All language subtitles for Southern Charm S07E08 Its My Party and Ill Go If I Want To 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:03,400 - Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:04,433 --> 00:00:06,500 - I'm the furthest thing from racist. 3 00:00:08,133 --> 00:00:10,133 - In the wake of Kat's emoji scandal, 4 00:00:10,166 --> 00:00:12,166 Leva gave her the straight dope... 5 00:00:17,333 --> 00:00:19,333 - While Gwynn's gave her the axe. 6 00:00:19,367 --> 00:00:21,600 - We have to stand for something. 7 00:00:21,633 --> 00:00:23,433 And it's very clearly not that. 8 00:00:23,467 --> 00:00:25,133 - ♪ Times have changed ♪ 9 00:00:25,166 --> 00:00:28,000 ♪ Don't ya know? Don't ya know? ♪ 10 00:00:28,033 --> 00:00:29,467 - And when a fed up Danni 11 00:00:29,500 --> 00:00:31,500 was finally ready to confront Kathryn... 12 00:00:31,533 --> 00:00:33,100 - Is there something in your eye? 13 00:00:33,133 --> 00:00:36,000 - I have on fake eyelashes. What the (BLEEP)? 14 00:00:36,033 --> 00:00:38,266 - Well, let's just say it didn't go so well. 15 00:00:38,300 --> 00:00:39,533 - Unappreciative bitch. 16 00:00:39,567 --> 00:00:41,166 - Okay, Danni. 17 00:00:41,200 --> 00:00:43,033 - ♪ The kids go loco ♪ 18 00:00:43,066 --> 00:00:44,633 - Daddy! [screams] - Hi. 19 00:00:44,667 --> 00:00:47,266 - Meanwhile, Pringle's ex-wife came to town, and... 20 00:00:47,300 --> 00:00:48,367 - [screams] 21 00:00:48,400 --> 00:00:49,667 - Was underwhelmed with his rules. 22 00:00:49,700 --> 00:00:52,467 - [screams] - You let him scream like that? 23 00:00:52,500 --> 00:00:54,166 - What? 24 00:00:54,200 --> 00:00:56,266 - And just as Shep and Taylor made amends... 25 00:00:56,300 --> 00:00:59,533 - Your emotions were valid. And I needed to hear them. 26 00:00:59,567 --> 00:01:02,133 - Madison was ready to move on... 27 00:01:02,166 --> 00:01:05,033 - I've never thought that the two of you were a match. 28 00:01:05,066 --> 00:01:06,667 - But Austen clearly wasn't. 29 00:01:06,700 --> 00:01:08,567 He's not capable of being friends. 30 00:01:08,600 --> 00:01:10,133 He's still in love with her. 31 00:01:10,166 --> 00:01:11,400 - We had this conversation last night 32 00:01:11,433 --> 00:01:13,166 and I don't want to have it again. 33 00:01:13,200 --> 00:01:15,467 - So I decided to do something about it once and for all. 34 00:01:15,500 --> 00:01:17,166 I don't know what else to do 35 00:01:17,200 --> 00:01:20,166 other than tell you that, like, you have to ----ing walk away. 36 00:01:20,200 --> 00:01:21,600 - ♪ It's easy ♪ 37 00:01:21,633 --> 00:01:23,600 ♪ As the birds and the bees and the one-two-threes ♪ 38 00:01:23,633 --> 00:01:27,166 ♪ Mm-hmm ♪ 39 00:01:27,200 --> 00:01:29,433 [up-tempo music] 40 00:01:29,467 --> 00:01:32,233 - Come on. Go get it. 41 00:01:32,266 --> 00:01:33,567 Good boy. 42 00:01:33,600 --> 00:01:35,166 ♪ ♪ 43 00:01:35,200 --> 00:01:36,467 - [sighs] 44 00:01:38,467 --> 00:01:41,367 [phone chimes] - Yes, ma'am? 45 00:01:41,400 --> 00:01:43,533 - Would you bring me a martini or something? 46 00:01:43,567 --> 00:01:45,133 - Very good, ma'am. 47 00:01:48,100 --> 00:01:50,266 - Well, I guess that one's done. 48 00:01:50,300 --> 00:01:52,567 [blows] Jesus. 49 00:01:52,600 --> 00:01:54,200 - What's up, babe? - Hey. 50 00:01:54,233 --> 00:01:55,500 - Want some wine? - Sure. 51 00:01:55,533 --> 00:01:57,433 - "Boojolais"? [musical sting] 52 00:01:57,467 --> 00:01:58,767 - I think that's "Beaujolais." 53 00:01:59,000 --> 00:02:01,633 - You keep saying that. I don't think that's right. 54 00:02:01,667 --> 00:02:03,700 [glass clatters] - [laughs] 55 00:02:06,633 --> 00:02:09,200 [exciting music] 56 00:02:09,233 --> 00:02:12,200 ♪ ♪ 57 00:02:12,233 --> 00:02:13,533 - I don't know if I wanna do this. 58 00:02:13,567 --> 00:02:15,266 - No, it's gonna be fun. 59 00:02:15,300 --> 00:02:16,600 - I'm gonna get the fishing rods out. 60 00:02:16,633 --> 00:02:18,433 It's gonna be great. Okay. 61 00:02:18,467 --> 00:02:21,133 Do you want your flops, buddy? - I don't want to fish. 62 00:02:21,166 --> 00:02:22,533 - Seriously? - No. 63 00:02:22,567 --> 00:02:23,700 - What do you wanna do? Lay around? 64 00:02:23,734 --> 00:02:24,767 - Yeah. 65 00:02:25,000 --> 00:02:26,567 - Okay, Dad's gonna hand you a pole. 66 00:02:26,600 --> 00:02:29,133 - Asher, you take red for me. 67 00:02:29,166 --> 00:02:31,400 - Careful. Careful with your fishing pole. 68 00:02:31,433 --> 00:02:33,200 Here we go. - Stop! 69 00:02:33,233 --> 00:02:35,233 - Guys, it's a steamer out here. 70 00:02:35,266 --> 00:02:37,333 Let's go catch some great whites. 71 00:02:37,367 --> 00:02:39,100 - This is too heavy. 72 00:02:39,133 --> 00:02:40,600 - When are we gonna be done? 73 00:02:40,633 --> 00:02:42,400 - This is a family bonding moment! 74 00:02:42,433 --> 00:02:45,233 - I don't care. It's boring. 75 00:02:45,266 --> 00:02:47,767 - When are we gonna do it? I'm so bored. 76 00:02:48,000 --> 00:02:50,367 - I need water. - You know what? 77 00:02:50,400 --> 00:02:52,433 This will be a core memory for you. 78 00:02:52,467 --> 00:02:56,233 You'll remember this for the rest of your life. 79 00:02:56,266 --> 00:02:58,233 I walk around with a lot of guilt sometimes because 80 00:02:58,266 --> 00:03:00,433 I always wanted to be a hands-on dad. 81 00:03:00,467 --> 00:03:02,500 I always wanted to be there at every turn. 82 00:03:02,533 --> 00:03:04,333 And this is the only summer I have 83 00:03:04,367 --> 00:03:05,367 where they're six and eight, 84 00:03:05,400 --> 00:03:06,667 so I gotta try to make it special. 85 00:03:06,700 --> 00:03:09,467 Okay. How do you even hook these up? 86 00:03:09,500 --> 00:03:11,734 - I don't know. Doesn't Jenny know how to fish? 87 00:03:11,767 --> 00:03:14,367 - Wait a minute. - We need your sister. 88 00:03:14,400 --> 00:03:15,567 [mischievous music] 89 00:03:15,600 --> 00:03:17,500 - [whoops] - What up? 90 00:03:17,533 --> 00:03:19,533 - Hi. - This is, like, going so well. 91 00:03:19,567 --> 00:03:21,633 - Hi! - Hi, how are you? 92 00:03:21,667 --> 00:03:23,233 Oh, we're not supposed to do this. 93 00:03:23,266 --> 00:03:24,500 - Oh, I'm sorry. 94 00:03:24,533 --> 00:03:26,400 - Hi. - Oh, thank you. 95 00:03:26,433 --> 00:03:27,567 I love that so much. 96 00:03:27,600 --> 00:03:30,734 Hey, Quinny Bear. - Hey. 97 00:03:30,767 --> 00:03:32,667 - Ooh. - Hey, hey, hey, hey. 98 00:03:32,700 --> 00:03:34,166 - Hi. Can I see your face? 99 00:03:34,200 --> 00:03:35,667 Hey. How are you? 100 00:03:35,700 --> 00:03:37,300 Okay, good talk. - Hi. 101 00:03:37,333 --> 00:03:38,400 - He's the warm one of the bunch. 102 00:03:38,433 --> 00:03:39,700 - Yeah, I know. 103 00:03:39,734 --> 00:03:41,600 - Right, we're gonna back up and then, you're gonna 104 00:03:41,633 --> 00:03:43,300 let go of the bottom. - Watch out, watch out. 105 00:03:43,333 --> 00:03:44,333 - Okay, ready? Let go. 106 00:03:44,367 --> 00:03:45,767 - Oh. - Like this. 107 00:03:46,000 --> 00:03:47,633 - [laughs] - Hook and let go of it. 108 00:03:47,667 --> 00:03:49,266 [laughter] 109 00:03:49,300 --> 00:03:51,734 - That was so close. 110 00:03:51,767 --> 00:03:54,667 - Oh, your brother trying to fish is amazing. 111 00:03:54,700 --> 00:03:56,200 - Well, you know, that, like-- 112 00:03:56,233 --> 00:03:57,433 I mean, I just forgot all my skill-- 113 00:03:57,467 --> 00:03:59,333 - I'm pretty sure you can't leave a child alone. 114 00:03:59,367 --> 00:04:01,166 [laughter] 115 00:04:01,200 --> 00:04:02,433 - Let's do this guy. - Hey, Quinny. 116 00:04:02,467 --> 00:04:04,000 We're making this one for you. - Okay. 117 00:04:04,033 --> 00:04:05,400 - All right, let's see if this works. 118 00:04:05,433 --> 00:04:07,300 [quirky music] 119 00:04:07,333 --> 00:04:09,300 [dramatic musical sting] How the--how the-- 120 00:04:09,333 --> 00:04:11,400 how did that just happen? - Oh, no. 121 00:04:11,433 --> 00:04:14,433 - Well-- - Where's the phone? 122 00:04:14,467 --> 00:04:15,500 - You're on my phone right now? 123 00:04:15,533 --> 00:04:18,700 - Yeah, 'cause fishing's boring. 124 00:04:18,734 --> 00:04:20,000 - I got to get them into surfing. 125 00:04:20,033 --> 00:04:21,233 I got to get them off devices. 126 00:04:21,266 --> 00:04:22,467 I got to quit being a sack of sh--. 127 00:04:22,500 --> 00:04:23,700 - You're not a sack of sh--. 128 00:04:23,734 --> 00:04:26,300 - I throw them on a device. - Everybody does. 129 00:04:26,333 --> 00:04:27,700 Mom used to call it benign neglect. 130 00:04:27,734 --> 00:04:30,567 She would just ignore us for a few hours, and it worked. 131 00:04:30,600 --> 00:04:32,567 [both laugh] Why you laughing at me? 132 00:04:32,600 --> 00:04:34,667 - Because, like, we go, "Mom, your parenting was so good. 133 00:04:34,700 --> 00:04:36,533 You just ignored us for a few hours." 134 00:04:36,567 --> 00:04:38,367 When we were growing up, 135 00:04:38,400 --> 00:04:40,533 I had free rein at six. 136 00:04:40,567 --> 00:04:42,667 I mean, all we did was hang out in The Battery. 137 00:04:42,700 --> 00:04:44,734 I pissed in the tulips. Like, I remember that. 138 00:04:44,767 --> 00:04:47,667 I rode my big wheel around up and down Church Street. 139 00:04:47,700 --> 00:04:49,300 - No, they just want to be with you. 140 00:04:49,333 --> 00:04:50,633 They don't care what they're doing. 141 00:04:50,667 --> 00:04:53,400 [dramatic musical sting] Except for this. 142 00:04:53,433 --> 00:04:54,734 - So yeah, my parents were just, 143 00:04:54,767 --> 00:04:56,467 you know, laid-back and cool. 144 00:04:56,500 --> 00:04:58,066 And what I hope is that my children 145 00:04:58,100 --> 00:05:00,734 feel the same way about me as I feel about my parents. 146 00:05:00,767 --> 00:05:02,734 I want them to be like, "He's a cool dad." 147 00:05:02,767 --> 00:05:04,734 - Fishing's boring. 148 00:05:04,767 --> 00:05:06,500 - Just pretend like it's a video game 149 00:05:06,533 --> 00:05:08,567 and we're all gonna die. 150 00:05:08,600 --> 00:05:10,333 - [laughs] 151 00:05:10,367 --> 00:05:13,333 [bouncy jazz music] 152 00:05:13,367 --> 00:05:17,533 ♪ ♪ 153 00:05:17,567 --> 00:05:20,567 [line trilling] 154 00:05:20,600 --> 00:05:23,633 - Hello, stranger. - Hi, how are you? 155 00:05:26,734 --> 00:05:28,467 - I know. It's been too long. 156 00:05:28,500 --> 00:05:32,000 So I was calling you because I wanted to invite you 157 00:05:32,033 --> 00:05:34,300 to a little get-together. 158 00:05:34,333 --> 00:05:36,767 It was gonna be Austen's birthday. 159 00:05:37,000 --> 00:05:38,500 - I'm gonna do a table 160 00:05:38,533 --> 00:05:40,000 with seating on the beach like you said. 161 00:05:40,033 --> 00:05:41,367 Is that good? - Yes. 162 00:05:41,400 --> 00:05:43,400 - Madison and Austen need to be the head of the table 163 00:05:43,433 --> 00:05:45,367 'cause she's the host and he's the... 164 00:05:45,400 --> 00:05:47,066 - Right. Yes. - Birthday boy. 165 00:05:47,100 --> 00:05:49,633 - But since, you know, we're not together, 166 00:05:49,667 --> 00:05:52,600 it's now just gonna be a party for all of us to kind of, like, 167 00:05:52,633 --> 00:05:56,367 get a little tipsy, you know, have some fun. 168 00:05:57,767 --> 00:06:00,033 - Yeah, it's gonna be on a private island. 169 00:06:01,300 --> 00:06:02,734 - Yeah, it's gonna be everybody. 170 00:06:04,333 --> 00:06:05,633 [dramatic musical sting] - Yeah. 171 00:06:05,667 --> 00:06:07,500 Are you okay with that? 172 00:06:10,533 --> 00:06:12,000 - I know. 173 00:06:12,033 --> 00:06:14,000 Well, I'll put her slap dab in front of you 174 00:06:14,033 --> 00:06:16,467 so y'all can talk it out. [laughs] 175 00:06:19,567 --> 00:06:20,667 - Yeah. It'll be fun. 176 00:06:20,700 --> 00:06:22,333 - Sounds good. - All right. 177 00:06:22,367 --> 00:06:23,600 Bye, girl. 178 00:06:26,166 --> 00:06:32,667 ♪ ♪ 179 00:06:32,700 --> 00:06:34,767 - Oh, look who it is. 180 00:06:35,000 --> 00:06:37,333 Ah, I love your dress. 181 00:06:37,367 --> 00:06:39,400 - Thank you very much. - It's a hippie dress. 182 00:06:39,433 --> 00:06:41,700 - How you doing? - I'm kind of a hippie myself. 183 00:06:41,734 --> 00:06:43,567 - Yeah, you're a hippie outside in the heat. 184 00:06:43,600 --> 00:06:45,333 What's going on? - No, it's not so bad. 185 00:06:45,367 --> 00:06:46,767 I put you in the most shaded region. 186 00:06:47,000 --> 00:06:49,400 - Oh, thanks. - We're both COVID-free, right? 187 00:06:49,433 --> 00:06:52,600 - COVID-free. - All right, we're good. 188 00:06:52,633 --> 00:06:54,433 Okay, are you hungry? 189 00:06:54,467 --> 00:06:56,066 - I can eat maybe a little something. 190 00:06:56,100 --> 00:06:58,033 - Y'all get a chance to check out the menu yet? 191 00:06:58,066 --> 00:07:00,000 - Hey, yes. - Could I have the Cadillac? 192 00:07:00,033 --> 00:07:02,433 - I'm gonna get gorlami and the Law & Order. 193 00:07:02,467 --> 00:07:03,433 - Sounds good. 194 00:07:03,467 --> 00:07:04,600 - We're here. We're doing it. 195 00:07:04,633 --> 00:07:06,500 It's Friday afternoon. - I know. 196 00:07:06,533 --> 00:07:07,633 - I almost brought Little Craig. 197 00:07:07,667 --> 00:07:08,734 - Oh, Little Craig! 198 00:07:08,767 --> 00:07:10,633 - I almost brought him, but it's so hot. 199 00:07:10,667 --> 00:07:12,000 both: Yeah. - Drinks for you. 200 00:07:12,033 --> 00:07:13,400 - All right! - Thank you. 201 00:07:13,433 --> 00:07:15,333 So are y'all excited for Madison's party? 202 00:07:15,367 --> 00:07:18,066 - Yeah, this is gonna be, like, a ----ing awesome party. 203 00:07:21,000 --> 00:07:23,066 - So, like, I don't know what happened with you and Danni 204 00:07:23,100 --> 00:07:25,533 when y'all talked, but it sounded like 205 00:07:25,567 --> 00:07:28,734 you kind of, like, flew off the handle and left. 206 00:07:28,767 --> 00:07:32,033 - Oh, no. Danni, I felt like, you know-- 207 00:07:32,066 --> 00:07:33,567 - All right, y'all. I got some food for you. 208 00:07:33,600 --> 00:07:35,500 - Oh, wow. - Napkins, silverware. 209 00:07:35,533 --> 00:07:37,400 - Thank you. - That day-- 210 00:07:37,433 --> 00:07:39,700 - I'm so confused by the whole situation, 211 00:07:39,734 --> 00:07:42,200 to be honest with you, because I just feel like it-- 212 00:07:42,233 --> 00:07:43,600 it was a whole explosion that-- 213 00:07:43,633 --> 00:07:45,500 - [muffled] Oh, it's really good. 214 00:07:45,533 --> 00:07:47,066 - That really just kind of, like, 215 00:07:47,100 --> 00:07:50,467 was brought on with no warning. 216 00:07:50,500 --> 00:07:51,734 [dramatic musical sting] 217 00:07:51,767 --> 00:07:54,367 - Just say, "I'm sorry. And I'll try to do better." 218 00:07:54,400 --> 00:07:55,734 And that's all anybody can expect. 219 00:07:55,767 --> 00:07:58,000 - I just want to fix it because I love Danni. 220 00:07:58,033 --> 00:07:59,734 I really do, and I feel like my whole world 221 00:07:59,767 --> 00:08:01,700 is, like, literally crumbling. - Really? 222 00:08:01,734 --> 00:08:04,467 - I mean, from all of-- everything that's going on, 223 00:08:04,500 --> 00:08:07,500 especially with the whole emoji situation. 224 00:08:07,533 --> 00:08:09,500 Like, that has been devastating. 225 00:08:09,533 --> 00:08:12,467 - So I texted you during all this. 226 00:08:12,500 --> 00:08:15,100 - I know. You were the first person. 227 00:08:15,133 --> 00:08:17,734 - I didn't care that you didn't get back to me. 228 00:08:17,767 --> 00:08:21,100 But I don't believe in my heart that you were saying anything 229 00:08:21,133 --> 00:08:23,000 that people said you were saying. 230 00:08:23,033 --> 00:08:25,000 I think she's at fault. I think she's at fault. 231 00:08:25,033 --> 00:08:27,066 But I don't think she's a racist, 232 00:08:27,100 --> 00:08:29,000 so I'm gonna give her the benefit of that doubt. 233 00:08:29,033 --> 00:08:31,233 Nobody thinks that you're against Black people. 234 00:08:31,266 --> 00:08:33,100 It's absurd, like-- - It's crazy. 235 00:08:33,133 --> 00:08:35,700 But that's another thing. Like... 236 00:08:37,767 --> 00:08:39,100 - Huh? 237 00:08:39,133 --> 00:08:40,633 - I have a boyfriend that's Black. 238 00:08:40,667 --> 00:08:42,467 - You do? - I swear. 239 00:08:42,500 --> 00:08:43,734 - Who is he? 240 00:08:45,734 --> 00:08:47,500 - Who? 241 00:08:47,533 --> 00:08:50,567 Chleb and I have known each other since... 242 00:08:50,600 --> 00:08:54,166 Um, we started to, like, flirt 243 00:08:54,200 --> 00:08:57,600 and kind of hang out since probably before quarantine. 244 00:08:57,633 --> 00:08:59,533 I don't know. A few months ago. 245 00:08:59,567 --> 00:09:01,166 I don't know the exact date. I'll have to look. 246 00:09:03,166 --> 00:09:06,667 He's a ----ing nice Ravenell. 247 00:09:06,700 --> 00:09:09,533 - Are you happy? - I'm so--I'm so happy. 248 00:09:09,567 --> 00:09:11,133 Yes. - Well, that's good. 249 00:09:11,166 --> 00:09:13,533 - But like, as I'm talking to, like, Leva 250 00:09:13,567 --> 00:09:16,133 about the monkey emoji, well, 251 00:09:16,166 --> 00:09:17,467 you know, I could easily be like, 252 00:09:17,500 --> 00:09:20,734 "Yeah, well, you know, I do have a Black boyfriend," 253 00:09:20,767 --> 00:09:23,533 but I'm not gonna say that because, you know, 254 00:09:23,567 --> 00:09:25,767 I don't want people to be like, "Oh, well, that's convenient." 255 00:09:26,000 --> 00:09:28,000 You know what I'm saying? - Come on, convenient? 256 00:09:28,033 --> 00:09:29,700 At that point, you're, like, spending time 257 00:09:29,734 --> 00:09:30,767 and sleeping with somebody. 258 00:09:31,000 --> 00:09:32,166 Nobody does that for convenience. 259 00:09:32,200 --> 00:09:35,000 - Right, absolutely. - I don't think. 260 00:09:35,033 --> 00:09:38,433 [tense music] 261 00:09:38,467 --> 00:09:39,633 - Coming up... 262 00:09:39,667 --> 00:09:41,233 - Austen. - Madison. 263 00:09:41,266 --> 00:09:44,667 I am blown away at what you just said to me. 264 00:09:46,266 --> 00:09:49,266 - This is un----ing-believable! 265 00:09:53,100 --> 00:09:53,467 [melancholic music] 266 00:09:55,633 --> 00:09:59,567 ♪ ♪ 267 00:09:59,600 --> 00:10:01,333 [doorbell buzzes] 268 00:10:01,367 --> 00:10:02,500 - Thank you. 269 00:10:07,567 --> 00:10:10,233 Voilà. [phone chimes] 270 00:10:10,266 --> 00:10:11,767 Hey. - Hey. 271 00:10:12,000 --> 00:10:14,066 - What're you doing? 272 00:10:14,100 --> 00:10:16,200 - I too just got off work. 273 00:10:16,233 --> 00:10:18,767 - [laughs] - Anyways... 274 00:10:24,100 --> 00:10:25,166 - Yeah? 275 00:10:29,200 --> 00:10:31,133 [dramatic musical sting] 276 00:10:31,166 --> 00:10:33,333 - The best for me personally? 277 00:10:36,066 --> 00:10:38,533 - Uh, okay. Explain. 278 00:10:44,633 --> 00:10:46,633 - This is unbelievable. 279 00:10:46,667 --> 00:10:48,667 Un----ing-believable! 280 00:10:57,266 --> 00:10:58,700 - Which--which-- 281 00:10:58,734 --> 00:11:02,233 which at one point was supposed to be my party. 282 00:11:05,734 --> 00:11:08,266 - I--I was in a good mood today, 283 00:11:08,300 --> 00:11:11,633 but you calling right now, you just sh-- on my day. 284 00:11:14,033 --> 00:11:17,000 - Here I am thinking that we broke up amicably. 285 00:11:17,033 --> 00:11:18,400 [line trilling] 286 00:11:18,433 --> 00:11:20,567 I mean, how much of an idiot do I feel like? 287 00:11:20,600 --> 00:11:22,233 - What's up? 288 00:11:22,266 --> 00:11:25,367 - I just had an interesting call with Madison. 289 00:11:25,400 --> 00:11:27,133 She basically was like, 290 00:11:27,166 --> 00:11:28,767 "Craig doesn't want you coming to my party, 291 00:11:29,000 --> 00:11:31,100 so I don't think that you should come." 292 00:11:35,433 --> 00:11:37,633 The nicest thing you can do, if you care about Austen, 293 00:11:37,667 --> 00:11:40,667 is to walk away and not talk to him anymore, ever. 294 00:11:40,700 --> 00:11:42,000 [dramatic musical sting] 295 00:11:50,200 --> 00:11:51,767 - Unbelievable. 296 00:11:52,000 --> 00:11:53,633 [line beeping] - She's gonna-- 297 00:11:53,667 --> 00:11:56,400 - Okay, Madison is calling me back over and over. 298 00:11:58,233 --> 00:11:59,600 - What? 299 00:12:00,266 --> 00:12:03,066 - Madison, this is, like-- 300 00:12:03,734 --> 00:12:07,033 - I am blown away at what you just said to me. 301 00:12:07,066 --> 00:12:08,300 You meet up with Craig? 302 00:12:08,333 --> 00:12:10,166 Y'all form, like, some little coalition, 303 00:12:10,200 --> 00:12:11,700 and then, all of a sudden, 304 00:12:11,734 --> 00:12:14,700 you have the balls to call me and say, 305 00:12:14,734 --> 00:12:17,266 "I don't think that you should come to my party." 306 00:12:17,300 --> 00:12:19,700 [dramatic musical sting] Have you lost your mind? 307 00:12:23,100 --> 00:12:24,200 - Tell me what you're saying, Madison. 308 00:12:24,233 --> 00:12:26,033 Make it clear. 309 00:12:38,133 --> 00:12:40,033 - You know what, Madison? 310 00:12:40,066 --> 00:12:42,133 I--I think I'll skip it. 311 00:12:42,166 --> 00:12:43,166 [dramatic musical sting] 312 00:12:45,033 --> 00:12:46,133 - And there you have it. 313 00:12:50,066 --> 00:12:53,033 [upbeat music] 314 00:12:53,066 --> 00:12:57,100 ♪ ♪ 315 00:12:58,367 --> 00:12:59,467 - It's hot. 316 00:12:59,500 --> 00:13:01,233 I feel like I'm about to rob Gwynn's. 317 00:13:01,266 --> 00:13:04,066 - I know, right? Masked up, sunglasses. 318 00:13:04,100 --> 00:13:06,333 We're coming for you, Madison. - [laughs] 319 00:13:06,367 --> 00:13:08,400 - I think we're supposed to meet her in the dressing room. 320 00:13:08,433 --> 00:13:10,233 - Hello. - Hi, how are y'all doing? 321 00:13:10,266 --> 00:13:12,200 - Hello, ladies. - Welcome. 322 00:13:12,233 --> 00:13:14,266 - Oh, it's so nice in here. - It's so beautiful in here. 323 00:13:14,300 --> 00:13:16,100 - Are we allowed to hug? [laughter] 324 00:13:16,133 --> 00:13:18,233 - Yeah, let's just be safe. Hi, Danni. 325 00:13:18,266 --> 00:13:20,000 [laughter] 326 00:13:20,033 --> 00:13:21,667 - It's so unnatural. 327 00:13:21,700 --> 00:13:23,400 - I just want a hug so bad. - I'm ready for hugs. 328 00:13:23,433 --> 00:13:25,433 I'm ready for events. - I know. 329 00:13:25,467 --> 00:13:28,200 - Madison LeCroy called me to make sure I was coming 330 00:13:28,233 --> 00:13:31,333 and told me the vibe's, like, boho. 331 00:13:31,367 --> 00:13:32,767 Beachy, chic. - Mm-hmm. 332 00:13:33,000 --> 00:13:35,266 - So we pulled some looks. 333 00:13:35,300 --> 00:13:37,767 Ready to get dressed up? - Yeah, jump in there. 334 00:13:38,000 --> 00:13:39,367 - There's stuff in the rooms too. 335 00:13:39,400 --> 00:13:41,000 - [gasps] These are so pretty. 336 00:13:41,033 --> 00:13:42,100 - I love wide leg pants. 337 00:13:42,133 --> 00:13:43,367 - Turban vibes. 338 00:13:43,400 --> 00:13:46,233 - Oh, yas, honey. - You're like a magician. 339 00:13:46,266 --> 00:13:48,700 - I should be, like, riding on a carpet somewhere. 340 00:13:48,734 --> 00:13:50,000 - Hey, girls. 341 00:13:50,033 --> 00:13:52,000 - We need some champ. - Yes. 342 00:13:52,033 --> 00:13:54,400 - Whoo! - Can somebody hook this? 343 00:13:54,433 --> 00:13:57,533 - Cute. - Really pretty, Danni. 344 00:13:57,567 --> 00:13:59,166 - I will make the final decision, like, 345 00:13:59,200 --> 00:14:01,133 20 minutes before. [laughs] 346 00:14:01,166 --> 00:14:04,000 - Cheers, you guys. - Cheers to good shopping. 347 00:14:04,033 --> 00:14:06,233 - Yes. - And fun at Capers. 348 00:14:06,266 --> 00:14:10,400 - So Madison LeCroy told me Kathryn's coming. 349 00:14:10,433 --> 00:14:12,000 - I know. 350 00:14:12,033 --> 00:14:14,233 I mean, our last interaction was terrible. 351 00:14:14,266 --> 00:14:16,333 - Venita doesn't know. - Yeah, I don't know. Tell me. 352 00:14:16,367 --> 00:14:18,300 - Well, she came to my house two hours late. 353 00:14:18,333 --> 00:14:20,000 - Oh. - She rolled her eyes. 354 00:14:20,033 --> 00:14:22,066 And then, I basically said bye. 355 00:14:25,367 --> 00:14:27,233 - [laughs] 356 00:14:27,266 --> 00:14:29,133 Right? 357 00:14:29,166 --> 00:14:31,100 - Yeah, right? - Question of the day. 358 00:14:31,133 --> 00:14:33,300 - [laughs] 359 00:14:33,333 --> 00:14:35,200 - [sighs] 360 00:14:36,066 --> 00:14:39,767 At the end of the day, I still care a lot about her. 361 00:14:40,000 --> 00:14:43,266 She will still always be that, 362 00:14:43,300 --> 00:14:47,066 like, naive little 21 year old that I remember. 363 00:14:47,100 --> 00:14:50,166 But she definitely has some growing up to do. 364 00:14:50,200 --> 00:14:53,166 And I think I have played a role in... 365 00:14:53,200 --> 00:14:56,133 maybe enabling her a little bit. 366 00:14:56,166 --> 00:14:59,066 - Well, here's the part that I found offensive, was that, 367 00:14:59,100 --> 00:15:01,033 "Why am I the only person you're talking to?" 368 00:15:01,066 --> 00:15:03,000 - Me-- that's what I found offensive. 369 00:15:03,033 --> 00:15:04,300 - Why do you think I'm the only person 370 00:15:04,333 --> 00:15:06,500 that's offended by the emoji minority platform gate? 371 00:15:06,533 --> 00:15:08,367 - Right. - Because I'm a person of color? 372 00:15:08,400 --> 00:15:10,100 'Cause my husband's African American? 373 00:15:10,133 --> 00:15:12,000 Did you forget that she's a minority, 374 00:15:12,033 --> 00:15:14,000 and, like, you think your white friends don't care? 375 00:15:14,033 --> 00:15:17,033 Like, all the shrapnel from the bomb you set off 376 00:15:17,066 --> 00:15:19,000 has hit everyone in her circle. 377 00:15:19,033 --> 00:15:21,300 - Yeah, and it's like, now the poor decisions 378 00:15:21,333 --> 00:15:24,567 that you're making, like, it affects my entire family. 379 00:15:24,600 --> 00:15:27,033 - This is a minority-owned business. 380 00:15:27,066 --> 00:15:29,000 - This is, you know, our livelihood, 381 00:15:29,033 --> 00:15:30,600 and not even an apology? 382 00:15:30,633 --> 00:15:32,000 - Wait, she still hasn't apologized? 383 00:15:32,033 --> 00:15:35,200 - No, I mean, it's such a slap in the face. 384 00:15:35,233 --> 00:15:38,467 - So how do you think Kathryn will be on Capers Island? 385 00:15:38,500 --> 00:15:41,600 - I just, like, wanna be surprised, like-- 386 00:15:41,633 --> 00:15:44,100 - I want to know if she's bringing, like, 387 00:15:44,133 --> 00:15:46,367 a strategic Black boyfriend. - Wait, what? 388 00:15:46,400 --> 00:15:49,066 - Well, have you heard who she's apparently dating? 389 00:15:49,100 --> 00:15:50,467 - Is she dating Chleb? 390 00:15:50,500 --> 00:15:52,500 - [loud squeal] [laughing] Sorry, sorry. 391 00:15:52,533 --> 00:15:55,367 - Chleb Ravenell. - I know who that is. 392 00:15:55,400 --> 00:15:57,467 - Dating as of when? - It's what I've heard. 393 00:15:57,500 --> 00:15:58,533 You know, it's a small town. 394 00:15:58,567 --> 00:16:00,500 - I didn't really think it was real. 395 00:16:00,533 --> 00:16:03,100 - Honestly, I'm just like, 396 00:16:03,133 --> 00:16:04,467 I don't buy it. 397 00:16:04,500 --> 00:16:06,567 - That was her strategic move, I guess. 398 00:16:06,600 --> 00:16:09,467 Banging a Black guy is not-- 399 00:16:09,500 --> 00:16:11,300 that doesn't make you, like, woke. 400 00:16:11,333 --> 00:16:12,500 - Maybe it was authentic. 401 00:16:12,533 --> 00:16:15,133 Maybe it had nothing to do with-- 402 00:16:15,166 --> 00:16:17,333 - Yeah, but you come to her defense too much. 403 00:16:17,367 --> 00:16:19,200 Like, you come to her defense a lot. 404 00:16:19,233 --> 00:16:20,533 - I'm not doing it anymore. - Yeah. 405 00:16:20,567 --> 00:16:22,233 You can't do that anymore. - You can't do it anymore. 406 00:16:22,266 --> 00:16:23,500 - Yeah. 407 00:16:23,533 --> 00:16:26,000 [tense music] 408 00:16:26,033 --> 00:16:27,300 - Coming up... - What do I do? 409 00:16:27,333 --> 00:16:29,166 I just want to be happy. 410 00:16:29,200 --> 00:16:32,133 - You can be happy, but you're gonna have to be sad first. 411 00:16:36,533 --> 00:16:37,033 [mellow music] 412 00:16:39,367 --> 00:16:43,633 ♪ ♪ 413 00:16:43,667 --> 00:16:45,333 - What's up? How are you? 414 00:16:45,367 --> 00:16:47,133 - You ready to go on a boat? - Yes. 415 00:16:47,166 --> 00:16:48,467 Will you take me to Capers? - Absolutely. 416 00:16:48,500 --> 00:16:50,133 - Please. Thank you. 417 00:16:52,333 --> 00:16:53,333 All right. 418 00:16:56,333 --> 00:16:57,567 Try not to mess my hair up. 419 00:16:57,600 --> 00:17:01,166 [upbeat music] 420 00:17:01,200 --> 00:17:05,700 ♪ ♪ 421 00:17:05,734 --> 00:17:08,567 Oh, my gosh! 422 00:17:08,600 --> 00:17:10,200 [laughs] 423 00:17:10,233 --> 00:17:12,433 Thank you. - You're so welcome. 424 00:17:12,467 --> 00:17:14,567 - I'm gonna start crying. 425 00:17:14,600 --> 00:17:17,066 - You look like a bride. 426 00:17:17,100 --> 00:17:19,367 - Oh, my God. I love it. 427 00:17:19,400 --> 00:17:21,367 - I've had, like, four people ask us, 428 00:17:21,400 --> 00:17:22,633 "Is this a wedding?" 429 00:17:22,667 --> 00:17:24,333 - [laughs] - No. 430 00:17:24,367 --> 00:17:25,467 [dramatic musical sting] 431 00:17:25,500 --> 00:17:27,133 - Now, Madison, you're gonna love this. 432 00:17:27,166 --> 00:17:28,367 I found all the decor out here. 433 00:17:28,400 --> 00:17:30,233 - Oh. - So we're all organic. 434 00:17:30,266 --> 00:17:32,200 - Yes. - So we could throw it back. 435 00:17:32,233 --> 00:17:35,100 - This is exactly what I pictured, but better. 436 00:17:35,133 --> 00:17:36,600 - These are the glasses, and each one 437 00:17:36,633 --> 00:17:38,533 is etched with each person's name. 438 00:17:38,567 --> 00:17:40,600 So that'll be their place card. - Okay. 439 00:17:40,633 --> 00:17:42,333 I'ma go right here. 440 00:17:42,367 --> 00:17:44,600 - Would you sit Austen next to you? 441 00:17:44,633 --> 00:17:48,333 - Um, Austen's not gonna come anymore. 442 00:17:48,367 --> 00:17:50,200 [tense music] 443 00:17:50,233 --> 00:17:53,100 - That's fine. - I think so too. 444 00:17:53,133 --> 00:18:00,133 ♪ ♪ 445 00:18:00,734 --> 00:18:02,600 - Oh, boy. 446 00:18:11,600 --> 00:18:16,367 Party on the beach in the middle of ----ing July. 447 00:18:16,400 --> 00:18:18,200 [exhales] 448 00:18:21,533 --> 00:18:24,166 If only my hair would stay today, 449 00:18:24,200 --> 00:18:26,200 but it won't. 450 00:18:26,233 --> 00:18:27,734 Stay. 451 00:18:31,300 --> 00:18:35,233 [exciting music] 452 00:18:35,266 --> 00:18:36,500 - Hi there. 453 00:18:36,533 --> 00:18:38,400 Is it safe to step on? Yeah? 454 00:18:38,433 --> 00:18:39,600 How's it going? 455 00:18:39,633 --> 00:18:40,633 - Going well. - Good. 456 00:18:43,500 --> 00:18:44,700 Hi. - Hey. 457 00:18:44,734 --> 00:18:46,400 - Who's that behind the mask? - It's Pringle. 458 00:18:46,433 --> 00:18:47,633 - Pringle. - How's it going? 459 00:18:47,667 --> 00:18:49,400 Good to see you. - Elbow hello. 460 00:18:49,433 --> 00:18:50,734 - Nice to see you. - Hi. 461 00:18:50,767 --> 00:18:52,233 - Is that Danni and Madison? 462 00:18:52,266 --> 00:18:54,300 - Hello, beautiful ladies. - Hey, guys. 463 00:18:54,333 --> 00:18:56,200 - Hi. - How are you? 464 00:18:56,233 --> 00:18:57,400 - Well, you girls look really nice. 465 00:18:57,433 --> 00:18:59,266 - Thank you. You look handsome. 466 00:18:59,300 --> 00:19:00,400 - Oh, thank you very much. 467 00:19:00,433 --> 00:19:03,400 [funky music] 468 00:19:03,433 --> 00:19:05,266 ♪ ♪ 469 00:19:05,300 --> 00:19:06,633 - What's up? 470 00:19:06,667 --> 00:19:08,000 How's it going? - Shep! 471 00:19:08,033 --> 00:19:09,667 - We're were supposed to dress nice. 472 00:19:09,700 --> 00:19:13,567 - In 90-degree weather? Nobody told me that at all. 473 00:19:13,600 --> 00:19:15,734 What a misfire. 474 00:19:15,767 --> 00:19:17,233 - Hi. - Hi. 475 00:19:17,266 --> 00:19:18,467 - Gorg. - You look so pretty. 476 00:19:18,500 --> 00:19:20,200 Venita, this is Shep. 477 00:19:20,233 --> 00:19:21,266 And this is Pringle. 478 00:19:21,300 --> 00:19:22,300 - Hi, nice to see you. - Venita. 479 00:19:22,333 --> 00:19:23,467 Nice to meet you, Shep. - Shep. 480 00:19:23,500 --> 00:19:24,600 - Yes, likewise. 481 00:19:24,633 --> 00:19:27,300 - Hello. - Hi, how you doing? 482 00:19:27,333 --> 00:19:30,567 [tense music] 483 00:19:30,600 --> 00:19:33,700 - I can't believe my best friend stabbed me in the back 484 00:19:33,734 --> 00:19:36,200 and told Madison to uninvite me. 485 00:19:36,233 --> 00:19:37,700 [exhales] 486 00:19:37,734 --> 00:19:39,500 But you know what? - [chuckles] 487 00:19:39,533 --> 00:19:41,433 - Hello. Hello. - Hey, what up, dude? 488 00:19:41,467 --> 00:19:45,767 - Like, it's my party, and I can come if I want to. 489 00:19:46,000 --> 00:19:48,033 - Oh, hello. He got the memo. 490 00:19:48,066 --> 00:19:50,667 - See, he's dressed nicely. He's wearing pants. 491 00:19:50,700 --> 00:19:53,266 - Shepard. - What? 492 00:19:53,300 --> 00:19:54,767 - He actually might be the smart one, though, 493 00:19:55,000 --> 00:19:56,667 'cause I'm gonna be dumping buckets. 494 00:19:56,700 --> 00:19:58,333 - [sighs] 495 00:19:58,367 --> 00:20:00,333 I don't know why he's here, to be honest. 496 00:20:00,367 --> 00:20:01,400 - Hello, everybody. 497 00:20:01,433 --> 00:20:03,300 - Hello, hello. - Hi. 498 00:20:03,333 --> 00:20:05,200 - I mean, if I had been dumped, 499 00:20:05,233 --> 00:20:07,700 I would not be going to the party on the beach 500 00:20:07,734 --> 00:20:09,233 with my ex-girlfriend. 501 00:20:09,266 --> 00:20:12,500 I would sit it the (BLEEP) out. 502 00:20:12,533 --> 00:20:13,600 [dramatic musical sting] 503 00:20:13,633 --> 00:20:15,066 - I'm Austen. - Venita. 504 00:20:15,100 --> 00:20:16,633 Nice to meet you, Austen. - Nice to meet you too. 505 00:20:16,667 --> 00:20:18,333 - [laughs] - Man. 506 00:20:20,367 --> 00:20:21,734 - Here we go. 507 00:20:21,767 --> 00:20:24,000 - Are we leaving? Is this everybody? 508 00:20:24,033 --> 00:20:25,700 - Is Taylor coming? both: Later. 509 00:20:25,734 --> 00:20:27,300 - She's working. 510 00:20:27,333 --> 00:20:30,333 - I thought we were waiting on-- are we not waiting? 511 00:20:30,367 --> 00:20:33,333 - That's it? - Shep, where's Kathryn? 512 00:20:33,367 --> 00:20:35,500 - She's coming with Craig. - Oh. 513 00:20:35,533 --> 00:20:38,600 - They're on the buddy system. - I knew they'd come together. 514 00:20:41,066 --> 00:20:43,567 - I'm kind of hungover. 515 00:20:43,600 --> 00:20:45,567 - I don't know what-- really what to expect today. 516 00:20:45,600 --> 00:20:47,500 I mean, I'm sure I'll see Danni. 517 00:20:47,533 --> 00:20:50,266 - Yeah, is she coming? - I would assume, right? 518 00:20:50,300 --> 00:20:52,467 - I mean, look, I love Danni. 519 00:20:52,500 --> 00:20:54,433 I just think she hasn't been right 520 00:20:54,467 --> 00:20:56,033 since her breakup with Todd. 521 00:20:56,066 --> 00:21:00,533 I don't think she processes things correctly, you know? 522 00:21:00,567 --> 00:21:04,667 But I was dealing with ----ing Austen and Madison all morning. 523 00:21:04,700 --> 00:21:06,300 She called him and was like, "You know, 524 00:21:06,333 --> 00:21:08,767 I don't know if it's the best idea for you to come." 525 00:21:09,000 --> 00:21:11,600 - To his own party? This was his party. 526 00:21:11,633 --> 00:21:14,400 You can't cancel his party, still have the party, 527 00:21:14,433 --> 00:21:16,300 and then cancel him on the party. 528 00:21:18,133 --> 00:21:19,333 - What's up? 529 00:21:19,367 --> 00:21:20,633 - She called me and she goes, 530 00:21:20,667 --> 00:21:23,100 "If you can't compartmentalize--" 531 00:21:23,133 --> 00:21:24,367 which she didn't say that 532 00:21:24,400 --> 00:21:25,633 'cause she doesn't know what word means. 533 00:21:25,667 --> 00:21:27,767 "If you can't compartmentalize, then, like, 534 00:21:28,000 --> 00:21:30,000 I don't think that you should come today." 535 00:21:30,033 --> 00:21:33,300 Well, I decided to get on this damn thing, and go here, 536 00:21:33,333 --> 00:21:37,100 and be like, "Hey, look, I am totally capable of us, 537 00:21:37,133 --> 00:21:39,367 like, cheersing each other and laughing." 538 00:21:39,400 --> 00:21:40,734 - Good. - Imagine if she, like, 539 00:21:40,767 --> 00:21:42,767 invited, like, a guy. - Is that what you need to see? 540 00:21:43,000 --> 00:21:44,367 You don't need to see that. - No. No, no, no. 541 00:21:44,400 --> 00:21:45,700 I don't want to see that. 542 00:21:45,734 --> 00:21:49,533 - But, like, the emotions are still very much in play. 543 00:21:49,567 --> 00:21:51,533 And then, I think me and Craig's whole thing was like, 544 00:21:51,567 --> 00:21:54,533 "Are they in play for her or just him?" 545 00:21:54,567 --> 00:21:57,400 - What do I do? I just want to be happy. 546 00:21:57,433 --> 00:22:00,600 - You can be happy, but you're gonna have to be sad first. 547 00:22:00,633 --> 00:22:02,433 [dramatic musical sting] 548 00:22:02,467 --> 00:22:03,633 - Coming up... 549 00:22:03,667 --> 00:22:06,033 - I think it's silly that now you want to come 550 00:22:06,066 --> 00:22:09,300 and you want to have this big dick energy when you don't. 551 00:22:09,333 --> 00:22:10,333 - Um, okay. 552 00:22:14,000 --> 00:22:14,333 [whimsical music] 553 00:22:17,000 --> 00:22:24,000 ♪ ♪ 554 00:22:27,767 --> 00:22:30,166 - Oh, I see Madison ----ing walking around 555 00:22:30,200 --> 00:22:32,600 like ----ing Fabio's gonna come up on a white horse 556 00:22:32,633 --> 00:22:34,400 and pick her up out of here. - He might. 557 00:22:37,533 --> 00:22:39,066 - She looks like a goddess. - She really does. 558 00:22:39,100 --> 00:22:40,667 - Yeah. - She looks very goddess-y. 559 00:22:43,633 --> 00:22:45,400 [playful musical sting] 560 00:22:45,433 --> 00:22:46,533 - Get down. 561 00:22:46,567 --> 00:22:49,066 - Okay, everyone, get off. Go, Shep, go. 562 00:22:49,100 --> 00:22:52,734 - Madison, I did not receive an email about attire. 563 00:22:53,000 --> 00:22:54,100 Was that on purpose? 564 00:22:54,133 --> 00:22:55,633 Did you want me to be the odd duckling? 565 00:22:55,667 --> 00:22:58,700 - Well, no, I didn't 'cause I thought I told you. 566 00:22:58,734 --> 00:23:00,100 - I swear you didn't. 567 00:23:00,133 --> 00:23:01,667 - Oh, I swear I did. - I swear you didn't. 568 00:23:01,700 --> 00:23:04,100 [chuckles] - It looks so pretty! 569 00:23:04,133 --> 00:23:05,734 - Oh, look at you, golly. - Thank you. 570 00:23:05,767 --> 00:23:08,567 - You look so sweet. - Thank you. 571 00:23:08,600 --> 00:23:10,433 - Hi! - Hi, Madison! 572 00:23:10,467 --> 00:23:11,500 [both cheer] - Oh, my God. 573 00:23:11,533 --> 00:23:13,533 The sand feels so good. 574 00:23:13,567 --> 00:23:14,700 Oh, thank you. 575 00:23:14,734 --> 00:23:17,100 - Oh, my God, and Pringle bringing it. 576 00:23:17,133 --> 00:23:18,233 - Hello. How are you? 577 00:23:18,266 --> 00:23:19,433 - I've never seen this. - Are we hugging? 578 00:23:19,467 --> 00:23:20,500 - Yes. - Look at you. You look great. 579 00:23:20,533 --> 00:23:21,500 - [clears throat] 580 00:23:21,533 --> 00:23:24,100 - Oh, I... 581 00:23:24,133 --> 00:23:26,166 [record scratches] - Hello, you. 582 00:23:26,200 --> 00:23:27,633 [tense music] 583 00:23:27,667 --> 00:23:30,066 - Like-- - Okay. 584 00:23:30,100 --> 00:23:31,667 - Well, let's-- 585 00:23:31,700 --> 00:23:33,500 uh, let's go. 586 00:23:33,533 --> 00:23:35,166 That bitch just killed my vibe. 587 00:23:35,200 --> 00:23:37,000 - I love it. - You look lovely. 588 00:23:37,033 --> 00:23:39,266 - Oh. 589 00:23:39,300 --> 00:23:40,667 - This is really pretty. 590 00:23:40,700 --> 00:23:43,734 - I see you went with the-- like, the beach hair. 591 00:23:43,767 --> 00:23:46,133 - Yeah, natural is out. 592 00:23:46,166 --> 00:23:50,000 Guys, so your place cards are your glasses. 593 00:23:50,033 --> 00:23:52,000 So they are engraved, and you can keep those. 594 00:23:52,033 --> 00:23:53,200 - Oh! - Oh. 595 00:23:53,233 --> 00:23:54,266 - Whoa! 596 00:23:54,300 --> 00:23:56,100 - Oh, wow. This looks very nice. 597 00:23:56,133 --> 00:23:57,667 - Find your seat. - That's pretty amazing. 598 00:23:57,700 --> 00:23:59,533 - Engraved. That's special. 599 00:23:59,567 --> 00:24:02,066 - Shep, Taylor. 600 00:24:02,100 --> 00:24:03,533 - Pringle. Pringle, you're over here. 601 00:24:03,567 --> 00:24:05,133 - Okay. - Kathryn, Craig. 602 00:24:05,166 --> 00:24:07,266 - Thank you. - Madison. 603 00:24:07,300 --> 00:24:08,633 - Oh. 604 00:24:08,667 --> 00:24:10,100 Is there a glass for me, Madison? 605 00:24:10,133 --> 00:24:11,633 - This is pretty cool. 606 00:24:11,667 --> 00:24:15,033 - Uh, I didn't think you were coming, but-- 607 00:24:15,066 --> 00:24:17,667 - Wait, what? - Ah, boy! 608 00:24:17,700 --> 00:24:19,133 - So yeah. 609 00:24:19,166 --> 00:24:23,166 ♪ ♪ 610 00:24:23,200 --> 00:24:25,200 - So are we gonna--are we supposed to lay in here first? 611 00:24:25,233 --> 00:24:26,600 Are we sitting down right away, or-- 612 00:24:26,633 --> 00:24:28,500 - No, actually, we're just gonna get a cocktail. 613 00:24:28,533 --> 00:24:30,100 The girls are gonna come over. - [gasps] 614 00:24:30,133 --> 00:24:32,033 We have people delivering us drinks? 615 00:24:32,066 --> 00:24:33,266 - I got to tell you. This is awesome. 616 00:24:33,300 --> 00:24:34,300 Thank you. Thank you for having me. 617 00:24:34,333 --> 00:24:36,033 - No, yeah, thanks for coming. 618 00:24:36,066 --> 00:24:37,166 - Let's go put our feet in the water. 619 00:24:37,200 --> 00:24:38,700 - Where's the area that doesn't have, like, 620 00:24:38,734 --> 00:24:40,166 all this stuff that hurts your feet? 621 00:24:40,200 --> 00:24:41,233 - Um... [laughs] 622 00:24:41,266 --> 00:24:44,133 Welcome to the beach? - Okay, yeah. 623 00:24:44,166 --> 00:24:46,734 - Look at Leva walking down the beach, seriously. 624 00:24:46,767 --> 00:24:49,500 - Oh! - See, this is so much better. 625 00:24:49,533 --> 00:24:53,133 - Oh, yes. This is great. 626 00:24:53,166 --> 00:24:56,000 - Guys, can we set a plate for Austen here? 627 00:24:56,033 --> 00:24:58,266 - Sorry, it's not to try to get you back. 628 00:24:58,300 --> 00:25:01,266 I'm just over here because the wind is coming this way. 629 00:25:01,300 --> 00:25:04,100 - Listen, you couldn't get me back right now if you tried. 630 00:25:04,133 --> 00:25:07,633 - So here's to not trying. 631 00:25:07,667 --> 00:25:10,734 - Well, I think it's silly that now you want to come 632 00:25:10,767 --> 00:25:14,100 and you want to have this big dick energy when you don't. 633 00:25:14,133 --> 00:25:16,700 - It's tense. 634 00:25:16,734 --> 00:25:19,200 - Wait, what's wrong? 635 00:25:19,233 --> 00:25:22,033 - You don't even have a spot for me. 636 00:25:22,066 --> 00:25:23,734 - Because you told me you were not gonna come. 637 00:25:23,767 --> 00:25:26,266 - Well, I came. - Okay. 638 00:25:26,300 --> 00:25:29,333 Well, we'll put you right there by Taylor. 639 00:25:29,367 --> 00:25:31,000 [tense music] 640 00:25:31,033 --> 00:25:32,533 - Um, okay. 641 00:25:32,567 --> 00:25:34,734 ♪ ♪ 642 00:25:34,767 --> 00:25:36,100 - Would you care for a glass of wine? 643 00:25:36,133 --> 00:25:37,200 - Oh, gosh, yes. - Okay. 644 00:25:37,233 --> 00:25:39,500 - Pinot or-- - Sauvignon blanc? 645 00:25:39,533 --> 00:25:41,133 - [laughs] - What? 646 00:25:41,166 --> 00:25:42,600 - Wait, bitch. - You ready? 647 00:25:42,633 --> 00:25:44,066 Come on, Madison. 648 00:25:44,100 --> 00:25:46,533 - Mother----ing (BLEEP) took away my place, 649 00:25:46,567 --> 00:25:47,767 and then said that I came in hot. 650 00:25:48,000 --> 00:25:50,600 And I was like, "No, no, no, I actually thought 651 00:25:50,633 --> 00:25:52,734 that I came in kind of with, like, my tail between my legs." 652 00:25:54,667 --> 00:25:57,166 Get me out of here. 653 00:25:57,200 --> 00:25:59,734 - Clink. - [laughs] 654 00:25:59,767 --> 00:26:02,000 - Should we open this? - Yeah. 655 00:26:02,033 --> 00:26:03,233 - We have, like, 30 minutes. 656 00:26:03,266 --> 00:26:05,533 - You know how to open a screw top? 657 00:26:05,567 --> 00:26:07,133 - You just-- no, you just twist it. 658 00:26:07,166 --> 00:26:08,567 - I know, but watch. 659 00:26:08,600 --> 00:26:12,000 Like how if you're a waiter, you present it. 660 00:26:12,033 --> 00:26:14,100 - Oh, my God. - And then, you crack it. 661 00:26:14,133 --> 00:26:16,100 [whooshes] 662 00:26:16,133 --> 00:26:17,367 - What? [laughs] 663 00:26:17,400 --> 00:26:18,633 - I messed up a little, but-- 664 00:26:18,667 --> 00:26:21,266 - You got skills. 665 00:26:21,300 --> 00:26:23,233 - Cheers. - Yeah, cheers. 666 00:26:23,266 --> 00:26:25,033 Ting! 667 00:26:26,700 --> 00:26:29,166 - I wonder if Austen's mad at me. 668 00:26:29,200 --> 00:26:31,266 - Mad at you for what? 669 00:26:31,300 --> 00:26:33,033 Having a conversation with Madison? 670 00:26:33,066 --> 00:26:34,166 - Yeah. 671 00:26:34,200 --> 00:26:36,133 Oh, well. 672 00:26:36,166 --> 00:26:37,600 - [exhales] 673 00:26:41,700 --> 00:26:44,000 - I feel like I'm at a show. 674 00:26:44,033 --> 00:26:45,333 - At a show? 675 00:26:45,367 --> 00:26:46,700 - Yes, ma'am. 676 00:26:46,734 --> 00:26:50,266 - Listen, I've been working out during the quarantine. 677 00:26:50,300 --> 00:26:52,166 - Love how she just, like, stops talking 678 00:26:52,200 --> 00:26:54,133 'cause Austen walks by. - I know. 679 00:26:54,166 --> 00:26:55,333 - What's the deal with him, though? 680 00:26:55,367 --> 00:26:58,033 I thought y'all-- he was invited, right? 681 00:26:58,066 --> 00:27:01,000 - Um, well, I uninvited him. - Oh, sh--, are you kidding? 682 00:27:01,033 --> 00:27:03,133 - Because he's too attached. - Oh, he still really loves her. 683 00:27:03,166 --> 00:27:04,633 - I mean, he's pouting right now. 684 00:27:04,667 --> 00:27:06,100 He was, like, walking by himself. 685 00:27:06,133 --> 00:27:07,700 - He shouldn't have came. I told him not to come. 686 00:27:07,734 --> 00:27:08,700 I don't know why he... 687 00:27:08,734 --> 00:27:11,767 [mischievous music] 688 00:27:12,000 --> 00:27:14,166 - Oh, God. They're talking about me. 689 00:27:14,200 --> 00:27:15,700 - So if he starts dating someone else, 690 00:27:15,734 --> 00:27:17,133 how would you feel? 691 00:27:17,166 --> 00:27:18,333 - I mean, I'm gonna be pissed, but-- 692 00:27:18,367 --> 00:27:20,133 - You're basically like, "I want to use you." 693 00:27:20,166 --> 00:27:22,700 - Uh, not--I mean, let me tell you what. 694 00:27:22,734 --> 00:27:24,033 - [laughs] Let's be real. 695 00:27:24,066 --> 00:27:25,266 - I'm done here. Like, I'm-- 696 00:27:25,300 --> 00:27:28,233 I'm going for the A team, not no D team. 697 00:27:28,266 --> 00:27:29,300 [laughter] 698 00:27:29,333 --> 00:27:31,667 - I play to win. 699 00:27:31,700 --> 00:27:33,100 Oh! 700 00:27:33,133 --> 00:27:34,633 - We're trading up the minors for the majors. 701 00:27:34,667 --> 00:27:36,166 You know what I'm saying? - Yeah, right. 702 00:27:36,200 --> 00:27:37,767 - I haven't hit the table once. 703 00:27:38,000 --> 00:27:39,633 I don't even know why I'm still ----ing playing. 704 00:27:39,667 --> 00:27:41,000 - [laughs] 705 00:27:41,033 --> 00:27:42,700 - Why you got Craig and Kathryn together? 706 00:27:42,734 --> 00:27:45,033 Separate them. Why is she being coddled? 707 00:27:45,066 --> 00:27:46,300 [tense music] 708 00:27:46,333 --> 00:27:48,333 - Because you know that if she's not coddled, 709 00:27:48,367 --> 00:27:50,734 she will walk away. 710 00:27:50,767 --> 00:27:53,100 - Where? Where is she going to walk to? 711 00:27:53,133 --> 00:27:54,400 - What do you think? I'm, like, 712 00:27:54,433 --> 00:27:56,633 gonna lift up the table throw it at her? 713 00:27:56,667 --> 00:28:01,000 ♪ ♪ 714 00:28:01,033 --> 00:28:03,100 - Coming up... This is cool. 715 00:28:03,133 --> 00:28:05,000 [dramatic music] 716 00:28:05,033 --> 00:28:06,433 What's up, guys? 717 00:28:06,467 --> 00:28:07,734 - Hi. 718 00:28:07,767 --> 00:28:10,300 ♪ ♪ 719 00:28:13,600 --> 00:28:14,066 [upbeat music] 720 00:28:16,467 --> 00:28:18,233 ♪ ♪ 721 00:28:18,266 --> 00:28:19,767 - You wore pelicans on your shorts. 722 00:28:20,000 --> 00:28:22,667 - Oh, these are--toucans. - Oh, that too. 723 00:28:22,700 --> 00:28:25,266 - Did I say pelicans? [laughter] 724 00:28:28,100 --> 00:28:30,200 - Let me get this stuff and serve the food. 725 00:28:30,233 --> 00:28:31,300 - Okay. 726 00:28:33,333 --> 00:28:36,000 - Thank God for the breeze. I know it's a little breezy. 727 00:28:36,033 --> 00:28:39,000 But it's also important because it could be muggy as hell. 728 00:28:39,033 --> 00:28:41,767 - Do you guys want to eat? - Yeah, what you got? 729 00:28:42,000 --> 00:28:43,533 - Let's go. - Okay. 730 00:28:43,567 --> 00:28:47,000 This is beautiful, Madison. I got to hand it to you. 731 00:28:47,033 --> 00:28:49,367 - So, um, it's more self-serve. 732 00:28:49,400 --> 00:28:51,533 - Okay. That works for me. 733 00:28:51,567 --> 00:28:53,166 [mischievous music] 734 00:28:53,200 --> 00:28:54,767 - But, like, you would like it out of the glass 735 00:28:55,000 --> 00:28:57,000 'cause that's very-- - It's very ladylike. 736 00:28:57,033 --> 00:28:58,300 It's very ladylike out of the glass. 737 00:28:58,333 --> 00:29:01,100 - I'd love to pour it for you. 738 00:29:01,133 --> 00:29:03,166 - Thank you so much. - So-- 739 00:29:03,200 --> 00:29:05,033 - Well, cheers to you. You did a great job. 740 00:29:05,066 --> 00:29:06,734 - Oh, thank you. - Thank you. 741 00:29:06,767 --> 00:29:08,767 - I might get a little champagne drunk. 742 00:29:09,000 --> 00:29:10,500 I'ma have some water. 743 00:29:10,533 --> 00:29:13,367 - Pringle, you're looking... 744 00:29:13,400 --> 00:29:15,033 - Yeah, you too. - Sharp. 745 00:29:15,066 --> 00:29:17,300 - Yeah, well, this is the shirt Craig and I bought together. 746 00:29:17,333 --> 00:29:19,333 - Well, wait, so, like, it's literally you 747 00:29:19,367 --> 00:29:21,300 and then nothing because they're not here. 748 00:29:21,333 --> 00:29:23,400 - Yeah. - I can't sit in the sun. 749 00:29:23,433 --> 00:29:26,000 I can't sit in the sun. 750 00:29:26,033 --> 00:29:27,166 I'll sit next to you Pringle, so-- 751 00:29:27,200 --> 00:29:29,033 - There's no sun right here. 752 00:29:29,066 --> 00:29:31,300 - Okay, how are we supposed to sit here? 753 00:29:31,333 --> 00:29:32,734 - Feels like I'm back in Marrakesh. 754 00:29:32,767 --> 00:29:34,300 - We are too big. 755 00:29:34,333 --> 00:29:36,166 - Legs go straight in. It's hollow. 756 00:29:36,200 --> 00:29:37,233 - So, like-- 757 00:29:37,266 --> 00:29:39,066 - You sit your butt on the pillow 758 00:29:39,100 --> 00:29:41,033 and your legs go straight. - Okay. 759 00:29:41,066 --> 00:29:43,233 - [laughs] - [exhales] 760 00:29:43,266 --> 00:29:46,233 [indistinct chatter] 761 00:29:46,266 --> 00:29:47,333 - Is that food? - Mm-hmm. 762 00:29:47,367 --> 00:29:48,433 - Okay. 763 00:29:48,467 --> 00:29:50,200 [whimsical music] 764 00:29:50,233 --> 00:29:52,266 - Mmm. - Oh. 765 00:29:52,300 --> 00:29:54,400 - Oh! That looks great. 766 00:29:54,433 --> 00:29:57,567 - Yeah. That is amazing. 767 00:29:57,600 --> 00:30:00,767 I'm like, oh, my God. - I got a--I got a tong. 768 00:30:01,000 --> 00:30:04,133 - Get in there, dude. - I got a tong. 769 00:30:04,166 --> 00:30:06,033 - Hey, why don't you leave some for the rest of the ocean? 770 00:30:06,066 --> 00:30:09,100 - Hey--oh, thank you. I'll just grab this. 771 00:30:09,133 --> 00:30:10,233 - Oh, yeah. I'll pass it on, sure. 772 00:30:10,266 --> 00:30:12,600 Thanks so much. - Ooh, it's spicy. 773 00:30:12,633 --> 00:30:14,200 - Shrimp is good. 774 00:30:14,233 --> 00:30:16,100 - You guys with all your dadbods can grab that. 775 00:30:16,133 --> 00:30:18,333 'Cause I can't. - Excuse me? 776 00:30:18,367 --> 00:30:20,133 - I mean, I didn't mean that. 777 00:30:20,166 --> 00:30:21,200 - I'm joking. - She's just-- 778 00:30:21,233 --> 00:30:23,500 - I am a dad, and I do have a body. 779 00:30:23,533 --> 00:30:26,433 - Dude, you got some-- you got some sun. 780 00:30:26,467 --> 00:30:28,500 - I know, dude, I've been taking the kids out every day. 781 00:30:28,533 --> 00:30:30,133 And, like, just-- - How old are they? 782 00:30:30,166 --> 00:30:31,500 - Six and eight. You got to meet them. 783 00:30:31,533 --> 00:30:32,567 They met her son. - Yeah. 784 00:30:32,600 --> 00:30:34,400 They're very well-behaved. 785 00:30:34,433 --> 00:30:35,600 Cute. 786 00:30:35,633 --> 00:30:37,433 - Well, thank you. That means a lot to me. 787 00:30:37,467 --> 00:30:41,233 - I say we have a threesome...class. 788 00:30:41,266 --> 00:30:43,100 - [laughs] 789 00:30:43,133 --> 00:30:45,100 - Threesome class? - Wait, a threesome what? 790 00:30:45,133 --> 00:30:47,600 - No, I mean he has two kids, I have one-- 791 00:30:47,633 --> 00:30:49,133 - Yeah, yeah, yeah, a threesome class. 792 00:30:49,166 --> 00:30:51,333 I got it. - [exhales] 793 00:30:51,367 --> 00:30:54,500 - This tastes fantastic. - This is awesome. 794 00:30:54,533 --> 00:30:57,300 - Have any of you talked to Craig or Kathryn? 795 00:30:57,333 --> 00:30:59,133 - I just talked to Craig and Taylor. 796 00:30:59,166 --> 00:31:01,233 Craig and Kathryn are on their way, 797 00:31:01,266 --> 00:31:03,533 and Taylor is at the marina. 798 00:31:03,567 --> 00:31:06,533 [mellow music] 799 00:31:06,567 --> 00:31:11,233 ♪ ♪ 800 00:31:11,266 --> 00:31:13,133 - There's a tent. 801 00:31:13,166 --> 00:31:14,367 - Oh, oh, oh, is that them? 802 00:31:14,400 --> 00:31:18,133 - I see a big pontoon boat coming. 803 00:31:18,166 --> 00:31:20,166 - Who's got-- oh, that's Shepard. 804 00:31:20,200 --> 00:31:21,667 I thought we were supposed to dress up. 805 00:31:21,700 --> 00:31:23,467 - Craig and Kathryn are coming. - I don't care. 806 00:31:23,500 --> 00:31:25,400 - Austen, if you want to move yourself on this side. 807 00:31:25,433 --> 00:31:27,667 - I'm sitting right here. 808 00:31:27,700 --> 00:31:30,233 - Austen! - What does it matter now? 809 00:31:30,266 --> 00:31:31,600 It's like-- - They have nowhere to sit. 810 00:31:31,633 --> 00:31:35,066 - They have plenty of places to sit, Madison. 811 00:31:35,100 --> 00:31:38,033 - Oh, there's Pringle. - [mumbling] 812 00:31:38,066 --> 00:31:40,266 - God. Where do you want me to sit? 813 00:31:40,300 --> 00:31:41,567 - I'm not gonna have them walk up 814 00:31:41,600 --> 00:31:43,500 and not have a ----ing place to sit. 815 00:31:43,533 --> 00:31:44,667 So put it there. 816 00:31:44,700 --> 00:31:46,500 - There are places to sit. 817 00:31:46,533 --> 00:31:48,367 - Yeah, and you're in the place. 818 00:31:48,400 --> 00:31:51,066 Move. Move the plate. 819 00:31:51,100 --> 00:31:53,300 - Are you enjoying that what was once your birthday meal 820 00:31:53,333 --> 00:31:56,233 is now like a-- whatever the (BLEEP) this is? 821 00:31:56,266 --> 00:31:58,166 Whatever this is. I don't know what this is. 822 00:31:58,200 --> 00:32:00,300 At some point, don't you feel like this is 823 00:32:00,333 --> 00:32:02,066 holding you back in life? 824 00:32:02,100 --> 00:32:05,200 - Of course, I do, Pringle. - Time to move on? 825 00:32:05,233 --> 00:32:07,667 - Oh, my goodness! 826 00:32:07,700 --> 00:32:10,200 - Oh, boy. - How are y'all? 827 00:32:10,233 --> 00:32:11,567 - Good, you look nice. - You look so pretty. 828 00:32:11,600 --> 00:32:14,133 - Thank you. [tense music] 829 00:32:14,166 --> 00:32:15,467 - Yeah. This is so nice. 830 00:32:15,500 --> 00:32:17,467 - Right this way. - This is cool. 831 00:32:17,500 --> 00:32:20,133 ♪ ♪ 832 00:32:20,166 --> 00:32:22,233 - What's up, guys? 833 00:32:22,266 --> 00:32:24,433 - I wanna take my shoes off. I'm, like... 834 00:32:24,467 --> 00:32:26,467 - This is cool. - Getting sand everywhere. 835 00:32:26,500 --> 00:32:28,333 - Yeah, I was here. 836 00:32:28,367 --> 00:32:30,533 - My best friend can't even look me in the eyes 837 00:32:30,567 --> 00:32:32,600 at this beach because they know they have all 838 00:32:32,633 --> 00:32:34,433 ----ing turned their backs on me. 839 00:32:34,467 --> 00:32:37,633 Where do we sit? - Um... 840 00:32:37,667 --> 00:32:40,233 - They're all sitting down together, 841 00:32:40,266 --> 00:32:42,200 acting like they don't know me. 842 00:32:42,233 --> 00:32:43,734 And that breaks my ----ing heart. 843 00:32:43,767 --> 00:32:45,734 - Hey, Kathryn. - Hey, how are you? 844 00:32:45,767 --> 00:32:47,433 - How are you? - Good. 845 00:32:47,467 --> 00:32:48,600 - Kathryn, this is Venita. 846 00:32:48,633 --> 00:32:50,066 - Hi, I'm Kathryn. - Hi, I'm Venita. 847 00:32:50,100 --> 00:32:51,600 - Nice to meet you. - Nice to meet you, Kathryn. 848 00:32:51,633 --> 00:32:53,200 Nice to meet you. - What's up, Shep? 849 00:32:53,233 --> 00:32:54,633 Where's Taylor? - Hey, buddy. 850 00:32:54,667 --> 00:32:56,433 She's on the way. She's right behind you, 851 00:32:56,467 --> 00:32:57,533 I think. - Cool. 852 00:32:57,567 --> 00:32:59,200 - Are you getting sand in your face too? 853 00:32:59,233 --> 00:33:00,467 It's everywhere on my face right now. 854 00:33:00,500 --> 00:33:02,133 - I love your sunglasses, by the way. 855 00:33:02,166 --> 00:33:03,367 - Those are super cool. - Thanks. 856 00:33:03,400 --> 00:33:04,734 I feel very Elton John. - That's a good look. 857 00:33:04,767 --> 00:33:06,500 I mean, I love Elton John. - Me too. 858 00:33:29,333 --> 00:33:32,300 - Has she not spoken to you yet? 859 00:33:32,333 --> 00:33:34,166 I'm screaming. Is she avoiding you? 860 00:33:34,200 --> 00:33:35,367 - Indifferent. 861 00:33:42,000 --> 00:33:48,633 ♪ ♪ 862 00:33:48,667 --> 00:33:51,667 - As Madison grunts and moans as I sit near her. 863 00:33:58,000 --> 00:34:01,266 - Can we just take a picture? [overlapping chatter] 864 00:34:01,300 --> 00:34:02,767 - Why are you in my seat? - Oh, yeah. 865 00:34:03,000 --> 00:34:04,533 Here we go. 866 00:34:04,567 --> 00:34:07,266 (BLEEP). 867 00:34:07,300 --> 00:34:09,367 - Like, this thing is dragging. 868 00:34:09,400 --> 00:34:11,467 - Sorry, I'm getting sand in my eyes a little bit. 869 00:34:14,700 --> 00:34:17,200 - I really like the mango chutney. 870 00:34:17,233 --> 00:34:18,400 I'm not gonna lie. Five stars. 871 00:34:18,433 --> 00:34:20,467 - Everything is so good. - Everything is so good. 872 00:34:23,000 --> 00:34:25,233 - Yeah, he's definitely freaking out. 873 00:34:25,266 --> 00:34:26,567 - What? 874 00:34:26,600 --> 00:34:28,600 - Is freaking out that he's not sitting next to you? 875 00:34:28,633 --> 00:34:32,767 - Well, actually, I told him to come only if he were able to-- 876 00:34:33,000 --> 00:34:34,400 - Be normal? 877 00:34:34,433 --> 00:34:36,300 The fact that he's here is pathetic. 878 00:34:36,333 --> 00:34:39,367 He can't handle being around Madison as just friends. 879 00:34:39,400 --> 00:34:42,200 This is why they have to cut ties. 880 00:34:42,233 --> 00:34:43,667 - [softly] Oh, God. 881 00:34:43,700 --> 00:34:45,433 - Y'all. 882 00:34:45,467 --> 00:34:47,433 Taylor's here. - Where? 883 00:34:47,467 --> 00:34:49,433 - She's over there. 884 00:34:49,467 --> 00:34:50,433 - [grunts] 885 00:34:50,467 --> 00:34:52,633 - Go get her. - Aw! 886 00:34:52,667 --> 00:34:55,567 That is so cute. 887 00:34:55,600 --> 00:34:57,233 - It's Taylor! 888 00:34:57,266 --> 00:34:59,700 - He's so happy to see her and it's cute. 889 00:34:59,734 --> 00:35:01,767 - Hey, guys. Everyone looks so beautiful. 890 00:35:02,000 --> 00:35:03,266 - Taylor, hey. 891 00:35:03,300 --> 00:35:04,567 - Hi. - How are you? 892 00:35:04,600 --> 00:35:06,266 - This is beautiful. - Thank you. 893 00:35:06,300 --> 00:35:09,433 We know who you're with. I mean, this is fantastic. 894 00:35:09,467 --> 00:35:11,734 - Now I know who I belong to. - But you look stunning. 895 00:35:11,767 --> 00:35:13,667 - I know, he probably knew the attire. 896 00:35:13,700 --> 00:35:16,433 He just wanted to lie and make me show up like an idiot. 897 00:35:16,467 --> 00:35:18,567 - I didn't. No, I did not. 898 00:35:18,600 --> 00:35:19,700 - Do you want a full glass, or you want-- 899 00:35:19,734 --> 00:35:21,333 - All the way. - All right. 900 00:35:21,367 --> 00:35:23,333 - I'm fixing. - Oh, thank you. 901 00:35:23,367 --> 00:35:25,600 - You wanna go throw a football and then jump in the water? 902 00:35:25,633 --> 00:35:27,667 - Sure. - Let's go. 903 00:35:27,700 --> 00:35:29,467 - I literally want to invite Kathryn 904 00:35:29,500 --> 00:35:32,367 to just come sit over here right between the two of you. 905 00:35:32,400 --> 00:35:35,400 I feel like there needs to be a kumbaya. 906 00:35:35,433 --> 00:35:37,333 - Oh, sh--. What was that? 907 00:35:37,367 --> 00:35:39,600 - That was Shep doing that on purpose. 908 00:35:39,633 --> 00:35:41,333 - Oh, my God. Did you just block that? 909 00:35:41,367 --> 00:35:44,233 - I tried to. I didn't quite get there. 910 00:35:44,266 --> 00:35:45,600 - Oh, my God, it was going to 911 00:35:45,633 --> 00:35:47,000 if you wouldn't have blocked that. 912 00:35:47,033 --> 00:35:48,500 It would have hit me in the side of my head. 913 00:35:48,533 --> 00:35:51,367 - Pringle, wow, way to save the ----ing day. 914 00:35:53,533 --> 00:35:55,500 - Oh, my God. 915 00:36:01,367 --> 00:36:03,266 - Let's go swimming. 916 00:36:03,300 --> 00:36:04,700 - Kathryn? - Hey. 917 00:36:04,734 --> 00:36:06,734 - Can you come sit over here with us? 918 00:36:10,066 --> 00:36:12,433 - Pringle, you can sit by me. - All right--oh. 919 00:36:12,467 --> 00:36:13,600 - Perfect, actually. 920 00:36:15,633 --> 00:36:18,100 - Craig, hey. - [snorts] 921 00:36:18,133 --> 00:36:19,367 - What's up? - Let's talk. 922 00:36:19,400 --> 00:36:21,000 - You being weird? - No. 923 00:36:21,033 --> 00:36:23,033 - You guys look like ----ing idiots 924 00:36:23,066 --> 00:36:26,266 with your matching outfits. Like, I'm literally pissed. 925 00:36:26,300 --> 00:36:27,400 - Don't even respond to it. 926 00:36:27,433 --> 00:36:30,700 - I can't even. 927 00:36:30,734 --> 00:36:33,000 - She can be kind of nasty, huh? 928 00:36:33,033 --> 00:36:34,367 - You are sh-- stirring. 929 00:36:34,400 --> 00:36:36,367 - [laughs] I mean... 930 00:36:36,400 --> 00:36:39,567 - Madison the mom is very sweet, 931 00:36:39,600 --> 00:36:42,600 caring, nurturing. 932 00:36:42,633 --> 00:36:46,500 Madison with Austen is mean. 933 00:36:46,533 --> 00:36:49,000 And it makes me really uncomfortable. 934 00:36:49,033 --> 00:36:51,000 - She's--dude, that's all she's been doing. 935 00:36:51,033 --> 00:36:52,400 You have no idea, man. 936 00:36:52,433 --> 00:36:54,333 - Yeah, but you also said you were gonna act ----ing normal, 937 00:36:54,367 --> 00:36:56,333 and you're not. - I am, I am. 938 00:36:56,367 --> 00:36:59,533 But yeah, all day, she's like... 939 00:36:59,567 --> 00:37:01,033 And I've been just, like-- I've been sitting there 940 00:37:01,066 --> 00:37:02,433 and taking it, and I'm like, "Okay." 941 00:37:02,467 --> 00:37:04,000 - But see, this is the nastiness that comes out 942 00:37:04,033 --> 00:37:05,500 when you guys are together. - Yeah, yeah, yeah. 943 00:37:05,533 --> 00:37:08,066 I don't want to rehash anything about ----ing me and Madison. 944 00:37:08,100 --> 00:37:10,433 I want to talk about the fact that you told Madison 945 00:37:10,467 --> 00:37:12,000 to uninvite me. 946 00:37:12,033 --> 00:37:15,133 What the (BLEEP) is going on? 947 00:37:15,166 --> 00:37:18,000 It's just nasty, man. 948 00:37:18,033 --> 00:37:20,734 - Honestly, this is why I get so ----ing frustrated at you 949 00:37:20,767 --> 00:37:22,767 to the point where, like, I went and talked to Madison. 950 00:37:23,000 --> 00:37:24,467 But any delusion that you have 951 00:37:24,500 --> 00:37:26,433 that you guys can just be friends isn't there 952 00:37:26,467 --> 00:37:29,000 because your feelings are too strong. 953 00:37:29,033 --> 00:37:31,467 And I'm mad at you because this is still a thing. 954 00:37:31,500 --> 00:37:33,533 You know, every time that you guys 955 00:37:33,567 --> 00:37:35,333 are in each other's lives, you're miserable. 956 00:37:35,367 --> 00:37:37,667 It's a ----ing toxic mess. 957 00:37:37,700 --> 00:37:39,567 And as long as it didn't affect anyone around you, 958 00:37:39,600 --> 00:37:40,667 then who gives a (BLEEP)? 959 00:37:40,700 --> 00:37:42,133 You can be miserable all you want. 960 00:37:42,166 --> 00:37:44,567 But, like, it spills over into our time. 961 00:37:44,600 --> 00:37:47,133 I would have liked to come out to the beach today 962 00:37:47,166 --> 00:37:50,000 and just had a beach party, but instead, we're now talking 963 00:37:50,033 --> 00:37:51,700 the same conversations over and over. 964 00:37:51,734 --> 00:37:54,066 And, like, I can't handle it anymore as a best friend. 965 00:37:54,100 --> 00:37:56,100 [dramatic music] 966 00:37:56,133 --> 00:37:59,033 I don't even want to hang out with our friend group anymore. 967 00:37:59,066 --> 00:38:01,033 And, like, I blame it on you and Madison. 968 00:38:01,066 --> 00:38:02,533 - [groans] 969 00:38:02,567 --> 00:38:05,166 ♪ ♪ 970 00:38:05,200 --> 00:38:07,433 - Coming up... - Oh, my God. 971 00:38:07,467 --> 00:38:08,734 - What's wrong? - Hold on--no, no. 972 00:38:08,767 --> 00:38:10,133 Hold on. 973 00:38:10,166 --> 00:38:11,533 Give me a second. - I'm not doing this. 974 00:38:11,567 --> 00:38:13,400 I don't want you to-- - Well, you should do it. 975 00:38:13,433 --> 00:38:15,700 - I'm not doing this. I don't know what's going on! 976 00:38:20,633 --> 00:38:21,100 [tense music] 977 00:38:22,367 --> 00:38:24,233 - I would have liked to come out to the beach today 978 00:38:24,266 --> 00:38:27,233 and just had a beach party, but instead we're now talking 979 00:38:27,266 --> 00:38:29,133 the same conversations over and over. 980 00:38:29,166 --> 00:38:31,633 And, like, I can't handle it anymore as a best friend. 981 00:38:31,667 --> 00:38:33,600 Like, 982 00:38:33,633 --> 00:38:35,500 I don't even want to hang out with our friend group anymore. 983 00:38:35,533 --> 00:38:37,734 And, like, I blame it on you and Madison. 984 00:38:37,767 --> 00:38:39,500 - [sighs] 985 00:38:39,533 --> 00:38:41,633 - His dad is so involved that-- - Come sit. 986 00:38:41,667 --> 00:38:43,667 - I don't have sunscreen on me. - Sit right here. 987 00:38:43,700 --> 00:38:46,100 - I need SPF. - Do you want to move over one? 988 00:38:46,133 --> 00:38:47,633 - I might get burned. - Danni has some. 989 00:38:47,667 --> 00:38:49,033 - Sure, I can move over. 990 00:38:49,066 --> 00:38:51,433 - I will get so burned. What's going on, y'all? 991 00:38:51,467 --> 00:38:58,433 ♪ ♪ 992 00:38:58,467 --> 00:39:01,767 - I literally am picking sand out of my teeth. 993 00:39:02,000 --> 00:39:03,166 - [exhales] 994 00:39:05,200 --> 00:39:07,000 - Listen, why don't you two go talk, 995 00:39:07,033 --> 00:39:09,700 and we all drink and have fun on the beach? 996 00:39:09,734 --> 00:39:11,600 Right? 997 00:39:11,633 --> 00:39:13,667 You know? 998 00:39:13,700 --> 00:39:17,767 - I'm open to hearing whatever is going on with you, you know? 999 00:39:18,000 --> 00:39:19,767 - There's a lot, yeah. 1000 00:39:20,000 --> 00:39:22,000 - You two go talk. 1001 00:39:26,200 --> 00:39:27,500 - I don't know. 1002 00:39:27,533 --> 00:39:29,033 It's just--if you guys can't figure out 1003 00:39:29,066 --> 00:39:32,266 how to not let your toxicity affect people in your life, 1004 00:39:32,300 --> 00:39:34,633 like, you know, people are gonna start pulling away. 1005 00:39:37,066 --> 00:39:40,500 - Can I tell you that this is the first time 1006 00:39:40,533 --> 00:39:42,166 that you have said, "Your relationship 1007 00:39:42,200 --> 00:39:46,200 is affecting me and my life"? - Right. 1008 00:39:46,233 --> 00:39:48,567 - And that ----ing-- that, like, hurts. 1009 00:39:48,600 --> 00:39:50,166 - I know. I know you don't like it. 1010 00:39:50,200 --> 00:39:53,734 But the thing is, is like, if you continue to choose that, 1011 00:39:53,767 --> 00:39:57,467 then you are turning your back on the other people 1012 00:39:57,500 --> 00:40:00,033 that are closest in your life. 1013 00:40:00,066 --> 00:40:02,233 - You know, I had no idea that you were even upset with me. 1014 00:40:02,266 --> 00:40:03,500 - Kat-- 1015 00:40:03,533 --> 00:40:05,033 - I have been texting you since February. 1016 00:40:05,066 --> 00:40:06,166 - Kat. - Yeah. 1017 00:40:06,200 --> 00:40:07,567 That's true. - Kat. 1018 00:40:07,600 --> 00:40:10,066 Can I explain it to you? - Yes, I would love that. 1019 00:40:10,100 --> 00:40:11,133 - But... 1020 00:40:13,133 --> 00:40:16,200 Now, you just did it again. - What? 1021 00:40:16,233 --> 00:40:19,133 - You just rolled your eyes. - I'm not rolling my eyes. 1022 00:40:19,166 --> 00:40:21,200 I'm literally listening. 1023 00:40:21,233 --> 00:40:23,066 - Are you okay? - I mean, I'm fine. 1024 00:40:23,100 --> 00:40:24,633 I just feel so disrespected. 1025 00:40:24,667 --> 00:40:28,600 It's so inauthentic. It's, like, all about her and-- 1026 00:40:28,633 --> 00:40:30,300 [sighs] 1027 00:40:30,333 --> 00:40:31,633 - Do you really want to talk it out? 1028 00:40:31,667 --> 00:40:33,233 I mean, honestly. - I don't know. 1029 00:40:33,266 --> 00:40:34,734 I have no idea what we're talking about. 1030 00:40:34,767 --> 00:40:37,066 It's up to you. I'm gonna go talk to them. 1031 00:40:37,100 --> 00:40:39,100 - I feel you. 1032 00:40:39,133 --> 00:40:42,033 - Your friends are coming over. 1033 00:40:42,066 --> 00:40:43,500 - My friend? 1034 00:40:43,533 --> 00:40:46,734 - Look, you or Madison aren't my friends anymore apparently. 1035 00:40:46,767 --> 00:40:48,300 - Oh, my God. - What's wrong? 1036 00:40:48,333 --> 00:40:49,500 - Hold on--no, no. Hold on. 1037 00:40:49,533 --> 00:40:50,734 Give me a second. Give me a second. 1038 00:40:50,767 --> 00:40:53,200 - I'm not doing this. - No, you should do it. 1039 00:40:53,233 --> 00:40:56,667 - I'm not doing this. I don't know what's going on! 1040 00:40:56,700 --> 00:40:59,133 - Kathryn, come have a conversation. 1041 00:40:59,166 --> 00:41:00,600 - I don't know what you guys want. 1042 00:41:00,633 --> 00:41:02,100 You got one person talking to me 1043 00:41:02,133 --> 00:41:03,567 who doesn't know what she wants to say. 1044 00:41:03,600 --> 00:41:05,333 I don't understand. 1045 00:41:05,367 --> 00:41:07,667 - Like, why the (BLEEP) am I even putting myself 1046 00:41:07,700 --> 00:41:09,266 out there to, like-- 1047 00:41:09,300 --> 00:41:12,133 - No one knows, including me, so I walked away. 1048 00:41:17,133 --> 00:41:18,133 - I've been asking. I said, 1049 00:41:18,166 --> 00:41:20,066 "What's going on? Talk to me." 1050 00:41:20,100 --> 00:41:23,133 - I was not ready to have that with her. 1051 00:41:23,166 --> 00:41:24,700 - Well, I don't know. 1052 00:41:24,734 --> 00:41:27,033 I say we just walk down to the water, get our feet wet, 1053 00:41:27,066 --> 00:41:29,266 and not talk about Madison. 1054 00:41:29,300 --> 00:41:31,000 - Okay. - Yeah. 1055 00:41:32,700 --> 00:41:34,533 - No, I genuinely don't know what's going on. 1056 00:41:34,567 --> 00:41:36,767 Like, I don't know. 1057 00:41:37,000 --> 00:41:38,133 - Just sit. 1058 00:41:38,166 --> 00:41:41,133 - I walked over there to try and talk to you. 1059 00:41:41,166 --> 00:41:43,166 - Well, I'm in the middle of talking to Danni. 1060 00:41:43,200 --> 00:41:44,200 - What did you say, though? 1061 00:41:44,233 --> 00:41:45,600 Because I've heard Madison's side 1062 00:41:45,633 --> 00:41:47,300 and I've heard Danni's side. 1063 00:41:47,333 --> 00:41:49,233 And they both feel betrayed by you. 1064 00:41:49,266 --> 00:41:50,333 - Betrayed by me? 1065 00:41:50,367 --> 00:41:51,734 - Because you haven't apologized. 1066 00:41:51,767 --> 00:41:53,200 You haven't said, "I'm sorry." 1067 00:41:53,233 --> 00:41:54,633 - I'm gonna be quite honest with you. 1068 00:41:54,667 --> 00:41:56,633 I'm in a friendship with Madison. 1069 00:41:56,667 --> 00:41:58,266 You and I can have this conversation. 1070 00:41:58,300 --> 00:42:00,133 This isn't a conversation for the dinner table. 1071 00:42:00,166 --> 00:42:01,133 - I agree. 1072 00:42:01,166 --> 00:42:03,300 - So let's just leave it at that. 1073 00:42:10,700 --> 00:42:12,133 - Guys, we brought matching towels. 1074 00:42:12,166 --> 00:42:13,266 - Wow. - Oh, my God. 1075 00:42:13,300 --> 00:42:16,266 Y'all are so adorable. I can't handle it. 1076 00:42:16,300 --> 00:42:18,667 - Yeah, well, let's get a drink and go to the water. 1077 00:42:18,700 --> 00:42:20,166 - I observed. 1078 00:42:20,200 --> 00:42:22,066 I haven't hung out with you guys a bunch together. 1079 00:42:22,100 --> 00:42:23,266 I just thought that there was-- 1080 00:42:23,300 --> 00:42:25,033 thought that y'all were going back and forth 1081 00:42:25,066 --> 00:42:26,734 and needling each other a little bit to see, like, 1082 00:42:26,767 --> 00:42:28,300 "Do they still care?" 1083 00:42:28,333 --> 00:42:31,133 - I mean, I'm always gonna care, but, like, 1084 00:42:31,166 --> 00:42:33,700 do I think it's, like, long-term for my son? 1085 00:42:33,734 --> 00:42:35,633 - Right, well, we talked-- I mentioned it. 1086 00:42:35,667 --> 00:42:38,000 - Madison's obviously ----ing talking to Pringle 1087 00:42:38,033 --> 00:42:40,100 1,000% on purpose. 1088 00:42:40,133 --> 00:42:42,367 - So the mustard bros are back. 1089 00:42:45,767 --> 00:42:47,433 - Are y'all okay? - Who? 1090 00:42:47,467 --> 00:42:50,033 - Y'all. - Craig and I are fine. 1091 00:42:50,066 --> 00:42:51,433 - Okay. I just wanted to ask. 1092 00:42:51,467 --> 00:42:53,300 - How are y'all two, is the question? 1093 00:42:53,333 --> 00:42:54,734 - Yeah, you guys-- 1094 00:42:54,767 --> 00:42:56,300 I heard you guys ----ing had it out the other day. 1095 00:42:56,333 --> 00:42:58,166 Did you make up? 1096 00:42:58,200 --> 00:43:00,066 [tense music] 1097 00:43:00,100 --> 00:43:02,467 - I think it's, like, a little deeper 1098 00:43:02,500 --> 00:43:06,233 than an entrée conversation. 1099 00:43:06,266 --> 00:43:08,066 - Well, you guys are sitting there like nothing happened. 1100 00:43:08,100 --> 00:43:09,333 And last time I heard, you yelled at Kathryn 1101 00:43:09,367 --> 00:43:11,633 when she got to your house. - Oh, God. 1102 00:43:11,667 --> 00:43:14,667 - You know what, how about y'all butt the (BLEEP) out? 1103 00:43:14,700 --> 00:43:16,100 - Kathryn seemed upset the other day 1104 00:43:16,133 --> 00:43:17,734 because her best friend wasn't talking to her. 1105 00:43:17,767 --> 00:43:20,400 - Craig, you have no right to say a word, I'm sorry. 1106 00:43:20,433 --> 00:43:22,767 - I'm Kathryn's friend. I'm sticking up for Kathryn. 1107 00:43:23,000 --> 00:43:25,000 [dramatic musical sting] - That's fine. 1108 00:43:25,033 --> 00:43:27,033 You have no idea what you're talking about, though. 1109 00:43:27,066 --> 00:43:29,033 - That's why I was asking. 1110 00:43:29,066 --> 00:43:31,000 Kathryn said she went over to hang out with you. 1111 00:43:31,033 --> 00:43:32,734 And within 10 minutes, she left the house. 1112 00:43:32,767 --> 00:43:34,633 - [laughs] Oh, so that's on me? 1113 00:43:34,667 --> 00:43:37,133 - Kathryn, what did you say to Craig? 1114 00:43:37,166 --> 00:43:38,300 - No, no, that doesn't matter. 1115 00:43:38,333 --> 00:43:39,467 (BLEEP) this. Come over here. 1116 00:43:39,500 --> 00:43:41,233 (BLEEP) them. I'm not doing this. 1117 00:43:41,266 --> 00:43:43,133 - Oh, oh, oh, oh. - (BLEEP) you. 1118 00:43:43,166 --> 00:43:44,166 - I got a bad hip. Hold on, I got a bad hip. 1119 00:43:44,200 --> 00:43:45,233 - Grow up. 1120 00:43:45,266 --> 00:43:46,734 - All right, go have your conversation. 1121 00:43:46,767 --> 00:43:48,166 - You saved the day, Craig. 1122 00:43:48,200 --> 00:43:49,667 - Yeah, that's what I always do. 1123 00:43:49,700 --> 00:43:50,667 - God! 1124 00:43:50,700 --> 00:43:52,767 - You're upsetting Danni, Craig. 1125 00:43:53,000 --> 00:43:54,166 - She gets upset about everything. 1126 00:43:54,200 --> 00:43:55,667 - He just asked if they were good. 1127 00:43:55,700 --> 00:43:57,367 That's all he did. - But, Craig, you only know 1128 00:43:57,400 --> 00:43:59,233 one side of the story, though, Craig. 1129 00:43:59,266 --> 00:44:00,600 - I don't want to know the story. 1130 00:44:00,633 --> 00:44:02,367 I just want them to talk. - Craig, shut the (BLEEP) up. 1131 00:44:02,400 --> 00:44:03,433 - What? 1132 00:44:03,467 --> 00:44:05,266 Why are you cursing? - Oh, god damn! 1133 00:44:05,300 --> 00:44:07,233 - You don't deserve to know anything. 1134 00:44:07,266 --> 00:44:08,367 - You need to work on your, like, 1135 00:44:08,400 --> 00:44:09,633 your reactions and emotions. 1136 00:44:09,667 --> 00:44:12,333 - Oh, don't do that, Craig. - But she does this. 1137 00:44:12,367 --> 00:44:14,033 She flips. She thinks with her emotions. 1138 00:44:14,066 --> 00:44:15,367 - I'm telling you, you sound like a dick. 1139 00:44:15,400 --> 00:44:17,367 - I'm just saying, we need to rationally talk. 1140 00:44:17,400 --> 00:44:18,767 - She's rational right now. 1141 00:44:19,000 --> 00:44:20,200 - She's saying them two need to talk 1142 00:44:20,233 --> 00:44:21,500 and that we're finding, like-- - Okay. 1143 00:44:21,533 --> 00:44:23,767 - [cries] 1144 00:44:26,066 --> 00:44:27,266 - I guess girls and guys 1145 00:44:27,300 --> 00:44:29,200 have different definitions of rational. 1146 00:44:29,233 --> 00:44:31,066 - Craig, I am so irritated 1147 00:44:31,100 --> 00:44:32,533 that you're talking sh-- right now. 1148 00:44:32,567 --> 00:44:34,700 - I said, I guess girls and guys have different definitions 1149 00:44:34,734 --> 00:44:36,433 of being rational. 1150 00:44:36,467 --> 00:44:38,166 - Clearly. - Okay, so I-- 1151 00:44:38,200 --> 00:44:39,400 - Yes, they do. 1152 00:44:39,433 --> 00:44:41,200 - Okay, so I need to appreciate that. 1153 00:44:41,233 --> 00:44:42,266 - (BLEEP) you. 1154 00:44:42,300 --> 00:44:45,033 - Just happy to be here. - [cackles] 1155 00:44:45,066 --> 00:44:47,066 - Girls and boys deal differently 1156 00:44:47,100 --> 00:44:49,033 with the way they deal with their emotions. 1157 00:44:49,066 --> 00:44:52,233 - Yeah, I know. Girls are different than guys. 1158 00:44:52,266 --> 00:44:54,367 Like, our arguments are, like, actually valid 1159 00:44:54,400 --> 00:44:56,367 because they (BLEEP) up each other's lives, 1160 00:44:56,400 --> 00:44:58,433 but their sh--'s all emotional. 1161 00:44:58,467 --> 00:45:00,200 - [laughs] 1162 00:45:00,233 --> 00:45:03,400 - Craig, don't be an asshole. - I'm not. 1163 00:45:03,433 --> 00:45:05,533 - [cries] 1164 00:45:05,567 --> 00:45:09,166 - Can you imagine us getting stuck here? 1165 00:45:09,200 --> 00:45:11,767 - I think we are stuck here. 1166 00:45:12,000 --> 00:45:14,533 - [sniffles] Okay, here's the bottom line. 1167 00:45:14,567 --> 00:45:17,066 The reasons my feelings were hurt was because 1168 00:45:17,100 --> 00:45:20,000 I found out you had reached out to Leva 1169 00:45:20,033 --> 00:45:23,233 and basically expressed to her that you're alone 1170 00:45:23,266 --> 00:45:25,433 and you don't have anybody you can count on. 1171 00:45:25,467 --> 00:45:27,467 And I'm like, "Are you ----ing joking?" 1172 00:45:27,500 --> 00:45:30,166 Like, if you truly feel like I'm not a good friend and I-- 1173 00:45:30,200 --> 00:45:31,467 - But I do feel like you're a good friend. 1174 00:45:31,500 --> 00:45:34,400 It's just been hard to get in touch with you. 1175 00:45:34,433 --> 00:45:36,266 And that's fine because, like, I've been there too, 1176 00:45:36,300 --> 00:45:37,400 but I'm so confused, 1177 00:45:37,433 --> 00:45:40,300 like, how this has become this huge thing. 1178 00:45:40,333 --> 00:45:42,066 - Because you reached out to Leva 1179 00:45:42,100 --> 00:45:44,367 and told her you were alone and, like, had no one. 1180 00:45:44,400 --> 00:45:46,033 And I'm like, "What?" 1181 00:45:46,066 --> 00:45:47,433 - I don't know if I really said-- 1182 00:45:47,467 --> 00:45:50,767 - You did because Leva specifically called me. 1183 00:45:51,000 --> 00:45:52,533 - Well, then maybe-- then maybe I did say that 1184 00:45:52,567 --> 00:45:54,333 'cause that's how I felt. 1185 00:45:54,367 --> 00:45:57,467 - I have put more energy into helping her 1186 00:45:57,500 --> 00:46:00,233 than anybody in my entire life. 1187 00:46:00,266 --> 00:46:04,567 So to hear that she doesn't have anybody, 1188 00:46:04,600 --> 00:46:08,300 it made me feel completely taken advantage of. 1189 00:46:08,333 --> 00:46:12,233 She's swiping me up under the rug until she needs me. 1190 00:46:12,266 --> 00:46:15,066 And when she needs me, she really needs me. 1191 00:46:15,100 --> 00:46:17,400 What I would ask at this point, 1192 00:46:17,433 --> 00:46:20,467 if I were you right now, I would be like, 1193 00:46:20,500 --> 00:46:23,333 "What can I do to make you feel better?" 1194 00:46:23,367 --> 00:46:26,767 - That's obviously the question, like, in my head. 1195 00:46:27,000 --> 00:46:28,500 - But you're not saying that. 1196 00:46:28,533 --> 00:46:31,500 - Because I don't know what to--because literally, 1197 00:46:31,533 --> 00:46:33,133 I feel like we're talking in circles. 1198 00:46:33,166 --> 00:46:35,100 Like, what am I not understanding? 1199 00:46:35,133 --> 00:46:38,066 - I think our definitions of friendship is different. 1200 00:46:38,100 --> 00:46:40,100 [dramatic musical sting] 1201 00:46:40,133 --> 00:46:42,033 - Am I not a good enough friend? 1202 00:46:42,066 --> 00:46:43,467 Like, are you telling me, like, you're not-- 1203 00:46:43,500 --> 00:46:44,633 you don't want to be friends? 1204 00:46:44,667 --> 00:46:48,633 [tense music] 1205 00:46:48,667 --> 00:46:50,467 - Coming up... - Shut the (BLEEP) up! 1206 00:46:50,500 --> 00:46:52,333 - You shut the (BLEEP) up! 1207 00:46:52,367 --> 00:46:55,567 - No, shut the (BLEEP) up. Let her speak! 1208 00:46:55,600 --> 00:46:57,367 - You know nothing, Madison. 1209 00:46:57,400 --> 00:46:59,133 - Do you? - No, you know nothing. 1210 00:47:03,233 --> 00:47:04,066 - All right, guys. The boat's here. 1211 00:47:06,133 --> 00:47:08,033 The party is over. - We're wrapping up? 1212 00:47:08,066 --> 00:47:10,266 - The tide is rolling in. - Yeah. 1213 00:47:10,300 --> 00:47:12,433 [tense music] 1214 00:47:12,467 --> 00:47:15,500 - I think our definitions of friendship is different. 1215 00:47:15,533 --> 00:47:18,200 [dramatic musical sting] 1216 00:47:18,233 --> 00:47:21,066 - Are you telling me, like, you don't want to be friends? 1217 00:47:21,100 --> 00:47:23,400 ♪ ♪ 1218 00:47:23,433 --> 00:47:26,500 - I just feel like you're not being like, 1219 00:47:26,533 --> 00:47:29,166 "Sorry, Danni. I'm sorry you feel that way." 1220 00:47:30,700 --> 00:47:33,567 - Guys. 1221 00:47:33,600 --> 00:47:36,300 Unfortunately, we have to go. 1222 00:47:36,333 --> 00:47:38,400 The boats aren't gonna be able to get out. 1223 00:47:38,433 --> 00:47:42,066 - Oh. - Yeah, so... 1224 00:47:42,100 --> 00:47:43,266 - Okay. - Yeah, no. 1225 00:47:43,300 --> 00:47:45,633 This isn't gonna go anywhere. It's all good. 1226 00:47:47,467 --> 00:47:49,467 - Are we getting on the boat now? 1227 00:47:49,500 --> 00:47:50,700 - I guess we have to. Yeah. 1228 00:47:50,734 --> 00:47:54,266 - Okay, okay. - Hey, the boat's that way. 1229 00:47:54,300 --> 00:47:55,600 - Okay. - Okay. Taylor? 1230 00:47:55,633 --> 00:47:57,233 - Ready? - Yeah. 1231 00:47:57,266 --> 00:47:58,333 I'm sorry. 1232 00:47:58,367 --> 00:47:59,567 I haven't given you a proper hug. 1233 00:47:59,600 --> 00:48:01,333 - You're not ----ing sorry. - I am. 1234 00:48:01,367 --> 00:48:03,500 - Get away from me. - Okay, I'm sorry. 1235 00:48:09,700 --> 00:48:12,266 - I'm so glad you guys came. 1236 00:48:12,300 --> 00:48:13,500 - Are you gonna talk to Madison? 1237 00:48:13,533 --> 00:48:15,033 - I don't know. 1238 00:48:15,066 --> 00:48:17,233 I haven't even finished my conversation with Danni. 1239 00:48:17,266 --> 00:48:19,200 - They're not against you, Kathryn. 1240 00:48:19,233 --> 00:48:20,734 You got to go home and figure this sh-- out. 1241 00:48:20,767 --> 00:48:22,600 - Leva. - Yeah? 1242 00:48:22,633 --> 00:48:24,233 - Do you want your cup from today? 1243 00:48:24,266 --> 00:48:25,567 - Yes, thank you. 1244 00:48:25,600 --> 00:48:28,600 - Consider myself moved on. - Good. 1245 00:48:28,633 --> 00:48:30,467 - Promise you that. - Cheers. 1246 00:48:30,500 --> 00:48:33,533 - Cannot wait for what the future holds. 1247 00:48:33,567 --> 00:48:36,400 Let's go! 1248 00:48:36,433 --> 00:48:37,633 Whoo! 1249 00:48:37,667 --> 00:48:41,233 [upbeat music] 1250 00:48:41,266 --> 00:48:42,333 ♪ ♪ 1251 00:48:42,367 --> 00:48:43,500 - Excuse me. - Yeah? 1252 00:48:43,533 --> 00:48:45,233 - You want to talk? - Yeah. 1253 00:48:45,266 --> 00:48:46,700 - I'm getting sprayed in the face. 1254 00:48:46,734 --> 00:48:49,700 I need to move, though. - You want to move up here? 1255 00:48:49,734 --> 00:48:52,400 - The fact that you showed up like this 1256 00:48:52,433 --> 00:48:53,633 is absolutely-- 1257 00:48:53,667 --> 00:48:55,133 - Maybe you're just pissed 1258 00:48:55,166 --> 00:48:57,233 because you didn't win the dance contest. 1259 00:48:57,266 --> 00:48:59,200 [overlapping chatter] 1260 00:48:59,233 --> 00:49:01,467 - Bottom line is, I feel like 1261 00:49:01,500 --> 00:49:05,233 if my friend had a family business 1262 00:49:05,266 --> 00:49:08,433 that they felt like they needed to make a statement like that 1263 00:49:08,467 --> 00:49:10,567 because they were getting so blown up, 1264 00:49:10,600 --> 00:49:13,166 I would have knocked on your door. 1265 00:49:13,200 --> 00:49:14,400 I would have sent you a text message. 1266 00:49:14,433 --> 00:49:15,600 I would have called you. - Oh, okay. 1267 00:49:15,633 --> 00:49:17,233 - There are so many forms. 1268 00:49:17,266 --> 00:49:19,533 - You literally don't even know what happened. 1269 00:49:19,567 --> 00:49:22,200 - Do you care about what we went through? 1270 00:49:22,233 --> 00:49:24,567 - Absolutely, I care. Are you kidding me? 1271 00:49:24,600 --> 00:49:27,266 [tense music] 1272 00:49:27,300 --> 00:49:29,533 I'm very sorry for the fact that they received 1273 00:49:29,567 --> 00:49:31,567 any messages online like saying, you know, 1274 00:49:31,600 --> 00:49:34,166 "Why did you employ that person?" 1275 00:49:34,200 --> 00:49:37,767 However, I don't think they should have posted anything. 1276 00:49:38,000 --> 00:49:39,700 It was ----ing humiliating. 1277 00:49:39,734 --> 00:49:42,667 And in my eyes, it was bullying in and of itself. 1278 00:49:42,700 --> 00:49:45,734 And I'm not doing this, where all the--I'm not doing this 1279 00:49:45,767 --> 00:49:48,400 with all the girls listening. Like, it's crazy. 1280 00:49:48,433 --> 00:49:49,734 Like, what, we have an audience? 1281 00:49:49,767 --> 00:49:51,233 I'm not doing that. 1282 00:49:51,266 --> 00:49:53,166 - No, I was getting sprayed back there. 1283 00:49:53,200 --> 00:49:55,300 - God Almighty. I'm not doing that. 1284 00:49:55,333 --> 00:49:57,233 - It's no audience, Kathryn. - I will sit back here 1285 00:49:57,266 --> 00:49:58,467 because you don't have an audience. 1286 00:49:58,500 --> 00:50:00,367 - Is there drama going on over there? 1287 00:50:00,400 --> 00:50:02,533 - Like, I'm not doing it. I'm just not-- 1288 00:50:02,567 --> 00:50:04,433 - Kathryn, I'm not your audience. 1289 00:50:04,467 --> 00:50:06,500 - No, y'all moved up just now to listen. 1290 00:50:06,533 --> 00:50:08,300 - Because there's wind back there. 1291 00:50:08,333 --> 00:50:09,600 I'm not your ----ing audience. 1292 00:50:09,633 --> 00:50:11,367 [dramatic musical sting] 1293 00:50:11,400 --> 00:50:12,500 - Okay, great. 1294 00:50:12,533 --> 00:50:14,467 [dramatic music] 1295 00:50:14,500 --> 00:50:16,367 - Are you okay? - I'm okay. 1296 00:50:16,400 --> 00:50:17,633 I just feel like I can't talk about it. 1297 00:50:17,667 --> 00:50:19,300 I don't know if I should or shouldn't. 1298 00:50:19,333 --> 00:50:21,667 - Hold up. I'm gonna say one thing. 1299 00:50:21,700 --> 00:50:23,700 Listen, I'm gonna say one thing. 1300 00:50:23,734 --> 00:50:25,433 And I wasn't trying to be an asshole to you. 1301 00:50:25,467 --> 00:50:27,033 But I just want you to know, like, 1302 00:50:27,066 --> 00:50:29,200 that I feel like you've walked through life 1303 00:50:29,233 --> 00:50:33,266 feeling like people are against you. 1304 00:50:33,300 --> 00:50:34,767 I feel like you're looking at me like I'm against you. 1305 00:50:35,000 --> 00:50:36,266 - No, no, no, no. - But I'm not. 1306 00:50:36,300 --> 00:50:37,467 - But, like, you got to understand 1307 00:50:37,500 --> 00:50:40,266 why she feels so, right? - Why, why? 1308 00:50:40,300 --> 00:50:42,066 What have I done to her that she feels that way? 1309 00:50:42,100 --> 00:50:45,433 - Listen, she feels attacked by every woman on this boat. 1310 00:50:45,467 --> 00:50:47,333 [dramatic musical sting] 1311 00:50:47,367 --> 00:50:49,400 - Hold up. - Every single woman. 1312 00:50:49,433 --> 00:50:51,066 - Oh, snap. 1313 00:50:51,100 --> 00:50:53,567 Austen said some stupid sh--. 1314 00:50:53,600 --> 00:50:55,533 - Every woman? - Yes. 1315 00:50:55,567 --> 00:50:56,734 - Shut up! - That's not true. 1316 00:50:56,767 --> 00:50:59,367 - Hold up, hold up. - Okay. 1317 00:50:59,400 --> 00:51:00,600 - Like, no. Listen, you little ----boy. 1318 00:51:00,633 --> 00:51:02,533 Just because I'm a woman, and I have a voice, 1319 00:51:02,567 --> 00:51:04,266 and I know how to use it, 1320 00:51:04,300 --> 00:51:05,567 that doesn't mean I'm a ----ing bully. 1321 00:51:05,600 --> 00:51:07,467 Her and I have some issues 1322 00:51:07,500 --> 00:51:10,600 that honestly affected my ----ing husband and my child. 1323 00:51:10,633 --> 00:51:12,500 - I'ma--sorry. - No, shut the (BLEEP) up. 1324 00:51:12,533 --> 00:51:14,533 - Leva, this feels a bit aggressive. 1325 00:51:14,567 --> 00:51:17,000 - She said some sh-- that affected my ----ing child 1326 00:51:17,033 --> 00:51:18,333 and my husband. 1327 00:51:18,367 --> 00:51:21,467 And I was decent enough to have a conversation with her 1328 00:51:21,500 --> 00:51:24,500 because I communicated with her 1329 00:51:24,533 --> 00:51:26,367 how offensive that sh-- was. 1330 00:51:26,400 --> 00:51:28,367 So shut the (BLEEP) up about that. 1331 00:51:28,400 --> 00:51:29,500 Shut the (BLEEP) up about that! 1332 00:51:29,533 --> 00:51:31,000 - Leva, quit saying shut the (BLEEP) up! 1333 00:51:31,033 --> 00:51:32,533 I'm serious! - Oh! 1334 00:51:32,567 --> 00:51:34,734 - You shut the (BLEEP) up! - No, you shut the (BLEEP) up! 1335 00:51:36,000 --> 00:51:37,000 - My God. 1336 00:51:37,667 --> 00:51:39,433 - Quit saying "Shut the (BLEEP) up." 1337 00:51:39,467 --> 00:51:40,633 - I never came for her. 1338 00:51:40,667 --> 00:51:41,767 - Quit saying "Shut the (BLEEP) up" to me. 1339 00:51:42,000 --> 00:51:43,500 That's the third time you said so. 1340 00:51:43,533 --> 00:51:45,533 - Dude! 1341 00:51:45,567 --> 00:51:47,367 The minute--the minute--okay. 1342 00:51:47,400 --> 00:51:49,700 - Quit yelling at me for no reason. 1343 00:51:49,734 --> 00:51:51,667 - The minute she got here, I was kind. 1344 00:51:51,700 --> 00:51:54,100 - Leva. Oh, my God. 1345 00:51:54,133 --> 00:51:55,367 Are you crazy? 1346 00:51:55,400 --> 00:51:57,467 [suspenseful music] 1347 00:51:57,500 --> 00:51:59,700 Have you lost your mind? 1348 00:51:59,734 --> 00:52:02,767 - I didn't even come to address you. 1349 00:52:03,000 --> 00:52:04,100 - You didn't, but yet, you said 1350 00:52:04,133 --> 00:52:05,467 "shut the (BLEEP) up" three times. 1351 00:52:05,500 --> 00:52:08,400 - Madison, don't go over-- - Austen, shut the (BLEEP) up! 1352 00:52:08,433 --> 00:52:10,500 Let her speak! - Thank you! 1353 00:52:10,533 --> 00:52:13,300 - She's knows what she's talking about, and you don't. 1354 00:52:13,333 --> 00:52:14,734 - My conversation is with her. 1355 00:52:14,767 --> 00:52:17,767 - You know nothing, Madison! - No, you know nothing. 1356 00:52:18,000 --> 00:52:19,767 - Madison, sit down and turn around, please. 1357 00:52:20,000 --> 00:52:22,333 For the love of God. - Shut your ----ing mouth. 1358 00:52:22,367 --> 00:52:23,633 - I don't give a (BLEEP)! 1359 00:52:30,467 --> 00:52:31,567 - Yeah. 1360 00:52:31,600 --> 00:52:33,400 - Shut your ----ing mouth! 1361 00:52:35,100 --> 00:52:37,567 - Kathryn deeply hurt my feelings 1362 00:52:37,600 --> 00:52:39,000 with some comments, right? 1363 00:52:39,033 --> 00:52:40,433 So at the end of the day, 1364 00:52:40,467 --> 00:52:42,400 this doesn't affect you or Pringle. 1365 00:52:42,433 --> 00:52:44,533 This affects me and Kathryn. - I'm only gonna say one thing. 1366 00:52:44,567 --> 00:52:45,700 You did say "shut the (BLEEP) up" three times. 1367 00:52:45,734 --> 00:52:47,166 - Three times. - Okay. 1368 00:52:47,200 --> 00:52:49,433 Because I want you to butt out. 1369 00:52:49,467 --> 00:52:50,600 My conversation is with her. 1370 00:52:50,633 --> 00:52:52,600 - Okay, that's good. I think he got it. 1371 00:52:52,633 --> 00:52:56,033 - But I'm just trying to say, like, don't be your own enemy. 1372 00:52:56,066 --> 00:52:58,533 That's all I'm saying. That's all I came over to say. 1373 00:52:58,567 --> 00:53:00,700 - Thank you. - Okay, that's it. 1374 00:53:10,066 --> 00:53:12,166 - Next time on the two-part season finale 1375 00:53:12,200 --> 00:53:13,367 of "Southern Charm"... 1376 00:53:14,133 --> 00:53:16,567 [all screaming] 1377 00:53:16,600 --> 00:53:18,033 - You're doing great. 1378 00:53:18,066 --> 00:53:19,066 - [laughs] 1379 00:53:20,400 --> 00:53:22,133 What's that? 1380 00:53:22,166 --> 00:53:23,767 - Oh, sh--. It's a gator. 1381 00:53:24,000 --> 00:53:25,600 That's creepy as (BLEEP). 1382 00:53:25,633 --> 00:53:27,433 - Retreat! 1383 00:53:27,467 --> 00:53:29,567 - I got just shots and jabs 1384 00:53:29,600 --> 00:53:31,533 and--you know, she was being mean. 1385 00:53:35,667 --> 00:53:38,200 - I literally wanted to say to the guys, 1386 00:53:38,233 --> 00:53:40,400 "Why are you guys coddling somebody 1387 00:53:40,433 --> 00:53:43,200 "that said something so viciously racist? 1388 00:53:43,233 --> 00:53:45,700 That makes me think you're racist." 1389 00:53:45,734 --> 00:53:47,467 [exciting music] 1390 00:53:47,500 --> 00:53:49,567 This is so pretty. - Isn't it? 1391 00:53:49,600 --> 00:53:52,066 - Dadbod in the house. - Oh. 1392 00:53:52,100 --> 00:53:54,133 [all scream] 1393 00:53:54,166 --> 00:53:55,734 - You're a beta! - Oh, my God. 1394 00:53:55,767 --> 00:53:57,667 - You're a pussy. Own it. 1395 00:53:57,700 --> 00:53:59,200 - Then she had the nerve to say, 1396 00:53:59,233 --> 00:54:01,500 "Do you even know who your father is?" 1397 00:54:01,533 --> 00:54:03,066 - That's not okay. 1398 00:54:03,100 --> 00:54:04,767 - All you do is suck her up. 1399 00:54:05,000 --> 00:54:06,467 - What the (BLEEP) are you talking about? 1400 00:54:06,500 --> 00:54:07,767 - And she treats you like a ----ing peasant. 1401 00:54:08,000 --> 00:54:10,033 - What are you talking about? - What the (BLEEP)? 1402 00:54:10,066 --> 00:54:11,734 - This is not what was supposed to happen. 1403 00:54:11,767 --> 00:54:13,533 - Stupid tramp. - Madison, stop! 103006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.