Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,000
[tense music plays]
2
00:00:35,640 --> 00:00:37,600
Judith, we need to talk.
3
00:00:39,800 --> 00:00:42,040
Caroline seems to be having a hard time.
4
00:00:43,360 --> 00:00:46,800
Caroline can't cope
if a shampoo she likes is discontinued.
5
00:00:48,120 --> 00:00:49,040
A dead brother...
6
00:00:51,000 --> 00:00:54,120
- Why didn't you let her see his body?
- Excuse me?
7
00:00:54,120 --> 00:00:56,680
She said you wouldn't
let her see Joe's body
8
00:00:56,680 --> 00:00:59,800
or Andrew's back then.
It's made it hard for her to move on.
9
00:00:59,800 --> 00:01:02,280
She's highly sensitive.
You know this, Maya.
10
00:01:02,800 --> 00:01:04,960
She couldn't handle seeing them like that.
11
00:01:04,960 --> 00:01:09,560
- Well, she wishes she did. For closure.
- What are you trying to do here, Maya?
12
00:01:09,560 --> 00:01:12,120
I just want to figure out why she said
13
00:01:12,120 --> 00:01:15,520
you've been sending
Detective Kierce thousands of pounds.
14
00:01:16,640 --> 00:01:20,520
I don't know what you're talking about.
Where is this coming from?
15
00:01:20,520 --> 00:01:21,440
Hey, Maya.
16
00:01:26,600 --> 00:01:27,760
Could I have a word?
17
00:01:34,280 --> 00:01:36,520
Jesus Christ, she's a grieving mother.
18
00:01:36,520 --> 00:01:40,040
Caroline told me you've been sending
Detective Kierce money.
19
00:01:40,040 --> 00:01:41,720
- [scoffs] Come on.
- Is that true?
20
00:01:42,840 --> 00:01:44,400
Caroline's a fucking loon.
21
00:01:45,920 --> 00:01:48,720
Did you see your brothers' bodies
after they died?
22
00:01:49,840 --> 00:01:51,640
- What kind of question is that?
- Humor me.
23
00:01:53,400 --> 00:01:54,720
I get you're having a...
24
00:01:55,800 --> 00:01:56,760
hard time,
25
00:01:57,680 --> 00:01:59,480
but I think it's best you leave now.
26
00:02:00,520 --> 00:02:02,520
[tense music building]
27
00:02:04,360 --> 00:02:05,720
[music crescendoes]
28
00:02:07,560 --> 00:02:11,440
- ["Inside" by Chris Avantgarde plays]
- ♪ I can hear your voice ♪
29
00:02:12,520 --> 00:02:15,320
♪ I can feel you cry ♪
30
00:02:16,600 --> 00:02:18,880
{\an8}♪ No matter what you do now ♪
31
00:02:20,520 --> 00:02:23,840
♪ Don't dare to close your eyes ♪
32
00:02:24,560 --> 00:02:28,040
♪ The end is drawing near ♪
33
00:02:28,520 --> 00:02:31,400
♪ I'll tell them that you tried ♪
34
00:02:32,600 --> 00:02:35,960
♪ Shed a single tear now ♪
35
00:02:36,720 --> 00:02:39,520
♪ Time to say goodbye ♪
36
00:02:41,720 --> 00:02:47,800
♪ Time to say goodbye ♪
37
00:02:54,640 --> 00:02:55,520
[song ends]
38
00:02:57,200 --> 00:03:01,080
{\an8}Okay, so we've got you
booked in for blood tests
39
00:03:01,080 --> 00:03:03,360
{\an8}and blood pressure checks today.
40
00:03:03,360 --> 00:03:06,840
{\an8}We will make appointments
for an EEG and an MRI scan soon.
41
00:03:07,440 --> 00:03:11,320
{\an8}These will test for epilepsy,
tumors, and neurological causes.
42
00:03:11,320 --> 00:03:15,040
{\an8}We'll also arrange an ECG to see
if you have any underlying heart problems.
43
00:03:15,560 --> 00:03:18,160
{\an8}If you wait here,
I'll be back in a moment for you.
44
00:03:18,680 --> 00:03:20,680
{\an8}[uneasy music plays]
45
00:03:22,320 --> 00:03:23,160
{\an8}Thank you.
46
00:03:23,160 --> 00:03:24,240
{\an8}[clears throat]
47
00:03:26,160 --> 00:03:27,480
{\an8}[birds chirping]
48
00:03:28,720 --> 00:03:31,800
{\an8}[Daniel] So, Mum was with someone
before Dad and got pregnant?
49
00:03:35,520 --> 00:03:36,440
{\an8}Who's this guy?
50
00:03:37,400 --> 00:03:38,440
{\an8}[Abby] I don't know.
51
00:03:42,280 --> 00:03:43,560
[Daniel] Oh my God, look.
52
00:03:43,560 --> 00:03:46,240
Sunflowers. Like on Mum's grave.
53
00:03:46,240 --> 00:03:47,560
[dramatic music plays]
54
00:03:49,400 --> 00:03:50,440
[dramatic sting]
55
00:03:50,440 --> 00:03:52,760
- And that note with them.
- What note?
56
00:03:52,760 --> 00:03:53,680
No name on it.
57
00:03:54,240 --> 00:03:58,200
It was in French. It was like,
"You have my heart for my whole life."
58
00:03:58,200 --> 00:04:00,640
What? Dan, why didn't you tell me?
59
00:04:00,640 --> 00:04:04,000
I just thought it could have been
from anyone in the family. Or friends.
60
00:04:04,000 --> 00:04:05,640
Mum had loads of friends.
61
00:04:05,640 --> 00:04:07,680
Do you think he's the one
that left her flowers?
62
00:04:07,680 --> 00:04:11,320
Do you think he's the one she had
a secret phone for? I have an idea.
63
00:04:12,120 --> 00:04:14,160
I bet I know how to find out who he is.
64
00:04:22,880 --> 00:04:25,160
Who's Alexander Dosman?
65
00:04:25,840 --> 00:04:29,000
God, that's scary. How did you do that?
66
00:04:29,000 --> 00:04:31,440
Invasive and dystopian
recognition software.
67
00:04:31,960 --> 00:04:33,240
You're not smart, you know?
68
00:04:34,280 --> 00:04:36,840
Leaving sunflowers,
they're probably Facebook friends.
69
00:04:38,520 --> 00:04:41,280
{\an8}Ugh, why choose such an ugly photo of me?
70
00:04:41,280 --> 00:04:42,720
It's not the photo's fault.
71
00:04:42,720 --> 00:04:44,240
- Oi!
- Ow, Abby.
72
00:04:44,760 --> 00:04:45,880
[typing]
73
00:04:46,960 --> 00:04:47,920
[clicks mouse]
74
00:04:47,920 --> 00:04:49,040
What's that mean?
75
00:04:49,560 --> 00:04:52,280
Maybe that Mum blocked him,
or he blocked her.
76
00:04:53,600 --> 00:04:55,000
[types, clicks mouse]
77
00:05:00,000 --> 00:05:03,120
He works at Bimbal.
One of those huge tech companies.
78
00:05:04,680 --> 00:05:05,520
Whoa.
79
00:05:07,160 --> 00:05:09,720
{\an8}He-- He transferred right here
eight months ago.
80
00:05:11,240 --> 00:05:13,040
And that's right before Mum died.
81
00:05:14,280 --> 00:05:16,600
Should we tell Dad? Or the police?
82
00:05:16,600 --> 00:05:17,520
No.
83
00:05:18,080 --> 00:05:21,680
We can't tell Dad. He's a wreck right now.
And what're we gonna tell the police?
84
00:05:21,680 --> 00:05:23,520
Our evidence is a bunch of photos
85
00:05:23,520 --> 00:05:26,240
from a million years ago
and some flowers on a grave.
86
00:05:28,040 --> 00:05:29,520
We don't know anything yet.
87
00:05:29,520 --> 00:05:32,240
[intriguing music playing]
88
00:05:40,840 --> 00:05:45,840
{\an8}I have football practice now.
Let's go after that. See what we can find.
89
00:05:49,160 --> 00:05:50,440
[music fading]
90
00:05:51,720 --> 00:05:55,360
Okay, so we have Joe Burkett
and his sister-in-law, Claire Walker,
91
00:05:55,360 --> 00:05:58,600
both killed in supposed
robberies gone wrong,
92
00:05:58,600 --> 00:06:02,040
which is feeling less likely
now that we know it was by the same gun.
93
00:06:02,560 --> 00:06:07,240
Any updates on the bikes Maya Burkett
described her husband's assailants riding?
94
00:06:07,240 --> 00:06:09,680
Right, yeah, the bikes.
Okay, so we spoke to the city council
95
00:06:09,680 --> 00:06:11,480
about accessing CCTV footage,
96
00:06:11,480 --> 00:06:14,000
but, well, turns out
there are no cameras in the park.
97
00:06:14,000 --> 00:06:15,080
That's convenient.
98
00:06:15,080 --> 00:06:18,520
But Richard is still going through
the doorbell camera footage in the area,
99
00:06:18,520 --> 00:06:20,200
so something could still turn up.
100
00:06:20,200 --> 00:06:24,400
Right. We need to go through Joe Burkett
and Claire Walker's mutual connections.
101
00:06:24,400 --> 00:06:26,720
{\an8}Okay. Well, one, Maya Burkett.
102
00:06:26,720 --> 00:06:31,240
{\an8}Who was overseas for Claire's murder
and was attacked alongside her husband.
103
00:06:32,000 --> 00:06:35,880
Two, their co-workers at Burkett Global's
pharmaceutical division.
104
00:06:35,880 --> 00:06:40,080
Yeah, well, all of which have solid alibis
at the time of Joe's murder.
105
00:06:40,600 --> 00:06:41,600
Oh, wait, three.
106
00:06:42,280 --> 00:06:45,480
What about the, uh-- the sister's
sad, strange husband, Eddie?
107
00:06:46,200 --> 00:06:47,160
Eddie Walker.
108
00:06:49,440 --> 00:06:51,840
{\an8}I know his alibi
checked out for Claire's murder,
109
00:06:51,840 --> 00:06:53,960
{\an8}but we should really get
a statement on Joe's.
110
00:06:53,960 --> 00:06:56,320
- Yeah. Yes.
- That's very good.
111
00:06:57,960 --> 00:06:58,960
Thank you.
112
00:06:58,960 --> 00:07:00,920
[inhales, clears throat]
113
00:07:00,920 --> 00:07:01,840
You ready?
114
00:07:01,840 --> 00:07:03,400
Ready for Eddie!
115
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
[chuckles] It's...
116
00:07:06,560 --> 00:07:07,440
Uh...
117
00:07:08,160 --> 00:07:09,640
Yeah, now. Yes, I am ready.
118
00:07:12,840 --> 00:07:14,800
Here. Can you drive?
119
00:07:14,800 --> 00:07:17,160
I've got some emails
I need to send on the way.
120
00:07:17,160 --> 00:07:18,600
Mm, I'd love to, yeah.
121
00:07:19,200 --> 00:07:21,040
I'm a fantastic driver, actually.
122
00:07:21,040 --> 00:07:23,280
You know, I was voted best
behind the wheel in college.
123
00:07:23,280 --> 00:07:25,680
Oh God, sorry.
I, uh-- I didn't mean to flex.
124
00:07:26,400 --> 00:07:27,840
I heard about your accident.
125
00:07:28,680 --> 00:07:30,160
- Oh yeah?
- Yeah, what happened?
126
00:07:30,160 --> 00:07:31,880
- You crashed into a fence?
- Ugh.
127
00:07:31,880 --> 00:07:34,920
- A cat ran onto the road.
- [elevator beeps]
128
00:07:34,920 --> 00:07:38,320
Want to hear a-- a fun fact
that the feline folks hate, huh?
129
00:07:39,080 --> 00:07:39,920
Do I?
130
00:07:39,920 --> 00:07:43,600
Okay, so under UK law, a driver doesn't
have to swerve in order to avoid a cat.
131
00:07:43,600 --> 00:07:46,640
It's not deemed a valid contributory
factor in a road traffic accident.
132
00:07:46,640 --> 00:07:50,360
But a dog, however, right?
That's considered valid. Hmm!
133
00:07:50,360 --> 00:07:52,640
- [chuckles] It's crazy, right?
- Yeah.
134
00:07:53,760 --> 00:07:55,200
So because it was legal,
135
00:07:55,920 --> 00:07:57,440
I should have killed the cat?
136
00:07:58,920 --> 00:08:01,880
Oh, no, so it's not-- I was--
I just thought it was interesting.
137
00:08:01,880 --> 00:08:04,680
Yeah, it's fascinating. Fascinating.
[pushing button impatiently]
138
00:08:04,680 --> 00:08:07,160
- [elevator dings]
- Ah, sorry. Excuse me.
139
00:08:07,160 --> 00:08:08,720
- Hi, John.
- You all right?
140
00:08:17,880 --> 00:08:20,680
I found that burner phone... of Claire's.
141
00:08:21,480 --> 00:08:22,520
- Oh, yeah?
- Mm.
142
00:08:22,520 --> 00:08:25,320
So, uh, was she cheating on Eddie?
143
00:08:25,320 --> 00:08:26,360
I don't know.
144
00:08:27,280 --> 00:08:30,160
There were no texts, just a load of calls
145
00:08:30,160 --> 00:08:33,320
to this nerdy video game club
called Player One.
146
00:08:33,320 --> 00:08:34,840
- Video games?
- Mm.
147
00:08:34,840 --> 00:08:36,720
That's not Claire's thing at all.
148
00:08:37,240 --> 00:08:39,560
[ominous music plays]
149
00:08:39,560 --> 00:08:41,560
All calls were made in the morning.
150
00:08:45,920 --> 00:08:47,280
Before they were open.
151
00:08:48,520 --> 00:08:51,960
So, whoever she was talking to
hangs out there early.
152
00:08:52,640 --> 00:08:56,120
Yeah. Well, this time,
I'm going to go back before it opens.
153
00:08:57,280 --> 00:08:59,280
[dramatic music playing]
154
00:09:00,640 --> 00:09:01,960
[music continues]
155
00:09:17,040 --> 00:09:18,560
[music fades]
156
00:09:18,560 --> 00:09:20,200
[dramatic sting]
157
00:09:20,200 --> 00:09:22,440
[ominous music plays]
158
00:09:41,840 --> 00:09:43,640
What are you doing back here again?
159
00:09:44,640 --> 00:09:45,480
Hi.
160
00:09:45,480 --> 00:09:46,680
[tense music plays]
161
00:09:46,680 --> 00:09:49,560
- Do you know whose car this is?
- Why are you asking?
162
00:09:50,520 --> 00:09:52,080
Well, I'd love to speak with them.
163
00:09:52,080 --> 00:09:53,760
My current lease is almost up,
164
00:09:53,760 --> 00:09:57,240
and it's between one of these
and, uh, another model.
165
00:09:57,760 --> 00:10:00,280
We're closed,
and I don't know whose car it is.
166
00:10:02,480 --> 00:10:03,400
I think you do.
167
00:10:06,120 --> 00:10:08,440
- Why won't you tell me?
- Because why would I?
168
00:10:09,400 --> 00:10:13,800
Now, please, you've got to leave.
We don't open for another hour.
169
00:10:14,800 --> 00:10:15,640
Sure.
170
00:10:16,960 --> 00:10:18,160
Sorry to bother you.
171
00:10:38,280 --> 00:10:39,400
[clicks tongue]
172
00:10:41,720 --> 00:10:43,720
[gentle music plays]
173
00:10:45,760 --> 00:10:46,840
[chuckles softly]
174
00:10:55,600 --> 00:10:56,640
Oh...
175
00:10:57,800 --> 00:10:58,960
Little shithead.
176
00:10:59,840 --> 00:11:00,880
[car door opens]
177
00:11:11,360 --> 00:11:12,640
[dramatic music plays]
178
00:11:38,720 --> 00:11:39,560
Move.
179
00:11:50,960 --> 00:11:53,360
[music building]
180
00:11:53,360 --> 00:11:54,760
[music softens]
181
00:11:57,000 --> 00:11:59,000
Oh shit.
182
00:12:00,560 --> 00:12:01,640
[sighs]
183
00:12:02,800 --> 00:12:03,640
[softly] Fuck.
184
00:12:11,360 --> 00:12:13,360
[disorienting music plays]
185
00:12:14,640 --> 00:12:16,040
[groans]
186
00:12:22,080 --> 00:12:22,920
[music stops]
187
00:12:22,920 --> 00:12:24,000
[door slams closed]
188
00:12:24,000 --> 00:12:25,000
[exhales]
189
00:12:26,320 --> 00:12:28,080
[groans, sniffles]
190
00:12:28,880 --> 00:12:32,760
[doorbell melody plays]
191
00:12:37,680 --> 00:12:40,200
Hello. DS Kierce and DC McGreggor.
192
00:12:40,200 --> 00:12:42,680
Do you mind if we come in
and ask you a few questions?
193
00:12:43,680 --> 00:12:44,640
Yeah, all right.
194
00:12:46,720 --> 00:12:48,040
[Eddie] Anything to drink?
195
00:12:48,040 --> 00:12:50,240
[Kierce] Just a glass of water
will be great, thanks.
196
00:12:50,760 --> 00:12:52,680
[Eddie sighs] Water? Yeah, of course.
197
00:12:56,520 --> 00:12:58,360
Sorry, I need to straighten up.
198
00:12:59,560 --> 00:13:01,360
These are the only clean ones.
199
00:13:01,360 --> 00:13:02,480
[water pouring]
200
00:13:02,480 --> 00:13:04,280
Claire was the organized one, so...
201
00:13:05,720 --> 00:13:09,640
No, these are-- these are perfect, thanks.
Makes me feel young again, you know.
202
00:13:09,640 --> 00:13:10,960
[chuckles] Good.
203
00:13:12,320 --> 00:13:15,000
[slurping]
204
00:13:21,120 --> 00:13:21,960
[Maya] Hi.
205
00:13:22,560 --> 00:13:24,480
A car chase? Seriously, Maya?
206
00:13:24,480 --> 00:13:26,440
Yeah. A failure of a car chase.
207
00:13:26,440 --> 00:13:29,840
- So you didn't see who it was?
- No. The cap hid the face.
208
00:13:30,360 --> 00:13:33,560
They're average height.
That's all I got. But...
209
00:13:34,240 --> 00:13:35,920
I did put a tracker on the car.
210
00:13:35,920 --> 00:13:37,200
[sighs] Maya.
211
00:13:37,800 --> 00:13:40,040
Could you log on
and keep an eye on it for me?
212
00:13:40,560 --> 00:13:43,160
- I've got lessons soon.
- What the hell is going on?
213
00:13:43,760 --> 00:13:45,760
Joe's sister says that the family
214
00:13:45,760 --> 00:13:48,400
have been paying off
the detective working on his case.
215
00:13:48,400 --> 00:13:49,720
Detective Kierce.
216
00:13:50,240 --> 00:13:52,080
Why? To make him try harder?
217
00:13:52,080 --> 00:13:55,040
Well, she thinks it's to cover up
Joe still being alive.
218
00:13:56,000 --> 00:13:58,680
- I can check out Kierce if you want.
- Yeah. Would you?
219
00:13:58,680 --> 00:13:59,720
Not a problem.
220
00:13:59,720 --> 00:14:04,040
Look, I'll fill you in later.
I'll send you over the tracker details.
221
00:14:04,040 --> 00:14:07,200
Yeah, Maya. I'll keep
an eye on your stalker car for you.
222
00:14:07,200 --> 00:14:08,960
- Thank you.
- Welcome.
223
00:14:12,240 --> 00:14:14,840
Claire loved Joe. Like a brother, I mean.
224
00:14:17,440 --> 00:14:19,480
- It's a real tragedy.
- Just one more question.
225
00:14:19,480 --> 00:14:22,080
Where were you on the night of April 12th,
226
00:14:22,600 --> 00:14:24,920
the night Joe Burkett was killed?
227
00:14:25,880 --> 00:14:27,680
You don't think I killed him, do you?
228
00:14:27,680 --> 00:14:29,280
It's just a routine inquiry.
229
00:14:29,800 --> 00:14:31,160
[mysterious music playing]
230
00:14:31,160 --> 00:14:32,080
Uh...
231
00:14:33,520 --> 00:14:34,960
April the 12th, um...
232
00:14:35,720 --> 00:14:37,440
Uh... Let me think, um...
233
00:14:38,240 --> 00:14:39,960
Can't remember where you were
234
00:14:40,880 --> 00:14:42,960
the night your brother-in-law got shot?
235
00:14:45,200 --> 00:14:48,800
My wife's dead. I don't know
where I am half the time. Okay?
236
00:14:48,800 --> 00:14:52,000
We just need an alibi so we can
check off all our boxes, that's all.
237
00:14:53,360 --> 00:14:55,040
- I was at the gym.
- What gym?
238
00:14:55,560 --> 00:14:57,600
The one on Howsden Street, um,
239
00:14:57,600 --> 00:15:00,000
Novastar Fitness
or Top Star Fitness or whatever.
240
00:15:00,000 --> 00:15:03,600
Right. We'll check up on that,
and that's us.
241
00:15:03,600 --> 00:15:04,720
Thank you.
242
00:15:08,240 --> 00:15:10,000
Well, that was a mood killer.
243
00:15:10,000 --> 00:15:13,600
I don't believe for one second
that man was at a gym anytime recent.
244
00:15:13,600 --> 00:15:16,520
[muffled] Right? I mean, he could
really benefit from a runner's high.
245
00:15:16,520 --> 00:15:17,640
[disorienting whooshing]
246
00:15:17,640 --> 00:15:19,520
- Whoa, Kierce!
- Oh shit.
247
00:15:19,520 --> 00:15:21,400
- [whooshing stops]
- [phone ringing]
248
00:15:21,400 --> 00:15:23,560
It's just... It's just a head rush. Sorry.
249
00:15:25,200 --> 00:15:26,800
- [sighs] Come on.
- [phone beeps]
250
00:15:35,960 --> 00:15:38,240
[alarm beeping]
251
00:15:38,240 --> 00:15:39,880
Uh, Ms. Stern.
252
00:15:41,520 --> 00:15:43,960
How many times have I told you? It's Maya.
253
00:15:43,960 --> 00:15:46,440
Just pull back gently on the cyclic.
254
00:15:47,120 --> 00:15:48,760
Like that?
255
00:15:48,760 --> 00:15:52,120
Yeah, that's it.
Nice and gently. Bit more.
256
00:15:52,880 --> 00:15:54,080
- [beeping stops]
- That's it.
257
00:15:54,680 --> 00:15:55,720
Ah, yeah.
258
00:15:56,800 --> 00:15:59,600
- There you go. Perfect. See?
- Yes, Miss Stern.
259
00:15:59,600 --> 00:16:01,280
- [tuts]
- Yes, Maya.
260
00:16:01,280 --> 00:16:02,200
Thank you.
261
00:16:02,200 --> 00:16:04,280
[phone ringing]
262
00:16:05,240 --> 00:16:07,160
I-- I need to get this, okay?
263
00:16:07,720 --> 00:16:11,040
- Yeah, Shane?
- Hey. So, your tracker's disappeared.
264
00:16:11,040 --> 00:16:13,920
It was heading north a minute ago,
and then just blipped off.
265
00:16:13,920 --> 00:16:16,040
- [sighs]
- I'll send you it's last location. Okay?
266
00:16:16,040 --> 00:16:17,360
Alright, just send it through.
267
00:16:17,360 --> 00:16:18,280
You got it?
268
00:16:19,200 --> 00:16:20,320
[Maya] Yeah, I got it.
269
00:16:21,720 --> 00:16:23,840
That's less than a mile from me now.
270
00:16:23,840 --> 00:16:25,560
Maya, please be careful.
271
00:16:25,560 --> 00:16:29,320
Right, Shane, this creep
knows something about Claire.
272
00:16:29,840 --> 00:16:31,520
- All right.
- Okay, bye. Bye.
273
00:16:32,640 --> 00:16:35,720
Okay, I'm ready to take control.
Hands and feet clear.
274
00:16:36,240 --> 00:16:37,960
- You have control.
- Thank you.
275
00:16:37,960 --> 00:16:40,080
[dramatic music playing]
276
00:16:49,560 --> 00:16:51,560
[suspenseful music plays]
277
00:16:59,160 --> 00:17:00,000
I've got you.
278
00:17:33,080 --> 00:17:34,000
Shit.
279
00:17:34,800 --> 00:17:36,000
I've lost him.
280
00:17:36,600 --> 00:17:37,720
Gonna have to land.
281
00:17:49,720 --> 00:17:52,440
- Right, you wait here. I'll be back soon.
- Wait. What?
282
00:17:53,040 --> 00:17:56,680
I have a dentist appointment in an hour.
What am I supposed to do?!
283
00:17:58,120 --> 00:17:59,440
[sighs in frustration]
284
00:17:59,440 --> 00:18:00,800
[tense music plays]
285
00:18:12,480 --> 00:18:14,480
[dramatic sting]
286
00:18:27,040 --> 00:18:28,360
[dramatic sting]
287
00:18:29,400 --> 00:18:30,720
[tense music continues]
288
00:18:33,120 --> 00:18:34,240
[grunts, groans]
289
00:18:35,840 --> 00:18:37,840
[grunting]
290
00:18:38,800 --> 00:18:39,840
[yelps]
291
00:18:39,840 --> 00:18:42,080
- [man] What're you doing here?
- [panting]
292
00:18:42,080 --> 00:18:43,760
Is that your car? Is that your--
293
00:18:43,760 --> 00:18:45,320
- On your feet.
- [yelps in pain]
294
00:18:45,320 --> 00:18:46,680
[all grunting]
295
00:18:46,680 --> 00:18:49,120
Guys, it's fine. I'll talk to her.
296
00:18:49,800 --> 00:18:50,720
[grunts]
297
00:18:50,720 --> 00:18:52,640
[disconcerting music plays]
298
00:18:52,640 --> 00:18:53,960
[dramatic sting]
299
00:18:58,720 --> 00:19:00,040
Hi, Maya Burkett.
300
00:19:00,560 --> 00:19:03,560
- Great to meet you in person.
- Corey the Whistle.
301
00:19:04,480 --> 00:19:06,320
You're the one Claire's been calling?
302
00:19:06,920 --> 00:19:08,360
Go and talk inside, shall we?
303
00:19:08,360 --> 00:19:10,680
[ominous music plays]
304
00:19:18,920 --> 00:19:19,880
[grunts]
305
00:19:23,120 --> 00:19:27,040
Well, come on. You track me down
in a helicopter and then stop at the door?
306
00:19:34,640 --> 00:19:36,640
- [music fades]
- [beeping]
307
00:19:36,640 --> 00:19:37,560
[beeps rapidly]
308
00:19:38,600 --> 00:19:41,040
- Someone's paranoid.
- [Corey] Yeah, for good reason.
309
00:19:41,040 --> 00:19:45,280
Like today, for example, a trigger-happy
war criminal tracked me down.
310
00:19:46,320 --> 00:19:47,160
Fuck you.
311
00:19:47,680 --> 00:19:50,480
[chuckles] I'll take that
over a missile strike.
312
00:19:50,480 --> 00:19:51,560
[locks door]
313
00:19:54,720 --> 00:19:57,840
Tell me about Claire.
Why were you calling her from the arcade?
314
00:19:57,840 --> 00:19:59,280
It's a cool place, isn't it?
315
00:19:59,280 --> 00:20:01,840
Oh yeah, as a hideout for a grown man
316
00:20:01,840 --> 00:20:04,840
who makes a living
off being a life-ruining rat.
317
00:20:04,840 --> 00:20:07,400
- Very cool.
- Is that really what you think I do?
318
00:20:07,400 --> 00:20:08,520
How do you know Claire?
319
00:20:08,520 --> 00:20:10,440
- [slams thermos]
- First of all, I'm not a rat.
320
00:20:11,000 --> 00:20:12,640
Actually, that hurt my feelings.
321
00:20:13,160 --> 00:20:16,360
It's investigative journalism.
I reveal facts.
322
00:20:16,360 --> 00:20:18,600
You took my life away from me.
323
00:20:18,600 --> 00:20:21,320
I lost my job. I lost friends.
324
00:20:21,320 --> 00:20:23,560
How did you know my sister?
325
00:20:23,560 --> 00:20:28,240
Okay, can I just say that, actually,
I am... completely heartbroken.
326
00:20:28,240 --> 00:20:30,600
Claire and I didn't know
each other very long, but...
327
00:20:31,600 --> 00:20:33,160
she and I grew very close.
328
00:20:36,200 --> 00:20:37,320
How?
329
00:20:38,120 --> 00:20:39,120
She contacted me.
330
00:20:40,440 --> 00:20:41,280
About you.
331
00:20:42,120 --> 00:20:44,880
Claire didn't want me
to release the rest of the tape.
332
00:20:46,200 --> 00:20:49,680
The audio. You know what
I'm talking about, don't you, Maya?
333
00:20:52,000 --> 00:20:54,400
- [helicopter whirring]
- [disorienting music plays]
334
00:20:54,400 --> 00:20:55,560
Clear to engage.
335
00:20:59,040 --> 00:21:00,080
So, what?
336
00:21:00,080 --> 00:21:01,840
[ominous music plays]
337
00:21:01,840 --> 00:21:04,800
You didn't release the audio
because my sister asked you not to?
338
00:21:04,800 --> 00:21:06,160
Well, she was convincing.
339
00:21:06,640 --> 00:21:09,000
I had done enough to you.
340
00:21:09,000 --> 00:21:10,720
What did you get out of it?
341
00:21:12,480 --> 00:21:15,280
Claire worked
for a big corrupt corporation.
342
00:21:15,280 --> 00:21:17,200
She had access to the inner sanctum.
343
00:21:17,720 --> 00:21:22,320
You forced her to leak insider information
on Burkett Global to you?
344
00:21:22,320 --> 00:21:25,760
- She believed in the cause.
- Claire wanted to protect me.
345
00:21:25,760 --> 00:21:27,080
You took advantage.
346
00:21:27,080 --> 00:21:30,000
- We scratched each other's backs.
- Yeah, and now she's dead.
347
00:21:30,680 --> 00:21:33,720
She got killed
over some bullshit for your blog.
348
00:21:33,720 --> 00:21:36,040
You're not seeing the big picture, Maya.
349
00:21:36,640 --> 00:21:39,120
Claire wasn't the only one
who was killed, was she?
350
00:21:40,240 --> 00:21:42,240
She worked with your husband, Joe.
351
00:21:47,120 --> 00:21:47,960
No.
352
00:21:49,000 --> 00:21:51,440
There's no way Joe
would turn on his own family.
353
00:21:51,440 --> 00:21:53,440
Well, your sister
apparently thought otherwise.
354
00:21:54,080 --> 00:21:56,240
Think about it. Claire looks into it.
355
00:21:56,240 --> 00:21:57,560
She ends up dead.
356
00:21:58,280 --> 00:22:00,160
And then Joe looks into it.
357
00:22:01,680 --> 00:22:04,560
I think the two of them
stumbled upon something big.
358
00:22:06,000 --> 00:22:07,240
What did they find out?
359
00:22:08,520 --> 00:22:11,720
Okay, a little before Claire was killed,
she called me.
360
00:22:11,720 --> 00:22:12,840
[grunts]
361
00:22:12,840 --> 00:22:14,520
She said that she'd found out
362
00:22:14,520 --> 00:22:17,000
that the Burketts
had personally been paying
363
00:22:17,000 --> 00:22:20,400
a guy called Tommy Dark for 26 years.
364
00:22:22,360 --> 00:22:25,600
Uh, I backdoored my way
into the Burketts' database,
365
00:22:25,600 --> 00:22:27,000
but I couldn't find a thing.
366
00:22:27,000 --> 00:22:29,520
According to his website,
Tommy Dark runs a security firm
367
00:22:29,520 --> 00:22:32,760
for a shipping company, but there's
nothing linked to the Burketts on there.
368
00:22:32,760 --> 00:22:35,600
I didn't think anything of it
until Claire's death.
369
00:22:36,120 --> 00:22:37,800
And then Joe's...
370
00:22:39,040 --> 00:22:40,920
right after he reached out.
371
00:22:41,480 --> 00:22:43,280
My husband contacted you?
372
00:22:44,320 --> 00:22:46,240
Joe wanted to meet up in person.
373
00:22:46,840 --> 00:22:49,040
And then a few days
before we were supposed to...
374
00:22:49,040 --> 00:22:49,960
He was killed.
375
00:22:52,200 --> 00:22:54,120
Um, Claire tried talking
to Dark in his office,
376
00:22:54,120 --> 00:22:57,120
but that didn't go anywhere.
The guy's sketchy as fuck.
377
00:23:00,400 --> 00:23:04,800
Why should I believe you and any of this?
How do I know it's not a trap?
378
00:23:06,320 --> 00:23:08,080
What would I be trapping you into?
379
00:23:08,680 --> 00:23:12,520
I want justice for Claire's murder,
just like you do.
380
00:23:14,560 --> 00:23:17,640
I didn't have any luck with Dark,
but maybe you will.
381
00:23:21,920 --> 00:23:23,320
Uh, keep an eye on your phone.
382
00:23:23,840 --> 00:23:27,840
If you get a missed call from the arcade,
that's me saying we need to meet, pronto.
383
00:23:29,080 --> 00:23:31,080
[dramatic music playing]
384
00:23:47,480 --> 00:23:48,480
[metal clanks]
385
00:23:48,480 --> 00:23:49,880
[ominous music plays]
386
00:23:55,000 --> 00:23:56,320
[music fading]
387
00:23:59,080 --> 00:24:00,040
[woman] Come in.
388
00:24:02,200 --> 00:24:05,440
Hi. Uh, I have an appointment
with Mr. Dark.
389
00:24:05,440 --> 00:24:07,120
Mm, no, you don't.
390
00:24:07,120 --> 00:24:09,520
Mr. Dark has no appointments scheduled.
391
00:24:10,160 --> 00:24:12,880
Okay, well, maybe you can help me.
392
00:24:14,040 --> 00:24:15,040
Do you know her?
393
00:24:15,680 --> 00:24:18,280
[chuckles softly] She didn't have
an appointment either.
394
00:24:19,240 --> 00:24:22,080
- So she did come here.
- Isn't that just what I said?
395
00:24:24,360 --> 00:24:28,160
- When will Mr. Dark be back?
- No idea. He's taken time off.
396
00:24:28,760 --> 00:24:31,440
Okay, well, do you have
a phone number or an address?
397
00:24:31,440 --> 00:24:33,960
- I'd love to speak to him.
- You know what?
398
00:24:33,960 --> 00:24:35,360
[suspenseful music plays]
399
00:24:35,360 --> 00:24:37,120
Here's his home address.
400
00:24:37,920 --> 00:24:41,480
Go tell him that I'm owed two months' pay...
401
00:24:42,840 --> 00:24:43,680
and...
402
00:24:47,920 --> 00:24:49,760
that I quit. [scoffs]
403
00:24:52,640 --> 00:24:53,920
{\an8}[music fades]
404
00:24:55,680 --> 00:24:57,960
{\an8}- All right, Sami?
- All right, John? Just the, uh, usual.
405
00:24:57,960 --> 00:25:01,200
But a granary bread today,
and just the one cheese slice because I'm...
406
00:25:01,200 --> 00:25:03,120
[John chuckles] No problem. Coming up.
407
00:25:04,760 --> 00:25:06,000
Detective Kierce, right?
408
00:25:06,520 --> 00:25:09,000
Shane Tessier, military police, obviously.
409
00:25:09,000 --> 00:25:12,200
- Also a cop. Can I get the special?
- [John] Yeah, sure.
410
00:25:12,200 --> 00:25:15,080
Hey, you-- you're working
the Burkett murder, right?
411
00:25:15,920 --> 00:25:17,120
- Yeah.
- [chuckles] Yeah.
412
00:25:17,840 --> 00:25:20,560
Yeah, my partner worked a case
with that family a few years back.
413
00:25:20,560 --> 00:25:22,240
Said they're a bit of a handful.
414
00:25:23,440 --> 00:25:26,400
A bit, yeah, but if I lost a kid,
I'd probably be several handfuls.
415
00:25:27,000 --> 00:25:27,840
Oh, you've got kids?
416
00:25:28,760 --> 00:25:30,520
- Yeah. Well, not yet.
- Sami.
417
00:25:31,320 --> 00:25:33,800
Yeah. Uh, due in four months.
418
00:25:33,800 --> 00:25:37,560
No way. Wow, man.
Congratulations. That's amazing.
419
00:25:37,560 --> 00:25:38,480
Uh, thank you.
420
00:25:39,480 --> 00:25:42,160
My wife and I, we think about
having kids all the time, you know?
421
00:25:42,160 --> 00:25:46,040
But, I don't know, they're just...
so expensive nowadays, you know?
422
00:25:46,960 --> 00:25:50,280
Mm. It'd be nice to have money
like the Burketts, though, right?
423
00:25:52,160 --> 00:25:54,480
- Maybe.
- Really? Just maybe?
424
00:25:55,640 --> 00:25:57,280
Sure, it makes some things easier,
425
00:25:57,280 --> 00:26:00,920
but you realize it's true
it can't truly buy happiness.
426
00:26:00,920 --> 00:26:02,200
I mean, look at Joe Burkett.
427
00:26:03,200 --> 00:26:07,320
Would he have been mugged and murdered
if he wasn't wearing a £3,000 watch?
428
00:26:07,320 --> 00:26:08,240
I don't know.
429
00:26:09,680 --> 00:26:10,520
Fair point.
430
00:26:12,240 --> 00:26:13,720
You know Maya Burkett?
431
00:26:14,480 --> 00:26:16,880
Hmm? Uh, yep. Yeah, I do a bit.
432
00:26:16,880 --> 00:26:21,280
Yeah, well, you'll know money
hasn't protected her either.
433
00:26:21,280 --> 00:26:24,520
I mean, I don't think the human brain
is equipped to deal with that much grief
434
00:26:24,520 --> 00:26:25,840
in that short a time.
435
00:26:26,360 --> 00:26:30,800
Thinking you're seeing your dead husband
on the nanny cam, and attacking her nanny.
436
00:26:30,800 --> 00:26:31,840
[tense music plays]
437
00:26:31,840 --> 00:26:32,880
Huh.
438
00:26:32,880 --> 00:26:35,480
Anyway... Sean... Shane.
439
00:26:35,480 --> 00:26:36,400
- Shane.
- Shane.
440
00:26:36,400 --> 00:26:38,480
- Shane Tessier. Shane Tessier.
- Right. Yeah.
441
00:26:38,480 --> 00:26:40,840
- It's lovely to meet you.
- Likewise.
442
00:26:40,840 --> 00:26:43,080
And... send Maya my love.
443
00:26:43,680 --> 00:26:44,520
Yeah.
444
00:26:46,440 --> 00:26:47,360
See you around.
445
00:26:50,800 --> 00:26:53,800
[coach] That's it. Stay on your toes.
Keep moving. Don't just stand there.
446
00:26:53,800 --> 00:26:55,560
It should be game tempo, yeah?
447
00:26:57,160 --> 00:26:59,920
Look, Kasselton is gonna laugh
in all your goddamn faces
448
00:26:59,920 --> 00:27:03,320
at Saturday's match,
unless you get it the fuck together!
449
00:27:05,840 --> 00:27:08,640
Come on, let's pick up the pace.
We can do this.
450
00:27:11,640 --> 00:27:12,480
I hate him.
451
00:27:14,120 --> 00:27:17,480
{\an8}Maybe he's still mad about Auntie Maya
showing everyone his weird willy.
452
00:27:17,480 --> 00:27:19,680
Toby said it looked like
a tiny gray croissant.
453
00:27:19,680 --> 00:27:20,640
Ew, Daniel!
454
00:27:21,520 --> 00:27:23,240
Let's go find Mum's old boyfriend.
455
00:27:24,800 --> 00:27:27,120
[pleasant music playing faintly
over speakers]
456
00:27:39,000 --> 00:27:40,360
- Look at this place.
- Shh.
457
00:27:43,800 --> 00:27:46,000
Hello, welcome to Bimbal.
458
00:27:46,000 --> 00:27:49,680
What is the purpose of your visit
and your preferred pronouns?
459
00:27:51,840 --> 00:27:52,880
What do I say?
460
00:27:53,840 --> 00:27:57,040
What is the purpose of your visit
and your preferred pronouns?
461
00:27:57,040 --> 00:27:58,800
Um, we're here to see our dad.
462
00:27:59,600 --> 00:28:00,480
She/her.
463
00:28:00,480 --> 00:28:02,400
So you're in the Bimbal family.
464
00:28:02,400 --> 00:28:04,600
Fantastic. We love you.
465
00:28:04,600 --> 00:28:07,400
Please state the name
of your Bimbal family member.
466
00:28:12,120 --> 00:28:13,480
Are you still there?
467
00:28:13,480 --> 00:28:15,840
- [Abby whispers] Hurry up.
- Frank Montague?
468
00:28:16,400 --> 00:28:17,600
It can't be that easy.
469
00:28:17,600 --> 00:28:19,360
Please scan the QR code.
470
00:28:20,040 --> 00:28:20,920
[beeps]
471
00:28:25,640 --> 00:28:27,840
Welcome, family of Frank Montague.
472
00:28:27,840 --> 00:28:30,240
Please accept my Bimbal blessing.
473
00:28:30,240 --> 00:28:31,960
[whirs, buzzes]
474
00:28:49,000 --> 00:28:51,280
- [whispering] Dan.
- [man] No spinning now.
475
00:28:51,280 --> 00:28:53,520
- No, no spinning!
- [woman] What a baby.
476
00:28:56,040 --> 00:28:57,560
[female voice] Doors closing.
477
00:28:59,720 --> 00:29:01,680
[indistinct conversations and laughter]
478
00:29:09,200 --> 00:29:11,200
[ominous music plays]
479
00:29:12,000 --> 00:29:12,920
[whispering] Abby.
480
00:29:17,120 --> 00:29:18,920
- Come on, let's go.
- Hey.
481
00:29:19,440 --> 00:29:22,280
- Who are you?
- Please, we-- we're just leaving.
482
00:29:22,280 --> 00:29:24,280
[Alexander] Pete, they're with me.
483
00:29:26,880 --> 00:29:28,480
Yeah, I'll-- I'll handle it. Okay?
484
00:29:30,600 --> 00:29:31,440
Come on.
485
00:29:33,720 --> 00:29:34,720
Now.
486
00:29:47,200 --> 00:29:48,800
You're Claire's kids. I know.
487
00:29:50,400 --> 00:29:52,080
And I won't speak to you here.
488
00:29:52,080 --> 00:29:53,200
Where?
489
00:29:54,520 --> 00:29:55,600
Open your AirDrop...
490
00:29:56,760 --> 00:29:57,600
please.
491
00:29:58,520 --> 00:29:59,480
[chimes]
492
00:30:01,160 --> 00:30:03,440
Flat 802, 7:30.
493
00:30:03,440 --> 00:30:06,040
I will answer any of your questions.
I promise.
494
00:30:29,840 --> 00:30:31,840
[mysterious music plays]
495
00:30:36,640 --> 00:30:37,480
[car doors lock]
496
00:30:42,480 --> 00:30:45,240
[ominous sting]
497
00:30:49,640 --> 00:30:52,160
- [dog barking]
- [woman] Scallops! Scallops, down.
498
00:30:52,160 --> 00:30:54,440
Enough, Scallops! Scallops!
499
00:30:54,440 --> 00:30:57,600
- Hi. Excuse the naughty babies.
- Hi. Ah... [chuckles]
500
00:30:57,600 --> 00:31:01,120
Sorry, this litter's fully accounted for,
but if you're willing to wait--
501
00:31:01,120 --> 00:31:05,360
Oh, no, I don't want a dog.
Um, can I please speak with your husband?
502
00:31:06,120 --> 00:31:08,400
Well, that's not possible. He's not in.
503
00:31:09,080 --> 00:31:12,040
Well, maybe you could give me
a phone number or email?
504
00:31:12,560 --> 00:31:13,680
May I ask what for?
505
00:31:15,040 --> 00:31:18,640
I want to know why the Burkett family
have been paying him £9,000 a month
506
00:31:18,640 --> 00:31:20,600
for the past 26 years.
507
00:31:20,600 --> 00:31:22,240
I'm afraid I wouldn't know.
508
00:31:22,240 --> 00:31:24,400
Does he ever talk about the Burketts?
509
00:31:24,400 --> 00:31:26,800
- I really don't know anything.
- Does he work for them?
510
00:31:26,800 --> 00:31:28,080
[tense music playing]
511
00:31:28,080 --> 00:31:31,560
His work is confidential.
I'm sorry. I can't help you.
512
00:31:31,560 --> 00:31:34,200
Okay, well, please,
if you do remember anything,
513
00:31:34,200 --> 00:31:36,000
just-- just give me a call.
514
00:31:44,600 --> 00:31:46,680
- [music fades]
- [gun firing]
515
00:31:48,000 --> 00:31:49,320
[Maya] I'm here. I'm here.
516
00:31:49,800 --> 00:31:50,800
Sorry.
517
00:31:53,320 --> 00:31:56,280
They're gonna give away our tee time
if you keep showing up late.
518
00:31:56,280 --> 00:31:59,600
Don't start with me today, please.
I'm not in the mood.
519
00:32:01,360 --> 00:32:02,200
[exhales]
520
00:32:04,520 --> 00:32:05,760
[grunts]
521
00:32:05,760 --> 00:32:06,680
[buzzer sounds]
522
00:32:16,600 --> 00:32:18,680
Wow, that was terrible.
523
00:32:19,360 --> 00:32:21,560
What have you done with Maya Stern, huh?
524
00:32:24,600 --> 00:32:25,520
[buzzer sounds]
525
00:32:26,560 --> 00:32:27,400
Hey.
526
00:32:28,480 --> 00:32:30,400
- What's up with you?
- [buzzer sounds]
527
00:32:31,440 --> 00:32:32,560
Where'd you go earlier?
528
00:32:33,080 --> 00:32:35,680
I heard the Burketts
are paying somebody else off.
529
00:32:35,680 --> 00:32:38,120
A guy called Tommy Dark.
530
00:32:38,120 --> 00:32:39,880
But it doesn't make any sense.
531
00:32:40,400 --> 00:32:43,160
Dark doesn't seem to be rich.
His house is like a small bungalow.
532
00:32:44,880 --> 00:32:47,040
[disorienting music plays]
533
00:32:47,040 --> 00:32:48,200
[pensive music plays]
534
00:32:48,200 --> 00:32:50,640
What does
"non terra sed aquis" mean again?
535
00:32:50,640 --> 00:32:52,400
With an image of a ship?
536
00:32:52,400 --> 00:32:55,400
"Not by land, but by sea."
It's a sailing motto. Why?
537
00:32:56,160 --> 00:32:58,960
- I told you about Joe's brother who died.
- When they were teenagers.
538
00:32:58,960 --> 00:33:01,280
- Yeah.
- Yeah. The family said he fell.
539
00:33:02,160 --> 00:33:05,160
- Joe said it was suicide.
- Wait, wasn't that on a boat?
540
00:33:06,760 --> 00:33:08,760
I need you to do me another favor.
541
00:33:10,040 --> 00:33:13,560
- Maya.
- I need you to look into Tommy Dark.
542
00:33:13,560 --> 00:33:14,560
[groans]
543
00:33:14,560 --> 00:33:18,800
I'm wondering if there's a connection
with Andrew Burkett's death somehow.
544
00:33:18,800 --> 00:33:21,920
You know, a favor for most people is,
"Can you send me the name of that song?"
545
00:33:21,920 --> 00:33:24,160
Or "Can I borrow an egg?"
You do know that, right?
546
00:33:24,160 --> 00:33:25,600
- [phone chiming]
- Oh, shit.
547
00:33:25,600 --> 00:33:27,640
- [sniffles]
- [phone chiming]
548
00:33:28,240 --> 00:33:29,840
- We really need to talk.
- [buzzer sounds]
549
00:33:30,560 --> 00:33:32,440
I need to get Lily. I'm sorry.
550
00:33:32,440 --> 00:33:35,400
- Brilliant. Got a whole three minutes in.
- [Maya] Bye.
551
00:33:36,160 --> 00:33:38,160
[Shane] Maybe next time we can do five.
552
00:33:39,120 --> 00:33:41,120
- [ominous music plays]
- [imperceptible]
553
00:33:43,560 --> 00:33:44,600
[Marty] Kierce!
554
00:33:44,600 --> 00:33:46,680
[ominous music continues]
555
00:33:53,120 --> 00:33:54,080
[Marty mutters]
556
00:34:06,040 --> 00:34:07,440
[Kierce] We got a hit on the bikes.
557
00:34:07,440 --> 00:34:09,760
Looks like Maya Burkett
wasn't making it up.
558
00:34:09,760 --> 00:34:11,760
[suspenseful music playing]
559
00:34:13,440 --> 00:34:15,360
- Oh my God. So they do exist.
- [Kierce] Yeah.
560
00:34:15,360 --> 00:34:16,640
[Marty chuckles softly]
561
00:34:17,520 --> 00:34:21,840
Here's where the cam picked them up,
so they must have left the park here.
562
00:34:22,880 --> 00:34:26,960
- Winslow Lane, around 9:10.
- Oh! Got a shot of their license plates.
563
00:34:29,440 --> 00:34:30,560
All right. Come on.
564
00:34:33,160 --> 00:34:34,000
Yep.
565
00:34:34,600 --> 00:34:39,560
Okay, uh, Foxtrot.
I think it's... Golf. One. Four.
566
00:34:40,960 --> 00:34:42,640
Kilo, X-Ray, Lima.
567
00:34:44,120 --> 00:34:46,680
- The Yamaha's a fake plate. Next?
- Two secs.
568
00:34:48,400 --> 00:34:50,600
Okay. Lima, Juliet. One. One.
569
00:34:50,600 --> 00:34:51,600
Yep.
570
00:34:51,600 --> 00:34:54,840
- Alpha, Oscar, Charlie.
- [clicks mouse]
571
00:34:56,520 --> 00:34:58,560
[Kierce] All right, we got an address
572
00:34:58,560 --> 00:35:01,480
for the registered keeper
of the black Ducati.
573
00:35:01,480 --> 00:35:02,920
All right, come on.
574
00:35:02,920 --> 00:35:05,480
You've been drinking
a lot of water today. Here.
575
00:35:06,280 --> 00:35:07,280
Do you want some?
576
00:35:08,360 --> 00:35:09,200
Try it.
577
00:35:11,160 --> 00:35:12,680
Mm!
578
00:35:13,760 --> 00:35:16,120
- [gasps]
- [giggles]
579
00:35:20,120 --> 00:35:22,120
[gentle music playing]
580
00:35:24,480 --> 00:35:27,120
Beautiful. Beautiful.
581
00:35:27,120 --> 00:35:28,360
- [giggles]
- Mwah!
582
00:35:28,360 --> 00:35:29,720
[music continues]
583
00:35:42,880 --> 00:35:44,880
[ominous music plays]
584
00:36:12,000 --> 00:36:14,320
- [elevator dings]
- [suspenseful music playing]
585
00:36:17,240 --> 00:36:18,800
[Abby] Dan. Can you wait here?
586
00:36:19,320 --> 00:36:20,680
- I'll go in by myself.
- But--
587
00:36:20,680 --> 00:36:24,240
I don't think we both need to go in.
Just... stay here and keep watch.
588
00:36:24,240 --> 00:36:25,360
Keep watch?
589
00:36:26,600 --> 00:36:29,360
Just stay here, okay?
I'm sure I won't be long.
590
00:36:47,400 --> 00:36:48,720
[keypad trills]
591
00:36:48,720 --> 00:36:51,960
[Kierce] This is the address
the motorbike is registered to.
592
00:36:51,960 --> 00:36:54,560
- [Marty] Okay. Not what I expected.
- [doorbell rings]
593
00:36:58,480 --> 00:37:00,840
- [dramatic sting]
- [Kierce] Mr. Phillip Dawson?
594
00:37:00,840 --> 00:37:02,680
[suspenseful music continues]
595
00:37:06,600 --> 00:37:09,240
[eerie, suspenseful music plays]
596
00:37:19,760 --> 00:37:21,200
[dramatic sting]
597
00:37:21,200 --> 00:37:23,000
[music continues]
598
00:37:30,800 --> 00:37:32,720
- [Maya] Joe! Joe!
- [gun shots echoing]
599
00:37:33,320 --> 00:37:35,120
- [helicopter whirring]
- No!
600
00:37:35,120 --> 00:37:36,720
[Maya screaming]
601
00:37:36,720 --> 00:37:38,120
Help!
602
00:37:38,120 --> 00:37:39,560
[frantic knocking at door]
603
00:37:40,200 --> 00:37:41,040
[Lily crying]
604
00:37:41,040 --> 00:37:42,320
[dramatic music plays]
605
00:37:42,320 --> 00:37:44,000
[knocking continues]
606
00:37:44,000 --> 00:37:47,560
[Maya] Lily? Lily?
607
00:37:48,400 --> 00:37:50,200
[dramatic sting]
608
00:37:50,200 --> 00:37:51,400
[Lily crying]
609
00:37:51,400 --> 00:37:52,560
[Maya] Lily?!
610
00:37:52,560 --> 00:37:54,920
[tense music playing]
611
00:37:54,920 --> 00:37:57,160
- [Lily wailing]
- [suspenseful music plays]
612
00:37:58,760 --> 00:38:00,160
[lock trills]
613
00:38:02,040 --> 00:38:03,120
[music intensifies]
614
00:38:12,800 --> 00:38:14,040
[music fades]
615
00:38:14,040 --> 00:38:16,040
[intriguing synth music plays]
46110
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.