Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:09,875 --> 00:02:10,791
வணக்கம்
2
00:02:10,833 --> 00:02:11,708
கண்ணையா...
3
00:02:12,250 --> 00:02:12,833
ஆமாம் ஐயா?
4
00:02:12,875 --> 00:02:14,375
உடனே தியேட்டருக்கு வா
5
00:02:14,500 --> 00:02:16,500
சிறப்பு ஏற்பாடு செய்துள்ளோம்
எங்கள் திரைப்படத்திற்கான திரையிடல்
6
00:02:16,541 --> 00:02:18,000
சரி சார். நான் அங்கிருப்பேன்
7
00:02:28,708 --> 00:02:32,958
'ஆலயம்'
8
00:02:39,250 --> 00:02:44,166
'தாஜ் மஹால்'
9
00:03:39,708 --> 00:03:41,875
"நான் தான்; பேய்!"
10
00:03:42,291 --> 00:03:45,541
"நான் உங்கள் அனைவரையும் பயமுறுத்தப் போகிறேன்"
11
00:04:19,791 --> 00:04:21,333
சின்னராசு
12
00:04:22,458 --> 00:04:23,416
ஐயா
13
00:04:23,708 --> 00:04:25,541
என்னைக் கூப்பிட்டு வரச் சொல்லவில்லையா?
14
00:04:29,291 --> 00:04:30,750
கேட் மூடும் சத்தம் கேட்கிறது!
15
00:04:31,291 --> 00:04:32,208
யார் அது?
16
00:04:32,250 --> 00:04:33,166
ஏய்!
17
00:05:14,000 --> 00:05:15,250
நான் வெளியே குதித்தேன்
18
00:05:15,583 --> 00:05:16,958
இன்னும் நான் எப்படி உள்ளே இருக்கிறேன்?
19
00:05:19,250 --> 00:05:21,000
தொலைபேசி ஒலிக்கிறது
20
00:08:31,125 --> 00:08:32,500
நான் தான்; பூதம்!
21
00:08:32,625 --> 00:08:34,583
நான் உங்கள் அனைவரையும் பயமுறுத்தப் போகிறேன்
22
00:08:34,708 --> 00:08:36,250
'கடவுளே! மிகவும் பயமாக இருக்கிறது!'
23
00:08:36,375 --> 00:08:39,333
'என்ன ஒரு மோசமான குரல் மற்றும்
அவர் தன்னை ஒரு பேய் என்று அழைக்கிறார்!'
24
00:08:39,416 --> 00:08:41,041
'யாரையாவது காணவில்லையா
சிறந்த குரலுடன்?'
25
00:08:41,083 --> 00:08:43,291
என்று நீங்கள் ஆச்சரியப்படுகிறீர்கள் என்றால்
பிறகு நீங்கள் தவறாக நினைக்கிறீர்கள்
26
00:08:43,375 --> 00:08:45,250
காலை வணக்கம். RJ விஜய் இங்கே
27
00:08:45,458 --> 00:08:48,541
இந்த நேரத்தில், நீங்கள் இருந்தாலும் கூட
வீட்டில் இருந்து அலுவலகத்திற்கு விரைந்து...
28
00:08:48,625 --> 00:08:53,000
அல்லது உங்கள் வீடு ஏன் என்று நீங்கள் குழம்பினாலும் கூட
உரிமையாளர் தண்ணீர் மோட்டாரை இயக்கவில்லை.
29
00:08:53,041 --> 00:08:55,541
அல்லது நீங்கள் என்னை வாயை மூடிக்கொள்ளச் சொன்னாலும் கூட
ஏனென்றால் நீங்கள் தூங்கப் போகிறீர்கள்
30
00:08:55,625 --> 00:08:58,833
நான் சொல்லப்போகும் இந்தக் கதையைக் கேளுங்கள்
மற்றும் அது உங்களுக்கு வாத்து கொடுக்கும்
31
00:08:58,875 --> 00:09:02,833
இன்று புதிய திரைப்படங்கள் கவனிக்கப்படாமல் போகும் போது;
25 வருடங்களுக்கு முன் ஒரு படம் வெளியானது
32
00:09:02,875 --> 00:09:04,333
ஒரு முன்னோட்ட திரையிடல்
அதற்காக நடத்தப்பட்டது
33
00:09:04,416 --> 00:09:07,750
அந்த முன்னோட்டத்திற்கு வந்திருந்த 4 நபர்கள்
ஷோ மர்மமான சூழ்நிலையில் இறந்தார்
34
00:09:07,791 --> 00:09:10,166
இன்றும் அது பற்றி எந்த செய்தியும் இல்லை
அந்த திரைப்பட இயக்குனர் இருக்கும் இடம்...
35
00:09:10,208 --> 00:09:12,250
அல்லது அவர்களைப் பற்றிய எந்த செய்தியும் இல்லை
4 பேர் உயிரிழந்தனர்
36
00:09:12,375 --> 00:09:13,708
இது எந்த படம் என்று யோசிக்கிறீர்களா?
37
00:09:13,750 --> 00:09:15,458
அதற்கு 'நானும் பேய் தான்' என்று பெயர்.
[நானும் ஒரு பேய்தான்]
38
00:09:19,333 --> 00:09:20,625
நான் உனக்கு வாடகையை மட்டும் கொடுக்கவில்லையா?
39
00:09:20,708 --> 00:09:22,666
4 மாதங்களுக்கு முன்புதான்.
ஓ, 4 மாதங்கள், இல்லையா?
40
00:09:23,416 --> 00:09:25,166
- அண்ணா, அந்த வாய்ப்பைப் பற்றி நான் கேட்டேன் ...
- ஒன்று செய்...
41
00:09:25,208 --> 00:09:26,000
என்னை மன்னியுங்கள்!
42
00:09:26,041 --> 00:09:28,500
இல்லை என்று வருத்தப்படுகிறோம்
இன்னும் ஒரு தயாரிப்பாளரைக் கண்டுபிடித்தேன்
43
00:09:28,625 --> 00:09:30,375
அதற்கு மேல் எங்களை ஏன் எரிச்சலூட்டுகிறாய்?
44
00:09:30,416 --> 00:09:31,333
ஒரு உயர்வு எடு
45
00:09:32,708 --> 00:09:34,041
நீங்கள் ஏன் அவரிடம் முரட்டுத்தனமாக நடந்து கொள்கிறீர்கள்?
46
00:09:34,125 --> 00:09:36,791
அதற்கெல்லாம் அவருக்கு நாங்கள் கடன்பட்டிருக்கிறோம்
இங்கே சாப்பிடு இன்னும் அவன் கேட்கவே இல்லை
47
00:09:36,875 --> 00:09:37,958
அவர் கேட்டதெல்லாம் ஒரு வாய்ப்பு
48
00:09:38,041 --> 00:09:40,166
இந்த தேநீர் கூட நாம் தான்
இப்போது குடிப்பது ஒரு கடன்
49
00:09:43,125 --> 00:09:44,666
எனக்கு யாரும் இல்லை!
50
00:09:45,041 --> 00:09:46,458
இப்போது எனக்கும் வீடு இல்லை
51
00:09:46,458 --> 00:09:47,458
என்ன நடந்தது?
52
00:09:47,500 --> 00:09:50,041
அந்த கொழுத்த பெண்மணி எங்களை காலி செய்ய விரும்புகிறார்
53
00:09:50,958 --> 00:09:52,625
எங்களுக்கு 4 நாட்கள் அவகாசம் கொடுங்கள்
54
00:09:52,666 --> 00:09:54,625
அதற்குள் நாங்கள் இருவரும் இருப்போம்
தயாரிப்பாளரை போய் சந்திக்கவும்
55
00:09:54,708 --> 00:09:57,958
சரி! நீங்கள் சென்று சந்திக்கவும்
தயாரிப்பாளர் மற்றும் நேரம் கேட்க என்னை அனுப்புங்கள்!
56
00:09:58,041 --> 00:09:59,541
அந்த கொழுத்த பெண் என் தாடைகளை உடைப்பாள்!
57
00:09:59,625 --> 00:10:03,583
நீங்கள் எப்போதாவது ஒரு திரைப்படத்தை பார்த்திருந்தால்
நான் பேசியது, உடனே...
58
00:10:03,875 --> 00:10:05,583
ஆர்.ஜே பேசிய படம்...
59
00:10:05,708 --> 00:10:07,208
- அது என்ன படம்?
- அது?
60
00:10:07,250 --> 00:10:09,000
நண்பரே, இது ஒரு சலிப்பான திகில் படம்
61
00:10:09,083 --> 00:10:11,833
அவர்கள் அதை அடிக்கடி டிவியில் விளையாடுகிறார்கள்.
அதில் ஒரு பிரபலமான உரையாடல் உள்ளது
62
00:10:11,875 --> 00:10:15,500
"நான் தான்; பேய்.
நான் போகிறேன்..." அப்படி ஒன்று
63
00:10:15,791 --> 00:10:20,375
நண்பரே, இந்த படத்தின் இயக்குனர் தலைமறைவாகிவிட்டார்
அது வெளியான பிறகும் இன்னும் காணவில்லை
64
00:10:20,791 --> 00:10:22,000
எங்களின் நிலையைப் பாருங்கள்
65
00:10:22,041 --> 00:10:23,750
மோசமான திரைப்படங்களுக்கு கூட தயாரிப்பாளர்கள் உள்ளனர்
66
00:10:23,833 --> 00:10:25,166
ஆனால் எங்களுக்கு ஒன்று கிடைக்கவில்லை
67
00:10:28,291 --> 00:10:29,875
இன்று ஒரு தயாரிப்பாளரைச் சந்திக்கப் போகிறோம்
68
00:10:29,958 --> 00:10:33,875
அப்படியும் வரவில்லை என்றால் மூட்டை கட்டி விடுவோம்
எல்லாம் மற்றும் எங்கள் சொந்த ஊர் திரும்ப
69
00:10:34,083 --> 00:10:34,958
சரி!
70
00:10:36,166 --> 00:10:37,416
கோபியும் சுதாகரும் எங்கே?
71
00:10:37,458 --> 00:10:38,625
கோபியும் சுதாகரும்?
72
00:10:38,708 --> 00:10:40,875
ஆடிஷனுக்கு இடது
அதிகாலையில்
73
00:10:41,166 --> 00:10:43,291
யாருக்கு கிடைக்கும் என்று ஆச்சரியம்
அவர்களால் சித்திரவதை செய்யப்பட்டார்
74
00:10:46,250 --> 00:10:47,208
வாழ்த்துக்கள்!
75
00:10:47,291 --> 00:10:49,291
- சரி, சார்...
- அது என்னது?
76
00:10:49,666 --> 00:10:52,666
படைப்பாற்றல் என்றால் என்ன என்று நான் சொன்னேன்
சினிமாவில் நல்ல வாய்ப்புகளை பெற்றுத் தரும்
77
00:10:52,750 --> 00:10:54,125
சார், அவர் ஒரு கிராக் பாட்
78
00:10:54,166 --> 00:10:55,500
அவருடைய செயல்களை வைத்து மதிப்பிடாதீர்கள்
79
00:10:55,583 --> 00:10:57,000
சரி, நீங்கள் எதில் சிறந்தவர்?
80
00:10:57,083 --> 00:10:59,875
ஐயா, எல்லாம்! செயல்,
காதல், நகைச்சுவை, காதல்...
81
00:11:00,166 --> 00:11:02,416
இயக்குனர் தேடுகிறார்
அதிக உணர்வுபூர்வமான நிகழ்ச்சிகள்
82
00:11:02,458 --> 00:11:03,666
உணர்ச்சி நாடகம் எப்படி?
83
00:11:03,750 --> 00:11:06,958
- கண்டிப்பாக சார். உன்னை அழ வைப்போம்
- ஐயா, உங்களால் கண்ணீரைக் கட்டுப்படுத்த முடியாது
84
00:11:07,000 --> 00:11:08,875
நான் அவர்களுக்கு ஒரு கர்சீஃப் கொடுக்கிறேன். இதோ, சாப்பிடு
85
00:11:10,583 --> 00:11:12,958
ஒரு இளைஞன், இப்போது வாழைப்பழத்தை உரிக்கிறான்
86
00:11:15,583 --> 00:11:16,375
அவன் ஆடுகிறான்!
87
00:11:16,416 --> 00:11:17,833
அவர் இப்போது வாழைப்பழத்தின் தோலை உண்கிறார்.
இதை உண்ணுங்கள்!
88
00:11:17,875 --> 00:11:19,291
ஐயா, வாழைப்பழத்தோலை சாப்பிடுகிறார் பாருங்கள்
89
00:11:19,375 --> 00:11:22,208
மக்கள் வாழைப்பழம் சாப்பிடுவதை நீங்கள் பார்த்திருப்பீர்கள்
ஆனால் பார் அவரும் தோலை சாப்பிடுகிறார்
90
00:11:22,250 --> 00:11:24,208
- பட்டினி!
- ஆணியடித்தது! ஆணியடித்தது!
91
00:11:24,541 --> 00:11:25,791
இப்போது அம்மா அவனை அழைக்கிறாள்
92
00:11:26,666 --> 00:11:27,500
அருமை! இல்லையா?
93
00:11:27,583 --> 00:11:28,333
அம்மா...
94
00:11:30,208 --> 00:11:30,958
அம்மா...
95
00:11:31,166 --> 00:11:32,833
சகோ! நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
96
00:11:32,875 --> 00:11:34,416
சார், பின்னணி இசை
97
00:11:34,458 --> 00:11:36,125
அப்போதுதான் நீங்கள் இதை உணர முடியும்
98
00:11:37,166 --> 00:11:38,375
நான் சாப்பிட்டேன், என் வயிறு நிறைந்தது, அம்மா
99
00:11:38,416 --> 00:11:40,458
இதை நடிப்பு என்கிறீர்கள்
மற்றும் நீங்கள் அதை அனுபவிக்கிறீர்களா?
100
00:11:40,500 --> 00:11:41,375
அவர்களுக்கு சொல்லுங்கள்!
101
00:11:41,458 --> 00:11:44,416
நான் வெற்றிகரமான சினிமா வாழ்க்கையைப் பெறுவேன் அம்மா.
என்னை நம்பு அம்மா
102
00:11:44,458 --> 00:11:45,625
அதை நிறுத்து!
103
00:11:46,416 --> 00:11:47,250
எப்படி இருந்தது சார்?
104
00:11:47,291 --> 00:11:49,458
- பரிதாபம்!
- பரிதாபமா?
105
00:11:49,583 --> 00:11:51,541
மாற்றினால் நன்றாக இருக்கும்
ஆரஞ்சு கொண்ட வாழைப்பழம்.
106
00:11:51,625 --> 00:11:53,541
- எனவே, ஒரு ஆரஞ்சு பழத்தை உரிக்கவும்...
- கண்களில் தெளிக்கவும்...
107
00:11:53,625 --> 00:11:55,041
போதும். சும்மா கிளம்பு.
108
00:11:55,291 --> 00:11:57,625
- அடுத்தது.
- ஐயா, பலா? பலாப்பழத்தை தோலுரித்து...
109
00:11:57,875 --> 00:12:00,458
போதும். தோலுரிப்பதை நிறுத்தி விட்டு விடுங்கள்!
தாமதமாகிறது.
110
00:12:00,500 --> 00:12:02,000
அப்போ உனக்கு பலாப்பழம் வேண்டாமா?
111
00:12:02,458 --> 00:12:03,416
பரவாயில்லை, நன்றி.
112
00:12:03,458 --> 00:12:05,625
- நீங்கள் அழுவதை உணரவில்லையா?
- இல்லை
113
00:12:05,875 --> 00:12:07,416
- என் கர்சீப்பைத் திருப்பிக் கொடு
- அதனை திருப்பவும்!
114
00:12:08,166 --> 00:12:09,583
இதை அடுத்த படத்தில் பயன்படுத்துவோம்
115
00:12:12,791 --> 00:12:14,708
'உலகப் புகழ்பெற்ற மேதைகள்'
116
00:12:21,708 --> 00:12:24,875
"உன்னை மிரட்டும் ஊரில்..."
117
00:12:25,208 --> 00:12:28,458
"யாரும் எப்போதும் மகிழ்ச்சியாக இருப்பதில்லை"
118
00:12:28,791 --> 00:12:32,125
"திறமை இருந்தும் எங்களுக்கு வாய்ப்புகள் கிடைக்கவில்லை"
119
00:12:32,416 --> 00:12:35,833
"உதவி செய்ய யாரும் இல்லை"
120
00:12:36,291 --> 00:12:39,500
"வாழ்க்கை எனப்படும் இந்த ஓட்டத்தில் நாம் ஓடும்போது..."
121
00:12:39,750 --> 00:12:42,875
"அச்சம் என்றால் இடமில்லை
நீ வாழ வேண்டும்"
122
00:12:43,125 --> 00:12:46,000
"கடக்கும் மக்கள்
எல்லா தடைகளும்..."
123
00:12:46,083 --> 00:12:49,500
"செய்யும் குழுவாக இருக்கும்
விதியை தோற்கடித்து வெற்றி பெறு"
124
00:12:52,250 --> 00:12:54,958
அவனை அடித்து நொறுக்குங்கள் சிவகாமி!
125
00:13:08,500 --> 00:13:10,333
அன்பே, மேலே வா.
126
00:13:18,125 --> 00:13:19,458
அமைதி! என்னை ஆன் செய்ய முயற்சிக்காதே
127
00:13:19,500 --> 00:13:20,750
Ewww! ஷக்ஸ்
128
00:13:24,791 --> 00:13:25,833
இதுவல்ல
129
00:13:27,125 --> 00:13:29,833
வீட்டிற்கு வா, நான் உன்னை பிரிப்பேன்!
130
00:13:30,375 --> 00:13:31,791
இப்போது, இது என் வீடு!
131
00:13:32,833 --> 00:13:35,875
"அப்படியே வேலை இல்லை
அவர்களின் தகுதிக்கு"
132
00:13:36,291 --> 00:13:39,541
"நாங்கள் ஒரு வேலையைப் பாதுகாத்தாலும், அது சலிப்பை ஏற்படுத்துகிறது"
133
00:13:39,875 --> 00:13:43,250
"நல்ல கதை உள்ள பையன்
வாய்ப்பே கிடைக்காது"
134
00:13:43,458 --> 00:13:46,708
"ஆனால் ஒரு திகில் கதை எப்போதும் விற்கப்படுகிறது"
135
00:13:46,875 --> 00:13:50,208
"எல்லாவற்றையும் உணர்ந்தாலும்
போதும், முடித்துவிட்டோம்"
136
00:13:50,500 --> 00:13:53,833
"ஆனால் எப்படியோ இதயம்
விட்டுக்கொடுக்க விரும்பவில்லை"
137
00:13:54,041 --> 00:13:56,875
"கண்டுபிடிக்கப்பட்ட ஒரு பிழை உங்களை புதிதாக வேலை செய்ய வைக்கிறது"
138
00:13:57,041 --> 00:14:00,500
"மீண்டும் மீண்டும் குறியீட்டு முறை அழிக்கப்பட்டது
கையில் உள்ள அனைத்து கைரேகைகளையும் துண்டிக்கவும்"
139
00:14:14,833 --> 00:14:15,833
முடிந்துவிட்டது! முடிந்துவிட்டது!
140
00:14:17,583 --> 00:14:19,416
புற்றுநோயின் அறிகுறிகள் என்ன?
141
00:14:20,291 --> 00:14:21,541
எனவே, நமது வலது கை...
142
00:14:22,041 --> 00:14:24,625
முகம் பெரிதாக இருந்தால்
நம் வலது கையை விட...
143
00:14:24,833 --> 00:14:26,125
உங்களுக்கு புற்றுநோய் இருக்கிறது என்று அர்த்தம்
144
00:14:28,083 --> 00:14:28,833
இதை எடு!
145
00:14:28,875 --> 00:14:32,166
"எங்களுக்கு இன்னும் ஒரு மைதானம் உள்ளது
எங்களால் விளையாட முடியவில்லை"
146
00:14:32,458 --> 00:14:35,791
"கணிதம் சார் PE வகுப்பைக் கடன் வாங்குகிறார்"
147
00:14:36,041 --> 00:14:39,458
"பிராந்திய மொழியில் பேசுங்கள்
பள்ளியும் பள்ளியும் உன்னை தண்டிக்கின்றன"
148
00:14:39,541 --> 00:14:43,083
"ஆனாலும், ஆங்கிலேய மாஸ்டர் கூட அப்படி இல்லை
சரியான ஆங்கில அறிவு வேண்டும்"
149
00:14:43,291 --> 00:14:46,333
"வாழ்க்கை எனப்படும் இந்த ஓட்டத்தில் நாம் ஓடும்போது..."
150
00:14:46,708 --> 00:14:50,000
"பயத்திற்கு இடமில்லை
நீ வாழ விரும்பினால்"
151
00:14:50,458 --> 00:14:53,375
"கடக்கும் மக்கள்
எல்லா தடைகளும்..."
152
00:14:53,416 --> 00:14:56,708
"செய்யும் குழுவாக இருக்கும்
விதியை தோற்கடித்து வெற்றி பெறு"
153
00:15:28,500 --> 00:15:30,333
இது உங்களுக்குப் பொருந்தாது நண்பர்களே!
154
00:15:30,625 --> 00:15:33,666
வா! பி கிரேடு பார்க்கிறேன்
படம் ஒன்றும் பெரிய விஷயம் இல்லை
155
00:15:33,750 --> 00:15:35,666
அங்கே போய் அனுப்புவோம்
நீங்கள் அங்கிருந்து ஒரு செல்ஃபி
156
00:15:36,625 --> 00:15:37,416
ஆம்!
157
00:15:37,458 --> 00:15:38,458
பார்க்கலாம்
158
00:15:45,958 --> 00:15:47,750
வணக்கம், நான் வந்துவிட்டேன். முடிந்துவிட்டது! முடிந்துவிட்டது!
159
00:15:47,875 --> 00:15:50,291
வணக்கம் தங்களால் நான் சொல்வதை கேட்க முடிகிறதா?
160
00:15:50,875 --> 00:15:52,583
வணக்கம்! அடடா இந்த வாக்கி டாக்கி!
161
00:15:53,875 --> 00:15:54,708
என்ன?
162
00:15:54,791 --> 00:15:56,166
ஆலயம் தியேட்டருக்கு வழி?
163
00:15:56,250 --> 00:15:58,666
நேராக, இடதுபுறம் செல்லுங்கள். நீங்கள் செய்வீர்கள்
பிரதான சாலையை அடையுங்கள், அங்கு கேளுங்கள்
164
00:15:59,541 --> 00:16:00,500
பைத்தியம்!
165
00:16:01,083 --> 00:16:02,458
அடடா, இந்த நாய்!
166
00:16:09,166 --> 00:16:10,625
இந்த நேரத்தில் நீங்கள் ஏன் அழைத்தீர்கள்?
167
00:16:10,666 --> 00:16:13,333
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
வாக்கி டாக்கி எங்கே?
168
00:16:13,416 --> 00:16:14,625
எங்கோ படுத்திருக்க வேண்டும்
169
00:16:14,666 --> 00:16:16,291
எனவே, நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
170
00:16:16,333 --> 00:16:19,375
நான் என்ன செய்கிறேன்? உங்கள் வாசல் படியில் காத்திருக்கிறேன்.
கதவைத் திற, நான் உள்ளே செல்ல விரும்புகிறேன்
171
00:16:19,458 --> 00:16:21,583
ஏய், அவசரப்படாதே!
172
00:16:21,666 --> 00:16:24,958
பார், என் கணவர் என்னை சந்தேகிக்கிறார் என்று நினைக்கிறேன்
173
00:16:25,583 --> 00:16:28,500
அதனால் தான் காவலாளியை நியமித்துள்ளார்
174
00:16:28,625 --> 00:16:29,875
அவர் எல்லா நேரத்திலும் இங்கே இருக்கிறார்!
175
00:16:30,041 --> 00:16:31,833
இப்போது நீங்கள் காவலாளியுடன் இருக்கிறீர்களா?
176
00:16:31,875 --> 00:16:34,458
கேலி செய்வதை நிறுத்து! நான் தீவிரமாக இருக்கிறேன்
177
00:16:34,541 --> 00:16:36,625
காவலாளி தான்
எல்லா நேரத்திலும் வாயிலில்
178
00:16:38,083 --> 00:16:40,083
10 மணிக்கு தூங்கப் போவார்
179
00:16:40,291 --> 00:16:45,291
நான் தலையணைகளை வைத்து ஒரு டம்மியை உருவாக்குவேன்
நான் அங்கே தூங்கிவிட்டு கீழே வா
180
00:16:45,791 --> 00:16:47,875
எங்காவது வெளியே போவோம்
181
00:16:48,250 --> 00:16:50,750
அவர் தூங்குவதற்கு எவ்வளவு நேரம் முன்பு நாம் வெளியே பதுங்கி விடுவோம்?
182
00:16:50,833 --> 00:16:51,875
இப்போது, நிறுத்து
183
00:16:52,666 --> 00:16:54,708
அவள் என்னை தொடர்ந்து எரிச்சலூட்டுகிறாள்
எல்லா நேரத்திலும் இப்படி!
184
00:16:56,875 --> 00:16:59,291
ஏன் இந்த பைத்தியக்கார பெண்கள்
இந்த நேரத்தில் சுற்றித் திரிகிறதா?
185
00:16:59,416 --> 00:17:01,000
இந்த நாய்! என்ன உங்கள் பிரச்சனை?
186
00:17:02,250 --> 00:17:05,166
நண்பர்களே, இது பேருந்து நிலையம் என்று சொல்கிறீர்கள்
ஆனால் வெறுமையாகத் தெரிகிறது
187
00:17:05,333 --> 00:17:06,458
சுற்றிலும் யாரும் இல்லை!
188
00:17:06,500 --> 00:17:07,375
- சரி
- அங்கே
189
00:17:07,500 --> 00:17:08,666
என்று சீனியர் கேட்கலாம்
190
00:17:08,875 --> 00:17:09,875
மூத்த...
191
00:17:10,250 --> 00:17:11,708
இது பஸ் ஸ்டாண்ட் இல்லையா?
192
00:17:11,833 --> 00:17:14,166
இன்று எல்லாம் உங்களுக்குத் தெரியாதா
பேருந்து துறை வேலை நிறுத்தம்?
193
00:17:14,291 --> 00:17:16,458
- குழந்தைகளுக்கு கூட தெரியும்
- ஆனால் நான் ஒரு குழந்தை அல்ல
194
00:17:16,500 --> 00:17:18,291
தொலைந்து போ! பயனற்ற தோழர்களே!
195
00:17:18,750 --> 00:17:20,833
தொலைந்து போ! உன்னுடன் நரகத்திற்கு
196
00:17:21,000 --> 00:17:22,250
இப்பொழுது நாம் எங்கு செல்லலாம்?
197
00:17:22,333 --> 00:17:24,125
வா, அங்கே போய் உட்காரலாம்
198
00:17:32,458 --> 00:17:34,416
சினிமாவில் வாய்ப்பு
காற்று போன்றது, இல்லையா?
199
00:17:34,458 --> 00:17:36,208
அது தாக்கும் போது நாம் அதைப் பயன்படுத்திக் கொள்ள வேண்டும்
200
00:17:36,416 --> 00:17:37,958
இல்லையேல் இனி இது நடக்காது
201
00:17:38,000 --> 00:17:41,083
ஐயோ! இப்போது ஏன் தத்துவம் பேசுகிறீர்கள்?
202
00:17:41,416 --> 00:17:42,416
என்ன நடந்தது?
203
00:17:42,541 --> 00:17:44,541
நாம வீட்டுக்குப் போறோம், கொஞ்சம் பணம் வாங்கிட்டு வருவோம்...
204
00:17:44,666 --> 00:17:46,083
மீண்டும் இங்கு வாருங்கள்
205
00:17:46,833 --> 00:17:48,208
அது போதும்
206
00:17:48,416 --> 00:17:50,416
நம் பெற்றோரின் பணத்தில் வாழ்ந்தால் போதும்
207
00:17:50,791 --> 00:17:52,666
நம்மிடம் வேலை தேடுவோம்
பூர்வீகம் மற்றும் ஒரு வாழ்க்கை
208
00:17:52,708 --> 00:17:55,083
நண்பரே, நேரம் 10:30
209
00:17:55,250 --> 00:17:57,375
- இந்த நேரத்தில் நாம் எங்கு செல்ல முடியும்?
- ஆமாம், சரி
210
00:17:57,458 --> 00:18:00,208
நாம் இன்னும் இங்கே காத்திருந்தால்,
போலீசார் வந்து நம்மை சித்திரவதை செய்வார்கள்
211
00:18:00,291 --> 00:18:02,708
தூங்க இடம் தேடிக் கொண்டு கிளம்பலாம்
காலையில் சொந்தமாக முதல் விஷயம்
212
00:18:02,750 --> 00:18:04,458
ஒவ்வொருவரும் உங்கள் கருத்தைச் சொன்னீர்கள்
213
00:18:05,083 --> 00:18:06,291
இப்போது ஒன்று தருகிறேன்
214
00:18:06,833 --> 00:18:09,541
எங்களிடம் சில இருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன்
முடிவடையாத வணிகம்
215
00:18:09,666 --> 00:18:11,541
ஆம் நண்பா. எங்களிடம் உள்ளது
முடிக்கப்படாத வணிகம்
216
00:18:11,666 --> 00:18:13,250
- என்ன அது?
- உன்னை முடிக்கிறேன்!
217
00:18:14,791 --> 00:18:15,666
டூஃபுஸ்!
218
00:18:15,833 --> 00:18:17,458
அவருக்கு கிடைத்ததெல்லாம் எதிர்மறை!
219
00:18:17,666 --> 00:18:19,041
இப்ப நீ வருவாயா இல்லையா?
220
00:18:19,125 --> 00:18:20,416
நான் இனி உன் நண்பன் இல்லை.
நான் வரவில்லை
221
00:18:20,458 --> 00:18:21,666
பிறகு அங்கேயே தங்கி அழுகிவிடும்
222
00:18:22,291 --> 00:18:24,083
காத்திருங்கள், என்னை விட்டுவிடாதீர்கள். நான் வருகிறேன்
223
00:18:38,875 --> 00:18:41,291
'வாருங்கள் மாமா. விளையாடுவோம்'
224
00:18:42,458 --> 00:18:44,250
அற்புதமான தலைப்பு. அதைப் பார்க்க வேண்டும்
225
00:18:46,500 --> 00:18:47,416
இறைவன்!
226
00:18:47,458 --> 00:18:48,500
இறைவன்! ஐயோ!
227
00:18:48,791 --> 00:18:50,666
நீங்கள் குருட்டு டூஃபஸ்?
228
00:18:51,458 --> 00:18:52,833
ஆஹா!
229
00:18:54,500 --> 00:18:58,083
இதைப் பார்த்து நீங்கள் உற்சாகமடைந்தீர்களா?
இது வயதான பெண்
230
00:18:58,166 --> 00:19:00,875
நான் வீட்டில் புதிய பிரபல காட்சி!
231
00:19:02,875 --> 00:19:04,625
நண்பரே, இங்கே பாருங்கள்
232
00:19:05,375 --> 00:19:07,416
அஜீத், இந்தப் படத்தைப் பார்க்க வேண்டும்
233
00:19:07,458 --> 00:19:08,541
அப்புறம் பார்க்கலாம்
234
00:19:08,875 --> 00:19:09,958
ஒரே நேரத்தில்!
235
00:19:10,083 --> 00:19:12,083
கேட்டை எடுத்தால் பிடிப்போம்
236
00:19:12,166 --> 00:19:13,833
- சுவர் குதிப்போம்
- ஆனால் ஏன்?
237
00:19:13,875 --> 00:19:16,041
ஏனென்றால் நாங்கள் 18 மைனஸ்
மற்றும் சிறியவர்கள்
238
00:19:20,458 --> 00:19:21,666
முதலில் அவளைக் குறியிடு!
239
00:19:22,291 --> 00:19:23,125
முடிந்தது
240
00:19:23,500 --> 00:19:26,000
சிவரஞ்சினி அதிகமாக காட்டுகிறார்!
241
00:19:27,166 --> 00:19:29,833
- அவள் எங்களை குறைத்து மதிப்பிட்டாள். இல்லையா?
- ஆம்
242
00:19:30,333 --> 00:19:31,041
காத்திரு!
243
00:19:31,083 --> 00:19:32,458
- சரி...
- முடிந்தது!
244
00:19:32,541 --> 00:19:34,208
இப்போது நாம் இங்கே இருக்கிறோம்...
245
00:19:34,833 --> 00:19:36,458
படம் பார்க்கலாம்
246
00:19:36,791 --> 00:19:37,958
படத்தை பார்?
247
00:19:38,208 --> 00:19:40,000
நாங்கள் விடுதிக்கு வருவதற்குள் தாமதமாகிவிடும்
248
00:19:40,125 --> 00:19:42,208
எல்லோரும் திரும்புவது போல
சரியான நேரத்தில் விடுதிக்கு!
249
00:19:42,250 --> 00:19:43,541
நாங்கள் சுவர் ஏறி குதிப்போம்
விடுதிக்குள் நுழைய
250
00:19:43,583 --> 00:19:46,458
வாருங்கள், இந்தப் படத்தைப் பார்க்கலாம்
251
00:19:47,250 --> 00:19:48,583
நாம் செய்யலாமா?
252
00:19:50,083 --> 00:19:51,166
போகலாம்! வா!
253
00:19:52,875 --> 00:19:54,416
சூப்பர் ஐடியா
254
00:19:54,625 --> 00:19:56,708
இங்கே நைட் ஷோவைப் பார்ப்பது எப்படி...
255
00:19:56,750 --> 00:19:59,708
- மற்றும் அதிகாலை 3 மணிக்கு 1வது பேருந்தை பிடிக்கவா?
- இந்த படத்திற்கு செல்ல வேண்டுமா?
256
00:19:59,791 --> 00:20:02,041
உன்னிடம் கூறினேன்! எங்களிடம் சில முடிக்கப்படாத தொழில்கள் உள்ளன
257
00:20:02,083 --> 00:20:03,250
அங்கே பாருங்கள்
258
00:20:03,291 --> 00:20:04,791
'வாருங்கள் மாமா. விளையாடுவோம்'
259
00:20:04,833 --> 00:20:06,583
- ஐயோ! இது வேடிக்கையாக இருக்கும்!
- விளையாடுவோம்!
260
00:20:09,458 --> 00:20:11,250
- நாம் எங்கே பார்க்கப் போகிறோம்?
- இந்த திரைப்படம்!
261
00:20:11,333 --> 00:20:13,625
- நாம் எங்கே பார்க்கப் போகிறோம்?
- இந்த திரைப்படம்!
262
00:20:13,666 --> 00:20:16,125
- நாம் எங்கே பார்க்கப் போகிறோம்?
- இந்த திரைப்படம்!
263
00:20:19,416 --> 00:20:20,333
5 டிக்கெட்டுகள்
264
00:20:25,666 --> 00:20:26,708
அது என்ன?
265
00:20:53,166 --> 00:20:55,583
நண்பரே, பழைய தியேட்டர் போல் தெரிகிறது
266
00:20:55,625 --> 00:20:56,458
அரவிந்த்...
267
00:20:57,000 --> 00:20:59,166
அதைவிட முக்கியமானது என்ன? திரையரங்கம்?
இல்லை, இந்தப் படம்!
268
00:20:59,208 --> 00:21:01,375
- இப்போதே வா
- எனவே நீங்கள் பார்க்க விரும்பவில்லை?
269
00:21:01,791 --> 00:21:03,625
- நான் அதைப் பார்க்க விரும்புகிறேன்
- பிறகு வாயை மூடிக்கொண்டு வா
270
00:21:06,208 --> 00:21:07,416
இப்போது, அது யார்?
271
00:21:09,250 --> 00:21:11,541
நண்பரே, அந்த முதியவரைப் பாருங்கள்
272
00:21:11,750 --> 00:21:14,125
இந்த வயதில் என்ன நல்லது செய்ய முடியும்
இந்த படம் அவருக்கு செய்யுமா?
273
00:21:14,750 --> 00:21:15,875
காத்திருங்கள், அவர் ஏதாவது செய்வார்
274
00:21:16,083 --> 00:21:19,166
ஆஹா! ஆஹா!
275
00:21:19,250 --> 00:21:20,666
அவரின் மிகை நடிப்பை பாருங்கள்
276
00:21:21,041 --> 00:21:23,000
- அவர் ஒரு மந்தமானவரா?
- எதுவாக!
277
00:21:25,375 --> 00:21:27,250
நான் செலவழித்த அனைத்தும் வீணாகிவிடும் என்று நினைக்கிறேன்!
278
00:21:28,416 --> 00:21:31,458
இனப்பெருக்க அமைப்பு!
நடைமுறைக் காட்சி நடக்கிறது
279
00:21:31,791 --> 00:21:33,875
நண்பா, பார் பெண்கள் இங்கே இருக்கிறார்கள்
280
00:21:33,958 --> 00:21:34,875
பெண்களா?
281
00:21:34,958 --> 00:21:37,041
பாருங்கள், இங்கு நிறைய சிறுவர்கள் இருக்கிறார்கள்
282
00:21:37,250 --> 00:21:39,458
பையன்கள் மட்டும் வருவார்கள்
இந்த மாதிரியான திரைப்படங்களைப் பார்க்க
283
00:21:39,708 --> 00:21:43,875
என்ன தெரியுமா? சிறுவர், சிறுமிகளை விட அதிகம்
இந்த வகையான திரைப்படங்களை அனுபவிக்கவும்
284
00:21:45,083 --> 00:21:48,708
நான் நிறைய செலவு செய்து அனைத்தையும் ஏற்பாடு செய்தேன்
இது உங்களுக்கு. எவ்வளவு பிரமாண்டமாக இருக்கிறது பாருங்கள்
285
00:21:50,625 --> 00:21:51,833
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
286
00:21:51,875 --> 00:21:54,500
- விலங்கியல் நடைமுறைகள்
- விலங்கியல் நடைமுறை?
287
00:21:54,541 --> 00:21:55,375
ஆம்
288
00:21:55,416 --> 00:21:57,583
- மாணவர்கள், நண்பரே
- இது கூட அர்த்தமுள்ளதா?
289
00:22:12,875 --> 00:22:15,458
- படம் தொடங்கிவிட்டது
- 'வாருங்கள் மாமா. விளையாடுவோம்'
290
00:22:15,583 --> 00:22:17,500
'வாருங்கள் மாமா. விளையாடுவோம்'
291
00:22:35,208 --> 00:22:36,333
கண்களைத் திற!
292
00:22:44,458 --> 00:22:45,666
ஆஹா!
293
00:22:53,166 --> 00:22:55,500
காத்திரு! காத்திருங்கள் அன்பே. நான் பார்க்கட்டும்
294
00:22:55,625 --> 00:22:56,583
வா
295
00:23:00,333 --> 00:23:01,791
இதோ மாமா வருகிறார்
296
00:23:01,833 --> 00:23:03,166
அவர் விளையாடுவாரா?
297
00:23:11,208 --> 00:23:12,458
அங்கே அவன் வருகிறான்! அங்கே அவன் வருகிறான்!
298
00:23:12,541 --> 00:23:14,000
புனித குவாக்காமோல்! ஏய்! ஏய்!
299
00:23:14,083 --> 00:23:14,875
யார் செய்தது?
300
00:23:14,958 --> 00:23:17,208
திரைப்படத்தை விளையாடு, அடடா! விளையாடு!
301
00:23:17,250 --> 00:23:18,708
- திரைப்படத்தை விளையாடு!
- விளையாடு!
302
00:23:18,750 --> 00:23:21,166
திரைப்படத்தை விளையாடு! அங்கு என்ன செய்துகொண்டிருக்கிறாய்?
விளையாடு!
303
00:23:21,250 --> 00:23:22,500
நீங்கள் உணரவில்லை
304
00:23:22,541 --> 00:23:24,666
தியேட்டர்காரன் எங்கள் நண்பன்.
அவர் விளையாடுவார்
305
00:23:25,083 --> 00:23:27,333
கவலைப்படாதே, அன்பே.
நான் இங்கு உனக்காக இருக்கிறேன்
306
00:23:27,416 --> 00:23:30,083
நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள் என்று நினைக்கிறீர்கள்?
போ, உட்காரு!
307
00:23:30,541 --> 00:23:34,416
- திரைப்படத்தை விளையாடு!
- விளையாடு
308
00:23:56,625 --> 00:23:58,458
சரி!
309
00:23:58,541 --> 00:24:00,833
நண்பரே, மணி அடித்தது
இப்போது மிகவும் அகாலமாக இருந்தது!
310
00:24:00,875 --> 00:24:02,416
இடைவெளி அவ்வளவு சீக்கிரம் ஆகாது
311
00:24:06,541 --> 00:24:07,875
- அவர் விளையாடினார்
- கவனியுங்கள்!
312
00:24:08,000 --> 00:24:09,375
ஆம்! இறுதியாக, அவர் விளையாடினார்
313
00:24:10,583 --> 00:24:12,791
யார் இந்த தோழர்? தெரிகிறது
விஷப் பூச்சி போல!
314
00:24:21,750 --> 00:24:23,625
'நான் தான்; பூதம்'
315
00:24:23,708 --> 00:24:26,166
யார் இந்த பைத்தியக்காரன்?
316
00:24:27,000 --> 00:24:29,958
'உங்களையெல்லாம் பயமுறுத்தப் போகிறேன்'
317
00:24:31,041 --> 00:24:35,250
நண்பரே, RJ நடித்த அந்த அலுப்பூட்டும் படம் ஞாபகம் இருக்கிறது
வானொலி பேசிக்கொண்டிருந்தது. இதுதான் ஒன்று
318
00:24:35,375 --> 00:24:36,333
உண்மையில்?
319
00:24:36,416 --> 00:24:38,083
அப்படியானால், இது சலிப்பான திகில் படமா?
320
00:24:38,125 --> 00:24:40,791
இறைவன்! அந்த பையனை சிரிக்க வைக்க!
321
00:24:40,875 --> 00:24:43,083
- இது என்ன படம்? அவன் என்ன சொல்கிறான்?
- அந்த படம் ஏன் இங்கு ஓடுகிறது?
322
00:24:43,166 --> 00:24:44,000
நான் பயந்துவிட்டேன்
323
00:24:44,041 --> 00:24:46,125
மேக்கிங் அவுட் காட்சி எங்கே?
ஏய்!
324
00:24:46,333 --> 00:24:48,833
நண்பா, அவர்கள் எங்களை ஏமாற்றி ஏமாற்றினார்கள்!
325
00:24:48,875 --> 00:24:50,583
- ஆம்! நாங்கள் ஏமாற்றப்பட்டோம்
- தயவு செய்து!
326
00:24:50,625 --> 00:24:52,208
மற்ற திரைப்படத்தை விளையாடு!
327
00:24:52,666 --> 00:24:54,291
ப்ளீஸ் அண்ணா, தியேட்டர்காரரிடம் சொல்லுங்கள்!
328
00:24:54,333 --> 00:24:57,541
'உங்களையெல்லாம் பயமுறுத்திக் கொன்றுவிடுவேன்!'
329
00:25:08,750 --> 00:25:12,708
'நீங்கள் அனைவரும் இறந்தவுடன், நான் ...'
330
00:25:12,791 --> 00:25:17,458
'நானும் தூக்கில் தொங்கி வேடிக்கை பார்ப்பேன்!'
331
00:25:17,833 --> 00:25:19,291
என்ன நடக்கிறது?
332
00:25:19,458 --> 00:25:21,958
என்ன நடக்கிறது? உணர்கிறது
ஏதோ மீன் போன்றது
333
00:25:24,625 --> 00:25:26,666
- நண்பர்களே, புறப்படுவோம்
- சரி
334
00:25:28,333 --> 00:25:30,125
- அட டா!
- நாம் சிக்கிக்கொண்டோமா?
335
00:25:30,416 --> 00:25:31,333
சரி, நான் பயப்படவில்லை
336
00:25:31,416 --> 00:25:34,458
நண்பர்களே, இங்கே ஏதோ தவறு இருக்கிறது
337
00:25:34,958 --> 00:25:36,125
ஆம், நண்பா!
338
00:25:36,791 --> 00:25:38,083
அவர்கள் சிக்கியுள்ளனர்!
339
00:25:38,208 --> 00:25:39,750
- போகலாம்
- வா! ஓடு!
340
00:25:39,833 --> 00:25:41,833
- ஓடு! வா!
- எல்லோரும் கிளம்புகிறார்கள்! நாமும் புறப்படுவோம்!
341
00:25:41,875 --> 00:25:43,791
- இந்த வழி! ஓடு!
- எஸ்கேப்!
342
00:25:43,875 --> 00:25:46,583
- ஒன்று வா! போகலாம்!
- ஓடு!
343
00:25:46,625 --> 00:25:48,250
சீக்கிரம், வா! ஓடு!
344
00:25:49,250 --> 00:25:51,041
என்னை விட்டு போ! நான் செல்கிறேன்!
345
00:25:51,125 --> 00:25:54,625
- காத்திரு!
- என் பின்னால் வராதே! போய்விடு!
346
00:25:59,083 --> 00:26:01,333
எல்லாம் முடிந்துவிட்டது! நாங்கள் சிக்கியுள்ளோம்!
347
00:26:01,375 --> 00:26:05,250
கதவு பூட்டப்பட்டுள்ளது! நாங்கள் சிக்கிக்கொண்டோம்!
நாங்கள் இறந்துவிடுவோம்!
348
00:26:05,500 --> 00:26:08,416
- எங்களைக் காப்பாற்று! தயவு செய்து!
- கதவு பூட்டப்பட்டுள்ளது! நாங்கள் இறந்துவிடுவோம்!
349
00:26:09,291 --> 00:26:11,208
எதிர்மறை, எல்லா நேரத்திலும்!
350
00:26:12,375 --> 00:26:13,791
'என்னைப் பார்'
351
00:26:16,958 --> 00:26:18,250
நான் சொன்னேன், இதோ பார்!
352
00:26:18,625 --> 00:26:19,958
நண்பர்களே, இங்கே பாருங்கள்
353
00:26:20,666 --> 00:26:22,166
நான் சொன்னேன், அங்கே பார்!
354
00:26:31,375 --> 00:26:32,791
போ! போ!
355
00:26:40,541 --> 00:26:42,833
நீங்கள் அனைவரும் போகிறீர்கள்
எப்படியும் உள்ளே வா
356
00:26:43,333 --> 00:26:44,583
தொடர்ந்து செய்! போ!
357
00:26:59,958 --> 00:27:01,458
கேட் பூட்டப்பட்டுள்ளது!
358
00:27:12,416 --> 00:27:15,250
நான் விரும்பியதெல்லாம், மேக்கிங்கைப் பார்ப்பதுதான்
பகுதி மற்றும் நான் இப்போது பூட்டப்பட்டிருக்கிறேன்!
359
00:27:15,333 --> 00:27:16,666
கேட் ஏன் பூட்டப்பட்டுள்ளது?
360
00:27:16,750 --> 00:27:18,083
இப்பொழுது நாம் என்ன செய்ய?
361
00:27:18,541 --> 00:27:19,291
டிரம்ப்...
362
00:27:19,583 --> 00:27:21,625
நான் சத்தம் கேட்கிறேன்!
363
00:27:24,166 --> 00:27:28,125
அன்புள்ள ஆண்களே, தயவுசெய்து முன்னேறிச் செய்யுங்கள்
ஏதோ! ஏன் இங்கே நிற்கிறாய்?
364
00:27:29,041 --> 00:27:30,458
- இரவு கடமை, நண்பா
- போ
365
00:27:30,791 --> 00:27:32,458
- வெளியே யாரும் இல்லை
- ஆம்
366
00:27:32,666 --> 00:27:34,125
பயமா?
367
00:27:34,291 --> 00:27:35,958
கேலி செய்வதை நிறுத்து நண்பா
368
00:27:36,125 --> 00:27:36,875
யாரையும் பார்க்க முடியாது
369
00:27:37,000 --> 00:27:39,000
நீங்கள் அனைவரும் அமைதியாக இருங்கள்
370
00:27:39,208 --> 00:27:42,875
வீட்டில், அவள் தொடர்ந்து நச்சரித்தாள்
எல்லா நேரத்திலும் பணத்தைப் பற்றி!
371
00:27:43,333 --> 00:27:46,333
நான் நைட் ரைடு டியூட்டி செய்கிறேன்
அவளிடமிருந்து பிரச்சனைகளைத் தவிர்க்கவும்
372
00:27:46,416 --> 00:27:48,000
இந்த ஜிப்பில் அப்படியொரு வலி!
373
00:27:49,208 --> 00:27:51,708
வேறு என்ன? ஏற்பாடு செய்திருக்கிறீர்களா
இரவுக்கு ஏதாவது பொருள் இருக்கிறதா?
374
00:27:53,458 --> 00:27:54,333
கடவுளே!
375
00:27:55,791 --> 00:27:56,875
நான் இந்த தியேட்டருக்கு அருகில் இருந்தேனா?
376
00:27:57,208 --> 00:27:58,250
நான் ஓடுவது நல்லது!
377
00:27:58,333 --> 00:27:59,583
யாரோ குரல் கேட்கிறது
378
00:27:59,666 --> 00:28:00,458
ஆம்
379
00:28:01,416 --> 00:28:03,666
- யாரோ ஓடுவதை என்னால் கேட்க முடிகிறது
- ஆம்
380
00:28:04,500 --> 00:28:06,166
ஆட்டோ ரிக்ஷாவின் இன்ஜின் சத்தம் கேட்கிறது!
381
00:28:07,875 --> 00:28:08,625
அது யார்?
382
00:28:08,708 --> 00:28:11,625
யாரோ ஒருவரின் குரல் கேட்டது
ஆனால் இங்கு யாரையும் பார்க்க முடியவில்லை
383
00:28:13,416 --> 00:28:15,583
என் சுழற்சியை காணவில்லை! என் புத்தகம் காணவில்லை!
384
00:28:15,833 --> 00:28:17,500
நான் இறந்துவிட்டேன்! என் அப்பா என்னைக் கொல்லப் போகிறார்!
385
00:28:17,583 --> 00:28:20,625
- தேர்வுகள்! நான் போனவன்!
- வாயை மூடு! வாயை மூடு!
386
00:28:20,791 --> 00:28:21,958
பொறுங்கள்! அப்படியே இருங்கள்
387
00:28:22,125 --> 00:28:23,833
பின்வாங்கவும். எல்லோரும், பின்வாங்கவும்
388
00:28:23,958 --> 00:28:26,750
எல்லோரும் பின்வாங்கவும். நான் சொன்னதை கேட்டாய்!
389
00:28:27,083 --> 00:28:28,833
என் சுழற்சி போய்விட்டது
390
00:28:28,875 --> 00:28:31,791
- கவலைப்படாதே. நான் உங்களுக்காக இங்கே இருக்கிறேன்
- என் சுழற்சி போய்விட்டது
391
00:28:32,333 --> 00:28:33,708
நான் அதை அங்கே நிறுத்தியிருந்தேன்
392
00:28:34,083 --> 00:28:35,125
இப்போது, அது காணவில்லை
393
00:28:44,291 --> 00:28:45,666
நீங்கள் மீண்டும் இங்கே இருக்கிறீர்களா?
394
00:28:45,750 --> 00:28:48,875
வெளியே குதிக்கவில்லையா? பின்னர் எப்படி
வா நீ மீண்டும் இங்கே இருக்கிறாயா?
395
00:28:49,833 --> 00:28:50,875
என்ன நடக்கிறது?
396
00:28:51,791 --> 00:28:53,583
வாருங்கள், சென்று பார்க்கலாம்
397
00:29:02,791 --> 00:29:03,750
அச்சச்சோ!
398
00:29:05,125 --> 00:29:07,750
நாங்கள் இன்னும் உள்ளே இருக்கிறோம்! எப்படி வந்தது?
399
00:29:08,041 --> 00:29:09,958
மீண்டும் உள்ளே ஓடுவோம்! வா!
400
00:29:10,083 --> 00:29:12,166
இங்கே ஏதோ பயமுறுத்துகிறது!
வா!
401
00:29:12,250 --> 00:29:14,083
ஓடு! ஓடு!
402
00:29:27,875 --> 00:29:29,375
இங்கே ஏதோ மீன் உள்ளது
403
00:29:29,583 --> 00:29:31,333
நம்மில் யாரும் தப்பிக்க கூட முடியாது
404
00:29:31,416 --> 00:29:33,833
டிக்கெட்டில் பையனைப் பிடிக்க முடிந்தால்
கவுண்டர், எல்லா பதில்களையும் பெறுவோம்
405
00:29:33,875 --> 00:29:35,291
- வா!
- போகலாம்!
406
00:29:35,458 --> 00:29:36,333
சகோதரன்...
407
00:29:36,375 --> 00:29:38,500
டிக்கெட் கவுண்டரில் சோதனை செய்தேன்
மற்றும் சாத்தியமான எல்லா இடங்களிலும்
408
00:29:38,541 --> 00:29:39,541
அந்த பையனை காணவில்லை
409
00:29:39,875 --> 00:29:41,000
அவர் காணவில்லையா?
410
00:29:42,375 --> 00:29:44,625
என் மொபைலில் ரேஞ்ச் இல்லை.
யாராவது இருந்தால் சரிபார்க்கவும்
411
00:29:44,875 --> 00:29:45,791
எனக்கும் இல்லை
412
00:29:45,875 --> 00:29:47,166
வரம்பு இல்லை!
413
00:29:47,208 --> 00:29:49,666
- உங்கள் மொபைலில் ரேஞ்ச் உள்ளதா?
- இல்லை!
414
00:29:59,416 --> 00:30:01,708
நான் என் சுழற்சியை இழந்தேன்! நான் என் புத்தகத்தை இழந்தேன்!
415
00:30:01,791 --> 00:30:04,291
அனைத்தையும் இழந்துவிட்டேன்!
416
00:30:04,333 --> 00:30:06,833
- இதற்கெல்லாம் காரணம் நீ!
- எங்களை இங்கு அழைத்து வந்தவர் நீங்கள்!
417
00:30:06,875 --> 00:30:07,833
இன்னும் வரம்பு இல்லை!
418
00:30:07,875 --> 00:30:09,416
உங்கள் மொபைல் நிர்வகிக்கப்பட்டதா?
சில வரம்பைப் பெற வேண்டுமா?
419
00:30:09,458 --> 00:30:11,458
- காத்திரு! பொறுங்கள்
- அமைதி!
420
00:30:11,708 --> 00:30:14,333
டிக்கெட் கவுண்டரில் இருக்கும் பையன் கட்டாயம்
கண்டிப்பாக இந்த வளாகத்தில் இருங்கள்!
421
00:30:14,541 --> 00:30:15,791
அவர் தப்பித்திருக்க முடியாது
422
00:30:16,000 --> 00:30:18,166
அப்புறம் எல்லாரும் போய் அவனை கண்டுபிடிச்சோம்
423
00:30:18,291 --> 00:30:20,458
- நாமும் போகலாமா?
- நீங்கள் வெளியேறுகிறீர்களா?
424
00:30:20,500 --> 00:30:23,041
நீங்கள் யாரை கோழி என்று அழைத்தீர்கள்?
வா, போவோம்!
425
00:30:23,250 --> 00:30:24,833
நாம் அனைவரும் ஒன்றாக சென்றால்,
நாங்கள் அவரை கண்டுபிடிக்க மாட்டோம்
426
00:30:24,875 --> 00:30:26,083
பிரிந்து விடுவோம்
427
00:30:26,166 --> 00:30:27,750
- நன்றாக இருக்கிறதா? நாம் தொடங்கலாமா?
- சரி
428
00:30:27,833 --> 00:30:30,166
- இல்லை! இல்லை!
- 'நீங்கள் அனைவரும் செல்கிறீர்கள்! போகிறேன்!'
429
00:30:30,291 --> 00:30:31,541
'நான் வரவில்லை. போகிறேன்'
430
00:30:31,625 --> 00:30:32,708
என்ன விஷயம்?
431
00:30:34,208 --> 00:30:35,083
அவர் ஏன் அழுகிறார்?
432
00:30:35,125 --> 00:30:36,625
- சும்மா வா!
- என்னை விட்டு போ
433
00:30:36,750 --> 00:30:38,541
- வா! வா
- காத்திருங்கள், நான் வருகிறேன்
434
00:30:38,625 --> 00:30:40,166
நீங்கள் தொடங்குங்கள், நான் பின்தொடர்கிறேன்! சும்மா போ!
435
00:30:40,250 --> 00:30:41,833
- தொலைந்து போ!
- சும்மா போ!
436
00:30:41,875 --> 00:30:44,458
என் ஹீரோவின் அடுத்த படம் 1வது
லுக் போஸ்டர் சற்றுமுன் வெளியாகியுள்ளது
437
00:30:44,666 --> 00:30:46,875
நான் இருக்க மாட்டேன் என்று மிகவும் வருத்தமாக இருக்கிறது
படம் பார்க்க உயிருடன்
438
00:30:47,000 --> 00:30:49,750
- அவரைப் புரிந்துகொண்டு பின்பற்றவும்
- நீங்கள் மேலே செல்லுங்கள். நான் அதை செய்வேன்
439
00:30:52,083 --> 00:30:53,125
வா, போவோம்
440
00:30:55,333 --> 00:30:56,625
போகலாம் என்றேன்
441
00:30:59,625 --> 00:31:00,541
முதல் பார்வை போஸ்டர்?
442
00:31:00,583 --> 00:31:01,750
- வா போகலாம்
- நீங்கள் எங்கே போகிறீர்கள்?
443
00:31:01,791 --> 00:31:03,458
- வா, அங்கே பார்க்கலாம்
- நாசமாய் போ!
444
00:31:03,500 --> 00:31:04,375
நான் உன்னை முடிப்பேன்!
445
00:31:04,500 --> 00:31:05,875
- அநாகரீகமா? என்னையா?
- தொலைந்து போ!
446
00:31:11,750 --> 00:31:12,541
நண்பா...
447
00:31:12,583 --> 00:31:14,208
உனது நட்பு எனக்கு வியப்பை அளிக்கிறது
448
00:31:14,416 --> 00:31:15,125
ஏன்?
449
00:31:15,208 --> 00:31:17,333
அங்கே 2 அழகான பெண்கள் இருந்தார்கள்
450
00:31:17,458 --> 00:31:20,375
ஆயினும் நீங்கள் அவர்களைப் பார்த்தீர்கள்
என்னை இழுத்துச் சென்றார்!
451
00:31:21,375 --> 00:31:22,291
ஏனென்று உனக்கு தெரியுமா?
452
00:31:22,375 --> 00:31:24,125
உள்ளே வா. நான் உங்களுக்கு சொல்லுகிறேன்
453
00:31:34,625 --> 00:31:35,666
நீ ஃபேட்ஸோ!
454
00:31:36,041 --> 00:31:39,291
நான் உன்னிடம் சொன்னேன்! நீங்க எல்லாரும்
மீண்டும் உள்ளே வருவார்
455
00:31:39,375 --> 00:31:42,458
இந்த தோழர் பயமுறுத்துகிறார்
நான் பேயை விட!
456
00:31:45,250 --> 00:31:46,208
மெதுவாக
457
00:31:58,458 --> 00:32:00,333
ஏதோ ஒன்று கடந்து சென்றது
458
00:32:01,333 --> 00:32:03,666
- வாருங்கள், சென்று பார்க்கலாம்
- ஆம், வாருங்கள்
459
00:32:11,333 --> 00:32:13,125
யாரோ உள்ளே வருவதை நான் பார்த்தேன்
460
00:32:15,166 --> 00:32:16,750
ஜோதி! ஒளியேற்று!
461
00:32:37,875 --> 00:32:39,541
- பார்த்தீர்களா?
- என்ன?
462
00:32:39,666 --> 00:32:40,958
இது 2018 க்கு முன்பு படித்தது
463
00:32:41,416 --> 00:32:42,958
இப்போது 1993 என்று படிக்கிறது!
464
00:32:44,208 --> 00:32:47,291
- நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
- நான் நினைக்கிறேன், அது மாறிவிட்டது
465
00:33:06,458 --> 00:33:08,000
இது என்ன விசித்திரமான இடம்?
466
00:33:16,583 --> 00:33:18,458
வாருங்கள், இந்த காருக்குள் என்ன இருக்கிறது என்று பார்க்கலாம்
467
00:33:18,791 --> 00:33:19,750
சரி, திறக்கவும்
468
00:33:24,458 --> 00:33:25,958
அது அந்தப் பக்கத்தைத் திறக்கிறதா என்று பார்க்கவும்
469
00:33:39,750 --> 00:33:40,791
இறைவன்!
470
00:33:43,250 --> 00:33:45,083
- ஏதாவது அதிர்ஷ்டம்?
- இல்லை
471
00:33:45,541 --> 00:33:47,125
இது எல்லாம் ஸ்தம்பித்தது
472
00:33:51,041 --> 00:33:54,083
இறைவன்! என் பெற்றோருக்குத் தெரிந்தால்;
என்னால் கற்பனை செய்து பார்க்க முடியவில்லை
473
00:33:54,208 --> 00:33:55,833
இப்போது, நான் இங்கே மாட்டிக்கொண்டேன்
474
00:33:56,291 --> 00:33:58,666
- அதற்கு மேல் எனது புத்தகமும் காணவில்லை
- நாம் எப்படி தப்பிக்கப் போகிறோம் என்று யோசியுங்கள்!
475
00:34:01,833 --> 00:34:03,750
என் பெற்றோரை நான் எப்படி எதிர்கொள்வேன்?
476
00:34:05,541 --> 00:34:08,000
அதற்கு நாம் முதலில் உயிருடன் இருக்க வேண்டும்
477
00:34:08,791 --> 00:34:10,125
நான் பயந்துவிட்டேன்
478
00:34:11,875 --> 00:34:13,458
கௌட்!
479
00:34:18,458 --> 00:34:20,375
பாருங்கள் உள்ளே யாரும் இல்லை
480
00:34:23,708 --> 00:34:25,708
காரை ஸ்டார்ட் செய்ய முயற்சிக்கவும்.
இது வேலை செய்கிறதா என்று சரிபார்க்கிறது
481
00:34:25,833 --> 00:34:26,833
சென்று சரிபார்க்கவும்
482
00:34:32,958 --> 00:34:34,375
இருக்கை சலிக்கிறது!
483
00:34:34,750 --> 00:34:36,291
அதைத் தொடங்க முயற்சிக்கவும்
484
00:34:40,125 --> 00:34:41,541
நண்பரே, எனக்கு ஏதோ சத்தம் கேட்கிறது
485
00:34:41,875 --> 00:34:42,666
ஒலி?
486
00:34:45,250 --> 00:34:46,458
நானும் கேட்கிறேன்
487
00:35:03,833 --> 00:35:04,833
நண்பா!
488
00:35:09,041 --> 00:35:10,166
நீ அதை கேட்டாயா?
489
00:35:10,458 --> 00:35:12,750
அந்த அலறல் சத்தம்?
என் வயிற்றில் இருந்து வருகிறது
490
00:35:13,458 --> 00:35:15,833
நான் கொஞ்சம் பாப்கார்னை கவனித்தேன்
கேண்டீனில், எங்கள் வழியில். என்னிடம் இருந்தது
491
00:35:15,875 --> 00:35:17,083
இப்போது அது எதிர்வினையாற்றுகிறது
492
00:35:19,333 --> 00:35:20,083
முட்டாள்!
493
00:35:20,125 --> 00:35:21,750
காத்திரு! என்னை எங்கே இழுக்கிறாய்?
494
00:35:21,875 --> 00:35:23,458
விருது வாங்க நாங்கள் வரவில்லை!
495
00:35:23,541 --> 00:35:24,333
டூஃபுஸ்!
496
00:35:24,875 --> 00:35:26,333
பீன் பை போல் கொழுப்பு!
497
00:35:26,500 --> 00:35:28,291
- அவர் வெளியேறினால் என்ன செய்வது?
- டூஃபஸ்!
498
00:35:29,458 --> 00:35:31,625
நண்பா, நீ போகமாட்டாய் என்று சத்தியம் செய்
499
00:35:32,458 --> 00:35:33,333
சத்தியம்
500
00:35:34,000 --> 00:35:35,833
நான் உறுதியளிக்கும் வரை நீங்கள் உள்ளே செல்ல மாட்டீர்களா?
501
00:35:35,875 --> 00:35:38,416
- நீங்கள் மாட்டீர்களா? பிறகு நான் சத்தியம் செய்ய மாட்டேன்
- தயவுசெய்து எனக்கு உறுதியளிக்கவும்
502
00:35:39,458 --> 00:35:41,000
இல்லையெனில் நான் இங்கே ஒரு தந்திரத்தை எடுத்துக்கொள்கிறேன்!
503
00:35:42,166 --> 00:35:43,291
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்! இப்போது, போ!
504
00:35:43,375 --> 00:35:44,375
பிங்கி வாக்குறுதி?
505
00:35:45,541 --> 00:35:47,458
- அதைச் செய், இல்லையெனில் நான் உன்னை நம்பமாட்டேன்
- சரி, பிங்கி வாக்குறுதி!
506
00:35:47,500 --> 00:35:48,583
நீங்கள் உங்கள் இதயத்தை கடக்கிறீர்களா?
507
00:35:49,166 --> 00:35:49,958
சும்மா போ!
508
00:35:57,500 --> 00:36:00,291
இப்போது அவர் அரை நாள் எடுத்துக்கொள்கிறார்
ஒரு குப்பை எடுக்க!
509
00:36:07,375 --> 00:36:08,583
யார் என்னை அழைப்பது?
510
00:37:11,666 --> 00:37:13,416
என்னுடன் குழப்பமா?
511
00:37:14,583 --> 00:37:16,875
நான் பயப்பட மாட்டேன்
இது போன்ற முட்டாள்தனமான விஷயங்களுக்கு
512
00:37:18,375 --> 00:37:20,000
நான் எனது பழைய இடத்திற்குச் செல்வேன்
513
00:37:42,041 --> 00:37:43,458
கோபி
514
00:37:45,458 --> 00:37:47,250
கோபி மாமா!
515
00:37:47,583 --> 00:37:49,291
இங்கே வா
516
00:37:49,541 --> 00:37:51,500
விளையாடுவோம்
517
00:37:55,416 --> 00:37:56,500
மாமா!
518
00:37:56,625 --> 00:37:58,750
உங்களுக்கு எதாவது தெரியுமா?
519
00:37:59,125 --> 00:38:02,416
நான் இப்போது எங்கே இருக்கிறேன் என்று மிகவும் இருட்டாக இருக்கிறது
520
00:38:03,166 --> 00:38:06,291
நான் என் அம்மாவின் உள்ளே...
521
00:38:07,458 --> 00:38:10,750
நான் என் தாயின் கருவறைக்குள் இருக்கிறேன்
522
00:38:19,458 --> 00:38:20,375
யார் அது?
523
00:38:24,875 --> 00:38:26,416
நான் கேட்டேன், அது யார்?
524
00:38:28,291 --> 00:38:29,375
கோபி
525
00:38:34,375 --> 00:38:35,791
கதவைத் தட்டியது யார்?
526
00:38:37,875 --> 00:38:39,250
எனவே நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்களா?
527
00:38:39,375 --> 00:38:41,958
முட்டாள்! என்னை கேலி செய்து இப்போது
நீங்கள் குப்பை எடுக்க உள்ளே சென்றீர்களா?
528
00:38:42,125 --> 00:38:44,250
காத்திருங்கள், நான் முடித்துவிடுகிறேன்
இது பின்னர் நீங்கள் சமாளிக்க!
529
00:38:45,291 --> 00:38:46,541
மிகவும் பயமாக இருக்கிறது!
530
00:38:53,416 --> 00:38:57,291
மின் பற்றாக்குறை! விளக்கு அணைந்தது!
ஒளி! ஒளி!
531
00:39:04,458 --> 00:39:05,541
கடவுளுக்கு நன்றி, மீண்டும் வந்துவிட்டது
532
00:39:29,333 --> 00:39:31,125
கடவுளே! கோபி! கோபி!
533
00:39:31,791 --> 00:39:33,125
கோபி! கோபி!
534
00:39:34,041 --> 00:39:36,041
கோபி! நீ எங்கு சென்றிருந்தாய்?
535
00:39:43,291 --> 00:39:44,500
என்ன நடக்கிறது?
536
00:39:45,458 --> 00:39:48,250
- இங்கிருந்து ஓடுவோம்
- ஓடு!
537
00:39:58,166 --> 00:40:00,416
- அங்கே பாருங்கள்!
- அது என்ன கருப்பு விஷயம்?
538
00:40:06,500 --> 00:40:07,875
- வணக்கம் சகோதரி
- இந்த தோழர்?
539
00:40:08,125 --> 00:40:09,208
வணக்கம்
540
00:40:09,958 --> 00:40:11,083
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
541
00:40:11,166 --> 00:40:12,791
நான் இங்கு முதலில் வந்தேன், உங்களுக்கு முன்.
542
00:40:12,875 --> 00:40:13,958
நான் முதலில் வந்தேன்
543
00:40:14,458 --> 00:40:17,375
யாரோ தட்டும் சத்தம் கேட்டது
கதவு, அதனால் நான் அலமாரிக்கு பின்னால் ஒளிந்து கொண்டேன்
544
00:40:17,458 --> 00:40:18,958
என்னை தவறாக நினைக்காதே
545
00:40:20,083 --> 00:40:22,291
கேட்டதற்காக என்னைக் குறை கூறுங்கள்
உங்களுக்கும் இங்கு வருகிறேன்!
546
00:40:23,791 --> 00:40:24,583
தொலைந்து போ!
547
00:40:26,416 --> 00:40:27,666
எல்லாத்துக்கும் அவள்தான் காரணம்
548
00:40:35,083 --> 00:40:36,500
சுதாகர்
549
00:40:38,875 --> 00:40:40,458
சுதாகரா?
550
00:40:41,041 --> 00:40:42,666
சுதாகர்!
551
00:40:43,000 --> 00:40:44,250
இங்கே வா
552
00:40:44,333 --> 00:40:47,958
உங்கள் நண்பரும் இங்கே இருக்கிறார்
553
00:40:49,833 --> 00:40:51,250
நீங்கள் இங்கே என்ன செய்கிறீர்கள்?
554
00:40:51,291 --> 00:40:53,041
அங்கே ஏதோ தவறு நடந்து கொண்டிருக்கிறது
555
00:40:53,166 --> 00:40:55,291
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது. இங்கே வா,
நாங்கள் இங்கே தான் இருப்போம்
556
00:40:55,375 --> 00:40:58,416
ஆம், கழிவறையில் எஃகு கோப்பை
தானே சுருண்டது
557
00:40:58,500 --> 00:41:01,208
- நான் இன்னும் முடிக்கவில்லை, நான் தப்பித்துவிட்டேன்
- இங்கே வா
558
00:41:01,458 --> 00:41:02,333
வா
559
00:41:02,625 --> 00:41:03,500
வா
560
00:41:03,583 --> 00:41:05,708
- நான் வருகிறேன்! ஏன் கத்துகிறீர்கள்?
- சும்மா வா!
561
00:41:05,833 --> 00:41:08,125
- உங்கள் கூச்சல் என்னை பயமுறுத்துகிறது! காத்திரு
- வா! நான் சொன்னேன், வா!
562
00:41:11,791 --> 00:41:12,791
எதற்காக இங்கு வந்தாய்?
563
00:41:12,875 --> 00:41:14,750
நீங்கள்? நீங்கள் அங்கு இல்லை, என்னை அழைக்கிறீர்களா?
564
00:41:14,833 --> 00:41:17,541
நான் அங்கு இல்லை!
உண்மையில் நான் உங்களை இங்கு பின்தொடர்ந்தேன்
565
00:41:17,583 --> 00:41:19,000
உன்னைத் தேடி இங்கு வந்தேன்
566
00:41:19,375 --> 00:41:20,166
பார்...
567
00:41:20,708 --> 00:41:21,791
யார் அங்கே?
568
00:41:21,958 --> 00:41:22,875
கோபி
569
00:41:23,083 --> 00:41:24,458
சுதாகர்
570
00:41:26,875 --> 00:41:28,083
ஓடு!
571
00:41:32,958 --> 00:41:34,541
நாங்கள் ஹாஸ்டலில் தங்கியிருக்க வேண்டும்!
572
00:41:34,875 --> 00:41:36,500
எல்லாத்துக்கும் அவள் தான் காரணம்...
573
00:41:36,708 --> 00:41:38,333
நான் அவருடைய உதவியை எடுக்கவா?
574
00:41:38,625 --> 00:41:39,958
- மன்னிக்கவும்
- வணக்கம்
575
00:41:40,583 --> 00:41:41,958
மீதமுள்ளவர்கள் எங்கே?
576
00:41:42,083 --> 00:41:44,541
அவர்கள் சுற்றி இருக்க வேண்டும். வெறும்
சென்று இந்த இடத்திற்குச் சென்று பாருங்கள்
577
00:41:44,625 --> 00:41:46,833
- இந்த இடம்...
- நீ பார்க்க பழக்கப்பட்டவர் போல் தெரிகிறீர்கள்
578
00:41:46,875 --> 00:41:47,875
- எனக்கு தெரிந்திருக்கிறதா?
- ஆம்
579
00:41:48,000 --> 00:41:49,458
நீங்கள் என்னை எங்கே பார்த்திருக்க முடியும்?
580
00:41:49,958 --> 00:41:51,083
உங்கள் பெயர்?
581
00:41:51,458 --> 00:41:52,750
- ஹரிஜா
- ஹரிஜா?
582
00:41:52,875 --> 00:41:55,083
- உங்கள் பெயர்?
- விஜய். விஜய்
583
00:41:55,125 --> 00:41:55,875
விஜய்
584
00:41:56,458 --> 00:41:57,250
சரி
585
00:41:57,458 --> 00:41:59,458
- நான் கீழே செல்கிறேன்
- சரி. கவனமாக
586
00:41:59,541 --> 00:42:01,250
- அட டா!
- ஓ, எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
587
00:42:01,458 --> 00:42:02,250
ஆம்?
588
00:42:02,583 --> 00:42:04,375
என்னுடன் கீழே வர முடியுமா?
589
00:42:04,416 --> 00:42:06,333
கீழே? என்னையா?
590
00:42:06,791 --> 00:42:08,250
சரி, நீ போ. நான் பின்பற்றுகிறேன்
591
00:42:08,416 --> 00:42:09,708
சரி
592
00:42:09,750 --> 00:42:11,000
- நாம்?
- நிச்சயம்
593
00:42:12,291 --> 00:42:14,583
அன்பே, நீங்கள் தூங்குகிறீர்களா?
594
00:42:14,708 --> 00:42:17,250
குடிகாரனே! எங்கே
மயக்கத்தில் கிடக்கிறீர்களா?
595
00:42:17,333 --> 00:42:19,458
வீட்டுக்கு வா நான் வரேன்
உன் இரு கால்களையும் உடைத்துவிடு!
596
00:42:24,958 --> 00:42:26,416
எனக்கு இது இன்னும் வேண்டும்
597
00:42:35,958 --> 00:42:37,208
அது என்னது?
598
00:42:38,041 --> 00:42:40,166
என் வயிறு ஏன் அலறுகிறது?
599
00:42:41,291 --> 00:42:43,083
நான் இங்கே ஒரு குப்பையை எடுத்தால் நன்றாக இருக்காது
600
00:42:48,458 --> 00:42:51,291
'ஏன் நீ போகிறாய்? திரும்பி இருங்கள்'
601
00:42:51,458 --> 00:42:52,625
திரும்பி நிற்கவா?
602
00:42:53,583 --> 00:42:55,416
பின் தங்கினால் அந்த இடம் நாற்றமடிக்கும்!
603
00:42:55,458 --> 00:42:57,083
நான் கழிப்பறையை பயன்படுத்துவது நல்லது
604
00:43:05,666 --> 00:43:07,833
அன்பே, நீங்கள் ஏதாவது கவனித்தீர்களா?
605
00:43:08,208 --> 00:43:09,541
இங்கே யாரும் இல்லை
606
00:43:10,041 --> 00:43:11,791
- இங்கே?
- நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
607
00:43:11,833 --> 00:43:13,708
இந்த இடத்தில் என்ன தவறு?
608
00:43:13,958 --> 00:43:16,458
முதலில் நாம் எதற்காக இங்கு வந்தோம் என்பதில் கவனம் செலுத்துவோம்!
சும்மா வா
609
00:43:16,541 --> 00:43:18,416
- நாங்கள் எதற்காக இங்கு வந்தோம் என்பதில் கவனம் செலுத்துங்கள்?
- வாயை மூடு!
610
00:43:18,458 --> 00:43:21,500
- தேடுவோம் - அது அவர்களின் தலைவலி.
நோக்கத்துடன் இங்கு வந்தோம்!
611
00:43:22,166 --> 00:43:24,458
உனக்கு இன்பம் வேண்டும்
அனைத்து வலிகளுக்கு மத்தியில்?
612
00:43:24,541 --> 00:43:25,416
சும்மா வா
613
00:43:25,458 --> 00:43:28,291
அன்பே, மிகவும் பயமாக இருக்கிறது.
அதனால் நான் பரிந்துரைத்தேன்
614
00:43:28,500 --> 00:43:30,083
நான் பயப்படவில்லை. சும்மா வா
615
00:43:32,083 --> 00:43:33,791
இந்த பெண் மிகவும் கண்டிப்பானவள்!
616
00:43:35,583 --> 00:43:36,458
பார்! பார்!
617
00:43:36,541 --> 00:43:39,416
தம்பி, நீ இருக்கிறாய்.
என்னுடன் பார்க்கிங்கிற்கு வாருங்கள்
618
00:43:39,458 --> 00:43:40,833
- பரவாயில்லை, நன்றி
- சகோதரன்!
619
00:43:40,875 --> 00:43:42,583
- நான் சொன்னேன், இல்லை, நன்றி
- இளம் குழந்தைகள் அங்கே இருக்கிறார்கள்
620
00:43:42,625 --> 00:43:44,458
என் செல்லத்தை விட்டு என்னால் வர முடியாது
621
00:43:44,500 --> 00:43:47,208
ஐயோ! நீங்கள் விரும்பினால், செல்லுங்கள்.
எனக்கு எந்த பிரச்சனையும் இல்லை
622
00:43:47,250 --> 00:43:50,416
நீங்கள் அல்லது இல்லாமல் போகமாட்டீர்கள்
எனக்கு ஏதாவது வித்தியாசம் செய். இப்போது, போ!
623
00:43:51,250 --> 00:43:52,041
வாருங்கள் அண்ணா. போகலாம்
624
00:43:52,125 --> 00:43:55,166
- குழந்தைகள்? இந்தப் படத்துக்காக வந்தார்கள்! என்னை கடி!
- யோசிக்காதே தம்பி
625
00:44:05,791 --> 00:44:06,875
நான் போக வேண்டும்
626
00:44:07,125 --> 00:44:08,458
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்?
627
00:44:08,625 --> 00:44:10,291
இது அவசரம்!
628
00:44:10,500 --> 00:44:13,208
ஏன் என்னிடம் சொல்கிறாய்?
629
00:44:14,375 --> 00:44:16,875
நான் இங்கு வேலைக்காரி போல் இருக்கிறேனா?
630
00:44:17,041 --> 00:44:19,791
- ஆம், நீங்கள் ஒரு வேலைக்காரி போல் இருக்கிறீர்கள்
- சும்மா போ!
631
00:44:20,041 --> 00:44:22,625
ஏய்! ஏய்! இங்கே இல்லை
632
00:44:22,666 --> 00:44:24,458
அங்கே! பார்!
633
00:44:24,500 --> 00:44:28,541
முன்பே சொல்லியிருக்கலாமே!
ஏன் இவ்வளவு தாமதம்?
634
00:44:29,250 --> 00:44:30,000
இறைவன்!
635
00:44:30,625 --> 00:44:31,958
எந்த கதவு திறந்திருக்கும்?
636
00:44:32,041 --> 00:44:33,791
ஒன்று செய். நான் இந்த வழியில் செல்வேன்
637
00:44:33,875 --> 00:44:35,000
- நீங்கள் அந்த வழியில் செல்லுங்கள்
- சரி
638
00:44:35,041 --> 00:44:36,625
இந்த கதவு திறந்தால் நான் கத்துவேன்
639
00:44:36,666 --> 00:44:38,125
அந்த கதவு திறந்திருந்தால் நீங்கள் கத்துகிறீர்கள்
640
00:44:38,208 --> 00:44:39,041
நன்றாக இருக்கிறதா?
641
00:44:39,083 --> 00:44:40,166
சரி ஆனால்...
642
00:44:40,333 --> 00:44:41,458
சரி! சரி!
643
00:44:43,958 --> 00:44:44,875
அடடா!
644
00:44:50,416 --> 00:44:52,000
- பயமா?
- ஆம்
645
00:44:52,083 --> 00:44:53,041
அதனால் நான்
646
00:44:53,208 --> 00:44:54,000
பார்...
647
00:44:55,583 --> 00:44:57,125
- என்ன அது?
- இப்போது நீங்கள் தட்டுங்கள்
648
00:44:58,791 --> 00:45:00,875
தட்டிக் கொண்டே தொடரலாம்
649
00:45:01,000 --> 00:45:02,375
- சரி?
- சரி
650
00:45:02,458 --> 00:45:03,708
நீங்கள் இப்போது பயப்பட மாட்டீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
651
00:45:03,791 --> 00:45:06,166
நான் இருக்க மாட்டேன். நீங்கள் தட்டுங்கள்
பின்னர் நான் தட்டுவேன்
652
00:45:26,666 --> 00:45:28,333
அவள் அங்கே இருக்கிறாள். சரி
653
00:45:39,291 --> 00:45:41,333
சரி, அவள் அங்கே இருக்கிறாள். கடவுளுக்கு நன்றி
654
00:45:46,416 --> 00:45:47,541
அவள் அங்கே இருக்கிறாள்! அவள் அங்கே இருக்கிறாள்!
655
00:45:48,875 --> 00:45:50,000
எப்படி வந்தாய்?
656
00:45:50,041 --> 00:45:52,333
எனக்கு தெரியாது. நான் இருந்திருக்கிறேன்
கொஞ்ச நாளாக உன்னை பின்தொடர்கிறேன்
657
00:45:52,375 --> 00:45:53,166
அப்படியா?
658
00:45:53,416 --> 00:45:54,625
தட்டி சரிபார்ப்போம்
659
00:46:03,625 --> 00:46:04,666
விஜய்!
660
00:46:05,000 --> 00:46:06,500
மறுபுறம் தட்டுவது யார்?
661
00:46:26,833 --> 00:46:28,875
- நாம் முதலில் அவரைக் கண்டுபிடிக்க வேண்டும்!
- வாயை மூடு!
662
00:46:28,958 --> 00:46:32,375
நான் என் புத்தகத்தை இழந்தேன்! என் தொழில்! என் துருப்பு அஜித்!
எல்லாம் போய்விட்டது!
663
00:46:32,458 --> 00:46:34,375
- என் பெற்றோருக்கு நான் என்ன பதில் சொல்வேன்?
- வாயை மூடு!
664
00:46:34,541 --> 00:46:36,166
நீங்கள் ஏன் என்னை இங்கு அழைத்து வந்தீர்கள்?
665
00:46:36,250 --> 00:46:37,583
இப்போது எல்லாம் முடிந்துவிட்டது!
666
00:46:41,541 --> 00:46:43,041
எல்லாம் மிகவும் குழப்பமாக இருக்கிறது!
667
00:46:50,083 --> 00:46:51,375
தயவு செய்து ஏதாவது செய்யுங்கள்
668
00:46:51,583 --> 00:46:52,750
எனக்கு பயமாக இருக்கிறது
669
00:46:53,000 --> 00:46:55,458
இரண்டும், திரைப்படம் மற்றும்
திகில் படம் ஓடுகிறது
670
00:46:58,416 --> 00:46:59,541
ஏதாவது செய்!
671
00:46:59,708 --> 00:47:01,708
- பொறுங்கள்!
- தயவுசெய்து, இங்கிருந்து எப்படியாவது தப்பிக்க எங்களுக்கு உதவுங்கள்
672
00:47:01,750 --> 00:47:02,666
'சின்னராசு'
673
00:47:05,791 --> 00:47:08,375
'எனக்கு தலை வலிக்கிறது.
எனக்கு ஒரு டீ கொடுங்கள்"
674
00:47:09,666 --> 00:47:12,000
நீ அதை கேட்டாயா? நீங்கள் செய்தீர்களா?
675
00:47:12,333 --> 00:47:13,416
அது அங்கிருந்து வருகிறது
676
00:47:13,458 --> 00:47:15,125
எனக்கும் கேட்க முடிகிறது
677
00:47:15,375 --> 00:47:16,291
வா, போவோம்
678
00:47:33,875 --> 00:47:35,416
சத்தம் இங்கிருந்து வந்தது, இல்லையா?
679
00:47:37,833 --> 00:47:39,208
நான் உன்னை கேட்க முடியாது
680
00:47:41,291 --> 00:47:42,291
அவன் என்ன சொல்கிறான்?
681
00:47:42,375 --> 00:47:44,375
என்னால் எதையும் கேட்க முடியவில்லை
682
00:47:48,291 --> 00:47:49,958
- என்னால் எதுவும் கேட்க முடியவில்லை
- சகோதரன்!
683
00:47:55,666 --> 00:47:57,875
‘இந்தப் படத்தை எப்படியாவது விற்க வேண்டும்’
684
00:48:00,625 --> 00:48:02,125
'காத்திருங்கள், நான் விற்கிறேன்!'
685
00:48:02,208 --> 00:48:03,875
'நான் பணம் சம்பாதிப்பதைப் பாருங்கள்'
686
00:48:06,583 --> 00:48:08,458
‘இந்தப் படத்தை எப்படியாவது விற்க வேண்டும்’
687
00:48:11,291 --> 00:48:12,750
'யார் அது?'
688
00:48:12,833 --> 00:48:14,750
'யார் ஒட்டு கேட்பது
நமது உரையாடல்?'
689
00:48:19,541 --> 00:48:21,541
உங்கள் நண்பர் குறுகிய மனப்பான்மை கொண்டவர் போல் தெரிகிறது
690
00:48:22,208 --> 00:48:24,750
ஆனால் நான் அவளைப் போல் இல்லை. நான் ஒரு நல்ல பையன்
691
00:48:25,291 --> 00:48:26,208
தெரியுமா?
692
00:48:31,458 --> 00:48:32,458
நன்றாக இருக்கிறது, இல்லையா?
693
00:48:33,583 --> 00:48:35,875
- நான் மணியைப் பற்றி பேசுகிறேன்
- உங்களால் வாயை மூடிக்கொண்டு விளையாட முடியாதா?
694
00:48:36,000 --> 00:48:38,708
இந்த அறையில் என்ன நடக்கிறது என்று பாருங்கள்.
விஷயங்கள் தானாகவே விழுகின்றன
695
00:48:38,750 --> 00:48:40,125
அந்த கடிகாரம் கூட கீழே விழுந்தது
696
00:48:44,125 --> 00:48:45,791
அந்த மணியை மீண்டும் வைத்திருங்கள்! உன்னிடம் கூறினேன்!
697
00:48:45,875 --> 00:48:47,750
உனக்கு புத்தி இல்லையா? மீண்டும் மணியை போடு!
698
00:48:50,250 --> 00:48:51,333
'என்னை தவறாக நினைக்காதே'
699
00:49:00,750 --> 00:49:02,041
'19...'
700
00:49:03,291 --> 00:49:04,875
'93'
701
00:49:05,291 --> 00:49:06,833
தர்மராஜ்
702
00:49:18,125 --> 00:49:19,625
இறைவன்! நான் களைத்துவிட்டேன் தம்பி
703
00:49:20,375 --> 00:49:22,375
அந்தப் பள்ளிச் சிறுவர்களும் அரவிந்தரும் இங்கு வந்தனர்
704
00:49:22,958 --> 00:49:23,666
அரவிந்த்
705
00:49:23,791 --> 00:49:25,500
சகோதரன்! நீங்கள் வேண்டாம்
அவர்களை பள்ளி சிறுவர்கள் என்று அழைக்கவும்!
706
00:49:25,541 --> 00:49:28,541
பள்ளி சிறுவர்கள் அனுமதிக்கப்படுவார்கள் என்று நினைக்கிறீர்களா?
இந்த படம் பார்க்க? ஆபத்தான தோழர்களே!
707
00:49:28,583 --> 00:49:31,708
குறிப்பாக அந்த இருண்ட பையன், அவன்
மிகவும் ஆபத்தான ஒன்றாகும்!
708
00:49:39,750 --> 00:49:41,208
இப்ப என்ன தம்பி இது?
709
00:49:41,833 --> 00:49:43,750
தியேட்டர் மணி ஒலிக்கிறது
அவ்வப்போது ஆஃப்
710
00:49:49,750 --> 00:49:51,375
இப்போது, இது இங்கே பறந்து வந்தது
711
00:49:51,583 --> 00:49:53,458
தம்பி, இந்த மணியை அடிக்கவும்...
712
00:49:53,958 --> 00:49:55,583
மேலும் தியேட்டர் மணியை நிறுத்த உத்தரவிட வேண்டும்
713
00:49:56,041 --> 00:49:56,875
நானே?
714
00:50:01,875 --> 00:50:03,666
தியேட்டர் மணி அடிப்பதை இப்போது நிறுத்த வேண்டும்
715
00:50:17,500 --> 00:50:19,125
அந்த மணியை ஏன் தூக்கி எறிந்தாய்?
716
00:50:19,750 --> 00:50:20,958
எனக்கு அந்த மணி வேண்டும்!
717
00:50:21,666 --> 00:50:22,750
எனக்கு இப்போதே வேண்டும்!
718
00:50:23,083 --> 00:50:23,833
எனக்கு அது வேண்டும்!
719
00:50:24,000 --> 00:50:24,750
எனக்கு அது வேண்டும்!
720
00:50:24,791 --> 00:50:25,541
எனக்கு அது வேண்டும்!
721
00:50:25,583 --> 00:50:28,250
எனக்கு இப்போது தேவை! இப்போது! இப்போது!
722
00:50:31,083 --> 00:50:34,041
முதலாளி, அது வேலை செய்தது
723
00:50:34,083 --> 00:50:36,458
தம்பி, எல்லாம் நடக்கும்
இந்த மணி அடிக்கப்படும் போது
724
00:50:36,583 --> 00:50:39,458
- இந்த மணியை தூக்கி எறியுங்கள்
- என்னை பயமுறுத்தாதே, தம்பி
725
00:50:39,791 --> 00:50:41,000
நான் தூக்கி எறியட்டுமா?
726
00:50:46,583 --> 00:50:48,458
மணி எப்படி இங்கே திரும்பி வந்தது?
727
00:50:50,375 --> 00:50:51,750
இப்போது என்ன நடக்கும்?
728
00:51:01,875 --> 00:51:03,000
வா, போவோம்
729
00:51:03,333 --> 00:51:04,166
போகலாம்
730
00:51:04,541 --> 00:51:05,833
போகலாம்!
731
00:51:37,833 --> 00:51:39,125
டிரம்ப்!
732
00:51:43,166 --> 00:51:45,291
இங்கே என்ன நடக்கிறது? செய்தது
நீங்கள் எதையும் பார்க்கிறீர்களா?
733
00:51:45,416 --> 00:51:47,166
கழிவறையில் ஒரு ஜோடி கண்களைப் பார்த்தேன்
734
00:51:47,291 --> 00:51:49,166
பிறகு, இரும்புக் கிண்ணம் உருண்டு கீழே வந்தது
735
00:51:49,208 --> 00:51:51,541
பேய் இருக்கிறது என்று நினைக்கிறேன்
ஜெனரேட்டர் அறையும் கூட
736
00:51:51,666 --> 00:51:53,250
அது என் செயல்களுக்கு பதிலளிக்கிறது
737
00:51:53,291 --> 00:51:55,666
ஆம், நானும் ஸ்டோர் ரூமுக்கு சென்றேன்
738
00:51:55,750 --> 00:51:58,500
- யாரோ என்னை "கோபி! கோபி!" என்று அழைப்பது கேட்டது.
- நீயும்?
739
00:51:58,583 --> 00:51:59,416
ஆம் நண்பா
740
00:51:59,458 --> 00:52:01,625
நான் படம் பார்த்துக் கொண்டிருந்த போது
தியேட்டரின் உள்ளே
741
00:52:01,875 --> 00:52:04,250
யாரோ மின்விசிறியை அணைத்து காட்டினர்
742
00:52:05,083 --> 00:52:06,208
எல்லாவற்றிற்கும் மேலாக நான் ஒரு தைரியமானவன்!
743
00:52:06,291 --> 00:52:09,500
மேலே, மேலாளர் அறையில்,
2018 ஆம் ஆண்டு முதல் படிக்கப்பட்ட காலண்டர்
744
00:52:09,750 --> 00:52:12,375
நாங்கள் ஒரு நொடி பார்த்துவிட்டு,
காலண்டர் 1993க்கு மாற்றப்பட்டது
745
00:52:12,416 --> 00:52:14,291
மேலாளர் அறையில் மணி அடித்தது
746
00:52:14,416 --> 00:52:16,625
அதையும் எல்லாவற்றையும் ரிங் செய்யவும்
நீங்கள் சொல்கிறீர்கள் அல்லது உத்தரவு நடக்கும்
747
00:52:16,750 --> 00:52:18,375
அந்த சிறுவன் சொன்னது போல்...
748
00:52:18,458 --> 00:52:20,500
நான் என் உயிருக்கு ஓடும்படி செய்யப்பட்டேன்
749
00:52:20,541 --> 00:52:23,666
அண்ணா, நாம் அனைவரும் ஒரு பழங்காலத்தை பார்த்தோம்
கார் அங்கே நிறுத்தப்பட்டது
750
00:52:23,791 --> 00:52:25,666
அது வெறுமையாகவும் பேய்த்தனமாகவும் இருந்தது
751
00:52:25,750 --> 00:52:27,875
நான் அதைத் தொடங்குவதில் சோர்வாக இருந்தேன், அது இல்லை
752
00:52:28,041 --> 00:52:30,125
ஆனால் ஒருமுறை நான் தூரத்தை பராமரித்தேன்.
753
00:52:30,291 --> 00:52:31,666
கார் தானாகவே கிளம்பியது
754
00:52:31,750 --> 00:52:33,666
ஆம், அது பழைய மாடல்
755
00:52:34,166 --> 00:52:35,750
அதை எப்படி கண்டுபிடித்தார்
இந்த தியேட்டருக்கு வழி?
756
00:52:35,791 --> 00:52:37,791
நான் சூப்பர் இயற்கை விஷயங்களை பார்க்க முடியும்
திரையில் நடக்கிறது
757
00:52:37,833 --> 00:52:39,541
இரண்டு படங்களும் ஒன்றாக நடிக்கின்றன
758
00:52:39,625 --> 00:52:41,666
சில நேரங்களில் அவை விளையாடப்படுகின்றன
ஒன்றன் பின் ஒன்றாக
759
00:52:41,833 --> 00:52:43,583
டிக்கெட் கட்டணம் வெறும் 3 ரூபாய்
760
00:52:43,708 --> 00:52:46,583
அதனால் இந்த தியேட்டர் மூடப்பட்டுள்ளது
கடந்த 20-25 ஆண்டுகளாக?
761
00:52:53,833 --> 00:52:55,875
அதனால்தான் காலண்டரில் 1993 என்று எழுதப்பட்டதா?
762
00:52:56,000 --> 00:52:57,333
மேலாளர் அறையில் பார்த்தேன்
763
00:52:57,875 --> 00:52:59,000
1993
764
00:52:59,041 --> 00:53:00,791
தர்...தர்மராஜ்!
765
00:53:01,250 --> 00:53:04,250
சட்ட ஆவணத்தைப் படித்தேன். அங்கு உள்ளது
நிச்சயமாக தியேட்டர் பற்றி
766
00:53:04,291 --> 00:53:05,791
உங்கள் எல்லா அறிக்கைகளின் அடிப்படையில்...
767
00:53:05,875 --> 00:53:09,541
தர்மராஜ், 1993, டிக்கெட் சேகரிப்பாளர்
768
00:53:09,958 --> 00:53:13,291
இந்த மூன்றும் தியேட்டருடன் இணைக்கப்பட்டுள்ளன
769
00:53:15,083 --> 00:53:16,458
நீங்கள் அனைவரும் ஏதாவது கவனித்தீர்களா?
770
00:53:16,500 --> 00:53:18,458
இது போன்ற குழப்பங்கள் தியேட்டரில் ஏற்படும் போது
771
00:53:18,583 --> 00:53:20,833
அங்கே! இந்த மணி அடிக்கும்!
772
00:53:23,375 --> 00:53:25,500
ஓடு ஓடு
773
00:53:26,083 --> 00:53:27,958
ஓடு... இந்த வழியில்
774
00:53:34,750 --> 00:53:36,000
இந்த வழியில் செல்வோம்!
775
00:53:48,458 --> 00:53:50,333
நான் குடிபோதையில் இருந்தும் நான் நிலையாக நிற்கிறேன்!
776
00:53:50,500 --> 00:53:52,208
நீங்கள் ஏன் நடுங்குகிறீர்கள்?
777
00:53:53,500 --> 00:53:54,875
- எங்களைக் காப்பாற்று!
- எங்களுக்கு உதவுங்கள்!
778
00:53:59,375 --> 00:54:00,958
யாராவது எங்களுக்கு உதவுங்கள்
779
00:54:02,291 --> 00:54:04,208
ஏய்! நீ! அந்த மணியை அடிக்கவும்
780
00:54:04,333 --> 00:54:06,166
அந்த மணியைப் பயன்படுத்தி ஏதாவது செய்யுங்கள்
781
00:54:07,791 --> 00:54:11,125
நீங்கள் யாரென்று நினைக்கிறீர்கள்?
தயவுசெய்து எங்களைக் காப்பாற்றுங்கள்! உதவி!
782
00:54:11,250 --> 00:54:12,625
எங்களுக்கு உதவுங்கள்! எங்களைக் காப்பாற்று!
783
00:54:20,083 --> 00:54:23,583
கதவு திறந்தது! வா! ஓடுவோம்
784
00:54:27,166 --> 00:54:30,083
அது மூடுகிறது! அது மூடுகிறது!
785
00:54:30,166 --> 00:54:33,541
அதை திறக்க! தயவுசெய்து அதைப் பூட்ட வேண்டாம்!
அதை திறக்க! அதை திறக்க!
786
00:54:35,291 --> 00:54:37,000
கதவை திறக்கவும்! அதை திறக்க!
787
00:54:37,875 --> 00:54:39,000
அதை திறக்க!
788
00:54:42,875 --> 00:54:44,083
என்ன நடந்தது?
789
00:54:44,166 --> 00:54:46,208
வெளியே 13 பேர் இருக்கிறார்கள்
நம்மைப் போலவே தோற்றமளிப்பவர்
790
00:54:46,250 --> 00:54:47,416
அவற்றில் 13?
791
00:55:02,000 --> 00:55:03,958
நீ என்ன காண்கிறாய்?
கண்டுபிடித்து சொல்லுங்கள்
792
00:55:05,208 --> 00:55:06,708
- வாயை மூடு!
- நீ என்ன காண்கிறாய்?
793
00:55:10,708 --> 00:55:13,333
- நண்பர்களே, ஏதாவது சொல்லுங்கள்
- என்ன நடக்கிறது?
794
00:55:36,083 --> 00:55:43,041
ஓடவும் முடியது. ஒலியும் முடியது
(ஓடவோ மறைக்கவோ முடியாது)
795
00:55:48,250 --> 00:55:49,958
நாங்கள் இங்கே சிக்கியுள்ளோம்!
796
00:55:50,000 --> 00:55:52,333
என்னால் முடியாத அளவுக்கு பயமாக இருக்கிறது
இந்த அழகான பெண்களைப் பாருங்கள்!
797
00:55:52,416 --> 00:55:56,208
எது உண்மை, எது கற்பனை?
நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? உள்ளே அல்லது வெளியே?
798
00:55:57,250 --> 00:55:58,625
தயவுசெய்து என்னை வெளியே அழைத்துச் செல்லுங்கள்
799
00:55:58,708 --> 00:56:01,583
நாங்கள் ஒன்றாக வெளியேறினோம், இப்போது
நாம் அனைவரும் மீண்டும் உள்ளே இருக்கிறோம்! ஆனால் எப்படி?
800
00:56:01,666 --> 00:56:03,750
உண்மை. இங்கே என்ன நடந்தது?
801
00:56:04,000 --> 00:56:06,250
நீங்கள் என்ன சொல்கிறீர்கள்? நாங்கள்
உன்னால் இங்கே சிக்கிக் கொண்டேன்!
802
00:56:06,291 --> 00:56:08,458
- நீ எங்களை இங்கு அழைத்து வந்தாய், குள்ளனே!
- நீங்கள் திரைப்படத்தைப் பார்க்க விரும்பினீர்கள்!
803
00:56:08,500 --> 00:56:09,500
இவர்களே!
804
00:56:09,625 --> 00:56:12,416
- என்ன உங்கள் பிரச்சனை?
- நீ மூடு...
805
00:56:12,791 --> 00:56:14,750
- வாயை மூடு!
- நீங்கள் என்ன சொன்னீர்கள்?
806
00:56:15,208 --> 00:56:18,208
ஒரு சிறு குழந்தை உன்னை மூடு...வாயை மூடு என்று கேட்டது
807
00:56:18,250 --> 00:56:20,666
நாம் வேறு ஒரு நாள் சந்தித்திருக்கலாம்!
நான் இப்போது என் பையை கூட இழந்தேன்
808
00:56:20,791 --> 00:56:22,875
நான் நீக்கப்படுவேன்! அடடா!
809
00:56:24,041 --> 00:56:25,250
அடடா! இந்த தோழர்!
810
00:56:25,333 --> 00:56:27,625
நான் உன்னை நம்பி இங்கு வந்தேன்! அதனால் மூடு!
811
00:56:27,791 --> 00:56:29,875
- கவலைப்படாதே பெண்ணே
- அவளை விட்டு விடுங்கள்!
812
00:56:29,958 --> 00:56:30,958
நீ!
813
00:56:37,666 --> 00:56:38,666
அது என்ன சத்தம்?
814
00:56:38,708 --> 00:56:39,958
இப்பொழுது என்ன?
815
00:56:40,041 --> 00:56:42,666
அவர் மாடியில் இருக்கிறார் என்று நினைக்கிறேன்.
இந்த முறை அவனைப் பிடிக்க வேண்டும்!
816
00:56:42,750 --> 00:56:44,250
- எங்கே?
- அவரைப் பிடிக்க
817
00:56:44,333 --> 00:56:47,458
அதை நாங்கள் பார்த்துக்கொள்வோம். நீ காத்திரு.
எனக்கு ஒரு யோசனை வந்தது. நீ என்னுடன் வா
818
00:56:47,458 --> 00:56:48,500
என்ன யோசனை?
819
00:56:48,625 --> 00:56:50,208
யாருக்கு தெரியும்? வாயை மூடிக்கொண்டு வா
820
00:56:50,291 --> 00:56:51,875
அவர்களுடன் நாம் ஏன் இங்கு நிற்க வேண்டும்?
821
00:56:55,208 --> 00:56:57,458
சுவரொட்டியைத் தொடுவதை நிறுத்துங்கள் மற்றும்
உங்களுக்கு என்ன யோசனை இருந்தது என்று சொல்லுங்கள்
822
00:56:57,500 --> 00:56:58,583
யோசனை என்னவென்றால்...
823
00:56:58,833 --> 00:57:01,333
பேயை கண்டுபிடிக்க நாங்கள் வந்துள்ளோம்
நாம் பார்த்தோம் என்று கற்பனை செய்து பாருங்கள்...
824
00:57:01,500 --> 00:57:03,833
மற்றும் நாம் அருகில் சென்ற போது
அதைப் பிடிக்கவும், அது மறைந்துவிட்டது!
825
00:57:04,041 --> 00:57:05,625
இதை நாங்கள் சமைப்போம்
மற்ற அனைவருக்கும் கதை
826
00:57:06,000 --> 00:57:08,750
- நாங்கள் குளிர்ச்சியாக இருப்போம்!
- அப்படியா?
827
00:57:08,833 --> 00:57:10,458
வெட்கமில்லை! நீங்கள் அல்லவா
சொல்ல வெட்கமா?
828
00:57:10,500 --> 00:57:12,458
அதற்கு மேல் நீங்கள் சிரிக்கிறீர்கள்
இப்படி ஒரு மோசமான ஐடியா கொடுத்த பிறகு
829
00:57:12,541 --> 00:57:13,833
என் யோசனையைக் கேள்
830
00:57:13,875 --> 00:57:16,125
ஒவ்வொரு முறையும் நாம் ஒரு அடி எடுத்து வைக்கிறோம்...
831
00:57:16,250 --> 00:57:18,625
அந்த டிக்கெட் கலெக்டர்
டூஃபஸ் எங்களுக்கு பின்னால் கடக்கிறது
832
00:57:18,750 --> 00:57:21,125
நீங்கள் மேலே செல்லுங்கள், நான் உங்களைப் பின்தொடர்கிறேன்
833
00:57:21,333 --> 00:57:23,125
நீங்கள் என் பின்னால் ஒரு கண் வைத்திருங்கள்
834
00:57:23,208 --> 00:57:24,583
நான் உங்கள் பின்னால் ஒரு கண் வைத்திருப்பேன்
835
00:57:24,625 --> 00:57:25,666
அது எப்படி சாத்தியம்?
836
00:57:26,000 --> 00:57:27,041
இது போன்ற
837
00:57:27,500 --> 00:57:28,875
என் பின்னால் பார்த்துக் கொண்டே இருங்கள். சரி?
838
00:57:29,000 --> 00:57:30,291
தயார்! போகலாம். 1...
839
00:57:30,625 --> 00:57:31,708
- நீ பார்க்கிறாயா?
- இல்லை
840
00:57:32,333 --> 00:57:33,583
- நீ பார்க்கிறாயா?
- இல்லை
841
00:57:34,250 --> 00:57:36,125
- குறைந்தபட்சம் நீங்கள் ஏதாவது பார்க்கிறீர்களா?
- நான் கொஞ்சம் பார்க்கிறேன்
842
00:57:36,208 --> 00:57:37,666
- கொஞ்சம்? என்ன அது?
- ஆம்
843
00:57:37,791 --> 00:57:40,416
அந்த சுவரொட்டி. கிழிந்துவிட்டது. நான்
ஒரு சிறிய பகுதியை மட்டுமே பார்க்க முடியும்
844
00:57:40,458 --> 00:57:41,708
நான் உன்னை அடிப்பேன்...
845
00:57:41,833 --> 00:57:43,250
பேயை தேடு!
846
00:57:43,291 --> 00:57:44,875
- நீ பார்க்கிறாயா?
- நீங்கள்?
847
00:57:45,125 --> 00:57:48,666
- நான் சற்று தொலைவில் ஏதோ இருட்டைப் பார்க்கிறேன்.
- என்ன?
848
00:57:48,708 --> 00:57:50,666
டூஃபுஸ்! நீங்கள் ஏன் திரும்பினீர்கள்?
849
00:57:50,750 --> 00:57:52,666
சிறிது தூரம் சென்ற பிறகு இருட்டாகிவிட்டது என்றேன்
850
00:57:52,750 --> 00:57:53,958
- நான் பயந்துவிட்டேன்
- அது பரவாயில்லை
851
00:57:54,000 --> 00:57:55,708
- மீண்டும் பழைய நிலைக்கு வரவா?
- இல்லை! நான் மாட்டேன்
852
00:57:55,750 --> 00:57:56,458
ஏன்?
853
00:57:56,500 --> 00:57:57,750
நீங்கள் திகில் படங்கள் பார்க்கவில்லையா?
854
00:57:57,791 --> 00:58:00,125
திரும்பவும் பேய்
தோன்றி நம்மை பயமுறுத்தும்!
855
00:58:00,166 --> 00:58:04,291
- நாங்கள் ஒருபோதும் வாய்ப்பளிக்க மாட்டோம் ...
- உங்கள் ஆங்கிலம் போதும். நகர்ந்து கொண்டேயிரு
856
00:58:04,333 --> 00:58:05,291
போ என்றேன்!
857
00:58:05,458 --> 00:58:06,875
- நீ பார்க்கிறாயா?
- இல்லை
858
00:58:07,041 --> 00:58:09,041
பாம்பைப் போல் நாம் விழிப்புடன் தேட வேண்டும்
859
00:58:09,125 --> 00:58:11,041
நீங்கள் எதையும் கவனித்தால்,
உடனே சொல்லு
860
00:58:11,125 --> 00:58:13,416
நீங்கள் இருந்தால் பழிவாங்க வேண்டாம்
என் மீது எந்த வெறுப்பையும் வைத்திருத்தல்
861
00:58:13,458 --> 00:58:14,458
பார்க்கலாம்
862
00:58:17,250 --> 00:58:18,166
என்ன சத்தம்...
863
00:58:20,708 --> 00:58:21,625
கோபி...
864
00:58:22,041 --> 00:58:24,083
- நீ எங்கே போனாய்?
- நான் மிகவும் இங்கே இருக்கிறேன்
865
00:58:24,125 --> 00:58:26,583
- திரும்ப வேண்டாம் என்று சொன்னேன்
- நான் எப்போது திரும்பினேன்?
866
00:58:26,750 --> 00:58:28,333
எப்படி இவ்வளவு குட்டையானாய்?
867
00:58:28,416 --> 00:58:29,166
நானே?
868
00:58:29,208 --> 00:58:31,458
நீ பம்பா மாதிரி இருந்தாய் ஆனால்
இப்போது நீங்கள் டைமன் போல இருக்கிறீர்கள்
869
00:58:31,541 --> 00:58:32,541
பேசுவதை நிறுத்துங்கள்
870
00:58:32,583 --> 00:58:34,375
உங்கள் எல்லா பேச்சுக்களுக்கு மத்தியிலும் தவறவிடாதீர்கள்
871
00:58:34,875 --> 00:58:36,208
- நீ பார்க்கிறாயா?
- இல்லை
872
00:58:36,291 --> 00:58:38,208
- என்ன? நீங்கள் எதையும் பார்க்கவில்லையா?
- இல்லை
873
00:58:38,625 --> 00:58:39,416
நீ பார்க்கிறாயா?
874
00:58:39,458 --> 00:58:40,666
- எனக்கு ஒரு சந்தேகம்
- என்ன?
875
00:58:40,750 --> 00:58:44,000
நாம் முன்னும் பின்னும் பார்க்கிறோம் ஆனால்
நம் இருவரின் பக்கத்திலும் பேய் இருந்தால் என்ன செய்வது?
876
00:58:44,041 --> 00:58:45,041
நீ சொல்வது சரி
877
00:58:45,583 --> 00:58:46,875
பக்கங்களிலும்...
878
00:58:54,458 --> 00:58:55,875
மாடியிலிருந்து என்ன சத்தம்?
879
00:58:58,458 --> 00:58:59,500
முட்டாள்! ஏன் அவனை அடித்தாய்?
880
00:58:59,583 --> 00:59:01,000
- இந்த நேரத்தில் அதை செய்தேன்
- அவரை தூக்குங்கள்
881
00:59:01,166 --> 00:59:02,791
கொலை வழக்கு! அவனைத் தூக்கு!
882
00:59:03,083 --> 00:59:04,250
அவனைத் தூக்கு!
883
00:59:10,500 --> 00:59:11,666
முன்னோக்கி
884
00:59:24,708 --> 00:59:26,041
நீங்கள் எல்லாம் யார்?
885
00:59:26,541 --> 00:59:27,833
நான் எப்படி இங்கு வந்தேன்?
886
00:59:27,875 --> 00:59:30,000
என்று நாம் கேட்க வேண்டும்! யார் நீ?
887
00:59:30,083 --> 00:59:31,291
ஆம், நீங்கள் யார்?
888
00:59:31,666 --> 00:59:33,000
வெளியில் செல்ல முடியாத நிலையில் உள்ளோம்
889
00:59:33,041 --> 00:59:35,083
இங்கு விசித்திரமான விஷயங்கள் நடக்கின்றன.
இதற்கெல்லாம் பின்னால் இருப்பது யார்?
890
00:59:35,125 --> 00:59:36,166
இதற்கெல்லாம் பின்னால் இருப்பது யார்?
891
00:59:36,250 --> 00:59:37,333
நகர்வு!
892
00:59:37,416 --> 00:59:39,791
நீங்கள் மனிதனா அல்லது பேயா?
எங்களுடன் ஏன் விளையாடுகிறாய்?
893
00:59:39,833 --> 00:59:41,583
எங்களுடன் ஏன் விளையாடுகிறாய்?
894
00:59:42,291 --> 00:59:44,083
அவர் பதில் சொல்லட்டும், மீண்டும் சொல்வதை நிறுத்தட்டும்!
895
00:59:44,541 --> 00:59:46,291
தர்மராஜை பற்றி கேட்க சொல்லுங்கள்
896
00:59:47,583 --> 00:59:48,458
அது என்ன?
897
00:59:53,625 --> 00:59:54,958
தர்மதுரை யார்?
898
00:59:55,291 --> 00:59:56,500
தர்மராஜ் தான்!
899
00:59:57,416 --> 00:59:58,541
தர்மராஜ் யார்?
900
01:00:03,750 --> 01:00:04,750
பயப்படாதே
901
01:00:05,333 --> 01:00:07,083
பயப்படாதே. கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை
902
01:00:07,125 --> 01:00:08,125
நான் பேய் இல்லை
903
01:00:08,500 --> 01:00:09,500
நானும் ஒரு மனிதன் தான்
904
01:00:10,041 --> 01:00:12,625
பார், நான் உன்னை இதுவரை காயப்படுத்தவில்லை
905
01:00:12,791 --> 01:00:14,208
உங்களைப் போலவே...
906
01:00:14,333 --> 01:00:17,458
நானும் இதற்குள் மாட்டிக் கொண்டேன்
தியேட்டர் ஆனால் 25 ஆண்டுகளுக்கு முன்பு
907
01:00:17,500 --> 01:00:19,541
என்னால் இங்கிருந்து தப்பிக்க முடியவில்லை
908
01:00:19,958 --> 01:00:22,375
வெளியில் இருந்து யாரும் என்னைக் காப்பாற்ற வரவில்லை
909
01:00:22,750 --> 01:00:25,791
நான் காணவில்லை என்று மக்கள் நினைக்கிறார்கள்
910
01:00:25,833 --> 01:00:28,958
இங்கு ஒவ்வொரு நாளும்
கடந்த 25 வருடங்கள் நரகம்
911
01:00:29,208 --> 01:00:31,625
சரியான உணவு, தண்ணீர் இல்லை
912
01:00:31,791 --> 01:00:33,500
நிறுவனமும் இல்லை
913
01:00:34,041 --> 01:00:35,583
உங்களுக்கு ஏற்கனவே தெரியும் போது...
914
01:00:35,625 --> 01:00:37,375
குறைந்தபட்சம் நீங்கள் எச்சரிக்கை செய்திருக்கலாம்
நாமும் நாமும் தப்பித்திருக்கலாம்
915
01:00:37,416 --> 01:00:39,791
நீங்கள் எதுவும் சொல்லவில்லை, இப்போது ...
யார் நீ? உன் பெயர் என்ன?
916
01:00:40,666 --> 01:00:42,708
- நீங்கள் அனைவரும் திரும்புங்கள்
- திரையில் என்ன இருக்கிறது?
917
01:00:42,750 --> 01:00:44,125
அங்கு பார்!
918
01:00:44,250 --> 01:00:47,125
- முன்பு ஓடிக்கொண்டிருந்த படம்
- ஆமாம், அந்த படம்?
919
01:00:48,250 --> 01:00:49,291
இல்லை, திகில் படம்
920
01:00:49,375 --> 01:00:51,458
அந்த படத்தின் இயக்குனர் நான்
921
01:00:54,541 --> 01:00:55,958
'நான் தான்; பூதம்'
922
01:00:56,000 --> 01:01:00,166
கண்ணையன். பெரிய சிர்ஸ்டோபர் கண்ணையன்
923
01:01:05,166 --> 01:01:07,541
உன்னை என்னால் கூட மன்னிக்க முடியும்
அந்த திரைப்படத்தை உருவாக்குவதற்காக
924
01:01:07,791 --> 01:01:09,833
ஆனால் உங்கள் பெயர்...
925
01:01:10,250 --> 01:01:12,458
நீ ஒரு மகனின்...
926
01:01:13,083 --> 01:01:13,958
அதை நிறுத்து!
927
01:01:14,458 --> 01:01:17,333
என்னை அடித்தால் நான் வெளிப்படுத்த மாட்டேன்
இங்கே என்ன நடக்கிறது
928
01:01:17,416 --> 01:01:19,125
அங்கே! அவர் எங்களை பிளாக்மெயில் செய்கிறார்!
929
01:01:19,416 --> 01:01:22,125
பிறகு, நீங்களும் இங்கே அழுகுவீர்கள்
என்னைப்போல் 25 வருடங்களாக இங்கே
930
01:01:22,625 --> 01:01:25,416
அந்த பேய்கள் பின்னால் உள்ளன
இங்கே நடக்கும் அனைத்தும்
931
01:01:25,458 --> 01:01:26,833
இங்கு 4 பேய்கள் உள்ளன
932
01:01:26,875 --> 01:01:28,833
அவர்களை கூப்பிடுங்கள், அவர்கள் வருவார்கள்
933
01:01:29,750 --> 01:01:30,750
அவர்களை அழைக்கவும்
934
01:01:33,000 --> 01:01:34,125
யார் நீ?
935
01:01:35,000 --> 01:01:36,333
நீங்கள் எங்கே இருக்கிறீர்கள்?
936
01:01:38,666 --> 01:01:40,541
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும் நண்பர்களே?
937
01:01:40,583 --> 01:01:42,625
தர்மராஜ் யார்? எங்களிடம் சொல்!
938
01:01:42,750 --> 01:01:44,833
நாங்கள் அலறுவது உங்களுக்குக் கேட்கவில்லையா? இப்போது வெளியே வா!
939
01:01:44,875 --> 01:01:46,958
- ஆம்
- நம்மில் பலர் அழைக்கிறோம்! கேட்கவில்லையா?
940
01:01:47,000 --> 01:01:51,708
- வெளியே வா!
- காட்டுவதை நிறுத்து! வெளியே வா!
941
01:01:51,791 --> 01:01:52,708
வெளியே வா!
942
01:01:52,791 --> 01:01:54,416
நீங்கள் உண்மையான பேயாக இருந்தால் வெளியே வா!
943
01:01:54,458 --> 01:01:55,458
வெளியே வா!
944
01:01:55,625 --> 01:01:57,458
அவ்வளவுதான், உங்களுக்கு மரியாதை இல்லை
945
01:02:09,416 --> 01:02:10,125
ஏய்!
946
01:02:10,291 --> 01:02:11,541
அவர்கள் யார்?
947
01:02:12,458 --> 01:02:13,791
போய்விடு! போய்விடு!
948
01:02:31,458 --> 01:02:33,333
இதையெல்லாம் சொல்லுங்களேன்
949
01:02:33,875 --> 01:02:37,083
- நீங்கள் இங்கிருந்து ஓடவும் இல்லை ...
- அல்லது மறைக்கவும்!
950
01:02:38,125 --> 01:02:39,208
பெரிய முதலாளி!
951
01:02:39,833 --> 01:02:42,083
இப்போது புதிய மனிதர்கள் இங்கு சிக்கியுள்ளனர்.
952
01:02:42,208 --> 01:02:43,625
தயவுசெய்து என்னை விட்டுவிட முடியுமா?
953
01:02:45,166 --> 01:02:47,833
கன்னையாவை விடுவோமா?
அவர் போக விரும்புகிறார் என்று தெரிகிறது
954
01:02:48,250 --> 01:02:50,041
ஆனால் நீங்கள் வெளியே சென்றால் அமைதியாக இருக்க மாட்டீர்கள்
955
01:02:50,166 --> 01:02:53,125
ஒரு கிராக் பாட் போல, நீங்கள்
பைத்தியமாக ஏதாவது செய்வார்
956
01:02:56,458 --> 01:02:57,333
கீதா
957
01:02:57,958 --> 01:02:59,000
கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை
958
01:03:00,833 --> 01:03:02,666
கீதா, கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை
959
01:03:03,083 --> 01:03:04,166
நீ கவலைப்படாதே
960
01:03:06,333 --> 01:03:07,458
பயப்படாதே கீதா
961
01:03:07,541 --> 01:03:09,333
இதனால்தான் இங்கு வர மறுத்தேன்!
962
01:03:09,541 --> 01:03:11,166
இப்போது அவளைப் பாருங்கள்
963
01:03:11,208 --> 01:03:13,958
கீதா, கிளம்பலாம்.
என்னைப் பார் கீதா. கீதா
964
01:03:14,083 --> 01:03:16,666
படம் பார்க்க வந்தோம் ஆனால்
ஏன் எங்களை சிக்க வைத்தாய்?
965
01:03:17,291 --> 01:03:18,583
எங்களிடமிருந்து உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
966
01:03:18,625 --> 01:03:20,875
உன்னை ஏன் சிக்க வைத்தோம் என்று சொல்வதற்கு முன்...
967
01:03:21,208 --> 01:03:22,541
நீங்கள் எங்களுக்கு ஒரு உதவி செய்ய வேண்டும்
968
01:03:22,625 --> 01:03:24,041
அப்போதுதான் வெளியே செல்ல முடியும்
969
01:03:24,083 --> 01:03:27,416
பயன்படுத்த வெட்கமாக இல்லையா
உங்கள் நன்மைக்காக நாங்கள்?
970
01:03:31,708 --> 01:03:32,875
என்ன சொன்னாய்?
971
01:03:34,041 --> 01:03:37,041
எல்லா மனிதர்களும் உங்களை விரும்புவதை கற்பனை செய்து பாருங்கள்
உங்கள் நன்மைக்காக மற்றவர்களுக்கு செய்யுங்கள்
972
01:03:37,791 --> 01:03:39,416
நாங்கள் உங்களை விட மிகவும் சிறந்தவர்கள்
973
01:03:40,458 --> 01:03:43,125
நாங்கள் ஏன் ஆனோம் என்று கூட தெரியுமா?
பேய்கள் மற்றும் இங்கே மாட்டிக்கொண்டார்களா?
974
01:03:46,000 --> 01:03:47,708
ஆண்டு 1993
975
01:03:48,458 --> 01:03:50,791
இடையே பிரச்னை ஏற்பட்டது
எங்கள் பூர்வீகத்தில் இந்துக்கள் மற்றும் முஸ்லிம்கள்
976
01:03:50,875 --> 01:03:51,708
அந்த நேரத்தில்...
977
01:03:51,791 --> 01:03:54,500
எங்கள் கிராமத்தில் பலர் இருந்தனர்
எங்கள் உறவுக்கு எதிராக இருந்தது
978
01:03:55,041 --> 01:03:56,541
எனவே, நாங்கள் இந்த இடத்திற்கு மாறினோம்
979
01:03:57,791 --> 01:04:00,041
நம்மை ஒன்றிணைக்க அனைத்து தடைகளையும் எதிர்த்து...
980
01:04:00,416 --> 01:04:02,083
எங்கள் நண்பர்கள் அப்துல் மற்றும் கோபி
981
01:04:03,125 --> 01:04:06,333
இங்குதான் நாங்கள் மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கையைத் தொடங்கினோம்
982
01:04:06,500 --> 01:04:09,833
"என்னுடன் ஒரு வாழ்க்கை..."
983
01:04:10,666 --> 01:04:14,708
"நீங்கள் அதை என்றென்றும் கொண்டாடுவீர்களா?"
984
01:04:15,208 --> 01:04:18,458
"நீங்கள் கூட தேவையில்லை
அப்படி ஒரு கேள்வி கேள்"
985
01:04:19,000 --> 01:04:23,416
"எங்கள் எதிர்காலம் பிரகாசமானது, தெளிவானது மற்றும் மகிழ்ச்சியானது"
986
01:04:24,000 --> 01:04:28,125
"கொலையாளி கண்களால், அவள் என்னை பைத்தியமாக்குகிறாள்"
987
01:04:28,291 --> 01:04:32,375
"நீயும் நானும் என் மருந்து
நீ இல்லாமல் வாழ முடியாது"
988
01:04:32,458 --> 01:04:36,666
"உன்னை மயக்கிய மருந்து நான்"
989
01:04:36,791 --> 01:04:41,125
"எனவே என் உலகத்திற்கு வாருங்கள்
இந்த கனவை வாழ்வோம்"
990
01:04:57,458 --> 01:05:01,458
“என்னை வாழ விட்டாயா
கனவு உலகில்?"
991
01:05:01,791 --> 01:05:06,041
"எனக்கு நினைவுகள் மட்டுமே உள்ளன
என் இதயத்தில் நீ நிறைந்திருக்கிறாய்"
992
01:05:06,125 --> 01:05:09,208
"இந்த வாழ்க்கையில் எனக்கு வேண்டியது இதுவே"
993
01:05:09,541 --> 01:05:14,000
"உன் நினைவுகள் மட்டுமே நான் வாழ வேண்டும்"
994
01:05:14,541 --> 01:05:18,708
"உன்னை வாழ விட்டுவிட்டேன்
என் கனவுகளின் உலகம்"
995
01:05:18,833 --> 01:05:22,958
"ஆனால் நான் ஒன்றும் இல்லை
உங்கள் மனதில் ஓடும் எண்ணங்கள்"
996
01:05:23,041 --> 01:05:26,333
"உனக்காக ஒரு நாள் வருவேன்"
997
01:05:26,541 --> 01:05:31,083
"என்னை எதுவும் தடுக்க முடியாது
உனக்காக திரும்பி வருவதில் இருந்து"
998
01:05:31,833 --> 01:05:35,958
"கொலையாளி கண்களால், அவள் என்னை பைத்தியமாக்குகிறாள்"
999
01:05:36,041 --> 01:05:40,083
"நீயும் நானும் என் மருந்து
நீ இல்லாமல் வாழ முடியாது"
1000
01:05:40,166 --> 01:05:44,416
"உன்னை மயக்கிய மருந்து நான்"
1001
01:05:44,541 --> 01:05:48,833
"எனவே என் உலகத்திற்கு வாருங்கள்
இந்த கனவை வாழ்வோம்"
1002
01:06:07,958 --> 01:06:09,833
நாங்கள் மகிழ்ச்சியான வாழ்க்கை வாழ்ந்தோம்,
அப்போது தான்...
1003
01:06:13,375 --> 01:06:14,458
அவர் நம் வாழ்வில் நுழைந்தார்
1004
01:06:48,541 --> 01:06:49,708
வரவேற்கிறோம், முதலாளி
1005
01:06:51,166 --> 01:06:53,166
- நீங்கள் படம் பார்த்தீர்களா?
- ஆம் நான் செய்தேன்
1006
01:06:55,125 --> 01:06:57,083
படம் கொஞ்சம்...
1007
01:06:58,125 --> 01:06:59,208
திரைப்படம் எப்படி இருந்தது?
1008
01:07:00,000 --> 01:07:01,041
மோசமான!
1009
01:07:02,458 --> 01:07:04,125
எனவே, இது மிகவும் தெளிவாக உள்ளது
அது ஒரு மோசமான படம் என்று
1010
01:07:04,291 --> 01:07:05,250
ஆம் தலைவரே
1011
01:07:06,500 --> 01:07:07,958
அதை வாங்கி ஏமாற்றி விட்டோம்
1012
01:07:10,708 --> 01:07:11,958
இப்போது அதை எப்படி விற்போம்?
1013
01:07:13,708 --> 01:07:14,625
ஐடியா இல்லை முதலாளி
1014
01:07:17,875 --> 01:07:21,541
சின்னராசு, தலை வலிக்குது.
எனக்கு ஒரு தேநீர் கொடுங்கள்
1015
01:07:22,833 --> 01:07:24,583
சீக்கிரம் செய்...
1016
01:07:27,583 --> 01:07:29,000
நான் தான் அவருக்கு உத்தரவிட்டேன்
1017
01:07:30,458 --> 01:07:32,083
அது மிகவும் விரைவாக இருந்தது
1018
01:07:34,750 --> 01:07:35,666
அதை மறந்து விடு
1019
01:07:36,166 --> 01:07:38,458
நான் எந்த மனநிலையில் இந்தப் படத்தை வாங்கினேன் என்பது ஆச்சரியமாக இருக்கிறது
1020
01:07:39,333 --> 01:07:41,041
எப்படியாவது விற்க வேண்டும்
1021
01:07:42,500 --> 01:07:45,041
காத்திருந்து நான் விற்கிறேன்
அது மற்றும் ஒரு அதிர்ஷ்டம்!
1022
01:07:45,583 --> 01:07:47,166
அதுவும் எங்கள் சொந்த தியேட்டரில்
1023
01:07:47,875 --> 01:07:49,000
எங்கள் சொந்த தியேட்டரா?
1024
01:07:49,333 --> 01:07:51,375
நாங்கள் ஒப்பந்தத்தில் கையெழுத்திடவில்லையா
மற்றும் தியேட்டரை விற்கவா?
1025
01:07:51,416 --> 01:07:52,375
நாங்கள் அதை விற்றோம்
1026
01:07:53,125 --> 01:07:54,500
அது என் முழு புள்ளி
1027
01:07:54,708 --> 01:07:57,625
- நாங்கள் காலி செய்து ஒப்படைப்பதற்கு இன்னும் 10 நாட்கள் உள்ளன
- ஆம் தலைவரே
1028
01:07:57,833 --> 01:07:59,541
அதுவரை இதுதான் நம்ம தியேட்டர்
1029
01:08:00,875 --> 01:08:03,250
மேலும், பின்னர் ஏதேனும் பிரச்சனை ஏற்பட்டால்...
1030
01:08:03,791 --> 01:08:05,083
நாங்கள் குழப்பத்தில் இருக்க மாட்டோம்
1031
01:08:06,875 --> 01:08:09,416
ராஜா, ஒன்று செய்
1032
01:08:10,083 --> 01:08:11,500
முன்னோட்ட காட்சிக்கு ஏற்பாடு செய்யுங்கள்
1033
01:08:11,541 --> 01:08:12,208
சரி, முதலாளி
1034
01:08:12,250 --> 01:08:13,791
4 முதல் 5 பையன்களை ஏற்பாடு செய்யுங்கள்
1035
01:08:13,875 --> 01:08:15,458
அவர்களுக்காக இந்தப் படத்தை இயக்குங்கள்
1036
01:08:15,708 --> 01:08:16,416
சரி
1037
01:08:16,458 --> 01:08:17,791
பிறகு பார்த்துவிட்டு...
1038
01:08:17,875 --> 01:08:20,875
அவர்கள் வெளியே சென்று 'கடவுளே!
இப்படி ஒரு திகில் படத்தை நாங்கள் பார்த்ததே இல்லை'
1039
01:08:21,000 --> 01:08:23,166
அதை எல்லா இடங்களிலும் வைரலாக்க வேண்டும்
1040
01:08:23,375 --> 01:08:26,666
- குறிப்பாக அவர்கள் அதை பத்திரிகைகளுக்குச் சொல்ல வேண்டும். செய்தி!
- சரி, முதலாளி
1041
01:08:27,125 --> 01:08:28,791
செய்திதான் முக்கியம்
1042
01:08:29,541 --> 01:08:32,208
அப்படியென்றால் இந்தப் படத்திற்காக மக்கள் குவிந்ததைப் பாருங்கள்
1043
01:08:33,375 --> 01:08:36,041
பிறகு அந்த நபர்களுக்கு பணம் கொடுக்கலாம்
1044
01:08:36,541 --> 01:08:38,875
- சரி, முதலாளி. நான் அதற்கு ஏற்பாடு செய்கிறேன்
- சரி, போ
1045
01:08:39,500 --> 01:08:41,041
ராஜா!
1046
01:08:42,625 --> 01:08:44,375
அவ்வளவு நன்றாக இல்லாதவர்களை அழைத்து வாருங்கள்
1047
01:08:44,458 --> 01:08:46,083
சரி, முதலாளி
1048
01:08:46,166 --> 01:08:47,083
சரி
1049
01:08:54,541 --> 01:08:55,541
வாழ்த்துக்கள்
1050
01:08:55,583 --> 01:08:56,500
சொல்லுங்க
1051
01:08:56,541 --> 01:08:58,166
ஒரு வேலையைப் பற்றி குறிப்பிட்டிருந்தீர்கள்
1052
01:08:58,291 --> 01:09:00,458
ஆம். வேலை மிகவும் எளிதானது
1053
01:09:00,500 --> 01:09:03,250
நாளை மாலை ஒரு திரைப்படம் பார்க்க வேண்டும்.
ஒரு திகில் படம்
1054
01:09:03,583 --> 01:09:05,208
படம் அவ்வளவு நன்றாக இருக்காது
1055
01:09:05,416 --> 01:09:08,041
ஆனால் நீங்கள் அதை பார்க்க வேண்டும் மற்றும்
வெளியே சென்று அதைப் பற்றி நன்றாக பேசுங்கள்
1056
01:09:09,958 --> 01:09:10,833
சரி?
1057
01:09:10,958 --> 01:09:12,000
சரி
1058
01:09:14,333 --> 01:09:16,583
எனவே, ஊதியம் எவ்வளவு இருக்கும்?
1059
01:09:17,375 --> 01:09:19,208
நீங்கள் வேலையில்லாதவர் இல்லையா?
1060
01:09:20,375 --> 01:09:22,208
நீங்கள் அதிகமாகப் பெறுவீர்கள்
உனக்கு என்ன தகுதி இருக்கிறது என்று
1061
01:09:23,583 --> 01:09:24,333
சரி. சந்திப்போம்
1062
01:09:24,416 --> 01:09:25,166
கேள்...
1063
01:09:25,750 --> 01:09:27,291
நீ வரும்போது...
1064
01:09:27,708 --> 01:09:29,291
உங்களுடன் 3-4 பேரை அழைத்து வாருங்கள்
1065
01:09:29,750 --> 01:09:30,583
சரி?
1066
01:09:31,041 --> 01:09:32,458
- நீங்கள் வெளியேறலாம்
- சரி
1067
01:09:44,875 --> 01:09:46,791
நான் பெல் அடிக்கட்டுமா
மற்றும் சொல்லுங்கள்! போ!
1068
01:09:57,583 --> 01:09:59,541
- முதலாளி, இங்கே தோழர்களே
- வரவேற்பு
1069
01:09:59,666 --> 01:10:00,541
வரவேற்பு
1070
01:10:01,333 --> 01:10:02,875
சரி, நீங்கள் செல்லுங்கள்...
1071
01:10:03,750 --> 01:10:05,875
நீங்கள் எவ்வளவு காலமாக கர்ப்பமாக இருக்கிறீர்கள்?
1072
01:10:06,291 --> 01:10:08,041
- 6 மாதங்கள்
- 6 மாதங்கள்?
1073
01:10:08,500 --> 01:10:11,250
இது ஒரு திகில் படம் என்பது நம்பிக்கை
அது ஒரு பிரச்சனையாக இருக்காது
1074
01:10:11,458 --> 01:10:13,458
- பிரச்சனை இல்லை சார்
- எந்த பிரச்சினையும் இல்லை
1075
01:10:13,708 --> 01:10:15,458
ஏதேனும் பிரச்சனை இருந்தால், எனக்கு தெரியப்படுத்துங்கள்
1076
01:10:16,333 --> 01:10:17,583
- மேலே செல்லுங்கள்
- சரி
1077
01:10:17,666 --> 01:10:18,583
தயவுசெய்து, மேலே செல்லுங்கள்
1078
01:10:53,083 --> 01:10:55,041
இருக்கைகள் மிகவும் சிறியவை. இது பொருத்தமாக இல்லை
1079
01:10:55,083 --> 01:10:56,541
இங்கே பிழைகள் இருப்பது போல் தெரிகிறது
1080
01:10:57,541 --> 01:10:58,833
அவர்கள் விரைவில் விளையாடுவார்களா?
1081
01:11:01,791 --> 01:11:03,291
'நானும் ஒரு பேய்'
1082
01:11:03,416 --> 01:11:04,791
அங்கே அவர்கள் படம் நடித்தார்கள்
1083
01:11:13,125 --> 01:11:15,333
'நான் தான்; பூதம்'
1084
01:11:15,458 --> 01:11:19,875
'உங்களையெல்லாம் பயமுறுத்தப் போகிறேன்
உன்னை முடித்து விடு'
1085
01:11:22,166 --> 01:11:24,708
'நீ இறந்தவுடன் என்னிடம் வா...'
1086
01:11:24,750 --> 01:11:27,791
'நாங்கள் பேய்களின் குழுவை உருவாக்குவோம்...'
1087
01:11:27,875 --> 01:11:30,333
'எல்லோரிடமிருந்தும் வாழும் நரகத்தைப் பயமுறுத்துங்கள்!'
1088
01:11:31,791 --> 01:11:33,000
அப்படியென்றால் இது ஒரு திகில் படமா?
1089
01:11:33,291 --> 01:11:34,250
இது ஒரு திகில் படமா?
1090
01:11:34,375 --> 01:11:36,250
- ஆம்
- இது அருமை என்று நாம் வெளியே சொல்ல வேண்டுமா?
1091
01:11:36,333 --> 01:11:38,416
'நான் இப்போது வேறு ஏதாவது செய்யப் போகிறேன்'
1092
01:11:38,541 --> 01:11:39,750
'நீங்கள் பார்க்க விரும்புகிறீர்களா?'
1093
01:11:39,791 --> 01:11:41,000
'ஒரு கத்தி'
1094
01:11:41,041 --> 01:11:44,625
'இந்தக் கத்தியால் நானே குத்திக் கொள்வேன்...'
1095
01:11:44,666 --> 01:11:48,041
நாம் என்ன செல்ல வேண்டும் என்று பாருங்கள்
பசியைக் கொல்லுவதன் மூலம்
1096
01:11:48,125 --> 01:11:49,000
அழாதே
1097
01:11:49,083 --> 01:11:51,791
'நான் இந்தக் கத்தியைப் பயன்படுத்துகிறேன்...'
1098
01:11:53,875 --> 01:11:55,291
'உன்னையெல்லாம் குத்திடு'
1099
01:11:55,666 --> 01:11:57,458
நான் பயந்துவிட்டேன்! நான் பயந்துவிட்டேன்!
1100
01:12:02,625 --> 01:12:04,208
விளக்குகளை அணைத்தது யார்?
1101
01:12:08,416 --> 01:12:10,791
- ஆபரேட்டர், திரைப்படத்தை இயக்கு!
- ஆபரேட்டர்!
1102
01:12:11,208 --> 01:12:13,083
- திரைப்படத்தை விளையாடு
- ஆபரேட்டர்!
1103
01:12:14,208 --> 01:12:16,125
திரையரங்கம் படத்தை விட பயங்கரமானது
1104
01:12:42,791 --> 01:12:48,333
"அன்பே குழந்தை, கீழே வா
ஒரு நல்ல நாளில்"
1105
01:12:50,833 --> 01:12:56,250
"எங்கள் வாழ்வில் புதிய விடியலை கொண்டு வந்தாய்"
1106
01:12:59,250 --> 01:13:06,750
"நாம் சந்திக்கும் முதல் நாள்..."
1107
01:13:07,375 --> 01:13:14,541
"எங்கள் இருவரின் வாழ்க்கையும் மாறும்
அதே நேரத்தில் ஒரே அறையில்"
1108
01:13:14,750 --> 01:13:21,125
"என் இனிய தமிழ் உன்னை உயர்த்தும்.
என் உலகத்திற்கு வருக"
1109
01:13:22,833 --> 01:13:29,458
"நாங்கள் உங்களுக்கு அனுபவங்களைத் தருவோம்
இந்த வாழ்க்கையைத் தழுவச் செய்யுங்கள், எனவே வரவேற்கிறோம்"
1110
01:13:30,833 --> 01:13:37,208
"என் இனிய தமிழ் உன்னை உயர்த்தும்.
என் உலகத்திற்கு வருக"
1111
01:13:38,833 --> 01:13:46,125
"நாங்கள் உங்களுக்கு அனுபவங்களைத் தருவோம்
இந்த வாழ்க்கையைத் தழுவச் செய்யுங்கள், எனவே வரவேற்கிறோம்"
1112
01:14:03,291 --> 01:14:11,125
"சோகத்தின் கண்ணீர் இல்லாமல்
மற்றும் இதயத்தில் சுமைகள்..."
1113
01:14:11,375 --> 01:14:18,875
"நான் உன்னைப் பத்திரமாக வைத்திருப்பேன்
மற்றும் என் இதயத்திற்கு அருகில்"
1114
01:14:19,375 --> 01:14:27,166
"வாழ்க்கையின் ஓட்டம் கடினமாக இருந்தாலும் சரி
உலகம் முழுவதும் உனக்கு எதிராக இருந்தால்..."
1115
01:14:27,375 --> 01:14:34,458
"உனக்கு நட்பு இருக்கும்
உன்னை ஆதரித்து உன் முதுகில் என்றென்றும் இரு"
1116
01:14:34,875 --> 01:14:42,750
"எனவே தயாராகுங்கள் மற்றும் பறக்க தயாராகுங்கள்"
1117
01:14:42,875 --> 01:14:50,291
“யாரும் கிடைக்கவில்லை என்றால் என்னிடம் திரும்பி வாருங்கள்
நான் எப்போதும் உனக்காக இருப்பேன்"
1118
01:14:50,416 --> 01:14:58,041
"எனவே எழுந்து பிரகாசி, என் அன்பே"
1119
01:14:58,375 --> 01:15:05,375
"இதுவும் கடந்து போகும், தூங்கு"
1120
01:15:06,750 --> 01:15:12,458
"அன்பே குழந்தை, கீழே வா
ஒரு நல்ல நாளில்"
1121
01:15:14,875 --> 01:15:20,375
"எங்கள் வாழ்வில் புதிய விடியலைக் கொண்டு வந்தாய்"
1122
01:15:23,333 --> 01:15:31,000
"இப்போது வழியில்லை என்று நினைக்கிறேன்
நாம் இப்போது சந்திக்க வேண்டும்..."
1123
01:15:31,375 --> 01:15:38,166
"அப்படியானால் சந்திப்போம்
மறுபுறம் ஒன்றுபட்டது"
1124
01:15:38,208 --> 01:15:44,000
"நான் பிறந்தேன், இறந்தேன்
என் தாய்மையுடன்"
1125
01:15:46,375 --> 01:15:52,541
"நீங்கள் பிறப்பீர்கள்
என் வயிற்றில் இறக்கவும்"
1126
01:15:54,208 --> 01:15:58,875
"நீங்கள் பிறப்பீர்கள்
மற்றும் இறக்கவும்..."
1127
01:15:59,583 --> 01:16:02,666
"என் கருவறைக்குள்"
1128
01:16:05,416 --> 01:16:06,666
அவர்களை ஏன் கொன்றாய்?
1129
01:16:06,750 --> 01:16:08,500
பரபரப்பான செய்திதான் முக்கியம்!
1130
01:16:09,083 --> 01:16:11,708
இப்படி ஒரு சம்பவம் மட்டுமே
ஊரின் தலைப்பாக மாறும்
1131
01:16:30,208 --> 01:16:32,250
ஏய், அது என்ன!
1132
01:16:38,208 --> 01:16:40,666
ஐயோ! இந்த பேய்கள்
ஒப்பனை அணிந்திருந்தார்கள்!
1133
01:16:40,875 --> 01:16:42,333
இதுதான் எங்களின் அசல் எழுச்சி
1134
01:16:42,458 --> 01:16:44,875
நாங்கள் பேய் என்பதால், எங்களுக்கு இருந்தது
கட்டமைக்க அதை செய்ய
1135
01:16:44,958 --> 01:16:47,250
சரி ஆனால் உன்னால் முடியும்
இதை உடனே எங்களிடம் கூறினார்
1136
01:16:47,375 --> 01:16:49,500
எங்களைப் போன்ற அப்பாவிகளை ஏன் பயமுறுத்துகிறீர்கள்?
1137
01:16:49,541 --> 01:16:51,500
- நான் உன்னிடம் பேச விரும்பினேன்
- ஆம்
1138
01:16:51,583 --> 01:16:53,750
ஆனால் நீங்கள் செய்தது வேடிக்கையாக இருந்தது
அனைவரும் ஏற்கனவே பயந்தனர்
1139
01:16:53,875 --> 01:16:56,750
- எனவே, நாங்கள் சொந்தமாக கொஞ்சம் வேடிக்கை பார்க்க நினைத்தோம்
- தீவிரமாக எதுவும் இல்லை
1140
01:16:57,708 --> 01:16:58,458
அப்துல்
1141
01:16:59,625 --> 01:17:01,208
சிப்பாய், நீங்கள் நிலையில் இருக்கிறீர்களா?
1142
01:17:03,458 --> 01:17:04,958
- அன்று! ஆஃப்!
- சரி!
1143
01:17:05,083 --> 01:17:05,750
சரி!
1144
01:17:05,833 --> 01:17:06,791
ஆன்! ஆஃப்!
1145
01:17:06,833 --> 01:17:07,875
அவர்கள் உயிருக்கு பயப்படுகிறார்களா?
1146
01:17:07,958 --> 01:17:10,416
அவர்கள்! அவர்கள்!
1147
01:17:11,291 --> 01:17:13,166
ஆன்! ஆஃப்! ஆன்! ஆஃப்!
1148
01:17:13,625 --> 01:17:14,458
ஆஹா!
1149
01:17:14,541 --> 01:17:16,416
நீங்கள் இறந்த பிறகும்
பார்ப்பதை நிறுத்த மாட்டாரா?
1150
01:17:16,458 --> 01:17:17,583
வழி இல்லை! நகர்வு!
1151
01:17:17,625 --> 01:17:20,166
நீங்கள் எப்போதும் முதலில் பார்க்க வேண்டும்.
பொறு, நானும் இந்த முறை பார்க்கலாம்
1152
01:17:20,708 --> 01:17:21,583
முதலில் பெரியவர்கள்
1153
01:17:22,083 --> 01:17:23,458
அது மரணத்திற்கு முன்
1154
01:17:23,541 --> 01:17:26,458
உனக்கு என்ன ஆயிற்று?
உனக்கு என்ன ஆயிற்று?
1155
01:17:31,250 --> 01:17:33,208
அவர்கள் முட்டாள்தனமான விஷயங்களுக்கு பயப்படுகிறார்கள்
1156
01:17:33,333 --> 01:17:36,000
இது எங்களைப் போன்ற பேய்களுக்கு அவமானம்
1157
01:17:36,791 --> 01:17:37,750
ஒரு நிமிடம்
1158
01:17:38,125 --> 01:17:40,458
அவர் எப்படி நிம்மதியாக இருக்க முடியும்? வழி இல்லை!
1159
01:17:40,583 --> 01:17:41,625
செத்துவிடு!
1160
01:17:45,625 --> 01:17:48,041
விஞ்ஞானி ஒரு யோசனை சொன்னார்
மற்றும் இப்போது இருக்கைகளை நகர்த்துகிறது
1161
01:17:48,458 --> 01:17:49,833
உட்கார. மீண்டும் ஒருமுறை, மரணம்!
1162
01:17:57,166 --> 01:17:58,125
ஹிட்! அடியுங்கள்!
1163
01:17:59,250 --> 01:18:00,958
படை போதுமானதாக இல்லை
1164
01:18:02,250 --> 01:18:04,000
- பதவி! தயார்!
- தயார்!
1165
01:18:10,708 --> 01:18:12,500
ஓடு! ஓடு! ஓடு!
1166
01:18:12,583 --> 01:18:15,583
நாம் செய்தது எளிதானது என்றால், நினைவில் கொள்ளுங்கள்
உன்னை சித்திரவதை செய்த அந்த எஃகு கிண்ணம்?
1167
01:18:15,666 --> 01:18:16,958
அதன் பின்னணியில் இருந்தவர் யார் என்று யூகிக்கவும்
1168
01:18:17,000 --> 01:18:18,041
இந்த துப்பாக்கி மகன்
1169
01:18:18,125 --> 01:18:19,333
- ஆம்
- உன் முகத்தை காட்டவும்
1170
01:18:31,166 --> 01:18:33,625
எனக்கு ஒரு சந்தேகம் வந்தது. அந்த மணியைப் பற்றி என்ன?
1171
01:18:33,708 --> 01:18:35,208
அந்த மணி பிடித்திருக்கிறதா?
1172
01:18:35,291 --> 01:18:37,000
அந்த மணியை அடிக்கவும், ஒரு ஆசை செய்யவும், அது வேலை செய்யும்
1173
01:18:37,333 --> 01:18:38,458
ஆம்
1174
01:18:41,416 --> 01:18:43,000
அதற்கு நாம் காரணம் அல்ல
1175
01:18:43,166 --> 01:18:44,166
அந்த மணி எங்கே?
1176
01:18:44,291 --> 01:18:45,750
- என்னிடம் அது இல்லை
- அன்பே...
1177
01:18:45,875 --> 01:18:46,750
அந்த மணியை அடிக்கவும்
1178
01:18:56,458 --> 01:18:58,000
அவர் சின்னராசு
1179
01:18:58,166 --> 01:19:00,875
அவர் நடக்கும், பேசும் விதத்தைப் பாருங்கள்
மற்றும் அவரது நடை மற்றும் வகுப்பைப் பாருங்கள்!
1180
01:19:01,166 --> 01:19:02,458
அவன் கழுத்து வடிவம் இல்லாமல் இருக்கலாம்...
1181
01:19:02,500 --> 01:19:04,875
ஆனால் நீங்கள் மணியை அடித்தால்,
சின்னராசு தடுக்க முடியாதவர்
1182
01:19:05,208 --> 01:19:07,083
வா கண்ணே! வா
1183
01:19:13,375 --> 01:19:15,250
- அவனை பிடியுங்கள்
- எங்கே? இங்கே வா
1184
01:19:16,000 --> 01:19:17,875
அந்த தயாரிப்பாளரிடம் பணிபுரிந்தார்
1185
01:19:18,291 --> 01:19:19,666
மிகவும் விசுவாசமான தொழிலாளி
1186
01:19:19,750 --> 01:19:21,458
இந்த மணிதான் அவன் உலகம்
1187
01:19:21,625 --> 01:19:24,416
மணியை அடிக்கவும், எதையும் செய்யும்படி அவரிடம் கேளுங்கள்
அவர் ஒரு இயந்திரம் போல் வேலை செய்வார்
1188
01:19:25,333 --> 01:19:26,583
சின்னராசு...
1189
01:19:27,250 --> 01:19:29,083
எனக்கு ஒரு குளிர் பானம் கொடுங்கள்
1190
01:19:30,708 --> 01:19:33,041
அடடா! நான் மணி அடித்தால் தான் செய்வார்
1191
01:19:34,083 --> 01:19:36,083
சின்னராசு, எனக்கு குளிர்பானம் கொடுங்கள்
1192
01:19:37,333 --> 01:19:38,625
அது மிகவும் விரைவாக இருந்தது!
1193
01:19:38,666 --> 01:19:40,875
உனக்கு என்னை அவ்வளவு பிடிக்குமா?
நான் உன்னிடம் பேசிக்கொண்டு இருக்கிறேன்...
1194
01:19:42,875 --> 01:19:45,166
நான் உன்னிடம் பேசிக்கொண்டு இருக்கிறேன்.
உனக்கு என்னை அவ்வளவு பிடிக்குமா?
1195
01:19:47,416 --> 01:19:49,375
போ! அவர் என்னை மதிக்கிறாரா இல்லையா என்று தெரியவில்லை.
1196
01:19:49,875 --> 01:19:51,333
அவர் மணியை நிச்சயமாக மதிக்கிறார்
1197
01:19:53,083 --> 01:19:55,041
நாங்கள் கொல்லப்பட்டதை அவர் நேரில் பார்த்தார்
தயாரிப்பாளர் மற்றும் அவரது ஆட்களால்
1198
01:19:55,083 --> 01:19:56,458
தயாரிப்பாளருக்கு அது கடினமாக இருக்கவில்லை
1199
01:19:56,500 --> 01:19:57,416
அப்படியானால் நீங்கள் பார்த்தீர்களா?
1200
01:19:58,333 --> 01:20:00,291
அடடா! அவர் பதிலளிக்க இது தேவை
1201
01:20:02,291 --> 01:20:03,125
அப்படியானால் நீங்கள் பார்த்தீர்களா?
1202
01:20:03,166 --> 01:20:04,375
ஆம், நீங்கள் அவர்களில் 4 பேரைக் கொன்றீர்கள்
1203
01:20:07,666 --> 01:20:10,375
நீங்கள் என்னை மதிக்கவில்லை மற்றும்
என் கேள்விகளுக்கு பதிலளிக்கவும்
1204
01:20:10,416 --> 01:20:12,333
எனவே இந்த மணி முக்கியமானது
உங்களுக்கு மிகவும், இல்லையா?
1205
01:20:13,958 --> 01:20:15,458
போ, தூக்கில் தொங்கிக் கொல்லு
1206
01:20:17,208 --> 01:20:18,041
இப்போது, போ!
1207
01:20:19,875 --> 01:20:21,625
உலகின் வேடிக்கையான மரண தோழன்
1208
01:20:21,666 --> 01:20:22,458
சரியாக
1209
01:20:22,500 --> 01:20:23,375
சின்னராசு
1210
01:20:23,416 --> 01:20:25,041
சரி, நாங்கள் இப்போது என்ன செய்ய வேண்டும் என்று விரும்புகிறீர்கள்?
1211
01:20:25,125 --> 01:20:29,000
அப்படியொரு அருமையான வாய்ப்பை நாம் கைவிட்டால்
அப்போது அவரைப் பழிவாங்க முடியாது
1212
01:20:29,083 --> 01:20:31,458
எனவே, ஒன்று செய்யுங்கள்.
அவரை கடத்தி எங்களிடம் கொண்டு வாருங்கள்
1213
01:20:31,500 --> 01:20:33,333
- நாங்கள் அவரைக் கொலை செய்வோம்
- அவரை கடத்தவா?
1214
01:20:33,625 --> 01:20:35,250
நீங்கள் நினைப்பது போல் இது எளிதானது அல்ல
1215
01:20:35,333 --> 01:20:37,625
அவர் தற்போது பிரபல தயாரிப்பாளர்.
அதே பழைய பையன் இல்லை
1216
01:21:24,333 --> 01:21:27,458
இங்கே பாருங்கள். வெளிப்படையாகச் சொல்வதானால், நாங்கள் செய்யவில்லை
அவனைப் பழிவாங்கும் எண்ணம் இருக்கிறது
1217
01:21:27,750 --> 01:21:29,791
ஏனென்றால் நாங்கள் இங்கிருந்து வெளியே செல்ல முடியாது
1218
01:21:29,875 --> 01:21:32,208
ஆனால் உங்களைப் போன்ற மாதிரிகளைப் பார்த்த பிறகு...
1219
01:21:32,291 --> 01:21:34,291
பழிவாங்க ஆசைப்படுகிறோம்
1220
01:21:34,333 --> 01:21:35,000
ஆம்
1221
01:21:35,041 --> 01:21:37,166
இந்த வாய்ப்பை நழுவ விட முடியாது
1222
01:21:37,291 --> 01:21:40,458
எனவே, அவரை இங்கே அழைத்து வாருங்கள்
பின்னர் நாங்கள் உங்களை விடுவிப்போம்
1223
01:21:40,625 --> 01:21:42,291
ஆம் இல்லையேல் உன்னை முடித்து விடுவோம்
1224
01:21:44,041 --> 01:21:45,416
இப்பொழுது நாம் என்ன செய்ய?
1225
01:21:47,166 --> 01:21:49,791
இங்கே இறப்பதற்கு பதிலாக,
குறைந்தபட்சம் ஒரு ஷாட் கொடுப்போம்
1226
01:21:51,791 --> 01:21:53,833
- நன்றாக இருக்கிறது
- முயற்சி செய்து பார்க்கலாம்
1227
01:21:54,250 --> 01:21:56,666
சரி, நீங்கள் எங்களிடம் கெஞ்சுவதால், நாங்கள் ஏற்றுக்கொள்கிறோம்
1228
01:21:58,666 --> 01:22:01,833
அந்த 2 பெண்களும் இங்கே இருக்கட்டும். நாம்
மீதியுள்ள 5 பேரிடம் அவரைக் கடத்தச் சொல்லுங்கள்
1229
01:22:01,875 --> 01:22:02,875
செல்வதற்கு தயார்?
1230
01:22:03,541 --> 01:22:06,666
ஆம்! ஆஹா! அருமை!
1231
01:22:08,625 --> 01:22:11,416
"நீங்கள் ஓடவோ மறைக்கவோ முடியாது"
1232
01:22:11,458 --> 01:22:14,291
“நமக்குக் கூட யோசனை இல்லை
என்ன செய்வோம்"
1233
01:22:14,333 --> 01:22:16,958
"நீங்கள் ஓடவோ மறைக்கவோ முடியாது"
1234
01:22:17,000 --> 01:22:19,750
"எனக்கு அங்கு ஏன் என்று தெரியவில்லை
இந்த சூழ்நிலையில் ஒரு பாடல்"
1235
01:22:19,833 --> 01:22:22,625
"நாங்கள் ஒருவருக்கொருவர் இருப்போம்
மீண்டும் கடினமான காலங்களில்"
1236
01:22:22,666 --> 01:22:25,291
“ஒரு மலையைக் கூட வீழ்த்த முடியும்
நாம் முடிவு செய்தால்"
1237
01:22:25,375 --> 01:22:28,291
"நாங்கள் காரியங்களைச் செய்துவிடுவோம்
கண் இமைக்கும் நேரத்தில்"
1238
01:22:28,333 --> 01:22:31,375
"கோடீஸ்வரர்கள் கூட காத்திருக்கிறார்கள்
எங்களுடன் சந்திப்பிற்காக வரிசையில் நிற்கவும்"
1239
01:22:31,416 --> 01:22:34,416
"நாங்கள் ராக்கெட்டில் பறக்கப் போகிறோம்"
1240
01:22:34,458 --> 01:22:36,791
"கடவுள் இப்போது நம் பாக்கெட்டில் வசிக்கிறார்"
1241
01:22:36,875 --> 01:22:39,500
“இருந்தாலும் எங்களுக்கு கவலையில்லை
வலிமையான நபருக்கு எதிராக"
1242
01:22:39,541 --> 01:22:42,750
"எங்களுடன் குழப்புங்கள், நாங்கள் செய்வோம்
உன் உயிருக்கு ஓடச் செய்"
1243
01:22:44,875 --> 01:22:46,791
அடடா! நான் உன்னை முடிப்பேன்!
1244
01:22:47,791 --> 01:22:50,666
"நீங்கள் ஓடவோ மறைக்கவோ முடியாது"
1245
01:22:50,708 --> 01:22:53,458
“நமக்குக் கூட யோசனை இல்லை
என்ன செய்வோம்"
1246
01:22:53,458 --> 01:22:56,041
"நீங்கள் ஓடவோ மறைக்கவோ முடியாது"
1247
01:22:56,125 --> 01:22:59,458
"எனக்கு அங்கு ஏன் என்று தெரியவில்லை
இந்த சூழ்நிலையில் ஒரு பாடல்"
1248
01:23:00,458 --> 01:23:02,666
டூஃபுஸ்! அவனால் முடியவில்லையா
பெரிய கார் வாங்கவா?
1249
01:23:03,291 --> 01:23:04,458
சரி, தொடங்கு
1250
01:23:06,625 --> 01:23:07,541
தொடங்கு. தொடங்கு
1251
01:23:08,541 --> 01:23:10,750
- தொடங்கு
- காரைத் தள்ள மற்றவரிடம் கேளுங்கள்
1252
01:23:13,500 --> 01:23:15,791
தள்ளு! தள்ளு!
1253
01:23:22,208 --> 01:23:23,875
பார், சொன்னேன்! பாருங்கள், அது தொடங்கியது
1254
01:23:27,041 --> 01:23:28,666
- வருகிறேன்!
- வருகிறேன். சந்திப்போம்!
1255
01:23:29,458 --> 01:23:33,250
ஆ 3, ஆ 4...ஆ 3, ஆ 4...ஆ 3 , ஆ 4...
1256
01:23:33,375 --> 01:23:35,291
அங்கே! 3,4! அங்கே!
1257
01:23:35,333 --> 01:23:36,666
இது தயாரிப்பாளரின் வீடு
1258
01:23:37,541 --> 01:23:39,791
இதை முதலில் ஒப்படைக்க வேண்டும்
அந்த பேய்க்கு தயாரிப்பாளர்...
1259
01:23:39,875 --> 01:23:41,791
- அப்படியானால், நாம் இந்த இடத்தை நன்றாக வாழ வேண்டும்
- நண்பா!
1260
01:23:41,833 --> 01:23:42,958
நாய்கள் குரைக்கின்றன
1261
01:23:43,000 --> 01:23:43,958
காலம் நம் பக்கம் இல்லை
1262
01:23:44,000 --> 01:23:46,583
எல்லா நேரத்திலும் எதிர்மறையாக இருப்பதை நிறுத்துங்கள்!
டூஃபுஸ்!
1263
01:23:46,625 --> 01:23:48,875
இன்னும் ஒரு எதிர்மறை வாக்கியம்
மற்றும் நான் உங்கள் தாடைகளை உடைப்பேன்
1264
01:23:49,708 --> 01:23:51,833
என்னை எப்படி அவமானப்படுத்துகிறார் பாருங்கள்!
சொல்லப்போனால், இது என்ன?
1265
01:23:51,875 --> 01:23:54,083
உனக்கு தெரியாதா? இது திருட்டுத்தனமான முறை!
கொலையாளிகளின் நம்பிக்கை!
1266
01:23:54,208 --> 01:23:55,083
கொலையாளி மதம்?
1267
01:23:55,500 --> 01:23:57,500
- வேலாயுதம்
- சூப்பர் ஹீரோ?
1268
01:23:58,708 --> 01:24:00,541
நண்பர்களே, சுற்றிக் கண்காணியுங்கள்
1269
01:24:01,458 --> 01:24:04,041
மன்னிக்கவும் அன்பே.
அப்பா தான் தூங்கப் போனார்
1270
01:24:04,208 --> 01:24:05,708
எனவே, தயவு செய்து கவலைப்பட வேண்டாம்
1271
01:24:05,750 --> 01:24:09,333
இதை எப்பொழுதும் சொல்லிக் கொண்டே இருக்கிறீர்கள். ஒரு நாள் நான் போகிறேன்
உங்கள் வீட்டு வாசலில் வந்து உங்களை கடத்திச் செல்லுங்கள்
1272
01:24:09,416 --> 01:24:11,000
நாம் எப்படி உள்ளே நுழைவது?
1273
01:24:11,375 --> 01:24:14,041
- அது சத்தம் போடாதா?
- கதவு மணியைப் பார்க்க முடியவில்லையா? ரிங் பண்ணுங்க
1274
01:24:14,125 --> 01:24:15,541
ஏய், முட்டாள்!
1275
01:24:30,208 --> 01:24:31,208
என்ன நடந்தது?
1276
01:24:31,333 --> 01:24:34,000
கதவு மணி அடிக்கும் சத்தம் கேட்டது, நான்
ஒரு கணம் நீ தான் என்று நினைத்து பயந்தேன்
1277
01:24:34,041 --> 01:24:36,250
அது ஏன் நானாக இருக்கும்?
நான் கேளி செய்தேன்
1278
01:24:36,333 --> 01:24:38,291
- அதை மறந்து விடு...
- ஏய், ஒரு நிமிடம்
1279
01:24:40,208 --> 01:24:41,583
ஆம், நான் கதவைப் பூட்டிவிட்டேன்
1280
01:24:50,708 --> 01:24:51,750
ஏன்?
1281
01:24:52,791 --> 01:24:53,708
ஆ 3...
1282
01:24:54,208 --> 01:24:56,250
- நாம் எதையாவது சாப்பிடுவது எப்படி?
- ஆம், எனக்கு பசியாக இருக்கிறது
1283
01:24:56,291 --> 01:24:57,375
ஆனால் சாப்பிட ஏதாவது கிடைக்குமா?
1284
01:24:57,416 --> 01:24:58,958
நீங்கள் ஏன் சமைத்து, சாப்பிட்டுவிட்டு எங்களுடன் சேரக்கூடாது?
1285
01:24:59,000 --> 01:25:00,458
- நல்ல யோசனை
- நாங்கள் அதை செய்வோம். நீங்கள் அவரைப் பெறுங்கள்
1286
01:25:00,500 --> 01:25:02,875
- சரி நண்பா
- முட்டாள்கள்! நகர்ந்து கொண்டேயிரு!
1287
01:25:03,125 --> 01:25:05,250
- நான் சொன்னேன், நகர்த்து! அந்த தோற்றத்தை எனக்குக் கொடுப்பதை நிறுத்துங்கள்
- எங்களை எதுவும் செய்ய விடுவதில்லை. அமைதியான
1288
01:25:13,583 --> 01:25:16,333
ஆகையால் சொல்லுங்கள். அது எங்கே
fatso தர்மராஜ் வீடு?
1289
01:25:16,541 --> 01:25:18,333
பெண்களே ஏன் நிறுத்தினீர்கள்? தொடர்ந்து மசாஜ் செய்யவும்
1290
01:25:19,291 --> 01:25:21,250
முகவரியைக் கொடுங்கள். சொல்லுங்க
1291
01:25:22,583 --> 01:25:25,750
விவேகானந்தர் 3வது தெரு
1292
01:25:25,833 --> 01:25:27,708
4 வது வீடு
1293
01:25:28,166 --> 01:25:31,208
- விவேகானந்தர் 3வது தெரு
- 4 வது வீடு
1294
01:25:31,375 --> 01:25:32,791
ஆ 3, ஆ 4...
1295
01:25:32,958 --> 01:25:34,666
ஆ 3, ஆ 4...
1296
01:25:38,666 --> 01:25:39,500
அது என்ன?
1297
01:25:40,666 --> 01:25:41,833
வாயை மூடிக்கொண்டு பின்பற்றவும்
1298
01:25:44,166 --> 01:25:47,291
உடலை அடிப்படையாகக் கொண்டது
இயக்கங்கள்... இது அவனாகத்தான் இருக்க வேண்டும்
1299
01:25:47,416 --> 01:25:49,458
ஏய்! நீ என்ன செய்ய போகின்றாய்?
1300
01:25:51,416 --> 01:25:52,291
காத்திரு
1301
01:25:59,375 --> 01:26:01,416
அமைதி! இந்த நேரத்தில் இல்லை
1302
01:26:03,500 --> 01:26:05,416
- இப்போது, தயாரிப்பாளர் யார்?
- அது அவன்தான்
1303
01:26:05,833 --> 01:26:06,708
நல்ல!
1304
01:26:11,708 --> 01:26:12,875
தயாரா?
1305
01:26:18,166 --> 01:26:21,333
காத்திருங்கள், இது 4வது தெரு மற்றும் 3வது வீடுதானா?
1306
01:26:21,375 --> 01:26:24,041
அந்த டூஃபுஸ் அதிகம் பேசுகிறது.
அதனால், நான் அவருக்கு தவறான முகவரியை கொடுத்தேன்
1307
01:26:24,125 --> 01:26:25,250
தவறான முகவரியைக் கொடுத்துள்ளீர்களா?
1308
01:26:25,333 --> 01:26:27,333
பெண்களே ஏன் நிறுத்தினீர்கள்? தொடர்ந்து மசாஜ் செய்யவும்
1309
01:26:28,541 --> 01:26:30,083
ஆ! அந்த மென்மையான கைகள்!
1310
01:26:37,166 --> 01:26:38,250
இழு!
1311
01:26:41,458 --> 01:26:42,750
போ! போ! போ!
1312
01:26:43,125 --> 01:26:45,291
- சாவு!
- அவனை அடிக்காதே. பரிதாபத்துக்குறியவன்
1313
01:26:45,750 --> 01:26:46,541
செத்துவிடு!
1314
01:26:49,708 --> 01:26:50,541
பரிதாபத்துக்குறியவன்...
1315
01:26:50,708 --> 01:26:53,416
- அவர் என்ன செய்தார் என்பதை நீங்கள் புரிந்துகொள்வீர்கள் என்று நம்புகிறேன்
- முதலில், பையைத் திறக்கவும்
1316
01:27:01,750 --> 01:27:03,666
நீங்கள் யார் தோழர்களே?
1317
01:27:04,041 --> 01:27:06,750
ஏன் என்னை இவ்வளவு மோசமாக இழுத்து சுருட்டுகிறீர்கள்?
1318
01:27:06,833 --> 01:27:08,875
நாம் கடத்த வேண்டிய தயாரிப்பாளர் இவர் அல்ல!
1319
01:27:09,000 --> 01:27:10,791
நீங்கள் இப்போது கண்டுபிடித்தீர்களா? எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்
1320
01:27:11,166 --> 01:27:12,583
- எப்படி?
- ஆம், எனக்கு ஏற்கனவே தெரியும்
1321
01:27:12,666 --> 01:27:15,208
நான் படிக்கட்டுகளில் ஏறும் போது,
அங்கே ஒரு புகைப்படத்தைப் பார்த்தேன்
1322
01:27:15,250 --> 01:27:17,666
அது வேறொருவரின் புகைப்படம்
தர்மராஜுக்கு பதிலாக
1323
01:27:17,708 --> 01:27:21,291
அப்போதுதான் நாங்கள் இல்லை என்பதை உணர்ந்தேன்
தர்மராஜ் வீடு மற்றும் வேறொருவரின் வீடு
1324
01:27:21,333 --> 01:27:22,208
அது என்ன?
1325
01:27:23,416 --> 01:27:24,541
வாயை மூடிக்கொண்டு பின்பற்றவும்
1326
01:27:25,166 --> 01:27:28,000
- நீங்கள் ஏன் முன்பே சொல்லவில்லை?
- என்னை கடி!
1327
01:27:28,166 --> 01:27:31,000
நான் பேசுகிறேன், நான் இருக்கிறேன் என்று நீங்கள் சொல்கிறீர்கள்
எதிர்மறையானதால் நான் அதை பற்றி அமைதியாக இருந்தேன்
1328
01:27:31,333 --> 01:27:33,208
இன்று நான் எதிர்மறையாக இல்லை. நேர்மறை மட்டுமே
1329
01:27:33,375 --> 01:27:35,250
- ஆம்!
- தர்மராஜ் வீடு?
1330
01:27:35,416 --> 01:27:37,166
எனக்கு தெரியும்
1331
01:27:37,291 --> 01:27:40,375
4வது தெரு, 3வது வீடு!
1332
01:27:57,583 --> 01:27:58,458
வாழ்த்துக்கள், முதலாளி
1333
01:27:58,833 --> 01:28:01,000
- நான் 4 நாட்களுக்கு வீட்டில் இருக்க மாட்டேன்
- சரி, முதலாளி
1334
01:28:01,125 --> 01:28:03,416
நான் ஹைதராபாத் செல்கிறேன்
தெலுங்கு பட ஒப்பந்தம் தொடர்பாக
1335
01:28:03,791 --> 01:28:05,833
- நீங்கள் இங்கே தங்குவதை நான் விரும்பவில்லை
- சரி, முதலாளி
1336
01:28:05,875 --> 01:28:09,041
- ஆனால் இன்னும் என் வீட்டைக் கண்காணிக்கவும்
- நிச்சயமாக, முதலாளி
1337
01:28:09,458 --> 01:28:10,291
அறிந்துகொண்டேன்?
1338
01:28:10,416 --> 01:28:11,541
- கவனித்துக்கொள்
- சரி, முதலாளி
1339
01:28:12,500 --> 01:28:14,166
- எங்கே அவள்?
- அவள் இருக்கிறாள்
1340
01:28:15,583 --> 01:28:16,666
என் அன்பே கண்ணகி
1341
01:28:16,958 --> 01:28:20,458
நீங்கள் என் அதிர்ஷ்ட வசீகரம் என்பது உங்களுக்குத் தெரியாதா
ஒவ்வொரு முறையும் நான் புறப்படுவதற்கு முன் உன்னைப் பார்க்க வேண்டுமா?
1342
01:28:20,458 --> 01:28:21,375
எனக்கு அது தெரியும்
1343
01:28:22,666 --> 01:28:24,125
நான் ஏற்கனவே குங்குமம் தடவிவிட்டேன்
1344
01:28:24,166 --> 01:28:25,875
நான் விண்ணப்பிப்பது போல் இல்லை
1345
01:28:26,500 --> 01:28:27,333
அதைப் பயன்படுத்துங்கள்
1346
01:28:27,625 --> 01:28:29,833
நீங்கள் 4 நாட்கள் வெளியில் இருப்பதால்...
1347
01:28:30,000 --> 01:28:32,666
நான் உங்களிடம் பிரார்த்தனை செய்தேன்
நீங்கள் திரும்பி வரும் வரை பாதுகாப்பான பயணம்
1348
01:28:33,416 --> 01:28:34,291
நிச்சயம்
1349
01:28:35,041 --> 01:28:36,166
நான் 4 நாட்கள் வெளியே இருப்பேன்
1350
01:28:37,125 --> 01:28:40,375
கடவுள் உன்னை ஆசிர்வதிக்கட்டும். எனக்கு நீயாக வேண்டும்
என் ஒவ்வொரு பிறவியிலும் என் மனைவி
1351
01:28:40,625 --> 01:28:42,625
- அதை தோழர்களிடம் காட்டு
- என்ன?
1352
01:28:44,166 --> 01:28:45,333
அதாவது கடவுளின் காணிக்கை
1353
01:28:45,416 --> 01:28:47,666
என் அப்பாவி குட்டிப் பறவை
1354
01:28:48,458 --> 01:28:50,333
- நண்பர்களே, மேலே சென்று பிரார்த்தனை செய்யுங்கள்
- சரி, முதலாளி
1355
01:28:51,083 --> 01:28:51,958
தயவுசெய்து எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1356
01:28:52,041 --> 01:28:53,833
- கவனித்துக்கொள், அன்பே
- சரி அன்பே
1357
01:28:54,333 --> 01:28:57,208
நண்பர்களே, இது 3வது
4வது தெருவில் வீடு
1358
01:28:57,250 --> 01:28:59,416
இது தயாரிப்பாளரின் வீடு. அங்கே அவர் செல்கிறார்
1359
01:29:00,625 --> 01:29:02,750
ஏன் இந்த தயாரிப்பாளர் போகிறார்
இந்த ஒற்றைப்படை நேரத்தில் வெளியே?
1360
01:29:03,208 --> 01:29:06,541
- உண்மையில்!
- தொடங்கு! தொடங்கு!
1361
01:29:09,125 --> 01:29:12,000
- ஓட்டு
- இந்த காரை ஸ்டார்ட் செய்ய புஷ் தேவை
1362
01:29:12,291 --> 01:29:14,291
- நண்பர்களே, கீழே இறங்கி தள்ளுங்கள்
- இறங்கு
1363
01:29:16,416 --> 01:29:18,458
தள்ளு! தள்ளு!
1364
01:29:20,541 --> 01:29:21,625
நான் சோர்வடைந்து இருக்கிறேன்!
1365
01:29:35,041 --> 01:29:37,833
அது என் பழைய கார்
தியேட்டரில் நிறுத்தப்பட்டது
1366
01:29:41,875 --> 01:29:43,833
என்னமோ தவறாக உள்ளது
1367
01:29:46,333 --> 01:29:48,333
- வீட்டிற்கு திரும்பிச் செல்லுங்கள்
- முதலாளி, என்ன நடந்தது?
1368
01:29:48,750 --> 01:29:50,291
வீட்டிற்குத் திரும்பு!
1369
01:29:53,958 --> 01:29:56,750
பார், 2 வீலரில் ஒரு பையன் வருகிறான்.
அவரிடம் உதவி கேட்போம்
1370
01:29:57,333 --> 01:29:59,541
- மன்னிக்கவும்
- ஐயா! ஐயா!
1371
01:29:59,625 --> 01:30:03,208
ஐயா, தயவுசெய்து காரைத் தள்ளுங்கள்! ஏய் பயனில்லை!
அவரது மோசமான ஹெல்மெட்டைப் பாருங்கள்! முட்டாள்!
1372
01:30:04,958 --> 01:30:07,083
அந்த கார் எப்படி இங்கு வந்தது?
1373
01:30:08,833 --> 01:30:11,541
நண்பர்களே, இந்த கார் ஸ்டார்ட் ஆகவில்லை
நீங்கள் பின்னால் இருந்து தள்ளும் போது
1374
01:30:11,583 --> 01:30:13,666
முன்னால் வந்து உள்ளே தள்ளுங்கள்
தலைகீழ் திசை
1375
01:30:14,000 --> 01:30:15,041
சரி, வாருங்கள்
1376
01:30:21,375 --> 01:30:22,500
விரைவு! வேகமாக!
1377
01:30:23,833 --> 01:30:25,416
அடடா! வழி இல்லை!
1378
01:30:25,458 --> 01:30:28,000
- இனி செய்ய முடியாது
- காத்திரு! நிறுத்து!
1379
01:30:33,958 --> 01:30:35,250
தலைகீழாக எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்
1380
01:30:35,375 --> 01:30:37,166
விரைவு! விரைவு! தலைகீழாக!
1381
01:30:50,458 --> 01:30:52,458
எங்கள் ஆட்களை அழைத்து கேளுங்கள்
அவர்கள் கீழே வர
1382
01:30:53,083 --> 01:30:54,250
விரைவாகச் செய்யச் சொல்லுங்கள்
1383
01:30:54,833 --> 01:30:57,666
பிரபல தயாரிப்பாளர் என்றார்கள்...
1384
01:30:57,833 --> 01:31:00,583
அவர் சுற்றும் முற்றும் அலைகிறார்
நள்ளிரவில் அவன் வீட்டைச் சுற்றி!
1385
01:31:00,625 --> 01:31:02,833
இந்த கார் ஏன் என்னை பின்தொடர்கிறது?
1386
01:31:06,458 --> 01:31:07,458
வா!
1387
01:31:17,583 --> 01:31:19,458
1,2,3,4,5...
1388
01:31:21,000 --> 01:31:22,833
உங்களை வரவேற்கிறோம் "எருமசானிகளா" (புல்கிராப்)
1389
01:31:22,875 --> 01:31:24,500
- அவர் உங்களைக் குறிக்கிறார்!
- ஏய்!
1390
01:31:24,583 --> 01:31:26,333
நீங்கள் அங்கு என்ன பேசுகிறீர்கள்?
1391
01:31:26,458 --> 01:31:28,125
எல்லாவற்றையும் சிசிடிவி மூலம் பார்த்தேன்
1392
01:31:28,625 --> 01:31:30,458
நீங்கள் அதில் வருவதை நான் பார்த்தேன்
கார் மற்றும் அதனுடன் போராடுகிறது
1393
01:31:30,541 --> 01:31:32,541
நீங்கள் என் வீட்டிற்குள் பதுங்கி இருப்பதையும் பார்த்தேன்
1394
01:31:33,166 --> 01:31:36,666
நீங்கள் இதுவரை கீழே வந்திருந்தால்
அந்த காரில் என்றால்...
1395
01:31:37,041 --> 01:31:39,125
நீங்கள் தியேட்டருக்கு வந்திருக்கிறீர்கள்
1396
01:31:39,250 --> 01:31:43,708
யூகிக்க, உங்களுக்கு எல்லா விவரங்களும் தெரியும்
நான் எப்படி என் வாழ்க்கையில் இந்த நிலையை அடைந்தேன்
1397
01:31:43,833 --> 01:31:44,625
ஆகையால் சொல்லுங்கள்...
1398
01:31:45,041 --> 01:31:47,791
பற்றி வதந்திகள் உள்ளன
அந்த தியேட்டருக்குள் பேய்கள்
1399
01:31:48,083 --> 01:31:50,708
- பேய்கள் உங்களை எப்படிக் காப்பாற்றின?
- நீங்கள் ஏன் தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்?
1400
01:31:51,750 --> 01:31:55,083
நான்தான் அடித்தளம் அமைத்தேன்
அந்த உயிருள்ள ஆத்மாக்கள் பேய்களாக மாற வேண்டும்
1401
01:31:56,291 --> 01:32:00,333
இதையெல்லாம் தெரிந்து கொண்டுதான் நீங்கள் இங்கே இருக்கிறீர்கள்
மிரட்டி என்னிடமிருந்து மீட்கும் தொகையை கோருங்கள்
1402
01:32:02,708 --> 01:32:06,541
அது ஒரு தவறு, அன்பர்களே!
அது தவறு
1403
01:32:06,625 --> 01:32:08,208
- நீங்கள்...
- துப்பாக்கி!
1404
01:32:29,541 --> 01:32:31,708
பந்து விளையாட உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்? நீ...
1405
01:32:37,875 --> 01:32:38,833
அதனால்...
1406
01:32:39,500 --> 01:32:41,666
உன்னிடம் ஆண்கள் உள்ளே நுழைகிறார்கள்
இந்த வீட்டின் ஒவ்வொரு மூலையிலும்?
1407
01:32:41,708 --> 01:32:43,083
- நான் உங்கள் அனைவரையும் முடிப்பேன் ...
- அன்பே!
1408
01:32:43,125 --> 01:32:44,875
- நீங்கள் பிடிபட்டீர்கள், அன்பே!
- நீங்கள் உள்ளே செல்லுங்கள்
1409
01:32:45,000 --> 01:32:46,791
பிடிபட்டது நான்தான் என்று நினைக்கிறேன்
1410
01:32:52,125 --> 01:32:53,541
என் அன்பே கண்ணகி...
1411
01:32:54,708 --> 01:32:56,041
இங்கே என்ன நடக்கிறது?
1412
01:32:56,250 --> 01:32:59,333
நான் இல்லாத நேரத்தில் நீ என்ன செய்கிறாய்?
சொல்லுங்கள், அன்பே பறவை
1413
01:32:59,458 --> 01:33:03,583
உடன் கிரிக்கெட் விளையாடிக் கொண்டிருந்தேன்
என் அன்பே, விராட் கோலி
1414
01:33:03,625 --> 01:33:04,958
ஆமாம் மாமா, 20- 20
1415
01:33:05,291 --> 01:33:08,375
இந்த ஃபாஸ்டோ? நீங்கள் அவரை அழைக்கிறீர்கள்
விராட் கோலி, ஒரு விளையாட்டு வீரரா?
1416
01:33:08,458 --> 01:33:09,958
முகமூடியை அகற்று, நான் சொல்கிறேன்!
1417
01:33:10,416 --> 01:33:11,500
நான் சொன்னேன், அகற்று!
1418
01:33:11,708 --> 01:33:12,833
நான் உங்கள் வயிற்றில் சுடுவேன்!
1419
01:33:12,875 --> 01:33:15,041
- டூ வீலர் பையன்!
- ஆம், கோபி
1420
01:33:15,166 --> 01:33:16,875
எனவே அவர் இங்கு வந்ததாக தெரிகிறது
1421
01:33:17,416 --> 01:33:18,875
அந்த சக மற்றும் அது
பெண்மணிக்கு உண்டு...
1422
01:33:19,000 --> 01:33:21,250
நான் 4 நாட்கள் வெளியே இருப்பேன் என்று சொன்னேன்
1423
01:33:21,291 --> 01:33:23,166
மற்றும் 4 மணி நேரத்திற்குள் நீங்கள்
உங்கள் காதலியை அழைத்து வந்தீர்களா?
1424
01:33:23,250 --> 01:33:24,541
நான் உன்னை முதலில் சுட வேண்டும்
1425
01:33:24,625 --> 01:33:26,541
- நீங்கள் என்னை சுடப் போகிறீர்களா?
- நிறுத்து! நீ ஓடாதே
1426
01:33:26,625 --> 01:33:28,291
ஆம், நான் உன்னைச் சுடப் போகிறேன்!
1427
01:33:30,083 --> 01:33:32,333
- தோட்டாக்கள் எங்கே?
- இது இறக்கப்பட்டதா?
1428
01:33:32,750 --> 01:33:34,458
- எனக்கு பதில் சொல்லுங்கள்
- சரி, தோட்டாக்கள் ...
1429
01:33:35,416 --> 01:33:36,291
தோட்டாக்கள்...
1430
01:33:37,791 --> 01:33:40,500
அப்படியானால், இது உங்கள் கணவரின் துப்பாக்கியா?
1431
01:33:42,125 --> 01:33:43,416
அவரிடம் துப்பாக்கி இருக்கிறதா?
1432
01:33:43,875 --> 01:33:46,291
- ஆம்
- ஒரு ஆபத்தான வில்லன், அவர்?
1433
01:33:46,333 --> 01:33:47,833
சுய உரிமை கோரும் வில்லன், அன்பே
1434
01:33:49,375 --> 01:33:51,500
ஹே நீ! உண்மையில் நீங்களா
இவ்வளவு ஆபத்தான வில்லனா?
1435
01:33:51,583 --> 01:33:54,250
- இங்கே, உங்கள் முகத்தில்!
- இந்த நேரத்தில் ஏன் பேச வேண்டும்?
1436
01:33:54,708 --> 01:33:57,708
ஆனாலும்... நீங்கள் பணக்கார தயாரிப்பாளர் இல்லையா?
1437
01:33:57,833 --> 01:33:59,791
ஆனால் நீங்கள் என்னைப் பொருத்த முடியுமா?
1438
01:34:00,000 --> 01:34:02,458
- உங்களால் முடியுமா? உங்களால் முடியுமா?
- இறைவன்! வா...
1439
01:34:03,375 --> 01:34:04,833
இந்தக் கடைசிக் கேள்வியை அவரிடம் கேட்கிறேன்
1440
01:34:05,083 --> 01:34:05,833
அது என்ன?
1441
01:34:05,875 --> 01:34:08,000
அவற்றால் என்ன பயன்
உங்கள் துப்பாக்கியில் தோட்டாக்கள்?
1442
01:34:08,625 --> 01:34:09,708
வேஸ்ட் ஃபெலோ!
1443
01:34:10,291 --> 01:34:11,458
- முடிந்ததா?
- முடிந்தது!
1444
01:34:11,500 --> 01:34:12,875
துப்பாக்கியை அங்கேயே வைத்திருங்கள்
1445
01:34:13,750 --> 01:34:15,125
கண்ணகி...
1446
01:34:15,500 --> 01:34:17,750
நீங்கள் என் தோட்டாக்களுடன் ஈட்டி விளையாடினீர்களா?
1447
01:34:17,791 --> 01:34:20,333
- அந்த துப்பாக்கி இறக்கப்பட்டது!
- அது இறக்கப்பட்டால் என்ன ...
1448
01:34:20,875 --> 01:34:21,875
நான் உன்னை அடிப்பேன் மற்றும் ...
1449
01:34:21,958 --> 01:34:23,083
- அவரை கடத்துவோம்
- ஆம்!
1450
01:34:23,166 --> 01:34:24,083
சாவு கேடுகெட்டவனே!
1451
01:34:24,166 --> 01:34:25,000
நீ...
1452
01:34:25,416 --> 01:34:28,125
கைகள் என்னை விட்டு! உங்களிடம் உள்ளது
நான் என்ன திறன் கொண்டவன் என்று தெரியவில்லை
1453
01:34:28,208 --> 01:34:29,625
நான் 10 கொலைகள் செய்துள்ளேன்!
1454
01:34:29,666 --> 01:34:31,875
என்னுடன் கண்ணாமூச்சி விளையாடுவதை நிறுத்து!
1455
01:34:34,458 --> 01:34:36,250
சாக்கு பையை எடு!
1456
01:34:36,333 --> 01:34:38,041
எடு!
1457
01:34:40,958 --> 01:34:43,333
ஏய்! இல்லை! இல்லை!
1458
01:34:53,416 --> 01:34:55,125
நீங்கள் யார் தோழர்களே?
1459
01:34:56,875 --> 01:34:57,875
இது எந்த தியேட்டர்?
1460
01:34:58,875 --> 01:35:01,083
ஏய்! ஏன் என்னை இங்கு அழைத்து வந்தாய்?
1461
01:35:01,500 --> 01:35:04,000
நாங்கள் உங்களை இங்கு அழைத்து வரவில்லை.
உங்களை இங்கு அழைத்து வரும்படி எங்களுக்குக் கட்டளையிட்டார்கள்
1462
01:35:04,625 --> 01:35:06,500
- அவர்கள்? அவர்கள் யார்?
- அவர்களுக்கு!
1463
01:35:21,791 --> 01:35:23,125
எங்களை நினைவிருக்கிறதா?
1464
01:35:25,041 --> 01:35:26,625
உனது நலனுக்காக எங்களை கொன்றாய்
1465
01:35:27,000 --> 01:35:28,500
நாங்கள் பிழைப்புக்காக இங்கு வந்தோம்
1466
01:35:28,666 --> 01:35:30,458
மேலும் நீங்கள் எங்களை கொன்றுவிட்டீர்கள்
இரக்கமின்றி, இல்லையா?
1467
01:35:30,500 --> 01:35:32,083
எங்களிடம் கூட உங்களுக்கு அக்கறை இருந்ததா?
1468
01:35:32,125 --> 01:35:34,583
அவர் எப்படி இருப்பார்? கொலை செய்திருப்பார்
எங்களை போன்ற பல அப்பாவிகள்
1469
01:35:37,000 --> 01:35:39,500
- இந்த குழந்தைகளை உங்கள் பக்கத்தில் வைத்து என்னை பயமுறுத்துகிறீர்களா?
- ஆம்!
1470
01:35:39,666 --> 01:35:40,500
இங்கே பாருங்கள்...
1471
01:35:41,041 --> 01:35:44,166
முடிவு செய்தால் நான் செய்வேன்
உங்கள் ஒவ்வொருவரின் முடிவு
1472
01:35:45,041 --> 01:35:46,041
சிரிப்பதை நிறுத்து!
1473
01:35:47,666 --> 01:35:49,083
அவர் ஒரு வேடிக்கையான சிறு பையன்
1474
01:35:49,125 --> 01:35:52,000
நீங்கள் ஏற்கனவே எங்களை முடித்துவிட்டீர்கள்
பிறகு எப்படி மீண்டும் செய்வீர்கள்?
1475
01:35:52,625 --> 01:35:54,250
அவர் மிகவும் புத்துணர்ச்சியுடன் இருக்கிறார்
1476
01:35:54,375 --> 01:35:56,500
நாம் அவருடன் வித்தியாசமாக ஏதாவது செய்ய வேண்டும்
1477
01:35:56,625 --> 01:35:59,041
- நாம் அவரை சித்திரவதை செய்ய வேண்டும்
- அவனை எப்படி முடிப்பது?
1478
01:35:59,458 --> 01:36:01,750
- என்னிடம் ஒரு யோசனை உள்ளது
- அது யார்?
1479
01:36:02,583 --> 01:36:03,833
கண்ணையா?
1480
01:36:03,875 --> 01:36:05,416
நான் கன்னையா இல்லை!
1481
01:36:05,583 --> 01:36:07,291
கிறிஸ்டோபர் கண்ணையன்!
1482
01:36:08,125 --> 01:36:10,041
அவனை எப்படி முடிப்பது என்று சொல்கிறேன்
1483
01:36:11,958 --> 01:36:13,166
அன்பே, இங்கே வா
1484
01:36:13,291 --> 01:36:16,750
அன்பே, நீங்கள் எங்களுக்கு ஒரு அற்புதமான யோசனை கொடுத்தீர்கள்!
என் குழந்தை!
1485
01:36:19,000 --> 01:36:20,083
எங்களுக்கு யோசனை வந்தது
1486
01:36:20,458 --> 01:36:21,833
உங்களுக்காக எங்களிடம் ஒரு சிறப்பு உருப்படி உள்ளது
1487
01:36:22,666 --> 01:36:25,125
நாம் அவரை எப்படி உருவாக்குவது
கண்ணையா படம் பார்க்கவா?
1488
01:36:29,083 --> 01:36:32,541
- 'நான் தான்; பூதம்'
- இல்லை! அவரது நடவடிக்கை அல்ல!
1489
01:36:32,583 --> 01:36:35,958
அந்தப் படத்தை அவர் திரும்பத் திரும்பப் பார்க்க வேண்டும்
மற்றும் பட்டினியால் இறக்கவும்!
1490
01:36:36,708 --> 01:36:39,791
அவன் செய்த பாவங்களுக்கு இதுவே சரியான தண்டனை
1491
01:36:39,875 --> 01:36:41,833
மாறாக என்னை தூக்கிலிடுங்கள்!
1492
01:36:43,958 --> 01:36:45,208
இதற்கு நான் சம்மதிக்க மாட்டேன்
1493
01:36:47,583 --> 01:36:49,208
- அந்த மணியைக் கொடுங்கள்
- இல்லை, கொடுக்காதே!
1494
01:36:49,291 --> 01:36:51,416
நீ பேயை விட மோசமானவன், பாவி!
1495
01:36:51,458 --> 01:36:52,458
நாம் விளையாடுவோமா?
1496
01:36:52,791 --> 01:36:55,500
- சின்னராசு, படம் விளையாடு!
- இல்லை! அதை செய்யாதே!
1497
01:36:57,791 --> 01:36:59,500
இப்போது, அது யார்?
1498
01:37:00,375 --> 01:37:02,750
- எனக்கு தீங்கு செய்யாதே
- அச்சச்சோ! கடவுளுக்கு நன்றி, தோழர்களே வாருங்கள்
1499
01:37:03,791 --> 01:37:05,458
வா! வாருங்கள் அன்பர்களே
1500
01:37:08,000 --> 01:37:10,708
வெள்ளை வெள்ளையில் இருக்கும் இவர்கள் யார்?
1501
01:37:10,791 --> 01:37:12,291
அடுத்த நிகழ்ச்சிக்கு அவர்கள் இங்கே இருக்கிறார்களா?
1502
01:37:12,333 --> 01:37:14,416
ஆம், உங்களின் உச்சகட்ட நேரம்!
1503
01:37:16,083 --> 01:37:18,041
நண்பரே, பேய்கள் கராத்தே வல்லுநர்கள்
1504
01:37:18,125 --> 01:37:21,125
- கவலைப்பட ஒன்றுமில்லை
- நாங்கள் பயப்படுவதால் பின்வாங்குகிறோம், ஆனால் நீங்கள் ஏன்?
1505
01:37:21,166 --> 01:37:22,666
பேய்களுக்கு பயம் இல்லை என்று யார் சொன்னது?
1506
01:37:22,750 --> 01:37:23,541
அப்துல்!
1507
01:37:23,750 --> 01:37:25,125
நீங்கள் இடதுபுறம் செல்லுங்கள் ...
1508
01:37:25,208 --> 01:37:27,583
நான் சரியாக எடுத்துக்கொள்கிறேன்! எஸ்கேப்!
1509
01:37:28,208 --> 01:37:33,083
அவர்களில் ஒன்றைக் கூட விட்டுவிடாதீர்கள். பிடி
அவர்களைத் தாக்கி, கசாப்பு...
1510
01:37:33,166 --> 01:37:38,333
கன்னையா என்று நொறுங்குங்கள், குத்துங்கள்
அவனுடைய கண்களை எனக்குக் கொடு!
1511
01:37:41,125 --> 01:37:42,666
நண்பர்களே, நீங்கள் ஏன் இங்கே காத்திருக்கிறீர்கள்?
1512
01:37:42,750 --> 01:37:45,583
அதற்குப் பதிலாக அவர்களைப் பிடிக்கும்படி நான் கட்டளையிட்டேன்
ஏன் என்னை சுற்றி வளைத்தாய்?
1513
01:37:46,250 --> 01:37:48,875
- எங்கள் முதலாளி எங்களுக்கு உத்தரவிடலாம்
- உங்கள் முதலாளி?
1514
01:37:50,166 --> 01:37:51,000
நகர்வு!
1515
01:38:06,166 --> 01:38:07,000
நீ!
1516
01:38:08,958 --> 01:38:10,375
எதற்காக இங்கு வந்தாய்?
1517
01:38:10,666 --> 01:38:13,375
நான் இவர்களை நம்பவில்லை
உங்களை கடத்திய கூட்டாளிகள்
1518
01:38:13,416 --> 01:38:14,291
எனவே...
1519
01:38:14,458 --> 01:38:16,750
உன்னை முடிக்க நினைத்தேன்
என் உதவியாளர்களுடன்
1520
01:38:16,791 --> 01:38:19,541
புனித குவாக்காமோல்! நீங்கள் பெயரிடப்பட்டுள்ளீர்கள்
கணவனை மிகவும் நேசித்த கண்ணகி...
1521
01:38:19,625 --> 01:38:21,250
ஆனால் நீ வில்லனாக மாறிவிட்டாய்!
1522
01:38:23,125 --> 01:38:28,166
நான் உனக்கு எத்தனை கிரில் வாங்கியிருக்கிறேன்
கோழி, கபாப் மற்றும் மாட்டிறைச்சி?
1523
01:38:28,333 --> 01:38:30,291
- இது எல்லாம் ஜீரணமாகிவிட்டது
- ஜீரணமா?
1524
01:38:31,166 --> 01:38:33,416
அவள் உனக்கு என்ன ஊட்டினாள்
இன்னும் ஜீரணமாகவில்லையா?
1525
01:38:33,458 --> 01:38:34,416
பணம்
1526
01:38:34,458 --> 01:38:35,875
சகோதரி எங்களுக்கு ரூ. 10,000
1527
01:38:37,416 --> 01:38:39,500
நீ அவள் பக்கம் சாய்ந்தாய்
வெறும் ரூ. 10,000
1528
01:38:39,666 --> 01:38:41,458
- நான் உனக்கு ரூ. 15,000
- இறைவா!
1529
01:38:41,458 --> 01:38:43,708
- மசாஜ்
- ஏய், நான் உனக்கு ரூ. 20,000
1530
01:38:44,208 --> 01:38:45,291
கைகள் என்னை விட்டு!
1531
01:38:46,125 --> 01:38:47,583
இது உங்களுக்கு ஏலமாகத் தோன்றுகிறதா?
1532
01:38:47,666 --> 01:38:50,541
இங்கே பார், நண்பர்களே! நான் செலுத்துகிறேன்
நீங்கள் நிகர ரொக்கம் ரூ. 100,000!
1533
01:38:51,166 --> 01:38:53,125
நான் உங்கள் அனைவருக்கும் ரூ. 110,000
1534
01:38:53,666 --> 01:38:55,083
அது என்னுடைய வங்கிக் கணக்கு
1535
01:38:55,333 --> 01:38:56,875
மேலும் அங்கு ரூ. 100,000 இருப்பு
1536
01:38:57,416 --> 01:38:59,666
அந்தக் கணக்கிற்கு ஏடிஎம் கார்டு
என் ஷார்ட்ஸ் பாக்கெட்டில்
1537
01:38:59,750 --> 01:39:02,958
- கிடைக்கும்! பெறுக!
- காத்திரு! காத்திரு!
1538
01:39:03,083 --> 01:39:03,958
பொறுங்கள்!
1539
01:39:04,750 --> 01:39:06,000
முதலில்...
1540
01:39:06,791 --> 01:39:07,583
அவற்றைப் பெறு...
1541
01:39:08,166 --> 01:39:09,041
இல்லை!
1542
01:39:09,125 --> 01:39:10,000
அவளை அழைத்துவா!
1543
01:39:10,625 --> 01:39:11,625
அவள் எங்கு சென்றாள்?
1544
01:39:12,208 --> 01:39:13,458
- முதலாளி
- அது என்ன?
1545
01:39:13,500 --> 01:39:14,500
இங்கே பாருங்கள்
1546
01:39:16,458 --> 01:39:17,708
எனவே, நீங்கள் இருக்கிறீர்களா?
1547
01:39:17,958 --> 01:39:21,166
இந்த கருப்பு ஆடு இப்போது உள்ளது
அவர்களுடன் இணைந்து கொண்டார்
1548
01:39:21,708 --> 01:39:23,458
- அவை அனைத்தையும் பெறுங்கள்! இங்கே வா
- வா!
1549
01:39:23,500 --> 01:39:24,875
திட்டம்...
1550
01:39:27,500 --> 01:39:28,875
வெற்றி நமதே!
1551
01:39:28,958 --> 01:39:31,083
ஏய்! ஏய்! நீ போவதற்கு முன் என்னை விடுதலை செய்!
1552
01:39:32,375 --> 01:39:33,791
பால் ஜோசப்! ஏய்!
1553
01:39:34,958 --> 01:39:36,875
நான் இந்தப் பக்கம் ஒரு பெரிய நிழலைப் பார்க்கிறேன்.
என்ன அது?
1554
01:39:37,333 --> 01:39:38,583
- வா!
- ஆம்!
1555
01:39:39,458 --> 01:39:41,791
சாந்தியடைய!
1556
01:39:42,791 --> 01:39:45,000
பால் ஜோசப் மாத்திரை சாப்பிட்டார்!
1557
01:39:46,166 --> 01:39:47,833
போரைத் தொடங்கு!
1558
01:39:54,791 --> 01:39:57,541
நீ! நீங்கள் எங்கே, யாருடன் இருந்தீர்கள்
சாய்ந்த பிறகு இரவு முழுவதும்?
1559
01:39:57,625 --> 01:39:59,291
அந்த மாதிரி எதுவும் இல்லை
1560
01:39:59,666 --> 01:40:01,875
- நீங்கள் என்னை சந்தேகிக்க வேண்டாம்
- நடிப்பதை நிறுத்து!
1561
01:40:02,041 --> 01:40:03,833
உங்கள் கணவர் ஒரு உண்மையான தோழர்
1562
01:40:03,875 --> 01:40:05,333
நீங்கள் என்ன பேசுகிறீர்கள்?
1563
01:40:05,875 --> 01:40:07,125
அது என்ன சத்தம்?
1564
01:40:07,208 --> 01:40:09,333
- என்னிடம் பேசு!
- ஓடு! ஓடு!
1565
01:40:10,541 --> 01:40:14,125
சரி, அப்படி எதுவும் இல்லை. உங்கள்
கணவர் ஒரு உண்மையான உண்மையான தோழர், அன்பே
1566
01:40:14,166 --> 01:40:15,458
- WHO? நீங்கள்?
- என்னை நம்பு
1567
01:40:16,666 --> 01:40:17,750
அது என்ன சத்தம்?
1568
01:40:17,833 --> 01:40:19,375
- யார் அந்தப் பெண் பேசுகிறாள்?
- நிறுத்து!
1569
01:40:19,541 --> 01:40:21,375
அவள் உன் எஜமானியா?
1570
01:40:22,291 --> 01:40:23,333
அங்கு என்ன நடக்கிறது?
1571
01:40:23,458 --> 01:40:26,083
- யார் நீ? நீங்கள் என்ன செய்கிறீர்கள்?
- நாங்கள் முக்கியமான ஒன்றின் நடுவில் இருக்கிறோம்
1572
01:40:26,166 --> 01:40:27,958
- அவள் தவறாகப் புரிந்து கொள்வாள்!
- நீங்கள் தொந்தரவு செய்யாதீர்கள்!
1573
01:40:28,000 --> 01:40:30,125
- யார் நீ?
- தயவுசெய்து எங்களை தொந்தரவு செய்யாதீர்கள்! தயவு செய்து!
1574
01:40:30,333 --> 01:40:32,125
வணக்கம்! இறைவன்!
1575
01:40:33,583 --> 01:40:36,666
நீங்கள் எப்படி ஒரு அச்சமற்ற வெளிப்பாட்டை எடுத்துச் செல்கிறீர்கள்
அங்கிருந்து வெளியேறிய பிறகு?
1576
01:40:36,875 --> 01:40:39,791
நாம் நல்ல ஆவிகள் இல்லையா? கூடாது
நாங்கள் அப்பாவிகளுக்கு உதவுகிறோமா?
1577
01:40:40,500 --> 01:40:42,708
நீங்கள் செய்ய வேண்டிய ஒன்று உள்ளது
இந்த பிரபஞ்சத்தைப் பற்றி தெரிந்து கொள்ளுங்கள், அப்துல்
1578
01:40:42,750 --> 01:40:43,583
என்ன அது?
1579
01:40:43,791 --> 01:40:46,208
நாம் அவர்களில் ஒருவரல்ல
13 பேரை சுட்டு வீழ்த்தியவர்
1580
01:40:47,375 --> 01:40:49,500
நாம் வெறும், சக்தியற்ற பேய்கள்
1581
01:40:50,166 --> 01:40:51,791
இப்போது காத்திருந்து பாருங்கள். சின்னராசு
1582
01:40:52,458 --> 01:40:55,875
வெளியே சத்தம் அதிகம்
மற்றும் எனக்கு சத்தம் ஒவ்வாமை
1583
01:40:56,458 --> 01:40:59,791
எனவே, நிற்பது உங்கள் கடமை
வெளியே மற்றும் எங்களைப் பாதுகாக்கவும்
1584
01:40:59,833 --> 01:41:00,958
ஓடு, முட்டாள்
1585
01:41:01,000 --> 01:41:03,583
- என்ன ஒரு அப்பாவி தூய ஆன்மா?
- ஏழை பலிகடா!
1586
01:41:04,333 --> 01:41:06,250
- மணியை அடிக்கவும், அவர் எதையும் செய்வார்.
- உண்மை!
1587
01:41:06,541 --> 01:41:08,708
நண்பர்களே, யாரோ இங்கே வந்து என்னை விடுவிப்பார்கள்
1588
01:41:10,000 --> 01:41:12,375
தர்மராஜ் தியேட்டருக்குள்ள இருந்தா சரியா?
1589
01:41:12,458 --> 01:41:13,875
ஆம். அவர் கட்டப்பட்டிருந்தார்
1590
01:41:14,083 --> 01:41:15,750
அர்ப்பணிப்புடன் போராடுவார்கள்
அவர்கள் என்னை எப்போது காப்பாற்ற வேண்டும்!
1591
01:41:15,791 --> 01:41:17,666
மற்றபடி அவர்கள் சண்டையிட மாட்டார்கள்
மிகவும் அர்ப்பணிப்புடன்
1592
01:41:17,750 --> 01:41:19,833
- அவர் காப்பாற்றப்படக்கூடாது
- விடுபடக்கூடாது
1593
01:41:19,875 --> 01:41:21,416
அவர் ஒருபோதும் நிம்மதியாக இருக்கக்கூடாது!
1594
01:41:25,500 --> 01:41:26,875
சின்னராசு!
1595
01:41:27,041 --> 01:41:28,708
கன்னையா படத்தை விளையாடு!
1596
01:41:31,208 --> 01:41:33,083
கடவுளே! அவர் கதாநாயகனா?
1597
01:41:33,208 --> 01:41:36,125
- "பயமா?"
- வெள்ளைத் துணி அணிந்து தன்னைப் பேய் என்று அழைத்துக் கொள்கிறான்!
1598
01:41:36,166 --> 01:41:38,541
கண்ணையா, வேண்டாம்
இரக்கம் உண்டா?
1599
01:41:38,708 --> 01:41:41,166
நீங்கள் எப்போதாவது எப்படி முடித்தீர்கள்
இப்படி ஒரு மோசமான திரைப்படத்தை உருவாக்குகிறீர்களா?
1600
01:41:41,250 --> 01:41:42,208
திரு சின்னராசு...
1601
01:41:43,375 --> 01:41:46,833
அவன் அலறல்களை நான் இங்கே கேட்க வேண்டும்!
1602
01:41:48,041 --> 01:41:49,541
'நான் உன்னை பயமுறுத்த முயற்சித்தேன்'
1603
01:41:49,708 --> 01:41:52,708
- 'ஆனால் நீங்கள் யாரும் பயப்பட வேண்டாம்'
- என் கண்களை மூடு, நான் இன்னும் கேட்கிறேன்!
1604
01:41:52,750 --> 01:41:55,750
- ஆம்! ஆம்!
- இந்த படம் என்னை பலாத்காரம் செய்கிறது!
1605
01:41:55,875 --> 01:41:56,750
கோபி...
1606
01:41:56,875 --> 01:41:58,666
பல வகையான கற்பழிப்பு பற்றி நீங்கள் கேள்விப்பட்டிருப்பீர்கள்
1607
01:41:58,708 --> 01:42:00,541
இது 21 ஆம் நூற்றாண்டின் திரைப்பட கற்பழிப்பு!
1608
01:42:00,708 --> 01:42:02,541
அவரை முடித்து படம் பாருங்கள்!
1609
01:42:02,583 --> 01:42:03,958
கன்னையா பாறைகள்!
1610
01:42:04,833 --> 01:42:06,041
நான் எப்படியாவது தப்பிக்க வேண்டும்!
1611
01:42:07,458 --> 01:42:08,750
இந்த படத்தை பார்ப்பதற்கு பதிலாக...
1612
01:42:08,833 --> 01:42:10,791
'பேய்! பேய்'
1613
01:42:11,250 --> 01:42:13,083
இறைவன்! ஒரு கணம் நான் தப்பித்துவிட்டேன் என்று நினைத்தேன்
1614
01:42:13,166 --> 01:42:14,791
நான் கீழே விழுந்தேன், இன்னும் என்னால் அதைப் பார்க்க முடிகிறது
1615
01:42:15,875 --> 01:42:18,750
அன்பே, தயவுசெய்து என் கைகளை அவிழ்த்துவிடு. நான்
இனி அந்தப் படத்தை எடுக்க முடியாது!
1616
01:42:19,875 --> 01:42:22,083
வா. தயவு செய்து என்னை மட்டும் தூக்காதீர்கள்
என்னை திரையின் முன் விட்டுவிடு
1617
01:42:22,125 --> 01:42:23,333
குறைந்தபட்சம் என்னைத் திருப்புங்கள்
1618
01:42:24,166 --> 01:42:25,458
- ஓடுவோம்!
- நன்றி, அன்பே
1619
01:42:25,541 --> 01:42:27,791
- நாங்கள் தவறு செய்தோம் என்று நினைக்கிறேன்
- என்ன ஒரு புல்கிராப் படம்!
1620
01:42:27,875 --> 01:42:29,625
இல்லை! இல்லை!
1621
01:42:30,500 --> 01:42:31,875
இதுவே சரியான நிலை
1622
01:42:40,750 --> 01:42:41,875
தயவுசெய்து என்னை விடுங்கள்
1623
01:43:02,041 --> 01:43:03,291
என்னுடன் குழப்பம் செய்ய உங்களுக்கு எவ்வளவு தைரியம்?
1624
01:43:27,833 --> 01:43:31,083
'ஒரு நல்ல படம் எப்போதும் வேண்டும்
நல்ல தார்மீக மதிப்பைக் கொடுங்கள்'
1625
01:43:31,166 --> 01:43:34,833
இப்போது இயக்குனரின் செய்தி?
இறைவன்! இது சித்திரவதை
1626
01:43:34,875 --> 01:43:36,500
இப்படியொரு படத்தை உங்களுக்குக் கொடுத்ததற்காக
1627
01:43:36,541 --> 01:43:38,041
என்னால் இனி தாங்க முடியாது
1628
01:43:38,208 --> 01:43:39,458
நான் மிகவும் பெருமையாக உணர்கிறேன்
1629
01:43:39,458 --> 01:43:40,875
கண்ணையா...
1630
01:43:55,375 --> 01:43:56,541
நீங்கள் வெளியேறலாம்
1631
01:43:56,625 --> 01:43:58,708
எங்களின் கட்டளைப்படி அவரை அழைத்து வந்தீர்கள்
1632
01:43:59,500 --> 01:44:00,458
சந்திப்போம்
1633
01:44:02,208 --> 01:44:05,541
அவனைப் பற்றி கவலைப்படாதே. அவர் இறந்துவிடுவார்
ஒரு மெதுவான மரணம் கண்ணையாவின் திரைப்படத்தைப் பார்க்கவும்
1634
01:44:05,958 --> 01:44:07,875
அதை விளையாடாதே. இப்போது 10வது முறை
1635
01:44:07,958 --> 01:44:10,375
நான் பட்டினி மற்றும் தாகத்தால் இறப்பது நல்லது
1636
01:44:10,458 --> 01:44:11,333
அனைவரையும் பார்க்கிறேன்
1637
01:44:11,708 --> 01:44:12,583
அனைவரையும் பார்க்கிறேன்
1638
01:44:17,541 --> 01:44:19,708
- வருகிறேன்
- போலியாக இருப்பதை நிறுத்தி விட்டு விடுங்கள்
1639
01:44:25,208 --> 01:44:26,208
எனவே கண்ணையா...
1640
01:44:27,166 --> 01:44:28,166
நீங்கள் கிளம்பவில்லையா?
1641
01:44:28,416 --> 01:44:31,416
ஆம், நாங்கள் உங்களை மன்னிக்கிறோம்
அத்தகைய திரைப்படத்தை உருவாக்குகிறது. சந்திப்போம்
1642
01:44:32,416 --> 01:44:33,375
போ. கிளம்பு
1643
01:44:37,458 --> 01:44:38,333
அது என்ன?
1644
01:44:39,125 --> 01:44:40,208
ஏன் ரிவர்ஸ் எடுக்கிறது?
1645
01:44:42,375 --> 01:44:43,541
நான் போகவில்லை
1646
01:44:43,833 --> 01:44:45,333
நான் மீண்டும் இந்த தியேட்டரில் இருப்பேன்
1647
01:44:46,500 --> 01:44:48,250
"என் அன்பான குழந்தை"
1648
01:44:48,541 --> 01:44:52,375
எங்கள் குழந்தை இன்னும் பிறக்கவில்லை
இது ஒரு பையன் என்று நீங்கள் ஏற்கனவே முடிவு செய்தீர்களா?
1649
01:44:57,541 --> 01:45:00,041
மறைந்த எனது தந்தை மீண்டும் எங்கள் மகனாக அவதாரம் எடுப்பார்
1650
01:45:01,333 --> 01:45:06,750
"எங்கள் வாழ்வில் புதிய விடியலை கொண்டு வந்தாய்"
1651
01:45:07,625 --> 01:45:13,833
"நான் பிறந்தேன், இறந்தேன்
என் தாய்மையுடன்"
1652
01:45:15,666 --> 01:45:21,708
"நீங்கள் பிறப்பீர்கள்
என் வயிற்றில் இறக்கவும்"
1653
01:45:41,625 --> 01:45:43,708
எங்கள் வேலை இங்கே முடிந்தது அன்பே
1654
01:45:44,875 --> 01:45:46,291
இந்த இடத்தை விட்டு போகலாம்
1655
01:45:50,250 --> 01:45:52,875
இறைவன்! காலை ஆகிறது.
என் கணவர் வீடு திரும்புவார்
1656
01:45:54,083 --> 01:45:56,166
- என் பைக் இருக்கிறது. வா!
- ஐயோ!
1657
01:45:56,958 --> 01:45:57,958
காலை நேரம்!
1658
01:45:58,375 --> 01:46:00,875
- வீட்டிற்கு போவோம். நாங்கள் தாமதமாகிவிட்டோம்!
- நண்பர்களே
1659
01:46:03,041 --> 01:46:04,416
இதை தியேட்டர் என்கிறீர்கள்!
1660
01:46:04,708 --> 01:46:06,708
உள்ளே ஓடி ஒளிந்து கொள்ள முடியவில்லை!
1661
01:46:06,833 --> 01:46:09,458
நான் அதை எப்படி ஈடுகட்டப் போகிறேன்
என் மனைவிக்கு?
1662
01:46:09,833 --> 01:46:13,250
- சந்திப்போம்! வருகிறேன்!
- வருகிறேன்
1663
01:46:14,500 --> 01:46:15,500
வணக்கம்
1664
01:46:15,791 --> 01:46:17,583
எனவே நீங்கள் உங்கள் சொந்த ஊருக்கு செல்கிறீர்களா?
1665
01:46:17,875 --> 01:46:19,541
நான் சொன்னது உங்களுக்கு நினைவிருக்கும் என்று நம்புகிறேன்
1666
01:46:21,500 --> 01:46:23,583
திரைப்படம் எடுப்பதற்காக என்னை இங்கு இழுத்து வந்தீர்கள்
ஆனால் நான் வெட்கப்படுகிறேன்!
1667
01:46:23,666 --> 01:46:25,333
நீங்கள் ஒரு திரைப்படம் தயாரிக்கப் போகிறீர்களா?
1668
01:46:25,375 --> 01:46:26,875
இல்லை, நாங்கள் இந்த இடத்தை விட்டு செல்கிறோம்
1669
01:46:26,958 --> 01:46:29,750
வெளியேற வேண்டிய அவசியமில்லை. என் கணவர் இறந்துவிடுவார்
சில நேரத்தில்
1670
01:46:29,875 --> 01:46:33,250
பிறகு நான் என் அன்புடன் இணைவேன்.
உங்கள் படத்தை நான் தயாரிக்கிறேன்
1671
01:46:33,541 --> 01:46:35,416
அப்படியானால் என்ன மாதிரியான கதை உங்களிடம் உள்ளது?
1672
01:46:35,458 --> 01:46:37,958
எங்களிடம் மிக அருமையான கதை உள்ளது
நல்ல தார்மீக செய்தியுடன்
1673
01:46:38,000 --> 01:46:39,166
விருது பெற்ற ஸ்கிரிப்ட்
1674
01:46:39,333 --> 01:46:41,125
தரமான படம் யாருக்கு தேவை
இந்த நாட்களில்?
1675
01:46:41,208 --> 01:46:44,250
அதை மறந்து விடு. நல்ல திகில் படம் பண்ணுங்க
1676
01:46:44,625 --> 01:46:47,333
நல்ல திகில் படம் இல்லை
ஒரு திகில் திரைப்படத்தை உருவாக்குங்கள்
1677
01:46:47,541 --> 01:46:48,625
- திகில் படம்?
- திகில்...
1678
01:46:48,708 --> 01:46:51,125
சரி, எங்களுக்கு நான்கு பேர் தேவை
அதை வைரல் செய்ய
1679
01:46:51,291 --> 01:46:52,833
அதை நாங்கள் பார்த்துக்கொள்வோம்
1680
01:46:52,958 --> 01:46:55,750
'அந்த 4 பேர்'
241050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.