All language subtitles for MIAD-576-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:11,189 Создано NTRFUN.COM (Этот подзаголовок предназначен только для автопортретов, а не для коммерческого использования) Эдемский сад 2 00:00:11,389 --> 00:00:13,324 Доброе утро 3 00:00:15,528 --> 00:00:17,365 Это рассвет 4 00:00:21,087 --> 00:00:23,268 Муж, уже рассвет 5 00:00:23,120 --> 00:00:24,755 Вставать 6 00:00:24,955 --> 00:00:27,869 Вставай быстрее, ты опоздаешь 7 00:00:28,069 --> 00:00:31,979 Вставай скорей, вставай скорей 8 00:00:31,979 --> 00:00:33,404 поспи еще 5 минут 9 00:00:33,604 --> 00:00:35,828 Нет, ты опоздаешь 10 00:00:36,028 --> 00:00:38,801 Вставай скорее Я понял 11 00:00:39,207 --> 00:00:41,901 Вставай быстро 12 00:00:52,160 --> 00:00:53,905 Как оно? Вкусно? 13 00:00:55,868 --> 00:00:59,872 Извините, я могу делать только некоторые простые вещи 14 00:01:01,462 --> 00:01:03,568 Как насчет того, чтобы пойти на кулинарный урок и поучиться? 15 00:01:03,768 --> 00:01:05,557 ХОРОШО Действительно 16 00:01:05,757 --> 00:01:07,729 Муж, что ты любишь есть? 17 00:01:07,929 --> 00:01:11,077 Жареные куриные наггетсы Куриные наггетсы? Хорошо, тогда я буду усердно учиться 18 00:01:14,650 --> 00:01:16,414 Я вернулся 19 00:01:16,614 --> 00:01:17,956 Вы вернулись 20 00:01:19,645 --> 00:01:22,187 Как дела? Хорошо ли ты сегодня учился на кулинарном уроке? 21 00:01:22,387 --> 00:01:24,681 достаточно хорошо 22 00:01:24,881 --> 00:01:30,970 Но я подружился с женщиной моего возраста. Вот и все, это здорово 23 00:01:31,170 --> 00:01:37,837 Я хочу пригласить ее и ее мужа прийти ко мне домой на вечеринку, ты согласен? 24 00:01:38,037 --> 00:01:41,551 Домашняя вечеринка, да? Это нормально~? 25 00:01:41,769 --> 00:01:44,562 все нормально Спасибо, муж. 26 00:01:44,762 --> 00:01:47,481 Что делать тогда? 27 00:01:47,681 --> 00:01:49,347 Мой муж любит жареные куриные наггетсы, верно? 28 00:01:49,547 --> 00:01:55,665 Ну, в любом случае, давайте сначала приготовим жареные куриные наггетсы. А как насчет жареных куриных наггетсов и... жареных креветок? 29 00:01:55,665 --> 00:01:58,431 Но тогда это все жареное 30 00:01:58,631 --> 00:02:00,020 Ха-ха-ха, верно, подумай о чем-нибудь другом. 31 00:02:00,220 --> 00:02:01,855 Что я должен делать? 32 00:02:01,855 --> 00:02:03,208 Как насчет капустных и свиных рулетов? 33 00:02:03,408 --> 00:02:05,295 Могу ли я это сделать? Без проблем 34 00:02:05,972 --> 00:02:07,719 Так вкусно 35 00:02:07,919 --> 00:02:14,034 Моя жена так быстро готовит еду Он приятный на вкус и действительно не показывает своего лица. 36 00:02:14,034 --> 00:02:15,580 Правда? Я так счастлива 37 00:02:15,780 --> 00:02:17,270 Замечательно 38 00:02:17,470 --> 00:02:19,297 Женщина 1: Муж, что ты думаешь? Девушка 2: Я не зря ходила на кулинарные курсы. 39 00:02:19,180 --> 00:02:20,346 Мужчина 2: Почему я не думаю, что твои кулинарные навыки улучшились? 40 00:02:20,546 --> 00:02:23,246 Женщина 2: Что ты сказал! Как грубо! Мужчина 1: Очень вкусно. 41 00:02:23,446 --> 00:02:28,635 Женщина 1: Правда~? Отлично, никакой труд не будет напрасным. Что мне делать в следующий раз? Мужчина 2: Ты так долго туда шла, но никакого прогресса не добилась. 42 00:02:28,835 --> 00:02:31,235 Женщина 2: Есть люди, которые очень много работают. 43 00:02:31,435 --> 00:02:33,650 Мужчина 2: Не злись, я люблю тебя больше всех, жена. 44 00:02:33,850 --> 00:02:36,183 О, что ты делаешь, хвастаешься своей привязанностью? 45 00:02:36,383 --> 00:02:38,067 Женщина 2: Ненавижу это, не смейтесь над нами. 46 00:02:39,626 --> 00:02:43,282 Мужчина 2: Но это очень вкусно. Девушка 1: Спасибо за комплимент~ 47 00:02:43,282 --> 00:02:49,498 Мужчина 2: На вкус очень вкусно. Твоя мама передала тебе рецепт? 48 00:02:49,698 --> 00:02:54,485 Моя мама готовит очень вкусно, но она в деревне. 49 00:02:54,685 --> 00:02:57,450 Мужчина 2: Это в сельской местности? Девочка 1: Значит, мама умеет готовить только традиционную японскую еду. 50 00:02:57,650 --> 00:03:00,604 Мужчина 2: Откуда ты? Женщина 1: префектура Гунма 51 00:03:00,604 --> 00:03:01,971 Тогда мы односельчане 52 00:03:02,171 --> 00:03:03,597 Женщина 1: Вы тоже из префектуры Гунма? Мужчина 2: Да 53 00:03:03,597 --> 00:03:04,583 Где ты в Гунме? 54 00:03:04,783 --> 00:03:06,913 Я рядом со Спрингфилдом 55 00:03:06,913 --> 00:03:09,425 Действительно? Может быть, вы из средней школы № 3? 56 00:03:09,625 --> 00:03:11,692 Эй, да, откуда ты узнал? 57 00:03:11,692 --> 00:03:13,155 Потому что я тоже из средней школы №3. 58 00:03:13,355 --> 00:03:15,002 Почему! Сколько вам лет сегодня? 59 00:03:15,202 --> 00:03:16,353 27 60 00:03:16,553 --> 00:03:17,398 мне 31 61 00:03:17,598 --> 00:03:20,105 Это значит, что тебя здесь уже не было, когда я поступил в школу. 62 00:03:20,305 --> 00:03:26,736 То есть вы поступили в школу на второй год после моего окончания. 63 00:03:26,936 --> 00:03:29,144 Да, это верно 64 00:03:29,344 --> 00:03:31,647 Какое совпадение, так удивительно 65 00:03:31,847 --> 00:03:35,075 Кстати, вы знаете господина Такаги? 66 00:03:35,275 --> 00:03:37,319 Знаешь, Дин, да? 67 00:03:37,519 --> 00:03:38,733 Теперь он директор 68 00:03:38,933 --> 00:03:40,966 Мужчина 2: Его действительно повысили! Женщина 1: Да 69 00:03:40,966 --> 00:03:45,583 Мы все тогда говорили, что шансов на повышение у него точно не будет. 70 00:03:45,783 --> 00:03:47,761 Я ненавижу это, почему? 71 00:03:47,961 --> 00:03:57,478 Ах, кстати, тогда мой первый класс в третьем классе Когда ты учился в школе, ты был в... третьем классе? 72 00:03:57,678 --> 00:03:59,968 Мужчина 2: Вы знаете эксперта по баскетболу? Женщина 1: Вы капитан? 73 00:04:00,168 --> 00:04:01,772 Мужчина 2: Он стал капитаном? Женщина 1: Да 74 00:04:01,972 --> 00:04:06,003 А, вот и все, он играет хорошо, но у него нет особой мотивации. 75 00:04:06,203 --> 00:04:08,113 Нет, ты теперь знаменит 76 00:04:08,313 --> 00:04:11,047 Мужчина 1: Правда? Девушка 2: Ну, за ним гоняется много девчонок. 77 00:04:11,247 --> 00:04:14,726 А разве у того парня не была по-монахски выбрита голова, как картошка? 78 00:04:14,926 --> 00:04:17,460 Мои волосы теперь длиннее 79 00:04:24,243 --> 00:04:26,375 Я ненавижу это~ 80 00:04:29,816 --> 00:04:35,371 Хотите обсудить со мной? Ненавижу это, все диалекты существуют 81 00:04:35,371 --> 00:04:37,019 Я вернулся 82 00:04:37,219 --> 00:04:39,196 Вы вернулись 83 00:04:39,196 --> 00:04:41,957 Извините, мой муж вернулся. Я позвоню вам в другой день. 84 00:04:44,541 --> 00:04:45,671 ВОЗ? 85 00:04:45,871 --> 00:04:47,920 Мама звонила из дома 86 00:04:48,120 --> 00:04:50,164 я приготовлю сразу 87 00:04:57,005 --> 00:04:58,267 Ичика 88 00:04:58,467 --> 00:05:01,880 Взгляни на это что это такое? 89 00:05:02,080 --> 00:05:05,649 Уведомление о командировке компании В командировке? 90 00:05:05,849 --> 00:05:07,004 Куда идти? 91 00:05:07,505 --> 00:05:10,127 Юго-Восточная Азия Юго-Восточная Азия? 92 00:05:10,327 --> 00:05:12,651 За границей? Да 93 00:05:12,851 --> 00:05:15,158 И прошло еще пол года 94 00:05:16,006 --> 00:05:17,924 слишком долго 95 00:05:18,124 --> 00:05:20,264 это ложь 96 00:05:20,464 --> 00:05:26,045 Поэтому я одолжил это у друга 97 00:05:26,345 --> 00:05:28,790 Камера? 98 00:05:30,360 --> 00:05:32,521 Там нет ни интернета, ни телефона 99 00:05:33,849 --> 00:05:38,310 Итак, я надеюсь, что вы сможете сфотографироваться с этим 100 00:05:38,510 --> 00:05:40,081 тогда отправь это мне 101 00:05:40,281 --> 00:05:42,324 Я сам сниму? 102 00:05:46,253 --> 00:05:48,907 Я никогда раньше не пользовался камерой 103 00:05:49,107 --> 00:05:51,071 Это нормально? 104 00:05:51,271 --> 00:05:52,819 С инструкциями 105 00:05:53,019 --> 00:05:54,964 Пожалуйста 106 00:05:55,164 --> 00:05:58,664 Хорошо, я знаю 107 00:05:58,864 --> 00:06:01,884 на этот раз мне будет одиноко 108 00:06:02,462 --> 00:06:04,566 Так одиноко 109 00:06:11,450 --> 00:06:14,438 Первый день командировки, первая съемка 110 00:06:14,638 --> 00:06:17,043 Это уже снимают? 111 00:06:17,243 --> 00:06:19,436 Ну вроде ок 112 00:06:20,177 --> 00:06:22,359 Тогда мы можем начать 113 00:06:25,154 --> 00:06:30,222 Муж, ты много работал 114 00:06:30,422 --> 00:06:36,531 Далее будет наша первая видеозапись. 115 00:06:39,735 --> 00:06:41,614 у меня здесь все хорошо 116 00:06:42,702 --> 00:06:46,393 Муж, тебе там придется много работать. 117 00:06:47,227 --> 00:06:54,208 С этого момента я буду снимать видео и присылать его тебе каждый день. 118 00:06:54,208 --> 00:06:56,473 Вы счастливы? 119 00:07:02,336 --> 00:07:04,338 слишком короткий, слишком короткий 120 00:07:04,538 --> 00:07:06,485 Делайте больше снимков 121 00:07:06,685 --> 00:07:08,710 опусти руку 122 00:07:08,910 --> 00:07:14,230 Кстати, я, потому что не умею обращаться с камерой 123 00:07:14,430 --> 00:07:18,557 Поэтому я попросил кого-нибудь помочь мне на этот раз. 124 00:07:19,928 --> 00:07:22,400 Ой, что я могу сказать? 125 00:07:23,615 --> 00:07:27,525 Ичика, говори как обычно. 126 00:07:29,970 --> 00:07:31,179 вдруг стал нервничать 127 00:07:31,535 --> 00:07:33,551 Были ли какие-либо изменения в последнее время, такие как недавняя ситуация? 128 00:07:33,751 --> 00:07:36,847 недавний? Недавно... 129 00:07:37,047 --> 00:07:39,529 Муж, иди сюда тоже 130 00:07:42,907 --> 00:07:45,896 Привет Привет 131 00:07:46,096 --> 00:07:49,758 Я подруга Ичики, Рикако. 132 00:07:49,958 --> 00:07:52,851 Я муж Рикако, Сюн. 133 00:07:53,906 --> 00:08:01,132 Потому что Ичика сказала, что она не очень хорошо обращается с камерой, Поэтому я попросила мужа помочь ей сделать это. 134 00:08:01,952 --> 00:08:03,307 Большое спасибо 135 00:08:03,507 --> 00:08:07,568 где где Ты всегда заботился о моей жене 136 00:08:07,768 --> 00:08:15,247 Думаю, моя жена часто будет беспокоить тебя во время твоей командировки. Мне очень жаль. 137 00:08:16,527 --> 00:08:22,749 Поскольку мне очень одиноко, мне придется побеспокоить Рикако. 138 00:08:22,749 --> 00:08:26,948 Просто положись на меня 139 00:08:27,148 --> 00:08:29,700 Тогда я действительно полагаюсь на тебя 140 00:08:33,777 --> 00:08:37,906 Ичика, ты можешь прийти ко мне домой поиграть в любое время. 141 00:08:38,106 --> 00:08:40,428 Могу ли я? Так счастлив~ 142 00:08:40,628 --> 00:08:44,139 Кстати, не хотите вместе пересмотреть кулинарный урок? 143 00:08:44,339 --> 00:08:47,535 да Я не всегда могу хорошо учиться сам 144 00:08:47,735 --> 00:08:49,123 Я всегда быстро забываю 145 00:08:49,323 --> 00:08:51,572 Действительно? Да, если вы не проверите 146 00:08:51,772 --> 00:08:55,248 Да, некоторых людей трудно удовлетворить своей едой. 147 00:08:57,550 --> 00:08:59,846 Рикако, как долго ты учишься? Полгода? 148 00:09:00,046 --> 00:09:01,844 Прошло еще не так много времени 149 00:09:01,984 --> 00:09:04,636 Да, я недавно начал туда ходить. 150 00:09:04,567 --> 00:09:07,110 Мужчина 2: Когда ты вернешься? Женщина 1: Мой муж? 151 00:09:07,310 --> 00:09:09,383 пол года спустя 152 00:09:09,583 --> 00:09:15,699 Через полгода мои кулинарные навыки обязательно значительно улучшатся. 153 00:09:15,899 --> 00:09:19,422 Мужчина 2: Просто с нетерпением жду этого. Женщина 2: Почему я завидую твоему мужу? 154 00:09:19,622 --> 00:09:21,659 Вот и все, что нужно для создания этих фотографий. 155 00:09:21,859 --> 00:09:25,242 муж! Я так одинок! 156 00:09:25,442 --> 00:09:27,571 Возвращайся скорее! 157 00:09:34,575 --> 00:09:35,958 Этого достаточно? 158 00:09:36,158 --> 00:09:40,903 Мужчина 2: Думаю, ничего страшного, ведь это первый раз. Женщина 1: Я вела себя хорошо? 159 00:09:41,103 --> 00:09:42,800 ты слишком нервничаешь 160 00:09:43,000 --> 00:09:46,111 Женщина 2: Где это?Фото очень хорошее. Мужчина 1: Другой собеседник — твой муж, почему ты нервничаешь? 161 00:09:46,311 --> 00:09:50,339 Но я стою перед камерой и нервничаю, когда нахожусь перед камерой. 162 00:09:50,339 --> 00:09:52,796 Правильно, вы обязательно будете нервничать. 163 00:09:52,796 --> 00:09:55,176 Я даже не знаю, что делать дальше 164 00:09:58,186 --> 00:10:01,722 Мужчина 2: Прошло всего полгода, очень одиноко. Женщина 1: Да, так одиноко. 165 00:10:02,924 --> 00:10:05,461 Что мне делать? Мне так одиноко. 166 00:10:05,661 --> 00:10:09,344 Женщина 2: Все в порядке, не так ли? Женщина 1: Правда? 167 00:10:09,544 --> 00:10:11,678 Женщина 1: Я буду плакать Мужчина 2: А? 168 00:10:11,878 --> 00:10:15,101 Этот еще снимают 169 00:10:15,301 --> 00:10:17,435 Почему! Лжец! 170 00:10:17,635 --> 00:10:27,797 Вторая видеозапись во второй день командировки 171 00:10:30,554 --> 00:10:37,715 Прости, муж, я слишком нервничала во время последней видеозаписи. 172 00:10:37,915 --> 00:10:40,700 Заставить тебя смеяться 173 00:10:40,900 --> 00:10:46,207 Давайте сегодня еще раз поговорим формально «Моему мужу тяжело в командировке». 174 00:10:46,407 --> 00:10:48,456 Как насчет этого, ты там привык? 175 00:10:48,656 --> 00:10:51,601 Я все тот же здесь 176 00:10:51,801 --> 00:10:56,203 Как и прежде, один дома 177 00:10:56,403 --> 00:10:58,609 Немного одиноко 178 00:10:59,731 --> 00:11:04,322 Но если вы не привыкнете к этому быстро, это займет много времени в будущем. 179 00:11:06,945 --> 00:11:10,050 Немного коротко, но на сегодня всё 180 00:11:09,973 --> 00:11:12,411 Я сфотографирую тебя, когда привыкну 181 00:11:12,611 --> 00:11:14,527 Тогда пока 182 00:11:21,629 --> 00:11:24,270 Как дела, картинка хорошая? 183 00:11:24,470 --> 00:11:28,214 Мужчина 2: Очень хорошо, намного лучше, чем в прошлый раз. Женщина 1: Правда? 184 00:11:28,414 --> 00:11:31,495 Я не силен в этом, мне это очень помогло 185 00:11:31,695 --> 00:11:34,777 Ничего страшного, но тебе лучше как можно скорее научиться делать это самому. 186 00:11:34,934 --> 00:11:37,395 я буду работать усердно 187 00:11:40,145 --> 00:11:42,595 Почему? Он снова не закрыт 188 00:11:46,088 --> 00:11:48,756 Третий день командировки.Привет! ? Кто сделал фотографию? ? Женщина 1: Вы снимаете? 189 00:11:53,131 --> 00:11:55,009 А как насчет этого? Давайте посмотрим на фото. 190 00:11:55,209 --> 00:12:01,243 Сегодня я приготовила блюда, которые выучила на уроке кулинарии в течение дня. 191 00:12:01,443 --> 00:12:04,411 Я начинаю 192 00:12:14,584 --> 00:12:16,628 вкусный! 193 00:12:16,828 --> 00:12:20,290 Возможно, у меня есть талант к кулинарии. 194 00:12:20,490 --> 00:12:22,311 Действительно вкусно 195 00:12:22,511 --> 00:12:24,001 Перекуси и это 196 00:12:24,201 --> 00:12:28,376 гамбургер 197 00:12:28,576 --> 00:12:29,998 Хотите съесть? 198 00:12:34,541 --> 00:12:37,384 Так вкусно~ 199 00:12:38,932 --> 00:12:44,739 Муж, когда ты вернешься, я разрешу тебе есть столько, сколько захочешь~ 200 00:12:44,939 --> 00:12:47,563 Еще есть жареные куриные наггетсы, я тоже хорошо тренировалась. 201 00:12:48,439 --> 00:12:52,922 Жду тебя~Пока~ 202 00:12:57,657 --> 00:13:00,801 Женщина 1: Камера остановилась? Таинственный мужчина: Да 203 00:13:01,001 --> 00:13:02,940 Тогда давай поедим 204 00:13:03,140 --> 00:13:08,022 Да, ешь, я начинаю 205 00:13:09,439 --> 00:13:12,365 Таинственный мужчина: Он так хорошо пахнет Ичика: Верно 206 00:13:12,565 --> 00:13:18,456 гамбургер 207 00:13:18,656 --> 00:13:21,156 Таинственный мужчина: Это вкусно? Ичика: Вкусно 208 00:13:21,356 --> 00:13:22,709 Я хочу это съесть~ 209 00:13:22,909 --> 00:13:26,240 Бургер? Я действительно ничего не могу против тебя сделать 210 00:13:26,240 --> 00:13:28,216 Давай, покорми меня 211 00:13:34,290 --> 00:13:37,547 вкусный! действительно вкусно! 212 00:13:37,747 --> 00:13:39,290 Действительно? Так счастлив 213 00:13:39,490 --> 00:13:44,190 Какой лучше: этот или тот, который готовит твоя жена? 214 00:13:46,853 --> 00:13:49,288 Не спрашивай этого 215 00:13:49,488 --> 00:13:51,060 извини 216 00:13:51,260 --> 00:13:53,352 я все еще хочу есть 217 00:13:53,552 --> 00:13:55,162 Я правда не могу с тобой справиться 218 00:14:00,042 --> 00:14:02,387 Таинственный человек: Подойди ближе Ичика? Ближе? 219 00:14:07,755 --> 00:14:09,081 Вкусно 220 00:14:17,798 --> 00:14:20,194 Те, что здесь, вкуснее 221 00:14:27,357 --> 00:14:30,072 На 6 день командировки забыл удалить флирт. 222 00:14:30,272 --> 00:14:40,429 Извините, я только что сказал много Недавно что-то произошло, но, похоже, это не записано 223 00:14:41,843 --> 00:14:44,091 Я не знаю, снимают ли они сейчас 224 00:14:44,291 --> 00:14:47,829 Но я такой глупый 225 00:14:48,029 --> 00:14:50,768 Всегда получаю неправильную кнопку 226 00:14:51,913 --> 00:14:55,724 Сможешь ли ты принять такую ​​глупую жену? 227 00:14:57,578 --> 00:15:00,628 Я пришлю вам видео позже. 228 00:15:01,560 --> 00:15:02,937 Пока-пока 229 00:15:09,739 --> 00:15:12,035 Ичика: Эй, видео выключено? Таинственный мужчина: Да 230 00:15:15,901 --> 00:15:17,750 Когда я записывал, я думал, какой ты милый. 231 00:15:17,950 --> 00:15:19,490 что вы говорите 232 00:15:19,690 --> 00:15:20,727 Не мочь 233 00:15:20,927 --> 00:15:23,084 Нет, я больше не могу с этим поделать 234 00:15:23,284 --> 00:15:24,921 Сегодня, наконец, должно быть все в порядке, верно? 235 00:15:25,121 --> 00:15:26,991 Нет, я же говорил тебе, что если идти долго, то сможешь только целоваться. 236 00:15:28,934 --> 00:15:31,106 Но я больше не могу этого терпеть 237 00:15:31,306 --> 00:15:33,933 Сегодня все в порядке, давай сделаем это 238 00:15:35,453 --> 00:15:36,960 Ни за что 239 00:15:37,160 --> 00:15:39,236 мне будет жаль мужа 240 00:15:39,436 --> 00:15:42,291 Но, пожалуйста, коснитесь здесь 241 00:15:42,491 --> 00:15:47,074 Видишь, я такой, можно прийти и поцеловать меня. 242 00:15:49,327 --> 00:15:51,348 не хочу 243 00:15:53,150 --> 00:15:56,879 Сюн: Ты прикасаешься к нему снова. Ичика: Я же говорил тебе, что ты можешь только целоваться. 244 00:15:58,164 --> 00:16:00,465 Но я больше не могу с этим поделать 245 00:16:00,665 --> 00:16:03,389 Такая хорошая женщина, как ты, может целоваться только на моих глазах. 246 00:16:03,589 --> 00:16:05,214 Ни за что 247 00:16:10,378 --> 00:16:12,862 Подождите минутку 248 00:16:13,062 --> 00:16:17,276 Тогда к нему можно будет просто прикоснуться, даже через штаны. 249 00:16:22,462 --> 00:16:26,256 Прикоснись к нему еще раз, прикоснись еще раз, прикоснись еще раз. 250 00:16:29,648 --> 00:16:34,202 Ичика: Это не сработает Сюн: Я чувствую себя все более и более невыносимо. 251 00:16:37,866 --> 00:16:39,452 Я правда больше не могу этого терпеть 252 00:16:39,652 --> 00:16:41,769 Только поцелуи 253 00:16:41,969 --> 00:16:43,835 Почему 254 00:16:46,153 --> 00:16:47,489 Не лучше ли было бы не выставлять себя напоказ? 255 00:16:49,541 --> 00:16:51,536 пожалуйста 256 00:16:51,736 --> 00:16:53,544 Ичика: Ни в коем случае Сюн: Подожди, подожди минутку. 257 00:16:53,744 --> 00:16:58,572 Ах, что ты делаешь? Ты не можешь этого сделать. 258 00:17:04,028 --> 00:17:07,468 Просто прикоснись к нему, просто прикоснись к нему 259 00:17:08,833 --> 00:17:11,338 Ичика: Ни в коем случае Сюн: Снимите это. 260 00:17:13,359 --> 00:17:18,340 Может быть, ты передумаешь Оно достигнуто, ты чувствуешь это? я застрял с тобой 261 00:17:18,186 --> 00:17:22,036 Что-то горячее ударило меня 262 00:17:22,236 --> 00:17:24,722 Давай давай 263 00:17:26,467 --> 00:17:27,994 Разве ты не хочешь это сделать? 264 00:17:28,000 --> 00:17:29,009 нет 265 00:17:29,209 --> 00:17:32,212 Почему, почему 266 00:17:32,412 --> 00:17:33,571 Тогда просто взгляни, просто взгляни 267 00:17:33,771 --> 00:17:35,682 Просто взгляни, ладно? 268 00:17:35,882 --> 00:17:38,017 Просто посмотреть? 269 00:17:47,762 --> 00:17:51,346 Смотри, он настолько мощный, что я даже нижнее белье снять не могу. 270 00:17:55,633 --> 00:17:57,546 Смотри, смотри, смотри 271 00:18:00,706 --> 00:18:03,626 Видите ли, все это так, разве это не жалко? 272 00:18:04,570 --> 00:18:06,512 Он стал таким большим 273 00:18:06,712 --> 00:18:09,170 Потому что я был терпелив 274 00:18:10,251 --> 00:18:12,922 Не хотите это вставлять? 275 00:18:15,730 --> 00:18:20,112 Ичика: Можете ли вы просто обойтись с этим вот так? Сюн: На ​​что это похоже? 276 00:18:21,265 --> 00:18:23,312 вот и все 277 00:18:25,096 --> 00:18:27,680 В том, что все? 278 00:18:27,880 --> 00:18:31,071 Мы изначально договорились, что можем только целоваться, да? 279 00:18:31,271 --> 00:18:36,022 Это правда, что всё в порядке, но всё в порядке... 280 00:18:36,222 --> 00:18:38,554 Просто будьте терпеливы. 281 00:18:40,773 --> 00:18:43,056 Комфортный? 282 00:18:46,693 --> 00:18:49,802 Становится так тяжело 283 00:18:51,187 --> 00:18:54,520 Сюн: А что насчет рта? Ичика: Мой рот слабый 284 00:18:54,720 --> 00:18:59,598 Сюн: Нет? Почему это происходит? Ичика: Нет, ты можешь просто сделать это вот так. 285 00:19:03,039 --> 00:19:05,351 Так круто 286 00:19:17,968 --> 00:19:20,061 здесь? 287 00:19:20,261 --> 00:19:24,781 Ичика: Здесь, спереди, удобнее? Сюн: Да, удобно. 288 00:19:24,981 --> 00:19:27,516 Тебе действительно это нравится? 289 00:19:28,302 --> 00:19:30,415 Что вы говорите 290 00:19:31,577 --> 00:19:35,583 Теперь, когда все так, почему бы просто не впустить меня? 291 00:19:36,503 --> 00:19:38,822 Это невозможно 292 00:19:52,212 --> 00:19:56,885 На-на-на, как это соотносится с тем, что было у твоего мужа? 293 00:19:57,085 --> 00:20:00,696 Люди не могут сказать это вслух 294 00:20:00,896 --> 00:20:03,040 скажи мне 295 00:20:04,486 --> 00:20:11,035 Присмотритесь и коснитесь большего количества мест 296 00:20:12,193 --> 00:20:15,748 Ичика: Что это? Сюн: Отличается ли он от твоего мужа? 297 00:20:18,671 --> 00:20:20,807 У моего мужа все не так... 298 00:20:22,264 --> 00:20:25,033 Чей больше? 299 00:20:29,100 --> 00:20:30,992 этот 300 00:20:30,992 --> 00:20:33,437 А что насчет твердости? 301 00:20:37,465 --> 00:20:39,718 Также это 302 00:20:39,918 --> 00:20:43,758 Я так счастлив, подойди сюда и прикоснись ко мне еще раз 303 00:20:43,958 --> 00:20:49,491 Ты такой застенчивый, не смотри на меня 304 00:20:55,572 --> 00:20:58,186 здесь так здорово 305 00:20:58,386 --> 00:21:00,557 Давай, поцелуй меня 306 00:21:22,833 --> 00:21:25,192 ах там так уютно 307 00:21:25,392 --> 00:21:28,246 Здесь становится липко 308 00:21:31,049 --> 00:21:36,111 Давайте сначала разберемся, откуда берется липкая штука? Приходите и посмотрите поближе 309 00:21:40,142 --> 00:21:43,443 Ичика: Здесь? Сюн: Да, он оттуда родом. 310 00:21:43,643 --> 00:21:45,907 Ты делаешь это снова 311 00:21:53,918 --> 00:21:56,917 Становится все труднее и труднее 312 00:22:02,063 --> 00:22:06,526 Ичика: Здесь? Сюн: Мне так хорошо, так хорошо. 313 00:22:09,312 --> 00:22:12,602 Трахни тебя сильнее 314 00:22:12,802 --> 00:22:14,862 Это так? 315 00:22:19,899 --> 00:22:25,145 Сюн: Ах, нет, нет, нет, это выходит наружу. Ичика: Нет, не беги. 316 00:22:25,326 --> 00:22:27,740 Если ты выйдешь сейчас, ты разозлишься 317 00:22:27,940 --> 00:22:30,694 неважно 318 00:22:32,226 --> 00:22:34,093 Можно ли так эякулировать? 319 00:22:35,187 --> 00:22:38,793 Ичика: Это очень удобно, не так ли? Сюн: Да, удобно. 320 00:22:39,849 --> 00:22:41,812 Это не имеет значения 321 00:22:45,091 --> 00:22:47,515 Здесь так липко 322 00:22:51,379 --> 00:22:55,499 Здесь? Куда ты предпочитаешь, чтобы я прикасался? 323 00:22:56,325 --> 00:22:58,897 Сюн: Вот и все. Ичика: Здесь? 324 00:22:59,919 --> 00:23:03,316 Становится все труднее и труднее 325 00:23:07,377 --> 00:23:12,225 Будет удобнее, если вы нанесете на него немного слюны и сделаете его липким. 326 00:23:12,425 --> 00:23:13,919 это так? 327 00:23:14,119 --> 00:23:16,242 Тогда дай мне попробовать 328 00:23:27,000 --> 00:23:29,402 Удивительный 329 00:23:36,135 --> 00:23:38,885 Ах, становится скользко 330 00:23:39,085 --> 00:23:40,610 Ах, дрочи сильно 331 00:24:11,336 --> 00:24:13,472 Ах, перед тобой открывается много всего 332 00:24:13,672 --> 00:24:15,356 Ах, так круто 333 00:24:19,590 --> 00:24:23,368 А как насчет этого? Он больше, чем твой муж? 334 00:24:23,568 --> 00:24:26,787 Полностью отличается от этого человека 335 00:24:35,930 --> 00:24:38,931 стать вонючим 336 00:24:42,568 --> 00:24:44,246 Нет, это выходит 337 00:24:51,410 --> 00:24:55,859 Ах, нет, это выходит 338 00:25:00,965 --> 00:25:03,539 Так трудно 339 00:25:04,193 --> 00:25:06,645 Гораздо лучше, чем у твоего мужа, да? 340 00:25:06,845 --> 00:25:10,518 Лучше, чем муж 341 00:25:27,917 --> 00:25:31,380 Нет, твоя одежда грязная. 342 00:25:31,580 --> 00:25:33,619 Смотри, это 343 00:25:33,819 --> 00:25:36,562 Все грязное 344 00:25:36,762 --> 00:25:37,973 Извините извините 345 00:25:40,795 --> 00:25:43,668 Отвратительно, ты очень энергичный. 346 00:25:43,868 --> 00:25:46,755 Наконец, вы похвалили меня за то, что я так взволнован. 347 00:25:48,401 --> 00:25:50,144 Как только я не смог сдержаться, я эякулировал. 348 00:25:51,984 --> 00:25:54,620 Потому что это действительно сложнее, чем у моего мужа 349 00:25:57,533 --> 00:26:01,867 Кажется, я могу сделать это снова 350 00:26:02,853 --> 00:26:07,508 Ичика: Это нормально? Сюн: На ​​этот раз все в порядке? 351 00:26:10,886 --> 00:26:12,985 Не мочь 352 00:26:13,185 --> 00:26:14,199 Скоро он станет больше 353 00:26:14,399 --> 00:26:15,813 Больше не надо 354 00:26:16,013 --> 00:26:17,299 Почему, почему? 355 00:26:17,499 --> 00:26:19,256 Я сказал тебе просто смириться с этим. 356 00:26:20,135 --> 00:26:22,177 Ичика: Я больше не могу этого делать. Сюн: Ты тоже хочешь это вставить, да? 357 00:26:28,121 --> 00:26:33,143 5 день командировки «Вру, очевидно снимаю» 358 00:26:33,343 --> 00:26:35,490 Что делать? 359 00:26:38,310 --> 00:26:39,757 Это снимают? 360 00:26:39,957 --> 00:26:41,526 Просто притворяюсь 361 00:26:42,832 --> 00:26:44,903 Ичика: Правда? Сюн: Больше не записываюсь. 362 00:26:45,103 --> 00:26:46,076 Действительно? 363 00:26:48,123 --> 00:26:53,368 Не надо, будет ужасно, если это разоблачат. 364 00:26:53,568 --> 00:26:55,390 Что выявилось? 365 00:26:56,415 --> 00:26:59,206 Если тот факт, что ты снимал меня вот так, будет раскрыт, 366 00:26:59,406 --> 00:27:01,212 Мой муж точно умрет 367 00:27:04,494 --> 00:27:06,161 Была ли обнародована только видеозапись? 368 00:27:08,280 --> 00:27:12,467 Есть некоторые плохие вещи 369 00:27:12,667 --> 00:27:14,762 Что плохого? 370 00:27:14,962 --> 00:27:18,634 Ичика: Например, давай поцелуемся. Сюн: Это еще не все. 371 00:27:18,834 --> 00:27:21,957 Ичика: Я ненавижу это, я больше этого не хочу. Сюн: Что еще есть? 372 00:27:23,695 --> 00:27:25,716 И прикоснись к нему 373 00:27:26,163 --> 00:27:27,908 Что ты трогаешь? 374 00:27:33,966 --> 00:27:35,618 петух 375 00:27:36,496 --> 00:27:40,225 Почему? Ты трогал свой член? 376 00:27:42,028 --> 00:27:45,766 Ичика: Нет, я такой застенчивый. Сюн: Покажи мне, чем ты к нему прикасаешься. 377 00:27:45,966 --> 00:27:46,966 Рука? 378 00:27:47,166 --> 00:27:50,460 Просто использовать эти милые руки? 379 00:27:51,421 --> 00:27:53,142 Что, ты сказал, ты трогал? 380 00:27:54,076 --> 00:27:55,434 петух 381 00:27:56,742 --> 00:27:58,368 Это не хорошо 382 00:27:58,568 --> 00:27:59,854 Это верно 383 00:28:00,054 --> 00:28:01,971 Ты правда не снимаешь, да? 384 00:28:02,171 --> 00:28:03,786 Нет картинок, нет картинок 385 00:28:03,986 --> 00:28:06,677 Сюн: Конечно, твой муж рассердится, верно? Ичика: Конечно. 386 00:28:06,877 --> 00:28:08,858 Сюн: Верно Ичика: Я определенно разозлюсь до смерти. 387 00:28:09,709 --> 00:28:12,854 Ваш муж такой ограниченный. 388 00:28:13,054 --> 00:28:15,259 Это нормально злиться, понимаешь? 389 00:28:15,459 --> 00:28:18,035 Твоя жена разозлится, когда увидит это, верно? 390 00:28:18,974 --> 00:28:21,664 Я, вероятно, буду зарезан ею 391 00:28:24,993 --> 00:28:30,845 Подумайте об этом, что бы произошло, если бы я действительно записывал это? 392 00:28:31,045 --> 00:28:33,794 Не нравится, нет, нет, нет 393 00:28:33,994 --> 00:28:36,585 Ичика: Ты не записываешь, да? Сюн: Нет, нет. 394 00:28:36,785 --> 00:28:42,739 Что бы произошло, если бы ваш муж действительно это увидел? 395 00:28:42,772 --> 00:28:44,737 извини 396 00:28:44,902 --> 00:28:47,281 Ты извинишься? 397 00:28:47,481 --> 00:28:49,300 Ты простишь меня, если извинишься? 398 00:28:49,500 --> 00:28:54,691 Что произойдет?Он очень мягкий человек. 399 00:28:58,401 --> 00:29:11,534 Если мы просто продолжим делать какие-то непристойные вещи, Простит ли он тебя когда-нибудь? 400 00:29:11,734 --> 00:29:13,903 Как я могу простить тебя? 401 00:29:14,950 --> 00:29:16,380 Ни за что 402 00:29:16,580 --> 00:29:19,225 Просто прикоснись к нему, и все будет хорошо 403 00:29:21,750 --> 00:29:26,205 Если будет зафиксировано что-то более возмутительное, чем это, 404 00:29:35,343 --> 00:29:30,170 Больше невозможно 405 00:29:30,370 --> 00:29:35,166 Ваш муж спросит вас, почему вы так взволнованы, что вам делать? 406 00:29:42,383 --> 00:29:46,651 Ичика: Нет, я такой застенчивый Сюн: Почему? 407 00:29:46,851 --> 00:29:49,364 Потрите сюда бобы, вам комфортно? 408 00:29:52,327 --> 00:29:54,057 Комфортный 409 00:29:58,799 --> 00:30:00,814 Ичика такая похотливая 410 00:30:06,232 --> 00:30:09,169 Здесь тебе следует как следует извиниться. 411 00:30:09,369 --> 00:30:13,911 Скажите на это: я беспорядочная жена, мне очень жаль. 412 00:30:14,839 --> 00:30:16,717 Ты должен сказать это красиво 413 00:30:18,116 --> 00:30:21,326 Я беспорядочная жена, извини 414 00:30:21,771 --> 00:30:23,113 наконец признался 415 00:30:38,342 --> 00:30:42,962 Разве ты не очень распутный? 416 00:30:43,162 --> 00:30:45,417 Приходите и поддержите себя 417 00:30:47,465 --> 00:30:51,174 Просто притворяюсь, просто ради удовольствия 418 00:30:53,493 --> 00:30:56,219 похотливый 419 00:30:57,469 --> 00:30:58,961 Уже хорошо? 420 00:30:59,161 --> 00:31:00,876 Еще нет, подожди минутку 421 00:31:05,620 --> 00:31:08,138 Я ненавижу это, что ты делаешь? 422 00:31:14,410 --> 00:31:16,515 Ах, супер непослушный 423 00:31:16,715 --> 00:31:19,216 Я ненавижу это, не говори этого 424 00:31:19,279 --> 00:31:22,702 Приди и сделай это 425 00:31:22,702 --> 00:31:24,924 Нет нет нет 426 00:31:25,124 --> 00:31:27,558 Но разве вы уже не взволнованы? 427 00:31:31,548 --> 00:31:35,265 Но если ты прикоснешься к этому месту, ты поймешь, правда? 428 00:31:37,764 --> 00:31:39,615 Видишь ли, ты явно хочешь прикоснуться ко мне. 429 00:31:41,747 --> 00:31:43,123 как 430 00:31:44,381 --> 00:31:46,865 так трудно 431 00:31:47,065 --> 00:31:48,303 Приди и сделай это 432 00:31:48,503 --> 00:31:50,590 Ичика: Нет Сюн: Почему почему почему 433 00:31:51,289 --> 00:31:54,062 Что случилось? Приди и сделай это. 434 00:31:56,374 --> 00:31:57,525 Почему 435 00:31:57,725 --> 00:31:58,971 Конечно, нет 436 00:31:59,171 --> 00:32:03,009 Сюн: Сегодня всё должно быть хорошо, да? Ичика: Нет 437 00:32:03,608 --> 00:32:07,595 Но разве мы не сделали много сексуальных вещей? 438 00:32:08,922 --> 00:32:12,486 Это не нормально 439 00:32:19,246 --> 00:32:21,656 Сюн: Он большой? Ичика: большой 440 00:32:22,849 --> 00:32:25,398 Становится все труднее и труднее 441 00:32:25,598 --> 00:32:30,144 То, что я только что сказал, скажи это еще раз здесь. 442 00:32:32,800 --> 00:32:35,257 Вы касаетесь здесь 443 00:32:37,223 --> 00:32:38,900 Тогда посмотри сюда 444 00:32:47,912 --> 00:32:53,216 Ничего страшного, если ты не скажешь мужу должным образом? размер этого 445 00:32:54,929 --> 00:32:57,322 размер? 446 00:33:02,458 --> 00:33:09,785 По сравнению с домом вашего мужа, этот больше. 447 00:33:09,985 --> 00:33:11,973 Кому тяжело? 448 00:33:13,335 --> 00:33:20,690 Вот этот тяжелый 449 00:33:21,793 --> 00:33:25,187 Давай, поговорим о внешности. 450 00:33:27,984 --> 00:33:29,887 например, цвет 451 00:33:40,561 --> 00:33:43,163 красивее, чем у моего мужа 452 00:33:43,363 --> 00:33:45,388 Какой цвет у моего мужа? 453 00:33:45,588 --> 00:33:49,580 Немного темно 454 00:33:49,780 --> 00:33:51,543 Какого цвета это? 455 00:33:55,545 --> 00:33:59,705 Он не розовый, но красивый 456 00:33:59,905 --> 00:34:01,344 Действительно 457 00:34:01,544 --> 00:34:02,788 А как насчет запаха? 458 00:34:02,988 --> 00:34:04,488 запах? 459 00:34:14,183 --> 00:34:15,999 Какой вкус? 460 00:34:22,128 --> 00:34:26,498 Я ненавижу это 461 00:34:26,698 --> 00:34:30,635 Давай, скажи мужу перед камерой 462 00:34:31,624 --> 00:34:33,843 Для начала скажи мне, как пахнет твой муж. 463 00:34:36,413 --> 00:34:45,442 У моего мужа запах более резкий. 464 00:34:45,642 --> 00:34:47,740 Это не раздражает 465 00:34:47,940 --> 00:34:49,550 Мой муж очень раздражает 466 00:34:51,242 --> 00:34:53,106 Нет 467 00:34:53,306 --> 00:34:57,840 Просто немного интересно 468 00:35:00,125 --> 00:35:03,877 Мужчина: Какая сторона члена тебе сейчас нравится? Ичика: Это 469 00:35:04,077 --> 00:35:06,388 Скажи это хорошо на камеру 470 00:35:09,344 --> 00:35:11,728 Мне нравится этот член здесь 471 00:35:15,372 --> 00:35:16,447 Приходите, попробуйте 472 00:35:16,447 --> 00:35:17,950 что вы говорите 473 00:35:18,150 --> 00:35:19,661 Вкус? 474 00:35:20,898 --> 00:35:22,839 вкус 475 00:35:26,298 --> 00:35:32,032 Ичика: Чтобы попробовать, просто используйте рот. Мужчина: Верно, верно. 476 00:35:32,232 --> 00:35:35,727 О вкусе мы еще не говорили, верно? 477 00:35:37,083 --> 00:35:39,256 Несмотря на это... 478 00:35:39,456 --> 00:35:40,923 Вы до сих пор не знаете, какой он на вкус, не так ли? 479 00:35:41,123 --> 00:35:43,545 Хм, я не знаю, какой это на вкус 480 00:35:43,745 --> 00:35:45,133 Тогда приходите и попробуйте. 481 00:36:00,552 --> 00:36:04,170 высунуть язык 482 00:36:04,370 --> 00:36:05,688 немного больше 483 00:36:05,688 --> 00:36:07,135 Так ли это? 484 00:36:06,540 --> 00:36:08,437 немного больше 485 00:36:23,194 --> 00:36:25,185 Ах, так круто 486 00:36:33,081 --> 00:36:35,360 Как это на вкус? 487 00:36:45,567 --> 00:36:46,887 Немного горький 488 00:36:47,087 --> 00:36:49,460 Это немного горько? 489 00:36:49,660 --> 00:36:51,099 Значит, это невкусно? 490 00:36:54,339 --> 00:36:55,752 Сюн: Это вкусно Ичика: Да 491 00:36:57,159 --> 00:36:59,839 Давай, посмотри в камеру 492 00:37:00,821 --> 00:37:03,392 Видишь? 493 00:37:07,229 --> 00:37:09,327 Расскажи мне свои мысли 494 00:37:12,092 --> 00:37:17,715 Хоть оно и горькое, но и немного соленое. 495 00:37:22,548 --> 00:37:27,444 Здесь многое выходит вперед 496 00:37:44,409 --> 00:37:46,652 снова вышел 497 00:37:48,365 --> 00:37:50,013 Ичика-чан 498 00:37:50,972 --> 00:37:53,559 Я позволю тебе попробовать это, хотя 499 00:37:53,759 --> 00:37:56,710 Но я не позволил тебе лизать его так сильно. 500 00:37:56,910 --> 00:37:58,850 Действительно раздражает 501 00:38:02,445 --> 00:38:03,696 Слишком 502 00:38:05,083 --> 00:38:06,567 Все еще хочешь лизнуть это? 503 00:38:08,141 --> 00:38:09,990 думать 504 00:38:11,353 --> 00:38:13,418 Все еще хочу лизнуть это 505 00:38:13,618 --> 00:38:15,269 Выражение такое милое 506 00:38:15,469 --> 00:38:17,767 Скажи это еще раз на камеру 507 00:38:19,813 --> 00:38:23,232 Я хочу лизать, я хочу лизать 508 00:38:23,432 --> 00:38:26,623 Подойди и лизни это 509 00:38:29,317 --> 00:38:32,291 Если ты будешь лизать это до тех пор, пока это не станет твердым, давай сделаем это. 510 00:38:33,114 --> 00:38:34,830 нет 511 00:38:35,030 --> 00:38:36,815 Абсолютно не более того 512 00:38:37,015 --> 00:38:38,164 Почему 513 00:38:38,364 --> 00:38:42,439 Давай, откуси побольше и попробуй, откуси побольше 514 00:38:43,761 --> 00:38:46,746 Можешь войти, если ты такой большой? 515 00:38:49,178 --> 00:38:53,721 Используй свой рот как собственную киску и скажи мне, что ты думаешь 516 00:39:05,801 --> 00:39:08,449 Будет ли это комфортно? 517 00:39:08,649 --> 00:39:13,939 Здесь почешется во рту 518 00:39:14,252 --> 00:39:16,749 Передняя часть здесь 519 00:39:16,949 --> 00:39:20,641 Было бы удобно, если бы это была вагина? 520 00:39:25,730 --> 00:39:31,551 Затем представьте, если бы его вставили 521 00:39:32,386 --> 00:39:40,600 Расскажи мне еще раз свои мысли 522 00:39:42,575 --> 00:39:45,104 Думай об этом как о киске 523 00:39:53,067 --> 00:39:57,894 Тот, что выше 524 00:39:57,894 --> 00:40:00,626 здесь выше 525 00:40:00,826 --> 00:40:07,578 Пенис здесь поцарапан 526 00:40:11,567 --> 00:40:15,427 Бульканье в киске 527 00:40:19,325 --> 00:40:21,125 Так удобно 528 00:40:28,936 --> 00:40:31,986 столько сока выходит 529 00:40:37,860 --> 00:40:40,651 Толстый и твердый 530 00:40:40,851 --> 00:40:44,472 Киска заполнена до краев 531 00:40:45,288 --> 00:40:47,909 Что, если меня это сильно трахнет? 532 00:40:48,109 --> 00:40:50,600 я буду вести себя странно 533 00:40:53,094 --> 00:40:54,473 Затем вставьте это 534 00:40:54,673 --> 00:40:56,361 Не мочь 535 00:40:56,561 --> 00:40:59,882 Почему бы тебе не уступить в этом вопросе? 536 00:41:03,252 --> 00:41:06,770 Тогда мне придется довольствоваться своим ртом. 537 00:41:13,733 --> 00:41:15,626 В таком случае ты должен сделать это за меня. 538 00:41:43,382 --> 00:41:45,894 Так трудно 539 00:41:46,094 --> 00:41:48,641 Ты сейчас выглядишь такой распутной 540 00:42:01,879 --> 00:42:03,920 Так тяжело, член 541 00:42:07,874 --> 00:42:10,352 Тебе очень нравятся твердые пенисы 542 00:42:10,552 --> 00:42:14,801 Твёрдые и большие члены — мои любимые 543 00:42:15,588 --> 00:42:18,072 Выражение его лица сейчас такое похотливое, вы это видите? 544 00:42:18,272 --> 00:42:21,375 Такой грязный взгляд 545 00:42:21,575 --> 00:42:24,015 Сделайте снимок поближе 546 00:42:26,090 --> 00:42:30,317 Смотри, смотри, это так непристойно 547 00:42:38,776 --> 00:42:41,868 Это все засунуто внутрь, это так мощно 548 00:42:42,068 --> 00:42:45,928 Может ли пенис вашего мужа дотянуться сюда? 549 00:42:46,128 --> 00:42:49,146 Только этот пенис может дотянуться до него? 550 00:42:49,346 --> 00:42:50,346 Только с длинным пенисом можно... уууу (я правда не слышу твою сестру!) 551 00:42:55,179 --> 00:42:57,862 Можно затолкнуть его внутрь 552 00:42:57,062 --> 00:42:59,025 Так счастлив 553 00:42:59,225 --> 00:43:02,167 Ты сказала, что моя лучше, чем у твоего мужа, я очень рада. 554 00:43:03,229 --> 00:43:15,350 Он длиннее, чем у моего мужа, тяжелее, чем у моего мужа, и удобнее, чем у моего мужа. 555 00:43:15,550 --> 00:43:20,325 Можно засунуть его в горло 556 00:43:20,525 --> 00:43:25,505 Относись ко рту как к влагалищу и толкай его внутрь, да, вот и все. 557 00:43:29,052 --> 00:43:32,288 Смотри, какое грязное выражение 558 00:43:43,347 --> 00:43:45,516 я хочу больше 559 00:43:51,024 --> 00:43:52,844 Заставьте меня чувствовать себя более комфортно 560 00:43:59,528 --> 00:44:01,949 Как мило 561 00:44:03,325 --> 00:44:05,551 Такой непослушный 562 00:44:35,318 --> 00:44:38,140 Посмотрите внимательно на камеру 563 00:44:38,517 --> 00:44:43,316 Тебе так хочется облизывать свой пенис, что твои соски встают, верно? 564 00:44:43,516 --> 00:44:49,718 Я был так взволнован, когда облизывал свой член, что мои соски стали твердыми. 565 00:44:56,951 --> 00:45:00,108 Модо, Модо 566 00:45:00,308 --> 00:45:02,300 Можете ли вы возбудиться, просто используя рот? 567 00:45:10,949 --> 00:45:12,967 Расскажите мужу немного больше 568 00:45:13,167 --> 00:45:16,387 Таким образом, пенис может стать еще тверже 569 00:45:16,587 --> 00:45:20,104 Давай, возьми это поглубже в рот 570 00:45:25,452 --> 00:45:31,266 Ичика: Оно закалено, тяжелее, чем раньше. Сюн: Я не лгал тебе. 571 00:45:31,466 --> 00:45:34,113 Член становится все тверже и тверже 572 00:45:35,544 --> 00:45:38,232 Тебе нравятся большие, толстые и твердые пенисы, верно? 573 00:45:38,432 --> 00:45:40,783 Мне больше всего нравится толстый и твердый пенис 574 00:45:40,983 --> 00:45:42,371 Где пенис вашего мужа? 575 00:45:42,571 --> 00:45:48,689 Такой маленький, маленький, тонкий и мягкий 576 00:45:48,889 --> 00:45:52,174 Нет никакого сравнения с этим пенисом 577 00:45:52,374 --> 00:45:55,188 Пенис твоего мужа не может тебя удовлетворить, верно? 578 00:45:55,188 --> 00:45:58,971 Нет, совершенно неудовлетворительно 579 00:45:59,171 --> 00:46:05,263 Большой пенис - это хорошо, очень хочется, чтобы в него жестко вставляли большой член 580 00:46:05,463 --> 00:46:10,047 Давай, скажи мужу еще раз, что его пенис не может тебя удовлетворить. 581 00:46:10,247 --> 00:46:13,501 Твой пенис не может меня удовлетворить 582 00:46:13,701 --> 00:46:19,180 Я хочу, чтобы большой член жестко трахнул меня 583 00:46:19,211 --> 00:46:22,356 Будьте удобными 584 00:46:24,064 --> 00:46:28,225 Скажи, что хочешь, чтобы большой член входил и выходил из тебя. 585 00:46:48,614 --> 00:46:50,147 Тогда давайте вмешаемся. 586 00:46:52,411 --> 00:46:54,039 нет 587 00:46:54,239 --> 00:46:56,972 Ты ясно сказал, что хочешь для меня большой пенис. 588 00:46:57,172 --> 00:46:59,198 Есть что сказать, да? 589 00:47:02,365 --> 00:47:05,164 Затем вставьте его в 590 00:47:05,364 --> 00:47:07,498 Ни за что 591 00:47:07,698 --> 00:47:08,813 Почему 592 00:47:08,813 --> 00:47:10,247 Вы не хотите его вставить? 593 00:47:12,050 --> 00:47:14,438 невозможный 594 00:47:21,236 --> 00:47:25,575 Могу ли я кончить тебе в рот? 595 00:47:25,775 --> 00:47:28,361 Публично заявить 596 00:47:32,019 --> 00:47:34,317 хая круто 597 00:47:45,214 --> 00:47:47,677 Старайся изо всех сил, чтобы втянуть это в меня. 598 00:47:53,444 --> 00:47:57,187 Я кончу для тебя много любимой спермы Ичики-тян 599 00:47:57,387 --> 00:48:01,046 Кажется, он толстый 600 00:48:01,246 --> 00:48:03,701 хочу многого 601 00:48:03,901 --> 00:48:06,919 Скажи это здесь еще раз 602 00:48:07,579 --> 00:48:10,511 Дай мне все толстые вещи 603 00:48:10,711 --> 00:48:19,840 Кончи мне в рот 604 00:48:40,121 --> 00:48:44,096 Оно снова вышло таким сочным 605 00:48:44,794 --> 00:48:50,932 Ах, это так приятно, нет, оно вот-вот выйдет наружу. 606 00:48:51,132 --> 00:48:54,754 Опять вышло много липкого сока 607 00:49:04,742 --> 00:49:08,870 Убаюкай еще раз 608 00:49:09,070 --> 00:49:12,888 Становится все труднее и труднее 609 00:49:13,088 --> 00:49:15,069 Большой пенис, такой жесткий 610 00:49:23,003 --> 00:49:29,154 Большой член покрывается слюной и становится скользким 611 00:49:34,723 --> 00:49:37,296 Дай мне сперму, дай мне 612 00:49:52,072 --> 00:49:56,364 Возьми еще немного, подергай еще немного 613 00:50:02,644 --> 00:50:08,004 становится более скользким 614 00:50:31,344 --> 00:50:35,540 Густая сперма, дай мне еще 615 00:50:45,786 --> 00:50:55,227 Становится тяжело, становится так тяжело Он наполнен густой спермой. 616 00:51:26,608 --> 00:51:31,229 Сюн: Ах, я кончу, я кончу! Ичика: Ладно, кончи, отдай мне все это. 617 00:51:33,023 --> 00:51:34,964 Ах, сперма, сперма, сперма 618 00:51:54,288 --> 00:51:58,002 Ичика: Ах, он такой толстый. Мужчина: Попробуй быстрее. 619 00:52:04,827 --> 00:52:06,215 Вкусно 620 00:52:06,415 --> 00:52:11,668 Толстый и насыщенный, даже больше, чем у моего мужа 621 00:52:12,995 --> 00:52:15,318 Липкий 622 00:52:19,458 --> 00:52:21,599 Тебе нравится моя сперма? 623 00:52:21,799 --> 00:52:26,069 Мне нравится здесь сперма 624 00:52:26,269 --> 00:52:28,027 Хочу больше? 625 00:52:28,227 --> 00:52:32,049 я хочу больше спермы 626 00:52:37,221 --> 00:52:38,788 Ах, такой сильный 627 00:52:41,543 --> 00:52:43,129 Как насчет этого, разве не интересно так играть? 628 00:52:44,355 --> 00:52:46,742 Биение сердца 629 00:52:46,942 --> 00:52:50,084 Я не фотографировал, так что не волнуйтесь. 630 00:52:50,284 --> 00:52:52,761 Да, ничего страшного, если ты не фотографируешь 631 00:52:52,961 --> 00:52:55,288 Будет очень интересно играть так 632 00:52:55,488 --> 00:52:58,267 Давай теперь так играть 633 00:53:00,498 --> 00:53:02,452 Иногда это нормально 634 00:53:06,169 --> 00:53:13,641 На 6-й день командировки забыл остановить видео. 635 00:53:18,649 --> 00:53:21,359 Спасибо за твой труд, муж. 636 00:53:21,559 --> 00:53:25,104 Вы там привыкли? 637 00:53:25,304 --> 00:53:27,323 Как продвигается твоя работа 638 00:53:27,523 --> 00:53:36,072 Мой друг сегодня вернется поиграть, поэтому я не смогу долго говорить. 639 00:53:36,272 --> 00:53:41,689 Но взгляните на мое лицо и поднимите настроение. 640 00:53:45,238 --> 00:53:47,453 Как твое тело? 641 00:53:47,494 --> 00:53:49,205 У вас нет простуды? 642 00:53:50,214 --> 00:53:53,124 Не заставляйте себя слишком сильно 643 00:53:56,751 --> 00:53:59,903 Извините, кажется, мой друг уже приехал 644 00:54:00,873 --> 00:54:07,561 Завтра я тоже запишу это для тебя на видео. Давай хорошенько поболтаем. 645 00:54:08,581 --> 00:54:10,817 Ну, пока 646 00:54:14,218 --> 00:54:16,050 приходящий 647 00:54:34,271 --> 00:54:36,328 Давай, заходи 648 00:54:36,785 --> 00:54:38,487 прошу прощения 649 00:54:40,892 --> 00:54:42,519 Я ждал тебя долгое время 650 00:54:42,434 --> 00:54:43,940 Что ты сделал сегодня? 651 00:54:44,140 --> 00:54:45,682 Упорядочить видео 652 00:54:45,882 --> 00:54:47,281 Снято снова 653 00:54:47,481 --> 00:54:49,735 Можно ли стрелять в одиночку? 654 00:54:49,964 --> 00:54:54,914 Хотя это возможно, я все еще плохо фотографирую. Пожалуйста, научите меня. 655 00:54:57,460 --> 00:55:03,453 Ичика действительно хорошо ведет себя как ребенок. 656 00:55:12,183 --> 00:55:14,109 Что? 657 00:55:14,309 --> 00:55:16,558 Ты такой нетерпеливый 658 00:55:31,686 --> 00:55:33,312 В чем дело? 659 00:55:33,512 --> 00:55:35,603 Это нормально сегодня? 660 00:55:36,430 --> 00:55:37,947 Что в порядке? 661 00:55:39,746 --> 00:55:41,677 заниматься любовью 662 00:55:42,964 --> 00:55:45,646 Как долго ты хочешь, чтобы я ждал? 663 00:55:45,846 --> 00:55:49,972 Нет, мне жаль моего мужа 664 00:55:50,172 --> 00:55:51,961 У тебя тоже нет жены? 665 00:56:05,831 --> 00:56:13,460 Подобные вещи не имеют никакого отношения к тому, есть ли у вас муж или жена. 666 00:56:13,660 --> 00:56:16,722 Нет выхода, стало вот так 667 00:56:16,922 --> 00:56:19,783 Но... 668 00:56:50,542 --> 00:56:53,997 Ты уже мокрый, когда ждал меня? 669 00:56:59,637 --> 00:57:03,182 Не было бы расточительством не иметь такую ​​хорошую фигуру? 670 00:57:11,520 --> 00:57:15,156 Все становится немного сложнее 671 00:57:15,356 --> 00:57:16,962 Нет 672 00:57:19,421 --> 00:57:21,091 Сними 673 00:57:21,291 --> 00:57:22,765 Такой застенчивый 674 00:57:24,947 --> 00:57:26,913 Покажи мне немного 675 00:57:30,812 --> 00:57:34,738 Ичика: Просто на мгновение? Сюн: Только один раз 676 00:57:38,192 --> 00:57:41,180 Разве это не выпрямлено? Дайте мне посмотреть 677 00:57:52,678 --> 00:57:54,818 Как ты смеешь говорить, что еще не встал? 678 00:57:55,726 --> 00:57:58,285 Нет, ла 679 00:58:04,721 --> 00:58:07,373 Подойдите ближе и посмотрите 680 00:58:07,573 --> 00:58:12,296 Смотри, это всё показано на экране, твои соски 681 00:58:15,115 --> 00:58:17,170 Я еще не нашел этого 682 00:58:17,370 --> 00:58:19,843 Смотри сюда 683 00:58:23,812 --> 00:58:25,970 Это так здорово, все остро. 684 00:58:34,496 --> 00:58:37,630 Это определенно сила. 685 00:58:40,965 --> 00:58:43,207 Разве это сейчас не записывается? 686 00:58:43,407 --> 00:58:46,476 Выключатель выключен? 687 00:58:46,676 --> 00:58:48,197 Разве ты не запер его сам? 688 00:58:48,397 --> 00:58:50,612 Но я не совсем понимаю 689 00:58:50,812 --> 00:58:52,577 Не снимаю 690 00:59:12,579 --> 00:59:15,502 Что случилось? Что случилось? Ты так громко кричишь. 691 00:59:23,309 --> 00:59:26,646 Очень плохо издавать такой звук 692 00:59:26,846 --> 00:59:28,875 Нет, ла 693 01:00:00,189 --> 01:00:02,339 Очень вкусно, не могу перестать есть 694 01:00:04,294 --> 01:00:06,672 Хватит сосать 695 01:00:14,602 --> 01:00:17,370 Здесь становится так жарко 696 01:00:21,801 --> 01:00:25,426 Это не нормально, она явно женщина с мужем 697 01:00:25,626 --> 01:00:28,167 Не говори о таких вещах 698 01:00:28,367 --> 01:00:31,588 Честно говоря, вы взволнованы? 699 01:00:37,003 --> 01:00:41,510 Ичика: Немного Сюн: Немного? Действительно? 700 01:00:41,710 --> 01:00:45,089 Но здесь так здорово, посмотри 701 01:00:50,824 --> 01:00:52,475 Я очень этого хочу, да? 702 01:00:54,499 --> 01:00:57,358 Какой плохой мальчик 703 01:00:59,622 --> 01:01:02,483 Мне жаль мужа, да? 704 01:01:02,683 --> 01:01:08,478 Ичика: Немного 705 01:01:08,678 --> 01:01:12,990 Мой муж рассердится, если наши отношения будут раскрыты. 706 01:01:13,190 --> 01:01:14,959 это конечно 707 01:01:15,159 --> 01:01:22,961 Давайте теперь попрактикуемся в том, как извиниться, если вас разоблачат. 708 01:01:23,161 --> 01:01:26,791 Ичика: Когда разоблачены? Сюн: Ты не будешь бояться, если порепетируешь это. 709 01:01:27,360 --> 01:01:32,683 Просто относитесь к этому так, как будто видео было отправлено вашему мужу. 710 01:01:43,357 --> 01:01:45,256 извинись 711 01:01:48,951 --> 01:01:50,307 извини 712 01:01:50,507 --> 01:01:52,546 что ты делаешь 713 01:01:52,746 --> 01:01:55,376 Скажи, что ты сейчас взволнован 714 01:02:03,574 --> 01:02:06,673 Очень влажный 715 01:02:09,643 --> 01:02:11,620 Почему он такой мокрый? 716 01:02:11,820 --> 01:02:13,509 Недоступно там 717 01:02:13,709 --> 01:02:16,743 Действительно не могу 718 01:02:16,943 --> 01:02:19,117 Мой муж рассердится, да? 719 01:02:19,317 --> 01:02:21,260 Хорошо извинись 720 01:02:21,460 --> 01:02:23,585 извини 721 01:02:25,597 --> 01:02:27,722 извини 722 01:02:36,745 --> 01:02:41,975 Ничего страшного, если ты не скажешь это красиво. Если вы не расскажете мужу, он не поймет. 723 01:02:42,175 --> 01:02:48,223 Хорошо объясни это на камеру. 724 01:03:14,309 --> 01:03:18,858 Мне жаль, что с меня сняли лифчик 725 01:03:20,146 --> 01:03:21,602 извини 726 01:03:49,634 --> 01:03:52,194 Мое тело становится таким горячим, дай мне посмотреть 727 01:03:59,057 --> 01:04:00,213 такой застенчивый 728 01:04:05,635 --> 01:04:07,358 Задница Ичики такая милая 729 01:04:07,558 --> 01:04:09,839 я не могу этого вынести 730 01:04:18,840 --> 01:04:20,657 Тебе нравится так его тереть? 731 01:04:20,785 --> 01:04:24,308 Нет, не трите это так 732 01:04:24,508 --> 01:04:25,979 Почему 733 01:04:27,315 --> 01:04:28,625 Потому что это кажется странным 734 01:04:28,825 --> 01:04:31,149 На что похоже это странное чувство? 735 01:05:13,778 --> 01:05:15,564 Перестань тереть это 736 01:05:15,764 --> 01:05:16,908 почему 737 01:05:46,827 --> 01:05:49,934 Я ненавижу это, не говори этого 738 01:05:50,134 --> 01:05:52,242 Посмотрите сами, как вы себя чувствуете? 739 01:05:55,301 --> 01:06:02,817 Возможно, прочитав это, ваш муж почувствует себя менее одиноким. Пусть ваш муж внимательно на это посмотрит. 740 01:06:03,017 --> 01:06:07,250 Я ненавижу это и не хочу, чтобы люди видели такое место. 741 01:06:07,450 --> 01:06:10,241 Разве ты не хочешь, чтобы люди тебя видели? 742 01:06:32,275 --> 01:06:33,938 Почему ты такой стеснительный? 743 01:06:34,138 --> 01:06:35,217 Конечно, я стесняюсь 744 01:06:35,417 --> 01:06:37,346 Почему бы тебе не показать мужу хороший вид? 745 01:06:39,845 --> 01:06:42,676 Открой, открой, дай мне посмотреть 746 01:06:52,576 --> 01:06:55,963 Приходите и потрите это сами 747 01:07:04,658 --> 01:07:09,794 Смотри, муж, смотри 748 01:07:09,994 --> 01:07:12,109 Там много движения 749 01:07:16,436 --> 01:07:18,425 Вы взволнованы? 750 01:07:18,625 --> 01:07:20,431 такой застенчивый 751 01:07:26,909 --> 01:07:30,235 Видно, что я стесняюсь, но тут 752 01:07:34,516 --> 01:07:37,221 Такой мокрый, вау 753 01:07:37,421 --> 01:07:38,599 Не показывай это мне 754 01:07:38,799 --> 01:07:41,303 Не показывай это мне 755 01:07:48,080 --> 01:07:49,979 Зашел сразу 756 01:08:49,955 --> 01:08:51,804 Не курите там 757 01:08:51,804 --> 01:08:52,884 Почему 758 01:08:53,084 --> 01:08:55,904 Почему бы и нет? Где это? 759 01:09:07,085 --> 01:09:08,326 Что вы сказали 760 01:09:08,526 --> 01:09:09,964 Клитор (шепотом) 761 01:09:10,164 --> 01:09:11,586 Что случилось с клитором? 762 01:09:11,786 --> 01:09:14,562 Прыжок за прыжком 763 01:09:17,362 --> 01:09:20,896 Такая милая девушка, как Ичика, приходит в восторг, когда рассказывает о своем клиторе. 764 01:09:24,309 --> 01:09:29,322 Сюн: Тогда почему ты не можешь курить? Ичика: Потому что я могу прыгать вверх и вниз. 765 01:09:29,522 --> 01:09:32,210 Прыжок? Как оно прыгнуло? 766 01:09:33,078 --> 01:09:37,267 Скажи мне скорее, я остановлюсь, если ты мне не скажешь. 767 01:09:40,735 --> 01:09:41,808 Не нравится? 768 01:09:42,008 --> 01:09:43,739 не останавливайся 769 01:09:43,939 --> 01:09:48,342 Не хочу, чтобы я останавливался 770 01:09:58,991 --> 01:10:01,677 Не хочу, чтобы я останавливался 771 01:10:06,741 --> 01:10:08,503 Ты все еще хочешь, чтобы я был таким, да? 772 01:10:12,717 --> 01:10:15,279 Надеюсь, что где и как будет объяснено правильно 773 01:10:15,479 --> 01:10:18,780 Не могу сказать 774 01:10:18,980 --> 01:10:20,214 Тогда я не буду этого делать 775 01:10:23,568 --> 01:10:24,778 здесь 776 01:10:24,978 --> 01:10:26,486 где это 777 01:10:29,959 --> 01:10:32,366 Ичика: Вот Сюн: Где это? 778 01:10:32,566 --> 01:10:34,038 что это 779 01:10:36,701 --> 01:10:37,855 киска 780 01:10:38,055 --> 01:10:39,779 Киска 781 01:10:39,979 --> 01:10:42,686 Оказывается, это киска 782 01:10:42,886 --> 01:10:44,233 Как вы надеетесь, что здесь будет? 783 01:10:44,433 --> 01:10:46,018 трогать 784 01:10:46,218 --> 01:10:47,948 Достаточно ли просто протереть его? 785 01:10:48,148 --> 01:10:49,422 Закончил трогать 786 01:10:49,622 --> 01:10:52,929 Вставь палец 787 01:10:56,502 --> 01:10:58,685 Достаточно ли его поставить? 788 01:10:58,885 --> 01:11:00,767 Размешать его 789 01:11:00,967 --> 01:11:03,244 Вмешайте это в киску 790 01:11:03,630 --> 01:11:04,962 Так ли это? 791 01:11:05,162 --> 01:11:06,725 Ты хочешь, чтобы я это сделал? 792 01:11:06,925 --> 01:11:09,130 Ци Мо Курица 793 01:11:12,111 --> 01:11:16,952 Это здорово, это звучит так красиво. Мой муж будет ревновать, да? 794 01:11:44,178 --> 01:11:45,742 Ой-ой, оно прыгает внутри. 795 01:11:45,942 --> 01:11:49,127 Ци Мо Курица Ци Мо Курица 796 01:11:49,327 --> 01:11:53,165 Если ты пошевелишь свою киску, будет приятно, тогда я дам тебе еще немного. 797 01:12:09,049 --> 01:12:15,087 Ах, одна библиотека за другой, ах~~~ 798 01:12:15,476 --> 01:12:18,540 Так омерзительно 799 01:12:34,933 --> 01:12:36,842 Это стало вот так 800 01:12:41,533 --> 01:12:43,877 Приди еще, приди еще 801 01:12:49,707 --> 01:12:51,806 Подойди и покажи попу своему мужу 802 01:12:56,831 --> 01:12:58,587 Видишь 803 01:13:29,193 --> 01:13:36,898 Чья технология удобнее по сравнению с техникой вашего мужа? 804 01:13:37,222 --> 01:13:40,152 твой удобнее 805 01:13:40,352 --> 01:13:41,828 Я вам нравлюсь? 806 01:13:42,028 --> 01:13:44,669 Нравится, как ты 807 01:13:47,395 --> 01:13:49,994 Полностью отличается 808 01:14:19,770 --> 01:14:21,684 Вся мокрая 809 01:14:30,301 --> 01:14:32,883 я больше не могу этого терпеть 810 01:14:33,083 --> 01:14:36,286 Ты тоже не мокрый? 811 01:14:36,486 --> 01:14:38,469 Это нормально 812 01:14:39,555 --> 01:14:41,412 нет 813 01:14:41,612 --> 01:14:45,119 Почему? Тебе здесь уже хорошо. 814 01:14:45,319 --> 01:14:47,603 Короче говоря, это просто не работает. 815 01:14:50,944 --> 01:14:54,213 Я хочу сделать это для тебя, как обычно 816 01:14:54,413 --> 01:14:56,056 Просто смирись с этим 817 01:15:00,138 --> 01:15:02,923 я принесу это тебе 818 01:15:12,311 --> 01:15:15,649 Ты такой упрямый 819 01:15:24,712 --> 01:15:27,708 Тогда ты должен сделать так, чтобы мне было комфортно 820 01:15:27,908 --> 01:15:31,282 Я сделаю это удобным для тебя 821 01:15:31,482 --> 01:15:34,469 Потому что я знаю, где тебе комфортно 822 01:15:34,669 --> 01:15:36,326 где где 823 01:15:41,199 --> 01:15:42,883 Здесь, да? 824 01:15:42,879 --> 01:15:44,724 Будьте удобными 825 01:15:52,683 --> 01:15:54,329 похотливый язык 826 01:15:56,773 --> 01:16:00,052 Я буду хорошо это лизать 827 01:16:06,062 --> 01:16:10,157 Приходится делать вид, что тебя фотографируют. 828 01:16:14,028 --> 01:16:17,167 Люди будут стесняться 829 01:16:18,729 --> 01:16:23,386 Ты сейчас так активно облизываешься 830 01:16:24,935 --> 01:16:29,929 Потому что я сказал, что хочу, чтобы тебе было комфортно 831 01:16:31,582 --> 01:16:34,511 Нет, это просто вышло немного 832 01:16:34,711 --> 01:16:37,090 стать вонючим 833 01:16:37,290 --> 01:16:40,435 Мой член стал таким твердым 834 01:16:41,924 --> 01:16:44,436 Какой из них лучше пениса вашего мужа? 835 01:16:44,636 --> 01:16:46,439 Ваше хорошее 836 01:16:46,639 --> 01:16:48,953 почему мой хороший 837 01:16:49,153 --> 01:16:52,438 Потому что это большой и трудный 838 01:16:53,874 --> 01:16:56,573 Действительно огромный 839 01:16:58,886 --> 01:17:02,296 Больше, чем у моего мужа 840 01:17:05,471 --> 01:17:09,572 Не член, а пенис, да? 841 01:17:11,148 --> 01:17:12,499 пенис 842 01:17:14,039 --> 01:17:16,167 Ичика такая похотливая девушка 843 01:17:19,120 --> 01:17:21,658 Пенис такой большой 844 01:17:23,531 --> 01:17:26,977 Большой пенис! @ 845 01:18:13,751 --> 01:18:17,156 Большой пенис вставлен вам в горло? 846 01:18:17,356 --> 01:18:19,387 Мой пенис у меня в горле 847 01:18:19,587 --> 01:18:21,956 Затем ты говоришь это снова, держа это во рту. 848 01:18:24,565 --> 01:18:28,681 что вы сказали 849 01:19:03,432 --> 01:19:06,484 позволь мне лизнуть тебя 850 01:19:45,926 --> 01:19:48,322 не лижи там 851 01:19:48,322 --> 01:19:49,986 где там 852 01:19:51,124 --> 01:19:54,809 Задница...задница там 853 01:19:55,454 --> 01:19:57,276 Не можешь выдержать это в своей заднице? 854 01:19:58,148 --> 01:20:00,297 Тебе не нравится, когда тебе лижут задницу? 855 01:20:07,798 --> 01:20:10,488 Мне никогда не лизал лоб 856 01:20:10,688 --> 01:20:12,460 Эй, тебя не лизнули? 857 01:20:14,344 --> 01:20:16,529 На самом деле, вы действительно хотите, чтобы другие вас лизали, верно? 858 01:20:17,570 --> 01:20:22,067 Лизать, лизать больше 859 01:20:22,267 --> 01:20:26,620 Скажите это вежливо: «Мой муж не лижет, поэтому, пожалуйста, лижи меня больше». 860 01:20:29,416 --> 01:20:35,938 Мой муж не хочет меня лизать, поэтому, пожалуйста, лижи больше. 861 01:21:05,417 --> 01:21:08,999 Нет, я правда больше не могу этого терпеть 862 01:21:09,199 --> 01:21:12,135 Конечно же, давай сделаем это, сделаем это 863 01:21:12,335 --> 01:21:15,354 Нет, невозможно 864 01:21:17,986 --> 01:21:21,998 Я хорошенько встряхну тебя своим пенисом 865 01:21:22,198 --> 01:21:23,600 Ни за что 866 01:21:23,800 --> 01:21:25,734 почему нет 867 01:21:25,934 --> 01:21:26,937 До сих пор 868 01:21:26,937 --> 01:21:28,893 Почему ты не хочешь, чтобы я туда вошел? 869 01:21:29,093 --> 01:21:31,517 Хочу это? Какой, хочешь ты этого или нет? 870 01:21:31,517 --> 01:21:34,722 Ичика: Нехорошо Сюн: Тогда скажи правду, ты хочешь, чтобы это осталось в твоем сердце? 871 01:21:34,922 --> 01:21:36,625 хотеть? Не хотеть? 872 01:21:36,825 --> 01:21:38,904 скажи мне хорошо 873 01:21:39,104 --> 01:21:40,913 Не могу сказать 874 01:21:41,449 --> 01:21:43,101 Не в порядке, несмотря ни на что? 875 01:21:46,481 --> 01:21:49,606 Тогда я надену презерватив. Если я надену презерватив, со мной все будет в порядке. 876 01:21:50,105 --> 01:21:52,321 Если вы наденете презерватив, это не будет считаться изменой. 877 01:21:53,633 --> 01:21:54,527 Действительно 878 01:21:54,527 --> 01:21:57,999 Просто сделай это один раз, надень презерватив и сделай это один раз. 879 01:21:58,199 --> 01:21:59,593 Лишь на мгновение? 880 01:22:07,980 --> 01:22:12,607 Ичика: Действительно ли это всего лишь один выстрел? Сюн: Действительно, правда 881 01:22:17,060 --> 01:22:19,221 я принес презерватив 882 01:22:21,786 --> 01:22:23,460 Ненавидеть 883 01:22:23,660 --> 01:22:25,551 надень это на меня 884 01:22:28,660 --> 01:22:30,575 Это действительно можно сделать только один раз 885 01:22:36,413 --> 01:22:38,312 Знаете ли вы, как его носить? 886 01:22:38,512 --> 01:22:40,879 возможно 887 01:22:41,649 --> 01:22:44,269 Как насчет этого 888 01:22:53,069 --> 01:22:55,350 плотно 889 01:23:06,872 --> 01:23:08,902 Он такой большой, что я даже не могу его надеть. 890 01:23:09,102 --> 01:23:10,472 Что такого большого 891 01:23:11,733 --> 01:23:13,834 пенис 892 01:23:14,034 --> 01:23:17,422 Мужчина: Большой пенис? Ичика: Пенис такой большой. 893 01:23:17,622 --> 01:23:21,525 Мужчина: У меня большой пенис, поэтому я не могу его нести. Ичика: Так сложно 894 01:23:30,171 --> 01:23:32,422 Ичика такой глупый 895 01:23:32,622 --> 01:23:34,776 извини 896 01:23:34,776 --> 01:23:37,028 Действительно ли из этого можно приготовить вкусную еду? 897 01:23:38,468 --> 01:23:40,236 ХОРОШО! 898 01:23:41,433 --> 01:23:43,717 Если ты продолжишь это делать, ты выйдешь 899 01:23:43,917 --> 01:23:45,419 Вы хотите вставить его, верно? 900 01:23:45,619 --> 01:23:47,499 Только раз 901 01:23:50,571 --> 01:23:52,715 разверни свою задницу 902 01:23:59,245 --> 01:24:01,235 Вся мокрая 903 01:24:01,435 --> 01:24:04,976 Как здорово, я весь мокрый 904 01:24:09,691 --> 01:24:12,577 Только один раз, только один раз 905 01:24:18,464 --> 01:24:21,034 Заходите, заходите 906 01:24:34,947 --> 01:24:37,275 Сюн: Он большой? Ичика: Пенис такой большой. 907 01:24:41,618 --> 01:24:43,426 ОК, все закончилось 908 01:24:45,606 --> 01:24:48,504 Почему ты выглядишь таким разочарованным? 909 01:24:49,761 --> 01:24:51,302 Ты только что сказал это один раз, да? 910 01:24:53,124 --> 01:24:54,883 что ты делаешь 911 01:24:55,844 --> 01:24:58,496 Ой, мне нужно войти 912 01:24:58,696 --> 01:25:01,629 Еще раз 913 01:25:12,381 --> 01:25:13,608 Так удобно 914 01:25:14,607 --> 01:25:16,780 Так трудно 915 01:25:17,592 --> 01:25:19,244 Что сложно 916 01:25:19,244 --> 01:25:21,595 Пенис такой твердый 917 01:25:22,399 --> 01:25:24,718 Сложнее, чем у моего мужа 918 01:25:33,615 --> 01:25:35,436 Какова длина? 919 01:25:36,919 --> 01:25:43,320 Пенис такой длинный, он весь засунут внутрь. 920 01:25:48,852 --> 01:25:54,416 Ичика: Почему ты не двигаешься? Сюн: Как бы ты меня ни умолял, 921 01:26:06,340 --> 01:26:08,705 Как ты хочешь, чтобы тебя трахнул этот пенис? 922 01:26:08,905 --> 01:26:18,165 Хочешь больше своего пениса... больше внутри 923 01:26:18,365 --> 01:26:21,510 Так ли это? 924 01:26:28,334 --> 01:26:30,796 Отлично, вставлен внутрь 925 01:26:39,185 --> 01:26:47,871 Внутри пенис вставлен внутрь 926 01:26:52,850 --> 01:26:55,505 Разве ты не говорил, что сделаешь лишь немного? 927 01:26:57,175 --> 01:27:02,691 Такой большой, мой пенис такой твердый 928 01:27:02,974 --> 01:27:05,448 Ты явно этого хочешь 929 01:27:06,624 --> 01:27:14,221 Хочу... хочу большего внутри... 930 01:27:31,027 --> 01:27:34,978 (Я не понял...) 931 01:28:06,629 --> 01:28:08,094 Я вам нравлюсь 932 01:28:11,089 --> 01:28:14,166 Если он вам нравится, просто скажите, что он вам нравится и что этот пенис такой удобный. 933 01:28:21,426 --> 01:28:24,419 Большой... большой член чувствует себя так комфортно 934 01:28:42,271 --> 01:28:44,314 Подойди и прикоснись к нему 935 01:28:49,224 --> 01:28:56,915 Мой пенис стал больше, больше, чем раньше 936 01:29:15,072 --> 01:29:21,711 Твоё выражение лица сейчас такое великолепное, такое сексуальное, смотри сам. 937 01:29:22,311 --> 01:29:24,743 Это женское выражение лица? 938 01:29:26,231 --> 01:29:31,536 Это выражение нормально? Мой муж расстроится, если увидит это. 939 01:29:31,736 --> 01:29:33,931 Не нравится, не смотрите 940 01:29:36,332 --> 01:29:40,655 Подойди и потрогай, что это? 941 01:29:42,979 --> 01:29:45,043 пенис 942 01:29:46,259 --> 01:29:54,912 Это так тяжело, больше и сложнее, чем у моего мужа 943 01:29:59,142 --> 01:30:02,734 Оно совершенно не похоже на то, что было у моего мужа, это потрясающе. 944 01:30:02,934 --> 01:30:04,374 Хотите вставить его? 945 01:30:04,574 --> 01:30:06,330 Хорошо, вставь это 946 01:30:16,363 --> 01:30:18,679 Действительно хотите 947 01:30:40,171 --> 01:30:42,526 Вы хотите, чтобы это зашло так глубоко? 948 01:30:50,023 --> 01:30:54,873 Бульканье здесь 949 01:31:24,713 --> 01:31:27,542 Я хочу, чтобы ты вставил меня внутрь 950 01:31:28,229 --> 01:31:31,456 В киску проникли и издали звук 951 01:31:31,656 --> 01:31:36,149 Моя киска... издала звук 952 01:34:19,993 --> 01:34:22,800 Заходи 953 01:34:23,000 --> 01:34:28,050 Большой пенис вставлен в киску, вставлен в 954 01:34:28,250 --> 01:34:30,882 Смотри, я понял. Я понял. 955 01:35:10,373 --> 01:35:12,443 Влажнее, чем раньше 956 01:35:24,727 --> 01:35:29,395 Модо, трахни меня еще 957 01:35:29,595 --> 01:35:35,452 Сильно пошевели мою киску 958 01:35:42,894 --> 01:35:45,888 Это так круто, я видел всю твою задницу 959 01:35:47,002 --> 01:35:51,289 Не смотри, не смотри туда 960 01:35:52,875 --> 01:35:57,150 не смотреть? Вы должны умолять меня читать больше, верно? 961 01:35:57,350 --> 01:36:01,828 Смотри больше, смотри на меня больше 962 01:36:02,028 --> 01:36:06,820 Если хочешь, чтобы я увидел больше, то раздвинь ягодицы сам. 963 01:36:15,050 --> 01:36:18,239 Засранец переворачивается снова и снова 964 01:36:44,574 --> 01:36:50,156 Нет, я снова проиграю... 965 01:36:50,356 --> 01:36:54,274 Библиотека! 966 01:37:57,341 --> 01:38:03,476 Твердый пенис вставлен внутрь 967 01:38:23,830 --> 01:38:28,294 Пенис прижат к самой внутренней части, это настолько мощно 968 01:38:28,494 --> 01:38:48,303 (Извините, я действительно не понимаю... пожалуйста, примите собственное решение по поводу «Цыпленка Ци Мо». В таких строчках, как «Модо» и «Это так раздражает», других фишек и так нет) 969 01:40:47,319 --> 01:40:49,858 Дать тебе лицо 970 01:41:06,131 --> 01:41:08,553 Кончай много 971 01:41:08,753 --> 01:41:12,042 Лицо становится еще красивее со спермой на нем 972 01:41:58,223 --> 01:42:02,917 Твоё выражение сейчас такое мощное. 973 01:42:04,008 --> 01:42:05,995 Оно вытекло изо рта 974 01:42:06,195 --> 01:42:08,284 Дай мне посмотреть, ах 975 01:42:12,980 --> 01:42:14,780 Выход 976 01:42:20,604 --> 01:42:22,738 Их так много выходит 977 01:42:29,172 --> 01:42:32,575 Почему ты оказался в таком месте? 978 01:42:32,775 --> 01:42:37,691 Его много выходит, он такой густой. 979 01:42:37,891 --> 01:42:41,307 Какой из них вкуснее, чем у вашего мужа? 980 01:42:42,281 --> 01:42:44,950 твой 981 01:42:46,853 --> 01:42:48,882 У тебя вкуснее 982 01:42:49,082 --> 01:42:54,627 День 7 командировки. Преследование за кадром 983 01:42:54,627 --> 01:42:57,312 Вы уже снимаете? 984 01:42:57,512 --> 01:43:00,193 Наверное, нет проблем 985 01:43:01,471 --> 01:43:07,037 Эм... муж, ты в порядке? 986 01:43:08,071 --> 01:43:10,544 Я все тот же здесь 987 01:43:11,681 --> 01:43:17,103 Сегодня я также пришлю вам видео... 988 01:43:18,263 --> 01:43:19,782 что…… 989 01:43:20,645 --> 01:43:25,902 Урок кулинарии... прошел очень хорошо 990 01:43:27,916 --> 01:43:34,904 Итак... мастерство также... прогрессировало. 991 01:43:35,910 --> 01:43:40,008 Так что я думаю, тебе стоит попробовать побыстрее, муж мой. 992 01:43:47,445 --> 01:43:52,531 Извините...мне немного не по себе в горле 993 01:43:53,527 --> 01:43:55,947 Кажется, есть лихорадка 994 01:43:57,173 --> 01:44:04,915 Так что... если... ты не слышишь... ясно... пожалуйста... прости меня. 995 01:44:07,999 --> 01:44:10,885 Внезапно стало так жарко 996 01:44:21,082 --> 01:44:26,196 Но не волнуйтесь... у вас нет простуды... 997 01:44:33,410 --> 01:44:36,871 ……муж…… 998 01:44:41,179 --> 01:44:44,052 Когда я смогу вернуться... 999 01:44:45,978 --> 01:44:52,209 Сможешь ли ты вернуться вовремя? 1000 01:45:02,194 --> 01:45:05,210 Это... может быть... ты волнуешься... 1001 01:45:07,576 --> 01:45:11,921 Я…… 1002 01:45:12,121 --> 01:45:16,363 Мне хорошо одному... 1003 01:45:17,417 --> 01:45:20,750 Так что... не... волнуйся... обо мне. 1004 01:45:24,463 --> 01:45:29,865 Муж... тебе... тоже очень... одиноко, да? 1005 01:45:31,027 --> 01:45:33,854 В это время... 1006 01:45:36,469 --> 01:45:43,260 Просто… посмотрите… это видео… и подумайте обо мне… 1007 01:45:49,475 --> 01:45:53,149 Я также…… 1008 01:45:55,532 --> 01:45:58,818 с друзьями... 1009 01:45:59,018 --> 01:46:02,524 С друзьями, пока тебя нет... 1010 01:46:04,856 --> 01:46:07,131 Веселиться... 1011 01:46:10,162 --> 01:46:13,293 Так что... не... волнуйся обо мне... 1012 01:46:16,219 --> 01:46:18,693 Извините за горло... 1013 01:46:19,681 --> 01:46:22,039 Марк~ 1014 01:46:25,480 --> 01:46:31,327 Прости, муж... кажется... нехорошо себя чувствую... 1015 01:46:35,011 --> 01:46:38,981 Муж, ты не простудился, ты хорошо себя чувствуешь? 1016 01:46:39,942 --> 01:46:42,841 (Там это не работает...) 1017 01:46:52,465 --> 01:46:55,348 после…… 1018 01:46:55,548 --> 01:47:03,573 С этого момента я буду присылать вам видеокассеты каждый день, так что ждите этого с нетерпением. 1019 01:47:06,455 --> 01:47:09,681 Тогда пока 1020 01:47:09,881 --> 01:47:12,024 Пока-пока 1021 01:47:20,442 --> 01:47:24,194 На 8 день командировки жена мне изменила 1022 01:47:24,394 --> 01:47:27,785 Что ты делаешь, притворяешься, что снова снимаешь? 1023 01:47:30,818 --> 01:47:32,866 Тебе это тоже нравится, не так ли? 1024 01:47:34,206 --> 01:47:35,658 нравиться 1025 01:47:36,747 --> 01:47:38,699 Что делать дальше сегодня 1026 01:47:41,034 --> 01:47:43,485 Может быть, даже заснять на видео моего мужа 1027 01:47:44,275 --> 01:47:46,453 Стрельбы сегодня не будет 1028 01:47:46,453 --> 01:47:48,376 Что снимать 1029 01:47:50,261 --> 01:47:56,240 Давайте сделаем еще несколько фотографий, как приготовить вкусную еду и вкусно ее съесть. 1030 01:47:56,440 --> 01:47:57,892 Это хорошо? 1031 01:47:57,892 --> 01:47:59,810 Хоть и немного повторяется 1032 01:47:59,810 --> 01:48:03,790 Таким образом, он тоже будет рад видеть вас таким энергичным каждый день. 1033 01:48:05,023 --> 01:48:07,514 это так 1034 01:48:08,709 --> 01:48:11,382 Сюн: Хочешь порепетировать? Ичика: Репетиция? 1035 01:48:13,109 --> 01:48:15,442 Гораздо надежнее предсказать один раз, не так ли? 1036 01:48:16,080 --> 01:48:18,074 Было бы плохо, если бы мы потерпели неудачу, верно? 1037 01:48:21,388 --> 01:48:23,481 Затем сними одежду 1038 01:48:24,785 --> 01:48:26,131 Вы хотите снять его? 1039 01:48:26,131 --> 01:48:28,347 Потому что мне нужно готовить 1040 01:48:28,580 --> 01:48:30,357 Речь идет о кулинарии 1041 01:48:30,429 --> 01:48:31,758 Что делать, если ваша одежда испачкалась 1042 01:48:46,313 --> 01:48:48,290 слишком близко 1043 01:48:48,490 --> 01:48:51,814 Ичика: Я правда ничего не фотографировал, да? Сюн: Нет-нет, просто притворяюсь. 1044 01:48:52,514 --> 01:48:55,711 Сюн: Если бы мы это действительно сняли, было бы плохо. Ичика: Он сломан, он сломан. 1045 01:48:55,911 --> 01:48:59,297 Я не знаю, когда меня обнаружат. 1046 01:49:01,876 --> 01:49:04,668 Например, если вы случайно положили камеру на стол 1047 01:49:05,776 --> 01:49:08,250 Но я забыл вынуть кассету 1048 01:49:09,044 --> 01:49:10,851 действительно возможно 1049 01:49:11,839 --> 01:49:15,754 Кажется, это отличается от обычного 1050 01:49:29,045 --> 01:49:30,615 Как насчет этого 1051 01:49:32,761 --> 01:49:35,420 Супер красиво 1052 01:49:35,620 --> 01:49:36,766 Хорошо ли я выгляжу в том, что ношу? 1053 01:49:36,966 --> 01:49:40,621 Ты действительно надел то, что я тебе дал. 1054 01:49:40,821 --> 01:49:42,364 Какой большой сюрприз 1055 01:49:43,432 --> 01:49:45,554 Ичика: Я хочу, чтобы ты это увидел. Сюн: Я так счастлив 1056 01:49:46,144 --> 01:49:51,280 Подожди, ох ох, здесь это будет выглядеть вот так 1057 01:49:51,480 --> 01:49:53,915 прозрачный 1058 01:50:08,331 --> 01:50:11,923 я тоже была в шоке 1059 01:50:12,123 --> 01:50:13,786 Моя попа такая отвратительная! Ух ты! 1060 01:50:13,986 --> 01:50:15,141 Ти-Бак 1061 01:50:15,341 --> 01:50:18,276 Как мило 1062 01:50:20,564 --> 01:50:24,543 Ну, могу я тебе кое-что сказать? 1063 01:50:24,743 --> 01:50:26,582 Это... разоблачено 1064 01:50:26,782 --> 01:50:27,858 Лжец! 1065 01:50:30,645 --> 01:50:33,573 Сюн: Все раскрыто Ичика: Разве это не покрыто? 1066 01:50:37,967 --> 01:50:40,658 Действительно разоблачен 1067 01:50:50,949 --> 01:50:52,905 Эта штука действительно глупая 1068 01:50:53,105 --> 01:50:55,578 Это совершенно невозможно остановить 1069 01:50:55,778 --> 01:50:57,419 Почему ты не можешь это остановить? 1070 01:50:58,725 --> 01:51:00,904 Потому что младшая сестра такая большая 1071 01:51:01,104 --> 01:51:03,292 Дай мне посмотреть, какой он большой 1072 01:51:07,615 --> 01:51:10,468 Там немного чешется 1073 01:51:13,763 --> 01:51:15,941 такой похотливый 1074 01:51:16,141 --> 01:51:17,566 Вы хотите заблокировать это? 1075 01:51:17,766 --> 01:51:20,383 Немного застенчивый 1076 01:51:33,496 --> 01:51:35,699 поставить это на 1077 01:51:35,899 --> 01:51:37,876 фартук? 1078 01:51:38,554 --> 01:51:42,868 Тебе же надо готовить, да, как ты это делаешь без фартука? 1079 01:51:59,859 --> 01:52:03,066 Конечно, жены в фартуках просто невыносимы. 1080 01:52:03,066 --> 01:52:04,266 Действительно? 1081 01:52:04,466 --> 01:52:10,801 Но это... немного непристойно, не так ли? 1082 01:52:15,256 --> 01:52:17,106 Что позади? 1083 01:52:24,459 --> 01:52:27,103 Задница, такая классная 1084 01:52:28,341 --> 01:52:30,438 Все выставлено 1085 01:52:30,638 --> 01:52:32,248 Ненавидеть 1086 01:52:34,192 --> 01:52:37,207 Действительно разоблачен 1087 01:52:41,432 --> 01:52:42,940 Я так взволнован 1088 01:52:50,107 --> 01:52:52,492 Ах, встань 1089 01:52:53,346 --> 01:52:57,469 Почему, я уже этого хочу 1090 01:52:57,669 --> 01:53:05,020 Когда я думаю о том, чтобы надеть это, я так взволнован 1091 01:53:09,336 --> 01:53:13,066 Может быть, это место уже было таким, когда я сюда приехал? 1092 01:53:13,266 --> 01:53:15,617 Ну соски уже подняты 1093 01:53:19,662 --> 01:53:23,414 Держи это сам и обнажай обе стороны 1094 01:53:28,724 --> 01:53:32,765 Я тоже хочу это здесь, потрогай сосок здесь 1095 01:53:34,620 --> 01:53:36,353 Запугай это еще немного 1096 01:53:43,903 --> 01:53:47,989 Сюн: Ты бы не стала носить такое нижнее белье перед мужем, верно? Ичика: Нет 1097 01:53:48,189 --> 01:53:50,612 Просто надень его, чтобы увидеть 1098 01:53:52,676 --> 01:53:54,060 Другими словами, сегодня впервые 1099 01:53:54,260 --> 01:53:58,288 Впервые ношу белье такого цвета. 1100 01:54:06,031 --> 01:54:08,955 Это так непослушно 1101 01:54:10,573 --> 01:54:14,473 Мне больше всего нравится, когда ты играешь с сосками других людей. 1102 01:54:21,215 --> 01:54:23,247 Тебе нравится, что я вот так щипаю твои маленькие соски? 1103 01:54:23,247 --> 01:54:26,689 Мне нравится, когда ты сжимаешь... зажимаешь еще 1104 01:54:40,128 --> 01:54:42,407 Есть ли еще место, к которому вы бы хотели прикоснуться? 1105 01:54:43,568 --> 01:54:46,590 Здесь, здесь 1106 01:54:46,790 --> 01:54:49,584 смотреть 1107 01:54:52,032 --> 01:54:55,492 Посмотри на меня здесь 1108 01:55:02,803 --> 01:55:04,927 Более обнаженный, чем раньше 1109 01:55:05,656 --> 01:55:07,527 Они все застряли 1110 01:55:07,727 --> 01:55:09,763 Смотри, смотри, смотри 1111 01:55:16,004 --> 01:55:20,911 Это внутри, это в киске 1112 01:55:41,544 --> 01:55:43,599 Я тоже хочу, чтобы мне было удобнее 1113 01:55:52,820 --> 01:55:57,462 Соси мои соски сильнее 1114 01:56:10,402 --> 01:56:13,027 Это все вошло. 1115 01:56:14,070 --> 01:56:17,928 Все глубже и глубже 1116 01:56:18,128 --> 01:56:20,732 Собираюсь войти... 1117 01:56:53,197 --> 01:56:57,321 Скажите себе, что вы хотите чувствовать себя более комфортно 1118 01:56:58,317 --> 01:57:00,468 здесь 1119 01:57:01,538 --> 01:57:04,958 моя киска 1120 01:57:06,091 --> 01:57:09,557 посмотри на мою киску 1121 01:57:11,652 --> 01:57:14,369 немного ближе 1122 01:57:15,906 --> 01:57:21,481 Я так волнуюсь, когда смотрят на мою киску Муж, ты это видел? 1123 01:57:22,814 --> 01:57:28,781 Сообщите моему мужу, что вы ясно видите глубину моей киски. 1124 01:57:28,981 --> 01:57:31,833 Я не могу ясно видеть, потому что мое нижнее белье закрывает это. 1125 01:57:31,833 --> 01:57:36,124 Пожалуйста, посмотри на меня, пожалуйста 1126 01:57:37,209 --> 01:57:41,638 Вот, здесь уже гудит. 1127 01:57:41,838 --> 01:57:47,229 Он уже такой мокрый 1128 01:57:50,870 --> 01:57:54,240 Входите, пальцы входят! 1129 01:58:19,566 --> 01:58:22,788 Иди сильнее и сломай мне место. 1130 01:58:24,880 --> 01:58:27,295 Размешай там посильнее 1131 01:59:50,520 --> 01:59:52,398 Вы все еще этого хотите? 1132 01:59:52,598 --> 01:59:54,473 Позвольте мне хорошо лизнуть вас 1133 01:59:59,153 --> 02:00:02,048 Поднимите ноги еще раз, да? 1134 02:00:24,282 --> 02:00:32,379 Будь напряженнее и лижи мое место сильнее, это так приятно! 1135 02:00:39,675 --> 02:00:43,205 Заходи... язык входит. 1136 02:01:03,713 --> 02:01:07,015 Если вы не скажете, что мой язык удобнее лизать, чем ваш муж, я не буду этого делать. 1137 02:01:08,498 --> 02:01:11,191 Это удобнее, чем у моего мужа. 1138 02:01:11,191 --> 02:01:18,633 Удобнее, чем у мужа... Мой язык высунулся в киску. 1139 02:01:19,311 --> 02:01:28,934 Это намного лучше, чем у моего мужа. Пожалуйста, лизайте мою киску изнутри. 1140 02:01:48,059 --> 02:01:51,632 У тебя такое похотливое лицо, посмотри сам 1141 02:01:58,985 --> 02:02:01,689 Пожалуйста, делай это больше 1142 02:02:03,857 --> 02:02:10,604 Сделай еще немного... так приятно, когда на тебя смотрят... 1143 02:02:12,107 --> 02:02:18,973 Это намного лучше, чем если бы никто не смотрел... Я чувствую это глубоко в своей киске. 1144 02:02:19,173 --> 02:02:21,231 полностью отличается 1145 02:02:30,818 --> 02:02:36,172 Я волнуюсь, когда люди смотрят на меня... Я извращенец... 1146 02:03:19,979 --> 02:03:25,752 Пальцы...@ 1147 02:03:41,524 --> 02:03:45,680 Просто продолжай снимать 1148 02:03:46,801 --> 02:03:49,279 Посмотри повнимательнее, чтобы мой муж мог ясно видеть. 1149 02:03:49,479 --> 02:03:53,066 Я лизаю свою киску... 1150 02:03:57,427 --> 02:04:03,326 Пальцы в киске… То же самое касается и клитора... ах... 1151 02:04:05,238 --> 02:04:09,266 Такое ощущение, что его нужно вставить немного глубже внутрь. 1152 02:04:09,929 --> 02:04:11,748 Достаточно ли играть одному? 1153 02:04:11,748 --> 02:04:16,023 Нет... мне нужен твой большой пенис 1154 02:04:16,223 --> 02:04:20,724 Пенис...я хочу лизнуть пенис 1155 02:04:25,150 --> 02:04:30,279 Он больше, чем у моего мужа… Большой пенис такой потрясающий… 1156 02:04:30,479 --> 02:04:34,596 Этот пенис намного сильнее маленького пениса моего мужа. 1157 02:04:34,796 --> 02:04:41,894 !@ 1158 02:04:43,366 --> 02:04:46,054 Не бездействуй там, потрогай киску сам 1159 02:04:59,701 --> 02:05:04,827 (Неужели даже пенис не может заткнуть тебе рот?) 1160 02:05:05,027 --> 02:05:06,668 Ничего, что Ичика такой извращенец? 1161 02:05:06,868 --> 02:05:08,360 Я шлюха... 1162 02:05:08,560 --> 02:05:13,146 Я шлюха, которая возбуждается, когда люди смотрят, как она роет свою киску. 1163 02:05:13,346 --> 02:05:16,933 Сюн: Но твой муж не знает, что ты шлюха, верно? Ичика: Я не знаю... Его пенис слишком мал, чтобы меня возбудить. 1164 02:05:18,703 --> 02:05:22,017 Мой муж никогда не видел меня похотливой 1165 02:05:22,017 --> 02:05:25,225 Твой муж будет грустить 1166 02:05:25,425 --> 02:05:28,382 Мне все равно... 1167 02:05:32,274 --> 02:05:34,544 Большой пенис здесь еще лучше 1168 02:05:34,744 --> 02:05:38,130 Итика выглядит такой непристойной только для меня, чтобы увидеть 1169 02:05:38,330 --> 02:05:42,836 Ичика: Да Сюн: Правда? Я так счастлив. 1170 02:06:05,730 --> 02:06:08,509 Мой пенис уже твердый 1171 02:06:08,709 --> 02:06:17,344 Мой пенис такой твердый... тверже, чем у моего мужа 1172 02:06:21,850 --> 02:06:24,069 Я не могу жить без этого пениса, верно? 1173 02:06:24,069 --> 02:06:31,722 Я не могу жить... ничто другое не может меня удовлетворить, кроме этого пениса 1174 02:06:32,097 --> 02:06:34,496 Что вы будете делать, когда ваш муж вернется? 1175 02:06:40,159 --> 02:06:42,926 Ты встретишься со мной снова, когда мой муж вернется? 1176 02:06:44,095 --> 02:06:47,864 Конечно, я больше никогда не буду вставлять маленький пенис мужа. 1177 02:06:48,064 --> 02:06:51,706 Это нормально – не извиняться перед мужем. 1178 02:06:51,906 --> 02:07:00,893 Прости, муженек... Я ем чужой большой пенис. 1179 02:07:01,093 --> 02:07:04,999 Мне нравятся большие члены во рту 1180 02:07:05,199 --> 02:07:16,046 Мне нравится... большой пенис... Больше всего мне нравится, когда меня проникает этот большой пенис 1181 02:07:17,825 --> 02:07:20,563 Смотри, я лижу... 1182 02:07:20,763 --> 02:07:25,935 Такой большой~ такой тяжелый~ 1183 02:07:26,135 --> 02:07:29,677 Оно более сочное, чем раньше. 1184 02:07:49,799 --> 02:07:52,918 Эта поза такая классная, я сфотографировала ее и показала мужу. 1185 02:08:05,194 --> 02:08:09,784 Я ем свой член в такой непристойной позе... 1186 02:08:16,075 --> 02:08:20,645 Затолкай глубже мне в горло 1187 02:08:22,275 --> 02:08:26,096 Мой муж вообще этого не переносит. 1188 02:08:29,527 --> 02:08:31,139 супер сексуально 1189 02:08:48,209 --> 02:08:52,545 Муж, смотри, смотри, мне так хорошо, ты ничего не можешь с этим поделать 1190 02:08:52,745 --> 02:08:59,377 Поедая член, он роет свою киску 1191 02:09:04,416 --> 02:09:08,454 Вы хотите чувствовать себя более комфортно, когда вас фотографируют, верно? Тогда лижи сильнее и копай свою киску сильнее 1192 02:09:08,654 --> 02:09:15,067 Я хочу большой пенис в своей киске 1193 02:09:20,750 --> 02:09:23,964 Ох, я вот-вот испытаю оргазм... 1194 02:09:41,552 --> 02:09:43,283 Ах, ты уже достигла кульминации? 1195 02:09:43,483 --> 02:09:47,490 Я достиг кульминации, думая о большом пенисе. 1196 02:09:48,806 --> 02:09:56,204 Я подумал о таком большом пенисе и... 1197 02:09:56,404 --> 02:10:01,240 Бульканье в киске... 1198 02:10:03,009 --> 02:10:05,220 Тогда, кажется, вы довольны, да? 1199 02:10:05,420 --> 02:10:10,207 Дай мне это, дай мне большой пенис 1200 02:10:13,185 --> 02:10:16,187 Где я должен это захотеть? 1201 02:10:17,056 --> 02:10:20,411 Камера, дай мне камеру 1202 02:10:22,176 --> 02:10:30,436 Моя киска... моя мокрая киска... Я очень хочу, чтобы туда вошел большой пенис 1203 02:10:30,636 --> 02:10:36,888 Муж, посмотри на меня, у меня сейчас такое похотливое выражение лица. 1204 02:10:37,088 --> 02:10:43,903 Муж, прости... посмотри на меня... 1205 02:10:50,789 --> 02:10:52,710 Давай, прикоснись к нему 1206 02:10:52,910 --> 02:10:55,635 так трудно…… 1207 02:10:55,835 --> 02:11:00,624 Поторопись... Поторопись и вставь мою киску 1208 02:11:00,824 --> 02:11:03,236 Ух ты, вода как родник. 1209 02:11:06,123 --> 02:11:10,178 Ах ах ах, я снова теряю это 1210 02:11:13,070 --> 02:11:14,887 Дай мне…… 1211 02:11:17,454 --> 02:11:20,926 Ах, так тесно 1212 02:11:22,818 --> 02:11:25,033 Пенис входит 1213 02:11:26,277 --> 02:11:28,494 Ах, так удобно 1214 02:11:28,694 --> 02:11:33,796 Ах, головка... головка входит. 1215 02:11:48,429 --> 02:11:53,856 Ах, так удобно. Услышат ли это соседи? 1216 02:11:55,272 --> 02:11:57,598 Неслышно... 1217 02:11:57,798 --> 02:12:03,183 Пусть мой муж послушает мой похотливый голос... он никогда его не слышал 1218 02:12:05,670 --> 02:12:11,488 Входит большой пенис… 1219 02:12:11,688 --> 02:12:15,262 Мы внутри... это потрясающе... 1220 02:12:17,905 --> 02:12:25,769 Киска... киска будет иметь форму пениса. 1221 02:12:29,123 --> 02:12:37,409 Твой большой член и моя киска становятся одним целым... Никто больше, кроме твоего пениса... 1222 02:12:37,609 --> 02:12:40,150 Сюн: Насколько короткий пенис вашего мужа? 1223 02:12:40,350 --> 02:12:46,458 Я измерил, что он всего 7 сантиметров, меньше половины твоего!! 1224 02:12:46,658 --> 02:12:50,681 Самое удобное место в киске касается большого члена 1225 02:12:59,427 --> 02:13:02,110 Ах, нет, не вытаскивай это 1226 02:13:11,750 --> 02:13:17,323 Обещаю, ты закроешь пенис своего мужа 1227 02:13:26,328 --> 02:13:31,452 Входит... большой пенис... 1228 02:13:31,652 --> 02:13:36,310 Большую головку легко брить... 1229 02:13:36,510 --> 02:13:41,095 Мой пенис такой большой... такой полный внутри 1230 02:13:56,587 --> 02:14:00,366 Понял здесь... 1231 02:14:00,366 --> 02:14:02,506 Это так глубоко 1232 02:14:02,706 --> 02:14:09,219 Внутри... твой большой член внутри... 1233 02:14:09,419 --> 02:14:13,503 Здесь... прямо здесь... 1234 02:14:13,703 --> 02:14:20,148 Большой пенис входит и выходит из меня 1235 02:14:22,520 --> 02:14:25,656 Очень непристойно такое вставлять... 1236 02:14:26,631 --> 02:14:28,839 Пенис вашего мужа слишком мал! 1237 02:14:29,039 --> 02:14:37,324 Сделай еще несколько фотографий моего похотливого взгляда... 1238 02:14:44,914 --> 02:14:49,841 Большой пенис... большой пенис - это так удобно 1239 02:14:53,766 --> 02:14:56,644 Невозможно сделать…… 1240 02:14:56,844 --> 02:15:01,846 Я потеряю это... Я потеряю свою киску... 1241 02:15:24,078 --> 02:15:25,829 обернись и посмотри 1242 02:15:26,029 --> 02:15:35,143 Я тоже хочу большой пенис в своей киске... 1243 02:15:37,649 --> 02:15:41,781 Здесь... вставьте сюда 1244 02:15:41,981 --> 02:15:44,850 Ой-ой, здесь 1245 02:15:45,050 --> 02:15:47,504 Пенис здесь, иди сюда сам 1246 02:16:16,468 --> 02:16:19,922 Вот и снова... 1247 02:16:35,764 --> 02:16:42,282 Внутри... вставь меня посильнее... 1248 02:16:42,482 --> 02:16:48,712 Отлично~Еще...еще! 1249 02:16:53,711 --> 02:16:58,775 Это так потрясающе... Я вижу, как проникают в мою киску. 1250 02:17:11,048 --> 02:17:16,172 Внутри... вставь в меня свой пенис посильнее... 1251 02:17:18,245 --> 02:17:22,718 Ах, заходите, заходите! 1252 02:18:12,735 --> 02:18:16,073 Муж, посмотри 1253 02:18:16,273 --> 02:18:26,771 Муж, прости, у меня большой член Извращенная женщина, которая становится странной, когда ее вставляют в голову. 1254 02:18:26,971 --> 02:18:36,017 Киска... киска так многого хочет. Муж, прости 1255 02:18:55,176 --> 02:19:00,657 Большой скрипучий пенис вставлен внутрь. 1256 02:19:28,954 --> 02:19:32,988 Приклей его покрепче 1257 02:19:44,251 --> 02:19:46,956 Удивительно... большой пенис просто потрясающий... 1258 02:20:19,571 --> 02:20:23,125 Муж, прости...! извини……! 1259 02:20:43,130 --> 02:20:45,307 Нормально ли так себя чувствовать? 1260 02:20:45,507 --> 02:20:48,802 Вы все еще хотите чувствовать себя более комфортно? 1261 02:20:49,002 --> 02:20:54,373 Ты все еще чувствуешь себя так хорошо после измены? 1262 02:20:54,573 --> 02:20:57,030 большой пенис 1263 02:20:57,230 --> 02:21:04,197 Большой пенис для измены — лучший вариант... ты все еще хочешь его? 1264 02:21:04,397 --> 02:21:08,732 По сравнению с моим мужем, большой пенис более удобен для измены 1265 02:21:10,364 --> 02:21:18,986 Пенис моего мужа короткий и тонкий, и он не может полностью заполнить мою киску. 1266 02:21:22,173 --> 02:21:25,460 Проникни в меня еще больше своим большим пенисом 1267 02:21:28,301 --> 02:21:36,388 Этот пенис гораздо мощнее твоего, муж... он вставлен внутрь. 1268 02:21:47,247 --> 02:21:55,170 Ах, у тебя недержание? 1269 02:21:55,370 --> 02:21:58,580 Это так удобно, что вытекает 1270 02:21:58,780 --> 02:22:02,213 Это правда, я действительно помочился 1271 02:22:02,413 --> 02:22:05,244 Часто ли вытекает? 1272 02:22:23,863 --> 02:22:26,637 Блин! Собираюсь кончить! Стрелять! 1273 02:22:36,047 --> 02:22:42,713 Еще много чего вылезло... 1274 02:22:42,913 --> 02:22:45,721 Сексуальная девушка 1275 02:23:11,990 --> 02:23:18,485 Муж, посмотри... такой большой пенис достоин меня. 1276 02:23:38,047 --> 02:23:42,548 Мне снова нужно идти... Мне нужно идти к своей киске... 1277 02:23:55,077 --> 02:23:56,865 Большой пенис все еще проникает внутрь... 1278 02:23:56,865 --> 02:24:00,807 Ах, там не работает... так удобно... ах 1279 02:24:12,502 --> 02:24:15,626 Смотри скорее... 1280 02:24:15,826 --> 02:24:24,115 Так удобно... я вообще не могу остановиться 1281 02:24:24,315 --> 02:24:30,763 Трахни меня еще, трахни меня жестко своим большим членом 1282 02:24:30,963 --> 02:24:40,002 Так удобно! Не могу остановиться! Удивительный! 1283 02:25:19,103 --> 02:25:21,215 Опять выходишь? 1284 02:25:21,415 --> 02:25:25,047 Нет... ненавижу это 1285 02:25:33,749 --> 02:25:37,376 Их так много выходит 1286 02:26:10,158 --> 02:26:15,187 Большой пенис... Я все еще хочу... 1287 02:26:15,387 --> 02:26:16,387 Я хочу... сперму, я хочу... 1288 02:26:16,587 --> 02:26:30,101 Густая сперма... Я хочу... 1289 02:26:50,014 --> 02:26:57,337 Мне нравится густая белая сперма 1290 02:27:05,344 --> 02:27:09,667 Кончи для меня... дай мне все, все 1291 02:27:52,224 --> 02:27:56,849 Верхняя часть пениса такая полная 1292 02:28:03,884 --> 02:28:08,115 Не... ах... нехорошо... 1293 02:28:08,315 --> 02:28:12,482 Дай мне свою сперму... дай мне все это 1294 02:28:22,486 --> 02:28:26,156 Внутри трясется и не может остановиться. 1295 02:29:21,178 --> 02:29:25,973 Смотри смотри... 1296 02:29:37,193 --> 02:29:40,204 Мои соски твердые 1297 02:30:13,203 --> 02:30:17,709 Пенис прихлебывается внутри... он такой мощный... 1298 02:30:52,443 --> 02:30:58,924 Муж, посмотри... посмотри, как меня трахают, пока я не достиг кульминации. 1299 02:32:02,715 --> 02:32:07,185 Муж, твой пенис совершенно не может меня удовлетворить. 1300 02:32:07,385 --> 02:32:10,715 Этот пенис лучше 1301 02:32:10,915 --> 02:32:20,434 Прости, муж... но мне не нужен твой пенис, муж. 1302 02:32:22,124 --> 02:32:27,458 извини 1303 02:32:29,827 --> 02:32:43,425 Я также хочу заставить свою киску сквиртовать. Я хочу много-много спермы 1304 02:33:22,927 --> 02:33:27,143 Мужчина: Там пенис лучше? Ичика: Сюда, сюда. 1305 02:33:27,143 --> 02:33:33,942 Сюн: Сравнить с кем? Ичика: Твой пенис еще лучше. Муж, твой пенис совершенно бесполезен 1306 02:33:33,942 --> 02:33:38,529 Муж, мой пенис толще, больше и твёрже твоего. 1307 02:33:50,937 --> 02:33:54,481 Я хочу, чтобы меня жестко трахнул этот большой член 1308 02:33:59,462 --> 02:34:04,505 Оно засунуто внутрь... Муж, до него вообще не дотянуться 1309 02:34:40,158 --> 02:34:43,524 Ичика: Кончи, кончи в меня Сюн: Не внутри! 1310 02:34:49,465 --> 02:34:51,303 Внутри нехорошо 1311 02:34:53,288 --> 02:34:56,249 Как хорошо кончить внутрь 1312 02:34:56,343 --> 02:34:58,655 Нет, нет, это не нормально 1313 02:34:58,855 --> 02:35:01,439 Какая трата 1314 02:35:04,387 --> 02:35:13,059 Муж, я не могу жить без этого пениса. 1315 02:35:57,738 --> 02:36:02,419 В последний день командировки моя жена притворилась беспечной. 1316 02:36:02,894 --> 02:36:05,841 Мне так одиноко в эти дни 1317 02:36:10,653 --> 02:36:12,508 работа тяжелая 1318 02:36:12,708 --> 02:36:13,505 измученный 1319 02:36:13,796 --> 02:36:17,753 измученный? Хорошо отдохните. 1320 02:36:21,491 --> 02:36:23,792 Как насчет этого? Я тебя еще не видел. 1321 02:36:23,992 --> 02:36:28,572 Муж: ​​Неплохо Ичика: Правда? Я хорошо поработал по уборке 1322 02:36:30,118 --> 02:36:32,804 дарить подарок 1323 02:36:33,004 --> 02:36:34,481 Спасибо, муж. 1324 02:36:34,825 --> 02:36:36,376 что это такое 1325 02:36:37,614 --> 02:36:39,163 может? 1326 02:36:39,363 --> 02:36:42,179 Что это? Я никогда раньше этого не видел. 1327 02:36:42,379 --> 02:36:43,469 Можно ли это есть? 1328 02:36:46,846 --> 02:36:48,315 Ах, есть еще один 1329 02:36:49,363 --> 02:36:51,084 Не ел ли ты еще? 1330 02:36:51,284 --> 02:36:52,489 съел 1331 02:36:59,503 --> 02:37:05,275 Ты смотришь видео, которое я отправляю каждый день? 1332 02:37:10,205 --> 02:37:14,102 Что с тобой не так? 1333 02:37:15,794 --> 02:37:17,591 Вы устали? 1334 02:37:17,791 --> 02:37:21,641 Тогда позволь мне исцелить тебя 1335 02:37:23,444 --> 02:37:34,753 Дополнительные субтитры к видео NTR можно найти на сайте NTRFUN.COM. 132000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.