All language subtitles for Southern Charm S07E07 Low Country Broil 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,333 - Previously on "Southern Charm"... 2 00:00:04,166 --> 00:00:05,400 - Have you been tested? 3 00:00:09,633 --> 00:00:11,000 Good. 4 00:00:12,367 --> 00:00:15,400 - Some of us might have been a little too carefree 5 00:00:15,433 --> 00:00:17,367 when the Holy City began to open up. 6 00:00:17,400 --> 00:00:20,000 But as we navigated life with COVID, 7 00:00:20,033 --> 00:00:21,467 my new relationship thrived. 8 00:00:21,500 --> 00:00:23,367 - [laughing] 9 00:00:23,400 --> 00:00:26,333 - And Shep and Taylor's began to nosedive. 10 00:00:26,367 --> 00:00:29,200 - So Taylor is quarantining with Craig. 11 00:00:29,233 --> 00:00:31,200 - I've got two ladies in the house. 12 00:00:31,233 --> 00:00:33,033 Shep's like, "Get away from me." 13 00:00:33,066 --> 00:00:34,367 - Taylor, she did not like that. 14 00:00:34,400 --> 00:00:37,033 - ♪ The kids go loco ♪ 15 00:00:37,066 --> 00:00:39,200 - As Katheryn tried to right her wrongs... 16 00:00:39,233 --> 00:00:42,367 - My intention was nothing racist. 17 00:00:47,100 --> 00:00:48,567 - It quickly became obvious 18 00:00:48,600 --> 00:00:50,567 she was going to have her work cut out for her. 19 00:00:50,600 --> 00:00:52,166 - I haven't heard from you in so long. 20 00:00:52,200 --> 00:00:53,433 - Yeah, I haven't heard from you. 21 00:00:53,467 --> 00:00:56,133 You're full of ----ing sh--. - That's bullsh--. 22 00:00:56,166 --> 00:00:58,066 - ♪ Ba ba doo ♪ 23 00:00:58,100 --> 00:00:59,400 ♪ Ba ba dee ee ee ♪ 24 00:00:59,433 --> 00:01:01,400 - Meanwhile, Pringle took the opportunity 25 00:01:01,433 --> 00:01:03,133 to move in on Madison. [bell dings] 26 00:01:03,166 --> 00:01:05,367 - You're very pretty and very attractive, cool. 27 00:01:05,400 --> 00:01:07,567 - Oh, God. 28 00:01:07,600 --> 00:01:10,133 - By the time we all finally tested negative 29 00:01:10,166 --> 00:01:11,633 and could reemerge again, 30 00:01:11,667 --> 00:01:15,100 Madison was positive that she was done with Austen. 31 00:01:15,133 --> 00:01:17,266 - I have tried so hard to make this work. 32 00:01:17,300 --> 00:01:19,166 - I just don't know how to let you go. 33 00:01:19,200 --> 00:01:21,233 - ♪ It's easy ♪ 34 00:01:21,266 --> 00:01:23,300 ♪ As making you think that you love me ♪ 35 00:01:23,333 --> 00:01:26,500 ♪ Mmm, mmm ♪ 36 00:01:26,533 --> 00:01:29,567 [jaunty music] 37 00:01:29,600 --> 00:01:31,133 - Sit. 38 00:01:31,166 --> 00:01:32,433 ♪ ♪ 39 00:01:32,467 --> 00:01:34,567 You get one, too. 40 00:01:34,600 --> 00:01:36,633 - No, not yet. Don't spit yet. 41 00:01:36,667 --> 00:01:38,633 Oh, you want to do Mommy? Okay, thank you. 42 00:01:38,667 --> 00:01:40,600 Good job. [phone beeps] 43 00:01:40,633 --> 00:01:42,333 - Good morning. - Good morning. 44 00:01:42,367 --> 00:01:44,133 Could you please bring me 45 00:01:44,166 --> 00:01:47,233 just a little something to eat along with my coffee? 46 00:01:47,266 --> 00:01:50,333 - I've got to take my old-man pills. 47 00:01:50,367 --> 00:01:51,500 Prostate. 48 00:01:51,533 --> 00:01:53,567 This is for cholesterol. 49 00:01:53,600 --> 00:01:55,233 [pill bottle clinks] 50 00:01:55,266 --> 00:01:57,567 [gags] 51 00:01:57,600 --> 00:02:01,667 [jaunty music] 52 00:02:01,700 --> 00:02:03,367 - Just a minute. 53 00:02:03,400 --> 00:02:05,433 - Come on, Quinn. Let's brush teeth. 54 00:02:05,467 --> 00:02:07,533 - I'm gonna brush my freaking clean-- 55 00:02:07,567 --> 00:02:09,166 - Hey. 56 00:02:09,200 --> 00:02:11,333 Let's just chill with all the "freaking." 57 00:02:11,367 --> 00:02:13,300 - Okay. Come on in. 58 00:02:13,333 --> 00:02:15,266 Oh. Look how pretty. 59 00:02:15,300 --> 00:02:17,400 Well, this is a nice breakfast. 60 00:02:17,433 --> 00:02:20,200 - Very good. Enjoy your breakfast, ma'am. 61 00:02:20,233 --> 00:02:23,100 ♪ ♪ 62 00:02:23,133 --> 00:02:25,600 [dramatic music] 63 00:02:25,633 --> 00:02:30,467 ♪ ♪ 64 00:02:30,500 --> 00:02:32,467 - Wait a minute. 65 00:02:32,500 --> 00:02:34,467 [growls] 66 00:02:34,500 --> 00:02:36,133 ♪ ♪ 67 00:02:36,166 --> 00:02:37,633 - What's up? - Yo. 68 00:02:37,667 --> 00:02:39,467 You're here just in time, actually. 69 00:02:39,500 --> 00:02:41,100 - For what? - Go sit down. 70 00:02:41,133 --> 00:02:42,233 Let me finish my fruit snacks. 71 00:02:42,266 --> 00:02:44,100 - I brought your golf cart keys back. 72 00:02:44,133 --> 00:02:45,633 Both my sets are missing. [grunts] 73 00:02:45,667 --> 00:02:47,367 - I got a beer for ya that I literally... 74 00:02:47,400 --> 00:02:48,734 - Hey. - Picked up... 75 00:02:48,767 --> 00:02:51,233 - Whoa. - From Harris Teeter. 76 00:02:51,266 --> 00:02:52,633 - Holy crap, dude. 77 00:02:52,667 --> 00:02:54,400 - This is my beer. - Hold on. 78 00:02:57,667 --> 00:02:58,633 [register beeps] 79 00:02:58,667 --> 00:03:00,533 - (BLEEP), yeah. 80 00:03:00,567 --> 00:03:03,300 - Dude, it just felt so cool to, like, walk into, like, 81 00:03:03,333 --> 00:03:05,633 a grocery store that anyone can access. 82 00:03:05,667 --> 00:03:07,734 - No. I'm sure. 83 00:03:07,767 --> 00:03:11,333 - I have been working on canning these beers 84 00:03:11,367 --> 00:03:13,400 since COVID happened. 85 00:03:13,433 --> 00:03:16,400 It's a way longer process than I ever could have imagined. 86 00:03:16,433 --> 00:03:17,700 So I just don't know why 87 00:03:17,734 --> 00:03:21,533 Madison refuses to see, like, the strides. 88 00:03:21,567 --> 00:03:23,467 I'ma sleep with this tonight. 89 00:03:23,500 --> 00:03:27,767 And I'm disappointed that, like, she fully gave up. 90 00:03:28,000 --> 00:03:30,500 - So I haven't seen you in the last two weeks... 91 00:03:30,533 --> 00:03:31,500 - I know. - 'Cause this quarantine, 92 00:03:31,533 --> 00:03:32,767 we were apart. 93 00:03:33,000 --> 00:03:34,567 - Well, I mean, you found another quarantine buddy. 94 00:03:34,600 --> 00:03:35,700 - I replaced you. 95 00:03:35,734 --> 00:03:37,133 - You found a couple quarantine buddies. 96 00:03:37,166 --> 00:03:39,400 - I have two quarantine angels. 97 00:03:39,433 --> 00:03:41,667 You want some wine? - Um, sure. 98 00:03:41,700 --> 00:03:44,166 - And Taylor, she was actually just like a housemate 99 00:03:44,200 --> 00:03:45,433 for, like, ten days? 100 00:03:45,467 --> 00:03:47,367 - Yeah. But, like, she's not happy. 101 00:03:47,400 --> 00:03:49,266 Because Shep is now treating her like, 102 00:03:49,300 --> 00:03:50,667 "You're disgusting. Get away from me." 103 00:03:50,700 --> 00:03:52,400 Like, "Blah, blah, blah, blah." 104 00:03:52,433 --> 00:03:54,533 - That, like, aggressively? - Well, yeah. 105 00:03:54,567 --> 00:03:56,233 And, like, the tension just started to rise 106 00:03:56,266 --> 00:03:58,767 because Shep wouldn't talk to her during this time. 107 00:03:59,000 --> 00:04:01,567 So you're gonna go back to Shep now? 108 00:04:01,600 --> 00:04:04,467 - Um, I don't know. 109 00:04:04,500 --> 00:04:05,633 - It's that bad? 110 00:04:05,667 --> 00:04:09,166 - Yeah. I'm not a happy camper. 111 00:04:09,200 --> 00:04:11,467 - Look at him having some relationship issues. 112 00:04:11,500 --> 00:04:13,166 - You can't root for your friends 113 00:04:13,200 --> 00:04:14,567 to have relationship problems. - I'm not. 114 00:04:14,600 --> 00:04:15,567 I'm just saying that the guy 115 00:04:15,600 --> 00:04:16,667 has never been in a relationship, 116 00:04:16,700 --> 00:04:18,567 so it was so easy for him to look at me 117 00:04:18,600 --> 00:04:20,433 or look at you and, like, 118 00:04:20,467 --> 00:04:22,700 laugh at us for letting girls, like, affect us. 119 00:04:22,734 --> 00:04:25,266 That is all I'm saying. 120 00:04:25,300 --> 00:04:27,467 [upbeat music] 121 00:04:27,500 --> 00:04:29,767 - Okay, I'm calling Taylor. 122 00:04:30,000 --> 00:04:31,567 ♪ ♪ 123 00:04:31,600 --> 00:04:33,533 Ope. Hey, Taylor. 124 00:04:33,567 --> 00:04:34,533 - Hi. 125 00:04:34,567 --> 00:04:37,467 - I hear you are COVID-free. 126 00:04:37,500 --> 00:04:39,333 How are you feeling? - Good. 127 00:04:39,367 --> 00:04:41,567 I'm okay. - Yeah? 128 00:04:41,600 --> 00:04:44,467 Um, are you okay right now with me-- 129 00:04:44,500 --> 00:04:46,367 I mean, are you mad with me? 130 00:04:46,400 --> 00:04:48,233 Are you upset? - [laughs] 131 00:04:48,266 --> 00:04:49,600 Yes. 132 00:04:49,633 --> 00:04:51,166 I just want to take a step back 133 00:04:51,200 --> 00:04:54,333 because I just don't feel, like, in the right headspace. 134 00:04:54,367 --> 00:04:55,467 I don't know. - Why? 135 00:04:55,500 --> 00:04:56,734 - I just felt like... - I mean, look. 136 00:04:56,767 --> 00:04:58,000 I don't know. 137 00:04:58,033 --> 00:04:59,533 - You were being kind of insensitive 138 00:04:59,567 --> 00:05:01,700 to the whole situation. - Taylor. [sighs] 139 00:05:01,734 --> 00:05:04,200 - 'Cause I found out I have this virus, 140 00:05:04,233 --> 00:05:05,500 and it's kind of scary. 141 00:05:05,533 --> 00:05:07,333 And then you kind of just, like, pawned me off 142 00:05:07,367 --> 00:05:09,600 to someone else's house, so I had to leave. 143 00:05:09,633 --> 00:05:11,233 - Taylor, where were you supposed to go? 144 00:05:11,266 --> 00:05:12,400 - You--okay. You're right. 145 00:05:12,433 --> 00:05:13,600 You're very right. 146 00:05:13,633 --> 00:05:15,367 But all I'm saying is 147 00:05:15,400 --> 00:05:16,734 it was very heartbreaking, like, I just-- 148 00:05:16,767 --> 00:05:18,000 - Look-- - I felt like-- 149 00:05:18,033 --> 00:05:19,000 - Your last text to me was, 150 00:05:19,033 --> 00:05:20,300 "You're trash. (BLEEP) off." 151 00:05:20,333 --> 00:05:22,600 And that's, like, really hurtful. 152 00:05:22,633 --> 00:05:24,533 - I am sorry for saying that. - But I-- 153 00:05:24,567 --> 00:05:26,266 - I just--being away from you, it hurts. 154 00:05:26,300 --> 00:05:27,600 - This is just hard. 155 00:05:27,633 --> 00:05:30,000 Maybe I'm handling it wrong, you know? 156 00:05:30,033 --> 00:05:32,333 I don't know. 157 00:05:32,367 --> 00:05:33,767 - Yeah. 158 00:05:34,000 --> 00:05:35,367 - I've been single 159 00:05:35,400 --> 00:05:37,400 for a long-ass time before Taylor, so... 160 00:05:37,433 --> 00:05:40,300 [scoffs] Tendency to be selfish. I am selfish. 161 00:05:40,333 --> 00:05:41,767 But, yeah. When you're in a relationship, 162 00:05:42,000 --> 00:05:43,233 you can't be selfish, 163 00:05:43,266 --> 00:05:45,467 so it is an adjustment. 164 00:05:45,500 --> 00:05:46,500 Now that we're out of the woods, 165 00:05:46,533 --> 00:05:47,600 we'll talk in person. 166 00:05:47,633 --> 00:05:48,734 That'll make me the happiest, 167 00:05:48,767 --> 00:05:50,500 when I can look in your eyes in person 168 00:05:50,533 --> 00:05:52,433 and kiss on you and hug on you. 169 00:05:52,467 --> 00:05:55,633 Um, I'm looking forward to that. 170 00:05:55,667 --> 00:05:57,633 - I know you are. 171 00:05:57,667 --> 00:05:59,533 [tense music] 172 00:05:59,567 --> 00:06:02,233 - All his drama is making me so happy 173 00:06:02,266 --> 00:06:03,500 that I was just, like, actually sick 174 00:06:03,533 --> 00:06:05,333 and stayed in quarantine. 175 00:06:05,367 --> 00:06:06,667 - Yeah. Wait. 176 00:06:06,700 --> 00:06:08,633 So did you and Madison ever, like, end up hanging out? 177 00:06:08,667 --> 00:06:10,433 - Yeah. It all went to sh--. 178 00:06:10,467 --> 00:06:12,667 [tense music] 179 00:06:12,700 --> 00:06:15,667 [jaunty music] 180 00:06:15,700 --> 00:06:20,633 ♪ ♪ 181 00:06:20,667 --> 00:06:23,533 - Hello! - Well, look who's here. 182 00:06:23,567 --> 00:06:24,667 - How are you? 183 00:06:24,700 --> 00:06:26,600 - I would get up and give you a big hug, 184 00:06:26,633 --> 00:06:28,667 but here's a virtual hug. - [sighs] 185 00:06:28,700 --> 00:06:30,266 - What may I bring you to drink? 186 00:06:30,300 --> 00:06:32,333 - [sighs] I'll have a glass of champagne, please. 187 00:06:32,367 --> 00:06:33,467 - Very good. 188 00:06:33,500 --> 00:06:35,467 - I love that color on you. - Thank you. 189 00:06:35,500 --> 00:06:37,467 What about the headband? Is it a little too much? 190 00:06:37,500 --> 00:06:39,567 - I mean, there's never too much. 191 00:06:39,600 --> 00:06:43,000 You can't be over-educated or over-dressed, 192 00:06:43,033 --> 00:06:44,500 according to Oscar Wilde. 193 00:06:44,533 --> 00:06:46,300 - Yeah. - That's my mantra. 194 00:06:46,333 --> 00:06:48,000 - Madame. - I won't breathe on you. 195 00:06:48,033 --> 00:06:49,367 - Thank God. 196 00:06:49,400 --> 00:06:51,266 - [chuckles] Thank you. 197 00:06:51,300 --> 00:06:53,433 I actually think the hair's doing pretty well. 198 00:06:53,467 --> 00:06:55,033 - Thank God you came by. 199 00:06:55,066 --> 00:06:57,600 - So I'm guessing I'm the only person you've seen. 200 00:06:57,633 --> 00:06:59,300 - Yeah, that's exactly right. 201 00:06:59,333 --> 00:07:01,667 And it's only because Michael couldn't do a blowout. 202 00:07:01,700 --> 00:07:03,667 - Yeah, well, I'm glad he didn't mess it up. 203 00:07:03,700 --> 00:07:05,033 - I know. [phone ringing] 204 00:07:05,066 --> 00:07:06,433 Wait a minute. Excuse me. 205 00:07:06,467 --> 00:07:07,433 - Yeah. - I'll get rid-- 206 00:07:07,467 --> 00:07:09,400 Oh, it's Leva. 207 00:07:09,433 --> 00:07:11,700 - Those acrylic nails are... [laughing] 208 00:07:11,734 --> 00:07:14,500 - Hey, there. 209 00:07:14,533 --> 00:07:16,133 It's so nice to hear from you. 210 00:07:16,166 --> 00:07:17,467 How are ya? 211 00:07:24,600 --> 00:07:26,467 Well, why don't you come over? 212 00:07:26,500 --> 00:07:28,734 Madison is here having a cocktail. 213 00:07:30,767 --> 00:07:33,633 We're sitting ten feet apart. - Ah! 214 00:07:35,066 --> 00:07:36,700 - Okay, perfect. 215 00:07:36,734 --> 00:07:38,133 Uh-huh. Bye. 216 00:07:38,166 --> 00:07:40,000 Oh, that'll be fun. - Yeah. 217 00:07:40,033 --> 00:07:42,467 - So tell me what's going on. 218 00:07:42,500 --> 00:07:45,133 - So Austen came by the house. 219 00:07:45,166 --> 00:07:47,133 And I put my foot down 220 00:07:47,166 --> 00:07:49,467 and ended it for good. 221 00:07:49,500 --> 00:07:51,433 - This is really it? It's like-- 222 00:07:51,467 --> 00:07:52,600 - This is really it! 223 00:07:52,633 --> 00:07:55,033 - [laughs] - This is really the cut-off. 224 00:07:55,066 --> 00:07:57,166 - What makes this time different? 225 00:07:57,200 --> 00:07:59,166 - You know, I expect him 226 00:07:59,200 --> 00:08:02,667 to want to be an adult and provide. 227 00:08:02,700 --> 00:08:05,600 And I don't see him wanting to do that 228 00:08:05,633 --> 00:08:09,533 in any capacity at all, so... 229 00:08:09,567 --> 00:08:12,133 It's just time. 230 00:08:12,166 --> 00:08:13,433 Let's be honest. 231 00:08:13,467 --> 00:08:15,133 I'm not gonna look like this forever. 232 00:08:15,166 --> 00:08:16,433 I'm in my prime. 233 00:08:16,467 --> 00:08:19,400 So, please, go waste someone else's time. 234 00:08:19,433 --> 00:08:21,500 - So what about your party? 235 00:08:21,533 --> 00:08:23,767 That was supposed to be for his birthday. 236 00:08:24,000 --> 00:08:25,467 - Well, it's not anymore. 237 00:08:25,500 --> 00:08:26,633 It's for me. 238 00:08:26,667 --> 00:08:27,633 - It's like 239 00:08:27,667 --> 00:08:30,100 "As the World Turns: Charleston." 240 00:08:30,133 --> 00:08:32,767 - Basically, she has these preconceived notions, right? 241 00:08:33,000 --> 00:08:35,767 Where it's, like, I'm not where you think that I should be. 242 00:08:36,000 --> 00:08:39,734 Then it's like, look, it took me a while, right, 243 00:08:39,767 --> 00:08:41,767 to get from point A to a Harris Teeter. 244 00:08:42,000 --> 00:08:45,100 But there's no credit given and... 245 00:08:45,133 --> 00:08:46,433 - She treats you like sh--. 246 00:08:46,467 --> 00:08:48,133 You're sitting here thinking it's your fault 247 00:08:48,166 --> 00:08:49,433 that you're not dating. 248 00:08:49,467 --> 00:08:51,633 It's clear that Madison doesn't want to be with you. 249 00:08:51,667 --> 00:08:52,767 It's hard to hear, 250 00:08:53,000 --> 00:08:55,100 but she just doesn't like you anymore. 251 00:08:55,133 --> 00:08:57,200 So then she has this control over you, 252 00:08:57,233 --> 00:08:59,767 where, like, you're out here doing all of this for her now 253 00:09:00,000 --> 00:09:01,500 instead of yourself, and being like, 254 00:09:01,533 --> 00:09:03,667 "Oh, if I only get better-- if I only do good enough, 255 00:09:03,700 --> 00:09:05,000 she'll take me back," 256 00:09:05,033 --> 00:09:06,467 when she's just living her life. 257 00:09:06,500 --> 00:09:07,533 - Maybe you're right, but, like, 258 00:09:07,567 --> 00:09:09,066 I've been down this road before. 259 00:09:09,100 --> 00:09:12,100 And it's always been so confusing, right? 260 00:09:12,133 --> 00:09:14,000 Because the second that you think it's chopped, 261 00:09:14,033 --> 00:09:16,500 like, a text comes in, and it's like, 262 00:09:16,533 --> 00:09:17,633 "Everything's gonna be okay. 263 00:09:17,667 --> 00:09:19,600 I promise I'll hold your hand forever." 264 00:09:19,633 --> 00:09:21,066 - What? 265 00:09:21,100 --> 00:09:22,767 - Did I smile when I saw that text? 266 00:09:23,000 --> 00:09:24,233 I mean, of course. - Dude. 267 00:09:24,266 --> 00:09:26,500 - I was like-- - You are her fallback. 268 00:09:26,533 --> 00:09:28,400 If she wanted to be with you, you guys would be together. 269 00:09:28,433 --> 00:09:30,700 - But it's like, at the same time, 270 00:09:30,734 --> 00:09:32,000 walking out of each other's life 271 00:09:32,033 --> 00:09:33,233 has just been very, very tough. 272 00:09:33,266 --> 00:09:35,533 - It's so ----ing painful, and I realize that. 273 00:09:35,567 --> 00:09:38,734 But, unfortunately, if you don't do a hard stop... 274 00:09:38,767 --> 00:09:40,200 - Yeah. - Where you stop talking, 275 00:09:40,233 --> 00:09:42,433 then it's impossible for you guys to move on. 276 00:09:42,467 --> 00:09:44,667 - But, Craig, you know, I can't. 277 00:09:44,700 --> 00:09:46,033 I can't do that. 278 00:09:46,066 --> 00:09:47,400 I can't. 279 00:09:47,433 --> 00:09:50,700 And I don't think that anyone can change my mind on that. 280 00:09:50,734 --> 00:09:52,066 - Coming up... 281 00:09:52,100 --> 00:09:53,433 - You know, with Kathryn, 282 00:09:53,467 --> 00:09:55,533 I can't understand how you can say, 283 00:09:55,567 --> 00:09:56,667 "I just didn't know." 284 00:09:56,700 --> 00:09:58,033 - That's it for me. 285 00:09:58,066 --> 00:10:00,000 Put her in Siberia. 286 00:10:05,233 --> 00:10:05,500 [jaunty music] 287 00:10:08,000 --> 00:10:11,700 ♪ ♪ 288 00:10:11,734 --> 00:10:13,467 - Hello, hello. - There she is. 289 00:10:13,500 --> 00:10:14,633 - Hi. 290 00:10:14,667 --> 00:10:16,233 - Ooh, hello! - How are you? 291 00:10:16,266 --> 00:10:18,000 [laughter] - This is like torture. 292 00:10:18,033 --> 00:10:19,667 - I know. Mwah. 293 00:10:19,700 --> 00:10:21,533 - I'm giving you a virtual kiss. 294 00:10:21,567 --> 00:10:23,133 - A distant kiss. 295 00:10:23,166 --> 00:10:24,333 - Madame. - What would you like? 296 00:10:24,367 --> 00:10:26,133 - Whatever you guys are having. - Very good. 297 00:10:26,166 --> 00:10:28,166 - How are you guys? - How was work? 298 00:10:28,200 --> 00:10:29,567 - [sighs] 299 00:10:29,600 --> 00:10:30,767 You know, it's funny. 300 00:10:31,000 --> 00:10:32,266 Somebody called me, and they said, you know, 301 00:10:32,300 --> 00:10:34,500 "I want to come in on Thursday. Will you be open?" 302 00:10:34,533 --> 00:10:36,133 And I said, "You know what? 303 00:10:36,166 --> 00:10:38,233 In this world, I don't know what's happening on Thursday." 304 00:10:38,266 --> 00:10:39,767 [laughs] 305 00:10:40,000 --> 00:10:42,500 Between breakouts, protests... 306 00:10:42,533 --> 00:10:44,700 Thank you so much. 307 00:10:44,734 --> 00:10:47,667 We've opened and closed I don't know how many times 308 00:10:47,700 --> 00:10:49,300 just because the protocols. 309 00:10:49,333 --> 00:10:52,000 Once somebody, like, contracts COVID, 310 00:10:52,033 --> 00:10:55,000 then the entire staff needs to be tested, 311 00:10:55,033 --> 00:10:57,100 and everybody needs to quarantine, 312 00:10:57,133 --> 00:11:00,000 and the whole space has to be fogged. 313 00:11:00,033 --> 00:11:02,767 The last thing on Earth you're thinking 314 00:11:03,000 --> 00:11:04,266 when you open restaurants is, like, 315 00:11:04,300 --> 00:11:06,133 "There is going to be a global pandemic." 316 00:11:06,166 --> 00:11:10,100 You know, like, that was not on my risk category at all. 317 00:11:10,133 --> 00:11:12,233 It's not for the faint of heart right now. 318 00:11:12,266 --> 00:11:15,133 These three months have been, um... 319 00:11:15,166 --> 00:11:17,533 pardon my language-- like, a sh--show. 320 00:11:17,567 --> 00:11:19,333 - Thank you. What is this? 321 00:11:19,367 --> 00:11:21,066 - We have extra-crispy potato chips 322 00:11:21,100 --> 00:11:22,700 with crème fraîche and caviar. 323 00:11:22,734 --> 00:11:24,533 - How nice. - What a treat! 324 00:11:24,567 --> 00:11:25,633 - Bless my life. What a treat. 325 00:11:25,667 --> 00:11:26,734 - If you could move your Chanel. 326 00:11:26,767 --> 00:11:28,233 - Oh, yes. - Merci. 327 00:11:28,266 --> 00:11:30,300 - [chuckles] - The cream is... 328 00:11:30,333 --> 00:11:31,700 - Crème fraîche. - Crème fraîche. 329 00:11:31,734 --> 00:11:33,734 - It's a step above having sour cream, 330 00:11:33,767 --> 00:11:35,233 which is rather pedestrian. 331 00:11:35,266 --> 00:11:36,567 - Okay. 332 00:11:36,600 --> 00:11:38,066 - It's so déclassé now 333 00:11:38,100 --> 00:11:41,100 to have caviar on blinis. 334 00:11:41,133 --> 00:11:44,266 Now everybody is eating it on potato chips. 335 00:11:44,300 --> 00:11:46,300 - Mm. - That is so good. 336 00:11:46,333 --> 00:11:49,033 - So, Leva, what else have you been up to? 337 00:11:49,066 --> 00:11:50,200 I mean, God. 338 00:11:50,233 --> 00:11:52,300 I can't even remember when I saw you last. 339 00:11:52,333 --> 00:11:54,233 - Well, obviously we know 340 00:11:54,266 --> 00:11:57,033 all the trouble Kathryn got into, 341 00:11:57,066 --> 00:11:59,166 you know, all over the monkey emoji. 342 00:11:59,200 --> 00:12:00,500 - Yeah. 343 00:12:00,533 --> 00:12:03,300 - So Kathryn had been reaching out to me incessantly 344 00:12:03,333 --> 00:12:04,633 that she wanted to get together. 345 00:12:04,667 --> 00:12:05,700 - That's strange... - Yeah. 346 00:12:05,734 --> 00:12:07,233 - 'Cause nobody ever hears from her. 347 00:12:07,266 --> 00:12:08,333 - Ever hears from her. 348 00:12:08,367 --> 00:12:10,133 But she's probably thinking 349 00:12:10,166 --> 00:12:11,400 I will be the most offended, 350 00:12:11,433 --> 00:12:13,633 which I also even find offensive 351 00:12:13,667 --> 00:12:15,233 that she would think everyone would be offended. 352 00:12:15,266 --> 00:12:17,066 - All of us would be offended. - Yeah. 353 00:12:17,100 --> 00:12:18,400 And as we have this conversation, 354 00:12:18,433 --> 00:12:21,667 I can't even begin to understand how you can say... 355 00:12:21,700 --> 00:12:23,166 [high-pitched voice] "I just didn't know." 356 00:12:23,200 --> 00:12:25,166 [normal voice] And, like, with your baby voice. 357 00:12:25,200 --> 00:12:28,734 - Truly, like, my intention was nothing... 358 00:12:28,767 --> 00:12:30,367 racist. 359 00:12:30,400 --> 00:12:32,266 Like, I didn't know. I didn't know. 360 00:12:32,300 --> 00:12:34,266 - I can't--just stop the baby voice. 361 00:12:34,300 --> 00:12:36,000 [high-pitched voice] I just didn't know. 362 00:12:36,033 --> 00:12:37,433 And I just didn't-- - [chuckling] 363 00:12:37,467 --> 00:12:38,700 - [normal voice] It's not acceptable. 364 00:12:38,734 --> 00:12:41,133 You are not a kitten stuck in a tree. 365 00:12:42,734 --> 00:12:45,166 [dramatic sting] 366 00:12:45,200 --> 00:12:48,200 [light music] 367 00:12:48,233 --> 00:12:55,200 ♪ ♪ 368 00:12:55,233 --> 00:12:56,633 [knocks on door] 369 00:12:56,667 --> 00:12:58,066 - Hello. 370 00:12:58,100 --> 00:12:59,700 Oh, my God. These shoes. 371 00:12:59,734 --> 00:13:01,300 - Hi. - Welcome to my abode. 372 00:13:01,333 --> 00:13:02,433 - Not sick. - Well, this is something. 373 00:13:02,467 --> 00:13:03,700 - What's up? - Hello. 374 00:13:03,734 --> 00:13:05,033 - This is nice. - Is it really? 375 00:13:05,066 --> 00:13:06,066 - This might be one of my favorite outfits 376 00:13:06,100 --> 00:13:07,233 you've ever had. 377 00:13:07,266 --> 00:13:08,367 - Yeah, I actually like it a lot, to be honest. 378 00:13:08,400 --> 00:13:10,433 - Thanks. - Um, let's get drunk. 379 00:13:10,467 --> 00:13:12,767 - Oh, God. - Ugh. 380 00:13:13,000 --> 00:13:15,333 - Last time I saw you, you were just through glass. 381 00:13:15,367 --> 00:13:16,533 - This is better. 382 00:13:16,567 --> 00:13:17,700 Like, I can go touch, touch. - Yeah, I know. 383 00:13:17,734 --> 00:13:18,767 - Okay, so... 384 00:13:19,000 --> 00:13:20,200 - Tell us what's going on with you. 385 00:13:20,233 --> 00:13:21,400 What's up? Did you have your-- 386 00:13:21,433 --> 00:13:23,300 - Oh, man. - Your talk after we talked? 387 00:13:23,333 --> 00:13:26,033 - Yeah, so Leva and I had a FaceTime call 388 00:13:26,066 --> 00:13:27,367 about everything that happened 389 00:13:27,400 --> 00:13:29,133 with the, like, emoji and whatnot. 390 00:13:29,166 --> 00:13:30,200 - Yeah. 391 00:13:30,233 --> 00:13:32,033 - It all went really, really well. 392 00:13:32,066 --> 00:13:34,734 I just feel like it was really difficult 393 00:13:34,767 --> 00:13:36,467 not to, like, try and, like, 394 00:13:36,500 --> 00:13:39,400 tell my side of the story, you know what I'm saying? 395 00:13:39,433 --> 00:13:42,367 Because, like, y'all know that I am not that way. 396 00:13:42,400 --> 00:13:44,100 - Yeah, no. - You know? 397 00:13:44,133 --> 00:13:47,100 I literally am the furthest thing from racist ever. 398 00:13:47,133 --> 00:13:49,166 So, like, my baseline train of thought 399 00:13:49,200 --> 00:13:51,433 is not monkeys have anything 400 00:13:51,467 --> 00:13:54,033 to do with, like, a Black person. 401 00:13:54,066 --> 00:13:55,734 But apparently they do. 402 00:13:55,767 --> 00:13:58,767 The main thing that really did not sit well with me 403 00:13:59,000 --> 00:14:00,266 was Leva, she was like, 404 00:14:00,300 --> 00:14:02,266 "If you don't reach out to your girlfriends, 405 00:14:02,300 --> 00:14:04,000 you're gonna be alone." 406 00:14:04,033 --> 00:14:05,467 I was so upset 407 00:14:05,500 --> 00:14:07,233 because that's, like, one of my biggest things 408 00:14:07,266 --> 00:14:08,700 is them saying, "Oh, my God. You're a flake. 409 00:14:08,734 --> 00:14:10,367 You never answer your phone. Blah, blah, blah." 410 00:14:10,400 --> 00:14:12,700 No. For at least once in my life, 411 00:14:12,734 --> 00:14:14,266 I was the one blowing them up. 412 00:14:14,300 --> 00:14:16,133 And, like, my last message to Danni said, 413 00:14:16,166 --> 00:14:17,700 "Are you ever gonna respond?" 414 00:14:17,734 --> 00:14:20,066 Like, that's how many times I had messaged her. 415 00:14:20,100 --> 00:14:21,400 But then all of a sudden, I go to her house-- 416 00:14:21,433 --> 00:14:23,433 Sorry, y'all. I'm just gonna go on a tangent. 417 00:14:23,467 --> 00:14:26,000 - Please do. 418 00:14:26,033 --> 00:14:28,266 - All of a sudden, I went, you know, to her house, 419 00:14:28,300 --> 00:14:32,367 and she flips on me, you guys. 420 00:14:32,400 --> 00:14:34,467 I reach out to you. You don't respond. 421 00:14:34,500 --> 00:14:36,066 - Um, you're full of ----ing sh--. 422 00:14:37,500 --> 00:14:39,300 - Okay, Danni. 423 00:14:39,333 --> 00:14:41,100 - She was, like, twitching, I swear. 424 00:14:41,133 --> 00:14:42,400 Like, it was weird, y'all. 425 00:14:42,433 --> 00:14:44,033 - Is there something that happened before, like-- 426 00:14:44,066 --> 00:14:45,166 - No! 427 00:14:45,200 --> 00:14:46,700 We have never had an issue. 428 00:14:46,734 --> 00:14:48,400 I literally had no idea 429 00:14:48,433 --> 00:14:50,133 there was any kind of problem at all. 430 00:14:50,166 --> 00:14:51,700 - God, that would certainly hurt. 431 00:14:51,734 --> 00:14:53,166 - It would suck. - Y'all, I-- 432 00:14:53,200 --> 00:14:55,266 - Especially when you're in, like, a low, low place. 433 00:14:55,300 --> 00:14:57,033 - I don't know why though. Like, what the (BLEEP)? 434 00:14:57,066 --> 00:14:58,767 - Is she trying to, like, distance herself from you, 435 00:14:59,000 --> 00:15:01,433 and be like, "I, like, don't even know Kathryn?" 436 00:15:01,467 --> 00:15:05,000 [tense music] 437 00:15:05,033 --> 00:15:06,233 Jesus. 438 00:15:06,266 --> 00:15:08,066 - I guess when people don't need you anymore, 439 00:15:08,100 --> 00:15:09,433 it's really interesting to see 440 00:15:09,467 --> 00:15:11,734 how quickly they aren't around. 441 00:15:11,767 --> 00:15:14,133 [dramatic sting] 442 00:15:14,166 --> 00:15:16,166 - Now, am I about this whole 443 00:15:16,200 --> 00:15:19,200 "cancel culture, Kathryn, go hurl yourself 444 00:15:19,233 --> 00:15:20,467 off the Ravenel Bridge?" 445 00:15:20,500 --> 00:15:22,467 No, but she needs to go read a book. 446 00:15:22,500 --> 00:15:24,066 - Thanks. I need that. 447 00:15:24,100 --> 00:15:26,767 - And she just literally needs to focus on herself. 448 00:15:27,000 --> 00:15:29,100 - You don't think she focuses on herself? 449 00:15:29,133 --> 00:15:30,200 [both laugh] 450 00:15:30,233 --> 00:15:32,066 - I mean... [laughter] 451 00:15:32,100 --> 00:15:33,433 I meant educationally she should focus on herself. 452 00:15:33,467 --> 00:15:35,200 - Oh, educationally. That's something different. 453 00:15:35,233 --> 00:15:36,400 - Not in a narcissist capacity. - Yeah. 454 00:15:36,433 --> 00:15:38,467 - Thank you, Michael. - Thank you, Michael. 455 00:15:38,500 --> 00:15:40,467 My thing is, regardless of anything, we're friends. 456 00:15:40,500 --> 00:15:42,066 And I'm here to help her, 457 00:15:42,100 --> 00:15:44,000 and I'm definitely not gonna have my door closed. 458 00:15:44,033 --> 00:15:47,100 - Well, you know, we've all protected her 459 00:15:47,133 --> 00:15:48,767 over the last couple years, 460 00:15:49,000 --> 00:15:52,033 walked on eggshells because of the "sobriety." 461 00:15:52,066 --> 00:15:55,300 But lies about Cam have come out. 462 00:15:55,333 --> 00:15:58,400 - So I heard that Jason was having an affair. 463 00:15:58,433 --> 00:16:01,367 - Kathryn, I know that's not true. 464 00:16:01,400 --> 00:16:05,333 - And then with this whole emoji business, 465 00:16:05,367 --> 00:16:08,000 that's it for me. 466 00:16:08,033 --> 00:16:11,100 Really, I don't want to talk about her. 467 00:16:11,133 --> 00:16:13,066 I don't want to talk with her. 468 00:16:13,100 --> 00:16:14,567 I don't want anything 469 00:16:14,600 --> 00:16:17,000 to do with any of it, really. 470 00:16:17,033 --> 00:16:19,367 I've just kind of had my fill. 471 00:16:19,400 --> 00:16:21,033 Put her in Siberia. 472 00:16:21,066 --> 00:16:24,033 But the guys coddle her, 473 00:16:24,066 --> 00:16:27,033 so she's pretty much protected by them. 474 00:16:27,066 --> 00:16:28,200 Let me put it that way. 475 00:16:28,233 --> 00:16:29,500 So what ever happened? 476 00:16:29,533 --> 00:16:31,233 How'd she take it? 477 00:16:31,266 --> 00:16:33,533 - She apologized. She says she wants to do better. 478 00:16:33,567 --> 00:16:35,433 - Mm-hmm. - So I was like, "Okay. 479 00:16:35,467 --> 00:16:37,200 "We'll see how that goes. 480 00:16:37,233 --> 00:16:39,033 "You'll either bomb, 481 00:16:39,066 --> 00:16:41,100 "or you'll be a rising phoenix. 482 00:16:41,133 --> 00:16:42,100 "I don't know. 483 00:16:42,133 --> 00:16:43,533 So that's on you." 484 00:16:43,567 --> 00:16:46,533 [dramatic music] 485 00:16:46,567 --> 00:16:48,166 - Coming up... 486 00:16:48,200 --> 00:16:49,300 - Hi. - [screams] 487 00:16:49,333 --> 00:16:51,333 - How about no? - [screams] 488 00:16:51,367 --> 00:16:52,600 - If you grab this thing again... 489 00:16:52,633 --> 00:16:54,533 - [screams] - Are there any rules here? 490 00:16:54,567 --> 00:16:56,100 - What? 491 00:17:00,166 --> 00:17:00,400 [coy music] 492 00:17:01,400 --> 00:17:05,233 - [whistling, humming tune] 493 00:17:05,266 --> 00:17:06,767 - Kind of hot out here. - [sighs] 494 00:17:07,000 --> 00:17:08,266 - Hey, darling babe. 495 00:17:08,300 --> 00:17:10,000 - [humming tune] 496 00:17:10,033 --> 00:17:11,333 There you go. 497 00:17:11,367 --> 00:17:13,433 - Eh, Chauncey, do you got to pee there? 498 00:17:13,467 --> 00:17:14,567 - [humming tune] 499 00:17:14,600 --> 00:17:17,533 - These animals urinate and defecate 500 00:17:17,567 --> 00:17:19,100 with impunity. 501 00:17:19,133 --> 00:17:20,400 - [humming tune] 502 00:17:20,433 --> 00:17:22,333 - This is Grey Gardens. - It is not Grey Gardens. 503 00:17:22,367 --> 00:17:23,467 They go out... - This is 100%-- 504 00:17:23,500 --> 00:17:25,200 - Into the-- - The dog just pissed there. 505 00:17:25,233 --> 00:17:26,266 - What about you? 506 00:17:26,300 --> 00:17:28,166 You're kind of semi-house-trained. 507 00:17:28,200 --> 00:17:30,233 So I didn't do too badly. 508 00:17:30,266 --> 00:17:33,133 - That is a profound over-understatement. 509 00:17:33,166 --> 00:17:34,633 - [chuckles] - Anyway... 510 00:17:34,667 --> 00:17:37,066 apparently Craig and Austen just tested negative. 511 00:17:37,100 --> 00:17:38,133 - I know. 512 00:17:38,166 --> 00:17:39,300 - Which I guess is a positive thing. 513 00:17:39,333 --> 00:17:41,066 [chuckles] No pun intended. 514 00:17:41,100 --> 00:17:43,133 - You think it's okay now to have the guys' dinner? 515 00:17:43,166 --> 00:17:44,166 - Yeah. 516 00:17:44,200 --> 00:17:46,400 - Initially, I was gonna have, 517 00:17:46,433 --> 00:17:48,533 like, a fancy, gourmet dinner. 518 00:17:48,567 --> 00:17:50,033 I talked to a French chef, 519 00:17:50,066 --> 00:17:52,133 - So we start with the escargot. 520 00:17:52,166 --> 00:17:54,033 After that, bouillabaisse. 521 00:17:54,066 --> 00:17:56,266 - And now for dessert? 522 00:17:56,300 --> 00:17:58,333 Flambé! - Ah. 523 00:17:58,367 --> 00:18:00,200 - It sounds too good for these guys. 524 00:18:00,233 --> 00:18:01,367 [laughter] 525 00:18:01,400 --> 00:18:04,467 But with the pandemic being what it is, 526 00:18:04,500 --> 00:18:06,467 don't want anybody in the house. 527 00:18:06,500 --> 00:18:07,667 Michael and I are both... - [humming tune] 528 00:18:07,700 --> 00:18:09,600 - You know, 200 years old. 529 00:18:09,633 --> 00:18:12,166 And we're trying to be really careful. 530 00:18:12,200 --> 00:18:13,367 - Right. 531 00:18:13,400 --> 00:18:16,400 - So, casual, by the pool. 532 00:18:16,433 --> 00:18:20,433 Like a low-country crab feast with hard-shell crabs. 533 00:18:20,467 --> 00:18:22,533 - Ugh. I hate crabs. 534 00:18:22,567 --> 00:18:24,367 - Such a pain in the ass. 535 00:18:24,400 --> 00:18:26,333 - They're the genus from cockroach. 536 00:18:26,367 --> 00:18:28,600 - So are lobster. 537 00:18:30,333 --> 00:18:33,567 - I'll eat beforehand. - [chuckles] 538 00:18:33,600 --> 00:18:36,567 [jaunty music] 539 00:18:36,600 --> 00:18:38,033 ♪ ♪ 540 00:18:38,066 --> 00:18:39,100 - Listen. - Go, go, go, go. 541 00:18:39,133 --> 00:18:40,333 - Hey. Turn this down to zero. 542 00:18:40,367 --> 00:18:42,300 Your mom, she's, like, rolling up on the island. 543 00:18:42,333 --> 00:18:43,533 - Go, go, go. - Do you understand me? 544 00:18:43,567 --> 00:18:45,633 What? Ah! What was that? 545 00:18:45,667 --> 00:18:47,467 You can't slam things on the ground. 546 00:18:47,500 --> 00:18:49,600 Rage-quitting is not allowed in this house, ever. 547 00:18:49,633 --> 00:18:52,266 That makes me really upset. 548 00:18:53,667 --> 00:18:55,467 [coy music] 549 00:18:55,500 --> 00:18:57,066 - So, anyway, when Mom gets here, 550 00:18:57,100 --> 00:18:58,333 I want you to be real sweet to her. 551 00:18:58,367 --> 00:18:59,600 She's really excited to see you. 552 00:18:59,633 --> 00:19:01,200 Just 'cause Dad has no rules 553 00:19:01,233 --> 00:19:03,567 doesn't mean you can't be sweet to Mom. 554 00:19:03,600 --> 00:19:06,533 Or, actually, maybe we can act like I do have rules. 555 00:19:06,567 --> 00:19:08,600 Deal? - Nope. 556 00:19:08,633 --> 00:19:10,467 - Seriously? Zombies? 557 00:19:10,500 --> 00:19:13,300 The agreement Heidi and I have for the summers 558 00:19:13,333 --> 00:19:16,100 is I get them for the first six weeks. 559 00:19:16,133 --> 00:19:17,500 And she can come and visit 560 00:19:17,533 --> 00:19:21,266 for five days at any time in that period. 561 00:19:21,300 --> 00:19:23,467 And she just stays with us. 562 00:19:23,500 --> 00:19:25,367 Why don't you guys get off your things for a minute? 563 00:19:25,400 --> 00:19:26,633 - No, no, no. - Give me this for a minute. 564 00:19:26,667 --> 00:19:28,300 - [whines] - Yeah, yeah, yeah. 565 00:19:28,333 --> 00:19:30,133 I think they call it "nesting." 566 00:19:30,166 --> 00:19:31,166 Yeah. 567 00:19:31,200 --> 00:19:32,633 Oh! [chuckles] 568 00:19:32,667 --> 00:19:34,100 - [cackles] 569 00:19:34,133 --> 00:19:35,533 - Your mom's rolling up any minute, 570 00:19:35,567 --> 00:19:37,433 and you guys are like crackheads. 571 00:19:37,467 --> 00:19:38,633 This is not okay. 572 00:19:38,667 --> 00:19:40,433 Chill out with this stuff. - I got it. 573 00:19:40,467 --> 00:19:41,667 - [screams] - That's what happens 574 00:19:41,700 --> 00:19:43,367 when you mess with the bull. - [laughs] 575 00:19:43,400 --> 00:19:44,500 - Hello! - Oh, my God. 576 00:19:44,533 --> 00:19:46,533 Guys--they're so excited. 577 00:19:46,567 --> 00:19:48,667 - Hi. [chuckles] 578 00:19:48,700 --> 00:19:50,200 - We've been fighting on the couch. 579 00:19:50,233 --> 00:19:51,400 - Oh, you have? - 'Cause they're insane. 580 00:19:51,433 --> 00:19:52,400 [door thuds] Say hi. 581 00:19:52,433 --> 00:19:53,467 Hey. 582 00:19:55,266 --> 00:19:57,233 - [laughing] Hi. 583 00:19:57,266 --> 00:19:58,433 - Ah! - All right, all right. 584 00:19:58,467 --> 00:20:00,133 - Give me. - Daddy, Daddy! 585 00:20:00,166 --> 00:20:01,433 - What, what, what, what? - Daddy! 586 00:20:01,467 --> 00:20:02,433 - How's it going? 587 00:20:02,467 --> 00:20:03,500 - Hi. - [screams] 588 00:20:03,533 --> 00:20:05,300 - How about no iPads until you hug me? 589 00:20:05,333 --> 00:20:07,266 - No devices. - This is the worst. 590 00:20:07,300 --> 00:20:08,533 - Give me this. - Give me-- 591 00:20:08,567 --> 00:20:10,400 - This is something I need your help with, for real. 592 00:20:10,433 --> 00:20:11,667 - [screams] 593 00:20:11,700 --> 00:20:13,433 - Yeah, that's too noisy, Asher. 594 00:20:13,467 --> 00:20:14,667 Okay. 595 00:20:14,700 --> 00:20:16,667 - I swear to you, if you grab this thing again, 596 00:20:16,700 --> 00:20:17,767 I'm telling you! 597 00:20:18,000 --> 00:20:20,133 - Whose sock is this? - [screams] 598 00:20:20,166 --> 00:20:21,633 - I'm telling you. 599 00:20:21,667 --> 00:20:23,533 - Do you let him scream like that? 600 00:20:23,567 --> 00:20:25,200 - What? 601 00:20:25,233 --> 00:20:26,567 - What's happening? - Who lets who do what? 602 00:20:26,600 --> 00:20:28,500 I think they let me do stuff. 603 00:20:28,533 --> 00:20:29,600 I don't want-- - [yelps] 604 00:20:29,633 --> 00:20:31,133 - Get off of me. Oh, my-- 605 00:20:31,166 --> 00:20:33,400 - Good thing you got everything under control here. 606 00:20:33,433 --> 00:20:35,266 I'm just gonna leave. 607 00:20:36,600 --> 00:20:38,533 - Their mom. Yes. 608 00:20:38,567 --> 00:20:40,667 1,000%. [chuckles] 609 00:20:40,700 --> 00:20:42,433 I think they tell me when bedtime is. 610 00:20:42,467 --> 00:20:43,667 Don't--don't put that up. 611 00:20:43,700 --> 00:20:45,400 How was your flight? - [yelping] 612 00:20:45,433 --> 00:20:46,400 - Weird. 613 00:20:46,433 --> 00:20:47,433 It's a little somber now 614 00:20:47,467 --> 00:20:48,600 'cause everybody has masks and... 615 00:20:48,633 --> 00:20:50,200 - Yeah. [laughter] 616 00:20:50,233 --> 00:20:51,500 - This is, like... 617 00:20:51,533 --> 00:20:53,700 - I'm just happy that I could still fly in, so... 618 00:20:53,734 --> 00:20:56,266 You got it all under control here, I see. 619 00:20:56,300 --> 00:20:58,567 - This isn't normal. What did you have? 620 00:20:58,600 --> 00:20:59,767 - That ice cream. - Oh! 621 00:21:00,000 --> 00:21:02,433 - I let him have ice cream. - Is it Camp Dad? 622 00:21:02,467 --> 00:21:03,734 - Yeah, yeah, yeah. Camp Dad. 623 00:21:03,767 --> 00:21:06,300 I don't know. I have this limited amount of time. 624 00:21:06,333 --> 00:21:08,600 And I'm probably, to a fault, very lenient. 625 00:21:08,633 --> 00:21:11,200 - Are there any rules here? - No. 626 00:21:12,200 --> 00:21:13,667 - I could probably do better. 627 00:21:13,700 --> 00:21:15,300 Are you hungry? - Sure. 628 00:21:15,333 --> 00:21:16,500 - Okay. Let's make some food. 629 00:21:16,533 --> 00:21:18,033 - [whimpering] 630 00:21:18,066 --> 00:21:19,567 - I can tell you how great it's been this whole trip. 631 00:21:19,600 --> 00:21:21,066 [laughter] 632 00:21:21,100 --> 00:21:22,734 How much fun I've had this entire time with them. 633 00:21:22,767 --> 00:21:25,400 But I'm glad you're here. - Thanks for having me here. 634 00:21:25,433 --> 00:21:26,500 - Yeah, yeah. It's good. 635 00:21:26,533 --> 00:21:28,233 - And letting me stay in your abode. 636 00:21:28,266 --> 00:21:29,500 - That's what we do. We're still a family. 637 00:21:29,533 --> 00:21:30,567 - I know. 638 00:21:30,600 --> 00:21:32,300 - We have been co-parenting now-- 639 00:21:32,333 --> 00:21:33,533 I think we're in year four. 640 00:21:33,567 --> 00:21:34,734 And, yeah. 641 00:21:34,767 --> 00:21:37,033 It's been quite a journey for both of us. 642 00:21:37,066 --> 00:21:38,300 Let me deal with this real quick. 643 00:21:38,333 --> 00:21:39,533 - Okay. You deal with that. 644 00:21:39,567 --> 00:21:41,266 - But now she's, like, one of my best friends, 645 00:21:41,300 --> 00:21:43,000 which is weird to even say. 646 00:21:43,033 --> 00:21:46,266 I couldn't have picked this path out in a million years. 647 00:21:46,300 --> 00:21:47,633 - It's a cute house. 648 00:21:47,667 --> 00:21:50,533 It seems a little like "Animal House" with kids in it. 649 00:21:50,567 --> 00:21:52,700 - What's your regiment? - What's yours? 650 00:21:52,734 --> 00:21:53,767 Do you have--do you have-- 651 00:21:54,000 --> 00:21:55,600 - Well, kids wake me up about noon. 652 00:21:55,633 --> 00:21:58,233 - Really? Do you have a bedtime? 653 00:21:58,266 --> 00:22:00,200 - I don't know. I'm just doing--this is-- 654 00:22:00,233 --> 00:22:01,734 - Have they been reading at all? 655 00:22:01,767 --> 00:22:03,300 - They've been reading their Kindles. 656 00:22:03,333 --> 00:22:04,533 - What have they been reading on their Kindles? 657 00:22:04,567 --> 00:22:06,000 - "Minecraft." 658 00:22:06,033 --> 00:22:07,300 - Okay. [whimpers] 659 00:22:07,333 --> 00:22:09,233 - I mean, I guess... 660 00:22:09,266 --> 00:22:11,233 [bacon sizzling] 661 00:22:11,266 --> 00:22:12,500 Yeah, no. I didn't. 662 00:22:12,533 --> 00:22:14,233 I just--we just played. I don't know. 663 00:22:14,266 --> 00:22:15,500 - Okay. - We just played. 664 00:22:15,533 --> 00:22:18,233 But the way we're set up is weird--it's difficult. 665 00:22:18,266 --> 00:22:20,300 It's like, somebody has 'em all the time. 666 00:22:20,333 --> 00:22:22,033 And then the other person has 'em all the time. 667 00:22:22,066 --> 00:22:23,767 And we both care so much that it's like... 668 00:22:24,000 --> 00:22:26,233 - This is making me want to cry. 669 00:22:26,266 --> 00:22:27,767 - It's weird. - 'Cause I know how hard it is. 670 00:22:28,000 --> 00:22:29,233 - It makes me want to cry, too. But it's like-- 671 00:22:29,266 --> 00:22:30,500 - I know. It's hard. 672 00:22:30,533 --> 00:22:32,633 The thing is you can't be too hard on yourself. 673 00:22:32,667 --> 00:22:35,000 You know? - Yeah. 674 00:22:35,033 --> 00:22:37,300 - You're doing fine. - Thank you. 675 00:22:37,333 --> 00:22:39,233 I don't like that my kids are growing up 676 00:22:39,266 --> 00:22:41,533 in this weird single-parent household. 677 00:22:41,567 --> 00:22:43,633 I wish that they had a normal kind of upbringing. 678 00:22:43,667 --> 00:22:45,734 All right, so Cheetos? 679 00:22:45,767 --> 00:22:47,300 - [laughs] No. 680 00:22:47,333 --> 00:22:48,767 What? Fruit. - Cheetos with their sand-- 681 00:22:49,000 --> 00:22:50,467 Fruit with their sandwich? - Yeah, fruit. 682 00:22:50,500 --> 00:22:52,033 - Womp, womp. 683 00:22:52,066 --> 00:22:53,300 - Gross. 684 00:22:53,333 --> 00:22:56,367 [upbeat music] 685 00:22:56,400 --> 00:22:57,367 ♪ ♪ 686 00:22:57,400 --> 00:22:59,066 - Come here. I tricked you. 687 00:22:59,100 --> 00:23:01,000 I didn't have anything. 688 00:23:01,033 --> 00:23:03,000 Thanks for falling for it, though. 689 00:23:03,033 --> 00:23:04,633 Aww. [gasps] Go. 690 00:23:04,667 --> 00:23:06,500 - Shepherd... - Uh-oh. 691 00:23:06,533 --> 00:23:09,000 - Come on. Hi, buddy. 692 00:23:09,033 --> 00:23:12,000 - Well, how was it? - Okay. 693 00:23:12,033 --> 00:23:13,433 - Yeah? - It was okay. 694 00:23:13,467 --> 00:23:15,100 - Do you want a Dark and Stormy? 695 00:23:15,133 --> 00:23:16,700 - A Dark and Stormy sounds great. 696 00:23:16,734 --> 00:23:18,467 - Let me go get the really nice stuff. 697 00:23:18,500 --> 00:23:20,400 You deserve it. - Okay. 698 00:23:20,433 --> 00:23:23,400 - Honestly, 'cause that's the best policy, 699 00:23:23,433 --> 00:23:26,100 I'll apologize 'cause... 700 00:23:26,133 --> 00:23:28,533 I talked for an hour with my therapist 701 00:23:28,567 --> 00:23:30,300 about the COVID situation. 702 00:23:30,333 --> 00:23:31,500 - Did you? - Yes. 703 00:23:31,533 --> 00:23:33,433 - She's on your ----ing side. 704 00:23:33,467 --> 00:23:35,000 - Am I allowed to ask what she said? 705 00:23:35,033 --> 00:23:37,600 - I was like, "I told her this. I told her that. 706 00:23:37,633 --> 00:23:39,000 "And I said you're wrong. 707 00:23:39,033 --> 00:23:41,033 And you're not seeing the forest for the trees." 708 00:23:41,066 --> 00:23:44,100 And--and she was like, "Look. 709 00:23:44,133 --> 00:23:47,533 "You might have been valid on all those things. 710 00:23:47,567 --> 00:23:50,767 But you can't say it that way." 711 00:23:51,000 --> 00:23:52,433 I like that. 712 00:23:52,467 --> 00:23:54,633 Like, I need that but.. 713 00:23:54,667 --> 00:23:56,767 - You do. - I use bluntness. 714 00:23:57,000 --> 00:23:59,300 She's like, "But bluntness is, like, maybe 715 00:23:59,333 --> 00:24:02,400 the worst way to do it sometimes." 716 00:24:02,433 --> 00:24:05,767 - No, I agree. It's mean. 717 00:24:06,000 --> 00:24:09,333 - I was just really callous about us being apart. 718 00:24:09,367 --> 00:24:11,000 Like, I was like, "Okay. No big deal. 719 00:24:11,033 --> 00:24:13,033 Two weeks. You're down the road." 720 00:24:13,066 --> 00:24:15,066 And I guess I sort of trivialized her feelings 721 00:24:15,100 --> 00:24:18,667 or her needs or wants or what have you. 722 00:24:18,700 --> 00:24:21,500 The important part was, is that I have to understand 723 00:24:21,533 --> 00:24:24,333 that not everybody responds 724 00:24:24,367 --> 00:24:26,000 to the same stimuli that I do 725 00:24:26,033 --> 00:24:28,667 and that your emotions were valid. 726 00:24:28,700 --> 00:24:30,433 She said all these things. 727 00:24:30,467 --> 00:24:31,533 And I needed to hear them. 728 00:24:31,567 --> 00:24:34,033 Does that make sense? - Yeah. 729 00:24:34,066 --> 00:24:36,734 - Honestly, I do care for her a lot, 730 00:24:36,767 --> 00:24:40,734 and, um, so you kind of have to-- 731 00:24:40,767 --> 00:24:43,667 you got to change your tune, so to speak, 732 00:24:43,700 --> 00:24:47,033 and try to be sensitive but also reasonable. 733 00:24:47,066 --> 00:24:50,400 - Welcome to adulthood. You're in a relationship, baby. 734 00:24:50,433 --> 00:24:52,600 - Oh, yeah? - Yeah. 735 00:24:52,633 --> 00:24:55,000 This is just gonna be part of your life now. 736 00:24:55,033 --> 00:24:56,767 - It might be an uphill battle. 737 00:24:57,000 --> 00:24:59,166 But it's kind of a good feeling in a relationship 738 00:24:59,200 --> 00:25:03,133 to know I would be a real big dumbass if I screwed this up. 739 00:25:03,166 --> 00:25:04,433 Come here. 740 00:25:04,467 --> 00:25:06,066 Because I like it. 741 00:25:06,100 --> 00:25:07,500 I like her. 742 00:25:07,533 --> 00:25:10,667 [laughs] I love her. 743 00:25:10,700 --> 00:25:12,667 What do you want to do? - Um... 744 00:25:12,700 --> 00:25:14,433 - Besides make out all the time. 745 00:25:14,467 --> 00:25:15,734 - [laughs] 746 00:25:15,767 --> 00:25:18,567 I just want to cuddle with you for three days at least. 747 00:25:18,600 --> 00:25:19,767 - Three days? - [laughs] 748 00:25:20,000 --> 00:25:21,667 - I can't leave here for three ----ing days? 749 00:25:21,700 --> 00:25:24,633 - No. Three days. 750 00:25:24,667 --> 00:25:25,767 - Coming up... 751 00:25:26,000 --> 00:25:27,500 - I went and hit baseballs with Madison. 752 00:25:27,533 --> 00:25:30,367 And I was like, "Your thighs look great." 753 00:25:30,400 --> 00:25:31,467 They do look great. 754 00:25:31,500 --> 00:25:33,166 - You ----ing dog. - [chuckles] 755 00:25:37,200 --> 00:25:37,467 [jaunty music] 756 00:25:40,000 --> 00:25:47,033 ♪ ♪ 757 00:25:52,734 --> 00:25:55,033 [dog barking] 758 00:25:55,066 --> 00:25:57,033 [glass clinks] 759 00:25:57,066 --> 00:26:02,200 ♪ ♪ 760 00:26:02,233 --> 00:26:05,033 [rain pattering] 761 00:26:05,066 --> 00:26:06,567 - Oh. What the hell? 762 00:26:06,600 --> 00:26:08,066 - Use the banister. - I mean, yeah. 763 00:26:08,100 --> 00:26:09,133 - [chuckles] 764 00:26:09,166 --> 00:26:11,033 - It was supposed to be sunny today. 765 00:26:11,066 --> 00:26:12,133 - This reminds me of London. 766 00:26:12,166 --> 00:26:14,133 - In the bliss. - [chuckling] 767 00:26:14,166 --> 00:26:16,166 - Well, this isn't bad. 768 00:26:16,200 --> 00:26:17,734 - Where are we gonna put the newspapers? 769 00:26:17,767 --> 00:26:19,667 - Let's just spread 'em all down here. 770 00:26:19,700 --> 00:26:23,000 This is down-home, low-country. 771 00:26:23,033 --> 00:26:25,033 - The guys like it down-home. 772 00:26:25,066 --> 00:26:27,667 - Well, you know, they were all out at bars. 773 00:26:27,700 --> 00:26:30,266 Let's hope they're totally safe at this point. 774 00:26:30,300 --> 00:26:33,066 Anyway, I want 'em as far away from me as possible. 775 00:26:33,100 --> 00:26:34,600 - [laughs] What section shall I put 776 00:26:34,633 --> 00:26:36,133 at your part of the table, madame? 777 00:26:36,166 --> 00:26:39,100 - The financial section. - All right. 778 00:26:39,133 --> 00:26:40,734 [upbeat music] 779 00:26:40,767 --> 00:26:43,133 [line trilling] 780 00:26:43,166 --> 00:26:46,033 - What's up, dude? 781 00:26:46,066 --> 00:26:47,266 Nice. 782 00:26:47,300 --> 00:26:49,667 You're really getting into that rebound body. 783 00:26:52,166 --> 00:26:53,233 Yeah. 784 00:26:53,266 --> 00:26:54,734 I think we're like the boys of summer. 785 00:26:54,767 --> 00:26:56,200 I don't actually know what that means, 786 00:26:56,233 --> 00:26:58,633 but it sounds cool, and I want to do it. 787 00:26:58,667 --> 00:27:00,533 I mean, I say that, like, 788 00:27:00,567 --> 00:27:03,300 I come and grab you on the golf cart. 789 00:27:03,333 --> 00:27:05,533 And I think we just get lit. 790 00:27:05,567 --> 00:27:08,567 It's like a daytime crab feast and just... 791 00:27:14,667 --> 00:27:16,600 - I will say this about Madison. 792 00:27:16,633 --> 00:27:19,000 - Oh, boy. Here we go. - I had designs. 793 00:27:19,033 --> 00:27:20,100 I think she's hot. 794 00:27:22,633 --> 00:27:25,767 - [laughing] 795 00:27:26,000 --> 00:27:27,200 - Mm. 796 00:27:27,233 --> 00:27:28,633 Well, this will be the first time we all hang. 797 00:27:28,667 --> 00:27:31,166 - Well, I've seen Austen. 798 00:27:31,200 --> 00:27:32,533 - Mm-hmm. 799 00:27:32,567 --> 00:27:34,100 - We work out together. 800 00:27:34,133 --> 00:27:36,266 - You pump iron? - Yeah, bro. 801 00:27:36,300 --> 00:27:37,767 - Just got to keep it tight, bro. 802 00:27:38,000 --> 00:27:39,200 - Yeah. Whatever, yeah. 803 00:27:39,233 --> 00:27:41,633 But have you heard any of the chatter? 804 00:27:41,667 --> 00:27:44,000 - I went and hit baseballs with Madison and her son. 805 00:27:44,033 --> 00:27:45,767 - Oh, so you've seen her? I-- 806 00:27:46,000 --> 00:27:47,200 - Yeah, since the breakup. I saw her. 807 00:27:47,233 --> 00:27:48,266 - So wait. - I saw her on the day-- 808 00:27:48,300 --> 00:27:49,633 - So you're calling it a breakup? 809 00:27:49,667 --> 00:27:51,633 We're talking-- is that what we're calling it? 810 00:27:51,667 --> 00:27:53,000 - [chuckles] 811 00:27:53,033 --> 00:27:54,767 She told me at the batting cage it was done. 812 00:27:55,000 --> 00:27:57,133 And then I was like... 813 00:27:59,166 --> 00:28:00,367 Then we moved on. 814 00:28:00,400 --> 00:28:01,667 - You said, "Your thighs look great"? 815 00:28:01,700 --> 00:28:02,700 - Well, they do look great. 816 00:28:02,734 --> 00:28:04,266 - Did you tell her? - Yeah. 817 00:28:04,300 --> 00:28:06,166 You dressed appropriately. - [laughs] 818 00:28:06,200 --> 00:28:08,166 - You've been hitting this power deadlifts. 819 00:28:08,200 --> 00:28:09,367 - Oh, really? Thank you. 820 00:28:09,400 --> 00:28:10,600 - Yeah, yeah. - Yeah. 821 00:28:10,633 --> 00:28:12,200 Something like that. - Nice. 822 00:28:12,233 --> 00:28:13,333 [chuckling] 823 00:28:13,367 --> 00:28:14,734 - Dude, you should bang her 824 00:28:14,767 --> 00:28:16,567 to drive the nail into the coffin. 825 00:28:16,600 --> 00:28:19,000 - I talk a big game but I got no "bang" in me. 826 00:28:19,033 --> 00:28:21,033 - Yeah, right? You ----ing dog. 827 00:28:21,066 --> 00:28:23,166 - [chuckles] 828 00:28:23,200 --> 00:28:25,033 [upbeat music] 829 00:28:25,066 --> 00:28:27,367 - Hi. - How are you doing? 830 00:28:27,400 --> 00:28:29,166 - Steamy out here. - Yeah. 831 00:28:29,200 --> 00:28:31,066 Can I grab you a drink? - Yeah, please. 832 00:28:31,100 --> 00:28:32,734 Let's go with a Red Stripe, actually, please. 833 00:28:32,767 --> 00:28:34,700 - We are here. 834 00:28:34,734 --> 00:28:35,700 Yeah. 835 00:28:35,734 --> 00:28:37,734 Goodbye, stars. - [chuckles] 836 00:28:37,767 --> 00:28:40,000 - Life in the time of COVID. 837 00:28:40,033 --> 00:28:42,100 Hey! - What's up, man? 838 00:28:42,133 --> 00:28:44,200 We masking or not? I like your mustache. 839 00:28:44,233 --> 00:28:47,300 - You look like Paul Schrader. - [laughing] 840 00:28:47,333 --> 00:28:49,333 - The famous director. - Just keep it down a bit. 841 00:28:49,367 --> 00:28:51,700 - Oh, just keep it, like, hanging there just in case? 842 00:28:51,734 --> 00:28:53,300 - Like a dangling participle. 843 00:28:53,333 --> 00:28:54,767 [laughter] 844 00:28:55,000 --> 00:28:55,767 - Hi. - Hey. 845 00:28:56,000 --> 00:28:57,033 How's it going? Get a beer. 846 00:28:57,066 --> 00:28:58,166 - Can I grab you something to drink? 847 00:28:58,200 --> 00:28:59,333 - I'll have a Red Stripe. - Cool. 848 00:28:59,367 --> 00:29:00,700 - Oh, sweet, man. 849 00:29:00,734 --> 00:29:02,567 - You know I don't like to show up empty-handed. 850 00:29:02,600 --> 00:29:03,567 Been a while. - [grunting] 851 00:29:03,600 --> 00:29:04,700 Been a long time. - I know. 852 00:29:04,734 --> 00:29:06,200 - Hi. - How are you doing? 853 00:29:06,233 --> 00:29:08,633 What can I grab ya? - Just a beer would be great. 854 00:29:08,667 --> 00:29:09,734 - Yep. - [grunts] 855 00:29:09,767 --> 00:29:11,667 Have a seat. Six feet away. 856 00:29:11,700 --> 00:29:13,400 - Is this six feet? - Yeah. 857 00:29:13,433 --> 00:29:14,734 - What's your name? - I'm Maddie. 858 00:29:14,767 --> 00:29:16,367 - Maddie, I'm Pringle. 859 00:29:16,400 --> 00:29:17,734 - Pringle, nice to meet you. - It's nice to meet you, too. 860 00:29:17,767 --> 00:29:19,734 - I thought you'd be having, like, a muffin top, 861 00:29:19,767 --> 00:29:21,100 put on some pounds, 862 00:29:21,133 --> 00:29:23,066 but you're actually looking... - Aw, dude. 863 00:29:23,100 --> 00:29:24,200 - Looking svelte. 864 00:29:24,233 --> 00:29:26,000 - Really? Thank you. 865 00:29:26,033 --> 00:29:27,166 - Are you getting eaten alive out here? 866 00:29:27,200 --> 00:29:28,333 - No. 867 00:29:28,367 --> 00:29:29,600 - I have sweet blood. 868 00:29:29,633 --> 00:29:31,066 - I know, I know. 869 00:29:31,100 --> 00:29:32,200 - Well, it's nice to meet you. Nice to talk to you. 870 00:29:32,233 --> 00:29:33,266 - Yeah. It was nice meeting you. 871 00:29:33,300 --> 00:29:34,266 - I'll talk to you later for sure. 872 00:29:34,300 --> 00:29:35,333 - Yeah. - Where's your mom? 873 00:29:35,367 --> 00:29:37,066 - Holding off, and she wants to grace us 874 00:29:37,100 --> 00:29:38,333 with her appearance during dinner. 875 00:29:38,367 --> 00:29:39,767 - This bartender is smoke. 876 00:29:40,000 --> 00:29:42,767 [tense music] 877 00:29:43,000 --> 00:29:44,700 [laughter] 878 00:29:44,734 --> 00:29:46,200 - Wait... 879 00:29:46,233 --> 00:29:47,333 - I'm just kidding. 880 00:29:47,367 --> 00:29:49,266 - No, you're not. - No, I'm not. 881 00:29:49,300 --> 00:29:50,633 She is smoke. - No, all right. 882 00:29:50,667 --> 00:29:52,400 [playful music] 883 00:29:52,433 --> 00:29:54,233 - [humming tune] 884 00:29:54,266 --> 00:29:56,433 ♪ ♪ 885 00:29:56,467 --> 00:29:58,100 Yo, let's go! 886 00:29:58,133 --> 00:29:59,433 - Yoo! - We got crabs to eat. 887 00:29:59,467 --> 00:30:01,233 - What are you dressed for? 888 00:30:01,266 --> 00:30:03,100 - I dress like this all the time. 889 00:30:03,133 --> 00:30:04,200 - Do you think you can grab that? 890 00:30:04,233 --> 00:30:05,200 Thanks, bud. 891 00:30:05,233 --> 00:30:06,433 Thank God it stopped raining. 892 00:30:06,467 --> 00:30:09,066 both: All right. 893 00:30:09,100 --> 00:30:10,633 [golf cart thuds] - [grunts] 894 00:30:10,667 --> 00:30:13,066 I remember before all this quarantine stuff, like, 895 00:30:13,100 --> 00:30:16,166 Patricia, she was not for you at all. 896 00:30:16,200 --> 00:30:17,367 - What'd you think of Madison? 897 00:30:17,400 --> 00:30:18,433 - She's stunning. 898 00:30:18,467 --> 00:30:21,667 But she's, you know, with somebody. 899 00:30:21,700 --> 00:30:24,367 - [laughs] - I don't think for long. 900 00:30:24,400 --> 00:30:26,233 - You never did anything to her, did you? 901 00:30:26,266 --> 00:30:27,233 - Never. 902 00:30:27,266 --> 00:30:28,500 - I love Patricia to death 903 00:30:28,533 --> 00:30:30,367 but she's nasty and you just can't tolerate it. 904 00:30:30,400 --> 00:30:31,433 - Well, right. 905 00:30:31,467 --> 00:30:33,433 And all that I can say is that 906 00:30:33,467 --> 00:30:35,333 she's in her old age, she doesn't have much to do. 907 00:30:35,367 --> 00:30:38,500 She is bored as (BLEEP). - Right. 908 00:30:38,533 --> 00:30:41,133 - I'm like, Jesus. 909 00:30:41,166 --> 00:30:42,533 - Coming up... 910 00:30:42,567 --> 00:30:45,266 - Pringle, if you and I want to continue our friendship, 911 00:30:45,300 --> 00:30:48,400 Madison is off limits romantically speaking. 912 00:30:48,433 --> 00:30:50,300 [dramatic electronic music] 913 00:30:55,200 --> 00:30:55,400 [horn honks] 914 00:30:56,300 --> 00:30:57,700 - Dang. Oh, boy. 915 00:30:57,734 --> 00:30:59,033 - Aw, right in the puddle, bro. 916 00:30:59,066 --> 00:31:00,233 - Dumb and dumber. 917 00:31:00,266 --> 00:31:01,433 - Hey! - Hey. 918 00:31:01,467 --> 00:31:03,100 - Boys of summer! 919 00:31:03,133 --> 00:31:04,734 - Oh, shotgun. - They're shotgunning beers! 920 00:31:04,767 --> 00:31:06,467 - Yeah! Whoo! 921 00:31:06,500 --> 00:31:08,533 Yeah, boy! - Oh, my God. 922 00:31:08,567 --> 00:31:10,500 - They showed up with that sh-- turned to 11. 923 00:31:10,533 --> 00:31:12,233 - Yeah! - [laughing] 924 00:31:12,266 --> 00:31:13,467 - Whoo-hoo-hoo-hoo! 925 00:31:13,500 --> 00:31:15,467 - Get along, little doggie. 926 00:31:15,500 --> 00:31:17,333 - Craig's got the factory-ripped jeans. 927 00:31:17,367 --> 00:31:19,066 - Are you bringing Tom up. - Yo. 928 00:31:19,100 --> 00:31:20,333 - Let's go! - What's up? 929 00:31:20,367 --> 00:31:21,567 - At ease. - (BLEEP), yeah. 930 00:31:21,600 --> 00:31:22,700 - This place is trashed. - That's quite sexual. 931 00:31:22,734 --> 00:31:24,333 - "Tiger King," bro. - Hey. What up, bro? 932 00:31:24,367 --> 00:31:25,433 - What up? - Hey, Whit. 933 00:31:25,467 --> 00:31:26,467 You feel good? - Good to see you, buddy. 934 00:31:26,500 --> 00:31:28,200 - No mask? - Yeah, no mask, Whitney. 935 00:31:28,233 --> 00:31:29,467 - Yeah, yeah. Stay away from Whitney. 936 00:31:29,500 --> 00:31:30,567 - Hey. Good to see you, buddy. 937 00:31:30,600 --> 00:31:31,767 I haven't seen you in a while. 938 00:31:32,000 --> 00:31:33,166 - It's been a while. - It's good to see you. 939 00:31:33,200 --> 00:31:34,200 - It's good to see you, too. - Yes. 940 00:31:34,233 --> 00:31:35,433 - Okay. What'd I miss? 941 00:31:35,467 --> 00:31:37,433 - Austen and I are, um-- we're a work in progress. 942 00:31:37,467 --> 00:31:39,166 But we're good. I think we're okay. 943 00:31:39,200 --> 00:31:41,467 - ----er. 944 00:31:41,500 --> 00:31:43,333 - Dude, I saw you on Home Shopping Network, bro. 945 00:31:43,367 --> 00:31:45,100 - Oh, thanks, buddy. Nice. 946 00:31:45,133 --> 00:31:47,300 - You were so good, bro. - Yeah? 947 00:31:47,333 --> 00:31:48,533 - Yeah, no, man, it was-- - Did I pull it off? 948 00:31:48,567 --> 00:31:50,033 - You were a natural. - That's awesome. 949 00:31:50,066 --> 00:31:51,266 - That's your gig. You might as well be-- 950 00:31:51,300 --> 00:31:52,500 Let's change your name to Joan Rivers. 951 00:31:52,533 --> 00:31:55,033 - Nice. - Hey, it's Michael. 952 00:31:55,066 --> 00:31:56,300 - What up? - How are you? 953 00:31:56,333 --> 00:31:58,066 - God is good. - It's great to see you. 954 00:31:58,100 --> 00:32:00,433 I have Michael withdrawal. - It's this virus. 955 00:32:00,467 --> 00:32:02,767 - Ooh, baby. Those look good, too. 956 00:32:03,000 --> 00:32:04,233 Ooh. - Hey, Michael. 957 00:32:04,266 --> 00:32:06,166 Thanks for having us. - You got dressed up. 958 00:32:06,200 --> 00:32:08,033 - Yeah. Just for you. 959 00:32:08,066 --> 00:32:09,467 - Unbelievable, right? 960 00:32:09,500 --> 00:32:11,066 - What's up? - Hi. 961 00:32:11,100 --> 00:32:12,233 - Hey, Ms. Pat. - Hey, guys. 962 00:32:12,266 --> 00:32:13,400 - Patricia! - Hello, hello. 963 00:32:13,433 --> 00:32:15,033 This is amazing. - Tell us the rules. 964 00:32:15,066 --> 00:32:17,033 - Keep away. both: Okay. 965 00:32:17,066 --> 00:32:18,266 - You doing all right? - I feel great. 966 00:32:18,300 --> 00:32:19,600 You know, it's a pretty nice place 967 00:32:19,633 --> 00:32:21,333 if you have to be quarantined. - Yeah, yeah. 968 00:32:21,367 --> 00:32:23,000 - Are you gonna join us or no? 969 00:32:23,033 --> 00:32:24,500 - Of course. Let's sit down. 970 00:32:24,533 --> 00:32:27,300 Pull those chairs up. - Okay. 971 00:32:27,333 --> 00:32:29,066 - My chair is stuck in this wet ground. 972 00:32:29,100 --> 00:32:30,133 - Oh, boy. 973 00:32:30,166 --> 00:32:31,233 - Ms. Patricia, you look beautiful. 974 00:32:31,266 --> 00:32:32,433 - Yes, you do. - Quarantine does not-- 975 00:32:32,467 --> 00:32:33,767 - Thank you. - Yeah, you do look good. 976 00:32:34,000 --> 00:32:35,400 - Quarantine has been good. - God damn it, Pringle. 977 00:32:35,433 --> 00:32:36,600 - Pringle! - Stop making us look bad. 978 00:32:36,633 --> 00:32:38,133 [laughter] 979 00:32:38,166 --> 00:32:39,600 - Okay. Let's dig in, guys. 980 00:32:39,633 --> 00:32:41,367 Fried chicken. - Everybody's digging in. 981 00:32:41,400 --> 00:32:42,533 - What's in there? 982 00:32:42,567 --> 00:32:43,533 - Look at these little swimmers. 983 00:32:43,567 --> 00:32:45,133 - Oh, my God. These flies. 984 00:32:45,166 --> 00:32:47,333 - When you have one of these, the flies... 985 00:32:47,367 --> 00:32:49,000 - Add a certain thing. 986 00:32:49,033 --> 00:32:50,233 - It's like part of life. 987 00:32:50,266 --> 00:32:52,333 - I'm gonna get something to drink. 988 00:32:52,367 --> 00:32:53,633 Let's see... 989 00:32:53,667 --> 00:32:55,233 - I also have Austen's beer. 990 00:32:55,266 --> 00:32:57,166 - Do you have any other kind of beer? 991 00:32:57,200 --> 00:32:58,266 Can I have that? - Okay. 992 00:32:58,300 --> 00:33:01,033 - Whatever it is. - This is great. 993 00:33:01,066 --> 00:33:02,567 - There's some good old meat on here. 994 00:33:02,600 --> 00:33:04,033 - I'm gonna pour it in this, 995 00:33:04,066 --> 00:33:05,300 so nobody will know what I'm drinking. 996 00:33:05,333 --> 00:33:06,400 - I like that. 997 00:33:06,433 --> 00:33:08,066 - Wipe out in the middle like this. 998 00:33:08,100 --> 00:33:10,066 - Okay. Now here's my trick. 999 00:33:10,100 --> 00:33:11,533 I get rid of the trap door, and look. 1000 00:33:11,567 --> 00:33:14,266 [shell cracks] The whole thing comes off. 1001 00:33:14,300 --> 00:33:15,500 - Oh, she does it with her hands. 1002 00:33:15,533 --> 00:33:16,633 - Lungs, lungs... 1003 00:33:16,667 --> 00:33:18,333 - She's a rugged individualist. - Whoa. 1004 00:33:18,367 --> 00:33:21,200 - Cut this off. - This is impressive. 1005 00:33:21,233 --> 00:33:23,033 - And then that's all eat-able meat? 1006 00:33:23,066 --> 00:33:24,400 - Yep. - Edible. 1007 00:33:24,433 --> 00:33:26,500 - Shut up, Whitney. - Dropout. 1008 00:33:26,533 --> 00:33:28,166 - And then scrape the lungs off. 1009 00:33:28,200 --> 00:33:29,467 - Some people eat 'em. 1010 00:33:29,500 --> 00:33:31,100 I think they're disgusting. - They eat the lungs? 1011 00:33:31,133 --> 00:33:32,300 - I think that my dad eats them. 1012 00:33:32,333 --> 00:33:33,667 - Yeah. - That crab is outstanding. 1013 00:33:33,700 --> 00:33:35,567 - Ooh. - So here's the deal. 1014 00:33:35,600 --> 00:33:38,066 You can get drunk... - Hey-o! 1015 00:33:38,100 --> 00:33:39,367 - Nice. - Jump in the pool. 1016 00:33:39,400 --> 00:33:41,233 I don't want anybody to go in the house 1017 00:33:41,266 --> 00:33:42,300 'cause it's sterile. 1018 00:33:42,333 --> 00:33:44,567 So you have to pee in the bushes. 1019 00:33:44,600 --> 00:33:46,200 - Ugh. - Nice. 1020 00:33:46,233 --> 00:33:47,233 - [laughs] 1021 00:33:47,266 --> 00:33:48,633 - Go, please. Please go ahead. 1022 00:33:48,667 --> 00:33:50,400 - You can pee in the pool. 1023 00:33:50,433 --> 00:33:53,033 I don't care what you do today. Go crazy. 1024 00:33:53,066 --> 00:33:55,533 - Well, you also haven't had any entertainment for a while. 1025 00:33:55,567 --> 00:33:57,166 So that's, like-- - No, I haven't. 1026 00:33:57,200 --> 00:33:58,433 - We'll be your free entertainment. 1027 00:33:58,467 --> 00:34:00,633 - [laughing] That's what I'm hoping for. 1028 00:34:00,667 --> 00:34:03,600 - Ms. Pat, did you lose anyone that you know from COVID? 1029 00:34:03,633 --> 00:34:05,467 - Oh, my gosh. That's so morbid. 1030 00:34:05,500 --> 00:34:06,700 - Did you know anyone that had it? 1031 00:34:06,734 --> 00:34:08,200 - No. - Craig. 1032 00:34:08,233 --> 00:34:09,600 - Not because you're older than us. 1033 00:34:09,633 --> 00:34:11,166 - We're going dark! [laughter] 1034 00:34:11,200 --> 00:34:12,400 - The only people I know 1035 00:34:12,433 --> 00:34:14,500 who actually caught it were you guys. 1036 00:34:14,533 --> 00:34:15,633 [laughing] - Oh, my gosh. 1037 00:34:15,667 --> 00:34:17,133 That's so dead-on. 1038 00:34:17,166 --> 00:34:18,333 Craig's like, "Who would have thought 1039 00:34:18,367 --> 00:34:20,100 if I licked a toilet seat, I would get COVID?" 1040 00:34:20,133 --> 00:34:21,567 - And then as soon as I found out, 1041 00:34:21,600 --> 00:34:23,700 I didn't leave the house for two weeks. 1042 00:34:23,734 --> 00:34:26,600 - How responsible. - Aren't you glad you asked? 1043 00:34:26,633 --> 00:34:28,100 [laughing] 1044 00:34:28,133 --> 00:34:29,333 - Pringle, I know that you just had a-- 1045 00:34:29,367 --> 00:34:32,100 had, like, a playdate, you know, with Madison. 1046 00:34:32,133 --> 00:34:33,533 Baseball--or, like, you know, at the batting cages. 1047 00:34:33,567 --> 00:34:34,633 - She told you? - Yeah. 1048 00:34:34,667 --> 00:34:36,500 - Oh, good. - I want to hear this. 1049 00:34:36,533 --> 00:34:38,200 [laughing] 1050 00:34:38,233 --> 00:34:39,266 - You didn't get pissed? 1051 00:34:39,300 --> 00:34:41,300 - Dude, I'm-- I just-- 1052 00:34:41,333 --> 00:34:43,500 I would never tell you to not be friends with her. 1053 00:34:43,533 --> 00:34:45,567 I would just say 1054 00:34:45,600 --> 00:34:49,100 things were, at one point, a little inappropriate. 1055 00:34:49,133 --> 00:34:50,367 And I was like, "What the (BLEEP) is Pringle doing?" 1056 00:34:50,400 --> 00:34:51,734 And there is a guy code 1057 00:34:51,767 --> 00:34:54,233 if you and I want to continue our friendship. 1058 00:34:54,266 --> 00:34:56,300 And that means 1059 00:34:56,333 --> 00:34:59,467 Madison is off-limits romantically speaking. 1060 00:34:59,500 --> 00:35:00,667 [dramatic sting] 1061 00:35:00,700 --> 00:35:03,233 And we have recently split. 1062 00:35:03,266 --> 00:35:05,333 - Really? - But still... 1063 00:35:05,367 --> 00:35:06,700 It's just one of those things. 1064 00:35:06,734 --> 00:35:09,734 Like, I will always care about her. 1065 00:35:09,767 --> 00:35:12,266 - Real quick. I was out of line. 1066 00:35:12,300 --> 00:35:13,367 And you checked me. 1067 00:35:13,400 --> 00:35:15,233 And a good friend does that 1068 00:35:15,266 --> 00:35:16,367 when you're ----ing being an idiot. 1069 00:35:16,400 --> 00:35:17,667 - Yeah. - I'm not afraid to be like, 1070 00:35:17,700 --> 00:35:19,266 "You were right. I was wrong." 1071 00:35:19,300 --> 00:35:21,667 [tense music] 1072 00:35:21,700 --> 00:35:23,433 - And you're my boy. - So--so-- 1073 00:35:23,467 --> 00:35:25,266 Good. Oh. 1074 00:35:25,300 --> 00:35:27,467 - 43, talking about guy code. 1075 00:35:27,500 --> 00:35:29,266 - We're gonna be buds. - We're gonna be buds. 1076 00:35:29,300 --> 00:35:30,400 - Good. 1077 00:35:30,433 --> 00:35:31,667 - [scoffs] 1078 00:35:31,700 --> 00:35:33,734 It's so ----ing stupid. 1079 00:35:33,767 --> 00:35:35,567 It's like, "We're not gonna date ever again. 1080 00:35:35,600 --> 00:35:38,433 But she's mine. I own her." 1081 00:35:38,467 --> 00:35:41,200 - There are so many more fish in the sea-- 1082 00:35:41,233 --> 00:35:42,300 not Madison. 1083 00:35:42,333 --> 00:35:45,700 - But what's he gonna do, really? 1084 00:35:45,734 --> 00:35:47,500 I'm sure I'm ready for it. 1085 00:35:47,533 --> 00:35:50,166 - Austen, you and Madison, where does it stand? 1086 00:35:50,200 --> 00:35:53,400 - We decided to amicably part ways. 1087 00:35:53,433 --> 00:35:55,300 - There's not many people in Charleston County 1088 00:35:55,333 --> 00:35:57,400 who think it's a good idea for y'all to be... 1089 00:35:57,433 --> 00:35:59,266 - Shep, are you rubbing salt in the wound 1090 00:35:59,300 --> 00:36:00,367 for no reason right now? - No, I'm not. 1091 00:36:00,400 --> 00:36:02,000 I'm saying you plowed through-- 1092 00:36:02,033 --> 00:36:03,734 - When I'm telling you that we amicably have parted ways, 1093 00:36:03,767 --> 00:36:05,233 and you just want to like-- - Okay. No, no. 1094 00:36:05,266 --> 00:36:07,000 No, no, no, no. - Take some salt and be, like-- 1095 00:36:07,033 --> 00:36:09,166 - No, I'm pleased at the current situation. 1096 00:36:09,200 --> 00:36:10,567 - Okay. - But you have ramped through, 1097 00:36:10,600 --> 00:36:13,567 like, logical analysis... - Okay, and? 1098 00:36:13,600 --> 00:36:15,233 - And points for friends that love you. 1099 00:36:15,266 --> 00:36:17,300 - Shep, nobody can make you get over somebody but yourself. 1100 00:36:17,333 --> 00:36:18,500 - All right. - Like, you have to, like, 1101 00:36:18,533 --> 00:36:19,700 do it for yourself. 1102 00:36:19,734 --> 00:36:21,400 - Okay, but the rhetoric I hear you say sometimes 1103 00:36:21,433 --> 00:36:22,567 is just, like, both of you 1104 00:36:22,600 --> 00:36:24,200 need to, like, leave each other's lives. 1105 00:36:24,233 --> 00:36:25,400 - Spell rhetoric. 1106 00:36:25,433 --> 00:36:27,333 - R-H-E-T-O-R-I-C. 1107 00:36:27,367 --> 00:36:28,700 - [laughing] - (BLEEP) you, Craig. 1108 00:36:28,734 --> 00:36:30,333 - But see, Madison-- 1109 00:36:30,367 --> 00:36:32,333 I talk to Madison all the time. 1110 00:36:32,367 --> 00:36:34,300 She wants to be friends. 1111 00:36:34,333 --> 00:36:36,467 So what--what is the issue? 1112 00:36:36,500 --> 00:36:38,166 - Like, she, in her head, I think, 1113 00:36:38,200 --> 00:36:39,567 is able to be just friends with Austen. 1114 00:36:39,600 --> 00:36:40,734 - Mm-hmm. - She has moved, like-- 1115 00:36:40,767 --> 00:36:42,700 I'm, like, not trying to sound like a dick. 1116 00:36:42,734 --> 00:36:44,667 She is fine with that. - Well, you are a dick. 1117 00:36:44,700 --> 00:36:46,567 - He's a total dick. - Total dick. 1118 00:36:46,600 --> 00:36:48,433 - But he's not capable of being friends. 1119 00:36:48,467 --> 00:36:50,200 He's still in love with her. 1120 00:36:50,233 --> 00:36:51,333 And it's not Madison's fault 1121 00:36:51,367 --> 00:36:52,467 because you guys aren't together. 1122 00:36:52,500 --> 00:36:53,600 - We had this conversation last night. 1123 00:36:53,633 --> 00:36:55,300 I don't want to have it again. - No sh--. 1124 00:36:55,333 --> 00:36:57,333 - It just can't be one-sided like, 1125 00:36:57,367 --> 00:36:59,600 "Austen's so pathetic that he can't let her go, 1126 00:36:59,633 --> 00:37:00,767 and she's let him go." 1127 00:37:01,000 --> 00:37:03,266 - Ugh, this sounds like bitches' night. 1128 00:37:03,300 --> 00:37:04,467 Let's get in the pool. - Ha! 1129 00:37:04,500 --> 00:37:05,467 - For real. - You're right. 1130 00:37:05,500 --> 00:37:06,533 This is mixed company. 1131 00:37:06,567 --> 00:37:07,600 We'll talk about it later. - Yeah. 1132 00:37:07,633 --> 00:37:08,734 - I just don't like you guys together. 1133 00:37:08,767 --> 00:37:10,467 - I know that, Craig. 1134 00:37:10,500 --> 00:37:13,033 You've made that so painfully obvious 1135 00:37:13,066 --> 00:37:14,600 for so long. 1136 00:37:14,633 --> 00:37:16,300 [dramatic music] 1137 00:37:16,333 --> 00:37:19,300 Where are my sunglasses and a shiv? 1138 00:37:19,333 --> 00:37:20,533 ♪ ♪ 1139 00:37:20,567 --> 00:37:21,700 - Coming up... 1140 00:37:21,734 --> 00:37:24,400 - This is my last, like, resort. 1141 00:37:24,433 --> 00:37:27,200 You have to walk away and not talk to him anymore... 1142 00:37:27,233 --> 00:37:28,633 ever. 1143 00:37:33,200 --> 00:37:33,567 [swanky bass music] 1144 00:37:35,033 --> 00:37:37,033 - Cheers. Good seeing you. - Cheers, man. 1145 00:37:37,066 --> 00:37:38,633 - Hey, boys! - [laughs] 1146 00:37:38,667 --> 00:37:41,467 - There he goes. Whoo! 1147 00:37:41,500 --> 00:37:43,300 - I broke the seal. 1148 00:37:43,333 --> 00:37:45,467 - Could you see my fat jiggle, or was I, like, tight? 1149 00:37:45,500 --> 00:37:47,300 - That was good. - So we all getting in? 1150 00:37:47,333 --> 00:37:48,500 - Sure. - All right. 1151 00:37:48,533 --> 00:37:49,533 - Hot time in the old town tonight. 1152 00:37:49,567 --> 00:37:51,033 ♪ ♪ 1153 00:37:51,066 --> 00:37:53,433 - Can I grab you a drink? - Please. 1154 00:37:53,467 --> 00:37:56,533 ♪ ♪ 1155 00:37:56,567 --> 00:37:58,400 - Ms. Pat, can I pour this for you? 1156 00:37:58,433 --> 00:37:59,533 - Yes, please. - Okay. 1157 00:37:59,567 --> 00:38:01,400 - Hard to find good help anymore, madame. 1158 00:38:01,433 --> 00:38:04,100 - Thank you so much. Sit down. 1159 00:38:04,133 --> 00:38:05,667 - Dude, I'm talking to Madison tomorrow. 1160 00:38:05,700 --> 00:38:07,500 He can't walk away. 1161 00:38:07,533 --> 00:38:08,667 - You have to hold her feet to the fire. 1162 00:38:08,700 --> 00:38:10,333 - I will. I'm just gonna tell her, like, 1163 00:38:10,367 --> 00:38:12,333 "It's time to let him go." - Let him go. 1164 00:38:12,367 --> 00:38:14,333 - Craig is on another level. 1165 00:38:14,367 --> 00:38:16,000 - I mean... - He can't leave me alone. 1166 00:38:16,033 --> 00:38:17,367 He's just, like, he hates it. 1167 00:38:17,400 --> 00:38:19,033 - Why do you think that is? [laughing] 1168 00:38:19,066 --> 00:38:21,500 - He actually believes that he's-- 1169 00:38:21,533 --> 00:38:22,734 that he's right in this. 1170 00:38:22,767 --> 00:38:24,767 - Well, you know I've never thought 1171 00:38:25,000 --> 00:38:26,567 that the two of us were a match. 1172 00:38:26,600 --> 00:38:29,000 I'll be honest with you. - Yeah. 1173 00:38:29,033 --> 00:38:31,734 - You're not ready to be a stepfather, 1174 00:38:31,767 --> 00:38:35,100 to settle down, and to do all of that. 1175 00:38:35,133 --> 00:38:37,600 And I don't see anything changing. 1176 00:38:37,633 --> 00:38:39,433 [dramatic music] 1177 00:38:39,467 --> 00:38:40,667 - I don't know what to say. 1178 00:38:40,700 --> 00:38:42,100 - Am I not wrong? 1179 00:38:42,133 --> 00:38:44,700 - I understand your perception, 1180 00:38:44,734 --> 00:38:47,433 but she chose 1181 00:38:47,467 --> 00:38:50,066 to follow her heart. 1182 00:38:50,100 --> 00:38:53,734 And you just can't tell someone to not do that. 1183 00:38:53,767 --> 00:38:55,467 - I did. [laughing] 1184 00:38:55,500 --> 00:38:56,633 - I know that. 1185 00:38:56,667 --> 00:39:00,100 And that's why I'm saying that that's wrong. 1186 00:39:00,133 --> 00:39:02,734 I didn't mean to fall for her. 1187 00:39:02,767 --> 00:39:04,066 It just happened. 1188 00:39:04,100 --> 00:39:06,400 - I don't think love trumps all. 1189 00:39:06,433 --> 00:39:10,100 You have to take other things into consideration. 1190 00:39:10,133 --> 00:39:12,333 - I mean, I wish that I was, like, 1191 00:39:12,367 --> 00:39:14,600 ten years older and I had it all going on 1192 00:39:14,633 --> 00:39:17,100 and we could, like, be together. 1193 00:39:17,133 --> 00:39:18,600 - Well, it's interesting about life 1194 00:39:18,633 --> 00:39:21,767 'cause timing is kind of everything. 1195 00:39:22,000 --> 00:39:23,066 You know? 1196 00:39:23,100 --> 00:39:26,133 At least I found that to be the case. 1197 00:39:26,166 --> 00:39:28,367 - I know that I'm good enough for Madison. 1198 00:39:28,400 --> 00:39:31,333 And I almost, like, you know, feel bad that it's, like-- 1199 00:39:31,367 --> 00:39:33,467 Has Patricia ever been in love? 1200 00:39:33,500 --> 00:39:36,767 Or has it always just been about the money? 1201 00:39:37,000 --> 00:39:39,500 ♪ ♪ 1202 00:39:39,533 --> 00:39:40,633 I just love her to death. 1203 00:39:40,667 --> 00:39:42,667 I just do, so that's-- 1204 00:39:42,700 --> 00:39:44,166 - Well, I understand that. 1205 00:39:44,200 --> 00:39:46,100 But I'm practical. 1206 00:39:46,133 --> 00:39:48,667 And when I see that something doesn't work, 1207 00:39:48,700 --> 00:39:50,767 it's like... 1208 00:39:51,000 --> 00:39:52,100 - Yeah. 1209 00:39:52,133 --> 00:39:55,000 [tense music] 1210 00:39:56,667 --> 00:39:59,633 [intriguing music] 1211 00:39:59,667 --> 00:40:06,667 ♪ ♪ 1212 00:40:10,500 --> 00:40:13,367 - [clears throat] - Thanks for the ride. 1213 00:40:13,400 --> 00:40:14,533 - Hey. How are you? 1214 00:40:14,567 --> 00:40:15,667 - Good. You look hot. 1215 00:40:15,700 --> 00:40:17,033 - Thank you. So do you. 1216 00:40:17,066 --> 00:40:18,233 - Oh, really? - How you been? 1217 00:40:18,266 --> 00:40:19,433 - You think I'm pretty? - You're always hot. 1218 00:40:19,467 --> 00:40:20,533 - That's so nice. 1219 00:40:20,567 --> 00:40:22,000 - I figure we can start off that way. 1220 00:40:22,033 --> 00:40:23,400 - What? It's not a bad thing. 1221 00:40:23,433 --> 00:40:24,600 We just haven't talked in a while. 1222 00:40:24,633 --> 00:40:26,200 - I know. 1223 00:40:26,233 --> 00:40:27,667 - It's weird being back in my old neighborhood, though. 1224 00:40:27,700 --> 00:40:29,467 Naomi and I used to golf cart out here... 1225 00:40:29,500 --> 00:40:31,033 - I know. - All the time. 1226 00:40:31,066 --> 00:40:32,133 - Like, pulling up, I was like, 1227 00:40:32,166 --> 00:40:33,633 I wonder if this makes you kind of sad. 1228 00:40:33,667 --> 00:40:35,467 - No. It's more nostalgic. 1229 00:40:35,500 --> 00:40:37,033 This girl Natalie and I, like, 1230 00:40:37,066 --> 00:40:39,066 we've been seeing each other, and, like, we're happy. 1231 00:40:39,100 --> 00:40:40,667 Like, this is probably the one. 1232 00:40:40,700 --> 00:40:42,000 - Yeah. 1233 00:40:42,033 --> 00:40:43,400 - And, like, everyone tells you 1234 00:40:43,433 --> 00:40:44,667 you'll meet someone later, but, like, 1235 00:40:44,700 --> 00:40:46,500 then you finally do and you're like, 1236 00:40:46,533 --> 00:40:47,767 "Yeah. Nothing matters anymore." 1237 00:40:48,000 --> 00:40:49,000 - Oh, yeah. 1238 00:40:49,033 --> 00:40:51,533 I wonder when that will happen for me. 1239 00:40:51,567 --> 00:40:54,100 - Well, there's a step that has to happen 1240 00:40:54,133 --> 00:40:56,100 for that to happen. 1241 00:40:56,133 --> 00:40:59,100 And that's the separation. - I know. 1242 00:40:59,133 --> 00:41:00,367 The bottom line is, 1243 00:41:00,400 --> 00:41:02,200 regardless of, you know, this love-hate relationship 1244 00:41:02,233 --> 00:41:03,700 that we have, he's my best friend. 1245 00:41:03,734 --> 00:41:06,200 Like, he's who I want to call. - But here's the thing. 1246 00:41:06,233 --> 00:41:08,500 He told me you texted me after your convo and was like, 1247 00:41:08,533 --> 00:41:10,433 "I'll always be the one holding your hand." 1248 00:41:10,467 --> 00:41:12,033 Like, every time you text him 1249 00:41:12,066 --> 00:41:14,266 reignites the flame of hope. 1250 00:41:14,300 --> 00:41:16,266 - You act like I'm holding him down forcibly. 1251 00:41:16,300 --> 00:41:17,567 - No, not you.. 1252 00:41:17,600 --> 00:41:19,567 But you aren't in love anymore. He is. 1253 00:41:19,600 --> 00:41:21,700 - I... - You love him. 1254 00:41:21,734 --> 00:41:24,734 Well, are you in love with him? 1255 00:41:24,767 --> 00:41:26,767 - I don't know. That's a hard one. 1256 00:41:27,000 --> 00:41:29,033 - No, it's not. If you can't say definitively, 1257 00:41:29,066 --> 00:41:31,567 "Yes, I love this person," you're not in love with 'em. 1258 00:41:31,600 --> 00:41:33,667 - [sighs] 1259 00:41:33,700 --> 00:41:35,533 - I mean, just be straight up. Look. 1260 00:41:35,567 --> 00:41:36,700 When you see the altar, 1261 00:41:36,734 --> 00:41:39,000 you want it to be him, but it's not him. 1262 00:41:39,033 --> 00:41:42,000 [dramatic music] 1263 00:41:42,033 --> 00:41:43,767 - No. It's not. 1264 00:41:44,000 --> 00:41:45,266 [dramatic sting] 1265 00:41:45,300 --> 00:41:48,133 - And, like, that's why I'm coming to you. 1266 00:41:48,166 --> 00:41:49,300 He doesn't even know I'm here. 1267 00:41:49,333 --> 00:41:51,033 I'm never gonna ----ing tell him about this. 1268 00:41:51,066 --> 00:41:52,500 But, like, the nicest thing you can do 1269 00:41:52,533 --> 00:41:54,133 if you care about Austen is to walk away 1270 00:41:54,166 --> 00:41:56,066 and not talk to him anymore, ever. 1271 00:41:56,100 --> 00:41:57,066 Cut him out of your life. 1272 00:41:57,100 --> 00:41:58,400 - Well, that's not gonna happen. 1273 00:41:58,433 --> 00:42:00,567 - But you know that's the only way that this works. 1274 00:42:00,600 --> 00:42:03,533 Because this ----er won't move on from you. 1275 00:42:03,567 --> 00:42:04,700 - Yeah. - And, like, 1276 00:42:04,734 --> 00:42:07,133 this is my last, like, resort. 1277 00:42:07,166 --> 00:42:08,467 I don't know what else to do 1278 00:42:08,500 --> 00:42:10,500 other than tell you that, unfortunately, 1279 00:42:10,533 --> 00:42:12,066 you have to ----ing walk away. 1280 00:42:12,100 --> 00:42:15,066 [dramatic music] 1281 00:42:15,100 --> 00:42:17,166 ♪ ♪ 1282 00:42:17,200 --> 00:42:19,734 On the next episode of "Southern Charm"... 1283 00:42:19,767 --> 00:42:21,667 - Kathryn, like, all the shrapnel 1284 00:42:21,700 --> 00:42:24,066 from the bomb she set off 1285 00:42:24,100 --> 00:42:25,667 has hit everyone in her circle. 1286 00:42:25,700 --> 00:42:27,266 - I don't want to bash, bash, bash. 1287 00:42:27,300 --> 00:42:29,233 - You've come to her defense a lot. 1288 00:42:29,266 --> 00:42:31,700 - I'm not doing it anymore. - Yeah. 1289 00:42:31,734 --> 00:42:32,767 - What's up? 1290 00:42:33,000 --> 00:42:34,300 - We were supposed to dress nice. 1291 00:42:34,333 --> 00:42:37,533 - In 90-degree weather? Nobody told me that at all. 1292 00:42:37,567 --> 00:42:39,300 - I'm jealous. 1293 00:42:39,333 --> 00:42:42,000 - It looks so pretty! - Thank you. 1294 00:42:42,033 --> 00:42:44,266 - So your place cards are your glasses. 1295 00:42:44,300 --> 00:42:45,767 - Oh! - Oh, neat. 1296 00:42:46,000 --> 00:42:47,633 - Is there a glass for me, Madison? 1297 00:42:47,667 --> 00:42:49,100 - I didn't think you were coming. 1298 00:42:49,133 --> 00:42:50,633 - [groans] 1299 00:42:50,667 --> 00:42:52,133 - Am I not a good enough friend? 1300 00:42:52,166 --> 00:42:53,767 Like, are you telling me, like, you're not-- 1301 00:42:54,000 --> 00:42:55,233 you don't want to be friends? 1302 00:42:55,266 --> 00:42:56,767 [dramatic sting] 1303 00:42:57,000 --> 00:42:59,300 - I don't even want to hang out with our friend group anymore. 1304 00:42:59,333 --> 00:43:01,033 And, like, I blame it on you and Madison. 1305 00:43:01,066 --> 00:43:02,300 - Leva, I'm serious! - No! 1306 00:43:02,333 --> 00:43:03,600 - Shut the (BLEEP) up! - You shut the (BLEEP) up! 1307 00:43:03,633 --> 00:43:04,667 - Oh! - No! 1308 00:43:04,700 --> 00:43:07,166 Shut the (BLEEP) up! Let her speak! 1309 00:43:07,200 --> 00:43:08,767 - You know nothing, Madison! 1310 00:43:09,000 --> 00:43:11,734 - No, you know nothing! - I don't give a (BLEEP)! 93249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.