All language subtitles for Picket.Fences.S01E15.Nuclear.Meltdown.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,879 --> 00:00:06,548 Can't this wait till band practice? 2 00:00:06,548 --> 00:00:08,425 If your mother keeps me waiting any longer, 3 00:00:08,425 --> 00:00:10,468 we won't make band practice. 4 00:00:10,885 --> 00:00:12,846 You had to make the afternoon appointment. 5 00:00:12,846 --> 00:00:14,848 She was booked all morning. 6 00:00:15,098 --> 00:00:17,434 Maybe if you swing a little daughter influence... 7 00:00:20,270 --> 00:00:22,272 Okay, Jodie, you're up. Hi, honey. 8 00:00:23,356 --> 00:00:25,316 I'm feeling better, Dr. Brock. 9 00:00:26,067 --> 00:00:28,319 I'm sure it was just a 24-hour bug or something. 10 00:00:28,403 --> 00:00:29,946 Okay, well, come on in, anyway. 11 00:00:31,072 --> 00:00:32,323 I'm dying, right? 12 00:00:39,247 --> 00:00:42,292 You have that parent look. It was the flu, right? 13 00:00:42,709 --> 00:00:43,543 No. 14 00:00:44,002 --> 00:00:45,837 The lab just called me with your blood tests. 15 00:00:45,837 --> 00:00:48,256 That nausea was morning sickness, Jodie. 16 00:00:48,798 --> 00:00:50,091 Morning sickness? 17 00:00:50,425 --> 00:00:51,801 I'm afraid you're pregnant. 18 00:00:53,219 --> 00:00:56,598 I can't be pregnant. I can't be. You are. 19 00:00:57,432 --> 00:00:59,476 You can take a few days. You can think about it. 20 00:00:59,476 --> 00:01:01,978 Come back and see me, and we'll discuss your options. 21 00:01:02,103 --> 00:01:03,354 You mean abortion. 22 00:01:03,480 --> 00:01:07,358 Abortion, adoption, motherhood, all these choices belong to you. 23 00:02:26,980 --> 00:02:27,856 But who? 24 00:02:28,439 --> 00:02:30,900 It doesn't matter who... You told me you were a virgin. 25 00:02:30,984 --> 00:02:33,069 How can... What difference does it make, Kim? 26 00:02:33,153 --> 00:02:34,821 What difference does it make? 27 00:02:34,946 --> 00:02:37,991 We're supposed to be close friends. I poured my heart out to you 28 00:02:38,283 --> 00:02:39,993 when my father caught me in bed with Billy, 29 00:02:39,993 --> 00:02:42,620 and the whole time, you were sleeping with somebody, too. 30 00:02:43,246 --> 00:02:48,751 Look, last year, I had a boyfriend in Windsor before I moved here. 31 00:02:49,127 --> 00:02:51,838 You never said anything about a boyfriend in Windsor. 32 00:02:52,088 --> 00:02:54,048 I don't like to talk about him. 33 00:02:54,549 --> 00:02:55,383 Anyway, 34 00:02:56,718 --> 00:02:58,261 I saw him over Christmas, 35 00:03:00,805 --> 00:03:01,639 and we did it. 36 00:03:02,223 --> 00:03:03,766 And you didn't use anything? 37 00:03:04,350 --> 00:03:07,228 No. I can't believe it. 38 00:03:08,605 --> 00:03:09,731 I can't believe this. 39 00:03:10,732 --> 00:03:11,774 What are you going to do? 40 00:03:12,400 --> 00:03:14,444 I'm going to have it. What else can I do? 41 00:03:15,612 --> 00:03:16,779 Are you serious? 42 00:03:16,988 --> 00:03:19,032 You know my father, the Latter-day Saint. 43 00:03:19,866 --> 00:03:23,161 You're a senior in high school. What are you going to do with a baby? 44 00:03:23,661 --> 00:03:28,082 Abortion is a mortal sin in our church, plus which, my father would disown me. 45 00:03:28,499 --> 00:03:30,126 You don't have to tell him. 46 00:03:32,420 --> 00:03:33,463 I already did. 47 00:03:35,381 --> 00:03:38,259 Kim, he wants me to have it. 48 00:03:44,015 --> 00:03:45,642 License and registration, please. 49 00:03:45,642 --> 00:03:48,311 I was barely going 20 miles an hour. 50 00:03:48,311 --> 00:03:51,231 Twenty miles an hour through a stop sign. License and registration. 51 00:03:52,732 --> 00:03:53,858 Stay in the car, please. 52 00:03:54,359 --> 00:03:57,528 I'm already out of the car. Put that gun away. 53 00:03:58,279 --> 00:03:59,239 What's your name? 54 00:03:59,989 --> 00:04:01,491 Deputy Kenneth Lacos. 55 00:04:02,116 --> 00:04:03,660 License and registration. 56 00:04:04,994 --> 00:04:06,537 How long have you lived in this town? 57 00:04:07,288 --> 00:04:09,332 I'll ask the questions, if you don't mind. 58 00:04:09,540 --> 00:04:11,960 Lets start with license and registration. 59 00:04:14,003 --> 00:04:15,755 Here is my license 60 00:04:16,339 --> 00:04:18,967 and registration. 61 00:04:20,802 --> 00:04:22,387 Do you believe in psychic fate? 62 00:04:23,137 --> 00:04:24,889 I believe in stop signs more. 63 00:04:25,974 --> 00:04:27,308 Is this your current address? 64 00:04:27,475 --> 00:04:28,309 That's it. 65 00:04:28,810 --> 00:04:32,730 It's 60 miles from here. And you know what, Deputy Lacos? 66 00:04:33,481 --> 00:04:36,484 I got in my car this morning and just started driving. 67 00:04:37,193 --> 00:04:41,114 I didn't know where I was going. I took the Rome exit, but who knows why? 68 00:04:41,531 --> 00:04:44,242 I can only tell you I didn't feel like I had a choice. 69 00:04:44,450 --> 00:04:48,830 I didn't even see that stop sign, and it wasn't until I saw your face 70 00:04:49,372 --> 00:04:51,541 that anything today has made sense. 71 00:04:52,583 --> 00:04:54,544 Sense? You. 72 00:04:55,670 --> 00:04:57,297 Some force brought me here. 73 00:04:57,880 --> 00:05:00,341 I think that force is for you and me to be together. 74 00:05:00,758 --> 00:05:01,801 Uh-huh. 75 00:05:02,510 --> 00:05:04,053 Well, you're still getting a ticket. 76 00:05:07,432 --> 00:05:08,808 You have to talk to her. 77 00:05:09,142 --> 00:05:11,185 Kimberly, if she chooses to talk to me, I will, 78 00:05:11,269 --> 00:05:12,562 but if she chooses not to... 79 00:05:12,562 --> 00:05:13,980 It's like she's been brainwashed. 80 00:05:13,980 --> 00:05:16,107 She's not even considering the consequences. 81 00:05:16,107 --> 00:05:18,026 She's just thinking about her religion. 82 00:05:18,026 --> 00:05:20,945 Kimberly, I can talk to her about her options, 83 00:05:21,029 --> 00:05:23,614 but it would be wrong for me or any doctor 84 00:05:23,698 --> 00:05:25,575 to steer her toward having an abortion. 85 00:05:25,825 --> 00:05:27,201 She's 16. 86 00:05:27,285 --> 00:05:28,870 She's also carrying a life. 87 00:05:29,287 --> 00:05:33,333 This is a very emotional subject, and age is not the only determining factor. 88 00:05:34,250 --> 00:05:36,919 But I also think... What? 89 00:05:37,837 --> 00:05:40,798 I don't know how she got pregnant. She's so straight. 90 00:05:41,132 --> 00:05:43,760 She would never even touch a cigarette or a drink. 91 00:05:43,760 --> 00:05:44,677 Do you? 92 00:05:47,221 --> 00:05:49,140 I've never seen her with a boy. 93 00:05:49,849 --> 00:05:52,852 If she had a boyfriend in Windsor, I would have heard about it. 94 00:05:55,396 --> 00:05:58,232 What if she was raped or something? Raped? 95 00:05:58,691 --> 00:06:00,276 Why would you think she was raped? 96 00:06:02,028 --> 00:06:02,945 I don't, 97 00:06:04,864 --> 00:06:08,284 but something's not right here. 98 00:06:10,161 --> 00:06:11,788 We're very close, and I know. 99 00:06:13,289 --> 00:06:14,999 Something's just not right. 100 00:06:18,169 --> 00:06:19,962 You say somebody stole your duck? 101 00:06:20,129 --> 00:06:21,255 Our pet mallard. 102 00:06:21,589 --> 00:06:24,926 We let him out in the back yesterday, and I know Bernie Thompson stole him. 103 00:06:25,176 --> 00:06:27,136 How do you know that? Cynthia saw him. 104 00:06:27,303 --> 00:06:28,513 You saw him steal your duck? 105 00:06:29,055 --> 00:06:32,016 No, but I've seen him go after chickens, big ones. 106 00:06:32,100 --> 00:06:33,393 But you didn't see him take your duck. 107 00:06:33,393 --> 00:06:36,646 Bernie Thompson was desperate for a duck yesterday. 108 00:06:36,646 --> 00:06:40,483 Sheila Lang said he came by the farm to see if they had any. 109 00:06:40,483 --> 00:06:42,902 And he tried to buy Dalton from us yesterday morning. 110 00:06:43,277 --> 00:06:45,405 Who's Dalton? Our duck. 111 00:06:46,406 --> 00:06:48,616 Bernie wanted to buy him. We said no. 112 00:06:48,866 --> 00:06:50,785 So I think he came back and snatched him. 113 00:06:51,160 --> 00:06:52,995 I've seen him go after chickens. 114 00:06:53,454 --> 00:06:54,414 Big ones. 115 00:06:55,206 --> 00:06:56,624 Excuse me just a second. 116 00:06:57,375 --> 00:07:00,253 Maxine, would you go over to Bernie Thompson's house 117 00:07:00,253 --> 00:07:01,587 and see if he's got their duck? 118 00:07:01,838 --> 00:07:04,465 I was going out there anyway. We just got a 911. 119 00:07:04,549 --> 00:07:07,927 Bernie's father, Ed, just died. Probably the cancer. 120 00:07:08,386 --> 00:07:09,512 That's too bad. 121 00:07:10,388 --> 00:07:13,516 Well, call the coroner's office and get on out there, would you, please? 122 00:07:13,516 --> 00:07:14,642 She'll take care of you. 123 00:07:15,101 --> 00:07:15,935 Excuse me. 124 00:07:17,228 --> 00:07:18,771 Here's a check to cover my ticket, 125 00:07:20,231 --> 00:07:22,817 and I would like to apologize for my behavior this morning. 126 00:07:23,818 --> 00:07:25,611 I'm sure you found it somewhat peculiar. 127 00:07:26,320 --> 00:07:27,405 Somewhat. 128 00:07:27,572 --> 00:07:30,032 Well, I don't quite understand it myself. 129 00:07:30,825 --> 00:07:33,786 All I can say is I did have this overwhelming compulsion 130 00:07:33,870 --> 00:07:35,413 this morning to start driving. 131 00:07:35,997 --> 00:07:39,125 I ended up in this town, looking at your face. 132 00:07:39,709 --> 00:07:41,711 It all seemed incredibly deja vu. 133 00:07:44,380 --> 00:07:47,049 I was wondering, could we have dinner tonight? 134 00:07:47,758 --> 00:07:48,968 Give me a break. 135 00:07:51,846 --> 00:07:54,182 Look, I've got a problem with people profiting 136 00:07:54,182 --> 00:07:55,558 from breaking the law, you know? 137 00:07:55,975 --> 00:07:58,311 You run a stop sign, you shouldn't get a reward for that. 138 00:07:58,561 --> 00:08:00,730 You're right. I'll buy dinner. 139 00:08:01,147 --> 00:08:03,816 Then after, I'll reward you. 140 00:08:05,526 --> 00:08:07,904 Okay, 8:00. 141 00:08:09,363 --> 00:08:10,406 Pick me up here, 142 00:08:11,574 --> 00:08:12,658 and drive safe. 143 00:08:13,451 --> 00:08:15,077 Great. Until then. 144 00:08:18,372 --> 00:08:19,248 Who's that? 145 00:08:19,707 --> 00:08:20,791 Elena Shannon. 146 00:08:21,459 --> 00:08:23,794 She ran a stop sign this morning. I gave her a ticket. 147 00:08:24,003 --> 00:08:25,463 So the two of you are going to have dinner tonight? 148 00:08:27,381 --> 00:08:28,674 What, you were listening, Max? 149 00:08:29,926 --> 00:08:33,346 What about conflict of interest, professional responsibility, 150 00:08:33,346 --> 00:08:36,599 not seeing a suspect socially? Didn't you give me a big speech on that? 151 00:08:36,891 --> 00:08:38,768 She paid her fine. She's just a citizen now. 152 00:08:39,727 --> 00:08:40,561 Uh-huh. 153 00:08:41,270 --> 00:08:43,105 Shouldn't you be going to Bernie Thompson's house? 154 00:08:43,397 --> 00:08:44,899 He has a dead father waiting for you. 155 00:08:48,819 --> 00:08:51,239 What? It's just a formality, Mr. Thompson. 156 00:08:51,239 --> 00:08:53,074 Formality? You don't do autopsies on cancer victims. 157 00:08:53,074 --> 00:08:54,742 There's not going to be an autopsy. 158 00:08:54,742 --> 00:08:56,619 We're just going to have Carter look at the body to make sure 159 00:08:56,619 --> 00:08:58,120 there's no evidence of foul play. 160 00:08:58,204 --> 00:09:00,540 Foul play? What the hell is going on here? 161 00:09:00,665 --> 00:09:02,792 Nothing. Take the body to Carter. 162 00:09:03,251 --> 00:09:06,087 But while I do have you here, do you have information 163 00:09:06,087 --> 00:09:08,589 on the whereabouts of the Parks' pet mallard? 164 00:09:11,425 --> 00:09:13,135 I beg your pardon? He's missing. 165 00:09:13,594 --> 00:09:15,096 And you've been known to chase chickens. 166 00:09:15,972 --> 00:09:18,724 Look, I'm sorry. I know this has been a very difficult day for you. 167 00:09:18,808 --> 00:09:20,643 My father has just died, 168 00:09:20,643 --> 00:09:22,853 and you are questioning me about missing ducks? 169 00:09:22,937 --> 00:09:25,314 Now, I heard that you were a gung-ho, over-the-top detective. 170 00:09:25,398 --> 00:09:27,733 Deputy. Whatever. It's reprehensible. 171 00:09:27,817 --> 00:09:28,776 Come on, Benji. 172 00:09:30,444 --> 00:09:32,238 I'm not a gung-ho deputy. 173 00:09:32,863 --> 00:09:37,410 Everybody thinks I'm a gung-ho deputy. I'm just a deputy that follows the law, 174 00:09:37,952 --> 00:09:41,372 not a gung ho deputy. What is gung? I'm good. 175 00:09:47,461 --> 00:09:49,422 Hi. Kimberly. What a surprise! 176 00:09:49,922 --> 00:09:51,090 Is Jodie here? 177 00:09:51,549 --> 00:09:52,842 Upstairs. Come on in. 178 00:09:53,092 --> 00:09:54,510 I know she'll be glad to see you. 179 00:10:00,224 --> 00:10:03,644 MAN: Worst thing would be to view this as a catastrophe. 180 00:10:04,562 --> 00:10:06,272 This is not a catastrophe. 181 00:10:06,272 --> 00:10:09,692 JODIE: What kind of life will I be able to lead, having a baby? 182 00:10:10,109 --> 00:10:12,111 MAN: It's obviously God's way, honey. 183 00:10:13,237 --> 00:10:15,823 Whatever happens, happens in His wisdom, 184 00:10:16,449 --> 00:10:18,159 and we just have to accept it. 185 00:10:18,576 --> 00:10:22,038 I know. I just don't know if I'm ready for this. 186 00:10:22,830 --> 00:10:24,290 You know I'm with you, don't you? 187 00:10:25,207 --> 00:10:28,753 Forever. I'm always with you. 188 00:10:29,795 --> 00:10:31,172 I need to know that. 189 00:10:42,850 --> 00:10:46,812 We're practically best friends, so we can tell each other stuff, right? 190 00:10:48,773 --> 00:10:49,607 Yeah. 191 00:10:50,566 --> 00:10:53,194 When I came upstairs, I heard you and your father talking. 192 00:10:53,736 --> 00:10:56,322 It sounded kind of private, so I waited out in the hall, 193 00:10:57,365 --> 00:10:58,574 but I could see in, 194 00:11:00,201 --> 00:11:02,119 and I saw you and your father kiss. 195 00:11:02,787 --> 00:11:05,623 He's my father. Of course we kiss each other. 196 00:11:05,956 --> 00:11:08,084 Fathers and daughters don't kiss like that, Jodie. 197 00:11:10,503 --> 00:11:12,838 Is your father the father of your baby? No. 198 00:11:13,005 --> 00:11:14,256 Of course not. No! 199 00:11:14,340 --> 00:11:16,550 Jodie, you've never been interested in any boys at school. 200 00:11:16,634 --> 00:11:18,928 What are you talking about? You've never even been on a date. 201 00:11:19,970 --> 00:11:24,225 So my father and I kiss a little different. That doesn't mean anything. 202 00:11:26,519 --> 00:11:28,062 That doesn't mean anything. 203 00:11:28,354 --> 00:11:29,980 If your father is sexually molesting you... 204 00:11:30,064 --> 00:11:31,440 Shut up, Kim! 205 00:11:31,607 --> 00:11:33,192 Is he molesting you? Shut up! 206 00:11:37,154 --> 00:11:39,448 Jodie. It's not what you think. 207 00:11:40,491 --> 00:11:43,994 He's not molesting me. There's been no abuse. 208 00:11:44,912 --> 00:11:47,206 We've chosen to love each other. 209 00:11:47,456 --> 00:11:49,166 You can't know what you're doing. 210 00:11:49,917 --> 00:11:52,002 I do know what I'm doing. 211 00:11:55,881 --> 00:12:01,095 This is between us. I know exactly what I'm doing. 212 00:12:04,890 --> 00:12:06,517 CARTER: I think it's natural causes. 213 00:12:06,517 --> 00:12:08,018 MAXINE: Natural causes? 214 00:12:08,436 --> 00:12:09,729 I can't be sure without an autopsy. 215 00:12:09,729 --> 00:12:10,980 Let me cut this guy open. No. 216 00:12:10,980 --> 00:12:12,606 I like to be thorough, Maxine. No. 217 00:12:13,315 --> 00:12:18,320 Unless you can find a hint of foul play, there's to be no autopsy. Jimmy said. 218 00:12:20,239 --> 00:12:22,658 Well, there's no bruising. I took some blood. 219 00:12:22,742 --> 00:12:23,909 Carter. I can do that. 220 00:12:24,326 --> 00:12:26,704 It was clean. Here's the stomach contents. 221 00:12:27,079 --> 00:12:29,874 I'll get it to the lab, but as you can see, he didn't eat much. 222 00:12:31,167 --> 00:12:33,961 Hair and kidney samples go to the lab. Eye fluids? 223 00:12:34,253 --> 00:12:35,087 Fine. 224 00:12:40,050 --> 00:12:41,093 There's something up his nose. 225 00:12:42,887 --> 00:12:43,721 What? 226 00:12:51,103 --> 00:12:54,356 It's a feather that belonged to a duck. Are you sure? 227 00:12:54,648 --> 00:12:57,443 I did two years of veterinary school. I know a duck feather when I see it. 228 00:12:58,527 --> 00:13:00,279 This looks like a mallard. 229 00:13:02,907 --> 00:13:04,033 Do your autopsy. 230 00:13:05,951 --> 00:13:08,662 Really? Do it. Fast. 231 00:13:09,747 --> 00:13:12,166 (CLATTERING) 232 00:13:20,216 --> 00:13:21,967 BERNIE: What the hell is wrong with you? 233 00:13:22,676 --> 00:13:23,636 Don't give me that, Bernie. 234 00:13:23,636 --> 00:13:26,263 We know you were looking high and low for a duck yesterday. 235 00:13:26,347 --> 00:13:28,057 The Parks' mallard is missing, 236 00:13:28,349 --> 00:13:31,477 and we pulled a feather out of your father's right nostril. 237 00:13:31,852 --> 00:13:34,730 If you don't tell us everything, I'll place you under arrest. 238 00:13:35,064 --> 00:13:37,399 For what, duck-napping? 239 00:13:37,983 --> 00:13:39,068 I'm not kidding. 240 00:13:41,904 --> 00:13:42,780 All right, look, 241 00:13:44,323 --> 00:13:48,118 I took the thing. My father was dying. He was obviously near the end. 242 00:13:48,202 --> 00:13:51,539 His favorite food in the whole world is duck, and that was his dying request. 243 00:13:52,122 --> 00:13:53,207 You ate Dalton? 244 00:13:54,083 --> 00:13:56,126 I went to every grocery store. 245 00:13:56,210 --> 00:13:58,879 I ran around to half the farmers in this town. 246 00:13:58,963 --> 00:14:00,673 Try getting a duck in the middle of winter. 247 00:14:02,842 --> 00:14:04,343 You just ate him? 248 00:14:04,760 --> 00:14:06,846 Look, I didn't know it was somebody's beloved pet. 249 00:14:06,846 --> 00:14:07,763 I thought it was... 250 00:14:09,974 --> 00:14:14,436 My father was dying, Maxine. He wanted a last supper. 251 00:14:16,981 --> 00:14:18,357 (MUSIC PLAYING) 252 00:14:18,357 --> 00:14:22,444 So this deja-vu thing when you saw my face, let's hear it again. 253 00:14:23,904 --> 00:14:25,406 You're enjoying this. 254 00:14:25,865 --> 00:14:28,284 This must be the ultimate male fantasy. 255 00:14:28,826 --> 00:14:30,828 The woman driven by the gods. 256 00:14:32,413 --> 00:14:33,289 Can't resist. 257 00:14:35,916 --> 00:14:39,628 You know, Deputy, I'm not a forward woman. 258 00:14:40,421 --> 00:14:44,216 In fact, some of my friends might even describe me 259 00:14:45,301 --> 00:14:46,760 as slightly frigid. 260 00:14:48,178 --> 00:14:51,265 Oh, really? Slightly. 261 00:14:56,061 --> 00:14:59,148 But I can't even look at you without wanting to drain you 262 00:14:59,607 --> 00:15:01,525 of every last ounce of... 263 00:15:05,112 --> 00:15:05,988 Of what? 264 00:15:06,947 --> 00:15:07,781 Nothing. 265 00:15:12,244 --> 00:15:13,078 Don't. 266 00:15:14,538 --> 00:15:16,373 Don't even think of kissing me 267 00:15:17,333 --> 00:15:18,375 because if we go, 268 00:15:19,877 --> 00:15:20,711 we go. 269 00:15:22,338 --> 00:15:24,006 So you stop right there. 270 00:15:53,827 --> 00:15:54,954 Mr. Elyse? 271 00:15:55,371 --> 00:15:57,206 Now, Mom, this goes no further. 272 00:15:57,539 --> 00:15:59,416 I promised Jodie I wouldn't tell anyone. 273 00:16:00,084 --> 00:16:02,252 You've got to convince her to see a counselor. 274 00:16:02,419 --> 00:16:05,464 She won't even admit that what she's doing is wrong. 275 00:16:05,673 --> 00:16:07,257 Well, then, let me talk to her. 276 00:16:08,092 --> 00:16:10,177 No. Kimberly, honey, now, listen to me. 277 00:16:10,177 --> 00:16:12,596 This goes way beyond keeping your friends' secrets. 278 00:16:12,680 --> 00:16:14,348 We're talking about incest. 279 00:16:15,265 --> 00:16:17,768 Aside from the baby's risk of severe birth defects, 280 00:16:17,768 --> 00:16:20,354 Jodie's psychological well-being is at stake. 281 00:16:20,604 --> 00:16:24,191 Psychologically, she seems fine. She's a straight-A student. 282 00:16:24,692 --> 00:16:26,652 She gets along fine with everyone. 283 00:16:26,652 --> 00:16:28,946 And she's having sex with her own father. 284 00:16:31,031 --> 00:16:32,533 She needs help, Kimberly. 285 00:16:33,075 --> 00:16:35,035 You promised you would keep this private. 286 00:16:35,119 --> 00:16:37,454 I know. I'm sorry. I understand that, 287 00:16:37,538 --> 00:16:39,373 but I didn't know what you were about to tell me. 288 00:16:39,373 --> 00:16:40,666 Mom. Honey. 289 00:16:40,874 --> 00:16:45,087 You're trying to save a friendship. I'm asking you to save your friend. 290 00:16:59,977 --> 00:17:01,311 (WOMAN MOANING) 291 00:17:21,665 --> 00:17:24,835 You having car problems? 292 00:17:25,419 --> 00:17:30,049 No, I just pulled over to rest my eyes. 293 00:17:31,383 --> 00:17:32,509 Rest your eyes? 294 00:17:35,095 --> 00:17:36,305 Everything all right, then? 295 00:17:36,430 --> 00:17:37,639 Yes, fine. 296 00:17:39,892 --> 00:17:41,643 Well, you have a nice evening. 297 00:17:43,604 --> 00:17:44,438 Thanks. 298 00:17:51,111 --> 00:17:52,029 (CAR DOOR CLOSES) 299 00:17:53,072 --> 00:17:55,074 The father? JILL: She saw them kissing. 300 00:17:55,866 --> 00:17:57,743 Then when Kimberly confronted Jodie... 301 00:17:58,869 --> 00:18:00,746 What are you doing? I'm going to arrest him. 302 00:18:00,746 --> 00:18:02,206 Hold on a minute. Honey. Honey, 303 00:18:02,206 --> 00:18:04,249 Kimberly told me this in confidence. I don't think that we can... 304 00:18:04,333 --> 00:18:06,668 Her friend is a victim of incest. 305 00:18:06,919 --> 00:18:09,088 As the Sheriff, I can't just do nothing. As a doctor, you... 306 00:18:09,088 --> 00:18:11,507 Yes, yes, but we came upon this information as parents. 307 00:18:11,507 --> 00:18:12,674 Jimmy, let's just be parents. 308 00:18:12,758 --> 00:18:14,676 Let's just be selfish parents. Meaning what? 309 00:18:14,760 --> 00:18:17,846 Meaning that our relationship with Kimberly has been strained lately. 310 00:18:17,930 --> 00:18:19,598 I don't want to betray her trust. 311 00:18:19,723 --> 00:18:22,017 The incest is ongoing, Jill. 312 00:18:25,521 --> 00:18:28,023 Could you really live with staying silent? 313 00:18:28,315 --> 00:18:29,149 No, 314 00:18:30,400 --> 00:18:32,736 but to make your own daughter turn state's evidence? 315 00:18:33,529 --> 00:18:35,489 It's hard enough to be the daughter of the Sheriff. 316 00:18:35,489 --> 00:18:38,117 I can't arrest the man without her. 317 00:18:40,869 --> 00:18:41,745 Not yet. 318 00:18:43,997 --> 00:18:46,291 No, that dead man had no duck for dinner. 319 00:18:46,500 --> 00:18:47,709 Well, how can you be sure? 320 00:18:47,793 --> 00:18:49,670 I pumped his stomach. He hadn't eaten anything for days, 321 00:18:49,670 --> 00:18:52,798 except a couple of stewed apricots. Now, he was very sick, 322 00:18:52,798 --> 00:18:54,091 probably had no appetite. 323 00:18:54,424 --> 00:18:57,636 I have a hard time believing he'd want anything so gamy as a mallard duck. 324 00:18:57,761 --> 00:18:59,096 Well, what did the autopsy say? 325 00:18:59,513 --> 00:19:00,764 No sign of foul play. 326 00:19:00,848 --> 00:19:03,308 Everything was normal, except for the feathered nostril. 327 00:19:03,976 --> 00:19:07,020 Now, he also had a bracelet on his ankle with the word "Alabar" on it. 328 00:19:07,354 --> 00:19:08,564 That could mean something. 329 00:19:10,232 --> 00:19:11,650 Something's funny here. 330 00:19:13,569 --> 00:19:17,197 Bernie Thompson goes to that strange church on Patterson Hill, 331 00:19:17,698 --> 00:19:21,118 and I've seen the word "Alabar" in some of their pamphlets. 332 00:19:21,618 --> 00:19:22,494 Really? 333 00:19:22,995 --> 00:19:24,621 I think it's a cult. 334 00:19:25,122 --> 00:19:27,583 Maybe they worship ducks and inhale feathers. 335 00:19:28,000 --> 00:19:30,210 No religion snorts ducks' feathers. 336 00:19:30,335 --> 00:19:32,212 How would you know? You never go to church. 337 00:19:32,337 --> 00:19:33,463 Never mind. 338 00:19:35,799 --> 00:19:37,676 When's the memorial for the father? 339 00:19:37,968 --> 00:19:40,053 Tomorrow. The service is private. 340 00:19:40,345 --> 00:19:41,680 Well, we're going to be there. 341 00:19:41,930 --> 00:19:43,390 I don't think they let in outsiders. 342 00:19:44,099 --> 00:19:46,226 I'll dress in civvies. Ginny, you're gonna go with me. 343 00:19:46,310 --> 00:19:47,853 We'll tell them we're relatives. 344 00:19:47,978 --> 00:19:49,897 We don't know those people, and they don't know us. 345 00:19:51,231 --> 00:19:52,941 Something could be going on. 346 00:19:53,859 --> 00:19:55,694 Maybe it does involve that church. 347 00:19:59,406 --> 00:20:00,782 Absolutely not. 348 00:20:00,908 --> 00:20:02,743 Listen to me, Kimberly. No, you listen! 349 00:20:02,743 --> 00:20:05,495 Jodie told me in private, and I told Mom in private. 350 00:20:05,621 --> 00:20:07,039 I don't care. I do care. 351 00:20:07,039 --> 00:20:08,582 I am not turning state's evidence. 352 00:20:08,582 --> 00:20:11,251 I cannot arrest her father without your testimony. 353 00:20:11,335 --> 00:20:12,878 Look, you don't play sheriff with me. 354 00:20:12,878 --> 00:20:15,088 That's the deal. That's the understanding. 355 00:20:15,255 --> 00:20:16,340 I am your daughter, 356 00:20:16,340 --> 00:20:18,217 not the in-house informant. I know about the understanding, 357 00:20:18,217 --> 00:20:19,843 but this is too serious a matter. 358 00:20:19,927 --> 00:20:21,053 No. Hey. 359 00:20:21,053 --> 00:20:23,430 You sat in this room with me a month ago 360 00:20:23,430 --> 00:20:25,307 and told me I'm growing up. 361 00:20:26,308 --> 00:20:28,685 I thought that meant you'd be treating me like an adult, 362 00:20:29,311 --> 00:20:32,314 and look at you, ordering me around like a child again. 363 00:20:33,232 --> 00:20:35,651 I'm asking you to make hard choices here. 364 00:20:36,276 --> 00:20:40,530 I cannot arrest Jodie's father without your testimony. 365 00:20:40,781 --> 00:20:43,200 Now, maybe that's going to cause you to lose a friendship. 366 00:20:43,909 --> 00:20:44,868 Hard choices. 367 00:20:45,327 --> 00:20:47,287 It doesn't get any more adult than this. 368 00:20:47,371 --> 00:20:48,789 I made my hard choice. 369 00:20:49,456 --> 00:20:52,876 I'm keeping my promise to Jodie. I am obligated to my word. 370 00:20:58,423 --> 00:20:59,258 Okay. 371 00:20:59,883 --> 00:21:02,094 Tomorrow, I try to break down Jodie's father, 372 00:21:02,094 --> 00:21:03,720 and your mother tries to break down Jodie. 373 00:21:04,304 --> 00:21:05,597 You can't do this. 374 00:21:06,598 --> 00:21:08,725 You have declared your priorities. 375 00:21:09,685 --> 00:21:11,186 Now we're declaring ours. 376 00:21:18,860 --> 00:21:21,196 This is an absolute invasion of my privacy. 377 00:21:21,363 --> 00:21:22,990 You think I'm concerned with your privacy, 378 00:21:22,990 --> 00:21:24,700 having sexual relations with your own daughter? 379 00:21:24,700 --> 00:21:26,118 That's false. That's not false. 380 00:21:26,118 --> 00:21:27,869 My daughter saw... Your daughter saw a kiss. 381 00:21:27,953 --> 00:21:30,414 A passionate kiss. A kiss. Yes, a kiss on the lips, 382 00:21:30,580 --> 00:21:33,417 atypical between father and daughter but not illegal. 383 00:21:33,583 --> 00:21:35,711 There is no law anywhere that says it is illegal 384 00:21:35,711 --> 00:21:37,504 for a man to kiss his daughter on the lips. 385 00:21:37,754 --> 00:21:42,384 God knows our private lives are legislated enough in this country, 386 00:21:42,801 --> 00:21:46,263 but nowhere, no law anywhere, not even in Wisconsin, 387 00:21:46,388 --> 00:21:49,391 makes it a crime for a daughter and her father to kiss that way. 388 00:21:49,599 --> 00:21:51,727 Well, there's certainly a law against intercourse. 389 00:21:52,019 --> 00:21:53,854 You have evidence of intercourse? Do you, Counsel? 390 00:21:53,854 --> 00:21:55,689 I will blood type that baby when it's born. 391 00:21:55,689 --> 00:21:58,233 If we make a connection... If there's another invasion of my privacy... 392 00:21:58,317 --> 00:22:02,070 You hear me, you sick son of a bitch. If you're sleeping with your daughter, 393 00:22:02,487 --> 00:22:04,531 I'm going to get you. What you're going to get is a lawsuit. 394 00:22:04,531 --> 00:22:05,449 Shut up! 395 00:22:05,824 --> 00:22:07,701 I don't give a damn about your privacy, 396 00:22:07,701 --> 00:22:10,495 your legal rights or the law. If you're sleeping with your daughter, 397 00:22:10,954 --> 00:22:12,622 I'm going to nail your butt. 398 00:22:22,382 --> 00:22:25,010 That's a threat. I want that on the record. 399 00:22:26,219 --> 00:22:27,304 I didn't hear a thing. 400 00:22:33,602 --> 00:22:34,728 What happened last night? 401 00:22:35,437 --> 00:22:37,105 Dinner. It was good. 402 00:22:37,731 --> 00:22:38,565 Where did you eat? 403 00:22:38,815 --> 00:22:40,025 She brought Chinese over. 404 00:22:40,192 --> 00:22:41,651 To your apartment? Yeah. 405 00:22:42,027 --> 00:22:45,489 So what? You ate, then hung out, maybe watched some TV? 406 00:22:45,489 --> 00:22:46,448 Yeah, sort of. 407 00:22:47,699 --> 00:22:48,533 What did you watch? 408 00:22:49,534 --> 00:22:51,620 What do you mean? I don't know what we watched. 409 00:22:53,622 --> 00:22:55,624 What? You watched TV, 410 00:22:55,999 --> 00:22:57,834 and you can't even remember the program? 411 00:22:58,418 --> 00:22:59,878 Maybe we didn't watch TV. 412 00:23:00,754 --> 00:23:03,048 You slut. Max! 413 00:23:03,382 --> 00:23:04,633 You slept with her. 414 00:23:05,008 --> 00:23:06,176 I didn't say anything about... 415 00:23:06,176 --> 00:23:08,470 Mr. "I Heat Up Fast" Chinese Food, 416 00:23:08,470 --> 00:23:09,679 you slept with her! 417 00:23:09,763 --> 00:23:11,181 I'm not going to tell you what I did, 418 00:23:11,431 --> 00:23:14,434 but even if something did happen, what business is it of yours? 419 00:23:14,601 --> 00:23:16,520 If you're sexually intimate with someone, 420 00:23:16,520 --> 00:23:18,313 I, as your partner, have a right to know. 421 00:23:18,480 --> 00:23:20,148 You do? Yes, I do. 422 00:23:21,233 --> 00:23:22,526 We've been shot at together. 423 00:23:22,526 --> 00:23:25,862 We've been exposed to each other's blood. It could happen again, 424 00:23:25,946 --> 00:23:28,448 and in this day of AIDS, if you're sleeping around, 425 00:23:28,532 --> 00:23:29,950 you put me at risk. 426 00:23:30,200 --> 00:23:31,785 What? I'm being serious. 427 00:23:31,785 --> 00:23:32,744 Oh, God. 428 00:23:33,495 --> 00:23:34,454 What's going on? 429 00:23:34,663 --> 00:23:37,082 Max is afraid I'll get shot again and give her AIDS. 430 00:23:37,958 --> 00:23:38,792 Kenny. 431 00:23:40,627 --> 00:23:42,921 We're having a professional discussion. That's all. 432 00:23:43,505 --> 00:23:46,967 But you'll have to excuse me because I'm late for a funeral. 433 00:23:51,721 --> 00:23:53,348 She's getting crazier every day. 434 00:23:54,975 --> 00:23:55,809 Right. 435 00:23:56,184 --> 00:23:57,102 Kenny, 436 00:23:58,019 --> 00:24:01,481 that woman you ticketed yesterday... 437 00:24:01,690 --> 00:24:03,066 Elena? Yeah, yeah. 438 00:24:03,733 --> 00:24:08,697 It's none of my business who you choose to date, Kenny, 439 00:24:11,199 --> 00:24:12,909 but I saw her last night. 440 00:24:12,993 --> 00:24:15,745 She was parked along the side of the road about 9:00, 441 00:24:15,829 --> 00:24:18,290 and she was in the back seat... 442 00:24:21,209 --> 00:24:22,502 It's really none of my business. 443 00:24:22,586 --> 00:24:24,754 Jimmy, at 9:00, she was in my apartment with me. 444 00:24:24,963 --> 00:24:27,090 No, it was definitely her, Kenny. 445 00:24:28,758 --> 00:24:30,510 What time did she leave? 446 00:24:30,760 --> 00:24:33,972 7:00 this morning. She stayed with me all night. 447 00:24:36,850 --> 00:24:37,767 Really? 448 00:24:42,105 --> 00:24:44,149 She's lying. Jodie, we both know my daughter, 449 00:24:44,149 --> 00:24:45,400 and we both know she's not lying. 450 00:24:45,484 --> 00:24:48,111 Then she misunderstood. My boyfriend in Windsor 451 00:24:48,195 --> 00:24:49,654 got me pregnant. Who? What boyfriend? 452 00:24:49,738 --> 00:24:52,032 My business. Jodie, try to understand this. 453 00:24:52,032 --> 00:24:54,701 You are in an extremely unhealthy situation, 454 00:24:54,826 --> 00:24:56,369 which will cripple you both 455 00:24:56,453 --> 00:24:58,497 emotionally and psychologically. Trust me on this. 456 00:24:58,622 --> 00:25:00,624 I'm not trusting you. I'm not trusting Kimberly. 457 00:25:00,624 --> 00:25:02,209 Listen to me. Get your hands off me! 458 00:25:02,459 --> 00:25:05,378 All right, you want to walk out that door, I'm going to let you, but know this. 459 00:25:05,962 --> 00:25:08,089 However much you think you love your father, 460 00:25:08,173 --> 00:25:10,008 however much you think this is okay, 461 00:25:10,467 --> 00:25:12,344 you're going to end up destroyed, 462 00:25:13,303 --> 00:25:15,764 dysfunctional, maybe even institutionalized. 463 00:25:15,764 --> 00:25:17,557 If I'm scaring you, I mean to. 464 00:25:17,724 --> 00:25:19,267 You don't know how desperate you are. 465 00:25:19,518 --> 00:25:21,102 Kimberly made it all up, 466 00:25:21,186 --> 00:25:23,021 and you don't know what you're talking about. 467 00:25:45,085 --> 00:25:46,002 Be seated. 468 00:25:48,505 --> 00:25:50,298 Our Savior brings us joy. 469 00:25:50,590 --> 00:25:52,467 ALL: We embrace his joy. 470 00:25:52,551 --> 00:25:54,010 Hallowed be his love. 471 00:25:54,135 --> 00:25:56,304 ALL: We embrace his love. 472 00:25:56,388 --> 00:25:57,847 PRIEST: Revel in his peace. 473 00:25:57,931 --> 00:25:59,683 ALL: We embrace his peace. 474 00:26:00,892 --> 00:26:01,977 We're undercover. 475 00:26:03,436 --> 00:26:05,355 In the name and spirit of Alabar, 476 00:26:05,855 --> 00:26:08,733 in that Edward Thompson's spirit and eternal life 477 00:26:08,817 --> 00:26:10,860 be blessed in the eyes of Alabar... 478 00:26:11,319 --> 00:26:12,529 (BLEATING) 479 00:26:12,654 --> 00:26:13,613 What the hell? 480 00:26:17,784 --> 00:26:19,160 ...in our sacrifice... 481 00:26:19,536 --> 00:26:20,370 What? 482 00:26:20,745 --> 00:26:25,000 ...feel our love and worship. Amen. ALL: Amen. 483 00:26:27,836 --> 00:26:29,087 (BOTH SCREAMING) 484 00:26:31,006 --> 00:26:33,091 What are you doing? Wait. Please, wait a minute. 485 00:26:33,300 --> 00:26:34,175 You freeze. 486 00:26:34,384 --> 00:26:36,094 Put that thing down. Now. 487 00:26:36,094 --> 00:26:38,555 How dare you? This is a religious ceremony. 488 00:26:38,763 --> 00:26:41,391 Do it. You are all under arrest. 489 00:26:41,975 --> 00:26:43,602 Everybody up. 490 00:26:44,185 --> 00:26:47,772 Keep those hands above your head. You are all under arrest! 491 00:26:48,273 --> 00:26:50,233 Move it! Now! Quick! 492 00:26:50,400 --> 00:26:53,278 This is a religious ceremony, and we have a right, 493 00:26:53,278 --> 00:26:55,238 a First Amendment right, to do what we're doing. 494 00:26:55,322 --> 00:26:56,865 MAXINE: Move it! Now! Will somebody... 495 00:26:58,700 --> 00:26:59,534 MAXINE: Come on. 496 00:26:59,993 --> 00:27:02,912 Let's go. Let's move it in there. Maxine, 497 00:27:03,663 --> 00:27:05,582 you arrested the whole congregation? 498 00:27:06,207 --> 00:27:07,626 They're all in on it, Jimmy. 499 00:27:07,834 --> 00:27:09,002 It's a conspiracy. 500 00:27:09,002 --> 00:27:10,420 Conspiracy of what? 501 00:27:10,420 --> 00:27:14,299 Conspiracy to sacrifice animals, to commit mutilation. 502 00:27:15,258 --> 00:27:16,676 They took this goat... 503 00:27:17,260 --> 00:27:19,679 It was sick. Sick. 504 00:27:20,347 --> 00:27:23,099 It was religion, religious worship. 505 00:27:23,308 --> 00:27:26,645 What kind of worship calls for slitting a helpless animal's throat? 506 00:27:26,645 --> 00:27:28,855 It's an ancient religion known as Afari. 507 00:27:28,855 --> 00:27:30,148 It's growing in the mainstream. 508 00:27:30,148 --> 00:27:32,817 Well, it ain't going to grow in Rome. Maxine. 509 00:27:33,276 --> 00:27:37,072 That's why I needed the duck. Sacrifice is a means of honoring Alabar. 510 00:27:37,447 --> 00:27:41,576 It's done to cure the sick and to celebrate birth and death, 511 00:27:41,951 --> 00:27:43,787 and the duck has special healing powers, 512 00:27:43,787 --> 00:27:48,708 so when my father took a turn for the worse, I was desperate. 513 00:27:48,792 --> 00:27:50,085 What about the goat? 514 00:27:50,418 --> 00:27:53,213 Today's ceremony was to celebrate my father's death. 515 00:27:55,840 --> 00:27:58,968 So you sacrificed a duck to heal your father? 516 00:28:00,637 --> 00:28:02,305 My father wanted to live. 517 00:28:04,391 --> 00:28:05,684 Could you leave us alone, please? 518 00:28:13,566 --> 00:28:14,526 Release him. 519 00:28:16,152 --> 00:28:18,405 What? Stealing a duck is a misdemeanor. 520 00:28:18,405 --> 00:28:19,948 You can't lock him up for that. 521 00:28:20,198 --> 00:28:21,574 He didn't just steal it. 522 00:28:21,825 --> 00:28:25,870 He chopped its head off and drained its blood. What do you call that? 523 00:28:26,079 --> 00:28:28,331 If it was a turkey, I'd call it Thanksgiving. 524 00:28:29,124 --> 00:28:31,793 This is a satanic cult, Jimmy. We have to shut them down. 525 00:28:33,586 --> 00:28:34,421 KIMBERLY: Daddy? 526 00:28:35,046 --> 00:28:37,424 All right, book the priest. Release the others. 527 00:28:41,052 --> 00:28:42,137 What's up, sweetheart? 528 00:28:44,139 --> 00:28:45,974 Mom said Jodie denied everything. 529 00:28:46,850 --> 00:28:47,684 Yeah. 530 00:28:48,601 --> 00:28:49,978 Are you going to arrest her father? 531 00:28:52,147 --> 00:28:53,815 I don't have enough evidence yet. 532 00:28:55,066 --> 00:28:57,527 I'd like to make a statement as a witness. 533 00:28:58,737 --> 00:28:59,571 What? 534 00:29:00,530 --> 00:29:03,074 I saw them kiss. I know what she told me. 535 00:29:04,325 --> 00:29:06,369 I'd like to make an official complaint. 536 00:29:10,540 --> 00:29:11,416 Are you sure? 537 00:29:11,958 --> 00:29:12,959 She's in trouble, 538 00:29:15,879 --> 00:29:18,214 and I'm coming forward. 539 00:29:30,059 --> 00:29:32,103 JIMMY: Elyse. Yes? 540 00:29:34,606 --> 00:29:38,318 You're under arrest for violation of chapter 944.06 and 8, 541 00:29:38,318 --> 00:29:39,736 incest with a minor. 542 00:29:39,944 --> 00:29:40,987 This is a mistake. 543 00:29:41,196 --> 00:29:43,615 You made it. Hands up against the wall. 544 00:29:44,532 --> 00:29:45,909 You have the right to remain silent. 545 00:29:45,909 --> 00:29:48,077 Anything you say can and will be used against you. 546 00:29:48,161 --> 00:29:50,330 You have the right to an attorney. If you cannot afford one, 547 00:29:50,330 --> 00:29:52,957 one will be provided to you by the State of Wisconsin. 548 00:29:57,754 --> 00:29:59,881 (POLICE SIREN WAILING) 549 00:30:02,342 --> 00:30:04,385 Elena? Elena! 550 00:30:06,721 --> 00:30:09,349 I'm okay. I'm okay. Take it easy. 551 00:30:09,682 --> 00:30:12,143 How's your head? I'm all right. Who did I hit? 552 00:30:12,477 --> 00:30:13,895 She's on the curb. She's okay. 553 00:30:14,103 --> 00:30:15,647 Should run them both in to get checked. 554 00:30:15,980 --> 00:30:17,690 Is she okay? Both parties are okay. 555 00:30:17,774 --> 00:30:19,734 I ain't got the details yet. Can she stand? 556 00:30:19,859 --> 00:30:22,028 Yeah, she can stand. All right, let's get her over to Jill's. 557 00:30:23,321 --> 00:30:25,740 Are you all right? Yeah, I... 558 00:30:31,871 --> 00:30:34,916 Oh, my God. You have a twin? 559 00:30:35,500 --> 00:30:37,126 I didn't even know I had a sister. 560 00:30:43,842 --> 00:30:46,594 Okay, they're fine. A few bumps and bruises, but they're going to be okay. 561 00:30:46,719 --> 00:30:49,180 And before today, one never knew that the other existed? 562 00:30:49,264 --> 00:30:51,516 Never. They were separated at birth through adoption. 563 00:30:51,516 --> 00:30:53,059 It's unbelievable. 564 00:30:53,268 --> 00:30:56,312 I've read about this phenomenon with twins before, but to actually see it... 565 00:30:56,396 --> 00:30:58,815 See what? The psychic connection. 566 00:30:59,107 --> 00:31:00,608 The other one's given name was Helen, 567 00:31:00,692 --> 00:31:03,945 but she felt compelled to drop the "H," so Ellen and Elena. 568 00:31:04,153 --> 00:31:07,073 They said they felt this unconscious drive to unite, 569 00:31:07,073 --> 00:31:08,783 which led them to Rome and to meet. 570 00:31:08,992 --> 00:31:10,076 In a head-on collision. 571 00:31:10,076 --> 00:31:11,786 I know. And it gets better. 572 00:31:12,120 --> 00:31:15,331 They were both music majors in school. They both drive Camaros. 573 00:31:15,415 --> 00:31:16,249 Poorly. 574 00:31:16,249 --> 00:31:19,377 Elena is in public relations. Ellen's in advertising. 575 00:31:19,711 --> 00:31:21,379 Elena broke her leg three years ago, 576 00:31:21,379 --> 00:31:23,840 and Ellen couldn't walk because of the excruciating pain. 577 00:31:24,340 --> 00:31:27,510 They've actually felt symptoms of diseases that the other one had. 578 00:31:27,594 --> 00:31:29,387 It's incredible. Can I go and see them? 579 00:31:29,387 --> 00:31:30,430 Yeah, go ahead. 580 00:31:32,849 --> 00:31:34,434 We found it in a shallow grave 581 00:31:34,434 --> 00:31:36,728 with some other carcasses behind the church. 582 00:31:40,189 --> 00:31:41,441 Do you think that Cynthia would... 583 00:31:41,441 --> 00:31:44,068 Just let us see it so we can go home, please, 584 00:31:44,235 --> 00:31:45,904 put this whole mess behind us. 585 00:31:59,334 --> 00:32:03,504 Oh, yes, that's Dalton. Hello, Dalton. He has this little smile. 586 00:32:03,922 --> 00:32:05,882 What kind of a priest would murder a duck? 587 00:32:07,425 --> 00:32:09,844 All right, honey, put it down. 588 00:32:10,470 --> 00:32:11,554 She's upset. 589 00:32:11,804 --> 00:32:13,014 I can shellac him. 590 00:32:13,181 --> 00:32:14,432 I hope you prosecute. 591 00:32:14,933 --> 00:32:17,810 What's happening to this community? It used to be safe. 592 00:32:18,353 --> 00:32:19,896 He would make a good keychain. 593 00:32:20,063 --> 00:32:20,980 Never mind. 594 00:32:22,565 --> 00:32:23,566 (QUACKING) 595 00:32:25,652 --> 00:32:27,987 So this force that brought you to Rome was... 596 00:32:28,446 --> 00:32:30,615 It was to reunite you with your sister, not me. 597 00:32:31,032 --> 00:32:35,370 I guess, but Kenny, the feeling that I got when I saw your face, 598 00:32:35,912 --> 00:32:37,455 that feeling was very real, too. 599 00:32:37,580 --> 00:32:38,915 Like you'd seen him before? 600 00:32:39,123 --> 00:32:40,291 But I couldn't remember. 601 00:32:41,501 --> 00:32:43,294 That's the face that I saw last night. 602 00:32:43,378 --> 00:32:45,046 You know, when I had to... 603 00:32:45,588 --> 00:32:47,090 Pull the car over? Yes. 604 00:32:47,090 --> 00:32:48,508 What are you talking about? 605 00:32:49,008 --> 00:32:53,388 Kenny, last night when you and I were making love, Ellen had an orgasm. 606 00:32:54,389 --> 00:32:56,933 It just happened. I didn't do anything. 607 00:32:57,225 --> 00:32:59,560 I pulled my car over to the side of the road, 608 00:33:00,019 --> 00:33:03,272 and the Sheriff just, kind of, caught me. 609 00:33:04,357 --> 00:33:05,441 This is weird. 610 00:33:05,858 --> 00:33:07,902 We've had to live with this weirdness... Our whole lives. 611 00:33:07,986 --> 00:33:10,113 Never knowing what it is... Until now. 612 00:33:16,327 --> 00:33:17,829 It wasn't an easy thing to do. 613 00:33:17,829 --> 00:33:19,664 I'm sure it was the toughest thing, 614 00:33:20,039 --> 00:33:22,917 you know, but now you can put it behind you, you know, move forward. 615 00:33:23,418 --> 00:33:25,545 Jodie. Do you think I get to put it behind me? 616 00:33:25,545 --> 00:33:26,713 I'm pregnant! 617 00:33:27,797 --> 00:33:30,258 I need all the family, all the support, I can get, 618 00:33:30,258 --> 00:33:32,093 and now Michael could be going to jail, 619 00:33:32,218 --> 00:33:33,970 all because you... Don't you see how sick this is? 620 00:33:33,970 --> 00:33:37,140 You even call him Michael. He's your father. 621 00:33:37,140 --> 00:33:40,309 You shouldn't be calling him Michael. You shouldn't be sleeping with him. 622 00:33:40,393 --> 00:33:41,978 You shouldn't be having his baby. 623 00:33:41,978 --> 00:33:45,023 I don't care about your rules, 624 00:33:45,023 --> 00:33:49,444 about society's rules. Society isn't always right. 625 00:33:49,444 --> 00:33:53,448 I mean, look at how screwed up family life is in this country. 626 00:33:53,573 --> 00:33:55,783 No family is more screwed up than yours. 627 00:33:58,286 --> 00:34:00,496 I asked you to trust me. You didn't! 628 00:34:01,164 --> 00:34:02,540 I need him! 629 00:34:03,332 --> 00:34:05,668 He loves me. He takes care of me, 630 00:34:05,793 --> 00:34:09,130 and that may not be your version of what a family should... 631 00:34:10,214 --> 00:34:11,299 But it works, 632 00:34:12,884 --> 00:34:14,093 and I need him. 633 00:34:14,802 --> 00:34:15,887 You need help, 634 00:34:16,596 --> 00:34:17,722 but not from him. 635 00:34:18,723 --> 00:34:23,311 If my father goes to jail, everybody's life is ruined. 636 00:34:24,562 --> 00:34:27,648 They can't prosecute him without your testimony. 637 00:34:28,191 --> 00:34:30,735 I'm begging you as my best friend, 638 00:34:32,195 --> 00:34:35,073 please, don't testify. 639 00:34:37,742 --> 00:34:39,744 As your best friend, I'm testifying. 640 00:34:50,046 --> 00:34:54,592 BAILIFF: 32662, People of Wisconsin v. Jesus Lendehas. 641 00:34:54,926 --> 00:34:56,469 Chapter 951. 642 00:34:57,053 --> 00:34:58,471 This the animal-cruelty one? 643 00:34:58,888 --> 00:35:00,890 Douglas Wambaugh for the goat killer. 644 00:35:01,265 --> 00:35:03,684 I move to dismiss on constitutional grounds 645 00:35:03,768 --> 00:35:05,144 and freedom of religion. 646 00:35:05,394 --> 00:35:07,939 Religious freedom has never been an absolute, Your Honor. 647 00:35:07,939 --> 00:35:09,440 The defendant and his cult have purposely... 648 00:35:09,524 --> 00:35:13,194 Objection to the term cult. It is not a good word, "cult." 649 00:35:13,444 --> 00:35:15,822 WOMAN: You defend everybody. MAN: Shut up. 650 00:35:16,572 --> 00:35:17,406 Quiet! 651 00:35:17,615 --> 00:35:20,660 I ask that they all be jailed and strip-searched, Judge. 652 00:35:21,244 --> 00:35:24,163 Wambaugh, I'm in a lousy mood today. 653 00:35:24,455 --> 00:35:25,289 Forgive me, 654 00:35:25,665 --> 00:35:26,874 but how is one to tell? 655 00:35:26,958 --> 00:35:30,253 Your Honor, animal sacrifice is an extremely cruel and primitive practice, 656 00:35:30,253 --> 00:35:33,422 one that cannot be condoned by this community or any other. 657 00:35:33,548 --> 00:35:35,299 I mean, we are talking about savage treatment... 658 00:35:35,383 --> 00:35:36,342 Who are you kidding? 659 00:35:36,676 --> 00:35:38,511 Half the men in this town hunt. 660 00:35:39,095 --> 00:35:41,222 They're out shooting birds and deer, 661 00:35:41,639 --> 00:35:45,143 cutting off their heads, mounting them on their wall. 662 00:35:45,309 --> 00:35:47,395 I would submit, Your Honor, that that's different. 663 00:35:47,645 --> 00:35:49,188 Oh? Why? 664 00:35:49,397 --> 00:35:50,773 He's asking you why. 665 00:35:50,857 --> 00:35:53,276 Hunting and fishing, its essence is the food chain, 666 00:35:53,693 --> 00:35:55,945 and the prey is often eaten, and on sustenance grounds... 667 00:35:55,945 --> 00:35:58,739 Your Honor, my client ate the goat, and it was delicious. 668 00:35:58,823 --> 00:36:02,410 It's a barbaric practice. The animal's throat is slit. 669 00:36:02,410 --> 00:36:04,370 The blood is drained out into a big pot. 670 00:36:04,370 --> 00:36:07,331 That's exactly what our slaughterhouses do to cows. 671 00:36:07,874 --> 00:36:10,877 It may be barbaric, Counsel, but it certainly isn't new. 672 00:36:11,419 --> 00:36:12,628 I was afraid of this. 673 00:36:12,879 --> 00:36:16,757 We kill animals for food. We kill them for furs and fashion. 674 00:36:17,466 --> 00:36:20,636 How can I sit up here and say it's okay to murder an animal 675 00:36:20,720 --> 00:36:23,097 for the sake of a hamburger or a mink coat, 676 00:36:23,389 --> 00:36:25,725 but it's not okay for religious worship? 677 00:36:26,184 --> 00:36:28,436 That's blatant hypocrisy. I won't do it. 678 00:36:29,729 --> 00:36:32,315 Mr. Lindyhouse, on your feet. 679 00:36:32,899 --> 00:36:33,858 Lendehas. 680 00:36:35,026 --> 00:36:37,612 What you're doing in that church of yours makes no sense to me, 681 00:36:37,987 --> 00:36:39,363 but I also understand 682 00:36:39,989 --> 00:36:43,534 religious faith starts up where reason leaves off. 683 00:36:44,076 --> 00:36:45,453 I'm letting you go, sir, 684 00:36:45,912 --> 00:36:48,873 but if you so much as chop up anybody's pet ever again... 685 00:36:48,873 --> 00:36:51,500 I didn't know it was a pet, Judge. 686 00:36:51,709 --> 00:36:52,627 Mmm-hmm. 687 00:36:52,793 --> 00:36:54,712 Well, you damn well make sure. 688 00:36:55,254 --> 00:36:57,340 I got two dogs and a cat. 689 00:36:57,798 --> 00:37:00,259 If I even see you look at them funny, 690 00:37:00,343 --> 00:37:02,929 you'll end up knowing the true meaning of sacrifice, 691 00:37:03,638 --> 00:37:07,266 and it will be from the other side of the fence. You got it? 692 00:37:07,892 --> 00:37:08,726 Yes, sir. 693 00:37:08,726 --> 00:37:09,936 And may I say... 694 00:37:09,936 --> 00:37:11,812 No, you may not say. Shut up. 695 00:37:11,979 --> 00:37:13,314 This case is dismissed. 696 00:37:13,731 --> 00:37:14,982 (GAVEL POUNDING) 697 00:37:15,066 --> 00:37:16,275 (CROWD CHATTERING) 698 00:37:17,818 --> 00:37:19,278 Wait a minute. Wait a minute. 699 00:37:19,904 --> 00:37:21,864 You people were all bitching and moaning 700 00:37:21,948 --> 00:37:23,658 when you couldn't have your Christmas pageant. 701 00:37:24,158 --> 00:37:28,955 You want your religion. Yes, yes. Well, they're just as entitled to theirs. 702 00:37:29,914 --> 00:37:31,249 Next case. 703 00:37:34,210 --> 00:37:38,589 Individuality is a very strange thing, Kenny. I never felt I had it, 704 00:37:39,215 --> 00:37:41,926 until now, until I found Ellen. 705 00:37:42,760 --> 00:37:46,389 You're telling me that you can't be an individual unless you're a twosome? 706 00:37:46,889 --> 00:37:49,350 I know it sounds crazy, but yes. 707 00:37:50,059 --> 00:37:52,478 See, Dr. Brock says we have something called a unit identity. 708 00:37:52,478 --> 00:37:54,021 Which means we can't be whole... 709 00:37:54,105 --> 00:37:55,189 Unless we're together. 710 00:37:55,940 --> 00:37:58,484 Well, I'm very happy for the both of you. 711 00:37:58,776 --> 00:38:02,363 Kenny, we're not telling you this to help you better understand twins. 712 00:38:03,197 --> 00:38:04,407 ELENA: There's an agenda. 713 00:38:05,241 --> 00:38:07,410 We find you extremely attractive. 714 00:38:07,535 --> 00:38:08,411 And kind. 715 00:38:08,786 --> 00:38:09,829 And sensitive. 716 00:38:09,954 --> 00:38:11,747 And... 717 00:38:12,873 --> 00:38:14,208 This is weird. This is weird. 718 00:38:16,961 --> 00:38:18,587 We'd like to pursue a relationship. 719 00:38:19,171 --> 00:38:20,089 Excuse me? 720 00:38:20,798 --> 00:38:23,718 The three of us. We're both very monogamous women. 721 00:38:23,718 --> 00:38:25,386 We need to be with each other 722 00:38:25,386 --> 00:38:28,347 to really achieve any fulfillment emotionally. 723 00:38:28,431 --> 00:38:29,974 We'd like you to be our boyfriend. 724 00:38:31,350 --> 00:38:32,310 Your boyfriend? 725 00:38:32,601 --> 00:38:35,521 You and I really connected, 726 00:38:35,855 --> 00:38:37,189 and you can't deny that, 727 00:38:37,773 --> 00:38:41,068 and if you connected with me, I know you'd connect with Ellen. 728 00:38:42,069 --> 00:38:43,029 Your boyfriend? 729 00:38:46,490 --> 00:38:49,368 You think you could handle that, dating twins? 730 00:38:50,077 --> 00:38:51,662 I could give it a try. 731 00:38:53,539 --> 00:38:57,960 BAILIFF: 321211, People of Wisconsin v. Michael Elyse. 732 00:38:58,127 --> 00:39:00,713 Chapter 944, charge of incest. 733 00:39:00,921 --> 00:39:03,215 Douglas Wambaugh, appearing for the family man. 734 00:39:03,507 --> 00:39:06,552 I move for immediate dismissal, Judge, on grounds of religious freedom. 735 00:39:06,552 --> 00:39:08,304 WOMAN 1: What does he mean? Please. 736 00:39:08,929 --> 00:39:10,389 It worked so well the last time. 737 00:39:10,681 --> 00:39:12,475 How dare you make sport of this? 738 00:39:12,850 --> 00:39:14,685 The man is having sex with his own daughter, 739 00:39:14,810 --> 00:39:16,187 and you're finding humor? 740 00:39:16,854 --> 00:39:19,315 Jodie Elyse is not Michael's daughter, Your Honor. 741 00:39:20,608 --> 00:39:22,276 What do you mean, she's not his daughter? 742 00:39:23,569 --> 00:39:24,570 She's his wife. 743 00:39:25,071 --> 00:39:26,155 WOMAN 2: His wife! 744 00:39:27,031 --> 00:39:27,907 BONE: Quiet down. 745 00:39:28,074 --> 00:39:30,242 I'd like to show you their marriage license. 746 00:39:30,618 --> 00:39:33,871 Jodie Elyse's real age is 18 years and four months. 747 00:39:33,871 --> 00:39:35,373 They were married nine months ago. 748 00:39:36,415 --> 00:39:39,543 Hold it. Hold it. Hold it. Just a second. Just a second. 749 00:39:40,378 --> 00:39:42,588 Who the hell is that woman sitting behind him? 750 00:39:42,963 --> 00:39:45,299 DOUGLAS: That's Lisanne Elyse, also his wife. 751 00:39:45,716 --> 00:39:47,468 My client is a Mormon, Your Honor. 752 00:39:47,468 --> 00:39:50,388 That's why I raised the issue of religious freedom. 753 00:39:52,223 --> 00:39:53,516 (CROWD MURMURING) 754 00:39:54,850 --> 00:39:58,479 Chambers. Everybody. Now. 755 00:39:59,605 --> 00:40:01,107 We lied because of the law. 756 00:40:02,233 --> 00:40:06,737 Plus, she wanted to enroll in high school, and it seemed the best way. 757 00:40:07,154 --> 00:40:08,447 And you're a part of this? 758 00:40:09,281 --> 00:40:11,951 I love her, too. We're a family. 759 00:40:12,451 --> 00:40:14,245 Just because you can't accept our faith... 760 00:40:14,245 --> 00:40:15,204 Wait a minute. 761 00:40:15,454 --> 00:40:17,331 Mormons don't practice polygamy anymore. 762 00:40:17,498 --> 00:40:18,874 The Church has condemned it. 763 00:40:19,333 --> 00:40:22,628 The Church was forced to condemn it by federal law. 764 00:40:22,920 --> 00:40:24,964 Otherwise, the whole religion would have been banned. 765 00:40:26,090 --> 00:40:28,384 There's still a lot of Mormons that believe in polygamy, 766 00:40:29,510 --> 00:40:30,428 and I'm one of them. 767 00:40:31,011 --> 00:40:34,932 We have a loving home. We contribute to this community. 768 00:40:35,808 --> 00:40:38,394 We are a giving people who cherish one another. 769 00:40:38,936 --> 00:40:41,063 Judge, I'm very moved. 770 00:40:41,355 --> 00:40:44,817 Well, I'm not. Polygamy is against the law. 771 00:40:45,693 --> 00:40:47,194 You broke that law. 772 00:40:47,778 --> 00:40:51,574 Now, I need to talk to the lawyers. Please. There's the door. Get out. 773 00:40:55,828 --> 00:41:00,749 The only thing I've ever kept from you, Kim, is that I'm married. 774 00:41:02,877 --> 00:41:04,837 That's a pretty big detail, Jodie. 775 00:41:06,547 --> 00:41:08,799 You can't expect me to feel that I know you. 776 00:41:10,009 --> 00:41:11,218 You know me. 777 00:41:13,179 --> 00:41:15,389 Now you just know me a little better. 778 00:41:17,600 --> 00:41:21,437 You're 18, you're a Mormon, and you're married. 779 00:41:23,105 --> 00:41:24,440 We do love each other. 780 00:41:26,901 --> 00:41:28,402 It may not be a typical home, 781 00:41:30,571 --> 00:41:32,448 but there's a lot of love and support. 782 00:41:33,157 --> 00:41:34,783 Not a lot of families have that. 783 00:41:37,077 --> 00:41:37,912 Yeah. 784 00:41:40,456 --> 00:41:42,458 Look, you can't just kick it. Why? 785 00:41:42,458 --> 00:41:44,710 The incest is out anyway. Well, what about bigamy? 786 00:41:44,710 --> 00:41:46,378 The guy has two wives. 787 00:41:46,462 --> 00:41:47,880 So plead it out. 788 00:41:48,214 --> 00:41:50,007 You want Wambaugh appealing it 789 00:41:50,007 --> 00:41:52,927 all the way up to the Supreme Court, wasting tax dollars? 790 00:41:52,927 --> 00:41:55,012 He's never going to overturn the law against polygamy. 791 00:41:55,012 --> 00:41:57,973 The point is, I'll try. I'm a character. 792 00:41:58,098 --> 00:42:00,392 And he may go farther than you think. 793 00:42:00,476 --> 00:42:01,727 What are you saying, Judge? 794 00:42:02,603 --> 00:42:05,940 The law against polygamy was drafted in the 1800s, 795 00:42:06,398 --> 00:42:10,069 when the legislators had a very strict interpretation of family. 796 00:42:10,653 --> 00:42:13,155 That interpretation is no longer valid. 797 00:42:14,114 --> 00:42:18,494 Insurance laws, marriage laws, inheritance laws, 798 00:42:19,161 --> 00:42:24,708 they're all being rewritten to recognize new kinds of domestic partnerships. 799 00:42:25,334 --> 00:42:27,253 Maybe polygamy won't be embraced, 800 00:42:27,503 --> 00:42:31,215 but the traditional concept of family in this country 801 00:42:32,091 --> 00:42:33,425 no longer has meaning. 802 00:42:34,843 --> 00:42:36,804 Are you sitting there as an officer of this court, 803 00:42:36,804 --> 00:42:38,889 saying you're willing to legitimize polygamy? 804 00:42:38,973 --> 00:42:40,516 As a jurist, no. 805 00:42:40,891 --> 00:42:44,812 As a realist, common-law marriages exist all over. 806 00:42:45,271 --> 00:42:47,856 There's nothing to stop the Elyses from living together 807 00:42:47,940 --> 00:42:49,483 in a common-law union. 808 00:42:49,817 --> 00:42:51,277 Rome is not ready for this. 809 00:42:51,277 --> 00:42:54,238 Oh, now, now, now, you don't want to open up this Pandora's box. 810 00:42:54,613 --> 00:42:55,489 Plead it out. 811 00:42:56,323 --> 00:42:57,366 Drop all charges 812 00:42:57,491 --> 00:43:02,121 in exchange for their officially dissolving one of the marriages. 813 00:43:03,080 --> 00:43:04,456 Let them live together if they want. 814 00:43:04,582 --> 00:43:05,833 Rome is going to flip. 815 00:43:05,958 --> 00:43:09,753 No, no, no, not if the marriage with the girl is dissolved on the books. 816 00:43:10,004 --> 00:43:14,258 Make it go away, Counsel. Family values, definitions of family, 817 00:43:14,800 --> 00:43:18,304 it's a mine field. This is a much bigger bomb than you think. 818 00:43:19,346 --> 00:43:22,850 The test case is coming, and I don't want him to have it. 819 00:43:23,892 --> 00:43:25,060 Make it go away. 820 00:43:32,276 --> 00:43:34,612 MAN: Kenny, somebody's here to see you. 821 00:43:41,493 --> 00:43:43,537 How long do we have to sit here like this? 822 00:43:44,788 --> 00:43:47,708 I guess until Daddy feels he can get up and drive us home. 823 00:43:47,708 --> 00:43:50,377 We live in a world without norms. 824 00:43:51,670 --> 00:43:56,592 Religion and family and law, there just are no norms anymore. 825 00:44:01,138 --> 00:44:05,100 Society always pushed morality on us. 826 00:44:06,352 --> 00:44:08,228 Good or bad, it was clear. 827 00:44:09,313 --> 00:44:10,147 Now 828 00:44:12,316 --> 00:44:14,151 society's pushing tolerance. 829 00:44:14,568 --> 00:44:15,653 And that's good. 830 00:44:16,028 --> 00:44:20,115 Yeah, but I feel like the country is coming 831 00:44:21,033 --> 00:44:23,077 into a kind of moral adolescence. 832 00:44:26,080 --> 00:44:29,416 Sometimes freedom comes at the expense of structure, 833 00:44:31,126 --> 00:44:33,170 and that can be a little frightening. 834 00:44:33,921 --> 00:44:35,089 JILL: Come on, sweetheart, 835 00:44:35,089 --> 00:44:36,173 don't overreact. 836 00:44:36,173 --> 00:44:38,884 I mean, we're always going to be a land of convention. 837 00:44:39,802 --> 00:44:42,429 There may always be some religions that like to kill ducks, 838 00:44:42,513 --> 00:44:44,973 and there will always be some philosophies 839 00:44:45,057 --> 00:44:48,227 that skew the interpretation of traditional family, 840 00:44:48,227 --> 00:44:51,772 but we'll always be a land of convention and social norms, 841 00:44:52,022 --> 00:44:53,399 especially here in Rome. 842 00:44:53,607 --> 00:44:55,526 ELENA: We're going to be late. KENNY: Let me check out. 843 00:44:55,943 --> 00:44:56,777 Jimmy, 844 00:44:58,153 --> 00:45:01,198 all the paperwork's done. We're going out to dinner. 845 00:45:01,740 --> 00:45:02,741 Okay. 846 00:45:03,117 --> 00:45:04,368 KENNY: You've met Jill. 847 00:45:05,035 --> 00:45:07,913 Kimberly, my girlfriends Elena and Ellen. 848 00:45:07,913 --> 00:45:08,872 Hi. 849 00:45:09,623 --> 00:45:10,499 Hi. Hi. 850 00:45:11,542 --> 00:45:13,210 Come on, I'm starved. 851 00:45:13,335 --> 00:45:14,253 Me, too. Me, too. 852 00:45:17,423 --> 00:45:18,298 (DOOR CLOSES) 65461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.