All language subtitles for Southern Charm S06E02 Kats out of the bag 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,433 --> 00:00:03,000 - Previously on 2 00:00:03,000 --> 00:00:03,367 - Previously on "Southern Charm"... 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,266 - Have you seen the mug shot? - I haven't. 4 00:00:06,300 --> 00:00:10,000 - As Kathryn came to grips with her baby daddy's arrest, 5 00:00:10,033 --> 00:00:12,500 Craig returned from the Bahamas a new man. 6 00:00:12,533 --> 00:00:14,000 - It's like that movie, 7 00:00:14,033 --> 00:00:15,500 "How Stella Got Her Groove Back." 8 00:00:15,533 --> 00:00:17,433 - ♪ You gotta hand it to the man ♪ 9 00:00:17,467 --> 00:00:20,200 ♪ He's making it look so easy ♪ 10 00:00:20,233 --> 00:00:23,133 - And he's not the only one with a new spring in his step. 11 00:00:23,166 --> 00:00:25,166 - What's up? - Hi. 12 00:00:25,200 --> 00:00:27,100 - Meanwhile, Austen got serious with 13 00:00:27,133 --> 00:00:28,600 his on-again, off-again love, 14 00:00:28,633 --> 00:00:30,433 which didn't sit well with Shep. 15 00:00:30,467 --> 00:00:34,600 - They had a lot of issues. Infidelity. 16 00:00:34,633 --> 00:00:38,433 - ♪ He's got scandals to pass the time ♪ 17 00:00:38,467 --> 00:00:40,467 - Patricia, this is fabulous. 18 00:00:40,500 --> 00:00:43,133 And when we all got together at Patricia's dinner party, 19 00:00:43,166 --> 00:00:44,533 this happened. 20 00:00:49,233 --> 00:00:51,567 - But it was a different blast from the past 21 00:00:51,600 --> 00:00:54,133 that threatened to rain on Kathryn's parade. 22 00:00:54,166 --> 00:00:55,500 I think that Shep might be sterile. 23 00:00:55,533 --> 00:00:58,400 - Cam will give her eggs. Kathryn can be the surrogate. 24 00:00:58,433 --> 00:01:00,633 - ♪ Ooh ooh whoa ♪ - ♪ Mm-hmm ♪ 25 00:01:00,667 --> 00:01:02,600 - ♪ The kids go loco ♪ 26 00:01:02,633 --> 00:01:06,400 - But it was Kathryn who ultimately had the last word. 27 00:01:06,433 --> 00:01:11,100 - My coattails are about worn out, so good night. 28 00:01:11,133 --> 00:01:12,500 - Okay. 29 00:01:12,533 --> 00:01:14,600 - That went well. 30 00:01:14,633 --> 00:01:17,033 - ♪ Mm-hmm ♪ 31 00:01:18,333 --> 00:01:22,266 [upbeat music] 32 00:01:22,300 --> 00:01:23,667 - Call Austen Kroll. 33 00:01:23,700 --> 00:01:25,567 [phone chimes] - Did you mean Austin Root? 34 00:01:25,600 --> 00:01:29,166 - No, call Austen. - Which one? 35 00:01:29,200 --> 00:01:30,633 - Austen Kroll. 36 00:01:30,667 --> 00:01:34,433 - Calling Wes Austin. - No, not him. 37 00:01:34,467 --> 00:01:35,667 [phone beeps] - Hey, it's me. 38 00:01:35,700 --> 00:01:37,567 I thought you would be back in port by now, 39 00:01:37,600 --> 00:01:40,133 but just call me whenever you get back, 40 00:01:40,166 --> 00:01:41,600 and we'll catch up then. 41 00:01:41,633 --> 00:01:45,433 [exhales] 42 00:01:45,467 --> 00:01:47,233 - All right, can you go over it? 43 00:01:49,467 --> 00:01:53,333 So. - All right. Um. So what, um... 44 00:01:53,367 --> 00:01:56,166 - Call Austen. - Uh-oh. 45 00:01:56,200 --> 00:01:58,500 I don't have a phone number for AA Lost and Found. 46 00:01:58,533 --> 00:02:00,066 - (BLEEP). [laughs] 47 00:02:00,100 --> 00:02:04,533 ♪ ♪ 48 00:02:04,567 --> 00:02:06,467 - Hello. Do I look clean? 49 00:02:06,500 --> 00:02:08,100 - You do. - Do I smell good? 50 00:02:08,133 --> 00:02:09,333 - You do. - This is new for me. 51 00:02:09,367 --> 00:02:12,467 Look good and smell good. 52 00:02:12,500 --> 00:02:14,667 - Maybe I can FaceTime from my iPad. 53 00:02:14,700 --> 00:02:16,500 [line trilling] 54 00:02:19,266 --> 00:02:21,333 Oh, my hair is looking weird. 55 00:02:23,767 --> 00:02:24,734 - Hi. Welcome to Nails So Dep. 56 00:02:24,767 --> 00:02:26,367 - Hi. - How may I help you? 57 00:02:26,400 --> 00:02:27,400 - We are gonna get two pedicures. 58 00:02:27,433 --> 00:02:28,400 - Two pedicures? 59 00:02:28,433 --> 00:02:29,533 - Yes. - Okay. 60 00:02:29,567 --> 00:02:31,300 Would you like something to drink? 61 00:02:31,333 --> 00:02:34,166 - I'll have a mimosa. Thanks. - Okay. 62 00:02:34,200 --> 00:02:35,200 - This'll turn the massage on, right? 63 00:02:35,233 --> 00:02:37,367 - Yes. - Oh, man. 64 00:02:37,400 --> 00:02:39,467 - I'll be right back with the mimosa. 65 00:02:39,500 --> 00:02:42,467 [gentle ambient music] 66 00:02:42,500 --> 00:02:50,133 ♪ ♪ 67 00:02:50,166 --> 00:02:52,500 - Hello. Are you falling asleep? 68 00:02:52,533 --> 00:02:54,734 - Leave me alone. - [laughs] 69 00:02:54,767 --> 00:02:56,433 - Don't talk. - Are you getting a nap in? 70 00:02:56,467 --> 00:02:57,500 - Just sit down. 71 00:02:57,533 --> 00:03:00,200 This feels awesome. Oh, man. 72 00:03:00,233 --> 00:03:02,200 - Hi. What can I get you to drink? 73 00:03:02,233 --> 00:03:03,734 - I brought some drinks. 74 00:03:03,767 --> 00:03:05,300 I have, like, a cooler in my purse. 75 00:03:05,333 --> 00:03:07,433 Here... 76 00:03:07,467 --> 00:03:09,200 See, this is kombucha. 77 00:03:09,233 --> 00:03:10,200 Thank you. - You're good? 78 00:03:10,233 --> 00:03:11,400 - Yes, ma'am. - Okay. 79 00:03:11,433 --> 00:03:12,667 - It's good for you. Hold on. I'll give you one. 80 00:03:12,700 --> 00:03:16,500 [grunts] Can I get my thing up while yours is up? 81 00:03:16,533 --> 00:03:18,500 No. Okay, well, you're getting mine on your thing. 82 00:03:18,533 --> 00:03:20,633 Oh, no, that's gonna fall. 83 00:03:20,667 --> 00:03:23,500 - I have known Eliza's family for a long time. 84 00:03:23,533 --> 00:03:25,533 Jason gave her swimming lessons when she was, 85 00:03:25,567 --> 00:03:27,033 like, four years old. 86 00:03:27,066 --> 00:03:29,633 - How do I get this thing on? Where is my remote? 87 00:03:29,667 --> 00:03:33,333 Do I have one? Anybody? Anybody? 88 00:03:33,367 --> 00:03:36,433 - [sighs] I love her like a little sister, 89 00:03:36,467 --> 00:03:39,400 but bless her heart, she just doesn't have a filter. 90 00:03:39,433 --> 00:03:40,700 It's her personality. 91 00:03:40,734 --> 00:03:42,467 - Mine's buried. Where? 92 00:03:42,500 --> 00:03:43,767 - Let's not talk for two minutes, 93 00:03:44,000 --> 00:03:45,533 and let's just get rubbed. 94 00:03:45,567 --> 00:03:47,400 I haven't been touched in a long time 95 00:03:47,433 --> 00:03:50,166 'cause I don't barely let Jason touch me anymore. 96 00:03:50,200 --> 00:03:52,367 - You sound like Susan. 97 00:03:52,400 --> 00:03:54,266 She said she's never getting remarried. 98 00:03:54,300 --> 00:03:57,467 - I love your mother. - I know. She's the best. 99 00:03:57,500 --> 00:03:59,367 My parents divorced two years ago, 100 00:03:59,400 --> 00:04:04,200 and everybody knows about it because of our last name. 101 00:04:04,233 --> 00:04:07,667 Being a Limehouse is like being Charleston royalty. 102 00:04:07,700 --> 00:04:11,266 I'm ninth generation Charlestonian on my dad's side, 103 00:04:11,300 --> 00:04:13,433 and I'm 15th generation on my mom's side. 104 00:04:13,467 --> 00:04:14,734 A lot of my family, including, you know, 105 00:04:14,767 --> 00:04:16,633 my dad and my grandfather have been in politics 106 00:04:16,667 --> 00:04:18,166 for years and years. 107 00:04:18,200 --> 00:04:20,467 I can't go anywhere without seeing my last name 108 00:04:20,500 --> 00:04:22,266 splashed on the side of a truck 109 00:04:22,300 --> 00:04:24,734 or a business or a road or a bridge. 110 00:04:24,767 --> 00:04:26,667 You can't help that you were born into it, 111 00:04:26,700 --> 00:04:28,433 and there's no way to get away from it. 112 00:04:28,467 --> 00:04:30,734 - Your mom is a freaking-- - She's a saint. 113 00:04:30,767 --> 00:04:33,667 - She has been through literal hell and back. 114 00:04:33,700 --> 00:04:35,233 - Yeah. 115 00:04:35,266 --> 00:04:37,700 I don't come from a perfect family. 116 00:04:37,734 --> 00:04:41,567 I come from a mess. 117 00:04:41,600 --> 00:04:43,500 My father's affair 118 00:04:43,533 --> 00:04:46,000 was the hardest thing I've ever gone through. 119 00:04:46,033 --> 00:04:50,667 My dad was my idol, so... it sucked. 120 00:04:50,700 --> 00:04:53,500 It really did, but we-- 121 00:04:53,533 --> 00:04:55,333 I--I don't usually talk about it, 122 00:04:55,367 --> 00:04:57,600 so it makes me emotional. 123 00:04:57,633 --> 00:05:00,333 We got blocked from social gatherings. 124 00:05:00,367 --> 00:05:02,767 Like, parties we normally get invited to, 125 00:05:03,000 --> 00:05:04,367 we don't get invited to anymore, 126 00:05:04,400 --> 00:05:06,600 or I didn't get to debut. 127 00:05:06,633 --> 00:05:09,400 It's hard to come back into the social scene. 128 00:05:09,433 --> 00:05:12,300 So last night was uncomfortable from the start. 129 00:05:12,333 --> 00:05:15,600 - But when you go two years of not speaking to anybody, 130 00:05:15,633 --> 00:05:17,500 you need to be more socially aware. 131 00:05:17,533 --> 00:05:18,633 - But it's, like-- - Like, I love you, 132 00:05:18,667 --> 00:05:20,433 and I mean this in the best way possible, 133 00:05:20,467 --> 00:05:23,000 but you over-talked. You came on too strong. 134 00:05:23,033 --> 00:05:26,734 - I'm sorry I'm young and hot and just graduated college. 135 00:05:26,767 --> 00:05:28,033 - I need to get up. 136 00:05:28,066 --> 00:05:30,266 - You did not know when to-- 137 00:05:30,300 --> 00:05:32,000 - I did, and I felt like I got the cold shoulder. 138 00:05:32,033 --> 00:05:33,500 - Okay, but let me just tell you-- 139 00:05:33,533 --> 00:05:35,433 - And I just feel like Kathryn has a problem with me 140 00:05:35,467 --> 00:05:37,433 because I had a close relationship with Thomas. 141 00:05:37,467 --> 00:05:40,367 - No, I think Kathryn is going to be on edge 142 00:05:40,400 --> 00:05:42,400 with anybody trying to come into her life, 143 00:05:42,433 --> 00:05:45,500 because she has been burned by so many people. 144 00:05:45,533 --> 00:05:48,500 She has had not an easy road, Eliza. 145 00:05:48,533 --> 00:05:51,300 - I mean, we ain't all had easy lives. 146 00:05:51,333 --> 00:05:54,633 ♪ ♪ 147 00:05:54,667 --> 00:05:58,600 [upbeat jazzy music] 148 00:05:58,633 --> 00:06:05,533 ♪ ♪ 149 00:06:10,100 --> 00:06:12,066 - Hello. - Perfect timing. 150 00:06:12,100 --> 00:06:14,100 - Hello. This street is really cute. 151 00:06:14,133 --> 00:06:15,433 - How you doing? 152 00:06:15,467 --> 00:06:17,333 Yeah, go get more sh-- from my car. 153 00:06:17,367 --> 00:06:18,767 - Okay. 154 00:06:19,000 --> 00:06:21,367 - With everything that's going on with Thomas legally, 155 00:06:21,400 --> 00:06:23,367 I could get full custody, 156 00:06:23,400 --> 00:06:26,000 so I wanted to find a home for us 157 00:06:26,033 --> 00:06:27,633 that we can plant our roots. 158 00:06:27,667 --> 00:06:29,400 - You're all the way downtown. 159 00:06:29,433 --> 00:06:32,066 - I'm South of Broad, bitches. - [laughs] 160 00:06:32,100 --> 00:06:35,433 Oh, my God. Wow. This is great. 161 00:06:35,467 --> 00:06:37,000 - It's already furnished, so that's nice. 162 00:06:37,033 --> 00:06:38,667 - I love it. - It's cute. 163 00:06:38,700 --> 00:06:40,567 - Oh, my God, like, 164 00:06:40,600 --> 00:06:43,000 Kathryn's house is big and beautiful. 165 00:06:43,033 --> 00:06:45,100 Oh, my gosh, another floor? 166 00:06:45,133 --> 00:06:47,400 You could throw a hell of a soirée here. 167 00:06:47,433 --> 00:06:51,000 It is not cheap to live on this side of town. 168 00:06:51,033 --> 00:06:53,567 Come on. What is the rent on this place? 169 00:06:53,600 --> 00:06:56,667 - Uh, it's out of this world. - Okay. 170 00:06:56,700 --> 00:06:58,400 [cash register dings] - I'll just say that. 171 00:06:58,433 --> 00:07:01,000 - I mean, 'cause this place is-- [clears throat] 172 00:07:01,033 --> 00:07:02,700 - Would you like a donut? 173 00:07:02,734 --> 00:07:04,166 - Okay. 174 00:07:04,200 --> 00:07:06,133 - Want to go sit outside and get some fresh air? 175 00:07:06,166 --> 00:07:07,567 - Uh-huh. 176 00:07:07,600 --> 00:07:08,767 - Welcome to my courtyard. 177 00:07:09,000 --> 00:07:10,567 - I love this. - Yeah, please have a seat. 178 00:07:10,600 --> 00:07:13,066 - This is great. 179 00:07:13,100 --> 00:07:15,100 Well, so now, you know, 180 00:07:15,133 --> 00:07:17,133 you must be over the moon about finding this place. 181 00:07:17,166 --> 00:07:19,033 - This is a huge deal. - Yeah, I mean-- 182 00:07:19,066 --> 00:07:20,600 - Six years to get to this spot, though, like, 183 00:07:20,633 --> 00:07:22,433 where I'm actually moving in a home; 184 00:07:22,467 --> 00:07:25,433 I'm accepted by society, AKA Patricia. 185 00:07:25,467 --> 00:07:26,667 - And you sat at 186 00:07:26,700 --> 00:07:29,333 the right hand of Patricia, like, quite literally. 187 00:07:29,367 --> 00:07:31,700 - All I know is, I was between Whitney and Patricia. 188 00:07:31,734 --> 00:07:33,500 - You were between her and her own son. 189 00:07:33,533 --> 00:07:36,567 - Oh, wow. I like the way that sounds. 190 00:07:36,600 --> 00:07:38,467 - Why, 'cause you and Whitney are-- 191 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 Um. 192 00:07:39,533 --> 00:07:41,467 [playful music] 193 00:07:41,500 --> 00:07:43,633 - Well... 194 00:07:43,667 --> 00:07:46,433 Yeah, um, anyhoo. 195 00:07:46,467 --> 00:07:47,667 That was, like, the first time I spent 196 00:07:47,700 --> 00:07:48,734 time around Madison. 197 00:07:48,767 --> 00:07:50,166 - Yeah. - I think she's really cool. 198 00:07:50,200 --> 00:07:52,433 So what, are you guys exclusive? Are you serious? 199 00:07:52,467 --> 00:07:54,667 - Exclusive. - That's so romantic. 200 00:07:54,700 --> 00:07:56,633 - She makes me feel some type of way. 201 00:07:56,667 --> 00:07:58,400 - I'm not trying to, like, pry. 202 00:07:58,433 --> 00:08:02,500 I'm just curious, because I hear that you guys, you know, fight, 203 00:08:02,533 --> 00:08:04,433 and everyone's talking about it. 204 00:08:04,467 --> 00:08:06,166 - That's sh---y. 205 00:08:06,200 --> 00:08:09,633 - It makes me think about Thomas and how we were together. 206 00:08:09,667 --> 00:08:14,033 If Thomas ignored the bullsh--, we would've had more of a shot. 207 00:08:14,066 --> 00:08:16,500 - I don't think that you should be seen 208 00:08:16,533 --> 00:08:19,633 cavorting with these 21-year-old college girls. 209 00:08:19,667 --> 00:08:23,500 - I agree. You need to cut it out. 210 00:08:23,533 --> 00:08:27,066 - I think if you just said, "Listen, I'm ----ing happy," 211 00:08:27,100 --> 00:08:29,166 and you meant it, they would just be like, "Okay, cool." 212 00:08:29,200 --> 00:08:31,033 - Right. You know, say what you want, 213 00:08:31,066 --> 00:08:32,266 but, like, at the end of the day, 214 00:08:32,300 --> 00:08:34,500 I truly think that she, you know, makes me happy, 215 00:08:34,533 --> 00:08:36,633 and, like, that's all that people should care about. 216 00:08:36,667 --> 00:08:38,567 - Yeah. 217 00:08:38,600 --> 00:08:40,200 - Coming up... 218 00:08:40,233 --> 00:08:42,033 - So you want the tots as a side or mac and cheese? 219 00:08:42,066 --> 00:08:43,734 both: Um. - Tots are fine. 220 00:08:43,767 --> 00:08:45,166 - Wait, what if I want mac and cheese? 221 00:08:45,200 --> 00:08:47,700 - I'm sorry. I'm driving the bus, honey. 222 00:08:52,100 --> 00:08:52,467 [upbeat jazzy music] 223 00:08:55,500 --> 00:08:58,166 ♪ ♪ 224 00:08:59,066 --> 00:09:02,066 [cell phone ringing] 225 00:09:07,100 --> 00:09:09,066 - Hey, what's up? - Hey, are you up? 226 00:09:09,100 --> 00:09:11,200 I'm on the way over. - Yeah, I'm up. 227 00:09:15,133 --> 00:09:18,467 - Uh... Maybe. 228 00:09:22,700 --> 00:09:24,467 - All right. I'm ready to roll. 229 00:09:25,200 --> 00:09:26,166 - Sh--. 230 00:09:26,200 --> 00:09:29,300 ZAnna-Heyward is basically 231 00:09:29,333 --> 00:09:33,033 the reason that my life is where it's at now. 232 00:09:33,066 --> 00:09:40,100 ♪ ♪ 233 00:09:47,166 --> 00:09:49,300 She keeps my schedule, my calendar for me. 234 00:09:49,333 --> 00:09:51,633 - There's the checkbook. 235 00:09:54,333 --> 00:09:56,066 - Is this my breakfast? 236 00:09:56,767 --> 00:10:02,233 - I just need someone to nag me that's not my girlfriend. 237 00:10:03,767 --> 00:10:07,166 [mumbles] Look busy. 238 00:10:07,200 --> 00:10:10,633 I am being productive. 239 00:10:10,667 --> 00:10:12,767 [rousing upbeat music] 240 00:10:13,000 --> 00:10:16,533 - Hang on. We're turning. 241 00:10:16,567 --> 00:10:20,200 Are you ready to go to work? [cat meows] 242 00:10:20,233 --> 00:10:24,333 [kisses] Gizmo, go to work. 243 00:10:24,367 --> 00:10:27,667 Come on. Giz, come on. 244 00:10:27,700 --> 00:10:30,300 Gizmo. Damn it. [cat meows] 245 00:10:30,333 --> 00:10:33,633 Uh-uh. Giz, come on. Good job. 246 00:10:33,667 --> 00:10:36,633 Come on, come on. Good job. 247 00:10:36,667 --> 00:10:38,367 He did not want to come here. 248 00:10:38,400 --> 00:10:40,166 - Hey, Giz. - Hi, Giz. 249 00:10:40,200 --> 00:10:41,667 - The boss is here, and it's Gizmo. 250 00:10:41,700 --> 00:10:43,000 [laughter] - It is Gizmo. 251 00:10:43,033 --> 00:10:45,200 - The backbone. - [sighs] What's up? 252 00:10:45,233 --> 00:10:47,233 - Just going through orders. 253 00:10:47,266 --> 00:10:50,066 - We got a lot yesterday. - We sold out of the tan bootie. 254 00:10:50,100 --> 00:10:51,767 - We have one left of the black. 255 00:10:52,000 --> 00:10:53,667 Over the summer I started a company, 256 00:10:53,700 --> 00:10:57,700 and it's a women's e-commerce apparel site. 257 00:10:57,734 --> 00:10:59,333 Are all the orders pulled already? 258 00:10:59,367 --> 00:11:01,100 - The clothing orders are pulled, but it's mostly booties, 259 00:11:01,133 --> 00:11:02,400 and those are all in the very back. 260 00:11:02,433 --> 00:11:03,734 - Okay, I can pull the booties. I'll just bring the-- 261 00:11:04,000 --> 00:11:06,567 I need to bring some boxes from the back up there before. 262 00:11:06,600 --> 00:11:08,734 Growing up, I always really admired 263 00:11:08,767 --> 00:11:11,166 my parents' entrepreneurial spirit. 264 00:11:11,200 --> 00:11:13,333 They'd take tiny ideas 265 00:11:13,367 --> 00:11:16,100 and turn them into something huge and successful. 266 00:11:16,133 --> 00:11:18,600 - This person ordered two pairs of booties. 267 00:11:18,633 --> 00:11:21,133 - Same size? - Yeah, tan and black. 268 00:11:21,166 --> 00:11:24,734 - My dad always says: [speaks French] 269 00:11:24,767 --> 00:11:28,066 and it means, "Yeah, but every day I still get out of bed," 270 00:11:28,100 --> 00:11:30,200 meaning that no matter how successful 271 00:11:30,233 --> 00:11:32,000 or how well something is going, 272 00:11:32,033 --> 00:11:37,133 he still will always get up and go to work. 273 00:11:37,166 --> 00:11:38,300 I love that. 274 00:11:38,333 --> 00:11:40,300 - We're shipping Gizmo out. [cat meows] 275 00:11:40,333 --> 00:11:43,133 - I would never ship you. 276 00:11:43,166 --> 00:11:45,700 - He's so freaking cute. - I would never. 277 00:11:45,734 --> 00:11:48,100 You are priceless. [kisses] 278 00:11:51,166 --> 00:11:52,233 - What's up? 279 00:11:52,266 --> 00:11:53,700 - Did you get drunk and order, 280 00:11:53,734 --> 00:11:56,033 like, a box of beef jerky? 281 00:11:56,066 --> 00:11:57,266 - I don't think so. 282 00:11:57,300 --> 00:11:59,266 Oh, man. - Apparently. 283 00:11:59,300 --> 00:12:00,367 - Did you get it? 284 00:12:00,400 --> 00:12:02,400 - No, I didn't order that. 285 00:12:02,433 --> 00:12:05,600 - Uh. - You got lots to do today. 286 00:12:05,633 --> 00:12:08,767 We have a few emails we need to respond to. 287 00:12:09,000 --> 00:12:11,266 So we need to-- 288 00:12:13,066 --> 00:12:14,600 Did you really order that? 289 00:12:14,633 --> 00:12:17,767 - I don't remember that but, you know. 290 00:12:18,000 --> 00:12:20,033 - We are gonna meet with your accountant on Friday. 291 00:12:20,066 --> 00:12:21,100 - Okay. 292 00:12:21,133 --> 00:12:22,633 - Your W-9, we have to fill that out. 293 00:12:22,667 --> 00:12:26,367 - What's that? - And... 294 00:12:26,400 --> 00:12:31,033 This? Or your W-9? 295 00:12:31,066 --> 00:12:33,333 Then we need to go pick out some fabrics, piping. 296 00:12:33,367 --> 00:12:35,767 - See, that's where you're gonna have to help me out, 297 00:12:36,000 --> 00:12:39,734 'cause you make fun of, like, some of the pillows I've made 298 00:12:39,767 --> 00:12:41,200 and the patterns. 299 00:12:41,233 --> 00:12:43,700 When I was in the Bahamas, I was able to reset, 300 00:12:43,734 --> 00:12:45,433 and I started to think about the opportunity 301 00:12:45,467 --> 00:12:46,700 that I have with Patricia. 302 00:12:46,734 --> 00:12:48,266 - It's been two months. 303 00:12:48,300 --> 00:12:53,200 I've given you more latitude than I would ordinarily, 304 00:12:53,233 --> 00:12:56,767 but I think we have to table it. 305 00:12:57,000 --> 00:13:00,200 - Like, I don't have an excuse not to do this anymore. 306 00:13:00,233 --> 00:13:01,734 But there's a problem. 307 00:13:01,767 --> 00:13:05,300 We can maybe make ten pillows a week, 308 00:13:05,333 --> 00:13:09,133 so we basically can't accept orders anymore, 309 00:13:09,166 --> 00:13:13,233 until we figure out how to make pillows faster. 310 00:13:13,266 --> 00:13:15,367 Um. 311 00:13:15,400 --> 00:13:19,100 - [sighs] Well, um, we had that Skype meeting. 312 00:13:19,133 --> 00:13:23,033 - Oh, for the pillow business? 313 00:13:23,066 --> 00:13:25,166 - Yeah. - Is that today? 314 00:13:25,200 --> 00:13:27,000 - 2:30. 315 00:13:30,133 --> 00:13:33,100 [upbeat jazzy music] 316 00:13:33,133 --> 00:13:39,100 ♪ ♪ 317 00:13:39,133 --> 00:13:40,166 - Hello. 318 00:13:40,200 --> 00:13:42,767 - Hey. What up? - I am hungry. 319 00:13:43,000 --> 00:13:44,133 - I am too. 320 00:13:44,166 --> 00:13:46,066 I just ordered a game changer, 321 00:13:46,100 --> 00:13:49,700 and I haven't had one in, like, three years. 322 00:13:49,734 --> 00:13:51,467 - Hey there. How are you? - With a floater? 323 00:13:51,500 --> 00:13:52,467 You got--she got one with a floater? 324 00:13:52,500 --> 00:13:54,000 - Oh, yeah, go big. 325 00:13:54,033 --> 00:13:55,700 - I'll just have a pilsner... 326 00:13:55,734 --> 00:13:57,400 - Pilsner on tap? - Yeah, that's what I want. 327 00:13:57,433 --> 00:13:59,000 Do you want to split a burger? 328 00:13:59,033 --> 00:14:00,367 - Yes. - No lettuce, no tomato. 329 00:14:00,400 --> 00:14:02,500 - Whoa [stammers] whoa-- - On the side. 330 00:14:02,533 --> 00:14:03,767 - On the side? - Yeah. 331 00:14:04,000 --> 00:14:05,500 - So you want the tots as a side or mac and cheese? 332 00:14:05,533 --> 00:14:07,400 both: Um. - Tots are fine. 333 00:14:07,433 --> 00:14:09,066 - Wait, what if I want mac and cheese? 334 00:14:09,100 --> 00:14:10,166 You didn't even ask. 335 00:14:10,200 --> 00:14:13,266 - I'm sorry. I'm driving the bus, honey. 336 00:14:13,300 --> 00:14:14,767 - Tots are fine. - Tots, great, okay. 337 00:14:15,000 --> 00:14:15,767 Be right out. 338 00:14:16,000 --> 00:14:17,100 - Did you have fun at Patricia's? 339 00:14:17,133 --> 00:14:18,200 - I did. 340 00:14:18,233 --> 00:14:19,467 - You were sitting across from Austen. 341 00:14:19,500 --> 00:14:22,033 - How in the (BLEEP) are they still together? 342 00:14:22,066 --> 00:14:24,166 - I honestly don't know. I can't not-- 343 00:14:24,200 --> 00:14:26,133 - The video? I'm sorry. 344 00:14:26,166 --> 00:14:31,133 - This is ----ing bullsh--. - Madison. Madison. 345 00:14:31,166 --> 00:14:32,467 You are an insane person. 346 00:14:32,500 --> 00:14:35,266 - Had my boyfriend done that to me-- 347 00:14:35,300 --> 00:14:36,433 - What about her? 348 00:14:36,467 --> 00:14:38,500 She cheated on him right after that thing. 349 00:14:38,533 --> 00:14:41,300 - After? Who cares? He had a threesome. 350 00:14:41,333 --> 00:14:44,767 - Sometimes good guys have threesomes. 351 00:14:45,000 --> 00:14:48,200 If I was there, it would've been a foursome. 352 00:14:48,233 --> 00:14:49,266 Ooh. - All right, guys. 353 00:14:49,300 --> 00:14:50,533 I got the burger. - Thank you. 354 00:14:50,567 --> 00:14:52,300 - Okay, y'all enjoy. 355 00:14:52,333 --> 00:14:57,266 - So tell me about this young lad, Gentry. 356 00:14:57,300 --> 00:14:59,400 - He's so cute He's so handsome. 357 00:14:59,433 --> 00:15:03,467 - Handsome, huh? Is he taller than me? 358 00:15:03,500 --> 00:15:06,400 - No. - Is he funnier? 359 00:15:06,433 --> 00:15:10,567 God damn it. At least I'm taller. 360 00:15:10,600 --> 00:15:13,000 All right, so what's the next step? 361 00:15:13,033 --> 00:15:14,200 - Now, this is what I hate. 362 00:15:14,233 --> 00:15:16,200 As a woman, people are 363 00:15:16,233 --> 00:15:19,033 so invasive about defining the relationship. 364 00:15:19,066 --> 00:15:21,367 I'm, like--we really enjoy each other's company, 365 00:15:21,400 --> 00:15:23,066 so why can't that be okay for everybody? 366 00:15:23,100 --> 00:15:25,767 - Listen, I'm okay with that. Like, I love that. 367 00:15:26,000 --> 00:15:28,033 Like, I'm kind of seeing this girl now. 368 00:15:28,066 --> 00:15:30,133 - Good. - She lives in Chicago. 369 00:15:30,166 --> 00:15:32,033 - Have you traveled up there? - Yeah. 370 00:15:32,066 --> 00:15:35,033 I have nothing but lovely times. 371 00:15:36,000 --> 00:15:38,500 Oh, my God. Come here. 372 00:15:38,533 --> 00:15:41,200 - No, not this, please. - Slap me on the back. 373 00:15:41,233 --> 00:15:44,000 - No, this is so embarrassing. Please don't make me. 374 00:15:44,033 --> 00:15:46,233 - [grunting] 375 00:15:46,266 --> 00:15:48,533 [both laugh] 376 00:15:48,567 --> 00:15:52,200 I'm conflicted though. 377 00:15:52,233 --> 00:15:54,266 I really like being by myself. 378 00:15:54,300 --> 00:15:56,100 - You're just so self-sabotaging. 379 00:15:56,133 --> 00:15:57,600 - No... - It's, like, so hard to watch. 380 00:15:57,633 --> 00:15:59,200 - I mean, I want to do 381 00:15:59,233 --> 00:16:01,233 what I want to do when I want to do it. 382 00:16:01,266 --> 00:16:02,567 - You are being a coward. - Look-- 383 00:16:02,600 --> 00:16:04,467 - You're scared to be vulnerable. 384 00:16:04,500 --> 00:16:06,567 - No, no. I've been hurt. - Honestly? 385 00:16:06,600 --> 00:16:09,467 - The year was 1997, and I was in ----ing high school. 386 00:16:09,500 --> 00:16:13,266 - Guess why you're still not in a serious relationship. 387 00:16:13,300 --> 00:16:14,567 - Anyway. 388 00:16:14,600 --> 00:16:16,400 You know what, I am still hungry. 389 00:16:16,433 --> 00:16:17,433 Can you believe it? 390 00:16:17,467 --> 00:16:18,467 I mean, I just don't like 391 00:16:18,500 --> 00:16:20,066 tater tots all that much. 392 00:16:20,100 --> 00:16:23,033 - Oh, my God. 393 00:16:23,066 --> 00:16:26,433 You ordered them. I wanted the mac and cheese. 394 00:16:26,467 --> 00:16:30,333 - We'll give them to somebody, a homeless person. 395 00:16:30,367 --> 00:16:33,300 Are there any homeless people anywhere? 396 00:16:34,633 --> 00:16:35,734 - Coming up... 397 00:16:35,767 --> 00:16:38,033 I mean, like, if Ashley's getting an award 398 00:16:38,066 --> 00:16:41,467 for, like, altruism, she can't be, like, 100% bad, right? 399 00:16:41,500 --> 00:16:43,567 Well, I might text her and congratulate her. 400 00:16:48,567 --> 00:16:49,133 [upbeat jazzy music] 401 00:16:53,100 --> 00:16:56,333 - Okay, I think this is for your bedroom. 402 00:16:56,367 --> 00:16:57,700 This is the top side. 403 00:16:57,734 --> 00:17:00,200 - So cute. - Favorite color. 404 00:17:00,233 --> 00:17:02,300 - I love it. - It's cute. 405 00:17:02,333 --> 00:17:05,133 - It'll look good up there with the wallpaper. 406 00:17:05,166 --> 00:17:06,266 - Amazing. 407 00:17:08,467 --> 00:17:10,667 - How cool. - I hope you like birds. 408 00:17:10,700 --> 00:17:12,166 - What kind of bird is that? 409 00:17:12,200 --> 00:17:13,300 - That's not one of the questions 410 00:17:13,333 --> 00:17:14,300 you're supposed to ask. 411 00:17:14,333 --> 00:17:17,300 - It likes coffee. Coffee bird. 412 00:17:17,333 --> 00:17:19,133 I cannot wait for everyone to see this. 413 00:17:19,166 --> 00:17:20,333 - I know. 414 00:17:20,367 --> 00:17:22,266 - But I'm a little nervous about this party. 415 00:17:22,300 --> 00:17:24,367 - Well, the place looks incredible. 416 00:17:24,400 --> 00:17:27,333 - I'm so OCD about my house. 417 00:17:27,367 --> 00:17:28,700 I've put so much into this. 418 00:17:28,734 --> 00:17:31,100 Like, I bought a ----ing sh---y house... 419 00:17:31,133 --> 00:17:32,400 - Right. - And fixed it up. 420 00:17:32,433 --> 00:17:34,533 A lot of the work I did myself. 421 00:17:34,567 --> 00:17:36,300 As soon as I got off work, it was, like, 422 00:17:36,333 --> 00:17:39,266 put on your freaking hard hat and get after it, 423 00:17:39,300 --> 00:17:41,633 'cause the more I was there and doing things myself, 424 00:17:41,667 --> 00:17:43,600 the more money I was saving. 425 00:17:43,633 --> 00:17:46,333 I'm glad that you're here to help me kind of 426 00:17:46,367 --> 00:17:47,633 with all the finishing touches, 427 00:17:47,667 --> 00:17:51,200 but my redneck friends, they won't care. 428 00:17:51,233 --> 00:17:52,600 - You have a lot of good redneck friends. 429 00:17:52,633 --> 00:17:54,533 - No, I really don't, actually. 430 00:17:54,567 --> 00:17:56,600 I should just do a plus-one. I mean, everyone's gonna-- 431 00:17:56,633 --> 00:17:59,500 - That's a good idea. Who's your plus-one? 432 00:17:59,533 --> 00:18:02,133 Me? You want me to come back? - [mock weeps] 433 00:18:02,166 --> 00:18:04,233 - Don't fake cry. - Please, come back. 434 00:18:04,266 --> 00:18:06,200 Was that a ugly face? - No. 435 00:18:06,233 --> 00:18:08,200 - No, Nick doesn't get back here 436 00:18:08,233 --> 00:18:09,734 till probably, like, mid-January. 437 00:18:09,767 --> 00:18:11,133 - Gotcha. 438 00:18:11,166 --> 00:18:14,233 - Last year, I went to Newport, Rhode Island, 439 00:18:14,266 --> 00:18:16,400 and that's where I met Nick. 440 00:18:16,433 --> 00:18:18,233 He's a professional sailor, 441 00:18:18,266 --> 00:18:20,166 and he has a three-year contract 442 00:18:20,200 --> 00:18:21,633 with the America's Cup. 443 00:18:21,667 --> 00:18:25,467 And yes, I have finally found a man. 444 00:18:25,500 --> 00:18:28,667 He drives a truck. He likes to hunt. 445 00:18:28,700 --> 00:18:33,133 He likes to dip, and I think that's sexy. 446 00:18:33,166 --> 00:18:35,633 No, I'm excited for him to see this house. 447 00:18:35,667 --> 00:18:37,567 Maybe he'll live here one day. 448 00:18:37,600 --> 00:18:39,266 - Oh, wow. - That might be pushing it. 449 00:18:39,300 --> 00:18:40,266 - No. - Am I getting crazy? 450 00:18:40,300 --> 00:18:42,200 - That's not pushing it. 451 00:18:43,734 --> 00:18:46,700 [upbeat music] 452 00:18:46,734 --> 00:18:50,467 ♪ ♪ 453 00:18:50,500 --> 00:18:52,400 both: Hi. - I just need a table for three. 454 00:18:52,433 --> 00:18:53,667 - You can go ahead and be seated. 455 00:18:53,700 --> 00:18:55,333 - Thank you. 456 00:18:55,367 --> 00:18:57,633 - And our server will be right with you. 457 00:18:59,033 --> 00:19:00,400 - Hi. 458 00:19:00,433 --> 00:19:02,166 - Hi, friend. - I'm so sorry to make you wait. 459 00:19:02,200 --> 00:19:03,400 - Oh, you're fine. - You're the one with the baby. 460 00:19:03,433 --> 00:19:04,667 - It's totally fine. Hey, no. 461 00:19:04,700 --> 00:19:06,400 The longer the better. 462 00:19:06,433 --> 00:19:07,433 - Alone time? 463 00:19:07,467 --> 00:19:08,667 - Alone time. How are you? 464 00:19:08,700 --> 00:19:10,200 - Oh, I'm good. 465 00:19:11,367 --> 00:19:13,266 - Young love. - Yeah. 466 00:19:13,300 --> 00:19:14,567 - Is he coming to Chelsea's with you? 467 00:19:14,600 --> 00:19:15,567 - No. - Yeah? 468 00:19:15,600 --> 00:19:17,300 - He's post call tomorrow, 469 00:19:17,333 --> 00:19:20,433 and then he's on call again after. 470 00:19:20,467 --> 00:19:22,500 - Now--you know what being a call--a call girl's like. 471 00:19:22,533 --> 00:19:24,433 - Yes. Yeah. -It's lonely. 472 00:19:24,467 --> 00:19:27,300 When Jason's on call, he's, like--he, like, doesn't leave. 473 00:19:27,333 --> 00:19:28,467 - Yeah. - Like, he's at the hospital. 474 00:19:28,500 --> 00:19:29,567 - Hi, bitches. - Look at you. 475 00:19:29,600 --> 00:19:31,533 - Hi, hot mama. - Oh, you look great. 476 00:19:33,600 --> 00:19:35,700 - Spray tans smell so... - Bad. 477 00:19:35,734 --> 00:19:38,200 - No, like, distinct. 478 00:19:38,233 --> 00:19:39,567 - Hi, ladies. How are we doing today? 479 00:19:39,600 --> 00:19:41,734 - Hey, good. How are you? - I am doing well, thank you. 480 00:19:41,767 --> 00:19:44,233 - Can we get the salsa, guac, and queso trio? 481 00:19:44,266 --> 00:19:45,266 - Of course. 482 00:19:45,300 --> 00:19:46,333 - Can I get a Westbrook White Thai? 483 00:19:46,367 --> 00:19:47,500 - The White Thai. - I'll do the same. 484 00:19:47,533 --> 00:19:49,266 - Sure thing. I'll get that going for you. 485 00:19:49,300 --> 00:19:51,433 - So guess who I was emailing with this morning. 486 00:19:51,467 --> 00:19:52,700 - G? - Yeah. 487 00:19:52,734 --> 00:19:55,000 - Are we calling him "G"? 488 00:19:55,033 --> 00:19:56,533 - I--I do. 489 00:19:56,567 --> 00:19:58,467 He showed us Kathryn's new house. 490 00:19:58,500 --> 00:19:59,767 - I wanna see it. - Which is amazing. 491 00:20:00,000 --> 00:20:03,266 - Thanks for running over. - This is cool. 492 00:20:03,300 --> 00:20:04,367 - Do y'all want to go check out the bedrooms upstairs? 493 00:20:04,400 --> 00:20:05,433 - Yes. 494 00:20:05,467 --> 00:20:06,633 - Tell me about this. 495 00:20:06,667 --> 00:20:08,600 - It's South of Broad. It's, like, four floors. 496 00:20:08,633 --> 00:20:09,667 - Thank you. 497 00:20:09,700 --> 00:20:11,300 - So is she buying it or renting it? 498 00:20:11,333 --> 00:20:12,633 - She's renting it. 499 00:20:12,667 --> 00:20:13,767 - Do you know what the rent on a place like that is? 500 00:20:14,000 --> 00:20:15,600 - Oh, oh, girl, I couldn't... 501 00:20:15,633 --> 00:20:17,533 It's, like, three times what I pay. 502 00:20:17,567 --> 00:20:20,233 - $6,600 a month. 503 00:20:20,266 --> 00:20:21,700 - What? 504 00:20:21,734 --> 00:20:24,467 - Does she understand that that's taking money every month 505 00:20:24,500 --> 00:20:27,333 and putting it in the toilet and going flush? 506 00:20:27,367 --> 00:20:28,734 - Well-- - Danni, you gotta talk her down 507 00:20:28,767 --> 00:20:31,600 to, like, something... - It's too late. 508 00:20:31,633 --> 00:20:34,333 - Oh, I want her to be, like, investing her money in, like-- 509 00:20:34,367 --> 00:20:36,600 - She's still young. She's freaking 27. 510 00:20:36,633 --> 00:20:38,600 - Right in front of you... 511 00:20:38,633 --> 00:20:40,600 - Salsa. both: Thank you. 512 00:20:40,633 --> 00:20:42,600 - I hate to bring this up, 513 00:20:42,633 --> 00:20:44,633 but did y'all see that Ashley got an award? 514 00:20:44,667 --> 00:20:45,700 - She blocks me. 515 00:20:45,734 --> 00:20:47,100 - She got an award for, like, 516 00:20:47,133 --> 00:20:49,033 outstanding nurse of the year or something. 517 00:20:49,066 --> 00:20:51,567 I swear to God. It's on Instagram. 518 00:20:51,600 --> 00:20:53,633 The whole audience was clapping and-- 519 00:20:53,667 --> 00:20:55,033 - What? 520 00:20:55,066 --> 00:20:57,533 I got to look this up. - I don't believe it. 521 00:20:57,567 --> 00:20:59,533 Is this a joke? - No. 522 00:21:00,400 --> 00:21:03,066 - And the winner of this year's Brandy Strong Award 523 00:21:03,100 --> 00:21:05,300 is Ashley Jacobs. [applause] 524 00:21:17,533 --> 00:21:19,467 - I can't. I can't, I can't. 525 00:21:19,500 --> 00:21:22,333 - But I mean, like, if she's getting an award 526 00:21:22,367 --> 00:21:24,066 for, like, altruism or whatever, 527 00:21:24,100 --> 00:21:26,767 she can't be, like, 100% bad, right? 528 00:21:27,000 --> 00:21:30,734 - Cam, I am here to tell you, she is 100% evil. 529 00:21:30,767 --> 00:21:33,066 - How many times did you go visit your son in the hospital? 530 00:21:33,100 --> 00:21:34,433 - Are you ----ing kidding me 531 00:21:34,467 --> 00:21:35,533 - Kathryn, don't answer her anymore. 532 00:21:35,567 --> 00:21:37,367 - Yeah, dude-- - Shut up. I'm talking. 533 00:21:37,400 --> 00:21:39,567 - (BLEEP) you. You know what? How about you walk away, 534 00:21:39,600 --> 00:21:42,100 because nobody wants you to ----ing sit here anyway. 535 00:21:42,133 --> 00:21:44,667 - I guess I just think that maybe, like, 536 00:21:44,700 --> 00:21:47,100 if we met her before all this-- 537 00:21:47,133 --> 00:21:48,734 you don't think she would've been a different person? 538 00:21:48,767 --> 00:21:51,066 - Nope. - Well, I might text her 539 00:21:51,100 --> 00:21:52,533 and congratulate her on her award. 540 00:21:52,567 --> 00:21:55,533 - Don't you dare. - Do not do us like that. 541 00:21:55,567 --> 00:21:57,033 - I'm kidding. - Do not. 542 00:21:57,066 --> 00:21:59,100 - I'm kidding. - My heart almost, like-- 543 00:21:59,133 --> 00:22:02,667 - I don't even have her number. I'm kidding, I'm kidding! 544 00:22:02,700 --> 00:22:04,000 Coming up... 545 00:22:04,033 --> 00:22:06,367 - It's so embarrassing that she has to use 546 00:22:06,400 --> 00:22:08,000 another beer handle and not mine. 547 00:22:08,033 --> 00:22:09,767 - I tried. - I know you did. I know. 548 00:22:10,000 --> 00:22:11,533 It's... - You were my first pick. 549 00:22:16,533 --> 00:22:17,000 [upbeat music] 550 00:22:19,200 --> 00:22:24,367 ♪ ♪ 551 00:22:24,400 --> 00:22:25,367 [line trilling] 552 00:22:25,400 --> 00:22:26,567 - Hey. - Hey, Daddy. 553 00:22:26,600 --> 00:22:27,700 - What's up? 554 00:22:27,734 --> 00:22:29,000 - Is there any way that you could 555 00:22:29,033 --> 00:22:31,367 stop by and pick up Tyson? 556 00:22:31,400 --> 00:22:33,066 I'm about to do this housewarming party, 557 00:22:33,100 --> 00:22:34,333 and I just feel like 558 00:22:34,367 --> 00:22:37,400 he might be a little anxious around all these people. 559 00:22:39,166 --> 00:22:40,367 - All right. All right, thank you. 560 00:22:40,633 --> 00:22:42,100 - Love you. All right, bye. 561 00:22:42,133 --> 00:22:43,467 - Okay. 562 00:22:43,500 --> 00:22:44,633 I really hope 563 00:22:44,667 --> 00:22:47,200 this party stays pretty tame... - Yeah. 564 00:22:47,233 --> 00:22:52,100 - 'Cause I'm really nervous about stuff getting messed up. 565 00:22:52,133 --> 00:22:53,166 Scott. 566 00:22:53,200 --> 00:22:55,467 - Hey, how are you? - Hi. Come in. 567 00:22:55,500 --> 00:22:58,033 - The house is beautiful - Thank you. 568 00:22:58,066 --> 00:22:59,200 - Where do you want me to bring the beer? 569 00:22:59,233 --> 00:23:01,567 - So I'm thinking, like, this is the best spot. 570 00:23:01,600 --> 00:23:06,233 ♪ ♪ 571 00:23:06,266 --> 00:23:08,066 - Right over here, guys. 572 00:23:08,100 --> 00:23:10,100 - Should I put a towel on the ground? 573 00:23:10,133 --> 00:23:13,133 - I don't think so. - This one's already sweating. 574 00:23:14,100 --> 00:23:16,667 New floors, right. 575 00:23:16,700 --> 00:23:18,567 Listen, better safe than sorry. 576 00:23:18,600 --> 00:23:19,667 - Of course. 577 00:23:24,233 --> 00:23:29,100 - Should we plastic wrap everything around this area? 578 00:23:29,133 --> 00:23:30,500 - No, you're fine. 579 00:23:30,533 --> 00:23:31,700 - Okay. - You're fine. 580 00:23:32,266 --> 00:23:35,467 I need a designated area where Shep's gonna sit 581 00:23:35,500 --> 00:23:38,000 and put a towel down. 582 00:23:38,033 --> 00:23:40,000 - Chelsea. - Hey, Daddy. 583 00:23:40,033 --> 00:23:41,667 - I'm here for Tyson. - Thank you. 584 00:23:41,700 --> 00:23:43,533 - Sure. - I appreciate it. 585 00:23:43,567 --> 00:23:46,600 - Mm, how's my boy? T-man, what's up, son? 586 00:23:46,633 --> 00:23:49,066 You ready to go for a ride? You want to go to the beach? 587 00:23:49,100 --> 00:23:50,533 You want to go to the beach? [dog whining] 588 00:23:50,567 --> 00:23:53,500 That's what I thought. [laughs] 589 00:23:53,533 --> 00:23:55,033 - He's excited to leave. 590 00:23:55,066 --> 00:23:57,700 - That's what my life's come to? I'm a babysitter now? 591 00:23:57,734 --> 00:24:00,133 - Better him than a baby. 592 00:24:00,166 --> 00:24:01,767 - Come on, T. - Bye, Bubba. 593 00:24:02,000 --> 00:24:03,066 - See you, Addie. - Bye. 594 00:24:03,100 --> 00:24:06,200 - He's so ready to go. - See you guys! 595 00:24:06,233 --> 00:24:07,734 You ready to go? 596 00:24:10,166 --> 00:24:11,734 - Let's do this at an angle. 597 00:24:11,767 --> 00:24:13,133 Boom. 598 00:24:14,300 --> 00:24:17,000 [knocking on door] 599 00:24:17,033 --> 00:24:19,000 Cameran! 600 00:24:19,033 --> 00:24:20,700 Hi. Come in. - With your skinny mini... 601 00:24:20,734 --> 00:24:24,467 - [gasps] Dude, look at this. 602 00:24:24,500 --> 00:24:26,567 I'm obsessed with the kitchen. 603 00:24:26,600 --> 00:24:28,166 - It's my favorite room. 604 00:24:28,200 --> 00:24:30,166 - I remember the pictures of this house, 605 00:24:30,200 --> 00:24:32,033 and it did not look like this. 606 00:24:32,066 --> 00:24:33,667 These are the original cabinets you just painted. 607 00:24:33,700 --> 00:24:36,633 - Original cabinets. I just painted them, put new hardware. 608 00:24:36,667 --> 00:24:39,200 This is the sun porch. 609 00:24:39,233 --> 00:24:42,200 Lay here and listen to NPR and drink coffee in the morning. 610 00:24:42,233 --> 00:24:44,266 I'm gonna try to be a plant mom. 611 00:24:44,300 --> 00:24:46,133 Oh, and then I got this mural painted. 612 00:24:46,166 --> 00:24:48,700 - Oh, my God, Chelsea. - It's cool, right? 613 00:24:48,734 --> 00:24:51,000 - It's so cool. 614 00:24:51,033 --> 00:24:53,567 I mean, this is--this is you. - I know. 615 00:24:53,600 --> 00:24:55,166 - This is, like-- this is Chelsea. 616 00:24:55,200 --> 00:24:57,233 - It's my happy place. 617 00:24:57,266 --> 00:24:58,667 All right, come see my room. - Come on. 618 00:24:58,700 --> 00:25:00,166 I feel like my house looks like 619 00:25:00,200 --> 00:25:02,300 a old lady place compared to this. 620 00:25:02,333 --> 00:25:03,700 [gasps] 621 00:25:03,734 --> 00:25:05,600 Dude, what? 622 00:25:05,633 --> 00:25:08,633 - Oh, God, I said, please... - Chelsea! 623 00:25:08,667 --> 00:25:10,600 - I said, "Just take me to Costa Rica. 624 00:25:10,633 --> 00:25:12,667 Whatever you got to do, take me to Costa Rica." 625 00:25:12,700 --> 00:25:14,734 Wallpaper's coming back, Cam. - Oh, I know. 626 00:25:14,767 --> 00:25:17,066 I--I am on trend with that. 627 00:25:17,100 --> 00:25:19,600 Got you a king-size bed. - Yeah. 628 00:25:19,633 --> 00:25:22,033 - Don't be letting anybody up here who's been drinking. 629 00:25:22,066 --> 00:25:25,734 - I know. I'm nervous about letting them in the front door. 630 00:25:25,767 --> 00:25:27,166 - Okay, what next? 631 00:25:27,200 --> 00:25:29,200 - Barbecue's coming. We're having brisket. 632 00:25:29,233 --> 00:25:30,667 - Let's take a shot. - Barbe-- 633 00:25:30,700 --> 00:25:32,266 - Let's do it. 634 00:25:32,300 --> 00:25:35,166 ♪ Let's take a shot let's take a shot ♪ 635 00:25:35,200 --> 00:25:37,166 Come on, girl. I'm still hip. 636 00:25:37,200 --> 00:25:38,600 - Oh, my God. 637 00:25:38,633 --> 00:25:41,166 - Let's do a baby shot, because I will probably vomit. 638 00:25:41,200 --> 00:25:44,567 Before I had a baby, I was ten times cooler, 639 00:25:44,600 --> 00:25:47,300 and now I feel like grandma central. 640 00:25:47,333 --> 00:25:48,767 - Is that tequila? - Yeah. 641 00:25:49,000 --> 00:25:50,767 - Y'all are crazy. I'ma drink wine. 642 00:25:51,000 --> 00:25:52,700 - Come on, let's cheers to my new house. 643 00:25:52,734 --> 00:25:54,000 - Do we want a lime? - Nope. 644 00:25:54,033 --> 00:25:56,533 - No. - 'Cause we're badasses. 645 00:25:56,567 --> 00:25:57,700 - Yeah. Ready? Go. 646 00:25:57,734 --> 00:26:01,000 - Oh, oh... - Ugh! 647 00:26:01,033 --> 00:26:03,700 [tense music] 648 00:26:03,734 --> 00:26:05,166 - Swallow it. 649 00:26:05,200 --> 00:26:07,200 - [swallows] - [laughing] No... 650 00:26:07,233 --> 00:26:09,533 - [coughs] - Can't even swallow it. 651 00:26:12,033 --> 00:26:13,233 It's burning. - It's burning. 652 00:26:13,266 --> 00:26:15,066 [knocking on door] - Hello? 653 00:26:15,100 --> 00:26:16,266 - Party's here. 654 00:26:16,300 --> 00:26:18,333 - Yay! Hi. - This is gorgeous. 655 00:26:18,367 --> 00:26:20,367 - Y'all look awesome. 656 00:26:20,400 --> 00:26:22,633 - This looks awesome. - Hi. How are you? 657 00:26:22,667 --> 00:26:24,100 - I'm good. - Come in. 658 00:26:24,133 --> 00:26:26,233 Cameran's here. We're making pigs in a blanket. 659 00:26:26,266 --> 00:26:27,734 - Hey, lady. 660 00:26:29,767 --> 00:26:32,333 - Everyone, this is Roland. - Hey, Roland. 661 00:26:32,367 --> 00:26:36,166 - He's bringing the best barbecue and brisket in town. 662 00:26:38,400 --> 00:26:40,000 [knocking on door] Oh. 663 00:26:40,033 --> 00:26:41,567 Yay! 664 00:26:41,600 --> 00:26:43,367 - Hello! - Oh, my gosh. 665 00:26:43,400 --> 00:26:45,300 - I've been so excited to see this place. 666 00:26:45,333 --> 00:26:46,400 You don't understand. 667 00:26:46,433 --> 00:26:48,133 - Hey, Chels. - Hey, Chels. 668 00:26:48,166 --> 00:26:50,166 [cork pops] 669 00:26:50,200 --> 00:26:52,033 - Hi. - I missed you. 670 00:26:52,066 --> 00:26:53,133 - Hello. 671 00:26:53,166 --> 00:26:54,700 - Naomie. - Oh, hi! 672 00:26:54,734 --> 00:26:56,567 - Hi! Oh, my gosh, I love it. 673 00:26:56,600 --> 00:26:58,166 - You cut your hair. - I did. 674 00:26:58,200 --> 00:26:59,667 - You look so good! - Hi. 675 00:26:59,700 --> 00:27:01,000 - Oh, I'm so glad you're here. 676 00:27:01,033 --> 00:27:02,333 - I got you this. - Thank you. 677 00:27:02,367 --> 00:27:04,166 - Somebody gifted it to me last week, so. 678 00:27:04,200 --> 00:27:07,333 [upbeat jazzy music] 679 00:27:07,367 --> 00:27:10,333 ♪ ♪ 680 00:27:10,367 --> 00:27:11,500 - Hi. 681 00:27:11,533 --> 00:27:14,066 If y'all are hungry, the food's all ready. 682 00:27:14,100 --> 00:27:15,767 Come and get it. 683 00:27:16,000 --> 00:27:17,667 Jackie, can you believe this house? 684 00:27:17,700 --> 00:27:19,100 - It's amazing. 685 00:27:21,166 --> 00:27:22,734 - Hey, Craig. - Hi, Cam. 686 00:27:22,767 --> 00:27:24,633 - Craigy. - What's up, guys? 687 00:27:24,667 --> 00:27:26,100 Hi. How are you? - You look nice. 688 00:27:26,133 --> 00:27:27,600 - Hey, Shannon. What's up, guys? - Good to see you. 689 00:27:27,633 --> 00:27:28,767 - You too. How are you? 690 00:27:29,000 --> 00:27:30,767 What up? How's it going? 691 00:27:31,000 --> 00:27:32,066 - Good. 692 00:27:35,667 --> 00:27:37,600 - I hear Craig. - Aww. 693 00:27:37,633 --> 00:27:40,633 It's so cute. 694 00:27:41,700 --> 00:27:43,300 - Look at-- 695 00:27:43,333 --> 00:27:45,266 - Well, there they are. - Hello. 696 00:27:45,300 --> 00:27:46,700 ♪ ♪ 697 00:27:46,734 --> 00:27:48,100 - Man, really? 698 00:27:52,133 --> 00:27:55,100 - Hey. How are you? - Good. 699 00:27:55,133 --> 00:27:57,100 - [sighs] It's so embarrassing 700 00:27:57,133 --> 00:28:00,700 that she has to use another beer handle and not mine. 701 00:28:00,734 --> 00:28:02,166 I got-- 702 00:28:02,200 --> 00:28:04,266 Hey! How are you? - How are you? 703 00:28:04,300 --> 00:28:06,333 - Hey, I love your home. - What? 704 00:28:06,367 --> 00:28:08,200 - It's cool, right? - Well, so far. 705 00:28:08,233 --> 00:28:12,166 But hey, this right here with, like, the ICL taps. 706 00:28:12,200 --> 00:28:13,700 - I tried. - I know you did. I know. 707 00:28:13,734 --> 00:28:16,400 - You were my first pick. 708 00:28:16,433 --> 00:28:18,734 - Things kind of hit a snag. 709 00:28:18,767 --> 00:28:21,367 I got hit with cost difficulties. 710 00:28:21,400 --> 00:28:23,133 So did I put my beer business on, 711 00:28:23,166 --> 00:28:25,367 you know, the back burner a bit? 712 00:28:25,400 --> 00:28:28,500 Yeah. Yeah, I probably did. 713 00:28:28,533 --> 00:28:31,166 I'm embarrassing. I'm embarrassed. 714 00:28:33,000 --> 00:28:34,066 - Coming up... 715 00:28:34,100 --> 00:28:36,100 - She had rode the bike into a ditch. 716 00:28:36,133 --> 00:28:37,433 - So she rode her bike in a ditch, 717 00:28:37,467 --> 00:28:39,133 and you just kept riding, telling stories to yourself. 718 00:28:39,166 --> 00:28:41,233 - Dude, no. - That's exactly what happened. 719 00:28:41,266 --> 00:28:42,400 - Can I finish? 720 00:28:46,233 --> 00:28:46,500 [upbeat music] 721 00:28:49,033 --> 00:28:50,467 ♪ ♪ 722 00:28:50,500 --> 00:28:52,266 - Where am I g-- 723 00:28:55,200 --> 00:28:57,066 [indistinct talking] 724 00:28:57,100 --> 00:28:58,500 Am I in the right place? - Nope. 725 00:28:58,533 --> 00:29:00,500 - [chuckles] Hey - Yay! 726 00:29:00,533 --> 00:29:02,166 ♪ ♪ 727 00:29:02,200 --> 00:29:03,233 - How are you? 728 00:29:03,266 --> 00:29:05,133 - I thought you were bringing someone? 729 00:29:05,166 --> 00:29:07,133 - Yeah? - No, no. 730 00:29:07,166 --> 00:29:10,200 I got dumped. 731 00:29:10,233 --> 00:29:12,300 Yep. - Oh. 732 00:29:12,333 --> 00:29:14,300 - So, um, yep. - Oh. It's okay. 733 00:29:14,333 --> 00:29:17,100 We'll fix you a plate, and then we'll go outside. 734 00:29:17,133 --> 00:29:18,333 - Perf--barbecue. - See how I did that? 735 00:29:18,367 --> 00:29:21,266 - Wait, come here. 736 00:29:21,300 --> 00:29:23,100 - Whitney's not coming. 737 00:29:23,133 --> 00:29:25,300 - Um... - His flight's delayed. 738 00:29:25,333 --> 00:29:27,767 [phone beeping] - Someone's alarm is going off. 739 00:29:28,000 --> 00:29:32,000 - This is my alarm, 'cause I'm about to FaceTime my kid. 740 00:29:32,033 --> 00:29:33,166 Sorry. - Hey, Kathryn. 741 00:29:33,200 --> 00:29:34,533 - Hello. - Good to see you, babe. 742 00:29:34,567 --> 00:29:36,333 - The nanny is FaceTiming me. - Ah! 743 00:29:36,367 --> 00:29:37,500 - I'll be back. 744 00:29:37,533 --> 00:29:38,467 I'll be back, I'll be back. - Hey, buddy. 745 00:29:38,500 --> 00:29:40,066 How are you? - Good. 746 00:29:40,100 --> 00:29:42,066 - Anybody wants to play hammer-nail, come outside. 747 00:29:42,100 --> 00:29:43,533 - Hey. - Hey, bud 748 00:29:43,567 --> 00:29:45,166 - You're gonna have to bring out your redneck side to play it. 749 00:29:45,200 --> 00:29:48,467 - Let's do it! - Let's go. 750 00:29:48,500 --> 00:29:51,433 Yeah. So everyone's gonna stand around the stump, 751 00:29:51,467 --> 00:29:53,133 and everyone has a nail. 752 00:29:53,166 --> 00:29:55,567 You get one hit, then you have to pass the hammer. 753 00:29:55,600 --> 00:29:59,200 Whoever gets their nail flush wins. 754 00:29:59,233 --> 00:30:01,133 - If you miss you have to drink. - If you miss, you drink. 755 00:30:01,166 --> 00:30:03,467 - Sure. - See? 756 00:30:03,500 --> 00:30:05,000 - Oh, look! She's-- 757 00:30:05,033 --> 00:30:07,033 she done missed. Drink up. 758 00:30:07,066 --> 00:30:09,066 Come on, Cameran, all you got, baby. 759 00:30:09,100 --> 00:30:11,200 - Wait, I'm nervous. 760 00:30:11,233 --> 00:30:13,333 - Oh! - This is wholesome fun. 761 00:30:13,367 --> 00:30:16,066 I like this game. I like the wholesome games. 762 00:30:16,100 --> 00:30:18,200 - You will not believe what happened to me last night. 763 00:30:18,233 --> 00:30:19,567 I'm-- by the way, I'm single now. 764 00:30:19,600 --> 00:30:23,333 So I went back to my place with this gal. 765 00:30:23,367 --> 00:30:25,500 Had wine... - See you rebound quick. 766 00:30:25,533 --> 00:30:28,133 - And I was like, "Let's take the bikes down to the beach." 767 00:30:28,166 --> 00:30:31,266 So we go out on a bike ride, and I lose her for-- 768 00:30:31,300 --> 00:30:34,100 - Wait. How do you lose each other on bikes? 769 00:30:34,133 --> 00:30:36,500 - You have to think of someone other than your ----ing self, 770 00:30:36,533 --> 00:30:38,100 especially if you're bringing her to the beach. 771 00:30:38,133 --> 00:30:40,467 - I mean, then you can't hear anyone yelling. 772 00:30:40,500 --> 00:30:42,166 - You know? - Can I finish? 773 00:30:42,200 --> 00:30:43,600 - [scoffs] I mean-- - I went home. 774 00:30:43,633 --> 00:30:44,734 - Oh, my God. 775 00:30:44,767 --> 00:30:46,367 - And then I went back out to look for her, 776 00:30:46,400 --> 00:30:51,500 and I see a girl knocking on a door seven houses down. 777 00:30:51,533 --> 00:30:53,400 She's like, "I thought this was your house." 778 00:30:53,433 --> 00:30:55,500 She had rode the bike into a ditch. 779 00:30:55,533 --> 00:30:57,400 I was like, "Oh, my God, are you okay?" 780 00:30:57,433 --> 00:30:59,066 - So she rode her bike in a ditch, 781 00:30:59,100 --> 00:31:00,600 and you just kept riding, telling stories to yourself. 782 00:31:00,633 --> 00:31:03,033 - Dude, no. - That's exactly what happened. 783 00:31:03,066 --> 00:31:04,567 - I was looking for her everywhere. 784 00:31:04,600 --> 00:31:07,166 - Well, so my question is this-- - She's fine. 785 00:31:07,200 --> 00:31:09,367 - Did--no, no, no. Like, she lived. 786 00:31:09,400 --> 00:31:10,400 - Is that what you want to know? - She lived. 787 00:31:10,433 --> 00:31:11,533 No, no. - Yeah, she's okay. 788 00:31:14,333 --> 00:31:16,266 - You ever play dizzy bat? - Yeah. 789 00:31:16,300 --> 00:31:19,266 - Come on, let's play. That's what I'm talking about. 790 00:31:19,300 --> 00:31:21,567 - One Mississippi, two Mississippi, 791 00:31:21,600 --> 00:31:25,233 three Mississippi, four Mississippi, five Mississippi. 792 00:31:25,266 --> 00:31:27,333 - Oh, no. - Pick up the-- 793 00:31:27,367 --> 00:31:28,400 - How many times? 794 00:31:28,433 --> 00:31:30,567 - Uh, I can't remember. Oh, five? 795 00:31:30,600 --> 00:31:33,233 - Four, five, six. 796 00:31:33,266 --> 00:31:35,533 - This is the most ill-conceived game I've ever... 797 00:31:35,567 --> 00:31:37,233 - [grunts] - [yelps] 798 00:31:37,266 --> 00:31:39,266 - Oh, oh! - [yelps] 799 00:31:39,300 --> 00:31:42,100 [laughing] - Yes! 800 00:31:42,133 --> 00:31:46,333 [laughter] 801 00:31:46,367 --> 00:31:48,333 I can't believe I just hit that. That was a good pitch. 802 00:31:48,367 --> 00:31:50,166 - Oh, my God, I'm about to throw up. 803 00:31:50,200 --> 00:31:53,367 My stomach hurts. 804 00:31:53,400 --> 00:31:54,633 - Didn't you have a love 805 00:31:54,667 --> 00:31:56,133 that was supposed to be here or something? 806 00:31:56,166 --> 00:31:57,667 - Oh, no, she dumped me. 807 00:31:57,700 --> 00:31:59,567 [laughter] - Why? 808 00:31:59,600 --> 00:32:02,533 - She saw some pictures of me with some girls on a couch. 809 00:32:02,567 --> 00:32:05,567 I was like, "I like couches." 810 00:32:05,600 --> 00:32:07,266 I did--I wasn't doing anything improper. 811 00:32:07,300 --> 00:32:11,066 I certainly went to bed alone, but she texted, "How dare you?" 812 00:32:11,100 --> 00:32:13,266 She was like, "I don't think this is gonna work out." 813 00:32:13,300 --> 00:32:17,300 And oh, boy. Instagram has got me again. 814 00:32:17,333 --> 00:32:19,333 - You want something to drink? 815 00:32:19,367 --> 00:32:20,333 - Sure. 816 00:32:20,367 --> 00:32:22,567 [playful dramatic music] 817 00:32:22,600 --> 00:32:24,166 - Hey, Craig. - What's up? 818 00:32:25,533 --> 00:32:29,433 - Hello there, guys. 819 00:32:29,467 --> 00:32:32,233 - Oh, my God, I'm gonna go crazy. 820 00:32:32,266 --> 00:32:34,133 [both laugh] 821 00:32:34,166 --> 00:32:37,600 - Shep. 822 00:32:37,633 --> 00:32:41,266 - Who's that for? [chuckles] 823 00:32:41,300 --> 00:32:44,133 - Y'all, so what's the gossip? 824 00:32:44,166 --> 00:32:46,200 Tell me the gossip. 825 00:32:46,233 --> 00:32:47,133 - I know. 826 00:32:49,233 --> 00:32:51,567 - What? I'm sweating already. - Spill it. 827 00:32:51,600 --> 00:32:53,333 Spill it, girl. 828 00:32:53,367 --> 00:32:54,467 - No. - There's too much at one time. 829 00:32:54,500 --> 00:32:56,500 - I'm, like, so dying to tell, but I can't. 830 00:32:56,533 --> 00:33:00,166 I promised I wouldn't. 831 00:33:00,200 --> 00:33:03,266 - You want me to say it? - What? 832 00:33:03,300 --> 00:33:06,100 - Our little darling Kathryn here... 833 00:33:06,133 --> 00:33:07,467 - Damn it. 834 00:33:07,500 --> 00:33:09,700 - And our friend Whitney 835 00:33:09,734 --> 00:33:12,367 had a little rendezvous. 836 00:33:12,400 --> 00:33:15,300 - Oh, my God, wait a minute-- - [squeals] 837 00:33:15,333 --> 00:33:16,467 Ho-- - [sighs] 838 00:33:16,500 --> 00:33:18,367 - How do I not know this? 839 00:33:18,400 --> 00:33:20,233 - I swore, it meant-- - I love it. 840 00:33:20,266 --> 00:33:21,467 I think it's great. - Wait, when? 841 00:33:21,500 --> 00:33:22,500 - In L.A. - In California? 842 00:33:22,533 --> 00:33:23,700 - In L.A., yeah. 843 00:33:23,734 --> 00:33:26,367 - The first time Whitney and I hooked up, 844 00:33:26,400 --> 00:33:28,233 you know, he told me, "Don't tell anyone." 845 00:33:28,266 --> 00:33:31,166 And I was really intimidated by him at the time, 846 00:33:31,200 --> 00:33:34,433 so I was like, "Okay, I really, really won't." 847 00:33:41,433 --> 00:33:43,200 But at the end of the day, like, 848 00:33:43,233 --> 00:33:45,433 he's the one that ended up telling everyone. 849 00:33:45,467 --> 00:33:47,767 - I want to come clean. I want to be honest. 850 00:33:48,000 --> 00:33:50,233 Did I hook up with Kathryn in a moment of weakness? 851 00:33:50,266 --> 00:33:51,700 - Yeah? - Yes. 852 00:33:51,734 --> 00:33:54,367 - Jesus Christ. 853 00:33:54,400 --> 00:33:56,367 - I mean, I even lied to Thomas, and at that point, 854 00:33:56,400 --> 00:34:00,266 I was idiotically in love with him. 855 00:34:00,300 --> 00:34:03,300 - I mean, you had sex with Whitney. 856 00:34:03,333 --> 00:34:05,000 - Excuse me? 857 00:34:05,033 --> 00:34:08,300 - He just told me you had sex with him. 858 00:34:08,333 --> 00:34:10,367 - You believe that? 859 00:34:12,667 --> 00:34:16,233 You believe that? 860 00:34:16,266 --> 00:34:17,533 - I don't know. 861 00:34:17,567 --> 00:34:20,500 - Now I don't give a sh--. 862 00:34:20,533 --> 00:34:23,333 And Whitney, I mean, if I was him, 863 00:34:23,367 --> 00:34:27,734 I would be like, "Yeah, man, I sure did." 864 00:34:27,767 --> 00:34:30,667 - Oh, I love it. - What was it like? 865 00:34:30,700 --> 00:34:33,667 [uneasy music] 866 00:34:33,700 --> 00:34:36,233 ♪ ♪ 867 00:34:36,266 --> 00:34:40,600 - It wasn't bad. 868 00:34:40,633 --> 00:34:42,233 - Really? 869 00:34:42,266 --> 00:34:44,367 - I am in shock. 870 00:34:44,400 --> 00:34:48,000 There has been so much sh-- between Whitney and Kathryn. 871 00:34:48,033 --> 00:34:49,700 - You came to our house-- 872 00:34:49,734 --> 00:34:52,266 I was nine months pregnant-- and went to a mother----ing 873 00:34:52,300 --> 00:34:55,533 strip club, you nasty mother----er! 874 00:34:55,567 --> 00:34:59,767 - To be honest, it makes me wonder if Craig was right, 875 00:35:00,000 --> 00:35:01,633 and that's why Whitney got so mad. 876 00:35:01,667 --> 00:35:05,467 - She's a lying, psychopathic, insane woman. 877 00:35:05,500 --> 00:35:07,233 - Dude, come on. 878 00:35:07,266 --> 00:35:09,400 You're just mad that she started sleeping with your best friend, 879 00:35:09,433 --> 00:35:11,467 like, a week after staying with you. 880 00:35:11,500 --> 00:35:14,467 [dramatic music] 881 00:35:14,500 --> 00:35:16,000 ♪ ♪ 882 00:35:16,033 --> 00:35:17,567 - Does Patricia know? 883 00:35:17,600 --> 00:35:20,433 - I don't know if she knows. I don't know. 884 00:35:20,467 --> 00:35:24,000 - Wait, he made you swear you wouldn't tell? 885 00:35:24,033 --> 00:35:26,667 - How do they know? 886 00:35:26,700 --> 00:35:31,233 [indistinct talking] 887 00:35:31,266 --> 00:35:32,767 You told them? [laughter] 888 00:35:33,000 --> 00:35:34,533 You told them! - I'm really-- 889 00:35:38,767 --> 00:35:41,033 - [soft groan] Oh, no. 890 00:35:41,066 --> 00:35:42,667 - Coming up... 891 00:35:42,700 --> 00:35:44,600 - I mean, you and Kathryn are, like, 892 00:35:44,633 --> 00:35:48,300 particularly close these days, no? 893 00:35:48,333 --> 00:35:49,467 [laughs] 894 00:35:49,500 --> 00:35:50,734 - Why are you looking at me all puppy? 895 00:35:50,767 --> 00:35:52,367 - Tell me, Whitney. 896 00:35:56,433 --> 00:35:56,700 [upbeat music] 897 00:35:59,567 --> 00:36:05,533 ♪ ♪ 898 00:36:05,567 --> 00:36:07,433 - [laughing] - What's up, McFly? 899 00:36:07,467 --> 00:36:10,000 You look like you just went overboard. 900 00:36:10,033 --> 00:36:12,133 - Well, you look like you're going ----ing squirrel hunting. 901 00:36:12,166 --> 00:36:16,500 - [laughs] Where's our third compatriot? 902 00:36:16,533 --> 00:36:17,567 - Late as always. - God knows. 903 00:36:17,600 --> 00:36:20,667 - Hello. How are you? 904 00:36:20,700 --> 00:36:23,300 Oh, excuse me. 905 00:36:23,333 --> 00:36:24,567 - Look who's here. - I was like, 906 00:36:24,600 --> 00:36:25,633 "You didn't have to do all that." 907 00:36:25,667 --> 00:36:27,500 What's up, buddy? 908 00:36:27,533 --> 00:36:28,500 - Hey, pal. - Hey, baby doll. 909 00:36:28,533 --> 00:36:29,767 Come here, you mother----er. 910 00:36:30,000 --> 00:36:32,100 - Glad you missed me. - How you doing? 911 00:36:32,133 --> 00:36:34,500 Dude, you look good, man. - You look rested, actually. 912 00:36:34,533 --> 00:36:36,100 - Oh, the opposite of rested. 913 00:36:36,133 --> 00:36:37,533 - Hi there, darling. - Hello. How are you? 914 00:36:37,567 --> 00:36:39,333 - How are we doing today? Anything besides water? 915 00:36:39,367 --> 00:36:41,367 - May I have a bloody Mary? 916 00:36:41,400 --> 00:36:43,133 - What do you have on tap? - Oh, God. 917 00:36:43,166 --> 00:36:44,400 - Are you carrying his beer here? 918 00:36:44,433 --> 00:36:46,433 - Whitney, shut up. - Why not? 919 00:36:46,467 --> 00:36:48,066 - I would love that Cooper River. 920 00:36:48,100 --> 00:36:50,433 - I'll have a Cooper River too. What's your beer called? 921 00:36:50,467 --> 00:36:51,467 - It's called Trop Hop. 922 00:36:51,500 --> 00:36:53,700 - It's called what? - Trop Hop. 923 00:36:53,734 --> 00:36:56,600 - Trap queen? - [chuckles] 924 00:36:56,633 --> 00:36:58,433 - Trop? Trop Hop. 925 00:36:58,467 --> 00:37:00,567 - Like, tropical hop. 926 00:37:00,600 --> 00:37:02,700 - Wait, so what is the status? 927 00:37:02,734 --> 00:37:05,433 What's going on with your company? 928 00:37:05,467 --> 00:37:07,133 - Dude, nothing exciting right now. 929 00:37:07,166 --> 00:37:08,333 - Why? 930 00:37:08,367 --> 00:37:10,133 - Because it's not here to drink, you know. 931 00:37:10,166 --> 00:37:11,600 Chelsea called me, and she was like, 932 00:37:11,633 --> 00:37:14,000 "Hey, is your beer, you know, ready?" 933 00:37:14,033 --> 00:37:16,433 And I'm, like, you know, like Charlie Brown. 934 00:37:16,467 --> 00:37:19,533 Like, "No, no, it's not," and I'm like... 935 00:37:19,567 --> 00:37:21,567 - Wait, I'm sorry. So fill me in, so what happens? 936 00:37:21,600 --> 00:37:23,700 You're at Chelsea's party. What did I miss? 937 00:37:23,734 --> 00:37:26,500 [playful music] 938 00:37:26,533 --> 00:37:28,066 - What was it like? 939 00:37:28,100 --> 00:37:31,467 ♪ ♪ 940 00:37:31,500 --> 00:37:33,133 - It wasn't bad. 941 00:37:33,166 --> 00:37:35,533 - I am in shock. 942 00:37:35,567 --> 00:37:37,066 - All right, man, well, 943 00:37:37,100 --> 00:37:39,700 I want to know, are you dating anyone? 944 00:37:39,734 --> 00:37:41,467 I mean, you and Kathryn are, like, 945 00:37:41,500 --> 00:37:44,533 particularly close these days, no? 946 00:37:45,567 --> 00:37:47,066 [laughs] 947 00:37:47,100 --> 00:37:48,066 - Why are you looking at me all puppy? 948 00:37:48,100 --> 00:37:50,066 - Tell me, Whitney. 949 00:37:50,100 --> 00:37:52,767 - (BLEEP) you. [both laugh] 950 00:37:53,667 --> 00:37:55,533 - Whitney's not, like, a label guy. 951 00:37:55,567 --> 00:37:57,100 - Wait, you-- - He's forcing his. 952 00:37:57,133 --> 00:38:00,066 - You're fo--you are forcing it. - You think so? Why? 953 00:38:00,100 --> 00:38:02,000 - Because he seems like he goes from, like, girlfriend to like-- 954 00:38:02,033 --> 00:38:04,400 there's no downtime in between the women he sees. 955 00:38:04,433 --> 00:38:06,467 - I like the connection I guess, but then I find someone-- 956 00:38:06,500 --> 00:38:07,633 - Yeah, but you get held up. - Yeah. 957 00:38:07,667 --> 00:38:09,700 - Yeah, he gets held up. 958 00:38:09,734 --> 00:38:13,033 I like Madison, but I don't get the whole volatility aspect 959 00:38:13,066 --> 00:38:15,166 with you and her. I mean, what prompts this? 960 00:38:15,200 --> 00:38:16,767 - It's because of sh-- that they've done 961 00:38:17,000 --> 00:38:18,667 that you can never move on from. 962 00:38:18,700 --> 00:38:22,734 - This is ----ing bullsh--. - Madison. Madison. 963 00:38:22,767 --> 00:38:25,133 - There is never getting the trust back once it's gone. 964 00:38:25,166 --> 00:38:26,200 - You think so? - Yup. 965 00:38:26,233 --> 00:38:27,667 - Well, once it's done, it's done. 966 00:38:27,700 --> 00:38:30,200 - That's not true. 967 00:38:30,233 --> 00:38:31,667 - We're not trying to be Debbie downers. 968 00:38:31,700 --> 00:38:34,033 - No, I mean-- - What is a Debbie downer? 969 00:38:34,066 --> 00:38:35,266 And why do they call it a Debbie? 970 00:38:35,300 --> 00:38:37,700 - Apparently Debbie sucked one time, at one point. 971 00:38:37,734 --> 00:38:38,767 - (BLEEP) Debbie. 972 00:38:39,000 --> 00:38:41,633 - Who is Debbie, and why is she down? 973 00:38:41,667 --> 00:38:43,734 Who is Luke and why is he warm, you know? 974 00:38:43,767 --> 00:38:45,667 [laughter] 975 00:38:45,700 --> 00:38:48,633 [upbeat jazzy music] 976 00:38:48,667 --> 00:38:51,633 ♪ ♪ 977 00:38:51,667 --> 00:38:53,033 [phone chimes] 978 00:38:53,066 --> 00:38:54,734 - Hello. - Hey. 979 00:38:56,300 --> 00:38:57,600 - Yeah, yeah. I'm here. 980 00:38:57,633 --> 00:38:59,266 Jason's at the grocery store with Steve, but I'm here. 981 00:38:59,300 --> 00:39:01,633 I'm actually gonna--I'm gonna go check the crab trap on the dock, 982 00:39:01,667 --> 00:39:04,567 so if you just want to meet me outside. 983 00:39:04,600 --> 00:39:05,567 - Bye. 984 00:39:05,600 --> 00:39:11,233 ♪ ♪ 985 00:39:11,266 --> 00:39:13,567 [dog yaps] - Elvis. 986 00:39:13,600 --> 00:39:15,567 - The king lives. - What up? 987 00:39:15,600 --> 00:39:17,533 - Don't let him fall off the dock. 988 00:39:17,567 --> 00:39:20,133 'Cause that would be really bad. - I am not gonna kill Elvis. 989 00:39:20,166 --> 00:39:21,233 - How are you? 990 00:39:21,266 --> 00:39:22,533 - Do you come down here all the time? 991 00:39:22,567 --> 00:39:23,767 - This is my Zen place. This is where I relax. 992 00:39:24,000 --> 00:39:25,166 - Good to see you. - Good to see you too. 993 00:39:25,200 --> 00:39:26,600 So let me get a beer. 994 00:39:26,633 --> 00:39:28,600 All right, let's check the crab trap, 995 00:39:28,633 --> 00:39:30,700 see if we're gonna have dinner tonight. 996 00:39:30,734 --> 00:39:32,133 - You're gonna give me crabs? 997 00:39:32,166 --> 00:39:34,200 - I'm surprised you don't already have some. 998 00:39:34,233 --> 00:39:38,500 It's heavy. - Here, let me help. 999 00:39:38,533 --> 00:39:40,233 Oh, yeah! There's one! 1000 00:39:40,266 --> 00:39:42,700 Oh, he's pissed, man. - Dump him out. 1001 00:39:42,734 --> 00:39:44,533 You can't reach your hand in there, idiot. 1002 00:39:44,567 --> 00:39:46,033 - Sure, I can. - No, you can't. 1003 00:39:46,066 --> 00:39:47,200 Shep. - What? 1004 00:39:47,233 --> 00:39:48,600 - You can't just grab a crab. 1005 00:39:48,633 --> 00:39:51,033 - Sure you can. 1006 00:39:51,066 --> 00:39:53,166 Ow. Ow! 1007 00:39:53,200 --> 00:39:54,767 - Told you. - Damn it, that little sucker. 1008 00:39:55,000 --> 00:39:56,200 - I told you. 1009 00:39:56,233 --> 00:39:57,667 You can't just gr-- I mean, they will pinch you. 1010 00:39:57,700 --> 00:39:59,033 Look, you're bleeding. - Look, I'm bleeding. 1011 00:39:59,066 --> 00:40:00,133 - I know. - I love it, I love it. 1012 00:40:00,166 --> 00:40:01,300 I'm gonna let him go. 1013 00:40:01,333 --> 00:40:03,500 He showed a lot of gumption. - He's pissed. 1014 00:40:03,533 --> 00:40:07,033 - Let--I'm--he's going. He earned it. 1015 00:40:07,066 --> 00:40:09,166 - I have never seen anybody reach their hand 1016 00:40:09,200 --> 00:40:12,200 into a crab trap. I mean, you are a true moron. 1017 00:40:12,233 --> 00:40:15,233 - Oh, I thought you were about to say, like, hero. 1018 00:40:15,266 --> 00:40:17,066 God, I loved that crab. 1019 00:40:17,100 --> 00:40:20,233 He reminded me of me. [soft chuckle] 1020 00:40:20,266 --> 00:40:23,734 - Why? - 'Cause he was defiant, brave. 1021 00:40:23,767 --> 00:40:26,233 You know, all my best qualities. 1022 00:40:26,266 --> 00:40:29,233 - So last night, I was the first one to leave. 1023 00:40:29,266 --> 00:40:32,066 How long did you-- - Kathryn... 1024 00:40:32,100 --> 00:40:34,166 - What? - And Whitney? 1025 00:40:34,200 --> 00:40:36,767 That-- I almost fell out of my chair. 1026 00:40:37,000 --> 00:40:38,600 Are you surprised? - No. 1027 00:40:38,633 --> 00:40:40,667 Whitney's just a dog that wants a bone. 1028 00:40:40,700 --> 00:40:43,066 - She is same way. 1029 00:40:43,100 --> 00:40:47,000 - What if Kathryn got pregnant a third time by Whitney? 1030 00:40:47,033 --> 00:40:48,233 - Oh, my God. 1031 00:40:48,266 --> 00:40:50,066 - And then Patricia would get her grandchild. 1032 00:40:50,100 --> 00:40:53,533 - That would be so perverse and wonderful. 1033 00:40:53,567 --> 00:40:55,600 I don't think the universe is that kind to us all. 1034 00:40:55,633 --> 00:40:57,767 - It's, like, everything would come full circle. 1035 00:40:58,000 --> 00:41:00,233 - I wonder what the conversation they had after, 1036 00:41:00,266 --> 00:41:03,667 you know, when the sweat dried in the bed, like, 1037 00:41:03,700 --> 00:41:05,667 "Hey, listen, don't tell anybody this." 1038 00:41:05,700 --> 00:41:07,567 And she was like, "Uh-huh, uh-huh, uh-huh." 1039 00:41:07,600 --> 00:41:09,533 [chuckles] 1040 00:41:09,567 --> 00:41:11,200 No, but I don't think he would've done it 1041 00:41:11,233 --> 00:41:14,300 if she and Whitney's mom hadn't become buddies or whatever. 1042 00:41:14,333 --> 00:41:18,033 - True. They became okay with each other and then... 1043 00:41:18,066 --> 00:41:20,100 - Whitney's like, "Oh, Mother approves." 1044 00:41:20,133 --> 00:41:24,300 [laughing] - Oh, my God. 1045 00:41:25,200 --> 00:41:28,567 Speaking of last night, are we feeling better towards Madison? 1046 00:41:28,600 --> 00:41:32,633 - She came up to me right after everybody left and said, 1047 00:41:32,667 --> 00:41:34,533 "What's your problem with me?" 1048 00:41:34,567 --> 00:41:37,333 And I told her exactly what my problem was with her. 1049 00:41:37,367 --> 00:41:39,133 - How is your problem with her any different 1050 00:41:39,166 --> 00:41:40,700 than the problem with Austen? 1051 00:41:40,734 --> 00:41:43,000 'Cause they've pretty much done the same thing to each other so. 1052 00:41:43,033 --> 00:41:44,000 - No, no, no, no, no. 1053 00:41:44,033 --> 00:41:46,033 The second person to do something 1054 00:41:46,066 --> 00:41:48,667 out of revenge is more culpable, in my opinion. 1055 00:41:48,700 --> 00:41:51,333 - [scoffs] That is so sexist. 1056 00:41:51,367 --> 00:41:52,567 - I would say that if it was a guy. 1057 00:41:52,600 --> 00:41:53,734 I'd say that if the role was reversed. 1058 00:41:53,767 --> 00:41:55,133 - No you wouldn't. - Yes, I would. 1059 00:41:55,166 --> 00:41:56,667 - No, you wouldn't. Shep, that is ridiculous. 1060 00:41:56,700 --> 00:41:59,667 - This is not about sex-ism. 1061 00:41:59,700 --> 00:42:02,033 It's about sex, not sexism. 1062 00:42:02,066 --> 00:42:04,300 - Cheating is never okay. - It is not. 1063 00:42:04,333 --> 00:42:06,033 - There's no-- - You are absolutely right. 1064 00:42:06,066 --> 00:42:09,166 So if you cheat, and you decide to stay together, 1065 00:42:09,200 --> 00:42:11,266 it doesn't mean the other person gets to go cheat. 1066 00:42:11,300 --> 00:42:12,633 - Okay. - And if they do, 1067 00:42:12,667 --> 00:42:14,266 I'd hope that they would do it more discreetly, 1068 00:42:14,300 --> 00:42:16,633 because everybody in ----ing town knew, 1069 00:42:16,667 --> 00:42:20,066 and it made my friend Austen look like a clown. 1070 00:42:21,400 --> 00:42:24,367 - On the next episode of "Southern Charm"... 1071 00:42:24,400 --> 00:42:27,633 - I'm actually dating someone. 1072 00:42:27,667 --> 00:42:29,734 He's a senator. - What? 1073 00:42:29,767 --> 00:42:32,300 - If something were to ever to happen to Palmer-- 1074 00:42:32,333 --> 00:42:35,133 - You cannot dwell on it. 1075 00:42:35,166 --> 00:42:36,300 - Oh! [pleased squeal] 1076 00:42:36,333 --> 00:42:38,300 - Madison finds other men attractive 1077 00:42:38,333 --> 00:42:40,166 and messages them on Instagram. 1078 00:42:40,200 --> 00:42:42,667 - Madison was trying to bang Danni's boyfriend. 1079 00:42:42,700 --> 00:42:44,700 - We're telling you because we love you. 1080 00:42:44,734 --> 00:42:46,033 - I just don't believe that. 1081 00:42:46,066 --> 00:42:48,367 - It's not fake news. - Sh--. 1082 00:42:48,400 --> 00:42:50,300 - Austen's about to break up with his girlfriend. 1083 00:42:50,333 --> 00:42:52,066 - Rip the Band-Aid off. Do you want this to fester? 1084 00:42:52,100 --> 00:42:54,200 Then do it right now. - Just call her. 1085 00:42:55,400 --> 00:42:58,133 - I just got pulled aside by Shep and Craig tonight 1086 00:42:58,166 --> 00:43:00,066 about things. 1087 00:43:03,100 --> 00:43:06,100 - For more "Southern Charm," go to bravotv.com. 79393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.