All language subtitles for Picket.Fences.S01E13.Frog.Man.1080p.DSNP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:03,586 OFFICER: Okay, folks, we're asking you to stay back. 2 00:00:04,254 --> 00:00:05,755 Move on back. 3 00:00:05,839 --> 00:00:08,091 All right, get them out of the way. Move them back. 4 00:00:08,091 --> 00:00:10,176 Get out. Are you gonna detonate it? 5 00:00:10,260 --> 00:00:12,012 Billy, get the hell away from here, will you? 6 00:00:12,012 --> 00:00:13,930 Maxine, get on the horn. 7 00:00:14,014 --> 00:00:15,390 Everybody stand back. 8 00:00:15,390 --> 00:00:17,475 There is extreme danger. 9 00:00:20,145 --> 00:00:21,604 Back up. 10 00:00:23,565 --> 00:00:25,984 Stay back. Everybody back. 11 00:00:25,984 --> 00:00:28,737 KENNY: The clock wiring isn't even connected. This is a fake. 12 00:00:28,737 --> 00:00:31,531 Well, be careful. It could be a fake fake. 13 00:00:33,283 --> 00:00:35,452 The wiring dead-ends into the electrical tape. 14 00:00:35,452 --> 00:00:37,996 It's not connected inside. I'm gonna open it. 15 00:00:37,996 --> 00:00:39,664 JIMMY: Be careful with that. 16 00:00:40,331 --> 00:00:41,666 Wire cutters, Jimmy. 17 00:00:49,340 --> 00:00:50,967 (BELL RINGING) 18 00:00:51,051 --> 00:00:52,343 (PEOPLE EXCLAIMING) 19 00:00:55,972 --> 00:00:57,432 Okay, back off. 20 00:01:01,186 --> 00:01:02,520 (CROAKING) 21 00:01:03,855 --> 00:01:05,023 Frog Man. 22 00:01:05,023 --> 00:01:07,025 What? Again? 23 00:01:07,025 --> 00:01:08,777 There it is. 24 00:01:08,777 --> 00:01:10,528 Damn it. 25 00:01:10,612 --> 00:01:13,907 See if you can lift a latent from that, will you? 26 00:01:13,907 --> 00:01:16,284 From a frog? Well... 27 00:01:16,284 --> 00:01:18,411 We know how to pull prints off of human flesh. 28 00:01:18,495 --> 00:01:19,788 Who knows? 29 00:01:19,788 --> 00:01:21,956 I can't believe this guy, whoever he is. 30 00:01:22,040 --> 00:01:24,209 Well, whoever he is, this is the fourth store he's broken into. 31 00:01:24,209 --> 00:01:25,835 I'm getting sick of it. 32 00:01:27,879 --> 00:01:29,672 Do not be alarmed, people. 33 00:01:29,756 --> 00:01:33,259 It was not a bomb, just Frog Man. 34 00:01:33,343 --> 00:01:35,136 Please disperse. 35 00:01:35,220 --> 00:01:37,806 Maxine, no. 36 00:01:37,806 --> 00:01:39,432 What? They want to know. 37 00:02:57,802 --> 00:02:59,220 JIMMY: Peter who? 38 00:02:59,304 --> 00:03:00,513 MAXINE: Lebeck. 39 00:03:00,597 --> 00:03:03,057 He makes drapes for a living. 40 00:03:03,141 --> 00:03:05,602 Also a known frog-lover. 41 00:03:05,602 --> 00:03:07,812 He petitioned the PTA last year 42 00:03:07,896 --> 00:03:11,357 to stop frog dissection in biology classes. 43 00:03:11,441 --> 00:03:12,775 Is this thing hooked up? 44 00:03:12,984 --> 00:03:16,070 I saw him eat a grasshopper once after church. 45 00:03:16,154 --> 00:03:17,614 (KARAOKE MUSIC PLAYING ON TV) 46 00:03:17,614 --> 00:03:19,199 What's this? 47 00:03:19,199 --> 00:03:22,243 He sang a song at last year's PTA meeting. 48 00:03:22,327 --> 00:03:24,913 They videotaped it. Just watch. 49 00:03:24,913 --> 00:03:26,206 (SINGING BE A FROG) 50 00:03:26,206 --> 00:03:28,249 ♪ Green legs leaping 51 00:03:28,333 --> 00:03:31,753 ♪ Amphibial reaping 52 00:03:31,753 --> 00:03:34,881 ♪ Life, zeal 53 00:03:34,881 --> 00:03:37,217 ♪ It's all in the keeping 54 00:03:37,217 --> 00:03:38,676 ♪ Be a frog 55 00:03:38,760 --> 00:03:42,639 ♪ Be a frog 56 00:03:42,639 --> 00:03:46,434 Are you kidding? All right, come on. Turn it off. 57 00:03:47,810 --> 00:03:50,271 This man has a frog fetish, Jimmy. 58 00:03:50,355 --> 00:03:52,273 I think this is our guy. 59 00:03:52,357 --> 00:03:54,442 He chases tornadoes with Carter. 60 00:03:54,442 --> 00:03:56,319 He got food poisoning once. 61 00:03:56,319 --> 00:03:57,862 I think it was from a grasshopper. 62 00:03:59,030 --> 00:04:03,826 ♪ Be a frog, be a frog, be a frog 63 00:04:03,910 --> 00:04:08,790 ♪ Be a frog ♪ 64 00:04:08,790 --> 00:04:12,961 "Then all set out full of joy for the frog prince's kingdom." 65 00:04:12,961 --> 00:04:15,546 And Milton smells like one. Who's Milton? 66 00:04:15,630 --> 00:04:18,091 Milton Lebeck, the son. He's a geek. 67 00:04:18,091 --> 00:04:19,676 And he smells like a frog. 68 00:04:19,676 --> 00:04:22,178 I was next to him in the cafeteria. 69 00:04:22,262 --> 00:04:24,264 I sniffed him twice. 70 00:04:24,264 --> 00:04:26,557 What does a frog smell like? Like Milton. 71 00:04:26,641 --> 00:04:27,600 Oh. 72 00:04:28,977 --> 00:04:32,897 All right. You know, I know Mr. Lebeck. 73 00:04:32,981 --> 00:04:34,482 He's a very sweet man. 74 00:04:34,482 --> 00:04:36,526 He even looks like a tadpole. 75 00:04:36,526 --> 00:04:38,695 Twenty more minutes, then bedtime. I'll be back. 76 00:04:42,782 --> 00:04:44,158 I think we should question him. 77 00:04:44,242 --> 00:04:46,536 Who? Milton Lebeck. 78 00:04:46,536 --> 00:04:48,413 I'll get him to come over after school 79 00:04:48,413 --> 00:04:50,581 and you can sniff him for frogs. 80 00:04:50,665 --> 00:04:53,251 Oh, no. He'll beat me up. 81 00:04:53,251 --> 00:04:55,837 He's a geek. And I'll be there. 82 00:04:55,837 --> 00:04:58,381 We'll ask him some questions about his father. 83 00:04:58,381 --> 00:05:01,342 You can smell him, then we'll tell Dad what we find out. 84 00:05:01,467 --> 00:05:03,094 We'll get in trouble. 85 00:05:03,094 --> 00:05:06,848 Zack, if we solve this crime spree we'll be heroes. 86 00:05:06,848 --> 00:05:08,683 Come on. Okay. 87 00:05:08,683 --> 00:05:10,435 All right. 88 00:05:10,435 --> 00:05:13,062 Twenty-one eighty-one, over. We got you, Ginny. 89 00:05:13,146 --> 00:05:14,564 We've got an alarm signal 90 00:05:14,564 --> 00:05:16,482 from Dunphy's Jewelry on Silver Street. 91 00:05:16,566 --> 00:05:18,067 We're around the corner. We got it. 92 00:05:18,151 --> 00:05:19,569 It could be another frog hit. 93 00:05:19,569 --> 00:05:22,113 Al probably forgot to turn off the alarm again. 94 00:05:22,113 --> 00:05:24,324 He fights with his wife, he sleeps in the store. 95 00:05:24,324 --> 00:05:25,950 We got the keys. 96 00:05:26,034 --> 00:05:28,286 We should start sending him a bill if it's another false alarm. 97 00:05:47,221 --> 00:05:49,724 Take the side entrance. I'll take the front. 98 00:05:54,896 --> 00:05:56,522 (CAT SHRIEKING) 99 00:06:01,110 --> 00:06:03,404 Al? You in the back room, Al? 100 00:06:10,870 --> 00:06:12,038 (THUDDING) 101 00:06:12,038 --> 00:06:13,456 Who's there? 102 00:06:25,301 --> 00:06:26,886 (CROAKING) 103 00:06:26,886 --> 00:06:28,054 (GASPING) 104 00:06:29,389 --> 00:06:31,682 All right, Frog Man, it's over. 105 00:06:31,766 --> 00:06:33,893 Put your hands up and come out. 106 00:06:33,893 --> 00:06:36,020 Come out, now. 107 00:06:36,104 --> 00:06:37,688 It's the Rome Sheriff's Department. 108 00:06:37,772 --> 00:06:39,315 Hands up above your head, now. 109 00:06:50,576 --> 00:06:53,079 Kenny? Kenny? 110 00:06:56,624 --> 00:06:59,669 Kenny? Kenny! 111 00:07:01,379 --> 00:07:02,630 God. 112 00:07:02,630 --> 00:07:04,048 Get an ambulance out here, now! 113 00:07:04,132 --> 00:07:05,466 Officer down! 114 00:07:05,550 --> 00:07:08,636 Get an ambulance, now! Officer down! 115 00:07:08,636 --> 00:07:11,889 Kenny. Oh, God. Kenny, no. 116 00:07:12,390 --> 00:07:14,142 Kenny, Kenny. 117 00:07:14,142 --> 00:07:15,977 Come here. Can you hear me? 118 00:07:15,977 --> 00:07:17,979 My God, what are his injuries? Two gunshot wounds. 119 00:07:17,979 --> 00:07:20,148 One in the left deltoid, one in the thoracic cavity. 120 00:07:20,148 --> 00:07:21,774 No exit wound. He's in shock. 121 00:07:21,858 --> 00:07:23,484 Be careful. Be careful. 122 00:07:23,568 --> 00:07:25,445 Thirty-two over 50. He's going down. 123 00:07:25,445 --> 00:07:26,696 We might lose him. Be careful! 124 00:07:26,696 --> 00:07:28,990 Max, get away, get away. 125 00:07:28,990 --> 00:07:31,117 Okay, I'm going in. Let's go. Come on. 126 00:07:39,584 --> 00:07:41,711 I didn't see anybody. 127 00:07:41,711 --> 00:07:45,089 I mean, I heard the shots, but I didn't see anything. 128 00:07:45,173 --> 00:07:46,048 Okay. 129 00:07:49,802 --> 00:07:52,889 Soft tissue through and through, in and out. 130 00:07:52,889 --> 00:07:54,056 No slug. 131 00:07:54,140 --> 00:07:55,224 Did it hit any arteries? 132 00:07:55,308 --> 00:07:56,767 No, it's under control. What about that one? 133 00:07:56,851 --> 00:07:58,227 I won't know without a chest tube. 134 00:07:58,311 --> 00:08:00,271 Eighty over 40. Pulse 55. 135 00:08:00,271 --> 00:08:01,564 Cardiac damage. 136 00:08:01,564 --> 00:08:02,899 Get a portable X-ray in here, stat. 137 00:08:02,899 --> 00:08:04,233 No, we don't have time for that. 138 00:08:04,317 --> 00:08:05,985 I'm cutting. Prep and drape now. 139 00:08:05,985 --> 00:08:07,361 Sixty-eight over 30. 140 00:08:07,445 --> 00:08:09,655 Doctor, can you help me with this? 141 00:08:11,824 --> 00:08:13,826 Okay, scalpel. Scalpel. 142 00:08:15,369 --> 00:08:17,455 Okay, Kenny, stay with me. 143 00:08:17,455 --> 00:08:19,081 Come on, stay with me. 144 00:08:20,541 --> 00:08:21,918 Okay, retractor. 145 00:08:21,918 --> 00:08:23,544 Retractor. 146 00:08:23,628 --> 00:08:26,005 Forceps. No, no, no. No, I need room. 147 00:08:26,005 --> 00:08:27,173 Jill. 148 00:08:27,173 --> 00:08:28,257 Cautery. Cautery. 149 00:08:28,341 --> 00:08:29,175 Cautery. 150 00:08:31,177 --> 00:08:32,720 WOMAN: Sponge here. 151 00:08:32,720 --> 00:08:34,555 Want to suction out there? 152 00:08:34,639 --> 00:08:36,224 No, not yet. Give me more retraction. 153 00:08:36,224 --> 00:08:37,934 I need better exposure. 154 00:08:40,144 --> 00:08:41,896 (HESITATING) 155 00:08:41,896 --> 00:08:44,649 Okay, I got it, I got it. I got the slug. 156 00:08:46,692 --> 00:08:48,653 Heart and lungs okay. 157 00:08:48,653 --> 00:08:50,905 Small bleeders, but no major arteries. 158 00:08:52,240 --> 00:08:53,407 Thank God. 159 00:08:53,491 --> 00:08:55,409 Pressure stabilizing at 98 over 68. 160 00:08:55,493 --> 00:08:56,827 He's okay. 161 00:08:56,911 --> 00:08:57,912 All right, let's close him up. 162 00:08:59,580 --> 00:09:01,165 WOMAN: Can I have a 3-0 silk up? 163 00:09:05,461 --> 00:09:07,004 Thank you, God. 164 00:09:14,262 --> 00:09:15,596 He made it. 165 00:09:17,807 --> 00:09:19,642 He took one in the shoulder and one in the chest. 166 00:09:19,642 --> 00:09:20,935 He's a very strong man. 167 00:09:21,519 --> 00:09:22,603 Well. 168 00:09:22,687 --> 00:09:24,063 Can I see him? 169 00:09:24,063 --> 00:09:25,815 He's not fully conscious yet, but sure. 170 00:09:31,487 --> 00:09:33,447 Kenny, it's Jill again. 171 00:09:33,531 --> 00:09:35,074 I brought you some visitors. 172 00:09:36,659 --> 00:09:39,662 Hey, Kenny. How you doing, pal? 173 00:09:41,080 --> 00:09:44,667 I'm sorry, Jimmy. I'm so sorry. Shh. 174 00:09:44,667 --> 00:09:49,672 Kenny. It's me, Max. 175 00:09:53,926 --> 00:09:55,636 Can we ask him questions? 176 00:09:55,720 --> 00:09:57,513 Not now. He'll be better tomorrow. 177 00:09:57,597 --> 00:09:59,223 But now, let him rest. 178 00:09:59,307 --> 00:10:00,683 Frog. 179 00:10:03,060 --> 00:10:04,186 Frog Man. 180 00:10:06,063 --> 00:10:07,773 Maxine. 181 00:10:07,857 --> 00:10:09,609 JILL: Kenny, you get some rest now. 182 00:10:09,609 --> 00:10:12,153 We'll talk to you after you get some sleep, all right? 183 00:10:12,153 --> 00:10:13,779 Get some rest. 184 00:10:13,863 --> 00:10:15,990 Get every officer out to the scene, now. 185 00:10:15,990 --> 00:10:18,159 Wake them up, get them out there within the hour, 186 00:10:18,159 --> 00:10:19,285 and comb the place. 187 00:10:19,285 --> 00:10:20,286 Got it. 188 00:10:21,037 --> 00:10:22,163 You all right? 189 00:10:22,163 --> 00:10:23,748 I'm fine. 190 00:10:25,291 --> 00:10:27,335 Where are the bullets that you dug out of him? 191 00:10:27,335 --> 00:10:29,295 One of them exited. Here's the other one. 192 00:10:29,295 --> 00:10:31,464 Get that to ballistics tonight. 193 00:10:31,464 --> 00:10:34,759 First thing in the morning, you pay a visit to Peter Lebeck. 194 00:10:35,426 --> 00:10:36,677 I'm off. 195 00:10:39,138 --> 00:10:41,641 Another inch, that would have been his heart. 196 00:10:43,059 --> 00:10:45,686 It could have been you going into that jewelry store. 197 00:10:45,770 --> 00:10:48,314 But it wasn't. It was a 28-year-old kid. 198 00:10:51,108 --> 00:10:55,237 Sometimes I forget what it is you people do for a living. 199 00:11:06,832 --> 00:11:09,460 PETER: What? You think I shot him? 200 00:11:09,460 --> 00:11:13,339 Well, a frog was found at the scene last night, Mr. Lebeck. 201 00:11:13,339 --> 00:11:16,092 And you're the only one we know who loves frogs. 202 00:11:16,092 --> 00:11:18,594 But Kenny Lacos rushed me to the hospital 203 00:11:18,678 --> 00:11:20,262 when I had the shellfish reaction. 204 00:11:20,346 --> 00:11:22,390 You think I could shoot him? 205 00:11:22,390 --> 00:11:25,059 All I do know is that we've got nothing to go on but... 206 00:11:25,059 --> 00:11:26,352 (FROG CROAKING) 207 00:11:28,521 --> 00:11:30,314 Pay no attention to that. 208 00:11:37,822 --> 00:11:40,700 What is this thing doing on your mantelpiece? 209 00:11:41,367 --> 00:11:42,868 Resting. 210 00:11:44,286 --> 00:11:45,413 Mr. Lebeck... 211 00:11:46,956 --> 00:11:48,040 Freeze! No! 212 00:11:49,375 --> 00:11:50,960 He's domesticated. 213 00:11:50,960 --> 00:11:52,586 He was just wanting some affection. 214 00:11:52,670 --> 00:11:54,672 That's the same kind of frog that was at the scene last night. 215 00:11:54,672 --> 00:11:56,257 Exactly the same. 216 00:11:57,258 --> 00:11:58,759 Search the house! 217 00:11:58,843 --> 00:12:02,680 Mr. Lebeck, you are under arrest. 218 00:12:02,680 --> 00:12:04,682 You have the right to remain silent. 219 00:12:04,682 --> 00:12:07,226 Anything you say can and will be used against you. 220 00:12:10,479 --> 00:12:11,522 Hey! 221 00:12:11,522 --> 00:12:13,524 (BOY LAUGHING) 222 00:12:13,524 --> 00:12:15,109 How's it going, Milt? 223 00:12:16,652 --> 00:12:19,655 Matthew Brock. Nice to meet you. 224 00:12:19,739 --> 00:12:21,365 We're in the same art class together. 225 00:12:21,449 --> 00:12:23,284 Leave me alone. 226 00:12:23,284 --> 00:12:25,703 I just thought we could be friends. 227 00:12:25,703 --> 00:12:26,912 You know, get to know each other. 228 00:12:26,996 --> 00:12:28,372 We have a lot in common. 229 00:12:28,456 --> 00:12:29,540 Hey! 230 00:12:29,540 --> 00:12:30,833 It was his idea! 231 00:12:30,833 --> 00:12:33,169 My idea about friends. That's it. 232 00:12:33,169 --> 00:12:34,920 You know, buddies. 233 00:12:35,004 --> 00:12:36,088 Stop it! 234 00:12:36,172 --> 00:12:37,006 Hey, Milt. 235 00:12:39,216 --> 00:12:40,342 (EXCLAIMING) 236 00:12:42,636 --> 00:12:44,013 Stupid. 237 00:12:45,848 --> 00:12:47,141 (MILTON GROANING) 238 00:12:47,141 --> 00:12:48,476 What did you do? 239 00:12:48,476 --> 00:12:49,894 I protected you. 240 00:12:51,270 --> 00:12:54,273 - Are you all right? - It hurts. 241 00:12:54,273 --> 00:12:56,317 Now what? Run. 242 00:12:57,610 --> 00:12:59,195 (SCHOOL BELL RINGING) 243 00:13:01,947 --> 00:13:03,115 Max. 244 00:13:04,200 --> 00:13:05,576 You're not going to believe this. 245 00:13:05,576 --> 00:13:06,786 It's in the guest bathroom. 246 00:13:06,786 --> 00:13:08,537 Wait, there's an explanation for that. 247 00:13:08,621 --> 00:13:11,791 You can explain after I see it. 248 00:13:11,791 --> 00:13:13,751 Will you please get your hands off me? 249 00:13:13,751 --> 00:13:15,711 This is unconstitutional. 250 00:13:17,671 --> 00:13:19,048 This one, here. 251 00:13:30,226 --> 00:13:31,852 PETER: There's nothing wrong with that. 252 00:13:31,936 --> 00:13:33,437 You're a frog bigot. 253 00:13:34,897 --> 00:13:36,524 Do you shoot cops, Mr. Lebeck? 254 00:13:36,524 --> 00:13:38,108 Collect frogs and shoot cops? 255 00:13:38,192 --> 00:13:40,402 Max. Huh? He was my partner! 256 00:13:40,486 --> 00:13:42,279 Come on, Max. Take him down to the courthouse. 257 00:13:42,363 --> 00:13:44,782 We can arraign him this afternoon. 258 00:13:54,458 --> 00:13:56,502 Are you out of your mind? 259 00:13:56,502 --> 00:13:59,630 You said I could go as soon as I felt up to it. 260 00:13:59,630 --> 00:14:01,465 Well, you shouldn't feel up to this today, Kenny. 261 00:14:01,549 --> 00:14:03,008 You almost died. 262 00:14:03,092 --> 00:14:05,636 I heal fast, Jill. I always did. 263 00:14:05,636 --> 00:14:08,222 Hey, listen, tough guy. 264 00:14:08,222 --> 00:14:10,266 Last night I had my hand inside your chest. 265 00:14:10,266 --> 00:14:12,726 There was a bullet right next to your heart. 266 00:14:12,810 --> 00:14:14,979 This morning, you refused to take pain medication, 267 00:14:14,979 --> 00:14:16,730 and now you want to check out? 268 00:14:16,814 --> 00:14:18,357 What are you trying to prove? 269 00:14:18,357 --> 00:14:19,942 I hate hospitals. 270 00:14:19,942 --> 00:14:23,529 The sooner I go, the sooner I'll feel better. 271 00:14:23,529 --> 00:14:25,364 I know myself. This is best. 272 00:14:25,364 --> 00:14:26,574 Kenny. 273 00:14:26,574 --> 00:14:28,742 You said I could go. 274 00:14:28,826 --> 00:14:30,870 Let the pain be my guide. 275 00:14:30,870 --> 00:14:32,288 I'm okay. 276 00:14:37,376 --> 00:14:41,881 CLERK: Case Number 8271. People v. Peter Lebeck. 277 00:14:41,881 --> 00:14:44,592 Douglas Wambaugh appearing for the Frog Man. 278 00:14:44,592 --> 00:14:46,760 Does everybody hire you? 279 00:14:46,844 --> 00:14:48,929 I represent reptiles for free, Judge. 280 00:14:49,013 --> 00:14:50,389 Professional courtesy. 281 00:14:50,389 --> 00:14:51,765 Plead not guilty. 282 00:14:51,849 --> 00:14:53,225 Move for immediate dismissal. 283 00:14:54,018 --> 00:14:56,312 Counsel, get up here. 284 00:14:56,312 --> 00:15:01,525 No weapon, no eyewitness, no physical evidence. 285 00:15:01,609 --> 00:15:04,862 They're moving forward with nothing more than a tub full of toads. 286 00:15:04,862 --> 00:15:06,322 It may be circumstantial, Your Honor, 287 00:15:06,322 --> 00:15:08,365 but it certainly satisfies probable cause. 288 00:15:08,449 --> 00:15:10,075 Like hell it does. 289 00:15:10,159 --> 00:15:12,286 You're indicting with frogs. 290 00:15:12,286 --> 00:15:14,038 Your Honor, this man shot a deputy. 291 00:15:14,038 --> 00:15:15,789 There's a public mandate to get him off the streets. 292 00:15:15,873 --> 00:15:17,207 Now, I'll get the evidence. 293 00:15:17,291 --> 00:15:19,376 In the meantime, you're looking to calm people down 294 00:15:19,460 --> 00:15:21,837 with a bogus arrest and I won't stand for it. 295 00:15:21,921 --> 00:15:23,839 Judge. Shut up. 296 00:15:23,923 --> 00:15:25,299 That means he likes you. 297 00:15:25,299 --> 00:15:26,550 You shut up. 298 00:15:26,634 --> 00:15:28,218 There. You see? 299 00:15:28,302 --> 00:15:29,970 I'll hold this guy over till tomorrow morning 300 00:15:30,054 --> 00:15:32,097 for a probable cause hearing. 301 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 If you don't have a hell of a lot more then 302 00:15:34,058 --> 00:15:36,810 than you do now, I'm kicking him. 303 00:15:36,894 --> 00:15:38,854 Have a nice day. Next case. 304 00:15:41,482 --> 00:15:42,733 DOUGLAS: I'll see you in the cell. 305 00:15:42,733 --> 00:15:44,526 CLERK: Case Number 32546. 306 00:15:44,610 --> 00:15:47,947 Off the record, Jimmy, did that guy shoot Kenny? 307 00:15:47,947 --> 00:15:49,657 I think so, Doug. 308 00:15:49,657 --> 00:15:51,325 Well, then, do me a favor. 309 00:15:51,325 --> 00:15:53,035 Beat me for once, would you? 310 00:15:55,204 --> 00:15:57,456 That's inexcusable. Do you hear me? 311 00:15:57,456 --> 00:16:00,250 Ganging up on a weaker boy, that's very cowardly. 312 00:16:00,334 --> 00:16:02,920 There's nothing more cowardly than a bully. 313 00:16:02,920 --> 00:16:04,838 He took me out with his backpack. 314 00:16:04,922 --> 00:16:06,966 I didn't even touch him. 315 00:16:06,966 --> 00:16:08,467 You beat him up? 316 00:16:08,467 --> 00:16:09,885 It had to be done. 317 00:16:11,553 --> 00:16:13,305 It didn't have to be done. 318 00:16:13,389 --> 00:16:15,641 Now, I know Milton Lebeck is unpopular 319 00:16:15,641 --> 00:16:17,142 and the other children torment him. 320 00:16:17,226 --> 00:16:20,104 That's all the more reason for you two to be kind to him. 321 00:16:20,104 --> 00:16:21,981 He flattened Matthew. 322 00:16:21,981 --> 00:16:23,816 I had to protect him. 323 00:16:23,816 --> 00:16:25,442 You didn't have to protect me. All right, all right. 324 00:16:25,526 --> 00:16:26,610 He decked you. 325 00:16:26,694 --> 00:16:28,278 The day you have to protect me... 326 00:16:28,362 --> 00:16:31,365 I saved him, Mom, and he doesn't even say thanks. 327 00:16:31,365 --> 00:16:35,035 That's enough, both of you. Now, you listen to me. 328 00:16:35,119 --> 00:16:37,496 It's braver to be nice to children like Milton 329 00:16:37,496 --> 00:16:39,748 than it is to follow the crowd and make fun. 330 00:16:39,832 --> 00:16:42,042 You treat people with respect. 331 00:16:42,126 --> 00:16:45,045 The strong, the weak, you treat all people with respect. 332 00:16:45,129 --> 00:16:46,630 Do I make myself clear? 333 00:16:46,714 --> 00:16:47,631 Yes. Yes. 334 00:16:47,715 --> 00:16:48,882 All right, good. 335 00:16:48,966 --> 00:16:49,883 Now, go upstairs and think about it. 336 00:16:49,967 --> 00:16:51,385 No TV. 337 00:16:51,385 --> 00:16:53,971 You go to your rooms. You think about it for an hour. 338 00:16:54,430 --> 00:16:55,889 Go. 339 00:16:55,973 --> 00:16:57,641 He flattened you. I had to take him out. 340 00:16:57,725 --> 00:16:59,268 You didn't save me. 341 00:16:59,268 --> 00:17:01,687 You could have said thanks. 342 00:17:01,687 --> 00:17:03,564 Zack, just go to your room. 343 00:17:03,564 --> 00:17:05,983 You go to your room. 344 00:17:05,983 --> 00:17:08,360 PETER: Hey, everything's going to be okay, I promise. 345 00:17:08,444 --> 00:17:11,113 They're just picking on me because I'm different. 346 00:17:11,113 --> 00:17:12,614 The lawyer said I'll be out tomorrow. 347 00:17:12,698 --> 00:17:13,991 Really? 348 00:17:13,991 --> 00:17:17,202 Hey, we're going to be together, buddy, don't worry. 349 00:17:17,286 --> 00:17:19,621 Where do you want us to take him, Mr. Lebeck? 350 00:17:19,705 --> 00:17:22,791 Oh, uh, Ellen Stone said she could sit at the house for the week. 351 00:17:22,875 --> 00:17:24,001 Now, listen. 352 00:17:24,001 --> 00:17:25,085 Remember to feed the frogs, okay? 353 00:17:25,169 --> 00:17:27,337 Ellen's afraid of them. 354 00:17:27,421 --> 00:17:28,881 Uh-huh. Hey. 355 00:17:28,881 --> 00:17:31,133 Everything's going to be okay, buddy. 356 00:17:31,133 --> 00:17:34,011 Don't worry. It's just a big mistake. 357 00:17:34,011 --> 00:17:36,430 They're all going to laugh at us more. 358 00:17:36,430 --> 00:17:39,141 So? So what if they all laugh at us? 359 00:17:39,141 --> 00:17:41,560 We're frog people. We're resilient. 360 00:17:42,561 --> 00:17:43,520 Did you bring the song? 361 00:17:46,106 --> 00:17:48,901 I don't want to sing the stupid song, Dad. 362 00:17:48,901 --> 00:17:50,903 It makes us feel better. It always does. 363 00:17:50,903 --> 00:17:52,488 Jimmy. 364 00:17:52,488 --> 00:17:54,823 Come on. One little verse, okay? 365 00:17:54,907 --> 00:17:56,075 It'll lift our spirits. 366 00:17:56,575 --> 00:17:57,576 Dad. 367 00:17:59,787 --> 00:18:01,997 What's he doing? 368 00:18:02,081 --> 00:18:03,040 He's working on his insanity defense. 369 00:18:03,040 --> 00:18:04,583 What do you got? 370 00:18:04,583 --> 00:18:05,667 A search of Lebeck's garage 371 00:18:05,751 --> 00:18:08,921 turned up some .22 caliber bullets and shells, 372 00:18:08,921 --> 00:18:11,965 and we pulled these slugs out of the tree in the backyard. 373 00:18:12,049 --> 00:18:14,885 Ballistics matched the bullet to the one Jill pulled out of Kenny. 374 00:18:14,885 --> 00:18:15,969 What about the gun? 375 00:18:16,053 --> 00:18:17,179 We didn't find the gun. 376 00:18:17,179 --> 00:18:19,056 But, Jimmy, we matched the bullet. 377 00:18:19,056 --> 00:18:20,516 We've got him. 378 00:18:20,516 --> 00:18:22,059 (PETER AND MILTON SINGING BE A FROG) 379 00:18:22,059 --> 00:18:26,271 ♪ 'Cause you've got me and I've got you ♪ 380 00:18:28,315 --> 00:18:30,317 We found the bullets. 381 00:18:32,152 --> 00:18:33,737 Maxine, take Milton out of here. 382 00:18:33,821 --> 00:18:35,114 What's going on here? 383 00:18:35,114 --> 00:18:36,865 It's okay, buddy. 384 00:18:36,949 --> 00:18:38,575 Keep your head up, Milt. Come on. 385 00:18:38,659 --> 00:18:39,743 Take him out. 386 00:18:39,827 --> 00:18:41,578 ♪ Man of might 387 00:18:41,662 --> 00:18:42,996 ♪ Full of fight 388 00:18:43,080 --> 00:18:44,706 ♪ Not contrite 389 00:18:44,790 --> 00:18:46,125 ♪ Looking bright ♪ 390 00:18:46,125 --> 00:18:48,043 Be a frog, buddy. 391 00:18:50,170 --> 00:18:53,173 These bullets match the one that Jill took out of Kenny's chest. 392 00:18:57,386 --> 00:18:58,428 So? 393 00:18:58,512 --> 00:18:59,596 We found them in your garage. 394 00:19:03,976 --> 00:19:05,561 Do you want to make a statement? 395 00:19:15,529 --> 00:19:17,072 It was... 396 00:19:18,407 --> 00:19:21,076 It was supposed to be harmless. 397 00:19:21,160 --> 00:19:24,246 Walter Mitty, you know? 398 00:19:24,246 --> 00:19:27,124 Except it's a little man who makes curtains all day. 399 00:19:27,124 --> 00:19:29,209 Everybody snickers at him. 400 00:19:30,460 --> 00:19:31,587 So... 401 00:19:33,922 --> 00:19:35,966 He becomes Frog Man. 402 00:19:37,217 --> 00:19:39,261 (IMITATING FANFARE) 403 00:19:39,261 --> 00:19:40,888 You almost killed one of my deputies. 404 00:19:40,888 --> 00:19:42,389 I never meant to shoot. 405 00:19:42,389 --> 00:19:44,683 I really didn't. I got scared. 406 00:19:45,934 --> 00:19:47,728 I know Kenny. 407 00:19:47,728 --> 00:19:50,105 I wouldn't have tried to hurt him on purpose. 408 00:19:53,150 --> 00:19:54,818 Would you do me a favor? 409 00:19:56,570 --> 00:19:58,155 Would you send my boy back here? 410 00:19:58,155 --> 00:19:59,531 I want to tell him about this myself. 411 00:19:59,615 --> 00:20:00,657 Please. 412 00:20:15,005 --> 00:20:16,256 (SIGHING) 413 00:20:16,924 --> 00:20:18,133 Hey! 414 00:20:19,426 --> 00:20:20,969 What the hell are you doing? 415 00:20:21,053 --> 00:20:23,096 Practice. 416 00:20:23,180 --> 00:20:26,016 I shot at a guy last night and I missed. 417 00:20:26,016 --> 00:20:29,144 Kenny, it's one thing to come back into the office, 418 00:20:29,228 --> 00:20:31,188 but to be shooting a gun? 419 00:20:33,857 --> 00:20:35,651 I'm okay. 420 00:20:35,651 --> 00:20:37,861 If it starts to hurt, I'll stop. 421 00:20:41,490 --> 00:20:43,325 We broke the case, Kenny. 422 00:20:44,534 --> 00:20:46,745 We matched the bullets, plus the frogs. 423 00:20:46,745 --> 00:20:47,996 We nailed him. 424 00:20:48,080 --> 00:20:49,873 I heard. Good. 425 00:20:52,709 --> 00:20:54,628 What's the matter? 426 00:20:56,672 --> 00:20:58,215 Nothing. 427 00:20:58,215 --> 00:21:00,133 I want to practice, that's all. 428 00:21:01,260 --> 00:21:02,844 Is that okay with you? 429 00:21:05,264 --> 00:21:06,807 Fine. Good. 430 00:21:13,939 --> 00:21:16,692 (KENNY GROANING) 431 00:21:27,828 --> 00:21:29,705 Kenny. 432 00:21:29,705 --> 00:21:31,581 I think they're working out a plea. 433 00:21:31,665 --> 00:21:34,084 A probable cause hearing might not even be necessary. 434 00:21:34,084 --> 00:21:35,335 Good. 435 00:21:38,880 --> 00:21:39,965 What's going on? 436 00:21:39,965 --> 00:21:42,092 Meaning what? 437 00:21:42,092 --> 00:21:44,428 For God's sakes, we haven't even talked about it. 438 00:21:44,428 --> 00:21:46,888 I don't want to talk about it. 439 00:21:46,972 --> 00:21:49,516 It's easier for me to deal with if I don't talk about it. 440 00:21:51,143 --> 00:21:53,270 You got shot, Kenny. 441 00:21:53,270 --> 00:21:56,356 I know that, Max. Just drop it! 442 00:22:07,242 --> 00:22:09,202 I need to talk about it. 443 00:22:16,877 --> 00:22:18,837 Your blood was on me. 444 00:22:18,837 --> 00:22:20,255 I thought you were dead. 445 00:22:21,923 --> 00:22:24,885 I mean, I think if something like this happens, 446 00:22:24,885 --> 00:22:26,178 I think it has to affect us. 447 00:22:26,178 --> 00:22:27,387 I mean, a little bit. 448 00:22:27,471 --> 00:22:29,514 I think we have to deal with it. 449 00:22:29,598 --> 00:22:32,642 I'll deal with it my way, you deal with it yours. 450 00:22:41,276 --> 00:22:42,861 PETROVEK: No jail time? He shot a cop. 451 00:22:42,861 --> 00:22:43,987 By accident. 452 00:22:44,071 --> 00:22:45,906 I didn't really mean to hit him. 453 00:22:45,906 --> 00:22:47,824 Look, you committed a rash of burglaries. 454 00:22:47,908 --> 00:22:49,201 You carried a gun. 455 00:22:49,201 --> 00:22:51,286 You fired it, hitting a deputy twice. 456 00:22:52,079 --> 00:22:53,288 You're going to jail. 457 00:22:53,372 --> 00:22:54,831 I'll put a frog mask on him, 458 00:22:54,915 --> 00:22:57,376 have him hop up and down and croak insanity. 459 00:22:57,376 --> 00:22:59,378 JIMMY: Do it. He's not walking. 460 00:22:59,378 --> 00:23:01,088 But I'll lose my kid. 461 00:23:01,088 --> 00:23:04,257 You should have thought of that before, Pete. 462 00:23:04,341 --> 00:23:06,593 I'll get psychiatric help. 463 00:23:06,593 --> 00:23:09,262 I'll even go into a hospital. 464 00:23:09,346 --> 00:23:11,765 If I go to jail, I'm gonna lose Milton forever. 465 00:23:11,765 --> 00:23:14,351 Do you think you deserve to be a parent? 466 00:23:14,351 --> 00:23:17,104 The last reason I'd set you free is so you could be a father. 467 00:23:17,104 --> 00:23:18,855 How dare you? 468 00:23:18,939 --> 00:23:21,441 Let's not make things too personal here, okay? 469 00:23:21,525 --> 00:23:23,026 He damn near killed someone I care about. 470 00:23:23,110 --> 00:23:24,152 I take it personal. 471 00:23:24,236 --> 00:23:26,696 Look, Milton has no mother. 472 00:23:26,780 --> 00:23:29,241 He doesn't have anybody who could take him in. 473 00:23:29,241 --> 00:23:31,618 I'm all he has. 474 00:23:31,618 --> 00:23:33,829 You hold yourself out as a man of compassion, Sheriff. 475 00:23:33,829 --> 00:23:35,455 Let's see some now. 476 00:23:35,539 --> 00:23:37,416 What do you think, Jimmy? I can get this man off. 477 00:23:37,416 --> 00:23:38,959 You won't get him off, Wambaugh. 478 00:23:38,959 --> 00:23:41,878 He signed a written statement last night. 479 00:23:41,962 --> 00:23:43,296 Now, reduced time maybe. 480 00:23:43,964 --> 00:23:45,382 He's going to jail. 481 00:23:48,552 --> 00:23:50,470 I don't want to lose Milton. 482 00:23:50,554 --> 00:23:52,055 I'll give up being Frog Man. 483 00:23:52,139 --> 00:23:53,890 I'll go into an institution. 484 00:23:55,016 --> 00:23:57,060 Can you beat this? 485 00:23:57,144 --> 00:23:59,187 Maybe I can. I don't know. 486 00:23:59,271 --> 00:24:01,106 Try. 487 00:24:01,106 --> 00:24:02,399 MAXINE: Let's go. 488 00:24:10,657 --> 00:24:12,576 What are you doing here? 489 00:24:12,576 --> 00:24:14,411 I thought you were my friend. 490 00:24:14,411 --> 00:24:16,746 You said you wanted to get to know me better. 491 00:24:17,289 --> 00:24:18,415 Oh. 492 00:24:19,541 --> 00:24:21,835 I really just wanted to smell you. 493 00:24:23,628 --> 00:24:26,256 Is your father going to put my father in jail? 494 00:24:26,256 --> 00:24:28,091 I think. 495 00:24:28,175 --> 00:24:32,888 But my mom thinks maybe your father can get off if he's crazy. 496 00:24:32,888 --> 00:24:35,891 He's not crazy. He's just different. 497 00:24:35,891 --> 00:24:37,517 He is not crazy. 498 00:24:44,691 --> 00:24:46,067 How could he contest probable cause? 499 00:24:46,151 --> 00:24:47,486 This is a complete obliteration of justice. 500 00:24:47,486 --> 00:24:48,820 We got a statement. 501 00:24:48,904 --> 00:24:49,905 The entire matter should be thrown out. 502 00:24:49,905 --> 00:24:51,198 Shut up. 503 00:24:51,198 --> 00:24:53,241 Your Honor, probable cause is more than satisfied. 504 00:24:53,325 --> 00:24:56,203 We've got a written statement by the defendant confessing the crime. 505 00:24:56,203 --> 00:24:58,622 The confession was illegally obtained. It's worthless. 506 00:24:58,622 --> 00:25:00,248 It was completely voluntary. 507 00:25:00,332 --> 00:25:01,875 Voluntary, my tuchus. 508 00:25:01,875 --> 00:25:03,293 This is ridiculous legal grandstanding. 509 00:25:03,293 --> 00:25:04,669 Shut up! 510 00:25:04,753 --> 00:25:06,296 Your Honor, 511 00:25:06,296 --> 00:25:09,090 I would like to call the arresting officer Maxine Stewart, to the stand. 512 00:25:09,174 --> 00:25:10,467 Why? You're asking me why? 513 00:25:10,467 --> 00:25:11,760 I'm asking you why. 514 00:25:11,760 --> 00:25:12,802 I'll tell you why. 515 00:25:12,886 --> 00:25:14,971 I don't care why. 516 00:25:15,055 --> 00:25:17,516 If he wants to examine her, he can do it. 517 00:25:17,516 --> 00:25:19,976 Officer Stewart, take the witness chair, please. 518 00:25:20,060 --> 00:25:21,603 (PEOPLE MUTTERING) 519 00:25:26,858 --> 00:25:29,361 Oh, some of these stitches have pulled apart. 520 00:25:29,361 --> 00:25:33,365 Would you stay away from the shooting range, please? 521 00:25:33,365 --> 00:25:38,662 I saw the flash, then it felt like a minute before the bullet hit me. 522 00:25:40,288 --> 00:25:42,499 It just happened in slow motion. 523 00:25:44,084 --> 00:25:46,211 It's called disassociation. 524 00:25:46,211 --> 00:25:48,755 The slow-motion effect is a way for you to see the events 525 00:25:48,755 --> 00:25:51,383 as if they were part of a movie, like they weren't real. 526 00:25:51,383 --> 00:25:53,009 It's a sign of pretty heavy denial, Kenny, 527 00:25:53,093 --> 00:25:54,511 which you and I both know you're in. 528 00:25:54,511 --> 00:25:56,096 I feel like I've got to go forward. 529 00:25:56,096 --> 00:25:57,556 If I don't, then what? 530 00:25:57,556 --> 00:26:00,433 Post-traumatic stress can be more damaging than a bullet sometimes. 531 00:26:00,517 --> 00:26:02,894 You almost died, damn it. 532 00:26:02,978 --> 00:26:04,729 Now, get a counselor and talk, 533 00:26:04,813 --> 00:26:07,065 or find a friend and have a good cry, 534 00:26:07,065 --> 00:26:10,360 because if you just do nothing, it could destroy you. 535 00:26:11,987 --> 00:26:16,449 How would you describe your relationship with Deputy Kenny Lacos? 536 00:26:17,867 --> 00:26:19,369 We're partners. Close? 537 00:26:20,620 --> 00:26:21,913 Yes. Very close? 538 00:26:22,998 --> 00:26:24,207 We're close. 539 00:26:24,291 --> 00:26:26,668 And when you saw him shot, 540 00:26:26,668 --> 00:26:29,421 it was probably very traumatic, wasn't it? 541 00:26:30,213 --> 00:26:31,339 Yes, it was. 542 00:26:31,423 --> 00:26:33,842 And you wanted to get the guy who did this, didn't you? 543 00:26:33,842 --> 00:26:35,552 What's the point of all of this? 544 00:26:35,552 --> 00:26:37,262 I'll get to my point. 545 00:26:37,262 --> 00:26:38,847 Get to it right now. 546 00:26:38,847 --> 00:26:43,018 Why did you go to Mr. Lebeck's house yesterday? 547 00:26:43,018 --> 00:26:47,480 We knew he loved frogs, that he probably had frogs in his possession. 548 00:26:47,564 --> 00:26:49,357 Frogs had been found at all the scenes. 549 00:26:49,441 --> 00:26:51,318 I see. Did you go there to arrest him? 550 00:26:51,318 --> 00:26:53,028 I went there to question him. 551 00:26:53,028 --> 00:26:54,738 Then why did you arrest him? 552 00:26:54,738 --> 00:26:57,657 I arrested him after I saw a frog in his living room, 553 00:26:57,741 --> 00:26:59,492 sitting on the mantelpiece. 554 00:26:59,576 --> 00:27:02,370 That was the basis of your arrest? 555 00:27:02,454 --> 00:27:04,706 The sight of a frog in the living room? 556 00:27:04,706 --> 00:27:05,874 Yes. 557 00:27:05,874 --> 00:27:09,377 Well, I would like to ask you a simple question, Deputy. 558 00:27:09,461 --> 00:27:13,923 If possession of a frog was enough to arrest him, in your mind, 559 00:27:14,007 --> 00:27:17,594 and you knew when you went into the house that my client had frogs, 560 00:27:17,594 --> 00:27:20,305 why didn't you get a warrant before going to the house? 561 00:27:20,305 --> 00:27:23,224 PETROVEK: Your Honor, the frog was in plain sight. 562 00:27:23,308 --> 00:27:24,601 That gave Deputy Stewart... 563 00:27:24,601 --> 00:27:26,811 I understand that, Mr. Petrovek. 564 00:27:26,895 --> 00:27:29,230 But defense counsel makes an excellent point. 565 00:27:29,314 --> 00:27:32,150 You knew he had frogs. 566 00:27:32,150 --> 00:27:36,696 If possession of a frog constitutes probable cause in your mind, 567 00:27:36,780 --> 00:27:38,323 why didn't you get a search-and-arrest warrant 568 00:27:38,323 --> 00:27:40,367 before going to the house? 569 00:27:40,367 --> 00:27:43,495 Douglas Wambaugh has trapped you. 570 00:27:44,746 --> 00:27:47,540 If Mr. Lebeck's possession of a frog 571 00:27:47,624 --> 00:27:49,668 didn't entitle you to get a warrant, 572 00:27:49,668 --> 00:27:53,129 then how can seeing a frog entitle you to arrest him? 573 00:27:53,213 --> 00:27:55,757 Possession probably did entitle me to a warrant. 574 00:27:55,757 --> 00:27:58,968 Then why didn't you get one? 575 00:27:59,052 --> 00:28:03,640 Your Honor, without a warrant, that arrest was illegal. 576 00:28:03,640 --> 00:28:08,186 That means that the search in the house and the garage was illegal. 577 00:28:08,186 --> 00:28:10,647 And that means that the bullets are poisonous fruits. 578 00:28:10,647 --> 00:28:12,607 No. He still confessed. 579 00:28:12,691 --> 00:28:14,776 After being confronted with the bullets. 580 00:28:14,776 --> 00:28:16,486 The confession is poisonous fruits, too. 581 00:28:16,486 --> 00:28:17,654 (PEOPLE MURMURING) 582 00:28:17,654 --> 00:28:20,240 BONE: Settle down. 583 00:28:20,240 --> 00:28:22,992 Everybody, be quiet! 584 00:28:23,076 --> 00:28:27,497 I'm afraid Mr. Wambaugh is right. 585 00:28:27,497 --> 00:28:31,000 The warrantless search was unconstitutional, 586 00:28:31,084 --> 00:28:33,211 and everything that came after it, 587 00:28:33,211 --> 00:28:39,300 including the confession, is poisonous fruits and inadmissible. 588 00:28:39,384 --> 00:28:43,596 The case against Mr. Lebeck is dismissed without prejudice. 589 00:28:43,680 --> 00:28:45,557 How can you put him back on the street? 590 00:28:45,557 --> 00:28:47,600 I'm following the law. 591 00:28:47,684 --> 00:28:49,519 What you did puts him back on the streets. 592 00:28:49,519 --> 00:28:50,895 This is crazy! Kenny! 593 00:28:50,979 --> 00:28:52,564 That son of a bitch shot me! 594 00:28:52,564 --> 00:28:54,399 What the hell is wrong with you? 595 00:28:54,399 --> 00:28:57,193 He almost killed me! Get the hell back or I'll put you in a cell. 596 00:29:03,616 --> 00:29:06,661 Deputy Lacos, I am deeply sorry. 597 00:29:07,662 --> 00:29:10,123 I would hold the suspect over, 598 00:29:10,123 --> 00:29:13,126 but with the confession and the bullets being out, 599 00:29:13,126 --> 00:29:17,213 I see no way the prosecution could even file a complaint here. 600 00:29:19,007 --> 00:29:22,010 The defendant is free to go. Adjourned. 601 00:29:22,010 --> 00:29:23,678 (PEOPLE MURMURING) 602 00:29:29,726 --> 00:29:31,186 ZACK: But why? 603 00:29:31,186 --> 00:29:32,353 (SIGHING) 604 00:29:32,437 --> 00:29:34,063 Well, 605 00:29:35,440 --> 00:29:40,653 because the judicial system guarantees certain civil rights, 606 00:29:40,737 --> 00:29:43,072 and we didn't follow the rules. 607 00:29:43,907 --> 00:29:46,075 Did Mr. Lebeck shoot Kenny? 608 00:29:46,159 --> 00:29:47,577 Yes. 609 00:29:47,577 --> 00:29:49,579 Then how can he go free? 610 00:29:51,247 --> 00:29:53,541 I can't really explain it, Zack. 611 00:29:55,794 --> 00:29:58,004 But I'll try tomorrow, okay? 612 00:30:03,760 --> 00:30:06,095 JIMMY: Good night. ZACK: Good night. 613 00:30:06,179 --> 00:30:09,182 I'll be up soon, little bopper. 614 00:30:09,182 --> 00:30:12,560 Man thinks he's a frog, turns violent, shoots somebody, 615 00:30:13,478 --> 00:30:14,854 goes free, 616 00:30:14,938 --> 00:30:16,606 still has custody of his own child, 617 00:30:16,606 --> 00:30:18,691 presents a danger to almost every child in the community, 618 00:30:18,775 --> 00:30:21,694 and you can't do anything about it. 619 00:30:21,778 --> 00:30:24,072 How will you explain that tomorrow? 620 00:30:24,781 --> 00:30:26,658 I'm just wondering. 621 00:30:29,661 --> 00:30:31,663 Well, I guess we could say... 622 00:30:33,790 --> 00:30:35,667 I don't know. 623 00:30:40,755 --> 00:30:43,091 Victory for the Constitution. 624 00:30:43,091 --> 00:30:47,053 Jimmy, except for my little lapse with Frank the Potato Man, 625 00:30:47,053 --> 00:30:50,098 I'm a pretty staunch civil libertarian, but come on. 626 00:30:50,098 --> 00:30:52,141 So what? Max should have gotten the warrant first. 627 00:30:52,225 --> 00:30:53,309 What's the harm? 628 00:30:53,393 --> 00:30:55,937 The right man was arrested. The truth came out. 629 00:30:55,937 --> 00:30:57,605 Are we supposed to ignore justice here, 630 00:30:57,689 --> 00:31:00,108 just because the correct procedure wasn't followed? 631 00:31:00,108 --> 00:31:01,234 How can that be right? 632 00:31:01,776 --> 00:31:02,986 I don't know. 633 00:31:04,237 --> 00:31:06,281 The worst part is he'll do it again. 634 00:31:06,281 --> 00:31:08,616 What? Lebeck. 635 00:31:08,700 --> 00:31:09,742 Those weren't crimes of greed, Jimmy. 636 00:31:09,826 --> 00:31:11,494 They were acts of fantasy. 637 00:31:11,578 --> 00:31:13,997 The man's escaping himself. 638 00:31:13,997 --> 00:31:16,082 Trust me. The Frog Man will rise again. 639 00:31:19,335 --> 00:31:21,254 GINNY: Rome Sheriff's Department. 640 00:31:30,221 --> 00:31:31,264 Kenny, 641 00:31:34,434 --> 00:31:35,894 I'm really sorry. 642 00:31:37,896 --> 00:31:39,939 Maybe I should have waited to get the warrant, 643 00:31:40,023 --> 00:31:43,651 but when I saw the frog on the mantelpiece, I knew he was the one. 644 00:31:43,735 --> 00:31:46,195 I wasn't about to leave and go chasing after a warrant. 645 00:31:46,279 --> 00:31:49,908 Basic procedure, Max. You screwed up. 646 00:31:50,742 --> 00:31:52,368 Basic procedure. 647 00:31:52,452 --> 00:31:53,453 I just reacted. 648 00:31:53,453 --> 00:31:55,371 What about the jewelry store? 649 00:31:55,455 --> 00:31:57,040 Why didn't you react then? 650 00:31:57,040 --> 00:31:58,207 What? 651 00:31:58,291 --> 00:32:00,460 You were supposed to come in through the side door. 652 00:32:00,460 --> 00:32:02,253 Where the hell were you? 653 00:32:05,715 --> 00:32:07,258 That's what this attitude is all about? 654 00:32:07,342 --> 00:32:08,801 Attitude? 655 00:32:08,885 --> 00:32:10,428 I almost died because of who knows what 656 00:32:10,428 --> 00:32:12,013 you were doing in the alleyway. 657 00:32:12,013 --> 00:32:13,097 I came. 658 00:32:13,181 --> 00:32:14,432 I was in there at least a minute. 659 00:32:14,432 --> 00:32:15,975 Where the hell were you, Max? 660 00:32:16,059 --> 00:32:17,352 I was in there one minute. 661 00:32:17,352 --> 00:32:18,978 You think I could have prevented your being shot? 662 00:32:19,062 --> 00:32:21,230 With two uniforms, he wouldn't have fired, but you didn't get there. 663 00:32:21,314 --> 00:32:22,690 I got there as fast as I could. 664 00:32:22,774 --> 00:32:24,025 You didn't get there! 665 00:32:24,651 --> 00:32:26,110 A gun gets put on me. 666 00:32:26,194 --> 00:32:29,072 You didn't get there when I needed you. 667 00:32:29,072 --> 00:32:31,866 I was there. You weren't there! 668 00:32:31,950 --> 00:32:35,036 I can't count on you. You weren't there. 669 00:32:50,093 --> 00:32:51,928 How can you say that? 670 00:32:57,642 --> 00:32:59,936 I can't even go to sleep at night 671 00:33:02,897 --> 00:33:06,442 because I'm so terrified that when I close my eyes 672 00:33:09,278 --> 00:33:11,948 that I'm going to see you lying there, half dead. 673 00:33:17,620 --> 00:33:18,788 Kenny, 674 00:33:20,665 --> 00:33:22,291 you're my best friend, 675 00:33:24,961 --> 00:33:26,462 and you know that. 676 00:33:27,505 --> 00:33:29,382 You know, it's all I can do 677 00:33:29,382 --> 00:33:32,176 to put on my uniform in the morning because I'm so scared. 678 00:33:35,680 --> 00:33:37,223 You know what your problem is? 679 00:33:37,974 --> 00:33:39,767 You have to be the hero. 680 00:33:39,851 --> 00:33:41,227 Man to the rescue. 681 00:33:41,227 --> 00:33:44,439 It's the only way that you can be there for somebody. 682 00:33:44,439 --> 00:33:46,524 I know you got shot, Kenny. 683 00:33:46,524 --> 00:33:48,359 I know you got shot. 684 00:33:50,361 --> 00:33:52,989 But you're just so stupid sometimes. 685 00:33:54,407 --> 00:33:56,242 You're just so stupid. 686 00:34:10,048 --> 00:34:11,883 (PETER SINGING BE A FROG ON TV) 687 00:34:15,219 --> 00:34:17,388 ♪ Just hop and croak out ribbit 688 00:34:17,472 --> 00:34:19,098 ♪ Be a frog 689 00:34:19,182 --> 00:34:20,266 ♪ Be a frog ♪ 690 00:34:20,266 --> 00:34:21,434 (KNOCKING AT DOOR) 691 00:34:21,434 --> 00:34:23,227 (DOOR OPENING) 692 00:34:23,311 --> 00:34:26,689 Jimmy, can I talk to you a second? 693 00:34:26,773 --> 00:34:28,107 Yeah, sure. 694 00:34:43,831 --> 00:34:47,043 First of all, I'd like to be taken off desk duty 695 00:34:47,043 --> 00:34:48,878 and assigned my regular shift. 696 00:34:48,878 --> 00:34:50,838 Well, that's not going to happen. Not for at least... 697 00:34:50,922 --> 00:34:55,551 I believe my recovery process will go a lot faster like that. 698 00:34:55,635 --> 00:34:57,762 Well, I'll tell you what. You get counseling. 699 00:34:57,762 --> 00:34:59,931 If the counselor tells you that, 700 00:34:59,931 --> 00:35:02,016 I'll reassign you in a second. 701 00:35:02,975 --> 00:35:05,186 Anything else? 702 00:35:05,186 --> 00:35:07,146 I don't want to ride with Max anymore. 703 00:35:07,855 --> 00:35:09,440 Why? 704 00:35:09,524 --> 00:35:12,443 I just don't. I'd like to leave it at that. 705 00:35:12,527 --> 00:35:15,780 No, no, no. We don't leave it at that. 706 00:35:15,780 --> 00:35:18,241 You got a problem with Maxine, I want to know about it. 707 00:35:18,241 --> 00:35:20,535 I just lost confidence in her, that's all. 708 00:35:20,535 --> 00:35:22,203 Why? 709 00:35:22,203 --> 00:35:25,915 I think she froze up at Dunphy's. 710 00:35:25,915 --> 00:35:30,002 I just don't think I would feel comfortable with her as a backup. 711 00:35:30,086 --> 00:35:32,839 And the way she screwed up that arrest, I just don't like the way... 712 00:35:32,839 --> 00:35:34,549 You son of a bitch. JIMMY: Hey! 713 00:35:34,549 --> 00:35:36,634 I told you before, I got in there as fast as I could. 714 00:35:36,634 --> 00:35:38,469 This is a private conversation. Get the hell out of here. 715 00:35:38,553 --> 00:35:40,012 I did not freeze up. Maxine. Get out. 716 00:35:40,096 --> 00:35:41,639 What kind of partner are you? Get out! 717 00:35:41,639 --> 00:35:43,850 How dare you attack me behind my back? Maxine! 718 00:35:43,850 --> 00:35:44,934 What kind of partner are you? Get out! 719 00:35:44,934 --> 00:35:46,561 Shut up! No, Jimmy. 720 00:35:46,561 --> 00:35:48,187 I want to be reassigned, too. 721 00:35:48,271 --> 00:35:49,564 I do not want to ride with him anymore. 722 00:35:49,564 --> 00:35:52,316 You sit down and shut up. Sit down, now! 723 00:36:03,619 --> 00:36:06,831 All right, a lot of fabric has been torn up here. 724 00:36:08,332 --> 00:36:10,877 The guy that shot you is free. 725 00:36:10,877 --> 00:36:12,378 People have lost faith in us. 726 00:36:12,378 --> 00:36:14,547 They've lost trust in the judicial system. 727 00:36:14,547 --> 00:36:17,550 You two have lost trust in each other. 728 00:36:17,550 --> 00:36:19,552 All right, I wasn't going to get into this now, 729 00:36:19,552 --> 00:36:23,055 but since you two are pushing the issue, 730 00:36:23,139 --> 00:36:26,475 I'm going to tell you right now that both of you screwed up. 731 00:36:29,437 --> 00:36:31,189 You walked into that jewelry store alone. 732 00:36:31,189 --> 00:36:32,398 Backup should have been with you. 733 00:36:32,398 --> 00:36:34,400 You were careless. By your own description, 734 00:36:34,400 --> 00:36:35,943 you walked in there and looked around 735 00:36:36,027 --> 00:36:37,236 like it was an Easter-egg hunt. 736 00:36:37,320 --> 00:36:40,156 Nothing could be dangerous about the Frog Man. 737 00:36:40,156 --> 00:36:42,325 Well, you screwed up big. 738 00:36:42,325 --> 00:36:44,410 Every time you walk into a situation like that, 739 00:36:44,410 --> 00:36:46,078 you could be looking down the barrel of a gun, 740 00:36:46,162 --> 00:36:48,080 and you forgot that, Deputy. 741 00:36:48,164 --> 00:36:50,583 And it almost cost you your life. 742 00:36:50,583 --> 00:36:54,003 And you're so embarrassed, you want to blame Maxine. 743 00:36:55,963 --> 00:37:00,009 The confidence you lost is in yourself, young fellow, 744 00:37:00,009 --> 00:37:03,971 and you're not going to get it back by switching partners. 745 00:37:04,055 --> 00:37:06,265 And you, a search without a warrant 746 00:37:06,349 --> 00:37:09,227 before the arrest is inexcusable, 747 00:37:09,227 --> 00:37:11,854 a mistake a rookie shouldn't make. 748 00:37:11,938 --> 00:37:15,191 Now, I don't care how traumatized you were, 749 00:37:15,191 --> 00:37:17,944 or how much you wanted to get that guy that shot him, 750 00:37:19,487 --> 00:37:22,490 there is no justification for such negligence. 751 00:37:24,075 --> 00:37:27,495 You both made a terrible mistake, 752 00:37:27,495 --> 00:37:32,708 and don't you compound it by refusing to accept responsibility. 753 00:37:32,792 --> 00:37:34,043 Do you understand me? 754 00:37:34,043 --> 00:37:35,294 Yes, sir. 755 00:37:36,128 --> 00:37:37,546 Yes, sir. 756 00:37:39,173 --> 00:37:43,427 Jimmy, somebody's in Dunphy's jewelry store again. 757 00:37:43,511 --> 00:37:44,512 What? 758 00:37:44,512 --> 00:37:46,264 Nalle and Thayer have him pinned in. 759 00:37:46,264 --> 00:37:48,099 They think it's the Frog Man. 760 00:37:48,099 --> 00:37:51,894 All available personnel, all available units, out there now. 761 00:37:51,978 --> 00:37:53,562 You, get into your gear. 762 00:38:08,035 --> 00:38:09,662 Lebeck? Don't know. 763 00:38:09,662 --> 00:38:12,581 Nalle saw somebody moving with a green head, but he won't answer. 764 00:38:12,665 --> 00:38:13,708 The premises secure? 765 00:38:13,708 --> 00:38:14,667 Every exit. 766 00:38:16,085 --> 00:38:18,170 King thinks he hid in the storage closet in back. 767 00:38:18,254 --> 00:38:20,464 All right, we're going to move in. 768 00:38:20,548 --> 00:38:22,174 Now, I don't think this guy wants to shoot anyone, 769 00:38:22,258 --> 00:38:24,051 but I want two shields up front. 770 00:38:24,135 --> 00:38:25,803 You ready? OFFICER: Ready, chief. 771 00:38:25,803 --> 00:38:27,305 Let's go. 772 00:38:27,305 --> 00:38:28,597 What are you doing here? 773 00:38:28,681 --> 00:38:30,057 I'm fine. 774 00:38:30,141 --> 00:38:32,184 No, you're not. You stay here. 775 00:38:32,852 --> 00:38:33,978 Jimmy. 776 00:38:33,978 --> 00:38:35,146 That's an order. 777 00:38:37,148 --> 00:38:38,566 Let's go. Come on. 778 00:38:48,576 --> 00:38:51,495 Lebeck! The place is surrounded. 779 00:38:51,579 --> 00:38:53,414 Guns all over. 780 00:38:53,414 --> 00:38:56,417 Put your hands over your head and come out slow. 781 00:39:01,380 --> 00:39:03,382 This is no game, Frog Man! 782 00:39:05,092 --> 00:39:06,469 I see him! 783 00:39:09,972 --> 00:39:13,100 PETER: No! Stop it. 784 00:39:13,184 --> 00:39:15,519 No, don't kill him. Did you kill him? 785 00:39:15,603 --> 00:39:16,604 Kill who? 786 00:39:16,604 --> 00:39:17,688 Milton Lebeck. 787 00:39:17,772 --> 00:39:18,731 Son? 788 00:39:18,731 --> 00:39:20,066 MAXINE: What? 789 00:39:21,275 --> 00:39:22,902 Son, I'm coming back. 790 00:39:22,902 --> 00:39:26,155 No, don't. Don't do anything. 791 00:39:28,491 --> 00:39:31,410 Don't do anything, Son. This is your father. 792 00:39:31,494 --> 00:39:33,746 Your son? You're kidding me. 793 00:39:33,746 --> 00:39:34,830 Quiet. 794 00:39:34,914 --> 00:39:36,207 PETER: Milton? 795 00:39:37,166 --> 00:39:38,626 (MILTON WHIMPERING) 796 00:39:39,126 --> 00:39:40,461 Son? 797 00:39:50,346 --> 00:39:52,515 What are you doing? 798 00:39:54,183 --> 00:39:55,684 I'm Frog Man. 799 00:40:08,447 --> 00:40:12,284 I really didn't have any idea till you found the bullets. 800 00:40:14,370 --> 00:40:18,582 When the Sheriff told me he found bullets in my garage, 801 00:40:20,292 --> 00:40:22,503 I knew it must be Milton. 802 00:40:22,503 --> 00:40:24,588 Pete, w-why did you confess? 803 00:40:26,549 --> 00:40:28,592 I didn't want his life to be over. 804 00:40:31,011 --> 00:40:32,596 He's 11 years old. 805 00:40:35,433 --> 00:40:38,519 If he goes to jail, his life will be over. 806 00:40:38,519 --> 00:40:40,855 And I figured, you know, my life... 807 00:40:43,983 --> 00:40:45,067 It's what it is. 808 00:40:45,151 --> 00:40:46,902 But, you know, he has a future. 809 00:40:48,487 --> 00:40:49,947 Did you really think that confessing 810 00:40:49,947 --> 00:40:52,408 to something that he did would solve things? 811 00:40:52,408 --> 00:40:55,411 I could have gotten him help. 812 00:40:55,411 --> 00:40:57,788 He's doing this because of me, Jill. 813 00:40:58,998 --> 00:41:01,792 His father is a geek. 814 00:41:07,882 --> 00:41:12,052 He's just looking for heroes 'cause his father embarrasses him. 815 00:41:13,762 --> 00:41:14,847 Yes, but... 816 00:41:17,600 --> 00:41:20,478 Your son tried to incorporate you into that hero image. 817 00:41:20,603 --> 00:41:23,272 He didn't become the Terminator, he didn't become Batman. 818 00:41:25,399 --> 00:41:27,193 He became Frog Man. 819 00:41:52,593 --> 00:41:54,428 Where'd he get the gun? 820 00:41:55,888 --> 00:41:58,766 Supposedly he bought it off a high-school kid. 821 00:42:00,601 --> 00:42:02,895 I got taken down by an 11-year-old. 822 00:42:08,442 --> 00:42:12,488 Kenny, I can't keep fighting with you. 823 00:42:15,783 --> 00:42:18,369 I don't care whether you need me or not. 824 00:42:19,828 --> 00:42:21,288 I need you. 825 00:42:24,291 --> 00:42:25,960 I'm sorry I didn't get there sooner. 826 00:42:27,127 --> 00:42:28,963 I didn't freeze up. 827 00:42:30,381 --> 00:42:33,050 But I wish I'd gotten there sooner. 828 00:42:33,050 --> 00:42:35,427 No, Jimmy's right. 829 00:42:36,512 --> 00:42:37,930 I'm blaming you 830 00:42:40,266 --> 00:42:43,227 because all this time I've been calling you Super Cop, 831 00:42:43,227 --> 00:42:45,688 but the truth is it's me who thinks... 832 00:42:47,815 --> 00:42:49,900 I never thought nothing could happen to me, Max. 833 00:42:50,192 --> 00:42:52,987 I thought I was invincible. 834 00:42:52,987 --> 00:42:55,447 I've been clinging on to this identity that's... 835 00:42:56,699 --> 00:42:59,368 That's no more real than Frog Man. 836 00:42:59,368 --> 00:43:01,620 Just an image to help me survive. 837 00:43:05,165 --> 00:43:07,293 We're kids. 838 00:43:07,293 --> 00:43:11,297 I'm 27 and you're 28, and in the last month we both almost died. 839 00:43:13,090 --> 00:43:13,966 Yeah. 840 00:43:15,718 --> 00:43:16,885 I'm gonna... 841 00:43:20,681 --> 00:43:23,851 I'm going to let you deal with this however you need to. 842 00:43:25,311 --> 00:43:26,854 But you gotta know that I... 843 00:43:26,854 --> 00:43:28,272 I know you're there. 844 00:43:33,402 --> 00:43:34,987 I know you're there. 845 00:43:36,113 --> 00:43:37,448 We're okay? 846 00:43:40,826 --> 00:43:42,536 We're okay. 847 00:44:06,435 --> 00:44:09,521 Milton? Hey, buddy. 848 00:44:10,731 --> 00:44:13,942 Hey, how you doing? Hey, how are you? 849 00:44:14,026 --> 00:44:17,029 We have to take him to juvenile hall in Madison, Pete. 850 00:44:18,280 --> 00:44:19,615 Tonight? Yes. 851 00:44:20,866 --> 00:44:22,034 Can I go with him? 852 00:44:22,493 --> 00:44:23,827 No, I'm sorry. 853 00:44:23,911 --> 00:44:25,579 Maxine, could you... 854 00:44:25,663 --> 00:44:28,290 Yeah. Come on. Let's go. 855 00:44:30,542 --> 00:44:32,044 I'm sorry, Daddy. 856 00:44:33,045 --> 00:44:34,338 Hey, don't worry about it. 857 00:44:34,338 --> 00:44:35,923 Everything's going to be okay. 858 00:44:38,050 --> 00:44:40,552 Okay? I'm going to get you somebody. 859 00:44:41,387 --> 00:44:42,763 They're the very best there. 860 00:44:43,555 --> 00:44:44,765 It's going to be okay. 861 00:44:44,765 --> 00:44:47,017 Just remember, keep--keep your head up. 862 00:44:47,101 --> 00:44:48,435 Let's go. Uh-huh. 863 00:44:50,104 --> 00:44:51,814 Milton? Milton? 864 00:44:53,273 --> 00:44:54,942 Just keep that head up. 865 00:44:57,361 --> 00:44:58,237 (PETER SINGING BE A FROG) 866 00:44:58,237 --> 00:44:59,905 ♪ Man of might 867 00:44:59,905 --> 00:45:00,948 ♪ Full of fight 868 00:45:02,616 --> 00:45:04,451 ♪ Not contrite 869 00:45:04,535 --> 00:45:06,120 ♪ Looking bright 870 00:45:06,120 --> 00:45:07,788 ♪ Be a frog ♪ 61621

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.