All language subtitles for Southern Charm S07E01 The Good Shephard 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:02,667 [upbeat music] 2 00:00:03,533 --> 00:00:05,567 - ♪ Mm-hmm, ba, ba, doo ♪ 3 00:00:05,600 --> 00:00:07,567 ♪ Ba, ba, dee, ee, ee, ee ♪ 4 00:00:07,600 --> 00:00:10,567 [dramatic music] 5 00:00:10,600 --> 00:00:13,433 ♪ ♪ 6 00:00:13,467 --> 00:00:15,200 - Jesus Christ, man. 7 00:00:15,233 --> 00:00:16,400 - Yeah, I... [coughs] 8 00:00:16,433 --> 00:00:19,033 I'm just reading about this crazy stuff. 9 00:00:19,066 --> 00:00:21,166 - This thing's ----ing my world. 10 00:00:21,200 --> 00:00:22,467 - I mean, I'm watching the news, 11 00:00:22,500 --> 00:00:24,500 and it's, like, making me kind of depressed. 12 00:00:24,533 --> 00:00:26,567 - Are you sure you haven't been exposed to it? 13 00:00:26,600 --> 00:00:30,533 ♪ ♪ 14 00:00:30,567 --> 00:00:32,467 - Slowly, slowly. 15 00:00:32,500 --> 00:00:34,500 - Who said it had to be slow? - The video. 16 00:00:34,533 --> 00:00:36,367 It said, "If you race over it, you're gonna miss 17 00:00:36,400 --> 00:00:38,567 some of the possible contagions. 18 00:00:38,600 --> 00:00:42,033 - Shep said his two friends tested positive. 19 00:00:42,066 --> 00:00:44,266 I was like, "Oh, my gosh." - Oh, wow. 20 00:00:44,300 --> 00:00:46,467 ♪ ♪ 21 00:00:46,500 --> 00:00:48,567 - I definitely woke up this morning 22 00:00:48,600 --> 00:00:52,133 worried not only about us as a business, 23 00:00:52,166 --> 00:00:53,567 but, like, the city itself. 24 00:00:53,600 --> 00:00:57,300 ♪ ♪ 25 00:00:57,333 --> 00:01:00,300 - Since she tested positive-- - Oh, she's positive? 26 00:01:00,333 --> 00:01:01,567 - Yes! 27 00:01:01,600 --> 00:01:04,266 ♪ ♪ 28 00:01:04,300 --> 00:01:07,600 - You go to the bar, and you guys go out all night 29 00:01:07,633 --> 00:01:09,266 or have people over. 30 00:01:09,300 --> 00:01:10,633 Like, now I'm at risk. 31 00:01:10,667 --> 00:01:13,033 You ----ing idiot. 32 00:01:13,066 --> 00:01:14,533 You're not stepping foot in this house 33 00:01:14,567 --> 00:01:16,400 unless I know you're negative. 34 00:01:16,433 --> 00:01:19,033 - ♪ Mm-hmm ♪ 35 00:01:22,300 --> 00:01:25,300 [upbeat music] 36 00:01:25,333 --> 00:01:32,166 ♪ ♪ 37 00:01:32,200 --> 00:01:34,033 [birds chirping] 38 00:01:34,066 --> 00:01:41,100 ♪ ♪ 39 00:01:45,200 --> 00:01:46,500 - [laughs] 40 00:01:47,600 --> 00:01:50,567 - Good morning to you, too, Craig. 41 00:01:50,600 --> 00:01:52,433 - Are we gonna have a good day today or what? 42 00:01:52,467 --> 00:01:54,133 - Uh-huh. - What do you wanna do 43 00:01:54,166 --> 00:01:55,567 after school? - Mm, buy a scooter. 44 00:01:55,600 --> 00:01:57,467 - You already have an electric scooter, 45 00:01:57,500 --> 00:02:00,300 so what are you complaining about? 46 00:02:00,333 --> 00:02:03,567 - I'm not complaining about anything. 47 00:02:03,600 --> 00:02:05,700 - [laughs] 48 00:02:05,734 --> 00:02:09,100 - [shouts indistinctly] - Saint, come here. 49 00:02:09,133 --> 00:02:11,333 You got jelly on your face. - Really? 50 00:02:11,367 --> 00:02:14,166 - Very much so. Let me see. 51 00:02:14,200 --> 00:02:17,166 [curious music] 52 00:02:17,200 --> 00:02:19,667 ♪ ♪ 53 00:02:19,700 --> 00:02:22,600 You're going for a walk? Are we going for a walk? 54 00:02:22,633 --> 00:02:24,567 Relax. 55 00:02:24,600 --> 00:02:26,166 Slow down, puppy. 56 00:02:26,200 --> 00:02:28,467 [dog barking] 57 00:02:28,500 --> 00:02:31,333 - What do you want? What? 58 00:02:31,367 --> 00:02:33,633 [dog barking] Showering. 59 00:02:33,667 --> 00:02:35,667 [laughs] 60 00:02:35,700 --> 00:02:37,367 All right, you're gonna wait out here. 61 00:02:37,400 --> 00:02:39,433 I'll be right out. 62 00:02:42,166 --> 00:02:44,667 - We have a little bit of dog couture to go through, madam. 63 00:02:44,700 --> 00:02:46,233 - Let's try... 64 00:02:46,266 --> 00:02:48,200 - What do you think about a chapeau--no? 65 00:02:48,233 --> 00:02:50,700 - Let's try this tutu. So cute. 66 00:02:50,734 --> 00:02:52,667 I think this is it. 67 00:02:52,700 --> 00:02:54,734 Look how cute you are! 68 00:02:54,767 --> 00:02:58,500 [upbeat music] 69 00:02:58,533 --> 00:03:05,433 ♪ ♪ 70 00:03:05,467 --> 00:03:07,166 - Damn it, Craig. 71 00:03:07,200 --> 00:03:09,367 Did you put that stuff in the wash last night? 72 00:03:09,400 --> 00:03:11,300 - I don't know. Are you my mom? 73 00:03:11,333 --> 00:03:13,133 - If you went to bed with it overnight, 74 00:03:13,166 --> 00:03:14,266 you probably should do it again. 75 00:03:14,300 --> 00:03:16,133 - I didn't. - It's moldy. 76 00:03:16,166 --> 00:03:17,467 - It's not. Ten months ago, 77 00:03:17,500 --> 00:03:19,266 I was living in literally a house 78 00:03:19,300 --> 00:03:21,367 decorated by a professional decorator, 79 00:03:21,400 --> 00:03:22,500 and I really felt like an adult. 80 00:03:22,533 --> 00:03:24,233 It was amazing. - [gasps] 81 00:03:24,266 --> 00:03:25,600 What? - You like it? 82 00:03:25,633 --> 00:03:27,734 - Yes, it's updated. It's cool. 83 00:03:27,767 --> 00:03:29,233 It's funky. 84 00:03:29,266 --> 00:03:30,700 - Want me to put your stuff on the bed? 85 00:03:30,734 --> 00:03:32,467 - Yeah, that'd be so nice. 86 00:03:32,500 --> 00:03:34,367 Then a plumber came for a routine checkup. 87 00:03:34,400 --> 00:03:36,667 [sighs] There was a broken pipe. 88 00:03:36,700 --> 00:03:38,333 (BLEEP). 89 00:03:38,367 --> 00:03:41,266 Some asbestos got blown all over my house, 90 00:03:41,300 --> 00:03:45,200 and now I cannot live there until the asbestos is gone. 91 00:03:45,233 --> 00:03:47,266 You always have socks in the dryer. 92 00:03:47,300 --> 00:03:50,200 - I generally keep my socks and underwear in the dryer. 93 00:03:50,233 --> 00:03:52,166 - So instead, I'm living with Austen. 94 00:03:52,200 --> 00:03:53,700 Look at all your decorative pillows. 95 00:03:53,734 --> 00:03:55,433 Where are my pillows? 96 00:03:55,467 --> 00:03:56,633 Did you give 'em all to your mom? 97 00:03:56,667 --> 00:03:58,400 I gave you a bunch. 98 00:03:58,433 --> 00:04:00,133 - Yeah, I did. 99 00:04:00,166 --> 00:04:01,667 - The situation with my house is exhausting, 100 00:04:01,700 --> 00:04:04,333 but my company, Sewing Down South, 101 00:04:04,367 --> 00:04:05,734 is doing wonderful. 102 00:04:05,767 --> 00:04:07,667 All right, I'm gonna go make some breakfast for us. 103 00:04:07,700 --> 00:04:09,233 - Okay. Damn it. 104 00:04:09,266 --> 00:04:10,367 - Earning my keep. 105 00:04:10,400 --> 00:04:11,734 We've got a facility an hour 106 00:04:11,767 --> 00:04:14,266 south of Charleston doing close to 107 00:04:14,300 --> 00:04:15,467 a thousand pillows a month, 108 00:04:15,500 --> 00:04:18,266 and I went to about 25 different cities 109 00:04:18,300 --> 00:04:21,000 doing pop-up shops and pillow parties. 110 00:04:21,033 --> 00:04:23,000 [cheers and applause] 111 00:04:25,767 --> 00:04:28,433 - Yes, I did, just no one else did. 112 00:04:28,467 --> 00:04:30,333 Um, no. I mean... 113 00:04:31,633 --> 00:04:33,433 - I can't take you seriously 114 00:04:33,467 --> 00:04:35,700 when you're on your sewing machine. 115 00:04:35,734 --> 00:04:37,467 [laughs] - Yeah. 116 00:04:39,433 --> 00:04:42,367 [bright music] 117 00:04:42,400 --> 00:04:44,700 - Did you know that Madison gave me this plant? 118 00:04:44,734 --> 00:04:46,734 And she thought that I'd kill it, 119 00:04:46,767 --> 00:04:49,600 and it's still alive. [laughing] 120 00:04:49,633 --> 00:04:52,300 I mean, aren't you kind of impressed? 121 00:04:52,333 --> 00:04:53,567 - Uh, no. 122 00:04:56,333 --> 00:04:58,433 - After the reunion, Madison and I 123 00:04:58,467 --> 00:05:00,533 chose to take time off from each other. 124 00:05:00,567 --> 00:05:02,734 - Austen calls me crying because you're posting 125 00:05:02,767 --> 00:05:04,667 a picture with, like, three Italian guys, 126 00:05:04,700 --> 00:05:07,333 and you're, like, all up like this on 'em, 127 00:05:07,367 --> 00:05:09,734 saying, "Austen who? Bye, boy." 128 00:05:09,767 --> 00:05:12,567 - I think you need to focus on your own relationships 129 00:05:12,600 --> 00:05:14,367 and leave ours alone. 130 00:05:14,400 --> 00:05:18,467 - But it took six or so months 131 00:05:18,500 --> 00:05:21,500 of us being apart to kind of realize 132 00:05:21,533 --> 00:05:23,567 that what we wanted was each other. 133 00:05:23,600 --> 00:05:26,367 And at this point, both Shep and Craig 134 00:05:26,400 --> 00:05:28,467 can seriously just (BLEEP) the (BLEEP) off. 135 00:05:28,500 --> 00:05:32,066 [upbeat music] 136 00:05:32,100 --> 00:05:35,367 Hey, did you see Kathryn's story on Instagram? 137 00:05:35,400 --> 00:05:36,467 Just listen. 138 00:05:40,567 --> 00:05:42,700 - Is that Thomas' voice? 139 00:05:42,734 --> 00:05:44,400 - I mean, that's what it sounds like to me. 140 00:05:44,433 --> 00:05:47,500 - Man, talk about two people that can't quit each other. 141 00:05:47,533 --> 00:05:50,533 - Oh, man. All right, well... 142 00:05:50,567 --> 00:05:53,734 [exciting music] 143 00:05:53,767 --> 00:05:56,266 ♪ ♪ 144 00:05:56,300 --> 00:05:58,233 [children shouting indistinctly] 145 00:05:58,266 --> 00:05:59,767 - Kensie, can I get you some yogurt? 146 00:06:00,000 --> 00:06:01,300 - No. 147 00:06:03,433 --> 00:06:04,533 Ow. 148 00:06:04,567 --> 00:06:06,500 - Here, I'll put some in a bowl for you. 149 00:06:06,533 --> 00:06:08,367 Take the yogurt. - No. 150 00:06:08,400 --> 00:06:09,767 - Take this. - Oh. 151 00:06:10,000 --> 00:06:12,667 - Kensie and Saint are doing fabulous. 152 00:06:12,700 --> 00:06:14,533 Can I get you something else? 153 00:06:14,567 --> 00:06:17,734 - You need to give me that. - You want some of this? 154 00:06:17,767 --> 00:06:20,000 Custody is finally settled. 155 00:06:20,033 --> 00:06:21,533 Finally. Literally, after, like, 156 00:06:21,567 --> 00:06:23,000 three years, it's done. 157 00:06:23,033 --> 00:06:25,066 Kensie, you want blueberries? - No. 158 00:06:25,100 --> 00:06:26,533 - Okay. 159 00:06:26,567 --> 00:06:29,467 Things are 50-50, and Thomas and I 160 00:06:29,500 --> 00:06:31,567 are actually getting along. 161 00:06:31,600 --> 00:06:33,667 I'm just praying it sticks. 162 00:06:35,734 --> 00:06:40,533 - What can I do? - You can play with your toys. 163 00:06:40,567 --> 00:06:43,533 - Daddy! - Hey, darling. 164 00:06:43,567 --> 00:06:44,533 Come here. - Hey! 165 00:06:44,567 --> 00:06:46,567 - Okay, well... [laughs] 166 00:06:46,600 --> 00:06:48,000 I think they're hungry. 167 00:06:48,033 --> 00:06:49,567 - What are you gonna fix 'em? - PB and J. 168 00:06:49,600 --> 00:06:53,133 I have actually been staying with Thomas. 169 00:06:53,166 --> 00:06:56,433 He's allowed me to use his master bedroom, 170 00:06:56,467 --> 00:06:59,500 and, uh...no. 171 00:06:59,533 --> 00:07:01,400 We are not back together. 172 00:07:03,700 --> 00:07:05,700 - You want something to drink? - Water! 173 00:07:05,734 --> 00:07:07,333 - Water? Okay. 174 00:07:07,367 --> 00:07:10,700 - What is she doing right now? - She's a little excitable. 175 00:07:10,734 --> 00:07:15,400 I think she likes it when the two of us are together. 176 00:07:15,433 --> 00:07:17,000 - I know. 177 00:07:17,033 --> 00:07:19,333 - Kensie, come back in here. 178 00:07:19,367 --> 00:07:21,433 All right, what would you like to eat? 179 00:07:21,467 --> 00:07:22,700 - Kensie, do you want a peanut butter and jelly? 180 00:07:22,734 --> 00:07:24,367 - Mm. - Yeah? 181 00:07:24,400 --> 00:07:25,600 Why don't you guys teach other stuff 182 00:07:25,633 --> 00:07:27,400 that you're learning in your classes? 183 00:07:27,433 --> 00:07:29,500 - We're just talking about caterpillars 184 00:07:29,533 --> 00:07:30,767 and blah, blah, blah. 185 00:07:31,000 --> 00:07:33,033 - How 'bout you, Saint? What have you been learning? 186 00:07:33,066 --> 00:07:37,567 - I was--been learning about bodies and hearts. 187 00:07:37,600 --> 00:07:41,433 - I think he's talking about outer space. 188 00:07:41,467 --> 00:07:44,433 - And the planets. - All the planets? 189 00:07:44,467 --> 00:07:46,133 - Yeah. 190 00:07:46,166 --> 00:07:49,433 - I guess this is the reality of what life would be like 191 00:07:49,467 --> 00:07:51,066 if things were normal. 192 00:07:51,100 --> 00:07:53,400 What planet are we on? - Earth. 193 00:07:53,433 --> 00:07:54,500 - Yeah! - That's right. 194 00:07:54,533 --> 00:07:56,166 - Absolutely. 195 00:07:56,200 --> 00:07:57,734 Well done. 196 00:07:57,767 --> 00:08:01,033 - But they never are. 197 00:08:01,066 --> 00:08:03,600 If he goes to jail, I'll be a single mom. 198 00:08:03,633 --> 00:08:05,700 How am I gonna explain that to them, 199 00:08:05,734 --> 00:08:07,734 that their dad is, like, being charged 200 00:08:07,767 --> 00:08:09,467 with sexual assault? 201 00:08:09,500 --> 00:08:10,567 [sniffles] 202 00:08:10,600 --> 00:08:12,166 - Hey, Saint, let's go play 203 00:08:12,200 --> 00:08:13,533 in the playrooms! 204 00:08:13,567 --> 00:08:16,600 - Oh, boy. - [sighs] 205 00:08:16,633 --> 00:08:19,533 It's nice, you know, to have you here, 206 00:08:19,567 --> 00:08:21,567 but are we misleading them, 207 00:08:21,600 --> 00:08:24,000 like, it's always gonna be this way? 208 00:08:24,033 --> 00:08:25,166 - That's why I've been taken them to my house 209 00:08:25,200 --> 00:08:26,467 and saying, "It's almost ready 210 00:08:26,500 --> 00:08:28,033 for us to be back in it." 211 00:08:28,066 --> 00:08:30,567 But I have to admit that I've gotten comfortable 212 00:08:30,600 --> 00:08:32,767 staying here. 213 00:08:33,000 --> 00:08:36,734 I'm renovating the townhouse that my grandfather left me, 214 00:08:36,767 --> 00:08:39,367 but I'm kind of dragging my feet 215 00:08:39,400 --> 00:08:43,367 because it was the last place, you know, I was with my mother. 216 00:08:43,400 --> 00:08:47,066 She was diagnosed with breast cancer four years ago. 217 00:08:47,100 --> 00:08:49,567 We thought she was over it, and then all of a sudden, 218 00:08:49,600 --> 00:08:51,633 she started getting sick again. 219 00:08:51,667 --> 00:08:54,200 And then she was gone, like, in a month. 220 00:08:54,233 --> 00:08:57,100 And I know she felt a lot of guilt with me 221 00:08:57,133 --> 00:08:59,033 'cause she felt like she didn't prepare me 222 00:08:59,066 --> 00:09:00,567 for the world and stuff like that 223 00:09:00,600 --> 00:09:01,734 because of everything with Thomas. 224 00:09:01,767 --> 00:09:03,400 [soft music] 225 00:09:03,433 --> 00:09:05,700 - Well, what have you all been up to this summer? 226 00:09:05,734 --> 00:09:07,000 - [chuckles] - Living life. 227 00:09:07,033 --> 00:09:08,600 - So you're not coming back 228 00:09:08,633 --> 00:09:11,467 to Moncks Corner, I take it? 229 00:09:11,500 --> 00:09:13,433 - My mom had been my only advocate 230 00:09:13,467 --> 00:09:16,100 during my custody battle, and I just wish 231 00:09:16,133 --> 00:09:18,667 that she could have been there just to know, like, 232 00:09:18,700 --> 00:09:20,266 if she would have been happy, 233 00:09:20,300 --> 00:09:22,767 like, if I could have just given her closure or something. 234 00:09:23,000 --> 00:09:25,200 [whimpers] 235 00:09:25,233 --> 00:09:26,734 - I know we've had a rough patch 236 00:09:26,767 --> 00:09:29,200 the past couple of years, but you know, ultimately, 237 00:09:29,233 --> 00:09:32,166 it takes two to raise kids, and I can tell they're happy. 238 00:09:32,200 --> 00:09:33,533 So... - Yeah. 239 00:09:33,567 --> 00:09:35,467 - I feel like, "Okay, we're doing a good job." 240 00:09:35,500 --> 00:09:37,533 - Kensie keeps talking about wanting to go to Hawaii. 241 00:09:37,567 --> 00:09:41,166 - She's got big hopes that we're gonna get married. 242 00:09:41,200 --> 00:09:44,100 - Oh, God. [both laugh] 243 00:09:45,734 --> 00:09:47,233 - Coming up... - Who are you inviting? 244 00:09:47,266 --> 00:09:49,667 - Everyone. - Are you inviting Madison? 245 00:09:53,400 --> 00:09:53,667 [bright music] 246 00:09:56,734 --> 00:09:59,700 [alarm ringing] 247 00:09:59,734 --> 00:10:05,467 ♪ ♪ 248 00:10:05,500 --> 00:10:08,500 - Did you sleep good? - [mumbles softly] 249 00:10:08,533 --> 00:10:10,700 - I'm gonna give you a second to get up. 250 00:10:12,734 --> 00:10:14,233 All right, I'll start your shower. 251 00:10:14,266 --> 00:10:15,700 - Okay. 252 00:10:15,734 --> 00:10:18,000 - When I found out I was pregnant, 253 00:10:18,033 --> 00:10:20,633 I definitely wanted a son. 254 00:10:20,667 --> 00:10:23,200 I feel like I'm a boy-mom, and I know people say that, 255 00:10:23,233 --> 00:10:24,333 and they're like, "What does that even mean?" 256 00:10:24,367 --> 00:10:26,633 But could you imagine, like, 257 00:10:26,667 --> 00:10:28,734 me in a miniature version? 258 00:10:28,767 --> 00:10:30,633 I mean, that would be, like, hell on Earth. 259 00:10:30,667 --> 00:10:32,100 [curious music] 260 00:10:32,133 --> 00:10:34,633 Ooh! Handsome. 261 00:10:34,667 --> 00:10:36,767 Go dry your hair, but don't brush your teeth yet 262 00:10:37,000 --> 00:10:38,734 'cause I made you some breakfast. 263 00:10:38,767 --> 00:10:41,166 I was 20 when I got married, 264 00:10:41,200 --> 00:10:43,133 and I had Hudson when we were 22. 265 00:10:43,166 --> 00:10:46,633 And we divorced when Hudson was three years old, 266 00:10:46,667 --> 00:10:50,667 and we do co-parenting, so we're 50% on, 50% off. 267 00:10:50,700 --> 00:10:54,266 Hey, I'm gonna jump in shower while you do your thing. 268 00:10:54,300 --> 00:10:56,300 - Okay. 269 00:10:58,166 --> 00:11:01,133 [funky music] 270 00:11:01,166 --> 00:11:04,333 ♪ ♪ 271 00:11:04,367 --> 00:11:06,367 - I mean, like, come on. Are you guys surprised? 272 00:11:06,400 --> 00:11:08,033 I mean, he's my child. 273 00:11:08,066 --> 00:11:11,000 He likes it as high as it can go. 274 00:11:11,033 --> 00:11:17,367 ♪ ♪ 275 00:11:19,166 --> 00:11:21,333 - Hi. - Hey. 276 00:11:21,367 --> 00:11:23,300 You want me to help finish your hair? 277 00:11:23,333 --> 00:11:26,100 - Mm-mm. I already did it. 278 00:11:26,133 --> 00:11:28,567 - All right, let me just do this. 279 00:11:28,600 --> 00:11:30,600 Hold on. It's been hard being 280 00:11:30,633 --> 00:11:32,300 a young, single mom. 281 00:11:32,333 --> 00:11:33,700 Well, just eat breakfast, 282 00:11:33,734 --> 00:11:35,734 and I'm coming in there right now. 283 00:11:37,633 --> 00:11:40,200 And there's been times where I didn't have it together. 284 00:11:40,233 --> 00:11:43,200 Like, I'll leave a client sitting in the chair, 285 00:11:43,233 --> 00:11:45,667 I'll run to go get him, and then we come right back. 286 00:11:45,700 --> 00:11:47,166 All right, let me grab you your shoes. 287 00:11:47,200 --> 00:11:48,600 Which socks? 288 00:11:48,633 --> 00:11:50,266 Okay, those work. 289 00:11:50,300 --> 00:11:52,066 - Hi-yah! 290 00:11:52,100 --> 00:11:55,266 - All right, we gotta hurry. 291 00:11:55,300 --> 00:11:58,166 But having Hudson has definitely pushed me 292 00:11:58,200 --> 00:12:00,033 to wanna be successful. 293 00:12:00,066 --> 00:12:01,600 Okay, give me a kiss. I love you. 294 00:12:01,633 --> 00:12:04,100 [smooches] - Love you. 295 00:12:04,133 --> 00:12:06,367 - I mean, I have a kid, so I don't have a choice 296 00:12:06,400 --> 00:12:07,567 to be lazy. 297 00:12:07,600 --> 00:12:10,200 [phone line trilling] 298 00:12:10,233 --> 00:12:11,667 - Hello? 299 00:12:11,700 --> 00:12:13,300 - Good morning, sunshine. 300 00:12:15,734 --> 00:12:17,767 - Well, yeah, 'cause I've been up for three hours. 301 00:12:18,000 --> 00:12:20,200 So when Austen and I got back together, 302 00:12:20,233 --> 00:12:23,266 everyone was like, "Have you lost your ----ing mind?" 303 00:12:23,300 --> 00:12:25,166 - You're talking to Shep. 304 00:12:25,200 --> 00:12:28,734 You reveal something very private. 305 00:12:28,767 --> 00:12:31,600 - I heard you gave her chlamydia. 306 00:12:31,633 --> 00:12:33,233 - What? - That's what I heard. 307 00:12:33,266 --> 00:12:35,433 - Austen, did you make it up? 308 00:12:35,467 --> 00:12:37,667 - You know, it could have been just misconstrued 309 00:12:37,700 --> 00:12:40,166 in a late-night talk with Shep. 310 00:12:40,200 --> 00:12:42,066 - The core part is, it's not true. 311 00:12:42,100 --> 00:12:45,233 - It was really hard for me to see Austen not defend me, 312 00:12:45,266 --> 00:12:47,433 but we both care about each other so much 313 00:12:47,467 --> 00:12:51,300 that...we can't stop. 314 00:12:54,233 --> 00:12:56,100 - All right, get up. Go to the gym. 315 00:12:56,133 --> 00:12:57,667 Go do something. 316 00:13:00,300 --> 00:13:02,433 - [laughs] 317 00:13:02,467 --> 00:13:05,200 [exciting music] 318 00:13:05,233 --> 00:13:12,266 ♪ ♪ 319 00:13:13,433 --> 00:13:17,066 [bell dinging] 320 00:13:17,100 --> 00:13:19,100 - That's not a very full-hearted ring, madam. 321 00:13:19,133 --> 00:13:20,767 - You know what? I think we need a bigger one. 322 00:13:21,000 --> 00:13:22,734 - The one we used to have on Bessie the cow. 323 00:13:22,767 --> 00:13:26,000 [both laugh] - So Shep should be coming 324 00:13:26,033 --> 00:13:27,734 any minute, so do we have... - Mm-hmm. 325 00:13:27,767 --> 00:13:29,734 - Enough liquor in the house, is my question? 326 00:13:29,767 --> 00:13:32,000 - Well... [laughs] 327 00:13:32,033 --> 00:13:33,767 [upbeat accordion music] 328 00:13:34,000 --> 00:13:35,767 - [whistling] 329 00:13:36,000 --> 00:13:39,100 ♪ ♪ 330 00:13:39,133 --> 00:13:40,367 Hello. - Good evening, sir. 331 00:13:40,400 --> 00:13:41,767 - How are you? - Very good, sir. 332 00:13:42,000 --> 00:13:43,767 - Hello, Shep. - Hello. 333 00:13:44,000 --> 00:13:46,266 Look at you--a vision. - Look at you. 334 00:13:46,300 --> 00:13:48,667 Well, come on in. - I will. 335 00:13:48,700 --> 00:13:51,333 I love the sign outside. It says "beware of dog." 336 00:13:51,367 --> 00:13:52,767 I'm like, "What are they gonna do?" 337 00:13:53,000 --> 00:13:54,767 - Well, I have a watchdog now. 338 00:13:55,000 --> 00:13:56,367 - What? - Michael. 339 00:13:56,400 --> 00:13:58,300 - Yes, ma'am? - Will you go get Peaches? 340 00:13:58,333 --> 00:14:00,400 - Certainly. - [laughing] Peaches? 341 00:14:00,433 --> 00:14:02,333 - Oh, she's fierce. 342 00:14:02,367 --> 00:14:05,133 She's kind of a Rottweiler mix. - Are you serious? 343 00:14:05,166 --> 00:14:07,500 Uh, you're--the jig is up. 344 00:14:07,533 --> 00:14:09,467 I see Peaches right now. 345 00:14:09,500 --> 00:14:12,500 Aww. Hey, buddy. 346 00:14:12,533 --> 00:14:14,700 - She's teething, so... - That's okay. 347 00:14:14,734 --> 00:14:17,066 - Come here, you. 348 00:14:17,100 --> 00:14:19,266 - Well, should we have a drink, Miss Patricia? 349 00:14:19,300 --> 00:14:21,400 - Oh, what a good idea. 350 00:14:21,433 --> 00:14:24,333 Well, Michael, I'm gonna have a bourbon sour. 351 00:14:24,367 --> 00:14:26,266 - Ooh. I'll try it. 352 00:14:26,300 --> 00:14:28,400 - Very good. - So one of the reasons 353 00:14:28,433 --> 00:14:30,200 I'm here, other than to say hello, 354 00:14:30,233 --> 00:14:33,133 is I wanna have a little shindig, 355 00:14:33,166 --> 00:14:34,734 and I would love for you to come. 356 00:14:34,767 --> 00:14:36,734 - Oh, absolutely! - Good. 357 00:14:36,767 --> 00:14:38,700 - Yeah. - Um... 358 00:14:38,734 --> 00:14:40,100 ooh, this looks fantastic. 359 00:14:40,133 --> 00:14:41,467 - It's delicious. - And there's a straw. 360 00:14:41,500 --> 00:14:44,266 - Oh, it is--well... - And it's a chinoiserie straw, 361 00:14:44,300 --> 00:14:47,300 not that you would know. - Chinoiserie? 362 00:14:47,333 --> 00:14:49,467 - It's a chinoiserie. You know what, Michael? 363 00:14:49,500 --> 00:14:52,300 Can I give Peaches to you? - Certainly. 364 00:14:52,333 --> 00:14:54,066 - Oh, look at that. [laughs] 365 00:14:54,100 --> 00:14:56,767 Oh, man. [laughs] 366 00:14:57,000 --> 00:14:59,033 Best seat in the house, right there. 367 00:14:59,066 --> 00:15:01,233 - So tell me more about this party. 368 00:15:01,266 --> 00:15:03,000 - So, yeah, this is sort of, like, 369 00:15:03,033 --> 00:15:04,266 a "life is good" party. 370 00:15:04,300 --> 00:15:06,000 I want it to be a nice party, 371 00:15:06,033 --> 00:15:09,700 but I also want it to be funky, like, and not a foxtrot. 372 00:15:09,734 --> 00:15:11,433 You know? That's just not who I am. 373 00:15:11,467 --> 00:15:13,133 - So you want a theme? 374 00:15:13,166 --> 00:15:15,033 - Well, I was thinking "Dumb and Dumber." 375 00:15:15,066 --> 00:15:16,200 Um... - Well, that would 376 00:15:16,233 --> 00:15:17,500 certainly be applicable. 377 00:15:17,533 --> 00:15:19,734 [both laugh] 378 00:15:19,767 --> 00:15:21,166 - Yes. 379 00:15:21,200 --> 00:15:23,233 - My next question is, who are you inviting? 380 00:15:23,266 --> 00:15:25,467 - Everyone. You'll get to meet Taylor, 381 00:15:25,500 --> 00:15:27,433 my girlfriend. 382 00:15:27,467 --> 00:15:30,200 - I heard she was very nice. - She's great. 383 00:15:30,233 --> 00:15:31,734 - Are you inviting Madison? 384 00:15:31,767 --> 00:15:34,467 [suspenseful music] 385 00:15:34,500 --> 00:15:36,567 - Do you wanna be alone? 386 00:15:36,600 --> 00:15:37,767 'Cause that's how it seems. 387 00:15:38,000 --> 00:15:39,166 Like, you just seem to just write people off. 388 00:15:39,200 --> 00:15:40,233 - No, I'm gonna find someone that-- 389 00:15:40,266 --> 00:15:41,567 sticks and stones may break my bones. 390 00:15:41,600 --> 00:15:43,033 I mean, give me a break. 391 00:15:43,066 --> 00:15:44,533 - But words obviously hurt you because-- 392 00:15:44,567 --> 00:15:46,233 - No, they don't! - Obviously. 393 00:15:48,500 --> 00:15:50,300 - Of course. Of course. 394 00:15:50,333 --> 00:15:52,200 - I mean, I'm very close to Madison, as you know. 395 00:15:52,233 --> 00:15:54,133 - I know you are. - And I see her frequently. 396 00:15:54,166 --> 00:15:55,367 - I don't wanna have any enemies in this world. 397 00:15:55,400 --> 00:15:57,133 I really don't. It doesn't give me any joy... 398 00:15:57,166 --> 00:15:59,433 - Yeah, I agree. - To have any strife in life. 399 00:15:59,467 --> 00:16:00,600 - Well... - Yeah. 400 00:16:00,633 --> 00:16:04,100 - It's a modest start. - Yes, that's right. 401 00:16:04,133 --> 00:16:07,100 Look, Austen stuck with her, 402 00:16:07,133 --> 00:16:09,367 so I have to respect my friend 403 00:16:09,400 --> 00:16:12,367 and respect the sort of elephant in the room. 404 00:16:12,400 --> 00:16:14,300 See, you can fight the elephant, 405 00:16:14,333 --> 00:16:16,367 or you can dance with the elephant. 406 00:16:16,400 --> 00:16:18,600 I'm dancing. I'm dancing. 407 00:16:18,633 --> 00:16:21,233 I just want to get back to my roots 408 00:16:21,266 --> 00:16:23,133 as just inclusive and happy and... 409 00:16:23,166 --> 00:16:25,467 - You know, it's funny. You used to be that way, 410 00:16:25,500 --> 00:16:27,200 and then I don't know what it was. 411 00:16:27,233 --> 00:16:28,567 The last couple months, you've kind of had, 412 00:16:28,600 --> 00:16:32,300 like, an angry jerk moment. - Yeah. 413 00:16:32,333 --> 00:16:34,266 Yeah. - Or two. 414 00:16:36,200 --> 00:16:38,400 - She's a ----ing child, man. 415 00:16:38,433 --> 00:16:40,633 - Don't talk to me like that. Bye. 416 00:16:40,667 --> 00:16:42,533 - What the (BLEEP)? - Why does she think 417 00:16:42,567 --> 00:16:45,166 he knows how to cook? - Because he's a doofus. 418 00:16:45,200 --> 00:16:47,233 - Shep, be nice. - I'm not gonna ----ing 419 00:16:47,266 --> 00:16:49,200 die on the cross for you. 420 00:16:49,233 --> 00:16:52,300 - Why are you so angry? 421 00:16:52,333 --> 00:16:55,200 - Sometimes I can be combative, and I, like, wanna win. 422 00:16:55,233 --> 00:16:58,233 But nobody wins eventually, you know? 423 00:16:58,266 --> 00:17:00,266 I can take things too far. 424 00:17:00,300 --> 00:17:01,567 If something gets underneath my skin, 425 00:17:01,600 --> 00:17:02,600 I can lash out. 426 00:17:02,633 --> 00:17:04,533 And last year, 427 00:17:04,567 --> 00:17:08,266 it went to a place where I behaved like a dumbass. 428 00:17:08,300 --> 00:17:09,500 Look at me. 429 00:17:09,533 --> 00:17:11,033 - Don't! - Nice cans. 430 00:17:11,066 --> 00:17:12,100 - Don't! 431 00:17:12,133 --> 00:17:14,300 - I mean, the cans you have. 432 00:17:14,333 --> 00:17:16,333 Cans. 433 00:17:16,367 --> 00:17:20,300 I started talking to, like, a therapist, 434 00:17:20,333 --> 00:17:21,600 and she's amazing. 435 00:17:21,633 --> 00:17:23,333 - Hmm. 436 00:17:23,367 --> 00:17:26,367 - I wanted to slow the process 437 00:17:26,400 --> 00:17:29,100 of becoming an angry old man, 438 00:17:29,133 --> 00:17:31,066 and I--that's not who I wanna be. 439 00:17:31,100 --> 00:17:34,400 It's not who I am, but I was starting to show signs. 440 00:17:34,433 --> 00:17:37,300 [solemn music] 441 00:17:37,333 --> 00:17:39,266 I don't know, you know. 442 00:17:39,300 --> 00:17:43,166 We all--we all need to, you know, self-examine 443 00:17:43,200 --> 00:17:44,333 and try to improve, you know. 444 00:17:44,367 --> 00:17:46,567 - I'm beyond that. - Yeah. 445 00:17:46,600 --> 00:17:48,200 You're set in your ways. - It's too late for me. 446 00:17:48,233 --> 00:17:50,567 I'm not gonna change. - Stop that. 447 00:17:50,600 --> 00:17:53,567 [both laugh] 448 00:17:53,600 --> 00:17:55,533 - Coming up... - Can you believe that? 449 00:17:55,567 --> 00:17:58,433 - Uh, no, I can actually, like, tell you that's absurd. 450 00:17:58,467 --> 00:18:00,033 - Craig. - Kathryn, 451 00:18:00,066 --> 00:18:01,633 I know that's not true. 452 00:18:05,467 --> 00:18:05,767 [seagulls cawing] 453 00:18:06,667 --> 00:18:10,100 [peppy music] 454 00:18:10,133 --> 00:18:13,467 ♪ ♪ 455 00:18:13,500 --> 00:18:15,633 [phone line trilling] 456 00:18:15,667 --> 00:18:18,233 - What's up, man? - Craig. 457 00:18:18,266 --> 00:18:19,734 How are you? 458 00:18:23,333 --> 00:18:25,633 - Oh, my God, it sounds like a Cialis commercial. 459 00:18:25,667 --> 00:18:27,133 [laughs] 460 00:18:27,166 --> 00:18:28,367 Okay. 461 00:18:28,400 --> 00:18:30,633 Well, I'm throwing a party on Friday. 462 00:18:30,667 --> 00:18:33,633 I'm calling it "Dumb and Dumber" Formal, 463 00:18:33,667 --> 00:18:35,233 Craig. [chuckles] 464 00:18:36,667 --> 00:18:39,266 - I know. I know; I love it. 465 00:18:42,000 --> 00:18:43,533 - Uh, I have not. 466 00:18:43,567 --> 00:18:45,166 Do you think I should? 467 00:18:51,233 --> 00:18:53,467 - I know, but I don't wanna get her a guilt trip. 468 00:18:53,500 --> 00:18:54,700 You know what I mean? 469 00:18:56,467 --> 00:18:58,233 - Yeah. Cam hasn't been hanging out 470 00:18:58,266 --> 00:18:59,734 a lot lately with any of us. 471 00:18:59,767 --> 00:19:03,400 I think last year left a bad taste in her mouth, 472 00:19:03,433 --> 00:19:05,500 and I sympathize with her. 473 00:19:05,533 --> 00:19:06,667 I didn't like what happened either. 474 00:19:06,700 --> 00:19:08,333 - If that was said about me, I mean, 475 00:19:08,367 --> 00:19:10,500 I would be mortified. 476 00:19:10,533 --> 00:19:13,300 I mean... 477 00:19:17,500 --> 00:19:20,266 - Okay, give her my best, and then, um--yeah. 478 00:19:20,300 --> 00:19:21,567 All right, thanks, buddy. 479 00:19:21,600 --> 00:19:23,567 If I don't see you before, I'll see you on Friday. 480 00:19:24,667 --> 00:19:26,333 - All right, thanks, Craig. Bye. 481 00:19:28,233 --> 00:19:30,700 [upbeat music] 482 00:19:30,734 --> 00:19:37,600 ♪ ♪ 483 00:19:41,200 --> 00:19:42,700 Hey, baby. - Hey, baby. 484 00:19:42,734 --> 00:19:43,734 What's up? - What's up? 485 00:19:43,767 --> 00:19:46,367 How are ya? - Great. 486 00:19:46,400 --> 00:19:49,200 So excited to see you. 487 00:19:49,233 --> 00:19:51,433 - I know; me too. Look at your jewelry. 488 00:19:51,467 --> 00:19:52,667 I love it. - Thank you. 489 00:19:52,700 --> 00:19:54,300 - Next time you need you need your nails--I have 490 00:19:54,333 --> 00:19:56,433 to get mine done this week 'cause mine are all messed up. 491 00:19:56,467 --> 00:19:58,633 - What's salon do you go to? - Nails So Dep, but it's just-- 492 00:19:58,667 --> 00:20:00,533 - Are you doing gel or SNS? 493 00:20:00,567 --> 00:20:02,400 - Just SNS. 494 00:20:02,433 --> 00:20:04,433 - You know it too. I love it! 495 00:20:04,467 --> 00:20:06,033 - How's it going today? - Perfect timing. 496 00:20:06,066 --> 00:20:07,033 - My name's Taylor. I'll be your server--yeah. 497 00:20:07,066 --> 00:20:08,467 You guys thirsty? - Yeah. 498 00:20:08,500 --> 00:20:10,300 - Bud Light draft, please. - Bud Light draft--sure. 499 00:20:10,333 --> 00:20:12,467 - May I have a bourbon and Coca-Cola? 500 00:20:12,500 --> 00:20:14,200 - Absolutely. 501 00:20:14,233 --> 00:20:16,233 - It's happy hour, he said. 502 00:20:16,266 --> 00:20:19,333 I went to rehab for weed. That's all. 503 00:20:19,367 --> 00:20:20,600 - So you can drink? 504 00:20:20,633 --> 00:20:21,600 - Mm-hmm. 505 00:20:21,633 --> 00:20:24,233 [tense music] 506 00:20:24,266 --> 00:20:26,767 - And you don't have a problem with that? 507 00:20:27,000 --> 00:20:29,367 - When I first got back from rehab, 508 00:20:29,400 --> 00:20:32,300 I got super used to not even going out 509 00:20:32,333 --> 00:20:34,000 because I felt like everyone was looking at me, 510 00:20:34,033 --> 00:20:38,400 being like, "Oh, my God. She's off the wagon." 511 00:20:38,433 --> 00:20:40,500 Oh, but I'm at the point now 512 00:20:40,533 --> 00:20:42,633 where it's like, if I wanna order a drink, 513 00:20:42,667 --> 00:20:43,667 I'm gonna order a drink, 514 00:20:43,700 --> 00:20:45,400 and it's no one else's business. 515 00:20:45,433 --> 00:20:48,266 And the cheese plate. - And some boiled peanuts. 516 00:20:48,300 --> 00:20:49,367 - I'll go put that in for you guys. 517 00:20:49,400 --> 00:20:51,333 - Thank you. - You're very welcome. 518 00:20:51,367 --> 00:20:54,233 - Are you dressing up for Shep's thing? 519 00:20:54,266 --> 00:20:55,633 - Yeah, I mean, I'm a participator. 520 00:20:55,667 --> 00:20:57,166 Like, I don't like people that, like-- 521 00:20:57,200 --> 00:21:00,066 - "I'm a participator." - Yeah, I'm gonna dress up. 522 00:21:00,100 --> 00:21:01,467 Are you gonna dress up? - Yeah. 523 00:21:03,367 --> 00:21:04,500 - She's-- - Shep was like, 524 00:21:04,533 --> 00:21:06,033 "You'll love her. She's gonna be there." 525 00:21:06,066 --> 00:21:07,700 - Yeah, she's Shep's girlfriend. 526 00:21:07,734 --> 00:21:09,400 - Got a Bud Light draft. 527 00:21:09,433 --> 00:21:11,400 - Thank you very much. - And bourbon and coke. 528 00:21:11,433 --> 00:21:13,300 - Thank you. - Boiled peanuts. 529 00:21:13,333 --> 00:21:14,567 - Yay. - The pimento cheese plate. 530 00:21:14,600 --> 00:21:16,367 - Thank you very much. - You're very welcome. 531 00:21:16,400 --> 00:21:20,467 - Um, so, you know, like, I cut off Shep for months. 532 00:21:20,500 --> 00:21:22,633 I was like, "Dude, you have an attitude problem. 533 00:21:22,667 --> 00:21:23,700 "It's not the drinking. It's nothing. 534 00:21:23,734 --> 00:21:25,367 Like, you are an asshole." - Yeah. 535 00:21:25,400 --> 00:21:27,000 Oh, sh--. I feel like last year, 536 00:21:27,033 --> 00:21:30,633 he was a dick to me, and then when he sees me, 537 00:21:30,667 --> 00:21:32,500 he acts like, "Hey, what's up, Kathryn?" 538 00:21:32,533 --> 00:21:34,467 - Yeah. But I did tell him-- 539 00:21:34,500 --> 00:21:37,333 I was like, "Whenever you are ready to, like, 540 00:21:37,367 --> 00:21:39,567 do better, I'm here." 541 00:21:39,600 --> 00:21:41,333 So he started seeing a therapist and-- 542 00:21:41,367 --> 00:21:43,400 - He did? - Yeah, and he started dating, 543 00:21:43,433 --> 00:21:46,400 like, Taylor, and he--it's made him 544 00:21:46,433 --> 00:21:48,033 an exponentially better person. 545 00:21:48,066 --> 00:21:51,300 I was about to say "wonderful," but he's still Shep. 546 00:21:51,333 --> 00:21:53,633 Taylor is the reason why I'm letting Shep 547 00:21:53,667 --> 00:21:55,600 back into my life, 'cause he's happy 548 00:21:55,633 --> 00:21:56,734 when he's with Taylor, and he's not 549 00:21:56,767 --> 00:21:59,467 a miserable, lonely, piece of sh--. 550 00:21:59,500 --> 00:22:00,600 Anyway... 551 00:22:04,033 --> 00:22:05,633 - What's up with her? 552 00:22:05,667 --> 00:22:07,767 - I think she's in a place that if she had fun, 553 00:22:08,000 --> 00:22:09,734 I think she would feel guilty 'cause she's like, 554 00:22:09,767 --> 00:22:11,633 "I'm missing something with, like, Palmer." 555 00:22:11,667 --> 00:22:13,367 Which I don't know if you can relate to that, 556 00:22:13,400 --> 00:22:15,100 but, like--I don't know. - Oh, always. 557 00:22:15,133 --> 00:22:18,033 I mean, mom-guilt is a real thing. 558 00:22:18,066 --> 00:22:19,400 - That's my take on it. I don't know. 559 00:22:19,433 --> 00:22:21,533 That's why I've been kind of trying to get her out. 560 00:22:21,567 --> 00:22:23,700 And, like, I know Jason's a proponent of it. 561 00:22:23,734 --> 00:22:25,667 He's like, "Yeah, like, go have a nice time." 562 00:22:25,700 --> 00:22:28,433 Like, but-- - I heard some sh--. 563 00:22:28,467 --> 00:22:31,433 [dramatic music] 564 00:22:31,467 --> 00:22:33,533 So I heard that Jason was having an affair. 565 00:22:33,567 --> 00:22:34,667 - With who? 566 00:22:34,700 --> 00:22:36,100 If it's Madison, then it doesn't matter. 567 00:22:36,133 --> 00:22:38,700 - It's not Madison. 568 00:22:38,734 --> 00:22:40,033 Can you believe that? 569 00:22:40,066 --> 00:22:41,567 - Uh, no, I can actually, like, 570 00:22:41,600 --> 00:22:43,567 tell you that's absurd. - Craig. 571 00:22:43,600 --> 00:22:45,533 - Kathryn, I know that's not true. 572 00:22:45,567 --> 00:22:47,300 - Craig. 573 00:22:47,333 --> 00:22:50,333 - I love gossiping as much as the next person, you know. 574 00:22:50,367 --> 00:22:54,000 I was Most Dramatic in--was my superlative in high school. 575 00:22:54,033 --> 00:22:56,333 That's bullsh--. 576 00:22:56,367 --> 00:22:59,133 But this is different. I know it's not true. 577 00:22:59,166 --> 00:23:01,467 This is just real--like, this is dark. 578 00:23:01,500 --> 00:23:03,734 Like, dude, you can't, like, talk sh-- like that. 579 00:23:03,767 --> 00:23:07,133 - Yeah, whatever. Do you wanna play pool? 580 00:23:07,166 --> 00:23:11,533 - There's no truth to this, so why is Kathryn saying this? 581 00:23:11,567 --> 00:23:12,734 [groans] 582 00:23:12,767 --> 00:23:19,100 ♪ ♪ 583 00:23:21,100 --> 00:23:22,567 - Coming up... - Are you nervous at all? 584 00:23:22,600 --> 00:23:23,734 - I think if anybody should be nervous, 585 00:23:23,767 --> 00:23:25,533 it should be him, not me. 586 00:23:30,166 --> 00:23:30,433 [upbeat music] 587 00:23:32,667 --> 00:23:36,600 ♪ ♪ 588 00:23:36,633 --> 00:23:38,700 - Oh, hold on. - Come here, Craig. 589 00:23:38,734 --> 00:23:40,533 Oh, gosh. We should probably 590 00:23:40,567 --> 00:23:42,433 give him a bath. - Wanna give him a bath? 591 00:23:42,467 --> 00:23:44,133 - Sure. He needs it. 592 00:23:44,166 --> 00:23:46,000 He's a smelly boy. - All right, but then 593 00:23:46,033 --> 00:23:47,700 we gotta get ready, okay? 594 00:23:47,734 --> 00:23:49,767 Come here, little boy. [sniffing] 595 00:23:50,000 --> 00:23:52,133 He doesn't smell that bad. 596 00:23:52,166 --> 00:23:54,600 - Oh, he smells. - [laughs] 597 00:23:54,633 --> 00:23:58,000 I was on Sullivan's Island, and there was these two girls 598 00:23:58,033 --> 00:23:59,133 at Home Team's, at the bar. 599 00:23:59,166 --> 00:24:01,567 I was like, "Who the hell is that?" 600 00:24:01,600 --> 00:24:04,133 Is it warm? - Yeah, it's warm. 601 00:24:04,166 --> 00:24:05,734 Do you wanna go ahead and throw him on in? 602 00:24:05,767 --> 00:24:07,200 - Sure. 603 00:24:07,233 --> 00:24:08,500 Okay, Craig. 604 00:24:08,533 --> 00:24:10,633 - Oh, honey. This is fun. 605 00:24:10,667 --> 00:24:12,500 - I love the smell of coconut. 606 00:24:12,533 --> 00:24:14,667 I should just get in there. Will you wash me too? 607 00:24:14,700 --> 00:24:16,000 - [laughs] 608 00:24:16,033 --> 00:24:17,633 - Taylor lied and told me 609 00:24:17,667 --> 00:24:19,533 she was a marine biologist 610 00:24:19,567 --> 00:24:22,500 and her specialty was shark sex. 611 00:24:22,533 --> 00:24:24,033 [laughs] 612 00:24:24,066 --> 00:24:26,166 He kind of likes it. - [laughs] 613 00:24:26,200 --> 00:24:28,500 Yeah, look at his face. He loves it. 614 00:24:28,533 --> 00:24:29,767 [laughs] 615 00:24:30,000 --> 00:24:31,500 - And then I sort of grilled her 616 00:24:31,533 --> 00:24:33,667 'cause I kind of know about shark sex. 617 00:24:33,700 --> 00:24:35,200 [laughs] 618 00:24:35,233 --> 00:24:36,667 Craig, don't go crazy. 619 00:24:36,700 --> 00:24:39,233 He usually goes crazy after he gets washed. 620 00:24:39,266 --> 00:24:41,734 - He gets the zoomies. - The zoomies? 621 00:24:41,767 --> 00:24:43,734 Never heard of the zoomies. [both laugh] 622 00:24:43,767 --> 00:24:46,000 - Don't eat that. - No. 623 00:24:46,033 --> 00:24:47,133 You don't put it on his face. 624 00:24:47,166 --> 00:24:49,433 - I was trying to get it off of his nose. 625 00:24:49,467 --> 00:24:52,133 - And then we started seeing each other a little bit, 626 00:24:52,166 --> 00:24:53,133 here and there. 627 00:24:53,166 --> 00:24:55,100 And then it became more 628 00:24:55,133 --> 00:24:56,166 and then it became more 629 00:24:56,200 --> 00:24:57,567 and then now she's at my house 630 00:24:57,600 --> 00:24:59,567 five nights a week. 631 00:24:59,600 --> 00:25:01,266 He is Baby Yoda. 632 00:25:01,300 --> 00:25:04,734 - Just a wet Baby Yoda. - Mr. Craig. 633 00:25:04,767 --> 00:25:06,100 Okay, okay, okay. 634 00:25:06,133 --> 00:25:07,667 You had a bath. Congratulations. 635 00:25:07,700 --> 00:25:10,100 Ow! No biting feet. 636 00:25:10,133 --> 00:25:11,734 - Craig. 637 00:25:11,767 --> 00:25:13,700 - Oh, look what I got for you. 638 00:25:13,734 --> 00:25:17,200 - Ah, my favorite vino. - Your favorite wine. 639 00:25:17,233 --> 00:25:19,734 I have to bribe you to dress ridiculously. 640 00:25:19,767 --> 00:25:22,300 I'm sort of finding my feet with Taylor 641 00:25:22,333 --> 00:25:26,066 because I've been so single-minded and single 642 00:25:26,100 --> 00:25:28,467 for so long that it's hard to change. 643 00:25:28,500 --> 00:25:30,133 I got your dry cleaning. - And you dry-cleaned. 644 00:25:30,166 --> 00:25:31,600 Thank you. - You're welcome. 645 00:25:31,633 --> 00:25:33,600 - I'll take that. - But she's making it 646 00:25:33,633 --> 00:25:36,600 very easy to change, which is kind of the whole point. 647 00:25:36,633 --> 00:25:38,066 Yeah, go ahead and get a head start. 648 00:25:38,100 --> 00:25:39,300 What do you need to do? 649 00:25:39,333 --> 00:25:41,300 - Uh, just put on some makeup, 650 00:25:41,333 --> 00:25:43,166 throw on clothes, and that's pretty much it. 651 00:25:43,200 --> 00:25:44,533 - You don't need makeup. 652 00:25:44,567 --> 00:25:47,633 - I do. - Au naturel, baby. 653 00:25:47,667 --> 00:25:49,133 [chuckles] 654 00:25:49,166 --> 00:25:52,633 - I'm gonna try on what I'm thinking. 655 00:25:52,667 --> 00:25:54,100 - Okay. 656 00:25:54,133 --> 00:25:56,667 I mean, how many times can I go over one spot? 657 00:25:56,700 --> 00:25:58,333 [curious music] 658 00:25:58,367 --> 00:26:00,533 I feel like this isn't doing anything. 659 00:26:00,567 --> 00:26:02,266 - Okay, what do you think of this? 660 00:26:02,300 --> 00:26:04,700 - It, like, reminds of, like, you know, "Mulan," 661 00:26:04,734 --> 00:26:07,767 the Disney movie, like, a geisha princess. 662 00:26:08,000 --> 00:26:09,166 - All right. 663 00:26:09,200 --> 00:26:11,133 It's not the reaction that I wanted. 664 00:26:13,166 --> 00:26:17,500 - I feel like I made it worse. [snickers] 665 00:26:17,533 --> 00:26:20,033 Mm. - [laughs] 666 00:26:20,066 --> 00:26:21,633 - Is that what you're wearing? 'Cause I like it a lot. 667 00:26:21,667 --> 00:26:25,000 - Yeah. I love this dress. 668 00:26:25,033 --> 00:26:26,100 - You're really feeling yourself, huh? 669 00:26:26,133 --> 00:26:27,133 - I mean, kind of. 670 00:26:27,166 --> 00:26:29,300 I mean, I'm not going to disappoint. 671 00:26:29,333 --> 00:26:33,667 - Um, are you nervous at all, or are you just like... 672 00:26:33,700 --> 00:26:35,133 - I think if anybody should be nervous, 673 00:26:35,166 --> 00:26:37,100 it should be him, not me. 674 00:26:37,133 --> 00:26:38,133 - What? All right. 675 00:26:38,166 --> 00:26:39,533 - I think I make him nervous. 676 00:26:39,567 --> 00:26:41,734 - I think you both make each other nervous. 677 00:26:41,767 --> 00:26:43,266 - I don't think so. 678 00:26:43,300 --> 00:26:46,000 Listen, if I can forgive somebody 679 00:26:46,033 --> 00:26:47,533 for a threesome video... 680 00:26:47,567 --> 00:26:50,600 This is ----ing bullsh--! - Madison. 681 00:26:50,633 --> 00:26:52,100 Madison! 682 00:26:52,133 --> 00:26:53,266 - I can definitely forgive 683 00:26:53,300 --> 00:26:54,533 somebody calling me "white trash." 684 00:26:54,567 --> 00:26:57,000 You have been calling me "white trash" 685 00:26:57,033 --> 00:27:00,367 from the day one, and it's disgusting. 686 00:27:00,400 --> 00:27:02,667 [dramatic music] 687 00:27:02,700 --> 00:27:04,300 I'm gonna call Kathryn... - Okay. 688 00:27:04,333 --> 00:27:08,300 - And tell her that I'm going fancy instead of tacky. 689 00:27:08,333 --> 00:27:10,300 [phone line trilling] 690 00:27:10,333 --> 00:27:12,767 [ringtone chiming] 691 00:27:13,000 --> 00:27:15,667 - Hey. Look at me and Lucy. 692 00:27:15,700 --> 00:27:17,133 Oh, Lucy. 693 00:27:18,266 --> 00:27:19,633 - Look. Who's that? 694 00:27:19,667 --> 00:27:22,100 - Lucy. - Lucy, no. 695 00:27:22,133 --> 00:27:25,133 No, but look. It might be this 696 00:27:25,166 --> 00:27:27,100 or black sequins. 697 00:27:27,133 --> 00:27:29,333 Look at how cute she looks. 698 00:27:30,600 --> 00:27:33,300 - She says it looks like I'm getting out of jail. 699 00:27:33,333 --> 00:27:36,133 - Yeah. Then I have this black cape. 700 00:27:37,767 --> 00:27:39,700 - What? - [laughs] 701 00:27:39,734 --> 00:27:41,400 - Tell him I say "hey." 702 00:27:43,200 --> 00:27:45,667 - All right, bye. - Bye, Madison. 703 00:27:45,700 --> 00:27:47,066 - Whatever. - Dude, you just 704 00:27:47,100 --> 00:27:48,433 caught me off guard with that. 705 00:27:48,467 --> 00:27:51,367 [exciting jazz music] 706 00:27:51,400 --> 00:27:57,233 ♪ ♪ 707 00:27:57,266 --> 00:27:58,600 - That looks good. 708 00:27:58,633 --> 00:28:01,066 Yeah, and then get this on there. 709 00:28:01,100 --> 00:28:03,266 ♪ ♪ 710 00:28:03,300 --> 00:28:05,734 - What's up, guys? - Hey. 711 00:28:05,767 --> 00:28:06,734 How are you? - What's up, man? 712 00:28:06,767 --> 00:28:08,333 How's it going? Hi. 713 00:28:08,367 --> 00:28:11,266 - How are you? - Um... 714 00:28:11,300 --> 00:28:12,734 I think I need a drink. - Yeah? 715 00:28:12,767 --> 00:28:14,200 You want me to get you a drink? 716 00:28:14,233 --> 00:28:15,734 - I'll get one. - All right. 717 00:28:15,767 --> 00:28:17,367 [hip-hop music] 718 00:28:17,400 --> 00:28:18,633 - [groans] 719 00:28:18,667 --> 00:28:21,233 - Craig, you're making me nervous. 720 00:28:22,400 --> 00:28:24,166 - God. 721 00:28:24,200 --> 00:28:28,000 I know that there's no truth to what Kathryn told me. 722 00:28:28,033 --> 00:28:30,667 Hi, can I do, like, a bourbon and water? 723 00:28:30,700 --> 00:28:34,467 But I am curious to know why she would maliciously lie, 724 00:28:34,500 --> 00:28:37,100 and I know Leva's one of Cam's best friends. 725 00:28:37,133 --> 00:28:38,367 - No way! - Hi. 726 00:28:38,400 --> 00:28:41,433 - You always bring me flowers every time you come. 727 00:28:41,467 --> 00:28:43,233 - This is for wifey Cam, 728 00:28:43,266 --> 00:28:46,000 and then I brought another gift for old Cam. 729 00:28:46,033 --> 00:28:48,767 [upbeat music] 730 00:28:49,000 --> 00:28:51,734 - Um, so... 731 00:28:51,767 --> 00:28:53,667 - Uh-huh? 732 00:28:53,700 --> 00:28:57,367 - Kathryn told me that Jason was having an affair. 733 00:28:57,400 --> 00:28:59,133 - No. No. 734 00:28:59,166 --> 00:29:00,266 - Okay, I'm just-- - Why would Kathryn say 735 00:29:00,300 --> 00:29:01,467 some sh-- like that? - 'Cause she said-- 736 00:29:01,500 --> 00:29:04,367 - That's a full, boldface, bullsh-- lie. 737 00:29:04,400 --> 00:29:05,700 - I think it's ----ing absurd, too, 738 00:29:05,734 --> 00:29:07,300 but that's me. Imagine me, that I had 739 00:29:07,333 --> 00:29:09,367 to tell someone else. - I'll eviscerate Kathryn. 740 00:29:09,400 --> 00:29:11,100 That's some bullsh--. - Okay. 741 00:29:11,133 --> 00:29:12,400 - That's, like, the best man I know on Earth. 742 00:29:12,433 --> 00:29:13,467 - Okay. - That dude would 743 00:29:13,500 --> 00:29:15,100 never do that. - That's what I said. 744 00:29:15,133 --> 00:29:17,200 I was like, "He's, like, the best person ever." 745 00:29:17,233 --> 00:29:19,000 - Never do that. That's a ----ing joke. 746 00:29:19,033 --> 00:29:20,300 That's some sh--. - So where did that come from? 747 00:29:20,333 --> 00:29:22,233 Isn't that crazy? - That's a miserable 748 00:29:22,266 --> 00:29:23,266 Kathryn move. 749 00:29:23,300 --> 00:29:24,266 What the (BLEEP)? 750 00:29:24,300 --> 00:29:27,100 She come with receipts? No. 751 00:29:27,133 --> 00:29:28,667 - Why is Kathryn, like, saying stuff like that? 752 00:29:28,700 --> 00:29:30,133 It's weird, right? 753 00:29:30,166 --> 00:29:31,266 - She has a resentment with Cam. 754 00:29:31,300 --> 00:29:32,467 - Does she? - She has, like--yeah. 755 00:29:32,500 --> 00:29:34,233 I think it's like, back in the day, 756 00:29:34,266 --> 00:29:36,166 Cam wasn't that nice to her. 757 00:29:36,200 --> 00:29:38,300 - So... - So there's her ammo 758 00:29:38,333 --> 00:29:40,400 to say some grimy sh-- like that. 759 00:29:40,433 --> 00:29:44,500 - Is Kathryn not coming? - I don't give a sh--. 760 00:29:44,533 --> 00:29:47,300 Everybody that's in her life, she has turned against. 761 00:29:50,567 --> 00:29:53,133 - To be very honest with you, Kathryn, 762 00:29:53,166 --> 00:29:54,734 I don't know if that's something that I want. 763 00:29:54,767 --> 00:29:58,100 You cannot reason with somebody who's not reasonable. 764 00:29:58,133 --> 00:30:01,033 And why waste your energy and your life doing it? 765 00:30:01,066 --> 00:30:02,266 For what? 766 00:30:02,300 --> 00:30:03,533 [dramatic music] 767 00:30:03,567 --> 00:30:05,400 - Maybe there's some jealousy. 768 00:30:05,433 --> 00:30:08,433 She's in a happy family. She has a doting husband. 769 00:30:08,467 --> 00:30:11,333 Like, there must be something in Kathryn just sitting there. 770 00:30:11,367 --> 00:30:13,266 - From years ago? - From years ago, 771 00:30:13,300 --> 00:30:16,000 that she feels she needs to have this agenda. 772 00:30:16,033 --> 00:30:17,533 - Is to plant a seed of doubt? 773 00:30:17,567 --> 00:30:20,367 That would be vindictive as--like-- 774 00:30:20,400 --> 00:30:21,767 - Maybe she feels alive in drama. 775 00:30:22,000 --> 00:30:23,300 There are people who don't feel... 776 00:30:23,333 --> 00:30:25,333 - I think she-- - Alive unless they're 777 00:30:25,367 --> 00:30:27,166 in the middle of a drama. 778 00:30:28,400 --> 00:30:30,100 - See, maybe you're the crazy-- - Shut the (BLEEP) up. 779 00:30:30,133 --> 00:30:33,033 (BLEEP) y'all. (BLEEP) all y'all, seriously. 780 00:30:33,066 --> 00:30:34,567 - Not my circus; not my monkeys. 781 00:30:34,600 --> 00:30:36,333 Fly! Fly, monkeys! 782 00:30:36,367 --> 00:30:37,500 Fly! 783 00:30:37,533 --> 00:30:39,200 - God, it all comes full circle. 784 00:30:39,233 --> 00:30:40,500 That means that when Cam was-- - Yeah. 785 00:30:40,533 --> 00:30:42,567 And now we're in the middle of this. 786 00:30:42,600 --> 00:30:44,200 Like, this is not a joke. - I know. 787 00:30:44,233 --> 00:30:46,033 - It needs to be dead. - Yeah, yeah. 788 00:30:46,066 --> 00:30:47,367 - How am I supposed to even act tonight? 789 00:30:47,400 --> 00:30:49,467 Like... - And I wonder what... 790 00:30:49,500 --> 00:30:52,066 - I'm about to dead dot on her. 791 00:30:52,100 --> 00:30:55,333 ♪ ♪ 792 00:30:55,367 --> 00:30:57,100 - Coming up... - Who's the new guy? 793 00:30:57,133 --> 00:30:59,000 - John Pringle. - Have you met Madison? 794 00:30:59,033 --> 00:31:00,133 [tense music] 795 00:31:03,567 --> 00:31:04,133 [upbeat jazz music] 796 00:31:06,367 --> 00:31:13,266 ♪ ♪ 797 00:31:13,300 --> 00:31:15,133 - We're here, honey. - [laughs] 798 00:31:15,166 --> 00:31:18,033 - Honey Bunches of Oats. [laughs] 799 00:31:18,066 --> 00:31:19,266 Oh, my gosh. 800 00:31:19,300 --> 00:31:21,133 Oh, you didn't let me do the whole... 801 00:31:21,166 --> 00:31:23,567 - Oh, I'm so sorry. - Rigamaroo. 802 00:31:23,600 --> 00:31:25,433 It's okay. 803 00:31:25,467 --> 00:31:27,300 [upbeat music] 804 00:31:27,333 --> 00:31:30,066 [trumpet music playing] 805 00:31:30,100 --> 00:31:32,533 ♪ ♪ 806 00:31:32,567 --> 00:31:34,467 - Oh, look how pretty it is. 807 00:31:34,500 --> 00:31:36,467 - Hi. - Hello. 808 00:31:36,500 --> 00:31:39,333 - Look how cute you guys are. How are ya? 809 00:31:39,367 --> 00:31:40,533 - Yeah. - Yeah? 810 00:31:40,567 --> 00:31:41,533 [both laugh] 811 00:31:41,567 --> 00:31:44,133 - We've got spicy palomas for you. 812 00:31:44,166 --> 00:31:45,333 - Ooh! - Perfect. 813 00:31:45,367 --> 00:31:46,567 - They're doing some oysters, 814 00:31:46,600 --> 00:31:48,000 some potato cakes. 815 00:31:48,033 --> 00:31:49,000 - They're gonna walk through? 816 00:31:49,033 --> 00:31:50,000 - Yeah. - Okay. 817 00:31:50,033 --> 00:31:51,400 - Two real cute girls. 818 00:31:51,433 --> 00:31:53,033 - I don't know why she told me that. 819 00:31:53,066 --> 00:31:54,333 - Hey. - It means nothing to me. 820 00:31:54,367 --> 00:31:57,500 [exciting music] 821 00:31:57,533 --> 00:31:58,567 - I'm ready. Are you ready? 822 00:31:58,600 --> 00:32:00,233 - I'm ready, boo. 823 00:32:00,266 --> 00:32:05,200 ♪ ♪ 824 00:32:05,233 --> 00:32:07,533 - Oh! - Ooh! 825 00:32:07,567 --> 00:32:09,367 Hello, Miss Thang. - Hey. 826 00:32:09,400 --> 00:32:10,667 - How are you? - Good, how are you? 827 00:32:10,700 --> 00:32:12,233 - Good to see you. You look beautiful. 828 00:32:12,266 --> 00:32:14,467 - Yes! - I've seen that ruffled shirt 829 00:32:14,500 --> 00:32:16,033 before, for sure. - Yeah. 830 00:32:16,066 --> 00:32:17,033 How are you? You look lovely. 831 00:32:17,066 --> 00:32:18,433 - Thank you. I don't wanna get makeup 832 00:32:18,467 --> 00:32:20,567 on your jacket. - Come on now. 833 00:32:20,600 --> 00:32:22,233 - Go grab a drink. - Okay. 834 00:32:22,266 --> 00:32:23,567 - Hey, Peter, how you doing, buddy? 835 00:32:23,600 --> 00:32:25,367 Good to see ya. - You too. 836 00:32:25,400 --> 00:32:28,233 - Nice hat, sir. - What happened to his pants? 837 00:32:28,266 --> 00:32:30,600 - Um, I think he's growing. - [laughs] 838 00:32:30,633 --> 00:32:33,567 - Seriously. Cheers. 839 00:32:33,600 --> 00:32:34,567 - Cheers. - Thanks for having me. 840 00:32:34,600 --> 00:32:36,100 - Let's have fun. - Yes, let's. 841 00:32:36,133 --> 00:32:38,266 Yes. - Look at you two. 842 00:32:38,300 --> 00:32:39,700 This is lovely. - Yeah. 843 00:32:39,734 --> 00:32:41,333 - What did you get? - Tequila. 844 00:32:41,367 --> 00:32:43,166 Remember, that's what we're gonna stick to. 845 00:32:43,200 --> 00:32:44,700 - What are we--wait. Wait, y'all are "sticking" 846 00:32:44,734 --> 00:32:47,100 to something? - [laughs] 847 00:32:47,133 --> 00:32:50,367 [mischievous music] 848 00:32:50,400 --> 00:32:57,367 ♪ ♪ 849 00:32:59,500 --> 00:33:01,367 [no audible dialogue] 850 00:33:03,166 --> 00:33:06,200 - Oh, no. Peter and Liz... 851 00:33:06,233 --> 00:33:08,300 I don't know what's going on over there. 852 00:33:08,333 --> 00:33:10,633 Is he in trouble? 853 00:33:10,667 --> 00:33:13,600 So what happened, exactly? 854 00:33:13,633 --> 00:33:17,100 - Cheers. - Cheers, boo. 855 00:33:17,133 --> 00:33:18,667 - To tequila. 856 00:33:18,700 --> 00:33:22,467 - Okay, so Peter and Madison had a thing, 857 00:33:22,500 --> 00:33:24,433 but nobody was dating. - Yeah. 858 00:33:25,533 --> 00:33:27,500 - That's fine. 859 00:33:27,533 --> 00:33:30,200 [laughter] - I don't remember. 860 00:33:30,233 --> 00:33:33,300 - Look, all I'm saying is that it's not the end of the world. 861 00:33:33,333 --> 00:33:35,433 It's fine. Don't worry about it. 862 00:33:38,233 --> 00:33:39,600 - Don't--you're thinking too much. 863 00:33:39,633 --> 00:33:41,233 You're thinking too much. 864 00:33:41,266 --> 00:33:43,633 - Aw, come on. - What? 865 00:33:43,667 --> 00:33:45,133 - Oh, boy. 866 00:33:47,667 --> 00:33:50,233 - No. No, it was not. 867 00:33:50,266 --> 00:33:54,567 I did not invite Peter to cause any sort of problems. 868 00:33:55,667 --> 00:33:58,633 - I didn't know sh--. - Why are you laughing? 869 00:34:00,000 --> 00:34:01,767 - Nothing. - What? 870 00:34:02,000 --> 00:34:05,500 - So Peter slept with Madison, and it just came out. 871 00:34:05,533 --> 00:34:06,600 And Liz is upset. 872 00:34:09,734 --> 00:34:11,166 - I did not plan it. 873 00:34:11,200 --> 00:34:12,633 I mean, last year was planned. 874 00:34:12,667 --> 00:34:14,433 Like, I was like, "I'm gonna (BLEEP) with 'em." 875 00:34:14,467 --> 00:34:17,400 My date is the girl that was on the couch 876 00:34:17,433 --> 00:34:21,667 when Madison barged into Austen's. 877 00:34:21,700 --> 00:34:25,266 - This is a total ----ing ambush. 878 00:34:25,300 --> 00:34:28,266 - But, I mean, in this case, Peter's a friend. 879 00:34:28,300 --> 00:34:29,767 Peter's a friend of all of ours. 880 00:34:30,000 --> 00:34:33,266 It didn't cross my mind that there would be a problem. 881 00:34:33,300 --> 00:34:35,734 - So how is everything with you and Shepard? 882 00:34:38,300 --> 00:34:39,633 - Good. 883 00:34:39,667 --> 00:34:41,667 Listen, when I walk into this party 884 00:34:41,700 --> 00:34:44,400 and I see Peter, I knew right then 885 00:34:44,433 --> 00:34:46,266 that Shep has not changed a bit 886 00:34:46,300 --> 00:34:48,467 and that bitch was trying to set me up. 887 00:34:48,500 --> 00:34:51,266 But, hey, if he wants to entertain 888 00:34:51,300 --> 00:34:54,433 a one night stand I had when I was single, 889 00:34:54,467 --> 00:34:55,567 then that's on him. 890 00:34:55,600 --> 00:34:58,734 - The band's about to get going. 891 00:35:00,734 --> 00:35:04,367 [curious music] 892 00:35:04,400 --> 00:35:08,200 ♪ ♪ 893 00:35:08,233 --> 00:35:09,433 - Mom. - Thank you. 894 00:35:09,467 --> 00:35:11,300 - Mm-hmm. 895 00:35:11,333 --> 00:35:15,567 ♪ ♪ 896 00:35:15,600 --> 00:35:17,000 - Wow. - Hey! 897 00:35:17,033 --> 00:35:18,700 - Look at you, missy. 898 00:35:18,734 --> 00:35:20,700 - Patricia, I'm Taylor. - Hi. 899 00:35:20,734 --> 00:35:23,333 - It's nice to meet you. - Hey, looking sharp, bro. 900 00:35:23,367 --> 00:35:25,333 - Thank you. - I love your lovely son. 901 00:35:25,367 --> 00:35:27,333 - Yes, yes. Please meet Taylor. 902 00:35:27,367 --> 00:35:28,467 - Hey, darling. - Hi. 903 00:35:28,500 --> 00:35:29,600 both: Mwah. 904 00:35:29,633 --> 00:35:31,767 - Yeah, so y'all met? - So what is this? 905 00:35:32,000 --> 00:35:33,433 - "Dumb and Dumber." 906 00:35:33,467 --> 00:35:36,700 - I didn't take you seriously. 907 00:35:38,333 --> 00:35:40,000 - Who is here? - Hey! 908 00:35:40,033 --> 00:35:42,467 - I've seen this before! - What? 909 00:35:42,500 --> 00:35:43,700 I've never worn this before. - I've seen this--this. 910 00:35:43,734 --> 00:35:45,700 That shirt? - Oh, the shirt, of course. 911 00:35:45,734 --> 00:35:46,700 Yeah, recycle, you know. - The shirt, I've definitely 912 00:35:46,734 --> 00:35:48,233 seen before. - Hey. 913 00:35:48,266 --> 00:35:49,467 - Hi. How are you? - How are you? 914 00:35:49,500 --> 00:35:51,233 I mean, perfect. - Look, right? 915 00:35:51,266 --> 00:35:53,467 - Yeah, yeah. - How are you? 916 00:35:53,500 --> 00:35:54,600 - I love this. - Thank you. 917 00:35:54,633 --> 00:35:56,333 - Someone else had the bow tie idea. 918 00:35:56,367 --> 00:35:57,567 - At least I have a bow tie. 919 00:35:57,600 --> 00:35:59,333 Hey, miss beautiful. - That's pretty. 920 00:35:59,367 --> 00:36:01,633 You don't--you didn't do the "Dumb and Dumber." 921 00:36:01,667 --> 00:36:04,266 [laughs] - I have this on. 922 00:36:04,300 --> 00:36:06,500 - Oh, pfft. [laughs] 923 00:36:06,533 --> 00:36:09,266 [upbeat music] 924 00:36:09,300 --> 00:36:11,767 ♪ ♪ 925 00:36:12,000 --> 00:36:12,767 - What's up? - You look good. 926 00:36:13,000 --> 00:36:14,367 - You do too. - How are ya? 927 00:36:14,400 --> 00:36:15,633 Your button is undone right here. 928 00:36:15,667 --> 00:36:16,667 - Yeah, I know. It's missing. 929 00:36:16,700 --> 00:36:18,567 - Oh. - I couldn't find 930 00:36:18,600 --> 00:36:21,500 my sewing kit. - [laughs] 931 00:36:21,533 --> 00:36:24,233 - Hey! - Hey, man. 932 00:36:24,266 --> 00:36:25,367 How are ya? - How's it going? 933 00:36:25,400 --> 00:36:26,600 - Good to see ya. - What's going on? 934 00:36:26,633 --> 00:36:27,667 - Hey. - Hi! 935 00:36:27,700 --> 00:36:29,233 - How are ya? - How are you, John? 936 00:36:29,266 --> 00:36:30,300 - I'm good; good to see you. - Good to see you. 937 00:36:30,333 --> 00:36:32,433 - You guys met this guy? 938 00:36:34,033 --> 00:36:35,533 - What's happening? 939 00:36:37,700 --> 00:36:39,667 - Is this your buddy, Pringle? - Is that John Pringle? 940 00:36:39,700 --> 00:36:41,467 - Yeah, it's John Pringle. - Yes, okay. 941 00:36:41,500 --> 00:36:43,633 - He's a good-looking guy. - Yeah. 942 00:36:43,667 --> 00:36:46,000 - John. - Hi. 943 00:36:46,033 --> 00:36:48,000 - This is Patricia. - I'm John. 944 00:36:48,033 --> 00:36:50,000 It's nice to meet you. - We went to college together. 945 00:36:50,033 --> 00:36:52,700 - Cool. - Oh, he's cute. 946 00:36:54,567 --> 00:36:57,400 - I wanna know if you're related 947 00:36:57,433 --> 00:36:58,667 to any of the Pringles 948 00:36:58,700 --> 00:37:01,033 that used to have a house on the Battery. 949 00:37:01,066 --> 00:37:02,567 - That's my grandfather. - No kidding. 950 00:37:02,600 --> 00:37:05,033 - And my dad grew up in that house. 951 00:37:05,066 --> 00:37:07,300 - That's a beautiful house. 952 00:37:07,333 --> 00:37:10,033 - Pretty sure it was haunted with Confederate soldiers. 953 00:37:10,066 --> 00:37:12,000 Yeah, that's the same Pringle family. 954 00:37:12,033 --> 00:37:13,400 - He's got two sons, 955 00:37:13,433 --> 00:37:15,667 and his ex-wife lives in San Diego. 956 00:37:15,700 --> 00:37:18,533 - Oh, wow. - Yeah, it just happened. 957 00:37:18,567 --> 00:37:20,300 He just moved back East. 958 00:37:20,333 --> 00:37:21,633 - Um, no, no. 959 00:37:21,667 --> 00:37:24,266 - He's always been a guy that you were worried 960 00:37:24,300 --> 00:37:27,734 if you left him around your girlfriend. 961 00:37:27,767 --> 00:37:31,033 - Have you met Madison? - Hi, how are you? 962 00:37:31,066 --> 00:37:32,567 - Hi, Madison. - John--it's nice to meet you. 963 00:37:32,600 --> 00:37:35,333 [curious music] 964 00:37:35,367 --> 00:37:37,533 ♪ ♪ 965 00:37:37,567 --> 00:37:40,433 - Coming up... - Cam texted me. 966 00:37:40,467 --> 00:37:42,700 - What'd she say? 967 00:37:46,667 --> 00:37:47,233 [suspenseful music] 968 00:37:49,433 --> 00:37:52,467 - Have you met Madison? - Hi, how are you? 969 00:37:52,500 --> 00:37:54,066 - Hi, Madison. - John. It's nice to meet you. 970 00:37:54,100 --> 00:37:57,633 [curious music] 971 00:37:57,667 --> 00:37:59,133 - Hey, Austen. - How are you? 972 00:37:59,166 --> 00:38:01,367 Nice to meet you. - I've heard a lot about you. 973 00:38:01,400 --> 00:38:03,133 - All good? - Yeah, good. 974 00:38:03,166 --> 00:38:04,533 This is Craig. - How's it going? 975 00:38:04,567 --> 00:38:05,667 Oh, nice to meet you. - Nice to meet you, man. 976 00:38:05,700 --> 00:38:07,533 - Yeah, welcome to town. 977 00:38:07,567 --> 00:38:09,333 - Yeah, yeah, I appreciate it. 978 00:38:09,367 --> 00:38:12,166 [upbeat music] 979 00:38:12,200 --> 00:38:14,767 ♪ ♪ 980 00:38:15,000 --> 00:38:17,066 - Where's the food? [laughs] 981 00:38:17,100 --> 00:38:19,166 - They're bringing around some trays... 982 00:38:19,200 --> 00:38:20,633 - Oh. - Something or other. 983 00:38:20,667 --> 00:38:23,600 - That's it? You can't have a party, 984 00:38:23,633 --> 00:38:26,467 serve liquor, and not have something to eat. 985 00:38:26,500 --> 00:38:29,500 The only time I get good food is when I have parties. 986 00:38:29,533 --> 00:38:32,400 But that's a typical Shep party. 987 00:38:32,433 --> 00:38:35,567 [laughs] Not my kind of party. 988 00:38:35,600 --> 00:38:36,633 - Excuse me, John, this is-- - Excuse me. 989 00:38:36,667 --> 00:38:38,133 Sorry to interrupt. I'm Kathryn. 990 00:38:38,166 --> 00:38:39,533 - Hi, how are you? - Kathryn, John. 991 00:38:39,567 --> 00:38:41,700 - Pleasure. 992 00:38:41,734 --> 00:38:44,166 [quirky music] 993 00:38:44,200 --> 00:38:48,133 - But you know, um, I was talking to John Pringle, 994 00:38:48,166 --> 00:38:50,166 and he has two children... - Mm-hmm. 995 00:38:50,200 --> 00:38:52,533 - But he has a boy who's seven years old. 996 00:38:52,567 --> 00:38:54,533 - Oh. - So, you know, 997 00:38:54,567 --> 00:38:56,400 they could play together. - Yeah. 998 00:38:56,433 --> 00:38:57,600 I should talk to him about that. 999 00:38:57,633 --> 00:39:01,133 - You should. Madison acts like a grown-up. 1000 00:39:01,166 --> 00:39:03,600 But Austen is a child, 1001 00:39:03,633 --> 00:39:08,100 and I think she needs somebody who is successful, 1002 00:39:08,133 --> 00:39:12,100 ambitious, and not just a frat boy. 1003 00:39:12,133 --> 00:39:15,133 Did I say that? [laughs] 1004 00:39:15,166 --> 00:39:19,033 - Looks like him and Kathryn are over there chatting it up. 1005 00:39:19,066 --> 00:39:20,133 - Yeah. - Yeah. 1006 00:39:20,166 --> 00:39:22,433 [laughs] - You just moved back? 1007 00:39:22,467 --> 00:39:23,533 - Yep. - So welcome. 1008 00:39:23,567 --> 00:39:25,200 - Thank you. - I hear you play guitar. 1009 00:39:25,233 --> 00:39:28,066 - I do! - So music is your thing? 1010 00:39:28,100 --> 00:39:30,533 - Music and then trading, energy derivatives. 1011 00:39:30,567 --> 00:39:32,233 - Nice. 1012 00:39:32,266 --> 00:39:33,734 [soft guitar music playing] 1013 00:39:34,000 --> 00:39:36,266 - ♪ And he knows that he'll be with her ♪ 1014 00:39:36,300 --> 00:39:40,500 ♪ Till the very day his final breath is drawn ♪ 1015 00:39:40,533 --> 00:39:43,500 ♪ 'Cause it was all for you ♪ 1016 00:39:43,533 --> 00:39:47,633 ♪ It was all for you, it was all for you ♪ 1017 00:39:47,667 --> 00:39:49,100 - Cool. 1018 00:39:51,667 --> 00:39:54,600 [exciting music] 1019 00:39:54,633 --> 00:39:59,734 ♪ ♪ 1020 00:40:14,100 --> 00:40:16,233 - Okay, spring break. 1021 00:40:19,266 --> 00:40:21,100 [applause] 1022 00:40:21,133 --> 00:40:23,734 [romantic jazz music playing] 1023 00:40:23,767 --> 00:40:27,066 ♪ ♪ 1024 00:40:27,100 --> 00:40:28,233 - What's up? 1025 00:40:29,200 --> 00:40:31,233 [dramatic music] 1026 00:40:31,266 --> 00:40:32,266 - Yeah. 1027 00:40:32,300 --> 00:40:35,033 I just--I had to tell someone. 1028 00:40:35,066 --> 00:40:38,133 So I talked to Leva today, and I did tell her 1029 00:40:38,166 --> 00:40:41,233 that you told me...even though I promised you I didn't. 1030 00:40:41,266 --> 00:40:42,667 - Well, thanks for being honest. 1031 00:40:42,700 --> 00:40:46,300 - Yeah, um, so what about Cam? 1032 00:40:46,333 --> 00:40:48,100 What'd she say? 1033 00:40:49,300 --> 00:40:51,633 - "Why are you telling people Jason is cheating on me 1034 00:40:51,667 --> 00:40:52,667 "on camera? 1035 00:40:52,700 --> 00:40:54,100 I'm so confused." 1036 00:40:54,133 --> 00:40:56,734 "Hey, girl. Yeah, it's been going around." 1037 00:40:57,000 --> 00:40:58,667 "Kathryn, give me a break. Be a good human." 1038 00:41:01,233 --> 00:41:03,166 "I am one. Sorry. 1039 00:41:03,200 --> 00:41:05,100 Rumors in Charleston." 1040 00:41:05,133 --> 00:41:08,100 [tense music] 1041 00:41:08,133 --> 00:41:09,166 ♪ ♪ 1042 00:41:09,200 --> 00:41:11,066 And you know what? Like, Cameran 1043 00:41:11,100 --> 00:41:13,133 had no problem burning my house down. 1044 00:41:13,166 --> 00:41:15,066 - It's not about that. 1045 00:41:16,266 --> 00:41:18,767 - I don't give a (BLEEP) about what Cameran thinks. 1046 00:41:19,000 --> 00:41:22,033 She literally hurt me to my core 1047 00:41:22,066 --> 00:41:23,533 by the meanest, nastiest things 1048 00:41:23,567 --> 00:41:26,066 you could ever say about someone. 1049 00:41:26,100 --> 00:41:29,066 So everyone that thinks Cam is just this guys' girl 1050 00:41:29,100 --> 00:41:31,266 that is wearing Lilly Pulitzer with a big ol' smile 1051 00:41:31,300 --> 00:41:34,500 and perfect teeth-- she is an asshole. 1052 00:41:34,533 --> 00:41:37,500 [dramatic music] 1053 00:41:37,533 --> 00:41:40,333 ♪ ♪ 1054 00:41:40,367 --> 00:41:43,700 - This season on "Southern Charm"... 1055 00:41:43,734 --> 00:41:46,133 - ♪ He's got money ♪ 1056 00:41:46,166 --> 00:41:48,066 ♪ He's in magazines ♪ 1057 00:41:48,100 --> 00:41:50,066 - When you're in an unhealthy relationship, 1058 00:41:50,100 --> 00:41:52,266 you start acting like a little bitch. 1059 00:41:52,300 --> 00:41:54,200 Are you in love with him? - No. 1060 00:41:54,233 --> 00:41:57,133 You and I need to go our separate ways. 1061 00:41:57,166 --> 00:41:59,700 - Are you serious right now? 1062 00:41:59,734 --> 00:42:02,066 - ♪ Ba, ba, doo ♪ 1063 00:42:02,100 --> 00:42:03,734 ♪ Ba, ba, dee, ee, ee ♪ 1064 00:42:03,767 --> 00:42:06,200 - For me, it's about the change I wanna see 1065 00:42:06,233 --> 00:42:08,767 in this little Southern town of mine. 1066 00:42:09,000 --> 00:42:11,200 Kathryn, you've spent your entire life 1067 00:42:11,233 --> 00:42:14,667 living in a bubble of white privilege. 1068 00:42:14,700 --> 00:42:17,567 - ♪ It's easy as the birds and the bees ♪ 1069 00:42:17,600 --> 00:42:19,333 ♪ And the one, two, threes ♪ [all scream] 1070 00:42:19,367 --> 00:42:21,367 - Taylor's chill; I mean-- - But if she had 1071 00:42:21,400 --> 00:42:23,700 the goal of being married... 1072 00:42:23,734 --> 00:42:25,300 - Daddy. - This is Madison. 1073 00:42:25,333 --> 00:42:27,033 She's a friend of mine. - Do you like her? 1074 00:42:27,066 --> 00:42:29,000 - Yeah. - You're just gonna, like, 1075 00:42:29,033 --> 00:42:31,033 drop it and be friends with Austen? 1076 00:42:31,066 --> 00:42:32,633 - TBD. 1077 00:42:37,367 --> 00:42:39,166 - Ahh! - Yeah! 1078 00:42:39,200 --> 00:42:40,700 - I don't have time for phony bullsh--. 1079 00:42:40,734 --> 00:42:42,166 - Shut the-- - No, you shut the (BLEEP) up! 1080 00:42:42,200 --> 00:42:43,400 - Shut the (BLEEP) up! 1081 00:42:43,433 --> 00:42:45,200 - You're full of ----ing sh--. - That's bullsh--. 1082 00:42:45,233 --> 00:42:46,667 - Is there something in your eye? 1083 00:42:46,700 --> 00:42:50,166 - I have on fake eyelashes. What the (BLEEP)? 1084 00:42:50,200 --> 00:42:53,000 - What they're trying to do is kick this thing's ass 1085 00:42:53,033 --> 00:42:55,066 before it kicks ours. 1086 00:42:55,100 --> 00:42:58,100 - John C. Calhoun, an ancestor of Kathryn's, 1087 00:42:58,133 --> 00:43:00,400 was a proud enslaver. 1088 00:43:00,433 --> 00:43:02,266 - Oh, my God, I had no idea. 1089 00:43:02,300 --> 00:43:03,533 [crowd cheering] 1090 00:43:03,567 --> 00:43:06,333 - The monkey emoji-- what the hell, Kathryn? 1091 00:43:06,367 --> 00:43:09,133 - I'm the furthest thing from racist. 1092 00:43:09,166 --> 00:43:10,767 - ♪ Mm, mm ♪ 77658

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.