All language subtitles for Flower on the Stone (1962)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,554 --> 00:00:18,308
کاری اختصاصی از : تیم ترجمه مدیاسیتی
تــــــرجــــمــــــه و زيــــــرنويـــــــس
MAZDOSHT
2
00:01:56,554 --> 00:01:57,908
چی میخوای؟
3
00:02:06,448 --> 00:02:11,260
A Flower in the Rock
گُلی روی سنگ
4
00:02:19,577 --> 00:02:21,185
چرا اونکارو کردی؟
5
00:02:22,250 --> 00:02:24,127
نتونستم طور دیگه ای انجامش بدم
6
00:02:24,888 --> 00:02:27,002
دوباره هشیاری مو بدست آوردم
7
00:02:27,435 --> 00:02:28,850
منو ببخش
8
00:02:30,732 --> 00:02:33,885
خوبه . بعدا حرف میزنیم
یه کم استراحت کن
9
00:02:34,589 --> 00:02:37,995
دکتر نرو ، بمون
10
00:02:40,559 --> 00:02:42,691
با من بیا دکتر
11
00:03:06,211 --> 00:03:09,212
پرنده ها .... صداشونو میشنوی؟
12
00:03:12,511 --> 00:03:18,009
دکتر میدونی که این درختا فقط یه سالشونه؟
13
00:03:18,720 --> 00:03:21,426
نه ، من تو این بخش ، تازه واردم
14
00:03:22,858 --> 00:03:25,246
خب پس نمیدونی همه ی اینا چطوری شروع شد
15
00:03:25,246 --> 00:03:26,500
نه
16
00:03:36,333 --> 00:03:40,864
از لج ِ دشمن متکبرمون
اینجا باید یه شهر ، بنا بشه
17
00:03:54,990 --> 00:03:58,480
محل ِ آتی ِ معدن ِ حزب جوانان کمونیست
18
00:04:01,704 --> 00:04:04,105
اینو ببین
19
00:04:05,337 --> 00:04:06,737
بگو پنیر
20
00:04:07,152 --> 00:04:09,485
بد نیست نه؟
21
00:04:12,362 --> 00:04:14,213
هیات خوشامدگویی کجاست؟
22
00:04:14,213 --> 00:04:16,195
نامه هامونو از کجا بگیریم؟
23
00:04:16,195 --> 00:04:19,016
لیودا ، من و زنم کجا باید زندگی کنیم؟
24
00:04:21,430 --> 00:04:24,917
پسرا ، اونا دارن میان
25
00:04:32,376 --> 00:04:35,994
یه سلام درست حسابی ِ دونتسکی
به پسرای حزب جوان کمونیست
26
00:04:43,133 --> 00:04:44,875
و شما کی باشین؟
27
00:04:44,875 --> 00:04:49,641
اجازه بدین خودمو معرفی کنم
گریگوری گریوا ، حفار
28
00:04:51,133 --> 00:04:53,961
پس حفر میکنی؟
29
00:04:54,838 --> 00:04:57,248
دارم ترو حفر میکنم
(حفر اینجا به معنی فرو کردنم هست)
30
00:04:57,803 --> 00:05:02,170
آبی ترین چشم ها
سیاه ترین ابروها
31
00:05:02,686 --> 00:05:07,056
پدر گفت ، برحذر باش پسرم
32
00:05:07,056 --> 00:05:10,330
باید به حرف پدرت گوش داده باشی
33
00:05:11,823 --> 00:05:14,757
طبق تصمیمی که همگی گرفتیم
امروز میرقصیم
34
00:05:15,073 --> 00:05:17,957
فردا ، شام برای رو فرم اومدن
35
00:05:17,957 --> 00:05:19,701
ثبت اسامی هم بمونه واسه پس فردا
36
00:05:19,901 --> 00:05:23,891
و تو هم به عنوان همسر قانونیم
میای به خونه ی من
37
00:05:25,035 --> 00:05:27,715
اما نه بگم چی؟
38
00:05:28,121 --> 00:05:30,027
هیچ میدونی داری با کی حرف میزنی؟
39
00:05:30,290 --> 00:05:31,422
با کی؟
40
00:05:31,422 --> 00:05:36,363
مایه ی مباهت دانباس
گریگوری گریوا
(دانباس ، ناحیه ای ست در اوکراین)
41
00:05:37,318 --> 00:05:40,527
این مایه ی مباهات باید یه کم صبر کنه
42
00:05:41,237 --> 00:05:46,293
وقتی هم میرقصیم که
اون یاد بگیره با نزاکت درخواست کنه
43
00:05:47,510 --> 00:05:49,990
تو میخوای به من درس یاد بدی؟
44
00:05:51,072 --> 00:05:54,827
گوش کن اون اینجا تنها نیست
میبینی؟
45
00:05:57,436 --> 00:05:59,235
من هیچی نمیبینم
46
00:05:59,235 --> 00:06:00,935
پس بدا به حالت
47
00:06:00,935 --> 00:06:03,802
دارن میان
دارن میان
48
00:06:05,212 --> 00:06:09,108
کجا میرین؟
پس شام چی شد؟
49
00:06:10,424 --> 00:06:12,798
یکی دیگه داره میاد اینجا
50
00:06:13,182 --> 00:06:15,838
یه ماشینه.. خیلی هم قدیمی نیست
51
00:06:20,675 --> 00:06:22,874
روز به خیر ! سلام
52
00:06:23,508 --> 00:06:25,227
شما کی باشین؟
53
00:06:25,651 --> 00:06:32,941
من؟ .. رییس ِ آینده ی معدن ِ آینده هستم
54
00:06:33,674 --> 00:06:35,957
رفیق وارچنکو
پاول فدورویچ -
55
00:06:36,698 --> 00:06:38,559
من موسس ِ حزب ِ جوان کمونیسمم
56
00:06:41,494 --> 00:06:43,264
بد نیست
57
00:08:16,067 --> 00:08:21,006
تو داری میری به دانباس
یه معدن خواهی ساخت
58
00:08:21,006 --> 00:08:23,788
کار آسونی هم نیست
59
00:08:23,788 --> 00:08:28,671
اما جایی که آسونی نباشه
روح به سمت خدا متمایل میشه
60
00:08:28,671 --> 00:08:34,105
تو سخت ، کار خواهی کرد ، سعی کن سرمشق باشی
و کلی رفیق باوفا پیدا کنی
61
00:08:35,645 --> 00:08:40,290
منم امسال میام
و خواهران و برادران مونو جمع میکنیم
62
00:08:41,342 --> 00:08:46,735
یه خونواده ی بزرگ میسازیم
و خدا رو ستایش میکنیم
63
00:08:46,735 --> 00:08:49,539
من همینجا خدا رو ستایش میکنم
و برای بخشیده شدن روحم التماس میکنم
64
00:08:49,539 --> 00:08:53,427
نه ، نه باید اونجا باشه
میتونه اینجا هم باشه -
65
00:08:53,750 --> 00:08:56,374
کریستینا -
نمیتونم -
66
00:08:56,629 --> 00:08:58,629
کریستینا -
67
00:10:09,653 --> 00:10:13,538
گریوا ! اینجا داری چیکار میکنی؟
68
00:10:17,464 --> 00:10:19,155
دارم رویا میبینم
69
00:10:20,019 --> 00:10:23,158
رویا میبینی؟ درباره ی چی؟
70
00:10:27,308 --> 00:10:32,564
!تو خوشت نمیاد که بدونی ، خانم ِ موسس
71
00:10:40,885 --> 00:10:44,299
چرا نمیای تو
میخوایم برقصیم
72
00:10:46,001 --> 00:10:48,682
داری ازم درخواست میکنی؟
73
00:10:49,921 --> 00:10:53,453
باشه قبول اما فقط به شرطی که
با من برقصی ، فقط با من
74
00:10:54,581 --> 00:10:57,249
این قانون ِ این ناحیه ست؟
75
00:10:58,351 --> 00:10:59,711
این قانون ِ منه
76
00:10:59,711 --> 00:11:01,450
!لیودا ! لیودا
77
00:11:01,979 --> 00:11:04,343
یه نامه داری
78
00:11:04,639 --> 00:11:06,401
یه خرده خیسه ، دیگه ببخشید
79
00:11:06,401 --> 00:11:08,265
یه روزنامه و یه مجله...
80
00:11:08,265 --> 00:11:09,854
اوه ، جاپاریدزه هم یه بسته داره
81
00:11:09,854 --> 00:11:11,941
!جاپاریدزه
82
00:11:12,749 --> 00:11:14,429
از خونه ست
83
00:12:04,440 --> 00:12:08,424
کریستینا .. بیا به خونه ی من
84
00:12:16,510 --> 00:12:20,172
خواهر عزیز
با اشتیاق فراوون منتظرت بودم
85
00:12:20,690 --> 00:12:27,033
بیا به خونه ی من و روحتو به بهشت نزدیک کن
86
00:12:30,108 --> 00:12:31,817
از طرف پدرته؟
87
00:12:31,817 --> 00:12:33,233
ممنون
88
00:12:33,510 --> 00:12:35,788
بیا تو خواهر ، بیا تو
89
00:12:39,374 --> 00:12:41,980
از این به بعد این خونه ی تو هم هست
90
00:12:42,390 --> 00:12:47,220
و درش همیشه بروی تو باز خواهد بود
91
00:12:47,856 --> 00:12:49,080
بشین
92
00:12:58,081 --> 00:13:03,683
تو زمان ِ آزمایش ، وقتی دوستان
بار مسئولیت رو به دوش دارن
93
00:13:04,242 --> 00:13:07,245
با خدا حرف میزنن
94
00:13:09,106 --> 00:13:14,785
اوناتو این خونه ، همیشه باید
خوشی و عشق و آرامشو پیدا کنن
95
00:13:15,382 --> 00:13:18,354
خدا همون عشقه
96
00:13:25,928 --> 00:13:29,519
ما از طریق روحمونه که
با خدا پیوند داریم
97
00:13:29,883 --> 00:13:32,973
نه از طریق صلیب
98
00:13:37,828 --> 00:13:41,915
خدا همون عشقه
99
00:13:56,663 --> 00:14:00,966
بیا تو ، خواهر عزیز
100
00:14:03,696 --> 00:14:05,390
چگونه فولاد آبدیده شد
(کتابی از نیکلای آستروفسکی)
101
00:14:05,390 --> 00:14:06,957
خیلی خوبه
102
00:14:07,364 --> 00:14:08,844
خرمگس
نوشته ی لیلیان وینیچ
103
00:14:08,844 --> 00:14:11,236
کتاب مورد علاقه مه -
بفرمایید -
104
00:14:13,362 --> 00:14:14,919
بفرمایید
105
00:14:16,223 --> 00:14:19,439
اینجا یه سری جزوه در انکار خدا هست
106
00:14:19,982 --> 00:14:21,784
فرقه ی یهوه گراها
107
00:14:23,195 --> 00:14:25,289
روحانیون ِ ارتدوکس
108
00:14:25,736 --> 00:14:29,833
این جماعت از کاردینال مونتانلی ِ شما مکارترن
109
00:14:41,124 --> 00:14:45,147
این جماعت راجع به خدا زیاد حرف میزنن
110
00:14:45,866 --> 00:14:47,842
اما روح انسانی رو فراموش میکنن
111
00:14:47,842 --> 00:14:50,444
روح انسان یه چیز خیلی حساسیه
112
00:14:50,444 --> 00:14:53,633
چیزی راجع به پنطیکاستیسم میدونی؟
113
00:14:53,633 --> 00:14:58,514
رفیق وارچنکو ، چه به موقع
رمارک شما رسیده
114
00:14:59,520 --> 00:15:01,369
بفرمایید
115
00:15:01,369 --> 00:15:04,064
ممنون. خب نگفتی
116
00:15:04,064 --> 00:15:06,134
متاسفم ، از این قبیل کتابا نداریم
117
00:15:06,464 --> 00:15:11,413
اما من یه نگاهی به فرهنگ لغت کردم
بخش 38 بند 399
118
00:15:11,616 --> 00:15:14,768
چیزی راجع به فرقه گرایی نبود
119
00:15:14,768 --> 00:15:17,053
فرقه گرایی تو اسلام و بودیسم خیلی عادیه
120
00:15:17,053 --> 00:15:20,585
اینا مربوط به تاریخه
واسه من امروز ، جالبه
121
00:15:20,878 --> 00:15:22,460
پنطیکاستیسم
122
00:15:22,933 --> 00:15:26,034
اون یه فرقه ی خیلی کوچیکه تقریبا مخفیه
123
00:15:26,034 --> 00:15:28,119
تعجبی نداره چیزی راجع بهش ننوشته باشن
124
00:15:28,119 --> 00:15:31,993
پاول فدرویچ ، رفیق زابرُد
حتما چیزایی ازش میدونه
125
00:15:32,344 --> 00:15:34,711
شاید بتونه واسه مون یه سخنرانی بکنه
126
00:15:34,711 --> 00:15:36,196
البته ، موافقم
127
00:15:36,872 --> 00:15:42,060
نه ، نه من سخنرانی نمی کنم
خجالت میکشم
128
00:15:42,991 --> 00:15:44,376
حالا چرا یه امتحانی نمیکنی؟
129
00:15:44,376 --> 00:15:47,913
ممنونم اما این خط کاری ِ من نیست
130
00:15:48,694 --> 00:15:52,892
اینجا زیاد جادار نیست
باید یه خونه ی جدید واست پیدا کنیم
131
00:15:53,923 --> 00:15:55,924
منظورم شخص تو نیست
منظورم پنته ست
132
00:15:55,924 --> 00:15:59,510
منظورم انبار کتابه
133
00:16:03,226 --> 00:16:04,970
عجله کنین
134
00:16:08,212 --> 00:16:10,445
کتابات
ممنون -
135
00:16:10,966 --> 00:16:15,102
تا حالا تو معدن بودی؟
نه ، منو با خودت ببر -
136
00:16:16,634 --> 00:16:19,694
برو تو
موسس ِ حزب کمونیست های جوان
137
00:16:21,134 --> 00:16:24,463
باز به ما سر بزن
با هم به یه وجه اشتراکی میرسیم
138
00:16:33,291 --> 00:16:36,862
اینجاست ، خانم موسس
یه معدن واقعی
139
00:17:17,943 --> 00:17:20,960
بازیگره؟
بدتر -
140
00:17:21,334 --> 00:17:22,789
روزنامه نگاره
141
00:17:22,789 --> 00:17:24,309
بازم اشتباه
142
00:17:24,563 --> 00:17:26,644
پاول فدرویچ میتونم برم اون بالا؟
143
00:17:26,644 --> 00:17:28,636
چرا که نه . مراقب باش فقط
144
00:17:44,969 --> 00:17:46,111
بزنش رفیق
145
00:17:49,867 --> 00:17:51,394
!موسس
146
00:17:52,474 --> 00:17:54,043
بیا یه آدم نادونو ببین
147
00:17:54,043 --> 00:17:57,057
میتونم افرادمو بیارم اینجا؟
148
00:17:57,448 --> 00:17:59,046
البته ، هر سری فقط یه تعداد محدود
149
00:18:00,888 --> 00:18:03,833
اون بالا چی نگه داشتین؟
150
00:18:27,692 --> 00:18:29,346
ممنون پاول فدرویچ
151
00:18:29,346 --> 00:18:30,660
ممنون رییس
152
00:18:30,660 --> 00:18:32,341
تحت تاثیر قرار گرفتی؟
153
00:18:32,341 --> 00:18:35,418
اولش یه خرده ترسیدم
بعد بهش عادت کردم
154
00:18:39,282 --> 00:18:41,230
میتونم پسرامو ببرم بالا؟
155
00:18:41,478 --> 00:18:45,090
البته ، هر سری یه تعداد محدود
156
00:18:45,951 --> 00:18:48,890
...خب من میخوام
یه چایی بهمون میدی؟ -
157
00:18:48,890 --> 00:18:51,200
من کار دارم
158
00:18:56,479 --> 00:18:58,796
من فردا همه رو میارم اینجا
159
00:19:00,701 --> 00:19:05,642
بعضیا میان
بقیه میرن تو فرقه
160
00:19:06,376 --> 00:19:07,843
چیزی راجع بهش میدونی؟
161
00:19:10,409 --> 00:19:12,973
آره
اسمشو میدونی؟ -
162
00:19:14,043 --> 00:19:16,531
آره
برنامه ت چیه؟ -
163
00:19:18,005 --> 00:19:20,913
...واسه پدرش نامه نوشتم
164
00:19:23,376 --> 00:19:28,655
خب اون خیلی خوش تیپه
اونم یکی از اوناست
(منظورش کتابداره که از اعضای فرقه ست)
165
00:19:31,102 --> 00:19:37,217
پس یه راست بره به جهنم
166
00:19:38,023 --> 00:19:42,741
و اونا بهش قول عشق و آرامش دادن
167
00:19:43,383 --> 00:19:45,412
تو هم برو به جهنم
168
00:19:47,947 --> 00:19:51,846
تو چه قرنی داری زندگی میکنی لیودا؟
169
00:19:54,241 --> 00:19:58,675
آبی ترین چشم ها
سیاه ترین ابروها
170
00:19:59,304 --> 00:20:03,503
پدر گفت : برحذر باش پسرم
171
00:20:28,495 --> 00:20:30,085
میشه بشینم؟
172
00:20:31,985 --> 00:20:33,190
خواهش میکنم
173
00:20:45,604 --> 00:20:46,861
ما سفارش شده ایم
174
00:20:47,100 --> 00:20:48,723
دو تا اسپاگتی خونگی
175
00:20:51,650 --> 00:20:56,180
...شکسپیر ... غزل
176
00:20:57,053 --> 00:21:00,813
تانیا ، دو تا پارچ از همون همیشگی
177
00:21:01,987 --> 00:21:05,341
همون همیشگی؟ مثه استروگانف ِ تاجر
178
00:21:06,591 --> 00:21:11,792
بله همون همیشگی ِ من
حفاری همیشگیه
179
00:21:16,064 --> 00:21:17,813
ببخشید -
سفارش دادم -
180
00:21:26,986 --> 00:21:28,192
مهمون من باش
181
00:21:28,688 --> 00:21:31,646
به سلامتی حضورتون تو دانباس
182
00:21:32,305 --> 00:21:35,101
!دارم با تو حرف میزنم ، موسس
183
00:21:39,098 --> 00:21:40,983
تشنه ای؟
184
00:21:43,250 --> 00:21:44,838
بیا لیودا
185
00:21:44,838 --> 00:21:47,133
کجا؟ کجا داری میری؟
186
00:21:54,376 --> 00:21:55,941
بفرمایید
187
00:22:06,568 --> 00:22:10,110
بفرمایین دو تا اسپاگتی خونگی
188
00:22:10,427 --> 00:22:12,723
خیلی خیلی ممنون
189
00:22:18,631 --> 00:22:23,020
تو و من قراره یه
صحبت جداگونه ای داشته باشیم
190
00:22:54,757 --> 00:22:56,179
خدایا به ما روحانیت عطا کن
191
00:22:56,179 --> 00:22:58,253
جلال و شکوه از آن ِ عیسا ست
جلال ِ ابدی
192
00:22:58,253 --> 00:23:00,093
خدایا به ما روحانیت عطا کن
193
00:23:00,093 --> 00:23:02,387
خدایا به ما روحانیت عطا کن
194
00:23:19,842 --> 00:23:21,715
بیا اینجا
195
00:23:21,715 --> 00:23:24,610
بیا ، چیزی واسه ترسیدن وجود نداره
196
00:23:30,282 --> 00:23:32,362
ایالات متحده درحال ِ یک مجموعه
197
00:23:32,362 --> 00:23:35,222
آزمایش اتمی نزدیک جزیره ی ایستر است
198
00:23:36,226 --> 00:23:38,362
... بار دیگر تاکید میکنم
199
00:23:38,579 --> 00:23:39,974
اینجا چه خبره؟
200
00:23:39,974 --> 00:23:41,839
یه بوق بزن
201
00:23:42,969 --> 00:23:45,115
آرسن و گراویا هستن
202
00:23:47,966 --> 00:23:51,821
ادامه بدین ، دعوا کنین
اونوقت خواهیم دید کی یه مرد واقعیه
203
00:23:52,968 --> 00:23:56,310
من دو تا از افرادمو تو جنگ از دست دادم
سر ِ چی؟
204
00:23:56,310 --> 00:23:59,828
چون اون دو تا قهرمان میرفتن رو اعصاب ِ هم
205
00:24:02,951 --> 00:24:05,119
بیا تو ماشین ، آرسن
206
00:24:06,447 --> 00:24:08,666
گراویا دور شو از اینجا
207
00:24:29,055 --> 00:24:31,093
این قیل و قال ها برای چیه؟
208
00:24:31,548 --> 00:24:35,478
پاول فدرویچ
مگه من چیکار کردم؟
209
00:24:36,256 --> 00:24:38,186
اون زن ، یه فرقه گراست
210
00:24:38,186 --> 00:24:39,889
کی یه فرقه گراست؟
211
00:24:40,490 --> 00:24:43,104
کریستینا ... راولیوک
212
00:24:44,167 --> 00:24:46,208
ازش فاصله بگیر
213
00:24:46,919 --> 00:24:48,732
من عاشقشم
214
00:24:51,695 --> 00:24:53,911
میفهمی؟ عاشقشم
215
00:24:54,644 --> 00:24:57,945
باید اینو بهش بگی
216
00:24:57,945 --> 00:24:59,896
من بیشتر از هرچیز دیگه ای تو دنیا عاشقتم
217
00:24:59,896 --> 00:25:01,974
بیشتر از خود زندگی
بیشتر از آفتاب ، عاشقتم
218
00:25:01,974 --> 00:25:04,326
نباید عاشقم باشی
ازت خواهش میکنم
219
00:25:04,326 --> 00:25:06,018
...من عاشقت
نه -
220
00:25:07,138 --> 00:25:08,236
کریستینا
221
00:25:08,236 --> 00:25:10,264
کریستینا ، داری کجا میری؟
222
00:25:11,774 --> 00:25:14,150
!نه ! نه
223
00:25:15,484 --> 00:25:16,923
خدایا
224
00:25:19,765 --> 00:25:24,488
عاشقتم ... عاشقتم
225
00:25:37,284 --> 00:25:38,424
من عضو یه فرقه هستم
226
00:25:38,424 --> 00:25:40,384
من به خدا ایمان دارم ، عاشقشم
بیشتر از زندگی
227
00:25:40,384 --> 00:25:42,405
تو باید همه چیو درباره ی من بدونی
228
00:25:42,405 --> 00:25:44,803
همه چیو میدونم
229
00:25:44,803 --> 00:25:48,325
میدونی؟ -
میدونم -
230
00:25:48,325 --> 00:25:51,958
با این وجود عاشقمی؟ -
231
00:25:52,984 --> 00:25:55,483
عاشقتم
232
00:25:57,076 --> 00:26:00,802
عشق ِ من ... عشق ِ من
233
00:26:03,263 --> 00:26:06,762
با من به فرقه بیا
من زنت میشم
234
00:26:06,762 --> 00:26:11,651
صاددق و وفادار
همونطور که پیش چشمای خدا هستم
235
00:26:15,453 --> 00:26:18,317
منتظرم
236
00:26:23,911 --> 00:26:26,418
تو عاشقم نیستی
237
00:26:27,096 --> 00:26:29,991
خیلی خب . میریم
238
00:26:47,713 --> 00:26:49,931
بگو بیاد داخل
239
00:26:58,042 --> 00:26:59,399
سلام
240
00:27:00,756 --> 00:27:02,879
برادران و خواهران
241
00:27:05,332 --> 00:27:06,755
بیا تو
242
00:27:09,097 --> 00:27:14,425
برادران و خواهران ، امروز وقتی که
هدایای ناقابل مون رو
243
00:27:14,425 --> 00:27:19,690
به پیشگاه خداوند اعطا میکنیم
خدا برای ما برادری تازه فرستاده
244
00:27:21,092 --> 00:27:23,317
بیا نزدیک ِ من برادر
245
00:27:26,603 --> 00:27:29,601
اسمت چیه؟
آرسن زاگرنیج -
246
00:27:30,730 --> 00:27:36,308
برادر آرسن ! خدا در این وقت عزیز
ترو به اینجا آورده
247
00:27:36,308 --> 00:27:40,203
اینو به فال نیک بگیر
ممنونم -
248
00:27:42,046 --> 00:27:47,454
حالا ، برادران و خواهران
بیایید دعا کنیم تا خداوند
249
00:27:47,727 --> 00:27:55,087
هدایای ناقابل ما و
عشق بی حد و ایمان ِ بی کران مارو بپذیره
250
00:27:56,031 --> 00:28:00,672
هدایای ناقابل ما -
هدایای ناقابل ما -
251
00:28:13,818 --> 00:28:17,507
حواری مسیح ، پل ، به ما گفته
252
00:28:17,735 --> 00:28:24,474
غدایی بخورید و پوشاکی به تن کنید
و به همین خوشنود باشید
253
00:28:24,694 --> 00:28:31,875
ولی آنها که توانگر شوند
اسیر دام و وسوسه خواهند شد
254
00:28:32,673 --> 00:28:39,377
چرا که علاقمندی به ثروت
ریشه ی تمام بدی هاست
255
00:28:40,631 --> 00:28:44,523
برادران و خواهران
خداوند ، هدایای ما را قبول کرده
256
00:28:46,518 --> 00:28:49,787
حقیقت بر من آشکار شده
257
00:28:49,988 --> 00:28:56,008
برادر جدید ما باید
ایمان خود را به خدا اثبات کنه
258
00:28:58,574 --> 00:29:03,411
آیا قطره ای از خون خود را به خدا میدهی؟
259
00:29:04,011 --> 00:29:05,792
خون بدم؟ ...چه جوری؟
260
00:29:05,792 --> 00:29:12,056
انگشتی از دست چپت باید
بره زیر تبر مقدس
261
00:29:19,216 --> 00:29:21,922
تا صبح بهش فکر کن
262
00:29:21,922 --> 00:29:25,460
اگه با خلوص نیت اینجا اومده باشی
263
00:29:26,766 --> 00:29:31,129
ایمانت ، فردا هم ترو به اینجا راهنمایی میکنه
264
00:29:31,129 --> 00:29:34,601
و تو ، خون ِ خودت رو به خدا تقدیم خواهی کرد
265
00:29:36,029 --> 00:29:37,225
خدایا
266
00:29:46,093 --> 00:29:50,525
آرسن من وحشت کردم -
خونسرد باش کریستینا -
267
00:29:51,912 --> 00:29:53,451
چمیک
268
00:29:57,508 --> 00:29:59,479
این زاگورنیج کیه ؟
269
00:29:59,833 --> 00:30:02,729
یکی از اعضای حرب جوانان کمونیسته
یه روشنفکره
270
00:30:03,807 --> 00:30:05,850
فکر میکنی عقیده ش اونو آورده اینجا؟
271
00:30:05,850 --> 00:30:07,202
نه
272
00:30:08,405 --> 00:30:10,332
اون اینجا چی میخواد؟
273
00:30:10,332 --> 00:30:11,907
نمیدونم
274
00:30:13,972 --> 00:30:16,907
میتونستم یه قطره خون واقعی رو نشونش بدم
275
00:30:17,431 --> 00:30:22,056
اما فکر نکنم بیاد
ترسو تو چشاش دیدم
276
00:30:22,478 --> 00:30:24,720
خدایا ، اون ضعیفه
277
00:31:43,364 --> 00:31:46,452
دعا میکنم خدا از تو این قربانی رو نخواد
278
00:31:46,452 --> 00:31:48,997
کریستینا بهش فکر نکن
279
00:32:13,550 --> 00:32:16,714
کریستینا برش دار بهت میاد
280
00:32:19,058 --> 00:32:23,375
گراویا کمکم کن تصمیم بگیرم
من نمیتونم بهت کمک کنم -
281
00:32:24,103 --> 00:32:25,768
یه لباس میخوام
282
00:32:26,526 --> 00:32:28,089
اونی که پشت شیشه ست
283
00:32:31,939 --> 00:32:33,874
سایز 52
284
00:32:39,244 --> 00:32:41,102
کریستینا من برم ، برمیگردم
285
00:32:43,343 --> 00:32:46,166
خواهر چرا ایمان تو متزلزل شده؟
286
00:32:46,166 --> 00:32:47,975
من عاشق اونم
287
00:32:48,188 --> 00:32:51,209
عشق ما خداست . بقیه ی عشقا گناه کارانه ست
288
00:32:51,209 --> 00:32:52,310
من عاشقشم
289
00:32:52,610 --> 00:32:55,172
!شیطونو فراری بده خواهر
290
00:32:55,717 --> 00:32:58,916
به خونواده ت (فرقه ) رجوع کن
وگرنه خدا ترو قضاوت میکنه
291
00:33:02,872 --> 00:33:06,881
بچه ها واستین تو یه دایره
دست نمیزنین . سوالم نباشه
292
00:33:07,217 --> 00:33:10,122
ما تو بخش تاریخ هستیم
293
00:33:11,097 --> 00:33:17,333
پطر یه حکمی تو سال 1723 صادر کرد
و فرستاد برای هیپودیکان کاپوستی یف
294
00:33:17,333 --> 00:33:23,542
به عنوان نقشه بردار رود ِ دنیپر
برای جستجوی ذخایر ذغال سنگ
295
00:33:24,848 --> 00:33:27,468
حالا میایم به دوران انقلاب
296
00:33:27,978 --> 00:33:32,925
لنین گفته : نون ِ واقعی ِ صنعت ، ذغال سنگه
297
00:33:34,469 --> 00:33:37,488
یه گُل اینجا نقش بسته
298
00:33:38,593 --> 00:33:41,340
یه گل رو ی سنگ
299
00:34:49,436 --> 00:34:51,193
پسر ، بیا اینجا
300
00:34:51,756 --> 00:34:54,120
ما باید پیروزی رو جشن بگیریم
301
00:34:54,956 --> 00:34:58,221
فکر خوبیه . پسرا بیاین اینجا
302
00:34:58,862 --> 00:35:02,212
...گوش کنین چیزی که لازم داریم
نگرانش نباش -
303
00:35:03,556 --> 00:35:05,303
فراهمه
304
00:35:05,980 --> 00:35:07,153
بریم
305
00:35:23,675 --> 00:35:28,046
کی پسرا رو مست کرده؟
کار من بود .. فقط یه خرده بود -
306
00:35:29,465 --> 00:35:32,318
سنت قدیمی معدنچیا
307
00:35:32,318 --> 00:35:36,586
پسرا مثه سگ کار کردن
پرچمو بردن
308
00:35:37,450 --> 00:35:39,664
نباید یه ذره خوش باشن؟
309
00:35:39,664 --> 00:35:42,473
و امروز 32 نفر سر ِ کار حاضر نشدن
310
00:35:44,264 --> 00:35:47,611
سی و دو نفر؟
ای بی بنیه ها
311
00:35:48,943 --> 00:35:51,858
خب ،همونطور که میبینی ما حاضر شدیم
312
00:35:51,858 --> 00:35:56,969
مادمازل موسس ، برای سربازایی که شهید شدن
عزادارن
313
00:36:02,986 --> 00:36:10,810
چی سرت اومده؟
مثل یه کپه تاپاله شدی
314
00:36:14,095 --> 00:36:17,196
کپه ی تاپاله
315
00:36:24,093 --> 00:36:29,132
گریشا بیا ، فایده ش چیه عصبانی باشی؟
316
00:36:30,141 --> 00:36:35,049
اینا فشارای حزب جوانان کمونیسته
وقتشه به انتقاد عادت کنی
317
00:36:39,524 --> 00:36:41,645
گریشا داری کجا میری؟
318
00:36:42,564 --> 00:36:45,450
میرم سمت تپه ی تاپاله . کجا میرم؟
319
00:36:46,471 --> 00:36:50,026
گریشا کجا میری؟
320
00:37:55,958 --> 00:37:57,820
پسرا بیاین اینجا
321
00:38:01,674 --> 00:38:02,716
چه خبره؟
322
00:38:02,716 --> 00:38:04,493
این گریشا ست
323
00:38:05,302 --> 00:38:07,592
بیاین بکشیم ببریمش تو خوابگاه
324
00:38:10,958 --> 00:38:12,463
کیه؟
325
00:38:21,681 --> 00:38:23,825
سرگئی ؟ چی میخوای؟
326
00:38:23,825 --> 00:38:28,711
ببخشید ، سوزن و نخ مشکی دارید؟
327
00:38:28,711 --> 00:38:31,339
این ژاکت یه پارگی داره
328
00:38:31,339 --> 00:38:33,681
ببینم
329
00:38:36,676 --> 00:38:38,389
یه ساعت دیگه برگرد
330
00:38:39,049 --> 00:38:41,368
یا میخوای .. ولش کن بذار فردا، باشه؟
331
00:38:41,368 --> 00:38:43,495
باشه مرسی
332
00:38:45,743 --> 00:38:48,457
سرگئی کسی دعوا کرده؟
333
00:38:48,796 --> 00:38:51,816
نه . من صادقم با حزب جوانان کمونیست
334
00:38:53,539 --> 00:38:58,706
زیر اون شیشه یه چیز سیصد هزار ساله بود
335
00:38:59,158 --> 00:39:02,952
اثر ِ یه گُل
336
00:39:04,636 --> 00:39:08,838
یکی دیگه مثه اون پیدا میکنم و میفرستم دهاتمون
337
00:39:13,601 --> 00:39:17,555
آه ، خیلی خب چراغا رو خاموش کن
وقت خوابه
338
00:39:24,878 --> 00:39:31,598
1723 کاپوستیف . روسی
اسم کوچیک : گریشا
339
00:39:32,400 --> 00:39:35,486
اولین بار در استپ های دونسک
ذغال سنگ ، کشف شد
340
00:39:35,694 --> 00:39:38,661
اون باید تو اتاق مشاهیر معدنچیا باشه
341
00:39:38,661 --> 00:39:42,668
اما رفته بیرون . بی انصاف
342
00:41:01,907 --> 00:41:04,004
میچکا خوابیدی؟
343
00:41:04,207 --> 00:41:08,810
گوش کن ، 26 ژانویه
344
00:41:08,810 --> 00:41:11,724
روز آرام گرفتن ِ رییس کمیساریای مردمی
345
00:41:13,183 --> 00:41:21,533
لنین است و ... معادن باید بسته بمانند
346
00:42:30,520 --> 00:42:33,121
صبح به خیر داشا
صبح به خیر لیودا -
347
00:42:33,121 --> 00:42:34,653
پاتو پاک کن
348
00:43:13,622 --> 00:43:16,238
روز به خیر پاول فدرویچ -
روز به خیر -
349
00:43:16,788 --> 00:43:20,000
گلا رو آب میدی؟
اونام دوست دارن مست کنن -
(تیکه میندازه به بدمستی هاش)
350
00:43:26,590 --> 00:43:29,445
تعجب نکن -
تعجب نکردم . همه چیز روشنه
351
00:43:29,857 --> 00:43:31,750
همه چیز؟ میدونی چرا من اینجام؟
352
00:43:32,568 --> 00:43:34,342
نه ، نمیدونی
353
00:43:34,342 --> 00:43:37,046
پس وانمود نکن همه چیز خیلی روشنه
354
00:43:37,496 --> 00:43:39,529
میخوام بیام باهات کار کنم
355
00:43:39,979 --> 00:43:43,488
ببین ، دیدی نمیدونی؟
356
00:43:45,417 --> 00:43:47,473
اینو دیگه نمیدونستم
357
00:43:48,001 --> 00:43:53,558
واسه چی؟ میخوای به
رفقای بدمستت نزدیکتر باشی؟
358
00:43:53,558 --> 00:43:55,933
میخوام باهات کار کنم
359
00:43:59,072 --> 00:44:02,955
اصولا مخالفتی باهاش ندارم
360
00:44:02,955 --> 00:44:10,322
امامن فقط مدیرم اینجا
... موسس حزب هم هست
361
00:44:11,255 --> 00:44:15,510
...مدیر حزب جوانان کمونیست
بعد ِ همه ی اینا ، مدیر مسئول معدن ِ حزب
362
00:44:16,152 --> 00:44:19,026
نیاز به اجازه ی اونا داری
پاول فدرویچ این کارو نکن -
363
00:44:19,309 --> 00:44:20,935
چرا نکنم؟ -
گفتم نکن -
364
00:44:28,024 --> 00:44:33,010
میبینی اینجا چه سیستمی داریم؟
سه تا ضربه واسه احضار ِ موسس
365
00:44:33,557 --> 00:44:35,790
چهارتا ضربه برای حسابدار
366
00:44:44,738 --> 00:44:48,804
صدام کردین؟
بله . کارت داشتم -
367
00:44:56,007 --> 00:45:00,446
گریشا گریوا اینجاست و درخواست داره
که به معدن بپیونده
368
00:45:00,446 --> 00:45:03,405
من درخواست نمیکنم -
تو ساکت -
369
00:45:04,842 --> 00:45:07,015
اون دنبال کار میگرده
370
00:45:10,950 --> 00:45:13,152
تصمیم شما چیه؟
371
00:45:14,094 --> 00:45:15,865
باید بگیریمش؟
372
00:45:16,439 --> 00:45:19,600
فکر کنم میتونیم بگیریمش
373
00:45:20,390 --> 00:45:22,313
به یه شرط
374
00:45:22,313 --> 00:45:25,971
تعجب میکنم . شرطم میذاری
375
00:45:27,579 --> 00:45:33,850
دو ضربه - رییس سازمان داره صدا میکنه
خودتون صحبت هاتونو بکنین
376
00:45:34,465 --> 00:45:36,316
پاول فدرویچ -
میرم برمیگردم -
377
00:45:39,670 --> 00:45:40,822
خواهش میکنم
378
00:45:53,235 --> 00:45:55,612
این مال توئه
379
00:45:58,560 --> 00:46:03,801
این چیه؟ چرا از این خوشت میاد؟
380
00:46:05,542 --> 00:46:08,403
چرا همه چی رو مثه این با هم قاطی کردی؟
381
00:46:08,898 --> 00:46:10,903
حرف من اینه خوب کار کنین
بعد مشروب بخورین
382
00:46:10,903 --> 00:46:13,088
من چطوری باید اینو بگیرم؟
383
00:46:22,339 --> 00:46:24,248
من عاشقتم
384
00:46:26,303 --> 00:46:29,545
تو یکی راجع به عشق حرف نزن
میشنوی؟
385
00:46:34,826 --> 00:46:36,375
چه خبره؟
386
00:46:36,718 --> 00:46:40,441
واسه کار تو معدن داریم قبولش میکنیم؟
387
00:46:41,303 --> 00:46:44,217
تصمیمش با تو ، پاول فدرویچ
388
00:46:45,032 --> 00:46:46,951
گریوا ، گریوا
389
00:46:50,296 --> 00:46:52,241
این چیه؟
390
00:46:53,458 --> 00:46:55,933
گفت این مال منه -
ببینم -
391
00:47:04,804 --> 00:47:07,504
یه نیگا اینجا بنداز
392
00:47:10,411 --> 00:47:16,420
یه گل ِ سیصد هزار ساله
393
00:47:17,678 --> 00:47:24,393
لیودا ، این یه شعره از طرف گریوا
و تو متوجهش نشدی
394
00:47:43,417 --> 00:47:44,740
خوابیدی؟
395
00:47:45,219 --> 00:47:47,564
از شیفت شب برگشتن
396
00:47:49,378 --> 00:47:52,015
آنتی ، این پسرا رو میشناسی؟
397
00:47:53,481 --> 00:47:56,618
معلومه . تک تک شونو میشناسم
398
00:47:57,235 --> 00:48:00,654
این یکی اهل پولتاوا ست
سرگئی مارچنکو
399
00:48:01,133 --> 00:48:04,138
یه نویسنده ست . شعر مینویسه
400
00:48:04,771 --> 00:48:09,673
اون سبزه هه که لهجه داره تو کارای سرگرمیه
401
00:48:12,442 --> 00:48:14,954
اون با انگشتاش میرقصه
402
00:48:15,455 --> 00:48:21,987
اون خپله اونجا ، کوواله
هنوز عین بچه هاست
403
00:48:27,560 --> 00:48:29,678
مارچنکو ، سرگئی -
حاضر -
404
00:48:32,840 --> 00:48:34,933
سبزه هه که با انگشتاش میرقصه
اون کیه؟
405
00:48:34,933 --> 00:48:36,886
جاپاریدزه -
!جاپاریدزه -
406
00:48:37,930 --> 00:48:39,589
بارانیوک گنادیج -
حاضر -
407
00:48:40,122 --> 00:48:41,470
یوسینکو -
حاضر -
408
00:48:41,683 --> 00:48:42,965
پوتاپف -
حاضر -
409
00:48:42,965 --> 00:48:44,588
کووال -
حاضر -
410
00:48:48,590 --> 00:48:51,115
!خدمه های کشتی ! مردای واقعی
411
00:49:01,060 --> 00:49:04,000
خدمه های کشتی ! نظری نداری؟
412
00:49:05,523 --> 00:49:07,667
خوبه . از اینجا برین بیرون
413
00:49:10,351 --> 00:49:14,506
این سرکارگر ِ شماست
گریگوری گریوا ، حفار
414
00:49:14,506 --> 00:49:17,662
پاول فدرویچ -
چند تا از شما پسرا حرفه ای هستین؟ -
415
00:49:20,414 --> 00:49:22,500
ممنون ، پاول فدرویچ
416
00:49:22,500 --> 00:49:25,417
پاول فدرویچ -
تماس تلفنی داری -
417
00:49:25,624 --> 00:49:28,547
این انصاف نیست
چی انصاف نیست؟ -
418
00:49:29,308 --> 00:49:35,477
پسرایی که اون ورداشته آورده
همه دارن بهشون میخندن
419
00:49:36,598 --> 00:49:38,182
خواهیم دید
420
00:49:52,530 --> 00:49:57,507
مراقب باش ! اونجا تاریکه
میدونی در کجاست؟
421
00:49:57,899 --> 00:50:02,423
خوبه . بذار بخندن
پسرا بیاین
422
00:50:19,217 --> 00:50:22,691
چیزی که بهتون گفته بودم اینجاست
423
00:50:23,566 --> 00:50:27,240
همه ی زیبایی ها از جنس مذکر میاد
424
00:50:28,847 --> 00:50:33,425
یوری گاگارین رفت فضا
ما هم داریم میریم تو زمین
425
00:50:34,542 --> 00:50:40,769
خب میبینید ، همه ی این زیبایی ها از ما در میاد
426
00:50:42,694 --> 00:50:46,772
مساله ی اصلی اینه که
به خودتون باور داشته باشین
427
00:50:48,333 --> 00:50:52,172
همه چیزای دیگه خودبخود درست میشه
428
00:50:54,904 --> 00:50:57,575
حالا گریوا دستش میاد
کیارو با خودش آورده
429
00:50:58,670 --> 00:51:01,669
حرف مفت نزن . برو کمک کن آرسن -
چرا من؟ -
430
00:51:03,092 --> 00:51:09,160
صدای انفجار ِ گریوا بود -
فقط دارن موشا رو میترسونن -
431
00:51:10,269 --> 00:51:12,680
حرف بسه . کارو شروع کنین
432
00:51:22,739 --> 00:51:25,568
گریشا چطور با یه دایره ی کامل
ما رو پشت سر گذاشتی؟
433
00:51:25,568 --> 00:51:27,959
نمی تونم بشنوم ! بلند حرف بزن
434
00:51:29,285 --> 00:51:32,730
چطور با یه دایره ی کامل
ما رو پشت سر گذاشتی؟
435
00:51:32,730 --> 00:51:34,683
اینو از کجا شنیدی؟
436
00:51:34,683 --> 00:51:36,644
صدای انفجارتو شنیدیم
437
00:51:38,864 --> 00:51:41,718
پسرا ! میشنوین؟
438
00:51:42,872 --> 00:51:45,605
میخوان راز هاشونو به ما یاد بدن
439
00:51:45,805 --> 00:51:49,078
شاید ما هم باید پشت تونو بمالیم
وقتی که میاییم حموم؟
440
00:51:49,078 --> 00:51:52,476
دیگه خنده یادشون رفته
نه دیگه نمیخندن
441
00:52:11,967 --> 00:52:14,777
گریشا ! گریشا
442
00:52:21,769 --> 00:52:26,154
یهو کجا غیبت زد؟
443
00:52:26,937 --> 00:52:32,793
چی گفتی؟ بیا جلو
واضح بشنوم
444
00:52:33,716 --> 00:52:37,184
برگرد سر کارت ، تو نگهبانی
445
00:52:37,184 --> 00:52:39,644
هی تو چته؟ -
گفتم برگرد سر کارت -
446
00:52:39,644 --> 00:52:43,405
تو چت شده گریشا؟ -
مشروباتو همونجا نگه دار -
447
00:52:46,259 --> 00:52:48,298
این کارا واسه چیه؟
448
00:52:49,815 --> 00:52:53,934
که اینطور . قضیه ی اون پسر جدیداست
449
00:52:57,137 --> 00:53:00,317
باشه ادامه بده کاراتو . بعدا همدیگه رو میبینیم
450
00:53:39,560 --> 00:53:40,832
بیا تو
451
00:53:42,523 --> 00:53:43,966
بیا تو
452
00:53:47,189 --> 00:53:49,762
گریوا؟ بیا تو ، بیا تو
453
00:53:56,054 --> 00:53:59,745
چه خبر شده؟ -
هیچی . دیدم چراغا روشنه -
454
00:54:00,311 --> 00:54:04,474
شرمنده مزاحمت شدم -
نه ، نه ، بشین -
455
00:54:17,390 --> 00:54:20,654
استاندال
سرخ و سیاه
456
00:54:21,685 --> 00:54:25,615
باید بخونیش -
فیلمشو دیدم -
457
00:54:26,704 --> 00:54:28,906
کار خوبیه
458
00:54:32,084 --> 00:54:34,648
اما قسمت دومش هیچوقت گیرم نیومد
459
00:54:37,269 --> 00:54:38,790
گوش کن گریوا
460
00:54:43,896 --> 00:54:46,781
چرا درخواست تهیه ی مسکن ندادی؟
461
00:54:46,781 --> 00:54:48,858
چه احتیاجی بهش دارم؟
462
00:54:49,500 --> 00:54:55,666
مادرم که برگشته به مزرعه
پدرمم مرده
463
00:55:03,456 --> 00:55:09,594
بنویس : بدینوسیله درخواست میکنم
یک ربع ملک مسکونی
464
00:55:11,148 --> 00:55:14,772
در مجاورت روستابه من واگذار شود
465
00:55:20,204 --> 00:55:21,932
وضعیت خانوادگی
466
00:55:23,933 --> 00:55:27,532
مادر : یک نان خور
467
00:55:29,284 --> 00:55:31,257
اسمش چیه؟
468
00:55:31,257 --> 00:55:34,487
ماریا نیکولائِونا -
ماریا نیکولائِونا -
469
00:55:36,976 --> 00:55:38,629
امضا
470
00:55:45,227 --> 00:55:48,501
فکر کنم وقتشه برم
یه آباژور صورتی بگیرم واسه خونه م
471
00:55:48,501 --> 00:55:53,289
چرا صورتی؟ -
بقیه شو ندیدی؟ -
472
00:55:56,323 --> 00:55:59,349
غلط املایی داری
473
00:56:00,862 --> 00:56:03,192
اینجا این چیه آخه؟
474
00:56:03,543 --> 00:56:05,610
مسکونی با صاد نوشته میشه؟
475
00:56:05,610 --> 00:56:07,318
ای بابا بیخیال
476
00:57:40,709 --> 00:57:45,130
هی هی اینجا چه خبره؟
مهمون داری
477
00:57:47,774 --> 00:57:49,897
بفرما ، چراغا رو روشن کن
478
00:57:55,685 --> 00:57:57,856
تبریک میگم
479
00:57:58,765 --> 00:58:00,473
بابا
480
00:58:01,939 --> 00:58:05,760
خدای عزیز این دختر منه؟
481
00:58:06,893 --> 00:58:08,751
نگران نباش پاک میشه
482
00:58:09,886 --> 00:58:13,009
خونسرد باش سرکارگر
اون پدرشه
483
00:58:13,380 --> 00:58:17,577
من کاملا خونسردم
جای نگرانی نیست
484
00:58:18,347 --> 00:58:21,103
بریم شام بخوریم
امشبم با هم بریم کنسرت
485
00:58:21,103 --> 00:58:24,836
گوش کن ، من فقط مدت کوتاهی اینجا هستم
486
00:58:25,229 --> 00:58:27,999
امشب باید برگردم
لازمه با هم حرف بزنیم
487
00:58:28,360 --> 00:58:30,817
لیودا ... روز به خیر
روز به خیر -
488
00:58:30,817 --> 00:58:35,694
یه ماشین لازم داریم بریم رییسو ببینیم
پیغام رسون به کارت رسیدگی میکنه -
489
00:58:36,323 --> 00:58:39,862
بابا برو اون بالا
منم یه دیقه دیگه میام
490
00:59:02,796 --> 00:59:05,020
کِی میای خونه؟
491
00:59:06,274 --> 00:59:12,860
بابا فکرمیکنی این امکانپذیره؟
مامانو ببوس ، بزودی میام
492
00:59:12,860 --> 00:59:15,527
تنهایی؟ -
نگران نباش . تنهایی -
493
00:59:16,110 --> 00:59:18,353
طولش نده
494
00:59:19,105 --> 00:59:21,158
شیرو بگیرلطفا -
دستت درد نکنه -
495
00:59:24,310 --> 00:59:27,828
خداحافظ . زود بیا
ما منتظریم
496
01:00:21,884 --> 01:00:24,828
حالا یه برنامه نشونتون میدیم
که بهش میگن هدایای مقدس
497
01:00:24,828 --> 01:00:28,433
خدایا ، منو کجا میبری
منو کجا میبری
498
01:00:37,307 --> 01:00:39,529
خدایا هدایای ما رو بپذیر
499
01:00:43,796 --> 01:00:47,098
پیراشکی ، پیراشکی
500
01:00:50,299 --> 01:00:53,672
چرا این کارو کردی؟
همه ش یه دروغه
501
01:00:53,672 --> 01:00:57,127
تمومش کنین این یه دروغه
502
01:01:11,369 --> 01:01:17,929
اونجا چه خبره؟ -
برنامه طنزه. حالتو خوب میکنن
503
01:01:18,589 --> 01:01:23,533
همه ش کارای آرسنه
کریستینا چطوره؟
504
01:01:25,003 --> 01:01:26,830
تغییر کرده
505
01:01:28,173 --> 01:01:31,235
من روت حساب میکنم
بله قربان -
506
01:01:31,469 --> 01:01:33,091
فقط مراقب باش
507
01:01:40,249 --> 01:01:42,993
کریستینا ، کریستینا
کجا داری میری؟
508
01:01:43,552 --> 01:01:47,416
دنبال من نیا . تو نمیدونی با چی داری مقابله میکنی
509
01:01:53,649 --> 01:01:57,560
برادر نجاتم بده . من بهشون اعتماد کردم
اما اونا دارن به ما میخندن
510
01:02:00,062 --> 01:02:03,537
خواهرِ ِ من ، خیلی وقته ندیدمت
511
01:02:03,537 --> 01:02:07,944
منو ببخش . منو ببخش -
خدا ترو میبخشه -
512
01:02:10,086 --> 01:02:15,744
فقط اگه با صداقت برگردی
پیش ما و پیش خداوند
513
01:02:16,768 --> 01:02:19,257
من برگشتم
برای بقیه ی عمرم برگشتم
514
01:02:19,257 --> 01:02:22,666
ممنون ، ممنون ، خواهر
515
01:02:22,979 --> 01:02:26,489
تو باید زنم بشی -
زنت؟ -
516
01:02:27,012 --> 01:02:30,308
واقعا آره -
پدر به ما برکت بده -
517
01:02:30,308 --> 01:02:33,022
پدر -
من تبرکمو گرفتم -
518
01:02:33,022 --> 01:02:36,877
پدر اینجایی؟
من موهبت ابدی مو گرفتم -
519
01:02:38,869 --> 01:02:41,460
زنش؟ -
زنش
520
01:02:41,460 --> 01:02:45,106
تو الانم زن منی
تبرک کردن یه پدر ، مقدسه
521
01:02:45,106 --> 01:02:48,244
این چطور ممکنه؟
مقدس و پاک -
522
01:02:48,244 --> 01:02:52,727
پدر درمورد چه نوع شادی ای حرف میزنی؟
523
01:02:55,263 --> 01:03:00,278
چه جور شادی ای؟
بیا جلو
524
01:03:17,173 --> 01:03:22,236
اوه خدایا چطوری میتونی
همه ی اینا رو از اون بالا نگاه کنی؟
525
01:03:22,236 --> 01:03:27,748
کریستینا
خودتو کنترل کن
526
01:03:28,353 --> 01:03:30,260
ساکت باش
527
01:03:58,934 --> 01:04:01,778
آه آرسن زاگورنیج؟
528
01:04:05,272 --> 01:04:07,614
بیا جلو -
کجا؟ -
529
01:04:07,614 --> 01:04:11,272
لازمه حرف بزنیم -
خوبه بریم -
530
01:04:46,480 --> 01:04:50,686
واستا ، واستا گریشا
اونا دارن آرسن رو کتک میزنن
531
01:04:59,496 --> 01:05:08,003
[گزارش رادیویی آب و هوا]
532
01:05:52,847 --> 01:05:54,954
!گریشا
533
01:06:01,989 --> 01:06:04,081
روز به خیر رفیق واچنکو
534
01:06:04,507 --> 01:06:07,949
اونا دارن اون پایینو تخریب میکنن
همونطور که گفتی
535
01:06:10,992 --> 01:06:14,469
پاول فدرویچ ، چیزی راجع به یه حادثه شنیدی؟
536
01:06:14,469 --> 01:06:17,383
انگار یه سوتفاهمی پیش اومده
537
01:06:19,514 --> 01:06:23,807
بازی دیگه بسه
منظورت چیه؟ -
538
01:06:27,658 --> 01:06:31,004
اعتقادات تو کارای تو هستن
539
01:06:31,572 --> 01:06:36,303
اما وقتی شروع میکنی به خراب کردن زندگی
همون میشه کارت
540
01:06:37,324 --> 01:06:39,716
درباره ی چی حرف میزنی؟
541
01:06:41,284 --> 01:06:43,864
تو اونجا چی گیر آوردی؟
542
01:06:45,519 --> 01:06:49,045
منو که یه بادمجون کاشتن پا چشمم
543
01:06:51,708 --> 01:06:55,764
پاشا فکر نکنم یه نت هم بتونی درست بزنی
544
01:06:55,764 --> 01:06:57,967
چرا نشونم نمیدی؟
545
01:06:58,708 --> 01:07:03,427
شما پسرا هنوز گرم نشدین
546
01:07:03,673 --> 01:07:06,596
پاشای پیر ، حرفه ای ِ اینجاست
547
01:07:14,270 --> 01:07:20,219
فقط همونجوری بزن
ودنبال ما تا بخش بیا
548
01:07:21,675 --> 01:07:23,415
چیه؟
549
01:07:27,502 --> 01:07:31,085
شما پسرا چه تون شده؟ -
ادامه بده بزن
550
01:07:32,344 --> 01:07:34,660
بلندتر بزن
551
01:08:00,832 --> 01:08:05,035
انگار همه ش همین دیروز بود
552
01:08:06,673 --> 01:08:09,772
از چی ترسیده بودی؟ -
واعظ -
553
01:08:10,658 --> 01:08:14,283
ما از اون قویتریم -
چطور میتونی اینو بگی -
554
01:08:14,283 --> 01:08:18,889
ما قویتریم
و هیچ خدایی هم تو آسمون نیست
555
01:08:28,009 --> 01:08:29,655
تو اینجا چیکار میکنی؟
556
01:08:29,655 --> 01:08:33,519
رفتی دیدیش؟ -
بله به قدر کافی -
557
01:08:34,752 --> 01:08:38,037
میتونی این شیشه شیرو بهش بدی؟
558
01:08:38,868 --> 01:08:42,356
شیر ... کجا داری میری؟
559
01:08:43,335 --> 01:08:47,883
دکتر به خونه ی منم یه سری بزنید -
حتما . خیلی ممنون -
560
01:08:57,444 --> 01:08:59,727
یه بطری شیر واست آوردم
561
01:09:04,480 --> 01:09:06,649
تازه از گاو دوشیده شده
562
01:09:12,255 --> 01:09:14,995
تا گرمه برو بالا
563
01:09:18,151 --> 01:09:21,700
فکر کردم دکترو واسه عروسی دعوت میکنی
564
01:09:28,370 --> 01:09:32,136
آروم بخور
هیج نیازی به عجله نیست
565
01:09:36,602 --> 01:09:39,139
پرستار ، ما یه دیقه میخوایم اینجا بمونیم
لطفا
566
01:09:39,586 --> 01:09:42,191
سلام -
سلام -
567
01:09:47,004 --> 01:09:49,961
اینجا رو نگاه
شیر
568
01:09:59,004 --> 01:10:18,961
تــــــرجــــمــــــه و زيــــــرنويـــــــس
MAZDOSHT
51435