she needs me.
1190
00:46:12,266 --> 00:46:15,066
And when she needs me,
she really needs me.
1191
00:46:15,100 --> 00:46:17,400
What I would ask at this point,
1192
00:46:17,433 --> 00:46:20,467
if I were you right now,
I would be like,
1193
00:46:20,500 --> 00:46:23,333
"What can I do
to make you feel better?"
1194
00:46:23,367 --> 00:46:26,767
- That's obviously
the question, like, in my head.
1195
00:46:27,000 --> 00:46:28,500
- But you're not saying that.
1196
00:46:28,533 --> 00:46:31,500
- Because I don't know
what to--because literally,
1197
00:46:31,533 --> 00:46:33,133
I feel like
we're talking in circles.
1198
00:46:33,166 --> 00:46:35,100
Like, what am I
not understanding?
1199
00:46:35,133 --> 00:46:38,066
- I think our definitions
of friendship is different.
1200
00:46:38,100 --> 00:46:40,100
[dramatic musical sting]
1201
00:46:40,133 --> 00:46:42,033
- Am I not
a good enough friend?
1202
00:46:42,066 --> 00:46:43,467
Like, are you telling me,
like, you're not--
1203
00:46:43,500 --> 00:46:44,633
you don't want to be friends?
1204
00:46:44,667 --> 00:46:48,633
[tense music]
1205
00:46:48,667 --> 00:46:50,467
- Coming up...
- Shut the (BLEEP) up!
1206
00:46:50,500 --> 00:46:52,333
- You shut the (BLEEP) up!
1207
00:46:52,367 --> 00:46:55,567
- No, shut the (BLEEP) up.
Let her speak!
1208
00:46:55,600 --> 00:46:57,367
- You know nothing, Madison.
1209
00:46:57,400 --> 00:46:59,133
- Do you?
- No, you know nothing.
1210
00:47:03,233 --> 00:47:04,066
- All right, guys.
The boat's here.
1211
00:47:06,133 --> 00:47:08,033
The party is over.
- We're wrapping up?
1212
00:47:08,066 --> 00:47:10,266
- The tide is rolling in.
- Yeah.
1213
00:47:10,300 --> 00:47:12,433
[tense music]
1214
00:47:12,467 --> 00:47:15,500
- I think our definitions
of friendship is different.
1215
00:47:15,533 --> 00:47:18,200
[dramatic musical sting]
1216
00:47:18,233 --> 00:47:21,066
- Are you telling me, like,
you don't want to be friends?
1217
00:47:21,100 --> 00:47:23,400
♪ ♪
1218
00:47:23,433 --> 00:47:26,500
- I just feel like
you're not being like,
1219
00:47:26,533 --> 00:47:29,166
"Sorry, Danni.
I'm sorry you feel that way."
1220
00:47:30,700 --> 00:47:33,567
- Guys.
1221
00:47:33,600 --> 00:47:36,300
Unfortunately, we have to go.
1222
00:47:36,333 --> 00:47:38,400
The boats aren't gonna
be able to get out.
1223
00:47:38,433 --> 00:47:42,066
- Oh.
- Yeah, so...
1224
00:47:42,100 --> 00:47:43,266
- Okay.
- Yeah, no.
1225
00:47:43,300 --> 00:47:45,633
This isn't gonna go anywhere.
It's all good.
1226
00:47:47,467 --> 00:47:49,467
- Are we getting
on the boat now?
1227
00:47:49,500 --> 00:47:50,700
- I guess we have to.
Yeah.
1228
00:47:50,734 --> 00:47:54,266
- Okay, okay.
- Hey, the boat's that way.
1229
00:47:54,300 --> 00:47:55,600
- Okay.
- Okay. Taylor?
1230
00:47:55,633 --> 00:47:57,233
- Ready?
- Yeah.
1231
00:47:57,266 --> 00:47:58,333
I'm sorry.
1232
00:47:58,367 --> 00:47:59,567
I haven't given you
a proper hug.
1233
00:47:59,600 --> 00:48:01,333
- You're not ----ing sorry.
- I am.
1234
00:48:01,367 --> 00:48:03,500
- Get away from me.
- Okay, I'm sorry.
1235
00:48:09,700 --> 00:48:12,266
- I'm so glad you guys came.
1236
00:48:12,300 --> 00:48:13,500
- Are you gonna talk
to Madison?
1237
00:48:13,533 --> 00:48:15,033
- I don't know.
1238
00:48:15,066 --> 00:48:17,233
I haven't even finished
my conversation with Danni.
1239
00:48:17,266 --> 00:48:19,200
- They're not against you,
Kathryn.
1240
00:48:19,233 --> 00:48:20,734
You got to go home
and figure this sh-- out.
1241
00:48:20,767 --> 00:48:22,600
- Leva.
- Yeah?
1242
00:48:22,633 --> 00:48:24,233
- Do you want your cup
from today?
1243
00:48:24,266 --> 00:48:25,567
- Yes, thank you.
1244
00:48:25,600 --> 00:48:28,600
- Consider myself moved on.
- Good.
1245
00:48:28,633 --> 00:48:30,467
- Promise you that.
- Cheers.
1246
00:48:30,500 --> 00:48:33,533
- Cannot wait
for what the future holds.
1247
00:48:33,567 --> 00:48:36,400
Let's go!
1248
00:48:36,433 --> 00:48:37,633
Whoo!
1249
00:48:37,667 --> 00:48:41,233
[upbeat music]
1250
00:48:41,266 --> 00:48:42,333
♪ ♪
1251
00:48:42,367 --> 00:48:43,500
- Excuse me.
- Yeah?
1252
00:48:43,533 --> 00:48:45,233
- You want to talk?
- Yeah.
1253
00:48:45,266 --> 00:48:46,700
- I'm getting sprayed
in the face.
1254
00:48:46,734 --> 00:48:49,700
I need to move, though.
- You want to move up here?
1255
00:48:49,734 --> 00:48:52,400
- The fact that
you showed up like this
1256
00:48:52,433 --> 00:48:53,633
is absolutely--
1257
00:48:53,667 --> 00:48:55,133
- Maybe you're just pissed
1258
00:48:55,166 --> 00:48:57,233
because you didn't win
the dance contest.
1259
00:48:57,266 --> 00:48:59,200
[overlapping chatter]
1260
00:48:59,233 --> 00:49:01,467
- Bottom line is, I feel like
1261
00:49:01,500 --> 00:49:05,233
if my friend had
a family business
1262
00:49:05,266 --> 00:49:08,433
that they felt like they needed
to make a statement like that
1263
00:49:08,467 --> 00:49:10,567
because they were
getting so blown up,
1264
00:49:10,600 --> 00:49:13,166
I would have knocked
on your door.
1265
00:49:13,200 --> 00:49:14,400
I would have sent you
a text message.
1266
00:49:14,433 --> 00:49:15,600
I would have called you.
- Oh, okay.
1267
00:49:15,633 --> 00:49:17,233
- There are so many forms.
1268
00:49:17,266 --> 00:49:19,533
- You literally
don't even know what happened.
1269
00:49:19,567 --> 00:49:22,200
- Do you care about
what we went through?
1270
00:49:22,233 --> 00:49:24,567
- Absolutely, I care.
Are you kidding me?
1271
00:49:24,600 --> 00:49:27,266
[tense music]
1272
00:49:27,300 --> 00:49:29,533
I'm very sorry for the fact
that they received
1273
00:49:29,567 --> 00:49:31,567
any messages online
like saying, you know,
1274
00:49:31,600 --> 00:49:34,166
"Why did you employ
that person?"
1275
00:49:34,200 --> 00:49:37,767
However, I don't think they
should have posted anything.
1276
00:49:38,000 --> 00:49:39,700
It was ----ing humiliating.
1277
00:49:39,734 --> 00:49:42,667
And in my eyes, it was bullying
in and of itself.
1278
00:49:42,700 --> 00:49:45,734
And I'm not doing this, where
all the--I'm not doing this
1279
00:49:45,767 --> 00:49:48,400
with all the girls listening.
Like, it's crazy.
1280
00:49:48,433 --> 00:49:49,734
Like, what,
we have an audience?
1281
00:49:49,767 --> 00:49:51,233
I'm not doing that.
1282
00:49:51,266 --> 00:49:53,166
- No, I was getting
sprayed back there.
1283
00:49:53,200 --> 00:49:55,300
- God Almighty.
I'm not doing that.
1284
00:49:55,333 --> 00:49:57,233
- It's no audience, Kathryn.
- I will sit back here
1285
00:49:57,266 --> 00:49:58,467
because you don't have
an audience.
1286
00:49:58,500 --> 00:50:00,367
- Is there drama going on
over there?
1287
00:50:00,400 --> 00:50:02,533
- Like, I'm not doing it.
I'm just not--
1288
00:50:02,567 --> 00:50:04,433
- Kathryn,
I'm not your audience.
1289
00:50:04,467 --> 00:50:06,500
- No, y'all moved up
just now to listen.
1290
00:50:06,533 --> 00:50:08,300
- Because there's wind
back there.
1291
00:50:08,333 --> 00:50:09,600
I'm not your ----ing audience.
1292
00:50:09,633 --> 00:50:11,367
[dramatic musical sting]
1293
00:50:11,400 --> 00:50:12,500
- Okay, great.
1294
00:50:12,533 --> 00:50:14,467
[dramatic music]
1295
00:50:14,500 --> 00:50:16,367
- Are you okay?
- I'm okay.
1296
00:50:16,400 --> 00:50:17,633
I just feel like
I can't talk about it.
1297
00:50:17,667 --> 00:50:19,300
I don't know if I should
or shouldn't.
1298
00:50:19,333 --> 00:50:21,667
- Hold up.
I'm gonna say one thing.
1299
00:50:21,700 --> 00:50:23,700
Listen,
I'm gonna say one thing.
1300
00:50:23,734 --> 00:50:25,433
And I wasn't trying
to be an asshole to you.
1301
00:50:25,467 --> 00:50:27,033
But I just want you
to know, like,
1302
00:50:27,066 --> 00:50:29,200
that I feel like
you've walked through life
1303
00:50:29,233 --> 00:50:33,266
feeling like
people are against you.
1304
00:50:33,300 --> 00:50:34,767
I feel like you're looking
at me like I'm against you.
1305
00:50:35,000 --> 00:50:36,266
- No, no, no, no.
- But I'm not.
1306
00:50:36,300 --> 00:50:37,467
- But, like,
you got to understand
1307
00:50:37,500 --> 00:50:40,266
why she feels so, right?
- Why, why?
1308
00:50:40,300 --> 00:50:42,066
What have I done to her
that she feels that way?
1309
00:50:42,100 --> 00:50:45,433
- Listen, she feels attacked
by every woman on this boat.
1310
00:50:45,467 --> 00:50:47,333
[dramatic musical sting]
1311
00:50:47,367 --> 00:50:49,400
- Hold up.
- Every single woman.
1312
00:50:49,433 --> 00:50:51,066
- Oh, snap.
1313
00:50:51,100 --> 00:50:53,567
Austen said some stupid sh--.
1314
00:50:53,600 --> 00:50:55,533
- Every woman?
- Yes.
1315
00:50:55,567 --> 00:50:56,734
- Shut up!
- That's not true.
1316
00:50:56,767 --> 00:50:59,367
- Hold up, hold up.
- Okay.
1317
00:50:59,400 --> 00:51:00,600
- Like, no.
Listen, you little ----boy.
1318
00:51:00,633 --> 00:51:02,533
Just because I'm a woman,
and I have a voice,
1319
00:51:02,567 --> 00:51:04,266
and I know how to use it,
1320
00:51:04,300 --> 00:51:05,567
that doesn't mean
I'm a ----ing bully.
1321
00:51:05,600 --> 00:51:07,467
Her and I have some issues
1322
00:51:07,500 --> 00:51:10,600
that honestly affected my
----ing husband and my child.
1323
00:51:10,633 --> 00:51:12,500
- I'ma--sorry.
- No, shut the (BLEEP) up.
1324
00:51:12,533 --> 00:51:14,533
- Leva, this feels
a bit aggressive.
1325
00:51:14,567 --> 00:51:17,000
- She said some sh--
that affected my ----ing child
1326
00:51:17,033 --> 00:51:18,333
and my husband.
1327
00:51:18,367 --> 00:51:21,467
And I was decent enough
to have a conversation with her
1328
00:51:21,500 --> 00:51:24,500
because I communicated with her
1329
00:51:24,533 --> 00:51:26,367
how offensive that sh-- was.
1330
00:51:26,400 --> 00:51:28,367
So shut the (BLEEP) up
about that.
1331
00:51:28,400 --> 00:51:29,500
Shut the (BLEEP) up about that!
1332
00:51:29,533 --> 00:51:31,000
- Leva, quit saying
shut the (BLEEP) up!
1333
00:51:31,033 --> 00:51:32,533
I'm serious!
- Oh!
1334
00:51:32,567 --> 00:51:34,734
- You shut the (BLEEP) up!
- No, you shut the (BLEEP) up!
1335
00:51:36,000 --> 00:51:37,000
- My God.
1336
00:51:37,667 --> 00:51:39,433
- Quit saying
"Shut the (BLEEP) up."
1337
00:51:39,467 --> 00:51:40,633
- I never came for her.
1338
00:51:40,667 --> 00:51:41,767
- Quit saying
"Shut the (BLEEP) up" to me.
1339
00:51:42,000 --> 00:51:43,500
That's the third time
you said so.
1340
00:51:43,533 --> 00:51:45,533
- Dude!
1341
00:51:45,567 --> 00:51:47,367
The minute--the minute--okay.
1342
00:51:47,400 --> 00:51:49,700
- Quit yelling at me
for no reason.
1343
00:51:49,734 --> 00:51:51,667
- The minute she got here,
I was kind.
1344
00:51:51,700 --> 00:51:54,100
- Leva.
Oh, my God.
1345
00:51:54,133 --> 00:51:55,367
Are you crazy?
1346
00:51:55,400 --> 00:51:57,467
[suspenseful music]
1347
00:51:57,500 --> 00:51:59,700
Have you lost your mind?
1348
00:51:59,734 --> 00:52:02,767
- I didn't even come
to address you.
1349
00:52:03,000 --> 00:52:04,100
- You didn't, but yet, you said
1350
00:52:04,133 --> 00:52:05,467
"shut the (BLEEP) up"
three times.
1351
00:52:05,500 --> 00:52:08,400
- Madison, don't go over--
- Austen, shut the (BLEEP) up!
1352
00:52:08,433 --> 00:52:10,500
Let her speak!
- Thank you!
1353
00:52:10,533 --> 00:52:13,300
- She's knows what she's
talking about, and you don't.
1354
00:52:13,333 --> 00:52:14,734
- My conversation is with her.
1355
00:52:14,767 --> 00:52:17,767
- You know nothing, Madison!
- No, you know nothing.
1356
00:52:18,000 --> 00:52:19,767
- Madison, sit down
and turn around, please.
1357
00:52:20,000 --> 00:52:22,333
For the love of God.
- Shut your ----ing mouth.
1358
00:52:22,367 --> 00:52:23,633
- I don't give a (BLEEP)!
1359
00:52:30,467 --> 00:52:31,567
- Yeah.
1360
00:52:31,600 --> 00:52:33,400
- Shut your ----ing mouth!
1361
00:52:35,100 --> 00:52:37,567
- Kathryn deeply
hurt my feelings
1362
00:52:37,600 --> 00:52:39,000
with some comments, right?
1363
00:52:39,033 --> 00:52:40,433
So at the end of the day,
1364
00:52:40,467 --> 00:52:42,400
this doesn't affect you
or Pringle.
1365
00:52:42,433 --> 00:52:44,533
This affects me and Kathryn.
- I'm only gonna say one thing.
1366
00:52:44,567 --> 00:52:45,700
You did say "shut the (BLEEP)
up" three times.
1367
00:52:45,734 --> 00:52:47,166
- Three times.
- Okay.
1368
00:52:47,200 --> 00:52:49,433
Because I want you to butt out.
1369
00:52:49,467 --> 00:52:50,600
My conversation is with her.
1370
00:52:50,633 --> 00:52:52,600
- Okay, that's good.
I think he got it.
1371
00:52:52,633 --> 00:52:56,033
- But I'm just trying to say,
like, don't be your own enemy.
1372
00:52:56,066 --> 00:52:58,533
That's all I'm saying.
That's all I came over to say.
1373
00:52:58,567 --> 00:53:00,700
- Thank you.
- Okay, that's it.
1374
00:53:10,066 --> 00:53:12,166
- Next time
on the two-part season finale
1375
00:53:12,200 --> 00:53:13,367
of "Southern Charm"...
1376
00:53:14,133 --> 00:53:16,567
[all screaming]
1377
00:53:16,600 --> 00:53:18,033
- You're doing great.
1378
00:53:18,066 --> 00:53:19,066
- [laughs]
1379
00:53:20,400 --> 00:53:22,133
What's that?
1380
00:53:22,166 --> 00:53:23,767
- Oh, sh--.
It's a gator.
1381
00:53:24,000 --> 00:53:25,600
That's creepy as (BLEEP).
1382
00:53:25,633 --> 00:53:27,433
- Retreat!
1383
00:53:27,467 --> 00:53:29,567
- I got just shots and jabs
1384
00:53:29,600 --> 00:53:31,533
and--you know,
she was being mean.
1385
00:53:35,667 --> 00:53:38,200
- I literally wanted
to say to the guys,
1386
00:53:38,233 --> 00:53:40,400
"Why are you guys
coddling somebody
1387
00:53:40,433 --> 00:53:43,200
"that said something
so viciously racist?
1388
00:53:43,233 --> 00:53:45,700
That makes me think
you're racist."
1389
00:53:45,734 --> 00:53:47,467
[exciting music]
1390
00:53:47,500 --> 00:53:49,567
This is so pretty.
- Isn't it?
1391
00:53:49,600 --> 00:53:52,066
- Dadbod in the house.
- Oh.
1392
00:53:52,100 --> 00:53:54,133
[all scream]
1393
00:53:54,166 --> 00:53:55,734
- You're a beta!
- Oh, my God.
1394
00:53:55,767 --> 00:53:57,667
- You're a pussy.
Own it.
1395
00:53:57,700 --> 00:53:59,200
- Then she had the nerve
to say,
1396
00:53:59,233 --> 00:54:01,500
"Do you even know
who your father is?"
1397
00:54:01,533 --> 00:54:03,066
- That's not okay.
1398
00:54:03,100 --> 00:54:04,767
- All you do is suck her up.
1399
00:54:05,000 --> 00:54:06,467
- What the (BLEEP)
are you talking about?
1400
00:54:06,500 --> 00:54:07,767
- And she treats you
like a ----ing peasant.
1401
00:54:08,000 --> 00:54:10,033
- What are you talking about?
- What the (BLEEP)?
1402
00:54:10,066 --> 00:54:11,734
- This is not what
was supposed to happen.
1403
00:54:11,767 --> 00:54:13,533
- Stupid tramp.
- Madison, stop!
103006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.