All language subtitles for Southern Charm S07E03 A Pair and a Spare 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,333 - Previously on "Southern Charm..." 2 00:00:04,367 --> 00:00:07,100 - It's nice, you know, to have you here. 3 00:00:07,133 --> 00:00:09,433 - As Kathryn continued cozying up to Thomas 4 00:00:09,467 --> 00:00:11,000 to avoid moving back 5 00:00:11,033 --> 00:00:12,433 into the house her grandfather left her. 6 00:00:12,467 --> 00:00:14,033 - We did hook up once. 7 00:00:14,066 --> 00:00:15,100 But it was just a few months ago. 8 00:00:15,133 --> 00:00:16,100 - What? 9 00:00:16,133 --> 00:00:18,200 - ♪ He's got money ♪ 10 00:00:18,233 --> 00:00:20,166 ♪ He's in magazines ♪ 11 00:00:20,200 --> 00:00:23,367 - Leva proved she wasn't about to let rumors fly. 12 00:00:23,400 --> 00:00:25,333 - If you hurt somebody I care about, 13 00:00:25,367 --> 00:00:26,400 we'll have a problem. 14 00:00:26,433 --> 00:00:27,533 [dramatic music] 15 00:00:27,567 --> 00:00:29,233 - Meanwhile, Shep really... 16 00:00:29,266 --> 00:00:30,633 - Peter slept with Madison. 17 00:00:30,667 --> 00:00:34,000 - Well, sorta tried to tamp down his urge to gossip. 18 00:00:34,033 --> 00:00:35,467 - I want so badly to stay out of it. 19 00:00:35,500 --> 00:00:39,266 - ♪ He's got more honeys than any honeybee ♪ 20 00:00:39,300 --> 00:00:40,700 - Cheers. 21 00:00:40,734 --> 00:00:43,266 - And when we all got together at Austen's beer tent... 22 00:00:43,300 --> 00:00:44,467 - That's outstanding. - Love it. 23 00:00:44,500 --> 00:00:46,033 - Nice. Killing it. 24 00:00:46,066 --> 00:00:47,333 - It was the truce heard 'round the world. 25 00:00:47,367 --> 00:00:48,533 - I just hope to God 26 00:00:48,567 --> 00:00:50,166 we don't have this conversation ever again. 27 00:00:50,200 --> 00:00:52,367 - We won't. If you're happy, I'm happy. 28 00:00:52,400 --> 00:00:54,033 - Except we had no idea 29 00:00:54,066 --> 00:00:55,667 that someone else was plotting to break them up. 30 00:00:55,700 --> 00:00:57,433 - What'd you think of Madison? 31 00:00:57,467 --> 00:00:59,400 - Madison, of course, I think's like, stunning. 32 00:00:59,433 --> 00:01:02,066 But she's, you know, with somebody. 33 00:01:02,100 --> 00:01:03,600 - I don't think for long. 34 00:01:03,633 --> 00:01:05,400 - ♪ It's easy ♪ 35 00:01:05,433 --> 00:01:07,500 ♪ As the birds and the bees and the one, two, threes ♪ 36 00:01:07,533 --> 00:01:09,467 - ♪ Mm-hmm ♪ 37 00:01:09,500 --> 00:01:11,066 ♪ ♪ 38 00:01:11,100 --> 00:01:14,100 [upbeat jazz music] 39 00:01:14,367 --> 00:01:16,600 - Sit. Sit. 40 00:01:16,633 --> 00:01:18,533 No, Luci. That's not sit. 41 00:01:18,567 --> 00:01:21,166 Sit! Lucifer! 42 00:01:21,200 --> 00:01:24,066 Aww, good dog. Good. 43 00:01:24,100 --> 00:01:25,166 ♪ ♪ 44 00:01:25,200 --> 00:01:26,433 - Put these up here. 45 00:01:26,467 --> 00:01:28,700 Okay. - [indistinct] 46 00:01:28,734 --> 00:01:31,166 - That's Clem. And that's Asher. 47 00:01:31,200 --> 00:01:36,533 ♪ ♪ 48 00:01:36,567 --> 00:01:38,633 - Sh--. Gotta get to work. 49 00:01:38,667 --> 00:01:40,133 ♪ ♪ 50 00:01:40,166 --> 00:01:41,700 - It's here. - This is the big reveal... 51 00:01:41,734 --> 00:01:43,667 [laughter] For the painting. 52 00:01:43,700 --> 00:01:45,667 There we go. Ta-da. 53 00:01:45,700 --> 00:01:48,533 "Poodle On Table With Writing Instruments." 54 00:01:48,567 --> 00:01:51,633 - It's a representational image. 55 00:01:51,667 --> 00:01:53,066 [ding] 56 00:01:53,100 --> 00:01:54,233 - It's a bit disturbing. 57 00:01:54,266 --> 00:01:55,567 - I want it in the bedroom. 58 00:01:55,600 --> 00:01:57,433 - [laughing] - Christ. 59 00:01:59,100 --> 00:02:00,367 - Craig. Yo! 60 00:02:00,400 --> 00:02:02,367 I found your toenail clippers 61 00:02:02,400 --> 00:02:04,100 that you accused me of losing. 62 00:02:04,133 --> 00:02:05,500 - Why do you call them toenail clippers? 63 00:02:05,533 --> 00:02:07,300 - Isn't that what they are? 64 00:02:07,333 --> 00:02:09,166 - Fingernail clippers. 65 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 - Found your fingernail clippers. 66 00:02:11,233 --> 00:02:13,200 - Craig, your shoes. 67 00:02:13,233 --> 00:02:14,300 - Look, are we just, like, 68 00:02:14,333 --> 00:02:15,700 finding things to complain about now? 69 00:02:15,734 --> 00:02:17,333 - Look at all the shoes 70 00:02:17,367 --> 00:02:18,600 in my living room and kitchen. 71 00:02:18,633 --> 00:02:20,433 - I don't have a closet right now, Austen. 72 00:02:20,467 --> 00:02:22,300 - I have all these glasses down here. 73 00:02:22,333 --> 00:02:24,333 - The house is legitimately, like, spotless. 74 00:02:24,367 --> 00:02:26,600 - You see spotless. I don't. 75 00:02:26,633 --> 00:02:28,400 - You're such a crybaby. 76 00:02:28,433 --> 00:02:30,600 - All right. How do you look today? 77 00:02:30,633 --> 00:02:32,433 [chuckles] You look great. 78 00:02:32,467 --> 00:02:34,200 - Yesterday was a blast. 79 00:02:34,233 --> 00:02:35,200 I think it worked out. 80 00:02:35,233 --> 00:02:36,333 - Thanks, man. - Yeah. 81 00:02:36,367 --> 00:02:38,266 I'm stoked. - I am reveling in it, man. 82 00:02:38,300 --> 00:02:40,200 - I drank 30 of your beers. 83 00:02:40,233 --> 00:02:41,500 It tasted good. 84 00:02:41,533 --> 00:02:44,433 ♪ ♪ 85 00:02:44,467 --> 00:02:45,633 [microwave beeps] 86 00:02:45,667 --> 00:02:46,734 [dish clanks] 87 00:02:46,767 --> 00:02:48,533 - Yesterday was a tremendous success. 88 00:02:48,567 --> 00:02:49,633 - Yeah. 89 00:02:49,667 --> 00:02:51,200 - It couldn't have gone better, man. 90 00:02:51,233 --> 00:02:52,633 Now I'm really starting to feel myself. 91 00:02:52,667 --> 00:02:54,633 - You were in your element. You were very engaged. 92 00:02:54,667 --> 00:02:57,367 And you could see how, like, addicting it is. 93 00:02:57,400 --> 00:02:59,633 But you gotta focus on your company. 94 00:02:59,667 --> 00:03:01,734 You're the only person that can get in your way right now. 95 00:03:01,767 --> 00:03:03,500 - Sh--, yeah, Craig. 96 00:03:03,533 --> 00:03:05,700 - But if you-- - Tony Robbins me, man. 97 00:03:05,734 --> 00:03:07,567 - No. You know what I'm saying. 98 00:03:07,600 --> 00:03:10,500 You need to prioritize. - [laughs] 99 00:03:10,533 --> 00:03:12,533 - Craig is homeless. 100 00:03:12,567 --> 00:03:15,500 But he thinks he is like a shark on "Shark Tank." 101 00:03:15,533 --> 00:03:17,300 - It's up to your mindset. 102 00:03:17,333 --> 00:03:18,767 Don't be self-destructive. 103 00:03:19,000 --> 00:03:20,633 Be like, "I'm not gonna let sh-- distract me 104 00:03:20,667 --> 00:03:22,133 from building this bigger." 105 00:03:22,166 --> 00:03:23,367 You have to raise it. 106 00:03:23,400 --> 00:03:25,166 Things are ----ing awesome. 107 00:03:25,200 --> 00:03:26,233 You literally have a pathway 108 00:03:26,266 --> 00:03:27,767 to be very successful right now. 109 00:03:28,000 --> 00:03:30,266 So tonight, let's go bar-hopping, 110 00:03:30,300 --> 00:03:33,300 like, as a celebration. 111 00:03:33,333 --> 00:03:34,667 We were a little spent yesterday 112 00:03:34,700 --> 00:03:35,734 'cause you had worked all day. 113 00:03:35,767 --> 00:03:37,433 Let's go out tonight. Go get drunk. 114 00:03:37,467 --> 00:03:38,533 It'll be fun. - [sighs] 115 00:03:38,567 --> 00:03:40,400 You definitely had a MARI last night. 116 00:03:40,433 --> 00:03:42,367 - What? 117 00:03:42,400 --> 00:03:44,400 - A mysterious, alcohol-related injury. 118 00:03:44,433 --> 00:03:46,333 - Man, dog bit me. 119 00:03:46,367 --> 00:03:49,734 [dramatic piano music] 120 00:03:49,767 --> 00:03:52,734 [upbeat percussion music] 121 00:03:52,767 --> 00:03:56,166 ♪ ♪ 122 00:03:56,200 --> 00:03:58,266 - Oh, man. 123 00:03:58,300 --> 00:04:00,734 I don't even know where to begin. 124 00:04:00,767 --> 00:04:02,333 ♪ ♪ 125 00:04:02,367 --> 00:04:04,734 Random junk, electronics. 126 00:04:04,767 --> 00:04:06,300 Oh, my God. Don't fall. 127 00:04:06,333 --> 00:04:07,433 Ugh. 128 00:04:07,467 --> 00:04:09,500 ♪ ♪ 129 00:04:09,533 --> 00:04:10,567 (BLEEP) is that? 130 00:04:10,600 --> 00:04:13,000 ♪ ♪ 131 00:04:13,033 --> 00:04:14,033 Hello? 132 00:04:14,066 --> 00:04:15,033 [knocking on door] 133 00:04:15,066 --> 00:04:17,400 Come in. [door creaking] 134 00:04:17,433 --> 00:04:18,767 [laughing] 135 00:04:19,000 --> 00:04:22,033 - Oh, my goodness. 136 00:04:22,066 --> 00:04:23,734 What the hell is going on? 137 00:04:23,767 --> 00:04:26,000 - The painters who came in piled all my crap 138 00:04:26,033 --> 00:04:27,300 into the center of the room. 139 00:04:27,333 --> 00:04:28,500 - Oh, my God. - Yeah. 140 00:04:28,533 --> 00:04:31,333 So currently, I'm color-coordinating my books. 141 00:04:31,367 --> 00:04:32,734 'Cause the bookshelves... - Mm-hmm. 142 00:04:32,767 --> 00:04:35,600 - I want them to be, like... - Ombre. 143 00:04:36,700 --> 00:04:38,000 - Sure. - I don't know. 144 00:04:38,033 --> 00:04:39,433 - Is that the right thing? - Yeah, I mean-- 145 00:04:39,467 --> 00:04:40,767 - I mean like, blues with blues, like-- 146 00:04:41,000 --> 00:04:42,200 - Yeah. I can help with that. 147 00:04:42,233 --> 00:04:43,200 [blows] 148 00:04:43,233 --> 00:04:44,600 Get that dust off. 149 00:04:44,633 --> 00:04:46,467 - It's just hard to keep the momentum up in here 150 00:04:46,500 --> 00:04:48,033 because of all the memories and stuff. 151 00:04:48,066 --> 00:04:49,166 - Mm-hmm. 152 00:04:49,200 --> 00:04:50,734 - In the last few months of my mom's life, 153 00:04:50,767 --> 00:04:52,500 I took care of her here. - Yeah. 154 00:04:52,533 --> 00:04:53,734 I came by here one time. 155 00:04:53,767 --> 00:04:56,300 Your mom--she was sick, so I didn't come in. 156 00:04:56,333 --> 00:04:57,700 But I knew you were taking care of her. 157 00:04:57,734 --> 00:05:00,633 - Like, my last memories of her are literally in this house. 158 00:05:00,667 --> 00:05:02,333 [emotional guitar music] 159 00:05:02,367 --> 00:05:04,333 It's been really depressing. 160 00:05:04,367 --> 00:05:06,000 You know, she was the person that I called 161 00:05:06,033 --> 00:05:08,567 and who I talked to about everything. 162 00:05:08,600 --> 00:05:10,500 We were kind of like sisters. 163 00:05:10,533 --> 00:05:12,500 I feel like every day is learning what it's like 164 00:05:12,533 --> 00:05:14,433 to live without, like, your best friend. 165 00:05:14,467 --> 00:05:16,533 - That's gotta be tough. 166 00:05:16,567 --> 00:05:18,433 - Yeah. - Yeah. 167 00:05:18,467 --> 00:05:20,567 - So yeah, I'm just staying with Thomas 168 00:05:20,600 --> 00:05:22,467 while this has all been worked on. 169 00:05:22,500 --> 00:05:24,367 - Yeah. 170 00:05:24,400 --> 00:05:26,467 - Not back together. - [snorts] 171 00:05:26,500 --> 00:05:28,667 - I mean, maybe. 172 00:05:28,700 --> 00:05:30,367 - What? 173 00:05:30,400 --> 00:05:32,000 - I mean, the thought of it, I think, 174 00:05:32,033 --> 00:05:33,633 is what makes me a little, like, giddy 175 00:05:33,667 --> 00:05:35,667 because it's what daily life would look like 176 00:05:35,700 --> 00:05:37,033 if we were together. 177 00:05:37,066 --> 00:05:38,033 - Mm-hmm. 178 00:05:38,066 --> 00:05:39,367 - I guess it could work out. 179 00:05:39,400 --> 00:05:40,500 I wonder if it will. 180 00:05:40,533 --> 00:05:42,000 That has run through my head 181 00:05:42,033 --> 00:05:43,633 more than a few times. 182 00:05:43,667 --> 00:05:44,767 He's the father of my kids. 183 00:05:45,000 --> 00:05:46,767 So that, "you never know" thing 184 00:05:47,000 --> 00:05:48,767 is always gonna be in the back of my head. 185 00:05:49,000 --> 00:05:50,767 Do you ever feel like that with your ex? 186 00:05:51,000 --> 00:05:52,000 [dramatic sting] 187 00:05:52,033 --> 00:05:53,033 - No. 188 00:05:53,066 --> 00:05:54,033 - Oh. - [laughs] 189 00:05:54,066 --> 00:05:56,000 - Well, sh--. 190 00:05:56,033 --> 00:05:59,000 [upbeat music] 191 00:05:59,033 --> 00:06:00,266 ♪ ♪ 192 00:06:00,300 --> 00:06:01,500 - [chuckles] 193 00:06:01,533 --> 00:06:02,767 You stoked, buddy? 194 00:06:03,000 --> 00:06:04,567 All right, Craig. 195 00:06:04,600 --> 00:06:06,033 Hang out with other canines. 196 00:06:06,066 --> 00:06:07,633 ♪ ♪ 197 00:06:07,667 --> 00:06:09,000 Barking's allowed. 198 00:06:09,033 --> 00:06:10,367 Licking's allowed. 199 00:06:10,400 --> 00:06:11,600 [laughs] 200 00:06:11,633 --> 00:06:13,100 Here. I'll let you run. 201 00:06:13,133 --> 00:06:14,633 ♪ ♪ 202 00:06:14,667 --> 00:06:16,033 What's up, dudes? 203 00:06:16,066 --> 00:06:17,500 - Hey. How's it going, man? - How are y'all? 204 00:06:17,533 --> 00:06:19,533 - Whatcha in the mood for? - Uh, pilsner. 205 00:06:19,567 --> 00:06:21,133 I'll get two of 'em. Well, I--you know what? 206 00:06:21,166 --> 00:06:22,333 I'm not gonna speak for her. 207 00:06:22,367 --> 00:06:24,100 I'm meeting a friend, so I'll just have one. 208 00:06:24,133 --> 00:06:25,533 - Okay, cool. 209 00:06:25,567 --> 00:06:27,333 - Yeah, I'll just start a tab. - All right. 210 00:06:27,367 --> 00:06:29,667 - Craig, where's--Craig? 211 00:06:29,700 --> 00:06:32,533 Craig? Oh, no. 212 00:06:32,567 --> 00:06:33,667 Craig, get out of that mud! 213 00:06:33,700 --> 00:06:35,333 Craig, no! 214 00:06:35,367 --> 00:06:36,600 - [laughs] - All right. 215 00:06:36,633 --> 00:06:38,700 - Getting me all muddy. 216 00:06:38,734 --> 00:06:40,500 Come here. Come here. 217 00:06:40,533 --> 00:06:42,000 Come on. 218 00:06:42,033 --> 00:06:44,433 Come here. 219 00:06:44,467 --> 00:06:45,767 You are gross. 220 00:06:46,000 --> 00:06:47,033 - Here you go. - Thank you. 221 00:06:47,066 --> 00:06:48,500 - Just put it on Shep's tab? - Yes. 222 00:06:48,533 --> 00:06:49,667 - Cool. - Always. 223 00:06:49,700 --> 00:06:50,667 [laughs] 224 00:06:50,700 --> 00:06:52,400 - Hey. How are you? 225 00:06:52,433 --> 00:06:53,533 - How are you? 226 00:06:53,567 --> 00:06:54,567 - Craig just jumped in the marsh. 227 00:06:54,600 --> 00:06:55,667 Almost went into the road. 228 00:06:55,700 --> 00:06:57,033 And he almost went into the drain. 229 00:06:57,066 --> 00:06:59,033 - Oh, Lucy definitely will. She's got ADD. 230 00:06:59,066 --> 00:07:00,433 - Um, so does Craig. 231 00:07:00,467 --> 00:07:02,000 [laughter] 232 00:07:02,033 --> 00:07:04,033 - She's like, "I've never seen something that's little." 233 00:07:04,066 --> 00:07:06,433 - You just can't run down in the marsh. 234 00:07:06,467 --> 00:07:08,100 Come here. Come on. 235 00:07:08,133 --> 00:07:09,700 - [laughs] - Hey! 236 00:07:09,734 --> 00:07:11,133 Here. 237 00:07:11,166 --> 00:07:12,500 Craig is having the time of his life. 238 00:07:12,533 --> 00:07:15,433 - Shep, I love seeing you being like a parent. 239 00:07:15,467 --> 00:07:18,433 - I guess I'm a little domesticated these days. 240 00:07:18,467 --> 00:07:19,567 I'm 40. 241 00:07:19,600 --> 00:07:21,066 - You geezer. 242 00:07:21,100 --> 00:07:22,567 - I got a dog, girlfriend. 243 00:07:22,600 --> 00:07:24,000 - I really like her a lot. 244 00:07:24,033 --> 00:07:25,367 - Yeah, yeah, yeah. She's great. 245 00:07:25,400 --> 00:07:26,567 - You look happy. - Yeah. 246 00:07:26,600 --> 00:07:28,066 Cameran's chill. 247 00:07:28,100 --> 00:07:30,533 I mean, she's not like mmm, you know? 248 00:07:30,567 --> 00:07:31,700 Like, that's not in her head. - Right. 249 00:07:31,734 --> 00:07:34,433 But if you knew that she had, like, 250 00:07:34,467 --> 00:07:37,400 the goal of being married by... 251 00:07:37,433 --> 00:07:39,400 [tense music] 252 00:07:39,433 --> 00:07:41,600 - It would be a roadblock in my head. 253 00:07:41,633 --> 00:07:42,767 - Yeah. 254 00:07:43,000 --> 00:07:44,400 - Like--but I'm trying not to think that way 255 00:07:44,433 --> 00:07:46,033 'cause I'm seeing this therapist. 256 00:07:46,066 --> 00:07:47,166 - Oh, good. 257 00:07:47,200 --> 00:07:48,467 - I was like, with relationships, 258 00:07:48,500 --> 00:07:51,200 I get nervous early on 259 00:07:51,233 --> 00:07:53,166 because like, what if I meet someone else? 260 00:07:53,200 --> 00:07:54,667 - Why are you even, like, going there in your mind? 261 00:07:54,700 --> 00:07:56,667 - So she said-- my therapist was like, 262 00:07:56,700 --> 00:07:58,633 "You don't think everyone else thinks, 263 00:07:58,667 --> 00:08:00,433 'What if I meet someone else?'" - Right. 264 00:08:00,467 --> 00:08:02,033 But like, you get-- - And I was like, "Yeah. 265 00:08:02,066 --> 00:08:03,367 Yes, they probably do." Right? 266 00:08:03,400 --> 00:08:05,166 - But in your mind, it's like, three or four months. 267 00:08:05,200 --> 00:08:06,567 And then you're like, "Ugh." - I know. 268 00:08:06,600 --> 00:08:09,600 So I'm trying not to think of, like, the worst case scenario, 269 00:08:09,633 --> 00:08:11,567 which I generally don't in life, 270 00:08:11,600 --> 00:08:13,033 but in relationships, like sometimes-- 271 00:08:13,066 --> 00:08:14,433 - But when you hang around couples that like, 272 00:08:14,467 --> 00:08:16,133 hate each other and like, argue all the time, 273 00:08:16,166 --> 00:08:17,600 it's not positive. [laughs] 274 00:08:17,633 --> 00:08:18,600 - It's all I see. 275 00:08:18,633 --> 00:08:20,500 Craig. 276 00:08:20,533 --> 00:08:21,600 Come here. 277 00:08:21,633 --> 00:08:23,533 You have foam all over your mouth. 278 00:08:23,567 --> 00:08:25,000 You look ridiculous. 279 00:08:25,033 --> 00:08:28,000 You're the biggest slob in the whole dog park. 280 00:08:28,033 --> 00:08:29,633 So, um... 281 00:08:29,667 --> 00:08:32,567 I'm never gonna get involved in Austen's personal life again. 282 00:08:32,600 --> 00:08:34,600 - [sighs] - I'm tired of it. 283 00:08:34,633 --> 00:08:37,400 So I'm going to dinner with p--he and Madison. 284 00:08:37,433 --> 00:08:38,633 - Uh. 285 00:08:38,667 --> 00:08:40,100 - If someone comes up to me with any information, 286 00:08:40,133 --> 00:08:41,600 I'm just gonna plug my ears and then-- 287 00:08:41,633 --> 00:08:43,433 - I mean, that's the best thing to do, honestly. 288 00:08:43,467 --> 00:08:44,700 - I know. - And-- 289 00:08:46,633 --> 00:08:48,500 Like, you know what I mean? - Yeah. 290 00:08:48,533 --> 00:08:51,100 I understand. - And like, after last year, 291 00:08:51,133 --> 00:08:52,433 I kind of just felt like there was 292 00:08:52,467 --> 00:08:54,166 a little bit of a scarlet letter. 293 00:08:54,200 --> 00:08:56,500 - I heard you gave her chlamydia. 294 00:08:56,533 --> 00:08:58,600 - What? [laughing] 295 00:08:58,633 --> 00:08:59,700 [dramatic music] 296 00:08:59,734 --> 00:09:02,667 - It was so outrageous and so... 297 00:09:02,700 --> 00:09:06,233 - Yeah. - I just wanna apologize. 298 00:09:06,266 --> 00:09:08,433 I feel terrible about it. I really do. 299 00:09:08,467 --> 00:09:10,667 Like, people can be awful. 300 00:09:10,700 --> 00:09:13,066 I'm just glad our friendship survived 301 00:09:13,100 --> 00:09:15,233 all the craziness of the last few years. 302 00:09:15,266 --> 00:09:16,734 [indistinct]--no. 303 00:09:16,767 --> 00:09:19,533 - Thank you for having the heart that you have 304 00:09:19,567 --> 00:09:21,266 and knowing the pain that I went through, 305 00:09:21,300 --> 00:09:22,533 like, last year. 306 00:09:22,567 --> 00:09:24,100 I know that you know that. - Yeah, I do. 307 00:09:24,133 --> 00:09:25,500 Where's Craig? 308 00:09:25,533 --> 00:09:26,667 - I think he just ran down there. 309 00:09:26,700 --> 00:09:28,767 - Oh, no! - Lucy? 310 00:09:29,000 --> 00:09:30,433 No. - Craig! 311 00:09:30,467 --> 00:09:32,100 Craig! - No! 312 00:09:32,133 --> 00:09:33,567 No! - Craig! 313 00:09:33,600 --> 00:09:36,500 - [laughing] 314 00:09:36,533 --> 00:09:38,433 - I'm gonna need a hazmat suit to get him home. 315 00:09:38,467 --> 00:09:41,266 - Ugh. God, dang it. 316 00:09:41,300 --> 00:09:42,600 - Coming up... 317 00:09:42,633 --> 00:09:44,066 - See. Here she is. 318 00:09:44,100 --> 00:09:45,533 - Oh. You're screwed. 319 00:09:45,567 --> 00:09:47,266 [whimsical music] 320 00:09:51,100 --> 00:09:54,000 [hip hop music] 321 00:09:56,133 --> 00:09:59,166 [squealing] 322 00:09:59,200 --> 00:10:01,133 ♪ ♪ 323 00:10:04,200 --> 00:10:05,500 - No. 324 00:10:07,266 --> 00:10:09,200 - Little. 325 00:10:09,233 --> 00:10:11,567 Do you think we're gonna be able to get him to change? 326 00:10:11,600 --> 00:10:14,133 'Cause I just have so many meetings today. 327 00:10:16,100 --> 00:10:18,066 Mommy has to go work. 328 00:10:18,100 --> 00:10:19,300 Come on. - No. 329 00:10:19,333 --> 00:10:20,533 [whines] - [clears throat] 330 00:10:20,567 --> 00:10:22,000 - I don't know how to get him inside. 331 00:10:22,033 --> 00:10:23,100 [laughs] - Momma. 332 00:10:23,133 --> 00:10:24,333 - I don't think I've achieved 333 00:10:24,367 --> 00:10:26,767 a balance of work life and mom yet. 334 00:10:27,000 --> 00:10:29,100 So we're all prepped for, um... 335 00:10:29,133 --> 00:10:31,066 - Margarita Saturday? - Yeah. 336 00:10:31,100 --> 00:10:32,533 We're good to go? - Fully staffed. 337 00:10:32,567 --> 00:10:33,767 - Okay. 338 00:10:34,000 --> 00:10:36,367 Lamar's struggling putting the baby down to nap, 339 00:10:36,400 --> 00:10:38,600 so I think I'm gonna get out of here. 340 00:10:38,633 --> 00:10:40,000 - Yeah. 341 00:10:40,033 --> 00:10:41,300 - Let's go inside and get dressed. 342 00:10:41,333 --> 00:10:43,600 - [whining] 343 00:10:43,633 --> 00:10:45,767 - The terrible twos came very fast. 344 00:10:46,000 --> 00:10:46,767 - [crying] 345 00:10:47,000 --> 00:10:50,300 - I feel bad. Oh. 346 00:10:50,333 --> 00:10:52,233 Oh, life is hard. I know, bud. 347 00:10:52,266 --> 00:10:54,734 - [crying] 348 00:10:54,767 --> 00:10:57,100 - Look, let's make a coffee. 349 00:10:57,133 --> 00:10:58,300 Look at this. 350 00:10:58,333 --> 00:11:00,567 Mommy's Persian teacup. 351 00:11:00,600 --> 00:11:03,233 - Do you wanna press it for Mommy? 352 00:11:03,266 --> 00:11:05,133 [machine buzzing] 353 00:11:05,166 --> 00:11:06,667 - Careful. 354 00:11:06,700 --> 00:11:09,700 So I was thinking about it, 355 00:11:09,734 --> 00:11:11,266 and I feel like most of my friends-- 356 00:11:11,300 --> 00:11:13,166 they don't know our story. 357 00:11:13,200 --> 00:11:14,667 - Yeah. - You know? 358 00:11:14,700 --> 00:11:17,667 So I wanna invite them over for a Persian dinner. 359 00:11:17,700 --> 00:11:19,133 - Mm. 360 00:11:19,166 --> 00:11:20,767 - Okay, So I'm a little bit complicated. 361 00:11:21,000 --> 00:11:23,667 I am Persian-Iranian by descent. 362 00:11:23,700 --> 00:11:27,266 I speak Farsi, grew up in Winnipeg, Manitoba, 363 00:11:27,300 --> 00:11:29,266 and then I moved to the Deep South. 364 00:11:29,300 --> 00:11:30,667 Yeah, we talk the same. Look the same. 365 00:11:30,700 --> 00:11:32,033 Go to the same parties. 366 00:11:32,066 --> 00:11:34,567 But I'm very Iruni, you know? - [laughing] 367 00:11:34,600 --> 00:11:36,200 - And it'll be a nice way 368 00:11:36,233 --> 00:11:38,000 for them to see that side of my life. 369 00:11:38,033 --> 00:11:39,133 - Mm-hmm. - Because we're not just 370 00:11:39,166 --> 00:11:41,066 walking around publicly like-- - Yeah. 371 00:11:41,100 --> 00:11:43,066 - With a big Iranian flag on our forehead. 372 00:11:43,100 --> 00:11:45,033 - Mm-hmm. 373 00:11:45,066 --> 00:11:47,033 - Oh, you want some more? Okay. 374 00:11:47,066 --> 00:11:48,166 ♪ ♪ 375 00:11:48,200 --> 00:11:49,367 - So how many? 376 00:11:49,400 --> 00:11:51,133 - It's just a couple girls. 377 00:11:51,166 --> 00:11:53,066 But you know that like, I authentically need you 378 00:11:53,100 --> 00:11:54,300 to help me cook. - Mm-hmm. 379 00:11:54,333 --> 00:11:57,200 - We'll just do a big, nice mehmooni dinner, 380 00:11:57,233 --> 00:11:59,300 the way you used to back in the day. 381 00:11:59,333 --> 00:12:00,700 I never cooked that stuff really. 382 00:12:00,734 --> 00:12:02,233 - Yeah. 383 00:12:02,266 --> 00:12:04,100 - But I do remember that, like, we would have friends 384 00:12:04,133 --> 00:12:05,767 of different cultures... - Yeah. 385 00:12:06,000 --> 00:12:07,333 - And everyone would really enjoy the food, 386 00:12:07,367 --> 00:12:08,667 and we'd tell stories. 387 00:12:08,700 --> 00:12:11,133 - I guess the philosophy has always been 388 00:12:11,166 --> 00:12:13,367 that we get inspiration 389 00:12:13,400 --> 00:12:15,667 out of getting to know other people. 390 00:12:15,700 --> 00:12:18,200 - I think now that my child is two, 391 00:12:18,233 --> 00:12:20,100 I'm starting to realize I don't want him 392 00:12:20,133 --> 00:12:21,633 to grow up in a place where 393 00:12:21,667 --> 00:12:23,700 he's being treated as a novelty. 394 00:12:23,734 --> 00:12:25,767 - You always feel closer... - Yeah. 395 00:12:26,000 --> 00:12:27,333 - By the end of the night. 396 00:12:27,367 --> 00:12:30,200 - So this Persian dinner is my way to say, like, 397 00:12:30,233 --> 00:12:31,333 "Listen. I'm wide open. 398 00:12:31,367 --> 00:12:32,633 "You're white. I'm brown. 399 00:12:32,667 --> 00:12:34,033 "He's Black. It's cool. 400 00:12:34,066 --> 00:12:35,500 Don't be so awkward." 401 00:12:35,533 --> 00:12:38,233 And for me, it's almost like taking a part of your mask off. 402 00:12:38,266 --> 00:12:40,100 Mom, guess what I ordered on Amazon. 403 00:12:40,133 --> 00:12:43,133 I thought I was ordering a real Persian tea set. 404 00:12:43,166 --> 00:12:45,300 And look what came in the mail. 405 00:12:45,333 --> 00:12:47,000 - [laughing] 406 00:12:47,033 --> 00:12:49,333 - I thought it was like, such a good price. 407 00:12:49,367 --> 00:12:51,200 - Uh-huh. [laughing] 408 00:12:51,233 --> 00:12:55,066 [baby crying] 409 00:12:55,100 --> 00:12:58,200 - Online sales. - [laughs] 410 00:12:58,233 --> 00:13:00,133 [upbeat music] 411 00:13:00,166 --> 00:13:02,066 [birds squawking] 412 00:13:02,100 --> 00:13:05,667 ♪ ♪ 413 00:13:05,700 --> 00:13:08,300 - Hey, what's happening? - Hey, how are you? 414 00:13:08,333 --> 00:13:10,200 - Good to see you. - Hey. 415 00:13:10,233 --> 00:13:12,000 - I see Bella's still alive. - [laughs] 416 00:13:12,033 --> 00:13:13,333 - That's the oldest dog in the history of dogs. 417 00:13:13,367 --> 00:13:14,767 - Oh, come on. Look how cute he is. 418 00:13:15,000 --> 00:13:16,233 - Hi, boo-boo. How's your stank breath? 419 00:13:16,266 --> 00:13:17,266 - [laughs] Deadly. 420 00:13:17,300 --> 00:13:18,266 - Hmm. - [laughs] 421 00:13:18,300 --> 00:13:19,266 - Hey, buddy. - What's up, bud? 422 00:13:19,300 --> 00:13:20,266 - How are you? - How's it going? 423 00:13:20,300 --> 00:13:21,266 [both groan] - Good. 424 00:13:21,300 --> 00:13:22,400 - Do you want wine or beer? 425 00:13:22,433 --> 00:13:24,100 - Uh, both at some point. 426 00:13:24,133 --> 00:13:25,300 - [laughing] - I'll have both. 427 00:13:25,333 --> 00:13:27,066 Thank you. - Mm-hmm. 428 00:13:27,100 --> 00:13:28,467 - I can't believe she's still alive for real. 429 00:13:28,500 --> 00:13:29,700 Jenny and I are Irish twins, 430 00:13:29,734 --> 00:13:31,400 15 months apart, 431 00:13:31,433 --> 00:13:33,667 so growing up, we were just always together all the time, 432 00:13:33,700 --> 00:13:35,133 just raising absolute hell. 433 00:13:35,166 --> 00:13:36,233 She's my best friend. 434 00:13:36,266 --> 00:13:37,667 - We're so happy you're here. 435 00:13:37,700 --> 00:13:40,000 - It's always nice to hang out over at your house. 436 00:13:40,033 --> 00:13:42,066 - Do we get to talk to the boys tonight at all? 437 00:13:42,100 --> 00:13:43,266 - Let's see. I think so. 438 00:13:43,300 --> 00:13:46,367 - [whispering] Yes, yes, yes, yes, yes, yes. 439 00:13:46,400 --> 00:13:48,367 - Boo-boos? Boo-boos! 440 00:13:48,400 --> 00:13:50,000 Hi, boo-boo. 441 00:13:50,033 --> 00:13:51,133 - [indistinct] 442 00:13:51,166 --> 00:13:52,533 - Hi. - You gonna show your dad? 443 00:13:52,567 --> 00:13:54,000 - Mom, I'm gonna fly. 444 00:13:54,033 --> 00:13:55,166 - Okay. Show him your sweet moves. 445 00:13:55,200 --> 00:13:57,000 - Oh, like this? - Yeah! 446 00:13:57,033 --> 00:13:59,700 - My boys... 447 00:13:59,734 --> 00:14:01,467 are the greatest thing that's ever happened. 448 00:14:01,500 --> 00:14:03,400 Can I see your teeth? - [indistinct] 449 00:14:03,433 --> 00:14:05,000 - They look good, boo-boo. 450 00:14:05,033 --> 00:14:06,400 - Tell Daddy you're having such a good time. 451 00:14:06,433 --> 00:14:08,000 - Whee! 452 00:14:08,033 --> 00:14:11,000 - Quinn is sweet, sensitive, 453 00:14:11,033 --> 00:14:12,400 will do anything for anybody 454 00:14:12,433 --> 00:14:14,066 if he thinks it makes them feel better. 455 00:14:14,100 --> 00:14:16,000 Hey, Asher man. - Asher. 456 00:14:16,033 --> 00:14:17,133 - Hi. 457 00:14:18,166 --> 00:14:20,133 - What did you say? 458 00:14:20,166 --> 00:14:22,066 And then there's Asher. 459 00:14:23,433 --> 00:14:24,700 - Seriously? 460 00:14:24,734 --> 00:14:26,767 - He just called me a butthole. - [laughs] 461 00:14:27,000 --> 00:14:29,033 - He has got the swagger. 462 00:14:29,066 --> 00:14:31,400 - Hey, Heidi. - Hi! 463 00:14:31,433 --> 00:14:33,033 - Hey, girl. How are you? 464 00:14:33,066 --> 00:14:34,200 - I'm good! - Good. 465 00:14:34,233 --> 00:14:36,133 - When my ex and I met, 466 00:14:36,166 --> 00:14:37,567 things went like that. 467 00:14:37,600 --> 00:14:39,166 Yeah. It was really quick. 468 00:14:39,200 --> 00:14:40,567 I fell in love with her. 469 00:14:40,600 --> 00:14:44,166 And within like a month, you know, she was... 470 00:14:44,200 --> 00:14:46,033 with child. 471 00:14:46,066 --> 00:14:47,734 And I think we did our best, but in the end, 472 00:14:47,767 --> 00:14:49,567 we both started to change. 473 00:14:49,600 --> 00:14:51,300 Now we're much better friends, 474 00:14:51,333 --> 00:14:53,433 and I think we do a pretty good job co-parenting. 475 00:14:53,467 --> 00:14:55,333 I love you, buddy. 476 00:14:55,367 --> 00:14:57,467 - Huh? - I miss you, dude. 477 00:14:57,500 --> 00:14:59,734 The hardest part about being here 478 00:14:59,767 --> 00:15:01,066 is being away from my kids. 479 00:15:01,100 --> 00:15:02,200 Hey. I miss you guys. 480 00:15:02,233 --> 00:15:03,500 I'm gonna see you in two weeks, okay? 481 00:15:03,533 --> 00:15:05,467 I get them for ten days at spring break 482 00:15:05,500 --> 00:15:07,033 and half of the summer. 483 00:15:07,066 --> 00:15:08,233 We're gonna do everything I did as a kid. 484 00:15:08,266 --> 00:15:09,300 We're gonna ride around Sullivan's. 485 00:15:09,333 --> 00:15:10,500 We're gonna go crabbing. 486 00:15:10,533 --> 00:15:12,200 They're gonna feel like it's their home. 487 00:15:13,233 --> 00:15:15,500 - I love you. Talk to you later. 488 00:15:15,533 --> 00:15:17,266 - Good-bye. - Bye. 489 00:15:17,300 --> 00:15:19,300 - I miss them so much. - [indistinct] 490 00:15:19,333 --> 00:15:21,200 - I love--Heidi keeps me updated with tons of videos, 491 00:15:21,233 --> 00:15:22,533 which is super sweet. - Yeah. 492 00:15:22,567 --> 00:15:23,533 - I love being in the loop. - Yeah. 493 00:15:23,567 --> 00:15:25,200 - Let's go on the porch. - Yeah. 494 00:15:25,233 --> 00:15:27,433 You know, Heidi and I are getting along--is great 495 00:15:27,467 --> 00:15:29,467 because you remember how it was for a while. 496 00:15:29,500 --> 00:15:30,767 - Yeah, of course. 497 00:15:31,000 --> 00:15:32,467 You've been through so much sh--. 498 00:15:32,500 --> 00:15:34,400 So I just wanna make sure like, you're good 499 00:15:34,433 --> 00:15:36,000 and you're comfortable here. 500 00:15:36,033 --> 00:15:38,033 - Yeah, I'm starting to piece-- get my bearings together. 501 00:15:38,066 --> 00:15:40,266 - Do you see yourself, like, dating here? 502 00:15:40,300 --> 00:15:42,266 Charleston's like-- - I don't like dating. 503 00:15:42,300 --> 00:15:43,400 I like being in love. 504 00:15:43,433 --> 00:15:45,166 'Cause when you're dating, it's like, work. 505 00:15:45,200 --> 00:15:46,433 When you're in love, it's like, the best. 506 00:15:46,467 --> 00:15:49,033 - You have always been lovesick. 507 00:15:49,066 --> 00:15:51,200 Well, there's so many women here, 508 00:15:51,233 --> 00:15:52,266 so you have the pick of the crop, but like-- 509 00:15:52,300 --> 00:15:53,300 - Yeah, well. 510 00:15:53,333 --> 00:15:55,300 But then I met somebody cool. 511 00:15:55,333 --> 00:15:56,633 Very-- - Let me guess. 512 00:15:56,667 --> 00:15:59,300 She is super cute. - Super pretty. 513 00:15:59,333 --> 00:16:00,367 - [laughing] A blonde. 514 00:16:00,400 --> 00:16:01,600 - A blonde, yeah. That's my type. 515 00:16:01,633 --> 00:16:03,066 - I know John's type. 516 00:16:03,100 --> 00:16:04,433 - And I'm trying to find... 517 00:16:04,467 --> 00:16:06,333 Well, here I can see-- here she is. 518 00:16:06,367 --> 00:16:08,066 - Oh, gosh. 519 00:16:08,100 --> 00:16:09,567 John, you're screwed. 520 00:16:09,600 --> 00:16:12,100 [whimsical music] 521 00:16:12,133 --> 00:16:13,200 - Coming up... 522 00:16:13,233 --> 00:16:15,100 - Are you two, like, an actual couple? 523 00:16:15,133 --> 00:16:16,233 - Uh-oh. 524 00:16:16,266 --> 00:16:17,300 - You should have the talk right now. 525 00:16:17,333 --> 00:16:18,367 - Um... 526 00:16:22,200 --> 00:16:22,567 [upbeat bass music] 527 00:16:24,567 --> 00:16:26,300 - No. 528 00:16:26,333 --> 00:16:27,533 I can't believe it's so rainy right now. 529 00:16:27,567 --> 00:16:28,600 I mean, I kinda like it. 530 00:16:28,633 --> 00:16:30,066 I feel like, you know, we need rain 531 00:16:30,100 --> 00:16:31,500 when you live somewhere very hot, so... 532 00:16:31,533 --> 00:16:32,533 Oh, yeah. 533 00:16:32,567 --> 00:16:33,667 So we're talking about this thing. 534 00:16:33,700 --> 00:16:35,033 So are you really gonna have a guy there, 535 00:16:35,066 --> 00:16:36,233 like, feeding us? - I mean, yeah. 536 00:16:36,266 --> 00:16:38,166 I'm getting somebody to come into my house 537 00:16:38,200 --> 00:16:40,367 and like, do it up like it's a Persian palace. 538 00:16:40,400 --> 00:16:42,233 - Are you gonna invite me? Just kidding. 539 00:16:42,266 --> 00:16:43,433 - [laughs] I know. 540 00:16:43,467 --> 00:16:44,600 I can't forget you... - I'm kidding. 541 00:16:44,633 --> 00:16:45,667 - Because you're like an extension of me. 542 00:16:45,700 --> 00:16:47,133 - Oh, thanks, Leva. 543 00:16:47,166 --> 00:16:49,433 - A year and a half ago, my middle sister, Mona, 544 00:16:49,467 --> 00:16:51,700 moved here to practice medicine in the U.S.. 545 00:16:51,734 --> 00:16:54,200 As kids, she would bust into my parties 546 00:16:54,233 --> 00:16:55,633 and start dancing, 547 00:16:55,667 --> 00:16:57,700 or like, tell a boy I liked I had a mustache, you know? 548 00:16:57,734 --> 00:16:59,667 She's totally different as an adult. 549 00:16:59,700 --> 00:17:01,300 Now we're best friends. 550 00:17:01,333 --> 00:17:03,266 - Who's coming? - So Danni... 551 00:17:03,300 --> 00:17:05,266 - Danni, I know, yeah. - Both Madisons, 552 00:17:05,300 --> 00:17:07,600 Jacklyn and um... 553 00:17:07,633 --> 00:17:11,300 I've been like thinking of inviting maybe Kathryn. 554 00:17:11,333 --> 00:17:12,734 [tense music] 555 00:17:12,767 --> 00:17:14,333 I'm feeling like you're gonna be like, "What the F?" Like. 556 00:17:14,367 --> 00:17:16,100 - No, I think that-- - But I feel a little bit-- 557 00:17:16,133 --> 00:17:17,667 - No, no, no, don't worry. - Like, anxious about it. 558 00:17:17,700 --> 00:17:19,467 - No. Like you know Danni. 559 00:17:19,500 --> 00:17:20,667 And she's-- - They're very close together. 560 00:17:20,700 --> 00:17:21,700 - Yeah, I was gonna say. 561 00:17:21,734 --> 00:17:23,100 Wow, what a really nice person 562 00:17:23,133 --> 00:17:24,467 to be friends with someone who's-- 563 00:17:24,500 --> 00:17:26,500 - Who's not-- - Especially, like, 564 00:17:26,533 --> 00:17:27,600 remember when you were her age. 565 00:17:27,633 --> 00:17:29,367 - Yeah. - Younger. 566 00:17:29,400 --> 00:17:31,133 Everyone deserves a chance. 567 00:17:31,166 --> 00:17:32,300 [indistinct] 568 00:17:32,333 --> 00:17:33,600 - Kathryn and I definitely-- 569 00:17:33,633 --> 00:17:35,533 I think we just need a do over. 570 00:17:35,567 --> 00:17:37,467 - Like we all have different upbringings so. 571 00:17:37,500 --> 00:17:39,233 - Good point. - Positive experience. 572 00:17:39,266 --> 00:17:40,600 - Okay. I'm gonna call her. 573 00:17:40,633 --> 00:17:42,333 [phone ringing] 574 00:17:42,367 --> 00:17:43,600 - Hello? 575 00:17:43,633 --> 00:17:45,367 - Kathryn? 576 00:17:47,200 --> 00:17:50,166 - Um, so I'm calling you to invite you 577 00:17:50,200 --> 00:17:53,633 to this party Saturday. 578 00:17:53,667 --> 00:17:55,200 Could be a nice way for us to like, 579 00:17:55,233 --> 00:17:57,333 really genuinely get to know each other. 580 00:17:58,500 --> 00:18:00,533 - I'm literally turning my whole house 581 00:18:00,567 --> 00:18:02,633 into like, a Persian palace. 582 00:18:02,667 --> 00:18:04,200 - Yeah. 583 00:18:06,700 --> 00:18:08,166 - Yes, yes. 584 00:18:08,200 --> 00:18:10,200 The theme would be, like, Persian princess. 585 00:18:10,233 --> 00:18:13,133 Lots of layered jewelry. 586 00:18:13,166 --> 00:18:14,500 Maybe a headpiece. 587 00:18:14,533 --> 00:18:16,233 But don't show up 588 00:18:16,266 --> 00:18:18,333 looking like Jasmine from "Aladdin." 589 00:18:18,367 --> 00:18:19,567 - Okay. 590 00:18:22,233 --> 00:18:23,333 - You're welcome. 591 00:18:23,367 --> 00:18:25,400 So I'll talk to you soon. Love you. 592 00:18:29,600 --> 00:18:32,600 - I don't know why I said I love you. 593 00:18:32,633 --> 00:18:34,333 Too soon? [laughter] 594 00:18:34,367 --> 00:18:36,633 Too soon for a friendship? - You'll scare her away! 595 00:18:36,667 --> 00:18:38,200 [laughter] 596 00:18:38,233 --> 00:18:41,200 [upbeat pop music] 597 00:18:41,233 --> 00:18:42,400 ♪ ♪ 598 00:18:42,433 --> 00:18:44,533 - How many fish does Tim have? 599 00:18:44,567 --> 00:18:48,200 - Wait. One, two, three, four. 600 00:18:48,233 --> 00:18:49,367 Four. 601 00:18:49,400 --> 00:18:51,633 - Five. - Five? 602 00:18:51,667 --> 00:18:54,266 - Yes. - [knocks] 603 00:18:54,300 --> 00:18:55,333 [jingling] 604 00:18:55,367 --> 00:18:56,700 - Ugh, thank God. - Hey. 605 00:18:56,734 --> 00:18:58,233 We are having-- - You look so cute! 606 00:18:58,266 --> 00:18:59,500 - Thank you. - You wearing this tonight? 607 00:18:59,533 --> 00:19:02,367 - Nah. I haven't even gotten ready. 608 00:19:02,400 --> 00:19:03,667 We're having trouble with a math-- 609 00:19:03,700 --> 00:19:05,467 - Hey, buddy. What are we doing here? 610 00:19:05,500 --> 00:19:07,033 Math? 611 00:19:07,066 --> 00:19:08,266 Do you want me to handle this and then you go get ready, 612 00:19:08,300 --> 00:19:09,533 or... - Yeah, please. 613 00:19:09,567 --> 00:19:11,300 I'll see y'all in a minute. 614 00:19:11,333 --> 00:19:12,400 - So tell me, Hudson. 615 00:19:12,433 --> 00:19:13,633 How do you know there are five fish? 616 00:19:13,667 --> 00:19:17,200 - So I drew 12 of cir-- 12 circles. 617 00:19:17,233 --> 00:19:18,433 - Okay. 12 circles. 618 00:19:18,467 --> 00:19:20,667 Two years ago, I wouldn't have swiped right 619 00:19:20,700 --> 00:19:22,700 on someone with, you know, like a child. 620 00:19:22,734 --> 00:19:25,033 - Five, ten. - Five, ten. 621 00:19:25,066 --> 00:19:27,300 - Fif...teen. - Fifteen, yep. 622 00:19:27,333 --> 00:19:29,567 But now that Madison and I have been dating for a while, 623 00:19:29,600 --> 00:19:31,467 I would be lying if I said that I haven't thought 624 00:19:31,500 --> 00:19:33,633 "What if 625 00:19:33,667 --> 00:19:36,033 "I was just to just 626 00:19:36,066 --> 00:19:38,567 step in as a step-dad?" 627 00:19:38,600 --> 00:19:40,667 We just got ahead in class. 628 00:19:40,700 --> 00:19:41,734 - What? 629 00:19:41,767 --> 00:19:42,734 - Now when the babysitter comes over, 630 00:19:42,767 --> 00:19:44,467 you'll have no homework. - Yay. 631 00:19:44,500 --> 00:19:45,633 Oi! 632 00:19:45,667 --> 00:19:47,700 [knocking on door] 633 00:19:47,734 --> 00:19:49,367 - Hey. - Hi. 634 00:19:49,400 --> 00:19:51,300 - How are you? - Hiya, Hudson. 635 00:19:51,333 --> 00:19:54,000 - Hudson's so excited to have you here. 636 00:19:54,033 --> 00:19:55,300 both: Aww. 637 00:19:55,333 --> 00:19:58,367 - I made spaghetti for him 638 00:19:58,400 --> 00:19:59,667 in here, and you can heat that up. 639 00:19:59,700 --> 00:20:01,367 He's already done his homework. - All right. 640 00:20:01,400 --> 00:20:03,000 - Help me pick out a jacket, Austen. 641 00:20:03,033 --> 00:20:04,400 - All right. 642 00:20:04,433 --> 00:20:05,633 - Should I do a blue jean jacket 643 00:20:05,667 --> 00:20:07,734 or just this one? 644 00:20:07,767 --> 00:20:10,266 - Boo, you look great. 645 00:20:10,300 --> 00:20:11,633 - Thank you. 646 00:20:11,667 --> 00:20:12,633 Um... - You ready? 647 00:20:12,667 --> 00:20:14,333 - Yeah, I'm ready. 648 00:20:14,367 --> 00:20:17,000 - But like--like, are you composed? 649 00:20:17,033 --> 00:20:20,066 - As positive as I can be. 650 00:20:20,100 --> 00:20:21,333 - Hi. - Hey, how are y'all? 651 00:20:21,367 --> 00:20:22,500 - How's it going? - Good. 652 00:20:22,533 --> 00:20:25,667 - Uh, Shep Rose. - Reservation for four. 653 00:20:25,700 --> 00:20:27,333 [tense music] 654 00:20:27,367 --> 00:20:28,734 - This has your name all over it. 655 00:20:28,767 --> 00:20:31,033 - [laughs] - Y'all enjoy. 656 00:20:31,066 --> 00:20:32,700 - Oh, my goodness. 657 00:20:32,734 --> 00:20:34,734 Hopefully this'll be the nail in the coffin 658 00:20:34,767 --> 00:20:36,500 of any sort of angst between-- 659 00:20:36,533 --> 00:20:37,633 - Are you gonna talk about it? 660 00:20:37,667 --> 00:20:39,066 Is this a therapy session? - Nope, nope. 661 00:20:39,100 --> 00:20:41,233 Nope. I'm--I'm out. 662 00:20:41,266 --> 00:20:42,633 ♪ ♪ 663 00:20:42,667 --> 00:20:44,300 - There we go. And then we'll wait 664 00:20:44,333 --> 00:20:45,533 for the other two to get here? 665 00:20:45,567 --> 00:20:47,333 - Oh, let's get the spicy pepperoni flatbread 666 00:20:47,367 --> 00:20:48,500 just for the table. - Yeah, perfect. 667 00:20:48,533 --> 00:20:50,433 I'll get that right in for you guys. 668 00:20:50,467 --> 00:20:52,100 - Hey! 669 00:20:52,133 --> 00:20:53,400 - Hey. - Hey, y'all. 670 00:20:53,433 --> 00:20:55,100 - Hi! What's going on? - Yo! 671 00:20:55,133 --> 00:20:56,400 - You look nice. - You look lovely. 672 00:20:56,433 --> 00:20:58,033 - So do you. - You as well. 673 00:20:58,066 --> 00:21:00,033 - I love this little, like, sash skirt situation going on. 674 00:21:00,066 --> 00:21:01,567 - I know, sexy. - I miss you. 675 00:21:01,600 --> 00:21:02,600 - Thank you. - How have you been doing? 676 00:21:02,633 --> 00:21:03,767 Good to see you. - Good to see you. 677 00:21:04,000 --> 00:21:06,100 - Oh, please. - Thank you. 678 00:21:06,133 --> 00:21:07,333 - Get you started with anything to drink? 679 00:21:07,367 --> 00:21:08,367 - We're getting a bottle. 680 00:21:08,400 --> 00:21:09,734 - I--we were gonna get some wine. 681 00:21:09,767 --> 00:21:11,533 But I got us a spicy pepperoni flatbread for the table. 682 00:21:11,567 --> 00:21:12,600 - Okay. 683 00:21:12,633 --> 00:21:14,066 - I'll do the Brune. 684 00:21:14,100 --> 00:21:16,000 - Uh, Blood Orange Paloma. - Paloma. 685 00:21:16,033 --> 00:21:17,066 Perfect. I'll be right back with that. 686 00:21:17,100 --> 00:21:18,700 - Thanks. 687 00:21:18,734 --> 00:21:21,000 - Um... 688 00:21:21,033 --> 00:21:24,000 so that was fun, last Friday. 689 00:21:24,033 --> 00:21:25,500 - The festival? - Oh, yeah. 690 00:21:25,533 --> 00:21:27,266 - That was a lot of fun. - True. 691 00:21:27,300 --> 00:21:28,633 - Like, when I was done with that, I was like, pooped. 692 00:21:28,667 --> 00:21:29,767 - I mean, we were drinking since noon. 693 00:21:30,000 --> 00:21:31,700 - How much sleep did you get on Friday? 694 00:21:31,734 --> 00:21:34,000 - Three hours. - Yeah, me too. 695 00:21:34,033 --> 00:21:35,667 She wakes up at 7:00 AM every morning. 696 00:21:35,700 --> 00:21:38,000 Saturday, I'm sleeping, and she went, 697 00:21:38,033 --> 00:21:39,633 "What are we doing?" And I'm like, "We?" 698 00:21:39,667 --> 00:21:41,000 - He almost had a fit. 699 00:21:41,033 --> 00:21:42,033 I wake him up, and he's annoyed. 700 00:21:42,066 --> 00:21:43,400 - Ugh. 701 00:21:43,433 --> 00:21:44,633 - He's like, "Ugh. You're still here?" 702 00:21:44,667 --> 00:21:46,066 - Yeah. [laughter] 703 00:21:46,100 --> 00:21:48,300 - We literally sleep like this, holding hands. 704 00:21:48,333 --> 00:21:50,400 - We sleep like otters. - Yeah. 705 00:21:50,433 --> 00:21:52,000 - Like otters in the water. We're like-- 706 00:21:52,033 --> 00:21:53,100 - Yeah. - Yeah, we do. 707 00:21:53,133 --> 00:21:54,433 It's so weird. 708 00:21:54,467 --> 00:21:56,734 - So cute. - Aww. 709 00:21:56,767 --> 00:21:59,066 They're very much in love. You can tell. 710 00:21:59,100 --> 00:22:01,133 - Are you a sucker for love? 711 00:22:01,166 --> 00:22:02,467 - Ooh. 712 00:22:02,500 --> 00:22:04,066 - Are you a PDA-er, Taylor? - No. 713 00:22:04,100 --> 00:22:05,100 If you give her a nibble, 714 00:22:05,133 --> 00:22:06,433 she'll try to eat the whole steak. 715 00:22:06,467 --> 00:22:08,033 That's the problem. 716 00:22:08,066 --> 00:22:10,133 - You should be lucky she wants to nibble on you, Shep. 717 00:22:10,166 --> 00:22:11,633 - Just go make out. [laughter] 718 00:22:11,667 --> 00:22:13,133 - Hi, guys. How we doing? 719 00:22:13,166 --> 00:22:14,633 We all ready to go? 720 00:22:14,667 --> 00:22:16,000 - I'm gonna get the brick chicken, 721 00:22:16,033 --> 00:22:17,400 and she's gonna get the grouper. 722 00:22:17,433 --> 00:22:19,133 - And she's gonna get the pan-seared scallops, 723 00:22:19,166 --> 00:22:20,433 and I'm gonna do the duck. 724 00:22:20,467 --> 00:22:22,600 - Thank you. That was excellent. 725 00:22:22,633 --> 00:22:23,767 - [sighs] 726 00:22:24,000 --> 00:22:26,333 So speaking of dissecting relationships... 727 00:22:26,367 --> 00:22:27,500 [tense music] 728 00:22:27,533 --> 00:22:31,033 Are you two, like, an actual couple, or... 729 00:22:31,066 --> 00:22:34,567 - Um, yeah. We haven't had the talk yet. 730 00:22:34,600 --> 00:22:36,066 - We have not DTR-ed. 731 00:22:36,100 --> 00:22:37,300 - Um, no. 732 00:22:37,333 --> 00:22:39,533 I mean, I'm ready to have the talk when you are. 733 00:22:39,567 --> 00:22:41,433 - No, you're not. - Sure. 734 00:22:41,467 --> 00:22:42,633 - Well, you should have the talk right now. 735 00:22:42,667 --> 00:22:44,700 - Oh. 736 00:22:44,734 --> 00:22:47,433 - Do you wanna have the talk? 737 00:22:47,467 --> 00:22:49,567 - Uh-oh. - [laughs] 738 00:22:49,600 --> 00:22:50,633 ♪ ♪ 739 00:22:50,667 --> 00:22:52,166 - Um... 740 00:22:52,200 --> 00:22:54,467 Yeah, I would. 741 00:22:54,500 --> 00:22:57,600 - I just like to see him squirm, to be honest. 742 00:22:57,633 --> 00:22:59,133 - [stuttering] 743 00:22:59,166 --> 00:23:00,467 See? You don't have to-- 744 00:23:00,500 --> 00:23:02,000 Hey, look. It's your favorite wine. 745 00:23:02,033 --> 00:23:03,667 - [gasps] [laughter] 746 00:23:03,700 --> 00:23:05,000 - Come on. 747 00:23:05,033 --> 00:23:06,433 You wanna meddle in my relationship, 748 00:23:06,467 --> 00:23:07,700 then I'm gonna do the same to yours. 749 00:23:07,734 --> 00:23:09,734 [laughs] 750 00:23:09,767 --> 00:23:11,100 - We're having the talk right now. 751 00:23:11,133 --> 00:23:13,066 We're--we're together. - Oh. 752 00:23:13,100 --> 00:23:14,133 [laughs] 753 00:23:14,166 --> 00:23:16,467 - Are we dating? - Yes. 754 00:23:16,500 --> 00:23:18,066 [laughter] 755 00:23:18,100 --> 00:23:20,000 - I approve this message. - Okay. 756 00:23:20,033 --> 00:23:21,100 [laughter] 757 00:23:21,133 --> 00:23:23,367 We're together, okay? - Aww. 758 00:23:23,400 --> 00:23:24,667 - Sounds good. 759 00:23:24,700 --> 00:23:26,000 ♪ ♪ 760 00:23:26,033 --> 00:23:27,100 - That was the talk. 761 00:23:27,133 --> 00:23:28,266 - I'm glad that you guys brought this out. 762 00:23:28,300 --> 00:23:29,400 - That was the easiest talk I've ever had. 763 00:23:29,433 --> 00:23:30,467 - Was that it? - Okay. 764 00:23:30,500 --> 00:23:31,533 - Good luck. 765 00:23:31,567 --> 00:23:32,533 - Cheers to defining the relationship. 766 00:23:32,567 --> 00:23:33,734 - Listen. 767 00:23:34,000 --> 00:23:35,500 Defining is so much better than not defining. 768 00:23:35,533 --> 00:23:37,200 Take it from someone with experience. 769 00:23:37,233 --> 00:23:38,633 - God, I don't want it to be serious. 770 00:23:38,667 --> 00:23:41,166 - Jeez. - Well it's serious now. 771 00:23:41,200 --> 00:23:42,500 - Sneak right in here. 772 00:23:42,533 --> 00:23:44,100 I've got the duck right here. - Thank you. 773 00:23:44,133 --> 00:23:45,567 - The word "girlfriend" 774 00:23:45,600 --> 00:23:48,100 is sort of a weird word to say out loud, 775 00:23:48,133 --> 00:23:49,133 but yeah. 776 00:23:49,166 --> 00:23:50,767 Yeah. 777 00:23:51,000 --> 00:23:53,533 I can say it. I'm man enough to say it. 778 00:23:53,567 --> 00:23:54,767 - Shep has a girlfriend. 779 00:23:55,000 --> 00:23:56,400 I love it. 780 00:23:56,433 --> 00:23:57,600 - You have something in your teeth. 781 00:23:57,633 --> 00:23:59,066 ♪ ♪ 782 00:23:59,100 --> 00:24:00,600 - Right in the middle. 783 00:24:02,000 --> 00:24:03,200 - You got it. 784 00:24:03,233 --> 00:24:04,500 - That's what friends do. 785 00:24:04,533 --> 00:24:05,600 - So am I your friend? 786 00:24:05,633 --> 00:24:07,066 Then let's make this official. 787 00:24:07,100 --> 00:24:08,767 - Sure. You wanna have the talk? 788 00:24:09,000 --> 00:24:11,133 [laughter] 789 00:24:11,166 --> 00:24:12,400 - Coming up... 790 00:24:14,133 --> 00:24:15,166 - Yeah, I mean... 791 00:24:23,233 --> 00:24:23,500 [upbeat music] 792 00:24:26,033 --> 00:24:31,066 ♪ ♪ 793 00:24:31,100 --> 00:24:33,033 - That looks really pretty. 794 00:24:33,066 --> 00:24:34,467 That actually looks really good. 795 00:24:34,500 --> 00:24:36,700 Mom, will you start prepping stuff? 796 00:24:36,734 --> 00:24:38,633 - You have to grind the walnuts. 797 00:24:38,667 --> 00:24:40,233 - Okay, you pull it down. You pull it down. 798 00:24:40,266 --> 00:24:41,533 - Little, 799 00:24:41,567 --> 00:24:43,066 we're making fessenjoon. 800 00:24:43,100 --> 00:24:45,033 - Careful. Watch your fingers. 801 00:24:45,066 --> 00:24:47,467 - So Mona is not cooking? 802 00:24:47,500 --> 00:24:49,533 - [screams] - Okay, Little. 803 00:24:49,567 --> 00:24:51,100 - I think she has her hands full. 804 00:24:51,133 --> 00:24:52,533 - Oh! - [whines] 805 00:24:52,567 --> 00:24:54,100 [machine grinds] - [yelps] 806 00:24:54,133 --> 00:24:55,166 - Sorry. [laughter] 807 00:24:55,200 --> 00:24:56,166 [machine buzzing] 808 00:24:56,200 --> 00:24:58,000 Okay. That's enough. 809 00:24:58,033 --> 00:25:00,033 Put everything. - All of it? 810 00:25:00,066 --> 00:25:02,000 - Stir it, or else it will burn. 811 00:25:02,033 --> 00:25:03,734 - Should I put some salt on it? - No. 812 00:25:03,767 --> 00:25:05,033 - Oil? - Nothing. 813 00:25:05,066 --> 00:25:07,667 In fessenjoon, the oil is the walnuts. 814 00:25:07,700 --> 00:25:09,667 - Oh, this is gonna make its own oil. 815 00:25:09,700 --> 00:25:12,266 - When you're making tachin, 816 00:25:12,300 --> 00:25:14,567 you have to strain the yogurt. - Strain. 817 00:25:14,600 --> 00:25:15,667 - It becomes thick. 818 00:25:15,700 --> 00:25:17,500 - I did not know you did that. 819 00:25:17,533 --> 00:25:19,033 - These are difficult dishes. 820 00:25:19,066 --> 00:25:21,000 And to spend all day cooking dinner for people-- 821 00:25:21,033 --> 00:25:24,066 in Persian culture, it's a gesture of friendship. 822 00:25:24,100 --> 00:25:25,333 Is that enough? 823 00:25:25,367 --> 00:25:26,633 - I just want the outside to be... 824 00:25:26,667 --> 00:25:28,166 - Pretty. - Yeah. 825 00:25:28,200 --> 00:25:29,600 - It smells good. 826 00:25:29,633 --> 00:25:31,033 Little! 827 00:25:31,066 --> 00:25:34,033 You gonna be a good Persian boy and help cook? 828 00:25:34,066 --> 00:25:36,166 Do you wanna try a date? - No. 829 00:25:36,200 --> 00:25:37,600 - Mmm. Look. 830 00:25:37,633 --> 00:25:39,133 Mommy's eating one. - No. 831 00:25:39,166 --> 00:25:40,533 - Na na? 832 00:25:40,567 --> 00:25:42,066 - The dates are good for him? 833 00:25:42,100 --> 00:25:43,300 - Yeah, I'm trying to get him to eat that, 834 00:25:43,333 --> 00:25:44,600 but he wants to eat the squash. 835 00:25:44,633 --> 00:25:46,533 I knew you were gonna spit it out, yeah. 836 00:25:46,567 --> 00:25:48,567 Delicious. [laughter] 837 00:25:48,600 --> 00:25:51,567 [upbeat music] 838 00:25:51,600 --> 00:25:56,000 ♪ ♪ 839 00:25:57,000 --> 00:26:00,567 [phone ringing] 840 00:26:02,033 --> 00:26:04,200 - [sighs] [sniffs] 841 00:26:04,233 --> 00:26:05,200 [groans] 842 00:26:05,233 --> 00:26:06,533 [ringing stops] 843 00:26:07,767 --> 00:26:10,300 [phone ringing] 844 00:26:12,767 --> 00:26:14,533 Hey. What's up? 845 00:26:18,367 --> 00:26:22,333 - Um, just woke up at Austen's and kind of-- 846 00:26:25,700 --> 00:26:27,567 - Yeah, I mean-- 847 00:26:35,700 --> 00:26:37,266 - And I do wanna do that, 848 00:26:37,300 --> 00:26:40,000 but it's getting really ----ing stressful. 849 00:26:49,367 --> 00:26:51,367 - It's fun. Um... 850 00:27:02,166 --> 00:27:03,700 - [laughs] 851 00:27:03,734 --> 00:27:05,734 I've never heard that. 852 00:27:05,767 --> 00:27:08,734 [upbeat jazz music] 853 00:27:08,767 --> 00:27:11,166 ♪ ♪ 854 00:27:11,200 --> 00:27:12,200 - And what else? 855 00:27:12,233 --> 00:27:13,400 - The cooking is done. 856 00:27:13,433 --> 00:27:15,400 It just has to stand. 857 00:27:15,433 --> 00:27:17,066 - Okay, Mom. I'm gonna go get dressed. 858 00:27:17,100 --> 00:27:19,600 - Have you ever been to a Persian dinner before? 859 00:27:19,633 --> 00:27:21,066 - No. 860 00:27:21,100 --> 00:27:23,700 That's why I need my fashion specialist's advice. 861 00:27:23,734 --> 00:27:26,767 - I think it's kind of similar to Lebanese culture. 862 00:27:27,000 --> 00:27:28,166 More is more. 863 00:27:28,200 --> 00:27:29,633 - Extra, extra, extra. 864 00:27:29,667 --> 00:27:31,166 ♪ ♪ 865 00:27:31,200 --> 00:27:33,633 - See, does it not look like you're a warrior princess? 866 00:27:33,667 --> 00:27:34,734 - I was gonna wear another necklace, 867 00:27:34,767 --> 00:27:36,367 but I think that's too much. 868 00:27:36,400 --> 00:27:38,200 See? - Yeah. 869 00:27:38,233 --> 00:27:41,200 - What are we wearing to this Persian princess thing? 870 00:27:41,233 --> 00:27:42,300 - I have a dress. 871 00:27:42,333 --> 00:27:43,767 I just don't have, like, a headpiece. 872 00:27:44,000 --> 00:27:45,433 Like, is it belly dancer stuff? 873 00:27:45,467 --> 00:27:47,166 - She told us not to look like Jasmine. 874 00:27:47,200 --> 00:27:49,467 - Uh, all right. 875 00:27:49,500 --> 00:27:52,066 ♪ ♪ 876 00:27:52,100 --> 00:27:53,200 [snazzy jazz music] 877 00:27:53,233 --> 00:27:55,000 [car door opens] - Thank you. 878 00:27:55,033 --> 00:27:56,100 ♪ ♪ 879 00:27:56,133 --> 00:27:58,200 [knocking on door] [dog barking] 880 00:27:58,233 --> 00:27:59,233 - Hi! - Hey. 881 00:27:59,266 --> 00:28:00,734 - How are you? 882 00:28:00,767 --> 00:28:02,233 - You look gorgeous. - Oh, my gosh. 883 00:28:02,266 --> 00:28:03,433 Does Luci have on a-- - Yes. 884 00:28:03,467 --> 00:28:05,066 She has like a statement necklace on, yes. 885 00:28:05,100 --> 00:28:07,066 - Hi, sweetie. 886 00:28:07,100 --> 00:28:08,266 Oh, my gosh. This is my dream. 887 00:28:08,300 --> 00:28:10,467 - Isn't it cool? - Yeah, this looks so great. 888 00:28:10,500 --> 00:28:11,734 - It doesn't even look like my house. 889 00:28:11,767 --> 00:28:13,233 - Oh, my gosh. I love it. 890 00:28:13,266 --> 00:28:15,300 - Welcome to our magical Persian house. 891 00:28:15,333 --> 00:28:16,633 Take your shoes off. We're still kind of cooking. 892 00:28:16,667 --> 00:28:18,000 So come. 893 00:28:18,033 --> 00:28:20,633 Greg is here to get you some drinks. 894 00:28:20,667 --> 00:28:23,467 - Can I do a Tito's with a splash of pineapple? 895 00:28:23,500 --> 00:28:24,667 What's all this? 896 00:28:24,700 --> 00:28:26,734 - That's all the different rices, 897 00:28:26,767 --> 00:28:28,467 'cause like we're a big rice culture. 898 00:28:28,500 --> 00:28:29,500 - I love rice. 899 00:28:29,533 --> 00:28:31,233 I'm so impressed with you. 900 00:28:31,266 --> 00:28:33,000 - You're impressed with my mom. 901 00:28:33,033 --> 00:28:34,433 - Naheed! - Hi! 902 00:28:34,467 --> 00:28:36,734 Aww. You look gorgeous. 903 00:28:36,767 --> 00:28:37,767 - Thank you. 904 00:28:40,266 --> 00:28:41,300 - And the hummus? 905 00:28:43,100 --> 00:28:44,300 - Uh-oh. 906 00:28:44,333 --> 00:28:46,333 - Knock knock. - Hi! 907 00:28:46,367 --> 00:28:48,133 - Hi. 908 00:28:48,166 --> 00:28:50,233 - Welcome, welcome. - Oh, my gosh. 909 00:28:50,266 --> 00:28:51,667 - You look amazing. 910 00:28:51,700 --> 00:28:53,166 - Thank you. I love it. 911 00:28:53,200 --> 00:28:55,333 - It's totally transformed. - Oh, my goodness. 912 00:28:55,367 --> 00:28:56,700 - Love it. - I know. 913 00:28:56,734 --> 00:28:58,266 - Come on then. - Oh, that's pretty. 914 00:28:58,300 --> 00:29:00,300 - So do you! - Aww. 915 00:29:00,333 --> 00:29:03,033 Look how my mom made flowers. - Is that a radish? 916 00:29:03,066 --> 00:29:05,066 - Radish. [knocking on door] 917 00:29:05,100 --> 00:29:06,500 Hello! - Hello! 918 00:29:06,533 --> 00:29:08,200 - Look at you! - Hi. 919 00:29:08,233 --> 00:29:10,133 You look beautiful. - Beautiful. 920 00:29:10,166 --> 00:29:12,133 Come in. - Hi! 921 00:29:12,166 --> 00:29:13,700 - Oh, Jackie. This is my mom, by the way. 922 00:29:13,734 --> 00:29:15,266 - Nice to meet you. - How are you? 923 00:29:15,300 --> 00:29:17,000 [laughter] 924 00:29:17,033 --> 00:29:18,133 - Okay, guys. [clanking] 925 00:29:18,166 --> 00:29:20,500 This could be really good or really bad. 926 00:29:20,533 --> 00:29:22,333 Yoo! - Oh, really? 927 00:29:22,367 --> 00:29:23,367 - Oh, wow. 928 00:29:23,400 --> 00:29:25,100 - I wouldn't know where to start. 929 00:29:25,133 --> 00:29:26,333 - [whispers] Shake it out. 930 00:29:26,367 --> 00:29:27,400 This is a lot of pressure. 931 00:29:27,433 --> 00:29:29,266 [drumroll] 932 00:29:29,300 --> 00:29:30,767 [cheers and applause] 933 00:29:31,000 --> 00:29:33,500 - Wow. - Yay. 934 00:29:33,533 --> 00:29:35,000 [knocking on door] 935 00:29:35,033 --> 00:29:36,066 - We hear you. 936 00:29:36,100 --> 00:29:37,767 [dog barks] 937 00:29:38,000 --> 00:29:40,033 - Hello. - You look very Persian. 938 00:29:40,066 --> 00:29:42,166 - So do you. - Hi! 939 00:29:42,200 --> 00:29:44,400 You look beautiful. - Oh, my gosh. 940 00:29:44,433 --> 00:29:47,000 Everyone is really decked out. [laughter] 941 00:29:47,033 --> 00:29:48,200 - Kathryn, this is my mom. - Hi. 942 00:29:48,233 --> 00:29:49,400 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 943 00:29:49,433 --> 00:29:52,033 Thank you for having me. 944 00:29:52,066 --> 00:29:54,266 - She came in, full tiara. 945 00:29:54,300 --> 00:29:56,200 - You said princess. I said queen. 946 00:29:56,233 --> 00:29:58,266 [laughter] 947 00:29:58,300 --> 00:30:00,133 - All right, girls. 948 00:30:00,166 --> 00:30:01,533 I'm gonna move the party in there. 949 00:30:01,567 --> 00:30:03,033 [upbeat pop music] 950 00:30:03,066 --> 00:30:04,367 - Oh, my gosh. Are we sitting on the floor? 951 00:30:04,400 --> 00:30:06,200 - Yeah. Grab your plates. 952 00:30:06,233 --> 00:30:07,300 Just start serving yourselves. 953 00:30:07,333 --> 00:30:10,133 Over here is vegetables and hummus. 954 00:30:10,166 --> 00:30:12,000 This is a sweet rice. 955 00:30:12,033 --> 00:30:14,166 It has nuts and oranges. 956 00:30:14,200 --> 00:30:16,133 Over there is fessenjoon. - Oh, [indistinct]. 957 00:30:16,166 --> 00:30:17,734 - It's pomegranate chicken 958 00:30:17,767 --> 00:30:20,367 with walnuts and butternut squash. 959 00:30:20,400 --> 00:30:21,767 That thing that looks like a cake 960 00:30:22,000 --> 00:30:23,300 is actually all rice 961 00:30:23,333 --> 00:30:25,433 with saffron chicken and barberries. 962 00:30:25,467 --> 00:30:26,667 - This is amazing. - You're welcome. 963 00:30:26,700 --> 00:30:29,033 - Thanks for having us. - Welcome to my world. 964 00:30:29,066 --> 00:30:30,133 I mean, it's not always like this. 965 00:30:30,166 --> 00:30:31,200 No. - What? 966 00:30:31,233 --> 00:30:32,600 [laughter] 967 00:30:32,633 --> 00:30:35,200 - So Leva, you're the only Persian I know. 968 00:30:35,233 --> 00:30:36,400 - I know. I am. 969 00:30:36,433 --> 00:30:38,266 - And you're cool as F, so... - [laughing] 970 00:30:38,300 --> 00:30:41,033 - Being Persian in Charleston, 971 00:30:41,066 --> 00:30:42,133 do you ever feel weird? 972 00:30:42,166 --> 00:30:43,333 - Yeah, totally. 973 00:30:43,367 --> 00:30:45,200 I just think my roots are very different. 974 00:30:45,233 --> 00:30:47,066 - How are they different, though? 975 00:30:47,100 --> 00:30:49,400 - I come from a family that 976 00:30:49,433 --> 00:30:52,266 left a country in like, turmoil, 977 00:30:52,300 --> 00:30:54,333 lost everything, 978 00:30:54,367 --> 00:30:56,066 rebuilt everything. 979 00:30:56,100 --> 00:30:58,333 My parents can't go back to Iran. 980 00:30:58,367 --> 00:30:59,467 I've never been to Iran. 981 00:30:59,500 --> 00:31:01,266 - Yeah. You would get arrested. 982 00:31:01,300 --> 00:31:03,266 - Just for speaking the way that you wanna speak. 983 00:31:03,300 --> 00:31:05,333 - Or wearing a fashion that you wanna wear. 984 00:31:05,367 --> 00:31:06,633 - Yeah. 985 00:31:06,667 --> 00:31:08,333 - When my parents got married, my mom was like, 986 00:31:08,367 --> 00:31:10,600 "If I am pregnant with a girl, we're leaving." 987 00:31:10,633 --> 00:31:12,400 And when they were pregnant with me, they left. 988 00:31:12,433 --> 00:31:15,000 I truly work hard, like, in thought 989 00:31:15,033 --> 00:31:18,100 of the sacrifices my parents made to come here 990 00:31:18,133 --> 00:31:20,567 so that we could do anything we wanted to do, 991 00:31:20,600 --> 00:31:22,300 and we weren't denied education, 992 00:31:22,333 --> 00:31:24,200 and we weren't denied so many things 993 00:31:24,233 --> 00:31:26,033 that like, for a North American woman to have 994 00:31:26,066 --> 00:31:28,400 is not so easy for an Eastern woman to have. 995 00:31:28,433 --> 00:31:30,233 Does that sound like so deep and weird? 996 00:31:30,266 --> 00:31:33,266 - No, I think that it's awesome that you can go there. 997 00:31:33,300 --> 00:31:35,300 Cheers to that. - Cheers to Mama. 998 00:31:35,333 --> 00:31:36,500 - Thanks, Mom. - Thank you. 999 00:31:36,533 --> 00:31:38,033 - Cheers. 1000 00:31:38,066 --> 00:31:39,567 - Thank you. - Thanks, Mommy. 1001 00:31:39,600 --> 00:31:41,166 - Coming up... 1002 00:31:41,200 --> 00:31:42,567 - I will say this about Madison. 1003 00:31:42,600 --> 00:31:44,567 I had designs. 1004 00:31:44,600 --> 00:31:46,166 [dramatic music] 1005 00:31:50,433 --> 00:31:51,000 [upbeat jazz music] 1006 00:31:52,333 --> 00:31:54,467 - So good. - So delicious. 1007 00:31:54,500 --> 00:31:57,133 - This fessenjoon is really good. 1008 00:31:57,166 --> 00:31:58,233 I love that. - Thank you. 1009 00:31:58,266 --> 00:31:59,567 - Do you guys believe in to-go boxes? 1010 00:31:59,600 --> 00:32:02,166 - Yeah. [laughter] 1011 00:32:02,200 --> 00:32:03,433 - So what brought you to Charleston? 1012 00:32:03,467 --> 00:32:05,100 - Um... - Other than Lamar. 1013 00:32:05,133 --> 00:32:07,100 - Lamar kept me in Charleston, yeah. 1014 00:32:07,133 --> 00:32:09,700 My father has like, an international software company, 1015 00:32:09,734 --> 00:32:12,467 and he had clients here. I stayed here to, like, work. 1016 00:32:12,500 --> 00:32:14,467 And that was like what? Ten years ago? 1017 00:32:14,500 --> 00:32:15,667 - Mm-hmm. - Charleston was so different. 1018 00:32:15,700 --> 00:32:18,500 Like, when you went out at night to a club, 1019 00:32:18,533 --> 00:32:20,600 there'd be a lineup of like... - Mm-hmm. 1020 00:32:20,633 --> 00:32:22,533 - Black people and then a lineup of white people. 1021 00:32:22,567 --> 00:32:24,066 And I'm like, "Where do I go?" 1022 00:32:24,100 --> 00:32:25,333 Um... 1023 00:32:25,367 --> 00:32:27,433 And I kind of hated it. 1024 00:32:27,467 --> 00:32:29,633 I just--I didn't know how I kind of fit in here. 1025 00:32:29,667 --> 00:32:32,233 And I--everyone I met was, like, kind of 1026 00:32:32,266 --> 00:32:35,633 not as open-minded as I would hope that they would be. 1027 00:32:35,667 --> 00:32:38,266 Sometimes people would just say things like, 1028 00:32:38,300 --> 00:32:41,300 you know, "Are you American? Do you know English? 1029 00:32:41,333 --> 00:32:42,600 "Are you legal? 1030 00:32:42,633 --> 00:32:45,734 Is that your car or your boss's car?" 1031 00:32:45,767 --> 00:32:47,200 [laughs] 1032 00:32:47,233 --> 00:32:48,600 What kind of question is that? 1033 00:32:48,633 --> 00:32:51,233 - And so how soon after y'all met did you open Republic? 1034 00:32:51,266 --> 00:32:52,500 - Seven years ago. 1035 00:32:52,533 --> 00:32:53,734 Yeah, we were boyfriend and girlfriend 1036 00:32:53,767 --> 00:32:55,467 when we opened it. - Oh. 1037 00:32:55,500 --> 00:32:57,533 - Republic is where I feel like life began... 1038 00:32:57,567 --> 00:32:58,567 all: Yeah. 1039 00:32:58,600 --> 00:33:00,133 - For everyone. 1040 00:33:00,166 --> 00:33:01,367 - That was my first bottle service I've ever had. 1041 00:33:01,400 --> 00:33:02,734 - Really? - Yeah. 1042 00:33:02,767 --> 00:33:06,166 - Well, that's where I pretty much met my baby daddy. 1043 00:33:06,200 --> 00:33:07,333 - Oh, my God. - That's right. 1044 00:33:07,367 --> 00:33:09,233 - I was at the party. 1045 00:33:09,266 --> 00:33:10,433 You were so cute. 1046 00:33:10,467 --> 00:33:12,667 - I was like 21, I think. - Yeah. 1047 00:33:12,700 --> 00:33:15,467 I was like, "Lamar, watch the redheaded girl. 1048 00:33:15,500 --> 00:33:16,734 "She's really young, and those dudes 1049 00:33:16,767 --> 00:33:18,567 are so much older than her." 1050 00:33:18,600 --> 00:33:21,200 - Thanks, girl. - Mm-hmm. 1051 00:33:21,233 --> 00:33:22,533 - It's okay. Live and learn. 1052 00:33:22,567 --> 00:33:24,533 - [chuckles] - Oh, my God. 1053 00:33:24,567 --> 00:33:27,533 [upbeat jazz music] 1054 00:33:27,567 --> 00:33:31,266 ♪ ♪ 1055 00:33:31,300 --> 00:33:32,567 - How's it going, man? - Thank you, dude. 1056 00:33:32,600 --> 00:33:34,233 - Thank you very much. 1057 00:33:34,266 --> 00:33:36,400 - Hey, brother. - How you doing, man? 1058 00:33:36,433 --> 00:33:37,500 Hey, bro! - Hey. 1059 00:33:37,533 --> 00:33:38,667 - Good to see you, man. 1060 00:33:38,700 --> 00:33:40,233 - How you doing, buddy? Good to see you. 1061 00:33:40,266 --> 00:33:41,367 - Good to see you. - What are you guys drinking? 1062 00:33:41,400 --> 00:33:42,667 - A Trop Hop. - Yeah, yeah. 1063 00:33:42,700 --> 00:33:45,433 - I had one too many Trop Hops yesterday, and I'm-- 1064 00:33:45,467 --> 00:33:46,767 - Vodka Red Bull? 1065 00:33:47,000 --> 00:33:49,333 - Yeah, like Tito's, and sugar free please. 1066 00:33:49,367 --> 00:33:51,667 - And then four shots of, like, chilled tequila. 1067 00:33:51,700 --> 00:33:54,233 - What is it? Goldschlager or some sh--? 1068 00:33:54,266 --> 00:33:55,633 - No, it's chilled tequila. 1069 00:33:55,667 --> 00:33:57,533 - Pringle, cheers. 1070 00:33:58,533 --> 00:33:59,667 - Craig. Tequila? 1071 00:33:59,700 --> 00:34:01,367 - No. I'm not here tonight. 1072 00:34:01,400 --> 00:34:02,667 - No, you're not. 1073 00:34:02,700 --> 00:34:04,266 - Definitely made my appearance known 1074 00:34:04,300 --> 00:34:05,500 on King Street last night. 1075 00:34:05,533 --> 00:34:07,667 I made statements at every bar on this street. 1076 00:34:09,300 --> 00:34:11,367 - I really have to pace myself, you know? 1077 00:34:11,400 --> 00:34:13,000 - You don't get out of this. 1078 00:34:13,033 --> 00:34:14,367 - I can't do that right now. 1079 00:34:14,400 --> 00:34:15,500 - Then I'll do both! 1080 00:34:15,533 --> 00:34:17,266 - If I don't stay disciplined, 1081 00:34:17,300 --> 00:34:19,266 it's a shaky road for me, you know? 1082 00:34:19,300 --> 00:34:20,400 It's a loose slope. 1083 00:34:20,433 --> 00:34:21,600 Um... 1084 00:34:21,633 --> 00:34:22,734 Not a loose slope. It's a-- 1085 00:34:23,700 --> 00:34:25,533 - Austen nursed me today. 1086 00:34:25,567 --> 00:34:28,266 - Do what? Like he's lactating? 1087 00:34:28,300 --> 00:34:29,533 - I made him pizza. 1088 00:34:30,734 --> 00:34:32,433 - I cried, like, three times. 1089 00:34:32,467 --> 00:34:33,767 - Yeah, you were crying a lot today. 1090 00:34:34,000 --> 00:34:35,567 - Cheers to you guys for having me. 1091 00:34:35,600 --> 00:34:36,734 - It's fun having you around, Pringle. 1092 00:34:36,767 --> 00:34:38,667 - Welcome to hell, mother----er. 1093 00:34:38,700 --> 00:34:40,200 [laughter] - Listen. 1094 00:34:40,233 --> 00:34:42,300 Those girls are cute. - I know, right? 1095 00:34:42,333 --> 00:34:43,467 I'm not talking to them, though. 1096 00:34:43,500 --> 00:34:44,734 - Like this? - Yeah, yeah. 1097 00:34:44,767 --> 00:34:46,500 - How you doing? - Oh, perfect. 1098 00:34:46,533 --> 00:34:49,266 Strike it up. - How's it going? 1099 00:34:49,300 --> 00:34:50,333 I'm John. 1100 00:34:51,734 --> 00:34:53,600 - Abby? 1101 00:34:53,633 --> 00:34:55,700 - I was born here, but I just moved back. 1102 00:34:55,734 --> 00:34:57,200 - Yeah. 1103 00:34:57,233 --> 00:34:58,633 Not gonna ask you guys how old you are 1104 00:34:58,667 --> 00:34:59,700 'cause I know you're young. 1105 00:34:59,734 --> 00:35:01,567 Like, you're like 25... 1106 00:35:01,600 --> 00:35:04,233 - Right now? - Ish? 1107 00:35:04,266 --> 00:35:05,333 I have no game. 1108 00:35:05,367 --> 00:35:07,233 I mean, my game is having no game. 1109 00:35:07,266 --> 00:35:09,700 Who's your favorite band now? 1110 00:35:09,734 --> 00:35:12,433 - Is it Justin Bieber? 1111 00:35:12,467 --> 00:35:14,233 [chuckling] It never works. 1112 00:35:14,266 --> 00:35:15,734 Is it Bieber? [laughter] 1113 00:35:17,767 --> 00:35:19,333 [upbeat music] 1114 00:35:19,367 --> 00:35:20,700 - Yes! - Last night. 1115 00:35:20,734 --> 00:35:22,367 - You already in an amorous mood? 1116 00:35:22,400 --> 00:35:23,467 - Yeah. 1117 00:35:23,500 --> 00:35:25,367 - Come home and marry me. - Yeah! 1118 00:35:25,400 --> 00:35:27,600 - Or lose me forever. - What do you want? 1119 00:35:27,633 --> 00:35:30,600 - I'll have a Trop Hop and a shot! 1120 00:35:30,633 --> 00:35:32,400 Goldschlager. 1121 00:35:32,433 --> 00:35:35,667 - Hey, price of gold's going through the (BLEEP) room. 1122 00:35:35,700 --> 00:35:37,367 - It was really nice to meet you. 1123 00:35:39,033 --> 00:35:41,533 ♪ ♪ 1124 00:35:41,567 --> 00:35:42,734 - Do y'all want a Goldschlager? 1125 00:35:42,767 --> 00:35:44,000 - Yeah! 1126 00:35:44,033 --> 00:35:45,367 - If we can increase our net worth 1127 00:35:45,400 --> 00:35:46,667 by drinking Goldschlager, 1128 00:35:46,700 --> 00:35:49,600 I think that we-- then we'll all be elevated. 1129 00:35:49,633 --> 00:35:51,500 A rising tide lifts all boats. 1130 00:35:51,533 --> 00:35:52,734 You can still flirt. 1131 00:35:52,767 --> 00:35:54,433 It doesn't matter where you get your appetite 1132 00:35:54,467 --> 00:35:55,667 as long as you eat at home. 1133 00:35:55,700 --> 00:35:57,266 [chuckles] 1134 00:35:58,767 --> 00:36:01,333 - Uh, yeah. They make it for me. 1135 00:36:01,367 --> 00:36:03,033 [laughter] - Cheers, cheers. 1136 00:36:03,066 --> 00:36:04,700 - Cheers! - Cheers. 1137 00:36:04,734 --> 00:36:07,500 - Hey, to health and happiness. 1138 00:36:07,533 --> 00:36:08,633 - Health, wealth, and happiness. 1139 00:36:08,667 --> 00:36:09,700 - I like that. 1140 00:36:09,734 --> 00:36:11,333 [jazz sting] 1141 00:36:11,367 --> 00:36:12,633 - [sighs] - I like that necklace. 1142 00:36:12,667 --> 00:36:14,333 Where'd you get that? - Patricia's closet. 1143 00:36:14,367 --> 00:36:15,400 - It looks like that. - Yeah. 1144 00:36:15,433 --> 00:36:16,700 - Feel how heavy it is. - Oh, wow. 1145 00:36:16,734 --> 00:36:18,467 - [whispering] Oh, my God. 1146 00:36:18,500 --> 00:36:19,633 - I wish I could see Patricia's closet. 1147 00:36:19,667 --> 00:36:21,633 - I mean, I'm like, my neck? 1148 00:36:21,667 --> 00:36:23,667 She had this diamond too, y'all. 1149 00:36:23,700 --> 00:36:25,433 She goes, "Look at this." 1150 00:36:25,467 --> 00:36:27,367 And I said, "Let me just try it on." 1151 00:36:27,400 --> 00:36:28,700 Like for the future. 1152 00:36:28,734 --> 00:36:30,033 And she's like, "You ain't getting that from Austen." 1153 00:36:30,066 --> 00:36:31,567 And I was like, "Oh, sh--!" [laughter] 1154 00:36:31,600 --> 00:36:33,066 I was like, "Way to hit deep." - She did? 1155 00:36:33,100 --> 00:36:34,500 Oh, my God. - Yes, she did. 1156 00:36:34,533 --> 00:36:35,633 - That is so weird. 1157 00:36:35,667 --> 00:36:38,400 - The thing is, it makes me sad 1158 00:36:38,433 --> 00:36:40,600 because I do look up to her opinion. 1159 00:36:40,633 --> 00:36:42,633 - Like, I feel like it's y'all's relationship, 1160 00:36:42,667 --> 00:36:43,767 no matter what. 1161 00:36:44,000 --> 00:36:45,300 Patricia is meddling. 1162 00:36:45,333 --> 00:36:48,133 She's life the puppet master on the NSYNC album cover 1163 00:36:48,166 --> 00:36:50,433 with all of us on it. 1164 00:36:50,467 --> 00:36:52,467 Telling--like, ----ing with us. 1165 00:36:52,500 --> 00:36:54,400 - Sometimes I feel like when she hangs out with me, 1166 00:36:54,433 --> 00:36:55,533 she gets a little rough. 1167 00:36:55,567 --> 00:36:56,734 - That's crazy. - Yeah. 1168 00:36:56,767 --> 00:36:58,066 [dramatic music] 1169 00:36:58,100 --> 00:36:59,133 - Yeah. 1170 00:36:59,166 --> 00:37:00,333 [upbeat music] 1171 00:37:01,066 --> 00:37:02,100 - 32. 1172 00:37:03,066 --> 00:37:04,066 - I'm 43. 1173 00:37:06,066 --> 00:37:07,367 - I do. - You look great. 1174 00:37:07,400 --> 00:37:09,400 - It's all the--it's all the getting sh--faced. 1175 00:37:09,433 --> 00:37:10,533 [laughter] 1176 00:37:10,567 --> 00:37:12,066 It does wonders for you. - Whoo! 1177 00:37:12,100 --> 00:37:13,333 - What do you think of this guy? 1178 00:37:13,367 --> 00:37:14,533 - He's cool. He's funny. 1179 00:37:14,567 --> 00:37:15,600 - He is cool. 1180 00:37:15,633 --> 00:37:17,100 - Are you guys talking about me? 1181 00:37:17,133 --> 00:37:20,400 - Crazy enough, the world does not revolve around you. 1182 00:37:20,433 --> 00:37:22,033 Nor Madison. 1183 00:37:22,066 --> 00:37:23,266 - Wow. 1184 00:37:23,300 --> 00:37:25,033 - You know what? I will say this about Madison. 1185 00:37:25,066 --> 00:37:26,300 - Oh, boy. 1186 00:37:26,333 --> 00:37:27,667 - She's hot. 1187 00:37:27,700 --> 00:37:29,066 I think she's ----ing great. 1188 00:37:29,100 --> 00:37:30,433 [acoustic sting] 1189 00:37:30,467 --> 00:37:32,166 - Yo. - I think she's hot. 1190 00:37:32,200 --> 00:37:33,600 But all right. - I don't blame you, man. 1191 00:37:33,633 --> 00:37:35,700 - I don't know, you know? All right. 1192 00:37:35,734 --> 00:37:38,467 I will be honest. - Oh, boy. 1193 00:37:38,500 --> 00:37:40,567 - I had designs. 1194 00:37:40,600 --> 00:37:42,333 - What's that? 1195 00:37:42,367 --> 00:37:44,367 - I'm straight up being honest. 1196 00:37:44,400 --> 00:37:47,066 - I...my head's in the sand. 1197 00:37:47,100 --> 00:37:48,500 My head's in the sand. 1198 00:37:48,533 --> 00:37:50,066 - She's a smoke-show. 1199 00:37:50,100 --> 00:37:52,533 - Pringle--he can be a little snake in the grass. 1200 00:37:52,567 --> 00:37:55,100 - If Madison were to break up with you temporarily... 1201 00:37:55,133 --> 00:37:57,100 [indistinct chatter] 1202 00:37:57,133 --> 00:37:58,433 Would you go out with-- 1203 00:37:58,467 --> 00:38:00,433 - I would definitely sleep with Austen. 1204 00:38:00,467 --> 00:38:03,567 [laughter] 1205 00:38:04,700 --> 00:38:05,700 - Coming up... 1206 00:38:05,734 --> 00:38:07,166 - Dude, that was like a bomb 1207 00:38:07,200 --> 00:38:08,700 you just like, threw down. 1208 00:38:13,000 --> 00:38:13,266 [upbeat music] 1209 00:38:15,100 --> 00:38:17,567 - Where are we going after this? 1210 00:38:17,600 --> 00:38:19,166 - We can go to El Jefe next door. 1211 00:38:19,200 --> 00:38:21,500 - [slurred], I love you. I do love you. 1212 00:38:21,533 --> 00:38:22,633 - How's it going? 1213 00:38:22,667 --> 00:38:23,633 ♪ ♪ 1214 00:38:23,667 --> 00:38:25,166 - Guys, we had so many drinks. 1215 00:38:25,200 --> 00:38:27,533 ♪ ♪ 1216 00:38:29,066 --> 00:38:30,700 Don't look at me. [laughs] 1217 00:38:31,533 --> 00:38:32,633 - There's a mechanical bull. 1218 00:38:32,667 --> 00:38:35,066 Will you ride the mechanical bull? 1219 00:38:35,100 --> 00:38:36,600 Please? 1220 00:38:36,633 --> 00:38:39,533 Because I tore my MCL last year riding one, 1221 00:38:39,567 --> 00:38:42,200 and I want to see if you can maybe tear your ACL. 1222 00:38:42,233 --> 00:38:44,133 Come on. Please. 1223 00:38:44,166 --> 00:38:46,734 - Eh. - Love you! 1224 00:38:46,767 --> 00:38:49,166 - So Austen took all the boys out tonight 1225 00:38:49,200 --> 00:38:51,066 for a boys' night. - Even Pringle. 1226 00:38:51,100 --> 00:38:52,266 - Pringle's cool, y'all. 1227 00:38:52,300 --> 00:38:54,567 - Yeah, I think Pringle's cool, too. 1228 00:38:54,600 --> 00:38:56,500 - He's single. He's cute. 1229 00:38:56,533 --> 00:38:57,500 - So cute. 1230 00:38:57,533 --> 00:38:59,266 - He has great manners. 1231 00:38:59,300 --> 00:39:00,533 [upbeat music] 1232 00:39:00,567 --> 00:39:01,734 - Yeah! 1233 00:39:01,767 --> 00:39:03,133 Yeah! 1234 00:39:03,166 --> 00:39:05,233 ♪ ♪ 1235 00:39:05,266 --> 00:39:07,133 Yeah! [laughs] 1236 00:39:07,166 --> 00:39:08,700 Come on. 1237 00:39:08,734 --> 00:39:10,000 ♪ ♪ 1238 00:39:10,033 --> 00:39:13,000 - Yeah! 1239 00:39:13,033 --> 00:39:14,166 - Is he a good kisser? 1240 00:39:14,200 --> 00:39:16,000 - You have to tell them. 1241 00:39:16,033 --> 00:39:18,000 - Y'all, come on. 1242 00:39:18,033 --> 00:39:20,133 - [laughs] 1243 00:39:20,166 --> 00:39:22,700 - So I have dessert for you guys, and tea. 1244 00:39:22,734 --> 00:39:24,100 ♪ ♪ 1245 00:39:24,133 --> 00:39:26,133 [cell phone chimes] 1246 00:39:27,233 --> 00:39:30,200 [dramatic music] 1247 00:39:30,233 --> 00:39:32,166 ♪ ♪ 1248 00:39:34,066 --> 00:39:35,233 - Thanks, Greg. - Thanks, Greg. 1249 00:39:41,333 --> 00:39:43,700 - Um... - I can serve the tea. 1250 00:39:43,734 --> 00:39:44,700 - Yeah, yeah. - Okay. 1251 00:39:44,734 --> 00:39:46,767 - What is that over there, dessert? 1252 00:39:47,000 --> 00:39:49,533 - [laughs] Ooh, baklava. 1253 00:39:49,567 --> 00:39:51,133 That's my favorite. 1254 00:39:53,100 --> 00:39:54,133 - Do you want to take a shot? 1255 00:39:54,166 --> 00:39:55,467 - As long as it's not, like, fruity. 1256 00:39:59,600 --> 00:40:01,066 - He what? 1257 00:40:06,066 --> 00:40:07,700 - Yeah, that's good. 1258 00:40:07,734 --> 00:40:09,100 - How far along is she? 1259 00:40:11,633 --> 00:40:13,166 - What, he was just gonna tell you, like, right before? 1260 00:40:17,567 --> 00:40:18,567 - Oh, my gosh. 1261 00:40:20,033 --> 00:40:21,600 - God, I can't believe it. - I just had to say it. 1262 00:40:21,633 --> 00:40:22,700 Anyways... 1263 00:40:28,233 --> 00:40:29,700 - Are you okay? 1264 00:40:29,734 --> 00:40:32,533 What's going on? 1265 00:40:32,567 --> 00:40:34,066 - Oh, should I bring? 1266 00:40:34,100 --> 00:40:35,333 - Yeah, if you have an extra hand, 1267 00:40:35,367 --> 00:40:36,600 yes, please bring. 1268 00:40:36,633 --> 00:40:38,533 Oh, thank you. - [sighs] 1269 00:40:40,033 --> 00:40:42,200 - What got so serious? 1270 00:40:42,233 --> 00:40:44,600 - Thomas is having another baby. 1271 00:40:44,633 --> 00:40:45,734 ♪ ♪ 1272 00:40:45,767 --> 00:40:47,633 - What? - I just found out. 1273 00:40:47,667 --> 00:40:49,066 - She's seven months. - Yeah. 1274 00:40:49,100 --> 00:40:51,000 - He confirmed it. - She's seven months? 1275 00:40:51,033 --> 00:40:53,633 - Six to seven months, yeah. 1276 00:40:53,667 --> 00:40:56,200 - Now Kensie and Saint are gonna have a sibling. 1277 00:40:56,233 --> 00:40:58,300 - A sibling, exactly, 1278 00:40:58,333 --> 00:41:00,100 and I'm asking him, 1279 00:41:00,133 --> 00:41:01,300 "Why wouldn't you tell me?" 1280 00:41:01,333 --> 00:41:02,734 and he's like, "Well, why would I?" 1281 00:41:02,767 --> 00:41:04,100 - Uh, because they're related... 1282 00:41:04,133 --> 00:41:06,166 - Because they'll have a sibling, hello. 1283 00:41:06,200 --> 00:41:08,033 And he said, "Well, half." 1284 00:41:08,066 --> 00:41:10,133 - Oh, my God. 1285 00:41:10,166 --> 00:41:11,767 - So is he dating this girl? - No. 1286 00:41:12,000 --> 00:41:14,233 I knew of her when they dated. A while back, 1287 00:41:14,266 --> 00:41:17,233 I found a positive pregnancy test in his house. 1288 00:41:17,266 --> 00:41:18,567 - Oh, my God. - No! 1289 00:41:18,600 --> 00:41:20,266 - And he was like, "Oh, no. Wasn't me. 1290 00:41:20,300 --> 00:41:21,700 Must've been someone else." 1291 00:41:21,734 --> 00:41:23,734 I had heard that he had been spotted 1292 00:41:23,767 --> 00:41:26,000 at an OB/GYN with a girl who was showing. 1293 00:41:26,033 --> 00:41:27,233 ♪ ♪ 1294 00:41:27,266 --> 00:41:29,300 I cannot believe I've been living in the house 1295 00:41:29,333 --> 00:41:31,633 with this man, who has been hiding this secret 1296 00:41:31,667 --> 00:41:34,567 that he has a child on the way. 1297 00:41:34,600 --> 00:41:35,633 Meanwhile, I'm fantasizing, 1298 00:41:35,667 --> 00:41:38,100 "Oh, maybe if we got back together, 1299 00:41:38,133 --> 00:41:40,066 this is what it would be like." 1300 00:41:40,100 --> 00:41:43,367 It's not a normal thing. 1301 00:41:43,400 --> 00:41:44,700 Wavelengths. You see why 1302 00:41:44,734 --> 00:41:46,667 we didn't get along? 1303 00:41:46,700 --> 00:41:49,333 - Dude, that was like a bomb you just, like, threw down. 1304 00:41:51,033 --> 00:41:53,033 - Are you okay? - My family--like, 1305 00:41:53,066 --> 00:41:54,266 a piece of it was taken away. 1306 00:41:54,300 --> 00:41:56,767 Like, it's no longer the Ravenels, you know? 1307 00:41:57,000 --> 00:41:58,667 - I don't like that he did not tell you. 1308 00:41:58,700 --> 00:42:00,066 I think that's so ----ed up. 1309 00:42:00,100 --> 00:42:01,266 I think that is not fair 1310 00:42:01,300 --> 00:42:03,000 to you or the kids. - How long has he known? 1311 00:42:03,033 --> 00:42:04,333 - It just sucks, 'cause I feel like you guys 1312 00:42:04,367 --> 00:42:05,333 just came to, like, a total agreement. 1313 00:42:05,367 --> 00:42:06,333 - I know. 1314 00:42:06,367 --> 00:42:08,133 - Like, everything was so perfect. 1315 00:42:08,166 --> 00:42:09,233 - But that's what pisses me off. 1316 00:42:09,266 --> 00:42:10,300 He allowed that to happen knowing this. 1317 00:42:10,333 --> 00:42:11,667 - Knowing! 1318 00:42:11,700 --> 00:42:13,000 - You're not gonna be there anymore, then. 1319 00:42:13,033 --> 00:42:14,200 Like, living there. 1320 00:42:14,233 --> 00:42:15,266 - I don't know what the next step is, y'all. 1321 00:42:15,300 --> 00:42:16,667 What do I do? - Hey, we got you. 1322 00:42:16,700 --> 00:42:18,233 Yeah, we're getting you out of there, dude. 1323 00:42:20,667 --> 00:42:23,300 - On the next episode of "Southern Charm"... 1324 00:42:24,367 --> 00:42:26,233 - [grunts] 1325 00:42:26,266 --> 00:42:27,700 - [laughs] Did you really just grunt? 1326 00:42:27,734 --> 00:42:29,767 - We had the talk. - DTR. 1327 00:42:30,000 --> 00:42:33,300 - Why didn't you say something? - It's not the girl's job. 1328 00:42:33,333 --> 00:42:35,700 - Pringle's, like, nuzzling you or something. 1329 00:42:35,734 --> 00:42:37,400 - What? 1330 00:42:37,433 --> 00:42:39,433 - I'm sitting right here, and you're telling her 1331 00:42:39,467 --> 00:42:41,066 that you're kind of into her? 1332 00:42:41,100 --> 00:42:43,100 - You just gonna, like, drop it 1333 00:42:43,133 --> 00:42:45,633 and be friends with Austen, or... 1334 00:42:45,667 --> 00:42:47,767 - TBD. 1335 00:42:48,000 --> 00:42:49,700 - I know we've talked about possibly doing, 1336 00:42:49,734 --> 00:42:50,700 like, a buying trip. 1337 00:42:50,734 --> 00:42:52,200 - I don't know if you heard, 1338 00:42:52,233 --> 00:42:53,367 but New York? 1339 00:42:53,400 --> 00:42:55,300 Like, the whole city's shut down. 1340 00:42:55,333 --> 00:42:56,600 [dramatic music] 1341 00:42:56,633 --> 00:42:59,734 - Can't afford to keep 100 employees on salary, 1342 00:42:59,767 --> 00:43:02,166 so we have to make some really difficult decisions. 1343 00:43:02,200 --> 00:43:04,100 ♪ ♪ 1344 00:43:04,133 --> 00:43:05,400 - Is Taylor and Hilton there with you? 1345 00:43:05,433 --> 00:43:06,767 - No. - And I was like, 1346 00:43:07,000 --> 00:43:08,200 "Wait a second. Are you sure 1347 00:43:08,233 --> 00:43:09,333 you haven't been exposed to it?" 1348 00:43:09,367 --> 00:43:11,000 She's like, "No, I'm not sure." 92361

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.