Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,333
- Previously
on "Southern Charm"...
2
00:00:04,166 --> 00:00:05,400
- Have you been tested?
3
00:00:09,633 --> 00:00:11,000
Good.
4
00:00:12,367 --> 00:00:15,400
- Some of us might have been
a little too carefree
5
00:00:15,433 --> 00:00:17,367
when the Holy City
began to open up.
6
00:00:17,400 --> 00:00:20,000
But as we navigated life
with COVID,
7
00:00:20,033 --> 00:00:21,467
my new relationship thrived.
8
00:00:21,500 --> 00:00:23,367
- [laughing]
9
00:00:23,400 --> 00:00:26,333
- And Shep and Taylor's
began to nosedive.
10
00:00:26,367 --> 00:00:29,200
- So Taylor is quarantining
with Craig.
11
00:00:29,233 --> 00:00:31,200
- I've got two ladies
in the house.
12
00:00:31,233 --> 00:00:33,033
Shep's like,
"Get away from me."
13
00:00:33,066 --> 00:00:34,367
- Taylor, she did not
like that.
14
00:00:34,400 --> 00:00:37,033
- ♪ The kids go loco ♪
15
00:00:37,066 --> 00:00:39,200
- As Katheryn tried
to right her wrongs...
16
00:00:39,233 --> 00:00:42,367
- My intention
was nothing racist.
17
00:00:47,100 --> 00:00:48,567
- It quickly became obvious
18
00:00:48,600 --> 00:00:50,567
she was going to have
her work cut out for her.
19
00:00:50,600 --> 00:00:52,166
- I haven't heard from you
in so long.
20
00:00:52,200 --> 00:00:53,433
- Yeah, I haven't heard
from you.
21
00:00:53,467 --> 00:00:56,133
You're full of ----ing sh--.
- That's bullsh--.
22
00:00:56,166 --> 00:00:58,066
- ♪ Ba ba doo ♪
23
00:00:58,100 --> 00:00:59,400
♪ Ba ba dee ee ee ♪
24
00:00:59,433 --> 00:01:01,400
- Meanwhile,
Pringle took the opportunity
25
00:01:01,433 --> 00:01:03,133
to move in on Madison.
[bell dings]
26
00:01:03,166 --> 00:01:05,367
- You're very pretty
and very attractive, cool.
27
00:01:05,400 --> 00:01:07,567
- Oh, God.
28
00:01:07,600 --> 00:01:10,133
- By the time we all
finally tested negative
29
00:01:10,166 --> 00:01:11,633
and could reemerge again,
30
00:01:11,667 --> 00:01:15,100
Madison was positive
that she was done with Austen.
31
00:01:15,133 --> 00:01:17,266
- I have tried so hard
to make this work.
32
00:01:17,300 --> 00:01:19,166
- I just don't know
how to let you go.
33
00:01:19,200 --> 00:01:21,233
- ♪ It's easy ♪
34
00:01:21,266 --> 00:01:23,300
♪ As making you think
that you love me ♪
35
00:01:23,333 --> 00:01:26,500
♪ Mmm, mmm ♪
36
00:01:26,533 --> 00:01:29,567
[jaunty music]
37
00:01:29,600 --> 00:01:31,133
- Sit.
38
00:01:31,166 --> 00:01:32,433
♪ ♪
39
00:01:32,467 --> 00:01:34,567
You get one, too.
40
00:01:34,600 --> 00:01:36,633
- No, not yet.
Don't spit yet.
41
00:01:36,667 --> 00:01:38,633
Oh, you want to do Mommy?
Okay, thank you.
42
00:01:38,667 --> 00:01:40,600
Good job.
[phone beeps]
43
00:01:40,633 --> 00:01:42,333
- Good morning.
- Good morning.
44
00:01:42,367 --> 00:01:44,133
Could you please bring me
45
00:01:44,166 --> 00:01:47,233
just a little something
to eat along with my coffee?
46
00:01:47,266 --> 00:01:50,333
- I've got to take
my old-man pills.
47
00:01:50,367 --> 00:01:51,500
Prostate.
48
00:01:51,533 --> 00:01:53,567
This is for cholesterol.
49
00:01:53,600 --> 00:01:55,233
[pill bottle clinks]
50
00:01:55,266 --> 00:01:57,567
[gags]
51
00:01:57,600 --> 00:02:01,667
[jaunty music]
52
00:02:01,700 --> 00:02:03,367
- Just a minute.
53
00:02:03,400 --> 00:02:05,433
- Come on, Quinn.
Let's brush teeth.
54
00:02:05,467 --> 00:02:07,533
- I'm gonna brush
my freaking clean--
55
00:02:07,567 --> 00:02:09,166
- Hey.
56
00:02:09,200 --> 00:02:11,333
Let's just chill
with all the "freaking."
57
00:02:11,367 --> 00:02:13,300
- Okay.
Come on in.
58
00:02:13,333 --> 00:02:15,266
Oh.
Look how pretty.
59
00:02:15,300 --> 00:02:17,400
Well, this is a nice breakfast.
60
00:02:17,433 --> 00:02:20,200
- Very good.
Enjoy your breakfast, ma'am.
61
00:02:20,233 --> 00:02:23,100
♪ ♪
62
00:02:23,133 --> 00:02:25,600
[dramatic music]
63
00:02:25,633 --> 00:02:30,467
♪ ♪
64
00:02:30,500 --> 00:02:32,467
- Wait a minute.
65
00:02:32,500 --> 00:02:34,467
[growls]
66
00:02:34,500 --> 00:02:36,133
♪ ♪
67
00:02:36,166 --> 00:02:37,633
- What's up?
- Yo.
68
00:02:37,667 --> 00:02:39,467
You're here just
in time, actually.
69
00:02:39,500 --> 00:02:41,100
- For what?
- Go sit down.
70
00:02:41,133 --> 00:02:42,233
Let me finish
my fruit snacks.
71
00:02:42,266 --> 00:02:44,100
- I brought
your golf cart keys back.
72
00:02:44,133 --> 00:02:45,633
Both my sets are missing.
[grunts]
73
00:02:45,667 --> 00:02:47,367
- I got a beer for ya
that I literally...
74
00:02:47,400 --> 00:02:48,734
- Hey.
- Picked up...
75
00:02:48,767 --> 00:02:51,233
- Whoa.
- From Harris Teeter.
76
00:02:51,266 --> 00:02:52,633
- Holy crap, dude.
77
00:02:52,667 --> 00:02:54,400
- This is my beer.
- Hold on.
78
00:02:57,667 --> 00:02:58,633
[register beeps]
79
00:02:58,667 --> 00:03:00,533
- (BLEEP), yeah.
80
00:03:00,567 --> 00:03:03,300
- Dude, it just felt so cool
to, like, walk into, like,
81
00:03:03,333 --> 00:03:05,633
a grocery store that
anyone can access.
82
00:03:05,667 --> 00:03:07,734
- No.
I'm sure.
83
00:03:07,767 --> 00:03:11,333
- I have been working
on canning these beers
84
00:03:11,367 --> 00:03:13,400
since COVID happened.
85
00:03:13,433 --> 00:03:16,400
It's a way longer process than
I ever could have imagined.
86
00:03:16,433 --> 00:03:17,700
So I just don't know why
87
00:03:17,734 --> 00:03:21,533
Madison refuses to see,
like, the strides.
88
00:03:21,567 --> 00:03:23,467
I'ma sleep with this tonight.
89
00:03:23,500 --> 00:03:27,767
And I'm disappointed that,
like, she fully gave up.
90
00:03:28,000 --> 00:03:30,500
- So I haven't seen you
in the last two weeks...
91
00:03:30,533 --> 00:03:31,500
- I know.
- 'Cause this quarantine,
92
00:03:31,533 --> 00:03:32,767
we were apart.
93
00:03:33,000 --> 00:03:34,567
- Well, I mean, you found
another quarantine buddy.
94
00:03:34,600 --> 00:03:35,700
- I replaced you.
95
00:03:35,734 --> 00:03:37,133
- You found a couple
quarantine buddies.
96
00:03:37,166 --> 00:03:39,400
- I have two quarantine angels.
97
00:03:39,433 --> 00:03:41,667
You want some wine?
- Um, sure.
98
00:03:41,700 --> 00:03:44,166
- And Taylor, she was actually
just like a housemate
99
00:03:44,200 --> 00:03:45,433
for, like, ten days?
100
00:03:45,467 --> 00:03:47,367
- Yeah.
But, like, she's not happy.
101
00:03:47,400 --> 00:03:49,266
Because Shep is now
treating her like,
102
00:03:49,300 --> 00:03:50,667
"You're disgusting.
Get away from me."
103
00:03:50,700 --> 00:03:52,400
Like, "Blah, blah, blah, blah."
104
00:03:52,433 --> 00:03:54,533
- That, like, aggressively?
- Well, yeah.
105
00:03:54,567 --> 00:03:56,233
And, like, the tension
just started to rise
106
00:03:56,266 --> 00:03:58,767
because Shep wouldn't talk
to her during this time.
107
00:03:59,000 --> 00:04:01,567
So you're gonna
go back to Shep now?
108
00:04:01,600 --> 00:04:04,467
- Um, I don't know.
109
00:04:04,500 --> 00:04:05,633
- It's that bad?
110
00:04:05,667 --> 00:04:09,166
- Yeah.
I'm not a happy camper.
111
00:04:09,200 --> 00:04:11,467
- Look at him having
some relationship issues.
112
00:04:11,500 --> 00:04:13,166
- You can't root
for your friends
113
00:04:13,200 --> 00:04:14,567
to have relationship problems.
- I'm not.
114
00:04:14,600 --> 00:04:15,567
I'm just saying that the guy
115
00:04:15,600 --> 00:04:16,667
has never been
in a relationship,
116
00:04:16,700 --> 00:04:18,567
so it was so easy for him
to look at me
117
00:04:18,600 --> 00:04:20,433
or look at you and, like,
118
00:04:20,467 --> 00:04:22,700
laugh at us for letting girls,
like, affect us.
119
00:04:22,734 --> 00:04:25,266
That is all I'm saying.
120
00:04:25,300 --> 00:04:27,467
[upbeat music]
121
00:04:27,500 --> 00:04:29,767
- Okay, I'm calling Taylor.
122
00:04:30,000 --> 00:04:31,567
♪ ♪
123
00:04:31,600 --> 00:04:33,533
Ope.
Hey, Taylor.
124
00:04:33,567 --> 00:04:34,533
- Hi.
125
00:04:34,567 --> 00:04:37,467
- I hear you are COVID-free.
126
00:04:37,500 --> 00:04:39,333
How are you feeling?
- Good.
127
00:04:39,367 --> 00:04:41,567
I'm okay.
- Yeah?
128
00:04:41,600 --> 00:04:44,467
Um, are you okay
right now with me--
129
00:04:44,500 --> 00:04:46,367
I mean, are you mad with me?
130
00:04:46,400 --> 00:04:48,233
Are you upset?
- [laughs]
131
00:04:48,266 --> 00:04:49,600
Yes.
132
00:04:49,633 --> 00:04:51,166
I just want to take
a step back
133
00:04:51,200 --> 00:04:54,333
because I just don't feel,
like, in the right headspace.
134
00:04:54,367 --> 00:04:55,467
I don't know.
- Why?
135
00:04:55,500 --> 00:04:56,734
- I just felt like...
- I mean, look.
136
00:04:56,767 --> 00:04:58,000
I don't know.
137
00:04:58,033 --> 00:04:59,533
- You were being kind
of insensitive
138
00:04:59,567 --> 00:05:01,700
to the whole situation.
- Taylor. [sighs]
139
00:05:01,734 --> 00:05:04,200
- 'Cause I found out
I have this virus,
140
00:05:04,233 --> 00:05:05,500
and it's kind of scary.
141
00:05:05,533 --> 00:05:07,333
And then you kind of just,
like, pawned me off
142
00:05:07,367 --> 00:05:09,600
to someone else's house,
so I had to leave.
143
00:05:09,633 --> 00:05:11,233
- Taylor, where were
you supposed to go?
144
00:05:11,266 --> 00:05:12,400
- You--okay.
You're right.
145
00:05:12,433 --> 00:05:13,600
You're very right.
146
00:05:13,633 --> 00:05:15,367
But all I'm saying is
147
00:05:15,400 --> 00:05:16,734
it was very heartbreaking,
like, I just--
148
00:05:16,767 --> 00:05:18,000
- Look--
- I felt like--
149
00:05:18,033 --> 00:05:19,000
- Your last text to me was,
150
00:05:19,033 --> 00:05:20,300
"You're trash.
(BLEEP) off."
151
00:05:20,333 --> 00:05:22,600
And that's, like,
really hurtful.
152
00:05:22,633 --> 00:05:24,533
- I am sorry for saying that.
- But I--
153
00:05:24,567 --> 00:05:26,266
- I just--being away
from you, it hurts.
154
00:05:26,300 --> 00:05:27,600
- This is just hard.
155
00:05:27,633 --> 00:05:30,000
Maybe I'm handling it wrong,
you know?
156
00:05:30,033 --> 00:05:32,333
I don't know.
157
00:05:32,367 --> 00:05:33,767
- Yeah.
158
00:05:34,000 --> 00:05:35,367
- I've been single
159
00:05:35,400 --> 00:05:37,400
for a long-ass time
before Taylor, so...
160
00:05:37,433 --> 00:05:40,300
[scoffs] Tendency
to be selfish. I am selfish.
161
00:05:40,333 --> 00:05:41,767
But, yeah.
When you're in a relationship,
162
00:05:42,000 --> 00:05:43,233
you can't be selfish,
163
00:05:43,266 --> 00:05:45,467
so it is an adjustment.
164
00:05:45,500 --> 00:05:46,500
Now that we're out
of the woods,
165
00:05:46,533 --> 00:05:47,600
we'll talk in person.
166
00:05:47,633 --> 00:05:48,734
That'll make me the happiest,
167
00:05:48,767 --> 00:05:50,500
when I can look
in your eyes in person
168
00:05:50,533 --> 00:05:52,433
and kiss on you
and hug on you.
169
00:05:52,467 --> 00:05:55,633
Um, I'm looking forward
to that.
170
00:05:55,667 --> 00:05:57,633
- I know you are.
171
00:05:57,667 --> 00:05:59,533
[tense music]
172
00:05:59,567 --> 00:06:02,233
- All his drama
is making me so happy
173
00:06:02,266 --> 00:06:03,500
that I was just, like,
actually sick
174
00:06:03,533 --> 00:06:05,333
and stayed in quarantine.
175
00:06:05,367 --> 00:06:06,667
- Yeah.
Wait.
176
00:06:06,700 --> 00:06:08,633
So did you and Madison ever,
like, end up hanging out?
177
00:06:08,667 --> 00:06:10,433
- Yeah.
It all went to sh--.
178
00:06:10,467 --> 00:06:12,667
[tense music]
179
00:06:12,700 --> 00:06:15,667
[jaunty music]
180
00:06:15,700 --> 00:06:20,633
♪ ♪
181
00:06:20,667 --> 00:06:23,533
- Hello!
- Well, look who's here.
182
00:06:23,567 --> 00:06:24,667
- How are you?
183
00:06:24,700 --> 00:06:26,600
- I would get up
and give you a big hug,
184
00:06:26,633 --> 00:06:28,667
but here's a virtual hug.
- [sighs]
185
00:06:28,700 --> 00:06:30,266
- What may I bring you
to drink?
186
00:06:30,300 --> 00:06:32,333
- [sighs] I'll have a glass
of champagne, please.
187
00:06:32,367 --> 00:06:33,467
- Very good.
188
00:06:33,500 --> 00:06:35,467
- I love that color on you.
- Thank you.
189
00:06:35,500 --> 00:06:37,467
What about the headband?
Is it a little too much?
190
00:06:37,500 --> 00:06:39,567
- I mean,
there's never too much.
191
00:06:39,600 --> 00:06:43,000
You can't be over-educated
or over-dressed,
192
00:06:43,033 --> 00:06:44,500
according to Oscar Wilde.
193
00:06:44,533 --> 00:06:46,300
- Yeah.
- That's my mantra.
194
00:06:46,333 --> 00:06:48,000
- Madame.
- I won't breathe on you.
195
00:06:48,033 --> 00:06:49,367
- Thank God.
196
00:06:49,400 --> 00:06:51,266
- [chuckles]
Thank you.
197
00:06:51,300 --> 00:06:53,433
I actually think the hair's
doing pretty well.
198
00:06:53,467 --> 00:06:55,033
- Thank God you came by.
199
00:06:55,066 --> 00:06:57,600
- So I'm guessing I'm
the only person you've seen.
200
00:06:57,633 --> 00:06:59,300
- Yeah, that's exactly right.
201
00:06:59,333 --> 00:07:01,667
And it's only because Michael
couldn't do a blowout.
202
00:07:01,700 --> 00:07:03,667
- Yeah, well, I'm glad
he didn't mess it up.
203
00:07:03,700 --> 00:07:05,033
- I know.
[phone ringing]
204
00:07:05,066 --> 00:07:06,433
Wait a minute.
Excuse me.
205
00:07:06,467 --> 00:07:07,433
- Yeah.
- I'll get rid--
206
00:07:07,467 --> 00:07:09,400
Oh, it's Leva.
207
00:07:09,433 --> 00:07:11,700
- Those acrylic nails are...
[laughing]
208
00:07:11,734 --> 00:07:14,500
- Hey, there.
209
00:07:14,533 --> 00:07:16,133
It's so nice to hear
from you.
210
00:07:16,166 --> 00:07:17,467
How are ya?
211
00:07:24,600 --> 00:07:26,467
Well, why don't you
come over?
212
00:07:26,500 --> 00:07:28,734
Madison is here having
a cocktail.
213
00:07:30,767 --> 00:07:33,633
We're sitting ten feet apart.
- Ah!
214
00:07:35,066 --> 00:07:36,700
- Okay, perfect.
215
00:07:36,734 --> 00:07:38,133
Uh-huh. Bye.
216
00:07:38,166 --> 00:07:40,000
Oh, that'll be fun.
- Yeah.
217
00:07:40,033 --> 00:07:42,467
- So tell me what's going on.
218
00:07:42,500 --> 00:07:45,133
- So Austen came by the house.
219
00:07:45,166 --> 00:07:47,133
And I put my foot down
220
00:07:47,166 --> 00:07:49,467
and ended it for good.
221
00:07:49,500 --> 00:07:51,433
- This is really it?
It's like--
222
00:07:51,467 --> 00:07:52,600
- This is really it!
223
00:07:52,633 --> 00:07:55,033
- [laughs]
- This is really the cut-off.
224
00:07:55,066 --> 00:07:57,166
- What makes
this time different?
225
00:07:57,200 --> 00:07:59,166
- You know, I expect him
226
00:07:59,200 --> 00:08:02,667
to want to be an adult
and provide.
227
00:08:02,700 --> 00:08:05,600
And I don't see him
wanting to do that
228
00:08:05,633 --> 00:08:09,533
in any capacity at all, so...
229
00:08:09,567 --> 00:08:12,133
It's just time.
230
00:08:12,166 --> 00:08:13,433
Let's be honest.
231
00:08:13,467 --> 00:08:15,133
I'm not gonna look
like this forever.
232
00:08:15,166 --> 00:08:16,433
I'm in my prime.
233
00:08:16,467 --> 00:08:19,400
So, please, go waste
someone else's time.
234
00:08:19,433 --> 00:08:21,500
- So what about your party?
235
00:08:21,533 --> 00:08:23,767
That was supposed to be
for his birthday.
236
00:08:24,000 --> 00:08:25,467
- Well, it's not anymore.
237
00:08:25,500 --> 00:08:26,633
It's for me.
238
00:08:26,667 --> 00:08:27,633
- It's like
239
00:08:27,667 --> 00:08:30,100
"As the World Turns:
Charleston."
240
00:08:30,133 --> 00:08:32,767
- Basically, she has these
preconceived notions, right?
241
00:08:33,000 --> 00:08:35,767
Where it's, like, I'm not where
you think that I should be.
242
00:08:36,000 --> 00:08:39,734
Then it's like, look,
it took me a while, right,
243
00:08:39,767 --> 00:08:41,767
to get from point A
to a Harris Teeter.
244
00:08:42,000 --> 00:08:45,100
But there's
no credit given and...
245
00:08:45,133 --> 00:08:46,433
- She treats you like sh--.
246
00:08:46,467 --> 00:08:48,133
You're sitting here
thinking it's your fault
247
00:08:48,166 --> 00:08:49,433
that you're not dating.
248
00:08:49,467 --> 00:08:51,633
It's clear that Madison
doesn't want to be with you.
249
00:08:51,667 --> 00:08:52,767
It's hard to hear,
250
00:08:53,000 --> 00:08:55,100
but she just doesn't
like you anymore.
251
00:08:55,133 --> 00:08:57,200
So then she has
this control over you,
252
00:08:57,233 --> 00:08:59,767
where, like, you're out here
doing all of this for her now
253
00:09:00,000 --> 00:09:01,500
instead of yourself,
and being like,
254
00:09:01,533 --> 00:09:03,667
"Oh, if I only get better--
if I only do good enough,
255
00:09:03,700 --> 00:09:05,000
she'll take me back,"
256
00:09:05,033 --> 00:09:06,467
when she's just
living her life.
257
00:09:06,500 --> 00:09:07,533
- Maybe you're right,
but, like,
258
00:09:07,567 --> 00:09:09,066
I've been down
this road before.
259
00:09:09,100 --> 00:09:12,100
And it's always been
so confusing, right?
260
00:09:12,133 --> 00:09:14,000
Because the second that
you think it's chopped,
261
00:09:14,033 --> 00:09:16,500
like, a text comes in,
and it's like,
262
00:09:16,533 --> 00:09:17,633
"Everything's gonna be okay.
263
00:09:17,667 --> 00:09:19,600
I promise I'll hold
your hand forever."
264
00:09:19,633 --> 00:09:21,066
- What?
265
00:09:21,100 --> 00:09:22,767
- Did I smile
when I saw that text?
266
00:09:23,000 --> 00:09:24,233
I mean, of course.
- Dude.
267
00:09:24,266 --> 00:09:26,500
- I was like--
- You are her fallback.
268
00:09:26,533 --> 00:09:28,400
If she wanted to be with you,
you guys would be together.
269
00:09:28,433 --> 00:09:30,700
- But it's like,
at the same time,
270
00:09:30,734 --> 00:09:32,000
walking out
of each other's life
271
00:09:32,033 --> 00:09:33,233
has just been very,
very tough.
272
00:09:33,266 --> 00:09:35,533
- It's so ----ing painful,
and I realize that.
273
00:09:35,567 --> 00:09:38,734
But, unfortunately,
if you don't do a hard stop...
274
00:09:38,767 --> 00:09:40,200
- Yeah.
- Where you stop talking,
275
00:09:40,233 --> 00:09:42,433
then it's impossible
for you guys to move on.
276
00:09:42,467 --> 00:09:44,667
- But, Craig, you know,
I can't.
277
00:09:44,700 --> 00:09:46,033
I can't do that.
278
00:09:46,066 --> 00:09:47,400
I can't.
279
00:09:47,433 --> 00:09:50,700
And I don't think that anyone
can change my mind on that.
280
00:09:50,734 --> 00:09:52,066
- Coming up...
281
00:09:52,100 --> 00:09:53,433
- You know, with Kathryn,
282
00:09:53,467 --> 00:09:55,533
I can't understand
how you can say,
283
00:09:55,567 --> 00:09:56,667
"I just didn't know."
284
00:09:56,700 --> 00:09:58,033
- That's it for me.
285
00:09:58,066 --> 00:10:00,000
Put her in Siberia.
286
00:10:05,233 --> 00:10:05,500
[jaunty music]
287
00:10:08,000 --> 00:10:11,700
♪ ♪
288
00:10:11,734 --> 00:10:13,467
- Hello, hello.
- There she is.
289
00:10:13,500 --> 00:10:14,633
- Hi.
290
00:10:14,667 --> 00:10:16,233
- Ooh, hello!
- How are you?
291
00:10:16,266 --> 00:10:18,000
[laughter]
- This is like torture.
292
00:10:18,033 --> 00:10:19,667
- I know. Mwah.
293
00:10:19,700 --> 00:10:21,533
- I'm giving you
a virtual kiss.
294
00:10:21,567 --> 00:10:23,133
- A distant kiss.
295
00:10:23,166 --> 00:10:24,333
- Madame.
- What would you like?
296
00:10:24,367 --> 00:10:26,133
- Whatever you guys are having.
- Very good.
297
00:10:26,166 --> 00:10:28,166
- How are you guys?
- How was work?
298
00:10:28,200 --> 00:10:29,567
- [sighs]
299
00:10:29,600 --> 00:10:30,767
You know, it's funny.
300
00:10:31,000 --> 00:10:32,266
Somebody called me,
and they said, you know,
301
00:10:32,300 --> 00:10:34,500
"I want to come in on Thursday.
Will you be open?"
302
00:10:34,533 --> 00:10:36,133
And I said, "You know what?
303
00:10:36,166 --> 00:10:38,233
In this world, I don't know
what's happening on Thursday."
304
00:10:38,266 --> 00:10:39,767
[laughs]
305
00:10:40,000 --> 00:10:42,500
Between breakouts, protests...
306
00:10:42,533 --> 00:10:44,700
Thank you so much.
307
00:10:44,734 --> 00:10:47,667
We've opened and closed
I don't know how many times
308
00:10:47,700 --> 00:10:49,300
just because the protocols.
309
00:10:49,333 --> 00:10:52,000
Once somebody, like,
contracts COVID,
310
00:10:52,033 --> 00:10:55,000
then the entire staff
needs to be tested,
311
00:10:55,033 --> 00:10:57,100
and everybody needs
to quarantine,
312
00:10:57,133 --> 00:11:00,000
and the whole space
has to be fogged.
313
00:11:00,033 --> 00:11:02,767
The last thing on Earth
you're thinking
314
00:11:03,000 --> 00:11:04,266
when you open restaurants
is, like,
315
00:11:04,300 --> 00:11:06,133
"There is going to be
a global pandemic."
316
00:11:06,166 --> 00:11:10,100
You know, like, that was not
on my risk category at all.
317
00:11:10,133 --> 00:11:12,233
It's not for the faint
of heart right now.
318
00:11:12,266 --> 00:11:15,133
These three months
have been, um...
319
00:11:15,166 --> 00:11:17,533
pardon my language--
like, a sh--show.
320
00:11:17,567 --> 00:11:19,333
- Thank you.
What is this?
321
00:11:19,367 --> 00:11:21,066
- We have
extra-crispy potato chips
322
00:11:21,100 --> 00:11:22,700
with crème fraîche
and caviar.
323
00:11:22,734 --> 00:11:24,533
- How nice.
- What a treat!
324
00:11:24,567 --> 00:11:25,633
- Bless my life.
What a treat.
325
00:11:25,667 --> 00:11:26,734
- If you could move
your Chanel.
326
00:11:26,767 --> 00:11:28,233
- Oh, yes.
- Merci.
327
00:11:28,266 --> 00:11:30,300
- [chuckles]
- The cream is...
328
00:11:30,333 --> 00:11:31,700
- Crème fraîche.
- Crème fraîche.
329
00:11:31,734 --> 00:11:33,734
- It's a step above
having sour cream,
330
00:11:33,767 --> 00:11:35,233
which is rather pedestrian.
331
00:11:35,266 --> 00:11:36,567
- Okay.
332
00:11:36,600 --> 00:11:38,066
- It's so déclassé now
333
00:11:38,100 --> 00:11:41,100
to have caviar on blinis.
334
00:11:41,133 --> 00:11:44,266
Now everybody is eating it
on potato chips.
335
00:11:44,300 --> 00:11:46,300
- Mm.
- That is so good.
336
00:11:46,333 --> 00:11:49,033
- So, Leva, what else
have you been up to?
337
00:11:49,066 --> 00:11:50,200
I mean, God.
338
00:11:50,233 --> 00:11:52,300
I can't even remember
when I saw you last.
339
00:11:52,333 --> 00:11:54,233
- Well, obviously we know
340
00:11:54,266 --> 00:11:57,033
all the trouble Kathryn
got into,
341
00:11:57,066 --> 00:11:59,166
you know, all over
the monkey emoji.
342
00:11:59,200 --> 00:12:00,500
- Yeah.
343
00:12:00,533 --> 00:12:03,300
- So Kathryn had been reaching
out to me incessantly
344
00:12:03,333 --> 00:12:04,633
that she wanted
to get together.
345
00:12:04,667 --> 00:12:05,700
- That's strange...
- Yeah.
346
00:12:05,734 --> 00:12:07,233
- 'Cause nobody
ever hears from her.
347
00:12:07,266 --> 00:12:08,333
- Ever hears from her.
348
00:12:08,367 --> 00:12:10,133
But she's probably thinking
349
00:12:10,166 --> 00:12:11,400
I will be the most offended,
350
00:12:11,433 --> 00:12:13,633
which I also even
find offensive
351
00:12:13,667 --> 00:12:15,233
that she would think
everyone would be offended.
352
00:12:15,266 --> 00:12:17,066
- All of us would be offended.
- Yeah.
353
00:12:17,100 --> 00:12:18,400
And as we have
this conversation,
354
00:12:18,433 --> 00:12:21,667
I can't even begin to
understand how you can say...
355
00:12:21,700 --> 00:12:23,166
[high-pitched voice]
"I just didn't know."
356
00:12:23,200 --> 00:12:25,166
[normal voice] And, like,
with your baby voice.
357
00:12:25,200 --> 00:12:28,734
- Truly, like, my intention
was nothing...
358
00:12:28,767 --> 00:12:30,367
racist.
359
00:12:30,400 --> 00:12:32,266
Like, I didn't know.
I didn't know.
360
00:12:32,300 --> 00:12:34,266
- I can't--just stop
the baby voice.
361
00:12:34,300 --> 00:12:36,000
[high-pitched voice]
I just didn't know.
362
00:12:36,033 --> 00:12:37,433
And I just didn't--
- [chuckling]
363
00:12:37,467 --> 00:12:38,700
- [normal voice]
It's not acceptable.
364
00:12:38,734 --> 00:12:41,133
You are not a kitten
stuck in a tree.
365
00:12:42,734 --> 00:12:45,166
[dramatic sting]
366
00:12:45,200 --> 00:12:48,200
[light music]
367
00:12:48,233 --> 00:12:55,200
♪ ♪
368
00:12:55,233 --> 00:12:56,633
[knocks on door]
369
00:12:56,667 --> 00:12:58,066
- Hello.
370
00:12:58,100 --> 00:12:59,700
Oh, my God.
These shoes.
371
00:12:59,734 --> 00:13:01,300
- Hi.
- Welcome to my abode.
372
00:13:01,333 --> 00:13:02,433
- Not sick.
- Well, this is something.
373
00:13:02,467 --> 00:13:03,700
- What's up?
- Hello.
374
00:13:03,734 --> 00:13:05,033
- This is nice.
- Is it really?
375
00:13:05,066 --> 00:13:06,066
- This might be one of my
favorite outfits
376
00:13:06,100 --> 00:13:07,233
you've ever had.
377
00:13:07,266 --> 00:13:08,367
- Yeah, I actually like it
a lot, to be honest.
378
00:13:08,400 --> 00:13:10,433
- Thanks.
- Um, let's get drunk.
379
00:13:10,467 --> 00:13:12,767
- Oh, God.
- Ugh.
380
00:13:13,000 --> 00:13:15,333
- Last time I saw you,
you were just through glass.
381
00:13:15,367 --> 00:13:16,533
- This is better.
382
00:13:16,567 --> 00:13:17,700
Like, I can go touch, touch.
- Yeah, I know.
383
00:13:17,734 --> 00:13:18,767
- Okay, so...
384
00:13:19,000 --> 00:13:20,200
- Tell us
what's going on with you.
385
00:13:20,233 --> 00:13:21,400
What's up?
Did you have your--
386
00:13:21,433 --> 00:13:23,300
- Oh, man.
- Your talk after we talked?
387
00:13:23,333 --> 00:13:26,033
- Yeah, so Leva and I had
a FaceTime call
388
00:13:26,066 --> 00:13:27,367
about everything that happened
389
00:13:27,400 --> 00:13:29,133
with the, like,
emoji and whatnot.
390
00:13:29,166 --> 00:13:30,200
- Yeah.
391
00:13:30,233 --> 00:13:32,033
- It all went really,
really well.
392
00:13:32,066 --> 00:13:34,734
I just feel like
it was really difficult
393
00:13:34,767 --> 00:13:36,467
not to, like, try and, like,
394
00:13:36,500 --> 00:13:39,400
tell my side of the story,
you know what I'm saying?
395
00:13:39,433 --> 00:13:42,367
Because, like, y'all know
that I am not that way.
396
00:13:42,400 --> 00:13:44,100
- Yeah, no.
- You know?
397
00:13:44,133 --> 00:13:47,100
I literally am the furthest
thing from racist ever.
398
00:13:47,133 --> 00:13:49,166
So, like, my baseline
train of thought
399
00:13:49,200 --> 00:13:51,433
is not monkeys have anything
400
00:13:51,467 --> 00:13:54,033
to do with, like,
a Black person.
401
00:13:54,066 --> 00:13:55,734
But apparently they do.
402
00:13:55,767 --> 00:13:58,767
The main thing that really
did not sit well with me
403
00:13:59,000 --> 00:14:00,266
was Leva, she was like,
404
00:14:00,300 --> 00:14:02,266
"If you don't reach out
to your girlfriends,
405
00:14:02,300 --> 00:14:04,000
you're gonna be alone."
406
00:14:04,033 --> 00:14:05,467
I was so upset
407
00:14:05,500 --> 00:14:07,233
because that's, like,
one of my biggest things
408
00:14:07,266 --> 00:14:08,700
is them saying, "Oh, my God.
You're a flake.
409
00:14:08,734 --> 00:14:10,367
You never answer your phone.
Blah, blah, blah."
410
00:14:10,400 --> 00:14:12,700
No.
For at least once in my life,
411
00:14:12,734 --> 00:14:14,266
I was the one blowing them up.
412
00:14:14,300 --> 00:14:16,133
And, like, my last message
to Danni said,
413
00:14:16,166 --> 00:14:17,700
"Are you ever gonna respond?"
414
00:14:17,734 --> 00:14:20,066
Like, that's how many times
I had messaged her.
415
00:14:20,100 --> 00:14:21,400
But then all of a sudden,
I go to her house--
416
00:14:21,433 --> 00:14:23,433
Sorry, y'all.
I'm just gonna go on a tangent.
417
00:14:23,467 --> 00:14:26,000
- Please do.
418
00:14:26,033 --> 00:14:28,266
- All of a sudden, I went,
you know, to her house,
419
00:14:28,300 --> 00:14:32,367
and she flips on me,
you guys.
420
00:14:32,400 --> 00:14:34,467
I reach out to you.
You don't respond.
421
00:14:34,500 --> 00:14:36,066
- Um, you're full
of ----ing sh--.
422
00:14:37,500 --> 00:14:39,300
- Okay, Danni.
423
00:14:39,333 --> 00:14:41,100
- She was, like, twitching,
I swear.
424
00:14:41,133 --> 00:14:42,400
Like, it was weird, y'all.
425
00:14:42,433 --> 00:14:44,033
- Is there something that
happened before, like--
426
00:14:44,066 --> 00:14:45,166
- No!
427
00:14:45,200 --> 00:14:46,700
We have never had an issue.
428
00:14:46,734 --> 00:14:48,400
I literally had no idea
429
00:14:48,433 --> 00:14:50,133
there was any kind
of problem at all.
430
00:14:50,166 --> 00:14:51,700
- God, that would
certainly hurt.
431
00:14:51,734 --> 00:14:53,166
- It would suck.
- Y'all, I--
432
00:14:53,200 --> 00:14:55,266
- Especially when you're
in, like, a low, low place.
433
00:14:55,300 --> 00:14:57,033
- I don't know why though.
Like, what the (BLEEP)?
434
00:14:57,066 --> 00:14:58,767
- Is she trying to, like,
distance herself from you,
435
00:14:59,000 --> 00:15:01,433
and be like, "I, like,
don't even know Kathryn?"
436
00:15:01,467 --> 00:15:05,000
[tense music]
437
00:15:05,033 --> 00:15:06,233
Jesus.
438
00:15:06,266 --> 00:15:08,066
- I guess when people
don't need you anymore,
439
00:15:08,100 --> 00:15:09,433
it's really interesting to see
440
00:15:09,467 --> 00:15:11,734
how quickly
they aren't around.
441
00:15:11,767 --> 00:15:14,133
[dramatic sting]
442
00:15:14,166 --> 00:15:16,166
- Now, am I about this whole
443
00:15:16,200 --> 00:15:19,200
"cancel culture,
Kathryn, go hurl yourself
444
00:15:19,233 --> 00:15:20,467
off the Ravenel Bridge?"
445
00:15:20,500 --> 00:15:22,467
No, but she needs to go
read a book.
446
00:15:22,500 --> 00:15:24,066
- Thanks.
I need that.
447
00:15:24,100 --> 00:15:26,767
- And she just literally needs
to focus on herself.
448
00:15:27,000 --> 00:15:29,100
- You don't think she focuses
on herself?
449
00:15:29,133 --> 00:15:30,200
[both laugh]
450
00:15:30,233 --> 00:15:32,066
- I mean...
[laughter]
451
00:15:32,100 --> 00:15:33,433
I meant educationally
she should focus on herself.
452
00:15:33,467 --> 00:15:35,200
- Oh, educationally.
That's something different.
453
00:15:35,233 --> 00:15:36,400
- Not in a narcissist capacity.
- Yeah.
454
00:15:36,433 --> 00:15:38,467
- Thank you, Michael.
- Thank you, Michael.
455
00:15:38,500 --> 00:15:40,467
My thing is, regardless
of anything, we're friends.
456
00:15:40,500 --> 00:15:42,066
And I'm here to help her,
457
00:15:42,100 --> 00:15:44,000
and I'm definitely
not gonna have my door closed.
458
00:15:44,033 --> 00:15:47,100
- Well, you know,
we've all protected her
459
00:15:47,133 --> 00:15:48,767
over the last couple years,
460
00:15:49,000 --> 00:15:52,033
walked on eggshells
because of the "sobriety."
461
00:15:52,066 --> 00:15:55,300
But lies about Cam
have come out.
462
00:15:55,333 --> 00:15:58,400
- So I heard that Jason
was having an affair.
463
00:15:58,433 --> 00:16:01,367
- Kathryn, I know
that's not true.
464
00:16:01,400 --> 00:16:05,333
- And then with this whole
emoji business,
465
00:16:05,367 --> 00:16:08,000
that's it for me.
466
00:16:08,033 --> 00:16:11,100
Really, I don't want to talk
about her.
467
00:16:11,133 --> 00:16:13,066
I don't want to talk with her.
468
00:16:13,100 --> 00:16:14,567
I don't want anything
469
00:16:14,600 --> 00:16:17,000
to do with any of it, really.
470
00:16:17,033 --> 00:16:19,367
I've just kind of had my fill.
471
00:16:19,400 --> 00:16:21,033
Put her in Siberia.
472
00:16:21,066 --> 00:16:24,033
But the guys coddle her,
473
00:16:24,066 --> 00:16:27,033
so she's pretty much
protected by them.
474
00:16:27,066 --> 00:16:28,200
Let me put it that way.
475
00:16:28,233 --> 00:16:29,500
So what ever happened?
476
00:16:29,533 --> 00:16:31,233
How'd she take it?
477
00:16:31,266 --> 00:16:33,533
- She apologized. She says
she wants to do better.
478
00:16:33,567 --> 00:16:35,433
- Mm-hmm.
- So I was like, "Okay.
479
00:16:35,467 --> 00:16:37,200
"We'll see how that goes.
480
00:16:37,233 --> 00:16:39,033
"You'll either bomb,
481
00:16:39,066 --> 00:16:41,100
"or you'll be a rising phoenix.
482
00:16:41,133 --> 00:16:42,100
"I don't know.
483
00:16:42,133 --> 00:16:43,533
So that's on you."
484
00:16:43,567 --> 00:16:46,533
[dramatic music]
485
00:16:46,567 --> 00:16:48,166
- Coming up...
486
00:16:48,200 --> 00:16:49,300
- Hi.
- [screams]
487
00:16:49,333 --> 00:16:51,333
- How about no?
- [screams]
488
00:16:51,367 --> 00:16:52,600
- If you grab
this thing again...
489
00:16:52,633 --> 00:16:54,533
- [screams]
- Are there any rules here?
490
00:16:54,567 --> 00:16:56,100
- What?
491
00:17:00,166 --> 00:17:00,400
[coy music]
492
00:17:01,400 --> 00:17:05,233
- [whistling, humming tune]
493
00:17:05,266 --> 00:17:06,767
- Kind of hot out here.
- [sighs]
494
00:17:07,000 --> 00:17:08,266
- Hey, darling babe.
495
00:17:08,300 --> 00:17:10,000
- [humming tune]
496
00:17:10,033 --> 00:17:11,333
There you go.
497
00:17:11,367 --> 00:17:13,433
- Eh, Chauncey,
do you got to pee there?
498
00:17:13,467 --> 00:17:14,567
- [humming tune]
499
00:17:14,600 --> 00:17:17,533
- These animals
urinate and defecate
500
00:17:17,567 --> 00:17:19,100
with impunity.
501
00:17:19,133 --> 00:17:20,400
- [humming tune]
502
00:17:20,433 --> 00:17:22,333
- This is Grey Gardens.
- It is not Grey Gardens.
503
00:17:22,367 --> 00:17:23,467
They go out...
- This is 100%--
504
00:17:23,500 --> 00:17:25,200
- Into the--
- The dog just pissed there.
505
00:17:25,233 --> 00:17:26,266
- What about you?
506
00:17:26,300 --> 00:17:28,166
You're kind
of semi-house-trained.
507
00:17:28,200 --> 00:17:30,233
So I didn't do too badly.
508
00:17:30,266 --> 00:17:33,133
- That is a profound
over-understatement.
509
00:17:33,166 --> 00:17:34,633
- [chuckles]
- Anyway...
510
00:17:34,667 --> 00:17:37,066
apparently Craig and Austen
just tested negative.
511
00:17:37,100 --> 00:17:38,133
- I know.
512
00:17:38,166 --> 00:17:39,300
- Which I guess
is a positive thing.
513
00:17:39,333 --> 00:17:41,066
[chuckles]
No pun intended.
514
00:17:41,100 --> 00:17:43,133
- You think it's okay now
to have the guys' dinner?
515
00:17:43,166 --> 00:17:44,166
- Yeah.
516
00:17:44,200 --> 00:17:46,400
- Initially, I was gonna have,
517
00:17:46,433 --> 00:17:48,533
like, a fancy, gourmet dinner.
518
00:17:48,567 --> 00:17:50,033
I talked to a French chef,
519
00:17:50,066 --> 00:17:52,133
- So we start
with the escargot.
520
00:17:52,166 --> 00:17:54,033
After that, bouillabaisse.
521
00:17:54,066 --> 00:17:56,266
- And now for dessert?
522
00:17:56,300 --> 00:17:58,333
Flambé!
- Ah.
523
00:17:58,367 --> 00:18:00,200
- It sounds too good
for these guys.
524
00:18:00,233 --> 00:18:01,367
[laughter]
525
00:18:01,400 --> 00:18:04,467
But with the pandemic
being what it is,
526
00:18:04,500 --> 00:18:06,467
don't want anybody
in the house.
527
00:18:06,500 --> 00:18:07,667
Michael and I are both...
- [humming tune]
528
00:18:07,700 --> 00:18:09,600
- You know, 200 years old.
529
00:18:09,633 --> 00:18:12,166
And we're trying
to be really careful.
530
00:18:12,200 --> 00:18:13,367
- Right.
531
00:18:13,400 --> 00:18:16,400
- So, casual, by the pool.
532
00:18:16,433 --> 00:18:20,433
Like a low-country crab feast
with hard-shell crabs.
533
00:18:20,467 --> 00:18:22,533
- Ugh.
I hate crabs.
534
00:18:22,567 --> 00:18:24,367
- Such a pain
in the ass.
535
00:18:24,400 --> 00:18:26,333
- They're the genus
from cockroach.
536
00:18:26,367 --> 00:18:28,600
- So are lobster.
537
00:18:30,333 --> 00:18:33,567
- I'll eat beforehand.
- [chuckles]
538
00:18:33,600 --> 00:18:36,567
[jaunty music]
539
00:18:36,600 --> 00:18:38,033
♪ ♪
540
00:18:38,066 --> 00:18:39,100
- Listen.
- Go, go, go, go.
541
00:18:39,133 --> 00:18:40,333
- Hey.
Turn this down to zero.
542
00:18:40,367 --> 00:18:42,300
Your mom, she's, like,
rolling up on the island.
543
00:18:42,333 --> 00:18:43,533
- Go, go, go.
- Do you understand me?
544
00:18:43,567 --> 00:18:45,633
What? Ah!
What was that?
545
00:18:45,667 --> 00:18:47,467
You can't slam things
on the ground.
546
00:18:47,500 --> 00:18:49,600
Rage-quitting is not
allowed in this house, ever.
547
00:18:49,633 --> 00:18:52,266
That makes me really upset.
548
00:18:53,667 --> 00:18:55,467
[coy music]
549
00:18:55,500 --> 00:18:57,066
- So, anyway,
when Mom gets here,
550
00:18:57,100 --> 00:18:58,333
I want you to be
real sweet to her.
551
00:18:58,367 --> 00:18:59,600
She's really excited
to see you.
552
00:18:59,633 --> 00:19:01,200
Just 'cause Dad has no rules
553
00:19:01,233 --> 00:19:03,567
doesn't mean you can't
be sweet to Mom.
554
00:19:03,600 --> 00:19:06,533
Or, actually, maybe we can act
like I do have rules.
555
00:19:06,567 --> 00:19:08,600
Deal?
- Nope.
556
00:19:08,633 --> 00:19:10,467
- Seriously?
Zombies?
557
00:19:10,500 --> 00:19:13,300
The agreement Heidi and I have
for the summers
558
00:19:13,333 --> 00:19:16,100
is I get them
for the first six weeks.
559
00:19:16,133 --> 00:19:17,500
And she can come and visit
560
00:19:17,533 --> 00:19:21,266
for five days at any time
in that period.
561
00:19:21,300 --> 00:19:23,467
And she just stays with us.
562
00:19:23,500 --> 00:19:25,367
Why don't you guys get off
your things for a minute?
563
00:19:25,400 --> 00:19:26,633
- No, no, no.
- Give me this for a minute.
564
00:19:26,667 --> 00:19:28,300
- [whines]
- Yeah, yeah, yeah.
565
00:19:28,333 --> 00:19:30,133
I think they call it "nesting."
566
00:19:30,166 --> 00:19:31,166
Yeah.
567
00:19:31,200 --> 00:19:32,633
Oh!
[chuckles]
568
00:19:32,667 --> 00:19:34,100
- [cackles]
569
00:19:34,133 --> 00:19:35,533
- Your mom's rolling up
any minute,
570
00:19:35,567 --> 00:19:37,433
and you guys
are like crackheads.
571
00:19:37,467 --> 00:19:38,633
This is not okay.
572
00:19:38,667 --> 00:19:40,433
Chill out with this stuff.
- I got it.
573
00:19:40,467 --> 00:19:41,667
- [screams]
- That's what happens
574
00:19:41,700 --> 00:19:43,367
when you mess with the bull.
- [laughs]
575
00:19:43,400 --> 00:19:44,500
- Hello!
- Oh, my God.
576
00:19:44,533 --> 00:19:46,533
Guys--they're so excited.
577
00:19:46,567 --> 00:19:48,667
- Hi.
[chuckles]
578
00:19:48,700 --> 00:19:50,200
- We've been fighting
on the couch.
579
00:19:50,233 --> 00:19:51,400
- Oh, you have?
- 'Cause they're insane.
580
00:19:51,433 --> 00:19:52,400
[door thuds]
Say hi.
581
00:19:52,433 --> 00:19:53,467
Hey.
582
00:19:55,266 --> 00:19:57,233
- [laughing]
Hi.
583
00:19:57,266 --> 00:19:58,433
- Ah!
- All right, all right.
584
00:19:58,467 --> 00:20:00,133
- Give me.
- Daddy, Daddy!
585
00:20:00,166 --> 00:20:01,433
- What, what, what, what?
- Daddy!
586
00:20:01,467 --> 00:20:02,433
- How's it going?
587
00:20:02,467 --> 00:20:03,500
- Hi.
- [screams]
588
00:20:03,533 --> 00:20:05,300
- How about no iPads
until you hug me?
589
00:20:05,333 --> 00:20:07,266
- No devices.
- This is the worst.
590
00:20:07,300 --> 00:20:08,533
- Give me this.
- Give me--
591
00:20:08,567 --> 00:20:10,400
- This is something I need
your help with, for real.
592
00:20:10,433 --> 00:20:11,667
- [screams]
593
00:20:11,700 --> 00:20:13,433
- Yeah, that's too noisy,
Asher.
594
00:20:13,467 --> 00:20:14,667
Okay.
595
00:20:14,700 --> 00:20:16,667
- I swear to you,
if you grab this thing again,
596
00:20:16,700 --> 00:20:17,767
I'm telling you!
597
00:20:18,000 --> 00:20:20,133
- Whose sock is this?
- [screams]
598
00:20:20,166 --> 00:20:21,633
- I'm telling you.
599
00:20:21,667 --> 00:20:23,533
- Do you let him
scream like that?
600
00:20:23,567 --> 00:20:25,200
- What?
601
00:20:25,233 --> 00:20:26,567
- What's happening?
- Who lets who do what?
602
00:20:26,600 --> 00:20:28,500
I think they let me do stuff.
603
00:20:28,533 --> 00:20:29,600
I don't want--
- [yelps]
604
00:20:29,633 --> 00:20:31,133
- Get off of me.
Oh, my--
605
00:20:31,166 --> 00:20:33,400
- Good thing you got everything
under control here.
606
00:20:33,433 --> 00:20:35,266
I'm just gonna leave.
607
00:20:36,600 --> 00:20:38,533
- Their mom.
Yes.
608
00:20:38,567 --> 00:20:40,667
1,000%.
[chuckles]
609
00:20:40,700 --> 00:20:42,433
I think they tell me
when bedtime is.
610
00:20:42,467 --> 00:20:43,667
Don't--don't put that up.
611
00:20:43,700 --> 00:20:45,400
How was your flight?
- [yelping]
612
00:20:45,433 --> 00:20:46,400
- Weird.
613
00:20:46,433 --> 00:20:47,433
It's a little somber now
614
00:20:47,467 --> 00:20:48,600
'cause everybody
has masks and...
615
00:20:48,633 --> 00:20:50,200
- Yeah.
[laughter]
616
00:20:50,233 --> 00:20:51,500
- This is, like...
617
00:20:51,533 --> 00:20:53,700
- I'm just happy that
I could still fly in, so...
618
00:20:53,734 --> 00:20:56,266
You got it all
under control here, I see.
619
00:20:56,300 --> 00:20:58,567
- This isn't normal.
What did you have?
620
00:20:58,600 --> 00:20:59,767
- That ice cream.
- Oh!
621
00:21:00,000 --> 00:21:02,433
- I let him have ice cream.
- Is it Camp Dad?
622
00:21:02,467 --> 00:21:03,734
- Yeah, yeah, yeah.
Camp Dad.
623
00:21:03,767 --> 00:21:06,300
I don't know. I have this
limited amount of time.
624
00:21:06,333 --> 00:21:08,600
And I'm probably, to a fault,
very lenient.
625
00:21:08,633 --> 00:21:11,200
- Are there any rules here?
- No.
626
00:21:12,200 --> 00:21:13,667
- I could probably do better.
627
00:21:13,700 --> 00:21:15,300
Are you hungry?
- Sure.
628
00:21:15,333 --> 00:21:16,500
- Okay.
Let's make some food.
629
00:21:16,533 --> 00:21:18,033
- [whimpering]
630
00:21:18,066 --> 00:21:19,567
- I can tell you how great
it's been this whole trip.
631
00:21:19,600 --> 00:21:21,066
[laughter]
632
00:21:21,100 --> 00:21:22,734
How much fun I've had
this entire time with them.
633
00:21:22,767 --> 00:21:25,400
But I'm glad you're here.
- Thanks for having me here.
634
00:21:25,433 --> 00:21:26,500
- Yeah, yeah.
It's good.
635
00:21:26,533 --> 00:21:28,233
- And letting me stay
in your abode.
636
00:21:28,266 --> 00:21:29,500
- That's what we do.
We're still a family.
637
00:21:29,533 --> 00:21:30,567
- I know.
638
00:21:30,600 --> 00:21:32,300
- We have been
co-parenting now--
639
00:21:32,333 --> 00:21:33,533
I think we're in year four.
640
00:21:33,567 --> 00:21:34,734
And, yeah.
641
00:21:34,767 --> 00:21:37,033
It's been quite a journey
for both of us.
642
00:21:37,066 --> 00:21:38,300
Let me deal
with this real quick.
643
00:21:38,333 --> 00:21:39,533
- Okay.
You deal with that.
644
00:21:39,567 --> 00:21:41,266
- But now she's, like,
one of my best friends,
645
00:21:41,300 --> 00:21:43,000
which is weird to even say.
646
00:21:43,033 --> 00:21:46,266
I couldn't have picked this
path out in a million years.
647
00:21:46,300 --> 00:21:47,633
- It's a cute house.
648
00:21:47,667 --> 00:21:50,533
It seems a little like
"Animal House" with kids in it.
649
00:21:50,567 --> 00:21:52,700
- What's your regiment?
- What's yours?
650
00:21:52,734 --> 00:21:53,767
Do you have--do you have--
651
00:21:54,000 --> 00:21:55,600
- Well, kids wake me up
about noon.
652
00:21:55,633 --> 00:21:58,233
- Really?
Do you have a bedtime?
653
00:21:58,266 --> 00:22:00,200
- I don't know.
I'm just doing--this is--
654
00:22:00,233 --> 00:22:01,734
- Have they been reading
at all?
655
00:22:01,767 --> 00:22:03,300
- They've been reading
their Kindles.
656
00:22:03,333 --> 00:22:04,533
- What have they been reading
on their Kindles?
657
00:22:04,567 --> 00:22:06,000
- "Minecraft."
658
00:22:06,033 --> 00:22:07,300
- Okay.
[whimpers]
659
00:22:07,333 --> 00:22:09,233
- I mean, I guess...
660
00:22:09,266 --> 00:22:11,233
[bacon sizzling]
661
00:22:11,266 --> 00:22:12,500
Yeah, no.
I didn't.
662
00:22:12,533 --> 00:22:14,233
I just--we just played.
I don't know.
663
00:22:14,266 --> 00:22:15,500
- Okay.
- We just played.
664
00:22:15,533 --> 00:22:18,233
But the way we're set up
is weird--it's difficult.
665
00:22:18,266 --> 00:22:20,300
It's like, somebody has 'em
all the time.
666
00:22:20,333 --> 00:22:22,033
And then the other person
has 'em all the time.
667
00:22:22,066 --> 00:22:23,767
And we both care so much
that it's like...
668
00:22:24,000 --> 00:22:26,233
- This is making me
want to cry.
669
00:22:26,266 --> 00:22:27,767
- It's weird.
- 'Cause I know how hard it is.
670
00:22:28,000 --> 00:22:29,233
- It makes me want to cry, too.
But it's like--
671
00:22:29,266 --> 00:22:30,500
- I know.
It's hard.
672
00:22:30,533 --> 00:22:32,633
The thing is you can't be
too hard on yourself.
673
00:22:32,667 --> 00:22:35,000
You know?
- Yeah.
674
00:22:35,033 --> 00:22:37,300
- You're doing fine.
- Thank you.
675
00:22:37,333 --> 00:22:39,233
I don't like that my kids
are growing up
676
00:22:39,266 --> 00:22:41,533
in this weird
single-parent household.
677
00:22:41,567 --> 00:22:43,633
I wish that they had a normal
kind of upbringing.
678
00:22:43,667 --> 00:22:45,734
All right, so Cheetos?
679
00:22:45,767 --> 00:22:47,300
- [laughs]
No.
680
00:22:47,333 --> 00:22:48,767
What? Fruit.
- Cheetos with their sand--
681
00:22:49,000 --> 00:22:50,467
Fruit with their sandwich?
- Yeah, fruit.
682
00:22:50,500 --> 00:22:52,033
- Womp, womp.
683
00:22:52,066 --> 00:22:53,300
- Gross.
684
00:22:53,333 --> 00:22:56,367
[upbeat music]
685
00:22:56,400 --> 00:22:57,367
♪ ♪
686
00:22:57,400 --> 00:22:59,066
- Come here.
I tricked you.
687
00:22:59,100 --> 00:23:01,000
I didn't have anything.
688
00:23:01,033 --> 00:23:03,000
Thanks for falling
for it, though.
689
00:23:03,033 --> 00:23:04,633
Aww.
[gasps] Go.
690
00:23:04,667 --> 00:23:06,500
- Shepherd...
- Uh-oh.
691
00:23:06,533 --> 00:23:09,000
- Come on.
Hi, buddy.
692
00:23:09,033 --> 00:23:12,000
- Well, how was it?
- Okay.
693
00:23:12,033 --> 00:23:13,433
- Yeah?
- It was okay.
694
00:23:13,467 --> 00:23:15,100
- Do you want
a Dark and Stormy?
695
00:23:15,133 --> 00:23:16,700
- A Dark and Stormy
sounds great.
696
00:23:16,734 --> 00:23:18,467
- Let me go get
the really nice stuff.
697
00:23:18,500 --> 00:23:20,400
You deserve it.
- Okay.
698
00:23:20,433 --> 00:23:23,400
- Honestly,
'cause that's the best policy,
699
00:23:23,433 --> 00:23:26,100
I'll apologize 'cause...
700
00:23:26,133 --> 00:23:28,533
I talked for an hour
with my therapist
701
00:23:28,567 --> 00:23:30,300
about the COVID situation.
702
00:23:30,333 --> 00:23:31,500
- Did you?
- Yes.
703
00:23:31,533 --> 00:23:33,433
- She's on your ----ing side.
704
00:23:33,467 --> 00:23:35,000
- Am I allowed to ask
what she said?
705
00:23:35,033 --> 00:23:37,600
- I was like, "I told her this.
I told her that.
706
00:23:37,633 --> 00:23:39,000
"And I said you're wrong.
707
00:23:39,033 --> 00:23:41,033
And you're not seeing
the forest for the trees."
708
00:23:41,066 --> 00:23:44,100
And--and she was like, "Look.
709
00:23:44,133 --> 00:23:47,533
"You might have been valid
on all those things.
710
00:23:47,567 --> 00:23:50,767
But you can't say it that way."
711
00:23:51,000 --> 00:23:52,433
I like that.
712
00:23:52,467 --> 00:23:54,633
Like, I need that but..
713
00:23:54,667 --> 00:23:56,767
- You do.
- I use bluntness.
714
00:23:57,000 --> 00:23:59,300
She's like,
"But bluntness is, like, maybe
715
00:23:59,333 --> 00:24:02,400
the worst way
to do it sometimes."
716
00:24:02,433 --> 00:24:05,767
- No, I agree.
It's mean.
717
00:24:06,000 --> 00:24:09,333
- I was just really callous
about us being apart.
718
00:24:09,367 --> 00:24:11,000
Like, I was like, "Okay.
No big deal.
719
00:24:11,033 --> 00:24:13,033
Two weeks.
You're down the road."
720
00:24:13,066 --> 00:24:15,066
And I guess I sort
of trivialized her feelings
721
00:24:15,100 --> 00:24:18,667
or her needs or wants
or what have you.
722
00:24:18,700 --> 00:24:21,500
The important part was,
is that I have to understand
723
00:24:21,533 --> 00:24:24,333
that not everybody responds
724
00:24:24,367 --> 00:24:26,000
to the same stimuli that I do
725
00:24:26,033 --> 00:24:28,667
and that your emotions
were valid.
726
00:24:28,700 --> 00:24:30,433
She said all these things.
727
00:24:30,467 --> 00:24:31,533
And I needed to hear them.
728
00:24:31,567 --> 00:24:34,033
Does that make sense?
- Yeah.
729
00:24:34,066 --> 00:24:36,734
- Honestly, I do care
for her a lot,
730
00:24:36,767 --> 00:24:40,734
and, um, so you kind
of have to--
731
00:24:40,767 --> 00:24:43,667
you got to change your tune,
so to speak,
732
00:24:43,700 --> 00:24:47,033
and try to be sensitive
but also reasonable.
733
00:24:47,066 --> 00:24:50,400
- Welcome to adulthood.
You're in a relationship, baby.
734
00:24:50,433 --> 00:24:52,600
- Oh, yeah?
- Yeah.
735
00:24:52,633 --> 00:24:55,000
This is just gonna be part
of your life now.
736
00:24:55,033 --> 00:24:56,767
- It might be an uphill battle.
737
00:24:57,000 --> 00:24:59,166
But it's kind of a good
feeling in a relationship
738
00:24:59,200 --> 00:25:03,133
to know I would be a real big
dumbass if I screwed this up.
739
00:25:03,166 --> 00:25:04,433
Come here.
740
00:25:04,467 --> 00:25:06,066
Because I like it.
741
00:25:06,100 --> 00:25:07,500
I like her.
742
00:25:07,533 --> 00:25:10,667
[laughs]
I love her.
743
00:25:10,700 --> 00:25:12,667
What do you want to do?
- Um...
744
00:25:12,700 --> 00:25:14,433
- Besides make out
all the time.
745
00:25:14,467 --> 00:25:15,734
- [laughs]
746
00:25:15,767 --> 00:25:18,567
I just want to cuddle with you
for three days at least.
747
00:25:18,600 --> 00:25:19,767
- Three days?
- [laughs]
748
00:25:20,000 --> 00:25:21,667
- I can't leave here
for three ----ing days?
749
00:25:21,700 --> 00:25:24,633
- No. Three days.
750
00:25:24,667 --> 00:25:25,767
- Coming up...
751
00:25:26,000 --> 00:25:27,500
- I went and hit
baseballs with Madison.
752
00:25:27,533 --> 00:25:30,367
And I was like,
"Your thighs look great."
753
00:25:30,400 --> 00:25:31,467
They do look great.
754
00:25:31,500 --> 00:25:33,166
- You ----ing dog.
- [chuckles]
755
00:25:37,200 --> 00:25:37,467
[jaunty music]
756
00:25:40,000 --> 00:25:47,033
♪ ♪
757
00:25:52,734 --> 00:25:55,033
[dog barking]
758
00:25:55,066 --> 00:25:57,033
[glass clinks]
759
00:25:57,066 --> 00:26:02,200
♪ ♪
760
00:26:02,233 --> 00:26:05,033
[rain pattering]
761
00:26:05,066 --> 00:26:06,567
- Oh.
What the hell?
762
00:26:06,600 --> 00:26:08,066
- Use the banister.
- I mean, yeah.
763
00:26:08,100 --> 00:26:09,133
- [chuckles]
764
00:26:09,166 --> 00:26:11,033
- It was supposed
to be sunny today.
765
00:26:11,066 --> 00:26:12,133
- This reminds me of London.
766
00:26:12,166 --> 00:26:14,133
- In the bliss.
- [chuckling]
767
00:26:14,166 --> 00:26:16,166
- Well, this isn't bad.
768
00:26:16,200 --> 00:26:17,734
- Where are we gonna
put the newspapers?
769
00:26:17,767 --> 00:26:19,667
- Let's just spread 'em
all down here.
770
00:26:19,700 --> 00:26:23,000
This is down-home,
low-country.
771
00:26:23,033 --> 00:26:25,033
- The guys like it down-home.
772
00:26:25,066 --> 00:26:27,667
- Well, you know,
they were all out at bars.
773
00:26:27,700 --> 00:26:30,266
Let's hope they're totally safe
at this point.
774
00:26:30,300 --> 00:26:33,066
Anyway, I want 'em as far away
from me as possible.
775
00:26:33,100 --> 00:26:34,600
- [laughs]
What section shall I put
776
00:26:34,633 --> 00:26:36,133
at your part of the table,
madame?
777
00:26:36,166 --> 00:26:39,100
- The financial section.
- All right.
778
00:26:39,133 --> 00:26:40,734
[upbeat music]
779
00:26:40,767 --> 00:26:43,133
[line trilling]
780
00:26:43,166 --> 00:26:46,033
- What's up, dude?
781
00:26:46,066 --> 00:26:47,266
Nice.
782
00:26:47,300 --> 00:26:49,667
You're really getting
into that rebound body.
783
00:26:52,166 --> 00:26:53,233
Yeah.
784
00:26:53,266 --> 00:26:54,734
I think we're like
the boys of summer.
785
00:26:54,767 --> 00:26:56,200
I don't actually know
what that means,
786
00:26:56,233 --> 00:26:58,633
but it sounds cool,
and I want to do it.
787
00:26:58,667 --> 00:27:00,533
I mean, I say that, like,
788
00:27:00,567 --> 00:27:03,300
I come and grab you
on the golf cart.
789
00:27:03,333 --> 00:27:05,533
And I think we just get lit.
790
00:27:05,567 --> 00:27:08,567
It's like a daytime
crab feast and just...
791
00:27:14,667 --> 00:27:16,600
- I will say this
about Madison.
792
00:27:16,633 --> 00:27:19,000
- Oh, boy. Here we go.
- I had designs.
793
00:27:19,033 --> 00:27:20,100
I think she's hot.
794
00:27:22,633 --> 00:27:25,767
- [laughing]
795
00:27:26,000 --> 00:27:27,200
- Mm.
796
00:27:27,233 --> 00:27:28,633
Well, this will be
the first time we all hang.
797
00:27:28,667 --> 00:27:31,166
- Well, I've seen Austen.
798
00:27:31,200 --> 00:27:32,533
- Mm-hmm.
799
00:27:32,567 --> 00:27:34,100
- We work out together.
800
00:27:34,133 --> 00:27:36,266
- You pump iron?
- Yeah, bro.
801
00:27:36,300 --> 00:27:37,767
- Just got
to keep it tight, bro.
802
00:27:38,000 --> 00:27:39,200
- Yeah.
Whatever, yeah.
803
00:27:39,233 --> 00:27:41,633
But have you heard
any of the chatter?
804
00:27:41,667 --> 00:27:44,000
- I went and hit baseballs
with Madison and her son.
805
00:27:44,033 --> 00:27:45,767
- Oh, so you've seen her?
I--
806
00:27:46,000 --> 00:27:47,200
- Yeah, since the breakup.
I saw her.
807
00:27:47,233 --> 00:27:48,266
- So wait.
- I saw her on the day--
808
00:27:48,300 --> 00:27:49,633
- So you're calling it
a breakup?
809
00:27:49,667 --> 00:27:51,633
We're talking--
is that what we're calling it?
810
00:27:51,667 --> 00:27:53,000
- [chuckles]
811
00:27:53,033 --> 00:27:54,767
She told me at the batting cage
it was done.
812
00:27:55,000 --> 00:27:57,133
And then I was like...
813
00:27:59,166 --> 00:28:00,367
Then we moved on.
814
00:28:00,400 --> 00:28:01,667
- You said,
"Your thighs look great"?
815
00:28:01,700 --> 00:28:02,700
- Well, they do look great.
816
00:28:02,734 --> 00:28:04,266
- Did you tell her?
- Yeah.
817
00:28:04,300 --> 00:28:06,166
You dressed appropriately.
- [laughs]
818
00:28:06,200 --> 00:28:08,166
- You've been hitting
this power deadlifts.
819
00:28:08,200 --> 00:28:09,367
- Oh, really?
Thank you.
820
00:28:09,400 --> 00:28:10,600
- Yeah, yeah.
- Yeah.
821
00:28:10,633 --> 00:28:12,200
Something like that.
- Nice.
822
00:28:12,233 --> 00:28:13,333
[chuckling]
823
00:28:13,367 --> 00:28:14,734
- Dude, you should bang her
824
00:28:14,767 --> 00:28:16,567
to drive the nail
into the coffin.
825
00:28:16,600 --> 00:28:19,000
- I talk a big game
but I got no "bang" in me.
826
00:28:19,033 --> 00:28:21,033
- Yeah, right?
You ----ing dog.
827
00:28:21,066 --> 00:28:23,166
- [chuckles]
828
00:28:23,200 --> 00:28:25,033
[upbeat music]
829
00:28:25,066 --> 00:28:27,367
- Hi.
- How are you doing?
830
00:28:27,400 --> 00:28:29,166
- Steamy out here.
- Yeah.
831
00:28:29,200 --> 00:28:31,066
Can I grab you a drink?
- Yeah, please.
832
00:28:31,100 --> 00:28:32,734
Let's go with a Red Stripe,
actually, please.
833
00:28:32,767 --> 00:28:34,700
- We are here.
834
00:28:34,734 --> 00:28:35,700
Yeah.
835
00:28:35,734 --> 00:28:37,734
Goodbye, stars.
- [chuckles]
836
00:28:37,767 --> 00:28:40,000
- Life in the time of COVID.
837
00:28:40,033 --> 00:28:42,100
Hey!
- What's up, man?
838
00:28:42,133 --> 00:28:44,200
We masking or not?
I like your mustache.
839
00:28:44,233 --> 00:28:47,300
- You look like Paul Schrader.
- [laughing]
840
00:28:47,333 --> 00:28:49,333
- The famous director.
- Just keep it down a bit.
841
00:28:49,367 --> 00:28:51,700
- Oh, just keep it, like,
hanging there just in case?
842
00:28:51,734 --> 00:28:53,300
- Like a dangling participle.
843
00:28:53,333 --> 00:28:54,767
[laughter]
844
00:28:55,000 --> 00:28:55,767
- Hi.
- Hey.
845
00:28:56,000 --> 00:28:57,033
How's it going?
Get a beer.
846
00:28:57,066 --> 00:28:58,166
- Can I grab you
something to drink?
847
00:28:58,200 --> 00:28:59,333
- I'll have a Red Stripe.
- Cool.
848
00:28:59,367 --> 00:29:00,700
- Oh, sweet, man.
849
00:29:00,734 --> 00:29:02,567
- You know I don't like
to show up empty-handed.
850
00:29:02,600 --> 00:29:03,567
Been a while.
- [grunting]
851
00:29:03,600 --> 00:29:04,700
Been a long time.
- I know.
852
00:29:04,734 --> 00:29:06,200
- Hi.
- How are you doing?
853
00:29:06,233 --> 00:29:08,633
What can I grab ya?
- Just a beer would be great.
854
00:29:08,667 --> 00:29:09,734
- Yep.
- [grunts]
855
00:29:09,767 --> 00:29:11,667
Have a seat.
Six feet away.
856
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
- Is this six feet?
- Yeah.
857
00:29:13,433 --> 00:29:14,734
- What's your name?
- I'm Maddie.
858
00:29:14,767 --> 00:29:16,367
- Maddie, I'm Pringle.
859
00:29:16,400 --> 00:29:17,734
- Pringle, nice to meet you.
- It's nice to meet you, too.
860
00:29:17,767 --> 00:29:19,734
- I thought you'd be having,
like, a muffin top,
861
00:29:19,767 --> 00:29:21,100
put on some pounds,
862
00:29:21,133 --> 00:29:23,066
but you're actually looking...
- Aw, dude.
863
00:29:23,100 --> 00:29:24,200
- Looking svelte.
864
00:29:24,233 --> 00:29:26,000
- Really?
Thank you.
865
00:29:26,033 --> 00:29:27,166
- Are you getting
eaten alive out here?
866
00:29:27,200 --> 00:29:28,333
- No.
867
00:29:28,367 --> 00:29:29,600
- I have sweet blood.
868
00:29:29,633 --> 00:29:31,066
- I know, I know.
869
00:29:31,100 --> 00:29:32,200
- Well, it's nice to meet you.
Nice to talk to you.
870
00:29:32,233 --> 00:29:33,266
- Yeah.
It was nice meeting you.
871
00:29:33,300 --> 00:29:34,266
- I'll talk to you later
for sure.
872
00:29:34,300 --> 00:29:35,333
- Yeah.
- Where's your mom?
873
00:29:35,367 --> 00:29:37,066
- Holding off,
and she wants to grace us
874
00:29:37,100 --> 00:29:38,333
with her appearance
during dinner.
875
00:29:38,367 --> 00:29:39,767
- This bartender is smoke.
876
00:29:40,000 --> 00:29:42,767
[tense music]
877
00:29:43,000 --> 00:29:44,700
[laughter]
878
00:29:44,734 --> 00:29:46,200
- Wait...
879
00:29:46,233 --> 00:29:47,333
- I'm just kidding.
880
00:29:47,367 --> 00:29:49,266
- No, you're not.
- No, I'm not.
881
00:29:49,300 --> 00:29:50,633
She is smoke.
- No, all right.
882
00:29:50,667 --> 00:29:52,400
[playful music]
883
00:29:52,433 --> 00:29:54,233
- [humming tune]
884
00:29:54,266 --> 00:29:56,433
♪ ♪
885
00:29:56,467 --> 00:29:58,100
Yo, let's go!
886
00:29:58,133 --> 00:29:59,433
- Yoo!
- We got crabs to eat.
887
00:29:59,467 --> 00:30:01,233
- What are you dressed for?
888
00:30:01,266 --> 00:30:03,100
- I dress like this
all the time.
889
00:30:03,133 --> 00:30:04,200
- Do you think
you can grab that?
890
00:30:04,233 --> 00:30:05,200
Thanks, bud.
891
00:30:05,233 --> 00:30:06,433
Thank God it stopped raining.
892
00:30:06,467 --> 00:30:09,066
both: All right.
893
00:30:09,100 --> 00:30:10,633
[golf cart thuds]
- [grunts]
894
00:30:10,667 --> 00:30:13,066
I remember before all
this quarantine stuff, like,
895
00:30:13,100 --> 00:30:16,166
Patricia, she was not
for you at all.
896
00:30:16,200 --> 00:30:17,367
- What'd you think of Madison?
897
00:30:17,400 --> 00:30:18,433
- She's stunning.
898
00:30:18,467 --> 00:30:21,667
But she's, you know,
with somebody.
899
00:30:21,700 --> 00:30:24,367
- [laughs]
- I don't think for long.
900
00:30:24,400 --> 00:30:26,233
- You never did anything
to her, did you?
901
00:30:26,266 --> 00:30:27,233
- Never.
902
00:30:27,266 --> 00:30:28,500
- I love Patricia to death
903
00:30:28,533 --> 00:30:30,367
but she's nasty
and you just can't tolerate it.
904
00:30:30,400 --> 00:30:31,433
- Well, right.
905
00:30:31,467 --> 00:30:33,433
And all that I can say is that
906
00:30:33,467 --> 00:30:35,333
she's in her old age,
she doesn't have much to do.
907
00:30:35,367 --> 00:30:38,500
She is bored as (BLEEP).
- Right.
908
00:30:38,533 --> 00:30:41,133
- I'm like, Jesus.
909
00:30:41,166 --> 00:30:42,533
- Coming up...
910
00:30:42,567 --> 00:30:45,266
- Pringle, if you and I want
to continue our friendship,
911
00:30:45,300 --> 00:30:48,400
Madison is off limits
romantically speaking.
912
00:30:48,433 --> 00:30:50,300
[dramatic electronic music]
913
00:30:55,200 --> 00:30:55,400
[horn honks]
914
00:30:56,300 --> 00:30:57,700
- Dang.
Oh, boy.
915
00:30:57,734 --> 00:30:59,033
- Aw, right
in the puddle, bro.
916
00:30:59,066 --> 00:31:00,233
- Dumb and dumber.
917
00:31:00,266 --> 00:31:01,433
- Hey!
- Hey.
918
00:31:01,467 --> 00:31:03,100
- Boys of summer!
919
00:31:03,133 --> 00:31:04,734
- Oh, shotgun.
- They're shotgunning beers!
920
00:31:04,767 --> 00:31:06,467
- Yeah!
Whoo!
921
00:31:06,500 --> 00:31:08,533
Yeah, boy!
- Oh, my God.
922
00:31:08,567 --> 00:31:10,500
- They showed up
with that sh-- turned to 11.
923
00:31:10,533 --> 00:31:12,233
- Yeah!
- [laughing]
924
00:31:12,266 --> 00:31:13,467
- Whoo-hoo-hoo-hoo!
925
00:31:13,500 --> 00:31:15,467
- Get along, little doggie.
926
00:31:15,500 --> 00:31:17,333
- Craig's got
the factory-ripped jeans.
927
00:31:17,367 --> 00:31:19,066
- Are you bringing Tom up.
- Yo.
928
00:31:19,100 --> 00:31:20,333
- Let's go!
- What's up?
929
00:31:20,367 --> 00:31:21,567
- At ease.
- (BLEEP), yeah.
930
00:31:21,600 --> 00:31:22,700
- This place is trashed.
- That's quite sexual.
931
00:31:22,734 --> 00:31:24,333
- "Tiger King," bro.
- Hey. What up, bro?
932
00:31:24,367 --> 00:31:25,433
- What up?
- Hey, Whit.
933
00:31:25,467 --> 00:31:26,467
You feel good?
- Good to see you, buddy.
934
00:31:26,500 --> 00:31:28,200
- No mask?
- Yeah, no mask, Whitney.
935
00:31:28,233 --> 00:31:29,467
- Yeah, yeah.
Stay away from Whitney.
936
00:31:29,500 --> 00:31:30,567
- Hey.
Good to see you, buddy.
937
00:31:30,600 --> 00:31:31,767
I haven't seen you
in a while.
938
00:31:32,000 --> 00:31:33,166
- It's been a while.
- It's good to see you.
939
00:31:33,200 --> 00:31:34,200
- It's good to see you, too.
- Yes.
940
00:31:34,233 --> 00:31:35,433
- Okay.
What'd I miss?
941
00:31:35,467 --> 00:31:37,433
- Austen and I are, um--
we're a work in progress.
942
00:31:37,467 --> 00:31:39,166
But we're good.
I think we're okay.
943
00:31:39,200 --> 00:31:41,467
- ----er.
944
00:31:41,500 --> 00:31:43,333
- Dude, I saw you
on Home Shopping Network, bro.
945
00:31:43,367 --> 00:31:45,100
- Oh, thanks, buddy.
Nice.
946
00:31:45,133 --> 00:31:47,300
- You were so good, bro.
- Yeah?
947
00:31:47,333 --> 00:31:48,533
- Yeah, no, man, it was--
- Did I pull it off?
948
00:31:48,567 --> 00:31:50,033
- You were a natural.
- That's awesome.
949
00:31:50,066 --> 00:31:51,266
- That's your gig.
You might as well be--
950
00:31:51,300 --> 00:31:52,500
Let's change your name
to Joan Rivers.
951
00:31:52,533 --> 00:31:55,033
- Nice.
- Hey, it's Michael.
952
00:31:55,066 --> 00:31:56,300
- What up?
- How are you?
953
00:31:56,333 --> 00:31:58,066
- God is good.
- It's great to see you.
954
00:31:58,100 --> 00:32:00,433
I have Michael withdrawal.
- It's this virus.
955
00:32:00,467 --> 00:32:02,767
- Ooh, baby.
Those look good, too.
956
00:32:03,000 --> 00:32:04,233
Ooh.
- Hey, Michael.
957
00:32:04,266 --> 00:32:06,166
Thanks for having us.
- You got dressed up.
958
00:32:06,200 --> 00:32:08,033
- Yeah.
Just for you.
959
00:32:08,066 --> 00:32:09,467
- Unbelievable, right?
960
00:32:09,500 --> 00:32:11,066
- What's up?
- Hi.
961
00:32:11,100 --> 00:32:12,233
- Hey, Ms. Pat.
- Hey, guys.
962
00:32:12,266 --> 00:32:13,400
- Patricia!
- Hello, hello.
963
00:32:13,433 --> 00:32:15,033
This is amazing.
- Tell us the rules.
964
00:32:15,066 --> 00:32:17,033
- Keep away.
both: Okay.
965
00:32:17,066 --> 00:32:18,266
- You doing all right?
- I feel great.
966
00:32:18,300 --> 00:32:19,600
You know,
it's a pretty nice place
967
00:32:19,633 --> 00:32:21,333
if you have to be quarantined.
- Yeah, yeah.
968
00:32:21,367 --> 00:32:23,000
- Are you gonna join us or no?
969
00:32:23,033 --> 00:32:24,500
- Of course.
Let's sit down.
970
00:32:24,533 --> 00:32:27,300
Pull those chairs up.
- Okay.
971
00:32:27,333 --> 00:32:29,066
- My chair is stuck
in this wet ground.
972
00:32:29,100 --> 00:32:30,133
- Oh, boy.
973
00:32:30,166 --> 00:32:31,233
- Ms. Patricia,
you look beautiful.
974
00:32:31,266 --> 00:32:32,433
- Yes, you do.
- Quarantine does not--
975
00:32:32,467 --> 00:32:33,767
- Thank you.
- Yeah, you do look good.
976
00:32:34,000 --> 00:32:35,400
- Quarantine has been good.
- God damn it, Pringle.
977
00:32:35,433 --> 00:32:36,600
- Pringle!
- Stop making us look bad.
978
00:32:36,633 --> 00:32:38,133
[laughter]
979
00:32:38,166 --> 00:32:39,600
- Okay.
Let's dig in, guys.
980
00:32:39,633 --> 00:32:41,367
Fried chicken.
- Everybody's digging in.
981
00:32:41,400 --> 00:32:42,533
- What's in there?
982
00:32:42,567 --> 00:32:43,533
- Look at these
little swimmers.
983
00:32:43,567 --> 00:32:45,133
- Oh, my God.
These flies.
984
00:32:45,166 --> 00:32:47,333
- When you have one of these,
the flies...
985
00:32:47,367 --> 00:32:49,000
- Add a certain thing.
986
00:32:49,033 --> 00:32:50,233
- It's like part of life.
987
00:32:50,266 --> 00:32:52,333
- I'm gonna get something
to drink.
988
00:32:52,367 --> 00:32:53,633
Let's see...
989
00:32:53,667 --> 00:32:55,233
- I also have Austen's beer.
990
00:32:55,266 --> 00:32:57,166
- Do you have
any other kind of beer?
991
00:32:57,200 --> 00:32:58,266
Can I have that?
- Okay.
992
00:32:58,300 --> 00:33:01,033
- Whatever it is.
- This is great.
993
00:33:01,066 --> 00:33:02,567
- There's
some good old meat on here.
994
00:33:02,600 --> 00:33:04,033
- I'm gonna pour it in this,
995
00:33:04,066 --> 00:33:05,300
so nobody will know
what I'm drinking.
996
00:33:05,333 --> 00:33:06,400
- I like that.
997
00:33:06,433 --> 00:33:08,066
- Wipe out
in the middle like this.
998
00:33:08,100 --> 00:33:10,066
- Okay.
Now here's my trick.
999
00:33:10,100 --> 00:33:11,533
I get rid of the trap door,
and look.
1000
00:33:11,567 --> 00:33:14,266
[shell cracks]
The whole thing comes off.
1001
00:33:14,300 --> 00:33:15,500
- Oh, she does it
with her hands.
1002
00:33:15,533 --> 00:33:16,633
- Lungs, lungs...
1003
00:33:16,667 --> 00:33:18,333
- She's a rugged individualist.
- Whoa.
1004
00:33:18,367 --> 00:33:21,200
- Cut this off.
- This is impressive.
1005
00:33:21,233 --> 00:33:23,033
- And then that's all
eat-able meat?
1006
00:33:23,066 --> 00:33:24,400
- Yep.
- Edible.
1007
00:33:24,433 --> 00:33:26,500
- Shut up, Whitney.
- Dropout.
1008
00:33:26,533 --> 00:33:28,166
- And then scrape
the lungs off.
1009
00:33:28,200 --> 00:33:29,467
- Some people eat 'em.
1010
00:33:29,500 --> 00:33:31,100
I think they're disgusting.
- They eat the lungs?
1011
00:33:31,133 --> 00:33:32,300
- I think that
my dad eats them.
1012
00:33:32,333 --> 00:33:33,667
- Yeah.
- That crab is outstanding.
1013
00:33:33,700 --> 00:33:35,567
- Ooh.
- So here's the deal.
1014
00:33:35,600 --> 00:33:38,066
You can get drunk...
- Hey-o!
1015
00:33:38,100 --> 00:33:39,367
- Nice.
- Jump in the pool.
1016
00:33:39,400 --> 00:33:41,233
I don't want anybody
to go in the house
1017
00:33:41,266 --> 00:33:42,300
'cause it's sterile.
1018
00:33:42,333 --> 00:33:44,567
So you have to pee
in the bushes.
1019
00:33:44,600 --> 00:33:46,200
- Ugh.
- Nice.
1020
00:33:46,233 --> 00:33:47,233
- [laughs]
1021
00:33:47,266 --> 00:33:48,633
- Go, please.
Please go ahead.
1022
00:33:48,667 --> 00:33:50,400
- You can pee in the pool.
1023
00:33:50,433 --> 00:33:53,033
I don't care what you do today.
Go crazy.
1024
00:33:53,066 --> 00:33:55,533
- Well, you also haven't had
any entertainment for a while.
1025
00:33:55,567 --> 00:33:57,166
So that's, like--
- No, I haven't.
1026
00:33:57,200 --> 00:33:58,433
- We'll be
your free entertainment.
1027
00:33:58,467 --> 00:34:00,633
- [laughing]
That's what I'm hoping for.
1028
00:34:00,667 --> 00:34:03,600
- Ms. Pat, did you lose anyone
that you know from COVID?
1029
00:34:03,633 --> 00:34:05,467
- Oh, my gosh.
That's so morbid.
1030
00:34:05,500 --> 00:34:06,700
- Did you know anyone
that had it?
1031
00:34:06,734 --> 00:34:08,200
- No.
- Craig.
1032
00:34:08,233 --> 00:34:09,600
- Not because you're
older than us.
1033
00:34:09,633 --> 00:34:11,166
- We're going dark!
[laughter]
1034
00:34:11,200 --> 00:34:12,400
- The only people I know
1035
00:34:12,433 --> 00:34:14,500
who actually caught it
were you guys.
1036
00:34:14,533 --> 00:34:15,633
[laughing]
- Oh, my gosh.
1037
00:34:15,667 --> 00:34:17,133
That's so dead-on.
1038
00:34:17,166 --> 00:34:18,333
Craig's like,
"Who would have thought
1039
00:34:18,367 --> 00:34:20,100
if I licked a toilet seat,
I would get COVID?"
1040
00:34:20,133 --> 00:34:21,567
- And then as soon
as I found out,
1041
00:34:21,600 --> 00:34:23,700
I didn't leave the house
for two weeks.
1042
00:34:23,734 --> 00:34:26,600
- How responsible.
- Aren't you glad you asked?
1043
00:34:26,633 --> 00:34:28,100
[laughing]
1044
00:34:28,133 --> 00:34:29,333
- Pringle, I know
that you just had a--
1045
00:34:29,367 --> 00:34:32,100
had, like, a playdate,
you know, with Madison.
1046
00:34:32,133 --> 00:34:33,533
Baseball--or, like, you know,
at the batting cages.
1047
00:34:33,567 --> 00:34:34,633
- She told you?
- Yeah.
1048
00:34:34,667 --> 00:34:36,500
- Oh, good.
- I want to hear this.
1049
00:34:36,533 --> 00:34:38,200
[laughing]
1050
00:34:38,233 --> 00:34:39,266
- You didn't get pissed?
1051
00:34:39,300 --> 00:34:41,300
- Dude, I'm--
I just--
1052
00:34:41,333 --> 00:34:43,500
I would never tell you
to not be friends with her.
1053
00:34:43,533 --> 00:34:45,567
I would just say
1054
00:34:45,600 --> 00:34:49,100
things were, at one point,
a little inappropriate.
1055
00:34:49,133 --> 00:34:50,367
And I was like, "What
the (BLEEP) is Pringle doing?"
1056
00:34:50,400 --> 00:34:51,734
And there is a guy code
1057
00:34:51,767 --> 00:34:54,233
if you and I want to
continue our friendship.
1058
00:34:54,266 --> 00:34:56,300
And that means
1059
00:34:56,333 --> 00:34:59,467
Madison is off-limits
romantically speaking.
1060
00:34:59,500 --> 00:35:00,667
[dramatic sting]
1061
00:35:00,700 --> 00:35:03,233
And we have recently split.
1062
00:35:03,266 --> 00:35:05,333
- Really?
- But still...
1063
00:35:05,367 --> 00:35:06,700
It's just one of those things.
1064
00:35:06,734 --> 00:35:09,734
Like, I will always care
about her.
1065
00:35:09,767 --> 00:35:12,266
- Real quick.
I was out of line.
1066
00:35:12,300 --> 00:35:13,367
And you checked me.
1067
00:35:13,400 --> 00:35:15,233
And a good friend does that
1068
00:35:15,266 --> 00:35:16,367
when you're ----ing
being an idiot.
1069
00:35:16,400 --> 00:35:17,667
- Yeah.
- I'm not afraid to be like,
1070
00:35:17,700 --> 00:35:19,266
"You were right.
I was wrong."
1071
00:35:19,300 --> 00:35:21,667
[tense music]
1072
00:35:21,700 --> 00:35:23,433
- And you're my boy.
- So--so--
1073
00:35:23,467 --> 00:35:25,266
Good.
Oh.
1074
00:35:25,300 --> 00:35:27,467
- 43, talking about guy code.
1075
00:35:27,500 --> 00:35:29,266
- We're gonna be buds.
- We're gonna be buds.
1076
00:35:29,300 --> 00:35:30,400
- Good.
1077
00:35:30,433 --> 00:35:31,667
- [scoffs]
1078
00:35:31,700 --> 00:35:33,734
It's so ----ing stupid.
1079
00:35:33,767 --> 00:35:35,567
It's like, "We're not gonna
date ever again.
1080
00:35:35,600 --> 00:35:38,433
But she's mine.
I own her."
1081
00:35:38,467 --> 00:35:41,200
- There are so many more
fish in the sea--
1082
00:35:41,233 --> 00:35:42,300
not Madison.
1083
00:35:42,333 --> 00:35:45,700
- But what's
he gonna do, really?
1084
00:35:45,734 --> 00:35:47,500
I'm sure I'm ready for it.
1085
00:35:47,533 --> 00:35:50,166
- Austen, you and Madison,
where does it stand?
1086
00:35:50,200 --> 00:35:53,400
- We decided to amicably
part ways.
1087
00:35:53,433 --> 00:35:55,300
- There's not many people
in Charleston County
1088
00:35:55,333 --> 00:35:57,400
who think it's a good idea
for y'all to be...
1089
00:35:57,433 --> 00:35:59,266
- Shep, are you rubbing
salt in the wound
1090
00:35:59,300 --> 00:36:00,367
for no reason right now?
- No, I'm not.
1091
00:36:00,400 --> 00:36:02,000
I'm saying you plowed through--
1092
00:36:02,033 --> 00:36:03,734
- When I'm telling you that
we amicably have parted ways,
1093
00:36:03,767 --> 00:36:05,233
and you just want to like--
- Okay. No, no.
1094
00:36:05,266 --> 00:36:07,000
No, no, no, no.
- Take some salt and be, like--
1095
00:36:07,033 --> 00:36:09,166
- No, I'm pleased
at the current situation.
1096
00:36:09,200 --> 00:36:10,567
- Okay.
- But you have ramped through,
1097
00:36:10,600 --> 00:36:13,567
like, logical analysis...
- Okay, and?
1098
00:36:13,600 --> 00:36:15,233
- And points for friends
that love you.
1099
00:36:15,266 --> 00:36:17,300
- Shep, nobody can make you get
over somebody but yourself.
1100
00:36:17,333 --> 00:36:18,500
- All right.
- Like, you have to, like,
1101
00:36:18,533 --> 00:36:19,700
do it for yourself.
1102
00:36:19,734 --> 00:36:21,400
- Okay, but the rhetoric
I hear you say sometimes
1103
00:36:21,433 --> 00:36:22,567
is just, like, both of you
1104
00:36:22,600 --> 00:36:24,200
need to, like, leave
each other's lives.
1105
00:36:24,233 --> 00:36:25,400
- Spell rhetoric.
1106
00:36:25,433 --> 00:36:27,333
- R-H-E-T-O-R-I-C.
1107
00:36:27,367 --> 00:36:28,700
- [laughing]
- (BLEEP) you, Craig.
1108
00:36:28,734 --> 00:36:30,333
- But see, Madison--
1109
00:36:30,367 --> 00:36:32,333
I talk to Madison all the time.
1110
00:36:32,367 --> 00:36:34,300
She wants to be friends.
1111
00:36:34,333 --> 00:36:36,467
So what--what is the issue?
1112
00:36:36,500 --> 00:36:38,166
- Like, she, in her head,
I think,
1113
00:36:38,200 --> 00:36:39,567
is able to be
just friends with Austen.
1114
00:36:39,600 --> 00:36:40,734
- Mm-hmm.
- She has moved, like--
1115
00:36:40,767 --> 00:36:42,700
I'm, like, not trying
to sound like a dick.
1116
00:36:42,734 --> 00:36:44,667
She is fine with that.
- Well, you are a dick.
1117
00:36:44,700 --> 00:36:46,567
- He's a total dick.
- Total dick.
1118
00:36:46,600 --> 00:36:48,433
- But he's not capable
of being friends.
1119
00:36:48,467 --> 00:36:50,200
He's still in love with her.
1120
00:36:50,233 --> 00:36:51,333
And it's not Madison's fault
1121
00:36:51,367 --> 00:36:52,467
because you guys
aren't together.
1122
00:36:52,500 --> 00:36:53,600
- We had this conversation
last night.
1123
00:36:53,633 --> 00:36:55,300
I don't want to have it again.
- No sh--.
1124
00:36:55,333 --> 00:36:57,333
- It just can't be
one-sided like,
1125
00:36:57,367 --> 00:36:59,600
"Austen's so pathetic
that he can't let her go,
1126
00:36:59,633 --> 00:37:00,767
and she's let him go."
1127
00:37:01,000 --> 00:37:03,266
- Ugh, this sounds like
bitches' night.
1128
00:37:03,300 --> 00:37:04,467
Let's get in the pool.
- Ha!
1129
00:37:04,500 --> 00:37:05,467
- For real.
- You're right.
1130
00:37:05,500 --> 00:37:06,533
This is mixed company.
1131
00:37:06,567 --> 00:37:07,600
We'll talk about it later.
- Yeah.
1132
00:37:07,633 --> 00:37:08,734
- I just don't like
you guys together.
1133
00:37:08,767 --> 00:37:10,467
- I know that, Craig.
1134
00:37:10,500 --> 00:37:13,033
You've made that
so painfully obvious
1135
00:37:13,066 --> 00:37:14,600
for so long.
1136
00:37:14,633 --> 00:37:16,300
[dramatic music]
1137
00:37:16,333 --> 00:37:19,300
Where are my sunglasses
and a shiv?
1138
00:37:19,333 --> 00:37:20,533
♪ ♪
1139
00:37:20,567 --> 00:37:21,700
- Coming up...
1140
00:37:21,734 --> 00:37:24,400
- This is my last,
like, resort.
1141
00:37:24,433 --> 00:37:27,200
You have to walk away
and not talk to him anymore...
1142
00:37:27,233 --> 00:37:28,633
ever.
1143
00:37:33,200 --> 00:37:33,567
[swanky bass music]
1144
00:37:35,033 --> 00:37:37,033
- Cheers. Good seeing you.
- Cheers, man.
1145
00:37:37,066 --> 00:37:38,633
- Hey, boys!
- [laughs]
1146
00:37:38,667 --> 00:37:41,467
- There he goes.
Whoo!
1147
00:37:41,500 --> 00:37:43,300
- I broke the seal.
1148
00:37:43,333 --> 00:37:45,467
- Could you see my fat jiggle,
or was I, like, tight?
1149
00:37:45,500 --> 00:37:47,300
- That was good.
- So we all getting in?
1150
00:37:47,333 --> 00:37:48,500
- Sure.
- All right.
1151
00:37:48,533 --> 00:37:49,533
- Hot time
in the old town tonight.
1152
00:37:49,567 --> 00:37:51,033
♪ ♪
1153
00:37:51,066 --> 00:37:53,433
- Can I grab you a drink?
- Please.
1154
00:37:53,467 --> 00:37:56,533
♪ ♪
1155
00:37:56,567 --> 00:37:58,400
- Ms. Pat,
can I pour this for you?
1156
00:37:58,433 --> 00:37:59,533
- Yes, please.
- Okay.
1157
00:37:59,567 --> 00:38:01,400
- Hard to find good help
anymore, madame.
1158
00:38:01,433 --> 00:38:04,100
- Thank you so much.
Sit down.
1159
00:38:04,133 --> 00:38:05,667
- Dude, I'm talking
to Madison tomorrow.
1160
00:38:05,700 --> 00:38:07,500
He can't walk away.
1161
00:38:07,533 --> 00:38:08,667
- You have to hold her feet
to the fire.
1162
00:38:08,700 --> 00:38:10,333
- I will.
I'm just gonna tell her, like,
1163
00:38:10,367 --> 00:38:12,333
"It's time to let him go."
- Let him go.
1164
00:38:12,367 --> 00:38:14,333
- Craig is on another level.
1165
00:38:14,367 --> 00:38:16,000
- I mean...
- He can't leave me alone.
1166
00:38:16,033 --> 00:38:17,367
He's just, like, he hates it.
1167
00:38:17,400 --> 00:38:19,033
- Why do you think that is?
[laughing]
1168
00:38:19,066 --> 00:38:21,500
- He actually believes
that he's--
1169
00:38:21,533 --> 00:38:22,734
that he's right in this.
1170
00:38:22,767 --> 00:38:24,767
- Well, you know
I've never thought
1171
00:38:25,000 --> 00:38:26,567
that the two of us
were a match.
1172
00:38:26,600 --> 00:38:29,000
I'll be honest with you.
- Yeah.
1173
00:38:29,033 --> 00:38:31,734
- You're not ready
to be a stepfather,
1174
00:38:31,767 --> 00:38:35,100
to settle down,
and to do all of that.
1175
00:38:35,133 --> 00:38:37,600
And I don't see
anything changing.
1176
00:38:37,633 --> 00:38:39,433
[dramatic music]
1177
00:38:39,467 --> 00:38:40,667
- I don't know what to say.
1178
00:38:40,700 --> 00:38:42,100
- Am I not wrong?
1179
00:38:42,133 --> 00:38:44,700
- I understand
your perception,
1180
00:38:44,734 --> 00:38:47,433
but she chose
1181
00:38:47,467 --> 00:38:50,066
to follow her heart.
1182
00:38:50,100 --> 00:38:53,734
And you just can't tell
someone to not do that.
1183
00:38:53,767 --> 00:38:55,467
- I did.
[laughing]
1184
00:38:55,500 --> 00:38:56,633
- I know that.
1185
00:38:56,667 --> 00:39:00,100
And that's why I'm saying that
that's wrong.
1186
00:39:00,133 --> 00:39:02,734
I didn't mean
to fall for her.
1187
00:39:02,767 --> 00:39:04,066
It just happened.
1188
00:39:04,100 --> 00:39:06,400
- I don't think
love trumps all.
1189
00:39:06,433 --> 00:39:10,100
You have to take other things
into consideration.
1190
00:39:10,133 --> 00:39:12,333
- I mean,
I wish that I was, like,
1191
00:39:12,367 --> 00:39:14,600
ten years older
and I had it all going on
1192
00:39:14,633 --> 00:39:17,100
and we could, like,
be together.
1193
00:39:17,133 --> 00:39:18,600
- Well, it's interesting
about life
1194
00:39:18,633 --> 00:39:21,767
'cause timing
is kind of everything.
1195
00:39:22,000 --> 00:39:23,066
You know?
1196
00:39:23,100 --> 00:39:26,133
At least I found that
to be the case.
1197
00:39:26,166 --> 00:39:28,367
- I know that I'm good enough
for Madison.
1198
00:39:28,400 --> 00:39:31,333
And I almost, like, you know,
feel bad that it's, like--
1199
00:39:31,367 --> 00:39:33,467
Has Patricia ever
been in love?
1200
00:39:33,500 --> 00:39:36,767
Or has it always just been
about the money?
1201
00:39:37,000 --> 00:39:39,500
♪ ♪
1202
00:39:39,533 --> 00:39:40,633
I just love her to death.
1203
00:39:40,667 --> 00:39:42,667
I just do, so that's--
1204
00:39:42,700 --> 00:39:44,166
- Well, I understand that.
1205
00:39:44,200 --> 00:39:46,100
But I'm practical.
1206
00:39:46,133 --> 00:39:48,667
And when I see
that something doesn't work,
1207
00:39:48,700 --> 00:39:50,767
it's like...
1208
00:39:51,000 --> 00:39:52,100
- Yeah.
1209
00:39:52,133 --> 00:39:55,000
[tense music]
1210
00:39:56,667 --> 00:39:59,633
[intriguing music]
1211
00:39:59,667 --> 00:40:06,667
♪ ♪
1212
00:40:10,500 --> 00:40:13,367
- [clears throat]
- Thanks for the ride.
1213
00:40:13,400 --> 00:40:14,533
- Hey.
How are you?
1214
00:40:14,567 --> 00:40:15,667
- Good.
You look hot.
1215
00:40:15,700 --> 00:40:17,033
- Thank you.
So do you.
1216
00:40:17,066 --> 00:40:18,233
- Oh, really?
- How you been?
1217
00:40:18,266 --> 00:40:19,433
- You think I'm pretty?
- You're always hot.
1218
00:40:19,467 --> 00:40:20,533
- That's so nice.
1219
00:40:20,567 --> 00:40:22,000
- I figure we can
start off that way.
1220
00:40:22,033 --> 00:40:23,400
- What?
It's not a bad thing.
1221
00:40:23,433 --> 00:40:24,600
We just haven't talked
in a while.
1222
00:40:24,633 --> 00:40:26,200
- I know.
1223
00:40:26,233 --> 00:40:27,667
- It's weird being back in
my old neighborhood, though.
1224
00:40:27,700 --> 00:40:29,467
Naomi and I used
to golf cart out here...
1225
00:40:29,500 --> 00:40:31,033
- I know.
- All the time.
1226
00:40:31,066 --> 00:40:32,133
- Like, pulling up, I was like,
1227
00:40:32,166 --> 00:40:33,633
I wonder if this makes you
kind of sad.
1228
00:40:33,667 --> 00:40:35,467
- No.
It's more nostalgic.
1229
00:40:35,500 --> 00:40:37,033
This girl Natalie
and I, like,
1230
00:40:37,066 --> 00:40:39,066
we've been seeing each other,
and, like, we're happy.
1231
00:40:39,100 --> 00:40:40,667
Like, this is probably the one.
1232
00:40:40,700 --> 00:40:42,000
- Yeah.
1233
00:40:42,033 --> 00:40:43,400
- And, like,
everyone tells you
1234
00:40:43,433 --> 00:40:44,667
you'll meet someone later,
but, like,
1235
00:40:44,700 --> 00:40:46,500
then you finally do
and you're like,
1236
00:40:46,533 --> 00:40:47,767
"Yeah.
Nothing matters anymore."
1237
00:40:48,000 --> 00:40:49,000
- Oh, yeah.
1238
00:40:49,033 --> 00:40:51,533
I wonder when that
will happen for me.
1239
00:40:51,567 --> 00:40:54,100
- Well, there's a step
that has to happen
1240
00:40:54,133 --> 00:40:56,100
for that to happen.
1241
00:40:56,133 --> 00:40:59,100
And that's the separation.
- I know.
1242
00:40:59,133 --> 00:41:00,367
The bottom line is,
1243
00:41:00,400 --> 00:41:02,200
regardless of, you know,
this love-hate relationship
1244
00:41:02,233 --> 00:41:03,700
that we have,
he's my best friend.
1245
00:41:03,734 --> 00:41:06,200
Like, he's who I want to call.
- But here's the thing.
1246
00:41:06,233 --> 00:41:08,500
He told me you texted me
after your convo and was like,
1247
00:41:08,533 --> 00:41:10,433
"I'll always be the one
holding your hand."
1248
00:41:10,467 --> 00:41:12,033
Like, every time
you text him
1249
00:41:12,066 --> 00:41:14,266
reignites the flame of hope.
1250
00:41:14,300 --> 00:41:16,266
- You act like I'm holding
him down forcibly.
1251
00:41:16,300 --> 00:41:17,567
- No, not you..
1252
00:41:17,600 --> 00:41:19,567
But you aren't in love anymore.
He is.
1253
00:41:19,600 --> 00:41:21,700
- I...
- You love him.
1254
00:41:21,734 --> 00:41:24,734
Well, are you
in love with him?
1255
00:41:24,767 --> 00:41:26,767
- I don't know.
That's a hard one.
1256
00:41:27,000 --> 00:41:29,033
- No, it's not.
If you can't say definitively,
1257
00:41:29,066 --> 00:41:31,567
"Yes, I love this person,"
you're not in love with 'em.
1258
00:41:31,600 --> 00:41:33,667
- [sighs]
1259
00:41:33,700 --> 00:41:35,533
- I mean, just be straight up.
Look.
1260
00:41:35,567 --> 00:41:36,700
When you see the altar,
1261
00:41:36,734 --> 00:41:39,000
you want it to be him,
but it's not him.
1262
00:41:39,033 --> 00:41:42,000
[dramatic music]
1263
00:41:42,033 --> 00:41:43,767
- No.
It's not.
1264
00:41:44,000 --> 00:41:45,266
[dramatic sting]
1265
00:41:45,300 --> 00:41:48,133
- And, like, that's why
I'm coming to you.
1266
00:41:48,166 --> 00:41:49,300
He doesn't even know I'm here.
1267
00:41:49,333 --> 00:41:51,033
I'm never gonna ----ing
tell him about this.
1268
00:41:51,066 --> 00:41:52,500
But, like, the nicest thing
you can do
1269
00:41:52,533 --> 00:41:54,133
if you care about Austen
is to walk away
1270
00:41:54,166 --> 00:41:56,066
and not talk to him
anymore, ever.
1271
00:41:56,100 --> 00:41:57,066
Cut him out of your life.
1272
00:41:57,100 --> 00:41:58,400
- Well, that's not
gonna happen.
1273
00:41:58,433 --> 00:42:00,567
- But you know that's
the only way that this works.
1274
00:42:00,600 --> 00:42:03,533
Because this ----er
won't move on from you.
1275
00:42:03,567 --> 00:42:04,700
- Yeah.
- And, like,
1276
00:42:04,734 --> 00:42:07,133
this is my last, like, resort.
1277
00:42:07,166 --> 00:42:08,467
I don't know what else to do
1278
00:42:08,500 --> 00:42:10,500
other than tell you
that, unfortunately,
1279
00:42:10,533 --> 00:42:12,066
you have to ----ing walk away.
1280
00:42:12,100 --> 00:42:15,066
[dramatic music]
1281
00:42:15,100 --> 00:42:17,166
♪ ♪
1282
00:42:17,200 --> 00:42:19,734
On the next episode
of "Southern Charm"...
1283
00:42:19,767 --> 00:42:21,667
- Kathryn, like,
all the shrapnel
1284
00:42:21,700 --> 00:42:24,066
from the bomb she set off
1285
00:42:24,100 --> 00:42:25,667
has hit everyone
in her circle.
1286
00:42:25,700 --> 00:42:27,266
- I don't want to
bash, bash, bash.
1287
00:42:27,300 --> 00:42:29,233
- You've come
to her defense a lot.
1288
00:42:29,266 --> 00:42:31,700
- I'm not doing it anymore.
- Yeah.
1289
00:42:31,734 --> 00:42:32,767
- What's up?
1290
00:42:33,000 --> 00:42:34,300
- We were supposed
to dress nice.
1291
00:42:34,333 --> 00:42:37,533
- In 90-degree weather?
Nobody told me that at all.
1292
00:42:37,567 --> 00:42:39,300
- I'm jealous.
1293
00:42:39,333 --> 00:42:42,000
- It looks so pretty!
- Thank you.
1294
00:42:42,033 --> 00:42:44,266
- So your place cards
are your glasses.
1295
00:42:44,300 --> 00:42:45,767
- Oh!
- Oh, neat.
1296
00:42:46,000 --> 00:42:47,633
- Is there a glass for me,
Madison?
1297
00:42:47,667 --> 00:42:49,100
- I didn't think
you were coming.
1298
00:42:49,133 --> 00:42:50,633
- [groans]
1299
00:42:50,667 --> 00:42:52,133
- Am I not
a good enough friend?
1300
00:42:52,166 --> 00:42:53,767
Like, are you telling me,
like, you're not--
1301
00:42:54,000 --> 00:42:55,233
you don't want to be friends?
1302
00:42:55,266 --> 00:42:56,767
[dramatic sting]
1303
00:42:57,000 --> 00:42:59,300
- I don't even want to hang out
with our friend group anymore.
1304
00:42:59,333 --> 00:43:01,033
And, like, I blame it
on you and Madison.
1305
00:43:01,066 --> 00:43:02,300
- Leva, I'm serious!
- No!
1306
00:43:02,333 --> 00:43:03,600
- Shut the (BLEEP) up!
- You shut the (BLEEP) up!
1307
00:43:03,633 --> 00:43:04,667
- Oh!
- No!
1308
00:43:04,700 --> 00:43:07,166
Shut the (BLEEP) up!
Let her speak!
1309
00:43:07,200 --> 00:43:08,767
- You know nothing,
Madison!
1310
00:43:09,000 --> 00:43:11,734
- No, you know nothing!
- I don't give a (BLEEP)!
93249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.