All language subtitles for Sanctuary.A.Witchs.Tale.S01E05.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,054 --> 00:00:12,291 Jake, you need to tell the truth. 2 00:00:12,316 --> 00:00:13,708 Ted? 3 00:00:13,839 --> 00:00:15,294 You needed help from me, and I gave it to you. 4 00:00:15,319 --> 00:00:16,711 You blackmailing me? 5 00:00:16,841 --> 00:00:18,670 I know of one woman 6 00:00:18,844 --> 00:00:20,884 who sought Sara's help to bring her husband to heal. 7 00:00:24,458 --> 00:00:26,199 Mr. Alton. 8 00:00:26,373 --> 00:00:28,352 The Moot will not be able to offer you their support. 9 00:00:28,376 --> 00:00:31,422 - Fuck off, Bea. - Liar! 10 00:00:31,553 --> 00:00:33,597 She's put a spell on me. 11 00:00:33,728 --> 00:00:35,991 Dunk her! Get off me! 12 00:01:14,030 --> 00:01:15,590 Oh! Bouncing on the ball! 13 00:01:19,121 --> 00:01:20,731 Harper! 14 00:01:20,862 --> 00:01:22,256 Harper, Harper, Harper, come on. 15 00:01:22,385 --> 00:01:24,519 Yes, yes, yes, yes, come on you can go, you go. 16 00:01:24,649 --> 00:01:26,608 Go, go, go, go, come on. 17 00:02:53,737 --> 00:02:55,218 Hey. 18 00:02:55,348 --> 00:02:56,087 Harper's been given the all-clear 19 00:02:56,218 --> 00:02:57,611 by the school nurse. 20 00:02:57,741 --> 00:02:59,091 You alright? 21 00:02:59,222 --> 00:03:00,527 Please have a seat. 22 00:03:00,657 --> 00:03:02,138 Ah, spare me the niceties. 23 00:03:02,269 --> 00:03:03,443 Have you called the police? 24 00:03:03,574 --> 00:03:04,836 I don't need to tell you 25 00:03:04,967 --> 00:03:07,622 how high emotions have been running 26 00:03:07,752 --> 00:03:11,626 since Daniel passed away. No-one's been at their best. 27 00:03:12,235 --> 00:03:15,933 Today the volcano erupted, things got out of hand... 28 00:03:16,064 --> 00:03:18,328 Your students tried to drown my daughter. 29 00:03:18,459 --> 00:03:21,330 What happened to you, Harper, was horrific. 30 00:03:21,896 --> 00:03:27,032 I apologise. But it's unhelpful for us to frame this 31 00:03:27,163 --> 00:03:28,817 as a "witch-phobic hate crime" 32 00:03:28,947 --> 00:03:31,036 when it's really about collective grief. 33 00:03:31,167 --> 00:03:34,909 So if this wasn't witch-phobia well 34 00:03:35,039 --> 00:03:36,389 what the hell is. 35 00:03:36,520 --> 00:03:37,670 We need to treat the cause, 36 00:03:37,694 --> 00:03:38,521 not the symptom. 37 00:03:38,652 --> 00:03:39,522 Of witch-phobia. 38 00:03:39,653 --> 00:03:41,221 Of this conflict. 39 00:03:41,350 --> 00:03:42,763 So you're not gonna punish the kids who did this? 40 00:03:42,787 --> 00:03:44,572 I've already spoken with Beatrice 41 00:03:44,701 --> 00:03:47,574 and she's agreed she needs to do better. 42 00:03:51,579 --> 00:03:54,756 As long as you are principal at Sanctuary Senior, 43 00:03:54,885 --> 00:03:58,150 Harper will not be returning. This school isn't safe for us. 44 00:03:58,281 --> 00:03:59,543 Oh come on Sarah, 45 00:03:59,674 --> 00:04:01,066 that's not fair. 46 00:04:01,197 --> 00:04:03,546 We pride ourselves on our inclusivity. 47 00:04:03,677 --> 00:04:05,549 It's you that needs to 'do better'. 48 00:04:17,822 --> 00:04:18,954 I should never, ever, 49 00:04:19,084 --> 00:04:20,651 have sent you to school. 50 00:04:22,348 --> 00:04:24,264 We must get you checked over by a doctor. 51 00:04:24,394 --> 00:04:26,004 I want to go home. 52 00:04:29,399 --> 00:04:30,966 Harper, I'm so sorry. 53 00:04:31,096 --> 00:04:32,793 That's okay. 54 00:04:32,923 --> 00:04:35,404 There's nothing you coulda done to stop them. 55 00:04:36,754 --> 00:04:38,321 It's okay. 56 00:04:39,843 --> 00:04:41,324 Maybe I can come by later. 57 00:04:42,369 --> 00:04:44,021 Yeah. 58 00:04:45,720 --> 00:04:50,855 Fuck! Why is she still here? 59 00:04:52,901 --> 00:04:54,598 I know you killed him. 60 00:04:56,165 --> 00:04:59,036 I think the word you're looking for is 'sorry'. 61 00:04:59,168 --> 00:05:01,605 It doesn't begin to cover what you did but it's a start. 62 00:05:01,735 --> 00:05:03,175 You want me to apologise... 63 00:05:03,302 --> 00:05:05,521 to her. Are you hearing this? 64 00:05:09,047 --> 00:05:10,658 It's okay Sarah. 65 00:05:11,180 --> 00:05:12,572 I'll deal with Bea. 66 00:05:12,702 --> 00:05:14,139 Oh I'm fucking terrified. 67 00:05:14,269 --> 00:05:15,879 Stop swearing! 68 00:05:24,062 --> 00:05:28,370 I'm mortified. I'm not excusing what Bea did 69 00:05:28,502 --> 00:05:31,634 but since Abigail told the world about my marriage, 70 00:05:31,766 --> 00:05:33,331 well, we've all been a bit, erm... 71 00:05:36,379 --> 00:05:39,076 please, don't press charges. 72 00:05:40,340 --> 00:05:43,603 I know she deserves it but I'm begging you 73 00:05:43,733 --> 00:05:45,475 I don't think I can take anymore. 74 00:05:45,908 --> 00:05:47,389 I'll talk to Harper. 75 00:06:04,319 --> 00:06:06,843 What you did was awful. 76 00:06:07,410 --> 00:06:09,237 What were you thinking? 77 00:06:09,369 --> 00:06:10,997 Why don't you believe Harper killed Dan 78 00:06:11,021 --> 00:06:13,110 with witchcraft when there's actual evidence. 79 00:06:14,896 --> 00:06:16,593 And why are you even talking to Sarah 80 00:06:16,723 --> 00:06:17,899 when she broke our family. 81 00:06:18,028 --> 00:06:19,856 No. 82 00:06:19,987 --> 00:06:22,293 Your father broke our family when he decided to... 83 00:06:24,165 --> 00:06:25,805 No wonder he fucked other women. 84 00:06:28,692 --> 00:06:30,302 You're nothing. 85 00:06:37,307 --> 00:06:39,790 My love, it's time to rise. 86 00:06:49,930 --> 00:06:51,759 What? 87 00:06:51,889 --> 00:06:53,213 Last time you brought me coffee in bed 88 00:06:53,237 --> 00:06:54,370 was our honeymoon. 89 00:06:54,500 --> 00:06:56,067 That's not true. 90 00:07:01,550 --> 00:07:03,901 Messages of support after the vigil, and for Jake. 91 00:07:04,946 --> 00:07:06,860 It was a roaring success. 92 00:07:06,990 --> 00:07:08,190 We do seem to have got 93 00:07:08,297 --> 00:07:09,733 the message across loud and clear. 94 00:07:11,430 --> 00:07:12,997 You... 95 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 were perfect. 96 00:07:17,872 --> 00:07:20,177 Although I'm not sure Albie and Julia would agree. 97 00:07:21,875 --> 00:07:24,444 Sharing their story was inspired by the way. 98 00:07:25,009 --> 00:07:26,620 Thank you. 99 00:07:27,925 --> 00:07:30,579 Never made sense how he went from Don Juan 100 00:07:30,711 --> 00:07:32,363 to devoted husband overnight. 101 00:07:34,278 --> 00:07:36,716 So tell me, which one of his girlfriends drove Julia 102 00:07:36,846 --> 00:07:38,500 to magic the hell out of him? 103 00:07:40,981 --> 00:07:42,942 She didn't know who he was sleeping with. 104 00:07:50,600 --> 00:07:55,692 So, what's next? Must keep building momentum. 105 00:07:58,042 --> 00:07:59,521 I should pay Jake a visit. 106 00:08:08,139 --> 00:08:11,273 That bit of Harper's interview is still haunting me. 107 00:08:11,752 --> 00:08:14,971 If Daniel Whithall abused other girls, who? 108 00:08:16,800 --> 00:08:18,279 No one's come forward yet. 109 00:08:18,410 --> 00:08:19,586 Get your hands off me! 110 00:08:19,716 --> 00:08:24,199 Don't touch me! You, arrest Sarah Fenn! 111 00:08:24,329 --> 00:08:25,504 Why? 112 00:08:25,634 --> 00:08:26,940 Sorry Ma'am. 113 00:08:27,071 --> 00:08:28,190 She put a spell on me. 114 00:08:28,290 --> 00:08:29,944 Mr Garston? 115 00:08:30,074 --> 00:08:31,728 Why didn't you mention it before? 116 00:08:31,858 --> 00:08:33,163 I didn't know. 117 00:08:33,293 --> 00:08:35,340 You mean you didn't consent? 118 00:08:35,471 --> 00:08:36,864 No, I... 119 00:08:36,994 --> 00:08:39,081 I never gave my consent, I just can't... 120 00:08:40,649 --> 00:08:42,565 It's alright, Albie, take your time. 121 00:08:45,307 --> 00:08:47,048 There was this one night, 122 00:08:47,177 --> 00:08:50,659 we went over to Sarah's and we never go to Sarah's. 123 00:08:52,052 --> 00:08:53,576 But Julia insisted. 124 00:08:55,011 --> 00:08:57,274 I remember the wine going straight to my head, 125 00:08:59,015 --> 00:09:00,669 but I never signed anything. 126 00:09:01,452 --> 00:09:06,283 I swear. I'd swear on my daughter's life. 127 00:09:12,682 --> 00:09:13,832 I swear by the Virgin Mary 128 00:09:13,856 --> 00:09:15,293 it's the truth. 129 00:09:15,423 --> 00:09:18,034 Both Sarah and Harper are off the hook. 130 00:09:18,818 --> 00:09:20,995 The lads at the station keep Ted up to date. 131 00:09:21,648 --> 00:09:23,213 This is outrageous. 132 00:09:23,953 --> 00:09:25,913 What did the doctor say? 133 00:09:26,043 --> 00:09:27,523 They're not sure. 134 00:09:27,653 --> 00:09:30,134 A virus, even stress. 135 00:09:31,527 --> 00:09:34,182 The poor lamb had so much blood taken this morning 136 00:09:34,312 --> 00:09:38,707 I'm surprised he's any left. Come and say hello. 137 00:09:42,929 --> 00:09:43,931 Hello Jake. 138 00:09:44,758 --> 00:09:46,498 Sorry you're still feeling so rotten. 139 00:09:48,761 --> 00:09:50,414 Did you hear about the ducking? 140 00:09:51,067 --> 00:09:53,028 Some kids at school were trying to get Harper 141 00:09:53,070 --> 00:09:58,293 to admit she's a witch. It all got a bit unruly. 142 00:09:58,423 --> 00:10:00,096 I blame that detective woman. 143 00:10:00,120 --> 00:10:01,644 And the Fenns. 144 00:10:03,951 --> 00:10:05,101 I'm just ashamed I was taken in 145 00:10:05,125 --> 00:10:06,735 for so long by Sarah. 146 00:10:06,866 --> 00:10:08,782 You mustn't blame yourself. 147 00:10:08,912 --> 00:10:10,913 I'm lucky, I have my faith. 148 00:10:11,044 --> 00:10:13,743 Never doubted that witchcraft is evil. 149 00:10:13,874 --> 00:10:16,267 Good will triumph, I promise you. 150 00:10:18,008 --> 00:10:19,575 I'm doing you a sandwich, 151 00:10:19,706 --> 00:10:21,359 and this one you'll eat. 152 00:10:27,104 --> 00:10:28,278 If Michael and I can, 153 00:10:28,409 --> 00:10:30,019 can help you... 154 00:10:34,634 --> 00:10:36,678 his clothes are still in the laundry basket. 155 00:10:39,639 --> 00:10:42,859 Socks and pants and... 156 00:10:45,514 --> 00:10:49,386 and that t-shirt the, the blue one with the silly emoji. 157 00:10:51,519 --> 00:10:53,565 Only I can't bring myself to wash them. 158 00:10:55,219 --> 00:10:57,394 He never knew I hated rock climbing. 159 00:11:01,269 --> 00:11:07,230 I said I'd go with him rock climbing in Turkey, after exams. 160 00:11:09,625 --> 00:11:11,105 I know he was special to you. 161 00:11:12,846 --> 00:11:15,239 I was gonna come clean at some point but... 162 00:11:19,068 --> 00:11:20,722 I'm sorry. 163 00:11:23,291 --> 00:11:26,163 What if this isn't just a virus, 164 00:11:26,293 --> 00:11:28,121 or if... 165 00:11:28,730 --> 00:11:30,341 what if this is Sarah cursing me? 166 00:11:40,350 --> 00:11:43,049 Not a murder suspect again, am I? 167 00:11:43,179 --> 00:11:45,355 Albie Garston claims you cast a spell on him 168 00:11:45,486 --> 00:11:47,096 without his consent. 169 00:11:48,054 --> 00:11:51,798 Err, well Julia did bring Albie 170 00:11:51,927 --> 00:11:53,755 here once to see if I could help him. 171 00:11:56,019 --> 00:11:58,760 His cheating was getting out of hand but he wanted to stop. 172 00:12:04,854 --> 00:12:06,653 I need to see the signed consent form. 173 00:12:07,160 --> 00:12:08,225 It's in my consulting room, 174 00:12:08,249 --> 00:12:09,640 I can drop it off tomorrow? 175 00:12:09,772 --> 00:12:11,294 Today would be better. 176 00:12:13,384 --> 00:12:15,647 I've, erm, I have a digital scan of it. 177 00:12:19,956 --> 00:12:21,870 Mum! Where's my jacket? 178 00:12:24,481 --> 00:12:27,311 Mum can you please stop moving my stuff. 179 00:12:34,754 --> 00:12:37,191 Should be with you... 180 00:12:37,321 --> 00:12:38,669 Found it! 181 00:12:42,152 --> 00:12:43,893 This looks fine. 182 00:12:44,633 --> 00:12:48,592 Hey, I made mac and cheese and hotdogs. 183 00:12:48,724 --> 00:12:50,639 Don't even think about grounding me. 184 00:12:50,769 --> 00:12:52,095 I'd like to press charges against Bea. 185 00:12:52,119 --> 00:12:53,642 Okay Harper, wait. 186 00:12:53,773 --> 00:12:54,947 Let's discuss. 187 00:12:55,077 --> 00:12:56,687 Can I do that? 188 00:13:02,346 --> 00:13:03,652 Why? 189 00:13:03,783 --> 00:13:05,610 I was trying to save our marriage. 190 00:13:11,485 --> 00:13:13,096 If it was that bad, 191 00:13:14,053 --> 00:13:16,317 why did you want to be married to me at all? 192 00:13:16,447 --> 00:13:17,927 Because I love you. 193 00:13:20,147 --> 00:13:24,933 I love you too. I love you too. 194 00:13:27,110 --> 00:13:28,720 Fuck! 195 00:13:30,200 --> 00:13:31,898 What's happening to us Albie. 196 00:13:32,028 --> 00:13:33,551 If Abi hadn't said anything... 197 00:13:33,682 --> 00:13:35,989 we were happy. You were happy, admit it. 198 00:13:36,119 --> 00:13:37,860 I don't know anymore. 199 00:13:37,990 --> 00:13:41,037 If I'd have known she was such a vengeful cow I'd never... 200 00:13:41,168 --> 00:13:43,567 But we've been nothing but friendly since we got here. 201 00:13:43,605 --> 00:13:48,783 Oh my god! Oh, not Abi. 202 00:13:48,914 --> 00:13:50,611 No. You don't get to judge me. 203 00:13:51,655 --> 00:13:56,661 You violated me! . Oh fuck off! 204 00:14:02,493 --> 00:14:04,712 Ah, DCI Knight, you took your time. 205 00:14:04,844 --> 00:14:06,366 Is Beatrice here? 206 00:14:08,803 --> 00:14:10,413 Beatrice Garston. 207 00:14:12,677 --> 00:14:15,331 You're under arrest for a revenge porn offence 208 00:14:15,462 --> 00:14:16,812 and attempted murder. 209 00:14:16,942 --> 00:14:18,248 What? No. 210 00:14:18,379 --> 00:14:19,553 What? 211 00:14:21,337 --> 00:14:22,948 You do not have to say anything 212 00:14:23,078 --> 00:14:25,559 but it may harm your defence if you do not mention, 213 00:14:25,690 --> 00:14:28,041 when questioned, something you later rely on in court. 214 00:14:28,171 --> 00:14:29,042 This is a joke, right. 215 00:14:29,172 --> 00:14:30,235 Anything you do say 216 00:14:30,259 --> 00:14:31,609 may be given in evidence. 217 00:14:31,740 --> 00:14:33,220 Cos you're off by a mile. 218 00:14:33,350 --> 00:14:34,437 A thousand miles. 219 00:14:35,482 --> 00:14:37,658 It's that Fenn girl making up lies again. 220 00:14:37,788 --> 00:14:38,572 Come with us please. 221 00:14:38,702 --> 00:14:39,703 She would never. 222 00:14:40,575 --> 00:14:44,274 She's innocent. It's that witch that's guilty. 223 00:14:47,668 --> 00:14:49,192 Sarah, are you in? 224 00:14:51,280 --> 00:14:52,760 I'm sorry it's so late. 225 00:14:52,892 --> 00:14:54,806 Izzy only just told me about Harper. 226 00:14:54,937 --> 00:14:57,548 Oh. Yeah, it's been the shittiest day from hell. 227 00:14:58,722 --> 00:15:00,595 I thought you'd be a bit more stressed. 228 00:15:01,943 --> 00:15:03,553 Yeah, I was. 229 00:15:04,554 --> 00:15:06,121 What are those? 230 00:15:06,687 --> 00:15:08,864 Sunstones. 231 00:15:08,995 --> 00:15:12,955 I'm gonna cast a spell to bring everyone back to their senses. 232 00:15:13,086 --> 00:15:14,956 Are you sure? 233 00:15:15,087 --> 00:15:17,828 We use sunstones to bring clarity 234 00:15:17,960 --> 00:15:19,875 in times of confusion. 235 00:15:20,005 --> 00:15:22,878 To settle arguments, err, resolve disputes. 236 00:15:23,269 --> 00:15:24,445 A truth spell? 237 00:15:24,575 --> 00:15:26,447 Yeah, in a way. 238 00:15:26,576 --> 00:15:30,058 A sunstone rite helps people see the truth 239 00:15:30,190 --> 00:15:34,672 amid the cloud of ignorance, prejudice and lies. 240 00:15:36,936 --> 00:15:38,501 That looks nasty. 241 00:15:41,852 --> 00:15:45,248 Blood amplifies magic and this spell 242 00:15:45,379 --> 00:15:47,816 must cast its net across miles, 243 00:15:47,947 --> 00:15:49,904 must knock some sense into this town. 244 00:15:50,905 --> 00:15:55,039 And the rite requires the creation of a perimeter. 245 00:15:55,911 --> 00:15:58,826 Combine the two, the boundary and the sunstone rite, 246 00:15:58,957 --> 00:16:03,178 and I think - hope - pray - 247 00:16:04,092 --> 00:16:06,269 that I can bring this place to its senses. 248 00:16:06,399 --> 00:16:08,357 Sounds too good to be true. 249 00:16:08,489 --> 00:16:11,187 It'll be tricky, and dangerous, 250 00:16:11,317 --> 00:16:12,841 even with Bridge and Julia's help. 251 00:16:12,971 --> 00:16:14,842 Sounds really risky. 252 00:16:14,974 --> 00:16:16,539 Ah, yeah, 253 00:16:16,671 --> 00:16:19,020 I've never cast a spell of this magnitude before. 254 00:16:20,109 --> 00:16:21,719 It would be madness to try on my own. 255 00:16:21,850 --> 00:16:23,024 It could threaten my magic. 256 00:16:23,155 --> 00:16:25,201 What? 257 00:16:25,331 --> 00:16:27,986 I need some herbs for the spell tomorrow. 258 00:16:28,639 --> 00:16:30,798 Was it your idea to play the tape at the party? 259 00:16:32,774 --> 00:16:34,341 Did you act alone? 260 00:16:44,741 --> 00:16:47,484 Do you understand how serious this is? 261 00:16:49,095 --> 00:16:51,357 Bea, once you answer our questions, 262 00:16:51,488 --> 00:16:53,054 we can let you go home. 263 00:17:03,673 --> 00:17:10,594 Remember, Dan used you and you need to tell the truth. 264 00:17:25,173 --> 00:17:26,608 Ryan. 265 00:17:26,740 --> 00:17:29,048 We need to know who cast the spell at the warehouse. 266 00:17:32,311 --> 00:17:34,488 Those are all the witches within 50 miles. 267 00:17:34,965 --> 00:17:36,204 I've spoken with Harvard and Reith. 268 00:17:36,229 --> 00:17:38,230 They both have solid alibis. 269 00:17:39,013 --> 00:17:42,625 Oh! That leaves Professor Shula Maloney. 270 00:17:43,758 --> 00:17:45,541 Won't answer my calls or my texts. 271 00:17:46,891 --> 00:17:48,414 Powerful witch by all accounts. 272 00:17:50,025 --> 00:17:51,505 Let's not jump to conclusions. 273 00:17:59,251 --> 00:18:01,384 Why don't you give Digital Forensics a nudge. 274 00:18:02,471 --> 00:18:05,039 See if they've recovered any more party footage 275 00:18:05,171 --> 00:18:06,737 from the kids' phones? 276 00:18:07,999 --> 00:18:10,480 I'll go see this Professor in the morning. 277 00:18:25,494 --> 00:18:26,321 I was the woman 278 00:18:26,452 --> 00:18:27,492 Albie had the affair with. 279 00:18:30,020 --> 00:18:31,632 But you already know that don't you? 280 00:18:33,807 --> 00:18:36,419 And I know about your PhD student. 281 00:18:38,028 --> 00:18:39,640 And the nurse. 282 00:18:42,598 --> 00:18:45,776 My point is we both need to work together 283 00:18:45,906 --> 00:18:47,299 to save our son's reputation 284 00:18:47,430 --> 00:18:50,432 so there can be no more secrets between us. 285 00:18:51,652 --> 00:18:56,613 And no more bloody silences. Understand? 286 00:19:06,536 --> 00:19:08,190 Jake is still sick. 287 00:19:09,321 --> 00:19:12,890 Grief is causing or exacerbating his symptoms. 288 00:19:15,240 --> 00:19:16,807 The poor kid's stricken. 289 00:19:18,634 --> 00:19:21,682 And he thinks Sarah might have cursed him. 290 00:19:23,988 --> 00:19:25,555 So I was thinking, 291 00:19:27,817 --> 00:19:30,038 what if we use that notion to our advantage. 292 00:19:33,954 --> 00:19:35,391 What do you think? 293 00:19:58,674 --> 00:19:59,994 He's hardly slept. 294 00:20:11,384 --> 00:20:12,950 Jake? 295 00:20:34,624 --> 00:20:36,757 We have to set up the three sites, 296 00:20:37,713 --> 00:20:40,760 then the magic will be activated tonight with Bridge and Julia. 297 00:20:41,240 --> 00:20:43,198 And the connected energy from the spell 298 00:20:43,938 --> 00:20:45,461 will restore sanity to the town. 299 00:20:57,167 --> 00:20:58,473 Michael and I were going 300 00:20:58,605 --> 00:21:00,606 through Dan's things, we thought you might... 301 00:21:03,784 --> 00:21:05,438 It's very kind. 302 00:21:06,394 --> 00:21:08,555 We couldn't peel it off him last winter but... 303 00:21:08,919 --> 00:21:11,878 well you know that. 304 00:21:12,009 --> 00:21:14,403 I'm sure he would have wanted you to have it. 305 00:21:43,476 --> 00:21:45,041 Mary Ann! Mary Ann! 306 00:21:46,521 --> 00:21:49,655 Oh! What's wrong with you? 307 00:21:49,786 --> 00:21:54,313 The curse. Sarah Fenn's curse. 308 00:22:13,114 --> 00:22:19,903 Onus hoc mihi fiet. 309 00:22:21,557 --> 00:22:23,211 Now it's time to gather the others. 310 00:22:54,634 --> 00:22:56,113 Hello? 311 00:22:57,549 --> 00:23:02,423 Professor Maloney? Is anyone here? 312 00:23:11,954 --> 00:23:14,784 Excuse me. Professor Maloney? 313 00:23:15,828 --> 00:23:19,528 I'm DCI Knight. Sorry to startle you. 314 00:23:21,400 --> 00:23:23,053 Would it be okay to ask a few questions? 315 00:23:23,183 --> 00:23:24,794 Not right now I'm afraid. 316 00:23:24,924 --> 00:23:28,231 I'm preparing Friday night dinner. Another time? 317 00:23:30,233 --> 00:23:32,366 You don't wanna know what it's about? 318 00:23:32,498 --> 00:23:34,020 It's against my faith to speak 319 00:23:34,151 --> 00:23:35,935 to an officer of the law on the Sabbath. 320 00:23:36,066 --> 00:23:38,067 Unless it's a... 321 00:23:44,727 --> 00:23:48,730 Let me make it clear, in no uncertain terms, 322 00:23:48,862 --> 00:23:51,080 that I, nor any member of my family, 323 00:23:51,907 --> 00:23:54,345 had anything to do with the death of Daniel Whithall. 324 00:23:59,786 --> 00:24:03,659 Now, unless you've reasonable grounds to arrest me, 325 00:24:05,530 --> 00:24:07,141 leave my house. 326 00:24:16,150 --> 00:24:18,934 The problem is I'm questioning every good thing 327 00:24:19,066 --> 00:24:20,849 that has ever happened to us, 328 00:24:20,980 --> 00:24:23,505 wondering if it was all brought about by witchcraft. 329 00:24:23,635 --> 00:24:25,159 Still at it? 330 00:24:26,900 --> 00:24:28,641 Is that what you really think? 331 00:24:29,423 --> 00:24:31,904 That I spend my life randomly hexing your every move? 332 00:24:32,035 --> 00:24:33,863 I honestly don't know any more. 333 00:24:33,993 --> 00:24:36,170 How about good things happen to you and Bridge 334 00:24:36,299 --> 00:24:37,998 because you're good people? 335 00:24:38,127 --> 00:24:39,932 Sarah does the odd magical favour for a friend. 336 00:24:39,955 --> 00:24:42,001 That's all. 337 00:24:42,132 --> 00:24:44,177 I know your spells are well-intentioned, 338 00:24:44,917 --> 00:24:46,875 but how many horrific repercussions 339 00:24:47,007 --> 00:24:49,791 must it take for you to admit that magic is unnatural? 340 00:24:49,923 --> 00:24:51,924 Unnatural? You can't help yourself, 341 00:24:52,055 --> 00:24:53,317 can you? 342 00:24:53,448 --> 00:24:54,971 Well maybe you're right. 343 00:24:55,102 --> 00:24:58,322 Maybe I am prejudiced. But it's a logical response, 344 00:24:58,452 --> 00:24:59,932 witches have power and power corrupts. 345 00:24:59,976 --> 00:25:01,281 Okay, stop. 346 00:25:01,412 --> 00:25:03,413 I'm the one being persecuted. 347 00:25:03,545 --> 00:25:05,286 Both of you. 348 00:25:05,415 --> 00:25:07,375 We're all friends here or had you forgotten? 349 00:25:08,855 --> 00:25:11,988 Can I speak to you alone? I've a favour to ask. 350 00:25:12,554 --> 00:25:14,208 Is it a spell? 351 00:25:17,951 --> 00:25:20,561 I can no longer support you being part of a coven. 352 00:25:21,388 --> 00:25:24,566 So if she stays, I go. 353 00:25:28,308 --> 00:25:29,744 You'd leave me over this? 354 00:25:30,746 --> 00:25:32,355 But that's ridiculous. 355 00:25:40,233 --> 00:25:43,759 Cheryl? Cheryl. 356 00:25:48,807 --> 00:25:50,548 Bridge, you have to help me 357 00:25:50,679 --> 00:25:52,420 do a sunstone rite. 358 00:25:52,550 --> 00:25:54,596 It's our only chance to stop all this madness. 359 00:25:56,380 --> 00:25:57,947 I can't do it without you. 360 00:25:59,731 --> 00:26:01,491 First off, you know that I love you. 361 00:26:02,169 --> 00:26:04,692 Second, maybe it's not such a terrible idea for me 362 00:26:04,824 --> 00:26:06,259 to take a break from the coven, 363 00:26:06,390 --> 00:26:08,150 just for a few weeks, let things simmer down. 364 00:26:08,174 --> 00:26:11,569 Simmer down? They tried to kill Harper. 365 00:26:12,308 --> 00:26:13,483 It's not fair of you 366 00:26:13,615 --> 00:26:15,442 to put me in a position like this. 367 00:26:15,574 --> 00:26:17,140 It's just not. 368 00:26:18,750 --> 00:26:20,448 Bridge! 369 00:26:44,558 --> 00:26:45,778 Hello. 370 00:26:46,038 --> 00:26:47,232 Forensics have unearthed 371 00:26:47,257 --> 00:26:48,697 some footage you'll be interested in. 372 00:26:56,005 --> 00:26:58,486 Girls come on. Inside girls. 373 00:26:59,095 --> 00:27:01,794 In! Come on, quickly, in you come. 374 00:27:02,795 --> 00:27:04,361 Now girls, come on. 375 00:27:06,885 --> 00:27:10,063 Is Julia in? She's not answering her phone. 376 00:27:10,192 --> 00:27:12,413 She knows it's your fault they've taken Bea away. 377 00:27:13,457 --> 00:27:15,023 Who has? 378 00:27:19,986 --> 00:27:21,422 They arrested Bea last night. 379 00:27:23,118 --> 00:27:24,730 Oh Julia. 380 00:27:28,558 --> 00:27:29,821 You promised. 381 00:27:29,951 --> 00:27:31,387 Harper said, err... 382 00:27:31,519 --> 00:27:33,259 I didn't think DCI Knight would do anything. 383 00:27:34,521 --> 00:27:36,523 I can fix this. Julia! 384 00:27:36,654 --> 00:27:38,439 You have to believe me, I need your... 385 00:28:10,078 --> 00:28:12,778 Maloney? 386 00:28:47,376 --> 00:28:49,162 Sarah? Sarah! 387 00:28:51,163 --> 00:28:56,343 There you are! Have you heard? Bea's been arrested. 388 00:28:57,431 --> 00:28:58,998 I know. 389 00:29:03,262 --> 00:29:04,916 God! 390 00:29:05,047 --> 00:29:06,701 I haven't heard this since... 391 00:29:07,833 --> 00:29:09,355 The Sixth Form Talent Show. 392 00:29:11,401 --> 00:29:13,272 Bridge was singing so out of tune, 393 00:29:13,403 --> 00:29:14,970 Miss Jones had to unplug her mike. 394 00:29:18,146 --> 00:29:19,713 Julia hates me. 395 00:29:20,932 --> 00:29:24,719 And Bridge. The way she looked at me. 396 00:29:26,981 --> 00:29:28,548 Something was gone. 397 00:29:34,555 --> 00:29:36,557 Come on, back to yours. 398 00:29:37,776 --> 00:29:39,778 Where we're gonna eat so much pizza 399 00:29:39,907 --> 00:29:42,345 they're gonna need a crane to hoik us off the sofa. 400 00:29:45,826 --> 00:29:48,438 O Divine Eternal Father, 401 00:29:48,568 --> 00:29:52,573 with your Divine Son and the Holy Spirit, 402 00:29:52,702 --> 00:29:55,489 and through the Immaculate Heart of Mary, I beg 403 00:29:55,618 --> 00:29:59,798 You to use your power to destroy the power 404 00:29:59,927 --> 00:30:03,713 of your greatest enemy - the evil spirit. 405 00:30:07,066 --> 00:30:08,588 What the fuck! 406 00:30:08,719 --> 00:30:12,548 Purge this curse and cast the evil spirit 407 00:30:12,984 --> 00:30:16,291 into the deepest recesses of hell forever! 408 00:30:16,423 --> 00:30:20,775 Take possession of your Kingdom which You yourself have created. 409 00:30:21,950 --> 00:30:27,086 You did it! You did it to punish him! 410 00:30:27,215 --> 00:30:28,453 What are you talking about? 411 00:30:28,478 --> 00:30:30,523 Jake, you cursed him! 412 00:30:30,653 --> 00:30:31,741 It's true. 413 00:30:31,873 --> 00:30:33,353 No. No. 414 00:30:33,482 --> 00:30:35,484 Yes, you did. 415 00:30:35,615 --> 00:30:39,358 Heavenly Father, purge this curse 416 00:30:40,011 --> 00:30:42,971 and give us the reign of the Sacred Heart of Jesus 417 00:30:43,102 --> 00:30:45,104 and the Immaculate Heart of Mary. 418 00:30:46,800 --> 00:30:49,804 I'm sorry. I'm so sorry. 419 00:30:55,156 --> 00:30:57,594 Get your hands off her, witch! 420 00:30:59,596 --> 00:31:01,597 The witch cursed her. 421 00:31:01,729 --> 00:31:02,817 Witchcraft! 422 00:31:04,078 --> 00:31:05,645 It was just a pacification spell. 423 00:31:07,169 --> 00:31:07,821 What the fuck... 424 00:31:07,952 --> 00:31:09,432 Hey! 425 00:31:16,961 --> 00:31:19,181 Go on! Clear off. 426 00:31:19,311 --> 00:31:20,592 ANN: Oh! 427 00:31:22,141 --> 00:31:23,161 She cursed Mary Ann. 428 00:31:24,970 --> 00:31:26,295 Get your hands off her, witch! 429 00:31:28,364 --> 00:31:29,732 The witch cursed her. 430 00:31:29,757 --> 00:31:31,540 Witchcraft! 431 00:31:31,672 --> 00:31:34,153 It was just a pacification spell. 432 00:31:39,288 --> 00:31:41,160 This is incredible. 433 00:31:41,289 --> 00:31:43,398 Sarah just cursed Mary Ann in the middle of the High Street. 434 00:31:43,423 --> 00:31:46,295 Err, Critical Care Unit please. 435 00:31:46,425 --> 00:31:48,993 Elizabeth? Professor Whithall here. Yeah. 436 00:31:49,124 --> 00:31:50,691 Are there any beds free at the moment, 437 00:31:50,820 --> 00:31:53,127 I urgently need one for a young patient of mine. 438 00:31:53,780 --> 00:31:58,176 Jake Bolt. I'd appreciate that very much. 439 00:31:59,568 --> 00:32:01,788 Hello, Abigail speaking. 440 00:32:01,920 --> 00:32:03,027 I'll discuss 441 00:32:03,050 --> 00:32:04,371 with his parents and let you know. 442 00:32:04,965 --> 00:32:06,029 Of course. 443 00:32:06,054 --> 00:32:07,708 We can come in now. 444 00:32:07,837 --> 00:32:10,798 I'll be monitoring the case personally. 445 00:32:10,929 --> 00:32:12,017 Thanks. 446 00:32:12,191 --> 00:32:13,974 They want us to go into school. 447 00:32:14,105 --> 00:32:15,454 Err, who? 448 00:32:15,628 --> 00:32:17,509 That was Cheryl, she's with the police. 449 00:32:17,544 --> 00:32:20,286 A video of that awful sex tape the original one 450 00:32:20,415 --> 00:32:21,982 has been intercepted by staff. 451 00:32:22,114 --> 00:32:24,376 I'm not sure you're up to it. 452 00:32:24,507 --> 00:32:26,355 It's more proof of Harper's connivance and guilt 453 00:32:26,378 --> 00:32:27,945 so I'll have to be. 454 00:32:28,076 --> 00:32:29,618 I don't think it's a good idea. 455 00:32:29,643 --> 00:32:31,905 Thank you for protecting me but I'll be fine. 456 00:32:46,486 --> 00:32:48,749 We need to talk about Harper and your son Jonny. 457 00:32:50,532 --> 00:32:52,709 I need you to help me help Harper. 458 00:32:54,842 --> 00:32:56,757 I'd do anything to protect her you know. 459 00:32:57,278 --> 00:32:59,064 Like cast a spell on her behalf? 460 00:33:02,284 --> 00:33:04,765 Do I look like some kind of a two-bit, 461 00:33:04,894 --> 00:33:10,770 Dark web sorceress to you? Besides, she didn't hurt Daniel. 462 00:33:11,771 --> 00:33:13,948 She wanted justice in the courts. 463 00:33:40,105 --> 00:33:42,063 Are these magical or religious? 464 00:33:42,193 --> 00:33:43,325 A mix. 465 00:33:44,108 --> 00:33:47,286 As a scholar I need to be across both. 466 00:33:48,895 --> 00:33:50,288 Aren't these forbidden? 467 00:33:50,419 --> 00:33:51,942 No. 468 00:33:52,073 --> 00:33:55,076 But even forbidden symbols aren't dangerous 469 00:33:55,642 --> 00:33:57,861 unless they're in the hands of a witch 470 00:33:57,991 --> 00:33:59,689 when she's connected to the light. 471 00:33:59,819 --> 00:34:01,734 That's how all witches work isn't it? 472 00:34:02,431 --> 00:34:06,479 Correct. But not everyone who plays the piano is Mozart. 473 00:34:15,922 --> 00:34:17,489 That's the police. 474 00:34:18,534 --> 00:34:19,708 Cheryl? 475 00:34:19,840 --> 00:34:21,320 Abigail. 476 00:34:24,887 --> 00:34:26,628 Freddie's been arrested and charged. 477 00:34:29,067 --> 00:34:31,045 There'll be more kids in your police cells 478 00:34:31,068 --> 00:34:32,679 than school at this rate. 479 00:34:34,333 --> 00:34:38,293 The video was originally sent to him from Dan's phone. 480 00:34:40,686 --> 00:34:41,949 Can we see it? 481 00:34:42,210 --> 00:34:45,431 Erm, before you do, I need to warn you. 482 00:34:45,735 --> 00:34:47,103 Really, there's nothing else 483 00:34:47,128 --> 00:34:48,496 that could possibly shock us at this point. 484 00:34:48,521 --> 00:34:50,523 Err, let's listen to Cheryl. 485 00:34:50,652 --> 00:34:51,436 Mrs Whithall I wouldn't. 486 00:34:51,567 --> 00:34:52,567 For God's sake. 487 00:34:52,612 --> 00:34:53,692 Abigail, really I... 488 00:34:55,744 --> 00:35:00,750 No... Daniel stop. 489 00:35:12,980 --> 00:35:14,851 That was lovely. 490 00:35:14,981 --> 00:35:16,940 She's not usually like this. 491 00:35:17,070 --> 00:35:21,597 You're making her twitchy. She's actually really lovely. 492 00:35:24,164 --> 00:35:26,253 She's had a lot of bad shit happen to her family. 493 00:35:27,733 --> 00:35:29,257 And how are you? 494 00:35:33,565 --> 00:35:36,568 Yeah. Thank you. 495 00:35:38,918 --> 00:35:41,139 For sticking around to tell me about the tape. 496 00:35:43,402 --> 00:35:46,143 If it was me, I'd wanna know. 497 00:35:48,320 --> 00:35:50,148 You understand you're vindicated now. 498 00:35:51,235 --> 00:35:53,063 Everyone will know you were telling the truth 499 00:35:53,193 --> 00:35:54,804 about the rape. 500 00:36:02,420 --> 00:36:06,599 Can I ask you something? And you don't need to answer. 501 00:36:10,429 --> 00:36:14,128 Dan's alleged victims, do you know who they are? 502 00:36:20,916 --> 00:36:22,916 Were any of you coached by Daniel Whithall? 503 00:36:25,835 --> 00:36:27,315 All of us. 504 00:36:31,231 --> 00:36:32,755 If you ever found yourself 505 00:36:32,885 --> 00:36:37,847 in the same situation Harper Fenn did, well... 506 00:36:39,239 --> 00:36:42,851 after a horrible thing like that happens to us, 507 00:36:45,114 --> 00:36:49,771 we all deal with it differently. Some of us talk about it, 508 00:36:50,730 --> 00:36:54,429 some of us want to but can't find the words. 509 00:36:55,255 --> 00:36:58,824 I want you to know that if anything like what happened 510 00:36:58,954 --> 00:37:00,869 to Harper has happened to you, 511 00:37:02,829 --> 00:37:05,353 whatever you decide to do doesn't make you braver. 512 00:37:06,266 --> 00:37:08,050 Or weaker. 513 00:37:09,182 --> 00:37:11,054 But if you do decide to come forward, 514 00:37:12,882 --> 00:37:14,362 you can call me on this number. 515 00:37:15,494 --> 00:37:19,324 Anytime. In the strictest confidence. 516 00:37:28,333 --> 00:37:30,030 Miss, wait! 517 00:37:31,074 --> 00:37:33,076 It, it wasn't just Harper... 518 00:37:56,317 --> 00:37:57,884 Thank you. 519 00:38:17,164 --> 00:38:18,512 When's Dad coming? 520 00:38:18,643 --> 00:38:20,253 I want to tell you something. 521 00:38:23,952 --> 00:38:31,134 I never thought that I was good enough. 522 00:38:34,398 --> 00:38:36,096 Pathetic, isn't it? 523 00:38:39,228 --> 00:38:41,318 I spend my 524 00:38:41,449 --> 00:38:48,500 whole time 525 00:38:48,630 --> 00:38:51,938 planning, thinking, 526 00:38:52,329 --> 00:38:55,724 panicking about what to say next. 527 00:38:57,856 --> 00:39:01,338 And my life has just passed me by. 528 00:39:04,603 --> 00:39:06,474 I've not been present. 529 00:39:10,434 --> 00:39:13,916 I've not been the mother you deserve. 530 00:39:21,271 --> 00:39:22,751 I don't know what else to say. 531 00:39:24,362 --> 00:39:26,668 Except that this will all pass, 532 00:39:26,798 --> 00:39:28,626 with or without Julia or Bridget's help. 533 00:39:29,583 --> 00:39:31,150 It has to. 534 00:39:38,505 --> 00:39:39,898 You're my closest friend. 535 00:39:40,943 --> 00:39:44,903 I trust you. We can stop it. 536 00:39:47,253 --> 00:39:49,255 I have to perform the sunstone rite. 537 00:39:49,735 --> 00:39:51,650 I think I can do it and still protect my magic. 538 00:39:51,780 --> 00:39:54,043 There's a spell that will amplify my power. 539 00:39:54,173 --> 00:39:58,090 If you're there to keep me grounded I know I can do it. 540 00:39:58,221 --> 00:40:00,746 You've always said you work best off female energy. 541 00:40:00,876 --> 00:40:02,235 Your energy will be perfect. 542 00:40:02,311 --> 00:40:04,115 I don't feel comfortable messing around 543 00:40:04,139 --> 00:40:05,420 with thousands of people's minds. 544 00:40:05,532 --> 00:40:06,989 No that-that's not how it works. 545 00:40:07,012 --> 00:40:07,753 You're not listening. 546 00:40:07,882 --> 00:40:10,233 I don't want to do it. 547 00:40:10,364 --> 00:40:11,601 What if something happens to you. 548 00:40:11,626 --> 00:40:13,148 I understand why you're worried 549 00:40:13,280 --> 00:40:14,847 but it's gonna be okay. 550 00:40:14,976 --> 00:40:19,068 No. No now this is an act of colossal self-harm. 551 00:40:20,242 --> 00:40:21,525 And I don't want to be part of it. 552 00:40:21,548 --> 00:40:23,159 You saw Mary Ann? 553 00:40:23,289 --> 00:40:26,467 The car? The town? I don't have a choice. 554 00:40:26,597 --> 00:40:27,748 This was already gonna be dangerous 555 00:40:27,773 --> 00:40:30,079 without you amplifying anything. 556 00:40:35,476 --> 00:40:37,085 Come with me. 557 00:40:37,652 --> 00:40:39,001 Where? 558 00:40:39,132 --> 00:40:41,177 To the airport. Right now. 559 00:40:41,307 --> 00:40:43,483 We'll get on the first flight to anywhere. 560 00:40:43,614 --> 00:40:45,791 Just for a few weeks. Until everything calms down. 561 00:40:45,920 --> 00:40:46,920 What about Harper? 562 00:40:46,965 --> 00:40:48,054 Harper too. 563 00:40:48,793 --> 00:40:51,143 No! No! I will not be driven out of my home. 564 00:40:55,670 --> 00:40:57,150 Then I can't help you. 565 00:41:01,023 --> 00:41:02,634 Get out. 566 00:41:22,391 --> 00:41:24,655 We're gonna have to fight this. 567 00:41:24,786 --> 00:41:31,010 Otherwise I'm finished. As soon as this video gets out. 568 00:41:31,445 --> 00:41:32,682 Harper staged the whole thing 569 00:41:32,706 --> 00:41:34,099 to frame Dan. That's what happened. 570 00:41:34,230 --> 00:41:35,927 For Pete's sake Abi, wake up! 571 00:41:37,668 --> 00:41:39,192 Stop pretending you don't know. 572 00:41:40,585 --> 00:41:45,110 What? Stop it. 573 00:41:45,240 --> 00:41:46,938 I covered up for him. 574 00:41:47,068 --> 00:41:48,699 Stopped him coaching the girls' rugby team 575 00:41:48,722 --> 00:41:51,204 so his indiscretions wouldn't catch up with him. 576 00:41:52,117 --> 00:41:54,947 What was he thinking, the idiot, the fucking idiot. 577 00:41:55,077 --> 00:41:56,469 This is your fault. 578 00:41:56,601 --> 00:41:58,646 What kind of shit role model were you? 579 00:41:59,298 --> 00:42:01,648 A cold bastard with no empathy. He learned it all from you. 580 00:42:01,780 --> 00:42:03,302 You mollycoddled him. 581 00:42:03,432 --> 00:42:04,846 No boy could grow up normal that way. 582 00:42:04,869 --> 00:42:06,523 You created a monster. 583 00:42:11,440 --> 00:42:13,007 You're right. 584 00:42:14,443 --> 00:42:16,228 But not in the way you think. 585 00:42:19,362 --> 00:42:22,844 You're only like you are because of me. 586 00:42:25,193 --> 00:42:26,717 I wanted you to be more driven. 587 00:42:28,762 --> 00:42:30,722 Successful. Powerful. 588 00:42:33,027 --> 00:42:37,815 With Sarah's help I changed you. I did create a monster. 589 00:42:39,905 --> 00:42:41,514 You. 590 00:43:02,623 --> 00:43:04,016 No. 591 00:43:05,364 --> 00:43:07,932 You made me a god. 592 00:43:25,646 --> 00:43:27,326 Why have you arrested the Garston girl 593 00:43:27,387 --> 00:43:29,302 but done nothing about Sarah or Harper Fenn? 594 00:43:29,431 --> 00:43:32,391 Ted, no offence but it's none of your concern. 595 00:43:32,521 --> 00:43:34,045 You know that she's cursed Jake, 596 00:43:34,175 --> 00:43:37,396 who's now very ill? And that she attacked my wife? 597 00:43:40,922 --> 00:43:44,056 So come on Mags, what are you gonna do about it? 598 00:44:21,353 --> 00:44:22,833 Phew! 599 00:44:38,458 --> 00:44:44,550 Coniunge! Matre Terra. 600 00:44:45,465 --> 00:44:53,465 Permitte me inire circulum. Sor' Aqua. 601 00:44:54,865 --> 00:44:59,697 Permitte me inire circulum. 602 00:45:13,449 --> 00:45:16,496 Libera! 603 00:45:25,199 --> 00:45:26,592 Hello Jake. 604 00:45:26,724 --> 00:45:28,420 Uh! Uh! 605 00:45:28,550 --> 00:45:29,813 How's he doing? 606 00:45:29,943 --> 00:45:31,181 I've just changed the fluid bag, 607 00:45:31,206 --> 00:45:32,903 I was about to check his vitals. 608 00:45:33,034 --> 00:45:35,034 I'll take over from here Nurse. Thank you. 609 00:45:41,563 --> 00:45:44,567 Esto terminus. 610 00:45:48,657 --> 00:45:56,657 Esto terminus. 611 00:47:05,300 --> 00:47:07,824 Oh! 612 00:47:12,655 --> 00:47:14,494 These signs come from the book of spells 613 00:47:14,570 --> 00:47:16,615 called "The Star Cross Grimoire." 614 00:47:16,789 --> 00:47:18,791 I'm getting reports of further cases. 615 00:47:18,922 --> 00:47:21,141 Oh, God! What's happening? 616 00:47:21,273 --> 00:47:23,318 That power in the wrong hands? 617 00:47:23,449 --> 00:47:26,974 Sarah Fenn alone is responsible! 618 00:47:27,105 --> 00:47:29,847 What's that mean? Destruction. 619 00:47:30,021 --> 00:47:32,239 What have I done? Man: We have to go now. 620 00:47:32,371 --> 00:47:34,175 Everything in Sanctuary has just blown up. 621 00:47:37,114 --> 00:47:40,509 ♪ I've got my eyes on you 43663

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.