Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,433 --> 00:00:03,000
- Previously on
2
00:00:03,000 --> 00:00:03,367
- Previously on
"Southern Charm"...
3
00:00:04,500 --> 00:00:06,266
- Have you seen the mug shot?
- I haven't.
4
00:00:06,300 --> 00:00:10,000
- As Kathryn came to grips
with her baby daddy's arrest,
5
00:00:10,033 --> 00:00:12,500
Craig returned
from the Bahamas a new man.
6
00:00:12,533 --> 00:00:14,000
- It's like that movie,
7
00:00:14,033 --> 00:00:15,500
"How Stella Got
Her Groove Back."
8
00:00:15,533 --> 00:00:17,433
- ♪ You gotta hand it
to the man ♪
9
00:00:17,467 --> 00:00:20,200
♪ He's making it look
so easy ♪
10
00:00:20,233 --> 00:00:23,133
- And he's not the only one
with a new spring in his step.
11
00:00:23,166 --> 00:00:25,166
- What's up?
- Hi.
12
00:00:25,200 --> 00:00:27,100
- Meanwhile,
Austen got serious with
13
00:00:27,133 --> 00:00:28,600
his on-again, off-again love,
14
00:00:28,633 --> 00:00:30,433
which didn't sit well
with Shep.
15
00:00:30,467 --> 00:00:34,600
- They had a lot of issues.
Infidelity.
16
00:00:34,633 --> 00:00:38,433
- ♪ He's got scandals
to pass the time ♪
17
00:00:38,467 --> 00:00:40,467
- Patricia, this is fabulous.
18
00:00:40,500 --> 00:00:43,133
And when we all got together
at Patricia's dinner party,
19
00:00:43,166 --> 00:00:44,533
this happened.
20
00:00:49,233 --> 00:00:51,567
- But it was a different
blast from the past
21
00:00:51,600 --> 00:00:54,133
that threatened to rain on
Kathryn's parade.
22
00:00:54,166 --> 00:00:55,500
I think that
Shep might be sterile.
23
00:00:55,533 --> 00:00:58,400
- Cam will give her eggs.
Kathryn can be the surrogate.
24
00:00:58,433 --> 00:01:00,633
- ♪ Ooh ooh whoa ♪
- ♪ Mm-hmm ♪
25
00:01:00,667 --> 00:01:02,600
- ♪ The kids go loco ♪
26
00:01:02,633 --> 00:01:06,400
- But it was Kathryn who
ultimately had the last word.
27
00:01:06,433 --> 00:01:11,100
- My coattails are about
worn out, so good night.
28
00:01:11,133 --> 00:01:12,500
- Okay.
29
00:01:12,533 --> 00:01:14,600
- That went well.
30
00:01:14,633 --> 00:01:17,033
- ♪ Mm-hmm ♪
31
00:01:18,333 --> 00:01:22,266
[upbeat music]
32
00:01:22,300 --> 00:01:23,667
- Call Austen Kroll.
33
00:01:23,700 --> 00:01:25,567
[phone chimes]
- Did you mean Austin Root?
34
00:01:25,600 --> 00:01:29,166
- No, call Austen.
- Which one?
35
00:01:29,200 --> 00:01:30,633
- Austen Kroll.
36
00:01:30,667 --> 00:01:34,433
- Calling Wes Austin.
- No, not him.
37
00:01:34,467 --> 00:01:35,667
[phone beeps]
- Hey, it's me.
38
00:01:35,700 --> 00:01:37,567
I thought you would be back
in port by now,
39
00:01:37,600 --> 00:01:40,133
but just call me whenever
you get back,
40
00:01:40,166 --> 00:01:41,600
and we'll catch up then.
41
00:01:41,633 --> 00:01:45,433
[exhales]
42
00:01:45,467 --> 00:01:47,233
- All right, can you go over it?
43
00:01:49,467 --> 00:01:53,333
So.
- All right. Um. So what, um...
44
00:01:53,367 --> 00:01:56,166
- Call Austen.
- Uh-oh.
45
00:01:56,200 --> 00:01:58,500
I don't have a phone number
for AA Lost and Found.
46
00:01:58,533 --> 00:02:00,066
- (BLEEP). [laughs]
47
00:02:00,100 --> 00:02:04,533
♪ ♪
48
00:02:04,567 --> 00:02:06,467
- Hello.
Do I look clean?
49
00:02:06,500 --> 00:02:08,100
- You do.
- Do I smell good?
50
00:02:08,133 --> 00:02:09,333
- You do.
- This is new for me.
51
00:02:09,367 --> 00:02:12,467
Look good and smell good.
52
00:02:12,500 --> 00:02:14,667
- Maybe I can FaceTime
from my iPad.
53
00:02:14,700 --> 00:02:16,500
[line trilling]
54
00:02:19,266 --> 00:02:21,333
Oh, my hair is looking weird.
55
00:02:23,767 --> 00:02:24,734
- Hi.
Welcome to Nails So Dep.
56
00:02:24,767 --> 00:02:26,367
- Hi.
- How may I help you?
57
00:02:26,400 --> 00:02:27,400
- We are gonna
get two pedicures.
58
00:02:27,433 --> 00:02:28,400
- Two pedicures?
59
00:02:28,433 --> 00:02:29,533
- Yes.
- Okay.
60
00:02:29,567 --> 00:02:31,300
Would you like
something to drink?
61
00:02:31,333 --> 00:02:34,166
- I'll have a mimosa. Thanks.
- Okay.
62
00:02:34,200 --> 00:02:35,200
- This'll turn
the massage on, right?
63
00:02:35,233 --> 00:02:37,367
- Yes.
- Oh, man.
64
00:02:37,400 --> 00:02:39,467
- I'll be right back
with the mimosa.
65
00:02:39,500 --> 00:02:42,467
[gentle ambient music]
66
00:02:42,500 --> 00:02:50,133
♪ ♪
67
00:02:50,166 --> 00:02:52,500
- Hello.
Are you falling asleep?
68
00:02:52,533 --> 00:02:54,734
- Leave me alone.
- [laughs]
69
00:02:54,767 --> 00:02:56,433
- Don't talk.
- Are you getting a nap in?
70
00:02:56,467 --> 00:02:57,500
- Just sit down.
71
00:02:57,533 --> 00:03:00,200
This feels awesome.
Oh, man.
72
00:03:00,233 --> 00:03:02,200
- Hi.
What can I get you to drink?
73
00:03:02,233 --> 00:03:03,734
- I brought some drinks.
74
00:03:03,767 --> 00:03:05,300
I have, like,
a cooler in my purse.
75
00:03:05,333 --> 00:03:07,433
Here...
76
00:03:07,467 --> 00:03:09,200
See, this is kombucha.
77
00:03:09,233 --> 00:03:10,200
Thank you.
- You're good?
78
00:03:10,233 --> 00:03:11,400
- Yes, ma'am.
- Okay.
79
00:03:11,433 --> 00:03:12,667
- It's good for you.
Hold on. I'll give you one.
80
00:03:12,700 --> 00:03:16,500
[grunts] Can I get my thing up
while yours is up?
81
00:03:16,533 --> 00:03:18,500
No. Okay, well, you're
getting mine on your thing.
82
00:03:18,533 --> 00:03:20,633
Oh, no, that's gonna fall.
83
00:03:20,667 --> 00:03:23,500
- I have known Eliza's family
for a long time.
84
00:03:23,533 --> 00:03:25,533
Jason gave her swimming lessons
when she was,
85
00:03:25,567 --> 00:03:27,033
like, four years old.
86
00:03:27,066 --> 00:03:29,633
- How do I get this thing on?
Where is my remote?
87
00:03:29,667 --> 00:03:33,333
Do I have one?
Anybody? Anybody?
88
00:03:33,367 --> 00:03:36,433
- [sighs] I love her
like a little sister,
89
00:03:36,467 --> 00:03:39,400
but bless her heart,
she just doesn't have a filter.
90
00:03:39,433 --> 00:03:40,700
It's her personality.
91
00:03:40,734 --> 00:03:42,467
- Mine's buried. Where?
92
00:03:42,500 --> 00:03:43,767
- Let's not talk
for two minutes,
93
00:03:44,000 --> 00:03:45,533
and let's just get rubbed.
94
00:03:45,567 --> 00:03:47,400
I haven't been touched
in a long time
95
00:03:47,433 --> 00:03:50,166
'cause I don't barely let
Jason touch me anymore.
96
00:03:50,200 --> 00:03:52,367
- You sound like Susan.
97
00:03:52,400 --> 00:03:54,266
She said she's
never getting remarried.
98
00:03:54,300 --> 00:03:57,467
- I love your mother.
- I know. She's the best.
99
00:03:57,500 --> 00:03:59,367
My parents
divorced two years ago,
100
00:03:59,400 --> 00:04:04,200
and everybody knows about it
because of our last name.
101
00:04:04,233 --> 00:04:07,667
Being a Limehouse is like
being Charleston royalty.
102
00:04:07,700 --> 00:04:11,266
I'm ninth generation
Charlestonian on my dad's side,
103
00:04:11,300 --> 00:04:13,433
and I'm 15th generation
on my mom's side.
104
00:04:13,467 --> 00:04:14,734
A lot of my family,
including, you know,
105
00:04:14,767 --> 00:04:16,633
my dad and my grandfather
have been in politics
106
00:04:16,667 --> 00:04:18,166
for years and years.
107
00:04:18,200 --> 00:04:20,467
I can't go anywhere
without seeing my last name
108
00:04:20,500 --> 00:04:22,266
splashed on the side of a truck
109
00:04:22,300 --> 00:04:24,734
or a business
or a road or a bridge.
110
00:04:24,767 --> 00:04:26,667
You can't help
that you were born into it,
111
00:04:26,700 --> 00:04:28,433
and there's no way
to get away from it.
112
00:04:28,467 --> 00:04:30,734
- Your mom is a freaking--
- She's a saint.
113
00:04:30,767 --> 00:04:33,667
- She has been through
literal hell and back.
114
00:04:33,700 --> 00:04:35,233
- Yeah.
115
00:04:35,266 --> 00:04:37,700
I don't come from
a perfect family.
116
00:04:37,734 --> 00:04:41,567
I come from a mess.
117
00:04:41,600 --> 00:04:43,500
My father's affair
118
00:04:43,533 --> 00:04:46,000
was the hardest thing
I've ever gone through.
119
00:04:46,033 --> 00:04:50,667
My dad was my idol, so...
it sucked.
120
00:04:50,700 --> 00:04:53,500
It really did, but we--
121
00:04:53,533 --> 00:04:55,333
I--I don't
usually talk about it,
122
00:04:55,367 --> 00:04:57,600
so it makes me emotional.
123
00:04:57,633 --> 00:05:00,333
We got blocked
from social gatherings.
124
00:05:00,367 --> 00:05:02,767
Like, parties we normally
get invited to,
125
00:05:03,000 --> 00:05:04,367
we don't get invited to
anymore,
126
00:05:04,400 --> 00:05:06,600
or I didn't get to debut.
127
00:05:06,633 --> 00:05:09,400
It's hard to come back
into the social scene.
128
00:05:09,433 --> 00:05:12,300
So last night was
uncomfortable from the start.
129
00:05:12,333 --> 00:05:15,600
- But when you go two years
of not speaking to anybody,
130
00:05:15,633 --> 00:05:17,500
you need to be
more socially aware.
131
00:05:17,533 --> 00:05:18,633
- But it's, like--
- Like, I love you,
132
00:05:18,667 --> 00:05:20,433
and I mean this
in the best way possible,
133
00:05:20,467 --> 00:05:23,000
but you over-talked.
You came on too strong.
134
00:05:23,033 --> 00:05:26,734
- I'm sorry I'm young and hot
and just graduated college.
135
00:05:26,767 --> 00:05:28,033
- I need to get up.
136
00:05:28,066 --> 00:05:30,266
- You did not know when to--
137
00:05:30,300 --> 00:05:32,000
- I did, and I felt like
I got the cold shoulder.
138
00:05:32,033 --> 00:05:33,500
- Okay, but let me
just tell you--
139
00:05:33,533 --> 00:05:35,433
- And I just feel like Kathryn
has a problem with me
140
00:05:35,467 --> 00:05:37,433
because I had a close
relationship with Thomas.
141
00:05:37,467 --> 00:05:40,367
- No, I think Kathryn is going
to be on edge
142
00:05:40,400 --> 00:05:42,400
with anybody trying
to come into her life,
143
00:05:42,433 --> 00:05:45,500
because she has been burned by
so many people.
144
00:05:45,533 --> 00:05:48,500
She has had not
an easy road, Eliza.
145
00:05:48,533 --> 00:05:51,300
- I mean, we ain't
all had easy lives.
146
00:05:51,333 --> 00:05:54,633
♪ ♪
147
00:05:54,667 --> 00:05:58,600
[upbeat jazzy music]
148
00:05:58,633 --> 00:06:05,533
♪ ♪
149
00:06:10,100 --> 00:06:12,066
- Hello.
- Perfect timing.
150
00:06:12,100 --> 00:06:14,100
- Hello.
This street is really cute.
151
00:06:14,133 --> 00:06:15,433
- How you doing?
152
00:06:15,467 --> 00:06:17,333
Yeah, go get more sh--
from my car.
153
00:06:17,367 --> 00:06:18,767
- Okay.
154
00:06:19,000 --> 00:06:21,367
- With everything that's going
on with Thomas legally,
155
00:06:21,400 --> 00:06:23,367
I could get full custody,
156
00:06:23,400 --> 00:06:26,000
so I wanted
to find a home for us
157
00:06:26,033 --> 00:06:27,633
that we can plant our roots.
158
00:06:27,667 --> 00:06:29,400
- You're all the way downtown.
159
00:06:29,433 --> 00:06:32,066
- I'm South of Broad, bitches.
- [laughs]
160
00:06:32,100 --> 00:06:35,433
Oh, my God. Wow.
This is great.
161
00:06:35,467 --> 00:06:37,000
- It's already furnished,
so that's nice.
162
00:06:37,033 --> 00:06:38,667
- I love it.
- It's cute.
163
00:06:38,700 --> 00:06:40,567
- Oh, my God, like,
164
00:06:40,600 --> 00:06:43,000
Kathryn's house
is big and beautiful.
165
00:06:43,033 --> 00:06:45,100
Oh, my gosh, another floor?
166
00:06:45,133 --> 00:06:47,400
You could throw a hell
of a soirée here.
167
00:06:47,433 --> 00:06:51,000
It is not cheap to live
on this side of town.
168
00:06:51,033 --> 00:06:53,567
Come on.
What is the rent on this place?
169
00:06:53,600 --> 00:06:56,667
- Uh, it's out of this world.
- Okay.
170
00:06:56,700 --> 00:06:58,400
[cash register dings]
- I'll just say that.
171
00:06:58,433 --> 00:07:01,000
- I mean, 'cause this place is--
[clears throat]
172
00:07:01,033 --> 00:07:02,700
- Would you like a donut?
173
00:07:02,734 --> 00:07:04,166
- Okay.
174
00:07:04,200 --> 00:07:06,133
- Want to go sit outside
and get some fresh air?
175
00:07:06,166 --> 00:07:07,567
- Uh-huh.
176
00:07:07,600 --> 00:07:08,767
- Welcome to my courtyard.
177
00:07:09,000 --> 00:07:10,567
- I love this.
- Yeah, please have a seat.
178
00:07:10,600 --> 00:07:13,066
- This is great.
179
00:07:13,100 --> 00:07:15,100
Well, so now, you know,
180
00:07:15,133 --> 00:07:17,133
you must be over the moon
about finding this place.
181
00:07:17,166 --> 00:07:19,033
- This is a huge deal.
- Yeah, I mean--
182
00:07:19,066 --> 00:07:20,600
- Six years to get to this spot,
though, like,
183
00:07:20,633 --> 00:07:22,433
where I'm actually
moving in a home;
184
00:07:22,467 --> 00:07:25,433
I'm accepted by society,
AKA Patricia.
185
00:07:25,467 --> 00:07:26,667
- And you sat at
186
00:07:26,700 --> 00:07:29,333
the right hand of Patricia,
like, quite literally.
187
00:07:29,367 --> 00:07:31,700
- All I know is, I was between
Whitney and Patricia.
188
00:07:31,734 --> 00:07:33,500
- You were between
her and her own son.
189
00:07:33,533 --> 00:07:36,567
- Oh, wow.
I like the way that sounds.
190
00:07:36,600 --> 00:07:38,467
- Why, 'cause you
and Whitney are--
191
00:07:38,500 --> 00:07:39,500
Um.
192
00:07:39,533 --> 00:07:41,467
[playful music]
193
00:07:41,500 --> 00:07:43,633
- Well...
194
00:07:43,667 --> 00:07:46,433
Yeah, um, anyhoo.
195
00:07:46,467 --> 00:07:47,667
That was, like, the first time
I spent
196
00:07:47,700 --> 00:07:48,734
time around Madison.
197
00:07:48,767 --> 00:07:50,166
- Yeah.
- I think she's really cool.
198
00:07:50,200 --> 00:07:52,433
So what, are you guys exclusive?
Are you serious?
199
00:07:52,467 --> 00:07:54,667
- Exclusive.
- That's so romantic.
200
00:07:54,700 --> 00:07:56,633
- She makes me feel
some type of way.
201
00:07:56,667 --> 00:07:58,400
- I'm not trying to, like, pry.
202
00:07:58,433 --> 00:08:02,500
I'm just curious, because I hear
that you guys, you know, fight,
203
00:08:02,533 --> 00:08:04,433
and everyone's talking about it.
204
00:08:04,467 --> 00:08:06,166
- That's sh---y.
205
00:08:06,200 --> 00:08:09,633
- It makes me think about Thomas
and how we were together.
206
00:08:09,667 --> 00:08:14,033
If Thomas ignored the bullsh--,
we would've had more of a shot.
207
00:08:14,066 --> 00:08:16,500
- I don't think that
you should be seen
208
00:08:16,533 --> 00:08:19,633
cavorting with these
21-year-old college girls.
209
00:08:19,667 --> 00:08:23,500
- I agree.
You need to cut it out.
210
00:08:23,533 --> 00:08:27,066
- I think if you just said,
"Listen, I'm ----ing happy,"
211
00:08:27,100 --> 00:08:29,166
and you meant it, they would
just be like, "Okay, cool."
212
00:08:29,200 --> 00:08:31,033
- Right.
You know, say what you want,
213
00:08:31,066 --> 00:08:32,266
but, like,
at the end of the day,
214
00:08:32,300 --> 00:08:34,500
I truly think that she,
you know, makes me happy,
215
00:08:34,533 --> 00:08:36,633
and, like, that's all
that people should care about.
216
00:08:36,667 --> 00:08:38,567
- Yeah.
217
00:08:38,600 --> 00:08:40,200
- Coming up...
218
00:08:40,233 --> 00:08:42,033
- So you want the tots as a side
or mac and cheese?
219
00:08:42,066 --> 00:08:43,734
both: Um.
- Tots are fine.
220
00:08:43,767 --> 00:08:45,166
- Wait, what if I want
mac and cheese?
221
00:08:45,200 --> 00:08:47,700
- I'm sorry.
I'm driving the bus, honey.
222
00:08:52,100 --> 00:08:52,467
[upbeat jazzy music]
223
00:08:55,500 --> 00:08:58,166
♪ ♪
224
00:08:59,066 --> 00:09:02,066
[cell phone ringing]
225
00:09:07,100 --> 00:09:09,066
- Hey, what's up?
- Hey, are you up?
226
00:09:09,100 --> 00:09:11,200
I'm on the way over.
- Yeah, I'm up.
227
00:09:15,133 --> 00:09:18,467
- Uh... Maybe.
228
00:09:22,700 --> 00:09:24,467
- All right. I'm ready to roll.
229
00:09:25,200 --> 00:09:26,166
- Sh--.
230
00:09:26,200 --> 00:09:29,300
ZAnna-Heyward is basically
231
00:09:29,333 --> 00:09:33,033
the reason that my life
is where it's at now.
232
00:09:33,066 --> 00:09:40,100
♪ ♪
233
00:09:47,166 --> 00:09:49,300
She keeps my schedule,
my calendar for me.
234
00:09:49,333 --> 00:09:51,633
- There's the checkbook.
235
00:09:54,333 --> 00:09:56,066
- Is this my breakfast?
236
00:09:56,767 --> 00:10:02,233
- I just need someone to nag me
that's not my girlfriend.
237
00:10:03,767 --> 00:10:07,166
[mumbles] Look busy.
238
00:10:07,200 --> 00:10:10,633
I am being productive.
239
00:10:10,667 --> 00:10:12,767
[rousing upbeat music]
240
00:10:13,000 --> 00:10:16,533
- Hang on. We're turning.
241
00:10:16,567 --> 00:10:20,200
Are you ready to go to work?
[cat meows]
242
00:10:20,233 --> 00:10:24,333
[kisses] Gizmo, go to work.
243
00:10:24,367 --> 00:10:27,667
Come on.
Giz, come on.
244
00:10:27,700 --> 00:10:30,300
Gizmo. Damn it.
[cat meows]
245
00:10:30,333 --> 00:10:33,633
Uh-uh.
Giz, come on. Good job.
246
00:10:33,667 --> 00:10:36,633
Come on, come on. Good job.
247
00:10:36,667 --> 00:10:38,367
He did not want to come here.
248
00:10:38,400 --> 00:10:40,166
- Hey, Giz.
- Hi, Giz.
249
00:10:40,200 --> 00:10:41,667
- The boss is here,
and it's Gizmo.
250
00:10:41,700 --> 00:10:43,000
[laughter]
- It is Gizmo.
251
00:10:43,033 --> 00:10:45,200
- The backbone.
- [sighs] What's up?
252
00:10:45,233 --> 00:10:47,233
- Just going through orders.
253
00:10:47,266 --> 00:10:50,066
- We got a lot yesterday.
- We sold out of the tan bootie.
254
00:10:50,100 --> 00:10:51,767
- We have one left of the black.
255
00:10:52,000 --> 00:10:53,667
Over the summer
I started a company,
256
00:10:53,700 --> 00:10:57,700
and it's a women's e-commerce
apparel site.
257
00:10:57,734 --> 00:10:59,333
Are all the orders
pulled already?
258
00:10:59,367 --> 00:11:01,100
- The clothing orders are
pulled, but it's mostly booties,
259
00:11:01,133 --> 00:11:02,400
and those are all
in the very back.
260
00:11:02,433 --> 00:11:03,734
- Okay, I can pull the booties.
I'll just bring the--
261
00:11:04,000 --> 00:11:06,567
I need to bring some boxes
from the back up there before.
262
00:11:06,600 --> 00:11:08,734
Growing up,
I always really admired
263
00:11:08,767 --> 00:11:11,166
my parents'
entrepreneurial spirit.
264
00:11:11,200 --> 00:11:13,333
They'd take tiny ideas
265
00:11:13,367 --> 00:11:16,100
and turn them into
something huge and successful.
266
00:11:16,133 --> 00:11:18,600
- This person ordered
two pairs of booties.
267
00:11:18,633 --> 00:11:21,133
- Same size?
- Yeah, tan and black.
268
00:11:21,166 --> 00:11:24,734
- My dad always says:
[speaks French]
269
00:11:24,767 --> 00:11:28,066
and it means, "Yeah, but every
day I still get out of bed,"
270
00:11:28,100 --> 00:11:30,200
meaning that no matter
how successful
271
00:11:30,233 --> 00:11:32,000
or how well something is going,
272
00:11:32,033 --> 00:11:37,133
he still will always get up
and go to work.
273
00:11:37,166 --> 00:11:38,300
I love that.
274
00:11:38,333 --> 00:11:40,300
- We're shipping Gizmo out.
[cat meows]
275
00:11:40,333 --> 00:11:43,133
- I would never ship you.
276
00:11:43,166 --> 00:11:45,700
- He's so freaking cute.
- I would never.
277
00:11:45,734 --> 00:11:48,100
You are priceless.
[kisses]
278
00:11:51,166 --> 00:11:52,233
- What's up?
279
00:11:52,266 --> 00:11:53,700
- Did you get drunk and order,
280
00:11:53,734 --> 00:11:56,033
like, a box of beef jerky?
281
00:11:56,066 --> 00:11:57,266
- I don't think so.
282
00:11:57,300 --> 00:11:59,266
Oh, man.
- Apparently.
283
00:11:59,300 --> 00:12:00,367
- Did you get it?
284
00:12:00,400 --> 00:12:02,400
- No, I didn't order that.
285
00:12:02,433 --> 00:12:05,600
- Uh.
- You got lots to do today.
286
00:12:05,633 --> 00:12:08,767
We have a few emails we need
to respond to.
287
00:12:09,000 --> 00:12:11,266
So we need to--
288
00:12:13,066 --> 00:12:14,600
Did you really order that?
289
00:12:14,633 --> 00:12:17,767
- I don't remember that
but, you know.
290
00:12:18,000 --> 00:12:20,033
- We are gonna meet with
your accountant on Friday.
291
00:12:20,066 --> 00:12:21,100
- Okay.
292
00:12:21,133 --> 00:12:22,633
- Your W-9,
we have to fill that out.
293
00:12:22,667 --> 00:12:26,367
- What's that?
- And...
294
00:12:26,400 --> 00:12:31,033
This?
Or your W-9?
295
00:12:31,066 --> 00:12:33,333
Then we need to go pick out
some fabrics, piping.
296
00:12:33,367 --> 00:12:35,767
- See, that's where you're
gonna have to help me out,
297
00:12:36,000 --> 00:12:39,734
'cause you make fun of, like,
some of the pillows I've made
298
00:12:39,767 --> 00:12:41,200
and the patterns.
299
00:12:41,233 --> 00:12:43,700
When I was in the Bahamas,
I was able to reset,
300
00:12:43,734 --> 00:12:45,433
and I started to think
about the opportunity
301
00:12:45,467 --> 00:12:46,700
that I have with Patricia.
302
00:12:46,734 --> 00:12:48,266
- It's been two months.
303
00:12:48,300 --> 00:12:53,200
I've given you more latitude
than I would ordinarily,
304
00:12:53,233 --> 00:12:56,767
but I think we have to table it.
305
00:12:57,000 --> 00:13:00,200
- Like, I don't have an excuse
not to do this anymore.
306
00:13:00,233 --> 00:13:01,734
But there's a problem.
307
00:13:01,767 --> 00:13:05,300
We can maybe make
ten pillows a week,
308
00:13:05,333 --> 00:13:09,133
so we basically can't
accept orders anymore,
309
00:13:09,166 --> 00:13:13,233
until we figure out
how to make pillows faster.
310
00:13:13,266 --> 00:13:15,367
Um.
311
00:13:15,400 --> 00:13:19,100
- [sighs] Well, um,
we had that Skype meeting.
312
00:13:19,133 --> 00:13:23,033
- Oh, for the pillow business?
313
00:13:23,066 --> 00:13:25,166
- Yeah.
- Is that today?
314
00:13:25,200 --> 00:13:27,000
- 2:30.
315
00:13:30,133 --> 00:13:33,100
[upbeat jazzy music]
316
00:13:33,133 --> 00:13:39,100
♪ ♪
317
00:13:39,133 --> 00:13:40,166
- Hello.
318
00:13:40,200 --> 00:13:42,767
- Hey. What up?
- I am hungry.
319
00:13:43,000 --> 00:13:44,133
- I am too.
320
00:13:44,166 --> 00:13:46,066
I just ordered a game changer,
321
00:13:46,100 --> 00:13:49,700
and I haven't had one in,
like, three years.
322
00:13:49,734 --> 00:13:51,467
- Hey there. How are you?
- With a floater?
323
00:13:51,500 --> 00:13:52,467
You got--she got one
with a floater?
324
00:13:52,500 --> 00:13:54,000
- Oh, yeah, go big.
325
00:13:54,033 --> 00:13:55,700
- I'll just have a pilsner...
326
00:13:55,734 --> 00:13:57,400
- Pilsner on tap?
- Yeah, that's what I want.
327
00:13:57,433 --> 00:13:59,000
Do you want to split a burger?
328
00:13:59,033 --> 00:14:00,367
- Yes.
- No lettuce, no tomato.
329
00:14:00,400 --> 00:14:02,500
- Whoa [stammers] whoa--
- On the side.
330
00:14:02,533 --> 00:14:03,767
- On the side?
- Yeah.
331
00:14:04,000 --> 00:14:05,500
- So you want the tots as
a side or mac and cheese?
332
00:14:05,533 --> 00:14:07,400
both: Um.
- Tots are fine.
333
00:14:07,433 --> 00:14:09,066
- Wait, what if I want
mac and cheese?
334
00:14:09,100 --> 00:14:10,166
You didn't even ask.
335
00:14:10,200 --> 00:14:13,266
- I'm sorry.
I'm driving the bus, honey.
336
00:14:13,300 --> 00:14:14,767
- Tots are fine.
- Tots, great, okay.
337
00:14:15,000 --> 00:14:15,767
Be right out.
338
00:14:16,000 --> 00:14:17,100
- Did you have fun
at Patricia's?
339
00:14:17,133 --> 00:14:18,200
- I did.
340
00:14:18,233 --> 00:14:19,467
- You were sitting
across from Austen.
341
00:14:19,500 --> 00:14:22,033
- How in the (BLEEP)
are they still together?
342
00:14:22,066 --> 00:14:24,166
- I honestly don't know.
I can't not--
343
00:14:24,200 --> 00:14:26,133
- The video?
I'm sorry.
344
00:14:26,166 --> 00:14:31,133
- This is ----ing bullsh--.
- Madison. Madison.
345
00:14:31,166 --> 00:14:32,467
You are an insane person.
346
00:14:32,500 --> 00:14:35,266
- Had my boyfriend done
that to me--
347
00:14:35,300 --> 00:14:36,433
- What about her?
348
00:14:36,467 --> 00:14:38,500
She cheated on him
right after that thing.
349
00:14:38,533 --> 00:14:41,300
- After? Who cares?
He had a threesome.
350
00:14:41,333 --> 00:14:44,767
- Sometimes good guys
have threesomes.
351
00:14:45,000 --> 00:14:48,200
If I was there,
it would've been a foursome.
352
00:14:48,233 --> 00:14:49,266
Ooh.
- All right, guys.
353
00:14:49,300 --> 00:14:50,533
I got the burger.
- Thank you.
354
00:14:50,567 --> 00:14:52,300
- Okay, y'all enjoy.
355
00:14:52,333 --> 00:14:57,266
- So tell me about
this young lad, Gentry.
356
00:14:57,300 --> 00:14:59,400
- He's so cute
He's so handsome.
357
00:14:59,433 --> 00:15:03,467
- Handsome, huh?
Is he taller than me?
358
00:15:03,500 --> 00:15:06,400
- No.
- Is he funnier?
359
00:15:06,433 --> 00:15:10,567
God damn it.
At least I'm taller.
360
00:15:10,600 --> 00:15:13,000
All right,
so what's the next step?
361
00:15:13,033 --> 00:15:14,200
- Now, this is what I hate.
362
00:15:14,233 --> 00:15:16,200
As a woman, people are
363
00:15:16,233 --> 00:15:19,033
so invasive about
defining the relationship.
364
00:15:19,066 --> 00:15:21,367
I'm, like--we really enjoy
each other's company,
365
00:15:21,400 --> 00:15:23,066
so why can't that be
okay for everybody?
366
00:15:23,100 --> 00:15:25,767
- Listen, I'm okay with that.
Like, I love that.
367
00:15:26,000 --> 00:15:28,033
Like, I'm kind of seeing
this girl now.
368
00:15:28,066 --> 00:15:30,133
- Good.
- She lives in Chicago.
369
00:15:30,166 --> 00:15:32,033
- Have you traveled up there?
- Yeah.
370
00:15:32,066 --> 00:15:35,033
I have nothing but lovely times.
371
00:15:36,000 --> 00:15:38,500
Oh, my God.
Come here.
372
00:15:38,533 --> 00:15:41,200
- No, not this, please.
- Slap me on the back.
373
00:15:41,233 --> 00:15:44,000
- No, this is so embarrassing.
Please don't make me.
374
00:15:44,033 --> 00:15:46,233
- [grunting]
375
00:15:46,266 --> 00:15:48,533
[both laugh]
376
00:15:48,567 --> 00:15:52,200
I'm conflicted though.
377
00:15:52,233 --> 00:15:54,266
I really like being by myself.
378
00:15:54,300 --> 00:15:56,100
- You're just so
self-sabotaging.
379
00:15:56,133 --> 00:15:57,600
- No...
- It's, like, so hard to watch.
380
00:15:57,633 --> 00:15:59,200
- I mean, I want to do
381
00:15:59,233 --> 00:16:01,233
what I want to do
when I want to do it.
382
00:16:01,266 --> 00:16:02,567
- You are being a coward.
- Look--
383
00:16:02,600 --> 00:16:04,467
- You're scared
to be vulnerable.
384
00:16:04,500 --> 00:16:06,567
- No, no. I've been hurt.
- Honestly?
385
00:16:06,600 --> 00:16:09,467
- The year was 1997, and I was
in ----ing high school.
386
00:16:09,500 --> 00:16:13,266
- Guess why you're still not
in a serious relationship.
387
00:16:13,300 --> 00:16:14,567
- Anyway.
388
00:16:14,600 --> 00:16:16,400
You know what,
I am still hungry.
389
00:16:16,433 --> 00:16:17,433
Can you believe it?
390
00:16:17,467 --> 00:16:18,467
I mean, I just don't like
391
00:16:18,500 --> 00:16:20,066
tater tots all that much.
392
00:16:20,100 --> 00:16:23,033
- Oh, my God.
393
00:16:23,066 --> 00:16:26,433
You ordered them.
I wanted the mac and cheese.
394
00:16:26,467 --> 00:16:30,333
- We'll give them to somebody,
a homeless person.
395
00:16:30,367 --> 00:16:33,300
Are there any homeless people
anywhere?
396
00:16:34,633 --> 00:16:35,734
- Coming up...
397
00:16:35,767 --> 00:16:38,033
I mean, like, if
Ashley's getting an award
398
00:16:38,066 --> 00:16:41,467
for, like, altruism, she can't
be, like, 100% bad, right?
399
00:16:41,500 --> 00:16:43,567
Well, I might text her
and congratulate her.
400
00:16:48,567 --> 00:16:49,133
[upbeat jazzy music]
401
00:16:53,100 --> 00:16:56,333
- Okay, I think this is
for your bedroom.
402
00:16:56,367 --> 00:16:57,700
This is the top side.
403
00:16:57,734 --> 00:17:00,200
- So cute.
- Favorite color.
404
00:17:00,233 --> 00:17:02,300
- I love it.
- It's cute.
405
00:17:02,333 --> 00:17:05,133
- It'll look good up there
with the wallpaper.
406
00:17:05,166 --> 00:17:06,266
- Amazing.
407
00:17:08,467 --> 00:17:10,667
- How cool.
- I hope you like birds.
408
00:17:10,700 --> 00:17:12,166
- What kind of bird is that?
409
00:17:12,200 --> 00:17:13,300
- That's not one of the
questions
410
00:17:13,333 --> 00:17:14,300
you're supposed to ask.
411
00:17:14,333 --> 00:17:17,300
- It likes coffee.
Coffee bird.
412
00:17:17,333 --> 00:17:19,133
I cannot wait for everyone
to see this.
413
00:17:19,166 --> 00:17:20,333
- I know.
414
00:17:20,367 --> 00:17:22,266
- But I'm a little nervous
about this party.
415
00:17:22,300 --> 00:17:24,367
- Well, the place
looks incredible.
416
00:17:24,400 --> 00:17:27,333
- I'm so OCD about my house.
417
00:17:27,367 --> 00:17:28,700
I've put so much into this.
418
00:17:28,734 --> 00:17:31,100
Like, I bought a ----ing
sh---y house...
419
00:17:31,133 --> 00:17:32,400
- Right.
- And fixed it up.
420
00:17:32,433 --> 00:17:34,533
A lot of the work I did myself.
421
00:17:34,567 --> 00:17:36,300
As soon as I got off work,
it was, like,
422
00:17:36,333 --> 00:17:39,266
put on your freaking hard hat
and get after it,
423
00:17:39,300 --> 00:17:41,633
'cause the more I was there
and doing things myself,
424
00:17:41,667 --> 00:17:43,600
the more money I was saving.
425
00:17:43,633 --> 00:17:46,333
I'm glad that you're here
to help me kind of
426
00:17:46,367 --> 00:17:47,633
with all the finishing touches,
427
00:17:47,667 --> 00:17:51,200
but my redneck friends,
they won't care.
428
00:17:51,233 --> 00:17:52,600
- You have a lot of
good redneck friends.
429
00:17:52,633 --> 00:17:54,533
- No, I really don't, actually.
430
00:17:54,567 --> 00:17:56,600
I should just do a plus-one.
I mean, everyone's gonna--
431
00:17:56,633 --> 00:17:59,500
- That's a good idea.
Who's your plus-one?
432
00:17:59,533 --> 00:18:02,133
Me? You want me to come back?
- [mock weeps]
433
00:18:02,166 --> 00:18:04,233
- Don't fake cry.
- Please, come back.
434
00:18:04,266 --> 00:18:06,200
Was that a ugly face?
- No.
435
00:18:06,233 --> 00:18:08,200
- No, Nick doesn't get back here
436
00:18:08,233 --> 00:18:09,734
till probably,
like, mid-January.
437
00:18:09,767 --> 00:18:11,133
- Gotcha.
438
00:18:11,166 --> 00:18:14,233
- Last year, I went to
Newport, Rhode Island,
439
00:18:14,266 --> 00:18:16,400
and that's where I met Nick.
440
00:18:16,433 --> 00:18:18,233
He's a professional sailor,
441
00:18:18,266 --> 00:18:20,166
and he has
a three-year contract
442
00:18:20,200 --> 00:18:21,633
with the America's Cup.
443
00:18:21,667 --> 00:18:25,467
And yes, I have
finally found a man.
444
00:18:25,500 --> 00:18:28,667
He drives a truck.
He likes to hunt.
445
00:18:28,700 --> 00:18:33,133
He likes to dip,
and I think that's sexy.
446
00:18:33,166 --> 00:18:35,633
No, I'm excited for him
to see this house.
447
00:18:35,667 --> 00:18:37,567
Maybe he'll live here one day.
448
00:18:37,600 --> 00:18:39,266
- Oh, wow.
- That might be pushing it.
449
00:18:39,300 --> 00:18:40,266
- No.
- Am I getting crazy?
450
00:18:40,300 --> 00:18:42,200
- That's not pushing it.
451
00:18:43,734 --> 00:18:46,700
[upbeat music]
452
00:18:46,734 --> 00:18:50,467
♪ ♪
453
00:18:50,500 --> 00:18:52,400
both: Hi.
- I just need a table for three.
454
00:18:52,433 --> 00:18:53,667
- You can go ahead
and be seated.
455
00:18:53,700 --> 00:18:55,333
- Thank you.
456
00:18:55,367 --> 00:18:57,633
- And our server will be
right with you.
457
00:18:59,033 --> 00:19:00,400
- Hi.
458
00:19:00,433 --> 00:19:02,166
- Hi, friend.
- I'm so sorry to make you wait.
459
00:19:02,200 --> 00:19:03,400
- Oh, you're fine.
- You're the one with the baby.
460
00:19:03,433 --> 00:19:04,667
- It's totally fine.
Hey, no.
461
00:19:04,700 --> 00:19:06,400
The longer the better.
462
00:19:06,433 --> 00:19:07,433
- Alone time?
463
00:19:07,467 --> 00:19:08,667
- Alone time.
How are you?
464
00:19:08,700 --> 00:19:10,200
- Oh, I'm good.
465
00:19:11,367 --> 00:19:13,266
- Young love.
- Yeah.
466
00:19:13,300 --> 00:19:14,567
- Is he coming to
Chelsea's with you?
467
00:19:14,600 --> 00:19:15,567
- No.
- Yeah?
468
00:19:15,600 --> 00:19:17,300
- He's post call tomorrow,
469
00:19:17,333 --> 00:19:20,433
and then he's on call
again after.
470
00:19:20,467 --> 00:19:22,500
- Now--you know what being
a call--a call girl's like.
471
00:19:22,533 --> 00:19:24,433
- Yes. Yeah.
-It's lonely.
472
00:19:24,467 --> 00:19:27,300
When Jason's on call, he's,
like--he, like, doesn't leave.
473
00:19:27,333 --> 00:19:28,467
- Yeah.
- Like, he's at the hospital.
474
00:19:28,500 --> 00:19:29,567
- Hi, bitches.
- Look at you.
475
00:19:29,600 --> 00:19:31,533
- Hi, hot mama.
- Oh, you look great.
476
00:19:33,600 --> 00:19:35,700
- Spray tans smell so...
- Bad.
477
00:19:35,734 --> 00:19:38,200
- No, like, distinct.
478
00:19:38,233 --> 00:19:39,567
- Hi, ladies.
How are we doing today?
479
00:19:39,600 --> 00:19:41,734
- Hey, good. How are you?
- I am doing well, thank you.
480
00:19:41,767 --> 00:19:44,233
- Can we get
the salsa, guac, and queso trio?
481
00:19:44,266 --> 00:19:45,266
- Of course.
482
00:19:45,300 --> 00:19:46,333
- Can I get
a Westbrook White Thai?
483
00:19:46,367 --> 00:19:47,500
- The White Thai.
- I'll do the same.
484
00:19:47,533 --> 00:19:49,266
- Sure thing.
I'll get that going for you.
485
00:19:49,300 --> 00:19:51,433
- So guess who I was
emailing with this morning.
486
00:19:51,467 --> 00:19:52,700
- G?
- Yeah.
487
00:19:52,734 --> 00:19:55,000
- Are we calling him "G"?
488
00:19:55,033 --> 00:19:56,533
- I--I do.
489
00:19:56,567 --> 00:19:58,467
He showed us Kathryn's
new house.
490
00:19:58,500 --> 00:19:59,767
- I wanna see it.
- Which is amazing.
491
00:20:00,000 --> 00:20:03,266
- Thanks for running over.
- This is cool.
492
00:20:03,300 --> 00:20:04,367
- Do y'all want to go check out
the bedrooms upstairs?
493
00:20:04,400 --> 00:20:05,433
- Yes.
494
00:20:05,467 --> 00:20:06,633
- Tell me about this.
495
00:20:06,667 --> 00:20:08,600
- It's South of Broad.
It's, like, four floors.
496
00:20:08,633 --> 00:20:09,667
- Thank you.
497
00:20:09,700 --> 00:20:11,300
- So is she buying it
or renting it?
498
00:20:11,333 --> 00:20:12,633
- She's renting it.
499
00:20:12,667 --> 00:20:13,767
- Do you know what the rent
on a place like that is?
500
00:20:14,000 --> 00:20:15,600
- Oh, oh, girl, I couldn't...
501
00:20:15,633 --> 00:20:17,533
It's, like,
three times what I pay.
502
00:20:17,567 --> 00:20:20,233
- $6,600 a month.
503
00:20:20,266 --> 00:20:21,700
- What?
504
00:20:21,734 --> 00:20:24,467
- Does she understand that
that's taking money every month
505
00:20:24,500 --> 00:20:27,333
and putting it in the toilet
and going flush?
506
00:20:27,367 --> 00:20:28,734
- Well--
- Danni, you gotta talk her down
507
00:20:28,767 --> 00:20:31,600
to, like, something...
- It's too late.
508
00:20:31,633 --> 00:20:34,333
- Oh, I want her to be, like,
investing her money in, like--
509
00:20:34,367 --> 00:20:36,600
- She's still young.
She's freaking 27.
510
00:20:36,633 --> 00:20:38,600
- Right in front of you...
511
00:20:38,633 --> 00:20:40,600
- Salsa.
both: Thank you.
512
00:20:40,633 --> 00:20:42,600
- I hate to bring this up,
513
00:20:42,633 --> 00:20:44,633
but did y'all see
that Ashley got an award?
514
00:20:44,667 --> 00:20:45,700
- She blocks me.
515
00:20:45,734 --> 00:20:47,100
- She got an award for, like,
516
00:20:47,133 --> 00:20:49,033
outstanding nurse of the year
or something.
517
00:20:49,066 --> 00:20:51,567
I swear to God.
It's on Instagram.
518
00:20:51,600 --> 00:20:53,633
The whole audience
was clapping and--
519
00:20:53,667 --> 00:20:55,033
- What?
520
00:20:55,066 --> 00:20:57,533
I got to look this up.
- I don't believe it.
521
00:20:57,567 --> 00:20:59,533
Is this a joke?
- No.
522
00:21:00,400 --> 00:21:03,066
- And the winner of this year's
Brandy Strong Award
523
00:21:03,100 --> 00:21:05,300
is Ashley Jacobs.
[applause]
524
00:21:17,533 --> 00:21:19,467
- I can't.
I can't, I can't.
525
00:21:19,500 --> 00:21:22,333
- But I mean, like,
if she's getting an award
526
00:21:22,367 --> 00:21:24,066
for, like, altruism or whatever,
527
00:21:24,100 --> 00:21:26,767
she can't be,
like, 100% bad, right?
528
00:21:27,000 --> 00:21:30,734
- Cam, I am here to tell you,
she is 100% evil.
529
00:21:30,767 --> 00:21:33,066
- How many times did you go
visit your son in the hospital?
530
00:21:33,100 --> 00:21:34,433
- Are you ----ing kidding me
531
00:21:34,467 --> 00:21:35,533
- Kathryn,
don't answer her anymore.
532
00:21:35,567 --> 00:21:37,367
- Yeah, dude--
- Shut up. I'm talking.
533
00:21:37,400 --> 00:21:39,567
- (BLEEP) you. You know what?
How about you walk away,
534
00:21:39,600 --> 00:21:42,100
because nobody wants
you to ----ing sit here anyway.
535
00:21:42,133 --> 00:21:44,667
- I guess I just think
that maybe, like,
536
00:21:44,700 --> 00:21:47,100
if we met her
before all this--
537
00:21:47,133 --> 00:21:48,734
you don't think she would've
been a different person?
538
00:21:48,767 --> 00:21:51,066
- Nope.
- Well, I might text her
539
00:21:51,100 --> 00:21:52,533
and congratulate her
on her award.
540
00:21:52,567 --> 00:21:55,533
- Don't you dare.
- Do not do us like that.
541
00:21:55,567 --> 00:21:57,033
- I'm kidding.
- Do not.
542
00:21:57,066 --> 00:21:59,100
- I'm kidding.
- My heart almost, like--
543
00:21:59,133 --> 00:22:02,667
- I don't even have her number.
I'm kidding, I'm kidding!
544
00:22:02,700 --> 00:22:04,000
Coming up...
545
00:22:04,033 --> 00:22:06,367
- It's so embarrassing
that she has to use
546
00:22:06,400 --> 00:22:08,000
another beer handle
and not mine.
547
00:22:08,033 --> 00:22:09,767
- I tried.
- I know you did. I know.
548
00:22:10,000 --> 00:22:11,533
It's...
- You were my first pick.
549
00:22:16,533 --> 00:22:17,000
[upbeat music]
550
00:22:19,200 --> 00:22:24,367
♪ ♪
551
00:22:24,400 --> 00:22:25,367
[line trilling]
552
00:22:25,400 --> 00:22:26,567
- Hey.
- Hey, Daddy.
553
00:22:26,600 --> 00:22:27,700
- What's up?
554
00:22:27,734 --> 00:22:29,000
- Is there any way
that you could
555
00:22:29,033 --> 00:22:31,367
stop by and pick up Tyson?
556
00:22:31,400 --> 00:22:33,066
I'm about to do
this housewarming party,
557
00:22:33,100 --> 00:22:34,333
and I just feel like
558
00:22:34,367 --> 00:22:37,400
he might be a little anxious
around all these people.
559
00:22:39,166 --> 00:22:40,367
- All right.
All right, thank you.
560
00:22:40,633 --> 00:22:42,100
- Love you.
All right, bye.
561
00:22:42,133 --> 00:22:43,467
- Okay.
562
00:22:43,500 --> 00:22:44,633
I really hope
563
00:22:44,667 --> 00:22:47,200
this party stays pretty tame...
- Yeah.
564
00:22:47,233 --> 00:22:52,100
- 'Cause I'm really nervous
about stuff getting messed up.
565
00:22:52,133 --> 00:22:53,166
Scott.
566
00:22:53,200 --> 00:22:55,467
- Hey, how are you?
- Hi. Come in.
567
00:22:55,500 --> 00:22:58,033
- The house is beautiful
- Thank you.
568
00:22:58,066 --> 00:22:59,200
- Where do you want me
to bring the beer?
569
00:22:59,233 --> 00:23:01,567
- So I'm thinking, like,
this is the best spot.
570
00:23:01,600 --> 00:23:06,233
♪ ♪
571
00:23:06,266 --> 00:23:08,066
- Right over here, guys.
572
00:23:08,100 --> 00:23:10,100
- Should I put a towel
on the ground?
573
00:23:10,133 --> 00:23:13,133
- I don't think so.
- This one's already sweating.
574
00:23:14,100 --> 00:23:16,667
New floors, right.
575
00:23:16,700 --> 00:23:18,567
Listen, better safe than sorry.
576
00:23:18,600 --> 00:23:19,667
- Of course.
577
00:23:24,233 --> 00:23:29,100
- Should we plastic wrap
everything around this area?
578
00:23:29,133 --> 00:23:30,500
- No, you're fine.
579
00:23:30,533 --> 00:23:31,700
- Okay.
- You're fine.
580
00:23:32,266 --> 00:23:35,467
I need a designated area
where Shep's gonna sit
581
00:23:35,500 --> 00:23:38,000
and put a towel down.
582
00:23:38,033 --> 00:23:40,000
- Chelsea.
- Hey, Daddy.
583
00:23:40,033 --> 00:23:41,667
- I'm here for Tyson.
- Thank you.
584
00:23:41,700 --> 00:23:43,533
- Sure.
- I appreciate it.
585
00:23:43,567 --> 00:23:46,600
- Mm, how's my boy?
T-man, what's up, son?
586
00:23:46,633 --> 00:23:49,066
You ready to go for a ride?
You want to go to the beach?
587
00:23:49,100 --> 00:23:50,533
You want to go to the beach?
[dog whining]
588
00:23:50,567 --> 00:23:53,500
That's what I thought.
[laughs]
589
00:23:53,533 --> 00:23:55,033
- He's excited to leave.
590
00:23:55,066 --> 00:23:57,700
- That's what my life's come to?
I'm a babysitter now?
591
00:23:57,734 --> 00:24:00,133
- Better him than a baby.
592
00:24:00,166 --> 00:24:01,767
- Come on, T.
- Bye, Bubba.
593
00:24:02,000 --> 00:24:03,066
- See you, Addie.
- Bye.
594
00:24:03,100 --> 00:24:06,200
- He's so ready to go.
- See you guys!
595
00:24:06,233 --> 00:24:07,734
You ready to go?
596
00:24:10,166 --> 00:24:11,734
- Let's do this at an angle.
597
00:24:11,767 --> 00:24:13,133
Boom.
598
00:24:14,300 --> 00:24:17,000
[knocking on door]
599
00:24:17,033 --> 00:24:19,000
Cameran!
600
00:24:19,033 --> 00:24:20,700
Hi. Come in.
- With your skinny mini...
601
00:24:20,734 --> 00:24:24,467
- [gasps] Dude, look at this.
602
00:24:24,500 --> 00:24:26,567
I'm obsessed with the kitchen.
603
00:24:26,600 --> 00:24:28,166
- It's my favorite room.
604
00:24:28,200 --> 00:24:30,166
- I remember the pictures
of this house,
605
00:24:30,200 --> 00:24:32,033
and it did not look like this.
606
00:24:32,066 --> 00:24:33,667
These are the original cabinets
you just painted.
607
00:24:33,700 --> 00:24:36,633
- Original cabinets. I just
painted them, put new hardware.
608
00:24:36,667 --> 00:24:39,200
This is the sun porch.
609
00:24:39,233 --> 00:24:42,200
Lay here and listen to NPR
and drink coffee in the morning.
610
00:24:42,233 --> 00:24:44,266
I'm gonna try to be
a plant mom.
611
00:24:44,300 --> 00:24:46,133
Oh, and then I got
this mural painted.
612
00:24:46,166 --> 00:24:48,700
- Oh, my God, Chelsea.
- It's cool, right?
613
00:24:48,734 --> 00:24:51,000
- It's so cool.
614
00:24:51,033 --> 00:24:53,567
I mean, this is--this is you.
- I know.
615
00:24:53,600 --> 00:24:55,166
- This is, like--
this is Chelsea.
616
00:24:55,200 --> 00:24:57,233
- It's my happy place.
617
00:24:57,266 --> 00:24:58,667
All right, come see my room.
- Come on.
618
00:24:58,700 --> 00:25:00,166
I feel like my house looks like
619
00:25:00,200 --> 00:25:02,300
a old lady place
compared to this.
620
00:25:02,333 --> 00:25:03,700
[gasps]
621
00:25:03,734 --> 00:25:05,600
Dude, what?
622
00:25:05,633 --> 00:25:08,633
- Oh, God, I said, please...
- Chelsea!
623
00:25:08,667 --> 00:25:10,600
- I said, "Just take me
to Costa Rica.
624
00:25:10,633 --> 00:25:12,667
Whatever you got to do,
take me to Costa Rica."
625
00:25:12,700 --> 00:25:14,734
Wallpaper's coming back, Cam.
- Oh, I know.
626
00:25:14,767 --> 00:25:17,066
I--I am on trend with that.
627
00:25:17,100 --> 00:25:19,600
Got you a king-size bed.
- Yeah.
628
00:25:19,633 --> 00:25:22,033
- Don't be letting anybody
up here who's been drinking.
629
00:25:22,066 --> 00:25:25,734
- I know. I'm nervous about
letting them in the front door.
630
00:25:25,767 --> 00:25:27,166
- Okay, what next?
631
00:25:27,200 --> 00:25:29,200
- Barbecue's coming.
We're having brisket.
632
00:25:29,233 --> 00:25:30,667
- Let's take a shot.
- Barbe--
633
00:25:30,700 --> 00:25:32,266
- Let's do it.
634
00:25:32,300 --> 00:25:35,166
♪ Let's take a shot
let's take a shot ♪
635
00:25:35,200 --> 00:25:37,166
Come on, girl.
I'm still hip.
636
00:25:37,200 --> 00:25:38,600
- Oh, my God.
637
00:25:38,633 --> 00:25:41,166
- Let's do a baby shot,
because I will probably vomit.
638
00:25:41,200 --> 00:25:44,567
Before I had a baby,
I was ten times cooler,
639
00:25:44,600 --> 00:25:47,300
and now I feel
like grandma central.
640
00:25:47,333 --> 00:25:48,767
- Is that tequila?
- Yeah.
641
00:25:49,000 --> 00:25:50,767
- Y'all are crazy.
I'ma drink wine.
642
00:25:51,000 --> 00:25:52,700
- Come on, let's cheers
to my new house.
643
00:25:52,734 --> 00:25:54,000
- Do we want a lime?
- Nope.
644
00:25:54,033 --> 00:25:56,533
- No.
- 'Cause we're badasses.
645
00:25:56,567 --> 00:25:57,700
- Yeah. Ready? Go.
646
00:25:57,734 --> 00:26:01,000
- Oh, oh...
- Ugh!
647
00:26:01,033 --> 00:26:03,700
[tense music]
648
00:26:03,734 --> 00:26:05,166
- Swallow it.
649
00:26:05,200 --> 00:26:07,200
- [swallows]
- [laughing] No...
650
00:26:07,233 --> 00:26:09,533
- [coughs]
- Can't even swallow it.
651
00:26:12,033 --> 00:26:13,233
It's burning.
- It's burning.
652
00:26:13,266 --> 00:26:15,066
[knocking on door]
- Hello?
653
00:26:15,100 --> 00:26:16,266
- Party's here.
654
00:26:16,300 --> 00:26:18,333
- Yay! Hi.
- This is gorgeous.
655
00:26:18,367 --> 00:26:20,367
- Y'all look awesome.
656
00:26:20,400 --> 00:26:22,633
- This looks awesome.
- Hi. How are you?
657
00:26:22,667 --> 00:26:24,100
- I'm good.
- Come in.
658
00:26:24,133 --> 00:26:26,233
Cameran's here.
We're making pigs in a blanket.
659
00:26:26,266 --> 00:26:27,734
- Hey, lady.
660
00:26:29,767 --> 00:26:32,333
- Everyone, this is Roland.
- Hey, Roland.
661
00:26:32,367 --> 00:26:36,166
- He's bringing the best
barbecue and brisket in town.
662
00:26:38,400 --> 00:26:40,000
[knocking on door]
Oh.
663
00:26:40,033 --> 00:26:41,567
Yay!
664
00:26:41,600 --> 00:26:43,367
- Hello!
- Oh, my gosh.
665
00:26:43,400 --> 00:26:45,300
- I've been so excited
to see this place.
666
00:26:45,333 --> 00:26:46,400
You don't understand.
667
00:26:46,433 --> 00:26:48,133
- Hey, Chels.
- Hey, Chels.
668
00:26:48,166 --> 00:26:50,166
[cork pops]
669
00:26:50,200 --> 00:26:52,033
- Hi.
- I missed you.
670
00:26:52,066 --> 00:26:53,133
- Hello.
671
00:26:53,166 --> 00:26:54,700
- Naomie.
- Oh, hi!
672
00:26:54,734 --> 00:26:56,567
- Hi!
Oh, my gosh, I love it.
673
00:26:56,600 --> 00:26:58,166
- You cut your hair.
- I did.
674
00:26:58,200 --> 00:26:59,667
- You look so good!
- Hi.
675
00:26:59,700 --> 00:27:01,000
- Oh, I'm so glad you're here.
676
00:27:01,033 --> 00:27:02,333
- I got you this.
- Thank you.
677
00:27:02,367 --> 00:27:04,166
- Somebody gifted it
to me last week, so.
678
00:27:04,200 --> 00:27:07,333
[upbeat jazzy music]
679
00:27:07,367 --> 00:27:10,333
♪ ♪
680
00:27:10,367 --> 00:27:11,500
- Hi.
681
00:27:11,533 --> 00:27:14,066
If y'all are hungry,
the food's all ready.
682
00:27:14,100 --> 00:27:15,767
Come and get it.
683
00:27:16,000 --> 00:27:17,667
Jackie,
can you believe this house?
684
00:27:17,700 --> 00:27:19,100
- It's amazing.
685
00:27:21,166 --> 00:27:22,734
- Hey, Craig.
- Hi, Cam.
686
00:27:22,767 --> 00:27:24,633
- Craigy.
- What's up, guys?
687
00:27:24,667 --> 00:27:26,100
Hi. How are you?
- You look nice.
688
00:27:26,133 --> 00:27:27,600
- Hey, Shannon. What's up, guys?
- Good to see you.
689
00:27:27,633 --> 00:27:28,767
- You too.
How are you?
690
00:27:29,000 --> 00:27:30,767
What up?
How's it going?
691
00:27:31,000 --> 00:27:32,066
- Good.
692
00:27:35,667 --> 00:27:37,600
- I hear Craig.
- Aww.
693
00:27:37,633 --> 00:27:40,633
It's so cute.
694
00:27:41,700 --> 00:27:43,300
- Look at--
695
00:27:43,333 --> 00:27:45,266
- Well, there they are.
- Hello.
696
00:27:45,300 --> 00:27:46,700
♪ ♪
697
00:27:46,734 --> 00:27:48,100
- Man, really?
698
00:27:52,133 --> 00:27:55,100
- Hey. How are you?
- Good.
699
00:27:55,133 --> 00:27:57,100
- [sighs] It's so embarrassing
700
00:27:57,133 --> 00:28:00,700
that she has to use another
beer handle and not mine.
701
00:28:00,734 --> 00:28:02,166
I got--
702
00:28:02,200 --> 00:28:04,266
Hey! How are you?
- How are you?
703
00:28:04,300 --> 00:28:06,333
- Hey, I love your home.
- What?
704
00:28:06,367 --> 00:28:08,200
- It's cool, right?
- Well, so far.
705
00:28:08,233 --> 00:28:12,166
But hey, this right here with,
like, the ICL taps.
706
00:28:12,200 --> 00:28:13,700
- I tried.
- I know you did. I know.
707
00:28:13,734 --> 00:28:16,400
- You were my first pick.
708
00:28:16,433 --> 00:28:18,734
- Things kind of hit a snag.
709
00:28:18,767 --> 00:28:21,367
I got hit with
cost difficulties.
710
00:28:21,400 --> 00:28:23,133
So did I put my
beer business on,
711
00:28:23,166 --> 00:28:25,367
you know, the back burner a bit?
712
00:28:25,400 --> 00:28:28,500
Yeah. Yeah, I probably did.
713
00:28:28,533 --> 00:28:31,166
I'm embarrassing.
I'm embarrassed.
714
00:28:33,000 --> 00:28:34,066
- Coming up...
715
00:28:34,100 --> 00:28:36,100
- She had rode the bike
into a ditch.
716
00:28:36,133 --> 00:28:37,433
- So she rode her bike
in a ditch,
717
00:28:37,467 --> 00:28:39,133
and you just kept riding,
telling stories to yourself.
718
00:28:39,166 --> 00:28:41,233
- Dude, no.
- That's exactly what happened.
719
00:28:41,266 --> 00:28:42,400
- Can I finish?
720
00:28:46,233 --> 00:28:46,500
[upbeat music]
721
00:28:49,033 --> 00:28:50,467
♪ ♪
722
00:28:50,500 --> 00:28:52,266
- Where am I g--
723
00:28:55,200 --> 00:28:57,066
[indistinct talking]
724
00:28:57,100 --> 00:28:58,500
Am I in the right place?
- Nope.
725
00:28:58,533 --> 00:29:00,500
- [chuckles] Hey
- Yay!
726
00:29:00,533 --> 00:29:02,166
♪ ♪
727
00:29:02,200 --> 00:29:03,233
- How are you?
728
00:29:03,266 --> 00:29:05,133
- I thought you were
bringing someone?
729
00:29:05,166 --> 00:29:07,133
- Yeah?
- No, no.
730
00:29:07,166 --> 00:29:10,200
I got dumped.
731
00:29:10,233 --> 00:29:12,300
Yep.
- Oh.
732
00:29:12,333 --> 00:29:14,300
- So, um, yep.
- Oh. It's okay.
733
00:29:14,333 --> 00:29:17,100
We'll fix you a plate,
and then we'll go outside.
734
00:29:17,133 --> 00:29:18,333
- Perf--barbecue.
- See how I did that?
735
00:29:18,367 --> 00:29:21,266
- Wait, come here.
736
00:29:21,300 --> 00:29:23,100
- Whitney's not coming.
737
00:29:23,133 --> 00:29:25,300
- Um...
- His flight's delayed.
738
00:29:25,333 --> 00:29:27,767
[phone beeping]
- Someone's alarm is going off.
739
00:29:28,000 --> 00:29:32,000
- This is my alarm, 'cause
I'm about to FaceTime my kid.
740
00:29:32,033 --> 00:29:33,166
Sorry.
- Hey, Kathryn.
741
00:29:33,200 --> 00:29:34,533
- Hello.
- Good to see you, babe.
742
00:29:34,567 --> 00:29:36,333
- The nanny is FaceTiming me.
- Ah!
743
00:29:36,367 --> 00:29:37,500
- I'll be back.
744
00:29:37,533 --> 00:29:38,467
I'll be back, I'll be back.
- Hey, buddy.
745
00:29:38,500 --> 00:29:40,066
How are you?
- Good.
746
00:29:40,100 --> 00:29:42,066
- Anybody wants to play
hammer-nail, come outside.
747
00:29:42,100 --> 00:29:43,533
- Hey.
- Hey, bud
748
00:29:43,567 --> 00:29:45,166
- You're gonna have to bring out
your redneck side to play it.
749
00:29:45,200 --> 00:29:48,467
- Let's do it!
- Let's go.
750
00:29:48,500 --> 00:29:51,433
Yeah. So everyone's gonna
stand around the stump,
751
00:29:51,467 --> 00:29:53,133
and everyone has a nail.
752
00:29:53,166 --> 00:29:55,567
You get one hit, then
you have to pass the hammer.
753
00:29:55,600 --> 00:29:59,200
Whoever gets
their nail flush wins.
754
00:29:59,233 --> 00:30:01,133
- If you miss you have to drink.
- If you miss, you drink.
755
00:30:01,166 --> 00:30:03,467
- Sure.
- See?
756
00:30:03,500 --> 00:30:05,000
- Oh, look!
She's--
757
00:30:05,033 --> 00:30:07,033
she done missed.
Drink up.
758
00:30:07,066 --> 00:30:09,066
Come on, Cameran,
all you got, baby.
759
00:30:09,100 --> 00:30:11,200
- Wait, I'm nervous.
760
00:30:11,233 --> 00:30:13,333
- Oh!
- This is wholesome fun.
761
00:30:13,367 --> 00:30:16,066
I like this game.
I like the wholesome games.
762
00:30:16,100 --> 00:30:18,200
- You will not believe
what happened to me last night.
763
00:30:18,233 --> 00:30:19,567
I'm--
by the way, I'm single now.
764
00:30:19,600 --> 00:30:23,333
So I went back to my place
with this gal.
765
00:30:23,367 --> 00:30:25,500
Had wine...
- See you rebound quick.
766
00:30:25,533 --> 00:30:28,133
- And I was like, "Let's take
the bikes down to the beach."
767
00:30:28,166 --> 00:30:31,266
So we go out on a bike ride,
and I lose her for--
768
00:30:31,300 --> 00:30:34,100
- Wait. How do you lose
each other on bikes?
769
00:30:34,133 --> 00:30:36,500
- You have to think of someone
other than your ----ing self,
770
00:30:36,533 --> 00:30:38,100
especially if you're
bringing her to the beach.
771
00:30:38,133 --> 00:30:40,467
- I mean, then you can't
hear anyone yelling.
772
00:30:40,500 --> 00:30:42,166
- You know?
- Can I finish?
773
00:30:42,200 --> 00:30:43,600
- [scoffs] I mean--
- I went home.
774
00:30:43,633 --> 00:30:44,734
- Oh, my God.
775
00:30:44,767 --> 00:30:46,367
- And then I went back out
to look for her,
776
00:30:46,400 --> 00:30:51,500
and I see a girl knocking
on a door seven houses down.
777
00:30:51,533 --> 00:30:53,400
She's like, "I thought
this was your house."
778
00:30:53,433 --> 00:30:55,500
She had rode the bike
into a ditch.
779
00:30:55,533 --> 00:30:57,400
I was like, "Oh, my God,
are you okay?"
780
00:30:57,433 --> 00:30:59,066
- So she rode her bike
in a ditch,
781
00:30:59,100 --> 00:31:00,600
and you just kept riding,
telling stories to yourself.
782
00:31:00,633 --> 00:31:03,033
- Dude, no.
- That's exactly what happened.
783
00:31:03,066 --> 00:31:04,567
- I was looking for her
everywhere.
784
00:31:04,600 --> 00:31:07,166
- Well, so my question is this--
- She's fine.
785
00:31:07,200 --> 00:31:09,367
- Did--no, no, no.
Like, she lived.
786
00:31:09,400 --> 00:31:10,400
- Is that what you want to know?
- She lived.
787
00:31:10,433 --> 00:31:11,533
No, no.
- Yeah, she's okay.
788
00:31:14,333 --> 00:31:16,266
- You ever play dizzy bat?
- Yeah.
789
00:31:16,300 --> 00:31:19,266
- Come on, let's play.
That's what I'm talking about.
790
00:31:19,300 --> 00:31:21,567
- One Mississippi,
two Mississippi,
791
00:31:21,600 --> 00:31:25,233
three Mississippi, four
Mississippi, five Mississippi.
792
00:31:25,266 --> 00:31:27,333
- Oh, no.
- Pick up the--
793
00:31:27,367 --> 00:31:28,400
- How many times?
794
00:31:28,433 --> 00:31:30,567
- Uh, I can't remember.
Oh, five?
795
00:31:30,600 --> 00:31:33,233
- Four, five, six.
796
00:31:33,266 --> 00:31:35,533
- This is the most
ill-conceived game I've ever...
797
00:31:35,567 --> 00:31:37,233
- [grunts]
- [yelps]
798
00:31:37,266 --> 00:31:39,266
- Oh, oh!
- [yelps]
799
00:31:39,300 --> 00:31:42,100
[laughing]
- Yes!
800
00:31:42,133 --> 00:31:46,333
[laughter]
801
00:31:46,367 --> 00:31:48,333
I can't believe I just hit that.
That was a good pitch.
802
00:31:48,367 --> 00:31:50,166
- Oh, my God,
I'm about to throw up.
803
00:31:50,200 --> 00:31:53,367
My stomach hurts.
804
00:31:53,400 --> 00:31:54,633
- Didn't you have a love
805
00:31:54,667 --> 00:31:56,133
that was supposed
to be here or something?
806
00:31:56,166 --> 00:31:57,667
- Oh, no, she dumped me.
807
00:31:57,700 --> 00:31:59,567
[laughter]
- Why?
808
00:31:59,600 --> 00:32:02,533
- She saw some pictures of me
with some girls on a couch.
809
00:32:02,567 --> 00:32:05,567
I was like, "I like couches."
810
00:32:05,600 --> 00:32:07,266
I did--I wasn't doing
anything improper.
811
00:32:07,300 --> 00:32:11,066
I certainly went to bed alone,
but she texted, "How dare you?"
812
00:32:11,100 --> 00:32:13,266
She was like, "I don't think
this is gonna work out."
813
00:32:13,300 --> 00:32:17,300
And oh, boy.
Instagram has got me again.
814
00:32:17,333 --> 00:32:19,333
- You want something to drink?
815
00:32:19,367 --> 00:32:20,333
- Sure.
816
00:32:20,367 --> 00:32:22,567
[playful dramatic music]
817
00:32:22,600 --> 00:32:24,166
- Hey, Craig.
- What's up?
818
00:32:25,533 --> 00:32:29,433
- Hello there, guys.
819
00:32:29,467 --> 00:32:32,233
- Oh, my God,
I'm gonna go crazy.
820
00:32:32,266 --> 00:32:34,133
[both laugh]
821
00:32:34,166 --> 00:32:37,600
- Shep.
822
00:32:37,633 --> 00:32:41,266
- Who's that for?
[chuckles]
823
00:32:41,300 --> 00:32:44,133
- Y'all, so what's the gossip?
824
00:32:44,166 --> 00:32:46,200
Tell me the gossip.
825
00:32:46,233 --> 00:32:47,133
- I know.
826
00:32:49,233 --> 00:32:51,567
- What? I'm sweating already.
- Spill it.
827
00:32:51,600 --> 00:32:53,333
Spill it, girl.
828
00:32:53,367 --> 00:32:54,467
- No.
- There's too much at one time.
829
00:32:54,500 --> 00:32:56,500
- I'm, like, so dying to tell,
but I can't.
830
00:32:56,533 --> 00:33:00,166
I promised I wouldn't.
831
00:33:00,200 --> 00:33:03,266
- You want me to say it?
- What?
832
00:33:03,300 --> 00:33:06,100
- Our little darling
Kathryn here...
833
00:33:06,133 --> 00:33:07,467
- Damn it.
834
00:33:07,500 --> 00:33:09,700
- And our friend Whitney
835
00:33:09,734 --> 00:33:12,367
had a little rendezvous.
836
00:33:12,400 --> 00:33:15,300
- Oh, my God, wait a minute--
- [squeals]
837
00:33:15,333 --> 00:33:16,467
Ho--
- [sighs]
838
00:33:16,500 --> 00:33:18,367
- How do I not know this?
839
00:33:18,400 --> 00:33:20,233
- I swore, it meant--
- I love it.
840
00:33:20,266 --> 00:33:21,467
I think it's great.
- Wait, when?
841
00:33:21,500 --> 00:33:22,500
- In L.A.
- In California?
842
00:33:22,533 --> 00:33:23,700
- In L.A., yeah.
843
00:33:23,734 --> 00:33:26,367
- The first time
Whitney and I hooked up,
844
00:33:26,400 --> 00:33:28,233
you know, he told me,
"Don't tell anyone."
845
00:33:28,266 --> 00:33:31,166
And I was really intimidated
by him at the time,
846
00:33:31,200 --> 00:33:34,433
so I was like,
"Okay, I really, really won't."
847
00:33:41,433 --> 00:33:43,200
But at
the end of the day, like,
848
00:33:43,233 --> 00:33:45,433
he's the one that ended up
telling everyone.
849
00:33:45,467 --> 00:33:47,767
- I want to come clean.
I want to be honest.
850
00:33:48,000 --> 00:33:50,233
Did I hook up with Kathryn
in a moment of weakness?
851
00:33:50,266 --> 00:33:51,700
- Yeah?
- Yes.
852
00:33:51,734 --> 00:33:54,367
- Jesus Christ.
853
00:33:54,400 --> 00:33:56,367
- I mean, I even lied to Thomas,
and at that point,
854
00:33:56,400 --> 00:34:00,266
I was
idiotically in love with him.
855
00:34:00,300 --> 00:34:03,300
- I mean,
you had sex with Whitney.
856
00:34:03,333 --> 00:34:05,000
- Excuse me?
857
00:34:05,033 --> 00:34:08,300
- He just told me
you had sex with him.
858
00:34:08,333 --> 00:34:10,367
- You believe that?
859
00:34:12,667 --> 00:34:16,233
You believe that?
860
00:34:16,266 --> 00:34:17,533
- I don't know.
861
00:34:17,567 --> 00:34:20,500
- Now I don't give a sh--.
862
00:34:20,533 --> 00:34:23,333
And Whitney,
I mean, if I was him,
863
00:34:23,367 --> 00:34:27,734
I would be like,
"Yeah, man, I sure did."
864
00:34:27,767 --> 00:34:30,667
- Oh, I love it.
- What was it like?
865
00:34:30,700 --> 00:34:33,667
[uneasy music]
866
00:34:33,700 --> 00:34:36,233
♪ ♪
867
00:34:36,266 --> 00:34:40,600
- It wasn't bad.
868
00:34:40,633 --> 00:34:42,233
- Really?
869
00:34:42,266 --> 00:34:44,367
- I am in shock.
870
00:34:44,400 --> 00:34:48,000
There has been so much sh--
between Whitney and Kathryn.
871
00:34:48,033 --> 00:34:49,700
- You came to our house--
872
00:34:49,734 --> 00:34:52,266
I was nine months pregnant--
and went to a mother----ing
873
00:34:52,300 --> 00:34:55,533
strip club,
you nasty mother----er!
874
00:34:55,567 --> 00:34:59,767
- To be honest, it makes me
wonder if Craig was right,
875
00:35:00,000 --> 00:35:01,633
and that's why
Whitney got so mad.
876
00:35:01,667 --> 00:35:05,467
- She's a lying, psychopathic,
insane woman.
877
00:35:05,500 --> 00:35:07,233
- Dude, come on.
878
00:35:07,266 --> 00:35:09,400
You're just mad that she started
sleeping with your best friend,
879
00:35:09,433 --> 00:35:11,467
like, a week
after staying with you.
880
00:35:11,500 --> 00:35:14,467
[dramatic music]
881
00:35:14,500 --> 00:35:16,000
♪ ♪
882
00:35:16,033 --> 00:35:17,567
- Does Patricia know?
883
00:35:17,600 --> 00:35:20,433
- I don't know if she knows.
I don't know.
884
00:35:20,467 --> 00:35:24,000
- Wait, he made you swear
you wouldn't tell?
885
00:35:24,033 --> 00:35:26,667
- How do they know?
886
00:35:26,700 --> 00:35:31,233
[indistinct talking]
887
00:35:31,266 --> 00:35:32,767
You told them?
[laughter]
888
00:35:33,000 --> 00:35:34,533
You told them!
- I'm really--
889
00:35:38,767 --> 00:35:41,033
- [soft groan] Oh, no.
890
00:35:41,066 --> 00:35:42,667
- Coming up...
891
00:35:42,700 --> 00:35:44,600
- I mean, you and Kathryn are,
like,
892
00:35:44,633 --> 00:35:48,300
particularly
close these days, no?
893
00:35:48,333 --> 00:35:49,467
[laughs]
894
00:35:49,500 --> 00:35:50,734
- Why are you looking at me
all puppy?
895
00:35:50,767 --> 00:35:52,367
- Tell me, Whitney.
896
00:35:56,433 --> 00:35:56,700
[upbeat music]
897
00:35:59,567 --> 00:36:05,533
♪ ♪
898
00:36:05,567 --> 00:36:07,433
- [laughing]
- What's up, McFly?
899
00:36:07,467 --> 00:36:10,000
You look like you
just went overboard.
900
00:36:10,033 --> 00:36:12,133
- Well, you look like you're
going ----ing squirrel hunting.
901
00:36:12,166 --> 00:36:16,500
- [laughs]
Where's our third compatriot?
902
00:36:16,533 --> 00:36:17,567
- Late as always.
- God knows.
903
00:36:17,600 --> 00:36:20,667
- Hello. How are you?
904
00:36:20,700 --> 00:36:23,300
Oh, excuse me.
905
00:36:23,333 --> 00:36:24,567
- Look who's here.
- I was like,
906
00:36:24,600 --> 00:36:25,633
"You didn't have
to do all that."
907
00:36:25,667 --> 00:36:27,500
What's up, buddy?
908
00:36:27,533 --> 00:36:28,500
- Hey, pal.
- Hey, baby doll.
909
00:36:28,533 --> 00:36:29,767
Come here, you mother----er.
910
00:36:30,000 --> 00:36:32,100
- Glad you missed me.
- How you doing?
911
00:36:32,133 --> 00:36:34,500
Dude, you look good, man.
- You look rested, actually.
912
00:36:34,533 --> 00:36:36,100
- Oh, the opposite of rested.
913
00:36:36,133 --> 00:36:37,533
- Hi there, darling.
- Hello. How are you?
914
00:36:37,567 --> 00:36:39,333
- How are we doing today?
Anything besides water?
915
00:36:39,367 --> 00:36:41,367
- May I have a bloody Mary?
916
00:36:41,400 --> 00:36:43,133
- What do you have on tap?
- Oh, God.
917
00:36:43,166 --> 00:36:44,400
- Are you carrying
his beer here?
918
00:36:44,433 --> 00:36:46,433
- Whitney, shut up.
- Why not?
919
00:36:46,467 --> 00:36:48,066
- I would love that
Cooper River.
920
00:36:48,100 --> 00:36:50,433
- I'll have a Cooper River too.
What's your beer called?
921
00:36:50,467 --> 00:36:51,467
- It's called Trop Hop.
922
00:36:51,500 --> 00:36:53,700
- It's called what?
- Trop Hop.
923
00:36:53,734 --> 00:36:56,600
- Trap queen?
- [chuckles]
924
00:36:56,633 --> 00:36:58,433
- Trop? Trop Hop.
925
00:36:58,467 --> 00:37:00,567
- Like, tropical hop.
926
00:37:00,600 --> 00:37:02,700
- Wait, so what is the status?
927
00:37:02,734 --> 00:37:05,433
What's going on
with your company?
928
00:37:05,467 --> 00:37:07,133
- Dude, nothing exciting
right now.
929
00:37:07,166 --> 00:37:08,333
- Why?
930
00:37:08,367 --> 00:37:10,133
- Because it's not here
to drink, you know.
931
00:37:10,166 --> 00:37:11,600
Chelsea called me,
and she was like,
932
00:37:11,633 --> 00:37:14,000
"Hey, is your beer,
you know, ready?"
933
00:37:14,033 --> 00:37:16,433
And I'm, like, you know,
like Charlie Brown.
934
00:37:16,467 --> 00:37:19,533
Like, "No, no, it's not,"
and I'm like...
935
00:37:19,567 --> 00:37:21,567
- Wait, I'm sorry.
So fill me in, so what happens?
936
00:37:21,600 --> 00:37:23,700
You're at Chelsea's party.
What did I miss?
937
00:37:23,734 --> 00:37:26,500
[playful music]
938
00:37:26,533 --> 00:37:28,066
- What was it like?
939
00:37:28,100 --> 00:37:31,467
♪ ♪
940
00:37:31,500 --> 00:37:33,133
- It wasn't bad.
941
00:37:33,166 --> 00:37:35,533
- I am in shock.
942
00:37:35,567 --> 00:37:37,066
- All right, man, well,
943
00:37:37,100 --> 00:37:39,700
I want to know,
are you dating anyone?
944
00:37:39,734 --> 00:37:41,467
I mean, you and Kathryn are,
like,
945
00:37:41,500 --> 00:37:44,533
particularly
close these days, no?
946
00:37:45,567 --> 00:37:47,066
[laughs]
947
00:37:47,100 --> 00:37:48,066
- Why are you looking
at me all puppy?
948
00:37:48,100 --> 00:37:50,066
- Tell me, Whitney.
949
00:37:50,100 --> 00:37:52,767
- (BLEEP) you.
[both laugh]
950
00:37:53,667 --> 00:37:55,533
- Whitney's not, like,
a label guy.
951
00:37:55,567 --> 00:37:57,100
- Wait, you--
- He's forcing his.
952
00:37:57,133 --> 00:38:00,066
- You're fo--you are forcing it.
- You think so? Why?
953
00:38:00,100 --> 00:38:02,000
- Because he seems like he goes
from, like, girlfriend to like--
954
00:38:02,033 --> 00:38:04,400
there's no downtime
in between the women he sees.
955
00:38:04,433 --> 00:38:06,467
- I like the connection I guess,
but then I find someone--
956
00:38:06,500 --> 00:38:07,633
- Yeah, but you get held up.
- Yeah.
957
00:38:07,667 --> 00:38:09,700
- Yeah, he gets held up.
958
00:38:09,734 --> 00:38:13,033
I like Madison, but I don't get
the whole volatility aspect
959
00:38:13,066 --> 00:38:15,166
with you and her.
I mean, what prompts this?
960
00:38:15,200 --> 00:38:16,767
- It's because of sh--
that they've done
961
00:38:17,000 --> 00:38:18,667
that you can never move on from.
962
00:38:18,700 --> 00:38:22,734
- This is ----ing bullsh--.
- Madison. Madison.
963
00:38:22,767 --> 00:38:25,133
- There is never getting
the trust back once it's gone.
964
00:38:25,166 --> 00:38:26,200
- You think so?
- Yup.
965
00:38:26,233 --> 00:38:27,667
- Well, once it's done,
it's done.
966
00:38:27,700 --> 00:38:30,200
- That's not true.
967
00:38:30,233 --> 00:38:31,667
- We're not trying
to be Debbie downers.
968
00:38:31,700 --> 00:38:34,033
- No, I mean--
- What is a Debbie downer?
969
00:38:34,066 --> 00:38:35,266
And why do they call it
a Debbie?
970
00:38:35,300 --> 00:38:37,700
- Apparently Debbie sucked
one time, at one point.
971
00:38:37,734 --> 00:38:38,767
- (BLEEP) Debbie.
972
00:38:39,000 --> 00:38:41,633
- Who is Debbie,
and why is she down?
973
00:38:41,667 --> 00:38:43,734
Who is Luke
and why is he warm, you know?
974
00:38:43,767 --> 00:38:45,667
[laughter]
975
00:38:45,700 --> 00:38:48,633
[upbeat jazzy music]
976
00:38:48,667 --> 00:38:51,633
♪ ♪
977
00:38:51,667 --> 00:38:53,033
[phone chimes]
978
00:38:53,066 --> 00:38:54,734
- Hello.
- Hey.
979
00:38:56,300 --> 00:38:57,600
- Yeah, yeah. I'm here.
980
00:38:57,633 --> 00:38:59,266
Jason's at the grocery store
with Steve, but I'm here.
981
00:38:59,300 --> 00:39:01,633
I'm actually gonna--I'm gonna go
check the crab trap on the dock,
982
00:39:01,667 --> 00:39:04,567
so if you just want
to meet me outside.
983
00:39:04,600 --> 00:39:05,567
- Bye.
984
00:39:05,600 --> 00:39:11,233
♪ ♪
985
00:39:11,266 --> 00:39:13,567
[dog yaps]
- Elvis.
986
00:39:13,600 --> 00:39:15,567
- The king lives.
- What up?
987
00:39:15,600 --> 00:39:17,533
- Don't let him fall
off the dock.
988
00:39:17,567 --> 00:39:20,133
'Cause that would be really bad.
- I am not gonna kill Elvis.
989
00:39:20,166 --> 00:39:21,233
- How are you?
990
00:39:21,266 --> 00:39:22,533
- Do you come down here
all the time?
991
00:39:22,567 --> 00:39:23,767
- This is my Zen place.
This is where I relax.
992
00:39:24,000 --> 00:39:25,166
- Good to see you.
- Good to see you too.
993
00:39:25,200 --> 00:39:26,600
So let me get a beer.
994
00:39:26,633 --> 00:39:28,600
All right, let's check
the crab trap,
995
00:39:28,633 --> 00:39:30,700
see if we're
gonna have dinner tonight.
996
00:39:30,734 --> 00:39:32,133
- You're gonna give me crabs?
997
00:39:32,166 --> 00:39:34,200
- I'm surprised you don't
already have some.
998
00:39:34,233 --> 00:39:38,500
It's heavy.
- Here, let me help.
999
00:39:38,533 --> 00:39:40,233
Oh, yeah!
There's one!
1000
00:39:40,266 --> 00:39:42,700
Oh, he's pissed, man.
- Dump him out.
1001
00:39:42,734 --> 00:39:44,533
You can't reach your hand
in there, idiot.
1002
00:39:44,567 --> 00:39:46,033
- Sure, I can.
- No, you can't.
1003
00:39:46,066 --> 00:39:47,200
Shep.
- What?
1004
00:39:47,233 --> 00:39:48,600
- You can't just grab a crab.
1005
00:39:48,633 --> 00:39:51,033
- Sure you can.
1006
00:39:51,066 --> 00:39:53,166
Ow. Ow!
1007
00:39:53,200 --> 00:39:54,767
- Told you.
- Damn it, that little sucker.
1008
00:39:55,000 --> 00:39:56,200
- I told you.
1009
00:39:56,233 --> 00:39:57,667
You can't just gr--
I mean, they will pinch you.
1010
00:39:57,700 --> 00:39:59,033
Look, you're bleeding.
- Look, I'm bleeding.
1011
00:39:59,066 --> 00:40:00,133
- I know.
- I love it, I love it.
1012
00:40:00,166 --> 00:40:01,300
I'm gonna let him go.
1013
00:40:01,333 --> 00:40:03,500
He showed a lot of gumption.
- He's pissed.
1014
00:40:03,533 --> 00:40:07,033
- Let--I'm--he's going.
He earned it.
1015
00:40:07,066 --> 00:40:09,166
- I have never seen anybody
reach their hand
1016
00:40:09,200 --> 00:40:12,200
into a crab trap.
I mean, you are a true moron.
1017
00:40:12,233 --> 00:40:15,233
- Oh, I thought you were
about to say, like, hero.
1018
00:40:15,266 --> 00:40:17,066
God, I loved that crab.
1019
00:40:17,100 --> 00:40:20,233
He reminded me of me.
[soft chuckle]
1020
00:40:20,266 --> 00:40:23,734
- Why?
- 'Cause he was defiant, brave.
1021
00:40:23,767 --> 00:40:26,233
You know, all my best qualities.
1022
00:40:26,266 --> 00:40:29,233
- So last night,
I was the first one to leave.
1023
00:40:29,266 --> 00:40:32,066
How long did you--
- Kathryn...
1024
00:40:32,100 --> 00:40:34,166
- What?
- And Whitney?
1025
00:40:34,200 --> 00:40:36,767
That--
I almost fell out of my chair.
1026
00:40:37,000 --> 00:40:38,600
Are you surprised?
- No.
1027
00:40:38,633 --> 00:40:40,667
Whitney's just a dog
that wants a bone.
1028
00:40:40,700 --> 00:40:43,066
- She is same way.
1029
00:40:43,100 --> 00:40:47,000
- What if Kathryn got pregnant
a third time by Whitney?
1030
00:40:47,033 --> 00:40:48,233
- Oh, my God.
1031
00:40:48,266 --> 00:40:50,066
- And then Patricia
would get her grandchild.
1032
00:40:50,100 --> 00:40:53,533
- That would be so perverse
and wonderful.
1033
00:40:53,567 --> 00:40:55,600
I don't think the universe
is that kind to us all.
1034
00:40:55,633 --> 00:40:57,767
- It's, like, everything
would come full circle.
1035
00:40:58,000 --> 00:41:00,233
- I wonder what
the conversation they had after,
1036
00:41:00,266 --> 00:41:03,667
you know, when the sweat dried
in the bed, like,
1037
00:41:03,700 --> 00:41:05,667
"Hey, listen,
don't tell anybody this."
1038
00:41:05,700 --> 00:41:07,567
And she was like,
"Uh-huh, uh-huh, uh-huh."
1039
00:41:07,600 --> 00:41:09,533
[chuckles]
1040
00:41:09,567 --> 00:41:11,200
No, but I don't think
he would've done it
1041
00:41:11,233 --> 00:41:14,300
if she and Whitney's mom hadn't
become buddies or whatever.
1042
00:41:14,333 --> 00:41:18,033
- True. They became okay
with each other and then...
1043
00:41:18,066 --> 00:41:20,100
- Whitney's like,
"Oh, Mother approves."
1044
00:41:20,133 --> 00:41:24,300
[laughing]
- Oh, my God.
1045
00:41:25,200 --> 00:41:28,567
Speaking of last night, are we
feeling better towards Madison?
1046
00:41:28,600 --> 00:41:32,633
- She came up to me right after
everybody left and said,
1047
00:41:32,667 --> 00:41:34,533
"What's your problem with me?"
1048
00:41:34,567 --> 00:41:37,333
And I told her exactly
what my problem was with her.
1049
00:41:37,367 --> 00:41:39,133
- How is your problem with her
any different
1050
00:41:39,166 --> 00:41:40,700
than the problem with Austen?
1051
00:41:40,734 --> 00:41:43,000
'Cause they've pretty much done
the same thing to each other so.
1052
00:41:43,033 --> 00:41:44,000
- No, no, no, no, no.
1053
00:41:44,033 --> 00:41:46,033
The second person
to do something
1054
00:41:46,066 --> 00:41:48,667
out of revenge is more culpable,
in my opinion.
1055
00:41:48,700 --> 00:41:51,333
- [scoffs]
That is so sexist.
1056
00:41:51,367 --> 00:41:52,567
- I would say that
if it was a guy.
1057
00:41:52,600 --> 00:41:53,734
I'd say that
if the role was reversed.
1058
00:41:53,767 --> 00:41:55,133
- No you wouldn't.
- Yes, I would.
1059
00:41:55,166 --> 00:41:56,667
- No, you wouldn't.
Shep, that is ridiculous.
1060
00:41:56,700 --> 00:41:59,667
- This is not about sex-ism.
1061
00:41:59,700 --> 00:42:02,033
It's about sex, not sexism.
1062
00:42:02,066 --> 00:42:04,300
- Cheating is never okay.
- It is not.
1063
00:42:04,333 --> 00:42:06,033
- There's no--
- You are absolutely right.
1064
00:42:06,066 --> 00:42:09,166
So if you cheat,
and you decide to stay together,
1065
00:42:09,200 --> 00:42:11,266
it doesn't mean the other
person gets to go cheat.
1066
00:42:11,300 --> 00:42:12,633
- Okay.
- And if they do,
1067
00:42:12,667 --> 00:42:14,266
I'd hope that they would
do it more discreetly,
1068
00:42:14,300 --> 00:42:16,633
because everybody in
----ing town knew,
1069
00:42:16,667 --> 00:42:20,066
and it made my friend
Austen look like a clown.
1070
00:42:21,400 --> 00:42:24,367
- On the next episode
of "Southern Charm"...
1071
00:42:24,400 --> 00:42:27,633
- I'm actually dating someone.
1072
00:42:27,667 --> 00:42:29,734
He's a senator.
- What?
1073
00:42:29,767 --> 00:42:32,300
- If something were to ever
to happen to Palmer--
1074
00:42:32,333 --> 00:42:35,133
- You cannot dwell on it.
1075
00:42:35,166 --> 00:42:36,300
- Oh! [pleased squeal]
1076
00:42:36,333 --> 00:42:38,300
- Madison finds other men
attractive
1077
00:42:38,333 --> 00:42:40,166
and messages them
on Instagram.
1078
00:42:40,200 --> 00:42:42,667
- Madison was trying to
bang Danni's boyfriend.
1079
00:42:42,700 --> 00:42:44,700
- We're telling you
because we love you.
1080
00:42:44,734 --> 00:42:46,033
- I just don't believe that.
1081
00:42:46,066 --> 00:42:48,367
- It's not fake news.
- Sh--.
1082
00:42:48,400 --> 00:42:50,300
- Austen's about to break up
with his girlfriend.
1083
00:42:50,333 --> 00:42:52,066
- Rip the Band-Aid off.
Do you want this to fester?
1084
00:42:52,100 --> 00:42:54,200
Then do it right now.
- Just call her.
1085
00:42:55,400 --> 00:42:58,133
- I just got pulled aside
by Shep and Craig tonight
1086
00:42:58,166 --> 00:43:00,066
about things.
1087
00:43:03,100 --> 00:43:06,100
- For more "Southern Charm,"
go to bravotv.com.
79393
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.