Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,547 --> 00:00:05,515
- Morning, my little retreads.
2
00:00:05,799 --> 00:00:07,592
Good news, bad news.
3
00:00:07,634 --> 00:00:11,346
Good news, you all passed
the power and range test,
4
00:00:11,388 --> 00:00:14,599
so you're one step
away from reinstatement
5
00:00:14,641 --> 00:00:16,518
in Chicago's finest.
6
00:00:16,560 --> 00:00:19,730
Bad news, you need to requalify
7
00:00:19,771 --> 00:00:22,566
in all current laws,
rules, and regs.
8
00:00:22,591 --> 00:00:26,367
You pass this test, and
you're back to full duty.
9
00:00:27,237 --> 00:00:31,158
Officer..."Russ-ek."
10
00:00:31,199 --> 00:00:33,660
Am I boring you?
11
00:00:33,702 --> 00:00:36,079
- No, Officer. No.
12
00:00:36,121 --> 00:00:38,165
- Now, where were you assigned
13
00:00:38,206 --> 00:00:41,793
when you had your
little misstep?
14
00:00:41,835 --> 00:00:44,129
- Intelligence.
15
00:00:44,171 --> 00:00:46,173
- Well, let's hope
you've got some.
16
00:00:46,214 --> 00:00:48,091
Good luck.
17
00:00:48,133 --> 00:00:50,427
- Thanks.
18
00:00:50,469 --> 00:00:53,722
[apprehensive music]
19
00:00:53,764 --> 00:00:59,764
♪ ♪
20
00:01:01,229 --> 00:01:04,149
[muttering under breath]
21
00:01:26,171 --> 00:01:28,924
[crunching]
22
00:01:28,965 --> 00:01:34,965
♪ ♪
23
00:01:40,727 --> 00:01:41,727
[sighs]
24
00:01:46,108 --> 00:01:49,277
[sirens wailing]
25
00:01:58,995 --> 00:02:00,747
[clears throat]
26
00:02:03,041 --> 00:02:04,292
- Did she get him?
- Mm-mm.
27
00:02:04,334 --> 00:02:05,728
Well, she turns to
me, and she goes,
28
00:02:05,752 --> 00:02:08,296
"Kim, there's a scary
dog in the backyard.
29
00:02:08,338 --> 00:02:09,715
We have to find another way."
30
00:02:09,756 --> 00:02:10,966
So I go and I look.
31
00:02:11,008 --> 00:02:12,426
Guess what kind of dog it was.
32
00:02:12,467 --> 00:02:14,469
- A pit bull?
- A chihuahua.
33
00:02:14,511 --> 00:02:16,388
It was the size of a football.
34
00:02:16,430 --> 00:02:18,324
I mean, it was growling, but
it was making a little...
35
00:02:18,348 --> 00:02:20,183
[high-pitched barking]
36
00:02:20,225 --> 00:02:21,643
- Police aren't releasing names,
37
00:02:21,685 --> 00:02:23,562
but we can confirm
two have been arrested
38
00:02:23,603 --> 00:02:25,147
and two offenders are wanted.
39
00:02:25,188 --> 00:02:26,690
Chicago Police are on site.
40
00:02:26,732 --> 00:02:32,732
♪ ♪
41
00:02:47,210 --> 00:02:49,129
- Hey, sorry.
42
00:02:49,171 --> 00:02:50,589
- Hold'em with the boys again?
43
00:02:50,630 --> 00:02:53,508
- [sighs] Last minute
game at the cop bar.
44
00:02:57,387 --> 00:02:59,348
- It's all good.
45
00:02:59,389 --> 00:03:02,142
Just remember, no
river, no fish.
46
00:03:02,184 --> 00:03:04,186
- You got it.
47
00:03:04,227 --> 00:03:05,937
Get some sleep.
- Okay.
48
00:03:08,857 --> 00:03:10,359
[door clicks]
49
00:03:10,400 --> 00:03:13,320
[mellow music
playing over radio]
50
00:03:13,362 --> 00:03:19,362
♪ ♪
51
00:03:24,373 --> 00:03:26,208
- Tick, tock, AJ.
52
00:03:26,249 --> 00:03:27,584
Two Gs to you.
53
00:03:27,626 --> 00:03:29,711
- I heard you the
first five times, Wes.
54
00:03:29,753 --> 00:03:32,422
- Yeah, come on. Let the
man think, all right?
55
00:03:33,590 --> 00:03:36,677
On you. Can you grab
me another beer?
56
00:03:39,888 --> 00:03:41,390
- You know what, boys?
57
00:03:41,431 --> 00:03:42,432
I'm all in.
58
00:03:42,474 --> 00:03:45,435
[tense music]
59
00:03:45,477 --> 00:03:49,815
♪ ♪
60
00:03:49,856 --> 00:03:51,900
- Same.
61
00:03:51,942 --> 00:03:55,779
- [exhales] Lotta
money on the table.
62
00:04:01,118 --> 00:04:02,411
Oh, it just got real.
63
00:04:04,746 --> 00:04:07,249
Here we go.
64
00:04:07,290 --> 00:04:08,709
All right.
65
00:04:08,750 --> 00:04:10,043
Oh, God.
66
00:04:10,085 --> 00:04:12,921
All right, all right,
all right, all right.
67
00:04:12,963 --> 00:04:14,464
Whoo!
68
00:04:14,506 --> 00:04:16,216
- All in? Dude.
69
00:04:16,258 --> 00:04:17,467
Two-eight off suit.
70
00:04:17,509 --> 00:04:18,760
You're crazy, AJ.
71
00:04:18,802 --> 00:04:20,345
- I'm not crazy. I'm
just alive, Zaco.
72
00:04:20,387 --> 00:04:22,222
Now, give me a
snowman, baby. Come on.
73
00:04:22,264 --> 00:04:23,807
All right. Put
down that eight.
74
00:04:27,185 --> 00:04:30,105
[laughs] Ask and
you shall receive.
75
00:04:30,147 --> 00:04:32,274
- All right. All right. Hey.
[Ruzek claps]
76
00:04:32,315 --> 00:04:34,568
All right. 1 in
42 odds. 1 in 42.
77
00:04:34,609 --> 00:04:35,861
You're a dead man walking.
78
00:04:35,902 --> 00:04:37,446
- All right, just
put the card down.
79
00:04:37,487 --> 00:04:39,239
- I'll try.
- [chuckles]
80
00:04:39,281 --> 00:04:43,452
♪ ♪
81
00:04:43,493 --> 00:04:47,289
- [laughing]
[indistinct chatter]
82
00:04:47,330 --> 00:04:48,540
- Come on, bro.
83
00:04:48,582 --> 00:04:49,684
- Is that a full house?
- Yep. Yep.
84
00:04:49,708 --> 00:04:50,959
- Is that a full house?
85
00:04:51,001 --> 00:04:52,627
Winner, winner, chicken
dinner, baby. Oh!
86
00:04:52,669 --> 00:04:54,063
You wanna tell me the
odds against that?
87
00:04:54,087 --> 00:04:55,213
Come on.
- You lucky prick.
88
00:04:55,255 --> 00:04:56,798
- Boys, I'm sorry...
[gunshots]
89
00:04:56,840 --> 00:04:58,359
- All right! Everybody
get on the ground!
90
00:04:58,383 --> 00:04:59,301
Everybody get down
on the ground!
91
00:04:59,343 --> 00:05:00,802
Hands on the table!
92
00:05:00,844 --> 00:05:02,262
Put your hands on the table!
93
00:05:02,304 --> 00:05:03,680
Nice and slow!
94
00:05:03,722 --> 00:05:06,183
Do it or I will
fill you with holes.
95
00:05:06,224 --> 00:05:07,476
Now! Hands!
96
00:05:07,517 --> 00:05:08,643
Where's the cash?
97
00:05:11,355 --> 00:05:12,981
- Do you know who I am?
98
00:05:13,023 --> 00:05:14,023
- Shut up!
99
00:05:15,859 --> 00:05:16,943
Rolex!
100
00:05:16,985 --> 00:05:19,696
Let's have it.
101
00:05:19,738 --> 00:05:21,114
Now!
- All right.
102
00:05:21,156 --> 00:05:22,324
Okay, okay, okay, okay.
103
00:05:22,366 --> 00:05:26,703
♪ ♪
104
00:05:26,745 --> 00:05:27,871
- [yells]
105
00:05:27,913 --> 00:05:29,790
[gunshots]
106
00:05:35,712 --> 00:05:37,839
- Zaco, you dial 911.
107
00:05:37,881 --> 00:05:43,881
♪ ♪
108
00:05:50,977 --> 00:05:52,396
- Adam?
109
00:05:52,437 --> 00:05:54,815
- Boss, I'm at a poker
game that just got ripped.
110
00:05:54,856 --> 00:05:57,150
Two people shot, one dead.
Offenders are in the wind.
111
00:05:57,192 --> 00:05:59,361
- Are you all right?
- I'm fine, yeah.
112
00:05:59,403 --> 00:06:01,154
- Okay, where are you?
113
00:06:01,196 --> 00:06:03,490
- [clears throat]
Oasis Bar on Sumac.
114
00:06:03,532 --> 00:06:04,616
- I know it.
115
00:06:04,658 --> 00:06:06,576
It's been raided a
couple times for dope.
116
00:06:06,618 --> 00:06:09,371
[stammers] Vice and
Narcotics got that place
117
00:06:09,413 --> 00:06:11,039
all over their radar, Adam.
118
00:06:11,081 --> 00:06:12,874
- Yeah, I know. I know
I shouldn't be here.
119
00:06:12,916 --> 00:06:14,476
- All right. Do they
know you're police?
120
00:06:14,501 --> 00:06:16,211
- No, I'm under.
121
00:06:16,253 --> 00:06:17,379
Ex-CI invited me.
122
00:06:17,421 --> 00:06:19,548
I was just playing poker,
123
00:06:19,589 --> 00:06:20,858
grabbing intel,
that sort of thing.
124
00:06:20,882 --> 00:06:22,235
I'm just going crazy
sitting at home.
125
00:06:22,259 --> 00:06:23,969
- Did you return fire?
126
00:06:24,011 --> 00:06:26,555
- Two rounds from
my UC gun. Missed.
127
00:06:26,596 --> 00:06:29,057
Boss, my CI Zaco, he called 911.
128
00:06:29,099 --> 00:06:31,893
Ambos and Patrol are
arriving right now.
129
00:06:31,935 --> 00:06:34,062
- Adam, if you stay there,
the only thing you're doing
130
00:06:34,104 --> 00:06:36,064
is ending your career.
You understand?
131
00:06:36,106 --> 00:06:38,358
- Yeah.
132
00:06:38,400 --> 00:06:39,484
- Now just stand down.
133
00:06:39,526 --> 00:06:41,528
Get the hell out of there now.
134
00:06:41,570 --> 00:06:47,451
♪ ♪
135
00:06:48,061 --> 00:06:50,874
- Alexandria Cook, arrested a
couple times for prostitution.
136
00:06:50,899 --> 00:06:52,526
No other priors.
137
00:06:52,568 --> 00:06:54,695
19.
138
00:06:54,737 --> 00:06:55,821
- Med called.
139
00:06:55,863 --> 00:06:57,406
Male victim didn't make it.
140
00:06:57,448 --> 00:06:59,175
Uh, looks like we're
looking at a double now.
141
00:06:59,199 --> 00:07:01,952
- Who was he?
- Mark Gargano. Long sheet.
142
00:07:01,994 --> 00:07:03,704
Agg assault. Two
armed robberies.
143
00:07:03,746 --> 00:07:04,889
- All right. Any
witnesses talk?
144
00:07:04,913 --> 00:07:06,415
- Most took off,
but Patrol grabbed
145
00:07:06,457 --> 00:07:08,226
two of the poker players.
They're outside in the alley.
146
00:07:08,250 --> 00:07:10,043
We got a Wes Arben.
He owns the joint.
147
00:07:10,085 --> 00:07:12,379
Did two years in
Danville on distro.
148
00:07:12,421 --> 00:07:14,923
Word is he runs half the coke
between here and Bridgeport.
149
00:07:14,965 --> 00:07:16,925
The other guy is Zachary
Munn. Goes by Zaco.
150
00:07:16,967 --> 00:07:19,970
Just did a six-month stint
in Sheridan for burglary.
151
00:07:20,012 --> 00:07:21,472
- Why we taking this, Sarge?
152
00:07:22,973 --> 00:07:24,767
Rip of an illegal poker game?
153
00:07:24,808 --> 00:07:26,268
Feels like Robbery/Homicide.
154
00:07:28,312 --> 00:07:29,855
- Hailey, get Arben's statement.
155
00:07:29,897 --> 00:07:31,482
Kev, pods and cam.
156
00:07:31,523 --> 00:07:33,567
Kim, come on, you and me,
we'll take the burglar.
157
00:07:33,609 --> 00:07:34,777
Let's go.
158
00:07:37,821 --> 00:07:39,907
- Where do you keep the cash?
159
00:07:39,948 --> 00:07:41,450
- In a red duffel bag.
160
00:07:41,492 --> 00:07:44,328
I know the law.
The game was legit.
161
00:07:44,369 --> 00:07:46,747
- We got two dead
bodies, and one's 19.
162
00:07:46,789 --> 00:07:48,207
It's not legit.
163
00:07:48,248 --> 00:07:49,958
But we don't give a
rat's ass about poker.
164
00:07:50,000 --> 00:07:52,461
What did you see?
165
00:07:52,503 --> 00:07:54,254
- Whole lot of nothing.
166
00:07:54,296 --> 00:07:56,715
A couple of pricks
in masks with guns.
167
00:07:56,757 --> 00:07:58,926
- What'd they look like?
168
00:07:58,967 --> 00:08:00,385
- I don't know.
169
00:08:00,427 --> 00:08:02,679
I was busy grabbing
my hands on the floor.
170
00:08:02,721 --> 00:08:05,307
- How many people
were at the table?
171
00:08:05,349 --> 00:08:06,433
- Six, maybe.
172
00:08:06,475 --> 00:08:08,644
- Okay, great. We're
gonna need names.
173
00:08:08,685 --> 00:08:11,772
- Oh, I don't know names.
174
00:08:11,814 --> 00:08:14,400
Look, I'm the new
guy, all right?
175
00:08:14,441 --> 00:08:15,401
It's my cousin's game.
176
00:08:15,442 --> 00:08:16,735
- You sat at the
table for hours,
177
00:08:16,777 --> 00:08:19,029
you didn't get anybody's name?
178
00:08:19,071 --> 00:08:20,948
- Real quiet bunch.
179
00:08:20,989 --> 00:08:23,283
- You sticking with that story?
180
00:08:23,325 --> 00:08:24,410
- I might, yeah.
181
00:08:26,245 --> 00:08:27,579
- You.
182
00:08:28,956 --> 00:08:30,457
Come.
- Excuse me.
183
00:08:30,499 --> 00:08:32,751
Hello, who are you?
- The dumbo's sister.
184
00:08:32,793 --> 00:08:33,877
- Let her in.
185
00:08:35,712 --> 00:08:37,339
Were you at the bar tonight?
186
00:08:37,381 --> 00:08:39,633
- Hell no. I got
a three-month-old.
187
00:08:39,675 --> 00:08:43,345
Are you through with him?
'Cause he's got work early.
188
00:08:43,387 --> 00:08:44,805
- Yeah.
189
00:08:44,847 --> 00:08:46,974
I gotta get up early for work.
190
00:08:47,015 --> 00:08:48,434
- Oh, yeah? Where do you work?
191
00:08:50,018 --> 00:08:51,895
- He's a carpenter.
192
00:08:51,937 --> 00:08:54,606
Yeah, he's got a
repair job in Cicero.
193
00:08:54,648 --> 00:08:56,024
- Yeah, a carpenter.
194
00:08:56,066 --> 00:08:58,152
- Are you done with him?
195
00:08:58,193 --> 00:08:59,695
- Yeah, you're good.
196
00:08:59,737 --> 00:09:03,657
Just leave your contact info
with that officer over there.
197
00:09:03,699 --> 00:09:04,700
- All right.
198
00:09:04,742 --> 00:09:05,868
- Thanks.
- Thanks, guys.
199
00:09:05,909 --> 00:09:07,035
- Uh-huh.
200
00:09:16,253 --> 00:09:17,713
All right. What do we got?
201
00:09:17,755 --> 00:09:20,007
- Techs found fresh blood
leading out the rear door,
202
00:09:20,048 --> 00:09:21,359
and Arvin said one
of the offenders
203
00:09:21,383 --> 00:09:22,777
got winged in the shoulder,
so it could be his.
204
00:09:22,801 --> 00:09:24,178
They're running it.
205
00:09:24,219 --> 00:09:26,263
- The Chevy Malibu was
caught five minutes away
206
00:09:26,305 --> 00:09:28,849
on a red light cam two
blocks from the robbery
207
00:09:28,891 --> 00:09:30,267
going 70 miles an hour.
208
00:09:30,309 --> 00:09:32,144
Wisconsin plates came back hot.
209
00:09:32,186 --> 00:09:34,730
I have a BOLO out. No hits yet.
210
00:09:34,772 --> 00:09:37,524
- And our owner, Arben,
what do we know about him?
211
00:09:37,566 --> 00:09:39,276
- Really just old school, Sarge.
212
00:09:39,318 --> 00:09:42,029
Lives big, likes to flash his
drug money and throw parties.
213
00:09:42,071 --> 00:09:43,447
It's a big cash game.
214
00:09:43,489 --> 00:09:44,907
Honestly sounds
like an inside job.
215
00:09:44,948 --> 00:09:46,533
- Agreed. Let's chase that.
216
00:09:46,575 --> 00:09:49,328
Who knew about the poker
game? Who knew it was so fat?
217
00:09:49,369 --> 00:09:50,996
Let's dig into Arben's crew,
218
00:09:51,038 --> 00:09:52,623
see if he was
beefing with anyone.
219
00:09:52,664 --> 00:09:53,957
Let's move quick.
220
00:09:53,999 --> 00:09:56,460
- Sorry, didn't
mean to interrupt.
221
00:09:56,502 --> 00:09:57,419
Sergeant Voight.
222
00:09:57,461 --> 00:09:58,754
- Sir.
223
00:09:58,796 --> 00:10:00,672
- David Frume, IAD.
224
00:10:00,714 --> 00:10:02,216
Do you have a minute?
225
00:10:02,257 --> 00:10:03,967
- Sure. We're good?
- We're on it, Sarge.
226
00:10:04,009 --> 00:10:06,011
- Come on in.
227
00:10:06,053 --> 00:10:08,972
[soft suspenseful music]
228
00:10:09,014 --> 00:10:15,014
♪ ♪
229
00:10:41,296 --> 00:10:46,301
- It's not my place, but IAD.
230
00:10:46,343 --> 00:10:49,972
If there's something I should
know, you can let me know.
231
00:10:51,515 --> 00:10:54,184
- I was just about to call Adam.
232
00:10:56,019 --> 00:10:57,604
- How bad is it?
233
00:10:57,646 --> 00:11:03,646
♪ ♪
234
00:11:12,536 --> 00:11:15,164
- Hey.
235
00:11:15,205 --> 00:11:17,458
You all right?
236
00:11:17,499 --> 00:11:20,252
- Yeah. Are you?
237
00:11:27,134 --> 00:11:30,512
- I was there. I
was at the game.
238
00:11:30,554 --> 00:11:31,930
- I know.
239
00:11:31,972 --> 00:11:33,992
I thought I recognized Zaco.
You pinched him, right?
240
00:11:34,016 --> 00:11:35,601
- Yeah, two years ago.
241
00:11:35,642 --> 00:11:37,644
I-99, confidential to me.
242
00:11:37,686 --> 00:11:39,146
He is a good CI.
243
00:11:39,188 --> 00:11:41,148
Been staying on the
up and up. Is he okay?
244
00:11:41,190 --> 00:11:42,441
Practically saved my life...
245
00:11:42,483 --> 00:11:44,443
- He's fine, he covered for you.
246
00:11:44,485 --> 00:11:46,612
Adam, IAD talked to Voight.
247
00:11:46,653 --> 00:11:50,157
They found your slugs in
the wall at the poker room.
248
00:11:50,199 --> 00:11:52,076
He's gonna backdate a
stolen weapons report.
249
00:11:52,117 --> 00:11:53,619
You gotta get rid
of your UC gun,
250
00:11:53,660 --> 00:11:55,096
and he's not gonna
loop in anybody else.
251
00:11:55,120 --> 00:11:56,181
- I gotta call him.
- Adam. Adam.
252
00:11:56,205 --> 00:11:57,515
- I think I should
be working off book
253
00:11:57,539 --> 00:11:59,184
on this thing with you guys.
- Honey, just... stop.
254
00:11:59,208 --> 00:12:00,643
This is exactly what
you should not be doing.
255
00:12:00,667 --> 00:12:01,752
- I do not like this.
256
00:12:01,794 --> 00:12:03,629
I cannot have everybody
protecting me.
257
00:12:03,670 --> 00:12:06,173
- You can, because
that is what you need.
258
00:12:06,215 --> 00:12:07,341
You've got the team.
259
00:12:07,382 --> 00:12:09,009
They will find
the offenders fast
260
00:12:09,051 --> 00:12:11,011
and will keep you out of it.
261
00:12:11,053 --> 00:12:14,681
[pensive music]
262
00:12:14,723 --> 00:12:17,392
So this is your
weekly poker game.
263
00:12:17,434 --> 00:12:20,646
It's not with the old
timers at the cop bar.
264
00:12:20,687 --> 00:12:22,064
- Sometimes.
265
00:12:23,857 --> 00:12:25,275
Zaco invited me.
266
00:12:25,317 --> 00:12:26,819
I was covert.
267
00:12:26,860 --> 00:12:28,860
I was... you know, I was
listening for information.
268
00:12:33,409 --> 00:12:35,536
I just miss it, Kim.
269
00:12:35,577 --> 00:12:37,996
Chasing defenders into
yards with crazy dogs
270
00:12:38,038 --> 00:12:41,166
and split second
decisions and the,
271
00:12:41,208 --> 00:12:43,752
you know, adrenaline,
feeling alive.
272
00:12:47,756 --> 00:12:51,009
The poker game, it just
gave me that for a second.
273
00:12:51,051 --> 00:12:54,012
- These are the things we
tell each other now, right?
274
00:12:54,054 --> 00:12:56,306
When you're in it, you tell me.
275
00:12:56,348 --> 00:12:58,118
And I know that it's hard
because you nearly died.
276
00:12:58,142 --> 00:12:59,393
But I get that.
277
00:12:59,435 --> 00:13:00,912
I get it, too, because
I've been through it.
278
00:13:00,936 --> 00:13:04,231
But you have to tell
me so I can help you.
279
00:13:07,860 --> 00:13:09,278
Look at me.
280
00:13:10,988 --> 00:13:13,073
I've got you.
281
00:13:13,115 --> 00:13:14,742
- Of course.
282
00:13:14,783 --> 00:13:19,246
♪ ♪
283
00:13:24,212 --> 00:13:26,047
- [knocks on door]
284
00:13:28,884 --> 00:13:30,987
- All right, what do we got?
- These are our offenders.
285
00:13:31,011 --> 00:13:32,220
Techs just reached out.
286
00:13:32,262 --> 00:13:33,972
Blood trail DNA
from the poker rip
287
00:13:34,014 --> 00:13:35,307
came back to this
guy, Troy Bala.
288
00:13:35,348 --> 00:13:37,392
That's his brother Clay Bala.
289
00:13:37,434 --> 00:13:39,287
They live around the corner.
Kev's taking a peek right now.
290
00:13:39,311 --> 00:13:40,395
- Okay.
291
00:13:40,437 --> 00:13:41,748
- The Bala brothers
like to rob banks.
292
00:13:41,772 --> 00:13:43,356
Modern Frank and Jesse James.
293
00:13:43,398 --> 00:13:45,108
No cowboy boots, but
they like their guns.
294
00:13:45,150 --> 00:13:47,152
- A year ago, they hit
Beacon Bank and Trust.
295
00:13:47,194 --> 00:13:48,737
Killed a security guard.
296
00:13:48,779 --> 00:13:51,114
Case was dropped when the
only eyewitness recanted.
297
00:13:51,156 --> 00:13:52,550
- How did they know
about the poker game?
298
00:13:52,574 --> 00:13:54,868
- We figure Arben
sold them the score.
299
00:13:54,910 --> 00:13:56,495
- Definite inside job.
300
00:13:56,536 --> 00:13:58,080
The brothers grew up with Arben.
301
00:13:58,121 --> 00:13:59,331
They're tight.
302
00:13:59,372 --> 00:14:01,124
We got a hold of
Clay's cell phone.
303
00:14:01,166 --> 00:14:03,335
He made three calls to
Arben the night of the rip.
304
00:14:03,376 --> 00:14:05,170
The last one was ten
minutes before the rip.
305
00:14:05,212 --> 00:14:06,922
No way that was a coincidence.
306
00:14:06,963 --> 00:14:08,215
- Go ahead, Kev.
307
00:14:08,256 --> 00:14:09,591
- The house is quiet right now.
308
00:14:09,633 --> 00:14:12,469
Got a black Camaro
sitting out front.
309
00:14:12,511 --> 00:14:17,224
Illinois tag. Nora
Tom Zebra 3581.
310
00:14:17,265 --> 00:14:19,226
- Camaro's registered
to Clay Bala.
311
00:14:19,267 --> 00:14:20,811
- We got paper on the house?
312
00:14:20,852 --> 00:14:21,895
- Signed and ready to go.
313
00:14:21,937 --> 00:14:23,063
- Let's hit it.
314
00:14:23,105 --> 00:14:26,441
[dramatic music]
315
00:14:26,483 --> 00:14:30,654
♪ ♪
316
00:14:30,695 --> 00:14:31,695
[knocking on door]
317
00:14:34,199 --> 00:14:37,035
[mellow music playing
over speakers]
318
00:14:37,077 --> 00:14:43,077
♪ ♪
319
00:14:44,960 --> 00:14:46,628
[line ringing]
320
00:14:46,670 --> 00:14:48,463
[phone buzzes]
321
00:14:48,505 --> 00:14:50,215
- [sighs]
322
00:14:50,257 --> 00:14:52,717
No, I don't have
your test results.
323
00:14:52,759 --> 00:14:54,177
- That's not what
I'm calling about.
324
00:14:54,219 --> 00:14:56,388
- Okay, what's up?
- I have a small favor to ask.
325
00:14:56,430 --> 00:14:57,698
Intelligence was
out chasing a lead.
326
00:14:57,722 --> 00:14:58,723
They back yet?
327
00:14:58,765 --> 00:15:00,350
- Nope.
328
00:15:00,392 --> 00:15:02,453
- Could we maybe elaborate
on that just a little bit?
329
00:15:02,477 --> 00:15:04,896
- According to the
log, an arrest warrant
330
00:15:04,938 --> 00:15:07,607
was served on Troy and
Clay Bala minutes ago...
331
00:15:07,649 --> 00:15:09,109
- Kay.
- But their place was empty.
332
00:15:09,151 --> 00:15:10,610
They're in the wind.
- All right.
333
00:15:10,652 --> 00:15:12,338
Well, when they get back,
if they need anything...
334
00:15:12,362 --> 00:15:13,405
- Not gonna happen.
335
00:15:13,447 --> 00:15:15,031
Adam, just ride the bench.
336
00:15:15,073 --> 00:15:16,116
I'll see you soon.
337
00:15:16,158 --> 00:15:17,284
[line beeps]
338
00:15:20,662 --> 00:15:23,582
[muffled music playing]
339
00:15:23,623 --> 00:15:29,623
♪ ♪
340
00:15:33,133 --> 00:15:35,010
[footsteps approaching]
341
00:15:36,011 --> 00:15:37,637
- Hey, Marla. How
are you doing?
342
00:15:37,679 --> 00:15:38,930
Zaco home?
343
00:15:38,972 --> 00:15:40,140
- No.
344
00:15:40,182 --> 00:15:41,641
[baby crying]
345
00:15:41,683 --> 00:15:43,101
He's done his time.
346
00:15:43,143 --> 00:15:45,395
He's paid his debts to
you. Leave him alone.
347
00:15:45,437 --> 00:15:46,998
- Look, I'm not trying to
drag him into anything.
348
00:15:47,022 --> 00:15:48,249
I just need to
talk to him. Zaco.
349
00:15:48,273 --> 00:15:50,025
- He's not home, so...
350
00:15:52,069 --> 00:15:53,862
- Right.
351
00:15:53,904 --> 00:15:55,530
You got a second, bro?
352
00:15:55,572 --> 00:15:57,532
- Yeah. Of course.
353
00:16:00,744 --> 00:16:01,953
- All right.
354
00:16:01,995 --> 00:16:03,497
Come on.
355
00:16:03,538 --> 00:16:05,874
Thanks, Marla.
356
00:16:05,916 --> 00:16:07,167
- I didn't tell them anything.
357
00:16:07,209 --> 00:16:08,835
- Yeah, no, I never
thought you would, Z.
358
00:16:08,877 --> 00:16:11,004
But thank you.
359
00:16:11,046 --> 00:16:12,547
Gotta put the stickup
guys away fast.
360
00:16:12,589 --> 00:16:15,258
You seen Troy Bala
or his brother?
361
00:16:15,300 --> 00:16:17,094
- I can't get involved.
362
00:16:17,135 --> 00:16:19,513
You know that.
363
00:16:19,554 --> 00:16:23,016
My sister's letting
me stay here for free.
364
00:16:23,058 --> 00:16:24,518
I'm not gonna throw that away.
365
00:16:24,559 --> 00:16:26,645
I mean, all she's having
me do is watch the kid.
366
00:16:26,686 --> 00:16:27,813
- Yeah, I know.
367
00:16:27,854 --> 00:16:29,373
I'm not jamming you
up here, all right?
368
00:16:29,397 --> 00:16:30,899
It's just me asking.
369
00:16:30,941 --> 00:16:32,192
- Shouldn't you be staying low?
370
00:16:32,234 --> 00:16:33,777
- Not if I wanna fix this thing.
371
00:16:33,819 --> 00:16:35,654
- Fix what?
372
00:16:35,695 --> 00:16:37,531
We got ambushed.
373
00:16:37,572 --> 00:16:39,675
- Zaco, I swear to you, I'm
not trying to pull you in,
374
00:16:39,699 --> 00:16:40,826
I promise you.
375
00:16:40,867 --> 00:16:42,828
I'm just trying to
make this thing right.
376
00:16:42,869 --> 00:16:45,330
I gotta make it right.
377
00:16:45,372 --> 00:16:47,052
Do you know where Troy
and Clay would hide?
378
00:16:47,082 --> 00:16:48,250
Please.
379
00:16:52,087 --> 00:16:53,672
I'm begging you here.
380
00:16:57,759 --> 00:16:59,678
Please.
381
00:16:59,719 --> 00:17:01,388
- Yeah. Uh...
382
00:17:03,432 --> 00:17:06,435
Troy, his girl's Gigi.
383
00:17:06,476 --> 00:17:08,979
- Okay.
- Gigi Balducci.
384
00:17:09,020 --> 00:17:12,399
She's over on South Laurel.
385
00:17:12,441 --> 00:17:15,193
- Good man. Thank you.
386
00:17:15,235 --> 00:17:18,155
[suspenseful music]
387
00:17:18,196 --> 00:17:24,196
♪ ♪
388
00:17:27,456 --> 00:17:29,249
- I got eyes on
the Bala brothers.
389
00:17:29,291 --> 00:17:31,293
- What? Where?
390
00:17:31,334 --> 00:17:33,086
- Troy Bala's
girlfriend's house.
391
00:17:33,128 --> 00:17:35,547
Gigi Balducci, 6100 Laurel.
392
00:17:35,589 --> 00:17:37,340
I'm parked down the street.
393
00:17:37,382 --> 00:17:39,134
- Adam.
- Zaco told me off record.
394
00:17:39,176 --> 00:17:40,469
I'm not gonna hit it.
395
00:17:40,510 --> 00:17:42,429
Just hold anchor here
until the team arrives,
396
00:17:42,471 --> 00:17:44,431
then I'll pull away, I promise.
397
00:17:44,473 --> 00:17:45,783
Boss, they're right
here. Just come take 'em.
398
00:17:45,807 --> 00:17:49,144
- All right, we'll be en
route. ETA five minutes.
399
00:17:51,980 --> 00:17:53,940
- Hold on. Sarge?
- Yeah?
400
00:17:53,982 --> 00:17:55,859
- I got a car in Gigi's alley.
401
00:17:58,653 --> 00:18:00,989
Someone's approaching the house.
402
00:18:01,031 --> 00:18:02,157
- Anyone we know?
403
00:18:02,199 --> 00:18:04,284
- No, it's too
dark. I can't tell.
404
00:18:07,496 --> 00:18:09,581
Walking up to the door now.
405
00:18:10,832 --> 00:18:12,876
He's knocking.
406
00:18:12,918 --> 00:18:13,918
All right.
407
00:18:17,839 --> 00:18:20,342
They let him inside.
Should be a friend.
408
00:18:22,260 --> 00:18:23,637
[gunshots]
409
00:18:23,678 --> 00:18:25,514
I got shots fired.
I'm going in.
410
00:18:25,555 --> 00:18:27,641
- Adam, Adam! Wait!
411
00:18:27,682 --> 00:18:28,433
Adam!
412
00:18:28,475 --> 00:18:31,645
[dramatic music]
413
00:18:31,686 --> 00:18:37,686
♪ ♪
414
00:19:01,883 --> 00:19:03,844
- [whimpers]
415
00:19:03,885 --> 00:19:05,178
- You just hold on.
416
00:19:05,220 --> 00:19:06,179
I'm gonna be with you in
two seconds, all right?
417
00:19:06,221 --> 00:19:07,347
You just hold on.
418
00:19:07,389 --> 00:19:08,265
Why don't you tell me your name?
419
00:19:08,306 --> 00:19:09,391
What's your name?
420
00:19:11,184 --> 00:19:12,477
- Clay.
421
00:19:12,519 --> 00:19:14,604
- Clay Bala. Yeah?
422
00:19:14,646 --> 00:19:16,314
All right, Clay
Bala, I'm police.
423
00:19:16,356 --> 00:19:17,875
I want you to tell me
who did this to you.
424
00:19:17,899 --> 00:19:19,860
Can you do that for me?
425
00:19:19,901 --> 00:19:22,195
- Wes.
426
00:19:22,237 --> 00:19:23,697
Wes Arben.
- Wes Arben.
427
00:19:23,739 --> 00:19:24,614
Okay, good.
428
00:19:24,656 --> 00:19:26,116
I can hear that.
I can hear that.
429
00:19:26,158 --> 00:19:27,200
Now you hold on.
430
00:19:27,242 --> 00:19:28,535
The ambulance is on the way.
431
00:19:28,577 --> 00:19:30,036
They're gonna be
here any minute.
432
00:19:30,078 --> 00:19:31,204
Tell me that again.
433
00:19:31,246 --> 00:19:32,706
Tell me who did
this to you, Clay.
434
00:19:32,748 --> 00:19:33,623
Can you tell me?
435
00:19:33,665 --> 00:19:35,876
Who did this to you, Clay?
436
00:19:35,917 --> 00:19:38,003
Clay. Clay.
437
00:19:38,044 --> 00:19:40,005
Clay. Come on, man.
438
00:19:40,046 --> 00:19:41,381
Who did this to you?
439
00:19:44,968 --> 00:19:47,512
God damn it!
440
00:19:47,554 --> 00:19:50,182
[car tires screech]
[dog barking]
441
00:19:50,223 --> 00:19:56,223
♪ ♪
442
00:20:03,111 --> 00:20:04,613
- Come on, let's go!
443
00:20:06,114 --> 00:20:07,616
I got bodies.
444
00:20:15,165 --> 00:20:16,625
- I'll clear the house.
445
00:20:28,303 --> 00:20:30,097
House is clear.
446
00:20:30,138 --> 00:20:32,307
- Yeah, they're all dead.
447
00:20:34,142 --> 00:20:37,604
All right, 50-21, roll the
crime lab to 6100 South Laurel.
448
00:20:37,646 --> 00:20:39,272
Got a triple homicide.
449
00:20:39,314 --> 00:20:40,524
Right, call the team.
450
00:20:40,565 --> 00:20:45,320
♪ ♪
451
00:20:46,942 --> 00:20:49,245
- Techs recovered five
9-mil shell casings.
452
00:20:49,270 --> 00:20:50,723
- Recovered this
from a ceiling tile.
453
00:20:50,748 --> 00:20:52,459
Matches the bag
from the poker rip.
454
00:20:52,755 --> 00:20:54,549
It's gotta be the
Bala brothers' cut.
455
00:20:54,590 --> 00:20:55,967
- Right, so Arben gets nervous.
456
00:20:56,008 --> 00:20:58,386
No one's supposed
to die at the rip.
457
00:20:58,428 --> 00:20:59,721
Covers his tracks.
458
00:20:59,762 --> 00:21:01,347
- Yo, so I got one guy to talk.
459
00:21:01,389 --> 00:21:03,891
Witness said that he heard
the gunshots, looks outside,
460
00:21:03,933 --> 00:21:05,935
and he saw a bearded
white male, about 6'1",
461
00:21:05,977 --> 00:21:07,228
run into the house.
462
00:21:07,270 --> 00:21:08,604
- Wait, after the shots?
463
00:21:08,646 --> 00:21:10,314
- Yeah. That's
what the man said.
464
00:21:10,356 --> 00:21:12,316
- All right, so stay
on PODs and camp.
465
00:21:12,358 --> 00:21:13,609
Dig up more witnesses.
466
00:21:13,651 --> 00:21:16,154
Got a real good idea who
wanted these men dead.
467
00:21:16,195 --> 00:21:17,195
Let's go.
468
00:21:32,420 --> 00:21:33,796
- It was Arben.
469
00:21:33,838 --> 00:21:35,673
Clay Bala gave me
a dying confession.
470
00:21:35,715 --> 00:21:37,151
All right, so we can
say I was driving by.
471
00:21:37,175 --> 00:21:40,011
I heard the shots, I went in...
- No. No.
472
00:21:40,053 --> 00:21:41,572
- Boss, if we say that,
we can use this...
473
00:21:41,596 --> 00:21:43,056
- We can't.
474
00:21:43,097 --> 00:21:45,016
Adam, look, we
bring you into this,
475
00:21:45,058 --> 00:21:47,643
Arben'll put you
at the poker game.
476
00:21:47,685 --> 00:21:49,228
Look, what is this?
477
00:21:49,270 --> 00:21:51,773
You go crazy at home, you
need a poker game for a buzz.
478
00:21:51,814 --> 00:21:53,441
Yeah, I get that.
479
00:21:53,483 --> 00:21:57,153
But this, this I don't get.
480
00:21:57,195 --> 00:21:59,089
Whatever's going on in your
head 'cause you got shot...
481
00:21:59,113 --> 00:22:00,883
- No, my head is fine, sir.
- It's clearly not.
482
00:22:00,907 --> 00:22:02,909
- No, no. It is.
I don't have PTSD.
483
00:22:02,950 --> 00:22:04,911
I'm not traumatized.
484
00:22:04,952 --> 00:22:05,953
I just miss the job.
485
00:22:05,995 --> 00:22:07,705
[pensive music]
486
00:22:07,747 --> 00:22:09,582
I need the job.
487
00:22:09,624 --> 00:22:12,293
I can't keep sitting at home,
what, becoming my father?
488
00:22:12,335 --> 00:22:13,753
This is what happened
to him, boss.
489
00:22:13,795 --> 00:22:15,475
He took disability
leave because he tripped
490
00:22:15,505 --> 00:22:17,673
down some pimp's fire escape.
491
00:22:17,715 --> 00:22:20,802
He got back on the job,
but he was never the same.
492
00:22:20,843 --> 00:22:23,388
- You're not him.
493
00:22:23,429 --> 00:22:25,848
You're gonna be back
in a couple of days.
494
00:22:25,890 --> 00:22:27,350
- What if I'm not?
495
00:22:27,392 --> 00:22:29,268
- You still won't be.
496
00:22:32,271 --> 00:22:35,650
All right? You
need to back off.
497
00:22:35,691 --> 00:22:37,735
Back off, you understand?
498
00:22:37,777 --> 00:22:39,445
- Understood.
499
00:22:39,487 --> 00:22:43,241
♪ ♪
500
00:22:43,282 --> 00:22:45,010
- Evidence at the house
suggests a lone shooter.
501
00:22:45,034 --> 00:22:46,869
All the slugs, all
the shell casings,
502
00:22:46,911 --> 00:22:48,413
they come back to
one stolen gun.
503
00:22:48,454 --> 00:22:50,540
- Also, Sarge, a new witness
came forward and said
504
00:22:50,581 --> 00:22:52,458
that they saw the same
bearded white male
505
00:22:52,500 --> 00:22:53,751
running away from the house
506
00:22:53,793 --> 00:22:55,545
five minutes after the gunshots.
507
00:22:55,586 --> 00:22:57,130
And hopped into a gray Jeep.
508
00:22:58,673 --> 00:23:00,591
- I saw that Jeep
leaving the scene
509
00:23:00,633 --> 00:23:01,843
when we showed up, Sarge.
510
00:23:01,884 --> 00:23:03,594
- Okay, you get the tags?
511
00:23:03,636 --> 00:23:05,054
- No, it was dark,
512
00:23:05,096 --> 00:23:06,931
but I'm pretty sure it
was a Jeep Wrangler.
513
00:23:06,973 --> 00:23:09,308
We all saw Clay's
gunshot wound, right?
514
00:23:09,350 --> 00:23:10,435
The towel.
515
00:23:10,476 --> 00:23:12,019
Somebody was trying
to save his life.
516
00:23:12,061 --> 00:23:13,688
Somebody who knew
exactly what to do.
517
00:23:13,730 --> 00:23:15,273
Someone like a cop.
518
00:23:15,314 --> 00:23:17,150
- You got something
to say, say it.
519
00:23:20,445 --> 00:23:24,031
- Adam drives a Jeep Wrangler.
He fits the description.
520
00:23:24,073 --> 00:23:25,801
You don't have to protect
us. You can just loop us in.
521
00:23:25,825 --> 00:23:28,870
- I already handled it.
522
00:23:28,911 --> 00:23:30,288
- Adam found the Bala brothers.
523
00:23:30,329 --> 00:23:32,582
How? And what
else does he know?
524
00:23:32,623 --> 00:23:34,542
- Nothing that can help.
525
00:23:37,128 --> 00:23:38,814
Look, anybody has a
problem working this case,
526
00:23:38,838 --> 00:23:40,506
they can walk.
527
00:23:40,548 --> 00:23:42,759
No repercussions.
528
00:23:42,800 --> 00:23:44,177
Good.
529
00:23:44,218 --> 00:23:46,846
So find some evidence or
some leverage on Arben.
530
00:23:46,888 --> 00:23:48,639
Let's bury this prick.
531
00:23:48,681 --> 00:23:50,349
Now.
532
00:23:50,391 --> 00:23:56,189
♪ ♪
533
00:23:56,230 --> 00:23:58,691
- So Wes Arben, this
guy's real smart.
534
00:23:58,733 --> 00:24:01,444
Everything's in his wife's name
and she's clean as a whistle.
535
00:24:01,486 --> 00:24:02,987
Properties, cars.
536
00:24:03,029 --> 00:24:04,798
Even got a 40-foot yacht
docked at Burnham Harbor,
537
00:24:04,822 --> 00:24:06,866
so business must be real good.
538
00:24:06,908 --> 00:24:09,160
- Oh, hey. I got
something too.
539
00:24:09,202 --> 00:24:10,620
- Yeah?
- Yep.
540
00:24:13,247 --> 00:24:14,832
- Zaco from the poker game?
541
00:24:14,874 --> 00:24:16,167
- Yeah.
542
00:24:16,209 --> 00:24:17,436
Been pinched for coke possession
543
00:24:17,460 --> 00:24:18,771
on the corner of
Polk and Kilpatrick
544
00:24:18,795 --> 00:24:21,005
three different times.
545
00:24:21,047 --> 00:24:22,298
He ain't that smart.
546
00:24:22,340 --> 00:24:24,884
Every time, Arben posted bond.
547
00:24:26,677 --> 00:24:28,096
- Okay.
548
00:24:28,137 --> 00:24:30,431
- Okay, so these guys
are obviously tight.
549
00:24:30,473 --> 00:24:32,975
That's our leverage
right there, Burgess.
550
00:24:36,062 --> 00:24:37,271
What's the problem?
551
00:24:40,024 --> 00:24:41,609
- Nothing.
552
00:24:41,651 --> 00:24:42,902
You're right.
553
00:24:42,944 --> 00:24:45,947
Zaco's all we've got.
Let's go get him.
554
00:24:45,988 --> 00:24:51,988
♪ ♪
555
00:25:12,515 --> 00:25:14,142
- Okay, that's him.
556
00:25:14,183 --> 00:25:15,268
- Yeah.
- Yeah.
557
00:25:27,280 --> 00:25:29,073
- Come on.
- Chicago PD.
558
00:25:29,115 --> 00:25:30,342
- Come on, bro. I
didn't do nothing.
559
00:25:30,366 --> 00:25:31,552
- You didn't do nothing?
- I didn't do nothing.
560
00:25:31,576 --> 00:25:33,119
- Oh, really?
- That's our guy.
561
00:25:33,161 --> 00:25:34,263
- I didn't do nothing.
- I'm just gonna check this.
562
00:25:34,287 --> 00:25:35,663
Just in case.
- Then that's on us.
563
00:25:35,705 --> 00:25:37,957
- Come on. That's nothing.
564
00:25:37,999 --> 00:25:40,668
- That coke buy was
a parole violation.
565
00:25:40,710 --> 00:25:42,587
- Don't you guys got
bigger fish to fry?
566
00:25:42,628 --> 00:25:44,464
- Yeah. We do, actually.
567
00:25:48,468 --> 00:25:49,761
[lock clicks]
- The hell is this?
568
00:25:49,802 --> 00:25:52,180
- Phone records between
Wes Arben and Troy Bala
569
00:25:52,221 --> 00:25:53,765
the night of the poker rip.
570
00:25:53,806 --> 00:25:56,059
Arben orchestrated the
robbery. Were you tipped off?
571
00:25:56,100 --> 00:25:57,226
- Was I tipped off?
572
00:25:57,268 --> 00:25:59,145
No.
- Hmm.
573
00:25:59,187 --> 00:26:00,646
- I almost got shot.
574
00:26:00,688 --> 00:26:04,650
- Then let's talk about
the Bala brothers.
575
00:26:04,692 --> 00:26:06,944
- Oh.
576
00:26:06,986 --> 00:26:08,279
Why are you showing me that?
577
00:26:11,240 --> 00:26:14,160
You... you think I whacked 'em?
578
00:26:14,202 --> 00:26:16,096
- No, you were home. We
talked to your neighbors.
579
00:26:16,120 --> 00:26:17,288
We think Arben's good for it.
580
00:26:17,330 --> 00:26:19,082
We don't have enough
evidence, though.
581
00:26:23,169 --> 00:26:26,756
- So this is what Ruzek's
promises look like.
582
00:26:31,886 --> 00:26:33,346
- What promises?
583
00:26:35,681 --> 00:26:40,103
- Yeah, that I wasn't
gonna be dragged into this.
584
00:26:40,144 --> 00:26:41,604
That he'd protect me.
585
00:26:43,773 --> 00:26:46,984
That's why I'm in this
cage right now, right?
586
00:26:47,026 --> 00:26:48,403
It's 'cause of him?
587
00:26:50,238 --> 00:26:52,323
It's 'cause you're
protecting him.
588
00:26:52,365 --> 00:26:53,783
That's why we're here.
589
00:26:53,825 --> 00:26:57,036
That's why none of
this is being recorded.
590
00:26:57,078 --> 00:26:58,538
[scoffs]
591
00:26:58,579 --> 00:27:00,581
I know he wasn't supposed
to be at that game.
592
00:27:00,623 --> 00:27:02,083
He wasn't supposed
to be begging me
593
00:27:02,125 --> 00:27:04,836
to take him, either.
594
00:27:04,877 --> 00:27:07,672
All right, that comes
out, and his ass is fired.
595
00:27:07,714 --> 00:27:09,173
I know that.
596
00:27:09,215 --> 00:27:15,215
♪ ♪
597
00:27:18,099 --> 00:27:22,937
- If I protect Adam, means
I'm also protecting you, Zaco.
598
00:27:22,979 --> 00:27:24,439
Tell me about Arben.
599
00:27:24,480 --> 00:27:26,691
- [laughs]
600
00:27:26,733 --> 00:27:28,276
Uh-uh.
601
00:27:28,317 --> 00:27:30,653
You're lying again.
602
00:27:30,695 --> 00:27:33,239
Okay, you don't want me
to tell you about him.
603
00:27:33,281 --> 00:27:36,826
You want me to give him to you.
604
00:27:36,868 --> 00:27:39,829
You want me to work for you.
I know what that looks like.
605
00:27:39,871 --> 00:27:41,247
- Zaco, you don't talk,
606
00:27:41,289 --> 00:27:42,683
you get five years in
prison for the drugs.
607
00:27:42,707 --> 00:27:45,084
I don't know what
else to tell you.
608
00:27:49,297 --> 00:27:52,091
- If you want me,
there's a price.
609
00:27:56,095 --> 00:27:58,222
- Okay.
610
00:27:58,264 --> 00:28:01,601
- I want the drug
charges dropped.
611
00:28:01,642 --> 00:28:04,562
I wanna get paid good CI money.
612
00:28:07,607 --> 00:28:09,233
And I want you to
help my sister.
613
00:28:09,275 --> 00:28:11,152
- Your sister?
614
00:28:11,194 --> 00:28:13,237
- Yeah, she's in line
615
00:28:13,279 --> 00:28:16,199
for the new public
housing unit in Hyde Park.
616
00:28:18,326 --> 00:28:20,995
Okay, she goes to the
front of that line,
617
00:28:21,037 --> 00:28:22,538
or you can kiss my ass goodbye,
618
00:28:22,580 --> 00:28:24,582
and I'll expose Ruzek
for all of this.
619
00:28:24,624 --> 00:28:27,251
- CPD has nothing to do with...
- It's Chicago.
620
00:28:27,293 --> 00:28:28,753
Bribe someone.
621
00:28:28,795 --> 00:28:33,508
♪ ♪
622
00:28:34,208 --> 00:28:37,216
- Goal is to get Arben talking.
We need a confession on tape.
623
00:28:37,565 --> 00:28:39,359
- I got it. This ain't
my first barbecue.
624
00:28:39,401 --> 00:28:40,961
All right, I know how
to get him tripping.
625
00:28:40,985 --> 00:28:43,405
- And try and stay face to face
with him so we can see him.
626
00:28:43,446 --> 00:28:44,948
Don't switch locations.
627
00:28:44,989 --> 00:28:46,967
Don't fiddle with the camera.
- Look, I got it. I got it.
628
00:28:46,991 --> 00:28:48,868
- Okay.
629
00:28:48,910 --> 00:28:50,995
- How we doing on
Marla's housing?
630
00:28:51,037 --> 00:28:53,206
- All it took was 10
grand, but she's in.
631
00:28:53,248 --> 00:28:54,249
- Serious?
632
00:28:54,290 --> 00:28:56,001
- About the 10 grand?
633
00:28:56,042 --> 00:28:57,042
No, come on.
634
00:29:00,005 --> 00:29:02,090
But she's in. Top
floor view of the lake.
635
00:29:08,013 --> 00:29:10,682
- You know, I take zero pleasure
636
00:29:10,724 --> 00:29:12,851
in using them like this, really.
637
00:29:15,520 --> 00:29:17,605
Is he doing okay?
638
00:29:20,025 --> 00:29:21,568
- You don't need to
worry about that.
639
00:29:21,609 --> 00:29:24,237
You just worry about
Arben, all right?
640
00:29:24,279 --> 00:29:26,031
We're set. Let's go.
641
00:29:39,502 --> 00:29:41,921
- You see anything, Kim?
642
00:29:45,425 --> 00:29:46,801
- Nothing yet.
643
00:29:54,476 --> 00:29:58,146
[phone buzzes]
644
00:29:58,188 --> 00:29:59,689
- Hey.
- Hey.
645
00:29:59,731 --> 00:30:01,024
Just checking in.
646
00:30:01,066 --> 00:30:03,193
- All is good over
here with Mr. Fixit.
647
00:30:03,234 --> 00:30:04,944
It's a thrill a minute.
648
00:30:06,988 --> 00:30:09,491
- Adam, you know it's
all gonna be okay, right?
649
00:30:09,532 --> 00:30:10,825
- Mm-hm.
650
00:30:10,867 --> 00:30:12,053
- I've been trying
to be positive
651
00:30:12,077 --> 00:30:13,554
because I know that
you're gonna pass,
652
00:30:13,578 --> 00:30:14,805
and I know you're gonna be back.
653
00:30:14,829 --> 00:30:17,874
But if you don't,
it's gonna be okay.
654
00:30:17,916 --> 00:30:20,001
- No, it won't.
- Yes, it will.
655
00:30:20,043 --> 00:30:22,420
- Kim, it...
656
00:30:22,462 --> 00:30:23,588
Kim?
- Yeah?
657
00:30:23,630 --> 00:30:25,590
- It won't, okay?
658
00:30:25,632 --> 00:30:27,276
I'm no good without
the job, you know that.
659
00:30:27,300 --> 00:30:29,135
I'll find something to
fill this thing in me.
660
00:30:29,177 --> 00:30:30,679
It'll probably be
something wrong.
661
00:30:30,720 --> 00:30:32,347
You know, I'll
lose you, lose Mak.
662
00:30:32,389 --> 00:30:34,307
- I have to go, I'm sorry.
663
00:30:34,349 --> 00:30:36,309
- Why, what's going on?
664
00:30:36,351 --> 00:30:37,727
- We're going after Arben.
665
00:30:37,769 --> 00:30:39,437
[tense music]
666
00:30:39,479 --> 00:30:41,106
- How?
667
00:30:41,147 --> 00:30:42,732
- Using Zaco.
668
00:30:42,774 --> 00:30:44,442
- No, wait, I promised
him I wouldn't...
669
00:30:44,484 --> 00:30:46,629
- I didn't have another way,
and Zaco compromised himself.
670
00:30:46,653 --> 00:30:47,779
That is on him.
671
00:30:47,821 --> 00:30:49,614
I have to go.
672
00:30:49,656 --> 00:30:52,659
- Son of a bitch, man.
673
00:30:52,701 --> 00:30:58,701
♪ ♪
674
00:30:59,207 --> 00:31:00,625
- Yo.
675
00:31:02,210 --> 00:31:03,586
- What's up, hotshot?
676
00:31:03,628 --> 00:31:05,839
- What's up? You
wanna grab a bite?
677
00:31:05,880 --> 00:31:07,841
- No, first some
errands. Let's go.
678
00:31:09,217 --> 00:31:11,011
- Oh.
679
00:31:11,052 --> 00:31:12,679
Man, you sure?
680
00:31:12,721 --> 00:31:14,139
- Let's go.
681
00:31:14,180 --> 00:31:16,057
- They got a killer
chili burger here.
682
00:31:16,099 --> 00:31:17,976
I'm starving. I
haven't eaten all day.
683
00:31:18,018 --> 00:31:21,271
- Just shut up and
get in the car.
684
00:31:21,312 --> 00:31:23,773
- Don't get in, Zaco.
685
00:31:25,734 --> 00:31:27,652
- Come on.
686
00:31:27,694 --> 00:31:29,112
- All right.
687
00:31:29,154 --> 00:31:31,281
- No, no, no, no.
688
00:31:31,322 --> 00:31:37,322
♪ ♪
689
00:31:40,331 --> 00:31:41,499
- He's mobile.
690
00:31:41,541 --> 00:31:43,043
I got him.
691
00:31:43,084 --> 00:31:44,186
- Where are we...
where are we going?
692
00:31:44,210 --> 00:31:45,128
- You'll see.
693
00:31:45,170 --> 00:31:46,272
- Headed for the Hellcat, Sarge.
694
00:31:46,296 --> 00:31:47,464
I'll catch up.
695
00:31:47,505 --> 00:31:49,716
- Copy, Kev. Head
over to 22nd.
696
00:31:49,758 --> 00:31:52,719
Kim, run parallel on 13.
697
00:31:52,761 --> 00:31:54,929
- Copy you, Sarge.
698
00:31:59,642 --> 00:32:01,746
- After all we been through,
you'd think I'd get a taste.
699
00:32:01,770 --> 00:32:03,480
- Taste of what?
- The rip.
700
00:32:03,521 --> 00:32:05,065
Troy told me you ordered it.
701
00:32:05,106 --> 00:32:06,399
- Yeah?
702
00:32:06,441 --> 00:32:08,568
- Is that why you
took care of him?
703
00:32:08,610 --> 00:32:10,278
He's talking too much?
704
00:32:12,614 --> 00:32:14,199
[tires screech]
705
00:32:16,451 --> 00:32:18,286
- Son of a bitch.
706
00:32:18,328 --> 00:32:19,704
- We lost eyes.
707
00:32:19,746 --> 00:32:21,873
We think they're
headed south on Wabash.
708
00:32:21,915 --> 00:32:23,750
- Copy. I'll head that way.
709
00:32:23,792 --> 00:32:29,792
♪ ♪
710
00:32:35,804 --> 00:32:38,473
- Where were you yesterday, Z?
711
00:32:38,515 --> 00:32:39,766
- Yesterday.
712
00:32:39,808 --> 00:32:41,309
Um... [static crackling]
713
00:32:41,351 --> 00:32:42,560
I was at home.
714
00:32:42,602 --> 00:32:44,270
[voice cutting out]
In the garage, uh...
715
00:32:44,312 --> 00:32:46,731
I got these new clips and
cylinders for the Harley.
716
00:32:46,773 --> 00:32:49,275
- That's weird, 'cause
I swung by twice.
717
00:32:49,317 --> 00:32:51,152
You weren't there.
718
00:32:51,194 --> 00:32:52,779
- Oh, yeah.
719
00:32:52,821 --> 00:32:53,947
I was in the garage.
720
00:32:53,988 --> 00:32:55,448
- Yeah, I checked the garage.
721
00:32:55,490 --> 00:32:56,825
Why are you lying?
722
00:32:56,866 --> 00:32:58,410
- Yo, I'm...
[static crackling]
723
00:33:00,495 --> 00:33:02,080
- I lost him.
724
00:33:02,122 --> 00:33:04,124
Kim, you still got your feed?
725
00:33:06,167 --> 00:33:08,003
- I'm dark. They
must be out of range.
726
00:33:08,044 --> 00:33:10,505
- Just ping Zaco's phone.
727
00:33:10,547 --> 00:33:13,925
- This is Detective Hailey
Upton, badge number 55055.
728
00:33:13,967 --> 00:33:15,927
Requesting an emergency ping.
729
00:33:15,969 --> 00:33:19,097
[phone buzzing]
730
00:33:26,438 --> 00:33:28,314
- I'm sorry, I was
in and out all day.
731
00:33:28,356 --> 00:33:31,693
I don't know when you
were... when you were there.
732
00:33:31,735 --> 00:33:34,696
- So it was just bad timing.
733
00:33:34,738 --> 00:33:36,656
- Yo, why are we
at the old place?
734
00:33:36,698 --> 00:33:37,824
[line beeps]
735
00:33:37,866 --> 00:33:42,912
♪ ♪
736
00:33:42,954 --> 00:33:44,497
[phone buzzes]
737
00:33:44,539 --> 00:33:45,707
- Adam?
738
00:33:45,749 --> 00:33:47,334
- Hey, what the
hell is going on?
739
00:33:47,375 --> 00:33:49,419
Zaco just dialed
me. Is he driving?
740
00:33:49,461 --> 00:33:50,837
- Yeah, we lost his signal.
741
00:33:50,879 --> 00:33:52,064
We're trying to get
a ping on his phone.
742
00:33:52,088 --> 00:33:53,298
- Why'd he go mobile?
743
00:33:53,340 --> 00:33:54,674
- Arben made him get in his car.
744
00:33:54,716 --> 00:33:56,551
We lost him going
south on Wabash.
745
00:33:56,593 --> 00:33:58,404
- All right, okay, so they're
headed right towards me.
746
00:33:58,428 --> 00:34:00,847
He must have known
he was out of range.
747
00:34:00,889 --> 00:34:04,684
So I'm gonna see if
I can tap in here.
748
00:34:04,726 --> 00:34:10,726
♪ ♪
749
00:34:17,405 --> 00:34:19,282
Okay, I got a signal.
- Is he okay?
750
00:34:19,324 --> 00:34:21,576
- I don't know.
Give me a second.
751
00:34:21,618 --> 00:34:24,204
- Take off your jacket.
752
00:34:24,245 --> 00:34:26,373
Do it.
753
00:34:26,414 --> 00:34:28,416
- All right, dude.
754
00:34:28,458 --> 00:34:30,293
[chuckles]
755
00:34:31,920 --> 00:34:34,214
Did I tell you,
I got... I got...
756
00:34:34,255 --> 00:34:36,132
I got two tickets to the
Bears game on Sunday.
757
00:34:36,174 --> 00:34:39,177
- Tickets, Adam. Tickets,
that is his safe word.
758
00:34:42,472 --> 00:34:44,057
- Old place. Uh...
759
00:34:44,099 --> 00:34:46,017
He mentioned the old place.
760
00:34:46,059 --> 00:34:47,519
The poker game,
it used to be held
761
00:34:47,560 --> 00:34:49,455
at an old abandoned furniture
factory his dad owns.
762
00:34:49,479 --> 00:34:51,231
He knew I'd know that.
- Where is it?
763
00:34:51,272 --> 00:34:54,275
- It's, like, right by us.
Like, 44th and Wallace.
764
00:34:54,317 --> 00:34:55,402
I'm heading there.
765
00:34:55,443 --> 00:34:57,112
- No, Adam, you
have to wait for us.
766
00:34:57,153 --> 00:34:58,905
You can't be there.
Arben can't see you.
767
00:34:58,947 --> 00:35:00,198
You can't be on record.
768
00:35:00,240 --> 00:35:02,033
- Well, I'm not
letting Zaco die, so...
769
00:35:02,075 --> 00:35:03,410
- All right. I'll
loop in Voight.
770
00:35:03,451 --> 00:35:05,245
We'll roll your way.
771
00:35:07,421 --> 00:35:09,018
[dramatic music]
772
00:35:09,365 --> 00:35:15,365
♪ ♪
773
00:35:29,540 --> 00:35:32,292
- Stop lying to
me, you rat bitch!
774
00:35:32,334 --> 00:35:34,169
[gunshot]
775
00:35:34,837 --> 00:35:37,089
- Chicago PD!
776
00:35:37,131 --> 00:35:38,971
You point that at him
again, I'll put you down.
777
00:35:40,259 --> 00:35:41,802
- AJ?
778
00:35:41,844 --> 00:35:43,512
- Drop the gun, Arben.
779
00:35:44,596 --> 00:35:47,224
- Mm-mm. Mm-mm, mm-mm, mm.
780
00:35:47,266 --> 00:35:48,530
- Ruze.
781
00:35:51,353 --> 00:35:53,021
- Hold on, Zaco.
782
00:35:55,357 --> 00:35:56,316
Kim?
783
00:35:56,358 --> 00:35:57,786
Arben shot Zaco.
784
00:35:57,811 --> 00:35:58,943
He fled out the back
of the building.
785
00:35:58,968 --> 00:36:00,487
I need an ambo right now.
786
00:36:00,529 --> 00:36:01,613
- On it.
787
00:36:01,655 --> 00:36:02,823
- All right.
788
00:36:02,865 --> 00:36:05,117
[somber music]
789
00:36:05,159 --> 00:36:06,702
Just hold on, man.
790
00:36:06,743 --> 00:36:08,120
Hold on. I got you.
791
00:36:08,162 --> 00:36:09,163
- Where you been, bro?
792
00:36:09,204 --> 00:36:10,330
- I'm right here, man.
793
00:36:10,372 --> 00:36:12,082
I'm right here, okay?
You just hold on.
794
00:36:12,124 --> 00:36:14,460
The ambulance is on the way.
795
00:36:14,501 --> 00:36:16,920
Just hold on.
796
00:36:16,962 --> 00:36:19,006
Okay?
797
00:36:19,047 --> 00:36:21,550
I got you.
798
00:36:21,592 --> 00:36:27,473
♪ ♪
799
00:36:27,514 --> 00:36:29,016
[tires screech]
800
00:36:30,601 --> 00:36:33,145
- Chicago PD! Arben, stop!
801
00:36:36,565 --> 00:36:38,358
Sarge, I've got Arben
running into a gangway.
802
00:36:38,400 --> 00:36:40,360
Red and yellow brick
building, corner of Wallace.
803
00:36:40,402 --> 00:36:41,737
No address.
804
00:36:41,779 --> 00:36:47,779
♪ ♪
805
00:36:57,002 --> 00:36:58,253
[gunshot]
806
00:37:05,928 --> 00:37:07,262
[gunshot]
807
00:37:20,776 --> 00:37:23,737
- [grunting]
808
00:37:23,779 --> 00:37:29,779
♪ ♪
809
00:37:33,080 --> 00:37:34,998
- Hold on to me.
810
00:37:35,040 --> 00:37:37,292
[both grunting]
811
00:37:41,547 --> 00:37:43,090
Hold on!
812
00:37:49,304 --> 00:37:50,472
Hold on!
813
00:37:50,514 --> 00:37:52,307
♪ ♪
814
00:37:52,349 --> 00:37:53,600
[yelps]
815
00:37:53,642 --> 00:37:55,144
[body thuds]
816
00:38:10,826 --> 00:38:13,328
[siren wailing]
817
00:38:17,583 --> 00:38:19,460
- BP's strong.
Bleeding stopped.
818
00:38:19,501 --> 00:38:20,919
It was a through and through.
819
00:38:20,961 --> 00:38:22,880
Looks like nothing
major was hit.
820
00:38:22,921 --> 00:38:24,214
- All right.
821
00:38:26,049 --> 00:38:28,135
- Really?
822
00:38:28,177 --> 00:38:30,596
Hear that, Ruze?
823
00:38:30,637 --> 00:38:32,681
I'm gonna be okay. She's
not... she's not lying?
824
00:38:32,723 --> 00:38:35,350
- No, see, you got lucky.
825
00:38:39,563 --> 00:38:40,814
- Full blow, man.
826
00:38:40,856 --> 00:38:43,108
- [chuckles]
- Come on.
827
00:38:43,150 --> 00:38:45,027
Right?
828
00:38:45,068 --> 00:38:47,696
Jesus.
829
00:38:47,738 --> 00:38:50,657
Hey, that was fun as hell.
830
00:38:50,699 --> 00:38:53,744
Hey, we should do
that again, huh?
831
00:38:53,786 --> 00:38:55,454
- You're crazy, Z.
832
00:38:57,206 --> 00:39:00,042
- [chuckles]
833
00:39:00,083 --> 00:39:03,045
Hey, dude, look, uh...
834
00:39:03,086 --> 00:39:06,006
I'm sorry.
835
00:39:06,048 --> 00:39:09,259
I'm sorry I jammed you.
836
00:39:09,301 --> 00:39:11,386
- Well, I'm sorry.
837
00:39:11,428 --> 00:39:12,888
I'm just glad you're okay.
838
00:39:12,930 --> 00:39:15,724
[soft music]
839
00:39:15,766 --> 00:39:21,766
♪ ♪
840
00:39:37,830 --> 00:39:39,248
- Techs ran Arben's gun.
841
00:39:39,289 --> 00:39:41,333
Matches the weapon used
in the Bala murders.
842
00:39:41,375 --> 00:39:44,002
EMTs didn't put
you in the report.
843
00:39:44,044 --> 00:39:45,546
Case is closed.
- Okay.
844
00:39:45,587 --> 00:39:48,507
- Voight says IAD
is backing off.
845
00:39:48,549 --> 00:39:51,176
Stolen weapons
report went through.
846
00:39:51,218 --> 00:39:53,011
- So I'm in the clear.
847
00:39:53,053 --> 00:39:54,138
- Yeah.
848
00:39:54,179 --> 00:39:56,306
- All right.
849
00:39:59,852 --> 00:40:01,520
- Ms. Munn.
850
00:40:03,939 --> 00:40:06,358
I'm sorry, there was
complications during surgery.
851
00:40:06,400 --> 00:40:08,735
[somber music]
852
00:40:08,777 --> 00:40:11,405
Unfortunately, Zachary
died on the table.
853
00:40:11,447 --> 00:40:13,323
We weren't able to revive him.
854
00:40:13,365 --> 00:40:14,801
- Hold on, no, I was
just talking to him.
855
00:40:14,825 --> 00:40:16,869
He was fine. He was
completely coherent.
856
00:40:16,910 --> 00:40:18,430
- I'm sorry, bullet fragments
lodged in his heart.
857
00:40:18,454 --> 00:40:19,663
There was nothing we could do.
858
00:40:19,705 --> 00:40:21,540
- Hold on, though.
859
00:40:21,582 --> 00:40:22,875
That doesn't make any sense.
860
00:40:24,960 --> 00:40:26,879
- This is on you.
861
00:40:29,214 --> 00:40:31,258
No.
862
00:40:31,300 --> 00:40:32,593
It's on you.
863
00:40:32,634 --> 00:40:38,634
♪ ♪
864
00:40:49,276 --> 00:40:50,402
[phone dings]
865
00:40:53,489 --> 00:40:55,407
- What? What is it?
866
00:40:57,910 --> 00:41:00,496
- I passed the test.
I'm back on the job.
867
00:41:10,798 --> 00:41:13,759
[tense music]
868
00:41:13,801 --> 00:41:19,801
♪ ♪
869
00:41:40,786 --> 00:41:43,705
[wolf howls]
58276
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.