Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,367 --> 00:00:02,633
- Tonight,
2
00:00:02,633 --> 00:00:03,266
- Tonight,
the dramatic conclusion
3
00:00:04,300 --> 00:00:06,200
of the "Southern Charm"
reunion.
4
00:00:09,133 --> 00:00:12,000
- ...I'll just be
true to myself.
5
00:00:13,166 --> 00:00:14,266
- ...and it's not
a good example,
6
00:00:14,300 --> 00:00:17,100
especially for a mother,
to be setting.
7
00:00:17,133 --> 00:00:19,600
- What is the status
of your relationship?
8
00:00:19,633 --> 00:00:21,266
- We're not together.
9
00:00:21,300 --> 00:00:24,033
- You're not friends
with benefits?
10
00:00:24,066 --> 00:00:27,066
- [sighs, chuckles]
I didn't say that, Andy.
11
00:00:27,100 --> 00:00:29,233
- Austen calls me, crying,
because you're posting
12
00:00:29,266 --> 00:00:31,300
a picture with, like,
three Italian guys,
13
00:00:31,333 --> 00:00:33,367
saying, "Austen who? Bye, boy."
14
00:00:33,400 --> 00:00:36,300
And you're, like,
all up like this on them.
15
00:00:36,333 --> 00:00:38,300
- Jason has told me to shut
the (BLEEP) up before,
16
00:00:38,333 --> 00:00:40,333
and you know what,
I shut the (BLEEP) up.
17
00:00:40,367 --> 00:00:42,100
- You started a bunch of sh--.
18
00:00:42,133 --> 00:00:45,100
- I started nothing.
You reached out to my boyfriend.
19
00:00:45,133 --> 00:00:47,166
- You may not like the subject
that I'm bringing up.
20
00:00:47,200 --> 00:00:49,367
- Sorry.
- It's all right.
21
00:00:49,400 --> 00:00:52,400
You had to know that saying
that she's white trash
22
00:00:52,433 --> 00:00:55,200
was gonna get you
labeled elitist.
23
00:00:55,233 --> 00:00:58,066
- There's a little bit of
snobbery in me somewhere.
24
00:00:58,100 --> 00:01:00,200
- You called me white trash too.
25
00:01:00,233 --> 00:01:01,467
- You were acting trashy.
26
00:01:01,500 --> 00:01:05,300
- That's pretty harsh
to say "trash" to someone.
27
00:01:05,333 --> 00:01:09,066
- Five, four, three, two...
28
00:01:09,100 --> 00:01:13,100
- The "Southern Charm"
reunion continues now.
29
00:01:13,133 --> 00:01:16,300
- ♪ Mm-hmm ♪
30
00:01:16,333 --> 00:01:19,200
- Welcome back to
the "Southern Charm" reunion.
31
00:01:19,233 --> 00:01:20,700
I'm your host, Andy Cohen.
32
00:01:20,734 --> 00:01:22,400
Before we get back
to you, Kathryn,
33
00:01:22,433 --> 00:01:25,233
I just wanna welcome
your BFF, Danni.
34
00:01:25,266 --> 00:01:27,433
It's great to see you.
- Good to be here.
35
00:01:27,467 --> 00:01:29,367
- Okay, Kathryn,
36
00:01:29,400 --> 00:01:32,433
let's go back to your sobriety.
37
00:01:32,467 --> 00:01:35,133
- Kathryn, I mean,
38
00:01:35,166 --> 00:01:37,333
what you did on "Watch
What Happens" was ridiculous.
39
00:01:37,367 --> 00:01:38,667
- What--what?
40
00:01:38,700 --> 00:01:40,500
- The things that you said,
and, like, about people.
41
00:01:40,533 --> 00:01:43,100
- You're, like,
that upset? Jesus.
42
00:01:43,133 --> 00:01:45,667
- Kathryn, fans accused you
43
00:01:45,700 --> 00:01:48,133
of being in another state
44
00:01:48,166 --> 00:01:51,166
on your last appearance on
"Watch What Happens Live."
45
00:01:51,200 --> 00:01:52,400
Austen, did you see the show?
46
00:01:52,433 --> 00:01:54,333
- I did.
- What'd you think?
47
00:01:54,367 --> 00:01:56,667
- I was very disappointed,
48
00:01:56,700 --> 00:01:58,667
because I tweeted in...
49
00:01:58,700 --> 00:02:02,166
- We got a tweet from Austen
during the break.
50
00:02:02,200 --> 00:02:03,433
- [chuckles] Who?
51
00:02:03,467 --> 00:02:07,200
- And I was like,
"Girl's not even present."
52
00:02:07,233 --> 00:02:09,333
- Okay, Austen.
53
00:02:09,367 --> 00:02:11,367
But don't ever think
for a ----ing second
54
00:02:11,400 --> 00:02:13,500
you're gonna come after me
and my sobriety.
55
00:02:13,533 --> 00:02:15,400
You better back the (BLEEP) up.
56
00:02:15,433 --> 00:02:18,400
[dramatic music]
57
00:02:18,433 --> 00:02:20,333
- Kathryn, like,
you getting so aggressive
58
00:02:20,367 --> 00:02:22,467
with Austen just now,
and I wasn't gonna say this,
59
00:02:22,500 --> 00:02:25,734
but somebody there saw you
drinking before the show...
60
00:02:25,767 --> 00:02:27,467
- Yeah, there were
multiple people there...
61
00:02:27,500 --> 00:02:29,333
- And texted all of--I mean...
- That texted lots of us.
62
00:02:29,367 --> 00:02:31,500
- That's bullsh--. Who--who?
63
00:02:31,533 --> 00:02:33,467
- A mutual friend of mine
and Cameran's.
64
00:02:33,500 --> 00:02:35,100
- That's bullsh--.
65
00:02:35,133 --> 00:02:36,433
- Were you drinking that night?
- No.
66
00:02:36,467 --> 00:02:38,467
Like, I would tell you if I did,
'cause I can drink.
67
00:02:38,500 --> 00:02:40,500
- But nobody is coming
for your sobriety,
68
00:02:40,533 --> 00:02:43,433
but at the same time,
you have to be honest about--
69
00:02:43,467 --> 00:02:45,533
- But I'm being honest.
- But none of us--
70
00:02:45,567 --> 00:02:47,533
We were under the impression
that your sobriety was,
71
00:02:47,567 --> 00:02:49,567
you were not drinking.
- From weed.
72
00:02:49,600 --> 00:02:52,333
- Yeah, everyone felt like they
had to cover for you all year.
73
00:02:52,367 --> 00:02:54,433
No one knew if you were
allowed to drink or not.
74
00:02:54,467 --> 00:02:56,200
You know, we'd be
asked about it,
75
00:02:56,233 --> 00:02:57,500
and we wouldn't say it,
because we were like,
76
00:02:57,533 --> 00:02:59,233
"Well, sh--, it's not
on me to say anything."
77
00:02:59,266 --> 00:03:01,500
So, we just said, "No"
for the last six months.
78
00:03:01,533 --> 00:03:04,433
- And this is a conversation,
interestingly.
79
00:03:04,467 --> 00:03:06,734
It's come up at
several reunions,
80
00:03:06,767 --> 00:03:10,200
where you have felt like
people are against you,
81
00:03:10,233 --> 00:03:14,200
and they've kind of
said the opposite.
82
00:03:14,233 --> 00:03:17,433
- Yeah, no, we had
your back all year.
83
00:03:17,467 --> 00:03:20,400
- We've protected you
a lot more than you ever know,
84
00:03:20,433 --> 00:03:22,500
and that's what I think
we're trying to say.
85
00:03:22,533 --> 00:03:24,333
- All right.
86
00:03:24,367 --> 00:03:27,433
Kathryn, you planned a girls'
trip to the Treehouses.
87
00:03:27,467 --> 00:03:30,500
but then you went MIA in the
days leading up to the trip.
88
00:03:30,533 --> 00:03:32,600
And we got a lot of comments
about the Treehouse dinner.
89
00:03:32,633 --> 00:03:35,300
"Dang, Danni,
Kathryn is a grown woman.
90
00:03:35,333 --> 00:03:37,767
"You're not her mom.
She seems testy.
91
00:03:38,000 --> 00:03:40,433
Maybe it's because
you're crowding her."
92
00:03:40,467 --> 00:03:42,400
- You haven't been
held accountable
93
00:03:42,433 --> 00:03:44,266
for just, like, day-to-day.
94
00:03:44,300 --> 00:03:46,767
Be to work at time.
Meet me here at 5:00.
95
00:03:47,000 --> 00:03:49,200
That doesn't mean 6:00.
96
00:03:49,233 --> 00:03:51,233
- Danni, what did you mean
when you said
97
00:03:51,266 --> 00:03:53,500
she's never held accountable
for her actions?
98
00:03:53,533 --> 00:03:57,233
- Kathryn gets a lot of passes,
especially from me.
99
00:03:57,266 --> 00:04:00,333
With this girls' trip,
like, I really wanted her
100
00:04:00,367 --> 00:04:01,533
to be able to have valid reasons
101
00:04:01,567 --> 00:04:04,533
as to why she, like,
wasn't responding.
102
00:04:04,567 --> 00:04:07,266
And it can be perceived as
103
00:04:07,300 --> 00:04:09,433
being a little, like,
obnoxious or irresponsible.
104
00:04:09,467 --> 00:04:11,533
- I think that everyone made
a bigger deal out of it
105
00:04:11,567 --> 00:04:13,300
than it actually was.
106
00:04:13,333 --> 00:04:15,266
- If your good friend is
trying to get ahold of you
107
00:04:15,300 --> 00:04:16,567
and is worried about you,
108
00:04:16,600 --> 00:04:18,533
why are you getting defensive
about her asking...
109
00:04:18,567 --> 00:04:20,500
- I'm not defensive
about it at all. Like, I--
110
00:04:20,533 --> 00:04:22,467
- No, but you were
defensive about it.
111
00:04:22,500 --> 00:04:25,266
- I'm used to my phone ringing,
112
00:04:25,300 --> 00:04:28,000
and it being either
Thomas, my lawyer,
113
00:04:28,033 --> 00:04:30,333
or getting news about
something else that's not good.
114
00:04:30,367 --> 00:04:33,533
- But you cannot alienate
other people in your life,
115
00:04:33,567 --> 00:04:36,033
who do not have
ill intentions for you,
116
00:04:36,066 --> 00:04:37,367
just because you're
going through that.
117
00:04:37,400 --> 00:04:38,567
- No, I don't alienate
people...
118
00:04:38,600 --> 00:04:39,567
- I don't think
she's doing that.
119
00:04:39,600 --> 00:04:41,033
I think she puts her phone away.
120
00:04:41,066 --> 00:04:42,367
- I talk to my friends,
my actual friends.
121
00:04:42,400 --> 00:04:44,367
- So, I shouldn't expect
a response back,
122
00:04:44,400 --> 00:04:46,433
because we're not real friends?
123
00:04:46,467 --> 00:04:48,266
- Y'all, I don't know what to
say for myself, to be honest.
124
00:04:48,300 --> 00:04:49,600
- But it's okay.
Like, you've got sh-- going on.
125
00:04:49,633 --> 00:04:53,333
But just say, "Hey, I'm busy.
I can't talk to you."
126
00:04:53,367 --> 00:04:55,300
- Thomas is gonna bring
this up in court,
127
00:04:55,333 --> 00:04:56,400
just so everyone knows.
128
00:04:56,433 --> 00:04:58,066
- Why?
- Bring what up?
129
00:04:58,100 --> 00:05:01,033
- This--everything that's being
said, like, about accountability
130
00:05:01,066 --> 00:05:02,467
and being on time.
131
00:05:02,500 --> 00:05:03,667
- Texting your friends back?
132
00:05:03,700 --> 00:05:05,600
- No, not being good
with communication.
133
00:05:05,633 --> 00:05:07,266
- So, shouldn't
that motivate you
134
00:05:07,300 --> 00:05:08,600
to be better at communication?
135
00:05:08,633 --> 00:05:11,033
- I'm trying my best,
but it's focused on my kids.
136
00:05:11,066 --> 00:05:13,033
- But, like, that's why no one
can ever really say anything,
137
00:05:13,066 --> 00:05:14,467
because we don't wanna
get in the way
138
00:05:14,500 --> 00:05:16,467
of your custody and all that.
139
00:05:16,500 --> 00:05:18,600
But how can you not
texting your friends back,
140
00:05:18,633 --> 00:05:20,567
or you not being, you know,
as good a friend
141
00:05:20,600 --> 00:05:23,266
as you should be,
get in the way of that?
142
00:05:23,300 --> 00:05:24,500
- I can't be right now,
honestly,
143
00:05:24,533 --> 00:05:26,266
a great friend to,
like, really anyone.
144
00:05:26,300 --> 00:05:27,533
- That's not what I expect
from you, though.
145
00:05:27,567 --> 00:05:29,367
- If you know how it makes
people feel, then--
146
00:05:29,400 --> 00:05:32,433
- I know, but see, then,
when it's more than one person,
147
00:05:32,467 --> 00:05:35,533
I feel like overwhelmed by,
like, the shame of all of that.
148
00:05:35,567 --> 00:05:38,300
- I'm not saying you need to be
the best friend to all of us.
149
00:05:38,333 --> 00:05:40,367
It's just the bare,
bare minimum.
150
00:05:40,400 --> 00:05:42,667
- I think that it's unfair
that it looks--
151
00:05:42,700 --> 00:05:44,600
it's all being portrayed like
152
00:05:44,633 --> 00:05:46,633
I'm this terrible friend
all the time.
153
00:05:46,667 --> 00:05:48,533
- Do you think it's
an unfair representation
154
00:05:48,567 --> 00:05:50,066
of your friendship?
155
00:05:50,100 --> 00:05:52,400
- I think we have
a very unique friendship.
156
00:05:52,433 --> 00:05:55,633
I can depend on Kathryn
not all the time.
157
00:05:55,667 --> 00:05:57,700
But then, like,
recently with Madison,
158
00:05:57,734 --> 00:05:59,600
and, like, hanging out
with her a little bit...
159
00:05:59,633 --> 00:06:01,600
- You told me straight up
that it was fine.
160
00:06:01,633 --> 00:06:03,500
- Why? Have you been hanging out
with Madison a lot?
161
00:06:03,533 --> 00:06:05,433
- Our kids played,
162
00:06:05,467 --> 00:06:07,667
because Hudson's
the same age as Kensie.
163
00:06:07,700 --> 00:06:10,066
- Austen, you're shaking
your head.
164
00:06:10,100 --> 00:06:11,533
- Kathryn...
- What?
165
00:06:11,567 --> 00:06:14,467
- I don't even know, like,
where to begin on all this.
166
00:06:14,500 --> 00:06:16,333
- Please begin.
- Start at the beginning.
167
00:06:16,367 --> 00:06:17,700
- I--I--I mean, no,
168
00:06:17,734 --> 00:06:19,667
you didn't just, like,
go and hang out with her,
169
00:06:19,700 --> 00:06:21,367
like, one time, because
your kids are the same age.
170
00:06:21,400 --> 00:06:23,367
- I didn't say just one time.
- Okay.
171
00:06:23,400 --> 00:06:25,567
- They're the same age.
And my mother is sick.
172
00:06:25,600 --> 00:06:27,333
- So, you have been
hanging out with her?
173
00:06:27,367 --> 00:06:29,567
- I needed supervision
for my visitation.
174
00:06:29,600 --> 00:06:31,533
- That's--that's truth--oh...
- That is a personal matter
175
00:06:31,567 --> 00:06:33,166
that I'm not allowed
to discuss.
176
00:06:33,200 --> 00:06:35,533
- So, I had done it before,
and then Madison did it after.
177
00:06:35,567 --> 00:06:37,667
- You need supervised
visitation, and Madison did--
178
00:06:37,700 --> 00:06:39,533
- I did. It was
two weekends, yes.
179
00:06:39,567 --> 00:06:41,500
- I just feel like...
- You feel like what?
180
00:06:41,533 --> 00:06:43,133
- This--this friendship,
181
00:06:43,166 --> 00:06:45,467
Kathryn is playing both sides.
182
00:06:45,500 --> 00:06:47,367
Playing the fence is not
183
00:06:47,400 --> 00:06:49,133
being a friend to anybody.
- I'm not playing the fence.
184
00:06:49,166 --> 00:06:50,633
- You've become good friends
with her.
185
00:06:50,667 --> 00:06:52,567
- Not good friends,
we just--I mean, really...
186
00:06:52,600 --> 00:06:54,367
- But it seems like it.
- But you asked her
187
00:06:54,400 --> 00:06:56,533
if she'd supervise
your children, Kathryn.
188
00:06:56,567 --> 00:06:58,066
What do you mean?
189
00:06:58,100 --> 00:06:59,567
- Y'all, I can only handle
one thing at a time, okay?
190
00:06:59,600 --> 00:07:01,333
- Like, that is
not like, "Oh..."
191
00:07:01,367 --> 00:07:02,567
Don't downplay your friendship.
192
00:07:02,600 --> 00:07:04,133
- That's because
I have no one else.
193
00:07:04,166 --> 00:07:05,667
- She had to have specific
people that Thomas approved.
194
00:07:05,700 --> 00:07:07,333
- But don't downplay
your friendship with someone.
195
00:07:07,367 --> 00:07:08,567
I mean, that was a big deal.
196
00:07:08,600 --> 00:07:10,767
- So, Thomas approved her
to supervise?
197
00:07:11,000 --> 00:07:13,700
- I genuinely thought
you were okay
198
00:07:13,734 --> 00:07:16,700
with the fact that
she and I were decent.
199
00:07:16,734 --> 00:07:19,667
I connect to her on the level
that we are young moms,
200
00:07:19,700 --> 00:07:22,567
and I don't want that to, like,
ever affect our friendship.
201
00:07:22,600 --> 00:07:24,734
- Girl, do your thing.
202
00:07:24,767 --> 00:07:27,567
That was way before she did
about 15 other things.
203
00:07:27,600 --> 00:07:30,433
- You shouldn't even have to
ask Danni, in my opinion,
204
00:07:30,467 --> 00:07:31,767
"Hey, is this okay?"
205
00:07:32,000 --> 00:07:33,400
You should just be like,
"I know that it's not okay,
206
00:07:33,433 --> 00:07:35,567
"because this would bother
my dear, dear friend,
207
00:07:35,600 --> 00:07:38,533
who's been there for me
through thick and thin."
208
00:07:38,567 --> 00:07:41,000
- All I know is, like,
I'm in the middle of this.
209
00:07:41,033 --> 00:07:42,667
It's a hard place to be.
210
00:07:42,700 --> 00:07:44,467
I love Danni.
211
00:07:44,500 --> 00:07:47,367
She is, like, my best friend.
212
00:07:47,400 --> 00:07:49,367
This is way more complicated.
213
00:07:49,400 --> 00:07:50,700
And, in my mind,
214
00:07:50,734 --> 00:07:54,600
I just don't want Madison
to feel like how I felt,
215
00:07:54,633 --> 00:07:55,700
whenever no one would talk to me
216
00:07:55,734 --> 00:07:56,734
and no one would
do these things.
217
00:07:56,767 --> 00:07:58,367
- She's put herself there.
218
00:07:58,400 --> 00:07:59,533
- But, people,
it's their own actions.
219
00:07:59,567 --> 00:08:00,667
- You didn't do anything.
- Yeah.
220
00:08:00,700 --> 00:08:02,166
- Madison's only
in that position,
221
00:08:02,200 --> 00:08:03,467
because she did
some horrible sh--.
222
00:08:03,500 --> 00:08:05,200
- I know, I know that.
- Terrible, terrible things.
223
00:08:05,233 --> 00:08:06,367
- I just feel like--
I feel like Madison
224
00:08:06,400 --> 00:08:07,567
can be pretty manipulative.
225
00:08:07,600 --> 00:08:10,467
I guess with Danni,
it's like...
226
00:08:10,500 --> 00:08:12,367
- It seemed like a slap
in the face to Danni.
227
00:08:12,400 --> 00:08:13,667
- Yeah, it's hard
to see you with the girl
228
00:08:13,700 --> 00:08:15,400
that caused her so much pain.
- Do you understand
229
00:08:15,433 --> 00:08:16,700
why it could seem
like a slap in the face?
230
00:08:16,734 --> 00:08:18,500
- I do. Absolutely, absolutely.
231
00:08:18,533 --> 00:08:19,767
- What she's saying is,
232
00:08:20,000 --> 00:08:21,767
she didn't realize
that it was going to go,
233
00:08:22,000 --> 00:08:24,700
in her mind,
to the level that it has.
234
00:08:24,734 --> 00:08:26,467
- Like, it's almost like
Madison
235
00:08:26,500 --> 00:08:27,700
is manipulating you
or using you
236
00:08:27,734 --> 00:08:31,467
to hurt Danni, or, like,
that you're afraid of her,
237
00:08:31,500 --> 00:08:33,233
so your kind of keeping
your enemies closer to you,
238
00:08:33,266 --> 00:08:34,567
like, something like that.
239
00:08:34,600 --> 00:08:35,767
- I mean, do you guys
think for one second
240
00:08:36,000 --> 00:08:38,734
that Madison was like,
"Please come over
241
00:08:38,767 --> 00:08:40,600
and let me watch
your kids this weekend"?
242
00:08:40,633 --> 00:08:42,767
Like, you aren't just, like,
"Oh, whatever friend with her."
243
00:08:43,000 --> 00:08:45,633
Like, and if you like her,
then, like admit it. It's fine.
244
00:08:45,667 --> 00:08:48,467
- I do, like, enjoy
hanging out with her.
245
00:08:48,500 --> 00:08:49,567
She makes me laugh.
- Okay.
246
00:08:49,600 --> 00:08:51,233
- She'll be out in a minute.
247
00:08:51,266 --> 00:08:53,567
All right, we're going to
leave it there and take a break.
248
00:08:53,600 --> 00:08:55,500
We'll be right back.
249
00:08:55,533 --> 00:08:56,633
Coming up...
250
00:08:56,667 --> 00:08:58,066
- Someone was like,
"I don't understand
251
00:08:58,100 --> 00:09:00,000
why you're not with Chelsea,"
and you were like,
252
00:09:00,033 --> 00:09:02,433
"I need someone with sex drive."
253
00:09:06,633 --> 00:09:07,200
- Welcome back to
254
00:09:07,200 --> 00:09:07,700
- Welcome back to
the "Southern Charm" reunion.
255
00:09:09,066 --> 00:09:11,066
Fresh off a family scandal,
256
00:09:11,100 --> 00:09:13,033
Eliza wasted no time
257
00:09:13,066 --> 00:09:16,100
getting back in
the saddle of society.
258
00:09:16,133 --> 00:09:18,700
Hey, Eliza. Great to see you.
- Hello.
259
00:09:18,734 --> 00:09:21,533
- When you were on the show
two years ago,
260
00:09:21,567 --> 00:09:24,100
it was right when the news
of your father's affair
261
00:09:24,133 --> 00:09:25,533
had just come out.
262
00:09:25,567 --> 00:09:28,000
That must have been
your hardest time.
263
00:09:28,033 --> 00:09:30,100
- Yeah, I don't like
to talk about it.
264
00:09:30,133 --> 00:09:31,700
It's gonna make me
start tearing up.
265
00:09:31,734 --> 00:09:33,467
But, um--[chuckles]
266
00:09:33,500 --> 00:09:34,734
- Craig's giving you
a special one.
267
00:09:34,767 --> 00:09:37,033
- Yeah. Thanks, Craig.
268
00:09:37,066 --> 00:09:40,500
Um, yeah, it wasn't fun,
just 'cause we're so close,
269
00:09:40,533 --> 00:09:43,333
and I felt like--sorry--[sobs]--
270
00:09:43,367 --> 00:09:45,033
I felt really, like, unwanted
271
00:09:45,066 --> 00:09:47,567
and uncomfortable
everywhere I went.
272
00:09:47,600 --> 00:09:49,066
Sorry.
- It's all right.
273
00:09:49,100 --> 00:09:50,734
I'll change the subject
a little bit.
274
00:09:50,767 --> 00:09:52,000
- Okay. [laughs]
275
00:09:52,033 --> 00:09:54,100
Talk about something funny.
- Okay.
276
00:09:54,133 --> 00:09:56,333
You may not like the subject
that I'm bringing up.
277
00:09:56,367 --> 00:09:58,066
- I have a feeling I know
what the next one is.
278
00:09:58,100 --> 00:10:00,133
- At your debut at
Patricia's dinner party,
279
00:10:00,166 --> 00:10:03,066
viewers thought that you were
like a bull in a china shop.
280
00:10:03,100 --> 00:10:06,567
- I'm sorry I'm young and hot
and just graduated college.
281
00:10:06,600 --> 00:10:09,066
I don't have any problems
with Ashley...
282
00:10:09,100 --> 00:10:11,033
- Yeah.
- Thomas is like family to me.
283
00:10:11,066 --> 00:10:12,533
Cam will give her eggs.
284
00:10:12,567 --> 00:10:15,066
Kathryn can be the surrogate.
285
00:10:15,100 --> 00:10:16,133
- Did you mean harm
by that comment?
286
00:10:16,166 --> 00:10:17,667
- No. Oh, God.
287
00:10:17,700 --> 00:10:21,066
- I know Eliza, and she is
a harmless, sweet person,
288
00:10:21,100 --> 00:10:24,667
but her social awareness
can be very, very lacking.
289
00:10:24,700 --> 00:10:27,333
- I'm also 23, so--[chuckles]
- She's learning.
290
00:10:27,367 --> 00:10:28,700
- You talk too much sometimes.
291
00:10:28,734 --> 00:10:30,567
That's about it.
- We're working on that.
292
00:10:30,600 --> 00:10:32,000
- I talk when I get nervous.
293
00:10:32,033 --> 00:10:33,767
- Do you think you were
unfairly judged,
294
00:10:34,000 --> 00:10:36,700
because of your family's
relationship with Thomas?
295
00:10:36,734 --> 00:10:38,700
- You know, people,
before they even know me,
296
00:10:38,734 --> 00:10:41,700
like, don't like me, 'cause
of the family I come from,
297
00:10:41,734 --> 00:10:44,100
so, that's something
I've had to, like, learn
298
00:10:44,133 --> 00:10:46,000
that I can't control, you know?
299
00:10:46,033 --> 00:10:49,600
- Eliza, your relationship
with Thomas's ex, Ashley,
300
00:10:49,633 --> 00:10:51,600
got everyone's head spinning.
301
00:10:51,633 --> 00:10:53,100
Connie from Houston said,
302
00:10:53,133 --> 00:10:56,133
"Eliza, please tell me
what you see in Ashley
303
00:10:56,166 --> 00:10:58,066
that the rest of
the world does not."
304
00:10:58,100 --> 00:11:01,767
- I see the good in everybody
that I welcome into my life.
305
00:11:02,000 --> 00:11:05,133
And she didn't hurt me,
306
00:11:05,166 --> 00:11:07,000
so why am I gonna
be mean to her?
307
00:11:07,033 --> 00:11:09,033
- Viewers are still
trying to understand
308
00:11:09,066 --> 00:11:11,667
why you invited Ashley
to the skeet shoot.
309
00:11:11,700 --> 00:11:14,633
Did you think she'd be able
to mend her relationships
310
00:11:14,667 --> 00:11:15,734
at that lunch?
311
00:11:15,767 --> 00:11:17,266
- Well, so, here's the thing,
312
00:11:17,300 --> 00:11:20,734
I just knew that she said
some mean things to Kathryn,
313
00:11:20,767 --> 00:11:24,000
and I think those were
terrible things, obviously,
314
00:11:24,033 --> 00:11:28,133
but I didn't know she offended
almost everybody here.
315
00:11:28,166 --> 00:11:30,033
- I know you talked
some sh-- about my mother,
316
00:11:30,066 --> 00:11:31,200
which, unfairly so.
317
00:11:31,233 --> 00:11:32,734
- I have nothing kind
to say about her.
318
00:11:32,767 --> 00:11:34,066
- Why did you tweet
the other week
319
00:11:34,100 --> 00:11:35,600
and say that
we were all losers?
320
00:11:35,633 --> 00:11:37,033
- I'm a horrible person,
you're a loser.
321
00:11:37,066 --> 00:11:40,000
- I heard when you ran
into Naomie downtown,
322
00:11:40,033 --> 00:11:42,033
you started yelling at her
and called her a bitch.
323
00:11:42,066 --> 00:11:43,133
- The reason I probably
called her a bitch
324
00:11:43,166 --> 00:11:45,033
was because she was a bitch.
325
00:11:45,066 --> 00:11:47,200
- I'm all about
forgiving as well,
326
00:11:47,233 --> 00:11:49,166
but, God, she just goes
about it so wrong.
327
00:11:49,200 --> 00:11:50,600
- She's not sorry.
328
00:11:50,633 --> 00:11:52,200
All of her apologies
end with a "but."
329
00:11:52,233 --> 00:11:53,700
- [laughs]
330
00:11:53,734 --> 00:11:56,166
- I'm like, "Ashley,
just go in and apologize."
331
00:11:56,200 --> 00:11:57,767
And I'm like,
"You're upsetting me,
332
00:11:58,000 --> 00:12:00,166
"because here I am, bringing
you in, vouching for you,
333
00:12:00,200 --> 00:12:01,700
"and you make me
look like an idiot
334
00:12:01,734 --> 00:12:03,066
for giving you one chance
in the first place."
335
00:12:03,100 --> 00:12:04,767
- Are you still friends
with Ashley?
336
00:12:05,000 --> 00:12:06,700
- We talk every blue moon.
337
00:12:06,734 --> 00:12:09,033
I'm not gonna, like, be like,
you know, "Get away from me."
338
00:12:09,066 --> 00:12:11,433
- Is your family still
friends with Thomas?
339
00:12:11,467 --> 00:12:13,166
- Oh, absolutely.
- Yeah.
340
00:12:13,200 --> 00:12:16,667
What's our reaction to
his current legal issues?
341
00:12:16,700 --> 00:12:19,066
- [sighs] I don't--
I don't want any involvement.
342
00:12:19,100 --> 00:12:21,767
I wasn't there, and I can't,
like, speak on his behalf.
343
00:12:22,000 --> 00:12:24,166
But I'm not gonna
leave him high and dry
344
00:12:24,200 --> 00:12:27,000
over something that
I have no involvement in.
345
00:12:27,033 --> 00:12:28,633
- All right,
we'll leave it there.
346
00:12:28,667 --> 00:12:32,200
This year, Chelsea found herself
ticking off all the boxes,
347
00:12:32,233 --> 00:12:34,433
with a brand new house
and a brand new man.
348
00:12:34,467 --> 00:12:39,100
But dating a professional sailor
means constant long distance,
349
00:12:39,133 --> 00:12:42,700
making some wonder how they'll
keep their relationship afloat.
350
00:12:42,734 --> 00:12:44,734
Have you all met Nick?
- Uh-uh.
351
00:12:44,767 --> 00:12:47,000
- I'm not sure, do I know him?
- No one has met him?
352
00:12:47,033 --> 00:12:48,200
- Nope.
- Why is that?
353
00:12:48,233 --> 00:12:50,734
- Usually when he's in town,
it's very short,
354
00:12:50,767 --> 00:12:54,100
and it's like, we're just
trying to spend time together.
355
00:12:54,133 --> 00:12:56,066
- Osha from Long Beach
has a good question.
356
00:12:56,100 --> 00:12:58,200
"Chelsea, why is it
you're so trusting of Nick
357
00:12:58,233 --> 00:13:01,033
"when you only spend a week
together here and there?
358
00:13:01,066 --> 00:13:03,433
For all you know, he could have
a girl in every port."
359
00:13:03,467 --> 00:13:05,433
- [scoffs]
- I mean, it's a fair question.
360
00:13:05,467 --> 00:13:10,233
- Well, we communicate often
and well, and we just...
361
00:13:10,266 --> 00:13:12,033
- You trust him?
- Oh, God, yeah.
362
00:13:12,066 --> 00:13:13,133
- Yeah.
- Yeah.
363
00:13:13,166 --> 00:13:15,200
- How dangerous is his job?
- Very.
364
00:13:15,233 --> 00:13:19,667
They had two fatalities
during the last race.
365
00:13:19,700 --> 00:13:21,066
- Jesus.
- Yeah.
366
00:13:21,100 --> 00:13:22,266
- Wow.
367
00:13:22,300 --> 00:13:25,000
Daniel from Helena,
Montana said,
368
00:13:25,033 --> 00:13:28,233
"Chelsea's dad seems hesitant
about the men she chooses,
369
00:13:28,266 --> 00:13:31,066
"always the type
that aren't around.
370
00:13:31,100 --> 00:13:32,300
"Listen to your pops, Chelsea.
371
00:13:32,333 --> 00:13:34,300
Dad's have good intuition too."
372
00:13:34,333 --> 00:13:36,300
- Why do you always find
baseball players
373
00:13:36,333 --> 00:13:37,700
that are never home,
374
00:13:37,734 --> 00:13:39,500
musicians that are never home?
375
00:13:39,533 --> 00:13:43,100
There's no future there, right?
376
00:13:43,133 --> 00:13:46,100
- So, I think when I've dated
long distance,
377
00:13:46,133 --> 00:13:48,100
he fears, because
I've done this before,
378
00:13:48,133 --> 00:13:50,066
I've packed up and left.
379
00:13:50,100 --> 00:13:52,266
Right now, all of my family
is in Charleston,
380
00:13:52,300 --> 00:13:54,066
and it's been
a really good thing,
381
00:13:54,100 --> 00:13:57,300
and I think he fears that
I'm gonna end up moving
382
00:13:57,333 --> 00:13:59,166
and not being around the family.
383
00:13:59,200 --> 00:14:01,166
- Austen, what did you think
when Chelsea's dad
384
00:14:01,200 --> 00:14:02,500
called you a house cat?
385
00:14:02,533 --> 00:14:04,734
- I was, like, kinda confused,
because I was like,
386
00:14:04,767 --> 00:14:08,767
"Well, Chelsea's the house cat,
because that's what she does.
387
00:14:09,000 --> 00:14:10,200
She goes to work and goes home,
and that's"--
388
00:14:10,233 --> 00:14:12,066
- To him, though,
house cat is like
389
00:14:12,100 --> 00:14:15,033
someone who's, like, a gamer,
that hadn't gotten out much.
390
00:14:15,066 --> 00:14:17,000
- A gamer? [chuckles]
- A gamer?
391
00:14:17,033 --> 00:14:19,000
- I thought that
a house cat is like
392
00:14:19,033 --> 00:14:21,133
a submissive, kind of a wuss.
393
00:14:21,166 --> 00:14:25,266
- No, I'm sorry.
He should not have said that.
394
00:14:25,300 --> 00:14:27,166
- Diana from San Diego said,
395
00:14:27,200 --> 00:14:29,734
"Chelsea, as someone who
actually has to work for it,
396
00:14:29,767 --> 00:14:31,300
"do you ever feel
like an anomaly
397
00:14:31,333 --> 00:14:34,300
amongst your privileged
trust fund friends?"
398
00:14:34,333 --> 00:14:36,200
- I honestly don't
think about that.
399
00:14:36,233 --> 00:14:39,266
It's not their fault that they
have a trust fund, you know?
400
00:14:39,300 --> 00:14:41,200
- You are pinpointing one person
that has a trust fund.
401
00:14:41,233 --> 00:14:43,000
- Well, who here actual--
who has a trust fund?
402
00:14:43,033 --> 00:14:44,100
- Nobody but Shepard.
- I don't, you don't.
403
00:14:44,133 --> 00:14:46,033
- It's a common refrain.
404
00:14:46,066 --> 00:14:48,166
- Exactly, so it's just
a silly, silly thing to say.
405
00:14:48,200 --> 00:14:51,166
- I think the perception is
that you guys don't have jobs.
406
00:14:51,200 --> 00:14:52,233
- Okay.
407
00:14:52,266 --> 00:14:53,367
- Yeah, because
whose fault is that?
408
00:14:53,400 --> 00:14:55,100
- Whose business is that?
409
00:14:55,133 --> 00:14:56,367
- Well, you're on a reality
show about your life, so--
410
00:14:56,400 --> 00:14:58,033
- Yeah, I know,
but I'm saying, like,
411
00:14:58,066 --> 00:14:59,300
I'm not, like, taking
government money,
412
00:14:59,333 --> 00:15:00,533
like, you know.
413
00:15:00,567 --> 00:15:02,333
- Well, nobody's accusing
you of that. I mean...
414
00:15:02,367 --> 00:15:04,233
- But, like,
if I was in a coal mine,
415
00:15:04,266 --> 00:15:05,767
like, that would be more...
416
00:15:06,000 --> 00:15:07,166
- No, like,
that's what I'm saying,
417
00:15:07,200 --> 00:15:08,300
like, "Oh, Shep's
a hardworking guy
418
00:15:08,333 --> 00:15:09,767
"He works in a coal mine.
419
00:15:10,000 --> 00:15:12,000
"He goes in every day.
He makes minimum wage.
420
00:15:12,033 --> 00:15:13,333
Oh, man, what a hardworking guy
that Shep is."
421
00:15:13,367 --> 00:15:15,166
- "What a great guy."
422
00:15:15,200 --> 00:15:18,266
- Do you think that Chelsea
works harder than you
423
00:15:18,300 --> 00:15:19,600
or the same amount as you?
424
00:15:19,633 --> 00:15:21,400
- I've had a job
since I was 14.
425
00:15:21,433 --> 00:15:24,367
My very first job was
bush hogging pastures
426
00:15:24,400 --> 00:15:25,767
for neighbors.
427
00:15:26,000 --> 00:15:27,333
- Okay. And when I first
moved to Charleston,
428
00:15:27,367 --> 00:15:29,300
I had three jobs, and then,
when I didn't have to have
429
00:15:29,333 --> 00:15:31,300
a 9-to-5 anymore,
when I'm selling beer,
430
00:15:31,333 --> 00:15:32,367
like, I don't have to
be in there at 9:00.
431
00:15:32,400 --> 00:15:34,200
- But, see,
you have that option.
432
00:15:34,233 --> 00:15:36,066
You have an option to say...
- Why? Why do you say that?
433
00:15:36,100 --> 00:15:37,233
- "I don't have to have one."
- Why do you say that?
434
00:15:37,266 --> 00:15:39,200
You have the exact
same option as I do.
435
00:15:39,233 --> 00:15:41,200
- Yeah, Chelsea, you're in
the same position.
436
00:15:41,233 --> 00:15:42,600
You just like doing it.
437
00:15:42,633 --> 00:15:44,166
- Are you really inferring
that my parents give me money?
438
00:15:44,200 --> 00:15:45,266
- No, but you just said,
439
00:15:45,300 --> 00:15:46,600
"But when I didn't
have to have a job..."
440
00:15:46,633 --> 00:15:48,066
- You don't have to have
a job either, Chelsea.
441
00:15:48,100 --> 00:15:49,200
- Yes, I do.
442
00:15:49,233 --> 00:15:51,333
If I won the lottery,
I would have a job.
443
00:15:51,367 --> 00:15:53,033
- Yes.
- Okay.
444
00:15:53,066 --> 00:15:54,333
- Nuh-uh, you would
move to Costa Rica
445
00:15:54,367 --> 00:15:56,166
and not do sh-- and surf.
- No.
446
00:15:56,200 --> 00:15:57,600
But that's the difference.
- I would never do that.
447
00:15:57,633 --> 00:15:59,233
Chelsea chooses to still do it.
She doesn't have to.
448
00:15:59,266 --> 00:16:01,000
- You've talked about it.
You want to buy a house.
449
00:16:01,033 --> 00:16:02,266
- That doesn't mean
I'd quit my job.
450
00:16:02,300 --> 00:16:04,133
I would never quit my job.
451
00:16:04,166 --> 00:16:07,333
If I'm not working,
I feel, like, worthless.
452
00:16:07,367 --> 00:16:09,233
- Okay, let's switch gears.
453
00:16:09,266 --> 00:16:11,400
It feels like you have a new
drama with Austen every year.
454
00:16:11,433 --> 00:16:14,033
First, it was Shep.
Last year, it was Victoria.
455
00:16:14,066 --> 00:16:17,200
This year, it was
the infamous screenshots.
456
00:16:17,233 --> 00:16:20,367
- Madison sends me screenshots
of you talking sh-- about me.
457
00:16:20,400 --> 00:16:22,066
- Mm-hmm.
458
00:16:22,100 --> 00:16:24,033
- Why are you talking about me
to your girlfriend?
459
00:16:24,066 --> 00:16:26,066
- That was a drunken...
- Drunk?
460
00:16:26,100 --> 00:16:28,266
Take your drunken whatever
and shove it up your ass.
461
00:16:28,300 --> 00:16:30,300
- So, why were you talking
sh-- about her to--
462
00:16:30,333 --> 00:16:32,266
- I don't know, I don't know.
I think that--
463
00:16:32,300 --> 00:16:34,233
- He said things
about my boyfriend.
464
00:16:34,266 --> 00:16:37,100
He said that I was
living some fake life
465
00:16:37,133 --> 00:16:38,333
through my Instagram.
466
00:16:38,367 --> 00:16:41,266
- Look, and I was
venting to Madison,
467
00:16:41,300 --> 00:16:45,667
because I guess that
I had, like, been angry,
468
00:16:45,700 --> 00:16:47,400
or not angry, but, like...
469
00:16:47,433 --> 00:16:49,166
- This is what it is,
470
00:16:49,200 --> 00:16:52,066
when I posted--first posted
a picture of Nick and I,
471
00:16:52,100 --> 00:16:55,200
everyone commented,
"Oh, you finally found a man.
472
00:16:55,233 --> 00:16:57,266
Good for you.
You got rid of Austen."
473
00:16:57,300 --> 00:16:58,467
And they were, like,
tagging him in this.
474
00:16:58,500 --> 00:17:01,433
So, of course that's gonna
make him, like, angry.
475
00:17:01,467 --> 00:17:04,633
And, you know, I'm sure
texting to Madison,
476
00:17:04,667 --> 00:17:06,467
he's like, "Oh, this guy
isn't a man."
477
00:17:06,500 --> 00:17:09,166
- And I was like, "What does
this have to do with me at all?"
478
00:17:09,200 --> 00:17:11,133
And then, I guess that
I'd been drinking.
479
00:17:11,166 --> 00:17:15,166
- And then it fed off each--
it was not flattering.
480
00:17:15,200 --> 00:17:16,300
- What did he say?
481
00:17:16,333 --> 00:17:17,633
- Someone was like,
"I don't understand
482
00:17:17,667 --> 00:17:19,500
why you're not with Chelsea,"
and you were like,
483
00:17:19,533 --> 00:17:21,300
"I need someone with sex drive."
484
00:17:21,333 --> 00:17:23,300
- It was more so, in my opinion,
485
00:17:23,333 --> 00:17:25,133
commenting on, you know,
Madison's sex drive,
486
00:17:25,166 --> 00:17:28,500
'cause I want someone that
has a higher sex drive.
487
00:17:28,533 --> 00:17:30,266
- Okay.
488
00:17:30,300 --> 00:17:32,333
- That's what a relationship's
all about.
489
00:17:32,367 --> 00:17:34,700
- Austen, you regretted it.
- Yeah, of course.
490
00:17:34,734 --> 00:17:38,333
I sat there and I ate crow,
and I was like, "I'm sorry."
491
00:17:38,367 --> 00:17:40,133
- Chelsea, you not
only forgave Austen,
492
00:17:40,166 --> 00:17:41,433
but you took him
under your wing,
493
00:17:41,467 --> 00:17:44,333
and tried to help him
reform his party ways.
494
00:17:44,367 --> 00:17:46,266
- I do think you should
surround yourself
495
00:17:46,300 --> 00:17:50,166
with people that aren't
such bad influences on you
496
00:17:50,200 --> 00:17:53,133
or aren't dragging you
out to the bars.
497
00:17:53,166 --> 00:17:54,400
- Shep, Chelsea basically said
498
00:17:54,433 --> 00:17:57,266
your friendship
with Austen is a farce
499
00:17:57,300 --> 00:18:00,100
and based solely on partying.
- Yeah.
500
00:18:00,133 --> 00:18:01,367
- What do you have
to say about that?
501
00:18:01,400 --> 00:18:03,500
- That really bothered me,
and I sent her a text,
502
00:18:03,533 --> 00:18:05,166
and I was really angry.
503
00:18:05,200 --> 00:18:07,333
- Like, listen,
Austen asked for my advice.
504
00:18:07,367 --> 00:18:09,533
He could take it or leave it.
Wouldn't hurt my feelings.
505
00:18:09,567 --> 00:18:11,467
And that's how that
conversation went.
506
00:18:11,500 --> 00:18:13,367
- And I think
he respects you a lot,
507
00:18:13,400 --> 00:18:16,166
and respects, like,
your advice and your opinion.
508
00:18:16,200 --> 00:18:18,333
That's why he asked you.
- Yeah.
509
00:18:18,367 --> 00:18:19,500
- Okay, we need to take a break.
510
00:18:19,533 --> 00:18:21,367
Eliza, thanks for being here.
511
00:18:21,400 --> 00:18:24,333
- Thank you.
- We'll be right back.
512
00:18:24,367 --> 00:18:26,100
Coming up...
513
00:18:26,133 --> 00:18:27,467
You claimed you didn't hook up
with the two women
514
00:18:27,500 --> 00:18:30,333
that Madison found
in your apartment.
515
00:18:30,367 --> 00:18:32,166
Why were her panties off?
516
00:18:32,200 --> 00:18:33,367
- I don't--Andy...
517
00:18:33,400 --> 00:18:35,300
[tense music]
518
00:18:39,567 --> 00:18:40,233
- All right, here we go.
519
00:18:40,233 --> 00:18:40,500
- All right, here we go.
Andy, stand by.
520
00:18:41,500 --> 00:18:43,000
- Oh, man...
521
00:18:43,033 --> 00:18:44,767
[electronic percussive music]
522
00:18:45,000 --> 00:18:47,467
If there was ever a time to take
my Adderall, it would be now.
523
00:18:47,500 --> 00:18:49,300
- Mm-hmm.
524
00:18:49,333 --> 00:18:56,300
♪ ♪
525
00:18:58,300 --> 00:19:00,600
- All right, Andy, here we go.
526
00:19:00,633 --> 00:19:03,533
- We are back with
the "Southern Charm" reunion.
527
00:19:03,567 --> 00:19:05,500
Let's welcome Madison.
Hey, Madison.
528
00:19:05,533 --> 00:19:07,400
- Hi, how are you?
- I'm great.
529
00:19:07,433 --> 00:19:11,433
Austen and Madison, what is the
status of your relationship?
530
00:19:11,467 --> 00:19:12,767
- We're not together.
531
00:19:13,000 --> 00:19:14,266
- You're not together?
- Yeah.
532
00:19:14,300 --> 00:19:16,266
- You're not friends
with benefits?
533
00:19:16,300 --> 00:19:19,333
- [sighs, chuckles]
I didn't say that, Andy.
534
00:19:19,367 --> 00:19:21,333
- Okay, so, you're still--
- We're not not together.
535
00:19:21,367 --> 00:19:24,200
- When was the last time
you slept together?
536
00:19:24,233 --> 00:19:25,266
- Last night.
- [laughs]
537
00:19:25,300 --> 00:19:26,600
- Yeah, exactly...
- Okay.
538
00:19:26,633 --> 00:19:28,467
- He didn't come to my room,
and instantly I knew
539
00:19:28,500 --> 00:19:30,033
that that meant that you guys
were hanging out, so...
540
00:19:30,066 --> 00:19:34,200
- Okay, so, it's complicated
is the answer.
541
00:19:34,233 --> 00:19:38,000
Okay. I promise we're not
gonna play that video today.
542
00:19:38,033 --> 00:19:39,333
- Bullsh--. Really?
543
00:19:39,367 --> 00:19:41,233
- No, I've seen it
so many times.
544
00:19:41,266 --> 00:19:42,633
- Ad nauseam.
- I wanna talk about it.
545
00:19:42,667 --> 00:19:45,533
You claimed you didn't hook up
with the two women
546
00:19:45,567 --> 00:19:48,400
that Madison found
in your apartment.
547
00:19:48,433 --> 00:19:50,467
Is it true you really didn't--
nothing happened?
548
00:19:50,500 --> 00:19:54,367
- I mean, I am being as honest
as a heart atta--like...
549
00:19:54,400 --> 00:19:57,000
- Kathryn doesn't believe you.
She's shaking her head.
550
00:19:57,033 --> 00:19:58,533
- Okay, and--
- The blonde one.
551
00:19:58,567 --> 00:20:00,266
- Yeah, you hooked up
with the one,
552
00:20:00,300 --> 00:20:01,500
but you didn't have
a threesome, yeah.
553
00:20:01,533 --> 00:20:03,533
- So, there's also
an argument to be made
554
00:20:03,567 --> 00:20:05,600
that he was so drunk that he
couldn't have performed, right?
555
00:20:05,633 --> 00:20:07,600
- And that's
what I think, but...
556
00:20:07,633 --> 00:20:10,367
- I mean, I've slept with him
when he's been blackout, so...
557
00:20:10,400 --> 00:20:12,467
- Have you?
- Really? And is that good?
558
00:20:12,500 --> 00:20:13,600
- No.
- Right.
559
00:20:13,633 --> 00:20:15,667
Why were her panties off?
560
00:20:15,700 --> 00:20:18,400
- I don't--Andy...
561
00:20:18,433 --> 00:20:21,400
I honestly do not remember.
562
00:20:21,433 --> 00:20:23,433
- Reena Rachel tweeted this.
563
00:20:23,467 --> 00:20:25,066
She said, "I don't understand
564
00:20:25,100 --> 00:20:29,066
"how Austen possibly cheated
on Madison in a threesome
565
00:20:29,100 --> 00:20:31,033
"that was recorded on video,
566
00:20:31,066 --> 00:20:32,500
"yet she hooked up with someone
567
00:20:32,533 --> 00:20:34,533
"while they were
temporarily broken up.
568
00:20:34,567 --> 00:20:37,467
"And she's the,
'crazy one,'
569
00:20:37,500 --> 00:20:40,266
according to
the male cast members."
570
00:20:40,300 --> 00:20:42,433
Kathryn, do you think
the guys labeling Madison
571
00:20:42,467 --> 00:20:45,033
as the crazy one
is a double standard?
572
00:20:45,066 --> 00:20:47,667
- Yeah,
it's definitely a pattern
573
00:20:47,700 --> 00:20:50,633
and typical for men
to blame it all on the girl.
574
00:20:50,667 --> 00:20:52,633
- But were y'all
broken up, Austen?
575
00:20:52,667 --> 00:20:54,066
You tweeted that you guys
576
00:20:54,100 --> 00:20:55,433
were definitely together
at that time.
577
00:20:55,467 --> 00:20:57,066
- And you said you didn't
give her permission, and that
578
00:20:57,100 --> 00:20:58,700
you didn't know she was having
sex with someone else.
579
00:20:58,734 --> 00:21:00,367
- So, were you broken up?
- No.
580
00:21:00,400 --> 00:21:01,533
- You were not broken up?
- No.
581
00:21:01,567 --> 00:21:02,667
You had been calling me.
582
00:21:02,700 --> 00:21:04,367
Like, we slept together,
you know, that week.
583
00:21:04,400 --> 00:21:05,500
And then, like,
I come to find out
584
00:21:05,533 --> 00:21:07,500
that you're, like,
out on the town.
585
00:21:07,533 --> 00:21:09,433
- Okay, I'm gonna
stop you right there.
586
00:21:09,467 --> 00:21:11,367
At this pool party
that I was at,
587
00:21:11,400 --> 00:21:14,266
the Michelle girl that
he ended up sleeping with,
588
00:21:14,300 --> 00:21:16,633
the blonde, was at the party.
589
00:21:16,667 --> 00:21:18,567
I went up to her, and I said,
woman to woman,
590
00:21:18,600 --> 00:21:20,367
"Did you have sex with him,
yes or no?"
591
00:21:20,400 --> 00:21:23,367
And she said, "Yes, I did."
592
00:21:23,400 --> 00:21:24,633
And after that, I told Austen,
593
00:21:24,667 --> 00:21:27,333
I was like,
"(BLEEP) this. I'm done."
594
00:21:27,367 --> 00:21:30,600
And I didn't talk to you for...
- 24 hours.
595
00:21:30,633 --> 00:21:32,467
- And during that time--
- And during that time--
596
00:21:32,500 --> 00:21:33,667
- But then you don't
get back together.
597
00:21:33,700 --> 00:21:35,467
Revenge sex is
the middle finger.
598
00:21:35,500 --> 00:21:36,734
- Yeah, so, it's over.
- That's not love.
599
00:21:36,767 --> 00:21:38,133
- And so, she should've
broken up with him,
600
00:21:38,166 --> 00:21:39,367
and then, like, bye.
601
00:21:39,400 --> 00:21:40,633
- Those people are warped.
- Yeah.
602
00:21:40,667 --> 00:21:43,433
- That's not a real, like,
solid relationship.
603
00:21:43,467 --> 00:21:44,700
- Hey, but it doesn't
matter to Austen.
604
00:21:44,734 --> 00:21:46,467
He keeps plowing ahead.
605
00:21:46,500 --> 00:21:48,100
Like, you can do anything
to him, man.
606
00:21:48,133 --> 00:21:50,400
- I think you need to focus
on your own relationships
607
00:21:50,433 --> 00:21:51,734
and leave ours alone.
608
00:21:51,767 --> 00:21:54,533
- Well, don't involve us.
- This is part of it, guys.
609
00:21:54,567 --> 00:21:56,533
Austen calls me, crying,
because you posted
610
00:21:56,567 --> 00:21:59,300
a picture with, like,
three Italian guys,
611
00:21:59,333 --> 00:22:01,533
saying, "Austen who? Bye, boy."
612
00:22:01,567 --> 00:22:03,667
And you're, like,
all up like this on them.
613
00:22:03,700 --> 00:22:06,533
- [chuckles] Okay, first off...
- Yes, true. Very true.
614
00:22:06,567 --> 00:22:08,333
- Madison...
- Okay.
615
00:22:08,367 --> 00:22:10,333
- You were mad at him for going
to SeaWorld with some girl,
616
00:22:10,367 --> 00:22:11,700
and you were like,
"I'm gonna bang this girl."
617
00:22:11,734 --> 00:22:12,767
- You took a girl to SeaWorld?
- SeaWorld?
618
00:22:13,000 --> 00:22:14,433
- A friend, right?
619
00:22:14,467 --> 00:22:16,467
- Did he just take
her to SeaWorld?
620
00:22:16,500 --> 00:22:17,600
- I don't know, but this
is the thing that you--
621
00:22:17,633 --> 00:22:19,433
- Okay, so, mind
your own business.
622
00:22:19,467 --> 00:22:20,700
Don't sit there and point
fingers when you don't know.
623
00:22:20,734 --> 00:22:22,500
- He called me,
and I would spend an hour
624
00:22:22,533 --> 00:22:24,333
talking to him afterwards,
that's why it's our business.
625
00:22:24,367 --> 00:22:25,600
- What do you two
fight about the most
626
00:22:25,633 --> 00:22:27,133
when you're together?
627
00:22:27,166 --> 00:22:28,500
- Well, I would say
Shep and Craig.
628
00:22:28,533 --> 00:22:30,533
- You blamed us
for the DM stuff,
629
00:22:30,567 --> 00:22:32,433
and I was like,
that was one person's fault.
630
00:22:32,467 --> 00:22:33,700
I'm sorry, Madison,
that was your fault.
631
00:22:33,734 --> 00:22:36,567
We didn't send the DM.
Like, she did.
632
00:22:36,600 --> 00:22:38,734
- I was with Gentry,
and we were at dinner,
633
00:22:38,767 --> 00:22:42,400
and he mentioned Madison.
634
00:22:42,433 --> 00:22:44,433
She had a friend who reached
out to him on Instagram.
635
00:22:44,467 --> 00:22:48,467
"Madison thinks you're cute"
or something.
636
00:22:48,500 --> 00:22:50,367
- But you somehow, like...
- I got blamed for it.
637
00:22:50,400 --> 00:22:52,567
- Deflect it on everyone else.
638
00:22:52,600 --> 00:22:56,200
- Unless you thought that it was
made into such a big deal,
639
00:22:56,233 --> 00:22:58,600
when the thing
that mattered to me
640
00:22:58,633 --> 00:23:01,600
was that she didn't
personally send the DM.
641
00:23:01,633 --> 00:23:02,734
- Okay, Austen--whoa, okay...
642
00:23:02,767 --> 00:23:04,166
- Not a lot matters
to you, clearly.
643
00:23:04,200 --> 00:23:05,533
- Hold on.
- Okay...
644
00:23:05,567 --> 00:23:07,533
- I mean, and you and I
spoke on the phone.
645
00:23:07,567 --> 00:23:10,166
- This was very clearly
communicated by me to you
646
00:23:10,200 --> 00:23:11,433
what happened,
647
00:23:11,467 --> 00:23:14,467
and I did not say
she sent it directly.
648
00:23:14,500 --> 00:23:15,667
- Well, listen,
I never sent anything,
649
00:23:15,700 --> 00:23:17,567
and, honestly,
after the video...
650
00:23:17,600 --> 00:23:18,600
- Okay.
651
00:23:18,633 --> 00:23:20,000
- Was taken...
- Right.
652
00:23:20,033 --> 00:23:21,500
- A lot of my clients were like,
653
00:23:21,533 --> 00:23:23,600
"Girl, come on..."
654
00:23:23,633 --> 00:23:25,166
- "Get out there."
- "Get out there.
655
00:23:25,200 --> 00:23:26,500
Like, you need to meet
my friend, Gentry."
656
00:23:26,533 --> 00:23:29,200
And all I did.
No, I'm gonna tell you,
657
00:23:29,233 --> 00:23:30,567
because this has been
miscommunicated.
658
00:23:30,600 --> 00:23:31,633
- No, you're gonna
let me talk first, okay,
659
00:23:31,667 --> 00:23:33,166
because I've heard enough of
660
00:23:33,200 --> 00:23:34,633
all your little chit-chat
around town.
661
00:23:34,667 --> 00:23:36,567
- Oh, good, come on, girl,
tell me.
662
00:23:36,600 --> 00:23:38,700
- You're just, like,
exhausting me already.
663
00:23:38,734 --> 00:23:40,467
- Well, I'm here listening.
- Okay, well, what?
664
00:23:40,500 --> 00:23:41,767
- Okay, so, I didn't think
it was a big deal,
665
00:23:42,000 --> 00:23:44,200
because I actually thought
she was single.
666
00:23:44,233 --> 00:23:45,767
I couldn't keep track
of their relationship.
667
00:23:46,000 --> 00:23:47,500
- Okay, but they clearly were.
668
00:23:47,533 --> 00:23:49,200
- Craig took that information,
knowing their status...
669
00:23:49,233 --> 00:23:51,200
- And she had just had sex
with another guy.
670
00:23:51,233 --> 00:23:52,600
- And did what he wanted
with it.
671
00:23:52,633 --> 00:23:54,600
- Okay.
- I told the boyfriend.
672
00:23:54,633 --> 00:23:56,467
- Do you regret telling Craig?
673
00:23:56,500 --> 00:23:57,734
- Yes!
- Why?
674
00:23:57,767 --> 00:23:59,500
- 'Cause you're the mouth, man.
- Because.
675
00:23:59,533 --> 00:24:00,633
- It's her fault.
It's no one else's.
676
00:24:00,667 --> 00:24:02,033
- Okay.
- Are you kidding me?
677
00:24:02,066 --> 00:24:04,467
- Danni, do you think
Madison was complicit
678
00:24:04,500 --> 00:24:06,567
in having her friend DM Gentry?
- Yes.
679
00:24:06,600 --> 00:24:08,500
- Well, now you know
why I don't like you,
680
00:24:08,533 --> 00:24:10,700
because you just--you started
a bunch of sh--, and, like--
681
00:24:10,734 --> 00:24:12,233
- I started nothing.
682
00:24:12,266 --> 00:24:14,433
You reached out to my boyfriend.
I'm sorry.
683
00:24:14,467 --> 00:24:15,734
- Is she crazy?
- No, you are.
684
00:24:16,000 --> 00:24:17,467
- You are ----ing
crazy, Madison.
685
00:24:17,500 --> 00:24:18,734
- Oh, please.
686
00:24:18,767 --> 00:24:20,066
- She was really trying
to not make it a big deal.
687
00:24:20,100 --> 00:24:21,700
- I was trying to protect you.
688
00:24:21,734 --> 00:24:23,266
- She was trying
to play it down.
689
00:24:23,300 --> 00:24:26,667
- What she said to Craig
did get blown out of proportion,
690
00:24:26,700 --> 00:24:28,533
and then you took
your anger out on her.
691
00:24:28,567 --> 00:24:29,667
- I don't think I did.
692
00:24:29,700 --> 00:24:30,767
- And ever since,
you guys have both
693
00:24:31,000 --> 00:24:32,233
taken out that anger out on me,
694
00:24:32,266 --> 00:24:35,033
when all I did was
try to mitigate it.
695
00:24:35,066 --> 00:24:36,533
You're such a bully.
696
00:24:36,567 --> 00:24:39,700
It's like, you change
everything around.
697
00:24:39,734 --> 00:24:41,033
[solemn music]
698
00:24:41,066 --> 00:24:43,467
Psycho.
- Why are you so upset?
699
00:24:43,500 --> 00:24:45,066
- Stare right through me,
Madison.
700
00:24:45,100 --> 00:24:46,500
- No, but why are you upset?
701
00:24:46,533 --> 00:24:48,000
- I have many reasons
to be upset with you.
702
00:24:48,033 --> 00:24:50,000
Many.
703
00:24:50,033 --> 00:24:51,700
♪ ♪
704
00:24:51,734 --> 00:24:53,567
- This is a great spot
to take a break.
705
00:24:53,600 --> 00:24:55,433
We'll be right back.
706
00:24:55,467 --> 00:24:56,667
Coming up...
707
00:24:56,700 --> 00:24:58,700
- At the pillow party,
you called me white trash.
708
00:24:58,734 --> 00:25:00,266
- You were acting trashy.
709
00:25:00,300 --> 00:25:02,734
- That's pretty harsh
to say "trash" to someone.
710
00:25:06,367 --> 00:25:06,633
[solemn music]
711
00:25:08,567 --> 00:25:11,700
- We are back with
the "Southern Charm" reunion.
712
00:25:11,734 --> 00:25:14,633
Madison, while the boys
whisked Austen away
713
00:25:14,667 --> 00:25:17,633
on an RV trip to get his mind
off of your breakup,
714
00:25:17,667 --> 00:25:20,633
you divulged to Chelsea
that Shep called you
715
00:25:20,667 --> 00:25:22,633
a white trash hairdresser.
716
00:25:22,667 --> 00:25:24,633
- You know what,
Shep, (BLEEP) him.
717
00:25:24,667 --> 00:25:28,367
He said that I was
a white trash hairstylist.
718
00:25:28,400 --> 00:25:31,000
- Shep did?
- Yeah.
719
00:25:31,033 --> 00:25:34,000
- What is the definition
of white trash to you?
720
00:25:34,033 --> 00:25:36,166
- I think it's just
the working class,
721
00:25:36,200 --> 00:25:38,600
not born into money...
- [blows raspberries]
722
00:25:38,633 --> 00:25:40,734
- And I don't light
a candle to him
723
00:25:40,767 --> 00:25:42,400
and that he's better than me.
724
00:25:42,433 --> 00:25:43,700
- Austen, what was your reaction
725
00:25:43,734 --> 00:25:45,667
when you heard
that Shep said that?
726
00:25:45,700 --> 00:25:47,367
- Well, Shep said it to me,
727
00:25:47,400 --> 00:25:49,633
and I was not pleased.
728
00:25:49,667 --> 00:25:52,000
- Yeah, you said, um,
"She cheated on me. I feel bad."
729
00:25:52,033 --> 00:25:53,600
I said, "Good, get rid of her."
730
00:25:53,633 --> 00:25:55,033
- [laughs]
731
00:25:55,066 --> 00:25:56,633
- Look, there's something
called country,
732
00:25:56,667 --> 00:25:58,367
and they're the best folks
in the world,
733
00:25:58,400 --> 00:26:00,633
but then there's, you know,
rednecks, and they're--
734
00:26:00,667 --> 00:26:02,133
- But don't say "white."
Just say "trash."
735
00:26:02,166 --> 00:26:03,667
Don't say "white."
- Okay, just--yeah, and--
736
00:26:03,700 --> 00:26:05,367
- I'm pretty sure
at the pillow party,
737
00:26:05,400 --> 00:26:08,033
you called me white trash too.
738
00:26:08,066 --> 00:26:10,133
Why are you being a douche?
739
00:26:12,166 --> 00:26:14,066
Do you feel that way about me?
- You were acting trashy.
740
00:26:14,100 --> 00:26:15,667
You were acting trashy.
741
00:26:15,700 --> 00:26:18,200
- Okay. All right.
- I believe that.
742
00:26:18,233 --> 00:26:20,400
"Get off my coattails.
(BLEEP) you, Danni."
743
00:26:20,433 --> 00:26:24,000
I mean, I was just like,
"Get the (BLEEP) out of here.
744
00:26:24,033 --> 00:26:25,166
That's crazy talk."
745
00:26:25,200 --> 00:26:27,200
- Wow. I just still think
746
00:26:27,233 --> 00:26:29,734
it's pretty harsh
to say "trash" to someone.
747
00:26:29,767 --> 00:26:31,433
- Sure.
748
00:26:31,467 --> 00:26:33,700
- You had to know that saying
749
00:26:33,734 --> 00:26:35,200
about a woman that
she's white trash
750
00:26:35,233 --> 00:26:38,000
was going to get you
labeled elitist,
751
00:26:38,033 --> 00:26:40,166
which is something that
you get labeled all the time...
752
00:26:40,200 --> 00:26:42,200
- Yeah.
- And I think bothers you.
753
00:26:42,233 --> 00:26:44,700
- Yeah, no, I know,
and I hate that part,
754
00:26:44,734 --> 00:26:48,166
but you should see my friends
in Palm Beach. [chuckles]
755
00:26:48,200 --> 00:26:50,133
- It sounds like
I don't want to.
756
00:26:50,166 --> 00:26:52,767
- But, I mean,
it manifests itself
757
00:26:53,000 --> 00:26:55,433
only in times where I see
something or someone
758
00:26:55,467 --> 00:26:57,700
I don't think were
raised properly.
759
00:26:57,734 --> 00:26:59,767
- [exhales]
- That's all it is.
760
00:27:00,000 --> 00:27:01,700
I was raised properly,
I feel like.
761
00:27:01,734 --> 00:27:03,200
I don't always act that way.
- What does that mean?
762
00:27:03,233 --> 00:27:06,066
What does that mean?
- Just manners.
763
00:27:06,100 --> 00:27:07,300
- Is calling someone
white trash manners?
764
00:27:07,333 --> 00:27:09,233
- No, no, but Eleanor
Roosevelt, "If you don't
765
00:27:09,266 --> 00:27:11,133
have anything nice to say,
come sit next to me."
766
00:27:11,166 --> 00:27:14,033
Dude, the hoity-toity society
is not a bastion
767
00:27:14,066 --> 00:27:16,233
of everyone being
nice to each other.
768
00:27:16,266 --> 00:27:18,166
- Well, Eleanor Roosevelt
was First Lady.
769
00:27:18,200 --> 00:27:19,734
She wasn't Brooke Astor.
770
00:27:19,767 --> 00:27:22,633
- Who's Broo--oh, that's
the manners girl, yeah.
771
00:27:22,667 --> 00:27:26,667
- No, Brooke Astor was
the queen of New York society.
772
00:27:26,700 --> 00:27:28,200
- Oh, well, what do I know?
773
00:27:28,233 --> 00:27:30,467
- Shep, fans could
not help but think
774
00:27:30,500 --> 00:27:35,066
that there's more behind
your dislike for Madison, okay?
775
00:27:35,100 --> 00:27:37,667
"Madison must've turned
Shep down at some point."
776
00:27:37,700 --> 00:27:39,734
- Yeah, no, I'm open
with that story.
777
00:27:39,767 --> 00:27:42,266
I was, you know, whispering
in this cute blonde's ear,
778
00:27:42,300 --> 00:27:44,200
and it was Madison,
and she wasn't having it.
779
00:27:44,233 --> 00:27:47,033
- We were cheerleaders too.
- Oh, I love cheerleaders.
780
00:27:47,066 --> 00:27:48,300
[chuckles]
781
00:27:48,333 --> 00:27:50,767
What?
782
00:27:51,000 --> 00:27:52,467
- Okay, here's another theory:
783
00:27:52,500 --> 00:27:55,033
"In Shep's world, there's
only one thing worse than
784
00:27:55,066 --> 00:27:57,500
losing the girl, and that's
losing the girl to Austen."
785
00:27:57,533 --> 00:27:59,033
- Oh, God.
786
00:27:59,066 --> 00:28:00,667
- "As a couples therapist,
I work with couples
787
00:28:00,700 --> 00:28:02,100
"who really hate each other,
788
00:28:02,133 --> 00:28:03,700
"so I can tell you
as a professional
789
00:28:03,734 --> 00:28:06,233
that Shep does not
hate Madison..."
790
00:28:06,266 --> 00:28:09,133
- [chuckles]
- "But in fact loves her."
791
00:28:09,166 --> 00:28:10,166
- No.
792
00:28:10,200 --> 00:28:11,767
- "The big question is,
793
00:28:12,000 --> 00:28:15,467
will Shep ever admit it
to himself?"
794
00:28:15,500 --> 00:28:17,767
- We are way too strong-willed,
795
00:28:18,000 --> 00:28:19,500
but if you wanna put
that in a vacuum.
796
00:28:19,533 --> 00:28:21,033
I would never admit defeat,
797
00:28:21,066 --> 00:28:24,233
and she will never do it either.
798
00:28:24,266 --> 00:28:26,233
- Well, changing topics,
799
00:28:26,266 --> 00:28:28,233
to help Cam get her mojo back,
800
00:28:28,266 --> 00:28:30,767
the gang headed to Colorado.
801
00:28:31,000 --> 00:28:32,233
Craig, you seemed to be carrying
802
00:28:32,266 --> 00:28:34,533
some pretty serious
emotional baggage
803
00:28:34,567 --> 00:28:37,166
from the moment you got
to the baggage claim.
804
00:28:37,200 --> 00:28:40,066
- Jesus Christ.
Don't get on a plane.
805
00:28:40,100 --> 00:28:42,100
I'll pay for it
and go back to Charleston.
806
00:28:42,133 --> 00:28:45,133
- Hey, mind your own business.
Dickhead.
807
00:28:45,166 --> 00:28:47,000
- Craig, relax.
808
00:28:47,033 --> 00:28:49,266
- What the (BLEEP)
are we waiting for?
809
00:28:49,300 --> 00:28:52,000
- You need to check
your goddamn pants for a vagina,
810
00:28:52,033 --> 00:28:53,500
'cause you're being
a pussy right now.
811
00:28:53,533 --> 00:28:55,133
- Oh, really?
- Shut the (BLEEP) up.
812
00:28:55,166 --> 00:28:57,166
Don't talk to people like that.
- Whatever, Chelsea.
813
00:28:57,200 --> 00:29:00,133
- Did you think what you said
was right on or what?
814
00:29:00,166 --> 00:29:01,266
- I'm mortified.
815
00:29:01,300 --> 00:29:02,500
- Mortified?
- Oh, it was so funny.
816
00:29:02,533 --> 00:29:04,333
- Absolutely mortified.
817
00:29:04,367 --> 00:29:07,266
Like, the feminists
were on my ass.
818
00:29:07,300 --> 00:29:09,233
But I just had enough.
819
00:29:09,266 --> 00:29:11,567
- Craig was out of control.
I mean...
820
00:29:11,600 --> 00:29:13,367
- I was trying to get them
on the bus.
821
00:29:13,400 --> 00:29:16,000
- You were frothing.
You were frothing, man.
822
00:29:16,033 --> 00:29:20,000
- You know, the weed dinner
was really fun to watch.
823
00:29:20,033 --> 00:29:22,533
It looked fun to eat.
- It was awesome.
824
00:29:22,567 --> 00:29:25,300
- Thank you, Ja,
for all you have given us.
825
00:29:25,333 --> 00:29:27,533
We will use this sweet leaf.
826
00:29:27,567 --> 00:29:29,567
[laughter]
827
00:29:29,600 --> 00:29:33,734
- Um, Kathryn, you got
really upset at the weed dinner.
828
00:29:33,767 --> 00:29:35,533
The Bad Guy Andrew tweeted,
829
00:29:35,567 --> 00:29:37,200
"Can we speak about
how big of hypocrites
830
00:29:37,233 --> 00:29:39,734
"the entire cast of
'Southern Charm' was
831
00:29:39,767 --> 00:29:41,033
"on this episode?
832
00:29:41,066 --> 00:29:42,266
"They attack Kathryn
833
00:29:42,300 --> 00:29:44,200
"and treat her like an addict
for smoking weed,
834
00:29:44,233 --> 00:29:46,100
"and acted like
she needed her kids taken,
835
00:29:46,133 --> 00:29:47,734
"and then got high
the whole trip,
836
00:29:47,767 --> 00:29:50,200
like there's nothing
wrong with it."
837
00:29:50,233 --> 00:29:52,333
Austen, you knew about
Kathryn's history.
838
00:29:52,367 --> 00:29:55,300
Did you never check in with her
or think about it?
839
00:29:55,333 --> 00:29:57,567
- Kathryn knew about
the dinner for weeks...
840
00:29:57,600 --> 00:29:59,233
- That's not true.
- Let's just put it that way.
841
00:29:59,266 --> 00:30:02,233
1,000%.
- That's not true.
842
00:30:02,266 --> 00:30:04,200
- Did you--you did know
you were gonna be around--
843
00:30:04,233 --> 00:30:07,000
- I knew there was going
to be a weed dinner
844
00:30:07,033 --> 00:30:09,233
about, I don't know,
maybe a week before that,
845
00:30:09,266 --> 00:30:11,100
which is fine...
- Okay, okay.
846
00:30:11,133 --> 00:30:13,066
- But let's not be dramatic
here, 'cause I don't want--
847
00:30:13,100 --> 00:30:16,000
- Okay, well, I just wish that
you could've prior been like,
848
00:30:16,033 --> 00:30:17,400
"Austen, you know,
this kinda bothers me,"
849
00:30:17,433 --> 00:30:19,300
but then you're silent,
you're silent, you're silent,
850
00:30:19,333 --> 00:30:22,200
and then you finally are like,
"Who threw this dinner? Austen?"
851
00:30:22,233 --> 00:30:23,333
And I'm like, "What?"
852
00:30:23,367 --> 00:30:25,033
- You said you called bullsh--
853
00:30:25,066 --> 00:30:26,166
and said I did that
for attention.
854
00:30:26,200 --> 00:30:28,333
- Yeah, I do--
I do call bullsh--.
855
00:30:28,367 --> 00:30:30,567
It was a ploy to, like,
856
00:30:30,600 --> 00:30:32,233
bring attention back,
you know, to her.
857
00:30:32,266 --> 00:30:34,100
She knew--
858
00:30:34,133 --> 00:30:36,200
- She did not give two sh--s.
- She didn't give two (BLEEP).
859
00:30:36,233 --> 00:30:38,333
- Cameran, you also said
on the after show,
860
00:30:38,367 --> 00:30:41,433
Kathryn really didn't give two
(BLEEP) about the weed dinner.
861
00:30:41,467 --> 00:30:43,433
- I didn't think she did,
I really didn't.
862
00:30:43,467 --> 00:30:45,333
I did not think it was
gonna offend her.
863
00:30:45,367 --> 00:30:47,166
- Well, I told everyone
I didn't care about,
864
00:30:47,200 --> 00:30:48,367
you know, there being
a weed dinner.
865
00:30:48,400 --> 00:30:50,133
I was like, "I'll be fine."
866
00:30:50,166 --> 00:30:51,367
But that literally
was the first time
867
00:30:51,400 --> 00:30:54,266
I had, like, really
been around weed...
868
00:30:54,300 --> 00:30:55,266
- And I understand that, I do.
869
00:30:55,300 --> 00:30:57,033
- And seeing it just, like...
870
00:30:57,066 --> 00:30:59,066
- So, did it bother you more
being around the weed,
871
00:30:59,100 --> 00:31:00,367
or that nobody thought to say,
872
00:31:00,400 --> 00:31:02,367
"Hey, Kathryn, you okay?"
873
00:31:02,400 --> 00:31:06,100
- It bothered me the most
how much guilt that I feel
874
00:31:06,133 --> 00:31:08,133
that, you know,
I wasn't there with my kids
875
00:31:08,166 --> 00:31:10,066
for those few months, you know?
876
00:31:10,100 --> 00:31:12,433
- And I genuinely apologize.
I should've thought about it--
877
00:31:12,467 --> 00:31:14,633
- But then you say
it's bullsh--.
878
00:31:14,667 --> 00:31:16,200
- Yeah, I--I do think
it's bullsh--.
879
00:31:16,233 --> 00:31:17,500
- You just said you're sorry.
880
00:31:17,533 --> 00:31:19,633
Now you're saying it's
bullsh--, you're not sorry.
881
00:31:19,667 --> 00:31:22,300
- Kay. A mushroom dinner.
882
00:31:22,333 --> 00:31:24,100
That's what we do next time.
883
00:31:24,133 --> 00:31:25,400
♪ ♪
884
00:31:25,433 --> 00:31:27,100
- We'll leave it there.
885
00:31:27,133 --> 00:31:28,467
♪ ♪
886
00:31:28,500 --> 00:31:29,467
Coming up...
887
00:31:29,500 --> 00:31:32,166
- It was really, really hurtful
888
00:31:32,200 --> 00:31:35,266
and humiliating and not true.
889
00:31:39,266 --> 00:31:39,633
- We are back with
890
00:31:39,633 --> 00:31:40,333
- We are back with
the "Southern Charm" reunion.
891
00:31:41,467 --> 00:31:43,266
Madison, did any
part of you think
892
00:31:43,300 --> 00:31:46,467
you and Austen were going to
get back together in Colorado?
893
00:31:46,500 --> 00:31:48,266
- Yeah.
894
00:31:48,300 --> 00:31:49,700
- You were obviously upset
895
00:31:49,734 --> 00:31:52,500
after your talk with him
at the hot springs.
896
00:31:52,533 --> 00:31:54,300
- I know that I care
about you so much,
897
00:31:54,333 --> 00:31:56,133
and I don't wanna lose you.
898
00:31:56,166 --> 00:31:57,266
- You do care about me,
899
00:31:57,300 --> 00:32:00,533
but that's, like,
not enough, you know?
900
00:32:00,567 --> 00:32:02,400
- You're sitting there
with Shep.
901
00:32:02,433 --> 00:32:05,166
Danni's there, Craig is
there... - Mm-hmm.
902
00:32:05,200 --> 00:32:06,433
- You're talking to Shep.
903
00:32:06,467 --> 00:32:08,300
It escalates...
- Yes.
904
00:32:08,333 --> 00:32:11,367
- You reveal something
very private.
905
00:32:11,400 --> 00:32:13,433
- I have nothing to hide.
906
00:32:13,467 --> 00:32:15,400
- You sure about that?
- Yeah.
907
00:32:15,433 --> 00:32:18,433
[tense music]
908
00:32:18,467 --> 00:32:20,433
- I heard you gave her
chlamydia.
909
00:32:20,467 --> 00:32:21,734
[laughter]
- What?
910
00:32:21,767 --> 00:32:23,233
- What?
- That's what I heard.
911
00:32:23,266 --> 00:32:25,300
- What made you go there?
912
00:32:25,333 --> 00:32:28,467
- Honestly,
at that point--[sighs]--
913
00:32:28,500 --> 00:32:30,500
I had so much rage,
914
00:32:30,533 --> 00:32:33,400
and I honestly blacked out,
915
00:32:33,433 --> 00:32:35,500
as far as saying something
that I should've never said.
916
00:32:35,533 --> 00:32:39,333
And I just feel
that I was provoked.
917
00:32:39,367 --> 00:32:42,333
It just constantly felt like
he was coming after me.
918
00:32:42,367 --> 00:32:45,266
- Danni, why do you think
you were brought into this?
919
00:32:45,300 --> 00:32:48,533
I mean, Madison's issues with
Shep are no secret, but...
920
00:32:48,567 --> 00:32:50,400
- She blamed you for
the Instagram thing.
921
00:32:50,433 --> 00:32:52,333
- And I know that
there was some animosity
922
00:32:52,367 --> 00:32:55,400
that both of them had towards me
for bringing that to light.
923
00:32:55,433 --> 00:33:00,333
But I didn't know that it was,
like, to the extent that it was.
924
00:33:00,367 --> 00:33:03,367
And it was really,
really hurtful
925
00:33:03,400 --> 00:33:08,200
and humiliating and not true.
926
00:33:08,233 --> 00:33:12,200
And so, I don't know
where the disconnect is,
927
00:33:12,233 --> 00:33:16,266
and I don't know how somebody
just comes up with chlamydia.
928
00:33:16,300 --> 00:33:19,600
I don't know if you made it up.
929
00:33:19,633 --> 00:33:22,467
- Austen, did you make it up?
930
00:33:22,500 --> 00:33:26,000
- Danni is gonna say,
"You're a ----ing"--
931
00:33:26,033 --> 00:33:28,300
you know, she makes that face.
932
00:33:28,333 --> 00:33:29,500
- [chuckles]
933
00:33:29,533 --> 00:33:32,367
- Like, "You're the
----ing liar, and you"--
934
00:33:32,400 --> 00:33:35,533
and I'm just gonna be like,
"Dude, like...
935
00:33:35,567 --> 00:33:37,533
"I'm not, though, girl,
and I'm sorry to say it.
936
00:33:37,567 --> 00:33:40,500
Like, I'm not.
I didn't make it up."
937
00:33:40,533 --> 00:33:41,567
- Yeah.
938
00:33:41,600 --> 00:33:44,233
- "You two ----ing
figure it out.
939
00:33:44,266 --> 00:33:46,233
Like, I'm just saying
that I didn't make it up."
940
00:33:46,266 --> 00:33:47,233
- Right.
941
00:33:47,266 --> 00:33:50,433
- Andy, I said that,
942
00:33:50,467 --> 00:33:53,266
you know, it could've
been just misconstrued
943
00:33:53,300 --> 00:33:55,300
in a late night talk with Shep,
944
00:33:55,333 --> 00:33:57,000
and maybe I took it--
945
00:33:57,033 --> 00:33:59,000
- The important part
is it's not true.
946
00:33:59,033 --> 00:34:03,333
- I don't understand how it's
a misconstrued late night talk.
947
00:34:03,367 --> 00:34:05,333
- You sure you just didn't
make it up for fun,
948
00:34:05,367 --> 00:34:06,667
because you were mad at Danni?
949
00:34:06,700 --> 00:34:08,400
- Kathryn, I would never
make up something like that
950
00:34:08,433 --> 00:34:09,600
just for fun.
951
00:34:09,633 --> 00:34:12,433
Like, that does not
sound like fun to me.
952
00:34:12,467 --> 00:34:16,233
- So, Shep,
you told Austen this.
953
00:34:16,266 --> 00:34:19,300
- No, I didn't.
I--we--it got misconstrued.
954
00:34:19,333 --> 00:34:22,533
We have had--I don't remember
anything like that.
955
00:34:22,567 --> 00:34:24,600
- You guys did hook up
many years ago, right?
956
00:34:24,633 --> 00:34:27,367
- We dated eight years ago.
- Right. Yeah.
957
00:34:27,400 --> 00:34:28,567
- I have my medical
records here...
958
00:34:28,600 --> 00:34:30,367
- Okay.
- So you know I don't have it.
959
00:34:30,400 --> 00:34:32,033
- Can I just say something?
- It's just, like...
960
00:34:32,066 --> 00:34:34,300
- We called Dr. Jackie
from "Married to Medicine"
961
00:34:34,333 --> 00:34:35,467
to ask her about chlamydia.
962
00:34:35,500 --> 00:34:36,567
I mean, you can Google it too.
963
00:34:36,600 --> 00:34:39,333
I mean, it's a pretty
common thing that,
964
00:34:39,367 --> 00:34:41,233
you take seven days of
antibiotics and it's gone.
965
00:34:41,266 --> 00:34:43,266
- Doesn't matter.
It's the stigma. It's an STD.
966
00:34:43,300 --> 00:34:46,500
- I know, but I'm saying,
chlamydia, it's like...
967
00:34:46,533 --> 00:34:48,533
- Right, but no single woman
in her 30s wants to be...
968
00:34:48,567 --> 00:34:51,367
- As a female, and she's gonna
have that stigma forever.
969
00:34:51,400 --> 00:34:54,333
- Yeah, that is--
that's ----ed up.
970
00:34:54,367 --> 00:34:56,066
If that was said about me,
971
00:34:56,100 --> 00:34:58,600
I mean, I would be mortified.
972
00:34:58,633 --> 00:35:01,400
I mean, I think any of us women
973
00:35:01,433 --> 00:35:04,600
would be...
974
00:35:04,633 --> 00:35:07,433
- Austen, when you went over
to Shep's to apologize,
975
00:35:07,467 --> 00:35:10,333
Shep asked you why you
never told Madison
976
00:35:10,367 --> 00:35:12,400
to shut the (BLEEP) up.
977
00:35:12,433 --> 00:35:14,533
- You should've been like,
"Shut the (BLEEP) up."
978
00:35:14,567 --> 00:35:17,433
Have you ever told her to shut
the (BLEEP) up before?
979
00:35:17,467 --> 00:35:19,100
Because you really should
learn how to do that.
980
00:35:19,133 --> 00:35:20,333
- I try not to.
Shep, maybe you should learn
981
00:35:20,367 --> 00:35:22,700
to not ----ing do that.
982
00:35:22,734 --> 00:35:26,333
- Cameran, what did you think
when you saw Shep say this?
983
00:35:26,367 --> 00:35:29,367
- I got it.
I mean, I kind of agreed
984
00:35:29,400 --> 00:35:31,300
- I mean, do you want
Jason to be like,
985
00:35:31,333 --> 00:35:32,600
"Cam, shut the (BLEEP) up"?
986
00:35:32,633 --> 00:35:35,100
- Jason has told me to shut
the (BLEEP) up before,
987
00:35:35,133 --> 00:35:36,333
when I've been out of line.
988
00:35:36,367 --> 00:35:37,667
He has looked at me and said...
- Okay, okay.
989
00:35:37,700 --> 00:35:39,367
- "Cameran, you need
to shut the (BLEEP) up,"
990
00:35:39,400 --> 00:35:40,734
and you know what,
I shut the (BLEEP) up.
991
00:35:40,767 --> 00:35:42,667
[laughter]
992
00:35:42,700 --> 00:35:44,633
- Who here thought
it was wrong of Shep
993
00:35:44,667 --> 00:35:48,633
to bring the girls from
the threesome video
994
00:35:48,667 --> 00:35:52,433
as his date
to Patricia's party?
995
00:35:52,467 --> 00:35:55,667
♪ ♪
996
00:35:55,700 --> 00:35:58,300
- Would you like a drink?
997
00:35:58,333 --> 00:36:00,100
♪ ♪
998
00:36:00,133 --> 00:36:02,533
- [exhales]
999
00:36:02,567 --> 00:36:03,667
- [indistinct]
1000
00:36:03,700 --> 00:36:06,433
- Apparently my collar was out.
1001
00:36:06,467 --> 00:36:08,600
♪ ♪
1002
00:36:08,633 --> 00:36:10,700
- Me. I did.
1003
00:36:10,734 --> 00:36:13,133
- That's it?
- It was a dick move...
1004
00:36:13,166 --> 00:36:14,533
- But funny. But it's funny.
- And you know it was,
1005
00:36:14,567 --> 00:36:16,433
and you admitted as such.
- It was salacious.
1006
00:36:16,467 --> 00:36:17,700
- Whatever, I mean,
dude, it was a dick move.
1007
00:36:17,734 --> 00:36:20,567
- It was messier than
most "Real Housewives,"
1008
00:36:20,600 --> 00:36:22,767
I have to--like, the messiest.
- Yeah, it was a dick move.
1009
00:36:23,000 --> 00:36:24,400
You're just a petty dickhead.
1010
00:36:24,433 --> 00:36:25,533
Like, you're
a 40-year-old dickhead.
1011
00:36:25,567 --> 00:36:27,567
- [chuckles] Not yet. 39.
1012
00:36:27,600 --> 00:36:30,567
- For someone who is sitting
here, espousing manners
1013
00:36:30,600 --> 00:36:32,433
and your upbringing...
- Yeah.
1014
00:36:32,467 --> 00:36:34,400
- And how well you're raised...
- Yeah.
1015
00:36:34,433 --> 00:36:38,333
- And high society...
- Sure.
1016
00:36:38,367 --> 00:36:39,633
- Is that an example?
1017
00:36:39,667 --> 00:36:41,133
- No, but, look,
1018
00:36:41,166 --> 00:36:42,700
I'm not gonna fight back
with fists.
1019
00:36:42,734 --> 00:36:44,633
That's my little way
of fighting back.
1020
00:36:44,667 --> 00:36:47,433
- I think he was
trying to say, like,
1021
00:36:47,467 --> 00:36:49,433
that he thinks
their relationship is a joke,
1022
00:36:49,467 --> 00:36:51,433
"so I'm going to bring
these two girls."
1023
00:36:51,467 --> 00:36:53,200
- I'm not surprised
by anything that he does
1024
00:36:53,233 --> 00:36:55,367
that's hateful
towards me or Austen.
1025
00:36:55,400 --> 00:36:58,533
But Austen really does respect
your relationship, and I think--
1026
00:36:58,567 --> 00:37:02,166
- I've been very good to Austen
in the pa--I mean, forget it...
1027
00:37:02,200 --> 00:37:03,600
- Let me ask you a question,
1028
00:37:03,633 --> 00:37:07,767
did you enjoy inflicting pain
on the two of them?
1029
00:37:08,000 --> 00:37:10,600
- Look, I mean, they bicker
all the time about such things.
1030
00:37:10,633 --> 00:37:13,166
"Oh, that picture on Instagram.
Oh, this DM."
1031
00:37:13,200 --> 00:37:16,533
I mean, this is just
another night, honestly.
1032
00:37:16,567 --> 00:37:19,433
But I will say this, Chelsea,
she and I have a history.
1033
00:37:19,467 --> 00:37:20,700
- Just say her last name,
1034
00:37:20,734 --> 00:37:22,633
so people don't assume
you're talking about me.
1035
00:37:22,667 --> 00:37:24,500
[laughter]
- Chelsea Scott.
1036
00:37:24,533 --> 00:37:25,767
We have a history,
1037
00:37:26,000 --> 00:37:28,400
and I would've taken
maybe her anyway,
1038
00:37:28,433 --> 00:37:29,633
if you want to know the truth.
1039
00:37:29,667 --> 00:37:32,467
Now, the other girl
was manufactured by me
1040
00:37:32,500 --> 00:37:34,200
and approved by Craig.
1041
00:37:34,233 --> 00:37:35,667
- They, like, couldn't
form words, hardly.
1042
00:37:35,700 --> 00:37:38,533
They were like, "I'm just
having a really fun night."
1043
00:37:38,567 --> 00:37:39,700
- Yeah, 'cause she was lying.
1044
00:37:39,734 --> 00:37:41,500
- "I mean,
why is this happening?"
1045
00:37:41,533 --> 00:37:43,033
- [laughs] Yeah, they, like,
weren't making sentences.
1046
00:37:43,066 --> 00:37:44,567
- She was like, "I'm just
trying to have fun.
1047
00:37:44,600 --> 00:37:46,467
I just like to party."
- She was going around telling
1048
00:37:46,500 --> 00:37:48,567
everyone, "I'm, like, so rich.
Like, my family is so rich."
1049
00:37:48,600 --> 00:37:50,567
- So, winding this up,
Shep, do you regret
1050
00:37:50,600 --> 00:37:53,400
anything from the party?
1051
00:37:53,433 --> 00:37:56,633
- I guess I regret not giving
the proper amount of respect
1052
00:37:56,667 --> 00:37:58,233
to their relationship,
1053
00:37:58,266 --> 00:38:00,500
despite all of my protestations.
1054
00:38:00,533 --> 00:38:02,467
- Austen, what's
the over and under
1055
00:38:02,500 --> 00:38:04,433
on you two sleeping
together tonight?
1056
00:38:04,467 --> 00:38:06,567
- [laughs]
- Maybe not tonight, but...
1057
00:38:06,600 --> 00:38:09,600
- Yeah, I have a feeling
it's not gonna happen tonight.
1058
00:38:09,633 --> 00:38:11,500
- What?
- I said I have a feeling
1059
00:38:11,533 --> 00:38:13,033
it's not gonna happen tonight.
- I don't think so.
1060
00:38:13,066 --> 00:38:14,667
- Well, we will leave it there.
1061
00:38:14,700 --> 00:38:17,667
We're going to say good-bye
to Madison and Danni.
1062
00:38:17,700 --> 00:38:19,233
Thank you.
1063
00:38:19,266 --> 00:38:20,500
Don't go anywhere.
1064
00:38:20,533 --> 00:38:22,433
♪ ♪
1065
00:38:26,734 --> 00:38:27,200
- Thanks, guys.
1066
00:38:29,033 --> 00:38:30,633
- Oh, God.
- I need it for--
1067
00:38:30,667 --> 00:38:32,066
I know,
I need it for the monologues.
1068
00:38:32,100 --> 00:38:34,066
- You two can come
right this way.
1069
00:38:34,100 --> 00:38:35,600
We're just gonna bring you
right outside.
1070
00:38:35,633 --> 00:38:37,333
- Jesus, man.
- You did it.
1071
00:38:37,367 --> 00:38:39,734
- I just want a drink so bad.
- Brutal, man.
1072
00:38:39,767 --> 00:38:42,667
I tried to keep my composure
as much as ----ing possible.
1073
00:38:42,700 --> 00:38:44,533
- You did a very good job.
1074
00:38:44,567 --> 00:38:46,300
Like, better than expected.
1075
00:38:46,333 --> 00:38:47,767
- Yeah?
- Yeah.
1076
00:38:52,133 --> 00:38:53,533
- I know.
1077
00:38:53,567 --> 00:38:56,033
- When the guys get together,
it turns into a nightmare.
1078
00:38:56,066 --> 00:38:57,166
- I know.
1079
00:38:57,200 --> 00:38:58,700
- Every single miscommunication
we have had
1080
00:38:58,734 --> 00:39:00,100
has been because of the guys.
1081
00:39:00,133 --> 00:39:02,767
- We're gonna do Austen's beer?
- I wish.
1082
00:39:03,000 --> 00:39:04,133
- Oh, I just saw
what we're getting.
1083
00:39:04,166 --> 00:39:05,633
- They said martinis.
1084
00:39:05,667 --> 00:39:07,734
- Are these actual martinis?
- Yeah.
1085
00:39:07,767 --> 00:39:09,700
- Really?
- Yeah.
1086
00:39:09,734 --> 00:39:11,700
- All right.
1087
00:39:11,734 --> 00:39:13,600
- I feel like I'm in
"Swingers."
1088
00:39:13,633 --> 00:39:15,000
- [laughs]
1089
00:39:15,033 --> 00:39:16,667
- Honestly, like, from now on,
1090
00:39:16,700 --> 00:39:18,100
I don't think we're gonna
have any issues,
1091
00:39:18,133 --> 00:39:19,600
but, like, I just feel
like we need to call.
1092
00:39:19,633 --> 00:39:21,333
- No, you know--
call me directly,
1093
00:39:21,367 --> 00:39:22,667
or I'll call you directly.
1094
00:39:22,700 --> 00:39:27,000
I don't deal--
I don't like animosity.
1095
00:39:27,033 --> 00:39:28,667
- I'm sorry.
Like, I really am.
1096
00:39:28,700 --> 00:39:30,767
♪ ♪
1097
00:39:31,000 --> 00:39:33,734
- I wanna thank all of you
for being here
1098
00:39:34,000 --> 00:39:35,367
and sharing your lives with us.
1099
00:39:35,400 --> 00:39:38,633
Before we end, I have
one final question for you.
1100
00:39:38,667 --> 00:39:42,133
And we all have martinis,
by the way, which is fun.
1101
00:39:42,166 --> 00:39:44,133
- Water.
- You have water.
1102
00:39:44,166 --> 00:39:47,600
Naomie, last year, you were
one of the strongest voices
1103
00:39:47,633 --> 00:39:49,000
for female empowerment.
1104
00:39:49,033 --> 00:39:50,567
This year, many people think
1105
00:39:50,600 --> 00:39:53,033
you're putting your
relationship before yourself.
1106
00:39:53,066 --> 00:39:54,734
Do you wanna clear
anything up there?
1107
00:39:54,767 --> 00:39:57,367
- I agree that I came off
a little bit less strong,
1108
00:39:57,400 --> 00:40:00,033
but it was just because
I was learning
1109
00:40:00,066 --> 00:40:02,066
how to navigate
a new relationship,
1110
00:40:02,100 --> 00:40:03,767
and it's not just
about me anymore,
1111
00:40:04,000 --> 00:40:07,633
and I wanted to be mindful of
another person's feelings,
1112
00:40:07,667 --> 00:40:10,200
and I think that that's normal,
if not healthy,
1113
00:40:10,233 --> 00:40:12,700
so, I'm fine with it.
1114
00:40:12,734 --> 00:40:14,133
- Craig, do you think
you're ready
1115
00:40:14,166 --> 00:40:16,033
to put your angry outbursts
in the past
1116
00:40:16,066 --> 00:40:19,400
and focus on your burgeoning
pillow empire?
1117
00:40:19,433 --> 00:40:20,667
- Yeah, I hope so.
That's the goal.
1118
00:40:20,700 --> 00:40:22,300
That's what I'm working
towards.
1119
00:40:22,333 --> 00:40:25,066
And I think, hopefully, today
was a good example of that.
1120
00:40:25,100 --> 00:40:28,767
So, just be happy and enjoy
every day and find someone--
1121
00:40:29,000 --> 00:40:31,667
you know, it will be fun
to find someone special.
1122
00:40:31,700 --> 00:40:34,734
- Kathryn, where do you see
yourself, your relationship,
1123
00:40:34,767 --> 00:40:37,100
and your kids in the next year?
1124
00:40:37,133 --> 00:40:39,433
- I will hopefully be settled
1125
00:40:39,467 --> 00:40:41,133
in the house that
I'm renovating,
1126
00:40:41,166 --> 00:40:45,066
and my kids will just
be happy and safe,
1127
00:40:45,100 --> 00:40:48,667
and, um, yeah,
that'll make me happy.
1128
00:40:48,700 --> 00:40:51,700
- Austen, we've seen you
and Shep on social media.
1129
00:40:51,734 --> 00:40:54,166
Did you two repair
your friendship?
1130
00:40:54,200 --> 00:40:56,133
- Yeah, um...
- Never been better.
1131
00:40:56,166 --> 00:40:58,066
- You know,
Shep and I really did
1132
00:40:58,100 --> 00:41:00,000
take a hit there
for a couple months.
1133
00:41:00,033 --> 00:41:02,066
You know, we both kinda
took some time apart,
1134
00:41:02,100 --> 00:41:04,000
which sounds funny to say,
but, you know, we did.
1135
00:41:04,033 --> 00:41:06,166
And honestly, now,
I think that we--
1136
00:41:06,200 --> 00:41:08,066
I mean, yeah,
we're better than ever, bud.
1137
00:41:08,100 --> 00:41:10,133
- If he starts dating someone
you think is beneath him,
1138
00:41:10,166 --> 00:41:11,700
are you going to go in as hard?
1139
00:41:11,734 --> 00:41:13,667
- I wanna be as supportive
as possible about...
1140
00:41:13,700 --> 00:41:16,667
- You can. You can.
I'll listen. I will.
1141
00:41:16,700 --> 00:41:18,767
- Cameran, after watching
you embrace motherhood,
1142
00:41:19,000 --> 00:41:21,433
are you positive
you're one and done?
1143
00:41:21,467 --> 00:41:22,734
- Yes.
- Come on.
1144
00:41:22,767 --> 00:41:24,700
- Yes?
- No, I am, for real, 100%.
1145
00:41:24,734 --> 00:41:26,433
- You always say that
about stuff.
1146
00:41:26,467 --> 00:41:28,000
- Yeah, she draws
a line in the sand...
1147
00:41:28,033 --> 00:41:29,233
- And always jumps
over the line.
1148
00:41:29,266 --> 00:41:31,266
- Okay, watch me
be pregnant next--
1149
00:41:31,300 --> 00:41:33,066
- [laughs]
- No.
1150
00:41:33,100 --> 00:41:36,200
For now, no, one is enough,
all that I can handle.
1151
00:41:36,233 --> 00:41:40,100
- Chelsea, any upcoming
adventures with Nick planned?
1152
00:41:40,133 --> 00:41:42,767
- Um, the next one
will be to New Zealand.
1153
00:41:43,000 --> 00:41:45,233
He'll be there for,
like, eight months, so...
1154
00:41:45,266 --> 00:41:47,000
- It's where
the America's Cup--
1155
00:41:47,033 --> 00:41:48,100
- I wanna see him
on the show.
1156
00:41:48,133 --> 00:41:50,300
- Nah.
- Good luck.
1157
00:41:50,333 --> 00:41:53,100
- Really?
- He's not about it, mm-mm.
1158
00:41:53,133 --> 00:41:55,767
- Shep, I'll give you
the last word on the season.
1159
00:41:56,000 --> 00:41:58,734
- I mean, I think it was
a tough one for a lot of us,
1160
00:41:58,767 --> 00:42:02,166
and we keep doing it,
and we have fun doing it,
1161
00:42:02,200 --> 00:42:04,000
and I think that's
the crux of it,
1162
00:42:04,033 --> 00:42:05,767
and we really enjoy
each other's company.
1163
00:42:06,000 --> 00:42:08,767
And I'm a better person
for having known all of you,
1164
00:42:09,000 --> 00:42:10,100
that's for sure,
1165
00:42:10,133 --> 00:42:11,667
and I'll always be
connected to you,
1166
00:42:11,700 --> 00:42:13,200
for better or for worse,
1167
00:42:13,233 --> 00:42:15,200
and I will value that.
1168
00:42:15,233 --> 00:42:16,767
- I believe that.
1169
00:42:17,000 --> 00:42:19,133
- Progress.
- Cheers, that was great.
1170
00:42:19,166 --> 00:42:20,233
- All right, buddy, cheers.
1171
00:42:20,266 --> 00:42:22,000
- Okay, well, that's a wrap
1172
00:42:22,033 --> 00:42:24,500
on another season
of "Southern Charm."
1173
00:42:24,533 --> 00:42:26,767
We asked Patricia
to send us a toast.
1174
00:42:27,000 --> 00:42:29,300
She did, via Dorothy Parker.
1175
00:42:29,333 --> 00:42:30,533
Here we go.
1176
00:42:30,567 --> 00:42:32,300
"I like to have a martini,
1177
00:42:32,333 --> 00:42:34,200
"two at the very most.
1178
00:42:34,233 --> 00:42:37,066
"After three,
I'm under the table.
1179
00:42:37,100 --> 00:42:39,300
After four, I'm under my host."
1180
00:42:39,333 --> 00:42:41,266
[laughter]
Cheers, everybody.
1181
00:42:41,300 --> 00:42:43,066
- Cheers
- Cheers.
1182
00:42:43,100 --> 00:42:45,734
- I was gonna do one.
1183
00:42:45,767 --> 00:42:48,266
- Oh.
- Okay.
1184
00:42:48,300 --> 00:42:50,266
- "There's woodchips,
there are steel ships,
1185
00:42:50,300 --> 00:42:52,066
"there are ships
that sail the sea,
1186
00:42:52,100 --> 00:42:54,000
"but the best ships
are friendships,
1187
00:42:54,033 --> 00:42:55,200
and may they always be."
1188
00:42:55,233 --> 00:42:58,233
- Aw.
- Aww, Sheppy!
1189
00:42:58,266 --> 00:43:00,000
- Cheers.
- Cheers.
1190
00:43:00,033 --> 00:43:03,100
- Cheers.
- You guys earned this.
1191
00:43:03,133 --> 00:43:06,100
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
1192
00:43:06,133 --> 00:43:08,100
[bell dinging]
92873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.