All language subtitles for Me, Grandma (1962)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:06,877 تــــــرجــــمــــــه و زيــــــرنويـــــــس MAZDOSHT / مزدُشت 2 00:00:10,120 --> 00:00:15,069 من ، مادربزرگ ، ایلیکو و ایلاریون 3 00:00:16,040 --> 00:00:19,476 بر مبنای داستان کوتاهی از نودار دومبادزه 4 00:00:20,480 --> 00:00:21,754 فیمنامه 5 00:00:21,920 --> 00:00:24,798 نودار دومبادزه تنگیز آبولادزه 6 00:00:25,760 --> 00:00:29,070 فیلمی از تنگیز آبولادزه 7 00:00:30,080 --> 00:00:33,516 فیلمبردار گیورگی کالاتوزیشویلی 8 00:00:49,600 --> 00:00:51,352 بازیگران 9 00:00:52,400 --> 00:00:57,633 زوراب اردیجونیکیدزه.... زوریکو سسلیا تاکاییشویلی .... مادر بزرگ 10 00:00:58,360 --> 00:01:03,673 الکساندر جورجولیانی... ایلیکو گئورگی تکابلادزه .... ایلاریون 11 00:01:04,600 --> 00:01:09,628 مانانا آبادزه ... مری کیرا آندرونیکاشویلی ...تسیرا 12 00:01:24,100 --> 00:01:38,628 تــــــرجــــمــــــه و زيــــــرنويـــــــس MAZDOSHT / مزدُشت 13 00:01:40,840 --> 00:01:42,876 این ناقوس آبادی ِ منه 14 00:01:43,200 --> 00:01:46,909 هر روز صبح به صدا در میاد و وقت مدرسه رفتن رو اعلام می کنه 15 00:01:47,280 --> 00:01:49,316 ولی وقتی این ناقوس ، غروبا به صدا در میاد 16 00:01:49,480 --> 00:01:53,917 معنیش اینه که یا آتیش افتاده به آبادی یا جلسه ی کشاورزاست 17 00:02:04,000 --> 00:02:05,319 اوه هوا خیلی گرمه 18 00:02:06,600 --> 00:02:08,079 اون چترو وا کن 19 00:02:09,840 --> 00:02:12,593 ولی عجله کن وگرنه دیر میرسیم مدرسه 20 00:02:13,680 --> 00:02:15,033 یالا دیگه ، چش شده؟ 21 00:02:16,480 --> 00:02:17,549 سر راه وانستا مُرادا 22 00:02:17,720 --> 00:02:19,233 بیا پسرم 23 00:02:20,120 --> 00:02:22,793 مامان بزرگم مهمانی ست که زیاد سر می زنه به مدرسه مون 24 00:02:23,000 --> 00:02:27,676 شاید بشه بگفت ما داریم دبیرستانو با هم تموم می کنیم 25 00:02:35,520 --> 00:02:37,988 عجله نکن مامان بزرگ ممکنه بیفتی 26 00:02:40,080 --> 00:02:41,672 ای تخم جن 27 00:02:42,600 --> 00:02:52,628 ما را از طریق کانال تلگرامی ِ *** ناسینما *** دنبال کنید http://Telegram.me/NAcinema 28 00:02:53,600 --> 00:03:02,628 برای دانلود عناوین بیشتر به سایت ( فیلم بین ) مراجعه فرمایید filmbin.site 29 00:03:03,720 --> 00:03:06,757 ای شپش ای بیکاره ی لعنتی 30 00:03:07,000 --> 00:03:09,355 کی می خوای مثه یه مرد درس بخونی؟ 31 00:03:09,520 --> 00:03:13,672 داری مادربزرگ تو بی آبرو می کنی چطور میتونم تو چشم مردم نگاه کنم؟ 32 00:03:13,960 --> 00:03:16,554 از کی ارث بردی که هی منو عذاب بدی؟ 33 00:03:16,720 --> 00:03:20,395 اگه تو خونواده مون کسی بی سواد بوده بگو 34 00:03:21,120 --> 00:03:24,476 چی از جونم می خوای؟ - میخوام سر بذاری بمیری - 35 00:03:25,480 --> 00:03:28,950 یادگرفتن روسی اینقدر مشکله؟ تمام روسیه روسی حرف می زنن 36 00:03:29,120 --> 00:03:33,079 بابابزرگت ؟ اون 7 سال تو روسیه زندگی کرده 37 00:03:33,320 --> 00:03:35,993 ایوان ، رییس اداره پست از اون روس تر که نداریم 38 00:03:36,160 --> 00:03:37,878 ولی حتی اونم زبون روسی بلد نبود 39 00:03:38,040 --> 00:03:39,917 نگو - آره بخند - 40 00:03:40,120 --> 00:03:43,157 بابابزرگت دو ساعت تموم با ایوان ، روسی حرف زد 41 00:03:43,520 --> 00:03:46,990 حرف میزد و دستاشو تکون میداد انگار که داره طبل میزنه 42 00:03:47,600 --> 00:03:49,192 مامان بزرگ ! پستچی داره میاد 43 00:03:49,360 --> 00:03:51,794 سلام الگا - سلام . حالت چطوره؟ - 44 00:03:51,960 --> 00:03:53,951 خوبم ممنون - ایشالا که خدا بهت سلامتی بده - 45 00:03:54,280 --> 00:03:57,716 دو ساعت تموم ایوان با دهن ِ باز به بابابزرگت گوش میداد 46 00:03:57,920 --> 00:04:00,036 بعد دستاشو باز کرد و گفت 47 00:04:00,280 --> 00:04:02,350 من هیچی نمی فهمم من هیچوقت همچین چیزی نشنیدم 48 00:04:02,600 --> 00:04:06,639 باورنکردنیه - باز به من خندیدی سنگدل؟ 49 00:04:07,360 --> 00:04:08,634 ایشالا هیچوقت روی آفتابو نبینی 50 00:04:08,800 --> 00:04:10,472 تو تمام گرجستان هیچ زنی نیست که 51 00:04:10,640 --> 00:04:13,313 بهتر از مامان بزرگ من بتونه نفرین کنه 52 00:04:13,920 --> 00:04:15,717 ولی من از لعن و نفریناش نمی ترسیدم 53 00:04:15,880 --> 00:04:19,953 اون خودش یه بار گفت وقتی زبونم داره تو رو نفرین می کنه 54 00:04:20,120 --> 00:04:21,872 دلم داره دعات می کنه 55 00:04:22,440 --> 00:04:24,510 ایشالا که طلوع فردا رو نبینی 56 00:04:24,680 --> 00:04:27,558 ایشالا که تو دومن ِ مادربزرگت سقط شی ولگرد 57 00:04:28,040 --> 00:04:31,828 نمی خوای درس بخونی؟ نمی خوای نه؟ 58 00:04:33,120 --> 00:04:36,430 خب پس همینجوری ادامه بده تا بشی یه آدم عاطل و باطل ایشالا که تو آتیش جهنم بسوزی 59 00:04:36,960 --> 00:04:40,873 تو یه زن آبرومند رو بی آبرو کردی منو تو کل دنیا بی آبرو کردی 60 00:04:41,040 --> 00:04:43,076 کِی میشه خبرتو برام بیارن؟ 61 00:04:43,240 --> 00:04:46,198 میام سر قبرت میشینم اونجا و برات گریه می کنم 62 00:04:46,360 --> 00:04:48,828 هر روز میام سر قبرت 63 00:04:49,000 --> 00:04:52,390 ولم کن برم احمق لعنتی بریم خونه 64 00:04:53,680 --> 00:04:57,275 بگو ببینم اگه درس می خوندی چه بلای وحشتناکی می خواست سرت بیاد؟ 65 00:04:57,520 --> 00:05:00,830 چی جلوتو میگیره احمق؟ اوه خدایا 66 00:05:02,360 --> 00:05:06,353 آره برو ! برو تا دیگه چشام هیچوقت بهت نیفته 67 00:05:16,360 --> 00:05:19,432 روز بخیر همسایه ها - روز بخیر - 68 00:05:28,360 --> 00:05:30,271 ایلاریون شواردنادزه 69 00:05:30,640 --> 00:05:33,359 مایه ی وحشت حیوانات خدای شکار 70 00:05:33,880 --> 00:05:36,792 مردم آبادی ما میگن که اونا برای همدیگه زاده شدن 71 00:05:36,960 --> 00:05:40,919 شکار برای ایلاریون و ایلاریون برای شکار 72 00:05:42,760 --> 00:05:45,479 بیا به چپ زوریکو - اونجا هیچ خرگوشی نیست - 73 00:05:45,640 --> 00:05:49,519 عره گوز نکن و به من شکار یاد نده حرومزاده ! دنبالم بیا 74 00:05:53,320 --> 00:05:54,992 مُرادا بیا اینجا 75 00:05:59,400 --> 00:06:01,789 تفنگ تو بگیر اونور تا نزدی منو بکشی 76 00:06:01,960 --> 00:06:03,916 اونوقت گوشاتو از جا می کنم 77 00:06:05,480 --> 00:06:09,758 این سگه ما رو میبره سمت خرگوشا؟ بهش بگو راه بیفته 78 00:06:09,920 --> 00:06:11,114 مُرادا بیفت جلو 79 00:06:11,640 --> 00:06:12,868 اون خسته ست 80 00:06:21,840 --> 00:06:24,070 به سلامتیت عمو ایلاریون 81 00:06:24,800 --> 00:06:26,677 من خیلی عاشقتم 82 00:06:27,120 --> 00:06:29,998 تو کل دنیا هیچ آدمی بهتر از تو نیست 83 00:06:30,880 --> 00:06:35,158 دماغ بزرگی نصیبت شده ولی مهربونی ِ تو دلت بزرگتره 84 00:06:40,760 --> 00:06:41,909 بریز 85 00:06:44,040 --> 00:06:46,110 حالا گوش کن ببین من درباره ی تو چی فکر می کنم 86 00:06:46,280 --> 00:06:49,431 زمین هیچوقت مردی مثل تو متولد نکرده 87 00:06:49,720 --> 00:06:51,631 من 40 سال از تو بزرگترم 88 00:06:51,800 --> 00:06:54,917 ولی چهل سال پیش عین توبودم 89 00:06:55,600 --> 00:07:00,037 پس 40 سال پیش همسن تو بودم 90 00:07:00,200 --> 00:07:01,030 بودی 91 00:07:01,240 --> 00:07:05,199 واسه همین چهل سال دیگه تو هم میشی همسن من 92 00:07:05,360 --> 00:07:06,156 بله 93 00:07:06,320 --> 00:07:09,312 پس تفاوتی بین ما هست؟ - نه تفاوتی نیست - 94 00:07:09,640 --> 00:07:12,950 فرقی میکنه که کسی موی بیشتری رو کله ش داشته باشه یا کمتر؟ 95 00:07:13,120 --> 00:07:13,836 نه 96 00:07:14,000 --> 00:07:16,070 ما تا آخر عمر با هم دوستیم - تا آخر عمر - 97 00:07:16,240 --> 00:07:18,674 پس به سلامتی خودت و خودم زوریکو 98 00:07:35,920 --> 00:07:38,150 زوریکلو - چیه عمو ایلاریون؟ 99 00:07:38,320 --> 00:07:39,389 یه خرگوش 100 00:07:39,600 --> 00:07:41,318 کجا؟ - اون شیارها رو نمی بینی؟ - 101 00:07:41,480 --> 00:07:44,358 اینا رد بُزه - تو نمی خواد به من یاد بدی بچه مامانی 102 00:07:44,520 --> 00:07:45,953 تو چی؟ تو چرا ولو شدی رو زمین؟ 103 00:07:46,120 --> 00:07:48,031 اون یه حرومزاده ست نه یه سگ 104 00:07:48,200 --> 00:07:51,829 زوریکلو تو از بالا میری منم از پایین مُرادا هم دنبالش میکنه . جلدی باش 105 00:09:38,320 --> 00:09:41,995 چرا دستام خشک نشد و چشام کور نشد ؟ 106 00:09:46,200 --> 00:09:48,156 تو که منو لو نمیدی ، مگه نه زوریکلو؟ 107 00:09:48,320 --> 00:09:49,992 معلومه که نه ایلاریون 108 00:09:50,960 --> 00:09:52,871 تو که منو جلوی کل آبادی بی حیثیت نمیکنی؟ 109 00:09:53,040 --> 00:09:56,510 نه ایلاریون تو تفنگ خودتو نمیشناسی؟ 110 00:09:56,720 --> 00:09:59,154 به یه بز تیراندازی میکنی می خوره به یه الاغ 111 00:10:01,440 --> 00:10:03,396 عمو ایلاریون 112 00:10:04,640 --> 00:10:07,791 عمو ایلاریون عمو ایلاریون 113 00:10:09,840 --> 00:10:10,909 چیه پسر؟ 114 00:10:11,080 --> 00:10:14,072 یه تلگرام برای شما برای شما و زوریکلو 115 00:10:15,720 --> 00:10:16,914 تلگرام فوری 116 00:10:17,360 --> 00:10:21,035 به زوریکلوی لات و ایلاریون ِ دماغ گنده 117 00:10:21,520 --> 00:10:24,432 ما در اندوه عمیق شما 118 00:10:24,600 --> 00:10:27,672 و مرگ غم انگیز مُرادا شریکیم 119 00:10:30,160 --> 00:10:33,550 دفعه بعد که می روید برای شکار سگ ها 120 00:10:33,720 --> 00:10:36,029 لطفا من را هم همراه خود ببرید 121 00:10:36,200 --> 00:10:39,795 گرمترین سلام ها به هر دوی شما دوست غمگین تان 122 00:10:40,400 --> 00:10:41,719 امضا نداره 123 00:10:42,480 --> 00:10:43,833 بیا اینجا پسر 124 00:10:44,120 --> 00:10:46,111 بیا جلوتر ، نترس کی ترو فرستاده؟ 125 00:10:46,280 --> 00:10:49,875 اکه بهت بگم منو می کشه - اگه نگی خودم می کشمت - 126 00:10:50,040 --> 00:10:54,192 ایلیکو چیگوگیدزه اون سه روبل بهم داد و گفت به شما نگم 127 00:10:54,360 --> 00:10:56,749 آه ایلیکو میدونستم 128 00:10:57,600 --> 00:11:00,398 فقط صبر کن ای شیطان یه چشم خیلی پشیمون خواهی شد 129 00:11:03,200 --> 00:11:05,555 ایلیکو خیلی وقت پیشا از یه چشم کور شده بود 130 00:11:05,720 --> 00:11:08,188 اون میتونه با اون یکی چشم سالمش ببینه 131 00:11:08,360 --> 00:11:11,033 بنابراین اون یه منظر درست از جهان داره 132 00:11:11,200 --> 00:11:15,193 هیچ آدمی تو آبادی نیست که بتونه ایلیکو رو گول بزنه 133 00:11:15,360 --> 00:11:19,876 برای همین روستایی ها متفق القول اونو انتخاب کردن برای نگهبانی ِ مزرعه 134 00:11:20,040 --> 00:11:21,029 صبح بخیر عمو ایلیکو 135 00:11:21,200 --> 00:11:23,998 سلام ایلیکو - سلام عزیزم ، بیا اینجا - 136 00:11:24,440 --> 00:11:25,429 زوریکو - چیه؟ - 137 00:11:25,600 --> 00:11:28,160 چهره ی گناهکار منو نمیبینی؟ 138 00:11:28,320 --> 00:11:31,118 با اینحال نباید منو سرزنش کنی بلکه باید کمکم کنی 139 00:11:31,280 --> 00:11:33,111 لطفا برو پیش ایلاریون 140 00:11:33,280 --> 00:11:36,272 چون بعد از اون حادثه ، اون دیگه با من حرف نمیزنه 141 00:11:36,440 --> 00:11:39,591 چی ازش می خوای؟ - من مهمونهایی دارم که فردا میان - 142 00:11:39,880 --> 00:11:44,078 ازش بخواه سی لیتر شراب بهم بفروشه یا قرض بده 143 00:11:44,240 --> 00:11:45,434 خودت ازش بخواه 144 00:11:45,880 --> 00:11:48,348 زوریکو واستا زوریکو 145 00:11:50,520 --> 00:11:52,511 لطفا برو پیشش 146 00:11:52,880 --> 00:11:55,474 اون درخواست ترو رد نمیکنه به تو احترام میذاره 147 00:11:55,720 --> 00:12:01,078 ولی اگه قبول نکرد ببین اون کوزه رو کجا چال کرده محل شو علامت بذار 148 00:12:01,240 --> 00:12:03,196 دیوونه شدی؟ - صبر کن - 149 00:12:04,520 --> 00:12:08,274 بابت این کار دو بسته تنباکو گیرت میاد تنباکوی مرغوب 150 00:12:08,480 --> 00:12:09,435 ده تا 151 00:12:09,800 --> 00:12:11,233 چهارتا - ده تا - 152 00:12:11,400 --> 00:12:13,118 خیلی خب هشت تا - ده تا - 153 00:12:13,280 --> 00:12:15,510 اینهمه رو میخوای چیکار؟ - کجاش اینهمه ست؟ - 154 00:12:15,680 --> 00:12:17,238 ریه ها تو نابود میکنی ها 155 00:12:17,400 --> 00:12:19,709 پس میرم و همه چیو به ایلاریون میگم 156 00:12:19,880 --> 00:12:20,995 خیلی خب ، شب همدیگه رو میبینیم 157 00:12:21,160 --> 00:12:24,038 وقتی من به اون شراب برسم تو هم به تنباکوت می رسی 158 00:12:34,040 --> 00:12:35,029 زوریکلو 159 00:12:35,840 --> 00:12:38,912 یادت باشه کسی که به ایلیکو چیگوگیدزه خیانت کنه 160 00:12:39,160 --> 00:12:40,832 به سرزمین مادریش خیانت کرده 161 00:12:50,640 --> 00:12:54,076 خیلی خب ، اون شیطان ِ یه چشم چی از من می خواد؟ 162 00:12:54,480 --> 00:12:58,553 گفت که فردا مهمون داره و سی لیتر شراب میخواد 163 00:12:58,720 --> 00:13:00,392 اوه پس که مهمون داره 164 00:13:02,120 --> 00:13:03,473 سلام مری 165 00:13:03,760 --> 00:13:05,034 اون شراب می خواد - آره - 166 00:13:05,200 --> 00:13:06,838 سی لیتر - آره - 167 00:13:07,000 --> 00:13:08,433 شاید زهر می خواد؟ 168 00:13:08,600 --> 00:13:11,512 اون درخواست زهر نکرد - هیچوقت از من ، شرابی گیرش نمیاد - 169 00:13:12,040 --> 00:13:13,268 کوکوری میشنوی؟ 170 00:13:14,120 --> 00:13:15,917 بهش بگو کوکوری 171 00:13:17,120 --> 00:13:20,749 شرابو بهش بده پدر . اون مهمون داره اذیتش نکن ! رحم داشته باش 172 00:13:21,080 --> 00:13:24,311 وقتی اون تلگرامو برام فرستاد اصلا رحمی نشون داد؟ 173 00:13:24,920 --> 00:13:27,070 درست میگی - پس بهتره درخواست نکنه - 174 00:13:30,160 --> 00:13:32,390 میدونی چی گفت؟ - دیگه چی؟ - 175 00:13:33,560 --> 00:13:36,552 اون گفت : اگه ایلاریون قبول نکرد 176 00:13:36,800 --> 00:13:39,678 یه علامت بذار جایی که کوزه چال شده 177 00:13:39,840 --> 00:13:41,876 من شبونه میام و می دزدمش 178 00:13:42,040 --> 00:13:43,837 می دزده؟ - آره - 179 00:13:44,000 --> 00:13:47,072 زوریکلو چرا نمیری خونه بشینی سر درس و مشقت؟ 180 00:13:47,240 --> 00:13:48,878 پیرمردا رو به جون هم ننداز 181 00:13:49,040 --> 00:13:50,792 خب امشبه؟ 182 00:13:50,960 --> 00:13:55,272 آره . گفت یه کلکی سرش سوار کنم که مضحکه ی عالم و آدم بشه 183 00:13:55,440 --> 00:13:58,477 زوریکلو تودوست منی پس باید کمکم کنی 184 00:13:58,640 --> 00:14:00,596 متاسف نمیشی من ایلیکو نیستم . بریم 185 00:14:00,760 --> 00:14:01,954 کجا ایلاریون؟ 186 00:14:46,960 --> 00:14:49,349 اون کوزه اینجاست بزرگترینش 187 00:14:49,520 --> 00:14:51,875 بیارش بیرون بجنب زوریکلو 188 00:15:09,400 --> 00:15:10,515 ولی این که خالیه 189 00:15:10,680 --> 00:15:14,355 نه بابا یه عالمه تهش مونده خم شو بهتر نگاه بنداز 190 00:15:17,120 --> 00:15:18,997 بی حرکت ای دزدا 191 00:15:19,160 --> 00:15:19,831 بدو 192 00:15:20,040 --> 00:15:22,235 درجا با گلوله میزنم تون 193 00:15:22,840 --> 00:15:24,671 تو کی هستی؟ جفت تونو میکشم 194 00:15:24,840 --> 00:15:26,114 منم ! منو نکش 195 00:15:26,280 --> 00:15:27,633 اون یکی کجاست؟ - نمی دونم - 196 00:15:27,800 --> 00:15:29,358 بگو وگرنه تیراندازی می کنم - نمی دونم - 197 00:15:29,520 --> 00:15:30,714 کی باهات بود؟ - نمی دونم - 198 00:15:30,880 --> 00:15:33,075 تو باهاش بودی کوزه رو با خاک بپوشون 199 00:15:33,240 --> 00:15:34,832 آخه عمو ایلاریون - بپوشونش - 200 00:15:35,000 --> 00:15:37,833 بکَن یا غزل خداحافظی رو بخون - خیلی خب - 201 00:15:38,000 --> 00:15:41,515 خدایا تموم متقلب ها و کلاهبردارا رو مجازات کن 202 00:15:41,720 --> 00:15:45,554 و رعد و برق بفرست رو سر ایلاریون شواردنادزه 203 00:15:45,720 --> 00:15:46,994 و زوریکو واشلامیدزه 204 00:15:47,200 --> 00:15:50,351 کی هستی ؟ اسمت چیه؟ بگو وگرنه با تیر میزنم تو مغزت 205 00:15:50,520 --> 00:15:54,479 منم ایلیکو . تفنگتو بذار کنار روح تو درگیر گناه نکن 206 00:15:54,640 --> 00:15:57,029 نه تو ایلیکو نیستی تو یه حرومزاده ای 207 00:15:57,200 --> 00:15:58,872 اگه ته کوزه ی من بمیری چی؟ 208 00:15:59,040 --> 00:16:00,758 واسه دفن کردن ِ من خیلی زوده ایلاریون 209 00:16:00,920 --> 00:16:04,310 برو پایین . درشو میذارم ظرف یه ماه تقطیرت میکنم ازت ودکا درست می کنم 210 00:16:04,480 --> 00:16:08,268 نه عمو ایلاریون آخه کی همچین ودکای بدبویی رو میخواد؟ 211 00:16:08,440 --> 00:16:11,113 تو منو فروختی عین یه ماچه بُز منو فروختی 212 00:16:11,280 --> 00:16:14,829 وقتی تلگرامتو برامون فرستادی فکر نکردی چه حسی بهمون دست میده؟ 213 00:16:15,000 --> 00:16:18,515 حالا بشین و همینجا خفه شو - بذار بیام بیرون ایلاریون - 214 00:16:18,760 --> 00:16:19,636 بذار بیاریمش بیرون 215 00:16:19,800 --> 00:16:21,518 اول باید تسلیم شه انگشت تو خم کن 216 00:16:21,680 --> 00:16:24,478 تسلیم میشی ایلیکو؟ - آره ، تسلیم میشم ؛ تسلیم میشم 217 00:16:24,640 --> 00:16:26,119 بیا بیاریمش بیرون 218 00:16:28,040 --> 00:16:29,837 تسلیم میشم . بفرما انگشتمو خم کردم 219 00:16:30,040 --> 00:16:32,156 کمکش کن بلند شه زوریکو 220 00:16:32,640 --> 00:16:35,438 چیه شیطان یه چشم؟ نتونستی منو خر کنی نه؟ 221 00:16:35,640 --> 00:16:38,154 نباید اذیتت می کردم - حقته - 222 00:16:38,320 --> 00:16:41,630 صبر کن ببینم عجله ت واسه چیه؟ تشکرت کجا رفت؟ 223 00:16:41,800 --> 00:16:45,395 مچکرم. خیلی مچکرم هیچوقت فراموش نمی کنم 224 00:16:45,560 --> 00:16:47,437 تشکر تو به چه درد ما می خوره؟ 225 00:16:47,600 --> 00:16:50,239 زوریکلو اون کوزه رو بکش بیرون یه مشروب بزنیم به بدن 226 00:16:50,400 --> 00:16:51,958 ولم کن 227 00:16:52,320 --> 00:16:55,392 اوقات تلخی نکن ایلیکوی عزیزم 228 00:16:56,520 --> 00:16:58,112 چی اینقدر خنده داشت؟ 229 00:18:49,640 --> 00:18:52,029 عجب بدشانسی ای ، پسرم - بس کن مامان بزرگ 230 00:18:52,200 --> 00:18:54,919 امیران سرشم میتراشه؟ - معلومه - 231 00:18:55,080 --> 00:18:56,832 حیف ! موهای قشنگی داره 232 00:18:57,480 --> 00:18:59,232 این تو ارتش ، قانونه 233 00:18:59,400 --> 00:19:03,029 زوریکلو حواست به بزها باشه شغالا نخورن شون 234 00:19:03,200 --> 00:19:06,112 همه ی شغالا دارن میرن دیگه شغالی نمونده که بترسیم 235 00:19:12,880 --> 00:19:14,552 سرباز خوبی باش نودار 236 00:19:14,720 --> 00:19:16,438 باعث شرمندگیت نمیشم 237 00:19:16,600 --> 00:19:19,194 مراقب مادر باش - مراقبیم بابا - 238 00:19:19,400 --> 00:19:23,916 برمیگردی دیگه ، مگه نه؟ منتظرت می مونم 239 00:19:24,400 --> 00:19:26,356 بابا بدون تو ما چطور زندگی کنیم؟ 240 00:19:26,520 --> 00:19:31,310 گریه نکن دختر . من زودی بر میگردم حتی دلت برام تنگم نمیشه 241 00:19:31,480 --> 00:19:35,189 یادت باشه که تو یه مادر داری مراقب خودت باش 242 00:19:35,360 --> 00:19:36,918 شب و روز دعات می کنم 243 00:19:37,080 --> 00:19:38,559 ما با پیروزی بر می گردیم ، زوریکلو 244 00:19:38,720 --> 00:19:40,153 منو فراموش نکن نودار 245 00:19:40,320 --> 00:19:42,788 بچه ی تو نیستم اگه سر ِ هیتلرو برات نیارم 246 00:19:42,960 --> 00:19:45,076 بهتره سر خودتو بر گردونی 247 00:19:45,240 --> 00:19:48,676 ما سر ِ تو رو بیشتر لازم داریم ایشالا که هیتلر بیفته سقط شه 248 00:19:48,800 --> 00:19:51,234 نگران نباش پدر حتما بر می گردم 249 00:19:51,400 --> 00:19:55,439 نگران ما نباش و زود به زود برامون نامه بده 250 00:20:05,520 --> 00:20:08,557 زود بزود برامون نامه بده ، میشنوی؟ از کاغذ مضایقه نکن 251 00:20:39,760 --> 00:20:42,797 بگیر اینو تو راهت بخور نندازش زمین ، نگهش دار 252 00:20:42,960 --> 00:20:45,110 همه چی ردیف میشه مادر 253 00:20:45,280 --> 00:20:45,871 چیگوگیدزه 254 00:21:07,600 --> 00:21:09,238 هی ! تو به هیچ دردی نمی خوری 255 00:21:11,880 --> 00:21:13,472 خدا حفظت کنه 256 00:21:13,760 --> 00:21:15,352 با پیروزی برگرد 257 00:21:15,520 --> 00:21:16,475 خداحافظ 258 00:21:17,040 --> 00:21:17,995 خداحافظ 259 00:21:20,200 --> 00:21:21,713 بر می گردم . بر می گردم 260 00:21:22,480 --> 00:21:24,789 شواردنادزه شواردنادزه 261 00:21:26,480 --> 00:21:28,755 خدا به همرات 262 00:21:30,400 --> 00:21:33,756 خیلی خب برو ببین اونا دیگه رفتن 263 00:21:34,400 --> 00:21:37,039 بجنب کوکوری وگرنه جنگ تموم میشه 264 00:21:37,200 --> 00:21:40,954 سرتو جلوی گلوله ی اون بی وجدانا نگیری 265 00:24:21,760 --> 00:24:26,914 و اینطوری بود که صلح ، آرامش و شادی از آبادی من رخت بربست 266 00:24:28,880 --> 00:24:30,598 آبادی متروکه شد 267 00:24:31,360 --> 00:24:36,514 فقط ما باقی موندیم زنها ، پیرمردا و بچه ها 268 00:24:46,280 --> 00:24:48,191 حالا هیتلر بدجوری گیر افتاده 269 00:24:48,360 --> 00:24:51,272 تو خبری داری؟ - اونا نزدیکی مسکو گیر افتادن - 270 00:24:51,440 --> 00:24:52,873 جبهه ی دوم چی؟ 271 00:24:53,040 --> 00:24:56,112 چرا عجله دارن؟ چون انگلیس یه روباه مکاره 272 00:24:56,280 --> 00:24:59,113 به آمریکا گفته : اون شوروی رو ول کن بیا به داد ما برس 273 00:24:59,280 --> 00:25:00,679 آمریکا چی می گه؟ 274 00:25:00,840 --> 00:25:02,478 میگه به شما مربوطی نیست 275 00:25:02,640 --> 00:25:05,871 بازم هست ، آلمان به ترکیه و ژاپن گفته 276 00:25:06,040 --> 00:25:08,838 به محض اینکه به رود ولگا برسیم حمله رو شروع می کنیم 277 00:25:09,000 --> 00:25:12,470 از رفتارهای اخیر ترکیه هیچ خوشم نمیاد 278 00:25:12,640 --> 00:25:14,312 مگه ترکیه رو نمی شناسی؟ 279 00:25:14,520 --> 00:25:17,557 وقتی بو ببرن آلمان به مشکل خورده خودشون به آلمان اعلان جنگ می کنن 280 00:25:17,720 --> 00:25:18,550 جدا؟ 281 00:25:18,720 --> 00:25:22,713 من اینجا و آلمان اونجا اگه اینطور نشه سبیل مو میزنم 282 00:25:22,880 --> 00:25:24,393 پس ژاپن؟ - ژاپن چی؟ - 283 00:25:24,560 --> 00:25:26,596 آلمان بهش گفته : پیشروی کنید 284 00:25:26,760 --> 00:25:30,833 و ژاپنم جواب داده اگه من پیش برم مجبورم فقط از راه دریا عقب نشینی کنم 285 00:25:31,000 --> 00:25:31,989 و آلمان؟ 286 00:25:32,160 --> 00:25:35,596 سه بار تو رادیو اعلام کرد از رود وُلگا رد شدن دروغگوها 287 00:25:35,760 --> 00:25:39,275 کسی نمی تونه ژاپن رو فریب بده اونم خر نیست 288 00:25:39,480 --> 00:25:42,278 نه ! هیتلر کارش تمومه این مساله به قدر کافی روشنه 289 00:25:42,440 --> 00:25:44,192 من دیروز یه شعر نوشتم 290 00:25:46,000 --> 00:25:47,319 چی نوشتی؟ 291 00:25:47,600 --> 00:25:49,238 یه شعر درباره ی جنگ 292 00:25:49,400 --> 00:25:52,631 لطف کن برامون بخون - آره برامون بخون - 293 00:25:56,720 --> 00:26:00,395 آلمان ِ فاشیست با هنگ هایش به سروقت ما آمد 294 00:26:00,600 --> 00:26:04,070 همه چیز را جارو کرد انگار که تندبادی آمده باشد 295 00:26:04,280 --> 00:26:07,192 ما با توپ و تانک هایمان آنها را مانند حشرات موذی ، له خواهیم کرد 296 00:26:07,360 --> 00:26:11,069 و من نیز اگر لازم باشد گلوی فاشیست ها را خواهم برید 297 00:26:15,320 --> 00:26:17,629 قلنبه سلنبه ست 298 00:26:18,160 --> 00:26:21,277 شعرش خوبه اگه با صدای خیلی بلند خونده نشه 299 00:26:21,480 --> 00:26:24,358 ولی بهم بگو حالا قراره چه بلایی سر اون بیاد؟ 300 00:26:24,520 --> 00:26:27,592 مادربزرگت میدونه که شروع کردی به شعر نوشتن؟ 301 00:26:27,760 --> 00:26:28,795 هنوز نه 302 00:26:29,360 --> 00:26:33,194 بهش نگو پسر اون به اندازه ی کافی مصیبت داره 303 00:26:35,480 --> 00:26:38,119 چیز دیگه ای هم نوشتی؟ - آره ! درباره ی عشقه- 304 00:26:38,320 --> 00:26:40,470 این جالبه برامون بخون 305 00:26:40,640 --> 00:26:44,713 خجالت نکش - بفرما ! داریم گوش میدیم 306 00:26:45,440 --> 00:26:47,715 شب ، ماه ، باد ، سرما 307 00:26:47,880 --> 00:26:50,189 در هوای توفانی آواره ام 308 00:26:50,360 --> 00:26:52,032 تنهای تنها در تمام جهان 309 00:26:52,200 --> 00:26:54,316 بسیار شادم که فریاد می زنم 310 00:26:54,480 --> 00:26:56,152 نمی خوابم نمی خورم 311 00:26:56,320 --> 00:26:58,151 .من دیوانه شده ام همین بود 312 00:27:02,640 --> 00:27:04,278 چی میگی؟ 313 00:27:04,680 --> 00:27:06,989 خط آخری خیلی خوب بود 314 00:27:07,160 --> 00:27:10,038 حس می کنی این کلمات از دل براومده 315 00:27:10,360 --> 00:27:14,273 تو گفتی این شعره درباره ی عشقه ولی توش یه کلمه هم درباره ی عشق نبود 316 00:27:14,440 --> 00:27:15,714 پسره داره خجالتزده می شه 317 00:27:15,880 --> 00:27:18,155 صبر کن ! درباره ی این شعر باید بحث بشه 318 00:27:20,160 --> 00:27:21,991 اولش میگی 319 00:27:22,560 --> 00:27:25,393 شب ، ماه ، باد ، سرما 320 00:27:25,600 --> 00:27:28,068 چطور میشه ؟ همه ش همزمان ؟ 321 00:27:28,320 --> 00:27:31,392 ببین عزیزم وقتی خوابت نمی بره 322 00:27:31,760 --> 00:27:34,752 وقتی باد و سرما هست وقتی کل دنیا داره فرو می پاشه 323 00:27:34,920 --> 00:27:37,878 پس تو چرا داری از شادی فریاد می کشی؟ 324 00:27:38,040 --> 00:27:41,237 آخه شما چی از شعر حالیتونه؟ آدمای نادون 325 00:27:45,600 --> 00:27:49,275 من میدونم آدما کِی شروع می کنن به شاعری 326 00:27:49,440 --> 00:27:51,874 وقتی همسن اون بودم برای منم پیش اومد 327 00:27:52,080 --> 00:27:57,108 بی خیال پسر ! قلبتو از دست نده اگه حس شو داری شعر بنویس 328 00:27:57,560 --> 00:28:01,917 اگه دختری که عاشقشی مثل خودت سبک مغز باشه 329 00:28:02,080 --> 00:28:04,548 حتما از شعرت خوشش میاد 330 00:28:04,720 --> 00:28:08,429 و اگه خوشش نیومد ناراحت نشو معنیش اینه که اون دختر احمق نیست 331 00:28:09,800 --> 00:28:12,678 براشون بنویس پسر شعراتو بنویس 332 00:28:13,840 --> 00:28:17,389 هیشکی بابت این کار بهت تیراندازی نمی کنه 333 00:29:10,360 --> 00:29:12,112 چیگوگیدزه 334 00:29:22,640 --> 00:29:23,993 آهان ، بشین 335 00:29:25,200 --> 00:29:27,031 کولوندادزه 336 00:29:29,280 --> 00:29:30,952 منو که همین الان صدا کردین 337 00:29:36,120 --> 00:29:37,633 خیلی خب بشین 338 00:29:39,560 --> 00:29:40,515 دولیدزه 339 00:29:40,680 --> 00:29:42,432 دولیدزه ناخوش شد رفت خونه 340 00:29:42,600 --> 00:29:44,431 و تسینترادزه ، بورچلادزه چکینو ، نیکیزه 341 00:29:44,600 --> 00:29:47,194 کوریدزه و گلونتی رفتن ملاقاتش 342 00:29:47,360 --> 00:29:49,316 چرا همه ی کلاس نرفتن؟ 343 00:29:49,480 --> 00:29:52,836 می خواستیم بریم ولی هیچ نقطه ای رو بدنش نمونده بود بتونیم بگیریمش 344 00:29:53,000 --> 00:29:55,992 !خیلی بامزه بود پای تخته سیاه که اینقدر با عقل نیستی 345 00:29:56,600 --> 00:29:57,953 واشلامیدزه 346 00:30:01,720 --> 00:30:02,948 واشلامیدزه 347 00:30:04,160 --> 00:30:04,956 زوریکو 348 00:30:05,200 --> 00:30:06,155 بله من اینجام 349 00:30:11,280 --> 00:30:13,635 اینجایی ولی به نظر میاد که نیستی 350 00:30:13,800 --> 00:30:16,792 بودن یا نبودن مساله این است این شعر درباره ی اینه 351 00:30:16,960 --> 00:30:19,520 کالاندادزه کلاسو ترک کن - بیرون هوا سرده - 352 00:30:19,680 --> 00:30:22,433 کاری که گفتم بکن واشلامیدزه بیا پای تخته 353 00:30:27,600 --> 00:30:28,669 خب 354 00:30:30,720 --> 00:30:32,756 تکلیف امروزتون چی بوده؟ 355 00:30:33,040 --> 00:30:35,554 خاصیت سدیم و روش ایزوله کردنش 356 00:30:35,720 --> 00:30:37,711 سدیم ، ایزوله کردنش و مورد استفاده 357 00:30:37,880 --> 00:30:40,474 خب درباره ی مورد استفاده ی سدیم برامون بگو 358 00:30:40,640 --> 00:30:41,834 توی صنایع 359 00:30:42,000 --> 00:30:44,833 سدیم تو اقتصاد و صنایع بکار میره 360 00:30:45,680 --> 00:30:48,274 سدیم تو اقتصاد و صنایع بکار میره 361 00:30:48,440 --> 00:30:50,795 راه های زیادی برای استفاده از سدیم هست 362 00:30:51,480 --> 00:30:52,674 مثل چی؟ 363 00:30:53,720 --> 00:30:55,153 نودارا هی نودارا 364 00:30:58,440 --> 00:30:59,953 !کولوندادزه ! بیرون 365 00:31:05,440 --> 00:31:08,000 خیلی خب ادامه بده 366 00:31:12,600 --> 00:31:13,510 ...خب سدیم 367 00:31:13,680 --> 00:31:15,716 حل میشه ... حل میشه 368 00:31:19,320 --> 00:31:21,595 برای مثال عمو ایلیکو زبون شو میاره بیرون 369 00:31:21,760 --> 00:31:23,830 یه مقدار سدیم میریزه روش و قورتش میده 370 00:31:24,000 --> 00:31:25,069 همینجوری؟ 371 00:31:28,000 --> 00:31:29,752 و ایلاریون شواردنادزه 372 00:31:30,040 --> 00:31:34,750 یه قاشق چایخوری سدیم برای یه لیوان آب استفاده میکنه هم میزنه و می خوردش 373 00:31:34,920 --> 00:31:36,194 وقتی که خماره چی؟ 374 00:31:39,600 --> 00:31:41,477 ...مادربزرگم هم کافیه - 375 00:31:42,040 --> 00:31:43,314 !از کلاس برو بیرون 376 00:31:45,520 --> 00:31:48,796 من میرم بیرون ، حتما ولی آخه پس دیگه کی اینجا باقی می مونه؟ 377 00:31:49,560 --> 00:31:52,791 کی نزدیک خونه ش زندگی می کنه؟ من خونه بغلی شون هستم - 378 00:31:53,040 --> 00:31:54,996 یه نامه میبری برای مادربزرگش 379 00:31:55,400 --> 00:31:57,436 واشلامیدزه لفتش نده برو بیرون 380 00:31:57,960 --> 00:31:59,598 بعضی ها خیلی خوش شانسن 381 00:32:07,240 --> 00:32:08,719 دوبارژنیدزه 382 00:32:10,080 --> 00:32:11,274 بیا پای تخته 383 00:32:16,720 --> 00:32:20,156 اوه پس اون ترو هم پرت کرد بیرون - همه ش تقصیر توئه - 384 00:32:20,320 --> 00:32:23,869 باید چیکار کنم؟ عین یه آدمک بشینم سر کلاس 385 00:32:24,840 --> 00:32:27,274 فکر کردی نمی دونم که عاشق شدی؟ 386 00:32:27,440 --> 00:32:29,510 عاشق ِ کی؟ - مری - 387 00:32:29,680 --> 00:32:32,558 خفقون بگیر ! یه کلمه دیگه بگی گوش تو از جا می کنم 388 00:32:32,720 --> 00:32:35,075 کل کلاس اینو می دونن 389 00:32:35,960 --> 00:32:37,313 این به شما ربطی نداره 390 00:32:37,560 --> 00:32:41,269 چرا دلخور میشی؟ میخوای بهش بگم دیوونه ش هستی؟ 391 00:32:41,440 --> 00:32:42,429 ای احمق 392 00:32:46,320 --> 00:32:48,197 اگه بخوام خودم می تونم بهش بگم 393 00:32:49,360 --> 00:32:52,636 برای ابراز عشقت هیچی مثه درس پس دادن نیست 394 00:32:52,960 --> 00:32:55,793 بدون نامه دادن از پسش بر نمیای حرفمو باور کن ! من میدونم 395 00:33:00,280 --> 00:33:03,238 تا حالا نامه نوشتی؟ - خیلی وقتا - 396 00:33:15,920 --> 00:33:17,717 پس بهم بگو چطوری انجامش بدم 397 00:33:17,960 --> 00:33:19,473 هرطور میلته بگیر 398 00:33:24,800 --> 00:33:25,755 بنویس 399 00:33:27,720 --> 00:33:28,709 اوه 400 00:33:30,520 --> 00:33:32,078 عزیز دلم 401 00:33:34,120 --> 00:33:36,793 ای بی همتای من ای لذت زندگانیم 402 00:33:36,960 --> 00:33:38,109 صبر کن 403 00:33:39,280 --> 00:33:40,315 بگو 404 00:33:41,400 --> 00:33:44,995 عزیز دلم ! ای بی همتای من ای لذت زندگانیم 405 00:33:45,160 --> 00:33:48,038 اینو برای تو نوشته اُلگا؟ - ! برای منه ! فکرشو بکن 406 00:33:48,200 --> 00:33:50,430 از بار اولی که ترا دیدم 407 00:33:50,600 --> 00:33:53,637 ناگاه حقیقت مطلق زیبایی را دریافتم 408 00:33:54,080 --> 00:33:56,196 منو کِی دیده؟ 409 00:33:56,360 --> 00:33:59,318 ناگاه ترا بمانند اوج روحی رنج کشیده دریافتم 410 00:33:59,480 --> 00:34:03,268 و ستایش شوق انگیز ِ زیبایی 411 00:34:04,960 --> 00:34:06,393 این با عقل من جور در نمیاد 412 00:34:06,560 --> 00:34:08,437 خود شیطان هم تلاش بیخود کرد تا عشقو عقلانی کنه 413 00:34:08,600 --> 00:34:11,637 چشمان تو دیوانه ام میکند - !چشمای من - 414 00:34:11,800 --> 00:34:12,835 !فقط فکرشو بکن 415 00:34:13,000 --> 00:34:16,356 و ایتالیا را در مروارید ِ دندان هایت میبینم 416 00:34:16,880 --> 00:34:18,518 آخه من دندونم کجا بود؟ 417 00:34:18,680 --> 00:34:20,955 اینجاشو یه کم غلو کرده 418 00:34:21,280 --> 00:34:24,238 در یک کلام من دیوانه ی تو ام 419 00:34:24,520 --> 00:34:25,635 مامان بزرگ اُلگا 420 00:34:25,800 --> 00:34:27,233 اینجا یه چیزی جور در نمیاد 421 00:34:28,360 --> 00:34:29,554 چی می خوای مِری؟ 422 00:34:29,720 --> 00:34:32,632 چطور میتونی یه آدمو اینجوری دیوونه کنی؟ 423 00:34:33,320 --> 00:34:35,231 این نامه چیه که برام آوردی؟ 424 00:34:35,400 --> 00:34:38,551 معلم مون گفت یه نامه براتون بیارم بفرما 425 00:34:38,880 --> 00:34:42,111 اون یکی یه چیز دیگه ست نمی دونم از کجا اومده 426 00:34:42,280 --> 00:34:43,793 ایلاریون بخونش 427 00:34:46,320 --> 00:34:48,515 لطفا به مدرسه تشریف بیاورید 428 00:34:48,680 --> 00:34:52,150 بابت رفتار ناشایست نوه تان 429 00:34:52,320 --> 00:34:54,151 قراره من هر روز هر روز پاشم برم مدرسه؟ 430 00:34:54,320 --> 00:34:56,675 لیاقتت اینه کشته بشی ولگرد 431 00:34:56,840 --> 00:34:58,114 اونو بده بهش الگا 432 00:34:58,280 --> 00:34:59,110 بریم 433 00:35:03,680 --> 00:35:04,749 مری 434 00:35:09,640 --> 00:35:10,470 مری 435 00:35:11,400 --> 00:35:13,994 همه ش تقصیر رومول بود من قصدی نداشتم 436 00:35:16,600 --> 00:35:17,874 نمی دونستم اینجوری میشه 437 00:35:18,040 --> 00:35:20,679 شوخی بدی بود - شوخی نبود - 438 00:35:21,480 --> 00:35:24,074 مری حالا تو فکر میکنی من ادم بدی ام؟ 439 00:35:24,240 --> 00:35:25,229 نه 440 00:35:29,480 --> 00:35:31,072 سردته؟ - آره - 441 00:35:39,960 --> 00:35:41,916 من که اصلا سردم نیست 442 00:35:49,080 --> 00:35:51,116 مری - چیه زوریکو؟ - 443 00:35:51,800 --> 00:35:54,075 مُرادای من اونجا زیر اون درخته دفن شده 444 00:35:54,240 --> 00:35:55,229 می دونم 445 00:35:55,680 --> 00:35:58,240 من خیلی مُرادا رو دوست داشتم 446 00:35:59,840 --> 00:36:03,435 من عاشقش هستم مامان بزرگ ، ایلیکو و ایلاریون ، بیشتر از هر کس دیگه 447 00:36:03,600 --> 00:36:04,589 می دونم 448 00:36:04,760 --> 00:36:07,115 من باهاش حرف می زدم مثل حرف زدن با یه آدم 449 00:36:07,280 --> 00:36:11,319 ما کاملا همدیگه رو درک می کردیم اون منو درک می کرد ، منم اونو 450 00:36:12,120 --> 00:36:16,079 وقتی مُرادا مُرد ، من تقریبا دیوونه شدم حقیقت داره 451 00:36:16,760 --> 00:36:20,799 یه مرد ممکنه از عشق ، دیوونه بشه مری این حقیقت داره 452 00:36:24,960 --> 00:36:26,916 تو میدونستی مُرادا چه جوری بود مگه نه؟ 453 00:36:27,080 --> 00:36:28,354 معلومه که می دونم زوریکو 454 00:36:28,640 --> 00:36:30,756 اون خیلی ترو دوست داشت 455 00:36:31,160 --> 00:36:34,835 همیشه به من می گفت: مری دختر خوبیه 456 00:36:35,080 --> 00:36:38,038 تو همه دنیا هیچ دختری مثه مری پیدا نمی شه 457 00:36:38,200 --> 00:36:39,918 مری بهترینه 458 00:36:40,240 --> 00:36:43,152 هیشکی چشمایی مثه مری نداره 459 00:36:43,320 --> 00:36:46,551 مری خیلی هم باهوش و مهربونه 460 00:36:47,680 --> 00:36:50,194 مُرادا تو رو خیلی دوست داشت 461 00:36:50,600 --> 00:36:53,194 تقریبا همونقدر که من دوستش داشتم و حتی بیشتر 462 00:36:53,480 --> 00:36:56,597 اون گاهی به من دندون نشون میداد ولی به تو هرگز 463 00:36:57,880 --> 00:36:59,711 تو هم مُرادای منو دوست داشتی مگه نه؟ 464 00:36:59,880 --> 00:37:02,314 آره زوریکو من خیلی دوستش داشتم 465 00:37:12,560 --> 00:37:14,596 گرمته؟ - آره گرممه - 466 00:37:19,480 --> 00:37:20,674 مری 467 00:37:22,800 --> 00:37:24,074 می دونی چیه؟ 468 00:37:24,720 --> 00:37:26,119 چیه زوریکو؟ 469 00:38:06,000 --> 00:38:07,718 برفی مورب می بارید 470 00:38:08,520 --> 00:38:09,839 باد بود 471 00:38:10,320 --> 00:38:13,312 ماه بود و خورشید بود 472 00:38:13,760 --> 00:38:17,355 و عشق و کلی برف 473 00:38:18,120 --> 00:38:19,997 ایلیکو نبایست می خندید 474 00:38:20,360 --> 00:38:24,035 اون گفت : وقتی برف می باره و باد می وزه و دنیا از هم می پاشه 475 00:38:24,200 --> 00:38:26,156 پس تو چرا اینقدر خوشحالی احمق؟ 476 00:38:26,400 --> 00:38:30,439 همه ش بود : برف ، باد ، ، ماه و خورشید 477 00:38:30,600 --> 00:38:33,956 و جهان داشت از هم می پاشید و من خوشحال بودم 478 00:38:48,680 --> 00:38:51,274 آفرین پسر خیلی قشنگ میزنی 479 00:39:00,960 --> 00:39:02,871 روز بخیر - روز بخیر ایلاریون - 480 00:39:03,040 --> 00:39:06,715 تو یه مشروب بهم بدهکاری اُلگا بفرما برات یه مزاحم آوردم 481 00:39:06,880 --> 00:39:09,189 سلام زوریکلو - سلام گئورگی - 482 00:39:10,640 --> 00:39:13,837 سلام اُلگا - سلام . پالتوت رو در آر - 483 00:39:14,000 --> 00:39:16,275 زیاد نمی مونم . کلی کار دارم باید انجام بدم 484 00:39:16,480 --> 00:39:19,836 چه خبرا مزاحم؟ اوضاع جبهه چطوره؟ 485 00:39:20,000 --> 00:39:21,353 می گم بهت 486 00:39:22,000 --> 00:39:23,911 جلوی حمله ی دشمن گرفته شده 487 00:39:24,080 --> 00:39:26,799 نقشه ی حمله ی برق آسای هیتلر نقش بر آب شده 488 00:39:26,960 --> 00:39:28,871 اینا رو که تو ماه ژانویه خوندیم درباره ش 489 00:39:29,040 --> 00:39:32,237 الانم که فوریه ست یه چیز جدید بهمون بگو 490 00:39:32,560 --> 00:39:34,312 اُلگا خودتو به زحمت ننداز 491 00:39:34,480 --> 00:39:37,711 خیلی خب پس میندازمش دور - بی خیال ، شوخی کردم بابا - 492 00:39:39,040 --> 00:39:41,713 !اوه ایلیکوی یه چشم یه آهنگ حسابی براش بزن زوریکلو 493 00:39:45,440 --> 00:39:49,479 حالا به دقت گوش کنید این یه قضیه ی جدیه 494 00:39:50,720 --> 00:39:51,835 داریم گوش میدیم 495 00:39:53,360 --> 00:39:54,588 رفقا 496 00:39:55,280 --> 00:39:57,919 سرزمین مادری ِ سوسیالیست ما در خطره 497 00:39:58,200 --> 00:40:01,875 دشمن خیانتکار ، سرزمین ما رو با پنجه های خونالود تصرف کرده 498 00:40:02,040 --> 00:40:04,918 ارتش سرخ ما داره یه حمله ی قهرمانانه انجام میده 499 00:40:05,080 --> 00:40:08,117 چرا داری مثه یه روزنامه ی متحرک با ما حرف میزنی؟ 500 00:40:08,280 --> 00:40:10,236 رک و پوست کنده بگو به چی نیاز هست؟ 501 00:40:11,160 --> 00:40:12,149 البته 502 00:40:12,560 --> 00:40:15,996 میدونی ، داریم هدیه جمع می کنیم برای رزمنده هامون 503 00:40:16,160 --> 00:40:18,071 شاید شما هم بتونید کمک کنید؟ 504 00:40:18,520 --> 00:40:21,159 به جای پیچوندن مساله باید از اول همینو می گفتی 505 00:40:21,320 --> 00:40:24,073 صبر داشته باش اُلگا بهمون بگو چه جور هدیه ای؟ 506 00:40:24,240 --> 00:40:25,275 همه جور 507 00:40:25,520 --> 00:40:29,195 میوه ، میوه ی خشک جوراب پشمی و چیزای گرم ِ دیگه 508 00:40:29,360 --> 00:40:30,839 امروز پنجشنبه ست 509 00:40:31,040 --> 00:40:34,555 دوشنبه یه قطار کامل با هدایایی از طرف آبادی ما 510 00:40:34,720 --> 00:40:36,472 مستقیم میره به سمت جبهه 511 00:40:36,840 --> 00:40:39,559 اگه چیزی مد نظرتونه بیارین پیش اُلگا 512 00:40:39,760 --> 00:40:42,797 بچه های ما میان و همه چیو می گیرن خب من رفتم 513 00:40:43,000 --> 00:40:44,911 صبر کن - واسه تو راه یه مشروب بزن - 514 00:40:47,880 --> 00:40:50,872 آرامش و شادی بر این خونه باد به سلامتیت ایلیکو 515 00:40:53,480 --> 00:40:54,993 این یه آتیش درست حسابیه 516 00:40:55,720 --> 00:40:57,551 من باس برم خداحافظ 517 00:41:01,960 --> 00:41:03,109 من چی؟ 518 00:41:03,400 --> 00:41:06,517 من چی دارم؟ هیچی؟ 519 00:41:07,040 --> 00:41:10,396 به جز یه یه بالاپوش نمدی اونجا پشت در آویزونه 520 00:41:10,560 --> 00:41:13,120 زوریکلو بیارش اینجا 521 00:41:14,200 --> 00:41:17,351 چرا زل زدی؟ گفتم بیارش 522 00:41:22,000 --> 00:41:26,073 اگه آدم یه لا قبایی مثه من با بالاپوش نمدی هم دوره نیفته 523 00:41:26,240 --> 00:41:27,798 دنیا زیر و رو نمیشه 524 00:41:28,000 --> 00:41:30,673 خیلی هم خوب می تونم تا آخر زمستون همینو تنم کنم 525 00:41:30,840 --> 00:41:32,910 بهارم که نزدیکه 526 00:41:33,800 --> 00:41:38,794 ایلیکوی یه چشم ! شرم بر خدایی که ترو از داشتن چشمت محروم کرد 527 00:41:39,360 --> 00:41:42,113 همیشه می دونستم اون آدم خوش قلبیه 528 00:41:42,320 --> 00:41:45,278 ولی نمی دونستم که یه طلای ناب 529 00:41:45,520 --> 00:41:47,317 داره تو اون سینه ی کوچیک ِ علیل می تپه 530 00:41:49,280 --> 00:41:50,508 میرم و بر میگردم 531 00:41:58,960 --> 00:42:01,474 میدونی کجا رفت؟ - کجا؟ - 532 00:42:01,920 --> 00:42:04,388 رفت خونه یه جفت چکمه ی نو گرفته 533 00:42:04,560 --> 00:42:08,348 داره میره اونو بیاره حالا میبینی که میاره 534 00:42:09,400 --> 00:42:13,313 نامه رسون امروز اومد پیشم 535 00:42:14,200 --> 00:42:16,555 یه نوشته آورد که کوکوری کشته شده 536 00:42:17,440 --> 00:42:20,750 چی داری ورور می کنی؟ چطور میتونی همچی چیزی بگی؟ 537 00:42:20,920 --> 00:42:24,151 من نمی گم که ، یارو گفت خودم این اعلام فوت رو ببرم برای ایلاریون 538 00:42:24,600 --> 00:42:25,271 دادی بهش؟ 539 00:42:25,440 --> 00:42:27,795 اوه ، کوکوری ، پسرم عجب مصیبتی 540 00:42:27,960 --> 00:42:30,838 پسر بیچاره نزدیک شهر ِ کِرچ کشته شد- ایلاریون چطور میخواد با این قضیه کنار بیاد؟ - 541 00:42:31,000 --> 00:42:34,037 تو آبادی ما این هفتمین نفره 542 00:42:37,600 --> 00:42:39,272 ایلاریون هم منتظرشه 543 00:42:43,840 --> 00:42:46,513 روزا رو میشمره تا پسرش برگرده 544 00:42:47,000 --> 00:42:50,276 حالا میفهمه که شجره ی خانوادگیش به پایان رسیده 545 00:42:50,520 --> 00:42:55,116 آه خدایا ! اون هیتلرو عقوبت کن اون آدمکش لعنتی رو 546 00:42:55,400 --> 00:42:57,709 کل خانواده ش تو هفت نسل منقرض شد 547 00:42:57,880 --> 00:43:00,189 آه پسرم ، کوکوری 548 00:43:06,960 --> 00:43:09,872 اگه اشتباه شده باشه و کوکوری زنده باشه چی؟ 549 00:43:10,440 --> 00:43:11,919 گاهی از این اتفاقا هم میفته 550 00:43:12,280 --> 00:43:13,554 و اگه حقیقت داشته باشه چی؟ 551 00:43:13,960 --> 00:43:18,158 بهرحال پدرش باید منتظرش بمونه آدم به امید زنده ست 552 00:43:19,480 --> 00:43:22,756 حواست باشه زوریکو ! دهن لقی نکنیا فهمیدی؟ 553 00:43:42,240 --> 00:43:44,435 مادربزرگم اون شب نخوابید 554 00:43:45,440 --> 00:43:47,795 تموم اون شب سرد داشت جوراب می بافت 555 00:43:47,960 --> 00:43:51,077 برای سرباز دورافتاده ای که نمی شناختش 556 00:43:51,760 --> 00:43:53,716 ایلیکو اون شب نخوابید 557 00:43:54,840 --> 00:43:56,592 اون شب منم نخوابیدم 558 00:43:58,280 --> 00:44:04,549 فقط ایلاریون یه خواب ساکت و آروم داشت 559 00:44:32,120 --> 00:44:36,750 من کل ِ زمین را گز کردم 560 00:44:38,080 --> 00:44:41,277 زندگی خوب است زندگی کردن هم خوب 561 00:44:41,440 --> 00:44:45,194 از همین روست که دراز می کشم بر تپه ی تدفین ، بالای رودخانه ی بزرگ 562 00:44:48,200 --> 00:44:50,714 باز شعر گفتی؟ 563 00:44:51,760 --> 00:44:53,398 داریم برای امتحان آماده می شیم 564 00:44:53,560 --> 00:44:56,154 آفرین . سلام مری - سلام عمو ایلاریون - 565 00:44:56,320 --> 00:44:57,594 اوضاع چطور پیش میره؟ 566 00:44:57,880 --> 00:45:00,075 زیاد بد نیست - فقط یه امتحان مون مونده - 567 00:45:00,280 --> 00:45:02,191 تو هم داری میری تفلیس؟ 568 00:45:02,360 --> 00:45:04,237 نه من همینجا می مونم 569 00:45:04,400 --> 00:45:08,951 پس خوبه یعنی ایشون نمی تونه زیاد از ما دور بشه 570 00:45:09,200 --> 00:45:10,679 عمو ایلاریون 571 00:45:12,800 --> 00:45:14,791 عمو ایلاریون 572 00:45:15,000 --> 00:45:16,831 من اینجام چی شده؟ 573 00:45:17,000 --> 00:45:20,310 عمو ایلاریون جنگ تموم شده - چی گفتی؟ - 574 00:45:20,480 --> 00:45:22,277 جنگ تموم شده فهمیدی؟ 575 00:45:22,440 --> 00:45:24,874 بیا اینجا پسر نترس 576 00:45:26,360 --> 00:45:29,796 ایلیکوی یه چشم ترو فرستاده؟ اقرار کن 577 00:46:06,920 --> 00:46:10,833 ما تو دبیرستان حاضر شده بودیم برای مراسم ِ گرفتن ِ دیپلم 578 00:46:11,360 --> 00:46:15,797 معلمامون و اولیای شاگردای نمونه تو مراسم بودن 579 00:46:15,960 --> 00:46:18,076 مامان بزرگ من تو مراسم نبود 580 00:46:18,240 --> 00:46:20,515 من نتونستم کاری کنم شاگرد ممتاز بشم 581 00:46:20,680 --> 00:46:24,389 و هنوز اون مغرور و دلواپس منتظر لحظه ای بود که 582 00:46:24,560 --> 00:46:27,518 به نوه ی فارغ التحصیل شده ش توی مراسم رسمی 583 00:46:27,720 --> 00:46:30,234 جلوی همه دیپلمش رو بهش اهدا کنن 584 00:46:34,720 --> 00:46:37,837 والدین عزیز دانش آموزان عزیز 585 00:46:38,040 --> 00:46:41,350 این یه روز تاریخیه برای ما ، رفقا 586 00:46:42,000 --> 00:46:43,672 روز فارغ التحصیلی از مدرسه 587 00:46:44,000 --> 00:46:46,912 و حالا ، با دیپلم دبیرستان در دستان تون 588 00:46:47,080 --> 00:46:50,311 بعد از رفتن از مدرسه شما به جاده ای خواهید رفت 589 00:46:50,560 --> 00:46:52,437 جاده ی نامحدود دانش 590 00:46:52,600 --> 00:46:56,718 که شما رو به قله های دست نیافتنی دانش رهنمون میشه 591 00:46:57,400 --> 00:47:01,359 در مملکت ما تمام درها بروی افراد جوان ، بازه 592 00:47:02,680 --> 00:47:06,559 و مشکل توی کشورهای کاپیتالیستی چیه رفقا؟ 593 00:47:06,720 --> 00:47:08,392 اونجا کاملا برعکسه ، البته 594 00:47:08,640 --> 00:47:12,792 وقتی نوع انسان برای بار اول در سرزمین ما پا گرفت 595 00:47:12,960 --> 00:47:17,670 آموخت چطور حرف بزنه و گفت : سلام 596 00:47:17,840 --> 00:47:21,310 در سخنرانی افتتاحیه مدیر مدرسه یه خلاصه مطلب ادا کرد 597 00:47:21,480 --> 00:47:25,439 از اهمیت دنیای ثانوی ِ آموزش و پرورش 598 00:47:25,600 --> 00:47:30,037 بعد گفت از الان به بعد ما افراد مستقلی هستیم که 599 00:47:30,200 --> 00:47:31,997 مدرسه هرچه میتونسته به ما داده 600 00:47:32,160 --> 00:47:35,436 و اینکه از امروز ما می تونیم هرکاری دوست داریم انجام بدیم 601 00:47:35,600 --> 00:47:37,636 حتی سر و ته راه بریم 602 00:47:46,520 --> 00:47:49,034 مری الکساندرونا سیخارولیدزه 603 00:47:50,720 --> 00:47:53,951 فارغ التحصیل شدن ِ با افتخار از دبیرستان رو تبریک میگم 604 00:47:58,600 --> 00:48:01,114 زوراب ولادیمیرویچ واشلامیدزه 605 00:48:05,720 --> 00:48:07,597 شرمنده مون نکنی زوریکلو 606 00:48:18,360 --> 00:48:19,873 خدا رو شکر که روزش رسید 607 00:48:20,160 --> 00:48:22,720 این دیپلم رو بگیر مامان بزرگ 608 00:48:22,880 --> 00:48:24,154 پسر خوب ، زوریکلو 609 00:48:24,320 --> 00:48:25,833 این واقعا دیپلم اونه؟ 610 00:48:26,000 --> 00:48:28,468 پس مال کیه؟ اینهمه نمره ی متوسط رو نمیبینی اینجا؟ 611 00:48:28,640 --> 00:48:31,234 لااقل بابت این یکی ممنونم 612 00:48:54,400 --> 00:48:56,152 پسر عزیزم 613 00:48:57,240 --> 00:48:59,993 پسرم زوریکلوی عزیزم 614 00:49:00,480 --> 00:49:03,358 خدا رو شکر که همه چی روبراست 615 00:49:06,440 --> 00:49:08,431 فکر کردی می خوای چیکاره بشی؟ 616 00:49:08,640 --> 00:49:11,677 اون نباید فکر کنه نوه ی من یه دکتر میشه 617 00:49:11,840 --> 00:49:13,717 من پیر شدم ، مراقبت لازم دارم 618 00:49:13,880 --> 00:49:16,269 من فکر کنم بهتره یه قاضی بشه 619 00:49:16,440 --> 00:49:20,831 قاضی ِ خودمون با گالش های لنگه به لنگه وارد ِ اینجا شد 620 00:49:21,000 --> 00:49:23,355 دیدی حالا چه سر و وضعی بهم زده؟ 621 00:49:23,520 --> 00:49:26,318 یه کت چرم ، یه کلاه چکمه های لاستیکی 622 00:49:26,480 --> 00:49:29,677 تو آدم ِ بداخلاق می خوای چیکاره بشی؟ 623 00:49:31,040 --> 00:49:32,871 می خوام درس بخونم یه بازیگر بشم 624 00:49:33,040 --> 00:49:34,234 حتی فکرشم نکن 625 00:49:34,400 --> 00:49:35,833 عجب فکر ابلهانه ای 626 00:49:39,880 --> 00:49:42,348 صبر کنین - چیه ایلاریون؟ - 627 00:49:42,520 --> 00:49:46,354 اون مثه گداها داره میره شهر؟ باید در موردش صحبت کنیم یه تصمیمی بگیریم 628 00:49:46,520 --> 00:49:48,431 چه صحبتی بکنیم؟ همه چی مشخصه 629 00:49:48,600 --> 00:49:50,670 اون واسه زندگی تو شهر ، خونه می خواد؟ - آره می خواد - 630 00:49:50,840 --> 00:49:52,432 لباس لازم داره؟ - آره لازم داره - 631 00:49:52,600 --> 00:49:53,635 باید غذا بخوره؟ 632 00:49:53,800 --> 00:49:56,439 همه ی اینا خرج بر میداره از کجا بیاریم؟ 633 00:50:02,240 --> 00:50:03,832 باید چیکار کنیم پسرم ؟ 634 00:50:07,160 --> 00:50:09,116 پاکیزو رو می تونیم بفروشیم 635 00:50:09,280 --> 00:50:10,269 پاکیزو؟ 636 00:50:10,640 --> 00:50:13,234 آره پاکیزو - گاو مون - 637 00:50:13,440 --> 00:50:15,476 عالیه خودت این فکرو کردی؟ 638 00:50:15,640 --> 00:50:17,835 فکر بکریه - آی آدم باهوش _ 639 00:50:18,040 --> 00:50:19,871 هورا به افتخار ایلیکوی یه چشم 640 00:50:20,080 --> 00:50:22,036 حالا کی می خواد اونو بخره؟ چیزی جز پوست و استخون نیست 641 00:50:22,200 --> 00:50:25,829 بابت پوست ، پول نمیدن؟ - همونقدر که بابت یه ماچه بُز میدن - 642 00:50:26,440 --> 00:50:29,955 ما یه گاو مشترک داریم مامان بزرگ ، من ، ایلیکو و ایلاریون 643 00:50:30,240 --> 00:50:31,468 پاکیزوی ما 644 00:50:31,640 --> 00:50:33,995 اون از زمونای خیلی قدیم زندگی کرده 645 00:50:34,160 --> 00:50:35,912 اگه پاکیزو همسن مادربزرگم نباشه 646 00:50:36,080 --> 00:50:38,548 پس لااقل همسن ایلیکو هست 647 00:50:38,720 --> 00:50:41,393 And now, all tidied up like a bride, و حالا عین یه عروس ترتمیز شده 648 00:50:41,560 --> 00:50:44,472 از آب شوری هم که بهش دادیم بخوره ، ورم کرده 649 00:50:44,640 --> 00:50:46,915 پاکیزو قراره با ما بیاد بازار 650 00:50:47,480 --> 00:50:49,994 بیزارم از اینکه ازت جدا بشم پاکیزو ولی چیکار می تونم بکنم؟ 651 00:50:50,160 --> 00:50:52,549 طبق تصمیم شورای عالی فامیل 652 00:50:52,720 --> 00:50:56,076 تو باید بابت تحصیلات من قربانی بشی 653 00:51:20,280 --> 00:51:20,951 اون مُرده 654 00:51:21,120 --> 00:51:24,829 نه جونم ، فقط داره چرت میزنه کل شبو نخوابیده 655 00:51:25,240 --> 00:51:26,355 خودش عین مُرده هاست 656 00:51:30,880 --> 00:51:33,110 اگه از این راه بریم حتی تا فردا صبح هم نمی رسیم اونجا 657 00:51:33,280 --> 00:51:35,430 می خوام هوا تاریک بشه بعد میتونیم بندازیمش پشت مون ببریمش 658 00:51:35,600 --> 00:51:37,795 اینجا نشستن کافیه کمکم کن 659 00:51:37,960 --> 00:51:41,430 ایلاریون بیا اینجا زوریکو از دُمش بگیر 660 00:51:42,120 --> 00:51:43,235 از دُم بگیرش 661 00:51:44,600 --> 00:51:49,754 اُلگا تو بهتره دم شو بگیری زوریکو هم از شاخاش میگیره می کشه 662 00:51:49,920 --> 00:51:52,388 یادمون رفت براش آمونیاک برداریم بو بکشه 663 00:51:52,560 --> 00:51:54,198 وای خدایا این خیلی سنگینه 664 00:51:54,360 --> 00:51:56,715 یه کم دیگه بِکِشش 665 00:51:57,120 --> 00:51:59,953 پاچه هاش میاد اینجا همینه 666 00:52:00,640 --> 00:52:03,712 پاکیزو بلند شو اونوقت می تونی هرچیزی بخوای 667 00:52:03,920 --> 00:52:07,674 تو اونقدرام پیر نیستی چرا اینقدر لنگ میزنی؟ 668 00:52:09,720 --> 00:52:11,756 ادامه بده رو به جلو 669 00:52:30,920 --> 00:52:33,593 صبر کن صبر کن ! یادم رفت شیرشو بدوشم 670 00:52:33,760 --> 00:52:37,070 الان چطور میتونی جلوشو بگیری؟ با بدبختی راهش انداختیم 671 00:52:37,240 --> 00:52:40,277 چه بلایی سرش میاد؟ صبر کن ایلاریون 672 00:52:40,440 --> 00:52:43,671 وانستا ایلاریون - منم میگم واستا - 673 00:52:43,880 --> 00:52:47,429 بهش گوش نده ایلاریون حرکتش بده 674 00:52:56,760 --> 00:53:01,197 !صبر کن ! واستا ! آخه آدم باش 675 00:53:02,840 --> 00:53:04,353 خدا لعنتش کنه 676 00:53:04,520 --> 00:53:08,115 توی شهر مراقب باش اونجا مثه دهات نیست 677 00:53:10,120 --> 00:53:11,792 بذار مرتبت کنم 678 00:53:12,920 --> 00:53:15,753 گوش کن رفیق !لطفا واستا 679 00:53:16,120 --> 00:53:17,712 !نیگر داشت ! زوریکلو 680 00:53:26,320 --> 00:53:28,914 !مراقب باش ! بپا ممکنه بهت لگد بزنه 681 00:53:29,080 --> 00:53:32,789 لطفا ببرش به شهر زوریکوی ما میره اونجا درس بخونه 682 00:53:32,960 --> 00:53:35,679 برسونش اونجا من واست جبران می کنم 683 00:53:36,040 --> 00:53:38,918 همین که رسیدی برام نامه بنویس خدا نگهدارت باشه 684 00:53:39,080 --> 00:53:42,436 مراقب باش - به امون خدا زوریکو - 685 00:53:42,600 --> 00:53:44,636 خجالت نکش زوریکو چونه تو بالا بگیر 686 00:53:44,800 --> 00:53:46,552 یادت باشه ما به تو اعتماد کردیم 687 00:53:46,720 --> 00:53:49,871 با شهری ها درگیری درست نکنیا پسر خوبی باش - 688 00:54:20,280 --> 00:54:22,794 میشه سبدمو بذارم اینجا؟ 689 00:54:28,720 --> 00:54:31,792 برو جلو بجنب ! برو جلو دیگه 690 00:54:39,840 --> 00:54:42,229 این چه وضعشه؟ جا نیست وسایلمو بذارم 691 00:54:42,400 --> 00:54:45,915 بفرما خانم اونور جای بیشتری هست 692 00:54:46,080 --> 00:54:47,798 بی نظمی درست نکن 693 00:54:47,960 --> 00:54:50,315 پاتو از رو سرم بردار 694 00:54:50,480 --> 00:54:53,233 پامو تمیز کردم - پس اون یکی رو هم بذار - 695 00:54:53,400 --> 00:54:55,516 اون پنجره رو باز کن ممکنه خفه شیم 696 00:54:55,680 --> 00:54:57,796 چمدونم کوش؟ چمدونمو دزدیدن 697 00:54:57,960 --> 00:54:59,837 اینجاست . داد بیداد نکن 698 00:55:05,480 --> 00:55:09,837 باید نوبتی نفس بکشیم هوای کافی وجود نداره تا ما رو برسونه به تفلیس 699 00:55:10,280 --> 00:55:12,396 چرا همه جاها اشغال شده؟ 700 00:55:12,560 --> 00:55:14,471 جای منم اشغال شده خیرسرم بلیت خریدما 701 00:55:14,640 --> 00:55:16,437 خوب نگهش دار 702 00:55:19,680 --> 00:55:21,716 هل نده آقا 703 00:55:28,800 --> 00:55:31,997 بذارش بالا قبل از اینکه جاشو بگیرن 704 00:55:32,560 --> 00:55:34,790 کدوم گوری داری میری؟ 705 00:57:09,120 --> 00:57:10,917 سال های دانشجویی 706 00:57:11,280 --> 00:57:14,078 شادترین اوقات تو زندگی آدمه 707 00:57:14,400 --> 00:57:15,992 کسی که دانشجو نبوده 708 00:57:16,160 --> 00:57:19,470 هیچوقت قدر نون خشکی که روش سیر مالیدن رو نمی دونه 709 00:57:19,640 --> 00:57:23,553 لذت نمره گرفتن تو امتحان با دزدیدن ِ سوالات 710 00:57:23,720 --> 00:57:26,393 خنکای صبح بعد از یه شب بی خوابی 711 00:57:26,560 --> 00:57:29,393 ارزش یه دوست و غم جدا شدن از او 712 00:57:29,560 --> 00:57:31,835 و حس غروری بزرگ 713 00:57:32,000 --> 00:57:35,151 از اینکه تو ، فرد ِ ناچیز نشستی سر ِ کلاس دانشگاه 714 00:57:35,320 --> 00:57:37,629 زوریکو واشلامیدزه 715 00:57:37,840 --> 00:57:39,956 روزی میشه میای بیرون تو خیابون 716 00:57:40,120 --> 00:57:43,510 میشی مهم ترین فرد ساکن این شهر 717 00:57:43,680 --> 00:57:46,877 یه دانشجوی دانشگاه ایالتی 718 00:57:48,720 --> 00:57:50,995 بهشون میگن هیروگلیف 719 00:57:51,160 --> 00:57:54,277 چون شامل حروف نیستن ولی علایم رونشون میدن 720 00:57:54,440 --> 00:57:56,874 واقعا؟ نظری ندارم 721 00:57:57,040 --> 00:57:58,996 من یه نمره ی (عالی ) گرفتم میتونی تصور کنی؟ 722 00:58:08,840 --> 00:58:10,831 ببخشید میشه چیزی ازتون بپرسم؟ - بله - 723 00:58:11,000 --> 00:58:12,877 چطور میتونم زوریکو واشلامیدزه رو پیدا کنم؟ 724 00:58:13,040 --> 00:58:14,996 کیو؟ - زوریکو واشلامیدزه - 725 00:58:15,200 --> 00:58:17,191 نمی دونم - دانشجوی سال دومه - 726 00:58:17,560 --> 00:58:19,755 نمی شناسمش - قد بلند و خوش قیافه ست 727 00:58:19,920 --> 00:58:22,115 از یکی دیگه بپرس 728 00:58:23,120 --> 00:58:24,519 عمو ایلاریون 729 00:58:24,680 --> 00:58:27,592 زوریکلو ، پسرم - عمو ایلاریون - 730 00:58:31,120 --> 00:58:31,791 این کیه؟ 731 00:58:32,000 --> 00:58:35,913 حالت چطوره عمو ایلاریون؟ مامان بزرگم چطوره؟ ایلیکو؟ 732 00:58:36,080 --> 00:58:38,196 صبر کن ! بذار نفس تازه کنم 733 00:58:38,360 --> 00:58:41,238 لطفا با عمو ایلارون ِ من آشنا بشین - 734 00:58:41,840 --> 00:58:44,070 همون عمو ایلاریون معروف ؟ - آره خودشه - 735 00:58:44,240 --> 00:58:47,038 زوریکو خیلی از شما برامون تعریف کرده ما کلی خندیدیم 736 00:58:47,200 --> 00:58:50,397 هی زوریکلو ! چی ِ من اینقدر خنده دار بوده؟ 737 00:59:25,720 --> 00:59:29,156 من باید برم خونه . دیروقته - خداحافظ عزیزم - 738 00:59:29,840 --> 00:59:32,673 این یه دختر شهریه ولی آهنگای روستای ما رو خیلی قشنگ می خونه 739 00:59:32,840 --> 00:59:36,719 زود بر میگردم عمو ایلاریون این تخت منه . میتونی دراز بکشی 740 00:59:36,880 --> 00:59:39,075 نه ، ما یه کم دیگه آواز می خونیم 741 00:59:39,240 --> 00:59:42,516 عمو ایلاریون که باشه خوش میگذره 742 00:59:42,720 --> 00:59:44,312 ببخشید فقط یه لحظه 743 00:59:49,160 --> 00:59:52,391 صدا خوبه؟ - صدا خوبه پسر - 744 01:00:20,920 --> 01:00:23,673 زوریکو دوست داری شب ، قدم بزنی؟ 745 01:00:24,000 --> 01:00:25,115 آره 746 01:00:36,640 --> 01:00:38,949 آرزو می کنم هیچوقت صبح نشه 747 01:00:39,120 --> 01:00:40,109 چرا تزیرا؟ 748 01:00:40,280 --> 01:00:43,397 ..خب شب از روز قشنگتره 749 01:00:43,840 --> 01:00:46,274 شاید عاشق کسی شدی؟ 750 01:00:47,560 --> 01:00:48,993 آره ، شدم 751 01:00:49,560 --> 01:00:53,075 عاشق آسمون ، ستاره ها ، این درخت حرفمو باور نمی کنی؟ 752 01:00:53,600 --> 01:00:56,068 میخوای بوسش کنم ؟ - تودیوونه ای - 753 01:00:56,240 --> 01:00:57,958 شاید تو چی؟ 754 01:00:58,280 --> 01:01:00,475 گمونم من نرمال باشم - نه - 755 01:01:01,840 --> 01:01:04,434 تو کور و کری 756 01:01:05,560 --> 01:01:06,879 درست نمی گم؟ 757 01:01:10,520 --> 01:01:13,830 !واستا ! نگاه کن منو میبینی؟ 758 01:01:15,080 --> 01:01:16,752 تصور کن میبینم 759 01:01:17,400 --> 01:01:18,833 صدامو میشنوی؟ 760 01:01:40,120 --> 01:01:41,473 پسرم 761 01:01:42,640 --> 01:01:44,949 تو حالا یک آدم تحصیلکرده ای 762 01:01:45,160 --> 01:01:48,709 اعتبار زیادی در تفلیس داری 763 01:01:50,200 --> 01:01:53,954 مدرسه ی ما نامه ای از طرف دانشگاه دریافت کرده 764 01:01:54,120 --> 01:01:56,918 اساتید ِ تو برای تحسینت نمیتوانند واژه ای پیدا کنند 765 01:01:57,400 --> 01:01:59,197 آفرین به تو پسرم 766 01:02:00,440 --> 01:02:03,398 میدانستم که تو دنیا را شگفتزده میکنی 767 01:02:06,200 --> 01:02:09,033 مادربزرگت در این دنیا چیزی نمی خواهد 768 01:02:09,200 --> 01:02:11,668 الا اینکه تو را خوشحال ببیند 769 01:02:13,400 --> 01:02:15,868 بزودی بیست سالت میشود 770 01:02:17,200 --> 01:02:20,636 تا یک سال دیگر برایت یک عروس پیدا میکنم 771 01:02:22,760 --> 01:02:27,276 جز من چه کسی باید گهواره ی پسرت را بجنباند ؟ 772 01:02:33,440 --> 01:02:37,797 بعد از ان خواهم مُرد و جسدم را به قبرستان خواهی برد 773 01:02:39,040 --> 01:02:42,953 ولی نمی خواهم در چشمان تو اشکی ببینم 774 01:02:43,560 --> 01:02:47,269 مرا با یک سنگ دفن کن و با ابراز ِ شادی ، پسرم 775 01:02:50,120 --> 01:02:53,271 من کار خود را در این دنیا تمام کردم 776 01:02:57,400 --> 01:03:00,676 گاو ایلیکو دو تا گوساله زاییده 777 01:03:01,520 --> 01:03:04,478 آرخیب ِ پرچونه ، روح ش را به خدا تسلیم کرد 778 01:03:05,480 --> 01:03:10,270 ماتریونا بالاخره ماکلانای سیاه سوخته اش را شوهر داد 779 01:03:11,760 --> 01:03:14,194 مِری و همه بهت سلام می رسانند 780 01:03:15,080 --> 01:03:18,789 می بوسمت مادربزرگت : اُلگا 781 01:03:21,680 --> 01:03:24,558 حال ایلاریون خیلی بد است پسرم 782 01:03:24,800 --> 01:03:27,758 از درد چشمش شکایت میکند مرد بیچاره خیلی عذاب می کشد 783 01:03:27,920 --> 01:03:30,115 ترس دارم از وضعیتش 784 01:03:30,680 --> 01:03:34,150 با چند تا استاد مشورت کن و کمکش کن پسرم 785 01:03:35,160 --> 01:03:35,512 ایلیکو اونقدر احمق نیست که 786 01:03:37,000 --> 01:03:40,515 نتونه فرق یه چشم شیشه ای رو از یه چشم واقعی بفهمه 787 01:03:40,840 --> 01:03:41,875 چی؟ 788 01:03:43,200 --> 01:03:44,758 هیچی 789 01:03:48,840 --> 01:03:51,400 ایلاریون اونقدری ناراحت ِ از دست دادن چشمش نبود 790 01:03:51,560 --> 01:03:55,030 که نگران دیدار قریب الوقوعش با ایلیکو بود 791 01:03:55,240 --> 01:03:57,834 این ایلاریون بود که همیشه به ایلیکو می گفت : یه چشم و مسخره ش می کرد 792 01:03:58,000 --> 01:04:00,878 حالا چطور می تونست تو صورتش نگاه کنه ؟ 793 01:04:11,080 --> 01:04:12,399 مامان بزرگ 794 01:04:15,680 --> 01:04:18,399 زوریکو ، پسرم، بالاخره اومدی 795 01:04:18,760 --> 01:04:23,197 از خودت خجالت نمی کشی؟ پاک مامان بزرگتو از یاد بردی 796 01:04:23,360 --> 01:04:26,477 وای خیلی لاغرمردنی شدی عین یه آلوی خشک 797 01:04:26,640 --> 01:04:28,232 مامان بزرگ - پسر من - 798 01:04:28,520 --> 01:04:32,274 شکر خدا پسرم اومده بالاخره درسش تموم شد 799 01:04:32,440 --> 01:04:35,955 هنوز باید سه سال دیگه درس بخونم - بیچاره مادربزرگت - 800 01:04:36,120 --> 01:04:38,429 قراره باقی عمرتو درس بخونی؟ 801 01:04:38,600 --> 01:04:42,479 ای لعنت به اون معلمات اونا واقعا ظالمن 802 01:04:42,640 --> 01:04:46,519 بهشون بگوکه تو یه مادربزرگ پیر و علیل داری که طولانی مدت نمی تونه تنها بمونه 803 01:04:46,680 --> 01:04:48,591 شاید اجازه دادن زودتر بیای - باشه ، می گم بهشون - 804 01:04:48,760 --> 01:04:51,354 پاک زده به سرشون !سه سال تمام 805 01:04:51,840 --> 01:04:54,957 اُلگا لااقل به منم سلام کن 806 01:04:55,520 --> 01:04:59,069 ببخشید ایلاریون ، بخاطر این شیطون کوچولو متوجه تو نشدم 807 01:04:59,240 --> 01:05:00,878 حالت چطوره جونم؟ 808 01:05:01,920 --> 01:05:04,878 بگو بینم چشمت چطوره؟ درد می کنه؟ 809 01:05:05,600 --> 01:05:08,478 چطور میتونه درد کنه؟ من چشم ندارم 810 01:05:08,640 --> 01:05:11,950 چی داری میگی آخه بیچاره؟ فکر می کنی من حالیم نیست؟ 811 01:05:12,120 --> 01:05:13,872 این چشم نیست؟ 812 01:05:14,240 --> 01:05:16,037 والا چی بگم اُلگا؟ 813 01:05:16,200 --> 01:05:19,670 مثه بادبادکیه که رو دیوار ایلیکو آویزون شده 814 01:05:19,840 --> 01:05:22,434 چی میگی این واقعا یه چشم شیشه ایه؟ 815 01:05:22,600 --> 01:05:24,033 آره ، شیشه ایه 816 01:05:24,400 --> 01:05:29,599 بیخیالش ! تو زنده و سلامتی ما همه که باهاتیم 817 01:05:29,760 --> 01:05:31,239 یالا بیا تو - خسته م- 818 01:05:31,400 --> 01:05:33,436 عیب نداره چمدون تو بیار 819 01:05:39,600 --> 01:05:41,989 میشینیم یه کم حرف میزنیم بیا جونم 820 01:05:42,440 --> 01:05:43,555 الگا 821 01:05:43,920 --> 01:05:45,911 ایلیکو اینجاست - موشو آتیش زدن - 822 01:05:46,080 --> 01:05:47,911 راجع به چشم ، یه کلمه هم نمیگیا - نه بابا - 823 01:05:48,080 --> 01:05:49,638 عمو ایلیکو 824 01:05:51,040 --> 01:05:53,270 مخلص آقا معلم 825 01:05:54,480 --> 01:05:56,994 حالت چطوره؟ ببین چطور قد کشیده 826 01:05:57,880 --> 01:06:00,075 قوی عین یه گاو نر 827 01:06:00,280 --> 01:06:03,272 قبلا فقط یه طفل بودی یه گوساله تو روستا 828 01:06:03,440 --> 01:06:05,715 اوه زوریکوی عزیزم 829 01:06:05,880 --> 01:06:09,031 باید تموم استادهای تفلیس رو خل کرده باشی 830 01:06:09,240 --> 01:06:11,629 اوه درود بر ایلاریون 831 01:06:12,480 --> 01:06:13,674 چه بلایی سرت اومده؟ 832 01:06:13,840 --> 01:06:16,718 تو تمام این مدت یه نامه هم ننوشتی خجالت نمی کشی؟ 833 01:06:16,880 --> 01:06:19,474 سلام ایلیکو - سلام ایلاریون - 834 01:06:20,160 --> 01:06:24,278 خب بشین و برامون تعریف کن تو شهر چه خبره؟ 835 01:06:24,760 --> 01:06:27,115 اخبار چیه؟ اوضاع خواربار اونجا چطوره؟ 836 01:06:27,400 --> 01:06:30,870 گرونه؟ ارزونه؟ ملخ دریایی آوردی؟ 837 01:06:31,040 --> 01:06:33,634 ببخشید یادم رفت - پس حواست کجا بود ؟ - 838 01:06:33,800 --> 01:06:36,268 ایلاریون ! این چیزیم یاد گرفته؟ 839 01:06:36,440 --> 01:06:37,873 من که ندیدم کتاب دستش باشه 840 01:06:38,040 --> 01:06:40,508 اون باید همه چیزو با قلبش یاد بگیره 841 01:06:40,800 --> 01:06:43,314 خب بیاین یه مشروب بخوریم رفقای من 842 01:06:44,120 --> 01:06:45,712 به سلامتی ورود به خونه 843 01:06:48,920 --> 01:06:50,956 تو اصلا شرم و حیا حالیت نمیشه 844 01:06:51,120 --> 01:06:54,351 من منتظرت بودم تا بیای و ...خبرا رو بهم بگی ، اونوقت تو 845 01:06:54,600 --> 01:06:58,309 تو مثه گرگ با من برخورد می کنی رفقا اینجوری رفتار می کنن؟ 846 01:06:58,480 --> 01:06:59,959 من دیگه پاموتو این خونه نمی ذارم 847 01:07:00,120 --> 01:07:02,680 عصبانی نشو عمو ایلیکو ما فقط خسته ایم 848 01:07:02,960 --> 01:07:06,509 خیلی خوشحال شدم که اومدی یه کله تا اینجا دویدم 849 01:07:06,680 --> 01:07:09,638 شاید فکر می کنی بخاطر این سرکه اومدم اینجا؟ 850 01:07:10,000 --> 01:07:11,831 ما می دونیم تو چرا اومدی 851 01:07:12,000 --> 01:07:15,037 پس بهم بگو فکر میکنی چرا اومدم اون زبون ِ ناپاکت رو بچرخون 852 01:07:15,200 --> 01:07:19,591 خب ایلیکوی یه چشم رک بگو . من تو دستای تو هستم 853 01:07:20,120 --> 01:07:22,270 بفرما منو گاز بزن 854 01:07:22,440 --> 01:07:25,398 منو بخور : جسم و روح مو من تماما اینجام ، روبروی تو 855 01:07:25,560 --> 01:07:26,993 مردک بیچاره عقل شو از دست داده 856 01:07:27,160 --> 01:07:29,549 .عین یه سگ ، دیوونه شده با مشروب ، چیزخورش کردی؟ 857 01:07:29,720 --> 01:07:32,075 من یه مرد ِ طلا فرستادم پیشت تو تفلیس 858 01:07:32,240 --> 01:07:34,913 اونوقت تو کیو برام پس آوردی؟ یه آدم کودن خرفت 859 01:07:35,080 --> 01:07:36,229 عمو ایلیکو 860 01:07:40,400 --> 01:07:43,756 اون متوجه چیزی نشده بی خیال عمو ایلاریون 861 01:07:45,880 --> 01:07:48,872 بیا بخوریم به سلامتی ورود به خونه به سلامتی دیدار مون 862 01:07:49,040 --> 01:07:53,238 این یه موضوع جداست چون تو پیرمرد ِ یه چشم رو ترسوندی 863 01:07:53,400 --> 01:07:54,958 تو هیچ رحمی تو دلت نیست؟ 864 01:07:55,120 --> 01:07:57,190 به سلامتی ورود به خونه به سلامتی دوستی مون 865 01:07:57,360 --> 01:07:59,237 امیدوارم که شاد و تندرست باشی 866 01:07:59,400 --> 01:08:00,958 به سلامتی تو زوریکلو 867 01:08:31,000 --> 01:08:33,195 زوریکلو درو باز کن 868 01:08:34,240 --> 01:08:36,196 ایلیکو ، عزیزم 869 01:08:38,880 --> 01:08:41,110 تو حتی نمی دونی که من چقدر عاشقتم 870 01:08:41,280 --> 01:08:42,508 می دونم ، می دونم 871 01:08:43,000 --> 01:08:44,479 می دونم ایلاریون 872 01:08:45,640 --> 01:08:48,518 من از چشم خودت برات عزیزترم 873 01:08:56,760 --> 01:08:57,988 ایلاریون 874 01:08:58,280 --> 01:09:00,157 چی گفتی شیطان یه چشم؟ 875 01:09:00,320 --> 01:09:03,995 یادت نره برای شب ، چشمتو بذاری تو یه لیوان 876 01:09:04,920 --> 01:09:06,797 چی؟ - هیچی - 877 01:09:07,080 --> 01:09:10,117 یالا ! با چشم جدیدت به من چشمک بزن 878 01:09:10,280 --> 01:09:12,794 ایلیکو چیگوگیدزه - بله ، بله ، بله - 879 01:09:13,200 --> 01:09:15,475 اسم منو تکرار کن وگرنه ممکنه یادت میره 880 01:09:15,640 --> 01:09:18,598 راستش تو خیلی خوش شانسی چون عاشق شکاری 881 01:09:18,760 --> 01:09:20,830 حالا دیگه نیازی نیست یه چشمتو ببندی 882 01:09:21,000 --> 01:09:25,198 میتونی هرچقدر دلت خواست آتیش کنی وبه تموم سگای توی آبادی شلیک کنی 883 01:09:25,360 --> 01:09:26,793 حتی یکی شونم از قلم ننداز 884 01:09:26,960 --> 01:09:28,951 ....ایلیکو چیگوگیدزه منو وادار نکن 885 01:09:29,120 --> 01:09:32,954 ایلاریون شواردنادزه ! نزدیک من نشو وگرنه میزنم اون قطعه ی شیشه ای تو میشکنم 886 01:09:33,120 --> 01:09:35,156 اونوقت باید دُم منو بگیری راه بری 887 01:10:04,360 --> 01:10:08,194 بیا یه سیگار بکش گفتم بگیرش 888 01:10:12,280 --> 01:10:16,068 وقتی از بدبختی ِ تو باخبر شدم نزدیک بود بمیرم 889 01:10:16,720 --> 01:10:20,679 ایشالا چشم دومم از کاسه در بیاد اگه راستشو نگم 890 01:10:21,400 --> 01:10:23,436 چطور می تونست جور دیگه ای باشه؟ 891 01:10:23,720 --> 01:10:26,393 بدبختی تو ، بدبختی منه 892 01:10:26,720 --> 01:10:31,236 کوری تو هم ، کوری ِ منه این برای همه روشنه 893 01:10:31,520 --> 01:10:34,478 از من دلخور شدی مردک نادون این انتظارو ازت نداشتم 894 01:10:34,840 --> 01:10:37,912 تو همیشه منو ( یه چشم ) صدا کردی منم دلخور نشدم 895 01:10:38,400 --> 01:10:40,118 یه چشم شدن یه بدبختیه 896 01:10:40,280 --> 01:10:44,558 کاتازوف هم یه چشمی بود ولی بهتر از هرکسی میتونست ببینه 897 01:10:44,760 --> 01:10:48,435 حتی اگه جفت چشمامونم از دست بدیم برامون مساله ای نیست 898 01:10:48,600 --> 01:10:51,319 دستای همو می گیریم و روی این زمین راه می ریم 899 01:10:51,480 --> 01:10:54,313 اکه خودمون نتونیم این کارو بکنیم این پسر ما رو راه می بره 900 01:10:54,680 --> 01:10:57,194 اونوقت تو افتادی توی افسردگی خجالت بکش 901 01:11:02,760 --> 01:11:04,910 ایلیکو - چیه ایلاریون - 902 01:11:05,080 --> 01:11:07,719 این ملخ دریایی رو بگیر با شراب و حلوا می چسبه 903 01:11:07,880 --> 01:11:08,915 خیلی خب 904 01:11:09,080 --> 01:11:12,231 اینو برای تو آوردم - میدونستم میاریش - 905 01:11:19,880 --> 01:11:21,757 صبر کن ! مسیرمون یکیه 906 01:11:28,560 --> 01:11:29,959 مامان بزرگ اُلگا 907 01:11:32,120 --> 01:11:34,190 می شه الک ترو قرض بگیریم؟ 908 01:11:34,360 --> 01:11:36,271 برو ورش دار خودت که میدونی کجاست 909 01:11:38,000 --> 01:11:40,753 !بخور ! بخور نمیخوای؟ 910 01:11:46,520 --> 01:11:47,873 دهن تو وا کن 911 01:11:56,360 --> 01:11:58,590 !بخورش گفتم 912 01:12:09,560 --> 01:12:12,199 سلام مری - سلام زوریکو - 913 01:12:15,480 --> 01:12:16,993 ممنونم مامان بزرگ اُلگا 914 01:12:17,200 --> 01:12:18,838 بشین مری - عجله دارم - 915 01:12:19,000 --> 01:12:21,389 برو بدرقه ش کن - چرا؟ من لازم ندارم - 916 01:12:21,560 --> 01:12:25,314 تو لازم نداری ولی این داره برو بدرقه ش کن زوریکو 917 01:13:08,200 --> 01:13:10,191 مری - چیه زوریکو؟ - 918 01:13:12,400 --> 01:13:16,188 مُرادای من اونجا زیر اون درخت دفن شده 919 01:13:17,000 --> 01:13:18,274 می دونم 920 01:13:21,240 --> 01:13:23,390 مُرادای من ترو خیلی دوست داشت 921 01:13:23,840 --> 01:13:26,274 اون هیچوقت به من دندون نشون نداد 922 01:13:27,920 --> 01:13:31,959 همیشه به من می گفت مری دختر خوبیه 923 01:13:33,160 --> 01:13:35,754 هیچ جا دختری مثه مری پیدا نمیشه 924 01:13:37,560 --> 01:13:39,676 مری دختر خوشگلیه 925 01:13:41,440 --> 01:13:45,194 هیشکی تو دنیا چشمایی مثه مری نداره 926 01:13:47,000 --> 01:13:50,276 مری دختر خیلی مهربون و باهوشیه 927 01:13:54,760 --> 01:13:56,432 تو مُرادای منو دوست داشتی؟ 928 01:13:56,720 --> 01:14:00,235 آره زوریکو من مُرادا رو خیلی دوست داشتم 929 01:14:58,800 --> 01:15:02,315 زمان داشت با سرعتی باور نکردنی می گذشت 930 01:15:03,160 --> 01:15:07,233 اون سال دانشجویی ِ شاد داشت به آخر می رسید 931 01:15:07,880 --> 01:15:10,269 روزها دیگه شباهتی بهم نداشتن 932 01:15:10,440 --> 01:15:13,432 مثل کیک های مادربزرگم که میون زغال می پخت 933 01:15:14,600 --> 01:15:16,750 و اون روز از راه رسید 934 01:15:31,800 --> 01:15:33,836 خب ، وقتشه - خدانگهدار - 935 01:15:34,120 --> 01:15:34,996 خدانگهدار 936 01:15:40,680 --> 01:15:42,432 خداحافظ 937 01:15:50,000 --> 01:15:51,399 فکر کنم باید از اینور بریم 938 01:15:53,920 --> 01:15:55,956 بلیت ها دست کیه؟ - تسیرا - 939 01:15:56,320 --> 01:15:58,709 چک کن - ببین یادت نرفته باشه - 940 01:15:59,440 --> 01:16:00,589 تو خونه ست؟ 941 01:16:01,280 --> 01:16:03,271 برداشتی شون؟ - همینجاست - 942 01:16:05,000 --> 01:16:06,069 برو 943 01:16:07,760 --> 01:16:08,636 ترن ما اینه؟ 944 01:16:08,800 --> 01:16:11,951 تسیرا ترن ِ ما اونجاست - برو جلو ! برو جلو - 945 01:16:12,120 --> 01:16:14,270 مال ما جلوتره - بعدی - 946 01:16:15,720 --> 01:16:16,470 این یکیه 947 01:16:16,880 --> 01:16:20,111 چی شده؟ عجله کنید 948 01:16:20,480 --> 01:16:21,629 این یکیه؟ 949 01:16:24,760 --> 01:16:26,796 کمک کن بیام بالا - بیا - 950 01:16:29,880 --> 01:16:31,393 بده بیاد - 951 01:16:38,240 --> 01:16:41,232 زوریکو اون چمدونو بده من میذارمش تو کوپه تسیرا 952 01:17:09,840 --> 01:17:11,034 زوریکو 953 01:17:11,840 --> 01:17:13,159 چیه تسیرا؟ 954 01:17:14,760 --> 01:17:17,638 پس تو می خوای بری روستا؟ - آره - 955 01:17:19,640 --> 01:17:21,312 برای دیدن من میای؟ 956 01:17:25,040 --> 01:17:26,712 چرا هیچی نمی گی؟ 957 01:17:28,240 --> 01:17:31,118 زوریکو چرا جوابمو نمیدی؟ 958 01:17:35,360 --> 01:17:36,270 زوریکو 959 01:17:36,440 --> 01:17:39,079 تسیرا تو دختر خیلی خوبی هستی 960 01:17:39,240 --> 01:17:41,117 همین الان اینو گفتی بهم 961 01:17:41,280 --> 01:17:43,316 تسیرا تو عاشق من نیستی 962 01:17:43,480 --> 01:17:46,631 فقط فکر میکنی که عاشقمی حرفمو باور کن 963 01:17:46,800 --> 01:17:47,915 نه زوریکو 964 01:17:48,080 --> 01:17:52,278 باورم نمیشه دختری مثه تو بتونه عاشق من باشه 965 01:17:52,440 --> 01:17:53,555 تو خیلی از من سَری 966 01:17:53,720 --> 01:17:56,996 اینو میدونم تسیرا حالا همه چیو می دونم 967 01:17:57,240 --> 01:18:00,198 بعضی وقتا پیش خودم فکر می کردم عاشق تو هستم 968 01:18:00,360 --> 01:18:03,636 ولی اینطور نیست مافقط اینو تصور می کنیم 969 01:18:04,320 --> 01:18:08,279 باید اینو زودتر بهت می گفتم ولی خودمم نمی تونستم ازش سردرآرم 970 01:18:08,640 --> 01:18:11,473 نمی دونم چرا اینجوری شد ولی من عاشق دختر دیگه ای هستم 971 01:18:11,840 --> 01:18:13,512 بیشتر از هر کس دیگه ای 972 01:18:14,320 --> 01:18:15,799 اسمش مِریه 973 01:18:18,720 --> 01:18:21,996 من عاشقشم و تا آخر عمرمم عاشقش می مونم 974 01:19:47,960 --> 01:19:49,757 من اومدم سلام 975 01:19:49,920 --> 01:19:51,717 سلام - سلام - 976 01:19:53,360 --> 01:19:54,759 چی شده؟ 977 01:19:55,480 --> 01:19:59,155 دیروز حالش خیلی بد شد فکر کردیم تا صبح دووم نمیاره 978 01:19:59,480 --> 01:20:02,392 تلگرام دستت رسید؟ - کدوم تلگرام؟ - 979 01:20:02,560 --> 01:20:05,757 برات یه تلگرام فرستادیم دیروز حالش خیلی بد بود 980 01:20:07,120 --> 01:20:08,712 صبر کن ! خوابیده 981 01:20:17,320 --> 01:20:22,269 ایلاریون دارم خواب میبینم یا واقعا صدای پسرمو می شنوم؟ 982 01:20:22,440 --> 01:20:25,273 منم مامان بزرگ - پسر عزیزم 983 01:20:27,520 --> 01:20:29,033 عزیز دلم 984 01:20:30,240 --> 01:20:32,196 قلبت حسش کرد 985 01:20:32,680 --> 01:20:36,878 فکر کردی مادر بزرگت تا ابد زنده می مونه؟ 986 01:20:37,040 --> 01:20:38,519 این حرفو نزن مامان بزرگ 987 01:20:38,680 --> 01:20:41,274 عمر من به سر رسیده پسر جون 988 01:20:43,120 --> 01:20:46,476 مادربزرگت دیگه قرار نیست از جاش پا شه 989 01:20:47,880 --> 01:20:50,189 هیچ کاریش نمی شه کرد وقتش رسیده 990 01:20:50,800 --> 01:20:53,712 من هشتاد سال این زمینو سنگین کردم 991 01:20:54,320 --> 01:20:58,598 هشتاد سال شوخی نیست ولی باز برای زندگی ، اشتیاق دارم 992 01:20:58,760 --> 01:21:00,591 آدما دلای حریصی دارن 993 01:21:00,760 --> 01:21:03,797 هرچقدرم که عمر ِ طولانی کرده باشن باز هیچی بس شون نیست 994 01:21:04,560 --> 01:21:07,074 خجالت می کشم اینو اعتراف کنم پسرم 995 01:21:07,400 --> 01:21:11,916 که دوست داشتم یه کم بیشتر عمر کنم ولی تقدیر من این نیست 996 01:21:12,080 --> 01:21:16,278 دست بردار الگا تو از ده تا آدم مثه ما بیشتر عمر میکنی 997 01:21:16,440 --> 01:21:18,192 ایلاریون شواردنادزه 998 01:21:18,880 --> 01:21:21,838 اول اشکاتو پاک کن بعد جوک بگو 999 01:21:25,400 --> 01:21:27,914 پسر ِ من درس شو تموم کرد؟ 1000 01:21:28,080 --> 01:21:29,308 آره مامان بزرگ 1001 01:21:48,040 --> 01:21:49,792 حالا به حرفم گوش بده 1002 01:21:50,680 --> 01:21:53,638 اونا رو میبینی؟ ایلیکو و ایلاریونو؟ 1003 01:21:54,480 --> 01:21:56,550 اونا رو از دست نده پسر 1004 01:21:56,920 --> 01:21:58,876 همیشه به حرفاشون گوش بده 1005 01:21:59,600 --> 01:22:02,717 هیچوقت نمیتونی اون همه کار خوبی که اونا 1006 01:22:03,160 --> 01:22:06,038 برات کردن تلافی کنی 1007 01:22:06,440 --> 01:22:07,919 هیچ قولی نده 1008 01:22:08,280 --> 01:22:11,033 فقط همونقدری که دوستت دارن دوست شون داشته باش 1009 01:22:12,280 --> 01:22:16,796 یالا ایلیکو و ایلاریون برین بیرون 1010 01:22:17,760 --> 01:22:20,479 منو با زوریکلو تنها بذارین 1011 01:22:22,040 --> 01:22:24,793 بیا اینجا پسرم میخوام ماچت کنم 1012 01:22:26,840 --> 01:22:28,956 پسر عزیزم 1013 01:22:35,720 --> 01:22:38,757 خب حالا برو زوریکلو 1014 01:22:39,280 --> 01:22:41,191 منو تنها بذار 1015 01:22:42,800 --> 01:22:44,677 برو پسرم 1016 01:22:46,200 --> 01:22:47,235 برو 1017 01:22:55,720 --> 01:22:57,790 ای قادر متعال 1018 01:22:59,040 --> 01:23:00,996 ای خدای بخشنده 1019 01:23:02,640 --> 01:23:06,394 مادر مقدس ، ای مریم باکره 1020 01:23:08,120 --> 01:23:12,352 نسبت به جسم و خون من بخشش تو از دست نده 1021 01:23:13,720 --> 01:23:15,472 زوریکلوی من 1022 01:23:16,640 --> 01:23:18,471 و اولادش 1023 01:23:19,920 --> 01:23:22,673 تو بدبختی هاش دستتو پیش بیار 1024 01:23:23,720 --> 01:23:25,870 تاریکی رو پیش روش روشن کن 1025 01:23:27,080 --> 01:23:30,231 و بهش عمر طولانی بده 1026 01:23:47,360 --> 01:23:50,113 من ایلیکو و ایلاریون رو می برم 1027 01:23:50,920 --> 01:23:52,876 و همه مون با هم زندگی می کنیم 1028 01:23:53,520 --> 01:23:59,516 من ، ایلیکو ، ایلاریون و مری 1029 01:24:02,360 --> 01:24:04,715 من بچه های زیادی خواهم داشت 1030 01:24:05,600 --> 01:24:08,319 نوه و نتیجه 1031 01:24:09,200 --> 01:24:10,872 و همینطور بچه های اونا 1032 01:24:11,480 --> 01:24:13,596 و ما کل آبادی رو درست می کنیم 1033 01:24:14,600 --> 01:24:16,875 بعدش حتی بیشترم میشیم 1034 01:24:17,120 --> 01:24:19,759 و کل جهان مال ما میشه 1035 01:24:20,080 --> 01:24:22,071 ما کل جهانیم 1036 01:24:22,440 --> 01:24:25,796 و ما هیچوقت نمی میریم هیچوقت تموم نمی شیم 1037 01:24:26,280 --> 01:24:28,510 و برای ما آخر ِ کاری وجود نخواهد داشت 1038 01:24:33,960 --> 01:24:47,316 تــــــرجــــمــــــه و زيــــــرنويـــــــس MAZDOSHT / مزدُشت 1039 01:24:49,960 --> 01:24:59,316 ما را از طریق کانال تلگرامی ِ *** ناسینما *** دنبال کنید http://Telegram.me/NAcinema 1040 01:25:01,960 --> 01:25:30,316 برای دانلود عناوین بیشتر به سایت ( فیلم بین ) مراجعه فرمایید filmbin.site 100485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.