All language subtitles for Pantasya.ni.Tami.2024-tt31021897-WD-2160

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:32,700 --== McEphie ==-- For latest releases visit moviesnipipay website 2 00:00:12,827 --> 00:00:15,789 {\an8}[slow sexy music playing] 3 00:02:11,944 --> 00:02:14,905 [slow sexy music continues] 4 00:02:29,795 --> 00:02:31,464 It’s so good, Ninjako. 5 00:02:31,843 --> 00:02:34,054 Our coffee tastes really good, ma’am. 6 00:02:34,157 --> 00:02:35,194 What? 7 00:02:36,309 --> 00:02:38,352 [waiter] Ma’am? Ma’am? 8 00:02:38,722 --> 00:02:39,731 Ma’am… 9 00:02:40,268 --> 00:02:41,499 Ma’am, here’s your change. 10 00:02:48,881 --> 00:02:50,174 Do you want a glass of water? 11 00:02:53,112 --> 00:02:54,762 No, thanks. 12 00:02:55,004 --> 00:02:57,006 [Jhona] Hey! You’re daydreaming again. 13 00:02:57,031 --> 00:02:58,866 Is that the 'Xerex’ again? 14 00:02:59,116 --> 00:03:01,619 Correction, it’s ‘Lemons’. 15 00:03:01,926 --> 00:03:03,021 Let me see. 16 00:03:07,912 --> 00:03:11,004 “The legs of the young woman will wrap 17 00:03:11,152 --> 00:03:13,456 around the waist of the young man 18 00:03:13,598 --> 00:03:17,856 for Ninjako’s dick to go deeper.” 19 00:03:18,052 --> 00:03:19,176 Give it back. 20 00:03:19,970 --> 00:03:23,641 The story you’re working on could actually make someone horny 21 00:03:23,692 --> 00:03:25,425 if only it’s not an anime. 22 00:03:25,999 --> 00:03:30,256 Experience in real life is still different than that. 23 00:03:30,577 --> 00:03:31,674 You know what? 24 00:03:31,989 --> 00:03:33,366 Even though you’re my best friend, 25 00:03:33,437 --> 00:03:37,223 I still don’t get your fascination with cartoons. 26 00:03:37,286 --> 00:03:40,459 Correction, this is anime and not cartoons. 27 00:03:40,716 --> 00:03:44,053 It’s actually a fan fiction that’s why it usually ends in… 28 00:03:44,078 --> 00:03:45,120 Where? 29 00:03:45,120 --> 00:03:46,606 In a happy ending? 30 00:03:46,931 --> 00:03:50,050 [Jhona ] But you know what, friend? I’m just concerned about you. 31 00:03:50,075 --> 00:03:55,923 Maybe your story ends that way because you don’t have any friend “with benefits.” 32 00:03:55,923 --> 00:03:59,176 I don’t even have a guy friend, how much more a “fuck buddy”? 33 00:03:59,176 --> 00:04:04,248 To solve your problem, you should try to find some friends. 34 00:04:05,474 --> 00:04:09,879 Like a group that you can actually relate with… 35 00:04:10,437 --> 00:04:14,634 just like those who are joining the anime conventions. 36 00:04:16,405 --> 00:04:18,388 If you want, I can come with you. 37 00:04:18,614 --> 00:04:20,478 I thought you’re not interested in anime. 38 00:04:21,532 --> 00:04:23,518 I’ll support you as a friend. 39 00:04:23,592 --> 00:04:25,636 Sis, I’m a fashion designer, remember? 40 00:04:25,661 --> 00:04:27,105 I will make you a costume. 41 00:04:27,711 --> 00:04:29,071 Me? Cosplaying? 42 00:04:29,239 --> 00:04:30,991 No way, that’s embarrassing. 43 00:04:37,423 --> 00:04:40,384 [utensils clattering] 44 00:04:50,049 --> 00:04:51,269 Eat up. 45 00:04:51,971 --> 00:04:53,890 Tami, join us. 46 00:04:53,915 --> 00:04:55,731 Yes, dad. 47 00:05:00,529 --> 00:05:03,490 [utensils clattering continue] 48 00:05:18,984 --> 00:05:22,036 Tami, why did you come home late? 49 00:05:22,152 --> 00:05:24,637 I just helped out my friend. 50 00:05:25,012 --> 00:05:27,973 [Ellen scoffs] 51 00:05:28,474 --> 00:05:31,978 Good thing you have time to help your friend, 52 00:05:32,753 --> 00:05:35,338 unlike here in this household! 53 00:05:36,224 --> 00:05:38,565 When do you plan on helping out in this household? 54 00:05:39,675 --> 00:05:41,679 You’re being such a burden to us! 55 00:05:49,523 --> 00:05:50,844 I’ll go ahead. 56 00:05:52,184 --> 00:05:53,858 I’m done eating anyway. 57 00:06:01,465 --> 00:06:04,218 [door opens and closes] 58 00:06:04,647 --> 00:06:05,732 [thuds] 59 00:06:15,908 --> 00:06:19,746 Chakra was born from a clan of powerful ninjas. 60 00:06:20,395 --> 00:06:24,858 But since she’s an illegitimate child, they all underestimate her. 61 00:06:25,385 --> 00:06:27,341 For her to be recognized by her own clan, 62 00:06:27,366 --> 00:06:32,146 Chakra studied ninjutsu even if her family is against it. 63 00:06:42,798 --> 00:06:43,897 Who are you?! 64 00:06:44,233 --> 00:06:46,905 And what are you doing here in our territory?! 65 00:06:46,930 --> 00:06:50,726 I am Chakra from the Urduja clan. 66 00:06:50,782 --> 00:06:55,245 I am here to prove everyone that I’m the greatest ninja among all of our clan! 67 00:06:55,269 --> 00:06:57,288 Hmmm… 68 00:06:57,313 --> 00:06:58,607 Well, then… 69 00:06:59,611 --> 00:07:01,863 let’s see what you’ve got! 70 00:07:03,026 --> 00:07:06,889 Chakra will be fighting against the leader of the black ninjas. 71 00:07:08,597 --> 00:07:11,975 She will be using the ninjutsu that she has learned. 72 00:07:12,000 --> 00:07:15,061 [tense music playing] 73 00:07:15,241 --> 00:07:18,506 [grunting] 74 00:07:18,531 --> 00:07:21,242 [groans] 75 00:07:52,117 --> 00:08:00,526 [both grunting] 76 00:08:02,911 --> 00:08:12,722 [both grunting] 77 00:08:12,937 --> 00:08:15,898 [tense music continues] 78 00:08:27,402 --> 00:08:33,098 [both grunting] 79 00:08:53,824 --> 00:08:56,661 At first, Chakra would still resist. 80 00:08:56,686 --> 00:08:59,643 But she soon fell to the ground when the ninja leader suddenly kissed her. 81 00:08:59,668 --> 00:09:01,481 Your technique is impressive! 82 00:09:01,506 --> 00:09:06,113 But let’s see if you can still fight against my ninjutsu. 83 00:09:06,221 --> 00:09:07,764 The Bokage! 84 00:09:07,859 --> 00:09:10,821 [sultry music playing] 85 00:09:12,739 --> 00:09:17,578 From using her last technique, Chakra could no longer fight. 86 00:09:17,957 --> 00:09:23,713 Even if she wanted to fight back, she feels a different rush of emotions. 87 00:09:23,767 --> 00:09:28,480 While the ninja is kissing her boobs to absorb all her energy, 88 00:09:28,505 --> 00:09:33,343 Chakra will slowly give in to the ninja’s sexy body and lustful desire. 89 00:09:33,343 --> 00:09:36,305 [both moaning] 90 00:10:12,382 --> 00:10:16,470 Chakra will soon reach the impending climax. 91 00:10:16,470 --> 00:10:19,431 [both moaning] 92 00:10:21,224 --> 00:10:24,186 [Noli] Tami… 93 00:10:27,707 --> 00:10:29,693 Tami, open the door. 94 00:10:31,276 --> 00:10:34,530 Tami, there’s a package for you. 95 00:10:36,984 --> 00:10:38,196 Tami… 96 00:10:40,202 --> 00:10:41,578 Tami! 97 00:10:42,040 --> 00:10:43,189 Here it is. 98 00:10:44,638 --> 00:10:48,100 What are you doing in here? I’ve been calling out your name. 99 00:10:50,123 --> 00:10:51,697 Take that off. 100 00:10:52,039 --> 00:10:53,449 I’m asking you what are you doing? 101 00:10:54,216 --> 00:10:57,761 Sorry, dad. I’m watching anime using my headphones. 102 00:10:58,037 --> 00:11:00,790 What did you order this time? 103 00:11:06,103 --> 00:11:07,396 My goodness! 104 00:11:07,436 --> 00:11:09,160 So, that's it? 105 00:11:09,452 --> 00:11:11,668 Good thing I’m the one who received it 106 00:11:11,693 --> 00:11:13,511 and not your aunt Ellen. 107 00:11:13,819 --> 00:11:15,762 She will be mad at you again! 108 00:11:15,787 --> 00:11:17,640 That’s pricey! 109 00:11:18,093 --> 00:11:20,387 It’s because this is limited edition, dad. 110 00:11:20,412 --> 00:11:23,621 And besides, I saved my allowance to buy this. 111 00:11:23,652 --> 00:11:24,652 [sighs] 112 00:11:24,677 --> 00:11:30,266 My child, I’m not against your fascination with anime. 113 00:11:30,704 --> 00:11:32,113 All I’m saying is that 114 00:11:32,887 --> 00:11:36,992 you should spend your time in other meaningful things. 115 00:11:37,977 --> 00:11:41,039 But dad, this is the only thing that makes me happy. 116 00:11:41,064 --> 00:11:43,040 You already sound like aunt Ellen. 117 00:11:43,443 --> 00:11:44,995 Actually, she has a point. 118 00:11:45,165 --> 00:11:47,378 You should be practical. 119 00:11:47,786 --> 00:11:53,300 In fact, you should just follow what she’s been telling you, 120 00:11:53,719 --> 00:11:56,814 so that she won’t be mad at you. 121 00:12:17,783 --> 00:12:20,477 - It’s embarrassing! - Why are you embarrassed? 122 00:12:21,112 --> 00:12:22,447 You’re sexy! 123 00:12:22,472 --> 00:12:24,159 Actually, cosplaying suits you. 124 00:12:24,184 --> 00:12:25,496 And you never know, 125 00:12:25,521 --> 00:12:27,184 cosplaying might be 126 00:12:27,209 --> 00:12:29,795 the manifestation of the stories that you’re writing on ‘Lemons.’ 127 00:12:31,339 --> 00:12:33,174 Actually, you have a point. 128 00:12:33,199 --> 00:12:37,961 And for them to get to know you better, I’ll register you in a cosplay competition. 129 00:12:37,986 --> 00:12:40,441 What? Hold on! Why? 130 00:12:40,466 --> 00:12:41,759 But of course! 131 00:12:42,211 --> 00:12:45,714 So that I can also brag about the costume I’ve made for you. 132 00:12:45,739 --> 00:12:47,426 I even let you borrow this skirt. 133 00:12:47,451 --> 00:12:48,702 Your costume is so pretty! 134 00:12:49,056 --> 00:12:51,449 - Let’s go? - Hi, miss! Are you Kaiju? 135 00:12:51,648 --> 00:12:53,535 Because I want you to eat me. 136 00:12:53,560 --> 00:12:56,188 What ‘Kaiju’ are you talking about?! Eat you?! So gross! 137 00:12:56,213 --> 00:12:58,926 The ‘Kaiju’ he’s pertaining to is an anime character. 138 00:12:59,024 --> 00:13:01,076 Whatever! It’s still so gross! 139 00:13:01,378 --> 00:13:05,073 - I’ll just register you. - Seriously? 140 00:13:05,121 --> 00:13:07,599 - Are there a lot of participants? - Yes. 141 00:13:07,599 --> 00:13:10,560 [upbeat music playing] 142 00:13:22,652 --> 00:13:24,975 Welcome to Manila Anime Con! 143 00:13:26,910 --> 00:13:29,538 [Jhona] Try to look around. I’ll just check on something. 144 00:13:30,028 --> 00:13:32,337 - [Tami] Excuse me. Sorry. - My gosh! 145 00:13:32,362 --> 00:13:33,572 Sorry. 146 00:13:35,973 --> 00:13:37,378 Sorry, sorry. 147 00:13:38,066 --> 00:13:39,568 I’m sorry, sorry. 148 00:13:39,593 --> 00:13:41,512 Sorry, sir. Sorry. 149 00:13:42,184 --> 00:13:43,384 It's too sweet. 150 00:13:54,373 --> 00:13:56,750 Hey! You’re not looking where you’re going! 151 00:13:56,775 --> 00:13:58,569 This is brand new! 152 00:13:58,757 --> 00:14:02,177 Jhona will be mad at me. Oh no! 153 00:14:02,388 --> 00:14:03,683 I’m sorry… 154 00:14:04,072 --> 00:14:07,033 [romantic music playing] 155 00:14:16,293 --> 00:14:19,254 [sexy music playing] 156 00:14:34,736 --> 00:14:37,906 I can’t remove the stain. 157 00:14:40,103 --> 00:14:41,771 Oh no! I’m dead. 158 00:14:43,695 --> 00:14:45,280 Oh no! 159 00:14:45,929 --> 00:14:47,180 [thuds] 160 00:14:47,907 --> 00:14:49,117 [sighs] 161 00:14:50,024 --> 00:14:51,040 [gasps] 162 00:14:51,065 --> 00:14:52,525 [door opens] 163 00:14:52,550 --> 00:14:54,681 There are so many awesome costumes. 164 00:14:54,706 --> 00:14:56,072 Right. 165 00:14:56,103 --> 00:14:57,901 But nothing beats yours. 166 00:14:58,745 --> 00:15:01,206 You’re so sexy, Mitsuno. 167 00:15:02,291 --> 00:15:05,252 [sensual music playing] 168 00:17:06,055 --> 00:17:07,390 I’ll just wait for you outside. 169 00:17:08,219 --> 00:17:09,414 Okay. 170 00:17:25,416 --> 00:17:27,385 Where’s my wig? 171 00:17:28,479 --> 00:17:33,867 Gosh! Where is it now? 172 00:17:37,285 --> 00:17:39,078 Is there someone in there? 173 00:17:42,347 --> 00:17:46,253 Whoever you are, can we just keep it between us? 174 00:17:47,587 --> 00:17:48,828 Okay. 175 00:17:49,894 --> 00:17:53,398 I already said okay! Nobody else will know about this! 176 00:17:54,055 --> 00:17:55,937 I’m just making sure. 177 00:17:55,962 --> 00:18:00,390 At least now I know who to blame if rumors spread about this. 178 00:18:06,144 --> 00:18:07,145 Hey! 179 00:18:07,170 --> 00:18:14,056 Your cosplay looks good on you, but it’ll be better if you show your cleavage. 180 00:18:17,694 --> 00:18:20,008 Don’t forget what I told you. 181 00:18:34,717 --> 00:18:36,010 It’s Cammy Lee! 182 00:18:36,035 --> 00:18:38,288 Cammy Lee, can I take a picture with you? 183 00:18:38,737 --> 00:18:40,905 Oh, my god! Is that Cammy Lee?! 184 00:18:41,562 --> 00:18:43,757 Her cosplay is so cool! 185 00:18:44,132 --> 00:18:46,217 Let’s take a picture! 186 00:18:47,313 --> 00:18:48,814 We want to join! 187 00:18:48,839 --> 00:18:52,679 One, two, three! Cammy Lee wins! 188 00:18:54,351 --> 00:18:58,242 - Hi! - [crowd cheering] 189 00:19:05,915 --> 00:19:07,250 Thank you! 190 00:19:13,131 --> 00:19:16,092 [in Japanese] Anime fans! 191 00:19:16,467 --> 00:19:20,812 Let’s give another round of applause to our Best in Cosplay contestants! 192 00:19:20,837 --> 00:19:23,131 [crowd cheering and applauding] 193 00:19:23,156 --> 00:19:25,534 [Emcee] Looks like our judges will have a hard time 194 00:19:25,559 --> 00:19:28,562 because our cosplays this year are all awesome and stunning. 195 00:19:28,605 --> 00:19:33,860 And now, we would like to call on our presenters of the award. 196 00:19:33,885 --> 00:19:38,946 First, we have one of the hottest gravure cosplayers of the country 197 00:19:38,971 --> 00:19:42,950 who has won numerous cosplay competitions here and abroad. 198 00:19:42,994 --> 00:19:46,682 Rising as Mitsuno from the ‘Slay Demon’ series, 199 00:19:46,707 --> 00:19:49,463 here is Miss Coleen Arevalo! 200 00:19:49,500 --> 00:19:55,506 [crowd cheering and applauding] 201 00:20:10,021 --> 00:20:15,209 Our next presenter is a veteran cosplayer and a distinguished photographer. 202 00:20:15,234 --> 00:20:18,513 Entering as Uzami from ‘Slay Demon’ series, 203 00:20:18,538 --> 00:20:21,099 please welcome Ken Enriquez! 204 00:20:21,124 --> 00:20:24,085 [crowd cheering and applauding] 205 00:20:32,553 --> 00:20:37,600 So, Coleen and Ken, who’s the winner for this year’s Best in Cosplay? 206 00:20:37,625 --> 00:20:41,504 And for this year’s cosplay winner is… 207 00:20:43,780 --> 00:20:45,949 Cammy Lee, Tami Navarro! 208 00:20:45,974 --> 00:20:48,167 Congratulations! 209 00:20:48,192 --> 00:20:49,990 [Ken] Come up on stage! 210 00:20:50,015 --> 00:20:52,976 [crowd cheering and applauding] 211 00:20:59,073 --> 00:21:01,406 That’s my friend! 212 00:21:03,980 --> 00:21:09,039 Congratulations, Tami Navarro for winning an awesome cosplay as Cammy Lee! 213 00:21:09,189 --> 00:21:14,820 You’ll be bringing home 50 thousand pesos and anime merchandises from our sponsors. 214 00:21:14,851 --> 00:21:36,792 - Cammy Lee! Cammy Lee! - [crowd cheering] 215 00:21:38,010 --> 00:21:39,862 [Ellen] What is this?! 216 00:21:40,079 --> 00:21:41,079 Tell me! 217 00:21:41,524 --> 00:21:43,150 It’s just my costume in school. 218 00:21:43,175 --> 00:21:44,237 Costume?! 219 00:21:45,095 --> 00:21:46,167 This is pricey! 220 00:21:46,731 --> 00:21:48,425 I didn’t spend anything. 221 00:21:48,450 --> 00:21:49,467 Hey! 222 00:21:49,492 --> 00:21:51,564 Don’t you dare fool me that you didn’t spend anything! 223 00:21:51,964 --> 00:21:52,999 You might not be aware, 224 00:21:53,024 --> 00:21:56,919 but I know all about your deliveries here at home and your orders online! 225 00:21:57,368 --> 00:21:59,239 Take that money back! 226 00:22:02,385 --> 00:22:03,720 Take that off! 227 00:22:03,745 --> 00:22:05,038 I said take that off! 228 00:22:05,063 --> 00:22:07,899 I’m working my ass off here! 229 00:22:07,924 --> 00:22:10,355 And for what? Just for you to spend on your costume? 230 00:22:10,380 --> 00:22:13,216 For your foolishness? 231 00:22:13,241 --> 00:22:14,581 Take that off! 232 00:22:14,606 --> 00:22:16,107 I said take that off! 233 00:22:18,240 --> 00:22:19,325 [Ellen grunts] 234 00:22:19,730 --> 00:22:22,361 Why can’t you accept me for who I am? 235 00:22:22,718 --> 00:22:24,715 And why is that? 236 00:22:25,346 --> 00:22:26,920 Why? 237 00:22:27,902 --> 00:22:30,937 Does your costume provide food on the table?! 238 00:22:31,725 --> 00:22:33,898 That’s useless, Tami! 239 00:22:34,348 --> 00:22:36,059 You won’t earn money from that! 240 00:22:36,084 --> 00:22:37,612 That’s only for kids! 241 00:22:38,278 --> 00:22:41,198 If you don’t stop your foolishness, 242 00:22:41,386 --> 00:22:45,713 I’ll tell your dad to drop you out of school! 243 00:22:48,379 --> 00:22:49,698 So annoying! 244 00:22:51,651 --> 00:22:54,612 [Tami sobbing] 245 00:23:20,211 --> 00:23:22,073 I’m sorry, Jhona. 246 00:23:22,108 --> 00:23:24,048 Aunt Ellen destroyed it. 247 00:23:24,434 --> 00:23:27,619 Your stepmom is such a war freak! 248 00:23:27,730 --> 00:23:29,276 But it’s okay. 249 00:23:29,775 --> 00:23:31,289 I can easily fix this. 250 00:23:31,786 --> 00:23:34,344 Does that mean you won’t be cosplaying anymore? 251 00:23:36,039 --> 00:23:37,707 I actually don’t know. 252 00:23:38,296 --> 00:23:41,550 I felt different when I was on stage during the convention… 253 00:23:42,240 --> 00:23:43,995 [Tami] when everyone’s attention was all on me. 254 00:23:44,020 --> 00:23:46,394 I felt like everyone accepted me. 255 00:23:47,120 --> 00:23:50,402 [Jhona] I’m glad you already found your people. 256 00:23:50,517 --> 00:23:53,604 That’s why I want to try cosplaying again. 257 00:23:53,688 --> 00:23:55,456 Even if your aunt Ellen is against it? 258 00:23:55,787 --> 00:23:58,290 Of course, I won’t tell her. 259 00:23:58,360 --> 00:23:59,734 Well, you better not! 260 00:23:59,930 --> 00:24:02,487 My costumes will just be put to waste. 261 00:24:02,730 --> 00:24:08,051 But seriously, I’m happy for you 262 00:24:08,722 --> 00:24:12,434 because you had a positive experience from your cosplaying. 263 00:24:13,142 --> 00:24:16,576 [Jhona] However… here. 264 00:24:16,601 --> 00:24:17,612 What are these? 265 00:24:17,695 --> 00:24:21,542 Receipts from all the expenses in making your costume. 266 00:24:21,567 --> 00:24:24,842 Good thing there’s a cash prize from your Best in Cosplay award. 267 00:24:25,416 --> 00:24:28,127 That can cover all the expenses. 268 00:24:28,152 --> 00:24:32,198 But how about for your next costume? 269 00:24:32,917 --> 00:24:35,712 Don’t worry, let’s just think about that next time. 270 00:24:35,737 --> 00:24:40,158 But for now, let’s share my prize money! 271 00:24:40,183 --> 00:24:42,811 [upbeat music playing] 272 00:24:43,822 --> 00:24:44,978 [Jhona] Your costume is awesome! 273 00:24:45,003 --> 00:24:48,048 [Tami] But of course! You made it. 274 00:24:48,073 --> 00:24:49,616 [Jhona] It suits you well. 275 00:24:49,641 --> 00:24:50,839 [Tami] Thank you! 276 00:24:50,864 --> 00:24:53,492 Okay, I’ll leave you her for a while. 277 00:24:53,517 --> 00:24:57,813 I’ll just look for an inspiration for your next costume. 278 00:24:58,770 --> 00:25:00,097 - Take care! - Bye! 279 00:25:00,306 --> 00:25:01,777 I’ll come back here later. 280 00:25:03,477 --> 00:25:06,063 Hey! Are you a Pakemon? 281 00:25:06,118 --> 00:25:08,637 Because I choose you. 282 00:25:09,278 --> 00:25:11,572 Oh, please! I don’t care about you! 283 00:25:17,166 --> 00:25:18,166 Hi! 284 00:25:29,063 --> 00:25:31,701 [Gelo] Hi, Chibi Tami! Can I take a picture with you? 285 00:25:32,238 --> 00:25:33,409 Why me? 286 00:25:33,434 --> 00:25:36,353 Miss Coleen is over there. 287 00:25:36,378 --> 00:25:38,800 But I want a 'kabedon’ with you. 288 00:25:38,825 --> 00:25:39,875 What? 289 00:25:40,493 --> 00:25:41,744 I remember you! 290 00:25:41,769 --> 00:25:43,542 You’re the one who bumped into me last convention 291 00:25:43,567 --> 00:25:45,211 that’s why my costume got stained! 292 00:25:45,236 --> 00:25:46,316 I don’t want to! 293 00:25:47,008 --> 00:25:49,344 Please? I’m your fan. 294 00:25:49,632 --> 00:25:50,967 [sighs] 295 00:25:54,865 --> 00:25:58,744 ♪ [OST Playing: “Tahan Na” by CARLO] ♪ 296 00:26:10,892 --> 00:26:12,477 Happy now? 297 00:26:14,340 --> 00:26:16,050 A picture with you, please? 298 00:26:27,559 --> 00:26:28,845 Thank you. 299 00:26:53,385 --> 00:26:54,438 Here they are. 300 00:26:54,568 --> 00:26:59,448 Whoa! You’re really amazing! 301 00:26:59,487 --> 00:27:02,812 I told you. This is my favorite among the rest. 302 00:27:03,095 --> 00:27:07,516 Yes, that’s nice. Let’s sell that. 303 00:27:10,087 --> 00:27:14,153 Miss Coleen, I just want to ask for some tips. 304 00:27:15,143 --> 00:27:18,359 How can you earn from cosplaying? 305 00:27:19,046 --> 00:27:21,841 Is that your question? 306 00:27:22,074 --> 00:27:26,571 You know, you should try attending children’s parties. 307 00:27:26,596 --> 00:27:29,974 Try it some time. [chuckles] 308 00:27:37,358 --> 00:27:42,423 Sir Ken, what are those pictures of Miss Coleen? 309 00:27:42,516 --> 00:27:43,609 These? 310 00:27:44,456 --> 00:27:46,750 These are gravure photos. 311 00:27:47,246 --> 00:27:50,829 Coleen has been doing this to earn her extra income. 312 00:27:53,406 --> 00:27:55,076 Isn’t that vulgar? 313 00:27:56,211 --> 00:27:58,130 Gravure is not vulgar. 314 00:27:58,796 --> 00:28:03,509 It’s just a sexy cosplay photoshoot. 315 00:28:03,603 --> 00:28:06,856 And you can actually use this to make money. 316 00:28:07,488 --> 00:28:09,740 You can actually sell these. 317 00:28:13,704 --> 00:28:14,822 Wait a second. 318 00:28:15,492 --> 00:28:17,620 You’re interested, aren’t you? 319 00:28:21,812 --> 00:28:23,540 Come to think of it… 320 00:28:25,019 --> 00:28:26,835 you actually have the body for it. 321 00:28:30,328 --> 00:28:31,342 Really? 322 00:28:31,367 --> 00:28:33,327 I could be a gravure model? 323 00:28:34,062 --> 00:28:36,135 Yeah, but then… 324 00:28:36,749 --> 00:28:39,335 these are only for serious cosplayers. 325 00:28:39,360 --> 00:28:42,976 And I’m not sure if you have the guts to do it. 326 00:28:43,534 --> 00:28:44,769 Look at these. 327 00:28:47,204 --> 00:28:49,832 Maybe I could try it first. 328 00:28:52,859 --> 00:28:54,524 Why not. 329 00:28:55,353 --> 00:28:59,611 As a photographer myself, I could actually guide you and take photos of you. 330 00:29:00,995 --> 00:29:02,102 You know what? 331 00:29:02,472 --> 00:29:03,515 Here. 332 00:29:05,785 --> 00:29:07,875 Once you’re decided, let me know. 333 00:29:08,176 --> 00:29:10,012 Just give me a call. 334 00:29:23,303 --> 00:29:26,165 [sultry music playing] 335 00:29:26,190 --> 00:29:27,770 So, yeah. 336 00:29:27,949 --> 00:29:30,869 Just give me a call once you want to do it. 337 00:29:30,894 --> 00:29:32,646 Then, let’s do the shoot. 338 00:29:32,837 --> 00:29:34,152 See you soon! 339 00:29:37,609 --> 00:29:40,570 [sultry music continues] 340 00:29:51,946 --> 00:29:54,908 [music fades] 341 00:29:58,964 --> 00:29:59,965 Come in, girls! 342 00:30:01,721 --> 00:30:03,264 This is my assistant. 343 00:30:03,289 --> 00:30:06,058 And this is Tami and Jhona, our models for today. 344 00:30:06,442 --> 00:30:09,883 [Ken] So, you may block off any schedules that I have 345 00:30:10,462 --> 00:30:13,868 and we will just have a little photoshoot inside. 346 00:30:33,804 --> 00:30:36,807 So, welcome to Shuriken Shutterspace, 347 00:30:36,971 --> 00:30:38,001 my studio. 348 00:30:38,757 --> 00:30:40,054 Are you ready for the photoshoot? 349 00:30:40,555 --> 00:30:42,110 Come on, let’s go inside. 350 00:30:44,192 --> 00:30:45,203 Come in. 351 00:30:49,731 --> 00:30:50,766 Come on in. 352 00:31:02,486 --> 00:31:05,447 [suspenseful music continues] 353 00:31:15,180 --> 00:31:16,376 Let’s go, girls. 354 00:31:21,248 --> 00:31:22,416 Come in. 355 00:31:23,757 --> 00:31:27,063 So, this is my special studio. 356 00:31:29,466 --> 00:31:31,102 Feel free to look around. 357 00:31:40,941 --> 00:31:42,989 Ken, are you sure this is safe? 358 00:31:43,372 --> 00:31:47,009 I agree. This is already nudity. 359 00:31:47,466 --> 00:31:49,134 It’s so vulgar! 360 00:31:49,407 --> 00:31:52,274 [Ken] Actually, gravure isn’t really like that. 361 00:31:52,536 --> 00:31:54,976 The only intention of gravure is to 362 00:31:55,001 --> 00:31:59,417 create situations and scenarios that don’t really happen in real life. 363 00:32:02,113 --> 00:32:03,156 It doesn’t have nudity. 364 00:32:03,181 --> 00:32:05,148 These are just suggestive photos. 365 00:32:05,363 --> 00:32:07,196 And think about it, 366 00:32:07,702 --> 00:32:13,583 you could earn with your photos while doing what you really love, which is cosplaying. 367 00:32:13,983 --> 00:32:17,529 This studio of mine is a safe place. 368 00:32:17,576 --> 00:32:20,704 Nothing will be released except for the posters that you have approved. 369 00:32:20,814 --> 00:32:22,732 So, what do you think? 370 00:32:24,059 --> 00:32:25,141 Let’s do it? 371 00:32:48,508 --> 00:32:50,432 There, that’s better. 372 00:32:52,407 --> 00:32:54,134 Okay, let’s start. 373 00:32:56,134 --> 00:32:57,322 Okay, sit down. 374 00:33:01,400 --> 00:33:03,821 Imagine this is the room of Polaris. 375 00:33:03,935 --> 00:33:07,416 Feel free to use it and I’ll take care of the rest. 376 00:33:11,424 --> 00:33:12,425 There. 377 00:33:24,794 --> 00:33:27,756 [tense music playing] 378 00:33:29,221 --> 00:33:31,301 Imagine that you are Polaris… 379 00:33:33,039 --> 00:33:39,408 the sexier version of Polaris who’s seducing Libido Mask. 380 00:33:40,834 --> 00:33:43,545 Work your body, chest out. 381 00:33:47,359 --> 00:33:50,320 [tense music continues] 382 00:34:01,956 --> 00:34:03,458 Perfect! 383 00:34:13,093 --> 00:34:16,054 [seductive music playing] 384 00:34:34,447 --> 00:34:35,915 Raise your hand. 385 00:34:43,754 --> 00:34:45,643 Use your eyes. 386 00:34:46,441 --> 00:34:48,369 Seduce me. 387 00:34:52,132 --> 00:34:55,093 [seductive music continues] 388 00:35:24,687 --> 00:35:26,471 Move a little bit to your left. 389 00:35:29,043 --> 00:35:30,170 Lie down. 390 00:35:47,150 --> 00:35:48,422 There you go. 391 00:36:40,990 --> 00:36:42,992 Put your hands over here. 392 00:36:49,707 --> 00:36:51,793 Look at me. 393 00:37:17,362 --> 00:37:19,049 Oh my god. 394 00:37:19,112 --> 00:37:21,385 You’re so sexy, Polaris. 395 00:37:29,522 --> 00:37:30,810 Perfect. 396 00:37:32,938 --> 00:37:34,116 Come here. 397 00:38:10,038 --> 00:38:12,999 [arousing music playing] 398 00:38:51,204 --> 00:38:55,750 What else could you do in the name of moon power, Polaris? 399 00:38:58,628 --> 00:39:01,589 [arousing music continues] 400 00:42:09,610 --> 00:42:11,946 It feels so good, Ken. 401 00:42:17,260 --> 00:42:20,179 [music fades] 402 00:42:20,304 --> 00:42:21,998 Come on, let’s take a picture with Coleen. 403 00:42:21,998 --> 00:42:23,457 I don’t want her, she’s no longer popular. 404 00:42:23,482 --> 00:42:24,874 Let’s go to Chibi Tami instead. 405 00:42:24,899 --> 00:42:27,749 - Hi, Miss Chibi Tami! - Hi! 406 00:42:27,926 --> 00:42:29,594 Can I have your autograph? 407 00:42:32,041 --> 00:42:33,046 Okay. 408 00:42:33,071 --> 00:42:35,406 You choose. 409 00:42:37,302 --> 00:42:39,198 Chibi Tami is so popular! 410 00:42:39,223 --> 00:42:40,391 [Tami chuckles] 411 00:42:40,416 --> 00:42:42,752 - Thank you! - Thank you! 412 00:42:51,342 --> 00:42:52,593 Miss… 413 00:42:52,618 --> 00:42:54,640 can you help me with my sword? 414 00:42:54,665 --> 00:42:57,168 You again– 415 00:43:05,833 --> 00:43:07,960 I didn’t know you’re a macho man. 416 00:43:08,841 --> 00:43:11,990 Let’s see what I can do with your sword. 417 00:43:14,467 --> 00:43:16,135 What happened to your friend? [chuckles] 418 00:43:17,068 --> 00:43:19,947 I’m glad that Jhona is already comfortable here at the convention. 419 00:43:19,972 --> 00:43:21,365 [Ken] Why is that? 420 00:43:21,390 --> 00:43:22,850 [Tami] Actually, she’s not into anime. 421 00:43:22,875 --> 00:43:26,254 She’s just forced to come here to persuade me to do cosplaying. 422 00:43:26,979 --> 00:43:28,976 But look at you now. 423 00:43:29,171 --> 00:43:30,850 Because of her persuasion, 424 00:43:30,974 --> 00:43:33,108 you’re already popular and have lots of fans. 425 00:43:33,165 --> 00:43:35,292 You should even thank her. 426 00:43:35,409 --> 00:43:37,411 [Tami] Actually, I should thank you. 427 00:43:37,436 --> 00:43:40,898 You helped me to become a gravure model even if I’m not that confident to do it. 428 00:43:40,923 --> 00:43:44,593 By the way, here’s your share from our earnings today. 429 00:43:44,715 --> 00:43:46,634 No need, that’s my gift for you, 430 00:43:47,275 --> 00:43:50,499 since you’re still a newbie in cosplaying and gravure modeling. 431 00:43:50,878 --> 00:43:52,421 Really? 432 00:43:52,446 --> 00:43:54,031 Thank you. 433 00:43:54,744 --> 00:43:59,582 Well, obviously, your pictures are marketable. 434 00:43:59,607 --> 00:44:02,536 So, in no time, these will be sold out. 435 00:44:03,755 --> 00:44:07,509 I’m just thinking that for us to maximize our time this evening, 436 00:44:07,534 --> 00:44:10,679 we can also have our photoshoot later after this. 437 00:44:10,704 --> 00:44:12,319 Okay. 438 00:44:19,518 --> 00:44:21,747 Miss, please do your job. 439 00:44:22,013 --> 00:44:23,269 Here’s my payment. 440 00:44:24,120 --> 00:44:25,705 Can I also have your autograph? 441 00:44:32,795 --> 00:44:36,632 [Jhona] Hey, where are you, girl? 442 00:44:37,008 --> 00:44:41,429 [Tami] I’m here in Ken’s studio. We're having an impromptu shoot. 443 00:44:42,096 --> 00:44:46,350 [Jhona] Huh? Why didn’t you tag me along? Are you okay? 444 00:44:49,020 --> 00:44:54,150 [Tami] I’m okay. I’m safe here. 445 00:45:07,480 --> 00:45:08,724 Shall we start the session? 446 00:45:12,096 --> 00:45:15,459 As usual, imagine that you’re Lore, 447 00:45:15,947 --> 00:45:17,591 the dominating assassin. 448 00:45:18,384 --> 00:45:21,178 You pose, I'll shoot. Okay? 449 00:45:21,203 --> 00:45:24,164 [erotic music playing] 450 00:45:29,349 --> 00:45:30,576 Okay, pose. 451 00:45:31,031 --> 00:45:32,459 Fiercer! 452 00:45:36,067 --> 00:45:38,514 Make it a little bit sexier. 453 00:45:44,804 --> 00:45:47,765 Show me more confidence! 454 00:45:49,181 --> 00:45:50,545 Nice! 455 00:45:52,508 --> 00:45:55,052 Wow! That’s so perfect! 456 00:45:59,148 --> 00:46:01,311 Okay. Strike your next pose. 457 00:46:01,525 --> 00:46:03,265 Let’s go to the middle. 458 00:46:05,322 --> 00:46:06,823 Put up your gun. 459 00:46:19,073 --> 00:46:20,908 That’s very nice. 460 00:46:25,199 --> 00:46:27,284 And very sexy. 461 00:46:32,790 --> 00:46:34,834 Wow! 462 00:46:40,688 --> 00:46:42,857 Now pull this one up higher. 463 00:46:49,432 --> 00:46:52,435 You are one naughty girl, Lore. 464 00:46:55,075 --> 00:46:57,160 Now, get your ass on the couch. 465 00:47:24,206 --> 00:47:27,167 Be that naughty assassin, Lore. 466 00:47:43,214 --> 00:47:46,175 ♪ [OST Playing: “Panaginip” by Joshua Feliciano] ♪ 467 00:49:02,523 --> 00:49:05,109 Hold on, Ken. 468 00:49:06,577 --> 00:49:12,065 Don’t worry, i’ll be very gentle. 469 00:49:51,864 --> 00:49:54,825 ♪ [OST Playing: “Panaginip” by Joshua Feliciano] ♪ 470 00:51:29,753 --> 00:51:32,715 [music fades] 471 00:51:48,058 --> 00:51:49,323 Where are you going? 472 00:51:49,392 --> 00:51:51,352 I’ll just fix my clothes. 473 00:51:52,530 --> 00:51:54,190 No need, that’s fine. 474 00:51:56,131 --> 00:51:58,182 Ken, about what happened… 475 00:51:58,910 --> 00:52:00,497 You don’t have to worry. 476 00:52:01,245 --> 00:52:04,331 Whatever happened earlier is just between the two of us. 477 00:52:04,402 --> 00:52:09,882 What happened here in our “secret photoshoot” is just between us, okay? 478 00:52:11,629 --> 00:52:14,965 By the way, just give me a second, I have a surprise for you. 479 00:52:15,882 --> 00:52:16,956 Wait there. 480 00:52:20,674 --> 00:52:21,682 What’s that? 481 00:52:22,798 --> 00:52:25,760 That’s the Gravure4All.com. 482 00:52:25,785 --> 00:52:27,858 I already created your account here. 483 00:52:28,427 --> 00:52:31,525 This is something that could help you out in… 484 00:52:31,862 --> 00:52:34,823 Actually, you can earn passive income from here. 485 00:52:36,682 --> 00:52:38,851 Do I really need to have that? 486 00:52:39,969 --> 00:52:42,205 Well, this can help you. 487 00:52:42,521 --> 00:52:45,208 Come to think of it, 488 00:52:46,497 --> 00:52:49,049 you will make money by just posting your photos. 489 00:52:49,074 --> 00:52:50,885 And this is actually an international market, 490 00:52:50,910 --> 00:52:52,799 not just for Filipinos. 491 00:52:53,338 --> 00:52:55,257 You will earn dollars here. 492 00:52:57,669 --> 00:52:58,841 I’ve got an idea. 493 00:52:58,866 --> 00:53:00,765 For you not to worry about anything, 494 00:53:01,123 --> 00:53:03,560 I will help you co-manage this page. 495 00:53:04,281 --> 00:53:05,818 I will do everything. 496 00:53:05,843 --> 00:53:08,971 All you have to do is to be present during our photoshoot. 497 00:53:08,996 --> 00:53:13,208 And I will post everything. I will take pictures of everything, edit everything. 498 00:53:13,298 --> 00:53:14,905 Though, there’s a little catch. 499 00:53:15,685 --> 00:53:21,845 I’ll just ask for five to ten percent of the total earnings 500 00:53:21,870 --> 00:53:24,638 just to cover for the expenses here in the studio. 501 00:53:25,997 --> 00:53:27,036 What do you think? 502 00:53:27,704 --> 00:53:29,060 Okay, deal. 503 00:53:29,169 --> 00:53:30,230 Perfect! 504 00:53:30,292 --> 00:53:32,377 Very good! We can start right away! 505 00:53:32,402 --> 00:53:35,896 Actually, all you need here is more followers. 506 00:53:35,921 --> 00:53:40,180 The more followers you have, the more money you earn. 507 00:53:41,051 --> 00:53:43,011 You have nothing to worry about. 508 00:53:43,968 --> 00:53:45,396 Here, for example. 509 00:53:45,421 --> 00:53:47,255 This is one of my models. 510 00:53:48,003 --> 00:53:49,958 See? She’s one of the top ten. 511 00:53:49,983 --> 00:53:53,450 And the rest are in the top 100. 512 00:53:53,536 --> 00:53:56,435 And I’m pretty sure in a month, if we do this seriously, 513 00:53:58,068 --> 00:54:00,116 you’re going to beat them all. 514 00:54:00,682 --> 00:54:04,328 I promise you, I will do whatever it takes for us to be able to achieve all of this. 515 00:54:04,420 --> 00:54:06,790 You don’t have to worry about money anymore. 516 00:54:07,744 --> 00:54:10,706 [upbeat music playing] 517 00:54:13,392 --> 00:54:16,717 [Ken] For you to gain fans, you need exposure. 518 00:54:16,742 --> 00:54:22,006 Aside from cosplay conventions, social media apps can also help you. 519 00:54:26,505 --> 00:54:28,132 Still can’t get enough? 520 00:54:28,171 --> 00:54:32,273 For more exclusive content, subscribe to my Gravure4All account. 521 00:54:32,409 --> 00:54:33,535 Bye! 522 00:54:38,358 --> 00:54:41,320 [upbeat music continues] 523 00:54:49,016 --> 00:54:53,274 Chibi Tami, can you take a selfie with your regular clothes on? 524 00:55:05,928 --> 00:55:08,256 It’s still not good enough. 525 00:55:08,657 --> 00:55:10,364 Delete, delete! 526 00:55:12,490 --> 00:55:15,201 That’s good! [Ken chuckles] 527 00:55:15,226 --> 00:55:17,270 Make a “kawaii” pose! 528 00:55:17,295 --> 00:55:21,382 You’re so cute! [chuckles] 529 00:55:32,321 --> 00:55:35,282 [Ken] Check your bank account, I transferred the money. 530 00:55:45,425 --> 00:55:48,387 [Tami giggling] 531 00:56:00,498 --> 00:56:01,552 Whoa! 532 00:56:01,771 --> 00:56:03,367 My daughter is blooming! 533 00:56:03,392 --> 00:56:05,294 But of course! I got my looks from you. 534 00:56:06,175 --> 00:56:07,247 Really? 535 00:56:07,272 --> 00:56:10,025 Yes! If you want, we can take a picture together. 536 00:56:15,190 --> 00:56:20,529 There, check it out. [chuckles] 537 00:56:21,276 --> 00:56:22,935 Indeed! We look exactly alike. 538 00:56:23,232 --> 00:56:24,802 Okay. I gotta go, dad. 539 00:56:24,827 --> 00:56:26,412 - Take care! - Yes, dad. 540 00:56:26,577 --> 00:56:30,998 [Tami giggling and laughing] 541 00:56:31,832 --> 00:56:34,793 [sensual music playing] 542 00:57:18,295 --> 00:57:21,256 [sensual music continues] 543 00:58:52,723 --> 00:58:55,684 [music fades] 544 00:59:21,877 --> 00:59:23,670 I bought some groceries. 545 00:59:24,927 --> 00:59:27,519 Whoa! Awesome! 546 00:59:28,954 --> 00:59:30,863 This is a lot, big sis! 547 00:59:36,695 --> 00:59:38,808 And where did you get the money to buy those? 548 00:59:40,003 --> 00:59:41,772 I did a side hustle. 549 00:59:43,836 --> 00:59:45,712 Excuse me. I’ll just change my clothes. 550 00:59:46,435 --> 00:59:49,396 [sentimental music playing] 551 01:00:06,742 --> 01:00:11,204 [Tami] So, has your perspective in anime been converted now because of Aaron? 552 01:00:13,438 --> 01:00:14,784 Not really. 553 01:00:15,605 --> 01:00:19,024 We often watch anime and chill. But then… 554 01:00:19,142 --> 01:00:20,223 [Tami laughs] 555 01:00:20,676 --> 01:00:21,945 we chill more often, 556 01:00:21,970 --> 01:00:25,980 so I don’t understand the anime. 557 01:00:26,022 --> 01:00:27,732 [Tami laughs] 558 01:00:28,044 --> 01:00:29,796 Ma’am, here’s your bill. 559 01:00:34,443 --> 01:00:36,486 Hang on, sis. 560 01:00:37,134 --> 01:00:38,417 Is that really you? 561 01:00:38,529 --> 01:00:40,030 Are you really my friend? 562 01:00:40,145 --> 01:00:42,022 You’re too generous this time. 563 01:00:42,047 --> 01:00:43,882 I received one thousand pesos, ma’am. 564 01:00:44,666 --> 01:00:47,832 Actually, Ken and I are already earning from posting online. 565 01:00:48,237 --> 01:00:49,237 [Jhona] Online? 566 01:00:49,477 --> 01:00:50,513 Hold on. 567 01:00:50,759 --> 01:00:52,261 That might be a scandal. 568 01:00:52,299 --> 01:00:54,593 There might be a photo of you exposing your nipples. 569 01:00:54,618 --> 01:00:55,631 Beware. 570 01:00:56,095 --> 01:00:58,066 I monitor my own account 571 01:00:58,441 --> 01:01:01,204 that’s why I’m still in control of what are being posted here. 572 01:01:01,541 --> 01:01:03,004 You should still watch out. 573 01:01:03,035 --> 01:01:04,954 Hacking is rampant nowadays. 574 01:01:05,087 --> 01:01:08,815 Remember, once your online site has been hacked, 575 01:01:08,840 --> 01:01:11,199 you can no longer retrieve whatever you and Ken have posted. 576 01:01:11,224 --> 01:01:13,238 [suspenseful music playing] 577 01:01:13,936 --> 01:01:15,396 Ken?! 578 01:01:16,285 --> 01:01:17,863 So… 579 01:01:18,308 --> 01:01:21,816 it’s true that you’re having a photo session with Ken. 580 01:01:21,870 --> 01:01:23,705 Yes. Is there a problem? 581 01:01:23,730 --> 01:01:26,410 Stay away from Ken! 582 01:01:26,483 --> 01:01:29,082 Why? Do you own him? 583 01:01:29,711 --> 01:01:30,917 Is he your boyfriend? 584 01:01:31,499 --> 01:01:32,544 No! 585 01:01:36,174 --> 01:01:41,385 Or maybe you’re just jealous because Tami might outshine you. 586 01:01:41,862 --> 01:01:47,374 I don’t have to explain myself to you because you’re not the one concerned here. 587 01:01:49,131 --> 01:01:53,199 Stay away from Ken before it’s too late. 588 01:01:59,195 --> 01:02:00,738 [Jhona] What’s her problem? 589 01:02:00,763 --> 01:02:01,889 Don’t mind her. 590 01:02:01,914 --> 01:02:03,791 Let’s just enjoy. 591 01:02:05,063 --> 01:02:07,232 [music fades] 592 01:02:08,980 --> 01:02:10,909 Dad, I brought something. 593 01:02:14,080 --> 01:02:15,090 [slaps] 594 01:02:15,115 --> 01:02:16,295 Hey, you! 595 01:02:16,508 --> 01:02:17,637 What is this? 596 01:02:17,768 --> 01:02:20,771 I saw that in your account. 597 01:02:21,556 --> 01:02:23,737 If Joshua didn't show this to me, 598 01:02:23,895 --> 01:02:28,402 I wouldn’t know the vulgarity you’ve been doing inside my house! 599 01:02:28,503 --> 01:02:30,380 I’m sorry, auntie… 600 01:02:30,405 --> 01:02:32,837 That’s enough! Let me handle it. 601 01:02:34,987 --> 01:02:38,217 Noli, talk to your daughter! 602 01:02:38,680 --> 01:02:41,641 [dramatic music playing] 603 01:02:45,293 --> 01:02:47,101 How could you do this? 604 01:02:47,564 --> 01:02:51,689 Don't you feel ashamed? You're embarrassing your family! 605 01:02:52,334 --> 01:02:54,066 Aunt Ellen again?! 606 01:02:54,622 --> 01:02:56,475 How about me, dad?! 607 01:02:58,043 --> 01:03:00,667 You’re the one who posted the video! 608 01:03:00,802 --> 01:03:02,742 So, you’re the one to blame! 609 01:03:03,538 --> 01:03:06,120 Didn’t I raise you well? 610 01:03:07,849 --> 01:03:09,810 You never raised me at all! 611 01:03:09,835 --> 01:03:13,755 Because ever since mom passed away and you had your new family, 612 01:03:13,780 --> 01:03:15,813 you just neglected me! 613 01:03:16,026 --> 01:03:17,548 Neglected you? 614 01:03:17,944 --> 01:03:19,717 How could you say that? 615 01:03:20,155 --> 01:03:27,465 I feed you, provide you a good shelter, and send you to school! 616 01:03:27,782 --> 01:03:30,901 How could you say that I neglected you? 617 01:03:30,926 --> 01:03:35,833 It’s just your family because you never treated me that I belong here! 618 01:03:36,279 --> 01:03:38,252 You don’t truly accept me. 619 01:03:38,321 --> 01:03:41,949 At least in cosplaying, they accept me for who I am! 620 01:03:42,067 --> 01:03:44,418 Well, then, here’s the deal! 621 01:03:45,037 --> 01:03:49,955 Quit your cosplaying! Otherwise, leave this house! 622 01:03:50,419 --> 01:03:53,380 [Tami sobbing softly] 623 01:03:53,380 --> 01:03:56,341 [dramatic music continues] 624 01:04:14,317 --> 01:04:17,279 [sensual music playing] 625 01:05:41,655 --> 01:05:44,157 [knocking on door] 626 01:05:44,753 --> 01:05:45,930 Who is it? 627 01:05:46,618 --> 01:05:48,203 [knocking on door] 628 01:05:48,228 --> 01:05:50,689 Wait! Who is that? 629 01:05:53,667 --> 01:05:56,624 - [door opens] - Oh! Sis, it’s you. Why? 630 01:06:00,799 --> 01:06:02,425 [Tami sniffles] 631 01:06:02,425 --> 01:06:04,571 What happened? 632 01:06:04,596 --> 01:06:08,600 [sobbing] Jhona, my dad kicked me out. 633 01:06:08,640 --> 01:06:11,726 - Can I stay here for a while? - Yes, of course! 634 01:06:13,683 --> 01:06:18,814 Stay here until you’re able to get back on your feet. 635 01:06:19,516 --> 01:06:21,107 Thank you, Jhona. 636 01:06:21,132 --> 01:06:24,219 I don’t know where else to go. [sobbing] 637 01:06:24,381 --> 01:06:26,672 Don’t worry about it. 638 01:06:26,697 --> 01:06:28,235 You can stay here. 639 01:06:28,764 --> 01:06:30,157 So, what’s your plan now? 640 01:06:30,912 --> 01:06:33,873 [dramatic music continues] 641 01:06:33,898 --> 01:06:36,860 [Tami sobbing softly] 642 01:06:38,322 --> 01:06:40,709 You’ll be okay. Stay here for a while. 643 01:06:43,174 --> 01:06:46,136 [Tami sobbing] 644 01:06:54,639 --> 01:06:55,767 Hi, ma’am! 645 01:06:57,358 --> 01:06:59,380 Are you sure we’re going to do this? 646 01:06:59,466 --> 01:07:03,721 Yes. Ken told me that I should sell my prints for my extra income. 647 01:07:03,746 --> 01:07:07,166 Besides, it’s actually a good thing for me to be able to forget about my problems. 648 01:07:08,867 --> 01:07:09,922 Okay. 649 01:07:10,952 --> 01:07:14,660 Stay here for a while. We’ll just go over there. 650 01:07:15,021 --> 01:07:16,064 Okay. 651 01:07:16,089 --> 01:07:17,204 Let’s go. 652 01:07:24,626 --> 01:07:26,420 - Chibi Tami! - Hey! 653 01:07:26,445 --> 01:07:28,663 - Chibi Tami! - Can I put my arm on your shoulder? 654 01:07:28,688 --> 01:07:31,740 - Can we take a picture with you? - Hey! Stop it! 655 01:07:31,765 --> 01:07:34,492 - You’re such a killjoy! Come on! - Let’s fix it in the restroom. 656 01:07:34,517 --> 01:07:38,146 - Help! Help! - Hey, stop it! 657 01:07:38,171 --> 01:07:39,726 I said stop it! 658 01:07:40,059 --> 01:07:41,499 Who the hell are you?! 659 01:07:41,524 --> 01:07:43,584 Wanna fight?! Assholes! 660 01:07:43,943 --> 01:07:44,986 Come on! 661 01:07:45,654 --> 01:07:48,531 Chibi Tami, are you okay? 662 01:07:53,488 --> 01:07:54,818 Sorry about that. 663 01:07:55,117 --> 01:07:58,829 There are really fans who cross the line but not all of us are like that. 664 01:07:59,685 --> 01:08:01,103 Thank you. 665 01:08:01,205 --> 01:08:02,761 I didn’t catch your name. 666 01:08:03,389 --> 01:08:04,444 And why? 667 01:08:04,631 --> 01:08:07,963 The last time we met, you treated me rudely when I bought a juice drink. 668 01:08:08,959 --> 01:08:11,222 I mean, I’m Gelo… Gelo Dumlao. 669 01:08:12,472 --> 01:08:13,741 Now you’re talking. 670 01:08:13,866 --> 01:08:15,100 I’m Tami. 671 01:08:15,553 --> 01:08:18,514 [romantic music playing] 672 01:08:29,989 --> 01:08:31,157 - I’ll add you. - Sis! 673 01:08:31,157 --> 01:08:32,367 Let’s have some coffee some other time. 674 01:08:32,367 --> 01:08:35,404 Hey! What happened to you? 675 01:08:35,502 --> 01:08:38,171 We’ve been looking for you. Come over here. 676 01:08:38,196 --> 01:08:39,489 Bye! 677 01:08:39,557 --> 01:08:41,101 Why are you even talking to him? 678 01:08:41,126 --> 01:08:43,520 He destroyed your costume last time, remember? 679 01:08:43,545 --> 01:08:44,625 Let’s go. 680 01:08:52,183 --> 01:08:55,782 Sorry about our first meeting for treating you rudely. 681 01:08:56,761 --> 01:08:58,365 It’s actually my fault. 682 01:08:58,476 --> 01:09:00,311 I didn't see you. 683 01:09:01,746 --> 01:09:04,416 Good thing you didn’t abandon me when they mobbed me 684 01:09:04,441 --> 01:09:07,331 even if I pushed you too hard against the wall. 685 01:09:08,066 --> 01:09:09,630 I’m sorry… 686 01:09:09,988 --> 01:09:11,154 It’s nothing. 687 01:09:11,426 --> 01:09:13,295 I’m just glad that you’re safe. 688 01:09:15,317 --> 01:09:16,539 Eat up. 689 01:09:17,776 --> 01:09:19,110 Excuse me. 690 01:09:19,530 --> 01:09:20,911 Thank you. 691 01:09:23,430 --> 01:09:24,871 Are you a Filipino brioche bread? 692 01:09:25,100 --> 01:09:26,192 Why? 693 01:09:26,247 --> 01:09:29,822 Because with every bite, it tastes even better. 694 01:09:30,083 --> 01:09:32,628 [chuckles] You’re so corny! 695 01:09:32,653 --> 01:09:34,321 [Tami laughs] 696 01:09:34,376 --> 01:09:35,590 So yummy! 697 01:09:47,525 --> 01:09:50,487 Take off your clothes one by one. 698 01:09:52,781 --> 01:09:56,993 Imagine that you are Lei from the anime series. 699 01:09:58,565 --> 01:10:00,871 There. Slowly… 700 01:10:01,750 --> 01:10:04,210 Make it really sexy. 701 01:10:07,496 --> 01:10:09,138 You’re so hot, Lei! 702 01:10:09,249 --> 01:10:12,671 Now, unstrap your bra. 703 01:10:36,816 --> 01:10:39,322 You look so sexy, Lei! 704 01:10:40,028 --> 01:10:41,442 Give me more. 705 01:10:41,955 --> 01:10:43,915 That’s so hot, Lei! 706 01:10:46,751 --> 01:10:48,374 I want all of you! 707 01:10:53,466 --> 01:10:54,724 No, no. 708 01:10:55,022 --> 01:10:56,444 Leave it on. 709 01:11:01,850 --> 01:11:04,811 [arousing music playing] 710 01:11:46,857 --> 01:11:51,028 Oh, Lei! Yes, Lei! 711 01:11:52,387 --> 01:11:55,974 Ken, call me by my name. 712 01:11:56,302 --> 01:11:57,481 What? 713 01:11:57,506 --> 01:12:00,083 I’m not Lei, I’m Tami. 714 01:12:00,164 --> 01:12:02,197 So, you should call me by my name. 715 01:12:03,620 --> 01:12:05,413 [Ken sighs deeply] 716 01:12:06,748 --> 01:12:07,832 [Ken clicks tongue] 717 01:12:08,124 --> 01:12:09,417 No. 718 01:12:10,460 --> 01:12:11,878 No. 719 01:12:13,880 --> 01:12:16,341 No, no. 720 01:12:18,176 --> 01:12:20,345 No, no. 721 01:12:23,515 --> 01:12:27,060 Then, he just suddenly left me all alone at the location. 722 01:12:27,085 --> 01:12:30,713 Wait. Hold on. Let’s rewind a little more. 723 01:12:31,508 --> 01:12:33,275 You had sex with Ken? 724 01:12:34,628 --> 01:12:37,930 As in you and him are “with benefits”? 725 01:12:38,574 --> 01:12:39,921 It’s kind of like that. 726 01:12:40,119 --> 01:12:41,453 But I don’t get him. 727 01:12:41,492 --> 01:12:44,495 It’s like he’s just horny when I’m cosplaying. 728 01:12:44,520 --> 01:12:48,024 It’s as if he’s doing the character that I’m cosplaying and not me. 729 01:12:48,862 --> 01:12:50,401 That’s what they call fetish. 730 01:12:50,601 --> 01:12:55,523 Just like me, I get horny when my partner is a macho man. 731 01:12:55,593 --> 01:13:01,089 In Ken’s case, he gets horny when you’re both role playing. 732 01:13:02,637 --> 01:13:04,264 What should I do, then? 733 01:13:04,289 --> 01:13:06,958 Should I just keep on cosplaying for him? 734 01:13:07,847 --> 01:13:12,602 So, you mean, you still plan to continue your “photo sessions” with Ken? 735 01:13:13,838 --> 01:13:15,631 I don’t know. 736 01:13:15,733 --> 01:13:19,974 Honestly, he gives me satisfaction but I’m still longing for something deeper… 737 01:13:19,999 --> 01:13:21,819 something deeper than just sex. 738 01:13:22,657 --> 01:13:24,238 Romantic relationship? 739 01:13:24,592 --> 01:13:26,094 That’s actually good, sis. 740 01:13:26,119 --> 01:13:27,825 But you should still beware. 741 01:13:27,989 --> 01:13:30,909 You already said it yourself that it seems like Ken wants something else. 742 01:13:30,943 --> 01:13:33,247 - Is this the place? Here? - Yeah! 743 01:13:34,237 --> 01:13:35,465 [Gelo] There’s Tami! 744 01:13:37,880 --> 01:13:39,837 Sis! 745 01:13:40,070 --> 01:13:41,529 Hi, Tami! 746 01:13:41,567 --> 01:13:45,196 Hi! Thank you for coming. 747 01:13:45,221 --> 01:13:48,074 Ken, I want you to meet Gelo and Aaron. 748 01:13:48,099 --> 01:13:49,183 Guys, this is Ken. 749 01:13:49,208 --> 01:13:50,264 What’s up, bro? 750 01:13:50,452 --> 01:13:51,932 Dude, I’m Gelo. 751 01:13:55,873 --> 01:13:57,250 Please excuse him. 752 01:13:57,275 --> 01:13:59,022 Maybe he’s just focused on the shoot. 753 01:13:59,631 --> 01:14:02,842 How are you? I’m glad you made it! 754 01:14:05,435 --> 01:14:06,520 Okay, guys! 755 01:14:06,545 --> 01:14:07,880 Can you please step aside? 756 01:14:08,254 --> 01:14:09,426 We’re about to start the shoot. 757 01:14:09,560 --> 01:14:10,853 There’s no time to waste. 758 01:14:12,123 --> 01:14:13,916 And could you move faster, please. 759 01:14:20,673 --> 01:14:21,857 Okay, strike a pose! 760 01:14:22,717 --> 01:14:23,880 Sexier! 761 01:14:25,239 --> 01:14:26,942 Do what I told you before! Hurry up! 762 01:14:29,950 --> 01:14:31,012 Okay, next pose! 763 01:14:34,896 --> 01:14:37,098 Give me something new! Give me something sexy! 764 01:14:42,371 --> 01:14:44,348 I said give me a new pose. Don’t keep on repeating your poses. 765 01:14:47,075 --> 01:14:48,618 Don’t smile. Fierce! 766 01:14:49,540 --> 01:14:51,458 Do you have any new poses other than that? 767 01:14:51,483 --> 01:14:54,570 [Jhona] He’s getting into my nerves! 768 01:14:59,154 --> 01:15:00,418 [Ken] Are you still distracted? 769 01:15:00,648 --> 01:15:01,960 Do it right! 770 01:15:03,800 --> 01:15:05,547 Okay, wait! Let’s take a five minute break. 771 01:15:06,106 --> 01:15:07,841 - I’ll just change my card. - [Gelo] Let’s go! Hurry up! 772 01:15:09,245 --> 01:15:11,247 [Jhona] Let’s check on my sissy! 773 01:15:11,272 --> 01:15:13,055 [Gelo] Tami, have some milk tea. 774 01:15:14,489 --> 01:15:16,241 Easy with the milk tea! 775 01:15:16,266 --> 01:15:19,603 Your costume might not fit on you anymore! You’ll lose your subscribers. 776 01:15:19,862 --> 01:15:24,575 Looks like someone’s jealous. 777 01:15:24,629 --> 01:15:25,713 I don’t get him. 778 01:15:25,738 --> 01:15:29,033 He seems to be more concerned about my subscribers than me. 779 01:15:29,033 --> 01:15:31,457 - Unlike Gelo, he’s so caring. - Okay, let’s resume! 780 01:15:31,494 --> 01:15:32,534 I just have a little request. 781 01:15:32,559 --> 01:15:35,135 Can I ask those who are not part of the shoot to leave? 782 01:15:35,160 --> 01:15:36,954 So that Tami won’t have any distractions. 783 01:15:37,333 --> 01:15:40,294 [tense music playing] 784 01:15:40,319 --> 01:15:41,404 [Ken] If that’s okay. 785 01:15:42,284 --> 01:15:44,496 - Let’s go. - Thanks! 786 01:15:46,010 --> 01:15:47,214 Strike a pose! 787 01:15:53,281 --> 01:15:55,283 Are you supposed to repeat your poses?! 788 01:16:02,650 --> 01:16:05,048 Do it right! Your face looks sad! 789 01:16:05,403 --> 01:16:08,364 [tense music continues] 790 01:16:16,252 --> 01:16:19,172 [Ken] Don’t you want what you’re doing?! You look sad since we’ve started! 791 01:16:22,026 --> 01:16:23,277 Okay, let’s have a break! 792 01:16:28,926 --> 01:16:30,595 Ken, are you okay? 793 01:16:36,074 --> 01:16:37,127 What do you think? 794 01:16:38,154 --> 01:16:40,197 Why do you even have to bring here that Gelo? 795 01:16:41,472 --> 01:16:44,308 Why are you jealous? Are we together? 796 01:16:48,487 --> 01:16:50,319 We’re not in a relationship. 797 01:16:50,531 --> 01:16:53,780 But remember this, I own you. 798 01:16:54,556 --> 01:16:57,642 If it weren’t for me, you will not be popular and recognized! 799 01:16:57,783 --> 01:17:01,704 And just how I easily built your reputation… 800 01:17:02,608 --> 01:17:05,611 I can also easily destroy you. 801 01:17:08,578 --> 01:17:12,799 So, if you still want to have your career, stay away from that Gelo! 802 01:17:17,725 --> 01:17:18,725 Come on. 803 01:17:20,019 --> 01:17:21,229 We’ll go ahead, dude! 804 01:17:24,705 --> 01:17:26,062 [Gelo] You were amazing back there! 805 01:17:27,740 --> 01:17:29,783 I was watching you. 806 01:17:29,987 --> 01:17:32,949 [ominous music playing] 807 01:17:42,083 --> 01:17:45,086 [erotic music playing] 808 01:17:45,111 --> 01:17:49,073 After an intense fight from the giant mecha… 809 01:18:12,701 --> 01:18:15,662 [erotic music continues] 810 01:18:59,705 --> 01:19:01,972 Faster, Ken! 811 01:20:23,767 --> 01:20:24,791 Gelo? 812 01:20:38,072 --> 01:20:41,034 [suspenseful music playing] 813 01:20:42,491 --> 01:20:44,243 You’re mine, Tami! 814 01:20:47,435 --> 01:20:48,978 You are mine! 815 01:20:53,732 --> 01:20:56,694 [music fades] 816 01:20:57,129 --> 01:20:58,358 Bye, Tami! 817 01:21:03,575 --> 01:21:05,618 - What’s gotten into her? - I don’t know. 818 01:21:09,757 --> 01:21:10,841 Let’s go? 819 01:21:10,958 --> 01:21:12,960 - We’ll go ahead. - Bye! 820 01:21:19,967 --> 01:21:22,791 Why are you giving Gelo the cold shoulder? 821 01:21:22,857 --> 01:21:24,033 Did something happen? 822 01:21:26,953 --> 01:21:29,409 Ken told me to stay away from Gelo. 823 01:21:30,072 --> 01:21:33,071 Or else, I will lose my job. 824 01:21:33,939 --> 01:21:35,941 That condition is terrible! 825 01:21:36,859 --> 01:21:38,148 What are you planning to do now? 826 01:21:38,537 --> 01:21:43,175 Who do you really want to be in your life? Is it Ken or Gelo? 827 01:21:45,744 --> 01:21:47,663 I don’t know. 828 01:21:47,688 --> 01:21:50,815 But I’m happier when I’m with Gelo than when I’m with Ken. 829 01:21:50,931 --> 01:21:52,808 So, that’s it! 830 01:21:52,833 --> 01:21:56,291 You don’t have to choose. You already know who it is. 831 01:21:56,701 --> 01:21:58,835 You don’t have to worry anymore. 832 01:21:59,519 --> 01:22:07,736 But if I choose Gelo, I will lose my job as well as the group that accepted me. 833 01:22:07,806 --> 01:22:10,725 I’ve never felt like this before… 834 01:22:10,750 --> 01:22:13,169 a sense of belongingness. 835 01:22:14,188 --> 01:22:17,358 I couldn’t imagine losing the world of cosplaying. 836 01:22:18,377 --> 01:22:20,106 This is already my life. 837 01:22:25,229 --> 01:22:27,481 [door opens] 838 01:22:28,202 --> 01:22:29,370 What are you doing here?! 839 01:22:29,395 --> 01:22:31,605 - Miss Mercy! - [shushing] 840 01:22:33,470 --> 01:22:39,125 You haven’t visited me for a while for our photo sessions. 841 01:22:39,505 --> 01:22:43,073 Because I heard that you’re already busy with Tami. 842 01:22:43,213 --> 01:22:45,174 Can we not talk about that? 843 01:22:45,261 --> 01:22:48,134 And why is that? 844 01:22:49,139 --> 01:22:52,932 You know, it’s none of your concern, Mitsuri. 845 01:22:53,399 --> 01:22:55,377 Let’s stop this, Ken. 846 01:22:55,416 --> 01:22:57,644 Please? I give up! 847 01:23:02,342 --> 01:23:03,927 What choice do you have? 848 01:23:06,156 --> 01:23:07,324 [Coleen gasps] 849 01:23:08,445 --> 01:23:11,407 [ominous music playing] 850 01:23:15,291 --> 01:23:17,334 Now, wear this. 851 01:23:23,924 --> 01:23:26,885 And don’t forget to call me master. 852 01:23:27,970 --> 01:23:30,097 Yes, master. 853 01:23:30,122 --> 01:23:33,083 [tense music playing] 854 01:23:42,818 --> 01:23:45,487 Very good, Mitsuri. 855 01:23:45,512 --> 01:23:47,598 Oh, shit! 856 01:23:58,417 --> 01:24:00,318 Have some juice first. 857 01:24:00,400 --> 01:24:01,541 Thank you. 858 01:24:04,786 --> 01:24:06,754 By the way, why did you ask me to come here? 859 01:24:09,190 --> 01:24:10,466 Let’s stop this, Gelo. 860 01:24:13,926 --> 01:24:18,688 I just want to focus on my career because this is where I finally found myself. 861 01:24:19,628 --> 01:24:22,020 That’s why I can’t afford to have any distractions right now. 862 01:24:22,691 --> 01:24:25,653 [dramatic music playing] 863 01:24:26,236 --> 01:24:27,363 Tami… 864 01:24:29,448 --> 01:24:32,238 look at me while saying those words. 865 01:24:33,552 --> 01:24:35,137 That’s not true. 866 01:24:35,239 --> 01:24:39,416 Your cosplaying is all fake. 867 01:24:42,620 --> 01:24:44,960 But if you’ll only look at yourself… 868 01:24:45,466 --> 01:24:50,381 underneath your costumes, you’ll find the real you. 869 01:24:51,553 --> 01:24:53,468 And that’s the Tami whom I fell in love with. 870 01:24:54,306 --> 01:24:55,595 You love me? 871 01:24:56,237 --> 01:24:57,363 Yes. 872 01:24:57,388 --> 01:24:59,015 And I know that you love me too— 873 01:25:02,606 --> 01:25:05,567 ♪ [OST Playing: “Tahan Na” by CARLO] ♪ 874 01:29:26,662 --> 01:29:29,623 [music fades] 875 01:29:34,378 --> 01:29:37,339 [sentimental music playing] 876 01:29:54,022 --> 01:29:56,779 [Tami] Why did you come into my life just now? 877 01:29:56,817 --> 01:29:59,920 If only I have met you earlier than Ken… 878 01:29:59,945 --> 01:30:04,237 maybe I won’t be forced to choose between you and the world that I love. 879 01:30:06,326 --> 01:30:09,287 [sentimental music continues] 880 01:30:23,348 --> 01:30:24,674 Alright, very good! 881 01:30:25,012 --> 01:30:26,134 Smile! 882 01:30:26,361 --> 01:30:28,822 There you go. Very good! Very good! 883 01:30:30,840 --> 01:30:32,119 Okay, one more! One more! 884 01:30:32,144 --> 01:30:33,186 Ken. 885 01:30:34,284 --> 01:30:35,284 Oh! 886 01:30:36,189 --> 01:30:37,529 Good thing you’re here. 887 01:30:37,554 --> 01:30:39,619 Let’s just move your photoshoot next week. 888 01:30:40,175 --> 01:30:41,422 Ken, I quit. 889 01:30:44,234 --> 01:30:45,289 What did you just say? 890 01:30:45,639 --> 01:30:48,808 You heard me right. I said I quit. 891 01:30:49,473 --> 01:30:53,227 I’m just here to get my share from the account before I completely delete it. 892 01:30:55,288 --> 01:30:57,707 So, you’re choosing him over me? 893 01:30:57,778 --> 01:30:58,818 Yes! 894 01:30:59,171 --> 01:31:00,797 Because you don’t own me! 895 01:31:03,537 --> 01:31:04,958 Get over here! 896 01:31:04,983 --> 01:31:08,111 [ominous music playing] 897 01:31:08,136 --> 01:31:10,639 [Tami] Ouch! Ken, you’re hurting me! 898 01:31:10,664 --> 01:31:14,376 - [Ken] Get in there! - [Tami gasping] 899 01:31:14,401 --> 01:31:16,319 No! 900 01:31:16,371 --> 01:31:22,085 I won’t let you delete our account after everything that we’ve worked hard for! 901 01:31:22,110 --> 01:31:24,650 I’m already wide awake from all your lies, Ken! 902 01:31:24,988 --> 01:31:27,086 I’ve realized that I really don’t need you in my career 903 01:31:27,111 --> 01:31:29,226 because it’s actually you who needed me more! 904 01:31:29,409 --> 01:31:31,465 Me?! Me?! 905 01:31:31,536 --> 01:31:34,096 - Tami, that’s not true. - [Tami grunts] 906 01:31:34,121 --> 01:31:36,415 That’s not true! 907 01:31:36,500 --> 01:31:37,722 So, you’re brave now?! 908 01:31:37,747 --> 01:31:40,709 - You think you can escape from me? - [Tami gasping] 909 01:31:42,631 --> 01:31:44,925 No! Tami, no! 910 01:31:46,120 --> 01:31:48,581 Look around you. 911 01:31:48,606 --> 01:31:51,400 My entire studio is filled with cameras. 912 01:31:54,351 --> 01:31:56,557 And with what I’m about to do… 913 01:31:57,883 --> 01:32:02,846 I’ll make sure that you’ll be destroyed once I expose all of them. 914 01:32:02,920 --> 01:32:05,962 - Now, Tami… - [Tami sobbing] 915 01:32:05,987 --> 01:32:07,485 Look up! 916 01:32:07,613 --> 01:32:09,865 Smile to the camera! 917 01:32:09,935 --> 01:32:12,953 [Tami crying loudly] 918 01:32:12,953 --> 01:32:14,084 You like that?! Huh?! 919 01:32:14,183 --> 01:32:16,248 You like that?! 920 01:32:16,320 --> 01:32:19,748 [Tami continuously crying] 921 01:32:22,876 --> 01:32:24,294 [Ken grunts] 922 01:32:25,757 --> 01:32:28,468 [Tami gasping] 923 01:32:30,515 --> 01:32:33,518 [tense music playing] 924 01:32:33,543 --> 01:32:35,044 You’re mine! 925 01:32:35,963 --> 01:32:37,420 You’ll soon come back to me. 926 01:32:37,445 --> 01:32:39,406 You’re mine, Tami! 927 01:32:39,563 --> 01:32:42,524 [music fades] 928 01:32:49,228 --> 01:32:52,023 Tami, do you know about this?! 929 01:32:58,216 --> 01:32:59,342 It’s Ken. 930 01:32:59,599 --> 01:33:01,643 I’m sure that Ken is behind all of that. 931 01:33:01,668 --> 01:33:03,628 This can’t be happening... 932 01:33:03,653 --> 01:33:05,655 He’s the one who exposed that, right? 933 01:33:06,673 --> 01:33:08,271 This can’t be happening… 934 01:33:10,802 --> 01:33:15,390 - This can’t be happening… - [Tami sobbing softly] 935 01:33:29,613 --> 01:33:32,157 [phone ringing] 936 01:33:32,182 --> 01:33:33,429 Dad? 937 01:33:33,454 --> 01:33:37,625 Tami, are you the woman behind the viral video scandal?! 938 01:33:37,650 --> 01:33:39,064 What have you done?! 939 01:33:39,531 --> 01:33:42,371 Sorry, dad. Please, not now… 940 01:33:45,787 --> 01:33:46,838 Tami… 941 01:33:46,838 --> 01:33:48,298 please talk to me, Tami. 942 01:33:48,298 --> 01:33:49,174 Tami! 943 01:33:49,174 --> 01:33:50,550 Please don’t go, Tami! 944 01:33:50,550 --> 01:33:52,761 Tami, please let me in! Tami! 945 01:33:52,761 --> 01:33:55,722 [ominous music playing] 946 01:33:56,610 --> 01:33:57,656 Wow, from cosplay to hentai real quick! 947 01:33:58,112 --> 01:33:59,414 Tami's such a pro with fight scenes! 948 01:33:59,439 --> 01:34:00,617 Chibi Tami's so yummy! 949 01:34:03,587 --> 01:34:05,387 She'll do anything for fame! 950 01:34:05,412 --> 01:34:07,125 Someone's already did your idol! 951 01:34:07,288 --> 01:34:08,288 So careless! 952 01:34:10,424 --> 01:34:11,633 [knocking on door] 953 01:34:11,658 --> 01:34:14,219 Tami, you haven’t left your room for days! 954 01:34:14,537 --> 01:34:16,238 Please talk to us! 955 01:34:18,208 --> 01:34:19,626 [knocking on door] 956 01:34:20,337 --> 01:34:21,713 You should talk to her. 957 01:34:21,768 --> 01:34:25,105 Tami, we’re here for you. 958 01:34:26,815 --> 01:34:28,483 Gelo, please talk to her. 959 01:34:28,508 --> 01:34:29,656 She might listen to you. 960 01:34:32,384 --> 01:34:34,302 [knocking on door] 961 01:34:35,268 --> 01:34:36,324 Tami… 962 01:34:37,257 --> 01:34:38,988 I’m here for you. 963 01:34:39,873 --> 01:34:41,931 No matter what happened between you and Ken… 964 01:34:42,931 --> 01:34:46,143 all that matters is I’m here right now. 965 01:34:47,851 --> 01:34:51,063 Gelo, I’m sorry. [sniffles] 966 01:34:53,318 --> 01:34:55,862 I can’t face you right now. 967 01:35:00,578 --> 01:35:03,077 I feel so dirty right now. [sobbing] 968 01:35:05,815 --> 01:35:07,900 You don’t deserve me… 969 01:35:08,813 --> 01:35:10,856 you deserve better. 970 01:35:12,673 --> 01:35:15,714 Please, just leave me alone. 971 01:35:16,264 --> 01:35:17,974 But Tami… 972 01:35:17,999 --> 01:35:19,875 Go away! [sobbing] 973 01:35:30,692 --> 01:35:33,737 She doesn’t want to talk to me either. 974 01:35:35,291 --> 01:35:38,836 But I’ve got a plan to help Tami. 975 01:35:43,163 --> 01:35:45,290 So, where is the one you’re about to meet? 976 01:35:52,927 --> 01:35:54,015 Coleen? 977 01:35:55,174 --> 01:36:01,263 Wait, I thought you were warning us back then because you’re just jealous of Tami. 978 01:36:01,433 --> 01:36:04,241 I must admit, I was jealous. 979 01:36:04,351 --> 01:36:07,687 But at the same time, I was also warning you about Ken. 980 01:36:10,273 --> 01:36:15,445 And just like Tami, I’m also a victim of Ken’s manipulation. 981 01:36:15,787 --> 01:36:16,787 How come? 982 01:36:17,196 --> 01:36:21,575 He targets the new cosplayers in the community. 983 01:36:25,872 --> 01:36:29,883 [crowd cheering and applauding] 984 01:36:35,748 --> 01:36:42,255 Once he has chosen a new cosplayer, he’ll invite her for a “photo session.” 985 01:36:43,071 --> 01:36:47,033 So, welcome to Shiruken Shutterspace, my studio. 986 01:36:47,213 --> 01:36:48,465 Let's go in. 987 01:36:48,868 --> 01:36:51,371 [Coleen] This is the start of his deception. 988 01:36:55,276 --> 01:36:59,214 Ken has been recording his “photo sessions” with women 989 01:36:59,239 --> 01:37:02,582 using the hidden cameras all over his studio. 990 01:37:02,607 --> 01:37:05,568 [suspenseful music playing] 991 01:37:26,389 --> 01:37:30,768 [Coleen] And he secretly sells those videos online. 992 01:37:44,703 --> 01:37:48,475 [Coleen] Ken is also using them to blackmail his victims. 993 01:37:48,500 --> 01:37:50,498 Ouch! That hurts! 994 01:37:50,498 --> 01:37:54,461 [moaning on video] 995 01:38:05,602 --> 01:38:11,180 With your permission, may we use this information against Ken? 996 01:38:12,606 --> 01:38:13,610 Yes. 997 01:38:17,038 --> 01:38:19,833 But we still need Tami’s cooperation. 998 01:38:22,837 --> 01:38:24,837 How are we going to convince her? 999 01:38:26,123 --> 01:38:29,501 I know someone who can help us. 1000 01:38:31,062 --> 01:38:35,844 She didn’t expect that her enemy will expose their scandal. 1001 01:38:36,044 --> 01:38:39,414 She doesn’t want to get out of her room because she’s so ashamed. 1002 01:38:39,552 --> 01:38:43,472 Sir, Tami needs you right now. 1003 01:38:44,394 --> 01:38:45,546 If that’s the case, 1004 01:38:45,868 --> 01:38:48,996 then why did she leave if she needs us? 1005 01:38:51,363 --> 01:38:54,324 Did she ever consider us before she did such immorality? 1006 01:38:56,133 --> 01:39:01,402 Oh, well, I’m sorry but she’s the one who needs our help. 1007 01:39:01,427 --> 01:39:06,110 So, she better come back here if she needs our help. 1008 01:39:09,063 --> 01:39:11,390 We truly understand your decision. 1009 01:39:12,121 --> 01:39:16,626 But if ever you change your mind, please give us a call. 1010 01:39:22,670 --> 01:39:23,687 Thank you. 1011 01:39:24,945 --> 01:39:27,132 Okay, we’ll go ahead. 1012 01:39:59,561 --> 01:40:00,562 Tami… 1013 01:40:01,670 --> 01:40:03,992 many people are here to support you. 1014 01:40:06,321 --> 01:40:08,323 But you have to leave your room. 1015 01:40:11,073 --> 01:40:13,659 This time, you have to show who the real Tami is… 1016 01:40:15,435 --> 01:40:16,853 the real you. 1017 01:40:18,116 --> 01:40:20,369 Tami, you’re not alone in this fight. 1018 01:40:21,010 --> 01:40:23,179 We’re all here for you. 1019 01:40:32,452 --> 01:40:33,661 Tami… 1020 01:40:35,788 --> 01:40:37,656 Tami, this is your dad. 1021 01:40:38,066 --> 01:40:39,820 Please open the door, my child. 1022 01:40:41,961 --> 01:40:43,296 Tami… 1023 01:40:46,306 --> 01:40:52,062 My child, please forgive me for all my mistakes. 1024 01:40:53,561 --> 01:40:56,828 Please forgive me for not always being by your side. 1025 01:40:58,478 --> 01:41:01,481 especially in times when you needed me. 1026 01:41:03,900 --> 01:41:07,654 Maybe the reason why we ended up in this situation 1027 01:41:08,102 --> 01:41:13,860 is because you looked for someone else to fill all my shortcomings. 1028 01:41:15,286 --> 01:41:18,706 This time, I admit all my mistakes, my child. 1029 01:41:19,678 --> 01:41:27,019 And I fully accept you for who you really are, including your past. 1030 01:41:28,424 --> 01:41:31,052 My child, please open the door. 1031 01:41:31,569 --> 01:41:33,279 [door opens] 1032 01:41:33,304 --> 01:41:36,265 [sentimental music playing] 1033 01:41:36,290 --> 01:41:39,252 [Tami sobbing softly] 1034 01:41:41,041 --> 01:41:44,294 Dad, I’m truly sorry for the embarrassment I have caused you. 1035 01:41:45,584 --> 01:41:51,090 All I wanted is for you to accept me and be proud of me. 1036 01:41:52,354 --> 01:41:57,600 My child, you just don’t know how proud I am of you. 1037 01:42:03,831 --> 01:42:08,680 This time, I truly accept whatever you want, 1038 01:42:09,553 --> 01:42:12,967 your interests and the clothes you wear. 1039 01:42:12,992 --> 01:42:19,357 I accept everything about you, my child because that’s how much I love you. 1040 01:42:23,688 --> 01:42:29,787 I may not be able to make it up to you for all of my shortcomings… 1041 01:42:31,529 --> 01:42:37,493 but I do promise you now that I will never, ever leave you again. 1042 01:42:38,418 --> 01:42:41,379 We will never, ever be apart again. 1043 01:42:41,622 --> 01:42:44,584 [sentimental music continues] 1044 01:42:44,609 --> 01:42:47,570 [Tami sobbing] 1045 01:43:15,544 --> 01:43:17,928 Thank you so much to all of you. 1046 01:43:20,119 --> 01:43:21,756 I’m ready now. 1047 01:43:24,332 --> 01:43:27,293 [music fades] 1048 01:43:30,171 --> 01:43:31,342 You’ve got this! 1049 01:43:51,609 --> 01:43:52,818 My name is Tami 1050 01:43:53,435 --> 01:43:55,950 and I was exploited by Ken Enriquez. 1051 01:43:56,107 --> 01:43:57,287 Recently... 1052 01:43:58,037 --> 01:44:02,092 My video scandal went viral which is in fact the result of Ken’s manipulation. 1053 01:44:02,734 --> 01:44:04,944 It was shot without my knowledge 1054 01:44:05,039 --> 01:44:07,583 and was released without my consent. 1055 01:44:08,018 --> 01:44:12,314 Ken used his influence in the cosplaying community to deceive me. 1056 01:44:12,901 --> 01:44:15,069 And I’m not his only victim. 1057 01:44:15,729 --> 01:44:17,225 My name is Coleen. 1058 01:44:17,762 --> 01:44:22,490 And like Tami, I was also exploited by Ken. 1059 01:44:23,766 --> 01:44:26,482 But enough is enough! 1060 01:44:26,507 --> 01:44:29,468 We won’t let him manipulate us anymore! 1061 01:44:30,225 --> 01:44:36,064 And we invite anyone else who were also exploited by this con artist to speak up! 1062 01:44:37,107 --> 01:44:38,975 You don’t have to do this alone. 1063 01:44:39,677 --> 01:44:41,123 We’re all in this together. 1064 01:44:41,492 --> 01:44:44,453 [dramatic music playing] 1065 01:44:58,361 --> 01:45:01,775 Oh, my gosh, sis! You’re going viral, sis! 1066 01:45:02,306 --> 01:45:04,350 You’re already going viral, sis! 1067 01:45:06,450 --> 01:45:07,910 You’ve got this! 1068 01:45:07,935 --> 01:45:10,897 [dramatic music continues] 1069 01:45:19,655 --> 01:45:22,617 [music fades] 1070 01:45:28,915 --> 01:45:31,876 [pleasant music playing] 1071 01:45:50,770 --> 01:45:52,589 Whether I like it or not, 1072 01:45:53,237 --> 01:45:55,782 cosplaying is already a part of my life. 1073 01:45:56,986 --> 01:46:00,388 I may not have pursued my career as a gravure model, 1074 01:46:01,081 --> 01:46:04,321 but I’ve decided to just focus on gravure photography. 1075 01:46:05,622 --> 01:46:10,919 Through this studio and free photography lessons… 1076 01:46:12,481 --> 01:46:15,901 and the wide imagination inspired by anime, 1077 01:46:16,894 --> 01:46:20,857 I wish to provide a safe space 1078 01:46:22,547 --> 01:46:27,113 to new cosplayers who wanted to try gravure modeling… 1079 01:46:28,153 --> 01:46:32,599 or even to those who just wanted to do cosplaying and have their photos taken. 1080 01:46:33,276 --> 01:46:35,477 We’ll be providing all your costumes. 1081 01:46:37,071 --> 01:46:39,449 - Welcome to Tami Studio! - [crowd cheering and applauding] 1082 01:46:43,682 --> 01:46:45,141 Congrats, sis! 1083 01:46:45,166 --> 01:46:47,688 - I’m so proud of you! - Thank you! 1084 01:46:49,578 --> 01:46:50,938 Congrats! 1085 01:46:51,238 --> 01:46:52,469 Thank you! 1086 01:46:52,854 --> 01:46:54,781 - We’ll go ahead. - Take care! 1087 01:46:56,906 --> 01:47:01,057 [Noli] Talk to her, go on. Don’t be shy. 1088 01:47:03,538 --> 01:47:06,166 Big sis, congrats! 1089 01:47:06,191 --> 01:47:07,547 Thank you! 1090 01:47:11,976 --> 01:47:13,144 Tami… 1091 01:47:14,606 --> 01:47:16,817 Uh... congrats! 1092 01:47:17,744 --> 01:47:24,125 I’m truly sorry if I didn’t believe in your passion. 1093 01:47:28,200 --> 01:47:30,490 But I want you to know that… 1094 01:47:32,409 --> 01:47:34,495 I’m proud of you. 1095 01:47:36,690 --> 01:47:38,692 Thank you so much, auntie. 1096 01:47:38,794 --> 01:47:41,756 [sentimental music playing] 1097 01:47:59,899 --> 01:48:02,860 [music fades] 1098 01:48:04,445 --> 01:48:06,947 - Thank you. - Thank you! 1099 01:48:07,583 --> 01:48:08,609 Coleen… 1100 01:48:08,883 --> 01:48:11,343 - Hey, Tami! - Thank you for coming. 1101 01:48:11,368 --> 01:48:14,532 Congrats to your studio. I’m happy for you! 1102 01:48:14,557 --> 01:48:15,782 Thank you. 1103 01:48:17,721 --> 01:48:19,973 Thank you for inviting me. 1104 01:48:19,998 --> 01:48:21,958 I’ve gotta go. 1105 01:48:21,983 --> 01:48:23,258 Take care! 1106 01:48:26,801 --> 01:48:28,552 [Tami chuckles] 1107 01:48:28,552 --> 01:48:31,514 [tender music playing] 1108 01:48:32,368 --> 01:48:33,786 Thank you. 1109 01:48:37,311 --> 01:48:39,855 Thank you so much for all your help, Gelo. 1110 01:48:41,486 --> 01:48:42,751 Don’t mention it. 1111 01:48:43,334 --> 01:48:45,690 Sorry if that’s all I can do. 1112 01:48:46,070 --> 01:48:47,984 I wasn’t able to retrieve the video. 1113 01:48:48,009 --> 01:48:49,510 Don’t be silly! 1114 01:48:49,684 --> 01:48:51,821 I may not have deleted the scandal 1115 01:48:52,554 --> 01:48:54,945 but at least we have exposed Ken’s exploitations. 1116 01:48:55,331 --> 01:48:57,406 I’m not the only person you've helped, 1117 01:48:58,024 --> 01:49:01,032 but also other women who were exploited by him. 1118 01:49:04,442 --> 01:49:07,087 I only did that because I love you. 1119 01:49:07,717 --> 01:49:09,798 Until now, I still do love you. 1120 01:49:10,237 --> 01:49:11,422 Gelo… 1121 01:49:13,217 --> 01:49:15,857 even if I wanted to continue our relationship, 1122 01:49:16,662 --> 01:49:20,477 I still need some time to heal from what had happened. 1123 01:49:22,725 --> 01:49:24,109 If it’s okay with you, 1124 01:49:25,109 --> 01:49:28,070 please allow me to love myself first. 1125 01:49:31,508 --> 01:49:33,047 We need to take a break. 1126 01:49:38,337 --> 01:49:39,531 It’s okay. 1127 01:49:41,350 --> 01:49:43,003 Take all the time you need. 1128 01:49:43,681 --> 01:49:47,180 I’m just here waiting for you. 1129 01:49:47,339 --> 01:49:50,301 [tender music continues] 1130 01:50:17,953 --> 01:50:20,164 ♪ [OST Playing: “Tahan Na” by CARLO] ♪ 83065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.