All language subtitles for Hanky.Pan264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:05:21,158 --> 00:05:24,995 Mr. Calder, good to have you. Will you be with us long? 4 00:05:24,995 --> 00:05:27,373 - Not this trip, Perkins. - Your usual? 5 00:05:27,373 --> 00:05:28,999 Please. 6 00:05:38,175 --> 00:05:39,677 Calder's with us today. 7 00:05:39,677 --> 00:05:43,764 One dry Bombay martini coming up. Two olives. 8 00:05:52,606 --> 00:05:55,609 Harry! Harry, when you got a minute...? 9 00:06:48,287 --> 00:06:49,413 May I help you? 10 00:06:56,045 --> 00:06:57,713 Here you are, sir. 11 00:06:57,713 --> 00:06:59,423 Thank you, Perkins. 12 00:07:09,224 --> 00:07:10,893 Just a moment, please. 13 00:07:28,619 --> 00:07:31,997 Excuse me, sir. You have a visitor. A Miss Dunn. 14 00:07:42,466 --> 00:07:43,467 Miss Dunn? 15 00:07:45,010 --> 00:07:48,472 - I'm Hiram Calder. - Mr. Calder. 16 00:07:48,764 --> 00:07:50,140 Would you care to join me? 17 00:07:50,140 --> 00:07:54,186 No, I'd like to talk now, if you don't mind. 18 00:07:55,020 --> 00:07:57,022 Is there some place private? 19 00:07:59,483 --> 00:08:00,818 They're watching me. 20 00:08:02,069 --> 00:08:04,905 May I have the key to the conference room? 21 00:08:06,490 --> 00:08:09,910 It's all right. This is the Vanderbilt Club. 22 00:08:09,910 --> 00:08:12,788 The world's dangers stop at the front door. 23 00:08:13,080 --> 00:08:15,499 The committee won't allow them in. 24 00:08:28,804 --> 00:08:30,222 Call an ambulance. 25 00:10:06,318 --> 00:10:09,029 This one's mine. Find your own. 26 00:10:14,201 --> 00:10:17,871 Goddamn... I love you! 27 00:10:17,871 --> 00:10:20,624 - Get out of my cab! - Where is it? 28 00:10:20,624 --> 00:10:21,792 Get out right now! 29 00:10:21,792 --> 00:10:23,627 - I'd love to. - Driver! 30 00:10:23,627 --> 00:10:25,629 - Get out of my cab. - This one is my cab. 31 00:10:25,921 --> 00:10:28,882 It's my cab. Tell me where to take it. 32 00:10:28,882 --> 00:10:32,678 Where do you wanna go, honey? To your place or mine? 33 00:10:32,678 --> 00:10:34,972 I don't care. Let's just go. 34 00:10:34,972 --> 00:10:38,058 Just go straight up Park Avenue. 35 00:10:38,058 --> 00:10:41,520 We'll tell you where when we finish negotiating. 36 00:10:54,533 --> 00:10:57,953 -Any decision yet? - Take me to the Roosevelt. 37 00:10:57,953 --> 00:11:01,290 The Roosevelt? Your place. Shameless hussy. 38 00:11:01,290 --> 00:11:06,128 Okay, we'll go to there for a drink, then guess what? 39 00:11:06,128 --> 00:11:09,214 I'm gonna take you to the circus. 40 00:11:09,214 --> 00:11:14,094 Afterwards, we'll have supper and champagne. How's that sound? 41 00:11:14,094 --> 00:11:15,804 - Don't like the circus? - No. 42 00:11:15,804 --> 00:11:19,683 - Okay, so we,II skip the circus. - I just can't. 43 00:11:19,975 --> 00:11:22,144 Certainly. You think I'm a dummy? 44 00:11:22,144 --> 00:11:25,105 I can take a hint. How does this sound? 45 00:11:25,105 --> 00:11:27,941 Your place, late supper, your place. 46 00:11:27,941 --> 00:11:32,237 All right, your place, quick shower, your place. 47 00:11:32,237 --> 00:11:35,240 What is it? Is that cab following you? 48 00:11:35,574 --> 00:11:38,952 Who's back there? Russian spies? 49 00:11:38,952 --> 00:11:42,706 -A jealous lover? - Driver, find me a mailbox. 50 00:11:42,706 --> 00:11:44,291 A mailbox? 51 00:11:45,417 --> 00:11:48,003 What's the matter? Are you in trouble? 52 00:11:59,306 --> 00:12:00,891 I'll mail it for you. 53 00:12:14,738 --> 00:12:16,365 Okay. 54 00:12:27,626 --> 00:12:29,795 -Are you all right? - I'm fine. 55 00:12:29,795 --> 00:12:33,382 I was acting dopey, but it's because I'm nervous. 56 00:12:33,757 --> 00:12:36,260 Today is a great day. I got a contract. 57 00:12:36,260 --> 00:12:40,180 I don't know anyone. Would you have one drink with me? 58 00:12:40,514 --> 00:12:43,308 I'll go right away. Would you do that? 59 00:12:43,308 --> 00:12:46,061 You're very sweet, but not today. 60 00:12:46,061 --> 00:12:48,230 How about tomorrow? Wait a minute. 61 00:12:48,230 --> 00:12:51,525 - Tell me your name. - You don't give up. 62 00:12:51,525 --> 00:12:54,069 - It's important. - Janet Dunn. 63 00:12:54,069 --> 00:12:55,362 Michael Jordan. 64 00:12:55,362 --> 00:12:57,030 - Hello. - Hello, Janet. 65 00:12:57,030 --> 00:12:58,573 Goodbye, Michael Jordan. 66 00:12:58,573 --> 00:13:00,951 Oh, shit. 67 00:13:12,796 --> 00:13:14,548 What have we got here, $4.70? 68 00:13:14,548 --> 00:13:16,300 That's what it says. 69 00:13:16,300 --> 00:13:19,386 I got an extra circus ticket. 70 00:13:19,678 --> 00:13:23,223 Elephant shit makes me sneeze. My sister's kids would. 71 00:13:23,223 --> 00:13:24,474 Sold. 72 00:13:25,142 --> 00:13:27,102 - Bye, Mr. Jordan. - Bye, Jimmy. 73 00:13:57,007 --> 00:13:59,593 - Mr. Jordan? - Yeah, hi. 74 00:14:00,344 --> 00:14:04,389 - Don't do anything stupid, Mr. Jordan. - Okay. Okay. 75 00:14:05,557 --> 00:14:08,393 Let me guess. Mugging? Is this a mugging? 76 00:14:08,685 --> 00:14:11,563 My second trip to New York I got a mugging. 77 00:14:11,563 --> 00:14:14,983 Everything's yours. No one gets hurt. 78 00:14:14,983 --> 00:14:17,736 I'm not the Michael Jordan you want. 79 00:14:17,736 --> 00:14:19,905 I'm an architect from Chicago. 80 00:14:19,905 --> 00:14:22,574 I haven't made any enemies here. 81 00:14:22,574 --> 00:14:26,411 All right, all right. I can walk, you know. 82 00:14:26,411 --> 00:14:29,873 Assume I am the right Michael you're looking for. 83 00:14:29,873 --> 00:14:34,127 I wanna know what the hell is going on here right now. 84 00:14:37,589 --> 00:14:41,301 I suppose it could wait till later. 85 00:15:22,217 --> 00:15:24,219 We're not going to the circus? 86 00:15:36,481 --> 00:15:37,566 Move. 87 00:16:31,828 --> 00:16:34,289 What's your connection with Janet Dunn? 88 00:16:35,874 --> 00:16:37,042 She's my brother. 89 00:16:38,460 --> 00:16:40,545 Sit down, Mr. Jordan. 90 00:16:42,506 --> 00:16:45,175 What's your connection with Janet Dunn? 91 00:16:45,175 --> 00:16:49,763 I don't know what you mean. I shared a taxicab with her. 92 00:16:49,763 --> 00:16:52,724 You know that. You followed us. 93 00:16:55,894 --> 00:17:00,732 -You mailed a package for her. -I did. I mailed a package. 94 00:17:00,732 --> 00:17:03,735 Listen, I don't know who Janet Dunn is. 95 00:17:03,735 --> 00:17:07,572 I don't know who you are. I just wanna get out of here. 96 00:17:07,572 --> 00:17:11,034 - Can't we work it out? - Who did she send it to? 97 00:17:11,034 --> 00:17:14,454 - I don't know. - Didn't you see the address? 98 00:17:14,746 --> 00:17:16,915 I looked at the package for a second. 99 00:17:16,915 --> 00:17:19,459 But I wasn't paying attention. 100 00:17:19,751 --> 00:17:21,586 I don't remember anything. 101 00:17:25,090 --> 00:17:27,676 What? Oh. What are you doing? 102 00:17:28,051 --> 00:17:31,221 Jesus! Oh, no! 103 00:17:31,513 --> 00:17:33,807 Don't, please! Not needles! 104 00:18:07,090 --> 00:18:11,344 Thank you, Mr. Jordan. You've been a help. 105 00:18:12,262 --> 00:18:13,847 Take care of him. 106 00:18:15,265 --> 00:18:19,978 No, no, not that way. Persuade him to commit suicide. 107 00:18:21,104 --> 00:18:22,272 Off a bridge. 108 00:18:30,155 --> 00:18:31,406 What about witnesses? 109 00:18:32,365 --> 00:18:36,119 Don't worry about it. He'll be a good boy. Won't you? 110 00:18:37,287 --> 00:18:39,289 Where there's life, there's hope. 111 00:19:22,457 --> 00:19:26,002 - Who's the creep? - What's the problem? 112 00:19:26,336 --> 00:19:28,713 One of these creeps is pumping my buns. 113 00:19:28,713 --> 00:19:30,465 Yeah, which one? 114 00:19:35,595 --> 00:19:37,180 Goodbye, creep. 115 00:20:05,500 --> 00:20:06,668 Right here. 116 00:20:06,960 --> 00:20:08,962 - Not a chance. - Don't say that. 117 00:20:08,962 --> 00:20:11,089 There hasn't been a caboose here... 118 00:20:11,089 --> 00:20:15,927 I was in the caboose that hasn't been here. I was in it! 119 00:20:15,927 --> 00:20:19,973 - It had electronic equipment. - Someone must've copped it. 120 00:20:19,973 --> 00:20:23,768 - Want me to put out an APB? - You're making jokes! 121 00:20:24,644 --> 00:20:28,022 They tried to kill me, and you're making jokes. 122 00:20:28,022 --> 00:20:33,361 You've a woman you never saw before, three guys you don't know. 123 00:20:33,361 --> 00:20:36,281 It happened in a caboose that don't exist. 124 00:20:36,281 --> 00:20:41,035 No, I don't think it's a joke. Go home and sleep it off. 125 00:20:55,717 --> 00:20:57,051 May I help you, sir? 126 00:20:57,385 --> 00:20:59,888 I'm trying to find a friend, Janet Dunn. 127 00:21:00,263 --> 00:21:02,056 Just a minute. 128 00:21:07,729 --> 00:21:09,898 We have no one by that name, sir. 129 00:21:12,567 --> 00:21:13,860 Sorry. 130 00:21:42,305 --> 00:21:43,723 Janet Dunn! 131 00:21:47,602 --> 00:21:51,356 That's your name? How come the clerk didn't know it? 132 00:21:51,356 --> 00:21:54,317 Because I didn't register under it. 133 00:21:55,318 --> 00:21:58,613 - I wanted privacy. - I'd like some privacy too. 134 00:21:58,613 --> 00:22:03,034 Three of your friends tried to kill me. Tell me their names? 135 00:22:04,369 --> 00:22:07,330 Stay away from me and you'll be all right. 136 00:22:07,330 --> 00:22:12,585 I,II stay away from you. Just tell me who tried to kill me tonight. 137 00:22:14,963 --> 00:22:16,631 You won't tell me one thing? 138 00:22:16,631 --> 00:22:19,342 All right, you don't know their names. 139 00:22:19,634 --> 00:22:22,971 Will you do me one favor, Janet, please. Stop! 140 00:22:22,971 --> 00:22:25,640 Would you just tell me what I mailed? 141 00:22:25,640 --> 00:22:28,810 - Why is that package important? - It's not. 142 00:22:30,061 --> 00:22:33,064 They stuck a needle in me to get the address. 143 00:22:34,232 --> 00:22:35,483 What did you say? 144 00:22:35,483 --> 00:22:38,945 Everything I know, but who knows what that is. 145 00:22:39,237 --> 00:22:40,363 They said thank you. 146 00:22:43,616 --> 00:22:45,535 Wait a minute! 147 00:22:45,535 --> 00:22:49,414 Janet, wait a minute. Let me talk to you for a minute. 148 00:22:49,414 --> 00:22:52,083 I know you're scared. I'm scared too. 149 00:22:52,083 --> 00:22:55,378 - Maybe we could help each other. - Get away. 150 00:22:55,378 --> 00:22:57,672 Not until I have some answers. 151 00:22:57,672 --> 00:23:00,008 Get the fuck away from me! 152 00:23:12,979 --> 00:23:17,150 Operator, this is long distance to Terrance Martin. 153 00:23:19,193 --> 00:23:22,697 The number... Yes, I'll wait. 154 00:23:23,406 --> 00:23:25,533 But hurry, operator, please. 155 00:24:09,744 --> 00:24:11,079 Let go! 156 00:24:23,633 --> 00:24:24,968 Son of a bitch! 157 00:24:50,284 --> 00:24:53,204 What happened? What happened? 158 00:24:56,290 --> 00:24:57,500 Jesus... 159 00:25:02,505 --> 00:25:03,506 Jesus! 160 00:25:03,798 --> 00:25:06,300 - God! - What have you done to her? 161 00:25:06,676 --> 00:25:09,053 He shot her, Buck. He killed her! 162 00:25:09,971 --> 00:25:14,517 What are you talking about? I didn't do it. This isn't mine. 163 00:25:14,809 --> 00:25:16,144 Help me, call the po... 164 00:25:16,144 --> 00:25:19,814 Mister, call... Lady... 165 00:25:20,857 --> 00:25:24,694 Lady! God! Call the police! 166 00:25:26,070 --> 00:25:28,156 Oh, God! Help me! 167 00:25:28,156 --> 00:25:29,824 Hold it right there, boy. 168 00:25:30,575 --> 00:25:32,160 Here, take it. 169 00:25:44,255 --> 00:25:46,591 Tension coupled with anxiety. 170 00:25:52,555 --> 00:25:54,390 Look out, he's got a gun! 171 00:26:27,048 --> 00:26:28,382 Freeze, boy! 172 00:26:33,387 --> 00:26:35,473 Hold it right there, boy! 173 00:26:41,395 --> 00:26:45,066 Not me, you damn fools! Him! 174 00:26:45,066 --> 00:26:47,235 He killed a woman upstairs! 175 00:26:49,403 --> 00:26:50,613 His what hurts? 176 00:26:50,613 --> 00:26:51,906 Come in, coffee's on. 177 00:26:51,906 --> 00:26:54,909 I gotta scan the neighborhood first. 178 00:27:19,475 --> 00:27:21,644 I got my lucky saxophone? 179 00:27:21,644 --> 00:27:25,648 We're two weeks from the greatest fight of your life... 180 00:27:25,940 --> 00:27:29,652 and en route to the championship. Why take chances? 181 00:27:35,449 --> 00:27:37,201 - Is that you, Mr. Jordan? - Yeah, Jimmy. 182 00:27:37,535 --> 00:27:39,245 - Good night, Mr. Jordan. - Good night. 183 00:28:10,151 --> 00:28:12,570 - Police. - I wanna turn myself in. 184 00:28:12,570 --> 00:28:15,239 - It's Michael Jordan. - Please hold. 185 00:28:24,290 --> 00:28:27,710 I don't wanna die. I don't wanna die! 186 00:28:29,879 --> 00:28:33,132 Father, I don't wanna die! Help, please! 187 00:28:33,132 --> 00:28:36,135 - Night Sergeant. - Hello, do you deliver? 188 00:28:37,303 --> 00:28:38,721 Pizza! 189 00:28:39,013 --> 00:28:41,349 Not police, pizza! 190 00:28:42,850 --> 00:28:45,269 I'm sorry, I had the wrong number. 191 00:28:52,276 --> 00:28:56,155 Here's a local news wrap-up. Murder at a midtown hotel. 192 00:28:56,447 --> 00:29:01,494 National security chief stricken at Vanderbilt Club. 193 00:29:01,494 --> 00:29:04,789 And the Yanks blow it. Now the top story. 194 00:29:04,789 --> 00:29:08,751 A brutal murder at one of New York’s best hotels. 195 00:29:08,751 --> 00:29:11,337 A man apparently shot and killed... 196 00:29:11,629 --> 00:29:15,758 a young woman registered as Janet Stone. 197 00:29:15,758 --> 00:29:19,053 The alleged murderer was photographed... 198 00:29:19,345 --> 00:29:23,766 by our cameras covering the Humanities Award. 199 00:29:24,392 --> 00:29:29,563 The police have an eyewitness and are confident of an early arrest. 200 00:29:32,775 --> 00:29:36,946 If you know the whereabouts of this man, contact the police. 201 00:30:45,848 --> 00:30:48,893 This is everything I have. Just don't hurt me. 202 00:30:48,893 --> 00:30:50,144 Who are you? 203 00:30:50,436 --> 00:30:53,189 - Just take the money. - I don't want your money! 204 00:30:56,108 --> 00:30:57,860 I don't want your body either. 205 00:30:58,611 --> 00:31:00,613 What are you doing in my apartment? 206 00:31:00,613 --> 00:31:04,116 - This is Nathan Curry's. - You're a friend? 207 00:31:04,116 --> 00:31:06,911 - Yes, who are you? - I'm Michael Jordan. 208 00:31:06,911 --> 00:31:11,332 - He's got my apartment in Chicago. - When did he leave? 209 00:31:11,332 --> 00:31:13,626 I don't know! I've been here a week. 210 00:31:13,626 --> 00:31:17,463 The agency in Chicago didn't say anything about you. 211 00:31:17,755 --> 00:31:20,466 I'm Kate Hellman. I'm really sorry. 212 00:31:20,883 --> 00:31:24,053 -I thought you were a burglar. -I thought you were! 213 00:31:24,053 --> 00:31:27,306 - I almost bashed your brains in! - I'm sorry. 214 00:31:27,306 --> 00:31:30,351 - You scared me! - It's a mess in here. 215 00:31:30,351 --> 00:31:32,186 If my home's like this... 216 00:31:32,478 --> 00:31:35,022 Nathan didn't leave me a message. 217 00:31:35,022 --> 00:31:38,192 He knew I was due back tonight. 218 00:31:38,484 --> 00:31:41,028 Would you like to share it with me? 219 00:31:41,320 --> 00:31:45,074 I gotta get out of town fast. I'm on the I am. 220 00:31:50,204 --> 00:31:55,209 You know what I mean. Help yourself to anything. You know better. 221 00:31:55,209 --> 00:31:57,336 I'll see you later on. 222 00:32:24,572 --> 00:32:26,740 How you doing? 223 00:32:26,740 --> 00:32:29,368 Hold it right there! 224 00:32:29,368 --> 00:32:33,122 -Oh, no! -Hands up, hands up! Feet back! 225 00:32:33,122 --> 00:32:35,833 I tried calling the police. 226 00:32:35,833 --> 00:32:40,212 Now just relax here. Did he hurt you, lady? 227 00:32:40,212 --> 00:32:43,299 No, I'm fine. What did he do? 228 00:32:43,591 --> 00:32:45,134 He killed a woman. 229 00:32:45,134 --> 00:32:47,803 - I didn't kill that woman! - It was on TV. 230 00:32:47,803 --> 00:32:51,682 I don't care what it was on. Shoot! I don't care! 231 00:32:51,682 --> 00:32:54,477 Do you wanna know what happened? 232 00:32:54,477 --> 00:32:56,979 Give me a little sip of that. 233 00:32:56,979 --> 00:33:00,316 I met a lady in a taxi. I flirted with her. 234 00:33:00,316 --> 00:33:03,986 I mailed a package for her. I flirted a bit more. 235 00:33:03,986 --> 00:33:07,156 I asked her if she wanted to have a drink. 236 00:33:07,156 --> 00:33:11,619 I dropped her off. I went to Madison Square Garden... 237 00:33:11,619 --> 00:33:14,830 to the circus. And two guys kidnapped me... 238 00:33:14,914 --> 00:33:19,168 and took me underneath the Garden, some awful place. 239 00:33:19,168 --> 00:33:21,504 Steam and red lights and slime! 240 00:33:21,795 --> 00:33:24,340 They asked about the girl, the package... 241 00:33:24,632 --> 00:33:27,510 and they stuck a needle inside my neck. 242 00:33:27,801 --> 00:33:31,472 They stuck a needle in my neck. Give me a swig. 243 00:33:32,181 --> 00:33:36,435 And I woke up, and the guy says, "Thank you very much." 244 00:33:36,435 --> 00:33:39,563 And I went up the escalator... 245 00:33:39,563 --> 00:33:43,192 and got away. I called the police and told them. 246 00:33:43,192 --> 00:33:45,819 They didn't believe one word. 247 00:33:45,819 --> 00:33:50,449 I went back to the hotel because I'm a law-abiding citizen. 248 00:33:50,449 --> 00:33:53,035 I find that lady. She pulls a gun. 249 00:33:53,035 --> 00:33:57,581 Then she slams the door in my face. So I say, "That's it." 250 00:33:57,581 --> 00:34:01,585 I go to the elevator to walk out. Suddenly I hear bam! 251 00:34:01,585 --> 00:34:05,589 I run back, and she's standing in the doorway... 252 00:34:05,881 --> 00:34:09,552 with blood... And she falls right into my arms. 253 00:34:09,843 --> 00:34:12,680 I catch her and I lay her gently down. 254 00:34:13,055 --> 00:34:15,474 The door opens from a guy with a gun... 255 00:34:15,474 --> 00:34:18,060 thinking that I killed her. 256 00:34:18,060 --> 00:34:21,063 And he looks at me and he says, "Freeze!" 257 00:34:21,355 --> 00:34:24,358 Just like you did. I didn't know what to do. 258 00:34:24,358 --> 00:34:28,070 I started running. I know I shouldn't have run... 259 00:34:28,070 --> 00:34:30,823 -You shouldn't have killed her. -I didn't! 260 00:34:30,823 --> 00:34:32,950 Over here! Move it! 261 00:34:33,701 --> 00:34:35,327 Bend over. Bend over. 262 00:34:35,327 --> 00:34:37,079 - What're you doing? - Bend! 263 00:34:37,371 --> 00:34:38,372 Grab your ass. 264 00:34:40,499 --> 00:34:42,084 Both hands! 265 00:34:42,084 --> 00:34:44,253 Both. That's it. 266 00:34:44,253 --> 00:34:47,965 Things like this don't happen to me. 267 00:34:47,965 --> 00:34:50,843 I'm taking you in, killer! 268 00:34:53,262 --> 00:34:56,265 You knocked a policeman unconscious! 269 00:34:56,557 --> 00:35:00,811 That was the worst story. No one's gonna believe you. 270 00:35:00,811 --> 00:35:03,397 You believed it though! You did! 271 00:35:03,689 --> 00:35:05,274 - Didn't you? - Yeah. 272 00:35:05,899 --> 00:35:07,818 I hope we get adjoining cells. 273 00:35:07,818 --> 00:35:11,989 We'll discuss that with your friend. I'm leaving. 274 00:35:13,115 --> 00:35:14,283 Holy shit! 275 00:35:20,831 --> 00:35:21,915 Oh... 276 00:35:22,249 --> 00:35:24,752 I hope everything works out. 277 00:35:24,752 --> 00:35:27,546 They'll blame this one on me too. 278 00:35:28,422 --> 00:35:30,591 - Wait. - I was just trying to help. 279 00:35:30,966 --> 00:35:35,137 You're the only alibi I've got. If the police come up... 280 00:35:38,265 --> 00:35:39,975 - Give me your key! - Key? 281 00:35:39,975 --> 00:35:42,478 - Your key to the apartment. -All right. 282 00:35:42,478 --> 00:35:45,481 - They're coming! - It won't work. 283 00:35:45,481 --> 00:35:49,485 How can you get the keys? You've gotta open it. 284 00:35:49,485 --> 00:35:53,155 - Where did it go? - Get out of my purse! 285 00:35:53,739 --> 00:35:56,283 - I gotta get out. - Mind if I join you? 286 00:36:02,790 --> 00:36:05,834 - Where are we? - Come on, this way. 287 00:36:06,168 --> 00:36:08,796 I got a car a couple of blocks away. 288 00:36:10,631 --> 00:36:11,840 Act normal. 289 00:36:17,221 --> 00:36:19,014 I gotta get some clothes. 290 00:37:06,812 --> 00:37:07,813 Cool it. 291 00:37:28,667 --> 00:37:30,252 Get a load of the nut. 292 00:37:35,257 --> 00:37:37,801 That is the nut. It's the Jordan guy. 293 00:37:41,054 --> 00:37:43,891 Hey, you! Hold it! 294 00:38:05,287 --> 00:38:07,706 - Where you going? - She's in the dog act. 295 00:38:25,307 --> 00:38:27,142 Hold it right there, Jordan! 296 00:38:37,569 --> 00:38:40,322 - Wait! - Hey, what are you doing? 297 00:38:40,614 --> 00:38:41,615 Gimme! 298 00:38:42,157 --> 00:38:44,201 Hey, stop him! 299 00:38:44,201 --> 00:38:47,079 Come here. Come back here. 300 00:38:49,456 --> 00:38:53,001 Hey, stop him! Some moron just stole my act. 301 00:39:05,889 --> 00:39:07,683 Shit! 302 00:39:08,517 --> 00:39:09,601 Come on! 303 00:39:15,649 --> 00:39:18,569 This is insane. I'm wanted for murder. 304 00:39:18,569 --> 00:39:20,654 People are trying to kill me. 305 00:39:20,654 --> 00:39:23,532 I gotta get back to Chicago. 306 00:39:23,532 --> 00:39:28,078 How? They'll have everything covered, airports, trains. 307 00:39:28,078 --> 00:39:32,541 -Besides, why run? -I have no alibi. I was on TV. 308 00:39:32,541 --> 00:39:35,794 If I stand still I'll get jailed for life... 309 00:39:35,794 --> 00:39:38,380 - or they'll kill me. - Push back. 310 00:39:38,672 --> 00:39:40,382 Who should I push back? 311 00:39:40,382 --> 00:39:42,384 The people trying to kill you. 312 00:39:42,384 --> 00:39:44,261 I don't know who is. 313 00:39:44,261 --> 00:39:47,139 Didn't somebody see you with those guys? 314 00:39:48,015 --> 00:39:50,851 - "I'm allergic to elephant shit." -So? 315 00:39:50,851 --> 00:39:53,395 Sidney Wicks, the cab driver. 316 00:39:53,687 --> 00:39:55,689 I gave him a circus ticket. 317 00:39:55,689 --> 00:39:58,692 They must've talked to him and found me. 318 00:39:58,692 --> 00:40:01,028 We'd better talk to him too. 319 00:40:01,862 --> 00:40:05,532 "I'm allergic to elephant shit." Of course, that's it! 320 00:40:09,161 --> 00:40:10,537 How do I look? 321 00:40:10,537 --> 00:40:11,705 Terrific. 322 00:40:41,318 --> 00:40:44,613 - I don't have any change. - Here's some change. 323 00:40:45,572 --> 00:40:47,741 - How much? - Seventy-five cents each. 324 00:40:58,794 --> 00:41:01,588 - Here's a wallet. - Come on, pal! 325 00:41:11,056 --> 00:41:14,017 - Only in New York. - Okay, let's go, pal. 326 00:41:16,103 --> 00:41:18,188 - Here's two dollars. - Two dollars. 327 00:41:18,188 --> 00:41:21,066 - Exact change. - Exact change. 328 00:41:21,066 --> 00:41:24,736 Does anyone have change for a couple of dollars? 329 00:41:24,736 --> 00:41:28,240 - Buddy, I've got some change. - Thanks. 330 00:41:33,078 --> 00:41:36,289 - Getting better. - Thanks. 331 00:41:37,666 --> 00:41:39,126 Thanks very much. 332 00:42:44,608 --> 00:42:47,819 Your cab driver's dead. Heart attack. 333 00:42:47,819 --> 00:42:51,698 - Poor guy. That's it. - No, that's murder. 334 00:42:51,698 --> 00:42:54,159 You said it was a heart attack. 335 00:42:54,159 --> 00:42:57,871 They got Janet Dunn with a gun, you with a car. 336 00:42:57,871 --> 00:43:01,625 - There's lots of ways to kill. - What do I do now? 337 00:43:01,625 --> 00:43:04,044 - Start with Janet Dunn? - She's dead. 338 00:43:04,377 --> 00:43:07,589 I mean the package. That's what they're after. 339 00:43:09,591 --> 00:43:15,013 I mailed the package. I put it in the mailbox on Park Avenue. 340 00:43:15,388 --> 00:43:19,601 -How did you know her name? -I heard you say it to that cop. 341 00:43:19,893 --> 00:43:22,854 -I did? -Maybe I heard it on the news. 342 00:43:24,147 --> 00:43:25,607 It doesn't matter. 343 00:43:27,400 --> 00:43:28,610 You're right. 344 00:43:28,610 --> 00:43:33,198 If I had it, I'd understand why they're trying to kill me. 345 00:43:33,198 --> 00:43:36,868 Can you remember where you mailed it to? 346 00:43:36,868 --> 00:43:39,079 Cambridge. What good does that do? 347 00:43:39,079 --> 00:43:43,166 I grew up in Maine. I go to Boston all the time. 348 00:43:43,166 --> 00:43:47,212 - Don't worry. We'll find it. - We'll find it. 349 00:43:48,088 --> 00:43:50,423 It's more than my blue eyes. 350 00:43:54,636 --> 00:43:55,804 The eyes help. 351 00:43:57,931 --> 00:44:02,394 But Michael, I'm a reporter. This is my first real chance. 352 00:44:02,394 --> 00:44:06,189 This is big. I'm on the run with an accused murderer. 353 00:44:06,189 --> 00:44:09,818 And you're innocent. This could be a great story. 354 00:44:09,818 --> 00:44:12,112 You can't get rid of me. 355 00:44:23,957 --> 00:44:26,459 I just hope we live to read your story. 356 00:44:30,672 --> 00:44:34,676 We can't take more chances. Stay here. I'll get my car. 357 00:44:34,676 --> 00:44:38,555 Wait a minute. This is crazy. You're gonna get hurt. 358 00:44:38,555 --> 00:44:43,560 I'm the only one that believes you that can help. Please, let me. 359 00:44:43,560 --> 00:44:45,854 Stay here, I,II be right back. 360 00:44:52,944 --> 00:44:56,323 - I feel ridiculous. - But it'll get us by the police. 361 00:44:56,698 --> 00:44:59,117 - They'll look for a tuxedo. - It's silly. 362 00:44:59,117 --> 00:45:01,411 We'll buy other clothes in Boston. 363 00:45:15,717 --> 00:45:17,302 The ignition wiring. 364 00:45:31,733 --> 00:45:32,859 Try it. 365 00:46:03,807 --> 00:46:07,769 There's a thousand streets. We'll never find that address. 366 00:46:08,061 --> 00:46:09,062 Wanna bet? 367 00:46:12,190 --> 00:46:14,776 Relax. Close your eyes. 368 00:46:14,776 --> 00:46:16,569 Close your eyes. 369 00:46:19,072 --> 00:46:20,782 Relax. 370 00:46:29,541 --> 00:46:33,962 383 Harvard Street, Cambridge, Massachusetts. 371 00:46:34,462 --> 00:46:37,465 - I couldn't get the zip. - We can't just go. 372 00:46:37,465 --> 00:46:40,218 They'll await that package too. 373 00:46:56,818 --> 00:46:58,445 Are you all right? 374 00:46:58,445 --> 00:47:03,700 I'm all right, but I fear for my eggs here. I think they're... 375 00:47:03,700 --> 00:47:07,120 I guess I'll have to eat them right away. 376 00:47:08,246 --> 00:47:10,081 Should watch where I'm going. 377 00:47:10,081 --> 00:47:14,836 Put the spinach back in there. I think there's... 378 00:47:14,836 --> 00:47:18,548 -Are there cookies in that bag? - They're here. 379 00:47:18,548 --> 00:47:21,843 - You're sure none broke? - I don't think so. 380 00:47:22,594 --> 00:47:25,430 - The eggs are all right. - They're here. 381 00:47:31,269 --> 00:47:32,354 What is it? 382 00:47:36,524 --> 00:47:38,193 A computer tape. 383 00:47:39,861 --> 00:47:43,406 Why couldn't it be simple? I thought it would be. 384 00:47:43,406 --> 00:47:46,451 A little black book with some names. 385 00:47:46,743 --> 00:47:48,578 A photo of some congressman. 386 00:47:48,578 --> 00:47:52,749 Yeah, or a wanted poster with a signed confession. 387 00:47:53,583 --> 00:47:56,753 It is simple. All we need is a computer. 388 00:47:56,753 --> 00:48:01,007 I know where we can get one. In Maine. My Uncle John. 389 00:48:01,007 --> 00:48:04,177 He's not my uncle. He's a friend of my dad's. 390 00:48:04,177 --> 00:48:07,389 He's the head of a computer center. He can help. 391 00:48:07,389 --> 00:48:12,310 I don't wanna talk to a computer. I wanna talk to Terrance Martin. 392 00:48:12,310 --> 00:48:16,356 Janet Dunn sent this to him. He must know what it means. 393 00:48:16,356 --> 00:48:20,193 That's dumb. Those guys know the address too. 394 00:48:20,485 --> 00:48:22,153 They'll look for you. 395 00:48:24,155 --> 00:48:26,199 They won't be looking for you. 396 00:48:28,368 --> 00:48:30,370 That's not so dumb. 397 00:49:48,990 --> 00:49:50,158 Gotcha! 398 00:49:51,284 --> 00:49:53,119 You sure did. 399 00:50:10,553 --> 00:50:11,638 Terrance Martin? 400 00:50:13,640 --> 00:50:18,686 I'm Kate Hellman. I'd like to talk to you about Janet Dunn. 401 00:50:20,647 --> 00:50:22,023 Come in. 402 00:50:35,286 --> 00:50:38,331 You're asking me to help an accused murderer. 403 00:50:38,331 --> 00:50:42,293 Mr. Martin, I'm asking you to help an innocent man. 404 00:50:42,293 --> 00:50:47,382 I know. But you see my problem. I don't know if he is innocent. 405 00:50:47,674 --> 00:50:50,051 They say he killed my ex-wife. 406 00:50:51,344 --> 00:50:54,347 - I should go to the police. - If you met him... 407 00:50:54,639 --> 00:50:58,351 The thought of Janet dying like that is... 408 00:50:58,351 --> 00:51:01,646 - I'd like to help, but I... - Please, please! 409 00:51:06,484 --> 00:51:08,069 I must be crazy. 410 00:51:09,195 --> 00:51:12,198 All right, bring Mr. Jordan here. 411 00:51:12,198 --> 00:51:16,119 I,II run the tape over to the university. 412 00:51:16,119 --> 00:51:17,954 No, he can't come here. 413 00:51:17,954 --> 00:51:21,374 The men who killed Janet will be watching. 414 00:51:32,510 --> 00:51:34,262 We could meet elsewhere. 415 00:51:36,264 --> 00:51:38,099 We'll call you in an hour. 416 00:51:39,100 --> 00:51:40,727 All right. 417 00:51:45,940 --> 00:51:47,150 Thank you. 418 00:51:52,363 --> 00:51:53,364 Hello, Mr. Martin. 419 00:51:53,364 --> 00:51:56,534 - Hello, Mrs. Strunck. - How was your trip? 420 00:51:56,534 --> 00:52:00,788 - Fine, just fine. - How'd they like the lecture? 421 00:52:00,788 --> 00:52:04,250 - Fine, Mrs. Strunck. - That's nice. 422 00:53:12,735 --> 00:53:14,696 Where is he? You said noon. 423 00:53:14,696 --> 00:53:18,366 He had to be sure that you didn't bring police. 424 00:53:18,366 --> 00:53:21,494 As you can see, there are no police. 425 00:53:29,794 --> 00:53:33,256 - Wait here. I'll go get him. -All right. 426 00:53:42,348 --> 00:53:43,641 He's upstairs. 427 00:55:13,189 --> 00:55:15,483 Hey, watch it! Are you nuts? 428 00:56:31,392 --> 00:56:35,563 What a man. We're all gonna miss him so terribly. 429 00:56:35,563 --> 00:56:38,816 My God, what a wonderful man. 430 00:56:38,816 --> 00:56:41,819 Man? This is Aunt Gertrude. 431 00:56:44,822 --> 00:56:46,574 Gertrude? 432 00:56:46,574 --> 00:56:51,412 Aunt Gertrude too! I can't stand it! 433 00:57:26,238 --> 00:57:29,241 It's beautiful. Is it early 1800s? 434 00:57:29,241 --> 00:57:31,577 That's close. 435 00:57:31,577 --> 00:57:34,872 -And you grew up here? - I was born upstairs. 436 00:57:34,872 --> 00:57:40,211 -I'll call Uncle John. -I hope he can see us tonight. 437 00:57:59,021 --> 00:58:03,651 May I please speak to Dr. Wolff? He knows me. I'm an old friend. 438 00:58:05,194 --> 00:58:07,655 What time will he be back? 439 00:58:07,655 --> 00:58:12,743 Could you have him call me? I'm at my parents' house. Thank you. 440 00:58:29,969 --> 00:58:32,221 Sounds like somebody should strip. 441 00:58:32,221 --> 00:58:36,934 It ought to. This is how I paid the bills in college. 442 00:58:37,935 --> 00:58:42,148 Shangri-La Club. I played, the ladies showed their tushies. 443 00:58:43,399 --> 00:58:48,154 -You, in a strip club? -Yeah, I played in a tushie joint. 444 00:58:49,113 --> 00:58:51,949 There's lots of things you don't know. 445 01:00:22,623 --> 01:00:25,292 Michael, I have a confession to make. 446 01:00:25,626 --> 01:00:29,421 I lied to you. I'm not a reporter. 447 01:00:29,421 --> 01:00:32,800 I don't even know who Nathan Curry is. 448 01:00:34,051 --> 01:00:37,096 I got into your apartment with a lock-pick. 449 01:00:37,096 --> 01:00:40,307 You hit that policeman to start me running? 450 01:00:40,307 --> 01:00:43,435 -Yes. -In the direction of the tape? 451 01:00:47,189 --> 01:00:48,232 Why? 452 01:00:48,232 --> 01:00:50,901 They murdered my brother. 453 01:00:51,819 --> 01:00:55,281 All that's left is an insane painting on his wall. 454 01:00:56,824 --> 01:00:59,076 It was a couple of months ago. 455 01:00:59,076 --> 01:01:03,372 They found him here. He had hung himself in the barn. 456 01:01:03,372 --> 01:01:07,418 And the autopsy showed traces of drugs. 457 01:01:07,418 --> 01:01:11,505 Not "drug" drugs, but experimental weird stuff. 458 01:01:12,464 --> 01:01:15,509 Whoever injected him drove him mad. 459 01:01:15,509 --> 01:01:17,845 That was the last thing he did. 460 01:01:18,137 --> 01:01:20,973 Why would somebody do that to him? 461 01:01:20,973 --> 01:01:25,311 He was in with the government. Something secret. 462 01:01:25,686 --> 01:01:29,815 -Someone killed him because of that? -I want to find out. 463 01:01:29,815 --> 01:01:34,695 -Who was Janet Dunn? -Robert's girlfriend. She called me. 464 01:01:34,987 --> 01:01:39,116 Asked to meet her at the Vanderbilt. She had evidence. 465 01:01:39,408 --> 01:01:44,288 She got into your cab, and I had to know who you were. 466 01:01:44,580 --> 01:01:46,957 That was you in the taxi behind us? 467 01:01:46,957 --> 01:01:48,876 Why didn't you tell me this? 468 01:01:48,876 --> 01:01:52,296 - I couldn't trust you. - You couldn't trust me? 469 01:01:52,296 --> 01:01:55,174 What did you think, I made all this up? 470 01:01:55,466 --> 01:01:59,470 -The best liars look innocent. -You ought to know. 471 01:02:02,723 --> 01:02:04,892 Sure, I lied to you. 472 01:02:06,143 --> 01:02:08,896 I want the people who killed my brother. 473 01:02:08,896 --> 01:02:12,024 If you can't understand that, then screw you. 474 01:02:12,024 --> 01:02:15,903 You got the tape now. Do whatever you want with it! 475 01:02:16,320 --> 01:02:19,323 It's up to me? It's up to me?! 476 01:02:19,865 --> 01:02:23,160 Nothing has been up to me since this started! 477 01:03:03,951 --> 01:03:06,370 - Come in. - Peace? 478 01:03:11,959 --> 01:03:13,085 Peace. 479 01:03:14,086 --> 01:03:16,964 I'm sorry. I've been so scared. 480 01:03:16,964 --> 01:03:19,675 Since he died, I've had to be brave. 481 01:03:19,675 --> 01:03:22,678 - I didn't wanna fight. - I'm sorry too. 482 01:03:22,678 --> 01:03:27,641 And we're not gonna fight anymore. I wanna show you something. 483 01:03:32,604 --> 01:03:34,106 Anything come to mind? 484 01:03:38,819 --> 01:03:40,988 - No. - I know that's the West. 485 01:03:40,988 --> 01:03:45,117 I can feel it. I can tell by the shapes and the colours. 486 01:03:45,117 --> 01:03:47,244 But I don't understand it. 487 01:03:49,121 --> 01:03:50,289 Wait a minute. 488 01:04:06,638 --> 01:04:09,516 Michael! Michael, look at this. 489 01:04:10,184 --> 01:04:11,268 This is it. 490 01:04:16,398 --> 01:04:18,359 The Grand Canyon! 491 01:04:20,277 --> 01:04:21,653 But what are those? 492 01:04:38,212 --> 01:04:42,007 We think Robert painted the grids as a message. 493 01:04:42,007 --> 01:04:43,342 What does it mean? 494 01:04:43,634 --> 01:04:46,387 They could be anything. Traffic patterns... 495 01:04:46,387 --> 01:04:49,306 tonal progressions of a Bach fugue... 496 01:04:50,015 --> 01:04:52,309 goal lines of the Redskins. 497 01:04:52,309 --> 01:04:54,895 -And those numbers? - Code questions. 498 01:04:54,895 --> 01:04:59,191 Punch in the right responses, you unlock the tape. 499 01:04:59,191 --> 01:05:02,653 I don't have the codes to get into this. 500 01:05:11,161 --> 01:05:14,331 - We don't have those responses. - Who does? 501 01:05:14,665 --> 01:05:18,210 People who can break these codes are in Washington. 502 01:05:18,502 --> 01:05:21,672 - I could get it to them. - Government people? 503 01:05:21,672 --> 01:05:25,217 Government people are trying to kill me. 504 01:05:25,217 --> 01:05:28,095 - Do you have a match? - I don't smoke. 505 01:05:28,929 --> 01:05:31,390 - I might. - There's some on the desk. 506 01:05:32,099 --> 01:05:34,184 - Help an old man out. - Sure. 507 01:05:40,566 --> 01:05:43,944 Kate, honey, I think we should keep this clean. 508 01:05:43,944 --> 01:05:47,239 You'll find an envelope in the second drawer. 509 01:06:05,215 --> 01:06:07,384 - Here you are, sir. - Fine. 510 01:06:20,272 --> 01:06:22,608 We're not dead. Codes can be broken. 511 01:06:22,608 --> 01:06:25,402 Let me think. You hold on to the tape. 512 01:06:25,402 --> 01:06:27,279 I'll call you in the morning. 513 01:06:27,279 --> 01:06:29,990 - Sure thing. - Come on. 514 01:06:39,291 --> 01:06:41,668 I forgot my jacket. I'll be right back. 515 01:06:54,640 --> 01:06:56,350 - Got it? - Right here. 516 01:07:00,687 --> 01:07:02,689 -All set? - Take care of her. 517 01:07:02,689 --> 01:07:06,026 Her father was my best friend. I'm sure you will. 518 01:07:06,026 --> 01:07:08,570 - Thanks, Uncle John. - Goodbye. 519 01:07:21,458 --> 01:07:23,377 We've got a long way to go. 520 01:07:23,377 --> 01:07:26,338 - Long way? - We're going to Arizona tonight. 521 01:07:26,630 --> 01:07:29,716 - Tonight? Are you crazy? - I'm tired of waiting. 522 01:07:29,716 --> 01:07:32,803 - You have to do it yourself. -And Uncle John? 523 01:07:32,803 --> 01:07:37,057 You can stay with him. Everything points to Arizona. 524 01:07:37,683 --> 01:07:40,811 - What do you want to do? - I'm going with you. 525 01:07:56,493 --> 01:08:01,873 Dr. Keller to surgery B, stat. Dr. Keller to surgery B, stat. 526 01:08:06,753 --> 01:08:09,089 - You awake, sir? - Yes. 527 01:08:09,756 --> 01:08:11,883 Dr. John Wolff's on line 3. 528 01:08:11,883 --> 01:08:14,678 - He says it's urgent. - I'll take it. 529 01:08:18,974 --> 01:08:22,978 - Hello, Jake, how are you? - I've got a surprise, Hiram. 530 01:08:22,978 --> 01:08:25,105 I hope your heart can stand it. 531 01:08:26,106 --> 01:08:29,651 -Wasn't my heart. It was poison. -It fits. 532 01:08:29,651 --> 01:08:34,740 -You've got a big security leak. -Tell me something I don't know. 533 01:08:35,115 --> 01:08:36,116 How about this? 534 01:08:36,116 --> 01:08:41,121 Somebody dropped off a millibar tape. A four-tiered code... 535 01:08:41,413 --> 01:08:43,582 re-access kickback, everything! 536 01:08:43,582 --> 01:08:46,793 -Are you out of your mind? - I retired, Hiram. 537 01:08:46,793 --> 01:08:49,129 I didn't get stupid. Check it! 538 01:08:52,841 --> 01:08:55,302 - Emergency alert. - Status on millibar. 539 01:09:15,280 --> 01:09:16,448 Try it. 540 01:09:19,660 --> 01:09:22,496 I don't know, it's not a millibar tape. 541 01:09:22,496 --> 01:09:27,334 - So it's a copy. - You helped set up that system. 542 01:09:27,876 --> 01:09:31,421 - Those tapes can't be copied. - But somebody did it. 543 01:09:31,421 --> 01:09:33,632 And it scares the hell out of me! 544 01:09:38,470 --> 01:09:41,598 That son of a bitch stole it back from me. 545 01:09:46,895 --> 01:09:48,438 Put this in your purse. 546 01:09:48,438 --> 01:09:51,191 - You trust me with it? -Absolutely. 547 01:10:09,376 --> 01:10:12,629 There it is! The tower in the painting! 548 01:10:14,506 --> 01:10:18,635 -Mr. Puckett, circle around again. -Okay. 549 01:10:23,807 --> 01:10:26,518 You were right, Michael. It's really there! 550 01:10:26,810 --> 01:10:28,520 We got the tower. 551 01:10:28,520 --> 01:10:32,774 The line must've been a road. It was to the right. 552 01:10:32,774 --> 01:10:37,237 Just fly us straight ahead. A little bit to the right. 553 01:10:37,529 --> 01:10:39,823 We can't stay up here too long. 554 01:10:40,866 --> 01:10:42,868 - Gas? - I don't know, maybe. 555 01:10:45,871 --> 01:10:49,541 Something down here. Been going on a couple of days. 556 01:11:42,135 --> 01:11:43,470 There! There's the road! 557 01:11:43,470 --> 01:11:46,473 Then the grids must be along there. 558 01:11:46,473 --> 01:11:48,475 Okay. 559 01:11:55,732 --> 01:11:58,109 What's the matter? What's the matter? 560 01:11:58,109 --> 01:12:00,821 What is it? Want me to help you? 561 01:12:00,821 --> 01:12:02,030 What's that? 562 01:12:02,030 --> 01:12:05,742 Mr. Puckett, just say what it is. 563 01:12:05,742 --> 01:12:09,746 Put your hands on the wheel! Jesus God, don't just... 564 01:12:10,038 --> 01:12:12,207 - Take over. - Take over what? 565 01:12:13,333 --> 01:12:16,336 What do you want me to take over? 566 01:12:16,336 --> 01:12:21,341 We're flying a piece of cardboard! You son-of-a-bitch bastard! 567 01:12:21,341 --> 01:12:25,136 God! Don't move! Don't move! 568 01:12:25,136 --> 01:12:27,973 - We're gonna die! - Help! 569 01:12:28,765 --> 01:12:31,351 - Somebody help us! - Grab the stick! 570 01:12:31,351 --> 01:12:34,771 I don't wanna! I don't know how to fly! 571 01:12:34,771 --> 01:12:38,066 -Just steer! -I don't know the first thing. 572 01:12:38,066 --> 01:12:40,402 Just stop talking like that! 573 01:12:40,402 --> 01:12:45,657 Mr. Puckett. Mr. Puckett, are you... 574 01:12:45,657 --> 01:12:48,368 -Are you all right? - Of course he is! 575 01:12:48,368 --> 01:12:51,496 What are you asking stupid questions for? 576 01:12:51,788 --> 01:12:54,541 - Michael, he's dead! - He is not dead! 577 01:12:54,833 --> 01:12:58,211 Don't say he's dead. The man is resting. 578 01:12:58,211 --> 01:13:01,673 - Look at him! - I don't have to look at him! 579 01:13:01,673 --> 01:13:05,552 - Did you ever hear of gas? - Michael, watch out! 580 01:13:19,858 --> 01:13:21,401 Michael, do something. 581 01:13:21,401 --> 01:13:25,822 I am doing something! I'm crashing an airplane! 582 01:13:37,709 --> 01:13:40,420 Michael, stop! Stop the plane! 583 01:13:40,420 --> 01:13:41,922 - Put on the brakes! - How? 584 01:13:41,922 --> 01:13:43,715 Put on the brakes! 585 01:13:43,715 --> 01:13:46,217 - Where are the brakes? - I don't know. 586 01:13:46,551 --> 01:13:49,220 Ask Puckett where the brakes are. 587 01:13:49,220 --> 01:13:50,680 That was close. 588 01:13:52,724 --> 01:13:55,602 - No! - Oh, my God! 589 01:13:55,602 --> 01:13:58,229 Do you see it, Michael? Do you see it? 590 01:13:58,229 --> 01:13:59,981 - Yes. - What is it? 591 01:13:59,981 --> 01:14:04,319 - I see a rock! - We're gonna crash into it! 592 01:14:08,031 --> 01:14:12,243 - You're getting the hang of it. -Are you crazy?! 593 01:14:24,297 --> 01:14:26,883 Civilian aircraft 22901 Romeo... 594 01:14:26,883 --> 01:14:29,302 you're in government airspace. 595 01:14:29,636 --> 01:14:32,263 Turn back. This is a restricted area. 596 01:14:32,263 --> 01:14:34,474 Repeat, turn back immediately. 597 01:14:34,766 --> 01:14:40,105 Talk to them! Tell them we're... I knew this would happen. 598 01:14:40,605 --> 01:14:43,650 I dreamt about this all my life. Since I was a boy... 599 01:14:43,650 --> 01:14:46,486 I dreamt this was gonna happen. 600 01:14:46,486 --> 01:14:50,490 Ask him if I bring it in nose first or tail first. 601 01:14:50,490 --> 01:14:54,160 -Michael, he's dead! -Don't say he's dead. Ask him. 602 01:14:54,494 --> 01:14:57,789 - I can't ask him! - Will you shut up and ask him? 603 01:15:00,166 --> 01:15:05,505 Mr. Puckett, should he bring it in nose first or tail first? 604 01:15:06,381 --> 01:15:09,134 - What'd he say? - Michael, he's dead! 605 01:15:09,134 --> 01:15:12,512 - He's not dead, God...! - Do something! 606 01:15:12,804 --> 01:15:15,932 - Where are the wheels? - I don't know. 607 01:15:15,932 --> 01:15:19,019 Why don't you ask Mr. Puckett? 608 01:15:20,812 --> 01:15:23,857 And why can't I ask Mr. Puckett? 609 01:15:23,857 --> 01:15:27,944 -Miss Smartass. Go on, say it. -Because he's dead. 610 01:15:27,944 --> 01:15:33,158 Will you stop saying he's dead! He has gas! 611 01:15:33,158 --> 01:15:36,703 Repeat, civilian aircraft 22901 Romeo. 612 01:15:36,703 --> 01:15:40,331 You're violating government airspace. Turn back. 613 01:15:40,665 --> 01:15:44,335 This is a restricted area. Turn back immediately. 614 01:16:14,115 --> 01:16:18,870 Alive! Alive! Thank you, God! 615 01:16:19,162 --> 01:16:20,580 Michael, look! 616 01:16:25,210 --> 01:16:26,878 A mirage. 617 01:16:59,119 --> 01:17:01,204 Section four, level R, blue. 618 01:17:09,129 --> 01:17:10,755 The grids. 619 01:17:10,755 --> 01:17:13,216 This is what your brother painted. 620 01:18:08,980 --> 01:18:10,982 We're waiting. 621 01:18:25,288 --> 01:18:28,291 - Who's watching this? - That's not important. 622 01:18:28,291 --> 01:18:29,709 Let's get back to it. 623 01:18:31,127 --> 01:18:34,297 This is all supposed to be a big secret... 624 01:18:34,297 --> 01:18:37,467 but the secret's out. People are killing! 625 01:18:37,467 --> 01:18:40,345 We don't care about your secret. 626 01:18:40,720 --> 01:18:42,722 It doesn't interest us. 627 01:18:42,722 --> 01:18:46,517 We wanna know who killed her brother and Janet Dunn. 628 01:18:50,146 --> 01:18:52,982 This tape we took is worthless. 629 01:18:54,275 --> 01:18:56,611 Six years of biology grades. 630 01:19:01,032 --> 01:19:04,452 That tape may be harmless, but this is scary. 631 01:19:04,452 --> 01:19:09,499 I wanna know how an architect wanted for murder winds up... 632 01:19:09,499 --> 01:19:12,752 with code numbers in his notebook... 633 01:19:12,752 --> 01:19:15,755 to the most advanced weapons system ever. 634 01:19:18,758 --> 01:19:22,762 Millibar puts us 20 years ahead. Lose it, we're years behind. 635 01:19:23,054 --> 01:19:25,640 The way to those numbers is on tape. 636 01:19:25,640 --> 01:19:27,809 Only we have access to it. 637 01:19:34,023 --> 01:19:36,651 Has one of us gotten careless? 638 01:19:39,362 --> 01:19:43,074 That's a nasty insinuation. Can you back that up? 639 01:19:43,366 --> 01:19:47,203 Gentlemen, please. We all want answers. 640 01:19:48,788 --> 01:19:51,082 I've asked Pruitt to look into it. 641 01:19:51,082 --> 01:19:54,377 In the meantime, we'll question those two. 642 01:21:10,620 --> 01:21:12,538 -Are you all right? - Yes. You? 643 01:21:12,538 --> 01:21:14,707 - Yeah. - What's going on? 644 01:21:14,707 --> 01:21:18,211 I'm not positive, but I think I have an idea. 645 01:21:34,394 --> 01:21:36,187 - It's crazy. - No, it's not. 646 01:21:36,187 --> 01:21:40,900 Somebody wants us to run. They think I'll lead them to the tape. 647 01:21:40,900 --> 01:21:43,694 You never had the real tape since Maine. 648 01:21:43,694 --> 01:21:47,198 -I didn't think I could trust you. -And now? 649 01:21:47,198 --> 01:21:51,035 I know I can. You had chances to run and you didn't. 650 01:21:51,911 --> 01:21:54,372 You're still here, and I'm glad. 651 01:22:01,254 --> 01:22:04,090 -Come on. -I have something to tell you. 652 01:22:07,927 --> 01:22:10,596 I'm glad too. I think you're wonderful. 653 01:22:50,136 --> 01:22:51,721 I thought so. 654 01:22:59,604 --> 01:23:03,608 I'm scared. If they're watching us, what are we gonna do? 655 01:23:03,608 --> 01:23:08,613 As long as they don't know where the tape is, we got a chance. 656 01:23:30,635 --> 01:23:32,512 - Got it. - Thanks. 657 01:24:06,212 --> 01:24:07,797 Kate, where are you? 658 01:24:09,799 --> 01:24:11,175 I'm here. 659 01:24:13,636 --> 01:24:16,389 - I'll be right back. -A little more. 660 01:24:16,389 --> 01:24:19,809 I'm going to get us some breakfast. 661 01:24:21,561 --> 01:24:22,812 Be careful. 662 01:25:00,224 --> 01:25:03,269 Oh, no! This is a bad dream. 663 01:25:03,561 --> 01:25:07,231 Pinch yourself, Jordan. I'll still be here. 664 01:25:07,231 --> 01:25:10,818 I've had it! Go ahead, shoot! I'll die in my sleep. 665 01:25:10,818 --> 01:25:14,280 - Get up. We've got the girl. - You got the girl? 666 01:25:14,280 --> 01:25:16,407 You expect me to believe that? 667 01:25:16,407 --> 01:25:19,452 That's a cliché. I'm tired of hearing... 668 01:25:19,452 --> 01:25:21,537 Shoot! Now, shoot! 669 01:25:29,295 --> 01:25:33,132 Damn it, I'd cut your throat right now if they’d let me. 670 01:25:33,132 --> 01:25:35,134 But they won't let you. 671 01:25:42,141 --> 01:25:45,311 - It's the tape for the girl. - Don't hurt her. 672 01:25:45,603 --> 01:25:49,857 Only if you screw up. We'll do it at noon. Here's the address. 673 01:25:51,609 --> 01:25:53,402 If you're late, we kill her. 674 01:25:57,990 --> 01:25:59,950 Here's your truck keys. 675 01:26:18,219 --> 01:26:20,179 General delivery, Michael Jordan. 676 01:26:20,471 --> 01:26:24,183 You were right. He mailed it to himself here. 677 01:26:32,608 --> 01:26:35,194 - Sign here, Mr. Jordan. - Thank you. 678 01:26:37,822 --> 01:26:39,990 - Okay. Have a nice day. - Thanks. 679 01:27:00,386 --> 01:27:01,804 Oh, please. 680 01:27:07,685 --> 01:27:08,686 God! 681 01:27:25,244 --> 01:27:29,665 - Indian Flats in the southwest desert. - Sorry, out to lunch. 682 01:28:07,745 --> 01:28:10,581 Can you answer me? Is that asking so much? 683 01:28:10,581 --> 01:28:14,585 Can't you pay me the respect of answering me? 684 01:28:14,585 --> 01:28:18,464 Talk to me, so I don't feel like I'm an idiot! 685 01:28:18,464 --> 01:28:20,966 A life is at stake! I'm not Capone. 686 01:28:20,966 --> 01:28:24,762 -Can't you talk to me? -I'll talk to you, Mr. Jordan. 687 01:28:26,639 --> 01:28:30,309 Thank you. Thank you, sir. God bless you. 688 01:28:30,309 --> 01:28:34,563 I thought I was going crazy. I'm not a bad person. 689 01:28:34,563 --> 01:28:38,317 I know I didn't do such a good thing. 690 01:28:38,317 --> 01:28:42,780 I'll pay for the car, but I gotta get out of here now. 691 01:28:42,780 --> 01:28:45,783 I'll come back if you want me to. 692 01:28:46,075 --> 01:28:48,118 That wouldn't be appropriate. 693 01:28:48,118 --> 01:28:52,915 There's a girl who's going to die if I don't leave right now. 694 01:28:53,207 --> 01:28:55,668 She knew the risks. 695 01:29:00,089 --> 01:29:02,383 What are you talking about? 696 01:29:02,675 --> 01:29:06,053 - To find her brother's killer. - Who are you? 697 01:29:06,053 --> 01:29:10,516 Hiram Calder. I head the National Security Directorate. 698 01:29:19,525 --> 01:29:21,610 You... I... What... 699 01:29:21,610 --> 01:29:24,989 Are you saying the post office, the taxicabs... 700 01:29:24,989 --> 01:29:28,117 my truck not starting, that was you? 701 01:29:28,492 --> 01:29:31,537 You played with me all this time? 702 01:29:31,537 --> 01:29:34,373 I'm the only person you've ever met... 703 01:29:34,373 --> 01:29:39,003 and I know who drives 55 miles an hour on the highway! 704 01:29:39,378 --> 01:29:43,799 Who are you people that you can manipulate people's lives? 705 01:29:43,799 --> 01:29:47,052 That girl could be dead now! Do you know that? 706 01:29:47,386 --> 01:29:48,387 - They won't. - Why?! 707 01:29:48,679 --> 01:29:51,557 They'll think this is a legitimate arrest. 708 01:29:51,557 --> 01:29:55,978 I'm after a traitor who's done the impossible. 709 01:29:55,978 --> 01:29:58,856 He's made a copy of an uncopyable tape... 710 01:29:58,856 --> 01:30:01,692 I don't care beans for this. 711 01:30:01,984 --> 01:30:04,695 -You got the tape, get the girl. -I can't. 712 01:30:04,695 --> 01:30:09,116 I need the man, and I don't know who he is. 713 01:30:09,992 --> 01:30:11,035 Stop talking. 714 01:30:11,410 --> 01:30:15,080 You're wasting time. I don't wanna hear it. 715 01:30:15,414 --> 01:30:18,083 That's why you and the tape must disappear. 716 01:30:18,417 --> 01:30:20,044 What did you say? 717 01:30:20,044 --> 01:30:23,714 You and the tape will disappear in a public way. 718 01:30:24,715 --> 01:30:27,009 What the hell are you talking about? 719 01:30:27,760 --> 01:30:30,220 I'll arrange a spectacular accident. 720 01:30:32,056 --> 01:30:33,474 What? 721 01:30:33,474 --> 01:30:38,729 -Of course you won't be in it. -Whoopee! Where am I gonna be? 722 01:30:39,021 --> 01:30:43,442 Where would you like to be? Who? We'll give you a new life. 723 01:30:43,734 --> 01:30:47,905 I don't want a new life. It took me ages to find this one. 724 01:30:47,905 --> 01:30:49,239 I like this guy. 725 01:30:50,741 --> 01:30:52,618 The New York police do too. 726 01:30:53,035 --> 01:30:56,121 - You can fix that. - I know I could. 727 01:30:58,457 --> 01:31:01,460 Are you gonna let that girl die? 728 01:31:03,087 --> 01:31:05,130 Is that what you're telling me? 729 01:31:07,883 --> 01:31:09,635 Excuse me, sir, Washington's on the phone. 730 01:31:09,927 --> 01:31:13,013 I don't care! Are you gonna let that girl die? 731 01:31:13,013 --> 01:31:14,473 I'm sorry. 732 01:32:17,327 --> 01:32:19,163 He wants to be a hero. 733 01:32:19,538 --> 01:32:21,165 He is. What have we got? 734 01:32:21,540 --> 01:32:23,667 It's a fake reel. We wired the truck. 735 01:33:02,372 --> 01:33:03,707 You still on him? 736 01:33:03,707 --> 01:33:07,377 Yes, sir. He's running north. 737 01:34:48,687 --> 01:34:50,189 Where's the girl? 738 01:34:50,189 --> 01:34:53,025 What's a four-letter word for "record"? 739 01:34:58,030 --> 01:35:01,200 Tape. Of course. 740 01:35:06,288 --> 01:35:07,831 Only half of it's here. 741 01:35:07,831 --> 01:35:10,459 You'll get the rest when we're safe. 742 01:35:37,861 --> 01:35:39,029 Kate? 743 01:35:40,072 --> 01:35:44,076 - Michael! - Oh, no! You're kidding. 744 01:35:44,368 --> 01:35:45,744 I'm glad to see you! 745 01:35:46,036 --> 01:35:48,872 -Are you all right? - Yes. How'd you find me? 746 01:35:48,872 --> 01:35:50,916 Under a truck. 747 01:35:50,916 --> 01:35:55,921 The truck is still moving. There's a holding pattern on the tape. 748 01:35:55,921 --> 01:36:00,259 They've separated. Stay on it. I'll be in the helicopter. 749 01:36:16,233 --> 01:36:20,487 This is half of nothing, Ransom! It's a fake! 750 01:36:23,949 --> 01:36:27,119 - We lost the other signal. - I'll get on Calder. 751 01:36:39,339 --> 01:36:41,466 Kate, they're coming now. 752 01:36:41,466 --> 01:36:44,678 - I need more time. - There is no more time. 753 01:36:44,678 --> 01:36:47,931 Calder set me up with a fake tape. 754 01:36:47,931 --> 01:36:50,809 Do something. I gotta have more time. 755 01:37:23,467 --> 01:37:26,136 Break it down. Lacey? 756 01:37:33,685 --> 01:37:36,021 I think I'm getting it. 757 01:37:36,313 --> 01:37:38,732 - Hurry, please! - I'm trying! 758 01:38:21,149 --> 01:38:23,318 Stop right there! Not one more step! 759 01:38:23,318 --> 01:38:24,903 Right there! 760 01:38:26,530 --> 01:38:28,907 - Hold it right there! - Move it out. 761 01:38:28,907 --> 01:38:32,911 I'll blow us all up, I swear! It doesn't matter to me. 762 01:38:32,911 --> 01:38:35,497 You're gonna kill us both anyway. 763 01:38:36,540 --> 01:38:39,501 You want me to do it? You want me to do it?! 764 01:38:48,218 --> 01:38:52,556 All right, get back! Get back! Sure, shoot me! 765 01:38:52,931 --> 01:38:54,975 You better hope I don't drop this! 766 01:38:54,975 --> 01:38:58,937 All right, get back! Get back! 767 01:38:59,229 --> 01:39:02,566 Go, Kate! Go! Go! 768 01:39:17,372 --> 01:39:19,416 - Not bad, huh? - What? 769 01:39:19,416 --> 01:39:23,420 - Not bad, huh? - You want compliments now? 770 01:40:31,071 --> 01:40:32,614 Back off till I reload. 771 01:40:34,157 --> 01:40:35,325 Get down! 772 01:40:39,329 --> 01:40:41,081 I said down, not out! 773 01:40:41,081 --> 01:40:44,584 When I tell you to, start circling. 774 01:41:01,351 --> 01:41:03,103 Now, Kate! 775 01:41:03,103 --> 01:41:04,813 Start circling! 776 01:41:06,606 --> 01:41:10,360 - What are we doing? - Keep circling until I say stop. 777 01:41:38,138 --> 01:41:39,514 Stop! 778 01:41:40,557 --> 01:41:41,933 Get out, quick! 779 01:41:54,112 --> 01:41:55,405 Goodbye, Michael. 780 01:42:13,548 --> 01:42:15,300 Now we've got them! 55587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.