Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:02,667
[upbeat music]
2
00:00:03,533 --> 00:00:05,567
- ♪ Mm-hmm, ba, ba, doo ♪
3
00:00:05,600 --> 00:00:07,567
♪ Ba, ba, dee, ee, ee, ee ♪
4
00:00:07,600 --> 00:00:10,567
[dramatic music]
5
00:00:10,600 --> 00:00:13,433
♪ ♪
6
00:00:13,467 --> 00:00:15,200
- Jesus Christ, man.
7
00:00:15,233 --> 00:00:16,400
- Yeah, I...
[coughs]
8
00:00:16,433 --> 00:00:19,033
I'm just reading about
this crazy stuff.
9
00:00:19,066 --> 00:00:21,166
- This thing's ----ing
my world.
10
00:00:21,200 --> 00:00:22,467
- I mean,
I'm watching the news,
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,500
and it's, like, making me
kind of depressed.
12
00:00:24,533 --> 00:00:26,567
- Are you sure you haven't
been exposed to it?
13
00:00:26,600 --> 00:00:30,533
♪ ♪
14
00:00:30,567 --> 00:00:32,467
- Slowly, slowly.
15
00:00:32,500 --> 00:00:34,500
- Who said it had to be slow?
- The video.
16
00:00:34,533 --> 00:00:36,367
It said, "If you race over it,
you're gonna miss
17
00:00:36,400 --> 00:00:38,567
some of the possible
contagions.
18
00:00:38,600 --> 00:00:42,033
- Shep said his two friends
tested positive.
19
00:00:42,066 --> 00:00:44,266
I was like, "Oh, my gosh."
- Oh, wow.
20
00:00:44,300 --> 00:00:46,467
♪ ♪
21
00:00:46,500 --> 00:00:48,567
- I definitely woke up
this morning
22
00:00:48,600 --> 00:00:52,133
worried not only about us
as a business,
23
00:00:52,166 --> 00:00:53,567
but, like, the city itself.
24
00:00:53,600 --> 00:00:57,300
♪ ♪
25
00:00:57,333 --> 00:01:00,300
- Since she tested positive--
- Oh, she's positive?
26
00:01:00,333 --> 00:01:01,567
- Yes!
27
00:01:01,600 --> 00:01:04,266
♪ ♪
28
00:01:04,300 --> 00:01:07,600
- You go to the bar,
and you guys go out all night
29
00:01:07,633 --> 00:01:09,266
or have people over.
30
00:01:09,300 --> 00:01:10,633
Like, now I'm at risk.
31
00:01:10,667 --> 00:01:13,033
You ----ing idiot.
32
00:01:13,066 --> 00:01:14,533
You're not stepping foot
in this house
33
00:01:14,567 --> 00:01:16,400
unless I know you're negative.
34
00:01:16,433 --> 00:01:19,033
- ♪ Mm-hmm ♪
35
00:01:22,300 --> 00:01:25,300
[upbeat music]
36
00:01:25,333 --> 00:01:32,166
♪ ♪
37
00:01:32,200 --> 00:01:34,033
[birds chirping]
38
00:01:34,066 --> 00:01:41,100
♪ ♪
39
00:01:45,200 --> 00:01:46,500
- [laughs]
40
00:01:47,600 --> 00:01:50,567
- Good morning to you, too,
Craig.
41
00:01:50,600 --> 00:01:52,433
- Are we gonna have
a good day today or what?
42
00:01:52,467 --> 00:01:54,133
- Uh-huh.
- What do you wanna do
43
00:01:54,166 --> 00:01:55,567
after school?
- Mm, buy a scooter.
44
00:01:55,600 --> 00:01:57,467
- You already have
an electric scooter,
45
00:01:57,500 --> 00:02:00,300
so what are you complaining
about?
46
00:02:00,333 --> 00:02:03,567
- I'm not complaining
about anything.
47
00:02:03,600 --> 00:02:05,700
- [laughs]
48
00:02:05,734 --> 00:02:09,100
- [shouts indistinctly]
- Saint, come here.
49
00:02:09,133 --> 00:02:11,333
You got jelly on your face.
- Really?
50
00:02:11,367 --> 00:02:14,166
- Very much so.
Let me see.
51
00:02:14,200 --> 00:02:17,166
[curious music]
52
00:02:17,200 --> 00:02:19,667
♪ ♪
53
00:02:19,700 --> 00:02:22,600
You're going for a walk?
Are we going for a walk?
54
00:02:22,633 --> 00:02:24,567
Relax.
55
00:02:24,600 --> 00:02:26,166
Slow down, puppy.
56
00:02:26,200 --> 00:02:28,467
[dog barking]
57
00:02:28,500 --> 00:02:31,333
- What do you want?
What?
58
00:02:31,367 --> 00:02:33,633
[dog barking]
Showering.
59
00:02:33,667 --> 00:02:35,667
[laughs]
60
00:02:35,700 --> 00:02:37,367
All right, you're gonna
wait out here.
61
00:02:37,400 --> 00:02:39,433
I'll be right out.
62
00:02:42,166 --> 00:02:44,667
- We have a little bit of dog
couture to go through, madam.
63
00:02:44,700 --> 00:02:46,233
- Let's try...
64
00:02:46,266 --> 00:02:48,200
- What do you think
about a chapeau--no?
65
00:02:48,233 --> 00:02:50,700
- Let's try this tutu.
So cute.
66
00:02:50,734 --> 00:02:52,667
I think this is it.
67
00:02:52,700 --> 00:02:54,734
Look how cute you are!
68
00:02:54,767 --> 00:02:58,500
[upbeat music]
69
00:02:58,533 --> 00:03:05,433
♪ ♪
70
00:03:05,467 --> 00:03:07,166
- Damn it, Craig.
71
00:03:07,200 --> 00:03:09,367
Did you put that stuff
in the wash last night?
72
00:03:09,400 --> 00:03:11,300
- I don't know.
Are you my mom?
73
00:03:11,333 --> 00:03:13,133
- If you went to bed with it
overnight,
74
00:03:13,166 --> 00:03:14,266
you probably should do it
again.
75
00:03:14,300 --> 00:03:16,133
- I didn't.
- It's moldy.
76
00:03:16,166 --> 00:03:17,467
- It's not.
Ten months ago,
77
00:03:17,500 --> 00:03:19,266
I was living in literally
a house
78
00:03:19,300 --> 00:03:21,367
decorated by
a professional decorator,
79
00:03:21,400 --> 00:03:22,500
and I really felt like
an adult.
80
00:03:22,533 --> 00:03:24,233
It was amazing.
- [gasps]
81
00:03:24,266 --> 00:03:25,600
What?
- You like it?
82
00:03:25,633 --> 00:03:27,734
- Yes, it's updated.
It's cool.
83
00:03:27,767 --> 00:03:29,233
It's funky.
84
00:03:29,266 --> 00:03:30,700
- Want me to put your stuff
on the bed?
85
00:03:30,734 --> 00:03:32,467
- Yeah, that'd be so nice.
86
00:03:32,500 --> 00:03:34,367
Then a plumber came
for a routine checkup.
87
00:03:34,400 --> 00:03:36,667
[sighs]
There was a broken pipe.
88
00:03:36,700 --> 00:03:38,333
(BLEEP).
89
00:03:38,367 --> 00:03:41,266
Some asbestos got blown
all over my house,
90
00:03:41,300 --> 00:03:45,200
and now I cannot live there
until the asbestos is gone.
91
00:03:45,233 --> 00:03:47,266
You always have socks
in the dryer.
92
00:03:47,300 --> 00:03:50,200
- I generally keep my socks
and underwear in the dryer.
93
00:03:50,233 --> 00:03:52,166
- So instead,
I'm living with Austen.
94
00:03:52,200 --> 00:03:53,700
Look at all
your decorative pillows.
95
00:03:53,734 --> 00:03:55,433
Where are my pillows?
96
00:03:55,467 --> 00:03:56,633
Did you give 'em all
to your mom?
97
00:03:56,667 --> 00:03:58,400
I gave you a bunch.
98
00:03:58,433 --> 00:04:00,133
- Yeah, I did.
99
00:04:00,166 --> 00:04:01,667
- The situation with my house
is exhausting,
100
00:04:01,700 --> 00:04:04,333
but my company,
Sewing Down South,
101
00:04:04,367 --> 00:04:05,734
is doing wonderful.
102
00:04:05,767 --> 00:04:07,667
All right, I'm gonna go make
some breakfast for us.
103
00:04:07,700 --> 00:04:09,233
- Okay.
Damn it.
104
00:04:09,266 --> 00:04:10,367
- Earning my keep.
105
00:04:10,400 --> 00:04:11,734
We've got a facility an hour
106
00:04:11,767 --> 00:04:14,266
south of Charleston doing
close to
107
00:04:14,300 --> 00:04:15,467
a thousand pillows a month,
108
00:04:15,500 --> 00:04:18,266
and I went to about
25 different cities
109
00:04:18,300 --> 00:04:21,000
doing pop-up shops
and pillow parties.
110
00:04:21,033 --> 00:04:23,000
[cheers and applause]
111
00:04:25,767 --> 00:04:28,433
- Yes, I did,
just no one else did.
112
00:04:28,467 --> 00:04:30,333
Um, no.
I mean...
113
00:04:31,633 --> 00:04:33,433
- I can't take you seriously
114
00:04:33,467 --> 00:04:35,700
when you're on
your sewing machine.
115
00:04:35,734 --> 00:04:37,467
[laughs]
- Yeah.
116
00:04:39,433 --> 00:04:42,367
[bright music]
117
00:04:42,400 --> 00:04:44,700
- Did you know that Madison
gave me this plant?
118
00:04:44,734 --> 00:04:46,734
And she thought
that I'd kill it,
119
00:04:46,767 --> 00:04:49,600
and it's still alive.
[laughing]
120
00:04:49,633 --> 00:04:52,300
I mean, aren't you
kind of impressed?
121
00:04:52,333 --> 00:04:53,567
- Uh, no.
122
00:04:56,333 --> 00:04:58,433
- After the reunion,
Madison and I
123
00:04:58,467 --> 00:05:00,533
chose to take time off
from each other.
124
00:05:00,567 --> 00:05:02,734
- Austen calls me crying
because you're posting
125
00:05:02,767 --> 00:05:04,667
a picture with, like,
three Italian guys,
126
00:05:04,700 --> 00:05:07,333
and you're, like,
all up like this on 'em,
127
00:05:07,367 --> 00:05:09,734
saying, "Austen who?
Bye, boy."
128
00:05:09,767 --> 00:05:12,567
- I think you need to focus
on your own relationships
129
00:05:12,600 --> 00:05:14,367
and leave ours alone.
130
00:05:14,400 --> 00:05:18,467
- But it took six or so months
131
00:05:18,500 --> 00:05:21,500
of us being apart
to kind of realize
132
00:05:21,533 --> 00:05:23,567
that what we wanted
was each other.
133
00:05:23,600 --> 00:05:26,367
And at this point,
both Shep and Craig
134
00:05:26,400 --> 00:05:28,467
can seriously just (BLEEP)
the (BLEEP) off.
135
00:05:28,500 --> 00:05:32,066
[upbeat music]
136
00:05:32,100 --> 00:05:35,367
Hey, did you see
Kathryn's story on Instagram?
137
00:05:35,400 --> 00:05:36,467
Just listen.
138
00:05:40,567 --> 00:05:42,700
- Is that Thomas' voice?
139
00:05:42,734 --> 00:05:44,400
- I mean, that's what
it sounds like to me.
140
00:05:44,433 --> 00:05:47,500
- Man, talk about two people
that can't quit each other.
141
00:05:47,533 --> 00:05:50,533
- Oh, man.
All right, well...
142
00:05:50,567 --> 00:05:53,734
[exciting music]
143
00:05:53,767 --> 00:05:56,266
♪ ♪
144
00:05:56,300 --> 00:05:58,233
[children shouting
indistinctly]
145
00:05:58,266 --> 00:05:59,767
- Kensie, can I get you
some yogurt?
146
00:06:00,000 --> 00:06:01,300
- No.
147
00:06:03,433 --> 00:06:04,533
Ow.
148
00:06:04,567 --> 00:06:06,500
- Here, I'll put some
in a bowl for you.
149
00:06:06,533 --> 00:06:08,367
Take the yogurt.
- No.
150
00:06:08,400 --> 00:06:09,767
- Take this.
- Oh.
151
00:06:10,000 --> 00:06:12,667
- Kensie and Saint
are doing fabulous.
152
00:06:12,700 --> 00:06:14,533
Can I get you something else?
153
00:06:14,567 --> 00:06:17,734
- You need to give me that.
- You want some of this?
154
00:06:17,767 --> 00:06:20,000
Custody is finally settled.
155
00:06:20,033 --> 00:06:21,533
Finally.
Literally, after, like,
156
00:06:21,567 --> 00:06:23,000
three years, it's done.
157
00:06:23,033 --> 00:06:25,066
Kensie, you want blueberries?
- No.
158
00:06:25,100 --> 00:06:26,533
- Okay.
159
00:06:26,567 --> 00:06:29,467
Things are 50-50,
and Thomas and I
160
00:06:29,500 --> 00:06:31,567
are actually getting along.
161
00:06:31,600 --> 00:06:33,667
I'm just praying it sticks.
162
00:06:35,734 --> 00:06:40,533
- What can I do?
- You can play with your toys.
163
00:06:40,567 --> 00:06:43,533
- Daddy!
- Hey, darling.
164
00:06:43,567 --> 00:06:44,533
Come here.
- Hey!
165
00:06:44,567 --> 00:06:46,567
- Okay, well...
[laughs]
166
00:06:46,600 --> 00:06:48,000
I think they're hungry.
167
00:06:48,033 --> 00:06:49,567
- What are you gonna fix 'em?
- PB and J.
168
00:06:49,600 --> 00:06:53,133
I have actually been staying
with Thomas.
169
00:06:53,166 --> 00:06:56,433
He's allowed me to use
his master bedroom,
170
00:06:56,467 --> 00:06:59,500
and, uh...no.
171
00:06:59,533 --> 00:07:01,400
We are not back together.
172
00:07:03,700 --> 00:07:05,700
- You want something to drink?
- Water!
173
00:07:05,734 --> 00:07:07,333
- Water?
Okay.
174
00:07:07,367 --> 00:07:10,700
- What is she doing right now?
- She's a little excitable.
175
00:07:10,734 --> 00:07:15,400
I think she likes it when
the two of us are together.
176
00:07:15,433 --> 00:07:17,000
- I know.
177
00:07:17,033 --> 00:07:19,333
- Kensie, come back in here.
178
00:07:19,367 --> 00:07:21,433
All right, what would you
like to eat?
179
00:07:21,467 --> 00:07:22,700
- Kensie, do you want
a peanut butter and jelly?
180
00:07:22,734 --> 00:07:24,367
- Mm.
- Yeah?
181
00:07:24,400 --> 00:07:25,600
Why don't you guys
teach other stuff
182
00:07:25,633 --> 00:07:27,400
that you're learning
in your classes?
183
00:07:27,433 --> 00:07:29,500
- We're just talking
about caterpillars
184
00:07:29,533 --> 00:07:30,767
and blah, blah, blah.
185
00:07:31,000 --> 00:07:33,033
- How 'bout you, Saint?
What have you been learning?
186
00:07:33,066 --> 00:07:37,567
- I was--been learning
about bodies and hearts.
187
00:07:37,600 --> 00:07:41,433
- I think he's talking
about outer space.
188
00:07:41,467 --> 00:07:44,433
- And the planets.
- All the planets?
189
00:07:44,467 --> 00:07:46,133
- Yeah.
190
00:07:46,166 --> 00:07:49,433
- I guess this is the reality
of what life would be like
191
00:07:49,467 --> 00:07:51,066
if things were normal.
192
00:07:51,100 --> 00:07:53,400
What planet are we on?
- Earth.
193
00:07:53,433 --> 00:07:54,500
- Yeah!
- That's right.
194
00:07:54,533 --> 00:07:56,166
- Absolutely.
195
00:07:56,200 --> 00:07:57,734
Well done.
196
00:07:57,767 --> 00:08:01,033
- But they never are.
197
00:08:01,066 --> 00:08:03,600
If he goes to jail,
I'll be a single mom.
198
00:08:03,633 --> 00:08:05,700
How am I gonna explain that
to them,
199
00:08:05,734 --> 00:08:07,734
that their dad is, like,
being charged
200
00:08:07,767 --> 00:08:09,467
with sexual assault?
201
00:08:09,500 --> 00:08:10,567
[sniffles]
202
00:08:10,600 --> 00:08:12,166
- Hey, Saint, let's go play
203
00:08:12,200 --> 00:08:13,533
in the playrooms!
204
00:08:13,567 --> 00:08:16,600
- Oh, boy.
- [sighs]
205
00:08:16,633 --> 00:08:19,533
It's nice, you know,
to have you here,
206
00:08:19,567 --> 00:08:21,567
but are we misleading them,
207
00:08:21,600 --> 00:08:24,000
like, it's always gonna
be this way?
208
00:08:24,033 --> 00:08:25,166
- That's why I've been
taken them to my house
209
00:08:25,200 --> 00:08:26,467
and saying, "It's almost ready
210
00:08:26,500 --> 00:08:28,033
for us to be back in it."
211
00:08:28,066 --> 00:08:30,567
But I have to admit that
I've gotten comfortable
212
00:08:30,600 --> 00:08:32,767
staying here.
213
00:08:33,000 --> 00:08:36,734
I'm renovating the townhouse
that my grandfather left me,
214
00:08:36,767 --> 00:08:39,367
but I'm kind of dragging
my feet
215
00:08:39,400 --> 00:08:43,367
because it was the last place,
you know, I was with my mother.
216
00:08:43,400 --> 00:08:47,066
She was diagnosed with breast
cancer four years ago.
217
00:08:47,100 --> 00:08:49,567
We thought she was over it,
and then all of a sudden,
218
00:08:49,600 --> 00:08:51,633
she started getting sick again.
219
00:08:51,667 --> 00:08:54,200
And then she was gone,
like, in a month.
220
00:08:54,233 --> 00:08:57,100
And I know she felt
a lot of guilt with me
221
00:08:57,133 --> 00:08:59,033
'cause she felt like
she didn't prepare me
222
00:08:59,066 --> 00:09:00,567
for the world
and stuff like that
223
00:09:00,600 --> 00:09:01,734
because of everything
with Thomas.
224
00:09:01,767 --> 00:09:03,400
[soft music]
225
00:09:03,433 --> 00:09:05,700
- Well, what have you all been
up to this summer?
226
00:09:05,734 --> 00:09:07,000
- [chuckles]
- Living life.
227
00:09:07,033 --> 00:09:08,600
- So you're not coming back
228
00:09:08,633 --> 00:09:11,467
to Moncks Corner, I take it?
229
00:09:11,500 --> 00:09:13,433
- My mom had been
my only advocate
230
00:09:13,467 --> 00:09:16,100
during my custody battle,
and I just wish
231
00:09:16,133 --> 00:09:18,667
that she could have been there
just to know, like,
232
00:09:18,700 --> 00:09:20,266
if she would have been happy,
233
00:09:20,300 --> 00:09:22,767
like, if I could have just
given her closure or something.
234
00:09:23,000 --> 00:09:25,200
[whimpers]
235
00:09:25,233 --> 00:09:26,734
- I know we've had
a rough patch
236
00:09:26,767 --> 00:09:29,200
the past couple of years,
but you know, ultimately,
237
00:09:29,233 --> 00:09:32,166
it takes two to raise kids,
and I can tell they're happy.
238
00:09:32,200 --> 00:09:33,533
So...
- Yeah.
239
00:09:33,567 --> 00:09:35,467
- I feel like, "Okay,
we're doing a good job."
240
00:09:35,500 --> 00:09:37,533
- Kensie keeps talking about
wanting to go to Hawaii.
241
00:09:37,567 --> 00:09:41,166
- She's got big hopes
that we're gonna get married.
242
00:09:41,200 --> 00:09:44,100
- Oh, God.
[both laugh]
243
00:09:45,734 --> 00:09:47,233
- Coming up...
- Who are you inviting?
244
00:09:47,266 --> 00:09:49,667
- Everyone.
- Are you inviting Madison?
245
00:09:53,400 --> 00:09:53,667
[bright music]
246
00:09:56,734 --> 00:09:59,700
[alarm ringing]
247
00:09:59,734 --> 00:10:05,467
♪ ♪
248
00:10:05,500 --> 00:10:08,500
- Did you sleep good?
- [mumbles softly]
249
00:10:08,533 --> 00:10:10,700
- I'm gonna give you a second
to get up.
250
00:10:12,734 --> 00:10:14,233
All right,
I'll start your shower.
251
00:10:14,266 --> 00:10:15,700
- Okay.
252
00:10:15,734 --> 00:10:18,000
- When I found out
I was pregnant,
253
00:10:18,033 --> 00:10:20,633
I definitely wanted a son.
254
00:10:20,667 --> 00:10:23,200
I feel like I'm a boy-mom,
and I know people say that,
255
00:10:23,233 --> 00:10:24,333
and they're like,
"What does that even mean?"
256
00:10:24,367 --> 00:10:26,633
But could you imagine, like,
257
00:10:26,667 --> 00:10:28,734
me in a miniature version?
258
00:10:28,767 --> 00:10:30,633
I mean, that would be, like,
hell on Earth.
259
00:10:30,667 --> 00:10:32,100
[curious music]
260
00:10:32,133 --> 00:10:34,633
Ooh!
Handsome.
261
00:10:34,667 --> 00:10:36,767
Go dry your hair,
but don't brush your teeth yet
262
00:10:37,000 --> 00:10:38,734
'cause I made you
some breakfast.
263
00:10:38,767 --> 00:10:41,166
I was 20 when I got married,
264
00:10:41,200 --> 00:10:43,133
and I had Hudson
when we were 22.
265
00:10:43,166 --> 00:10:46,633
And we divorced when Hudson
was three years old,
266
00:10:46,667 --> 00:10:50,667
and we do co-parenting,
so we're 50% on, 50% off.
267
00:10:50,700 --> 00:10:54,266
Hey, I'm gonna jump in shower
while you do your thing.
268
00:10:54,300 --> 00:10:56,300
- Okay.
269
00:10:58,166 --> 00:11:01,133
[funky music]
270
00:11:01,166 --> 00:11:04,333
♪ ♪
271
00:11:04,367 --> 00:11:06,367
- I mean, like, come on.
Are you guys surprised?
272
00:11:06,400 --> 00:11:08,033
I mean, he's my child.
273
00:11:08,066 --> 00:11:11,000
He likes it as high
as it can go.
274
00:11:11,033 --> 00:11:17,367
♪ ♪
275
00:11:19,166 --> 00:11:21,333
- Hi.
- Hey.
276
00:11:21,367 --> 00:11:23,300
You want me to help
finish your hair?
277
00:11:23,333 --> 00:11:26,100
- Mm-mm.
I already did it.
278
00:11:26,133 --> 00:11:28,567
- All right,
let me just do this.
279
00:11:28,600 --> 00:11:30,600
Hold on.
It's been hard being
280
00:11:30,633 --> 00:11:32,300
a young, single mom.
281
00:11:32,333 --> 00:11:33,700
Well, just eat breakfast,
282
00:11:33,734 --> 00:11:35,734
and I'm coming in there
right now.
283
00:11:37,633 --> 00:11:40,200
And there's been times where
I didn't have it together.
284
00:11:40,233 --> 00:11:43,200
Like, I'll leave a client
sitting in the chair,
285
00:11:43,233 --> 00:11:45,667
I'll run to go get him,
and then we come right back.
286
00:11:45,700 --> 00:11:47,166
All right, let me grab you
your shoes.
287
00:11:47,200 --> 00:11:48,600
Which socks?
288
00:11:48,633 --> 00:11:50,266
Okay, those work.
289
00:11:50,300 --> 00:11:52,066
- Hi-yah!
290
00:11:52,100 --> 00:11:55,266
- All right, we gotta hurry.
291
00:11:55,300 --> 00:11:58,166
But having Hudson
has definitely pushed me
292
00:11:58,200 --> 00:12:00,033
to wanna be successful.
293
00:12:00,066 --> 00:12:01,600
Okay, give me a kiss.
I love you.
294
00:12:01,633 --> 00:12:04,100
[smooches]
- Love you.
295
00:12:04,133 --> 00:12:06,367
- I mean, I have a kid,
so I don't have a choice
296
00:12:06,400 --> 00:12:07,567
to be lazy.
297
00:12:07,600 --> 00:12:10,200
[phone line trilling]
298
00:12:10,233 --> 00:12:11,667
- Hello?
299
00:12:11,700 --> 00:12:13,300
- Good morning, sunshine.
300
00:12:15,734 --> 00:12:17,767
- Well, yeah, 'cause
I've been up for three hours.
301
00:12:18,000 --> 00:12:20,200
So when Austen and I
got back together,
302
00:12:20,233 --> 00:12:23,266
everyone was like, "Have
you lost your ----ing mind?"
303
00:12:23,300 --> 00:12:25,166
- You're talking to Shep.
304
00:12:25,200 --> 00:12:28,734
You reveal something
very private.
305
00:12:28,767 --> 00:12:31,600
- I heard you gave her
chlamydia.
306
00:12:31,633 --> 00:12:33,233
- What?
- That's what I heard.
307
00:12:33,266 --> 00:12:35,433
- Austen, did you make it up?
308
00:12:35,467 --> 00:12:37,667
- You know, it could have been
just misconstrued
309
00:12:37,700 --> 00:12:40,166
in a late-night talk with Shep.
310
00:12:40,200 --> 00:12:42,066
- The core part is,
it's not true.
311
00:12:42,100 --> 00:12:45,233
- It was really hard for me
to see Austen not defend me,
312
00:12:45,266 --> 00:12:47,433
but we both care
about each other so much
313
00:12:47,467 --> 00:12:51,300
that...we can't stop.
314
00:12:54,233 --> 00:12:56,100
- All right, get up.
Go to the gym.
315
00:12:56,133 --> 00:12:57,667
Go do something.
316
00:13:00,300 --> 00:13:02,433
- [laughs]
317
00:13:02,467 --> 00:13:05,200
[exciting music]
318
00:13:05,233 --> 00:13:12,266
♪ ♪
319
00:13:13,433 --> 00:13:17,066
[bell dinging]
320
00:13:17,100 --> 00:13:19,100
- That's not a very
full-hearted ring, madam.
321
00:13:19,133 --> 00:13:20,767
- You know what?
I think we need a bigger one.
322
00:13:21,000 --> 00:13:22,734
- The one we used to have
on Bessie the cow.
323
00:13:22,767 --> 00:13:26,000
[both laugh]
- So Shep should be coming
324
00:13:26,033 --> 00:13:27,734
any minute, so do we have...
- Mm-hmm.
325
00:13:27,767 --> 00:13:29,734
- Enough liquor in the house,
is my question?
326
00:13:29,767 --> 00:13:32,000
- Well...
[laughs]
327
00:13:32,033 --> 00:13:33,767
[upbeat accordion music]
328
00:13:34,000 --> 00:13:35,767
- [whistling]
329
00:13:36,000 --> 00:13:39,100
♪ ♪
330
00:13:39,133 --> 00:13:40,367
Hello.
- Good evening, sir.
331
00:13:40,400 --> 00:13:41,767
- How are you?
- Very good, sir.
332
00:13:42,000 --> 00:13:43,767
- Hello, Shep.
- Hello.
333
00:13:44,000 --> 00:13:46,266
Look at you--a vision.
- Look at you.
334
00:13:46,300 --> 00:13:48,667
Well, come on in.
- I will.
335
00:13:48,700 --> 00:13:51,333
I love the sign outside.
It says "beware of dog."
336
00:13:51,367 --> 00:13:52,767
I'm like,
"What are they gonna do?"
337
00:13:53,000 --> 00:13:54,767
- Well, I have a watchdog now.
338
00:13:55,000 --> 00:13:56,367
- What?
- Michael.
339
00:13:56,400 --> 00:13:58,300
- Yes, ma'am?
- Will you go get Peaches?
340
00:13:58,333 --> 00:14:00,400
- Certainly.
- [laughing] Peaches?
341
00:14:00,433 --> 00:14:02,333
- Oh, she's fierce.
342
00:14:02,367 --> 00:14:05,133
She's kind of a Rottweiler mix.
- Are you serious?
343
00:14:05,166 --> 00:14:07,500
Uh, you're--the jig is up.
344
00:14:07,533 --> 00:14:09,467
I see Peaches right now.
345
00:14:09,500 --> 00:14:12,500
Aww.
Hey, buddy.
346
00:14:12,533 --> 00:14:14,700
- She's teething, so...
- That's okay.
347
00:14:14,734 --> 00:14:17,066
- Come here, you.
348
00:14:17,100 --> 00:14:19,266
- Well, should we have a drink,
Miss Patricia?
349
00:14:19,300 --> 00:14:21,400
- Oh, what a good idea.
350
00:14:21,433 --> 00:14:24,333
Well, Michael,
I'm gonna have a bourbon sour.
351
00:14:24,367 --> 00:14:26,266
- Ooh.
I'll try it.
352
00:14:26,300 --> 00:14:28,400
- Very good.
- So one of the reasons
353
00:14:28,433 --> 00:14:30,200
I'm here,
other than to say hello,
354
00:14:30,233 --> 00:14:33,133
is I wanna have
a little shindig,
355
00:14:33,166 --> 00:14:34,734
and I would love
for you to come.
356
00:14:34,767 --> 00:14:36,734
- Oh, absolutely!
- Good.
357
00:14:36,767 --> 00:14:38,700
- Yeah.
- Um...
358
00:14:38,734 --> 00:14:40,100
ooh, this looks fantastic.
359
00:14:40,133 --> 00:14:41,467
- It's delicious.
- And there's a straw.
360
00:14:41,500 --> 00:14:44,266
- Oh, it is--well...
- And it's a chinoiserie straw,
361
00:14:44,300 --> 00:14:47,300
not that you would know.
- Chinoiserie?
362
00:14:47,333 --> 00:14:49,467
- It's a chinoiserie.
You know what, Michael?
363
00:14:49,500 --> 00:14:52,300
Can I give Peaches to you?
- Certainly.
364
00:14:52,333 --> 00:14:54,066
- Oh, look at that.
[laughs]
365
00:14:54,100 --> 00:14:56,767
Oh, man.
[laughs]
366
00:14:57,000 --> 00:14:59,033
Best seat in the house,
right there.
367
00:14:59,066 --> 00:15:01,233
- So tell me more
about this party.
368
00:15:01,266 --> 00:15:03,000
- So, yeah, this is sort
of, like,
369
00:15:03,033 --> 00:15:04,266
a "life is good" party.
370
00:15:04,300 --> 00:15:06,000
I want it to be a nice party,
371
00:15:06,033 --> 00:15:09,700
but I also want it to be funky,
like, and not a foxtrot.
372
00:15:09,734 --> 00:15:11,433
You know?
That's just not who I am.
373
00:15:11,467 --> 00:15:13,133
- So you want a theme?
374
00:15:13,166 --> 00:15:15,033
- Well, I was thinking
"Dumb and Dumber."
375
00:15:15,066 --> 00:15:16,200
Um...
- Well, that would
376
00:15:16,233 --> 00:15:17,500
certainly be applicable.
377
00:15:17,533 --> 00:15:19,734
[both laugh]
378
00:15:19,767 --> 00:15:21,166
- Yes.
379
00:15:21,200 --> 00:15:23,233
- My next question is,
who are you inviting?
380
00:15:23,266 --> 00:15:25,467
- Everyone.
You'll get to meet Taylor,
381
00:15:25,500 --> 00:15:27,433
my girlfriend.
382
00:15:27,467 --> 00:15:30,200
- I heard she was very nice.
- She's great.
383
00:15:30,233 --> 00:15:31,734
- Are you inviting Madison?
384
00:15:31,767 --> 00:15:34,467
[suspenseful music]
385
00:15:34,500 --> 00:15:36,567
- Do you wanna be alone?
386
00:15:36,600 --> 00:15:37,767
'Cause that's how it seems.
387
00:15:38,000 --> 00:15:39,166
Like, you just seem to just
write people off.
388
00:15:39,200 --> 00:15:40,233
- No, I'm gonna find
someone that--
389
00:15:40,266 --> 00:15:41,567
sticks and stones
may break my bones.
390
00:15:41,600 --> 00:15:43,033
I mean, give me a break.
391
00:15:43,066 --> 00:15:44,533
- But words obviously hurt you
because--
392
00:15:44,567 --> 00:15:46,233
- No, they don't!
- Obviously.
393
00:15:48,500 --> 00:15:50,300
- Of course.
Of course.
394
00:15:50,333 --> 00:15:52,200
- I mean, I'm very close
to Madison, as you know.
395
00:15:52,233 --> 00:15:54,133
- I know you are.
- And I see her frequently.
396
00:15:54,166 --> 00:15:55,367
- I don't wanna have
any enemies in this world.
397
00:15:55,400 --> 00:15:57,133
I really don't.
It doesn't give me any joy...
398
00:15:57,166 --> 00:15:59,433
- Yeah, I agree.
- To have any strife in life.
399
00:15:59,467 --> 00:16:00,600
- Well...
- Yeah.
400
00:16:00,633 --> 00:16:04,100
- It's a modest start.
- Yes, that's right.
401
00:16:04,133 --> 00:16:07,100
Look, Austen stuck with her,
402
00:16:07,133 --> 00:16:09,367
so I have to respect my friend
403
00:16:09,400 --> 00:16:12,367
and respect the sort
of elephant in the room.
404
00:16:12,400 --> 00:16:14,300
See, you can fight
the elephant,
405
00:16:14,333 --> 00:16:16,367
or you can dance
with the elephant.
406
00:16:16,400 --> 00:16:18,600
I'm dancing.
I'm dancing.
407
00:16:18,633 --> 00:16:21,233
I just want to get back
to my roots
408
00:16:21,266 --> 00:16:23,133
as just inclusive and happy
and...
409
00:16:23,166 --> 00:16:25,467
- You know, it's funny.
You used to be that way,
410
00:16:25,500 --> 00:16:27,200
and then I don't know
what it was.
411
00:16:27,233 --> 00:16:28,567
The last couple months,
you've kind of had,
412
00:16:28,600 --> 00:16:32,300
like, an angry jerk moment.
- Yeah.
413
00:16:32,333 --> 00:16:34,266
Yeah.
- Or two.
414
00:16:36,200 --> 00:16:38,400
- She's a ----ing child, man.
415
00:16:38,433 --> 00:16:40,633
- Don't talk to me like that.
Bye.
416
00:16:40,667 --> 00:16:42,533
- What the (BLEEP)?
- Why does she think
417
00:16:42,567 --> 00:16:45,166
he knows how to cook?
- Because he's a doofus.
418
00:16:45,200 --> 00:16:47,233
- Shep, be nice.
- I'm not gonna ----ing
419
00:16:47,266 --> 00:16:49,200
die on the cross for you.
420
00:16:49,233 --> 00:16:52,300
- Why are you so angry?
421
00:16:52,333 --> 00:16:55,200
- Sometimes I can be combative,
and I, like, wanna win.
422
00:16:55,233 --> 00:16:58,233
But nobody wins eventually,
you know?
423
00:16:58,266 --> 00:17:00,266
I can take things too far.
424
00:17:00,300 --> 00:17:01,567
If something gets
underneath my skin,
425
00:17:01,600 --> 00:17:02,600
I can lash out.
426
00:17:02,633 --> 00:17:04,533
And last year,
427
00:17:04,567 --> 00:17:08,266
it went to a place
where I behaved like a dumbass.
428
00:17:08,300 --> 00:17:09,500
Look at me.
429
00:17:09,533 --> 00:17:11,033
- Don't!
- Nice cans.
430
00:17:11,066 --> 00:17:12,100
- Don't!
431
00:17:12,133 --> 00:17:14,300
- I mean, the cans you have.
432
00:17:14,333 --> 00:17:16,333
Cans.
433
00:17:16,367 --> 00:17:20,300
I started talking
to, like, a therapist,
434
00:17:20,333 --> 00:17:21,600
and she's amazing.
435
00:17:21,633 --> 00:17:23,333
- Hmm.
436
00:17:23,367 --> 00:17:26,367
- I wanted to slow the process
437
00:17:26,400 --> 00:17:29,100
of becoming an angry old man,
438
00:17:29,133 --> 00:17:31,066
and I--that's not
who I wanna be.
439
00:17:31,100 --> 00:17:34,400
It's not who I am, but I was
starting to show signs.
440
00:17:34,433 --> 00:17:37,300
[solemn music]
441
00:17:37,333 --> 00:17:39,266
I don't know, you know.
442
00:17:39,300 --> 00:17:43,166
We all--we all need to,
you know, self-examine
443
00:17:43,200 --> 00:17:44,333
and try to improve, you know.
444
00:17:44,367 --> 00:17:46,567
- I'm beyond that.
- Yeah.
445
00:17:46,600 --> 00:17:48,200
You're set in your ways.
- It's too late for me.
446
00:17:48,233 --> 00:17:50,567
I'm not gonna change.
- Stop that.
447
00:17:50,600 --> 00:17:53,567
[both laugh]
448
00:17:53,600 --> 00:17:55,533
- Coming up...
- Can you believe that?
449
00:17:55,567 --> 00:17:58,433
- Uh, no, I can actually, like,
tell you that's absurd.
450
00:17:58,467 --> 00:18:00,033
- Craig.
- Kathryn,
451
00:18:00,066 --> 00:18:01,633
I know that's not true.
452
00:18:05,467 --> 00:18:05,767
[seagulls cawing]
453
00:18:06,667 --> 00:18:10,100
[peppy music]
454
00:18:10,133 --> 00:18:13,467
♪ ♪
455
00:18:13,500 --> 00:18:15,633
[phone line trilling]
456
00:18:15,667 --> 00:18:18,233
- What's up, man?
- Craig.
457
00:18:18,266 --> 00:18:19,734
How are you?
458
00:18:23,333 --> 00:18:25,633
- Oh, my God, it sounds like
a Cialis commercial.
459
00:18:25,667 --> 00:18:27,133
[laughs]
460
00:18:27,166 --> 00:18:28,367
Okay.
461
00:18:28,400 --> 00:18:30,633
Well, I'm throwing a party
on Friday.
462
00:18:30,667 --> 00:18:33,633
I'm calling it
"Dumb and Dumber" Formal,
463
00:18:33,667 --> 00:18:35,233
Craig.
[chuckles]
464
00:18:36,667 --> 00:18:39,266
- I know.
I know; I love it.
465
00:18:42,000 --> 00:18:43,533
- Uh, I have not.
466
00:18:43,567 --> 00:18:45,166
Do you think I should?
467
00:18:51,233 --> 00:18:53,467
- I know, but I don't wanna
get her a guilt trip.
468
00:18:53,500 --> 00:18:54,700
You know what I mean?
469
00:18:56,467 --> 00:18:58,233
- Yeah.
Cam hasn't been hanging out
470
00:18:58,266 --> 00:18:59,734
a lot lately with any of us.
471
00:18:59,767 --> 00:19:03,400
I think last year
left a bad taste in her mouth,
472
00:19:03,433 --> 00:19:05,500
and I sympathize with her.
473
00:19:05,533 --> 00:19:06,667
I didn't like what happened
either.
474
00:19:06,700 --> 00:19:08,333
- If that was said about me,
I mean,
475
00:19:08,367 --> 00:19:10,500
I would be mortified.
476
00:19:10,533 --> 00:19:13,300
I mean...
477
00:19:17,500 --> 00:19:20,266
- Okay, give her my best,
and then, um--yeah.
478
00:19:20,300 --> 00:19:21,567
All right, thanks, buddy.
479
00:19:21,600 --> 00:19:23,567
If I don't see you before,
I'll see you on Friday.
480
00:19:24,667 --> 00:19:26,333
- All right, thanks, Craig.
Bye.
481
00:19:28,233 --> 00:19:30,700
[upbeat music]
482
00:19:30,734 --> 00:19:37,600
♪ ♪
483
00:19:41,200 --> 00:19:42,700
Hey, baby.
- Hey, baby.
484
00:19:42,734 --> 00:19:43,734
What's up?
- What's up?
485
00:19:43,767 --> 00:19:46,367
How are ya?
- Great.
486
00:19:46,400 --> 00:19:49,200
So excited to see you.
487
00:19:49,233 --> 00:19:51,433
- I know; me too.
Look at your jewelry.
488
00:19:51,467 --> 00:19:52,667
I love it.
- Thank you.
489
00:19:52,700 --> 00:19:54,300
- Next time you need
you need your nails--I have
490
00:19:54,333 --> 00:19:56,433
to get mine done this week
'cause mine are all messed up.
491
00:19:56,467 --> 00:19:58,633
- What's salon do you go to?
- Nails So Dep, but it's just--
492
00:19:58,667 --> 00:20:00,533
- Are you doing gel or SNS?
493
00:20:00,567 --> 00:20:02,400
- Just SNS.
494
00:20:02,433 --> 00:20:04,433
- You know it too.
I love it!
495
00:20:04,467 --> 00:20:06,033
- How's it going today?
- Perfect timing.
496
00:20:06,066 --> 00:20:07,033
- My name's Taylor.
I'll be your server--yeah.
497
00:20:07,066 --> 00:20:08,467
You guys thirsty?
- Yeah.
498
00:20:08,500 --> 00:20:10,300
- Bud Light draft, please.
- Bud Light draft--sure.
499
00:20:10,333 --> 00:20:12,467
- May I have a bourbon
and Coca-Cola?
500
00:20:12,500 --> 00:20:14,200
- Absolutely.
501
00:20:14,233 --> 00:20:16,233
- It's happy hour, he said.
502
00:20:16,266 --> 00:20:19,333
I went to rehab for weed.
That's all.
503
00:20:19,367 --> 00:20:20,600
- So you can drink?
504
00:20:20,633 --> 00:20:21,600
- Mm-hmm.
505
00:20:21,633 --> 00:20:24,233
[tense music]
506
00:20:24,266 --> 00:20:26,767
- And you don't have a problem
with that?
507
00:20:27,000 --> 00:20:29,367
- When I first got back
from rehab,
508
00:20:29,400 --> 00:20:32,300
I got super used to not even
going out
509
00:20:32,333 --> 00:20:34,000
because I felt like
everyone was looking at me,
510
00:20:34,033 --> 00:20:38,400
being like, "Oh, my God.
She's off the wagon."
511
00:20:38,433 --> 00:20:40,500
Oh, but I'm at the point now
512
00:20:40,533 --> 00:20:42,633
where it's like,
if I wanna order a drink,
513
00:20:42,667 --> 00:20:43,667
I'm gonna order a drink,
514
00:20:43,700 --> 00:20:45,400
and it's no one else's
business.
515
00:20:45,433 --> 00:20:48,266
And the cheese plate.
- And some boiled peanuts.
516
00:20:48,300 --> 00:20:49,367
- I'll go put that in
for you guys.
517
00:20:49,400 --> 00:20:51,333
- Thank you.
- You're very welcome.
518
00:20:51,367 --> 00:20:54,233
- Are you dressing up
for Shep's thing?
519
00:20:54,266 --> 00:20:55,633
- Yeah, I mean,
I'm a participator.
520
00:20:55,667 --> 00:20:57,166
Like, I don't like
people that, like--
521
00:20:57,200 --> 00:21:00,066
- "I'm a participator."
- Yeah, I'm gonna dress up.
522
00:21:00,100 --> 00:21:01,467
Are you gonna dress up?
- Yeah.
523
00:21:03,367 --> 00:21:04,500
- She's--
- Shep was like,
524
00:21:04,533 --> 00:21:06,033
"You'll love her.
She's gonna be there."
525
00:21:06,066 --> 00:21:07,700
- Yeah,
she's Shep's girlfriend.
526
00:21:07,734 --> 00:21:09,400
- Got a Bud Light draft.
527
00:21:09,433 --> 00:21:11,400
- Thank you very much.
- And bourbon and coke.
528
00:21:11,433 --> 00:21:13,300
- Thank you.
- Boiled peanuts.
529
00:21:13,333 --> 00:21:14,567
- Yay.
- The pimento cheese plate.
530
00:21:14,600 --> 00:21:16,367
- Thank you very much.
- You're very welcome.
531
00:21:16,400 --> 00:21:20,467
- Um, so, you know, like,
I cut off Shep for months.
532
00:21:20,500 --> 00:21:22,633
I was like, "Dude, you have
an attitude problem.
533
00:21:22,667 --> 00:21:23,700
"It's not the drinking.
It's nothing.
534
00:21:23,734 --> 00:21:25,367
Like, you are an asshole."
- Yeah.
535
00:21:25,400 --> 00:21:27,000
Oh, sh--.
I feel like last year,
536
00:21:27,033 --> 00:21:30,633
he was a dick to me,
and then when he sees me,
537
00:21:30,667 --> 00:21:32,500
he acts like,
"Hey, what's up, Kathryn?"
538
00:21:32,533 --> 00:21:34,467
- Yeah.
But I did tell him--
539
00:21:34,500 --> 00:21:37,333
I was like, "Whenever
you are ready to, like,
540
00:21:37,367 --> 00:21:39,567
do better, I'm here."
541
00:21:39,600 --> 00:21:41,333
So he started seeing
a therapist and--
542
00:21:41,367 --> 00:21:43,400
- He did?
- Yeah, and he started dating,
543
00:21:43,433 --> 00:21:46,400
like, Taylor,
and he--it's made him
544
00:21:46,433 --> 00:21:48,033
an exponentially better person.
545
00:21:48,066 --> 00:21:51,300
I was about to say "wonderful,"
but he's still Shep.
546
00:21:51,333 --> 00:21:53,633
Taylor is the reason why
I'm letting Shep
547
00:21:53,667 --> 00:21:55,600
back into my life,
'cause he's happy
548
00:21:55,633 --> 00:21:56,734
when he's with Taylor,
and he's not
549
00:21:56,767 --> 00:21:59,467
a miserable, lonely,
piece of sh--.
550
00:21:59,500 --> 00:22:00,600
Anyway...
551
00:22:04,033 --> 00:22:05,633
- What's up with her?
552
00:22:05,667 --> 00:22:07,767
- I think she's in a place
that if she had fun,
553
00:22:08,000 --> 00:22:09,734
I think she would feel guilty
'cause she's like,
554
00:22:09,767 --> 00:22:11,633
"I'm missing something
with, like, Palmer."
555
00:22:11,667 --> 00:22:13,367
Which I don't know
if you can relate to that,
556
00:22:13,400 --> 00:22:15,100
but, like--I don't know.
- Oh, always.
557
00:22:15,133 --> 00:22:18,033
I mean, mom-guilt
is a real thing.
558
00:22:18,066 --> 00:22:19,400
- That's my take on it.
I don't know.
559
00:22:19,433 --> 00:22:21,533
That's why I've been
kind of trying to get her out.
560
00:22:21,567 --> 00:22:23,700
And, like, I know
Jason's a proponent of it.
561
00:22:23,734 --> 00:22:25,667
He's like, "Yeah, like,
go have a nice time."
562
00:22:25,700 --> 00:22:28,433
Like, but--
- I heard some sh--.
563
00:22:28,467 --> 00:22:31,433
[dramatic music]
564
00:22:31,467 --> 00:22:33,533
So I heard that Jason
was having an affair.
565
00:22:33,567 --> 00:22:34,667
- With who?
566
00:22:34,700 --> 00:22:36,100
If it's Madison,
then it doesn't matter.
567
00:22:36,133 --> 00:22:38,700
- It's not Madison.
568
00:22:38,734 --> 00:22:40,033
Can you believe that?
569
00:22:40,066 --> 00:22:41,567
- Uh, no, I can actually, like,
570
00:22:41,600 --> 00:22:43,567
tell you that's absurd.
- Craig.
571
00:22:43,600 --> 00:22:45,533
- Kathryn,
I know that's not true.
572
00:22:45,567 --> 00:22:47,300
- Craig.
573
00:22:47,333 --> 00:22:50,333
- I love gossiping as much
as the next person, you know.
574
00:22:50,367 --> 00:22:54,000
I was Most Dramatic in--was
my superlative in high school.
575
00:22:54,033 --> 00:22:56,333
That's bullsh--.
576
00:22:56,367 --> 00:22:59,133
But this is different.
I know it's not true.
577
00:22:59,166 --> 00:23:01,467
This is just real--like,
this is dark.
578
00:23:01,500 --> 00:23:03,734
Like, dude, you can't, like,
talk sh-- like that.
579
00:23:03,767 --> 00:23:07,133
- Yeah, whatever.
Do you wanna play pool?
580
00:23:07,166 --> 00:23:11,533
- There's no truth to this,
so why is Kathryn saying this?
581
00:23:11,567 --> 00:23:12,734
[groans]
582
00:23:12,767 --> 00:23:19,100
♪ ♪
583
00:23:21,100 --> 00:23:22,567
- Coming up...
- Are you nervous at all?
584
00:23:22,600 --> 00:23:23,734
- I think if anybody
should be nervous,
585
00:23:23,767 --> 00:23:25,533
it should be him, not me.
586
00:23:30,166 --> 00:23:30,433
[upbeat music]
587
00:23:32,667 --> 00:23:36,600
♪ ♪
588
00:23:36,633 --> 00:23:38,700
- Oh, hold on.
- Come here, Craig.
589
00:23:38,734 --> 00:23:40,533
Oh, gosh.
We should probably
590
00:23:40,567 --> 00:23:42,433
give him a bath.
- Wanna give him a bath?
591
00:23:42,467 --> 00:23:44,133
- Sure.
He needs it.
592
00:23:44,166 --> 00:23:46,000
He's a smelly boy.
- All right, but then
593
00:23:46,033 --> 00:23:47,700
we gotta get ready, okay?
594
00:23:47,734 --> 00:23:49,767
Come here, little boy.
[sniffing]
595
00:23:50,000 --> 00:23:52,133
He doesn't smell that bad.
596
00:23:52,166 --> 00:23:54,600
- Oh, he smells.
- [laughs]
597
00:23:54,633 --> 00:23:58,000
I was on Sullivan's Island,
and there was these two girls
598
00:23:58,033 --> 00:23:59,133
at Home Team's, at the bar.
599
00:23:59,166 --> 00:24:01,567
I was like,
"Who the hell is that?"
600
00:24:01,600 --> 00:24:04,133
Is it warm?
- Yeah, it's warm.
601
00:24:04,166 --> 00:24:05,734
Do you wanna go ahead
and throw him on in?
602
00:24:05,767 --> 00:24:07,200
- Sure.
603
00:24:07,233 --> 00:24:08,500
Okay, Craig.
604
00:24:08,533 --> 00:24:10,633
- Oh, honey.
This is fun.
605
00:24:10,667 --> 00:24:12,500
- I love the smell of coconut.
606
00:24:12,533 --> 00:24:14,667
I should just get in there.
Will you wash me too?
607
00:24:14,700 --> 00:24:16,000
- [laughs]
608
00:24:16,033 --> 00:24:17,633
- Taylor lied and told me
609
00:24:17,667 --> 00:24:19,533
she was a marine biologist
610
00:24:19,567 --> 00:24:22,500
and her specialty
was shark sex.
611
00:24:22,533 --> 00:24:24,033
[laughs]
612
00:24:24,066 --> 00:24:26,166
He kind of likes it.
- [laughs]
613
00:24:26,200 --> 00:24:28,500
Yeah, look at his face.
He loves it.
614
00:24:28,533 --> 00:24:29,767
[laughs]
615
00:24:30,000 --> 00:24:31,500
- And then I
sort of grilled her
616
00:24:31,533 --> 00:24:33,667
'cause I kind of know
about shark sex.
617
00:24:33,700 --> 00:24:35,200
[laughs]
618
00:24:35,233 --> 00:24:36,667
Craig, don't go crazy.
619
00:24:36,700 --> 00:24:39,233
He usually goes crazy
after he gets washed.
620
00:24:39,266 --> 00:24:41,734
- He gets the zoomies.
- The zoomies?
621
00:24:41,767 --> 00:24:43,734
Never heard of the zoomies.
[both laugh]
622
00:24:43,767 --> 00:24:46,000
- Don't eat that.
- No.
623
00:24:46,033 --> 00:24:47,133
You don't put it on his face.
624
00:24:47,166 --> 00:24:49,433
- I was trying to get it off
of his nose.
625
00:24:49,467 --> 00:24:52,133
- And then we started
seeing each other a little bit,
626
00:24:52,166 --> 00:24:53,133
here and there.
627
00:24:53,166 --> 00:24:55,100
And then it became more
628
00:24:55,133 --> 00:24:56,166
and then it became more
629
00:24:56,200 --> 00:24:57,567
and then now she's at my house
630
00:24:57,600 --> 00:24:59,567
five nights a week.
631
00:24:59,600 --> 00:25:01,266
He is Baby Yoda.
632
00:25:01,300 --> 00:25:04,734
- Just a wet Baby Yoda.
- Mr. Craig.
633
00:25:04,767 --> 00:25:06,100
Okay, okay, okay.
634
00:25:06,133 --> 00:25:07,667
You had a bath.
Congratulations.
635
00:25:07,700 --> 00:25:10,100
Ow!
No biting feet.
636
00:25:10,133 --> 00:25:11,734
- Craig.
637
00:25:11,767 --> 00:25:13,700
- Oh, look what I got for you.
638
00:25:13,734 --> 00:25:17,200
- Ah, my favorite vino.
- Your favorite wine.
639
00:25:17,233 --> 00:25:19,734
I have to bribe you
to dress ridiculously.
640
00:25:19,767 --> 00:25:22,300
I'm sort of finding my feet
with Taylor
641
00:25:22,333 --> 00:25:26,066
because I've been so
single-minded and single
642
00:25:26,100 --> 00:25:28,467
for so long
that it's hard to change.
643
00:25:28,500 --> 00:25:30,133
I got your dry cleaning.
- And you dry-cleaned.
644
00:25:30,166 --> 00:25:31,600
Thank you.
- You're welcome.
645
00:25:31,633 --> 00:25:33,600
- I'll take that.
- But she's making it
646
00:25:33,633 --> 00:25:36,600
very easy to change, which
is kind of the whole point.
647
00:25:36,633 --> 00:25:38,066
Yeah, go ahead and get
a head start.
648
00:25:38,100 --> 00:25:39,300
What do you need to do?
649
00:25:39,333 --> 00:25:41,300
- Uh, just put on some makeup,
650
00:25:41,333 --> 00:25:43,166
throw on clothes,
and that's pretty much it.
651
00:25:43,200 --> 00:25:44,533
- You don't need makeup.
652
00:25:44,567 --> 00:25:47,633
- I do.
- Au naturel, baby.
653
00:25:47,667 --> 00:25:49,133
[chuckles]
654
00:25:49,166 --> 00:25:52,633
- I'm gonna try on
what I'm thinking.
655
00:25:52,667 --> 00:25:54,100
- Okay.
656
00:25:54,133 --> 00:25:56,667
I mean, how many times
can I go over one spot?
657
00:25:56,700 --> 00:25:58,333
[curious music]
658
00:25:58,367 --> 00:26:00,533
I feel like
this isn't doing anything.
659
00:26:00,567 --> 00:26:02,266
- Okay, what do you think
of this?
660
00:26:02,300 --> 00:26:04,700
- It, like, reminds of, like,
you know, "Mulan,"
661
00:26:04,734 --> 00:26:07,767
the Disney movie,
like, a geisha princess.
662
00:26:08,000 --> 00:26:09,166
- All right.
663
00:26:09,200 --> 00:26:11,133
It's not the reaction
that I wanted.
664
00:26:13,166 --> 00:26:17,500
- I feel like I made it worse.
[snickers]
665
00:26:17,533 --> 00:26:20,033
Mm.
- [laughs]
666
00:26:20,066 --> 00:26:21,633
- Is that what you're wearing?
'Cause I like it a lot.
667
00:26:21,667 --> 00:26:25,000
- Yeah.
I love this dress.
668
00:26:25,033 --> 00:26:26,100
- You're really
feeling yourself, huh?
669
00:26:26,133 --> 00:26:27,133
- I mean, kind of.
670
00:26:27,166 --> 00:26:29,300
I mean, I'm not going
to disappoint.
671
00:26:29,333 --> 00:26:33,667
- Um, are you nervous at all,
or are you just like...
672
00:26:33,700 --> 00:26:35,133
- I think if anybody
should be nervous,
673
00:26:35,166 --> 00:26:37,100
it should be him, not me.
674
00:26:37,133 --> 00:26:38,133
- What?
All right.
675
00:26:38,166 --> 00:26:39,533
- I think I make him nervous.
676
00:26:39,567 --> 00:26:41,734
- I think you both
make each other nervous.
677
00:26:41,767 --> 00:26:43,266
- I don't think so.
678
00:26:43,300 --> 00:26:46,000
Listen, if I can
forgive somebody
679
00:26:46,033 --> 00:26:47,533
for a threesome video...
680
00:26:47,567 --> 00:26:50,600
This is ----ing bullsh--!
- Madison.
681
00:26:50,633 --> 00:26:52,100
Madison!
682
00:26:52,133 --> 00:26:53,266
- I can definitely forgive
683
00:26:53,300 --> 00:26:54,533
somebody calling me
"white trash."
684
00:26:54,567 --> 00:26:57,000
You have been calling me
"white trash"
685
00:26:57,033 --> 00:27:00,367
from the day one,
and it's disgusting.
686
00:27:00,400 --> 00:27:02,667
[dramatic music]
687
00:27:02,700 --> 00:27:04,300
I'm gonna call Kathryn...
- Okay.
688
00:27:04,333 --> 00:27:08,300
- And tell her that I'm going
fancy instead of tacky.
689
00:27:08,333 --> 00:27:10,300
[phone line trilling]
690
00:27:10,333 --> 00:27:12,767
[ringtone chiming]
691
00:27:13,000 --> 00:27:15,667
- Hey.
Look at me and Lucy.
692
00:27:15,700 --> 00:27:17,133
Oh, Lucy.
693
00:27:18,266 --> 00:27:19,633
- Look.
Who's that?
694
00:27:19,667 --> 00:27:22,100
- Lucy.
- Lucy, no.
695
00:27:22,133 --> 00:27:25,133
No, but look.
It might be this
696
00:27:25,166 --> 00:27:27,100
or black sequins.
697
00:27:27,133 --> 00:27:29,333
Look at how cute she looks.
698
00:27:30,600 --> 00:27:33,300
- She says it looks like
I'm getting out of jail.
699
00:27:33,333 --> 00:27:36,133
- Yeah.
Then I have this black cape.
700
00:27:37,767 --> 00:27:39,700
- What?
- [laughs]
701
00:27:39,734 --> 00:27:41,400
- Tell him I say "hey."
702
00:27:43,200 --> 00:27:45,667
- All right, bye.
- Bye, Madison.
703
00:27:45,700 --> 00:27:47,066
- Whatever.
- Dude, you just
704
00:27:47,100 --> 00:27:48,433
caught me off guard with that.
705
00:27:48,467 --> 00:27:51,367
[exciting jazz music]
706
00:27:51,400 --> 00:27:57,233
♪ ♪
707
00:27:57,266 --> 00:27:58,600
- That looks good.
708
00:27:58,633 --> 00:28:01,066
Yeah, and then get this
on there.
709
00:28:01,100 --> 00:28:03,266
♪ ♪
710
00:28:03,300 --> 00:28:05,734
- What's up, guys?
- Hey.
711
00:28:05,767 --> 00:28:06,734
How are you?
- What's up, man?
712
00:28:06,767 --> 00:28:08,333
How's it going?
Hi.
713
00:28:08,367 --> 00:28:11,266
- How are you?
- Um...
714
00:28:11,300 --> 00:28:12,734
I think I need a drink.
- Yeah?
715
00:28:12,767 --> 00:28:14,200
You want me to get you a drink?
716
00:28:14,233 --> 00:28:15,734
- I'll get one.
- All right.
717
00:28:15,767 --> 00:28:17,367
[hip-hop music]
718
00:28:17,400 --> 00:28:18,633
- [groans]
719
00:28:18,667 --> 00:28:21,233
- Craig,
you're making me nervous.
720
00:28:22,400 --> 00:28:24,166
- God.
721
00:28:24,200 --> 00:28:28,000
I know that there's no truth
to what Kathryn told me.
722
00:28:28,033 --> 00:28:30,667
Hi, can I do, like,
a bourbon and water?
723
00:28:30,700 --> 00:28:34,467
But I am curious to know
why she would maliciously lie,
724
00:28:34,500 --> 00:28:37,100
and I know Leva's
one of Cam's best friends.
725
00:28:37,133 --> 00:28:38,367
- No way!
- Hi.
726
00:28:38,400 --> 00:28:41,433
- You always bring me flowers
every time you come.
727
00:28:41,467 --> 00:28:43,233
- This is for wifey Cam,
728
00:28:43,266 --> 00:28:46,000
and then I brought another gift
for old Cam.
729
00:28:46,033 --> 00:28:48,767
[upbeat music]
730
00:28:49,000 --> 00:28:51,734
- Um, so...
731
00:28:51,767 --> 00:28:53,667
- Uh-huh?
732
00:28:53,700 --> 00:28:57,367
- Kathryn told me that Jason
was having an affair.
733
00:28:57,400 --> 00:28:59,133
- No.
No.
734
00:28:59,166 --> 00:29:00,266
- Okay, I'm just--
- Why would Kathryn say
735
00:29:00,300 --> 00:29:01,467
some sh-- like that?
- 'Cause she said--
736
00:29:01,500 --> 00:29:04,367
- That's a full, boldface,
bullsh-- lie.
737
00:29:04,400 --> 00:29:05,700
- I think it's ----ing
absurd, too,
738
00:29:05,734 --> 00:29:07,300
but that's me.
Imagine me, that I had
739
00:29:07,333 --> 00:29:09,367
to tell someone else.
- I'll eviscerate Kathryn.
740
00:29:09,400 --> 00:29:11,100
That's some bullsh--.
- Okay.
741
00:29:11,133 --> 00:29:12,400
- That's, like, the best man
I know on Earth.
742
00:29:12,433 --> 00:29:13,467
- Okay.
- That dude would
743
00:29:13,500 --> 00:29:15,100
never do that.
- That's what I said.
744
00:29:15,133 --> 00:29:17,200
I was like, "He's, like,
the best person ever."
745
00:29:17,233 --> 00:29:19,000
- Never do that.
That's a ----ing joke.
746
00:29:19,033 --> 00:29:20,300
That's some sh--.
- So where did that come from?
747
00:29:20,333 --> 00:29:22,233
Isn't that crazy?
- That's a miserable
748
00:29:22,266 --> 00:29:23,266
Kathryn move.
749
00:29:23,300 --> 00:29:24,266
What the (BLEEP)?
750
00:29:24,300 --> 00:29:27,100
She come with receipts?
No.
751
00:29:27,133 --> 00:29:28,667
- Why is Kathryn, like,
saying stuff like that?
752
00:29:28,700 --> 00:29:30,133
It's weird, right?
753
00:29:30,166 --> 00:29:31,266
- She has a resentment
with Cam.
754
00:29:31,300 --> 00:29:32,467
- Does she?
- She has, like--yeah.
755
00:29:32,500 --> 00:29:34,233
I think it's like,
back in the day,
756
00:29:34,266 --> 00:29:36,166
Cam wasn't that nice to her.
757
00:29:36,200 --> 00:29:38,300
- So...
- So there's her ammo
758
00:29:38,333 --> 00:29:40,400
to say some grimy sh--
like that.
759
00:29:40,433 --> 00:29:44,500
- Is Kathryn not coming?
- I don't give a sh--.
760
00:29:44,533 --> 00:29:47,300
Everybody that's in her life,
she has turned against.
761
00:29:50,567 --> 00:29:53,133
- To be very honest with you,
Kathryn,
762
00:29:53,166 --> 00:29:54,734
I don't know if that's
something that I want.
763
00:29:54,767 --> 00:29:58,100
You cannot reason with somebody
who's not reasonable.
764
00:29:58,133 --> 00:30:01,033
And why waste your energy
and your life doing it?
765
00:30:01,066 --> 00:30:02,266
For what?
766
00:30:02,300 --> 00:30:03,533
[dramatic music]
767
00:30:03,567 --> 00:30:05,400
- Maybe there's some jealousy.
768
00:30:05,433 --> 00:30:08,433
She's in a happy family.
She has a doting husband.
769
00:30:08,467 --> 00:30:11,333
Like, there must be something
in Kathryn just sitting there.
770
00:30:11,367 --> 00:30:13,266
- From years ago?
- From years ago,
771
00:30:13,300 --> 00:30:16,000
that she feels she needs
to have this agenda.
772
00:30:16,033 --> 00:30:17,533
- Is to plant a seed of doubt?
773
00:30:17,567 --> 00:30:20,367
That would be vindictive
as--like--
774
00:30:20,400 --> 00:30:21,767
- Maybe she feels alive
in drama.
775
00:30:22,000 --> 00:30:23,300
There are people
who don't feel...
776
00:30:23,333 --> 00:30:25,333
- I think she--
- Alive unless they're
777
00:30:25,367 --> 00:30:27,166
in the middle of a drama.
778
00:30:28,400 --> 00:30:30,100
- See, maybe you're the crazy--
- Shut the (BLEEP) up.
779
00:30:30,133 --> 00:30:33,033
(BLEEP) y'all.
(BLEEP) all y'all, seriously.
780
00:30:33,066 --> 00:30:34,567
- Not my circus;
not my monkeys.
781
00:30:34,600 --> 00:30:36,333
Fly!
Fly, monkeys!
782
00:30:36,367 --> 00:30:37,500
Fly!
783
00:30:37,533 --> 00:30:39,200
- God, it all comes
full circle.
784
00:30:39,233 --> 00:30:40,500
That means that when Cam was--
- Yeah.
785
00:30:40,533 --> 00:30:42,567
And now we're
in the middle of this.
786
00:30:42,600 --> 00:30:44,200
Like, this is not a joke.
- I know.
787
00:30:44,233 --> 00:30:46,033
- It needs to be dead.
- Yeah, yeah.
788
00:30:46,066 --> 00:30:47,367
- How am I supposed
to even act tonight?
789
00:30:47,400 --> 00:30:49,467
Like...
- And I wonder what...
790
00:30:49,500 --> 00:30:52,066
- I'm about to dead dot on her.
791
00:30:52,100 --> 00:30:55,333
♪ ♪
792
00:30:55,367 --> 00:30:57,100
- Coming up...
- Who's the new guy?
793
00:30:57,133 --> 00:30:59,000
- John Pringle.
- Have you met Madison?
794
00:30:59,033 --> 00:31:00,133
[tense music]
795
00:31:03,567 --> 00:31:04,133
[upbeat jazz music]
796
00:31:06,367 --> 00:31:13,266
♪ ♪
797
00:31:13,300 --> 00:31:15,133
- We're here, honey.
- [laughs]
798
00:31:15,166 --> 00:31:18,033
- Honey Bunches of Oats.
[laughs]
799
00:31:18,066 --> 00:31:19,266
Oh, my gosh.
800
00:31:19,300 --> 00:31:21,133
Oh, you didn't let me
do the whole...
801
00:31:21,166 --> 00:31:23,567
- Oh, I'm so sorry.
- Rigamaroo.
802
00:31:23,600 --> 00:31:25,433
It's okay.
803
00:31:25,467 --> 00:31:27,300
[upbeat music]
804
00:31:27,333 --> 00:31:30,066
[trumpet music playing]
805
00:31:30,100 --> 00:31:32,533
♪ ♪
806
00:31:32,567 --> 00:31:34,467
- Oh, look how pretty it is.
807
00:31:34,500 --> 00:31:36,467
- Hi.
- Hello.
808
00:31:36,500 --> 00:31:39,333
- Look how cute you guys are.
How are ya?
809
00:31:39,367 --> 00:31:40,533
- Yeah.
- Yeah?
810
00:31:40,567 --> 00:31:41,533
[both laugh]
811
00:31:41,567 --> 00:31:44,133
- We've got spicy palomas
for you.
812
00:31:44,166 --> 00:31:45,333
- Ooh!
- Perfect.
813
00:31:45,367 --> 00:31:46,567
- They're doing some oysters,
814
00:31:46,600 --> 00:31:48,000
some potato cakes.
815
00:31:48,033 --> 00:31:49,000
- They're gonna walk through?
816
00:31:49,033 --> 00:31:50,000
- Yeah.
- Okay.
817
00:31:50,033 --> 00:31:51,400
- Two real cute girls.
818
00:31:51,433 --> 00:31:53,033
- I don't know why
she told me that.
819
00:31:53,066 --> 00:31:54,333
- Hey.
- It means nothing to me.
820
00:31:54,367 --> 00:31:57,500
[exciting music]
821
00:31:57,533 --> 00:31:58,567
- I'm ready.
Are you ready?
822
00:31:58,600 --> 00:32:00,233
- I'm ready, boo.
823
00:32:00,266 --> 00:32:05,200
♪ ♪
824
00:32:05,233 --> 00:32:07,533
- Oh!
- Ooh!
825
00:32:07,567 --> 00:32:09,367
Hello, Miss Thang.
- Hey.
826
00:32:09,400 --> 00:32:10,667
- How are you?
- Good, how are you?
827
00:32:10,700 --> 00:32:12,233
- Good to see you.
You look beautiful.
828
00:32:12,266 --> 00:32:14,467
- Yes!
- I've seen that ruffled shirt
829
00:32:14,500 --> 00:32:16,033
before, for sure.
- Yeah.
830
00:32:16,066 --> 00:32:17,033
How are you?
You look lovely.
831
00:32:17,066 --> 00:32:18,433
- Thank you.
I don't wanna get makeup
832
00:32:18,467 --> 00:32:20,567
on your jacket.
- Come on now.
833
00:32:20,600 --> 00:32:22,233
- Go grab a drink.
- Okay.
834
00:32:22,266 --> 00:32:23,567
- Hey, Peter,
how you doing, buddy?
835
00:32:23,600 --> 00:32:25,367
Good to see ya.
- You too.
836
00:32:25,400 --> 00:32:28,233
- Nice hat, sir.
- What happened to his pants?
837
00:32:28,266 --> 00:32:30,600
- Um, I think he's growing.
- [laughs]
838
00:32:30,633 --> 00:32:33,567
- Seriously.
Cheers.
839
00:32:33,600 --> 00:32:34,567
- Cheers.
- Thanks for having me.
840
00:32:34,600 --> 00:32:36,100
- Let's have fun.
- Yes, let's.
841
00:32:36,133 --> 00:32:38,266
Yes.
- Look at you two.
842
00:32:38,300 --> 00:32:39,700
This is lovely.
- Yeah.
843
00:32:39,734 --> 00:32:41,333
- What did you get?
- Tequila.
844
00:32:41,367 --> 00:32:43,166
Remember, that's what
we're gonna stick to.
845
00:32:43,200 --> 00:32:44,700
- What are we--wait.
Wait, y'all are "sticking"
846
00:32:44,734 --> 00:32:47,100
to something?
- [laughs]
847
00:32:47,133 --> 00:32:50,367
[mischievous music]
848
00:32:50,400 --> 00:32:57,367
♪ ♪
849
00:32:59,500 --> 00:33:01,367
[no audible dialogue]
850
00:33:03,166 --> 00:33:06,200
- Oh, no.
Peter and Liz...
851
00:33:06,233 --> 00:33:08,300
I don't know
what's going on over there.
852
00:33:08,333 --> 00:33:10,633
Is he in trouble?
853
00:33:10,667 --> 00:33:13,600
So what happened, exactly?
854
00:33:13,633 --> 00:33:17,100
- Cheers.
- Cheers, boo.
855
00:33:17,133 --> 00:33:18,667
- To tequila.
856
00:33:18,700 --> 00:33:22,467
- Okay, so Peter
and Madison had a thing,
857
00:33:22,500 --> 00:33:24,433
but nobody was dating.
- Yeah.
858
00:33:25,533 --> 00:33:27,500
- That's fine.
859
00:33:27,533 --> 00:33:30,200
[laughter]
- I don't remember.
860
00:33:30,233 --> 00:33:33,300
- Look, all I'm saying is that
it's not the end of the world.
861
00:33:33,333 --> 00:33:35,433
It's fine.
Don't worry about it.
862
00:33:38,233 --> 00:33:39,600
- Don't--you're thinking
too much.
863
00:33:39,633 --> 00:33:41,233
You're thinking too much.
864
00:33:41,266 --> 00:33:43,633
- Aw, come on.
- What?
865
00:33:43,667 --> 00:33:45,133
- Oh, boy.
866
00:33:47,667 --> 00:33:50,233
- No.
No, it was not.
867
00:33:50,266 --> 00:33:54,567
I did not invite Peter
to cause any sort of problems.
868
00:33:55,667 --> 00:33:58,633
- I didn't know sh--.
- Why are you laughing?
869
00:34:00,000 --> 00:34:01,767
- Nothing.
- What?
870
00:34:02,000 --> 00:34:05,500
- So Peter slept with Madison,
and it just came out.
871
00:34:05,533 --> 00:34:06,600
And Liz is upset.
872
00:34:09,734 --> 00:34:11,166
- I did not plan it.
873
00:34:11,200 --> 00:34:12,633
I mean, last year was planned.
874
00:34:12,667 --> 00:34:14,433
Like, I was like,
"I'm gonna (BLEEP) with 'em."
875
00:34:14,467 --> 00:34:17,400
My date is the girl
that was on the couch
876
00:34:17,433 --> 00:34:21,667
when Madison barged
into Austen's.
877
00:34:21,700 --> 00:34:25,266
- This is a total
----ing ambush.
878
00:34:25,300 --> 00:34:28,266
- But, I mean, in this case,
Peter's a friend.
879
00:34:28,300 --> 00:34:29,767
Peter's a friend
of all of ours.
880
00:34:30,000 --> 00:34:33,266
It didn't cross my mind
that there would be a problem.
881
00:34:33,300 --> 00:34:35,734
- So how is everything
with you and Shepard?
882
00:34:38,300 --> 00:34:39,633
- Good.
883
00:34:39,667 --> 00:34:41,667
Listen, when I walk
into this party
884
00:34:41,700 --> 00:34:44,400
and I see Peter,
I knew right then
885
00:34:44,433 --> 00:34:46,266
that Shep has not changed
a bit
886
00:34:46,300 --> 00:34:48,467
and that bitch was trying
to set me up.
887
00:34:48,500 --> 00:34:51,266
But, hey,
if he wants to entertain
888
00:34:51,300 --> 00:34:54,433
a one night stand I had
when I was single,
889
00:34:54,467 --> 00:34:55,567
then that's on him.
890
00:34:55,600 --> 00:34:58,734
- The band's
about to get going.
891
00:35:00,734 --> 00:35:04,367
[curious music]
892
00:35:04,400 --> 00:35:08,200
♪ ♪
893
00:35:08,233 --> 00:35:09,433
- Mom.
- Thank you.
894
00:35:09,467 --> 00:35:11,300
- Mm-hmm.
895
00:35:11,333 --> 00:35:15,567
♪ ♪
896
00:35:15,600 --> 00:35:17,000
- Wow.
- Hey!
897
00:35:17,033 --> 00:35:18,700
- Look at you, missy.
898
00:35:18,734 --> 00:35:20,700
- Patricia, I'm Taylor.
- Hi.
899
00:35:20,734 --> 00:35:23,333
- It's nice to meet you.
- Hey, looking sharp, bro.
900
00:35:23,367 --> 00:35:25,333
- Thank you.
- I love your lovely son.
901
00:35:25,367 --> 00:35:27,333
- Yes, yes.
Please meet Taylor.
902
00:35:27,367 --> 00:35:28,467
- Hey, darling.
- Hi.
903
00:35:28,500 --> 00:35:29,600
both: Mwah.
904
00:35:29,633 --> 00:35:31,767
- Yeah, so y'all met?
- So what is this?
905
00:35:32,000 --> 00:35:33,433
- "Dumb and Dumber."
906
00:35:33,467 --> 00:35:36,700
- I didn't take you seriously.
907
00:35:38,333 --> 00:35:40,000
- Who is here?
- Hey!
908
00:35:40,033 --> 00:35:42,467
- I've seen this before!
- What?
909
00:35:42,500 --> 00:35:43,700
I've never worn this before.
- I've seen this--this.
910
00:35:43,734 --> 00:35:45,700
That shirt?
- Oh, the shirt, of course.
911
00:35:45,734 --> 00:35:46,700
Yeah, recycle, you know.
- The shirt, I've definitely
912
00:35:46,734 --> 00:35:48,233
seen before.
- Hey.
913
00:35:48,266 --> 00:35:49,467
- Hi. How are you?
- How are you?
914
00:35:49,500 --> 00:35:51,233
I mean, perfect.
- Look, right?
915
00:35:51,266 --> 00:35:53,467
- Yeah, yeah.
- How are you?
916
00:35:53,500 --> 00:35:54,600
- I love this.
- Thank you.
917
00:35:54,633 --> 00:35:56,333
- Someone else had
the bow tie idea.
918
00:35:56,367 --> 00:35:57,567
- At least I have a bow tie.
919
00:35:57,600 --> 00:35:59,333
Hey, miss beautiful.
- That's pretty.
920
00:35:59,367 --> 00:36:01,633
You don't--you didn't do
the "Dumb and Dumber."
921
00:36:01,667 --> 00:36:04,266
[laughs]
- I have this on.
922
00:36:04,300 --> 00:36:06,500
- Oh, pfft.
[laughs]
923
00:36:06,533 --> 00:36:09,266
[upbeat music]
924
00:36:09,300 --> 00:36:11,767
♪ ♪
925
00:36:12,000 --> 00:36:12,767
- What's up?
- You look good.
926
00:36:13,000 --> 00:36:14,367
- You do too.
- How are ya?
927
00:36:14,400 --> 00:36:15,633
Your button is undone
right here.
928
00:36:15,667 --> 00:36:16,667
- Yeah, I know.
It's missing.
929
00:36:16,700 --> 00:36:18,567
- Oh.
- I couldn't find
930
00:36:18,600 --> 00:36:21,500
my sewing kit.
- [laughs]
931
00:36:21,533 --> 00:36:24,233
- Hey!
- Hey, man.
932
00:36:24,266 --> 00:36:25,367
How are ya?
- How's it going?
933
00:36:25,400 --> 00:36:26,600
- Good to see ya.
- What's going on?
934
00:36:26,633 --> 00:36:27,667
- Hey.
- Hi!
935
00:36:27,700 --> 00:36:29,233
- How are ya?
- How are you, John?
936
00:36:29,266 --> 00:36:30,300
- I'm good; good to see you.
- Good to see you.
937
00:36:30,333 --> 00:36:32,433
- You guys met this guy?
938
00:36:34,033 --> 00:36:35,533
- What's happening?
939
00:36:37,700 --> 00:36:39,667
- Is this your buddy, Pringle?
- Is that John Pringle?
940
00:36:39,700 --> 00:36:41,467
- Yeah, it's John Pringle.
- Yes, okay.
941
00:36:41,500 --> 00:36:43,633
- He's a good-looking guy.
- Yeah.
942
00:36:43,667 --> 00:36:46,000
- John.
- Hi.
943
00:36:46,033 --> 00:36:48,000
- This is Patricia.
- I'm John.
944
00:36:48,033 --> 00:36:50,000
It's nice to meet you.
- We went to college together.
945
00:36:50,033 --> 00:36:52,700
- Cool.
- Oh, he's cute.
946
00:36:54,567 --> 00:36:57,400
- I wanna know
if you're related
947
00:36:57,433 --> 00:36:58,667
to any of the Pringles
948
00:36:58,700 --> 00:37:01,033
that used to have a house
on the Battery.
949
00:37:01,066 --> 00:37:02,567
- That's my grandfather.
- No kidding.
950
00:37:02,600 --> 00:37:05,033
- And my dad grew up
in that house.
951
00:37:05,066 --> 00:37:07,300
- That's a beautiful house.
952
00:37:07,333 --> 00:37:10,033
- Pretty sure it was haunted
with Confederate soldiers.
953
00:37:10,066 --> 00:37:12,000
Yeah, that's the same
Pringle family.
954
00:37:12,033 --> 00:37:13,400
- He's got two sons,
955
00:37:13,433 --> 00:37:15,667
and his ex-wife lives
in San Diego.
956
00:37:15,700 --> 00:37:18,533
- Oh, wow.
- Yeah, it just happened.
957
00:37:18,567 --> 00:37:20,300
He just moved back East.
958
00:37:20,333 --> 00:37:21,633
- Um, no, no.
959
00:37:21,667 --> 00:37:24,266
- He's always been a guy
that you were worried
960
00:37:24,300 --> 00:37:27,734
if you left him
around your girlfriend.
961
00:37:27,767 --> 00:37:31,033
- Have you met Madison?
- Hi, how are you?
962
00:37:31,066 --> 00:37:32,567
- Hi, Madison.
- John--it's nice to meet you.
963
00:37:32,600 --> 00:37:35,333
[curious music]
964
00:37:35,367 --> 00:37:37,533
♪ ♪
965
00:37:37,567 --> 00:37:40,433
- Coming up...
- Cam texted me.
966
00:37:40,467 --> 00:37:42,700
- What'd she say?
967
00:37:46,667 --> 00:37:47,233
[suspenseful music]
968
00:37:49,433 --> 00:37:52,467
- Have you met Madison?
- Hi, how are you?
969
00:37:52,500 --> 00:37:54,066
- Hi, Madison.
- John. It's nice to meet you.
970
00:37:54,100 --> 00:37:57,633
[curious music]
971
00:37:57,667 --> 00:37:59,133
- Hey, Austen.
- How are you?
972
00:37:59,166 --> 00:38:01,367
Nice to meet you.
- I've heard a lot about you.
973
00:38:01,400 --> 00:38:03,133
- All good?
- Yeah, good.
974
00:38:03,166 --> 00:38:04,533
This is Craig.
- How's it going?
975
00:38:04,567 --> 00:38:05,667
Oh, nice to meet you.
- Nice to meet you, man.
976
00:38:05,700 --> 00:38:07,533
- Yeah, welcome to town.
977
00:38:07,567 --> 00:38:09,333
- Yeah, yeah, I appreciate it.
978
00:38:09,367 --> 00:38:12,166
[upbeat music]
979
00:38:12,200 --> 00:38:14,767
♪ ♪
980
00:38:15,000 --> 00:38:17,066
- Where's the food?
[laughs]
981
00:38:17,100 --> 00:38:19,166
- They're bringing around
some trays...
982
00:38:19,200 --> 00:38:20,633
- Oh.
- Something or other.
983
00:38:20,667 --> 00:38:23,600
- That's it?
You can't have a party,
984
00:38:23,633 --> 00:38:26,467
serve liquor, and not have
something to eat.
985
00:38:26,500 --> 00:38:29,500
The only time I get good food
is when I have parties.
986
00:38:29,533 --> 00:38:32,400
But that's a typical
Shep party.
987
00:38:32,433 --> 00:38:35,567
[laughs]
Not my kind of party.
988
00:38:35,600 --> 00:38:36,633
- Excuse me, John, this is--
- Excuse me.
989
00:38:36,667 --> 00:38:38,133
Sorry to interrupt.
I'm Kathryn.
990
00:38:38,166 --> 00:38:39,533
- Hi, how are you?
- Kathryn, John.
991
00:38:39,567 --> 00:38:41,700
- Pleasure.
992
00:38:41,734 --> 00:38:44,166
[quirky music]
993
00:38:44,200 --> 00:38:48,133
- But you know, um,
I was talking to John Pringle,
994
00:38:48,166 --> 00:38:50,166
and he has two children...
- Mm-hmm.
995
00:38:50,200 --> 00:38:52,533
- But he has a boy
who's seven years old.
996
00:38:52,567 --> 00:38:54,533
- Oh.
- So, you know,
997
00:38:54,567 --> 00:38:56,400
they could play together.
- Yeah.
998
00:38:56,433 --> 00:38:57,600
I should talk to him
about that.
999
00:38:57,633 --> 00:39:01,133
- You should.
Madison acts like a grown-up.
1000
00:39:01,166 --> 00:39:03,600
But Austen is a child,
1001
00:39:03,633 --> 00:39:08,100
and I think she needs somebody
who is successful,
1002
00:39:08,133 --> 00:39:12,100
ambitious, and not just
a frat boy.
1003
00:39:12,133 --> 00:39:15,133
Did I say that?
[laughs]
1004
00:39:15,166 --> 00:39:19,033
- Looks like him and Kathryn
are over there chatting it up.
1005
00:39:19,066 --> 00:39:20,133
- Yeah.
- Yeah.
1006
00:39:20,166 --> 00:39:22,433
[laughs]
- You just moved back?
1007
00:39:22,467 --> 00:39:23,533
- Yep.
- So welcome.
1008
00:39:23,567 --> 00:39:25,200
- Thank you.
- I hear you play guitar.
1009
00:39:25,233 --> 00:39:28,066
- I do!
- So music is your thing?
1010
00:39:28,100 --> 00:39:30,533
- Music and then trading,
energy derivatives.
1011
00:39:30,567 --> 00:39:32,233
- Nice.
1012
00:39:32,266 --> 00:39:33,734
[soft guitar music playing]
1013
00:39:34,000 --> 00:39:36,266
- ♪ And he knows
that he'll be with her ♪
1014
00:39:36,300 --> 00:39:40,500
♪ Till the very day
his final breath is drawn ♪
1015
00:39:40,533 --> 00:39:43,500
♪ 'Cause it was all for you ♪
1016
00:39:43,533 --> 00:39:47,633
♪ It was all for you,
it was all for you ♪
1017
00:39:47,667 --> 00:39:49,100
- Cool.
1018
00:39:51,667 --> 00:39:54,600
[exciting music]
1019
00:39:54,633 --> 00:39:59,734
♪ ♪
1020
00:40:14,100 --> 00:40:16,233
- Okay, spring break.
1021
00:40:19,266 --> 00:40:21,100
[applause]
1022
00:40:21,133 --> 00:40:23,734
[romantic jazz music playing]
1023
00:40:23,767 --> 00:40:27,066
♪ ♪
1024
00:40:27,100 --> 00:40:28,233
- What's up?
1025
00:40:29,200 --> 00:40:31,233
[dramatic music]
1026
00:40:31,266 --> 00:40:32,266
- Yeah.
1027
00:40:32,300 --> 00:40:35,033
I just--I had to tell someone.
1028
00:40:35,066 --> 00:40:38,133
So I talked to Leva today,
and I did tell her
1029
00:40:38,166 --> 00:40:41,233
that you told me...even though
I promised you I didn't.
1030
00:40:41,266 --> 00:40:42,667
- Well,
thanks for being honest.
1031
00:40:42,700 --> 00:40:46,300
- Yeah, um, so what about Cam?
1032
00:40:46,333 --> 00:40:48,100
What'd she say?
1033
00:40:49,300 --> 00:40:51,633
- "Why are you telling people
Jason is cheating on me
1034
00:40:51,667 --> 00:40:52,667
"on camera?
1035
00:40:52,700 --> 00:40:54,100
I'm so confused."
1036
00:40:54,133 --> 00:40:56,734
"Hey, girl.
Yeah, it's been going around."
1037
00:40:57,000 --> 00:40:58,667
"Kathryn, give me a break.
Be a good human."
1038
00:41:01,233 --> 00:41:03,166
"I am one.
Sorry.
1039
00:41:03,200 --> 00:41:05,100
Rumors in Charleston."
1040
00:41:05,133 --> 00:41:08,100
[tense music]
1041
00:41:08,133 --> 00:41:09,166
♪ ♪
1042
00:41:09,200 --> 00:41:11,066
And you know what?
Like, Cameran
1043
00:41:11,100 --> 00:41:13,133
had no problem burning
my house down.
1044
00:41:13,166 --> 00:41:15,066
- It's not about that.
1045
00:41:16,266 --> 00:41:18,767
- I don't give a (BLEEP)
about what Cameran thinks.
1046
00:41:19,000 --> 00:41:22,033
She literally hurt me
to my core
1047
00:41:22,066 --> 00:41:23,533
by the meanest, nastiest things
1048
00:41:23,567 --> 00:41:26,066
you could ever say
about someone.
1049
00:41:26,100 --> 00:41:29,066
So everyone that thinks
Cam is just this guys' girl
1050
00:41:29,100 --> 00:41:31,266
that is wearing Lilly Pulitzer
with a big ol' smile
1051
00:41:31,300 --> 00:41:34,500
and perfect teeth--
she is an asshole.
1052
00:41:34,533 --> 00:41:37,500
[dramatic music]
1053
00:41:37,533 --> 00:41:40,333
♪ ♪
1054
00:41:40,367 --> 00:41:43,700
- This season
on "Southern Charm"...
1055
00:41:43,734 --> 00:41:46,133
- ♪ He's got money ♪
1056
00:41:46,166 --> 00:41:48,066
♪ He's in magazines ♪
1057
00:41:48,100 --> 00:41:50,066
- When you're in
an unhealthy relationship,
1058
00:41:50,100 --> 00:41:52,266
you start acting like
a little bitch.
1059
00:41:52,300 --> 00:41:54,200
Are you in love with him?
- No.
1060
00:41:54,233 --> 00:41:57,133
You and I need to go
our separate ways.
1061
00:41:57,166 --> 00:41:59,700
- Are you serious right now?
1062
00:41:59,734 --> 00:42:02,066
- ♪ Ba, ba, doo ♪
1063
00:42:02,100 --> 00:42:03,734
♪ Ba, ba, dee, ee, ee ♪
1064
00:42:03,767 --> 00:42:06,200
- For me, it's about
the change I wanna see
1065
00:42:06,233 --> 00:42:08,767
in this little Southern town
of mine.
1066
00:42:09,000 --> 00:42:11,200
Kathryn, you've spent
your entire life
1067
00:42:11,233 --> 00:42:14,667
living in a bubble
of white privilege.
1068
00:42:14,700 --> 00:42:17,567
- ♪ It's easy
as the birds and the bees ♪
1069
00:42:17,600 --> 00:42:19,333
♪ And the one, two, threes ♪
[all scream]
1070
00:42:19,367 --> 00:42:21,367
- Taylor's chill; I mean--
- But if she had
1071
00:42:21,400 --> 00:42:23,700
the goal of being married...
1072
00:42:23,734 --> 00:42:25,300
- Daddy.
- This is Madison.
1073
00:42:25,333 --> 00:42:27,033
She's a friend of mine.
- Do you like her?
1074
00:42:27,066 --> 00:42:29,000
- Yeah.
- You're just gonna, like,
1075
00:42:29,033 --> 00:42:31,033
drop it and be friends
with Austen?
1076
00:42:31,066 --> 00:42:32,633
- TBD.
1077
00:42:37,367 --> 00:42:39,166
- Ahh!
- Yeah!
1078
00:42:39,200 --> 00:42:40,700
- I don't have time
for phony bullsh--.
1079
00:42:40,734 --> 00:42:42,166
- Shut the--
- No, you shut the (BLEEP) up!
1080
00:42:42,200 --> 00:42:43,400
- Shut the (BLEEP) up!
1081
00:42:43,433 --> 00:42:45,200
- You're full of ----ing sh--.
- That's bullsh--.
1082
00:42:45,233 --> 00:42:46,667
- Is there something
in your eye?
1083
00:42:46,700 --> 00:42:50,166
- I have on fake eyelashes.
What the (BLEEP)?
1084
00:42:50,200 --> 00:42:53,000
- What they're trying to do
is kick this thing's ass
1085
00:42:53,033 --> 00:42:55,066
before it kicks ours.
1086
00:42:55,100 --> 00:42:58,100
- John C. Calhoun,
an ancestor of Kathryn's,
1087
00:42:58,133 --> 00:43:00,400
was a proud enslaver.
1088
00:43:00,433 --> 00:43:02,266
- Oh, my God, I had no idea.
1089
00:43:02,300 --> 00:43:03,533
[crowd cheering]
1090
00:43:03,567 --> 00:43:06,333
- The monkey emoji--
what the hell, Kathryn?
1091
00:43:06,367 --> 00:43:09,133
- I'm the furthest thing
from racist.
1092
00:43:09,166 --> 00:43:10,767
- ♪ Mm, mm ♪
77658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.