Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,189
Создано NTRFUN.COM
(Этот подзаголовок предназначен только для автопортретов, а не для коммерческого использования)
Эдемский сад
2
00:00:11,389 --> 00:00:13,324
Доброе утро
3
00:00:15,528 --> 00:00:17,365
Это рассвет
4
00:00:21,087 --> 00:00:23,268
Муж, уже рассвет
5
00:00:23,120 --> 00:00:24,755
Вставать
6
00:00:24,955 --> 00:00:27,869
Вставай быстрее, ты опоздаешь
7
00:00:28,069 --> 00:00:31,979
Вставай скорей, вставай скорей
8
00:00:31,979 --> 00:00:33,404
поспи еще 5 минут
9
00:00:33,604 --> 00:00:35,828
Нет, ты опоздаешь
10
00:00:36,028 --> 00:00:38,801
Вставай скорее
Я понял
11
00:00:39,207 --> 00:00:41,901
Вставай быстро
12
00:00:52,160 --> 00:00:53,905
Как оно? Вкусно?
13
00:00:55,868 --> 00:00:59,872
Извините, я могу делать только некоторые простые вещи
14
00:01:01,462 --> 00:01:03,568
Как насчет того, чтобы пойти на кулинарный урок и поучиться?
15
00:01:03,768 --> 00:01:05,557
ХОРОШО
Действительно
16
00:01:05,757 --> 00:01:07,729
Муж, что ты любишь есть?
17
00:01:07,929 --> 00:01:11,077
Жареные куриные наггетсы
Куриные наггетсы? Хорошо, тогда я буду усердно учиться
18
00:01:14,650 --> 00:01:16,414
Я вернулся
19
00:01:16,614 --> 00:01:17,956
Вы вернулись
20
00:01:19,645 --> 00:01:22,187
Как дела? Хорошо ли ты сегодня учился на кулинарном уроке?
21
00:01:22,387 --> 00:01:24,681
достаточно хорошо
22
00:01:24,881 --> 00:01:30,970
Но я подружился с женщиной моего возраста.
Вот и все, это здорово
23
00:01:31,170 --> 00:01:37,837
Я хочу пригласить ее и ее мужа прийти ко мне домой на вечеринку, ты согласен?
24
00:01:38,037 --> 00:01:41,551
Домашняя вечеринка, да?
Это нормально~?
25
00:01:41,769 --> 00:01:44,562
все нормально
Спасибо, муж.
26
00:01:44,762 --> 00:01:47,481
Что делать тогда?
27
00:01:47,681 --> 00:01:49,347
Мой муж любит жареные куриные наггетсы, верно?
28
00:01:49,547 --> 00:01:55,665
Ну, в любом случае, давайте сначала приготовим жареные куриные наггетсы.
А как насчет жареных куриных наггетсов и... жареных креветок?
29
00:01:55,665 --> 00:01:58,431
Но тогда это все жареное
30
00:01:58,631 --> 00:02:00,020
Ха-ха-ха, верно, подумай о чем-нибудь другом.
31
00:02:00,220 --> 00:02:01,855
Что я должен делать?
32
00:02:01,855 --> 00:02:03,208
Как насчет капустных и свиных рулетов?
33
00:02:03,408 --> 00:02:05,295
Могу ли я это сделать?
Без проблем
34
00:02:05,972 --> 00:02:07,719
Так вкусно
35
00:02:07,919 --> 00:02:14,034
Моя жена так быстро готовит еду
Он приятный на вкус и действительно не показывает своего лица.
36
00:02:14,034 --> 00:02:15,580
Правда? Я так счастлива
37
00:02:15,780 --> 00:02:17,270
Замечательно
38
00:02:17,470 --> 00:02:19,297
Женщина 1: Муж, что ты думаешь?
Девушка 2: Я не зря ходила на кулинарные курсы.
39
00:02:19,180 --> 00:02:20,346
Мужчина 2: Почему я не думаю, что твои кулинарные навыки улучшились?
40
00:02:20,546 --> 00:02:23,246
Женщина 2: Что ты сказал! Как грубо!
Мужчина 1: Очень вкусно.
41
00:02:23,446 --> 00:02:28,635
Женщина 1: Правда~? Отлично, никакой труд не будет напрасным. Что мне делать в следующий раз?
Мужчина 2: Ты так долго туда шла, но никакого прогресса не добилась.
42
00:02:28,835 --> 00:02:31,235
Женщина 2: Есть люди, которые очень много работают.
43
00:02:31,435 --> 00:02:33,650
Мужчина 2: Не злись, я люблю тебя больше всех, жена.
44
00:02:33,850 --> 00:02:36,183
О, что ты делаешь, хвастаешься своей привязанностью?
45
00:02:36,383 --> 00:02:38,067
Женщина 2: Ненавижу это, не смейтесь над нами.
46
00:02:39,626 --> 00:02:43,282
Мужчина 2: Но это очень вкусно.
Девушка 1: Спасибо за комплимент~
47
00:02:43,282 --> 00:02:49,498
Мужчина 2: На вкус очень вкусно. Твоя мама передала тебе рецепт?
48
00:02:49,698 --> 00:02:54,485
Моя мама готовит очень вкусно, но она в деревне.
49
00:02:54,685 --> 00:02:57,450
Мужчина 2: Это в сельской местности?
Девочка 1: Значит, мама умеет готовить только традиционную японскую еду.
50
00:02:57,650 --> 00:03:00,604
Мужчина 2: Откуда ты?
Женщина 1: префектура Гунма
51
00:03:00,604 --> 00:03:01,971
Тогда мы односельчане
52
00:03:02,171 --> 00:03:03,597
Женщина 1: Вы тоже из префектуры Гунма?
Мужчина 2: Да
53
00:03:03,597 --> 00:03:04,583
Где ты в Гунме?
54
00:03:04,783 --> 00:03:06,913
Я рядом со Спрингфилдом
55
00:03:06,913 --> 00:03:09,425
Действительно? Может быть, вы из средней школы № 3?
56
00:03:09,625 --> 00:03:11,692
Эй, да, откуда ты узнал?
57
00:03:11,692 --> 00:03:13,155
Потому что я тоже из средней школы №3.
58
00:03:13,355 --> 00:03:15,002
Почему! Сколько вам лет сегодня?
59
00:03:15,202 --> 00:03:16,353
27
60
00:03:16,553 --> 00:03:17,398
мне 31
61
00:03:17,598 --> 00:03:20,105
Это значит, что тебя здесь уже не было, когда я поступил в школу.
62
00:03:20,305 --> 00:03:26,736
То есть вы поступили в школу на второй год после моего окончания.
63
00:03:26,936 --> 00:03:29,144
Да, это верно
64
00:03:29,344 --> 00:03:31,647
Какое совпадение, так удивительно
65
00:03:31,847 --> 00:03:35,075
Кстати, вы знаете господина Такаги?
66
00:03:35,275 --> 00:03:37,319
Знаешь, Дин, да?
67
00:03:37,519 --> 00:03:38,733
Теперь он директор
68
00:03:38,933 --> 00:03:40,966
Мужчина 2: Его действительно повысили!
Женщина 1: Да
69
00:03:40,966 --> 00:03:45,583
Мы все тогда говорили, что шансов на повышение у него точно не будет.
70
00:03:45,783 --> 00:03:47,761
Я ненавижу это, почему?
71
00:03:47,961 --> 00:03:57,478
Ах, кстати, тогда мой первый класс в третьем классе
Когда ты учился в школе, ты был в... третьем классе?
72
00:03:57,678 --> 00:03:59,968
Мужчина 2: Вы знаете эксперта по баскетболу?
Женщина 1: Вы капитан?
73
00:04:00,168 --> 00:04:01,772
Мужчина 2: Он стал капитаном?
Женщина 1: Да
74
00:04:01,972 --> 00:04:06,003
А, вот и все, он играет хорошо, но у него нет особой мотивации.
75
00:04:06,203 --> 00:04:08,113
Нет, ты теперь знаменит
76
00:04:08,313 --> 00:04:11,047
Мужчина 1: Правда?
Девушка 2: Ну, за ним гоняется много девчонок.
77
00:04:11,247 --> 00:04:14,726
А разве у того парня не была по-монахски выбрита голова, как картошка?
78
00:04:14,926 --> 00:04:17,460
Мои волосы теперь длиннее
79
00:04:24,243 --> 00:04:26,375
Я ненавижу это~
80
00:04:29,816 --> 00:04:35,371
Хотите обсудить со мной? Ненавижу это, все диалекты существуют
81
00:04:35,371 --> 00:04:37,019
Я вернулся
82
00:04:37,219 --> 00:04:39,196
Вы вернулись
83
00:04:39,196 --> 00:04:41,957
Извините, мой муж вернулся. Я позвоню вам в другой день.
84
00:04:44,541 --> 00:04:45,671
ВОЗ?
85
00:04:45,871 --> 00:04:47,920
Мама звонила из дома
86
00:04:48,120 --> 00:04:50,164
я приготовлю сразу
87
00:04:57,005 --> 00:04:58,267
Ичика
88
00:04:58,467 --> 00:05:01,880
Взгляни на это
что это такое?
89
00:05:02,080 --> 00:05:05,649
Уведомление о командировке компании
В командировке?
90
00:05:05,849 --> 00:05:07,004
Куда идти?
91
00:05:07,505 --> 00:05:10,127
Юго-Восточная Азия
Юго-Восточная Азия?
92
00:05:10,327 --> 00:05:12,651
За границей?
Да
93
00:05:12,851 --> 00:05:15,158
И прошло еще пол года
94
00:05:16,006 --> 00:05:17,924
слишком долго
95
00:05:18,124 --> 00:05:20,264
это ложь
96
00:05:20,464 --> 00:05:26,045
Поэтому я одолжил это у друга
97
00:05:26,345 --> 00:05:28,790
Камера?
98
00:05:30,360 --> 00:05:32,521
Там нет ни интернета, ни телефона
99
00:05:33,849 --> 00:05:38,310
Итак, я надеюсь, что вы сможете сфотографироваться с этим
100
00:05:38,510 --> 00:05:40,081
тогда отправь это мне
101
00:05:40,281 --> 00:05:42,324
Я сам сниму?
102
00:05:46,253 --> 00:05:48,907
Я никогда раньше не пользовался камерой
103
00:05:49,107 --> 00:05:51,071
Это нормально?
104
00:05:51,271 --> 00:05:52,819
С инструкциями
105
00:05:53,019 --> 00:05:54,964
Пожалуйста
106
00:05:55,164 --> 00:05:58,664
Хорошо, я знаю
107
00:05:58,864 --> 00:06:01,884
на этот раз мне будет одиноко
108
00:06:02,462 --> 00:06:04,566
Так одиноко
109
00:06:11,450 --> 00:06:14,438
Первый день командировки, первая съемка
110
00:06:14,638 --> 00:06:17,043
Это уже снимают?
111
00:06:17,243 --> 00:06:19,436
Ну вроде ок
112
00:06:20,177 --> 00:06:22,359
Тогда мы можем начать
113
00:06:25,154 --> 00:06:30,222
Муж, ты много работал
114
00:06:30,422 --> 00:06:36,531
Далее будет наша первая видеозапись.
115
00:06:39,735 --> 00:06:41,614
у меня здесь все хорошо
116
00:06:42,702 --> 00:06:46,393
Муж, тебе там придется много работать.
117
00:06:47,227 --> 00:06:54,208
С этого момента я буду снимать видео и присылать его тебе каждый день.
118
00:06:54,208 --> 00:06:56,473
Вы счастливы?
119
00:07:02,336 --> 00:07:04,338
слишком короткий, слишком короткий
120
00:07:04,538 --> 00:07:06,485
Делайте больше снимков
121
00:07:06,685 --> 00:07:08,710
опусти руку
122
00:07:08,910 --> 00:07:14,230
Кстати, я, потому что не умею обращаться с камерой
123
00:07:14,430 --> 00:07:18,557
Поэтому я попросил кого-нибудь помочь мне на этот раз.
124
00:07:19,928 --> 00:07:22,400
Ой, что я могу сказать?
125
00:07:23,615 --> 00:07:27,525
Ичика, говори как обычно.
126
00:07:29,970 --> 00:07:31,179
вдруг стал нервничать
127
00:07:31,535 --> 00:07:33,551
Были ли какие-либо изменения в последнее время, такие как недавняя ситуация?
128
00:07:33,751 --> 00:07:36,847
недавний? Недавно...
129
00:07:37,047 --> 00:07:39,529
Муж, иди сюда тоже
130
00:07:42,907 --> 00:07:45,896
Привет
Привет
131
00:07:46,096 --> 00:07:49,758
Я подруга Ичики, Рикако.
132
00:07:49,958 --> 00:07:52,851
Я муж Рикако, Сюн.
133
00:07:53,906 --> 00:08:01,132
Потому что Ичика сказала, что она не очень хорошо обращается с камерой,
Поэтому я попросила мужа помочь ей сделать это.
134
00:08:01,952 --> 00:08:03,307
Большое спасибо
135
00:08:03,507 --> 00:08:07,568
где где
Ты всегда заботился о моей жене
136
00:08:07,768 --> 00:08:15,247
Думаю, моя жена часто будет беспокоить тебя во время твоей командировки. Мне очень жаль.
137
00:08:16,527 --> 00:08:22,749
Поскольку мне очень одиноко, мне придется побеспокоить Рикако.
138
00:08:22,749 --> 00:08:26,948
Просто положись на меня
139
00:08:27,148 --> 00:08:29,700
Тогда я действительно полагаюсь на тебя
140
00:08:33,777 --> 00:08:37,906
Ичика, ты можешь прийти ко мне домой поиграть в любое время.
141
00:08:38,106 --> 00:08:40,428
Могу ли я? Так счастлив~
142
00:08:40,628 --> 00:08:44,139
Кстати, не хотите вместе пересмотреть кулинарный урок?
143
00:08:44,339 --> 00:08:47,535
да
Я не всегда могу хорошо учиться сам
144
00:08:47,735 --> 00:08:49,123
Я всегда быстро забываю
145
00:08:49,323 --> 00:08:51,572
Действительно?
Да, если вы не проверите
146
00:08:51,772 --> 00:08:55,248
Да, некоторых людей трудно удовлетворить своей едой.
147
00:08:57,550 --> 00:08:59,846
Рикако, как долго ты учишься? Полгода?
148
00:09:00,046 --> 00:09:01,844
Прошло еще не так много времени
149
00:09:01,984 --> 00:09:04,636
Да, я недавно начал туда ходить.
150
00:09:04,567 --> 00:09:07,110
Мужчина 2: Когда ты вернешься?
Женщина 1: Мой муж?
151
00:09:07,310 --> 00:09:09,383
пол года спустя
152
00:09:09,583 --> 00:09:15,699
Через полгода мои кулинарные навыки обязательно значительно улучшатся.
153
00:09:15,899 --> 00:09:19,422
Мужчина 2: Просто с нетерпением жду этого.
Женщина 2: Почему я завидую твоему мужу?
154
00:09:19,622 --> 00:09:21,659
Вот и все, что нужно для создания этих фотографий.
155
00:09:21,859 --> 00:09:25,242
муж! Я так одинок!
156
00:09:25,442 --> 00:09:27,571
Возвращайся скорее!
157
00:09:34,575 --> 00:09:35,958
Этого достаточно?
158
00:09:36,158 --> 00:09:40,903
Мужчина 2: Думаю, ничего страшного, ведь это первый раз.
Женщина 1: Я вела себя хорошо?
159
00:09:41,103 --> 00:09:42,800
ты слишком нервничаешь
160
00:09:43,000 --> 00:09:46,111
Женщина 2: Где это?Фото очень хорошее.
Мужчина 1: Другой собеседник — твой муж, почему ты нервничаешь?
161
00:09:46,311 --> 00:09:50,339
Но я стою перед камерой и нервничаю, когда нахожусь перед камерой.
162
00:09:50,339 --> 00:09:52,796
Правильно, вы обязательно будете нервничать.
163
00:09:52,796 --> 00:09:55,176
Я даже не знаю, что делать дальше
164
00:09:58,186 --> 00:10:01,722
Мужчина 2: Прошло всего полгода, очень одиноко.
Женщина 1: Да, так одиноко.
165
00:10:02,924 --> 00:10:05,461
Что мне делать? Мне так одиноко.
166
00:10:05,661 --> 00:10:09,344
Женщина 2: Все в порядке, не так ли?
Женщина 1: Правда?
167
00:10:09,544 --> 00:10:11,678
Женщина 1: Я буду плакать
Мужчина 2: А?
168
00:10:11,878 --> 00:10:15,101
Этот еще снимают
169
00:10:15,301 --> 00:10:17,435
Почему! Лжец!
170
00:10:17,635 --> 00:10:27,797
Вторая видеозапись во второй день командировки
171
00:10:30,554 --> 00:10:37,715
Прости, муж, я слишком нервничала во время последней видеозаписи.
172
00:10:37,915 --> 00:10:40,700
Заставить тебя смеяться
173
00:10:40,900 --> 00:10:46,207
Давайте сегодня еще раз поговорим формально
«Моему мужу тяжело в командировке».
174
00:10:46,407 --> 00:10:48,456
Как насчет этого, ты там привык?
175
00:10:48,656 --> 00:10:51,601
Я все тот же здесь
176
00:10:51,801 --> 00:10:56,203
Как и прежде, один дома
177
00:10:56,403 --> 00:10:58,609
Немного одиноко
178
00:10:59,731 --> 00:11:04,322
Но если вы не привыкнете к этому быстро, это займет много времени в будущем.
179
00:11:06,945 --> 00:11:10,050
Немного коротко, но на сегодня всё
180
00:11:09,973 --> 00:11:12,411
Я сфотографирую тебя, когда привыкну
181
00:11:12,611 --> 00:11:14,527
Тогда пока
182
00:11:21,629 --> 00:11:24,270
Как дела, картинка хорошая?
183
00:11:24,470 --> 00:11:28,214
Мужчина 2: Очень хорошо, намного лучше, чем в прошлый раз.
Женщина 1: Правда?
184
00:11:28,414 --> 00:11:31,495
Я не силен в этом, мне это очень помогло
185
00:11:31,695 --> 00:11:34,777
Ничего страшного, но тебе лучше как можно скорее научиться делать это самому.
186
00:11:34,934 --> 00:11:37,395
я буду работать усердно
187
00:11:40,145 --> 00:11:42,595
Почему? Он снова не закрыт
188
00:11:46,088 --> 00:11:48,756
Третий день командировки.Привет! ? Кто сделал фотографию? ?
Женщина 1: Вы снимаете?
189
00:11:53,131 --> 00:11:55,009
А как насчет этого? Давайте посмотрим на фото.
190
00:11:55,209 --> 00:12:01,243
Сегодня я приготовила блюда, которые выучила на уроке кулинарии в течение дня.
191
00:12:01,443 --> 00:12:04,411
Я начинаю
192
00:12:14,584 --> 00:12:16,628
вкусный!
193
00:12:16,828 --> 00:12:20,290
Возможно, у меня есть талант к кулинарии.
194
00:12:20,490 --> 00:12:22,311
Действительно вкусно
195
00:12:22,511 --> 00:12:24,001
Перекуси и это
196
00:12:24,201 --> 00:12:28,376
гамбургер
197
00:12:28,576 --> 00:12:29,998
Хотите съесть?
198
00:12:34,541 --> 00:12:37,384
Так вкусно~
199
00:12:38,932 --> 00:12:44,739
Муж, когда ты вернешься, я разрешу тебе есть столько, сколько захочешь~
200
00:12:44,939 --> 00:12:47,563
Еще есть жареные куриные наггетсы, я тоже хорошо тренировалась.
201
00:12:48,439 --> 00:12:52,922
Жду тебя~Пока~
202
00:12:57,657 --> 00:13:00,801
Женщина 1: Камера остановилась?
Таинственный мужчина: Да
203
00:13:01,001 --> 00:13:02,940
Тогда давай поедим
204
00:13:03,140 --> 00:13:08,022
Да, ешь, я начинаю
205
00:13:09,439 --> 00:13:12,365
Таинственный мужчина: Он так хорошо пахнет
Ичика: Верно
206
00:13:12,565 --> 00:13:18,456
гамбургер
207
00:13:18,656 --> 00:13:21,156
Таинственный мужчина: Это вкусно?
Ичика: Вкусно
208
00:13:21,356 --> 00:13:22,709
Я хочу это съесть~
209
00:13:22,909 --> 00:13:26,240
Бургер? Я действительно ничего не могу против тебя сделать
210
00:13:26,240 --> 00:13:28,216
Давай, покорми меня
211
00:13:34,290 --> 00:13:37,547
вкусный! действительно вкусно!
212
00:13:37,747 --> 00:13:39,290
Действительно? Так счастлив
213
00:13:39,490 --> 00:13:44,190
Какой лучше: этот или тот, который готовит твоя жена?
214
00:13:46,853 --> 00:13:49,288
Не спрашивай этого
215
00:13:49,488 --> 00:13:51,060
извини
216
00:13:51,260 --> 00:13:53,352
я все еще хочу есть
217
00:13:53,552 --> 00:13:55,162
Я правда не могу с тобой справиться
218
00:14:00,042 --> 00:14:02,387
Таинственный человек: Подойди ближе
Ичика? Ближе?
219
00:14:07,755 --> 00:14:09,081
Вкусно
220
00:14:17,798 --> 00:14:20,194
Те, что здесь, вкуснее
221
00:14:27,357 --> 00:14:30,072
На 6 день командировки забыл удалить флирт.
222
00:14:30,272 --> 00:14:40,429
Извините, я только что сказал много
Недавно что-то произошло, но, похоже, это не записано
223
00:14:41,843 --> 00:14:44,091
Я не знаю, снимают ли они сейчас
224
00:14:44,291 --> 00:14:47,829
Но я такой глупый
225
00:14:48,029 --> 00:14:50,768
Всегда получаю неправильную кнопку
226
00:14:51,913 --> 00:14:55,724
Сможешь ли ты принять такую глупую жену?
227
00:14:57,578 --> 00:15:00,628
Я пришлю вам видео позже.
228
00:15:01,560 --> 00:15:02,937
Пока-пока
229
00:15:09,739 --> 00:15:12,035
Ичика: Эй, видео выключено?
Таинственный мужчина: Да
230
00:15:15,901 --> 00:15:17,750
Когда я записывал, я думал, какой ты милый.
231
00:15:17,950 --> 00:15:19,490
что вы говорите
232
00:15:19,690 --> 00:15:20,727
Не мочь
233
00:15:20,927 --> 00:15:23,084
Нет, я больше не могу с этим поделать
234
00:15:23,284 --> 00:15:24,921
Сегодня, наконец, должно быть все в порядке, верно?
235
00:15:25,121 --> 00:15:26,991
Нет, я же говорил тебе, что если идти долго, то сможешь только целоваться.
236
00:15:28,934 --> 00:15:31,106
Но я больше не могу этого терпеть
237
00:15:31,306 --> 00:15:33,933
Сегодня все в порядке, давай сделаем это
238
00:15:35,453 --> 00:15:36,960
Ни за что
239
00:15:37,160 --> 00:15:39,236
мне будет жаль мужа
240
00:15:39,436 --> 00:15:42,291
Но, пожалуйста, коснитесь здесь
241
00:15:42,491 --> 00:15:47,074
Видишь, я такой, можно прийти и поцеловать меня.
242
00:15:49,327 --> 00:15:51,348
не хочу
243
00:15:53,150 --> 00:15:56,879
Сюн: Ты прикасаешься к нему снова.
Ичика: Я же говорил тебе, что ты можешь только целоваться.
244
00:15:58,164 --> 00:16:00,465
Но я больше не могу с этим поделать
245
00:16:00,665 --> 00:16:03,389
Такая хорошая женщина, как ты, может целоваться только на моих глазах.
246
00:16:03,589 --> 00:16:05,214
Ни за что
247
00:16:10,378 --> 00:16:12,862
Подождите минутку
248
00:16:13,062 --> 00:16:17,276
Тогда к нему можно будет просто прикоснуться, даже через штаны.
249
00:16:22,462 --> 00:16:26,256
Прикоснись к нему еще раз, прикоснись еще раз, прикоснись еще раз.
250
00:16:29,648 --> 00:16:34,202
Ичика: Это не сработает
Сюн: Я чувствую себя все более и более невыносимо.
251
00:16:37,866 --> 00:16:39,452
Я правда больше не могу этого терпеть
252
00:16:39,652 --> 00:16:41,769
Только поцелуи
253
00:16:41,969 --> 00:16:43,835
Почему
254
00:16:46,153 --> 00:16:47,489
Не лучше ли было бы не выставлять себя напоказ?
255
00:16:49,541 --> 00:16:51,536
пожалуйста
256
00:16:51,736 --> 00:16:53,544
Ичика: Ни в коем случае
Сюн: Подожди, подожди минутку.
257
00:16:53,744 --> 00:16:58,572
Ах, что ты делаешь? Ты не можешь этого сделать.
258
00:17:04,028 --> 00:17:07,468
Просто прикоснись к нему, просто прикоснись к нему
259
00:17:08,833 --> 00:17:11,338
Ичика: Ни в коем случае
Сюн: Снимите это.
260
00:17:13,359 --> 00:17:18,340
Может быть, ты передумаешь
Оно достигнуто, ты чувствуешь это? я застрял с тобой
261
00:17:18,186 --> 00:17:22,036
Что-то горячее ударило меня
262
00:17:22,236 --> 00:17:24,722
Давай давай
263
00:17:26,467 --> 00:17:27,994
Разве ты не хочешь это сделать?
264
00:17:28,000 --> 00:17:29,009
нет
265
00:17:29,209 --> 00:17:32,212
Почему, почему
266
00:17:32,412 --> 00:17:33,571
Тогда просто взгляни, просто взгляни
267
00:17:33,771 --> 00:17:35,682
Просто взгляни, ладно?
268
00:17:35,882 --> 00:17:38,017
Просто посмотреть?
269
00:17:47,762 --> 00:17:51,346
Смотри, он настолько мощный, что я даже нижнее белье снять не могу.
270
00:17:55,633 --> 00:17:57,546
Смотри, смотри, смотри
271
00:18:00,706 --> 00:18:03,626
Видите ли, все это так, разве это не жалко?
272
00:18:04,570 --> 00:18:06,512
Он стал таким большим
273
00:18:06,712 --> 00:18:09,170
Потому что я был терпелив
274
00:18:10,251 --> 00:18:12,922
Не хотите это вставлять?
275
00:18:15,730 --> 00:18:20,112
Ичика: Можете ли вы просто обойтись с этим вот так?
Сюн: На что это похоже?
276
00:18:21,265 --> 00:18:23,312
вот и все
277
00:18:25,096 --> 00:18:27,680
В том, что все?
278
00:18:27,880 --> 00:18:31,071
Мы изначально договорились, что можем только целоваться, да?
279
00:18:31,271 --> 00:18:36,022
Это правда, что всё в порядке, но всё в порядке...
280
00:18:36,222 --> 00:18:38,554
Просто будьте терпеливы.
281
00:18:40,773 --> 00:18:43,056
Комфортный?
282
00:18:46,693 --> 00:18:49,802
Становится так тяжело
283
00:18:51,187 --> 00:18:54,520
Сюн: А что насчет рта?
Ичика: Мой рот слабый
284
00:18:54,720 --> 00:18:59,598
Сюн: Нет? Почему это происходит?
Ичика: Нет, ты можешь просто сделать это вот так.
285
00:19:03,039 --> 00:19:05,351
Так круто
286
00:19:17,968 --> 00:19:20,061
здесь?
287
00:19:20,261 --> 00:19:24,781
Ичика: Здесь, спереди, удобнее?
Сюн: Да, удобно.
288
00:19:24,981 --> 00:19:27,516
Тебе действительно это нравится?
289
00:19:28,302 --> 00:19:30,415
Что вы говорите
290
00:19:31,577 --> 00:19:35,583
Теперь, когда все так, почему бы просто не впустить меня?
291
00:19:36,503 --> 00:19:38,822
Это невозможно
292
00:19:52,212 --> 00:19:56,885
На-на-на, как это соотносится с тем, что было у твоего мужа?
293
00:19:57,085 --> 00:20:00,696
Люди не могут сказать это вслух
294
00:20:00,896 --> 00:20:03,040
скажи мне
295
00:20:04,486 --> 00:20:11,035
Присмотритесь и коснитесь большего количества мест
296
00:20:12,193 --> 00:20:15,748
Ичика: Что это?
Сюн: Отличается ли он от твоего мужа?
297
00:20:18,671 --> 00:20:20,807
У моего мужа все не так...
298
00:20:22,264 --> 00:20:25,033
Чей больше?
299
00:20:29,100 --> 00:20:30,992
этот
300
00:20:30,992 --> 00:20:33,437
А что насчет твердости?
301
00:20:37,465 --> 00:20:39,718
Также это
302
00:20:39,918 --> 00:20:43,758
Я так счастлив, подойди сюда и прикоснись ко мне еще раз
303
00:20:43,958 --> 00:20:49,491
Ты такой застенчивый, не смотри на меня
304
00:20:55,572 --> 00:20:58,186
здесь так здорово
305
00:20:58,386 --> 00:21:00,557
Давай, поцелуй меня
306
00:21:22,833 --> 00:21:25,192
ах там так уютно
307
00:21:25,392 --> 00:21:28,246
Здесь становится липко
308
00:21:31,049 --> 00:21:36,111
Давайте сначала разберемся, откуда берется липкая штука?
Приходите и посмотрите поближе
309
00:21:40,142 --> 00:21:43,443
Ичика: Здесь?
Сюн: Да, он оттуда родом.
310
00:21:43,643 --> 00:21:45,907
Ты делаешь это снова
311
00:21:53,918 --> 00:21:56,917
Становится все труднее и труднее
312
00:22:02,063 --> 00:22:06,526
Ичика: Здесь?
Сюн: Мне так хорошо, так хорошо.
313
00:22:09,312 --> 00:22:12,602
Трахни тебя сильнее
314
00:22:12,802 --> 00:22:14,862
Это так?
315
00:22:19,899 --> 00:22:25,145
Сюн: Ах, нет, нет, нет, это выходит наружу.
Ичика: Нет, не беги.
316
00:22:25,326 --> 00:22:27,740
Если ты выйдешь сейчас, ты разозлишься
317
00:22:27,940 --> 00:22:30,694
неважно
318
00:22:32,226 --> 00:22:34,093
Можно ли так эякулировать?
319
00:22:35,187 --> 00:22:38,793
Ичика: Это очень удобно, не так ли?
Сюн: Да, удобно.
320
00:22:39,849 --> 00:22:41,812
Это не имеет значения
321
00:22:45,091 --> 00:22:47,515
Здесь так липко
322
00:22:51,379 --> 00:22:55,499
Здесь? Куда ты предпочитаешь, чтобы я прикасался?
323
00:22:56,325 --> 00:22:58,897
Сюн: Вот и все.
Ичика: Здесь?
324
00:22:59,919 --> 00:23:03,316
Становится все труднее и труднее
325
00:23:07,377 --> 00:23:12,225
Будет удобнее, если вы нанесете на него немного слюны и сделаете его липким.
326
00:23:12,425 --> 00:23:13,919
это так?
327
00:23:14,119 --> 00:23:16,242
Тогда дай мне попробовать
328
00:23:27,000 --> 00:23:29,402
Удивительный
329
00:23:36,135 --> 00:23:38,885
Ах, становится скользко
330
00:23:39,085 --> 00:23:40,610
Ах, дрочи сильно
331
00:24:11,336 --> 00:24:13,472
Ах, перед тобой открывается много всего
332
00:24:13,672 --> 00:24:15,356
Ах, так круто
333
00:24:19,590 --> 00:24:23,368
А как насчет этого? Он больше, чем твой муж?
334
00:24:23,568 --> 00:24:26,787
Полностью отличается от этого человека
335
00:24:35,930 --> 00:24:38,931
стать вонючим
336
00:24:42,568 --> 00:24:44,246
Нет, это выходит
337
00:24:51,410 --> 00:24:55,859
Ах, нет, это выходит
338
00:25:00,965 --> 00:25:03,539
Так трудно
339
00:25:04,193 --> 00:25:06,645
Гораздо лучше, чем у твоего мужа, да?
340
00:25:06,845 --> 00:25:10,518
Лучше, чем муж
341
00:25:27,917 --> 00:25:31,380
Нет, твоя одежда грязная.
342
00:25:31,580 --> 00:25:33,619
Смотри, это
343
00:25:33,819 --> 00:25:36,562
Все грязное
344
00:25:36,762 --> 00:25:37,973
Извините извините
345
00:25:40,795 --> 00:25:43,668
Отвратительно, ты очень энергичный.
346
00:25:43,868 --> 00:25:46,755
Наконец, вы похвалили меня за то, что я так взволнован.
347
00:25:48,401 --> 00:25:50,144
Как только я не смог сдержаться, я эякулировал.
348
00:25:51,984 --> 00:25:54,620
Потому что это действительно сложнее, чем у моего мужа
349
00:25:57,533 --> 00:26:01,867
Кажется, я могу сделать это снова
350
00:26:02,853 --> 00:26:07,508
Ичика: Это нормально?
Сюн: На этот раз все в порядке?
351
00:26:10,886 --> 00:26:12,985
Не мочь
352
00:26:13,185 --> 00:26:14,199
Скоро он станет больше
353
00:26:14,399 --> 00:26:15,813
Больше не надо
354
00:26:16,013 --> 00:26:17,299
Почему, почему?
355
00:26:17,499 --> 00:26:19,256
Я сказал тебе просто смириться с этим.
356
00:26:20,135 --> 00:26:22,177
Ичика: Я больше не могу этого делать.
Сюн: Ты тоже хочешь это вставить, да?
357
00:26:28,121 --> 00:26:33,143
5 день командировки «Вру, очевидно снимаю»
358
00:26:33,343 --> 00:26:35,490
Что делать?
359
00:26:38,310 --> 00:26:39,757
Это снимают?
360
00:26:39,957 --> 00:26:41,526
Просто притворяюсь
361
00:26:42,832 --> 00:26:44,903
Ичика: Правда?
Сюн: Больше не записываюсь.
362
00:26:45,103 --> 00:26:46,076
Действительно?
363
00:26:48,123 --> 00:26:53,368
Не надо, будет ужасно, если это разоблачат.
364
00:26:53,568 --> 00:26:55,390
Что выявилось?
365
00:26:56,415 --> 00:26:59,206
Если тот факт, что ты снимал меня вот так, будет раскрыт,
366
00:26:59,406 --> 00:27:01,212
Мой муж точно умрет
367
00:27:04,494 --> 00:27:06,161
Была ли обнародована только видеозапись?
368
00:27:08,280 --> 00:27:12,467
Есть некоторые плохие вещи
369
00:27:12,667 --> 00:27:14,762
Что плохого?
370
00:27:14,962 --> 00:27:18,634
Ичика: Например, давай поцелуемся.
Сюн: Это еще не все.
371
00:27:18,834 --> 00:27:21,957
Ичика: Я ненавижу это, я больше этого не хочу.
Сюн: Что еще есть?
372
00:27:23,695 --> 00:27:25,716
И прикоснись к нему
373
00:27:26,163 --> 00:27:27,908
Что ты трогаешь?
374
00:27:33,966 --> 00:27:35,618
петух
375
00:27:36,496 --> 00:27:40,225
Почему? Ты трогал свой член?
376
00:27:42,028 --> 00:27:45,766
Ичика: Нет, я такой застенчивый.
Сюн: Покажи мне, чем ты к нему прикасаешься.
377
00:27:45,966 --> 00:27:46,966
Рука?
378
00:27:47,166 --> 00:27:50,460
Просто использовать эти милые руки?
379
00:27:51,421 --> 00:27:53,142
Что, ты сказал, ты трогал?
380
00:27:54,076 --> 00:27:55,434
петух
381
00:27:56,742 --> 00:27:58,368
Это не хорошо
382
00:27:58,568 --> 00:27:59,854
Это верно
383
00:28:00,054 --> 00:28:01,971
Ты правда не снимаешь, да?
384
00:28:02,171 --> 00:28:03,786
Нет картинок, нет картинок
385
00:28:03,986 --> 00:28:06,677
Сюн: Конечно, твой муж рассердится, верно?
Ичика: Конечно.
386
00:28:06,877 --> 00:28:08,858
Сюн: Верно
Ичика: Я определенно разозлюсь до смерти.
387
00:28:09,709 --> 00:28:12,854
Ваш муж такой ограниченный.
388
00:28:13,054 --> 00:28:15,259
Это нормально злиться, понимаешь?
389
00:28:15,459 --> 00:28:18,035
Твоя жена разозлится, когда увидит это, верно?
390
00:28:18,974 --> 00:28:21,664
Я, вероятно, буду зарезан ею
391
00:28:24,993 --> 00:28:30,845
Подумайте об этом, что бы произошло, если бы я действительно записывал это?
392
00:28:31,045 --> 00:28:33,794
Не нравится, нет, нет, нет
393
00:28:33,994 --> 00:28:36,585
Ичика: Ты не записываешь, да?
Сюн: Нет, нет.
394
00:28:36,785 --> 00:28:42,739
Что бы произошло, если бы ваш муж действительно это увидел?
395
00:28:42,772 --> 00:28:44,737
извини
396
00:28:44,902 --> 00:28:47,281
Ты извинишься?
397
00:28:47,481 --> 00:28:49,300
Ты простишь меня, если извинишься?
398
00:28:49,500 --> 00:28:54,691
Что произойдет?Он очень мягкий человек.
399
00:28:58,401 --> 00:29:11,534
Если мы просто продолжим делать какие-то непристойные вещи,
Простит ли он тебя когда-нибудь?
400
00:29:11,734 --> 00:29:13,903
Как я могу простить тебя?
401
00:29:14,950 --> 00:29:16,380
Ни за что
402
00:29:16,580 --> 00:29:19,225
Просто прикоснись к нему, и все будет хорошо
403
00:29:21,750 --> 00:29:26,205
Если будет зафиксировано что-то более возмутительное, чем это,
404
00:29:35,343 --> 00:29:30,170
Больше невозможно
405
00:29:30,370 --> 00:29:35,166
Ваш муж спросит вас, почему вы так взволнованы, что вам делать?
406
00:29:42,383 --> 00:29:46,651
Ичика: Нет, я такой застенчивый
Сюн: Почему?
407
00:29:46,851 --> 00:29:49,364
Потрите сюда бобы, вам комфортно?
408
00:29:52,327 --> 00:29:54,057
Комфортный
409
00:29:58,799 --> 00:30:00,814
Ичика такая похотливая
410
00:30:06,232 --> 00:30:09,169
Здесь тебе следует как следует извиниться.
411
00:30:09,369 --> 00:30:13,911
Скажите на это: я беспорядочная жена, мне очень жаль.
412
00:30:14,839 --> 00:30:16,717
Ты должен сказать это красиво
413
00:30:18,116 --> 00:30:21,326
Я беспорядочная жена, извини
414
00:30:21,771 --> 00:30:23,113
наконец признался
415
00:30:38,342 --> 00:30:42,962
Разве ты не очень распутный?
416
00:30:43,162 --> 00:30:45,417
Приходите и поддержите себя
417
00:30:47,465 --> 00:30:51,174
Просто притворяюсь, просто ради удовольствия
418
00:30:53,493 --> 00:30:56,219
похотливый
419
00:30:57,469 --> 00:30:58,961
Уже хорошо?
420
00:30:59,161 --> 00:31:00,876
Еще нет, подожди минутку
421
00:31:05,620 --> 00:31:08,138
Я ненавижу это, что ты делаешь?
422
00:31:14,410 --> 00:31:16,515
Ах, супер непослушный
423
00:31:16,715 --> 00:31:19,216
Я ненавижу это, не говори этого
424
00:31:19,279 --> 00:31:22,702
Приди и сделай это
425
00:31:22,702 --> 00:31:24,924
Нет нет нет
426
00:31:25,124 --> 00:31:27,558
Но разве вы уже не взволнованы?
427
00:31:31,548 --> 00:31:35,265
Но если ты прикоснешься к этому месту, ты поймешь, правда?
428
00:31:37,764 --> 00:31:39,615
Видишь ли, ты явно хочешь прикоснуться ко мне.
429
00:31:41,747 --> 00:31:43,123
как
430
00:31:44,381 --> 00:31:46,865
так трудно
431
00:31:47,065 --> 00:31:48,303
Приди и сделай это
432
00:31:48,503 --> 00:31:50,590
Ичика: Нет
Сюн: Почему почему почему
433
00:31:51,289 --> 00:31:54,062
Что случилось? Приди и сделай это.
434
00:31:56,374 --> 00:31:57,525
Почему
435
00:31:57,725 --> 00:31:58,971
Конечно, нет
436
00:31:59,171 --> 00:32:03,009
Сюн: Сегодня всё должно быть хорошо, да?
Ичика: Нет
437
00:32:03,608 --> 00:32:07,595
Но разве мы не сделали много сексуальных вещей?
438
00:32:08,922 --> 00:32:12,486
Это не нормально
439
00:32:19,246 --> 00:32:21,656
Сюн: Он большой?
Ичика: большой
440
00:32:22,849 --> 00:32:25,398
Становится все труднее и труднее
441
00:32:25,598 --> 00:32:30,144
То, что я только что сказал, скажи это еще раз здесь.
442
00:32:32,800 --> 00:32:35,257
Вы касаетесь здесь
443
00:32:37,223 --> 00:32:38,900
Тогда посмотри сюда
444
00:32:47,912 --> 00:32:53,216
Ничего страшного, если ты не скажешь мужу должным образом?
размер этого
445
00:32:54,929 --> 00:32:57,322
размер?
446
00:33:02,458 --> 00:33:09,785
По сравнению с домом вашего мужа, этот больше.
447
00:33:09,985 --> 00:33:11,973
Кому тяжело?
448
00:33:13,335 --> 00:33:20,690
Вот этот тяжелый
449
00:33:21,793 --> 00:33:25,187
Давай, поговорим о внешности.
450
00:33:27,984 --> 00:33:29,887
например, цвет
451
00:33:40,561 --> 00:33:43,163
красивее, чем у моего мужа
452
00:33:43,363 --> 00:33:45,388
Какой цвет у моего мужа?
453
00:33:45,588 --> 00:33:49,580
Немного темно
454
00:33:49,780 --> 00:33:51,543
Какого цвета это?
455
00:33:55,545 --> 00:33:59,705
Он не розовый, но красивый
456
00:33:59,905 --> 00:34:01,344
Действительно
457
00:34:01,544 --> 00:34:02,788
А как насчет запаха?
458
00:34:02,988 --> 00:34:04,488
запах?
459
00:34:14,183 --> 00:34:15,999
Какой вкус?
460
00:34:22,128 --> 00:34:26,498
Я ненавижу это
461
00:34:26,698 --> 00:34:30,635
Давай, скажи мужу перед камерой
462
00:34:31,624 --> 00:34:33,843
Для начала скажи мне, как пахнет твой муж.
463
00:34:36,413 --> 00:34:45,442
У моего мужа запах более резкий.
464
00:34:45,642 --> 00:34:47,740
Это не раздражает
465
00:34:47,940 --> 00:34:49,550
Мой муж очень раздражает
466
00:34:51,242 --> 00:34:53,106
Нет
467
00:34:53,306 --> 00:34:57,840
Просто немного интересно
468
00:35:00,125 --> 00:35:03,877
Мужчина: Какая сторона члена тебе сейчас нравится?
Ичика: Это
469
00:35:04,077 --> 00:35:06,388
Скажи это хорошо на камеру
470
00:35:09,344 --> 00:35:11,728
Мне нравится этот член здесь
471
00:35:15,372 --> 00:35:16,447
Приходите, попробуйте
472
00:35:16,447 --> 00:35:17,950
что вы говорите
473
00:35:18,150 --> 00:35:19,661
Вкус?
474
00:35:20,898 --> 00:35:22,839
вкус
475
00:35:26,298 --> 00:35:32,032
Ичика: Чтобы попробовать, просто используйте рот.
Мужчина: Верно, верно.
476
00:35:32,232 --> 00:35:35,727
О вкусе мы еще не говорили, верно?
477
00:35:37,083 --> 00:35:39,256
Несмотря на это...
478
00:35:39,456 --> 00:35:40,923
Вы до сих пор не знаете, какой он на вкус, не так ли?
479
00:35:41,123 --> 00:35:43,545
Хм, я не знаю, какой это на вкус
480
00:35:43,745 --> 00:35:45,133
Тогда приходите и попробуйте.
481
00:36:00,552 --> 00:36:04,170
высунуть язык
482
00:36:04,370 --> 00:36:05,688
немного больше
483
00:36:05,688 --> 00:36:07,135
Так ли это?
484
00:36:06,540 --> 00:36:08,437
немного больше
485
00:36:23,194 --> 00:36:25,185
Ах, так круто
486
00:36:33,081 --> 00:36:35,360
Как это на вкус?
487
00:36:45,567 --> 00:36:46,887
Немного горький
488
00:36:47,087 --> 00:36:49,460
Это немного горько?
489
00:36:49,660 --> 00:36:51,099
Значит, это невкусно?
490
00:36:54,339 --> 00:36:55,752
Сюн: Это вкусно
Ичика: Да
491
00:36:57,159 --> 00:36:59,839
Давай, посмотри в камеру
492
00:37:00,821 --> 00:37:03,392
Видишь?
493
00:37:07,229 --> 00:37:09,327
Расскажи мне свои мысли
494
00:37:12,092 --> 00:37:17,715
Хоть оно и горькое, но и немного соленое.
495
00:37:22,548 --> 00:37:27,444
Здесь многое выходит вперед
496
00:37:44,409 --> 00:37:46,652
снова вышел
497
00:37:48,365 --> 00:37:50,013
Ичика-чан
498
00:37:50,972 --> 00:37:53,559
Я позволю тебе попробовать это, хотя
499
00:37:53,759 --> 00:37:56,710
Но я не позволил тебе лизать его так сильно.
500
00:37:56,910 --> 00:37:58,850
Действительно раздражает
501
00:38:02,445 --> 00:38:03,696
Слишком
502
00:38:05,083 --> 00:38:06,567
Все еще хочешь лизнуть это?
503
00:38:08,141 --> 00:38:09,990
думать
504
00:38:11,353 --> 00:38:13,418
Все еще хочу лизнуть это
505
00:38:13,618 --> 00:38:15,269
Выражение такое милое
506
00:38:15,469 --> 00:38:17,767
Скажи это еще раз на камеру
507
00:38:19,813 --> 00:38:23,232
Я хочу лизать, я хочу лизать
508
00:38:23,432 --> 00:38:26,623
Подойди и лизни это
509
00:38:29,317 --> 00:38:32,291
Если ты будешь лизать это до тех пор, пока это не станет твердым, давай сделаем это.
510
00:38:33,114 --> 00:38:34,830
нет
511
00:38:35,030 --> 00:38:36,815
Абсолютно не более того
512
00:38:37,015 --> 00:38:38,164
Почему
513
00:38:38,364 --> 00:38:42,439
Давай, откуси побольше и попробуй, откуси побольше
514
00:38:43,761 --> 00:38:46,746
Можешь войти, если ты такой большой?
515
00:38:49,178 --> 00:38:53,721
Используй свой рот как собственную киску и скажи мне, что ты думаешь
516
00:39:05,801 --> 00:39:08,449
Будет ли это комфортно?
517
00:39:08,649 --> 00:39:13,939
Здесь почешется во рту
518
00:39:14,252 --> 00:39:16,749
Передняя часть здесь
519
00:39:16,949 --> 00:39:20,641
Было бы удобно, если бы это была вагина?
520
00:39:25,730 --> 00:39:31,551
Затем представьте, если бы его вставили
521
00:39:32,386 --> 00:39:40,600
Расскажи мне еще раз свои мысли
522
00:39:42,575 --> 00:39:45,104
Думай об этом как о киске
523
00:39:53,067 --> 00:39:57,894
Тот, что выше
524
00:39:57,894 --> 00:40:00,626
здесь выше
525
00:40:00,826 --> 00:40:07,578
Пенис здесь поцарапан
526
00:40:11,567 --> 00:40:15,427
Бульканье в киске
527
00:40:19,325 --> 00:40:21,125
Так удобно
528
00:40:28,936 --> 00:40:31,986
столько сока выходит
529
00:40:37,860 --> 00:40:40,651
Толстый и твердый
530
00:40:40,851 --> 00:40:44,472
Киска заполнена до краев
531
00:40:45,288 --> 00:40:47,909
Что, если меня это сильно трахнет?
532
00:40:48,109 --> 00:40:50,600
я буду вести себя странно
533
00:40:53,094 --> 00:40:54,473
Затем вставьте это
534
00:40:54,673 --> 00:40:56,361
Не мочь
535
00:40:56,561 --> 00:40:59,882
Почему бы тебе не уступить в этом вопросе?
536
00:41:03,252 --> 00:41:06,770
Тогда мне придется довольствоваться своим ртом.
537
00:41:13,733 --> 00:41:15,626
В таком случае ты должен сделать это за меня.
538
00:41:43,382 --> 00:41:45,894
Так трудно
539
00:41:46,094 --> 00:41:48,641
Ты сейчас выглядишь такой распутной
540
00:42:01,879 --> 00:42:03,920
Так тяжело, член
541
00:42:07,874 --> 00:42:10,352
Тебе очень нравятся твердые пенисы
542
00:42:10,552 --> 00:42:14,801
Твёрдые и большие члены — мои любимые
543
00:42:15,588 --> 00:42:18,072
Выражение его лица сейчас такое похотливое, вы это видите?
544
00:42:18,272 --> 00:42:21,375
Такой грязный взгляд
545
00:42:21,575 --> 00:42:24,015
Сделайте снимок поближе
546
00:42:26,090 --> 00:42:30,317
Смотри, смотри, это так непристойно
547
00:42:38,776 --> 00:42:41,868
Это все засунуто внутрь, это так мощно
548
00:42:42,068 --> 00:42:45,928
Может ли пенис вашего мужа дотянуться сюда?
549
00:42:46,128 --> 00:42:49,146
Только этот пенис может дотянуться до него?
550
00:42:49,346 --> 00:42:50,346
Только с длинным пенисом можно... уууу (я правда не слышу твою сестру!)
551
00:42:55,179 --> 00:42:57,862
Можно затолкнуть его внутрь
552
00:42:57,062 --> 00:42:59,025
Так счастлив
553
00:42:59,225 --> 00:43:02,167
Ты сказала, что моя лучше, чем у твоего мужа, я очень рада.
554
00:43:03,229 --> 00:43:15,350
Он длиннее, чем у моего мужа, тяжелее, чем у моего мужа, и удобнее, чем у моего мужа.
555
00:43:15,550 --> 00:43:20,325
Можно засунуть его в горло
556
00:43:20,525 --> 00:43:25,505
Относись ко рту как к влагалищу и толкай его внутрь, да, вот и все.
557
00:43:29,052 --> 00:43:32,288
Смотри, какое грязное выражение
558
00:43:43,347 --> 00:43:45,516
я хочу больше
559
00:43:51,024 --> 00:43:52,844
Заставьте меня чувствовать себя более комфортно
560
00:43:59,528 --> 00:44:01,949
Как мило
561
00:44:03,325 --> 00:44:05,551
Такой непослушный
562
00:44:35,318 --> 00:44:38,140
Посмотрите внимательно на камеру
563
00:44:38,517 --> 00:44:43,316
Тебе так хочется облизывать свой пенис, что твои соски встают, верно?
564
00:44:43,516 --> 00:44:49,718
Я был так взволнован, когда облизывал свой член, что мои соски стали твердыми.
565
00:44:56,951 --> 00:45:00,108
Модо, Модо
566
00:45:00,308 --> 00:45:02,300
Можете ли вы возбудиться, просто используя рот?
567
00:45:10,949 --> 00:45:12,967
Расскажите мужу немного больше
568
00:45:13,167 --> 00:45:16,387
Таким образом, пенис может стать еще тверже
569
00:45:16,587 --> 00:45:20,104
Давай, возьми это поглубже в рот
570
00:45:25,452 --> 00:45:31,266
Ичика: Оно закалено, тяжелее, чем раньше.
Сюн: Я не лгал тебе.
571
00:45:31,466 --> 00:45:34,113
Член становится все тверже и тверже
572
00:45:35,544 --> 00:45:38,232
Тебе нравятся большие, толстые и твердые пенисы, верно?
573
00:45:38,432 --> 00:45:40,783
Мне больше всего нравится толстый и твердый пенис
574
00:45:40,983 --> 00:45:42,371
Где пенис вашего мужа?
575
00:45:42,571 --> 00:45:48,689
Такой маленький, маленький, тонкий и мягкий
576
00:45:48,889 --> 00:45:52,174
Нет никакого сравнения с этим пенисом
577
00:45:52,374 --> 00:45:55,188
Пенис твоего мужа не может тебя удовлетворить, верно?
578
00:45:55,188 --> 00:45:58,971
Нет, совершенно неудовлетворительно
579
00:45:59,171 --> 00:46:05,263
Большой пенис - это хорошо, очень хочется, чтобы в него жестко вставляли большой член
580
00:46:05,463 --> 00:46:10,047
Давай, скажи мужу еще раз, что его пенис не может тебя удовлетворить.
581
00:46:10,247 --> 00:46:13,501
Твой пенис не может меня удовлетворить
582
00:46:13,701 --> 00:46:19,180
Я хочу, чтобы большой член жестко трахнул меня
583
00:46:19,211 --> 00:46:22,356
Будьте удобными
584
00:46:24,064 --> 00:46:28,225
Скажи, что хочешь, чтобы большой член входил и выходил из тебя.
585
00:46:48,614 --> 00:46:50,147
Тогда давайте вмешаемся.
586
00:46:52,411 --> 00:46:54,039
нет
587
00:46:54,239 --> 00:46:56,972
Ты ясно сказал, что хочешь для меня большой пенис.
588
00:46:57,172 --> 00:46:59,198
Есть что сказать, да?
589
00:47:02,365 --> 00:47:05,164
Затем вставьте его в
590
00:47:05,364 --> 00:47:07,498
Ни за что
591
00:47:07,698 --> 00:47:08,813
Почему
592
00:47:08,813 --> 00:47:10,247
Вы не хотите его вставить?
593
00:47:12,050 --> 00:47:14,438
невозможный
594
00:47:21,236 --> 00:47:25,575
Могу ли я кончить тебе в рот?
595
00:47:25,775 --> 00:47:28,361
Публично заявить
596
00:47:32,019 --> 00:47:34,317
хая круто
597
00:47:45,214 --> 00:47:47,677
Старайся изо всех сил, чтобы втянуть это в меня.
598
00:47:53,444 --> 00:47:57,187
Я кончу для тебя много любимой спермы Ичики-тян
599
00:47:57,387 --> 00:48:01,046
Кажется, он толстый
600
00:48:01,246 --> 00:48:03,701
хочу многого
601
00:48:03,901 --> 00:48:06,919
Скажи это здесь еще раз
602
00:48:07,579 --> 00:48:10,511
Дай мне все толстые вещи
603
00:48:10,711 --> 00:48:19,840
Кончи мне в рот
604
00:48:40,121 --> 00:48:44,096
Оно снова вышло таким сочным
605
00:48:44,794 --> 00:48:50,932
Ах, это так приятно, нет, оно вот-вот выйдет наружу.
606
00:48:51,132 --> 00:48:54,754
Опять вышло много липкого сока
607
00:49:04,742 --> 00:49:08,870
Убаюкай еще раз
608
00:49:09,070 --> 00:49:12,888
Становится все труднее и труднее
609
00:49:13,088 --> 00:49:15,069
Большой пенис, такой жесткий
610
00:49:23,003 --> 00:49:29,154
Большой член покрывается слюной и становится скользким
611
00:49:34,723 --> 00:49:37,296
Дай мне сперму, дай мне
612
00:49:52,072 --> 00:49:56,364
Возьми еще немного, подергай еще немного
613
00:50:02,644 --> 00:50:08,004
становится более скользким
614
00:50:31,344 --> 00:50:35,540
Густая сперма, дай мне еще
615
00:50:45,786 --> 00:50:55,227
Становится тяжело, становится так тяжело
Он наполнен густой спермой.
616
00:51:26,608 --> 00:51:31,229
Сюн: Ах, я кончу, я кончу!
Ичика: Ладно, кончи, отдай мне все это.
617
00:51:33,023 --> 00:51:34,964
Ах, сперма, сперма, сперма
618
00:51:54,288 --> 00:51:58,002
Ичика: Ах, он такой толстый.
Мужчина: Попробуй быстрее.
619
00:52:04,827 --> 00:52:06,215
Вкусно
620
00:52:06,415 --> 00:52:11,668
Толстый и насыщенный, даже больше, чем у моего мужа
621
00:52:12,995 --> 00:52:15,318
Липкий
622
00:52:19,458 --> 00:52:21,599
Тебе нравится моя сперма?
623
00:52:21,799 --> 00:52:26,069
Мне нравится здесь сперма
624
00:52:26,269 --> 00:52:28,027
Хочу больше?
625
00:52:28,227 --> 00:52:32,049
я хочу больше спермы
626
00:52:37,221 --> 00:52:38,788
Ах, такой сильный
627
00:52:41,543 --> 00:52:43,129
Как насчет этого, разве не интересно так играть?
628
00:52:44,355 --> 00:52:46,742
Биение сердца
629
00:52:46,942 --> 00:52:50,084
Я не фотографировал, так что не волнуйтесь.
630
00:52:50,284 --> 00:52:52,761
Да, ничего страшного, если ты не фотографируешь
631
00:52:52,961 --> 00:52:55,288
Будет очень интересно играть так
632
00:52:55,488 --> 00:52:58,267
Давай теперь так играть
633
00:53:00,498 --> 00:53:02,452
Иногда это нормально
634
00:53:06,169 --> 00:53:13,641
На 6-й день командировки забыл остановить видео.
635
00:53:18,649 --> 00:53:21,359
Спасибо за твой труд, муж.
636
00:53:21,559 --> 00:53:25,104
Вы там привыкли?
637
00:53:25,304 --> 00:53:27,323
Как продвигается твоя работа
638
00:53:27,523 --> 00:53:36,072
Мой друг сегодня вернется поиграть, поэтому я не смогу долго говорить.
639
00:53:36,272 --> 00:53:41,689
Но взгляните на мое лицо и поднимите настроение.
640
00:53:45,238 --> 00:53:47,453
Как твое тело?
641
00:53:47,494 --> 00:53:49,205
У вас нет простуды?
642
00:53:50,214 --> 00:53:53,124
Не заставляйте себя слишком сильно
643
00:53:56,751 --> 00:53:59,903
Извините, кажется, мой друг уже приехал
644
00:54:00,873 --> 00:54:07,561
Завтра я тоже запишу это для тебя на видео. Давай хорошенько поболтаем.
645
00:54:08,581 --> 00:54:10,817
Ну, пока
646
00:54:14,218 --> 00:54:16,050
приходящий
647
00:54:34,271 --> 00:54:36,328
Давай, заходи
648
00:54:36,785 --> 00:54:38,487
прошу прощения
649
00:54:40,892 --> 00:54:42,519
Я ждал тебя долгое время
650
00:54:42,434 --> 00:54:43,940
Что ты сделал сегодня?
651
00:54:44,140 --> 00:54:45,682
Упорядочить видео
652
00:54:45,882 --> 00:54:47,281
Снято снова
653
00:54:47,481 --> 00:54:49,735
Можно ли стрелять в одиночку?
654
00:54:49,964 --> 00:54:54,914
Хотя это возможно, я все еще плохо фотографирую. Пожалуйста, научите меня.
655
00:54:57,460 --> 00:55:03,453
Ичика действительно хорошо ведет себя как ребенок.
656
00:55:12,183 --> 00:55:14,109
Что?
657
00:55:14,309 --> 00:55:16,558
Ты такой нетерпеливый
658
00:55:31,686 --> 00:55:33,312
В чем дело?
659
00:55:33,512 --> 00:55:35,603
Это нормально сегодня?
660
00:55:36,430 --> 00:55:37,947
Что в порядке?
661
00:55:39,746 --> 00:55:41,677
заниматься любовью
662
00:55:42,964 --> 00:55:45,646
Как долго ты хочешь, чтобы я ждал?
663
00:55:45,846 --> 00:55:49,972
Нет, мне жаль моего мужа
664
00:55:50,172 --> 00:55:51,961
У тебя тоже нет жены?
665
00:56:05,831 --> 00:56:13,460
Подобные вещи не имеют никакого отношения к тому, есть ли у вас муж или жена.
666
00:56:13,660 --> 00:56:16,722
Нет выхода, стало вот так
667
00:56:16,922 --> 00:56:19,783
Но...
668
00:56:50,542 --> 00:56:53,997
Ты уже мокрый, когда ждал меня?
669
00:56:59,637 --> 00:57:03,182
Не было бы расточительством не иметь такую хорошую фигуру?
670
00:57:11,520 --> 00:57:15,156
Все становится немного сложнее
671
00:57:15,356 --> 00:57:16,962
Нет
672
00:57:19,421 --> 00:57:21,091
Сними
673
00:57:21,291 --> 00:57:22,765
Такой застенчивый
674
00:57:24,947 --> 00:57:26,913
Покажи мне немного
675
00:57:30,812 --> 00:57:34,738
Ичика: Просто на мгновение?
Сюн: Только один раз
676
00:57:38,192 --> 00:57:41,180
Разве это не выпрямлено? Дайте мне посмотреть
677
00:57:52,678 --> 00:57:54,818
Как ты смеешь говорить, что еще не встал?
678
00:57:55,726 --> 00:57:58,285
Нет, ла
679
00:58:04,721 --> 00:58:07,373
Подойдите ближе и посмотрите
680
00:58:07,573 --> 00:58:12,296
Смотри, это всё показано на экране, твои соски
681
00:58:15,115 --> 00:58:17,170
Я еще не нашел этого
682
00:58:17,370 --> 00:58:19,843
Смотри сюда
683
00:58:23,812 --> 00:58:25,970
Это так здорово, все остро.
684
00:58:34,496 --> 00:58:37,630
Это определенно сила.
685
00:58:40,965 --> 00:58:43,207
Разве это сейчас не записывается?
686
00:58:43,407 --> 00:58:46,476
Выключатель выключен?
687
00:58:46,676 --> 00:58:48,197
Разве ты не запер его сам?
688
00:58:48,397 --> 00:58:50,612
Но я не совсем понимаю
689
00:58:50,812 --> 00:58:52,577
Не снимаю
690
00:59:12,579 --> 00:59:15,502
Что случилось? Что случилось? Ты так громко кричишь.
691
00:59:23,309 --> 00:59:26,646
Очень плохо издавать такой звук
692
00:59:26,846 --> 00:59:28,875
Нет, ла
693
01:00:00,189 --> 01:00:02,339
Очень вкусно, не могу перестать есть
694
01:00:04,294 --> 01:00:06,672
Хватит сосать
695
01:00:14,602 --> 01:00:17,370
Здесь становится так жарко
696
01:00:21,801 --> 01:00:25,426
Это не нормально, она явно женщина с мужем
697
01:00:25,626 --> 01:00:28,167
Не говори о таких вещах
698
01:00:28,367 --> 01:00:31,588
Честно говоря, вы взволнованы?
699
01:00:37,003 --> 01:00:41,510
Ичика: Немного
Сюн: Немного? Действительно?
700
01:00:41,710 --> 01:00:45,089
Но здесь так здорово, посмотри
701
01:00:50,824 --> 01:00:52,475
Я очень этого хочу, да?
702
01:00:54,499 --> 01:00:57,358
Какой плохой мальчик
703
01:00:59,622 --> 01:01:02,483
Мне жаль мужа, да?
704
01:01:02,683 --> 01:01:08,478
Ичика: Немного
705
01:01:08,678 --> 01:01:12,990
Мой муж рассердится, если наши отношения будут раскрыты.
706
01:01:13,190 --> 01:01:14,959
это конечно
707
01:01:15,159 --> 01:01:22,961
Давайте теперь попрактикуемся в том, как извиниться, если вас разоблачат.
708
01:01:23,161 --> 01:01:26,791
Ичика: Когда разоблачены?
Сюн: Ты не будешь бояться, если порепетируешь это.
709
01:01:27,360 --> 01:01:32,683
Просто относитесь к этому так, как будто видео было отправлено вашему мужу.
710
01:01:43,357 --> 01:01:45,256
извинись
711
01:01:48,951 --> 01:01:50,307
извини
712
01:01:50,507 --> 01:01:52,546
что ты делаешь
713
01:01:52,746 --> 01:01:55,376
Скажи, что ты сейчас взволнован
714
01:02:03,574 --> 01:02:06,673
Очень влажный
715
01:02:09,643 --> 01:02:11,620
Почему он такой мокрый?
716
01:02:11,820 --> 01:02:13,509
Недоступно там
717
01:02:13,709 --> 01:02:16,743
Действительно не могу
718
01:02:16,943 --> 01:02:19,117
Мой муж рассердится, да?
719
01:02:19,317 --> 01:02:21,260
Хорошо извинись
720
01:02:21,460 --> 01:02:23,585
извини
721
01:02:25,597 --> 01:02:27,722
извини
722
01:02:36,745 --> 01:02:41,975
Ничего страшного, если ты не скажешь это красиво.
Если вы не расскажете мужу, он не поймет.
723
01:02:42,175 --> 01:02:48,223
Хорошо объясни это на камеру.
724
01:03:14,309 --> 01:03:18,858
Мне жаль, что с меня сняли лифчик
725
01:03:20,146 --> 01:03:21,602
извини
726
01:03:49,634 --> 01:03:52,194
Мое тело становится таким горячим, дай мне посмотреть
727
01:03:59,057 --> 01:04:00,213
такой застенчивый
728
01:04:05,635 --> 01:04:07,358
Задница Ичики такая милая
729
01:04:07,558 --> 01:04:09,839
я не могу этого вынести
730
01:04:18,840 --> 01:04:20,657
Тебе нравится так его тереть?
731
01:04:20,785 --> 01:04:24,308
Нет, не трите это так
732
01:04:24,508 --> 01:04:25,979
Почему
733
01:04:27,315 --> 01:04:28,625
Потому что это кажется странным
734
01:04:28,825 --> 01:04:31,149
На что похоже это странное чувство?
735
01:05:13,778 --> 01:05:15,564
Перестань тереть это
736
01:05:15,764 --> 01:05:16,908
почему
737
01:05:46,827 --> 01:05:49,934
Я ненавижу это, не говори этого
738
01:05:50,134 --> 01:05:52,242
Посмотрите сами, как вы себя чувствуете?
739
01:05:55,301 --> 01:06:02,817
Возможно, прочитав это, ваш муж почувствует себя менее одиноким.
Пусть ваш муж внимательно на это посмотрит.
740
01:06:03,017 --> 01:06:07,250
Я ненавижу это и не хочу, чтобы люди видели такое место.
741
01:06:07,450 --> 01:06:10,241
Разве ты не хочешь, чтобы люди тебя видели?
742
01:06:32,275 --> 01:06:33,938
Почему ты такой стеснительный?
743
01:06:34,138 --> 01:06:35,217
Конечно, я стесняюсь
744
01:06:35,417 --> 01:06:37,346
Почему бы тебе не показать мужу хороший вид?
745
01:06:39,845 --> 01:06:42,676
Открой, открой, дай мне посмотреть
746
01:06:52,576 --> 01:06:55,963
Приходите и потрите это сами
747
01:07:04,658 --> 01:07:09,794
Смотри, муж, смотри
748
01:07:09,994 --> 01:07:12,109
Там много движения
749
01:07:16,436 --> 01:07:18,425
Вы взволнованы?
750
01:07:18,625 --> 01:07:20,431
такой застенчивый
751
01:07:26,909 --> 01:07:30,235
Видно, что я стесняюсь, но тут
752
01:07:34,516 --> 01:07:37,221
Такой мокрый, вау
753
01:07:37,421 --> 01:07:38,599
Не показывай это мне
754
01:07:38,799 --> 01:07:41,303
Не показывай это мне
755
01:07:48,080 --> 01:07:49,979
Зашел сразу
756
01:08:49,955 --> 01:08:51,804
Не курите там
757
01:08:51,804 --> 01:08:52,884
Почему
758
01:08:53,084 --> 01:08:55,904
Почему бы и нет? Где это?
759
01:09:07,085 --> 01:09:08,326
Что вы сказали
760
01:09:08,526 --> 01:09:09,964
Клитор (шепотом)
761
01:09:10,164 --> 01:09:11,586
Что случилось с клитором?
762
01:09:11,786 --> 01:09:14,562
Прыжок за прыжком
763
01:09:17,362 --> 01:09:20,896
Такая милая девушка, как Ичика, приходит в восторг, когда рассказывает о своем клиторе.
764
01:09:24,309 --> 01:09:29,322
Сюн: Тогда почему ты не можешь курить?
Ичика: Потому что я могу прыгать вверх и вниз.
765
01:09:29,522 --> 01:09:32,210
Прыжок? Как оно прыгнуло?
766
01:09:33,078 --> 01:09:37,267
Скажи мне скорее, я остановлюсь, если ты мне не скажешь.
767
01:09:40,735 --> 01:09:41,808
Не нравится?
768
01:09:42,008 --> 01:09:43,739
не останавливайся
769
01:09:43,939 --> 01:09:48,342
Не хочу, чтобы я останавливался
770
01:09:58,991 --> 01:10:01,677
Не хочу, чтобы я останавливался
771
01:10:06,741 --> 01:10:08,503
Ты все еще хочешь, чтобы я был таким, да?
772
01:10:12,717 --> 01:10:15,279
Надеюсь, что где и как будет объяснено правильно
773
01:10:15,479 --> 01:10:18,780
Не могу сказать
774
01:10:18,980 --> 01:10:20,214
Тогда я не буду этого делать
775
01:10:23,568 --> 01:10:24,778
здесь
776
01:10:24,978 --> 01:10:26,486
где это
777
01:10:29,959 --> 01:10:32,366
Ичика: Вот
Сюн: Где это?
778
01:10:32,566 --> 01:10:34,038
что это
779
01:10:36,701 --> 01:10:37,855
киска
780
01:10:38,055 --> 01:10:39,779
Киска
781
01:10:39,979 --> 01:10:42,686
Оказывается, это киска
782
01:10:42,886 --> 01:10:44,233
Как вы надеетесь, что здесь будет?
783
01:10:44,433 --> 01:10:46,018
трогать
784
01:10:46,218 --> 01:10:47,948
Достаточно ли просто протереть его?
785
01:10:48,148 --> 01:10:49,422
Закончил трогать
786
01:10:49,622 --> 01:10:52,929
Вставь палец
787
01:10:56,502 --> 01:10:58,685
Достаточно ли его поставить?
788
01:10:58,885 --> 01:11:00,767
Размешать его
789
01:11:00,967 --> 01:11:03,244
Вмешайте это в киску
790
01:11:03,630 --> 01:11:04,962
Так ли это?
791
01:11:05,162 --> 01:11:06,725
Ты хочешь, чтобы я это сделал?
792
01:11:06,925 --> 01:11:09,130
Ци Мо Курица
793
01:11:12,111 --> 01:11:16,952
Это здорово, это звучит так красиво. Мой муж будет ревновать, да?
794
01:11:44,178 --> 01:11:45,742
Ой-ой, оно прыгает внутри.
795
01:11:45,942 --> 01:11:49,127
Ци Мо Курица Ци Мо Курица
796
01:11:49,327 --> 01:11:53,165
Если ты пошевелишь свою киску, будет приятно, тогда я дам тебе еще немного.
797
01:12:09,049 --> 01:12:15,087
Ах, одна библиотека за другой, ах~~~
798
01:12:15,476 --> 01:12:18,540
Так омерзительно
799
01:12:34,933 --> 01:12:36,842
Это стало вот так
800
01:12:41,533 --> 01:12:43,877
Приди еще, приди еще
801
01:12:49,707 --> 01:12:51,806
Подойди и покажи попу своему мужу
802
01:12:56,831 --> 01:12:58,587
Видишь
803
01:13:29,193 --> 01:13:36,898
Чья технология удобнее по сравнению с техникой вашего мужа?
804
01:13:37,222 --> 01:13:40,152
твой удобнее
805
01:13:40,352 --> 01:13:41,828
Я вам нравлюсь?
806
01:13:42,028 --> 01:13:44,669
Нравится, как ты
807
01:13:47,395 --> 01:13:49,994
Полностью отличается
808
01:14:19,770 --> 01:14:21,684
Вся мокрая
809
01:14:30,301 --> 01:14:32,883
я больше не могу этого терпеть
810
01:14:33,083 --> 01:14:36,286
Ты тоже не мокрый?
811
01:14:36,486 --> 01:14:38,469
Это нормально
812
01:14:39,555 --> 01:14:41,412
нет
813
01:14:41,612 --> 01:14:45,119
Почему? Тебе здесь уже хорошо.
814
01:14:45,319 --> 01:14:47,603
Короче говоря, это просто не работает.
815
01:14:50,944 --> 01:14:54,213
Я хочу сделать это для тебя, как обычно
816
01:14:54,413 --> 01:14:56,056
Просто смирись с этим
817
01:15:00,138 --> 01:15:02,923
я принесу это тебе
818
01:15:12,311 --> 01:15:15,649
Ты такой упрямый
819
01:15:24,712 --> 01:15:27,708
Тогда ты должен сделать так, чтобы мне было комфортно
820
01:15:27,908 --> 01:15:31,282
Я сделаю это удобным для тебя
821
01:15:31,482 --> 01:15:34,469
Потому что я знаю, где тебе комфортно
822
01:15:34,669 --> 01:15:36,326
где где
823
01:15:41,199 --> 01:15:42,883
Здесь, да?
824
01:15:42,879 --> 01:15:44,724
Будьте удобными
825
01:15:52,683 --> 01:15:54,329
похотливый язык
826
01:15:56,773 --> 01:16:00,052
Я буду хорошо это лизать
827
01:16:06,062 --> 01:16:10,157
Приходится делать вид, что тебя фотографируют.
828
01:16:14,028 --> 01:16:17,167
Люди будут стесняться
829
01:16:18,729 --> 01:16:23,386
Ты сейчас так активно облизываешься
830
01:16:24,935 --> 01:16:29,929
Потому что я сказал, что хочу, чтобы тебе было комфортно
831
01:16:31,582 --> 01:16:34,511
Нет, это просто вышло немного
832
01:16:34,711 --> 01:16:37,090
стать вонючим
833
01:16:37,290 --> 01:16:40,435
Мой член стал таким твердым
834
01:16:41,924 --> 01:16:44,436
Какой из них лучше пениса вашего мужа?
835
01:16:44,636 --> 01:16:46,439
Ваше хорошее
836
01:16:46,639 --> 01:16:48,953
почему мой хороший
837
01:16:49,153 --> 01:16:52,438
Потому что это большой и трудный
838
01:16:53,874 --> 01:16:56,573
Действительно огромный
839
01:16:58,886 --> 01:17:02,296
Больше, чем у моего мужа
840
01:17:05,471 --> 01:17:09,572
Не член, а пенис, да?
841
01:17:11,148 --> 01:17:12,499
пенис
842
01:17:14,039 --> 01:17:16,167
Ичика такая похотливая девушка
843
01:17:19,120 --> 01:17:21,658
Пенис такой большой
844
01:17:23,531 --> 01:17:26,977
Большой пенис! @
845
01:18:13,751 --> 01:18:17,156
Большой пенис вставлен вам в горло?
846
01:18:17,356 --> 01:18:19,387
Мой пенис у меня в горле
847
01:18:19,587 --> 01:18:21,956
Затем ты говоришь это снова, держа это во рту.
848
01:18:24,565 --> 01:18:28,681
что вы сказали
849
01:19:03,432 --> 01:19:06,484
позволь мне лизнуть тебя
850
01:19:45,926 --> 01:19:48,322
не лижи там
851
01:19:48,322 --> 01:19:49,986
где там
852
01:19:51,124 --> 01:19:54,809
Задница...задница там
853
01:19:55,454 --> 01:19:57,276
Не можешь выдержать это в своей заднице?
854
01:19:58,148 --> 01:20:00,297
Тебе не нравится, когда тебе лижут задницу?
855
01:20:07,798 --> 01:20:10,488
Мне никогда не лизал лоб
856
01:20:10,688 --> 01:20:12,460
Эй, тебя не лизнули?
857
01:20:14,344 --> 01:20:16,529
На самом деле, вы действительно хотите, чтобы другие вас лизали, верно?
858
01:20:17,570 --> 01:20:22,067
Лизать, лизать больше
859
01:20:22,267 --> 01:20:26,620
Скажите это вежливо: «Мой муж не лижет, поэтому, пожалуйста, лижи меня больше».
860
01:20:29,416 --> 01:20:35,938
Мой муж не хочет меня лизать, поэтому, пожалуйста, лижи больше.
861
01:21:05,417 --> 01:21:08,999
Нет, я правда больше не могу этого терпеть
862
01:21:09,199 --> 01:21:12,135
Конечно же, давай сделаем это, сделаем это
863
01:21:12,335 --> 01:21:15,354
Нет, невозможно
864
01:21:17,986 --> 01:21:21,998
Я хорошенько встряхну тебя своим пенисом
865
01:21:22,198 --> 01:21:23,600
Ни за что
866
01:21:23,800 --> 01:21:25,734
почему нет
867
01:21:25,934 --> 01:21:26,937
До сих пор
868
01:21:26,937 --> 01:21:28,893
Почему ты не хочешь, чтобы я туда вошел?
869
01:21:29,093 --> 01:21:31,517
Хочу это? Какой, хочешь ты этого или нет?
870
01:21:31,517 --> 01:21:34,722
Ичика: Нехорошо
Сюн: Тогда скажи правду, ты хочешь, чтобы это осталось в твоем сердце?
871
01:21:34,922 --> 01:21:36,625
хотеть? Не хотеть?
872
01:21:36,825 --> 01:21:38,904
скажи мне хорошо
873
01:21:39,104 --> 01:21:40,913
Не могу сказать
874
01:21:41,449 --> 01:21:43,101
Не в порядке, несмотря ни на что?
875
01:21:46,481 --> 01:21:49,606
Тогда я надену презерватив. Если я надену презерватив, со мной все будет в порядке.
876
01:21:50,105 --> 01:21:52,321
Если вы наденете презерватив, это не будет считаться изменой.
877
01:21:53,633 --> 01:21:54,527
Действительно
878
01:21:54,527 --> 01:21:57,999
Просто сделай это один раз, надень презерватив и сделай это один раз.
879
01:21:58,199 --> 01:21:59,593
Лишь на мгновение?
880
01:22:07,980 --> 01:22:12,607
Ичика: Действительно ли это всего лишь один выстрел?
Сюн: Действительно, правда
881
01:22:17,060 --> 01:22:19,221
я принес презерватив
882
01:22:21,786 --> 01:22:23,460
Ненавидеть
883
01:22:23,660 --> 01:22:25,551
надень это на меня
884
01:22:28,660 --> 01:22:30,575
Это действительно можно сделать только один раз
885
01:22:36,413 --> 01:22:38,312
Знаете ли вы, как его носить?
886
01:22:38,512 --> 01:22:40,879
возможно
887
01:22:41,649 --> 01:22:44,269
Как насчет этого
888
01:22:53,069 --> 01:22:55,350
плотно
889
01:23:06,872 --> 01:23:08,902
Он такой большой, что я даже не могу его надеть.
890
01:23:09,102 --> 01:23:10,472
Что такого большого
891
01:23:11,733 --> 01:23:13,834
пенис
892
01:23:14,034 --> 01:23:17,422
Мужчина: Большой пенис?
Ичика: Пенис такой большой.
893
01:23:17,622 --> 01:23:21,525
Мужчина: У меня большой пенис, поэтому я не могу его нести.
Ичика: Так сложно
894
01:23:30,171 --> 01:23:32,422
Ичика такой глупый
895
01:23:32,622 --> 01:23:34,776
извини
896
01:23:34,776 --> 01:23:37,028
Действительно ли из этого можно приготовить вкусную еду?
897
01:23:38,468 --> 01:23:40,236
ХОРОШО!
898
01:23:41,433 --> 01:23:43,717
Если ты продолжишь это делать, ты выйдешь
899
01:23:43,917 --> 01:23:45,419
Вы хотите вставить его, верно?
900
01:23:45,619 --> 01:23:47,499
Только раз
901
01:23:50,571 --> 01:23:52,715
разверни свою задницу
902
01:23:59,245 --> 01:24:01,235
Вся мокрая
903
01:24:01,435 --> 01:24:04,976
Как здорово, я весь мокрый
904
01:24:09,691 --> 01:24:12,577
Только один раз, только один раз
905
01:24:18,464 --> 01:24:21,034
Заходите, заходите
906
01:24:34,947 --> 01:24:37,275
Сюн: Он большой?
Ичика: Пенис такой большой.
907
01:24:41,618 --> 01:24:43,426
ОК, все закончилось
908
01:24:45,606 --> 01:24:48,504
Почему ты выглядишь таким разочарованным?
909
01:24:49,761 --> 01:24:51,302
Ты только что сказал это один раз, да?
910
01:24:53,124 --> 01:24:54,883
что ты делаешь
911
01:24:55,844 --> 01:24:58,496
Ой, мне нужно войти
912
01:24:58,696 --> 01:25:01,629
Еще раз
913
01:25:12,381 --> 01:25:13,608
Так удобно
914
01:25:14,607 --> 01:25:16,780
Так трудно
915
01:25:17,592 --> 01:25:19,244
Что сложно
916
01:25:19,244 --> 01:25:21,595
Пенис такой твердый
917
01:25:22,399 --> 01:25:24,718
Сложнее, чем у моего мужа
918
01:25:33,615 --> 01:25:35,436
Какова длина?
919
01:25:36,919 --> 01:25:43,320
Пенис такой длинный, он весь засунут внутрь.
920
01:25:48,852 --> 01:25:54,416
Ичика: Почему ты не двигаешься?
Сюн: Как бы ты меня ни умолял,
921
01:26:06,340 --> 01:26:08,705
Как ты хочешь, чтобы тебя трахнул этот пенис?
922
01:26:08,905 --> 01:26:18,165
Хочешь больше своего пениса... больше внутри
923
01:26:18,365 --> 01:26:21,510
Так ли это?
924
01:26:28,334 --> 01:26:30,796
Отлично, вставлен внутрь
925
01:26:39,185 --> 01:26:47,871
Внутри пенис вставлен внутрь
926
01:26:52,850 --> 01:26:55,505
Разве ты не говорил, что сделаешь лишь немного?
927
01:26:57,175 --> 01:27:02,691
Такой большой, мой пенис такой твердый
928
01:27:02,974 --> 01:27:05,448
Ты явно этого хочешь
929
01:27:06,624 --> 01:27:14,221
Хочу... хочу большего внутри...
930
01:27:31,027 --> 01:27:34,978
(Я не понял...)
931
01:28:06,629 --> 01:28:08,094
Я вам нравлюсь
932
01:28:11,089 --> 01:28:14,166
Если он вам нравится, просто скажите, что он вам нравится и что этот пенис такой удобный.
933
01:28:21,426 --> 01:28:24,419
Большой... большой член чувствует себя так комфортно
934
01:28:42,271 --> 01:28:44,314
Подойди и прикоснись к нему
935
01:28:49,224 --> 01:28:56,915
Мой пенис стал больше, больше, чем раньше
936
01:29:15,072 --> 01:29:21,711
Твоё выражение лица сейчас такое великолепное, такое сексуальное, смотри сам.
937
01:29:22,311 --> 01:29:24,743
Это женское выражение лица?
938
01:29:26,231 --> 01:29:31,536
Это выражение нормально? Мой муж расстроится, если увидит это.
939
01:29:31,736 --> 01:29:33,931
Не нравится, не смотрите
940
01:29:36,332 --> 01:29:40,655
Подойди и потрогай, что это?
941
01:29:42,979 --> 01:29:45,043
пенис
942
01:29:46,259 --> 01:29:54,912
Это так тяжело, больше и сложнее, чем у моего мужа
943
01:29:59,142 --> 01:30:02,734
Оно совершенно не похоже на то, что было у моего мужа, это потрясающе.
944
01:30:02,934 --> 01:30:04,374
Хотите вставить его?
945
01:30:04,574 --> 01:30:06,330
Хорошо, вставь это
946
01:30:16,363 --> 01:30:18,679
Действительно хотите
947
01:30:40,171 --> 01:30:42,526
Вы хотите, чтобы это зашло так глубоко?
948
01:30:50,023 --> 01:30:54,873
Бульканье здесь
949
01:31:24,713 --> 01:31:27,542
Я хочу, чтобы ты вставил меня внутрь
950
01:31:28,229 --> 01:31:31,456
В киску проникли и издали звук
951
01:31:31,656 --> 01:31:36,149
Моя киска... издала звук
952
01:34:19,993 --> 01:34:22,800
Заходи
953
01:34:23,000 --> 01:34:28,050
Большой пенис вставлен в киску, вставлен в
954
01:34:28,250 --> 01:34:30,882
Смотри, я понял. Я понял.
955
01:35:10,373 --> 01:35:12,443
Влажнее, чем раньше
956
01:35:24,727 --> 01:35:29,395
Модо, трахни меня еще
957
01:35:29,595 --> 01:35:35,452
Сильно пошевели мою киску
958
01:35:42,894 --> 01:35:45,888
Это так круто, я видел всю твою задницу
959
01:35:47,002 --> 01:35:51,289
Не смотри, не смотри туда
960
01:35:52,875 --> 01:35:57,150
не смотреть? Вы должны умолять меня читать больше, верно?
961
01:35:57,350 --> 01:36:01,828
Смотри больше, смотри на меня больше
962
01:36:02,028 --> 01:36:06,820
Если хочешь, чтобы я увидел больше, то раздвинь ягодицы сам.
963
01:36:15,050 --> 01:36:18,239
Засранец переворачивается снова и снова
964
01:36:44,574 --> 01:36:50,156
Нет, я снова проиграю...
965
01:36:50,356 --> 01:36:54,274
Библиотека!
966
01:37:57,341 --> 01:38:03,476
Твердый пенис вставлен внутрь
967
01:38:23,830 --> 01:38:28,294
Пенис прижат к самой внутренней части, это настолько мощно
968
01:38:28,494 --> 01:38:48,303
(Извините, я действительно не понимаю... пожалуйста, примите собственное решение по поводу «Цыпленка Ци Мо».
В таких строчках, как «Модо» и «Это так раздражает», других фишек и так нет)
969
01:40:47,319 --> 01:40:49,858
Дать тебе лицо
970
01:41:06,131 --> 01:41:08,553
Кончай много
971
01:41:08,753 --> 01:41:12,042
Лицо становится еще красивее со спермой на нем
972
01:41:58,223 --> 01:42:02,917
Твоё выражение сейчас такое мощное.
973
01:42:04,008 --> 01:42:05,995
Оно вытекло изо рта
974
01:42:06,195 --> 01:42:08,284
Дай мне посмотреть, ах
975
01:42:12,980 --> 01:42:14,780
Выход
976
01:42:20,604 --> 01:42:22,738
Их так много выходит
977
01:42:29,172 --> 01:42:32,575
Почему ты оказался в таком месте?
978
01:42:32,775 --> 01:42:37,691
Его много выходит, он такой густой.
979
01:42:37,891 --> 01:42:41,307
Какой из них вкуснее, чем у вашего мужа?
980
01:42:42,281 --> 01:42:44,950
твой
981
01:42:46,853 --> 01:42:48,882
У тебя вкуснее
982
01:42:49,082 --> 01:42:54,627
День 7 командировки. Преследование за кадром
983
01:42:54,627 --> 01:42:57,312
Вы уже снимаете?
984
01:42:57,512 --> 01:43:00,193
Наверное, нет проблем
985
01:43:01,471 --> 01:43:07,037
Эм... муж, ты в порядке?
986
01:43:08,071 --> 01:43:10,544
Я все тот же здесь
987
01:43:11,681 --> 01:43:17,103
Сегодня я также пришлю вам видео...
988
01:43:18,263 --> 01:43:19,782
что……
989
01:43:20,645 --> 01:43:25,902
Урок кулинарии... прошел очень хорошо
990
01:43:27,916 --> 01:43:34,904
Итак... мастерство также... прогрессировало.
991
01:43:35,910 --> 01:43:40,008
Так что я думаю, тебе стоит попробовать побыстрее, муж мой.
992
01:43:47,445 --> 01:43:52,531
Извините...мне немного не по себе в горле
993
01:43:53,527 --> 01:43:55,947
Кажется, есть лихорадка
994
01:43:57,173 --> 01:44:04,915
Так что... если... ты не слышишь... ясно... пожалуйста... прости меня.
995
01:44:07,999 --> 01:44:10,885
Внезапно стало так жарко
996
01:44:21,082 --> 01:44:26,196
Но не волнуйтесь... у вас нет простуды...
997
01:44:33,410 --> 01:44:36,871
……муж……
998
01:44:41,179 --> 01:44:44,052
Когда я смогу вернуться...
999
01:44:45,978 --> 01:44:52,209
Сможешь ли ты вернуться вовремя?
1000
01:45:02,194 --> 01:45:05,210
Это... может быть... ты волнуешься...
1001
01:45:07,576 --> 01:45:11,921
Я……
1002
01:45:12,121 --> 01:45:16,363
Мне хорошо одному...
1003
01:45:17,417 --> 01:45:20,750
Так что... не... волнуйся... обо мне.
1004
01:45:24,463 --> 01:45:29,865
Муж... тебе... тоже очень... одиноко, да?
1005
01:45:31,027 --> 01:45:33,854
В это время...
1006
01:45:36,469 --> 01:45:43,260
Просто… посмотрите… это видео… и подумайте обо мне…
1007
01:45:49,475 --> 01:45:53,149
Я также……
1008
01:45:55,532 --> 01:45:58,818
с друзьями...
1009
01:45:59,018 --> 01:46:02,524
С друзьями, пока тебя нет...
1010
01:46:04,856 --> 01:46:07,131
Веселиться...
1011
01:46:10,162 --> 01:46:13,293
Так что... не... волнуйся обо мне...
1012
01:46:16,219 --> 01:46:18,693
Извините за горло...
1013
01:46:19,681 --> 01:46:22,039
Марк~
1014
01:46:25,480 --> 01:46:31,327
Прости, муж... кажется... нехорошо себя чувствую...
1015
01:46:35,011 --> 01:46:38,981
Муж, ты не простудился, ты хорошо себя чувствуешь?
1016
01:46:39,942 --> 01:46:42,841
(Там это не работает...)
1017
01:46:52,465 --> 01:46:55,348
после……
1018
01:46:55,548 --> 01:47:03,573
С этого момента я буду присылать вам видеокассеты каждый день, так что ждите этого с нетерпением.
1019
01:47:06,455 --> 01:47:09,681
Тогда пока
1020
01:47:09,881 --> 01:47:12,024
Пока-пока
1021
01:47:20,442 --> 01:47:24,194
На 8 день командировки жена мне изменила
1022
01:47:24,394 --> 01:47:27,785
Что ты делаешь, притворяешься, что снова снимаешь?
1023
01:47:30,818 --> 01:47:32,866
Тебе это тоже нравится, не так ли?
1024
01:47:34,206 --> 01:47:35,658
нравиться
1025
01:47:36,747 --> 01:47:38,699
Что делать дальше сегодня
1026
01:47:41,034 --> 01:47:43,485
Может быть, даже заснять на видео моего мужа
1027
01:47:44,275 --> 01:47:46,453
Стрельбы сегодня не будет
1028
01:47:46,453 --> 01:47:48,376
Что снимать
1029
01:47:50,261 --> 01:47:56,240
Давайте сделаем еще несколько фотографий, как приготовить вкусную еду и вкусно ее съесть.
1030
01:47:56,440 --> 01:47:57,892
Это хорошо?
1031
01:47:57,892 --> 01:47:59,810
Хоть и немного повторяется
1032
01:47:59,810 --> 01:48:03,790
Таким образом, он тоже будет рад видеть вас таким энергичным каждый день.
1033
01:48:05,023 --> 01:48:07,514
это так
1034
01:48:08,709 --> 01:48:11,382
Сюн: Хочешь порепетировать?
Ичика: Репетиция?
1035
01:48:13,109 --> 01:48:15,442
Гораздо надежнее предсказать один раз, не так ли?
1036
01:48:16,080 --> 01:48:18,074
Было бы плохо, если бы мы потерпели неудачу, верно?
1037
01:48:21,388 --> 01:48:23,481
Затем сними одежду
1038
01:48:24,785 --> 01:48:26,131
Вы хотите снять его?
1039
01:48:26,131 --> 01:48:28,347
Потому что мне нужно готовить
1040
01:48:28,580 --> 01:48:30,357
Речь идет о кулинарии
1041
01:48:30,429 --> 01:48:31,758
Что делать, если ваша одежда испачкалась
1042
01:48:46,313 --> 01:48:48,290
слишком близко
1043
01:48:48,490 --> 01:48:51,814
Ичика: Я правда ничего не фотографировал, да?
Сюн: Нет-нет, просто притворяюсь.
1044
01:48:52,514 --> 01:48:55,711
Сюн: Если бы мы это действительно сняли, было бы плохо.
Ичика: Он сломан, он сломан.
1045
01:48:55,911 --> 01:48:59,297
Я не знаю, когда меня обнаружат.
1046
01:49:01,876 --> 01:49:04,668
Например, если вы случайно положили камеру на стол
1047
01:49:05,776 --> 01:49:08,250
Но я забыл вынуть кассету
1048
01:49:09,044 --> 01:49:10,851
действительно возможно
1049
01:49:11,839 --> 01:49:15,754
Кажется, это отличается от обычного
1050
01:49:29,045 --> 01:49:30,615
Как насчет этого
1051
01:49:32,761 --> 01:49:35,420
Супер красиво
1052
01:49:35,620 --> 01:49:36,766
Хорошо ли я выгляжу в том, что ношу?
1053
01:49:36,966 --> 01:49:40,621
Ты действительно надел то, что я тебе дал.
1054
01:49:40,821 --> 01:49:42,364
Какой большой сюрприз
1055
01:49:43,432 --> 01:49:45,554
Ичика: Я хочу, чтобы ты это увидел.
Сюн: Я так счастлив
1056
01:49:46,144 --> 01:49:51,280
Подожди, ох ох, здесь это будет выглядеть вот так
1057
01:49:51,480 --> 01:49:53,915
прозрачный
1058
01:50:08,331 --> 01:50:11,923
я тоже была в шоке
1059
01:50:12,123 --> 01:50:13,786
Моя попа такая отвратительная! Ух ты!
1060
01:50:13,986 --> 01:50:15,141
Ти-Бак
1061
01:50:15,341 --> 01:50:18,276
Как мило
1062
01:50:20,564 --> 01:50:24,543
Ну, могу я тебе кое-что сказать?
1063
01:50:24,743 --> 01:50:26,582
Это... разоблачено
1064
01:50:26,782 --> 01:50:27,858
Лжец!
1065
01:50:30,645 --> 01:50:33,573
Сюн: Все раскрыто
Ичика: Разве это не покрыто?
1066
01:50:37,967 --> 01:50:40,658
Действительно разоблачен
1067
01:50:50,949 --> 01:50:52,905
Эта штука действительно глупая
1068
01:50:53,105 --> 01:50:55,578
Это совершенно невозможно остановить
1069
01:50:55,778 --> 01:50:57,419
Почему ты не можешь это остановить?
1070
01:50:58,725 --> 01:51:00,904
Потому что младшая сестра такая большая
1071
01:51:01,104 --> 01:51:03,292
Дай мне посмотреть, какой он большой
1072
01:51:07,615 --> 01:51:10,468
Там немного чешется
1073
01:51:13,763 --> 01:51:15,941
такой похотливый
1074
01:51:16,141 --> 01:51:17,566
Вы хотите заблокировать это?
1075
01:51:17,766 --> 01:51:20,383
Немного застенчивый
1076
01:51:33,496 --> 01:51:35,699
поставить это на
1077
01:51:35,899 --> 01:51:37,876
фартук?
1078
01:51:38,554 --> 01:51:42,868
Тебе же надо готовить, да, как ты это делаешь без фартука?
1079
01:51:59,859 --> 01:52:03,066
Конечно, жены в фартуках просто невыносимы.
1080
01:52:03,066 --> 01:52:04,266
Действительно?
1081
01:52:04,466 --> 01:52:10,801
Но это... немного непристойно, не так ли?
1082
01:52:15,256 --> 01:52:17,106
Что позади?
1083
01:52:24,459 --> 01:52:27,103
Задница, такая классная
1084
01:52:28,341 --> 01:52:30,438
Все выставлено
1085
01:52:30,638 --> 01:52:32,248
Ненавидеть
1086
01:52:34,192 --> 01:52:37,207
Действительно разоблачен
1087
01:52:41,432 --> 01:52:42,940
Я так взволнован
1088
01:52:50,107 --> 01:52:52,492
Ах, встань
1089
01:52:53,346 --> 01:52:57,469
Почему, я уже этого хочу
1090
01:52:57,669 --> 01:53:05,020
Когда я думаю о том, чтобы надеть это, я так взволнован
1091
01:53:09,336 --> 01:53:13,066
Может быть, это место уже было таким, когда я сюда приехал?
1092
01:53:13,266 --> 01:53:15,617
Ну соски уже подняты
1093
01:53:19,662 --> 01:53:23,414
Держи это сам и обнажай обе стороны
1094
01:53:28,724 --> 01:53:32,765
Я тоже хочу это здесь, потрогай сосок здесь
1095
01:53:34,620 --> 01:53:36,353
Запугай это еще немного
1096
01:53:43,903 --> 01:53:47,989
Сюн: Ты бы не стала носить такое нижнее белье перед мужем, верно?
Ичика: Нет
1097
01:53:48,189 --> 01:53:50,612
Просто надень его, чтобы увидеть
1098
01:53:52,676 --> 01:53:54,060
Другими словами, сегодня впервые
1099
01:53:54,260 --> 01:53:58,288
Впервые ношу белье такого цвета.
1100
01:54:06,031 --> 01:54:08,955
Это так непослушно
1101
01:54:10,573 --> 01:54:14,473
Мне больше всего нравится, когда ты играешь с сосками других людей.
1102
01:54:21,215 --> 01:54:23,247
Тебе нравится, что я вот так щипаю твои маленькие соски?
1103
01:54:23,247 --> 01:54:26,689
Мне нравится, когда ты сжимаешь... зажимаешь еще
1104
01:54:40,128 --> 01:54:42,407
Есть ли еще место, к которому вы бы хотели прикоснуться?
1105
01:54:43,568 --> 01:54:46,590
Здесь, здесь
1106
01:54:46,790 --> 01:54:49,584
смотреть
1107
01:54:52,032 --> 01:54:55,492
Посмотри на меня здесь
1108
01:55:02,803 --> 01:55:04,927
Более обнаженный, чем раньше
1109
01:55:05,656 --> 01:55:07,527
Они все застряли
1110
01:55:07,727 --> 01:55:09,763
Смотри, смотри, смотри
1111
01:55:16,004 --> 01:55:20,911
Это внутри, это в киске
1112
01:55:41,544 --> 01:55:43,599
Я тоже хочу, чтобы мне было удобнее
1113
01:55:52,820 --> 01:55:57,462
Соси мои соски сильнее
1114
01:56:10,402 --> 01:56:13,027
Это все вошло.
1115
01:56:14,070 --> 01:56:17,928
Все глубже и глубже
1116
01:56:18,128 --> 01:56:20,732
Собираюсь войти...
1117
01:56:53,197 --> 01:56:57,321
Скажите себе, что вы хотите чувствовать себя более комфортно
1118
01:56:58,317 --> 01:57:00,468
здесь
1119
01:57:01,538 --> 01:57:04,958
моя киска
1120
01:57:06,091 --> 01:57:09,557
посмотри на мою киску
1121
01:57:11,652 --> 01:57:14,369
немного ближе
1122
01:57:15,906 --> 01:57:21,481
Я так волнуюсь, когда смотрят на мою киску Муж, ты это видел?
1123
01:57:22,814 --> 01:57:28,781
Сообщите моему мужу, что вы ясно видите глубину моей киски.
1124
01:57:28,981 --> 01:57:31,833
Я не могу ясно видеть, потому что мое нижнее белье закрывает это.
1125
01:57:31,833 --> 01:57:36,124
Пожалуйста, посмотри на меня, пожалуйста
1126
01:57:37,209 --> 01:57:41,638
Вот, здесь уже гудит.
1127
01:57:41,838 --> 01:57:47,229
Он уже такой мокрый
1128
01:57:50,870 --> 01:57:54,240
Входите, пальцы входят!
1129
01:58:19,566 --> 01:58:22,788
Иди сильнее и сломай мне место.
1130
01:58:24,880 --> 01:58:27,295
Размешай там посильнее
1131
01:59:50,520 --> 01:59:52,398
Вы все еще этого хотите?
1132
01:59:52,598 --> 01:59:54,473
Позвольте мне хорошо лизнуть вас
1133
01:59:59,153 --> 02:00:02,048
Поднимите ноги еще раз, да?
1134
02:00:24,282 --> 02:00:32,379
Будь напряженнее и лижи мое место сильнее, это так приятно!
1135
02:00:39,675 --> 02:00:43,205
Заходи... язык входит.
1136
02:01:03,713 --> 02:01:07,015
Если вы не скажете, что мой язык удобнее лизать, чем ваш муж, я не буду этого делать.
1137
02:01:08,498 --> 02:01:11,191
Это удобнее, чем у моего мужа.
1138
02:01:11,191 --> 02:01:18,633
Удобнее, чем у мужа...
Мой язык высунулся в киску.
1139
02:01:19,311 --> 02:01:28,934
Это намного лучше, чем у моего мужа. Пожалуйста, лизайте мою киску изнутри.
1140
02:01:48,059 --> 02:01:51,632
У тебя такое похотливое лицо, посмотри сам
1141
02:01:58,985 --> 02:02:01,689
Пожалуйста, делай это больше
1142
02:02:03,857 --> 02:02:10,604
Сделай еще немного... так приятно, когда на тебя смотрят...
1143
02:02:12,107 --> 02:02:18,973
Это намного лучше, чем если бы никто не смотрел... Я чувствую это глубоко в своей киске.
1144
02:02:19,173 --> 02:02:21,231
полностью отличается
1145
02:02:30,818 --> 02:02:36,172
Я волнуюсь, когда люди смотрят на меня... Я извращенец...
1146
02:03:19,979 --> 02:03:25,752
Пальцы...@
1147
02:03:41,524 --> 02:03:45,680
Просто продолжай снимать
1148
02:03:46,801 --> 02:03:49,279
Посмотри повнимательнее, чтобы мой муж мог ясно видеть.
1149
02:03:49,479 --> 02:03:53,066
Я лизаю свою киску...
1150
02:03:57,427 --> 02:04:03,326
Пальцы в киске…
То же самое касается и клитора... ах...
1151
02:04:05,238 --> 02:04:09,266
Такое ощущение, что его нужно вставить немного глубже внутрь.
1152
02:04:09,929 --> 02:04:11,748
Достаточно ли играть одному?
1153
02:04:11,748 --> 02:04:16,023
Нет... мне нужен твой большой пенис
1154
02:04:16,223 --> 02:04:20,724
Пенис...я хочу лизнуть пенис
1155
02:04:25,150 --> 02:04:30,279
Он больше, чем у моего мужа… Большой пенис такой потрясающий…
1156
02:04:30,479 --> 02:04:34,596
Этот пенис намного сильнее маленького пениса моего мужа.
1157
02:04:34,796 --> 02:04:41,894
!@
1158
02:04:43,366 --> 02:04:46,054
Не бездействуй там, потрогай киску сам
1159
02:04:59,701 --> 02:05:04,827
(Неужели даже пенис не может заткнуть тебе рот?)
1160
02:05:05,027 --> 02:05:06,668
Ничего, что Ичика такой извращенец?
1161
02:05:06,868 --> 02:05:08,360
Я шлюха...
1162
02:05:08,560 --> 02:05:13,146
Я шлюха, которая возбуждается, когда люди смотрят, как она роет свою киску.
1163
02:05:13,346 --> 02:05:16,933
Сюн: Но твой муж не знает, что ты шлюха, верно?
Ичика: Я не знаю... Его пенис слишком мал, чтобы меня возбудить.
1164
02:05:18,703 --> 02:05:22,017
Мой муж никогда не видел меня похотливой
1165
02:05:22,017 --> 02:05:25,225
Твой муж будет грустить
1166
02:05:25,425 --> 02:05:28,382
Мне все равно...
1167
02:05:32,274 --> 02:05:34,544
Большой пенис здесь еще лучше
1168
02:05:34,744 --> 02:05:38,130
Итика выглядит такой непристойной только для меня, чтобы увидеть
1169
02:05:38,330 --> 02:05:42,836
Ичика: Да
Сюн: Правда? Я так счастлив.
1170
02:06:05,730 --> 02:06:08,509
Мой пенис уже твердый
1171
02:06:08,709 --> 02:06:17,344
Мой пенис такой твердый... тверже, чем у моего мужа
1172
02:06:21,850 --> 02:06:24,069
Я не могу жить без этого пениса, верно?
1173
02:06:24,069 --> 02:06:31,722
Я не могу жить... ничто другое не может меня удовлетворить, кроме этого пениса
1174
02:06:32,097 --> 02:06:34,496
Что вы будете делать, когда ваш муж вернется?
1175
02:06:40,159 --> 02:06:42,926
Ты встретишься со мной снова, когда мой муж вернется?
1176
02:06:44,095 --> 02:06:47,864
Конечно, я больше никогда не буду вставлять маленький пенис мужа.
1177
02:06:48,064 --> 02:06:51,706
Это нормально – не извиняться перед мужем.
1178
02:06:51,906 --> 02:07:00,893
Прости, муженек... Я ем чужой большой пенис.
1179
02:07:01,093 --> 02:07:04,999
Мне нравятся большие члены во рту
1180
02:07:05,199 --> 02:07:16,046
Мне нравится... большой пенис...
Больше всего мне нравится, когда меня проникает этот большой пенис
1181
02:07:17,825 --> 02:07:20,563
Смотри, я лижу...
1182
02:07:20,763 --> 02:07:25,935
Такой большой~ такой тяжелый~
1183
02:07:26,135 --> 02:07:29,677
Оно более сочное, чем раньше.
1184
02:07:49,799 --> 02:07:52,918
Эта поза такая классная, я сфотографировала ее и показала мужу.
1185
02:08:05,194 --> 02:08:09,784
Я ем свой член в такой непристойной позе...
1186
02:08:16,075 --> 02:08:20,645
Затолкай глубже мне в горло
1187
02:08:22,275 --> 02:08:26,096
Мой муж вообще этого не переносит.
1188
02:08:29,527 --> 02:08:31,139
супер сексуально
1189
02:08:48,209 --> 02:08:52,545
Муж, смотри, смотри, мне так хорошо, ты ничего не можешь с этим поделать
1190
02:08:52,745 --> 02:08:59,377
Поедая член, он роет свою киску
1191
02:09:04,416 --> 02:09:08,454
Вы хотите чувствовать себя более комфортно, когда вас фотографируют, верно?
Тогда лижи сильнее и копай свою киску сильнее
1192
02:09:08,654 --> 02:09:15,067
Я хочу большой пенис в своей киске
1193
02:09:20,750 --> 02:09:23,964
Ох, я вот-вот испытаю оргазм...
1194
02:09:41,552 --> 02:09:43,283
Ах, ты уже достигла кульминации?
1195
02:09:43,483 --> 02:09:47,490
Я достиг кульминации, думая о большом пенисе.
1196
02:09:48,806 --> 02:09:56,204
Я подумал о таком большом пенисе и...
1197
02:09:56,404 --> 02:10:01,240
Бульканье в киске...
1198
02:10:03,009 --> 02:10:05,220
Тогда, кажется, вы довольны, да?
1199
02:10:05,420 --> 02:10:10,207
Дай мне это, дай мне большой пенис
1200
02:10:13,185 --> 02:10:16,187
Где я должен это захотеть?
1201
02:10:17,056 --> 02:10:20,411
Камера, дай мне камеру
1202
02:10:22,176 --> 02:10:30,436
Моя киска... моя мокрая киска... Я очень хочу, чтобы туда вошел большой пенис
1203
02:10:30,636 --> 02:10:36,888
Муж, посмотри на меня, у меня сейчас такое похотливое выражение лица.
1204
02:10:37,088 --> 02:10:43,903
Муж, прости... посмотри на меня...
1205
02:10:50,789 --> 02:10:52,710
Давай, прикоснись к нему
1206
02:10:52,910 --> 02:10:55,635
так трудно……
1207
02:10:55,835 --> 02:11:00,624
Поторопись... Поторопись и вставь мою киску
1208
02:11:00,824 --> 02:11:03,236
Ух ты, вода как родник.
1209
02:11:06,123 --> 02:11:10,178
Ах ах ах, я снова теряю это
1210
02:11:13,070 --> 02:11:14,887
Дай мне……
1211
02:11:17,454 --> 02:11:20,926
Ах, так тесно
1212
02:11:22,818 --> 02:11:25,033
Пенис входит
1213
02:11:26,277 --> 02:11:28,494
Ах, так удобно
1214
02:11:28,694 --> 02:11:33,796
Ах, головка... головка входит.
1215
02:11:48,429 --> 02:11:53,856
Ах, так удобно. Услышат ли это соседи?
1216
02:11:55,272 --> 02:11:57,598
Неслышно...
1217
02:11:57,798 --> 02:12:03,183
Пусть мой муж послушает мой похотливый голос... он никогда его не слышал
1218
02:12:05,670 --> 02:12:11,488
Входит большой пенис…
1219
02:12:11,688 --> 02:12:15,262
Мы внутри... это потрясающе...
1220
02:12:17,905 --> 02:12:25,769
Киска... киска будет иметь форму пениса.
1221
02:12:29,123 --> 02:12:37,409
Твой большой член и моя киска становятся одним целым...
Никто больше, кроме твоего пениса...
1222
02:12:37,609 --> 02:12:40,150
Сюн: Насколько короткий пенис вашего мужа?
1223
02:12:40,350 --> 02:12:46,458
Я измерил, что он всего 7 сантиметров, меньше половины твоего!!
1224
02:12:46,658 --> 02:12:50,681
Самое удобное место в киске касается большого члена
1225
02:12:59,427 --> 02:13:02,110
Ах, нет, не вытаскивай это
1226
02:13:11,750 --> 02:13:17,323
Обещаю, ты закроешь пенис своего мужа
1227
02:13:26,328 --> 02:13:31,452
Входит... большой пенис...
1228
02:13:31,652 --> 02:13:36,310
Большую головку легко брить...
1229
02:13:36,510 --> 02:13:41,095
Мой пенис такой большой... такой полный внутри
1230
02:13:56,587 --> 02:14:00,366
Понял здесь...
1231
02:14:00,366 --> 02:14:02,506
Это так глубоко
1232
02:14:02,706 --> 02:14:09,219
Внутри... твой большой член внутри...
1233
02:14:09,419 --> 02:14:13,503
Здесь... прямо здесь...
1234
02:14:13,703 --> 02:14:20,148
Большой пенис входит и выходит из меня
1235
02:14:22,520 --> 02:14:25,656
Очень непристойно такое вставлять...
1236
02:14:26,631 --> 02:14:28,839
Пенис вашего мужа слишком мал!
1237
02:14:29,039 --> 02:14:37,324
Сделай еще несколько фотографий моего похотливого взгляда...
1238
02:14:44,914 --> 02:14:49,841
Большой пенис... большой пенис - это так удобно
1239
02:14:53,766 --> 02:14:56,644
Невозможно сделать……
1240
02:14:56,844 --> 02:15:01,846
Я потеряю это... Я потеряю свою киску...
1241
02:15:24,078 --> 02:15:25,829
обернись и посмотри
1242
02:15:26,029 --> 02:15:35,143
Я тоже хочу большой пенис в своей киске...
1243
02:15:37,649 --> 02:15:41,781
Здесь... вставьте сюда
1244
02:15:41,981 --> 02:15:44,850
Ой-ой, здесь
1245
02:15:45,050 --> 02:15:47,504
Пенис здесь, иди сюда сам
1246
02:16:16,468 --> 02:16:19,922
Вот и снова...
1247
02:16:35,764 --> 02:16:42,282
Внутри... вставь меня посильнее...
1248
02:16:42,482 --> 02:16:48,712
Отлично~Еще...еще!
1249
02:16:53,711 --> 02:16:58,775
Это так потрясающе... Я вижу, как проникают в мою киску.
1250
02:17:11,048 --> 02:17:16,172
Внутри... вставь в меня свой пенис посильнее...
1251
02:17:18,245 --> 02:17:22,718
Ах, заходите, заходите!
1252
02:18:12,735 --> 02:18:16,073
Муж, посмотри
1253
02:18:16,273 --> 02:18:26,771
Муж, прости, у меня большой член
Извращенная женщина, которая становится странной, когда ее вставляют в голову.
1254
02:18:26,971 --> 02:18:36,017
Киска... киска так многого хочет.
Муж, прости
1255
02:18:55,176 --> 02:19:00,657
Большой скрипучий пенис вставлен внутрь.
1256
02:19:28,954 --> 02:19:32,988
Приклей его покрепче
1257
02:19:44,251 --> 02:19:46,956
Удивительно... большой пенис просто потрясающий...
1258
02:20:19,571 --> 02:20:23,125
Муж, прости...! извини……!
1259
02:20:43,130 --> 02:20:45,307
Нормально ли так себя чувствовать?
1260
02:20:45,507 --> 02:20:48,802
Вы все еще хотите чувствовать себя более комфортно?
1261
02:20:49,002 --> 02:20:54,373
Ты все еще чувствуешь себя так хорошо после измены?
1262
02:20:54,573 --> 02:20:57,030
большой пенис
1263
02:20:57,230 --> 02:21:04,197
Большой пенис для измены — лучший вариант... ты все еще хочешь его?
1264
02:21:04,397 --> 02:21:08,732
По сравнению с моим мужем, большой пенис более удобен для измены
1265
02:21:10,364 --> 02:21:18,986
Пенис моего мужа короткий и тонкий, и он не может полностью заполнить мою киску.
1266
02:21:22,173 --> 02:21:25,460
Проникни в меня еще больше своим большим пенисом
1267
02:21:28,301 --> 02:21:36,388
Этот пенис гораздо мощнее твоего, муж... он вставлен внутрь.
1268
02:21:47,247 --> 02:21:55,170
Ах, у тебя недержание?
1269
02:21:55,370 --> 02:21:58,580
Это так удобно, что вытекает
1270
02:21:58,780 --> 02:22:02,213
Это правда, я действительно помочился
1271
02:22:02,413 --> 02:22:05,244
Часто ли вытекает?
1272
02:22:23,863 --> 02:22:26,637
Блин! Собираюсь кончить! Стрелять!
1273
02:22:36,047 --> 02:22:42,713
Еще много чего вылезло...
1274
02:22:42,913 --> 02:22:45,721
Сексуальная девушка
1275
02:23:11,990 --> 02:23:18,485
Муж, посмотри... такой большой пенис достоин меня.
1276
02:23:38,047 --> 02:23:42,548
Мне снова нужно идти... Мне нужно идти к своей киске...
1277
02:23:55,077 --> 02:23:56,865
Большой пенис все еще проникает внутрь...
1278
02:23:56,865 --> 02:24:00,807
Ах, там не работает... так удобно... ах
1279
02:24:12,502 --> 02:24:15,626
Смотри скорее...
1280
02:24:15,826 --> 02:24:24,115
Так удобно... я вообще не могу остановиться
1281
02:24:24,315 --> 02:24:30,763
Трахни меня еще, трахни меня жестко своим большим членом
1282
02:24:30,963 --> 02:24:40,002
Так удобно! Не могу остановиться! Удивительный!
1283
02:25:19,103 --> 02:25:21,215
Опять выходишь?
1284
02:25:21,415 --> 02:25:25,047
Нет... ненавижу это
1285
02:25:33,749 --> 02:25:37,376
Их так много выходит
1286
02:26:10,158 --> 02:26:15,187
Большой пенис... Я все еще хочу...
1287
02:26:15,387 --> 02:26:16,387
Я хочу... сперму, я хочу...
1288
02:26:16,587 --> 02:26:30,101
Густая сперма... Я хочу...
1289
02:26:50,014 --> 02:26:57,337
Мне нравится густая белая сперма
1290
02:27:05,344 --> 02:27:09,667
Кончи для меня... дай мне все, все
1291
02:27:52,224 --> 02:27:56,849
Верхняя часть пениса такая полная
1292
02:28:03,884 --> 02:28:08,115
Не... ах... нехорошо...
1293
02:28:08,315 --> 02:28:12,482
Дай мне свою сперму... дай мне все это
1294
02:28:22,486 --> 02:28:26,156
Внутри трясется и не может остановиться.
1295
02:29:21,178 --> 02:29:25,973
Смотри смотри...
1296
02:29:37,193 --> 02:29:40,204
Мои соски твердые
1297
02:30:13,203 --> 02:30:17,709
Пенис прихлебывается внутри... он такой мощный...
1298
02:30:52,443 --> 02:30:58,924
Муж, посмотри... посмотри, как меня трахают, пока я не достиг кульминации.
1299
02:32:02,715 --> 02:32:07,185
Муж, твой пенис совершенно не может меня удовлетворить.
1300
02:32:07,385 --> 02:32:10,715
Этот пенис лучше
1301
02:32:10,915 --> 02:32:20,434
Прости, муж... но мне не нужен твой пенис, муж.
1302
02:32:22,124 --> 02:32:27,458
извини
1303
02:32:29,827 --> 02:32:43,425
Я также хочу заставить свою киску сквиртовать.
Я хочу много-много спермы
1304
02:33:22,927 --> 02:33:27,143
Мужчина: Там пенис лучше?
Ичика: Сюда, сюда.
1305
02:33:27,143 --> 02:33:33,942
Сюн: Сравнить с кем?
Ичика: Твой пенис еще лучше. Муж, твой пенис совершенно бесполезен
1306
02:33:33,942 --> 02:33:38,529
Муж, мой пенис толще, больше и твёрже твоего.
1307
02:33:50,937 --> 02:33:54,481
Я хочу, чтобы меня жестко трахнул этот большой член
1308
02:33:59,462 --> 02:34:04,505
Оно засунуто внутрь... Муж, до него вообще не дотянуться
1309
02:34:40,158 --> 02:34:43,524
Ичика: Кончи, кончи в меня
Сюн: Не внутри!
1310
02:34:49,465 --> 02:34:51,303
Внутри нехорошо
1311
02:34:53,288 --> 02:34:56,249
Как хорошо кончить внутрь
1312
02:34:56,343 --> 02:34:58,655
Нет, нет, это не нормально
1313
02:34:58,855 --> 02:35:01,439
Какая трата
1314
02:35:04,387 --> 02:35:13,059
Муж, я не могу жить без этого пениса.
1315
02:35:57,738 --> 02:36:02,419
В последний день командировки моя жена притворилась беспечной.
1316
02:36:02,894 --> 02:36:05,841
Мне так одиноко в эти дни
1317
02:36:10,653 --> 02:36:12,508
работа тяжелая
1318
02:36:12,708 --> 02:36:13,505
измученный
1319
02:36:13,796 --> 02:36:17,753
измученный? Хорошо отдохните.
1320
02:36:21,491 --> 02:36:23,792
Как насчет этого? Я тебя еще не видел.
1321
02:36:23,992 --> 02:36:28,572
Муж: Неплохо
Ичика: Правда? Я хорошо поработал по уборке
1322
02:36:30,118 --> 02:36:32,804
дарить подарок
1323
02:36:33,004 --> 02:36:34,481
Спасибо, муж.
1324
02:36:34,825 --> 02:36:36,376
что это такое
1325
02:36:37,614 --> 02:36:39,163
может?
1326
02:36:39,363 --> 02:36:42,179
Что это? Я никогда раньше этого не видел.
1327
02:36:42,379 --> 02:36:43,469
Можно ли это есть?
1328
02:36:46,846 --> 02:36:48,315
Ах, есть еще один
1329
02:36:49,363 --> 02:36:51,084
Не ел ли ты еще?
1330
02:36:51,284 --> 02:36:52,489
съел
1331
02:36:59,503 --> 02:37:05,275
Ты смотришь видео, которое я отправляю каждый день?
1332
02:37:10,205 --> 02:37:14,102
Что с тобой не так?
1333
02:37:15,794 --> 02:37:17,591
Вы устали?
1334
02:37:17,791 --> 02:37:21,641
Тогда позволь мне исцелить тебя
1335
02:37:23,444 --> 02:37:34,753
Дополнительные субтитры к видео NTR можно найти на сайте NTRFUN.COM.
132000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.