Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,097 --> 00:00:12,229
Jake, you need
to tell the truth.
2
00:00:12,359 --> 00:00:13,752
Ted?
3
00:00:13,882 --> 00:00:15,188
You needed help from me,
and I gave it to you.
4
00:00:15,362 --> 00:00:16,755
You blackmailing me?
5
00:00:16,885 --> 00:00:18,713
I know of one woman
6
00:00:18,887 --> 00:00:20,498
who sought Sara's help
to bring her husband to heal.
7
00:00:24,502 --> 00:00:26,243
Mr. Alton.
8
00:00:26,417 --> 00:00:28,288
The Moot will not be able
to offer you their support.
9
00:00:28,419 --> 00:00:31,465
-Fuck off, Bea.
-Liar!
10
00:00:31,596 --> 00:00:33,641
She's put a spell on me.
11
00:00:33,772 --> 00:00:36,035
Dunk her!
Get off me!
12
00:01:14,073 --> 00:01:15,553
Oh!
Bouncing on the ball!
13
00:01:19,165 --> 00:01:20,775
Harper!
14
00:01:20,906 --> 00:01:22,299
Harper, Harper,
Harper, come on.
15
00:01:22,429 --> 00:01:24,562
Yes, yes, yes, yes,
come on you can go, you go.
16
00:01:24,692 --> 00:01:26,651
Go, go, go, go,
come on.
17
00:02:53,781 --> 00:02:55,261
Hey.
18
00:02:55,392 --> 00:02:56,131
Harper's been given
the all-clear
19
00:02:56,262 --> 00:02:57,655
by the school nurse.
20
00:02:57,785 --> 00:02:59,134
You alright?
21
00:02:59,265 --> 00:03:00,571
Please have a seat.
22
00:03:00,701 --> 00:03:02,181
Ah, spare me the niceties.
23
00:03:02,312 --> 00:03:03,487
Have you called the police?
24
00:03:03,617 --> 00:03:04,879
I don't need to tell you
25
00:03:05,010 --> 00:03:07,665
how high emotions
have been running
26
00:03:07,795 --> 00:03:11,669
since Daniel passed away.
No-one's been at their best.
27
00:03:12,278 --> 00:03:15,977
Today the volcano erupted,
things got out of hand ...
28
00:03:16,108 --> 00:03:18,371
Your students tried
to drown my daughter.
29
00:03:18,502 --> 00:03:21,374
What happened to you,
Harper, was horrific.
30
00:03:21,940 --> 00:03:27,075
I apologise. But it's unhelpful
for us to frame this
31
00:03:27,206 --> 00:03:28,860
as a "witch-phobic hate crime"
32
00:03:28,990 --> 00:03:31,079
when it's really
about collective grief.
33
00:03:31,210 --> 00:03:34,953
So if this wasn't
witch-phobia well
34
00:03:35,083 --> 00:03:36,433
what the hell is.
35
00:03:36,563 --> 00:03:37,608
We need to treat the cause,
36
00:03:37,738 --> 00:03:38,565
not the symptom.
37
00:03:38,696 --> 00:03:39,566
Of witch-phobia.
38
00:03:39,697 --> 00:03:41,264
Of this conflict.
39
00:03:41,394 --> 00:03:42,699
So you're not gonna
punish the kids who did this?
40
00:03:42,830 --> 00:03:44,615
I've already spoken
with Beatrice
41
00:03:44,745 --> 00:03:47,618
and she's agreed
she needs to do better.
42
00:03:51,622 --> 00:03:54,799
As long as you are
principal at Sanctuary Senior,
43
00:03:54,929 --> 00:03:58,193
Harper will not be returning.
This school isn't safe for us.
44
00:03:58,324 --> 00:03:59,586
Oh come on Sarah,
45
00:03:59,717 --> 00:04:01,109
that's not fair.
46
00:04:01,240 --> 00:04:03,590
We pride ourselves
on our inclusivity.
47
00:04:03,721 --> 00:04:05,592
It's you that
needs to 'do better'.
48
00:04:17,865 --> 00:04:18,997
I should never, ever,
49
00:04:19,127 --> 00:04:20,694
have sent you to school.
50
00:04:22,392 --> 00:04:24,307
We must get you checked
over by a doctor.
51
00:04:24,437 --> 00:04:26,047
I want to go home.
52
00:04:29,442 --> 00:04:31,009
Harper, I'm so sorry.
53
00:04:31,139 --> 00:04:32,837
That's okay.
54
00:04:32,967 --> 00:04:35,448
There's nothing you coulda done
to stop them.
55
00:04:36,797 --> 00:04:38,364
It's okay.
56
00:04:39,887 --> 00:04:41,367
Maybe I can come by later.
57
00:04:42,412 --> 00:04:44,065
Yeah.
58
00:04:45,763 --> 00:04:50,898
Fuck! Why is she still here?
59
00:04:52,944 --> 00:04:54,641
I know you killed him.
60
00:04:56,208 --> 00:04:59,080
I think the word
you're looking for is 'sorry'.
61
00:04:59,211 --> 00:05:01,648
It doesn't begin to cover
what you did but it's a start.
62
00:05:01,779 --> 00:05:03,215
You want me to apologise...
63
00:05:03,346 --> 00:05:05,565
to her.
Are you hearing this?
64
00:05:09,090 --> 00:05:10,701
It's okay Sarah.
65
00:05:11,223 --> 00:05:12,616
I'll deal with Bea.
66
00:05:12,746 --> 00:05:14,182
Oh I'm fucking terrified.
67
00:05:14,313 --> 00:05:15,923
Stop swearing!
68
00:05:24,105 --> 00:05:28,414
I'm mortified.
I'm not excusing what Bea did
69
00:05:28,545 --> 00:05:31,678
but since Abigail told the world
about my marriage,
70
00:05:31,809 --> 00:05:33,375
well, we've all been
a bit, erm...
71
00:05:36,422 --> 00:05:39,120
please,
don't press charges.
72
00:05:40,383 --> 00:05:43,647
I know she deserves it
but I'm begging you
73
00:05:43,777 --> 00:05:45,518
I don't think
I can take anymore.
74
00:05:45,952 --> 00:05:47,433
I'll talk to Harper.
75
00:06:04,363 --> 00:06:06,887
What you did was awful.
76
00:06:07,453 --> 00:06:09,281
What were you thinking?
77
00:06:09,412 --> 00:06:10,935
Why don't you believe
Harper killed Dan
78
00:06:11,065 --> 00:06:13,154
with witchcraft
when there's actual evidence.
79
00:06:14,939 --> 00:06:16,636
And why are you
even talking to Sarah
80
00:06:16,767 --> 00:06:17,942
when she broke our family.
81
00:06:18,072 --> 00:06:19,900
No.
82
00:06:20,031 --> 00:06:22,337
Your father broke our family
when he decided to...
83
00:06:24,209 --> 00:06:25,645
No wonder he fucked other women.
84
00:06:28,735 --> 00:06:30,345
You're nothing.
85
00:06:37,351 --> 00:06:39,833
My love,
it's time to rise.
86
00:06:49,974 --> 00:06:51,802
What?
87
00:06:51,932 --> 00:06:53,151
Last time you
brought me coffee in bed
88
00:06:53,281 --> 00:06:54,413
was our honeymoon.
89
00:06:54,544 --> 00:06:56,110
That's not true.
90
00:07:01,594 --> 00:07:03,944
Messages of support
after the vigil, and for Jake.
91
00:07:04,989 --> 00:07:06,904
It was a roaring success.
92
00:07:07,034 --> 00:07:08,209
We do seem to have got
93
00:07:08,340 --> 00:07:09,776
the message
across loud and clear.
94
00:07:11,474 --> 00:07:13,040
You...
95
00:07:14,999 --> 00:07:16,653
were perfect.
96
00:07:17,915 --> 00:07:20,221
Although I'm not sure
Albie and Julia would agree.
97
00:07:21,919 --> 00:07:24,487
Sharing their story
was inspired by the way.
98
00:07:25,052 --> 00:07:26,663
Thank you.
99
00:07:27,968 --> 00:07:30,623
Never made sense
how he went from Don Juan
100
00:07:30,754 --> 00:07:32,407
to devoted husband overnight.
101
00:07:34,322 --> 00:07:36,760
So tell me, which one
of his girlfriends drove Julia
102
00:07:36,890 --> 00:07:38,544
to magic the hell out of him?
103
00:07:41,025 --> 00:07:42,896
She didn't know
who he was sleeping with.
104
00:07:50,643 --> 00:07:55,735
So, what's next?
Must keep building momentum.
105
00:07:58,085 --> 00:07:59,565
I should pay Jake a visit.
106
00:08:08,182 --> 00:08:11,316
That bit of Harper's
interview is still haunting me.
107
00:08:11,795 --> 00:08:15,015
If Daniel Whithall abused
other girls, who?
108
00:08:16,843 --> 00:08:18,323
No one's come forward yet.
109
00:08:18,453 --> 00:08:19,629
Get your hands off me!
110
00:08:19,759 --> 00:08:24,242
Don't touch me!
You, arrest Sarah Fenn!
111
00:08:24,372 --> 00:08:25,548
Why?
112
00:08:25,678 --> 00:08:26,984
Sorry Ma'am.
113
00:08:27,114 --> 00:08:28,202
She put a spell on me.
114
00:08:28,333 --> 00:08:29,987
Mr Garston?
115
00:08:30,117 --> 00:08:31,771
Why didn't you
mention it before?
116
00:08:31,902 --> 00:08:33,207
I didn't know.
117
00:08:33,337 --> 00:08:35,383
You mean you didn't consent?
118
00:08:35,514 --> 00:08:36,907
No, I...
119
00:08:37,037 --> 00:08:39,125
I never gave my consent,
I just can't...
120
00:08:40,693 --> 00:08:42,608
It's alright, Albie,
take your time.
121
00:08:45,350 --> 00:08:47,091
There was this one night,
122
00:08:47,221 --> 00:08:50,703
we went over to Sarah's
and we never go to Sarah's.
123
00:08:52,096 --> 00:08:53,619
But Julia insisted.
124
00:08:55,055 --> 00:08:57,318
I remember the wine
going straight to my head,
125
00:08:59,059 --> 00:09:00,713
but I never signed anything.
126
00:09:01,496 --> 00:09:06,327
I swear.
I'd swear on my daughter's life.
127
00:09:07,372 --> 00:09:09,069
[SOBBING÷.
128
00:09:12,725 --> 00:09:13,770
I swear by the Virgin Mary
129
00:09:13,900 --> 00:09:15,336
it's the truth.
130
00:09:15,467 --> 00:09:18,078
Both Sarah and Harper
are off the hook.
131
00:09:18,862 --> 00:09:21,038
The lads at the station
keep Ted up to date.
132
00:09:21,691 --> 00:09:23,257
This is outrageous.
133
00:09:23,997 --> 00:09:25,956
What did the doctor say?
134
00:09:26,086 --> 00:09:27,566
They're not sure.
135
00:09:27,697 --> 00:09:30,177
A virus, even stress.
136
00:09:31,570 --> 00:09:34,225
The poor lamb had so much blood
taken this morning
137
00:09:34,355 --> 00:09:38,751
I'm surprised he's any left.
Come and say hello.
138
00:09:42,973 --> 00:09:43,974
Hello Jake.
139
00:09:44,801 --> 00:09:46,541
Sorry you're
still feeling so rotten.
140
00:09:48,805 --> 00:09:50,458
Did you hear about the ducking?
141
00:09:51,111 --> 00:09:52,983
Some kids at school
were trying to get Harper
142
00:09:53,113 --> 00:09:58,336
to admit she's a witch.
It all got a bit unruly.
143
00:09:58,466 --> 00:10:00,033
I blame
that detective woman.
144
00:10:00,164 --> 00:10:01,687
And the Fenns.
145
00:10:03,994 --> 00:10:05,038
I'm just ashamed I was taken in
146
00:10:05,169 --> 00:10:06,779
for so long by Sarah.
147
00:10:06,910 --> 00:10:08,825
You mustn't blame yourself.
148
00:10:08,955 --> 00:10:10,957
I'm lucky, I have my faith.
149
00:10:11,088 --> 00:10:13,786
Never doubted
that witchcraft is evil.
150
00:10:13,917 --> 00:10:16,310
Good will triumph,
I promise you.
151
00:10:18,051 --> 00:10:19,618
I'm doing you a sandwich,
152
00:10:19,749 --> 00:10:21,402
and this one you'll eat.
153
00:10:27,147 --> 00:10:28,322
If Michael and I can,
154
00:10:28,453 --> 00:10:30,063
can help you...
155
00:10:34,677 --> 00:10:36,722
his clothes are still
in the laundry basket.
156
00:10:39,682 --> 00:10:42,902
Socks and pants and...
157
00:10:45,557 --> 00:10:49,430
and that t-shirt the, the blue
one with the silly emoji.
158
00:10:51,563 --> 00:10:53,608
Only I can't bring myself
to wash them.
159
00:10:55,262 --> 00:10:57,438
He never knew
I hated rock climbing.
160
00:11:01,312 --> 00:11:07,274
I said I'd go with him rock
climbing in Turkey, after exams.
161
00:11:09,668 --> 00:11:11,104
I know he was special to you.
162
00:11:12,889 --> 00:11:15,282
I was gonna come clean
at some point but...
163
00:11:19,112 --> 00:11:20,766
I'm sorry.
164
00:11:23,334 --> 00:11:26,206
What if this isn't just a virus,
165
00:11:26,337 --> 00:11:28,165
or if...
166
00:11:28,774 --> 00:11:30,384
what if this is Sarah
cursing me?
167
00:11:40,394 --> 00:11:43,093
Not a murder
suspect again, am I?
168
00:11:43,223 --> 00:11:45,399
Albie Garston claims
you cast a spell on him
169
00:11:45,530 --> 00:11:47,140
without his consent.
170
00:11:48,098 --> 00:11:51,841
Err, well Julia did bring Albie
171
00:11:51,971 --> 00:11:53,799
here once to see
if I could help him.
172
00:11:56,062 --> 00:11:58,804
His cheating was getting out
of hand but he wanted to stop.
173
00:12:04,897 --> 00:12:06,681
I need to see
the signed consent form.
174
00:12:07,204 --> 00:12:08,161
It's in my consulting room,
175
00:12:08,292 --> 00:12:09,684
I can drop it off tomorrow?
176
00:12:09,815 --> 00:12:11,338
Today would be better.
177
00:12:13,427 --> 00:12:15,690
I've, erm, I have
a digital scan of it.
178
00:12:19,999 --> 00:12:21,914
Mum!
Where's my jacket?
179
00:12:24,525 --> 00:12:27,354
Mum can you please
stop moving my stuff.
180
00:12:34,797 --> 00:12:37,234
Should be with you...
181
00:12:37,364 --> 00:12:38,713
Found it!
182
00:12:42,195 --> 00:12:43,936
This looks fine.
183
00:12:44,676 --> 00:12:48,636
Hey, I made mac
and cheese and hotdogs.
184
00:12:48,767 --> 00:12:50,682
Don't even think
about grounding me.
185
00:12:50,813 --> 00:12:52,031
I'd like to press charges
against Bea.
186
00:12:52,162 --> 00:12:53,685
Okay Harper, wait.
187
00:12:53,816 --> 00:12:54,991
Let's discuss.
188
00:12:55,121 --> 00:12:56,731
Can I do that?
189
00:13:02,389 --> 00:13:03,695
Why?
190
00:13:03,826 --> 00:13:05,653
I was trying
to save our marriage.
191
00:13:11,529 --> 00:13:13,139
If it was that bad,
192
00:13:14,097 --> 00:13:16,360
why did you want to be
married to me at all?
193
00:13:16,490 --> 00:13:17,970
Because I love you.
194
00:13:20,190 --> 00:13:24,977
I love you too. I love you too.
195
00:13:27,153 --> 00:13:28,763
Fuck!
196
00:13:30,243 --> 00:13:31,941
What's happening to us Albie.
197
00:13:32,071 --> 00:13:33,594
If Abi hadn't said anything...
198
00:13:33,725 --> 00:13:36,032
we were happy.
You were happy, admit it.
199
00:13:36,162 --> 00:13:37,903
I don't know anymore.
200
00:13:38,034 --> 00:13:41,080
If I'd have known she was
such a vengeful cow I'd never...
201
00:13:41,211 --> 00:13:43,517
But we've been nothing
but friendly since we got here.
202
00:13:43,648 --> 00:13:48,827
Oh my god! Oh, not Abi.
203
00:13:48,958 --> 00:13:50,655
No. You don't get to judge me.
204
00:13:51,699 --> 00:13:56,704
You violated me!
. Oh fuck off!
205
00:14:02,536 --> 00:14:04,756
Ah, DCI Knight,
you took your time.
206
00:14:04,887 --> 00:14:06,410
Is Beatrice here?
207
00:14:08,847 --> 00:14:10,457
Beatrice Garston.
208
00:14:12,720 --> 00:14:15,375
You're under arrest
for a revenge porn offence
209
00:14:15,506 --> 00:14:16,855
and attempted murder.
210
00:14:16,986 --> 00:14:18,291
What? No.
211
00:14:18,422 --> 00:14:19,597
What?
212
00:14:21,381 --> 00:14:22,992
You do not have to say anything
213
00:14:23,122 --> 00:14:25,603
but it may harm your defence
if you do not mention,
214
00:14:25,733 --> 00:14:28,084
when questioned, something you
later rely on in court.
215
00:14:28,214 --> 00:14:29,085
This is a joke, right.
216
00:14:29,215 --> 00:14:30,173
Anything you do say
217
00:14:30,303 --> 00:14:31,652
may be given in evidence.
218
00:14:31,783 --> 00:14:33,263
Cos you're off by a mile.
219
00:14:33,393 --> 00:14:34,481
A thousand miles.
220
00:14:35,526 --> 00:14:37,702
It's that Fenn girl
making up lies again.
221
00:14:37,832 --> 00:14:38,616
Come with us please.
222
00:14:38,746 --> 00:14:39,747
She would never.
223
00:14:40,618 --> 00:14:44,317
She's innocent.
It's that witch that's guilty.
224
00:14:47,712 --> 00:14:49,235
Sarah, are you in?
225
00:14:51,324 --> 00:14:52,804
I'm sorry it's so late.
226
00:14:52,935 --> 00:14:54,849
Izzy only just told me
about Harper.
227
00:14:54,980 --> 00:14:57,591
Oh. Yeah, it's been
the shittiest day from hell.
228
00:14:58,766 --> 00:15:00,638
I thought you'd be
a bit more stressed.
229
00:15:01,987 --> 00:15:03,597
Yeah, I was.
230
00:15:04,598 --> 00:15:06,165
What are those?
231
00:15:06,731 --> 00:15:08,907
Sunstones.
232
00:15:09,038 --> 00:15:12,998
I'm gonna cast a spell to bring
everyone back to their senses.
233
00:15:13,129 --> 00:15:15,000
Are you sure?
234
00:15:15,131 --> 00:15:17,872
We use sunstones
to bring clarity
235
00:15:18,003 --> 00:15:19,918
in times of confusion.
236
00:15:20,049 --> 00:15:22,921
To settle arguments,
err, resolve disputes.
237
00:15:23,313 --> 00:15:24,488
A truth spell?
238
00:15:24,618 --> 00:15:26,490
Yeah, in a way.
239
00:15:26,620 --> 00:15:30,102
A sunstone rite
helps people see the truth
240
00:15:30,233 --> 00:15:34,715
amid the cloud of ignorance,
prejudice and lies.
241
00:15:36,979 --> 00:15:38,545
That looks nasty.
242
00:15:41,896 --> 00:15:45,291
Blood amplifies magic
and this spell
243
00:15:45,422 --> 00:15:47,859
must cast its net
across miles,
244
00:15:47,990 --> 00:15:49,948
must knock some sense
into this town.
245
00:15:50,949 --> 00:15:55,083
And the rite requires
the creation of a perimeter.
246
00:15:55,954 --> 00:15:58,870
Combine the two, the boundary
and the sunstone rite,
247
00:15:59,001 --> 00:16:03,222
and I think - hope - pray -
248
00:16:04,136 --> 00:16:06,312
that I can bring this place
to its senses.
249
00:16:06,443 --> 00:16:08,401
Sounds too good to be true.
250
00:16:08,532 --> 00:16:11,230
It'll be tricky, and dangerous,
251
00:16:11,361 --> 00:16:12,884
even with Bridge
and Julia's help.
252
00:16:13,015 --> 00:16:14,886
Sounds really risky.
253
00:16:15,017 --> 00:16:16,583
Ah, yeah,
254
00:16:16,714 --> 00:16:19,064
I've never cast a spell
of this magnitude before.
255
00:16:20,152 --> 00:16:21,762
It would be madness
to try on my own.
256
00:16:21,893 --> 00:16:23,068
It could threaten my magic.
257
00:16:23,199 --> 00:16:25,244
What?
258
00:16:25,375 --> 00:16:28,030
I need some herbs
for the spell tomorrow.
259
00:16:28,682 --> 00:16:30,771
Was it your idea
to play the tape at the party?
260
00:16:32,817 --> 00:16:34,384
Did you act alone?
261
00:16:44,785 --> 00:16:47,527
Do you understand
how serious this is?
262
00:16:49,138 --> 00:16:51,401
Bea, once you answer
our questions,
263
00:16:51,531 --> 00:16:53,098
we can let you go home.
264
00:17:03,717 --> 00:17:10,637
Remember, Dan used you
and you need to tell the truth.
265
00:17:25,217 --> 00:17:26,652
Ryan.
266
00:17:26,784 --> 00:17:29,091
We need to know who cast
the spell at the warehouse.
267
00:17:32,355 --> 00:17:34,531
Those are all
the witches within 50 miles.
268
00:17:35,009 --> 00:17:36,141
I've spoken with Harvard
and Reith.
269
00:17:36,272 --> 00:17:38,274
They both have solid alibis.
270
00:17:39,057 --> 00:17:42,669
Oh! That leaves
Professor Shula Maloney.
271
00:17:43,801 --> 00:17:45,585
Won't answer
my calls or my texts.
272
00:17:46,934 --> 00:17:48,458
Powerful witch
by all accounts.
273
00:17:50,068 --> 00:17:51,461
Let's not jump to conclusions.
274
00:17:59,295 --> 00:18:01,427
Why don't you give
Digital Forensics a nudge.
275
00:18:02,515 --> 00:18:05,083
See if they've recovered
any more party footage
276
00:18:05,214 --> 00:18:06,780
from the kids' phones?
277
00:18:08,042 --> 00:18:10,523
I'll go see this Professor
in the morning.
278
00:18:25,538 --> 00:18:26,365
I was the woman
279
00:18:26,496 --> 00:18:27,497
Albie had the affair with.
280
00:18:30,064 --> 00:18:31,675
But you already know
that don't you?
281
00:18:33,851 --> 00:18:36,462
And I know about
your PhD student.
282
00:18:38,072 --> 00:18:39,683
And the nurse.
283
00:18:42,642 --> 00:18:45,819
My point is we both
need to work together
284
00:18:45,950 --> 00:18:47,343
to save
our son's reputation
285
00:18:47,473 --> 00:18:50,476
so there can be
no more secrets between us.
286
00:18:51,695 --> 00:18:56,656
And no more bloody silences.
Understand?
287
00:19:06,579 --> 00:19:08,233
Jake is still sick.
288
00:19:09,365 --> 00:19:12,933
Grief is causing
or exacerbating his symptoms.
289
00:19:15,284 --> 00:19:16,850
The poor kid's stricken.
290
00:19:18,678 --> 00:19:21,725
And he thinks
Sarah might have cursed him.
291
00:19:24,031 --> 00:19:25,598
So I was thinking,
292
00:19:27,861 --> 00:19:30,081
what if we use that notion
to our advantage.
293
00:19:33,998 --> 00:19:35,434
What do you think?
294
00:19:58,718 --> 00:19:59,893
He's
hardly slept.
295
00:20:11,427 --> 00:20:12,993
Jake?
296
00:20:34,667 --> 00:20:36,800
We have to set up
the three sites,
297
00:20:37,757 --> 00:20:40,804
then the magic will be activated
tonight with Bridge and Julia.
298
00:20:41,283 --> 00:20:43,241
And the connected energy
from the spell
299
00:20:43,981 --> 00:20:45,504
will restore sanity
to the town.
300
00:20:57,211 --> 00:20:58,517
Michael and I were going
301
00:20:58,648 --> 00:21:00,650
through Dan's things,
we thought you might...
302
00:21:03,827 --> 00:21:05,481
It's very kind.
303
00:21:06,438 --> 00:21:08,527
We couldn't peel it
off him last winter but...
304
00:21:08,962 --> 00:21:11,922
well you know that.
305
00:21:12,052 --> 00:21:14,446
I'm sure he would have
wanted you to have it.
306
00:21:43,519 --> 00:21:45,085
Mary Ann! Mary Ann!
307
00:21:46,565 --> 00:21:49,699
Oh! What's wrong with you?
308
00:21:49,829 --> 00:21:54,356
The curse. Sarah Fenn's curse.
309
00:22:13,157 --> 00:22:19,946
Onus hoc mihi fiet.
310
00:22:21,600 --> 00:22:23,254
Now it's time
to gather the others.
311
00:22:54,677 --> 00:22:56,156
Hello?
312
00:22:57,593 --> 00:23:02,467
Professor Maloney?
Is anyone here?
313
00:23:11,998 --> 00:23:14,827
Excuse me. Professor Maloney?
314
00:23:15,872 --> 00:23:19,571
I'm DCI Knight.
Sorry to startle you.
315
00:23:21,443 --> 00:23:23,096
Would it be okay
to ask a few questions?
316
00:23:23,227 --> 00:23:24,837
Not right now I'm afraid.
317
00:23:24,968 --> 00:23:28,275
I'm preparing Friday
night dinner. Another time?
318
00:23:30,277 --> 00:23:32,410
You don't wanna know
what it's about?
319
00:23:32,541 --> 00:23:34,064
It's against my faith to speak
320
00:23:34,194 --> 00:23:35,979
to an officer
of the law on the Sabbath.
321
00:23:36,109 --> 00:23:38,111
Unless it's a...
322
00:23:44,770 --> 00:23:48,774
Let me make it clear,
in no uncertain terms,
323
00:23:48,905 --> 00:23:51,124
that I, nor any member
of my family,
324
00:23:51,951 --> 00:23:54,388
had anything to do with
the death of Daniel Whithall.
325
00:23:59,829 --> 00:24:03,702
Now, unless you've reasonable
grounds to arrest me,
326
00:24:05,574 --> 00:24:07,184
leave my house.
327
00:24:16,193 --> 00:24:18,978
The problem is
I'm questioning every good thing
328
00:24:19,109 --> 00:24:20,893
that has ever
happened to us,
329
00:24:21,024 --> 00:24:23,548
wondering if it was
all brought about by witchcraft.
330
00:24:23,679 --> 00:24:25,202
Still at it?
331
00:24:26,943 --> 00:24:28,684
Is that
what you really think?
332
00:24:29,467 --> 00:24:31,948
That I spend my life
randomly hexing your every move?
333
00:24:32,078 --> 00:24:33,906
I honestly don't know any more.
334
00:24:34,037 --> 00:24:36,213
How about good things
happen to you and Bridge
335
00:24:36,343 --> 00:24:38,041
because you're good people?
336
00:24:38,171 --> 00:24:39,869
Sarah does the odd
magical favour for a friend.
337
00:24:39,999 --> 00:24:42,045
That's all.
338
00:24:42,175 --> 00:24:44,221
I know your spells
are well-intentioned,
339
00:24:44,961 --> 00:24:46,919
but how many
horrific repercussions
340
00:24:47,050 --> 00:24:49,835
must it take for you to admit
that magic is unnatural?
341
00:24:49,966 --> 00:24:51,968
Unnatural?
You can't help yourself,
342
00:24:52,098 --> 00:24:53,360
can you?
343
00:24:53,491 --> 00:24:55,014
Well maybe you're right.
344
00:24:55,145 --> 00:24:58,365
Maybe I am prejudiced.
But it's a logical response,
345
00:24:58,496 --> 00:24:59,889
witches have power
and power corrupts.
346
00:25:00,019 --> 00:25:01,325
Okay, stop.
347
00:25:01,455 --> 00:25:03,457
I'm the one being persecuted.
348
00:25:03,588 --> 00:25:05,329
Both of you.
349
00:25:05,459 --> 00:25:07,418
We're all friends here
or had you forgotten?
350
00:25:08,898 --> 00:25:12,031
Can I speak to you alone?
I've a favour to ask.
351
00:25:12,597 --> 00:25:14,251
Is it a spell?
352
00:25:17,994 --> 00:25:20,605
I can no longer support
you being part of a coven.
353
00:25:21,432 --> 00:25:24,609
So if she stays, I go.
354
00:25:28,352 --> 00:25:29,788
You'd leave me over this?
355
00:25:30,789 --> 00:25:32,399
But that's ridiculous.
356
00:25:40,277 --> 00:25:43,802
Cheryl?
Cheryl.
357
00:25:48,851 --> 00:25:50,592
Bridge, you have to help me
358
00:25:50,722 --> 00:25:52,463
do a sunstone rite.
359
00:25:52,594 --> 00:25:54,639
It's our only chance
to stop all this madness.
360
00:25:56,423 --> 00:25:57,990
I can't do it without you.
361
00:25:59,775 --> 00:26:01,515
First off,
you know that I love you.
362
00:26:02,212 --> 00:26:04,736
Second, maybe it's not
such a terrible idea for me
363
00:26:04,867 --> 00:26:06,303
to take a break
from the coven,
364
00:26:06,433 --> 00:26:08,087
just for a few weeks,
let things simmer down.
365
00:26:08,218 --> 00:26:11,613
Simmer down?
They tried to kill Harper.
366
00:26:12,352 --> 00:26:13,527
It's not fair of you
367
00:26:13,658 --> 00:26:15,486
to put me in a position
like this.
368
00:26:15,617 --> 00:26:17,183
It's just not.
369
00:26:18,794 --> 00:26:20,491
Bridge!
370
00:26:44,602 --> 00:26:45,821
Hello.
371
00:26:46,082 --> 00:26:47,170
Forensics have unearthed
372
00:26:47,300 --> 00:26:48,432
some footage
you'll be interested in.
373
00:26:56,048 --> 00:26:58,529
Girls come on. Inside girls.
374
00:26:59,138 --> 00:27:01,837
In! Come on, quickly,
in you come.
375
00:27:02,838 --> 00:27:04,404
Now girls, come on.
376
00:27:06,929 --> 00:27:10,106
Is Julia in?
She's not answering her phone.
377
00:27:10,236 --> 00:27:12,456
She knows it's your fault
they've taken Bea away.
378
00:27:13,500 --> 00:27:15,067
Who has?
379
00:27:20,029 --> 00:27:21,465
They arrested Bea last night.
380
00:27:23,162 --> 00:27:24,773
Oh Julia.
381
00:27:28,602 --> 00:27:29,865
You promised.
382
00:27:29,995 --> 00:27:31,431
Harper said, err...
383
00:27:31,562 --> 00:27:33,303
I didn't think DCI Knight
would do anything.
384
00:27:34,565 --> 00:27:36,567
I can fix this.
Julia!
385
00:27:36,698 --> 00:27:38,482
You have to believe me,
I need your...
386
00:28:10,122 --> 00:28:12,821
Maloney?
387
00:28:47,420 --> 00:28:49,205
Sarah? Sarah!
388
00:28:51,207 --> 00:28:56,386
There you are! Have you heard?
Bea's been arrested.
389
00:28:57,474 --> 00:28:59,041
I know.
390
00:29:03,306 --> 00:29:04,960
God!
391
00:29:05,090 --> 00:29:06,744
I haven't heard
this since...
392
00:29:07,876 --> 00:29:09,399
The Sixth Form Talent Show.
393
00:29:11,444 --> 00:29:13,316
Bridge was singing
so out of tune,
394
00:29:13,446 --> 00:29:15,013
Miss Jones had
to unplug her mike.
395
00:29:18,190 --> 00:29:19,757
Julia hates me.
396
00:29:20,976 --> 00:29:24,762
And Bridge.
The way she looked at me.
397
00:29:27,025 --> 00:29:28,592
Something was gone.
398
00:29:34,598 --> 00:29:36,600
Come on, back to yours.
399
00:29:37,819 --> 00:29:39,821
Where we're gonna eat
so much pizza
400
00:29:39,951 --> 00:29:42,388
they're gonna need a crane
to hoik us off the sofa.
401
00:29:45,870 --> 00:29:48,481
O Divine
Eternal Father,
402
00:29:48,612 --> 00:29:52,616
with your Divine Son
and the Holy Spirit,
403
00:29:52,746 --> 00:29:55,532
and through the
Immaculate Heart of Mary, I beg
404
00:29:55,662 --> 00:29:59,841
You to use your power
to destroy the power
405
00:29:59,971 --> 00:30:03,757
of your greatest enemy -
the evil spirit.
406
00:30:07,109 --> 00:30:08,632
What the fuck!
407
00:30:08,762 --> 00:30:12,592
Purge this curse
and cast the evil spirit
408
00:30:13,028 --> 00:30:16,335
into the deepest recesses
of hell forever!
409
00:30:16,466 --> 00:30:20,818
Take possession of your Kingdom
which You yourself have created.
410
00:30:21,993 --> 00:30:27,129
You did it!
You did it to punish him!
411
00:30:27,259 --> 00:30:28,391
What are you talking about?
412
00:30:28,521 --> 00:30:30,567
Jake, you cursed him!
413
00:30:30,697 --> 00:30:31,785
It's true.
414
00:30:31,916 --> 00:30:33,396
No. No.
415
00:30:33,526 --> 00:30:35,528
Yes, you did.
416
00:30:35,659 --> 00:30:39,402
Heavenly Father,
purge this curse
417
00:30:40,055 --> 00:30:43,014
and give us the reign
of the Sacred Heart of Jesus
418
00:30:43,145 --> 00:30:45,147
and the Immaculate
Heart of Mary.
419
00:30:46,844 --> 00:30:49,847
I'm sorry. I'm so sorry.
420
00:30:55,200 --> 00:30:57,637
Get your hands off her, witch!
421
00:30:59,639 --> 00:31:01,641
The witch cursed her.
422
00:31:01,772 --> 00:31:02,860
Witchcraft!
423
00:31:04,122 --> 00:31:05,689
It was just
a pacification spell.
424
00:31:07,212 --> 00:31:07,865
What the fuck...
425
00:31:07,996 --> 00:31:09,475
Hey!
426
00:31:17,005 --> 00:31:19,224
Go on! Clear off.
427
00:31:19,355 --> 00:31:20,530
MARY
ANN : Oh!
428
00:31:20,660 --> 00:31:22,053
WOMAN
429
00:31:22,184 --> 00:31:23,098
She cursed
Mary Ann.
430
00:31:23,228 --> 00:31:24,882
MAN
431
00:31:25,013 --> 00:31:26,231
Get
your hands off her, witch!
432
00:31:26,362 --> 00:31:28,277
CHILD
433
00:31:28,407 --> 00:31:29,669
The witch
cursed her.
434
00:31:29,800 --> 00:31:31,584
MAN
Witchcraft!
435
00:31:31,715 --> 00:31:34,196
It
was just a pacification spell.
436
00:31:39,331 --> 00:31:41,203
This is incredible.
437
00:31:41,333 --> 00:31:43,335
Sarah just cursed Mary Ann in
the middle of the High Street.
438
00:31:43,466 --> 00:31:46,338
Err,
Critical Care Unit please.
439
00:31:46,469 --> 00:31:49,037
Elizabeth?
Professor Whithall here. Yeah.
440
00:31:49,167 --> 00:31:50,734
Are there any beds free
at the moment,
441
00:31:50,864 --> 00:31:53,171
I urgently need one
for a young patient of mine.
442
00:31:53,824 --> 00:31:58,220
Jake Bolt.
I'd appreciate that very much.
443
00:31:59,612 --> 00:32:01,832
Hello,
Abigail speaking.
444
00:32:01,963 --> 00:32:02,964
MICHAEL
I'll discuss
445
00:32:03,094 --> 00:32:04,052
with his parents
and let you know.
446
00:32:05,009 --> 00:32:05,967
ABIGAIL
Of course.
447
00:32:06,097 --> 00:32:07,751
We can come in now.
448
00:32:07,881 --> 00:32:10,841
I'll be
monitoring the case personally.
449
00:32:10,972 --> 00:32:12,060
Thanks.
450
00:32:12,234 --> 00:32:14,018
They want us to go into school.
451
00:32:14,149 --> 00:32:15,498
Err, who?
452
00:32:15,672 --> 00:32:17,456
That was Cheryl,
she's with the police.
453
00:32:17,587 --> 00:32:20,329
A video of that awful sex tape
- the original one
454
00:32:20,459 --> 00:32:22,026
- has been intercepted by staff.
455
00:32:22,157 --> 00:32:24,420
I'm not sure you're up to it.
456
00:32:24,550 --> 00:32:26,291
It's more proof
of Harper's connivance and guilt
457
00:32:26,422 --> 00:32:27,989
so I'll have to be.
458
00:32:28,119 --> 00:32:29,555
I don't think
it's a good idea.
459
00:32:29,686 --> 00:32:31,949
Thank you for
protecting me but I'll be fine.
460
00:32:46,529 --> 00:32:48,792
We need to talk
about Harper and your son Jonny.
461
00:32:50,576 --> 00:32:52,752
I need you
to help me help Harper.
462
00:32:54,885 --> 00:32:56,800
I'd do anything
to protect her you know.
463
00:32:57,322 --> 00:32:59,107
Like cast a spell on her behalf?
464
00:33:02,327 --> 00:33:04,808
Do I look like some
kind of a two-bit,
465
00:33:04,938 --> 00:33:10,814
Dark web sorceress to you?
Besides, she didn't hurt Daniel.
466
00:33:11,815 --> 00:33:13,991
She wanted justice
in the courts.
467
00:33:40,148 --> 00:33:42,106
Are these magical
or religious?
468
00:33:42,237 --> 00:33:43,368
A mix.
469
00:33:44,152 --> 00:33:47,329
As a scholar I need
to be across both.
470
00:33:48,939 --> 00:33:50,332
Aren't these forbidden?
471
00:33:50,462 --> 00:33:51,985
No.
472
00:33:52,116 --> 00:33:55,119
But even forbidden symbols
aren't dangerous
473
00:33:55,685 --> 00:33:57,904
unless they're in
the hands of a witch
474
00:33:58,035 --> 00:33:59,732
when she's connected
to the light.
475
00:33:59,863 --> 00:34:01,778
That's how all
witches work isn't it?
476
00:34:02,474 --> 00:34:06,522
Correct. But not everyone
who plays the piano is Mozart.
477
00:34:15,965 --> 00:34:17,532
That's the police.
478
00:34:18,577 --> 00:34:19,751
Cheryl?
479
00:34:19,883 --> 00:34:21,363
Abigail.
480
00:34:24,931 --> 00:34:26,672
Freddie's been arrested
and charged.
481
00:34:29,110 --> 00:34:30,981
There'll be more kids
in your police cells
482
00:34:31,112 --> 00:34:32,722
than school at this rate.
483
00:34:34,376 --> 00:34:38,336
The video was originally
sent to him from Dan's phone.
484
00:34:40,730 --> 00:34:41,992
Can we see it?
485
00:34:42,253 --> 00:34:45,474
Erm, before you do,
I need to warn you.
486
00:34:45,778 --> 00:34:47,039
Really, there's nothing else
487
00:34:47,171 --> 00:34:48,432
that could possibly shock us
at this point.
488
00:34:48,564 --> 00:34:50,566
Err, let's listen to Cheryl.
489
00:34:50,695 --> 00:34:51,480
Mrs Whithall I wouldn't.
490
00:34:51,610 --> 00:34:52,524
For God's sake.
491
00:34:52,655 --> 00:34:53,699
Abigail, really I...
492
00:34:55,788 --> 00:35:00,793
No...
Daniel stop.
493
00:35:13,023 --> 00:35:14,894
That was lovely.
494
00:35:15,025 --> 00:35:16,983
She's not usually like this.
495
00:35:17,114 --> 00:35:21,640
You're making her twitchy.
She's actually really lovely.
496
00:35:24,208 --> 00:35:26,297
She's had a lot of bad shit
happen to her family.
497
00:35:27,777 --> 00:35:29,300
And how are you?
498
00:35:33,609 --> 00:35:36,612
Yeah. Thank you.
499
00:35:38,962 --> 00:35:41,182
For sticking around
to tell me about the tape.
500
00:35:43,445 --> 00:35:46,187
If it was me, I'd wanna know.
501
00:35:48,363 --> 00:35:50,191
You understand
you're vindicated now.
502
00:35:51,279 --> 00:35:53,106
Everyone will know
you were telling the truth
503
00:35:53,237 --> 00:35:54,847
about the rape.
504
00:36:02,464 --> 00:36:06,642
Can I ask you something?
And you don't need to answer.
505
00:36:10,472 --> 00:36:14,171
Dan's alleged victims,
do you know who they are?
506
00:36:20,960 --> 00:36:22,875
Were any of you coached
by Daniel Whithall?
507
00:36:25,878 --> 00:36:27,358
All of us.
508
00:36:31,275 --> 00:36:32,798
If you ever found yourself
509
00:36:32,929 --> 00:36:37,890
in the same situation
Harper Fenn did, well...
510
00:36:39,283 --> 00:36:42,895
after a horrible thing
like that happens to us,
511
00:36:45,158 --> 00:36:49,815
we all deal with it differently.
Some of us talk about it,
512
00:36:50,773 --> 00:36:54,472
some of us want to
but can't find the words.
513
00:36:55,299 --> 00:36:58,868
I want you to know that
if anything like what happened
514
00:36:58,998 --> 00:37:00,913
to Harper
has happened to you,
515
00:37:02,872 --> 00:37:05,396
whatever you decide to do
doesn't make you braver.
516
00:37:06,310 --> 00:37:08,094
Or weaker.
517
00:37:09,226 --> 00:37:11,097
But if you do decide
to come forward,
518
00:37:12,925 --> 00:37:14,405
you can call me
on this number.
519
00:37:15,537 --> 00:37:19,367
Anytime.
In the strictest confidence.
520
00:37:28,376 --> 00:37:30,073
Miss, wait!
521
00:37:31,117 --> 00:37:33,119
It, it wasn't just Harper...
522
00:37:56,360 --> 00:37:57,927
Thank you.
523
00:38:17,207 --> 00:38:18,556
When's Dad coming?
524
00:38:18,687 --> 00:38:20,297
I want to tell you something.
525
00:38:23,996 --> 00:38:31,177
I never thought
that I was good enough.
526
00:38:34,442 --> 00:38:36,139
Pathetic, isn't it?
527
00:38:39,272 --> 00:38:41,362
I spend my
528
00:38:41,492 --> 00:38:48,543
whole time
529
00:38:48,673 --> 00:38:51,981
planning,
thinking,
530
00:38:52,373 --> 00:38:55,767
panicking about
what to say next.
531
00:38:57,900 --> 00:39:01,382
And my life has
just passed me by.
532
00:39:04,646 --> 00:39:06,517
I've not been present.
533
00:39:10,478 --> 00:39:13,959
I've not been
the mother you deserve.
534
00:39:21,314 --> 00:39:22,794
I don't know what else to say.
535
00:39:24,405 --> 00:39:26,711
Except that this will all pass,
536
00:39:26,842 --> 00:39:28,670
with or without Julia
or Bridget's help.
537
00:39:29,627 --> 00:39:31,194
It has to.
538
00:39:38,549 --> 00:39:39,942
You're my closest friend.
539
00:39:40,986 --> 00:39:44,947
I trust you.
We can stop it.
540
00:39:47,297 --> 00:39:49,299
I have to perform
the sunstone rite.
541
00:39:49,778 --> 00:39:51,693
I think I can do it
and still protect my magic.
542
00:39:51,823 --> 00:39:54,086
There's a spell
that will amplify my power.
543
00:39:54,217 --> 00:39:58,134
If you're there to keep me
grounded I know I can do it.
544
00:39:58,264 --> 00:40:00,789
You've always said you
work best off female energy.
545
00:40:00,919 --> 00:40:02,225
Your energy will be perfect.
546
00:40:02,355 --> 00:40:04,053
I don't feel comfortable
messing around
547
00:40:04,183 --> 00:40:05,446
with thousands
of people's minds.
548
00:40:05,576 --> 00:40:06,925
No that-that's not how it works.
549
00:40:07,056 --> 00:40:07,796
You're not listening.
550
00:40:07,926 --> 00:40:10,276
I don't want to do it.
551
00:40:10,407 --> 00:40:11,539
What
if something happens to you.
552
00:40:11,669 --> 00:40:13,192
I understand why you're worried
553
00:40:13,323 --> 00:40:14,890
but it's gonna be okay.
554
00:40:15,020 --> 00:40:19,111
No. No now this is
an act of colossal self-harm.
555
00:40:20,286 --> 00:40:21,462
And I don't want
to be part of it.
556
00:40:21,592 --> 00:40:23,202
You saw Mary Ann?
557
00:40:23,333 --> 00:40:26,510
The car? The town?
I don't have a choice.
558
00:40:26,641 --> 00:40:27,685
This was already
gonna be dangerous
559
00:40:27,816 --> 00:40:30,122
without you amplifying
anything.
560
00:40:35,519 --> 00:40:37,129
Come with me.
561
00:40:37,695 --> 00:40:39,044
Where?
562
00:40:39,175 --> 00:40:41,220
To the airport. Right now.
563
00:40:41,351 --> 00:40:43,527
We'll get on
the first flight to anywhere.
564
00:40:43,658 --> 00:40:45,834
Just for a few weeks.
Until everything calms down.
565
00:40:45,964 --> 00:40:46,878
What about Harper?
566
00:40:47,009 --> 00:40:48,097
Harper too.
567
00:40:48,837 --> 00:40:51,187
No! No! I will not be driven
out of my home.
568
00:40:55,713 --> 00:40:57,193
Then I can't help you.
569
00:41:01,066 --> 00:41:02,677
Get out.
570
00:41:22,435 --> 00:41:24,699
We're gonna have to fight this.
571
00:41:24,829 --> 00:41:31,053
Otherwise I'm finished.
As soon as this video gets out.
572
00:41:31,488 --> 00:41:32,620
Harper staged the whole thing
573
00:41:32,750 --> 00:41:34,143
to frame Dan.
That's what happened.
574
00:41:34,273 --> 00:41:35,971
For Pete's sake Abi, wake up!
575
00:41:37,712 --> 00:41:39,235
Stop pretending
you don't know.
576
00:41:40,628 --> 00:41:45,154
What? Stop it.
577
00:41:45,284 --> 00:41:46,982
I covered up for him.
578
00:41:47,112 --> 00:41:48,636
Stopped him coaching
the girls' rugby team
579
00:41:48,766 --> 00:41:51,247
so his indiscretions
wouldn't catch up with him.
580
00:41:52,161 --> 00:41:54,990
What was he thinking,
the idiot, the fucking idiot.
581
00:41:55,120 --> 00:41:56,513
This is your fault.
582
00:41:56,644 --> 00:41:58,689
What kind of shit
role model were you?
583
00:41:59,342 --> 00:42:01,692
A cold bastard with no empathy.
He learned it all from you.
584
00:42:01,823 --> 00:42:03,346
You mollycoddled him.
585
00:42:03,476 --> 00:42:04,782
No boy could grow up
normal that way.
586
00:42:04,913 --> 00:42:06,567
You created a monster.
587
00:42:11,484 --> 00:42:13,051
You're right.
588
00:42:14,487 --> 00:42:16,272
But not in the way
you think.
589
00:42:19,405 --> 00:42:22,887
You're only like you
are because of me.
590
00:42:25,237 --> 00:42:26,761
I wanted you
to be more driven.
591
00:42:28,806 --> 00:42:30,765
Successful. Powerful.
592
00:42:33,071 --> 00:42:37,859
With Sarah's help I changed you.
I did create a monster.
593
00:42:39,948 --> 00:42:41,558
You.
594
00:43:02,666 --> 00:43:04,059
No.
595
00:43:05,408 --> 00:43:07,976
You made me a god.
596
00:43:25,689 --> 00:43:27,299
Why have you arrested
the Garston girl
597
00:43:27,430 --> 00:43:29,345
but done nothing about
Sarah or Harper Fenn?
598
00:43:29,475 --> 00:43:32,435
Ted, no offence
but it's none of your concern.
599
00:43:32,565 --> 00:43:34,089
You know that she's cursed Jake,
600
00:43:34,219 --> 00:43:37,440
who's now very ill?
And that she attacked my wife?
601
00:43:40,965 --> 00:43:44,099
So come on Mags,
what are you gonna do about it?
602
00:44:21,397 --> 00:44:22,877
Phew!
603
00:44:38,501 --> 00:44:44,594
Coniunge! Matre Terra.
604
00:44:45,508 --> 00:44:54,778
Permitte me inire circulum.
Sor' Aqua.
605
00:44:54,909 --> 00:44:59,740
Permitte me inire circulum.
606
00:45:13,492 --> 00:45:16,539
Libera!
607
00:45:25,243 --> 00:45:26,636
Hello Jake.
608
00:45:26,767 --> 00:45:28,464
Uh! Uh!
609
00:45:28,594 --> 00:45:29,857
How's he doing?
610
00:45:29,987 --> 00:45:31,119
I've just changed the fluid bag,
611
00:45:31,249 --> 00:45:32,947
I was about
to check his vitals.
612
00:45:33,077 --> 00:45:35,036
I'll take over
from here Nurse. Thank you.
613
00:45:41,607 --> 00:45:44,610
Esto terminus.
614
00:45:48,701 --> 00:45:58,624
Esto terminus.
ESTO TERMINUS.
615
00:46:21,169 --> 00:46:31,179
ESTO TERMINUS
616
00:46:36,184 --> 00:46:46,194
ESTO TERMINUS
617
00:46:51,025 --> 00:46:56,073
ESTO TERMINUS
618
00:46:56,204 --> 00:47:05,213
ESTO TERMINUS
619
00:47:05,343 --> 00:47:07,868
Oh!
620
00:47:12,698 --> 00:47:14,483
Woman: These signs come
from the book of spells
621
00:47:14,613 --> 00:47:16,659
called "The Star
Cross Grimoire."
622
00:47:16,833 --> 00:47:18,835
Man: I'm getting reports
of further cases.
623
00:47:18,966 --> 00:47:21,185
Oh, God!
What's happening?
624
00:47:21,316 --> 00:47:23,361
That power
in the wrong hands?
625
00:47:23,492 --> 00:47:27,017
Sarah Fenn alone
is responsible!
626
00:47:27,148 --> 00:47:29,890
What's that mean?Destruction.
627
00:47:30,064 --> 00:47:32,283
What have I done?Man: We have to go now.
628
00:47:32,414 --> 00:47:34,068
Man #2: Everything in Sanctuary
has just blown up.
629
00:47:37,158 --> 00:47:40,552
♪ I've got my eyes on you
44160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.