All language subtitles for Chicago.PD.S11E02.720p.HDTV.x264-SYNCOPY.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,547 --> 00:00:05,515 - Morning, my little retreads. 2 00:00:05,799 --> 00:00:07,592 Good news, bad news. 3 00:00:07,634 --> 00:00:11,346 Good news, you all passed the power and range test, 4 00:00:11,388 --> 00:00:14,599 so you're one step away from reinstatement 5 00:00:14,641 --> 00:00:16,518 in Chicago's finest. 6 00:00:16,560 --> 00:00:19,730 Bad news, you need to requalify 7 00:00:19,771 --> 00:00:22,566 in all current laws, rules, and regs. 8 00:00:22,591 --> 00:00:26,367 You pass this test, and you're back to full duty. 9 00:00:27,237 --> 00:00:31,158 Officer..."Russ-ek." 10 00:00:31,199 --> 00:00:33,660 Am I boring you? 11 00:00:33,702 --> 00:00:36,079 - No, Officer. No. 12 00:00:36,121 --> 00:00:38,165 - Now, where were you assigned 13 00:00:38,206 --> 00:00:41,793 when you had your little misstep? 14 00:00:41,835 --> 00:00:44,129 - Intelligence. 15 00:00:44,171 --> 00:00:46,173 - Well, let's hope you've got some. 16 00:00:46,214 --> 00:00:48,091 Good luck. 17 00:00:48,133 --> 00:00:50,427 - Thanks. 18 00:00:50,469 --> 00:00:53,722 [apprehensive music] 19 00:00:53,764 --> 00:00:59,764 ♪ ♪ 20 00:01:01,229 --> 00:01:04,149 [muttering under breath] 21 00:01:26,171 --> 00:01:28,924 [crunching] 22 00:01:28,965 --> 00:01:34,965 ♪ ♪ 23 00:01:40,727 --> 00:01:41,727 [sighs] 24 00:01:46,108 --> 00:01:49,277 [sirens wailing] 25 00:01:58,995 --> 00:02:00,747 [clears throat] 26 00:02:03,041 --> 00:02:04,292 - Did she get him? - Mm-mm. 27 00:02:04,334 --> 00:02:05,728 Well, she turns to me, and she goes, 28 00:02:05,752 --> 00:02:08,296 "Kim, there's a scary dog in the backyard. 29 00:02:08,338 --> 00:02:09,715 We have to find another way." 30 00:02:09,756 --> 00:02:10,966 So I go and I look. 31 00:02:11,008 --> 00:02:12,426 Guess what kind of dog it was. 32 00:02:12,467 --> 00:02:14,469 - A pit bull? - A chihuahua. 33 00:02:14,511 --> 00:02:16,388 It was the size of a football. 34 00:02:16,430 --> 00:02:18,324 I mean, it was growling, but it was making a little... 35 00:02:18,348 --> 00:02:20,183 [high-pitched barking] 36 00:02:20,225 --> 00:02:21,643 - Police aren't releasing names, 37 00:02:21,685 --> 00:02:23,562 but we can confirm two have been arrested 38 00:02:23,603 --> 00:02:25,147 and two offenders are wanted. 39 00:02:25,188 --> 00:02:26,690 Chicago Police are on site. 40 00:02:26,732 --> 00:02:32,732 ♪ ♪ 41 00:02:47,210 --> 00:02:49,129 - Hey, sorry. 42 00:02:49,171 --> 00:02:50,589 - Hold'em with the boys again? 43 00:02:50,630 --> 00:02:53,508 - [sighs] Last minute game at the cop bar. 44 00:02:57,387 --> 00:02:59,348 - It's all good. 45 00:02:59,389 --> 00:03:02,142 Just remember, no river, no fish. 46 00:03:02,184 --> 00:03:04,186 - You got it. 47 00:03:04,227 --> 00:03:05,937 Get some sleep. - Okay. 48 00:03:08,857 --> 00:03:10,359 [door clicks] 49 00:03:10,400 --> 00:03:13,320 [mellow music playing over radio] 50 00:03:13,362 --> 00:03:19,362 ♪ ♪ 51 00:03:24,373 --> 00:03:26,208 - Tick, tock, AJ. 52 00:03:26,249 --> 00:03:27,584 Two Gs to you. 53 00:03:27,626 --> 00:03:29,711 - I heard you the first five times, Wes. 54 00:03:29,753 --> 00:03:32,422 - Yeah, come on. Let the man think, all right? 55 00:03:33,590 --> 00:03:36,677 On you. Can you grab me another beer? 56 00:03:39,888 --> 00:03:41,390 - You know what, boys? 57 00:03:41,431 --> 00:03:42,432 I'm all in. 58 00:03:42,474 --> 00:03:45,435 [tense music] 59 00:03:45,477 --> 00:03:49,815 ♪ ♪ 60 00:03:49,856 --> 00:03:51,900 - Same. 61 00:03:51,942 --> 00:03:55,779 - [exhales] Lotta money on the table. 62 00:04:01,118 --> 00:04:02,411 Oh, it just got real. 63 00:04:04,746 --> 00:04:07,249 Here we go. 64 00:04:07,290 --> 00:04:08,709 All right. 65 00:04:08,750 --> 00:04:10,043 Oh, God. 66 00:04:10,085 --> 00:04:12,921 All right, all right, all right, all right. 67 00:04:12,963 --> 00:04:14,464 Whoo! 68 00:04:14,506 --> 00:04:16,216 - All in? Dude. 69 00:04:16,258 --> 00:04:17,467 Two-eight off suit. 70 00:04:17,509 --> 00:04:18,760 You're crazy, AJ. 71 00:04:18,802 --> 00:04:20,345 - I'm not crazy. I'm just alive, Zaco. 72 00:04:20,387 --> 00:04:22,222 Now, give me a snowman, baby. Come on. 73 00:04:22,264 --> 00:04:23,807 All right. Put down that eight. 74 00:04:27,185 --> 00:04:30,105 [laughs] Ask and you shall receive. 75 00:04:30,147 --> 00:04:32,274 - All right. All right. Hey. [Ruzek claps] 76 00:04:32,315 --> 00:04:34,568 All right. 1 in 42 odds. 1 in 42. 77 00:04:34,609 --> 00:04:35,861 You're a dead man walking. 78 00:04:35,902 --> 00:04:37,446 - All right, just put the card down. 79 00:04:37,487 --> 00:04:39,239 - I'll try. - [chuckles] 80 00:04:39,281 --> 00:04:43,452 ♪ ♪ 81 00:04:43,493 --> 00:04:47,289 - [laughing] [indistinct chatter] 82 00:04:47,330 --> 00:04:48,540 - Come on, bro. 83 00:04:48,582 --> 00:04:49,684 - Is that a full house? - Yep. Yep. 84 00:04:49,708 --> 00:04:50,959 - Is that a full house? 85 00:04:51,001 --> 00:04:52,627 Winner, winner, chicken dinner, baby. Oh! 86 00:04:52,669 --> 00:04:54,063 You wanna tell me the odds against that? 87 00:04:54,087 --> 00:04:55,213 Come on. - You lucky prick. 88 00:04:55,255 --> 00:04:56,798 - Boys, I'm sorry... [gunshots] 89 00:04:56,840 --> 00:04:58,359 - All right! Everybody get on the ground! 90 00:04:58,383 --> 00:04:59,301 Everybody get down on the ground! 91 00:04:59,343 --> 00:05:00,802 Hands on the table! 92 00:05:00,844 --> 00:05:02,262 Put your hands on the table! 93 00:05:02,304 --> 00:05:03,680 Nice and slow! 94 00:05:03,722 --> 00:05:06,183 Do it or I will fill you with holes. 95 00:05:06,224 --> 00:05:07,476 Now! Hands! 96 00:05:07,517 --> 00:05:08,643 Where's the cash? 97 00:05:11,355 --> 00:05:12,981 - Do you know who I am? 98 00:05:13,023 --> 00:05:14,023 - Shut up! 99 00:05:15,859 --> 00:05:16,943 Rolex! 100 00:05:16,985 --> 00:05:19,696 Let's have it. 101 00:05:19,738 --> 00:05:21,114 Now! - All right. 102 00:05:21,156 --> 00:05:22,324 Okay, okay, okay, okay. 103 00:05:22,366 --> 00:05:26,703 ♪ ♪ 104 00:05:26,745 --> 00:05:27,871 - [yells] 105 00:05:27,913 --> 00:05:29,790 [gunshots] 106 00:05:35,712 --> 00:05:37,839 - Zaco, you dial 911. 107 00:05:37,881 --> 00:05:43,881 ♪ ♪ 108 00:05:50,977 --> 00:05:52,396 - Adam? 109 00:05:52,437 --> 00:05:54,815 - Boss, I'm at a poker game that just got ripped. 110 00:05:54,856 --> 00:05:57,150 Two people shot, one dead. Offenders are in the wind. 111 00:05:57,192 --> 00:05:59,361 - Are you all right? - I'm fine, yeah. 112 00:05:59,403 --> 00:06:01,154 - Okay, where are you? 113 00:06:01,196 --> 00:06:03,490 - [clears throat] Oasis Bar on Sumac. 114 00:06:03,532 --> 00:06:04,616 - I know it. 115 00:06:04,658 --> 00:06:06,576 It's been raided a couple times for dope. 116 00:06:06,618 --> 00:06:09,371 [stammers] Vice and Narcotics got that place 117 00:06:09,413 --> 00:06:11,039 all over their radar, Adam. 118 00:06:11,081 --> 00:06:12,874 - Yeah, I know. I know I shouldn't be here. 119 00:06:12,916 --> 00:06:14,476 - All right. Do they know you're police? 120 00:06:14,501 --> 00:06:16,211 - No, I'm under. 121 00:06:16,253 --> 00:06:17,379 Ex-CI invited me. 122 00:06:17,421 --> 00:06:19,548 I was just playing poker, 123 00:06:19,589 --> 00:06:20,858 grabbing intel, that sort of thing. 124 00:06:20,882 --> 00:06:22,235 I'm just going crazy sitting at home. 125 00:06:22,259 --> 00:06:23,969 - Did you return fire? 126 00:06:24,011 --> 00:06:26,555 - Two rounds from my UC gun. Missed. 127 00:06:26,596 --> 00:06:29,057 Boss, my CI Zaco, he called 911. 128 00:06:29,099 --> 00:06:31,893 Ambos and Patrol are arriving right now. 129 00:06:31,935 --> 00:06:34,062 - Adam, if you stay there, the only thing you're doing 130 00:06:34,104 --> 00:06:36,064 is ending your career. You understand? 131 00:06:36,106 --> 00:06:38,358 - Yeah. 132 00:06:38,400 --> 00:06:39,484 - Now just stand down. 133 00:06:39,526 --> 00:06:41,528 Get the hell out of there now. 134 00:06:41,570 --> 00:06:47,451 ♪ ♪ 135 00:06:48,061 --> 00:06:50,874 - Alexandria Cook, arrested a couple times for prostitution. 136 00:06:50,899 --> 00:06:52,526 No other priors. 137 00:06:52,568 --> 00:06:54,695 19. 138 00:06:54,737 --> 00:06:55,821 - Med called. 139 00:06:55,863 --> 00:06:57,406 Male victim didn't make it. 140 00:06:57,448 --> 00:06:59,175 Uh, looks like we're looking at a double now. 141 00:06:59,199 --> 00:07:01,952 - Who was he? - Mark Gargano. Long sheet. 142 00:07:01,994 --> 00:07:03,704 Agg assault. Two armed robberies. 143 00:07:03,746 --> 00:07:04,889 - All right. Any witnesses talk? 144 00:07:04,913 --> 00:07:06,415 - Most took off, but Patrol grabbed 145 00:07:06,457 --> 00:07:08,226 two of the poker players. They're outside in the alley. 146 00:07:08,250 --> 00:07:10,043 We got a Wes Arben. He owns the joint. 147 00:07:10,085 --> 00:07:12,379 Did two years in Danville on distro. 148 00:07:12,421 --> 00:07:14,923 Word is he runs half the coke between here and Bridgeport. 149 00:07:14,965 --> 00:07:16,925 The other guy is Zachary Munn. Goes by Zaco. 150 00:07:16,967 --> 00:07:19,970 Just did a six-month stint in Sheridan for burglary. 151 00:07:20,012 --> 00:07:21,472 - Why we taking this, Sarge? 152 00:07:22,973 --> 00:07:24,767 Rip of an illegal poker game? 153 00:07:24,808 --> 00:07:26,268 Feels like Robbery/Homicide. 154 00:07:28,312 --> 00:07:29,855 - Hailey, get Arben's statement. 155 00:07:29,897 --> 00:07:31,482 Kev, pods and cam. 156 00:07:31,523 --> 00:07:33,567 Kim, come on, you and me, we'll take the burglar. 157 00:07:33,609 --> 00:07:34,777 Let's go. 158 00:07:37,821 --> 00:07:39,907 - Where do you keep the cash? 159 00:07:39,948 --> 00:07:41,450 - In a red duffel bag. 160 00:07:41,492 --> 00:07:44,328 I know the law. The game was legit. 161 00:07:44,369 --> 00:07:46,747 - We got two dead bodies, and one's 19. 162 00:07:46,789 --> 00:07:48,207 It's not legit. 163 00:07:48,248 --> 00:07:49,958 But we don't give a rat's ass about poker. 164 00:07:50,000 --> 00:07:52,461 What did you see? 165 00:07:52,503 --> 00:07:54,254 - Whole lot of nothing. 166 00:07:54,296 --> 00:07:56,715 A couple of pricks in masks with guns. 167 00:07:56,757 --> 00:07:58,926 - What'd they look like? 168 00:07:58,967 --> 00:08:00,385 - I don't know. 169 00:08:00,427 --> 00:08:02,679 I was busy grabbing my hands on the floor. 170 00:08:02,721 --> 00:08:05,307 - How many people were at the table? 171 00:08:05,349 --> 00:08:06,433 - Six, maybe. 172 00:08:06,475 --> 00:08:08,644 - Okay, great. We're gonna need names. 173 00:08:08,685 --> 00:08:11,772 - Oh, I don't know names. 174 00:08:11,814 --> 00:08:14,400 Look, I'm the new guy, all right? 175 00:08:14,441 --> 00:08:15,401 It's my cousin's game. 176 00:08:15,442 --> 00:08:16,735 - You sat at the table for hours, 177 00:08:16,777 --> 00:08:19,029 you didn't get anybody's name? 178 00:08:19,071 --> 00:08:20,948 - Real quiet bunch. 179 00:08:20,989 --> 00:08:23,283 - You sticking with that story? 180 00:08:23,325 --> 00:08:24,410 - I might, yeah. 181 00:08:26,245 --> 00:08:27,579 - You. 182 00:08:28,956 --> 00:08:30,457 Come. - Excuse me. 183 00:08:30,499 --> 00:08:32,751 Hello, who are you? - The dumbo's sister. 184 00:08:32,793 --> 00:08:33,877 - Let her in. 185 00:08:35,712 --> 00:08:37,339 Were you at the bar tonight? 186 00:08:37,381 --> 00:08:39,633 - Hell no. I got a three-month-old. 187 00:08:39,675 --> 00:08:43,345 Are you through with him? 'Cause he's got work early. 188 00:08:43,387 --> 00:08:44,805 - Yeah. 189 00:08:44,847 --> 00:08:46,974 I gotta get up early for work. 190 00:08:47,015 --> 00:08:48,434 - Oh, yeah? Where do you work? 191 00:08:50,018 --> 00:08:51,895 - He's a carpenter. 192 00:08:51,937 --> 00:08:54,606 Yeah, he's got a repair job in Cicero. 193 00:08:54,648 --> 00:08:56,024 - Yeah, a carpenter. 194 00:08:56,066 --> 00:08:58,152 - Are you done with him? 195 00:08:58,193 --> 00:08:59,695 - Yeah, you're good. 196 00:08:59,737 --> 00:09:03,657 Just leave your contact info with that officer over there. 197 00:09:03,699 --> 00:09:04,700 - All right. 198 00:09:04,742 --> 00:09:05,868 - Thanks. - Thanks, guys. 199 00:09:05,909 --> 00:09:07,035 - Uh-huh. 200 00:09:16,253 --> 00:09:17,713 All right. What do we got? 201 00:09:17,755 --> 00:09:20,007 - Techs found fresh blood leading out the rear door, 202 00:09:20,048 --> 00:09:21,359 and Arvin said one of the offenders 203 00:09:21,383 --> 00:09:22,777 got winged in the shoulder, so it could be his. 204 00:09:22,801 --> 00:09:24,178 They're running it. 205 00:09:24,219 --> 00:09:26,263 - The Chevy Malibu was caught five minutes away 206 00:09:26,305 --> 00:09:28,849 on a red light cam two blocks from the robbery 207 00:09:28,891 --> 00:09:30,267 going 70 miles an hour. 208 00:09:30,309 --> 00:09:32,144 Wisconsin plates came back hot. 209 00:09:32,186 --> 00:09:34,730 I have a BOLO out. No hits yet. 210 00:09:34,772 --> 00:09:37,524 - And our owner, Arben, what do we know about him? 211 00:09:37,566 --> 00:09:39,276 - Really just old school, Sarge. 212 00:09:39,318 --> 00:09:42,029 Lives big, likes to flash his drug money and throw parties. 213 00:09:42,071 --> 00:09:43,447 It's a big cash game. 214 00:09:43,489 --> 00:09:44,907 Honestly sounds like an inside job. 215 00:09:44,948 --> 00:09:46,533 - Agreed. Let's chase that. 216 00:09:46,575 --> 00:09:49,328 Who knew about the poker game? Who knew it was so fat? 217 00:09:49,369 --> 00:09:50,996 Let's dig into Arben's crew, 218 00:09:51,038 --> 00:09:52,623 see if he was beefing with anyone. 219 00:09:52,664 --> 00:09:53,957 Let's move quick. 220 00:09:53,999 --> 00:09:56,460 - Sorry, didn't mean to interrupt. 221 00:09:56,502 --> 00:09:57,419 Sergeant Voight. 222 00:09:57,461 --> 00:09:58,754 - Sir. 223 00:09:58,796 --> 00:10:00,672 - David Frume, IAD. 224 00:10:00,714 --> 00:10:02,216 Do you have a minute? 225 00:10:02,257 --> 00:10:03,967 - Sure. We're good? - We're on it, Sarge. 226 00:10:04,009 --> 00:10:06,011 - Come on in. 227 00:10:06,053 --> 00:10:08,972 [soft suspenseful music] 228 00:10:09,014 --> 00:10:15,014 ♪ ♪ 229 00:10:41,296 --> 00:10:46,301 - It's not my place, but IAD. 230 00:10:46,343 --> 00:10:49,972 If there's something I should know, you can let me know. 231 00:10:51,515 --> 00:10:54,184 - I was just about to call Adam. 232 00:10:56,019 --> 00:10:57,604 - How bad is it? 233 00:10:57,646 --> 00:11:03,646 ♪ ♪ 234 00:11:12,536 --> 00:11:15,164 - Hey. 235 00:11:15,205 --> 00:11:17,458 You all right? 236 00:11:17,499 --> 00:11:20,252 - Yeah. Are you? 237 00:11:27,134 --> 00:11:30,512 - I was there. I was at the game. 238 00:11:30,554 --> 00:11:31,930 - I know. 239 00:11:31,972 --> 00:11:33,992 I thought I recognized Zaco. You pinched him, right? 240 00:11:34,016 --> 00:11:35,601 - Yeah, two years ago. 241 00:11:35,642 --> 00:11:37,644 I-99, confidential to me. 242 00:11:37,686 --> 00:11:39,146 He is a good CI. 243 00:11:39,188 --> 00:11:41,148 Been staying on the up and up. Is he okay? 244 00:11:41,190 --> 00:11:42,441 Practically saved my life... 245 00:11:42,483 --> 00:11:44,443 - He's fine, he covered for you. 246 00:11:44,485 --> 00:11:46,612 Adam, IAD talked to Voight. 247 00:11:46,653 --> 00:11:50,157 They found your slugs in the wall at the poker room. 248 00:11:50,199 --> 00:11:52,076 He's gonna backdate a stolen weapons report. 249 00:11:52,117 --> 00:11:53,619 You gotta get rid of your UC gun, 250 00:11:53,660 --> 00:11:55,096 and he's not gonna loop in anybody else. 251 00:11:55,120 --> 00:11:56,181 - I gotta call him. - Adam. Adam. 252 00:11:56,205 --> 00:11:57,515 - I think I should be working off book 253 00:11:57,539 --> 00:11:59,184 on this thing with you guys. - Honey, just... stop. 254 00:11:59,208 --> 00:12:00,643 This is exactly what you should not be doing. 255 00:12:00,667 --> 00:12:01,752 - I do not like this. 256 00:12:01,794 --> 00:12:03,629 I cannot have everybody protecting me. 257 00:12:03,670 --> 00:12:06,173 - You can, because that is what you need. 258 00:12:06,215 --> 00:12:07,341 You've got the team. 259 00:12:07,382 --> 00:12:09,009 They will find the offenders fast 260 00:12:09,051 --> 00:12:11,011 and will keep you out of it. 261 00:12:11,053 --> 00:12:14,681 [pensive music] 262 00:12:14,723 --> 00:12:17,392 So this is your weekly poker game. 263 00:12:17,434 --> 00:12:20,646 It's not with the old timers at the cop bar. 264 00:12:20,687 --> 00:12:22,064 - Sometimes. 265 00:12:23,857 --> 00:12:25,275 Zaco invited me. 266 00:12:25,317 --> 00:12:26,819 I was covert. 267 00:12:26,860 --> 00:12:28,860 I was... you know, I was listening for information. 268 00:12:33,409 --> 00:12:35,536 I just miss it, Kim. 269 00:12:35,577 --> 00:12:37,996 Chasing defenders into yards with crazy dogs 270 00:12:38,038 --> 00:12:41,166 and split second decisions and the, 271 00:12:41,208 --> 00:12:43,752 you know, adrenaline, feeling alive. 272 00:12:47,756 --> 00:12:51,009 The poker game, it just gave me that for a second. 273 00:12:51,051 --> 00:12:54,012 - These are the things we tell each other now, right? 274 00:12:54,054 --> 00:12:56,306 When you're in it, you tell me. 275 00:12:56,348 --> 00:12:58,118 And I know that it's hard because you nearly died. 276 00:12:58,142 --> 00:12:59,393 But I get that. 277 00:12:59,435 --> 00:13:00,912 I get it, too, because I've been through it. 278 00:13:00,936 --> 00:13:04,231 But you have to tell me so I can help you. 279 00:13:07,860 --> 00:13:09,278 Look at me. 280 00:13:10,988 --> 00:13:13,073 I've got you. 281 00:13:13,115 --> 00:13:14,742 - Of course. 282 00:13:14,783 --> 00:13:19,246 ♪ ♪ 283 00:13:24,212 --> 00:13:26,047 - [knocks on door] 284 00:13:28,884 --> 00:13:30,987 - All right, what do we got? - These are our offenders. 285 00:13:31,011 --> 00:13:32,220 Techs just reached out. 286 00:13:32,262 --> 00:13:33,972 Blood trail DNA from the poker rip 287 00:13:34,014 --> 00:13:35,307 came back to this guy, Troy Bala. 288 00:13:35,348 --> 00:13:37,392 That's his brother Clay Bala. 289 00:13:37,434 --> 00:13:39,287 They live around the corner. Kev's taking a peek right now. 290 00:13:39,311 --> 00:13:40,395 - Okay. 291 00:13:40,437 --> 00:13:41,748 - The Bala brothers like to rob banks. 292 00:13:41,772 --> 00:13:43,356 Modern Frank and Jesse James. 293 00:13:43,398 --> 00:13:45,108 No cowboy boots, but they like their guns. 294 00:13:45,150 --> 00:13:47,152 - A year ago, they hit Beacon Bank and Trust. 295 00:13:47,194 --> 00:13:48,737 Killed a security guard. 296 00:13:48,779 --> 00:13:51,114 Case was dropped when the only eyewitness recanted. 297 00:13:51,156 --> 00:13:52,550 - How did they know about the poker game? 298 00:13:52,574 --> 00:13:54,868 - We figure Arben sold them the score. 299 00:13:54,910 --> 00:13:56,495 - Definite inside job. 300 00:13:56,536 --> 00:13:58,080 The brothers grew up with Arben. 301 00:13:58,121 --> 00:13:59,331 They're tight. 302 00:13:59,372 --> 00:14:01,124 We got a hold of Clay's cell phone. 303 00:14:01,166 --> 00:14:03,335 He made three calls to Arben the night of the rip. 304 00:14:03,376 --> 00:14:05,170 The last one was ten minutes before the rip. 305 00:14:05,212 --> 00:14:06,922 No way that was a coincidence. 306 00:14:06,963 --> 00:14:08,215 - Go ahead, Kev. 307 00:14:08,256 --> 00:14:09,591 - The house is quiet right now. 308 00:14:09,633 --> 00:14:12,469 Got a black Camaro sitting out front. 309 00:14:12,511 --> 00:14:17,224 Illinois tag. Nora Tom Zebra 3581. 310 00:14:17,265 --> 00:14:19,226 - Camaro's registered to Clay Bala. 311 00:14:19,267 --> 00:14:20,811 - We got paper on the house? 312 00:14:20,852 --> 00:14:21,895 - Signed and ready to go. 313 00:14:21,937 --> 00:14:23,063 - Let's hit it. 314 00:14:23,105 --> 00:14:26,441 [dramatic music] 315 00:14:26,483 --> 00:14:30,654 ♪ ♪ 316 00:14:30,695 --> 00:14:31,695 [knocking on door] 317 00:14:34,199 --> 00:14:37,035 [mellow music playing over speakers] 318 00:14:37,077 --> 00:14:43,077 ♪ ♪ 319 00:14:44,960 --> 00:14:46,628 [line ringing] 320 00:14:46,670 --> 00:14:48,463 [phone buzzes] 321 00:14:48,505 --> 00:14:50,215 - [sighs] 322 00:14:50,257 --> 00:14:52,717 No, I don't have your test results. 323 00:14:52,759 --> 00:14:54,177 - That's not what I'm calling about. 324 00:14:54,219 --> 00:14:56,388 - Okay, what's up? - I have a small favor to ask. 325 00:14:56,430 --> 00:14:57,698 Intelligence was out chasing a lead. 326 00:14:57,722 --> 00:14:58,723 They back yet? 327 00:14:58,765 --> 00:15:00,350 - Nope. 328 00:15:00,392 --> 00:15:02,453 - Could we maybe elaborate on that just a little bit? 329 00:15:02,477 --> 00:15:04,896 - According to the log, an arrest warrant 330 00:15:04,938 --> 00:15:07,607 was served on Troy and Clay Bala minutes ago... 331 00:15:07,649 --> 00:15:09,109 - Kay. - But their place was empty. 332 00:15:09,151 --> 00:15:10,610 They're in the wind. - All right. 333 00:15:10,652 --> 00:15:12,338 Well, when they get back, if they need anything... 334 00:15:12,362 --> 00:15:13,405 - Not gonna happen. 335 00:15:13,447 --> 00:15:15,031 Adam, just ride the bench. 336 00:15:15,073 --> 00:15:16,116 I'll see you soon. 337 00:15:16,158 --> 00:15:17,284 [line beeps] 338 00:15:20,662 --> 00:15:23,582 [muffled music playing] 339 00:15:23,623 --> 00:15:29,623 ♪ ♪ 340 00:15:33,133 --> 00:15:35,010 [footsteps approaching] 341 00:15:36,011 --> 00:15:37,637 - Hey, Marla. How are you doing? 342 00:15:37,679 --> 00:15:38,930 Zaco home? 343 00:15:38,972 --> 00:15:40,140 - No. 344 00:15:40,182 --> 00:15:41,641 [baby crying] 345 00:15:41,683 --> 00:15:43,101 He's done his time. 346 00:15:43,143 --> 00:15:45,395 He's paid his debts to you. Leave him alone. 347 00:15:45,437 --> 00:15:46,998 - Look, I'm not trying to drag him into anything. 348 00:15:47,022 --> 00:15:48,249 I just need to talk to him. Zaco. 349 00:15:48,273 --> 00:15:50,025 - He's not home, so... 350 00:15:52,069 --> 00:15:53,862 - Right. 351 00:15:53,904 --> 00:15:55,530 You got a second, bro? 352 00:15:55,572 --> 00:15:57,532 - Yeah. Of course. 353 00:16:00,744 --> 00:16:01,953 - All right. 354 00:16:01,995 --> 00:16:03,497 Come on. 355 00:16:03,538 --> 00:16:05,874 Thanks, Marla. 356 00:16:05,916 --> 00:16:07,167 - I didn't tell them anything. 357 00:16:07,209 --> 00:16:08,835 - Yeah, no, I never thought you would, Z. 358 00:16:08,877 --> 00:16:11,004 But thank you. 359 00:16:11,046 --> 00:16:12,547 Gotta put the stickup guys away fast. 360 00:16:12,589 --> 00:16:15,258 You seen Troy Bala or his brother? 361 00:16:15,300 --> 00:16:17,094 - I can't get involved. 362 00:16:17,135 --> 00:16:19,513 You know that. 363 00:16:19,554 --> 00:16:23,016 My sister's letting me stay here for free. 364 00:16:23,058 --> 00:16:24,518 I'm not gonna throw that away. 365 00:16:24,559 --> 00:16:26,645 I mean, all she's having me do is watch the kid. 366 00:16:26,686 --> 00:16:27,813 - Yeah, I know. 367 00:16:27,854 --> 00:16:29,373 I'm not jamming you up here, all right? 368 00:16:29,397 --> 00:16:30,899 It's just me asking. 369 00:16:30,941 --> 00:16:32,192 - Shouldn't you be staying low? 370 00:16:32,234 --> 00:16:33,777 - Not if I wanna fix this thing. 371 00:16:33,819 --> 00:16:35,654 - Fix what? 372 00:16:35,695 --> 00:16:37,531 We got ambushed. 373 00:16:37,572 --> 00:16:39,675 - Zaco, I swear to you, I'm not trying to pull you in, 374 00:16:39,699 --> 00:16:40,826 I promise you. 375 00:16:40,867 --> 00:16:42,828 I'm just trying to make this thing right. 376 00:16:42,869 --> 00:16:45,330 I gotta make it right. 377 00:16:45,372 --> 00:16:47,052 Do you know where Troy and Clay would hide? 378 00:16:47,082 --> 00:16:48,250 Please. 379 00:16:52,087 --> 00:16:53,672 I'm begging you here. 380 00:16:57,759 --> 00:16:59,678 Please. 381 00:16:59,719 --> 00:17:01,388 - Yeah. Uh... 382 00:17:03,432 --> 00:17:06,435 Troy, his girl's Gigi. 383 00:17:06,476 --> 00:17:08,979 - Okay. - Gigi Balducci. 384 00:17:09,020 --> 00:17:12,399 She's over on South Laurel. 385 00:17:12,441 --> 00:17:15,193 - Good man. Thank you. 386 00:17:15,235 --> 00:17:18,155 [suspenseful music] 387 00:17:18,196 --> 00:17:24,196 ♪ ♪ 388 00:17:27,456 --> 00:17:29,249 - I got eyes on the Bala brothers. 389 00:17:29,291 --> 00:17:31,293 - What? Where? 390 00:17:31,334 --> 00:17:33,086 - Troy Bala's girlfriend's house. 391 00:17:33,128 --> 00:17:35,547 Gigi Balducci, 6100 Laurel. 392 00:17:35,589 --> 00:17:37,340 I'm parked down the street. 393 00:17:37,382 --> 00:17:39,134 - Adam. - Zaco told me off record. 394 00:17:39,176 --> 00:17:40,469 I'm not gonna hit it. 395 00:17:40,510 --> 00:17:42,429 Just hold anchor here until the team arrives, 396 00:17:42,471 --> 00:17:44,431 then I'll pull away, I promise. 397 00:17:44,473 --> 00:17:45,783 Boss, they're right here. Just come take 'em. 398 00:17:45,807 --> 00:17:49,144 - All right, we'll be en route. ETA five minutes. 399 00:17:51,980 --> 00:17:53,940 - Hold on. Sarge? - Yeah? 400 00:17:53,982 --> 00:17:55,859 - I got a car in Gigi's alley. 401 00:17:58,653 --> 00:18:00,989 Someone's approaching the house. 402 00:18:01,031 --> 00:18:02,157 - Anyone we know? 403 00:18:02,199 --> 00:18:04,284 - No, it's too dark. I can't tell. 404 00:18:07,496 --> 00:18:09,581 Walking up to the door now. 405 00:18:10,832 --> 00:18:12,876 He's knocking. 406 00:18:12,918 --> 00:18:13,918 All right. 407 00:18:17,839 --> 00:18:20,342 They let him inside. Should be a friend. 408 00:18:22,260 --> 00:18:23,637 [gunshots] 409 00:18:23,678 --> 00:18:25,514 I got shots fired. I'm going in. 410 00:18:25,555 --> 00:18:27,641 - Adam, Adam! Wait! 411 00:18:27,682 --> 00:18:28,433 Adam! 412 00:18:28,475 --> 00:18:31,645 [dramatic music] 413 00:18:31,686 --> 00:18:37,686 ♪ ♪ 414 00:19:01,883 --> 00:19:03,844 - [whimpers] 415 00:19:03,885 --> 00:19:05,178 - You just hold on. 416 00:19:05,220 --> 00:19:06,179 I'm gonna be with you in two seconds, all right? 417 00:19:06,221 --> 00:19:07,347 You just hold on. 418 00:19:07,389 --> 00:19:08,265 Why don't you tell me your name? 419 00:19:08,306 --> 00:19:09,391 What's your name? 420 00:19:11,184 --> 00:19:12,477 - Clay. 421 00:19:12,519 --> 00:19:14,604 - Clay Bala. Yeah? 422 00:19:14,646 --> 00:19:16,314 All right, Clay Bala, I'm police. 423 00:19:16,356 --> 00:19:17,875 I want you to tell me who did this to you. 424 00:19:17,899 --> 00:19:19,860 Can you do that for me? 425 00:19:19,901 --> 00:19:22,195 - Wes. 426 00:19:22,237 --> 00:19:23,697 Wes Arben. - Wes Arben. 427 00:19:23,739 --> 00:19:24,614 Okay, good. 428 00:19:24,656 --> 00:19:26,116 I can hear that. I can hear that. 429 00:19:26,158 --> 00:19:27,200 Now you hold on. 430 00:19:27,242 --> 00:19:28,535 The ambulance is on the way. 431 00:19:28,577 --> 00:19:30,036 They're gonna be here any minute. 432 00:19:30,078 --> 00:19:31,204 Tell me that again. 433 00:19:31,246 --> 00:19:32,706 Tell me who did this to you, Clay. 434 00:19:32,748 --> 00:19:33,623 Can you tell me? 435 00:19:33,665 --> 00:19:35,876 Who did this to you, Clay? 436 00:19:35,917 --> 00:19:38,003 Clay. Clay. 437 00:19:38,044 --> 00:19:40,005 Clay. Come on, man. 438 00:19:40,046 --> 00:19:41,381 Who did this to you? 439 00:19:44,968 --> 00:19:47,512 God damn it! 440 00:19:47,554 --> 00:19:50,182 [car tires screech] [dog barking] 441 00:19:50,223 --> 00:19:56,223 ♪ ♪ 442 00:20:03,111 --> 00:20:04,613 - Come on, let's go! 443 00:20:06,114 --> 00:20:07,616 I got bodies. 444 00:20:15,165 --> 00:20:16,625 - I'll clear the house. 445 00:20:28,303 --> 00:20:30,097 House is clear. 446 00:20:30,138 --> 00:20:32,307 - Yeah, they're all dead. 447 00:20:34,142 --> 00:20:37,604 All right, 50-21, roll the crime lab to 6100 South Laurel. 448 00:20:37,646 --> 00:20:39,272 Got a triple homicide. 449 00:20:39,314 --> 00:20:40,524 Right, call the team. 450 00:20:40,565 --> 00:20:45,320 ♪ ♪ 451 00:20:46,942 --> 00:20:49,245 - Techs recovered five 9-mil shell casings. 452 00:20:49,270 --> 00:20:50,723 - Recovered this from a ceiling tile. 453 00:20:50,748 --> 00:20:52,459 Matches the bag from the poker rip. 454 00:20:52,755 --> 00:20:54,549 It's gotta be the Bala brothers' cut. 455 00:20:54,590 --> 00:20:55,967 - Right, so Arben gets nervous. 456 00:20:56,008 --> 00:20:58,386 No one's supposed to die at the rip. 457 00:20:58,428 --> 00:20:59,721 Covers his tracks. 458 00:20:59,762 --> 00:21:01,347 - Yo, so I got one guy to talk. 459 00:21:01,389 --> 00:21:03,891 Witness said that he heard the gunshots, looks outside, 460 00:21:03,933 --> 00:21:05,935 and he saw a bearded white male, about 6'1", 461 00:21:05,977 --> 00:21:07,228 run into the house. 462 00:21:07,270 --> 00:21:08,604 - Wait, after the shots? 463 00:21:08,646 --> 00:21:10,314 - Yeah. That's what the man said. 464 00:21:10,356 --> 00:21:12,316 - All right, so stay on PODs and camp. 465 00:21:12,358 --> 00:21:13,609 Dig up more witnesses. 466 00:21:13,651 --> 00:21:16,154 Got a real good idea who wanted these men dead. 467 00:21:16,195 --> 00:21:17,195 Let's go. 468 00:21:32,420 --> 00:21:33,796 - It was Arben. 469 00:21:33,838 --> 00:21:35,673 Clay Bala gave me a dying confession. 470 00:21:35,715 --> 00:21:37,151 All right, so we can say I was driving by. 471 00:21:37,175 --> 00:21:40,011 I heard the shots, I went in... - No. No. 472 00:21:40,053 --> 00:21:41,572 - Boss, if we say that, we can use this... 473 00:21:41,596 --> 00:21:43,056 - We can't. 474 00:21:43,097 --> 00:21:45,016 Adam, look, we bring you into this, 475 00:21:45,058 --> 00:21:47,643 Arben'll put you at the poker game. 476 00:21:47,685 --> 00:21:49,228 Look, what is this? 477 00:21:49,270 --> 00:21:51,773 You go crazy at home, you need a poker game for a buzz. 478 00:21:51,814 --> 00:21:53,441 Yeah, I get that. 479 00:21:53,483 --> 00:21:57,153 But this, this I don't get. 480 00:21:57,195 --> 00:21:59,089 Whatever's going on in your head 'cause you got shot... 481 00:21:59,113 --> 00:22:00,883 - No, my head is fine, sir. - It's clearly not. 482 00:22:00,907 --> 00:22:02,909 - No, no. It is. I don't have PTSD. 483 00:22:02,950 --> 00:22:04,911 I'm not traumatized. 484 00:22:04,952 --> 00:22:05,953 I just miss the job. 485 00:22:05,995 --> 00:22:07,705 [pensive music] 486 00:22:07,747 --> 00:22:09,582 I need the job. 487 00:22:09,624 --> 00:22:12,293 I can't keep sitting at home, what, becoming my father? 488 00:22:12,335 --> 00:22:13,753 This is what happened to him, boss. 489 00:22:13,795 --> 00:22:15,475 He took disability leave because he tripped 490 00:22:15,505 --> 00:22:17,673 down some pimp's fire escape. 491 00:22:17,715 --> 00:22:20,802 He got back on the job, but he was never the same. 492 00:22:20,843 --> 00:22:23,388 - You're not him. 493 00:22:23,429 --> 00:22:25,848 You're gonna be back in a couple of days. 494 00:22:25,890 --> 00:22:27,350 - What if I'm not? 495 00:22:27,392 --> 00:22:29,268 - You still won't be. 496 00:22:32,271 --> 00:22:35,650 All right? You need to back off. 497 00:22:35,691 --> 00:22:37,735 Back off, you understand? 498 00:22:37,777 --> 00:22:39,445 - Understood. 499 00:22:39,487 --> 00:22:43,241 ♪ ♪ 500 00:22:43,282 --> 00:22:45,010 - Evidence at the house suggests a lone shooter. 501 00:22:45,034 --> 00:22:46,869 All the slugs, all the shell casings, 502 00:22:46,911 --> 00:22:48,413 they come back to one stolen gun. 503 00:22:48,454 --> 00:22:50,540 - Also, Sarge, a new witness came forward and said 504 00:22:50,581 --> 00:22:52,458 that they saw the same bearded white male 505 00:22:52,500 --> 00:22:53,751 running away from the house 506 00:22:53,793 --> 00:22:55,545 five minutes after the gunshots. 507 00:22:55,586 --> 00:22:57,130 And hopped into a gray Jeep. 508 00:22:58,673 --> 00:23:00,591 - I saw that Jeep leaving the scene 509 00:23:00,633 --> 00:23:01,843 when we showed up, Sarge. 510 00:23:01,884 --> 00:23:03,594 - Okay, you get the tags? 511 00:23:03,636 --> 00:23:05,054 - No, it was dark, 512 00:23:05,096 --> 00:23:06,931 but I'm pretty sure it was a Jeep Wrangler. 513 00:23:06,973 --> 00:23:09,308 We all saw Clay's gunshot wound, right? 514 00:23:09,350 --> 00:23:10,435 The towel. 515 00:23:10,476 --> 00:23:12,019 Somebody was trying to save his life. 516 00:23:12,061 --> 00:23:13,688 Somebody who knew exactly what to do. 517 00:23:13,730 --> 00:23:15,273 Someone like a cop. 518 00:23:15,314 --> 00:23:17,150 - You got something to say, say it. 519 00:23:20,445 --> 00:23:24,031 - Adam drives a Jeep Wrangler. He fits the description. 520 00:23:24,073 --> 00:23:25,801 You don't have to protect us. You can just loop us in. 521 00:23:25,825 --> 00:23:28,870 - I already handled it. 522 00:23:28,911 --> 00:23:30,288 - Adam found the Bala brothers. 523 00:23:30,329 --> 00:23:32,582 How? And what else does he know? 524 00:23:32,623 --> 00:23:34,542 - Nothing that can help. 525 00:23:37,128 --> 00:23:38,814 Look, anybody has a problem working this case, 526 00:23:38,838 --> 00:23:40,506 they can walk. 527 00:23:40,548 --> 00:23:42,759 No repercussions. 528 00:23:42,800 --> 00:23:44,177 Good. 529 00:23:44,218 --> 00:23:46,846 So find some evidence or some leverage on Arben. 530 00:23:46,888 --> 00:23:48,639 Let's bury this prick. 531 00:23:48,681 --> 00:23:50,349 Now. 532 00:23:50,391 --> 00:23:56,189 ♪ ♪ 533 00:23:56,230 --> 00:23:58,691 - So Wes Arben, this guy's real smart. 534 00:23:58,733 --> 00:24:01,444 Everything's in his wife's name and she's clean as a whistle. 535 00:24:01,486 --> 00:24:02,987 Properties, cars. 536 00:24:03,029 --> 00:24:04,798 Even got a 40-foot yacht docked at Burnham Harbor, 537 00:24:04,822 --> 00:24:06,866 so business must be real good. 538 00:24:06,908 --> 00:24:09,160 - Oh, hey. I got something too. 539 00:24:09,202 --> 00:24:10,620 - Yeah? - Yep. 540 00:24:13,247 --> 00:24:14,832 - Zaco from the poker game? 541 00:24:14,874 --> 00:24:16,167 - Yeah. 542 00:24:16,209 --> 00:24:17,436 Been pinched for coke possession 543 00:24:17,460 --> 00:24:18,771 on the corner of Polk and Kilpatrick 544 00:24:18,795 --> 00:24:21,005 three different times. 545 00:24:21,047 --> 00:24:22,298 He ain't that smart. 546 00:24:22,340 --> 00:24:24,884 Every time, Arben posted bond. 547 00:24:26,677 --> 00:24:28,096 - Okay. 548 00:24:28,137 --> 00:24:30,431 - Okay, so these guys are obviously tight. 549 00:24:30,473 --> 00:24:32,975 That's our leverage right there, Burgess. 550 00:24:36,062 --> 00:24:37,271 What's the problem? 551 00:24:40,024 --> 00:24:41,609 - Nothing. 552 00:24:41,651 --> 00:24:42,902 You're right. 553 00:24:42,944 --> 00:24:45,947 Zaco's all we've got. Let's go get him. 554 00:24:45,988 --> 00:24:51,988 ♪ ♪ 555 00:25:12,515 --> 00:25:14,142 - Okay, that's him. 556 00:25:14,183 --> 00:25:15,268 - Yeah. - Yeah. 557 00:25:27,280 --> 00:25:29,073 - Come on. - Chicago PD. 558 00:25:29,115 --> 00:25:30,342 - Come on, bro. I didn't do nothing. 559 00:25:30,366 --> 00:25:31,552 - You didn't do nothing? - I didn't do nothing. 560 00:25:31,576 --> 00:25:33,119 - Oh, really? - That's our guy. 561 00:25:33,161 --> 00:25:34,263 - I didn't do nothing. - I'm just gonna check this. 562 00:25:34,287 --> 00:25:35,663 Just in case. - Then that's on us. 563 00:25:35,705 --> 00:25:37,957 - Come on. That's nothing. 564 00:25:37,999 --> 00:25:40,668 - That coke buy was a parole violation. 565 00:25:40,710 --> 00:25:42,587 - Don't you guys got bigger fish to fry? 566 00:25:42,628 --> 00:25:44,464 - Yeah. We do, actually. 567 00:25:48,468 --> 00:25:49,761 [lock clicks] - The hell is this? 568 00:25:49,802 --> 00:25:52,180 - Phone records between Wes Arben and Troy Bala 569 00:25:52,221 --> 00:25:53,765 the night of the poker rip. 570 00:25:53,806 --> 00:25:56,059 Arben orchestrated the robbery. Were you tipped off? 571 00:25:56,100 --> 00:25:57,226 - Was I tipped off? 572 00:25:57,268 --> 00:25:59,145 No. - Hmm. 573 00:25:59,187 --> 00:26:00,646 - I almost got shot. 574 00:26:00,688 --> 00:26:04,650 - Then let's talk about the Bala brothers. 575 00:26:04,692 --> 00:26:06,944 - Oh. 576 00:26:06,986 --> 00:26:08,279 Why are you showing me that? 577 00:26:11,240 --> 00:26:14,160 You... you think I whacked 'em? 578 00:26:14,202 --> 00:26:16,096 - No, you were home. We talked to your neighbors. 579 00:26:16,120 --> 00:26:17,288 We think Arben's good for it. 580 00:26:17,330 --> 00:26:19,082 We don't have enough evidence, though. 581 00:26:23,169 --> 00:26:26,756 - So this is what Ruzek's promises look like. 582 00:26:31,886 --> 00:26:33,346 - What promises? 583 00:26:35,681 --> 00:26:40,103 - Yeah, that I wasn't gonna be dragged into this. 584 00:26:40,144 --> 00:26:41,604 That he'd protect me. 585 00:26:43,773 --> 00:26:46,984 That's why I'm in this cage right now, right? 586 00:26:47,026 --> 00:26:48,403 It's 'cause of him? 587 00:26:50,238 --> 00:26:52,323 It's 'cause you're protecting him. 588 00:26:52,365 --> 00:26:53,783 That's why we're here. 589 00:26:53,825 --> 00:26:57,036 That's why none of this is being recorded. 590 00:26:57,078 --> 00:26:58,538 [scoffs] 591 00:26:58,579 --> 00:27:00,581 I know he wasn't supposed to be at that game. 592 00:27:00,623 --> 00:27:02,083 He wasn't supposed to be begging me 593 00:27:02,125 --> 00:27:04,836 to take him, either. 594 00:27:04,877 --> 00:27:07,672 All right, that comes out, and his ass is fired. 595 00:27:07,714 --> 00:27:09,173 I know that. 596 00:27:09,215 --> 00:27:15,215 ♪ ♪ 597 00:27:18,099 --> 00:27:22,937 - If I protect Adam, means I'm also protecting you, Zaco. 598 00:27:22,979 --> 00:27:24,439 Tell me about Arben. 599 00:27:24,480 --> 00:27:26,691 - [laughs] 600 00:27:26,733 --> 00:27:28,276 Uh-uh. 601 00:27:28,317 --> 00:27:30,653 You're lying again. 602 00:27:30,695 --> 00:27:33,239 Okay, you don't want me to tell you about him. 603 00:27:33,281 --> 00:27:36,826 You want me to give him to you. 604 00:27:36,868 --> 00:27:39,829 You want me to work for you. I know what that looks like. 605 00:27:39,871 --> 00:27:41,247 - Zaco, you don't talk, 606 00:27:41,289 --> 00:27:42,683 you get five years in prison for the drugs. 607 00:27:42,707 --> 00:27:45,084 I don't know what else to tell you. 608 00:27:49,297 --> 00:27:52,091 - If you want me, there's a price. 609 00:27:56,095 --> 00:27:58,222 - Okay. 610 00:27:58,264 --> 00:28:01,601 - I want the drug charges dropped. 611 00:28:01,642 --> 00:28:04,562 I wanna get paid good CI money. 612 00:28:07,607 --> 00:28:09,233 And I want you to help my sister. 613 00:28:09,275 --> 00:28:11,152 - Your sister? 614 00:28:11,194 --> 00:28:13,237 - Yeah, she's in line 615 00:28:13,279 --> 00:28:16,199 for the new public housing unit in Hyde Park. 616 00:28:18,326 --> 00:28:20,995 Okay, she goes to the front of that line, 617 00:28:21,037 --> 00:28:22,538 or you can kiss my ass goodbye, 618 00:28:22,580 --> 00:28:24,582 and I'll expose Ruzek for all of this. 619 00:28:24,624 --> 00:28:27,251 - CPD has nothing to do with... - It's Chicago. 620 00:28:27,293 --> 00:28:28,753 Bribe someone. 621 00:28:28,795 --> 00:28:33,508 ♪ ♪ 622 00:28:34,208 --> 00:28:37,216 - Goal is to get Arben talking. We need a confession on tape. 623 00:28:37,565 --> 00:28:39,359 - I got it. This ain't my first barbecue. 624 00:28:39,401 --> 00:28:40,961 All right, I know how to get him tripping. 625 00:28:40,985 --> 00:28:43,405 - And try and stay face to face with him so we can see him. 626 00:28:43,446 --> 00:28:44,948 Don't switch locations. 627 00:28:44,989 --> 00:28:46,967 Don't fiddle with the camera. - Look, I got it. I got it. 628 00:28:46,991 --> 00:28:48,868 - Okay. 629 00:28:48,910 --> 00:28:50,995 - How we doing on Marla's housing? 630 00:28:51,037 --> 00:28:53,206 - All it took was 10 grand, but she's in. 631 00:28:53,248 --> 00:28:54,249 - Serious? 632 00:28:54,290 --> 00:28:56,001 - About the 10 grand? 633 00:28:56,042 --> 00:28:57,042 No, come on. 634 00:29:00,005 --> 00:29:02,090 But she's in. Top floor view of the lake. 635 00:29:08,013 --> 00:29:10,682 - You know, I take zero pleasure 636 00:29:10,724 --> 00:29:12,851 in using them like this, really. 637 00:29:15,520 --> 00:29:17,605 Is he doing okay? 638 00:29:20,025 --> 00:29:21,568 - You don't need to worry about that. 639 00:29:21,609 --> 00:29:24,237 You just worry about Arben, all right? 640 00:29:24,279 --> 00:29:26,031 We're set. Let's go. 641 00:29:39,502 --> 00:29:41,921 - You see anything, Kim? 642 00:29:45,425 --> 00:29:46,801 - Nothing yet. 643 00:29:54,476 --> 00:29:58,146 [phone buzzes] 644 00:29:58,188 --> 00:29:59,689 - Hey. - Hey. 645 00:29:59,731 --> 00:30:01,024 Just checking in. 646 00:30:01,066 --> 00:30:03,193 - All is good over here with Mr. Fixit. 647 00:30:03,234 --> 00:30:04,944 It's a thrill a minute. 648 00:30:06,988 --> 00:30:09,491 - Adam, you know it's all gonna be okay, right? 649 00:30:09,532 --> 00:30:10,825 - Mm-hm. 650 00:30:10,867 --> 00:30:12,053 - I've been trying to be positive 651 00:30:12,077 --> 00:30:13,554 because I know that you're gonna pass, 652 00:30:13,578 --> 00:30:14,805 and I know you're gonna be back. 653 00:30:14,829 --> 00:30:17,874 But if you don't, it's gonna be okay. 654 00:30:17,916 --> 00:30:20,001 - No, it won't. - Yes, it will. 655 00:30:20,043 --> 00:30:22,420 - Kim, it... 656 00:30:22,462 --> 00:30:23,588 Kim? - Yeah? 657 00:30:23,630 --> 00:30:25,590 - It won't, okay? 658 00:30:25,632 --> 00:30:27,276 I'm no good without the job, you know that. 659 00:30:27,300 --> 00:30:29,135 I'll find something to fill this thing in me. 660 00:30:29,177 --> 00:30:30,679 It'll probably be something wrong. 661 00:30:30,720 --> 00:30:32,347 You know, I'll lose you, lose Mak. 662 00:30:32,389 --> 00:30:34,307 - I have to go, I'm sorry. 663 00:30:34,349 --> 00:30:36,309 - Why, what's going on? 664 00:30:36,351 --> 00:30:37,727 - We're going after Arben. 665 00:30:37,769 --> 00:30:39,437 [tense music] 666 00:30:39,479 --> 00:30:41,106 - How? 667 00:30:41,147 --> 00:30:42,732 - Using Zaco. 668 00:30:42,774 --> 00:30:44,442 - No, wait, I promised him I wouldn't... 669 00:30:44,484 --> 00:30:46,629 - I didn't have another way, and Zaco compromised himself. 670 00:30:46,653 --> 00:30:47,779 That is on him. 671 00:30:47,821 --> 00:30:49,614 I have to go. 672 00:30:49,656 --> 00:30:52,659 - Son of a bitch, man. 673 00:30:52,701 --> 00:30:58,701 ♪ ♪ 674 00:30:59,207 --> 00:31:00,625 - Yo. 675 00:31:02,210 --> 00:31:03,586 - What's up, hotshot? 676 00:31:03,628 --> 00:31:05,839 - What's up? You wanna grab a bite? 677 00:31:05,880 --> 00:31:07,841 - No, first some errands. Let's go. 678 00:31:09,217 --> 00:31:11,011 - Oh. 679 00:31:11,052 --> 00:31:12,679 Man, you sure? 680 00:31:12,721 --> 00:31:14,139 - Let's go. 681 00:31:14,180 --> 00:31:16,057 - They got a killer chili burger here. 682 00:31:16,099 --> 00:31:17,976 I'm starving. I haven't eaten all day. 683 00:31:18,018 --> 00:31:21,271 - Just shut up and get in the car. 684 00:31:21,312 --> 00:31:23,773 - Don't get in, Zaco. 685 00:31:25,734 --> 00:31:27,652 - Come on. 686 00:31:27,694 --> 00:31:29,112 - All right. 687 00:31:29,154 --> 00:31:31,281 - No, no, no, no. 688 00:31:31,322 --> 00:31:37,322 ♪ ♪ 689 00:31:40,331 --> 00:31:41,499 - He's mobile. 690 00:31:41,541 --> 00:31:43,043 I got him. 691 00:31:43,084 --> 00:31:44,186 - Where are we... where are we going? 692 00:31:44,210 --> 00:31:45,128 - You'll see. 693 00:31:45,170 --> 00:31:46,272 - Headed for the Hellcat, Sarge. 694 00:31:46,296 --> 00:31:47,464 I'll catch up. 695 00:31:47,505 --> 00:31:49,716 - Copy, Kev. Head over to 22nd. 696 00:31:49,758 --> 00:31:52,719 Kim, run parallel on 13. 697 00:31:52,761 --> 00:31:54,929 - Copy you, Sarge. 698 00:31:59,642 --> 00:32:01,746 - After all we been through, you'd think I'd get a taste. 699 00:32:01,770 --> 00:32:03,480 - Taste of what? - The rip. 700 00:32:03,521 --> 00:32:05,065 Troy told me you ordered it. 701 00:32:05,106 --> 00:32:06,399 - Yeah? 702 00:32:06,441 --> 00:32:08,568 - Is that why you took care of him? 703 00:32:08,610 --> 00:32:10,278 He's talking too much? 704 00:32:12,614 --> 00:32:14,199 [tires screech] 705 00:32:16,451 --> 00:32:18,286 - Son of a bitch. 706 00:32:18,328 --> 00:32:19,704 - We lost eyes. 707 00:32:19,746 --> 00:32:21,873 We think they're headed south on Wabash. 708 00:32:21,915 --> 00:32:23,750 - Copy. I'll head that way. 709 00:32:23,792 --> 00:32:29,792 ♪ ♪ 710 00:32:35,804 --> 00:32:38,473 - Where were you yesterday, Z? 711 00:32:38,515 --> 00:32:39,766 - Yesterday. 712 00:32:39,808 --> 00:32:41,309 Um... [static crackling] 713 00:32:41,351 --> 00:32:42,560 I was at home. 714 00:32:42,602 --> 00:32:44,270 [voice cutting out] In the garage, uh... 715 00:32:44,312 --> 00:32:46,731 I got these new clips and cylinders for the Harley. 716 00:32:46,773 --> 00:32:49,275 - That's weird, 'cause I swung by twice. 717 00:32:49,317 --> 00:32:51,152 You weren't there. 718 00:32:51,194 --> 00:32:52,779 - Oh, yeah. 719 00:32:52,821 --> 00:32:53,947 I was in the garage. 720 00:32:53,988 --> 00:32:55,448 - Yeah, I checked the garage. 721 00:32:55,490 --> 00:32:56,825 Why are you lying? 722 00:32:56,866 --> 00:32:58,410 - Yo, I'm... [static crackling] 723 00:33:00,495 --> 00:33:02,080 - I lost him. 724 00:33:02,122 --> 00:33:04,124 Kim, you still got your feed? 725 00:33:06,167 --> 00:33:08,003 - I'm dark. They must be out of range. 726 00:33:08,044 --> 00:33:10,505 - Just ping Zaco's phone. 727 00:33:10,547 --> 00:33:13,925 - This is Detective Hailey Upton, badge number 55055. 728 00:33:13,967 --> 00:33:15,927 Requesting an emergency ping. 729 00:33:15,969 --> 00:33:19,097 [phone buzzing] 730 00:33:26,438 --> 00:33:28,314 - I'm sorry, I was in and out all day. 731 00:33:28,356 --> 00:33:31,693 I don't know when you were... when you were there. 732 00:33:31,735 --> 00:33:34,696 - So it was just bad timing. 733 00:33:34,738 --> 00:33:36,656 - Yo, why are we at the old place? 734 00:33:36,698 --> 00:33:37,824 [line beeps] 735 00:33:37,866 --> 00:33:42,912 ♪ ♪ 736 00:33:42,954 --> 00:33:44,497 [phone buzzes] 737 00:33:44,539 --> 00:33:45,707 - Adam? 738 00:33:45,749 --> 00:33:47,334 - Hey, what the hell is going on? 739 00:33:47,375 --> 00:33:49,419 Zaco just dialed me. Is he driving? 740 00:33:49,461 --> 00:33:50,837 - Yeah, we lost his signal. 741 00:33:50,879 --> 00:33:52,064 We're trying to get a ping on his phone. 742 00:33:52,088 --> 00:33:53,298 - Why'd he go mobile? 743 00:33:53,340 --> 00:33:54,674 - Arben made him get in his car. 744 00:33:54,716 --> 00:33:56,551 We lost him going south on Wabash. 745 00:33:56,593 --> 00:33:58,404 - All right, okay, so they're headed right towards me. 746 00:33:58,428 --> 00:34:00,847 He must have known he was out of range. 747 00:34:00,889 --> 00:34:04,684 So I'm gonna see if I can tap in here. 748 00:34:04,726 --> 00:34:10,726 ♪ ♪ 749 00:34:17,405 --> 00:34:19,282 Okay, I got a signal. - Is he okay? 750 00:34:19,324 --> 00:34:21,576 - I don't know. Give me a second. 751 00:34:21,618 --> 00:34:24,204 - Take off your jacket. 752 00:34:24,245 --> 00:34:26,373 Do it. 753 00:34:26,414 --> 00:34:28,416 - All right, dude. 754 00:34:28,458 --> 00:34:30,293 [chuckles] 755 00:34:31,920 --> 00:34:34,214 Did I tell you, I got... I got... 756 00:34:34,255 --> 00:34:36,132 I got two tickets to the Bears game on Sunday. 757 00:34:36,174 --> 00:34:39,177 - Tickets, Adam. Tickets, that is his safe word. 758 00:34:42,472 --> 00:34:44,057 - Old place. Uh... 759 00:34:44,099 --> 00:34:46,017 He mentioned the old place. 760 00:34:46,059 --> 00:34:47,519 The poker game, it used to be held 761 00:34:47,560 --> 00:34:49,455 at an old abandoned furniture factory his dad owns. 762 00:34:49,479 --> 00:34:51,231 He knew I'd know that. - Where is it? 763 00:34:51,272 --> 00:34:54,275 - It's, like, right by us. Like, 44th and Wallace. 764 00:34:54,317 --> 00:34:55,402 I'm heading there. 765 00:34:55,443 --> 00:34:57,112 - No, Adam, you have to wait for us. 766 00:34:57,153 --> 00:34:58,905 You can't be there. Arben can't see you. 767 00:34:58,947 --> 00:35:00,198 You can't be on record. 768 00:35:00,240 --> 00:35:02,033 - Well, I'm not letting Zaco die, so... 769 00:35:02,075 --> 00:35:03,410 - All right. I'll loop in Voight. 770 00:35:03,451 --> 00:35:05,245 We'll roll your way. 771 00:35:07,421 --> 00:35:09,018 [dramatic music] 772 00:35:09,365 --> 00:35:15,365 ♪ ♪ 773 00:35:29,540 --> 00:35:32,292 - Stop lying to me, you rat bitch! 774 00:35:32,334 --> 00:35:34,169 [gunshot] 775 00:35:34,837 --> 00:35:37,089 - Chicago PD! 776 00:35:37,131 --> 00:35:38,971 You point that at him again, I'll put you down. 777 00:35:40,259 --> 00:35:41,802 - AJ? 778 00:35:41,844 --> 00:35:43,512 - Drop the gun, Arben. 779 00:35:44,596 --> 00:35:47,224 - Mm-mm. Mm-mm, mm-mm, mm. 780 00:35:47,266 --> 00:35:48,530 - Ruze. 781 00:35:51,353 --> 00:35:53,021 - Hold on, Zaco. 782 00:35:55,357 --> 00:35:56,316 Kim? 783 00:35:56,358 --> 00:35:57,786 Arben shot Zaco. 784 00:35:57,811 --> 00:35:58,943 He fled out the back of the building. 785 00:35:58,968 --> 00:36:00,487 I need an ambo right now. 786 00:36:00,529 --> 00:36:01,613 - On it. 787 00:36:01,655 --> 00:36:02,823 - All right. 788 00:36:02,865 --> 00:36:05,117 [somber music] 789 00:36:05,159 --> 00:36:06,702 Just hold on, man. 790 00:36:06,743 --> 00:36:08,120 Hold on. I got you. 791 00:36:08,162 --> 00:36:09,163 - Where you been, bro? 792 00:36:09,204 --> 00:36:10,330 - I'm right here, man. 793 00:36:10,372 --> 00:36:12,082 I'm right here, okay? You just hold on. 794 00:36:12,124 --> 00:36:14,460 The ambulance is on the way. 795 00:36:14,501 --> 00:36:16,920 Just hold on. 796 00:36:16,962 --> 00:36:19,006 Okay? 797 00:36:19,047 --> 00:36:21,550 I got you. 798 00:36:21,592 --> 00:36:27,473 ♪ ♪ 799 00:36:27,514 --> 00:36:29,016 [tires screech] 800 00:36:30,601 --> 00:36:33,145 - Chicago PD! Arben, stop! 801 00:36:36,565 --> 00:36:38,358 Sarge, I've got Arben running into a gangway. 802 00:36:38,400 --> 00:36:40,360 Red and yellow brick building, corner of Wallace. 803 00:36:40,402 --> 00:36:41,737 No address. 804 00:36:41,779 --> 00:36:47,779 ♪ ♪ 805 00:36:57,002 --> 00:36:58,253 [gunshot] 806 00:37:05,928 --> 00:37:07,262 [gunshot] 807 00:37:20,776 --> 00:37:23,737 - [grunting] 808 00:37:23,779 --> 00:37:29,779 ♪ ♪ 809 00:37:33,080 --> 00:37:34,998 - Hold on to me. 810 00:37:35,040 --> 00:37:37,292 [both grunting] 811 00:37:41,547 --> 00:37:43,090 Hold on! 812 00:37:49,304 --> 00:37:50,472 Hold on! 813 00:37:50,514 --> 00:37:52,307 ♪ ♪ 814 00:37:52,349 --> 00:37:53,600 [yelps] 815 00:37:53,642 --> 00:37:55,144 [body thuds] 816 00:38:10,826 --> 00:38:13,328 [siren wailing] 817 00:38:17,583 --> 00:38:19,460 - BP's strong. Bleeding stopped. 818 00:38:19,501 --> 00:38:20,919 It was a through and through. 819 00:38:20,961 --> 00:38:22,880 Looks like nothing major was hit. 820 00:38:22,921 --> 00:38:24,214 - All right. 821 00:38:26,049 --> 00:38:28,135 - Really? 822 00:38:28,177 --> 00:38:30,596 Hear that, Ruze? 823 00:38:30,637 --> 00:38:32,681 I'm gonna be okay. She's not... she's not lying? 824 00:38:32,723 --> 00:38:35,350 - No, see, you got lucky. 825 00:38:39,563 --> 00:38:40,814 - Full blow, man. 826 00:38:40,856 --> 00:38:43,108 - [chuckles] - Come on. 827 00:38:43,150 --> 00:38:45,027 Right? 828 00:38:45,068 --> 00:38:47,696 Jesus. 829 00:38:47,738 --> 00:38:50,657 Hey, that was fun as hell. 830 00:38:50,699 --> 00:38:53,744 Hey, we should do that again, huh? 831 00:38:53,786 --> 00:38:55,454 - You're crazy, Z. 832 00:38:57,206 --> 00:39:00,042 - [chuckles] 833 00:39:00,083 --> 00:39:03,045 Hey, dude, look, uh... 834 00:39:03,086 --> 00:39:06,006 I'm sorry. 835 00:39:06,048 --> 00:39:09,259 I'm sorry I jammed you. 836 00:39:09,301 --> 00:39:11,386 - Well, I'm sorry. 837 00:39:11,428 --> 00:39:12,888 I'm just glad you're okay. 838 00:39:12,930 --> 00:39:15,724 [soft music] 839 00:39:15,766 --> 00:39:21,766 ♪ ♪ 840 00:39:37,830 --> 00:39:39,248 - Techs ran Arben's gun. 841 00:39:39,289 --> 00:39:41,333 Matches the weapon used in the Bala murders. 842 00:39:41,375 --> 00:39:44,002 EMTs didn't put you in the report. 843 00:39:44,044 --> 00:39:45,546 Case is closed. - Okay. 844 00:39:45,587 --> 00:39:48,507 - Voight says IAD is backing off. 845 00:39:48,549 --> 00:39:51,176 Stolen weapons report went through. 846 00:39:51,218 --> 00:39:53,011 - So I'm in the clear. 847 00:39:53,053 --> 00:39:54,138 - Yeah. 848 00:39:54,179 --> 00:39:56,306 - All right. 849 00:39:59,852 --> 00:40:01,520 - Ms. Munn. 850 00:40:03,939 --> 00:40:06,358 I'm sorry, there was complications during surgery. 851 00:40:06,400 --> 00:40:08,735 [somber music] 852 00:40:08,777 --> 00:40:11,405 Unfortunately, Zachary died on the table. 853 00:40:11,447 --> 00:40:13,323 We weren't able to revive him. 854 00:40:13,365 --> 00:40:14,801 - Hold on, no, I was just talking to him. 855 00:40:14,825 --> 00:40:16,869 He was fine. He was completely coherent. 856 00:40:16,910 --> 00:40:18,430 - I'm sorry, bullet fragments lodged in his heart. 857 00:40:18,454 --> 00:40:19,663 There was nothing we could do. 858 00:40:19,705 --> 00:40:21,540 - Hold on, though. 859 00:40:21,582 --> 00:40:22,875 That doesn't make any sense. 860 00:40:24,960 --> 00:40:26,879 - This is on you. 861 00:40:29,214 --> 00:40:31,258 No. 862 00:40:31,300 --> 00:40:32,593 It's on you. 863 00:40:32,634 --> 00:40:38,634 ♪ ♪ 864 00:40:49,276 --> 00:40:50,402 [phone dings] 865 00:40:53,489 --> 00:40:55,407 - What? What is it? 866 00:40:57,910 --> 00:41:00,496 - I passed the test. I'm back on the job. 867 00:41:10,798 --> 00:41:13,759 [tense music] 868 00:41:13,801 --> 00:41:19,801 ♪ ♪ 869 00:41:40,786 --> 00:41:43,705 [wolf howls] 58276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.