Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,296 --> 00:00:05,505
.
2
00:00:05,547 --> 00:00:05,880
- Go away!
3
00:00:07,048 --> 00:00:09,426
[dramatic music]
4
00:00:09,467 --> 00:00:12,137
- You got knocked back pretty
hard by that explosion.
5
00:00:12,178 --> 00:00:13,138
Are you sure you're okay?
6
00:00:13,179 --> 00:00:14,556
- I'll be fine.
7
00:00:16,307 --> 00:00:17,517
- Let's talk wedding.
8
00:00:17,559 --> 00:00:18,768
- It's a month
and a half away.
9
00:00:18,810 --> 00:00:20,520
Invitations are
coming out shortly.
10
00:00:20,562 --> 00:00:22,397
- Do we get a plus-one?
- Violet's not seeing anyone.
11
00:00:22,439 --> 00:00:23,690
Maybe you two
could go together.
12
00:00:26,443 --> 00:00:28,111
- You were a beast
on the scene
13
00:00:28,153 --> 00:00:29,654
helping to take down
that fire.
14
00:00:29,696 --> 00:00:31,990
- Six months of rehab
will get you in shape.
15
00:00:32,032 --> 00:00:34,617
It's great to be back at 51.
16
00:00:40,457 --> 00:00:41,875
- You do know you're
an hour early, right?
17
00:00:41,916 --> 00:00:43,752
- Yeah.
18
00:00:43,793 --> 00:00:45,920
I was hoping to get this
set up before morning briefing.
19
00:00:45,962 --> 00:00:49,549
You wouldn't happen to know
what this piece is for?
20
00:00:49,591 --> 00:00:52,218
- Oh, sorry, Mouch, I got
a million calls to make.
21
00:00:52,260 --> 00:00:54,554
We lose Ritter
to Engine next week.
22
00:00:54,596 --> 00:00:56,765
I have zero leads
on a replacement.
23
00:00:56,806 --> 00:00:58,141
- Let me know if I can help.
24
00:00:58,183 --> 00:00:59,434
- You can.
25
00:00:59,476 --> 00:01:01,519
Stay healthy,
don't pull anything.
26
00:01:01,561 --> 00:01:05,315
- It's all about
maintaining proper form.
27
00:01:05,357 --> 00:01:06,608
- I don't know.
28
00:01:06,649 --> 00:01:08,610
We're thinking of taking
Herrmann up on his offer.
29
00:01:08,651 --> 00:01:11,488
- You are not having your
wedding at Molly's, Brett.
30
00:01:11,529 --> 00:01:13,531
- Mouch and Trudy
got married there.
31
00:01:13,573 --> 00:01:15,658
- Great, so it's been done.
Moving on.
32
00:01:15,700 --> 00:01:17,410
- I know, but Matt and I
discussed it,
33
00:01:17,452 --> 00:01:19,079
and we don't want
something big and fancy.
34
00:01:19,120 --> 00:01:21,122
We want something
simple and intimate.
35
00:01:21,164 --> 00:01:22,707
- Are we talking
wedding venues?
36
00:01:24,000 --> 00:01:27,212
Did you tell her your idea?
37
00:01:27,253 --> 00:01:30,090
- Do you know about the shark
room at the Shedd Aquarium?
38
00:01:30,131 --> 00:01:31,424
- The photos would be killer.
39
00:01:31,466 --> 00:01:33,176
- And it holds up to 600 guests
40
00:01:33,218 --> 00:01:34,386
and has a six-month
waiting list
41
00:01:34,427 --> 00:01:36,388
and is way over my budget.
42
00:01:36,429 --> 00:01:39,599
Sorry, it's just a lot
to deal with right now.
43
00:01:39,641 --> 00:01:41,267
After everything
we've been through,
44
00:01:41,309 --> 00:01:43,978
I finally get to
marry Matt Casey.
45
00:01:44,020 --> 00:01:46,106
[laughter]
46
00:01:46,147 --> 00:01:48,149
And I just--
47
00:01:48,191 --> 00:01:50,360
I want it to be perfect.
48
00:01:50,402 --> 00:01:54,614
Simple, intimate, and perfect.
49
00:01:54,656 --> 00:01:56,616
[sighs] Shouldn't be
too hard to find, right?
50
00:01:56,658 --> 00:01:58,284
- Not at all!
- Seriously, we can do it.
51
00:01:58,326 --> 00:02:00,662
- It'll be great.
- Yeah. Yeah.
52
00:02:00,704 --> 00:02:03,748
[soft music]
53
00:02:03,790 --> 00:02:10,714
* *
54
00:02:12,298 --> 00:02:14,259
- Hey. How you feeling?
55
00:02:14,300 --> 00:02:16,761
You get some rest off shift?
56
00:02:19,889 --> 00:02:21,599
- God!
57
00:02:21,641 --> 00:02:23,601
Ritter, what are you doing
58
00:02:23,643 --> 00:02:25,020
sneaking up on people
like that?
59
00:02:25,061 --> 00:02:26,604
- I wasn't.
60
00:02:26,646 --> 00:02:28,398
- Well, who keeps
using all the milk
61
00:02:28,440 --> 00:02:30,817
and putting it back
in the refrigerator?
62
00:02:35,822 --> 00:02:38,533
[alarm blares]
63
00:02:38,575 --> 00:02:41,327
- Truck 81, Squad 3,
person trapped.
64
00:02:41,369 --> 00:02:43,455
1411 East 53rd Street.
65
00:02:43,496 --> 00:02:46,791
[tense music]
66
00:02:46,833 --> 00:02:49,377
[sirens wailing]
67
00:02:49,419 --> 00:02:56,551
* *
68
00:02:59,721 --> 00:03:00,722
- Help!
69
00:03:03,892 --> 00:03:05,852
Help!
70
00:03:05,894 --> 00:03:07,520
Help me!
71
00:03:07,562 --> 00:03:09,189
- Raise the aerial.
We'll meet you up there.
72
00:03:09,230 --> 00:03:10,357
- You got it.
73
00:03:10,398 --> 00:03:11,524
- Capp, Tony,
grab the rope gear.
74
00:03:11,566 --> 00:03:13,360
Cruz, come with me.
- All right, copy.
75
00:03:13,401 --> 00:03:16,029
- Mouch, get us in position,
top of the sign.
76
00:03:16,071 --> 00:03:17,614
- Hurry! Please!
77
00:03:17,655 --> 00:03:19,240
- Hey, Carver, you're going up.
78
00:03:19,282 --> 00:03:20,283
- Copy that.
79
00:03:20,325 --> 00:03:21,368
- I'm slipping!
80
00:03:21,409 --> 00:03:23,286
Help, please!
81
00:03:23,328 --> 00:03:29,417
* *
82
00:03:34,673 --> 00:03:34,839
.
83
00:03:34,881 --> 00:03:35,382
- Someone help me!
84
00:03:36,341 --> 00:03:38,134
Help!
- Hang on!
85
00:03:38,176 --> 00:03:41,137
[tense music]
86
00:03:41,179 --> 00:03:48,103
* *
87
00:03:50,063 --> 00:03:51,815
- Help!
- Let's go.
88
00:03:53,525 --> 00:03:57,070
[machinery whirring]
89
00:03:59,072 --> 00:04:00,323
- Help!
90
00:04:00,365 --> 00:04:01,282
- Hey, buddy,
just hang on, okay?
91
00:04:01,324 --> 00:04:02,575
- I can't. I'm slipping.
92
00:04:02,617 --> 00:04:03,993
- Hey, we'll be right there.
Just hang on.
93
00:04:07,622 --> 00:04:09,165
81's almost ready.
94
00:04:09,207 --> 00:04:11,418
I'll go down and secure the
kid, take him down the ladder.
95
00:04:11,459 --> 00:04:13,461
- I can pull you both in.
96
00:04:13,503 --> 00:04:14,504
- I just said
we're walking down.
97
00:04:14,546 --> 00:04:21,219
* *
98
00:04:21,261 --> 00:04:22,429
- Please, someone help me.
99
00:04:24,597 --> 00:04:25,849
- Hang on. I got you.
100
00:04:25,890 --> 00:04:27,809
- Don't let me fall.
- Almost there.
101
00:04:27,851 --> 00:04:28,768
Just hold tight.
102
00:04:32,897 --> 00:04:34,733
All right, just relax.
We're almost there.
103
00:04:38,695 --> 00:04:40,864
- You're almost there, Mouch.
Keep it steady.
104
00:04:40,905 --> 00:04:42,824
- I'm falling!
- Whoa!
105
00:04:42,866 --> 00:04:44,826
I got you. Easy.
106
00:04:44,868 --> 00:04:47,412
I got you. I got you. Easy.
107
00:04:49,247 --> 00:04:50,415
Easy. Relax. Hey.
108
00:04:50,457 --> 00:04:51,541
My name's Kelly.
What's your name?
109
00:04:51,583 --> 00:04:52,876
- Aus--Austin.
110
00:04:52,917 --> 00:04:54,544
- Austin, what the hell
are you doing up here?
111
00:04:54,586 --> 00:04:56,588
- My drone got stuck.
112
00:05:02,135 --> 00:05:03,178
- All right.
113
00:05:03,219 --> 00:05:05,221
Hey, look down. You see that?
114
00:05:05,263 --> 00:05:06,890
That's our way down.
115
00:05:06,931 --> 00:05:13,855
* *
116
00:05:24,282 --> 00:05:25,825
Okay, Mouch, we're coming down.
117
00:05:27,285 --> 00:05:29,120
- He's secure. You can unclip.
118
00:05:29,162 --> 00:05:30,663
Turn around slow.
119
00:05:30,705 --> 00:05:31,998
Take your time.
120
00:05:32,040 --> 00:05:34,376
- Wait, the drone,
it's my dad's.
121
00:05:34,417 --> 00:05:36,086
Please, he doesn't know
I took it.
122
00:05:36,127 --> 00:05:38,672
- Hey, hey, let's get you
down first, all right?
123
00:05:43,843 --> 00:05:46,304
- Hey, guys, I'm going out.
124
00:05:46,346 --> 00:05:49,683
Anchor me.
- You got it.
125
00:05:49,724 --> 00:05:51,935
- Good?
- Tight.
126
00:05:56,481 --> 00:05:57,565
- Go slow.
127
00:05:57,607 --> 00:06:04,739
* *
128
00:06:06,199 --> 00:06:07,534
- It's good.
129
00:06:12,080 --> 00:06:13,623
[grunts]
130
00:06:17,544 --> 00:06:20,547
[laughs]
131
00:06:20,588 --> 00:06:23,049
All right, Capp, I got it!
Pull me in.
132
00:06:23,091 --> 00:06:26,011
[applause]
133
00:06:29,014 --> 00:06:30,515
- We'll take you up there,
get you checked out.
134
00:06:32,600 --> 00:06:34,602
- There he is.
135
00:06:36,354 --> 00:06:37,856
All right?
136
00:06:39,357 --> 00:06:41,192
- You okay?
137
00:06:41,234 --> 00:06:43,820
- Hey.
138
00:06:43,862 --> 00:06:45,321
I'm sure your dad
wouldn't want you
139
00:06:45,363 --> 00:06:46,614
getting hurt over this thing.
140
00:06:46,656 --> 00:06:48,408
Next time, get his permission.
141
00:06:48,450 --> 00:06:49,743
- I will.
142
00:06:53,121 --> 00:06:56,207
- All right, 81,
let's pack it up.
143
00:07:01,379 --> 00:07:04,215
I know Squad gets all the glory
on calls like this,
144
00:07:04,257 --> 00:07:06,634
but that was some damn fine
aerial work, Mouch.
145
00:07:06,676 --> 00:07:08,178
- Seriously.
146
00:07:08,219 --> 00:07:10,221
You put it right under
their feet on the first try.
147
00:07:11,473 --> 00:07:14,017
- Oh, sorry, Mouch.
148
00:07:14,059 --> 00:07:15,852
I'm in your spot.
149
00:07:15,894 --> 00:07:17,812
- Uh, you know what, Violet?
150
00:07:17,854 --> 00:07:19,647
It's all yours.
151
00:07:19,689 --> 00:07:22,192
My days of returning
from a call
152
00:07:22,233 --> 00:07:25,820
and plopping down
on the couch are over.
153
00:07:28,323 --> 00:07:34,329
I am officially relinquishing
my hold on this spot.
154
00:07:34,371 --> 00:07:37,957
When I had my heart attack,
the first time flatlining,
155
00:07:37,999 --> 00:07:43,004
I vowed to change, to get off
the couch, exercise more.
156
00:07:43,046 --> 00:07:45,924
But a shift or two later,
I fell right back
157
00:07:45,965 --> 00:07:48,718
into old habits,
living up to my nickname,
158
00:07:48,760 --> 00:07:52,138
"half man, half couch."
159
00:07:52,180 --> 00:07:54,724
- That's what Mouch means?
- What'd you think it meant?
160
00:07:54,766 --> 00:07:56,226
- I don't know,
it was always just his name.
161
00:07:56,267 --> 00:07:58,269
- Come on, Mouch.
162
00:07:58,311 --> 00:07:59,688
That is your spot.
163
00:07:59,729 --> 00:08:01,064
- It'd be strange
not seeing you there.
164
00:08:01,106 --> 00:08:02,941
- Which is precisely
the problem.
165
00:08:02,982 --> 00:08:05,110
Did you know there is
a direct correlation
166
00:08:05,151 --> 00:08:09,739
between time spent sitting
and risk of early mortality?
167
00:08:09,781 --> 00:08:14,577
I have to make a change,
and that starts here
168
00:08:14,619 --> 00:08:17,872
by saying farewell
to this pillow
169
00:08:17,914 --> 00:08:19,916
and the name that goes with it.
170
00:08:19,958 --> 00:08:23,586
I will no longer
be going by Mouch.
171
00:08:23,628 --> 00:08:26,297
From now on,
172
00:08:26,339 --> 00:08:28,133
call me McHolland.
173
00:08:28,174 --> 00:08:31,261
[soft music]
174
00:08:31,302 --> 00:08:38,226
* *
175
00:08:41,688 --> 00:08:42,897
- Hey, no.
176
00:08:42,939 --> 00:08:44,190
That's great news, man.
177
00:08:44,232 --> 00:08:45,984
I'm--I'm glad
it all worked out.
178
00:08:46,026 --> 00:08:47,694
Let's grab a drink soon
and celebrate.
179
00:08:47,736 --> 00:08:49,738
Mm-hmm.
180
00:08:49,779 --> 00:08:50,947
Damn.
181
00:08:53,158 --> 00:08:56,286
- You seem really happy
for whoever that was.
182
00:08:56,327 --> 00:08:57,412
- It's a buddy of mine
183
00:08:57,454 --> 00:08:58,913
whose company
was taken out of service.
184
00:08:58,955 --> 00:08:59,956
I was gonna mention him
to Kidd,
185
00:08:59,998 --> 00:09:02,167
but he already
landed somewhere.
186
00:09:02,208 --> 00:09:04,169
- Ow! Ow, damn it!
187
00:09:04,210 --> 00:09:05,712
- You okay?
- Yes, I'm good.
188
00:09:05,754 --> 00:09:06,755
I'm good.
189
00:09:06,796 --> 00:09:08,173
- Can I help?
190
00:09:08,214 --> 00:09:09,507
My toolbox is right
outside my truck.
191
00:09:09,549 --> 00:09:11,551
- No, no, I'm good.
192
00:09:11,593 --> 00:09:12,886
- Are you sure about that?
193
00:09:12,927 --> 00:09:15,180
- You were distracting me.
194
00:09:15,221 --> 00:09:17,640
- Oh, right,
I remember now.
195
00:09:17,682 --> 00:09:19,017
This is where
you refuse my help,
196
00:09:19,059 --> 00:09:21,227
end up making things worse,
come back to me begging.
197
00:09:21,269 --> 00:09:23,563
- Okay, that was
an electrical project,
198
00:09:23,605 --> 00:09:25,315
and I don't mess
with open currents.
199
00:09:25,357 --> 00:09:28,068
But replacing a broken lock,
that I can handle.
200
00:09:28,109 --> 00:09:29,486
- Mm-hmm.
201
00:09:29,527 --> 00:09:30,945
I'll stay close just in case.
202
00:09:30,987 --> 00:09:32,447
- It won't be necessary.
203
00:09:32,489 --> 00:09:34,449
- Just yell out my name.
204
00:09:34,491 --> 00:09:36,326
- Will not happen.
- Mm-hmm.
205
00:09:42,415 --> 00:09:45,377
- [whistling]
206
00:09:49,172 --> 00:09:50,674
- You seem pretty relaxed
for a guy
207
00:09:50,715 --> 00:09:52,217
who almost died
getting a kid's toy.
208
00:09:52,258 --> 00:09:54,928
- [laughs] Yeah, I heard him
begging for it,
209
00:09:54,969 --> 00:09:56,471
and I figured
I was right there.
210
00:09:56,513 --> 00:09:57,681
- Oh, yeah?
- Yeah.
211
00:09:57,722 --> 00:10:00,016
You know, actually, he sounded
212
00:10:00,058 --> 00:10:01,393
just like Harvey
when he crashed
213
00:10:01,434 --> 00:10:02,310
his new bike last week.
214
00:10:02,352 --> 00:10:03,895
He thought I was
gonna be all mad
215
00:10:03,937 --> 00:10:06,189
about some busted spokes
when all I cared about
216
00:10:06,231 --> 00:10:08,024
was that he wouldn't get hurt.
217
00:10:08,066 --> 00:10:10,360
- Well, if you
got hurt or worse,
218
00:10:10,402 --> 00:10:11,611
it would have been on me.
219
00:10:11,653 --> 00:10:13,321
- Oh, I was tied off
to Capp the whole time.
220
00:10:13,363 --> 00:10:14,864
- Oh, so you're handing
Capp orders too?
221
00:10:14,906 --> 00:10:16,783
- No, I--
[sighs]
222
00:10:16,825 --> 00:10:19,869
Well, yeah, but you
had the kid handled.
223
00:10:19,911 --> 00:10:21,955
- Cruz, I didn't order you
to get that drone.
224
00:10:21,996 --> 00:10:23,832
[soft tense music]
225
00:10:23,873 --> 00:10:25,542
No more freelancing.
226
00:10:25,583 --> 00:10:26,501
That ends now.
227
00:10:28,837 --> 00:10:30,088
- Hold up.
228
00:10:30,130 --> 00:10:32,048
You leave me in charge
for three months
229
00:10:32,090 --> 00:10:33,842
and now I can't
think for myself?
230
00:10:33,883 --> 00:10:35,468
- Cruz!
231
00:10:37,220 --> 00:10:39,389
Don't let it happen again.
232
00:10:39,431 --> 00:10:46,396
* *
233
00:10:48,231 --> 00:10:49,357
[door bangs]
234
00:10:59,159 --> 00:10:59,325
.
235
00:10:59,367 --> 00:11:01,119
- [knocks on door]
Hey, Herrmann.
236
00:11:02,537 --> 00:11:03,788
Herrmann.
237
00:11:03,830 --> 00:11:05,206
Hello.
238
00:11:08,543 --> 00:11:10,003
- Oh, for the love of--
239
00:11:11,755 --> 00:11:13,298
Why do you keep doing that?
240
00:11:13,340 --> 00:11:16,384
- I thought you might be
wearing earbuds,
241
00:11:16,426 --> 00:11:17,177
but you're not.
242
00:11:17,218 --> 00:11:19,012
- I'm online shopping.
243
00:11:19,054 --> 00:11:23,141
Cindy has a birthday
coming up soon.
244
00:11:23,183 --> 00:11:24,351
- What's going on with you?
245
00:11:24,392 --> 00:11:27,145
- Nothing!
I just hate shopping.
246
00:11:27,187 --> 00:11:30,148
What, I'm supposed to know
my wife's European shoe size?
247
00:11:30,190 --> 00:11:31,941
- Now, you were
right next to that box
248
00:11:31,983 --> 00:11:33,443
when it exploded last shift.
249
00:11:35,487 --> 00:11:37,989
You can't hear a thing,
can you?
250
00:11:38,031 --> 00:11:41,076
[apprehensive music]
251
00:11:41,117 --> 00:11:44,245
- My ears are ringing some,
it's not a big deal.
252
00:11:44,287 --> 00:11:46,956
- Herrmann, that explosion
was loud enough
253
00:11:46,998 --> 00:11:49,000
to do serious damage.
254
00:11:49,042 --> 00:11:51,169
- Trust me, I've been
around a lot worse.
255
00:11:51,211 --> 00:11:52,879
- All right, well,
that's not a good thing.
256
00:11:52,921 --> 00:11:54,047
- Well, I--
257
00:11:55,924 --> 00:11:59,135
All right, it's only
at certain levels.
258
00:11:59,177 --> 00:12:01,513
And when I'm zoning out,
all I hear is buzzing.
259
00:12:01,554 --> 00:12:04,432
But it'll go away
in a few days, I'm sure.
260
00:12:04,474 --> 00:12:07,602
- Herrmann.
- Ritter, I'm fine, all right?
261
00:12:07,644 --> 00:12:09,270
Nobody likes a nag.
262
00:12:09,312 --> 00:12:10,897
- You should see a doctor.
263
00:12:10,939 --> 00:12:12,524
- Nobody likes them, either.
264
00:12:12,565 --> 00:12:16,361
So unless you wanna help me
find some fancy shoes
265
00:12:16,403 --> 00:12:20,699
for my wife, you're dismissed.
266
00:12:20,740 --> 00:12:27,664
* *
267
00:12:38,717 --> 00:12:41,386
- You know, Herrmann almost
killed a guy for doing that.
268
00:12:41,428 --> 00:12:44,222
- His loyalty knows no bounds.
269
00:12:48,935 --> 00:12:50,854
- So this is for real, huh?
270
00:12:50,895 --> 00:12:52,355
No more Mouch?
271
00:12:55,942 --> 00:13:00,989
You know, Kidd told me you
tossed that pillow I gave you.
272
00:13:01,031 --> 00:13:04,367
- Oh, Joe.
273
00:13:04,409 --> 00:13:07,078
That pillow will always hold
274
00:13:07,120 --> 00:13:09,289
a very special place
in my heart.
275
00:13:09,330 --> 00:13:11,541
But there were also
some mystery stains
276
00:13:11,583 --> 00:13:13,001
that I couldn't explain.
- [laughs]
277
00:13:13,043 --> 00:13:15,295
- It was time.
278
00:13:18,381 --> 00:13:19,632
Ah, dang!
279
00:13:19,674 --> 00:13:21,885
I knew I should have
measured first.
280
00:13:21,926 --> 00:13:25,096
[tape ripping]
281
00:13:25,138 --> 00:13:28,516
- Mc--Holl--Mc--
282
00:13:28,558 --> 00:13:31,061
McHolland.
283
00:13:31,102 --> 00:13:33,104
Am I saying that right?
284
00:13:33,146 --> 00:13:34,064
- [in Scottish accent]
McHolland.
285
00:13:34,105 --> 00:13:35,273
- [laughs]
286
00:13:35,315 --> 00:13:36,524
I tell ya, nobody's gonna
say it like that.
287
00:13:36,566 --> 00:13:37,525
- Nope.
288
00:13:37,567 --> 00:13:39,402
- [laughs]
289
00:13:39,444 --> 00:13:40,987
Okay.
290
00:13:41,029 --> 00:13:43,156
Why switch it up now?
291
00:13:43,198 --> 00:13:47,035
You've gone as Mouch
ever since I've known you.
292
00:13:47,077 --> 00:13:49,829
- I don't want my legacy
in the CFD
293
00:13:49,871 --> 00:13:52,415
to be a spot on the couch.
294
00:13:52,457 --> 00:13:56,419
If I was younger,
I might try to make rank.
295
00:13:56,461 --> 00:13:59,297
But I'm afraid
that ship has sailed.
296
00:13:59,339 --> 00:14:02,008
Now it's a matter of pride.
297
00:14:02,050 --> 00:14:05,470
I wanna go out knowing I gave
everything I have to this job,
298
00:14:05,512 --> 00:14:07,722
that I left it
all on the table.
299
00:14:07,764 --> 00:14:09,683
[soft music]
300
00:14:09,724 --> 00:14:12,644
That's how I wanna be
remembered.
301
00:14:12,686 --> 00:14:19,651
* *
302
00:14:24,531 --> 00:14:27,325
- And then I'm thinking
they'll go from a ladder throw
303
00:14:27,367 --> 00:14:30,495
straight into a dummy drag
across the entire app floor.
304
00:14:30,537 --> 00:14:32,330
- Ooh, that would kick my ass.
305
00:14:32,372 --> 00:14:33,707
- Yeah, that's kind of intense
306
00:14:33,748 --> 00:14:35,166
for a bunch of high school
girls, don't you think?
307
00:14:35,208 --> 00:14:36,835
- I am telling you,
this new class
308
00:14:36,876 --> 00:14:39,045
of Girls on Fire is next level.
309
00:14:39,087 --> 00:14:42,007
Kylie recruited
an entire softball team.
310
00:14:42,048 --> 00:14:43,550
- Oh, is Kylie coming by
to help out?
311
00:14:43,591 --> 00:14:45,593
I miss having her around.
- [scoffs] You're telling me.
312
00:14:45,635 --> 00:14:47,429
I've been trying
to convince her
313
00:14:47,470 --> 00:14:50,432
to take the open slot on 81,
but she is determined
314
00:14:50,473 --> 00:14:52,934
to make her own way,
so I've gotta respect that.
315
00:14:52,976 --> 00:14:54,728
- Mm-hmm.
- Oh, shoot.
316
00:14:54,769 --> 00:14:56,855
Did you guys know
the Signature Room closed?
317
00:14:56,896 --> 00:14:59,190
- Yeah, another COVID casualty.
318
00:14:59,232 --> 00:15:01,609
- Was this a possible
wedding venue?
319
00:15:01,651 --> 00:15:04,988
- Matt and I went there
on one of our first real dates.
320
00:15:05,030 --> 00:15:06,156
Incredible views.
321
00:15:06,197 --> 00:15:08,033
It would have been perfect--
322
00:15:08,074 --> 00:15:12,037
simple, intimate, perfect.
323
00:15:12,078 --> 00:15:13,538
- Hey, Brett.
324
00:15:13,580 --> 00:15:15,290
My buddy's the head engineer
at the LondonHouse.
325
00:15:15,331 --> 00:15:16,499
Any interest?
326
00:15:16,541 --> 00:15:17,792
- Oh, wow, yeah.
327
00:15:17,834 --> 00:15:20,295
Do you think it's possible
this last minute?
328
00:15:20,337 --> 00:15:21,463
- Can't hurt to ask.
329
00:15:21,504 --> 00:15:23,298
- That'd be amazing.
Thanks, Tony.
330
00:15:25,759 --> 00:15:26,801
- Hey, Cruz.
331
00:15:26,843 --> 00:15:27,886
Texas Hold'em, you want in?
332
00:15:27,927 --> 00:15:29,095
- No, thank you.
333
00:15:33,933 --> 00:15:35,268
- Uh-huh.
334
00:15:35,310 --> 00:15:37,228
- I appreciate you
keeping an eye out for us.
335
00:15:37,270 --> 00:15:38,646
Yeah, talk soon.
336
00:15:40,857 --> 00:15:41,941
- Now a good time, Chief?
337
00:15:41,983 --> 00:15:43,234
- Yeah, come on in.
338
00:15:43,276 --> 00:15:46,237
[soft tense music]
339
00:15:46,279 --> 00:15:53,411
* *
340
00:15:57,290 --> 00:15:59,167
- I wanna take
the lieutenant test.
341
00:16:02,003 --> 00:16:07,842
It's time for me to leave 51
and run my own unit.
342
00:16:07,884 --> 00:16:12,222
* *
343
00:16:17,435 --> 00:16:17,644
.
344
00:16:17,686 --> 00:16:18,603
- See you guys
at Molly's tonight?
345
00:16:19,688 --> 00:16:20,814
- I'll be there.
- How about you, Mouch?
346
00:16:20,855 --> 00:16:22,816
- Uh, game night
with the neighbors.
347
00:16:22,857 --> 00:16:24,484
Trudy and I are hosting.
348
00:16:24,526 --> 00:16:26,528
And it's McHolland now,
remember?
349
00:16:26,569 --> 00:16:29,155
- Right. Sorry.
It just feels so formal.
350
00:16:29,197 --> 00:16:31,157
McHolland.
- That's my name, Ritter.
351
00:16:31,199 --> 00:16:32,492
That's my real name.
352
00:16:32,534 --> 00:16:33,576
- I should know this,
but what does it say
353
00:16:33,618 --> 00:16:34,828
on the back of your
turnout coat?
354
00:16:34,869 --> 00:16:36,996
- I put in a request
to have that changed too.
355
00:16:37,038 --> 00:16:38,081
[horn honking]
356
00:16:38,123 --> 00:16:39,582
- [yells]
- Get out of the street!
357
00:16:39,624 --> 00:16:40,834
- Hey!
358
00:16:40,875 --> 00:16:43,420
Watch it, you jagoff!
359
00:16:43,461 --> 00:16:44,963
- Wow, that was close.
360
00:16:45,005 --> 00:16:46,756
- You all right there, Herrmy?
361
00:16:46,798 --> 00:16:49,509
- Stupid people, narcissists
thinking about themselves.
362
00:16:49,551 --> 00:16:51,011
All they ever do is--
363
00:16:51,052 --> 00:16:54,931
[apprehensive music]
364
00:16:54,973 --> 00:16:58,351
- Anyway, Carver, let me know
365
00:16:58,393 --> 00:16:59,769
if you wanna pump some iron
off shift.
366
00:16:59,811 --> 00:17:02,397
I got these
adjustable dumbbells...
367
00:17:03,648 --> 00:17:05,859
- Here you go, Tony,
with unlimited refills.
368
00:17:05,900 --> 00:17:07,861
- Thanks, Brett, but you
don't have to buy my drinks.
369
00:17:07,902 --> 00:17:09,446
- Oh, it's the least
I can do with you
370
00:17:09,487 --> 00:17:11,531
giving up your entire night off
to help me out.
371
00:17:11,573 --> 00:17:13,700
Now, your friend from
LondonHouse was very helpful,
372
00:17:13,742 --> 00:17:16,369
but I think it might be
a little too fancy for us.
373
00:17:16,411 --> 00:17:18,538
Any other
restaurant connections?
374
00:17:18,580 --> 00:17:20,623
- I got a guy at Bavette's.
375
00:17:20,665 --> 00:17:21,916
- Really?
376
00:17:21,958 --> 00:17:23,752
- Another guy at Sepia.
377
00:17:23,793 --> 00:17:25,378
- Wow. Okay.
378
00:17:25,420 --> 00:17:28,340
Anything not Michelin rated?
379
00:17:28,381 --> 00:17:30,008
- Are you two
wedding planning without me?
380
00:17:30,050 --> 00:17:31,384
- Yeah. Have a seat.
381
00:17:31,426 --> 00:17:33,053
We're just
brainstorming venues.
382
00:17:33,094 --> 00:17:35,555
You won't believe some of the
connections that Tony has.
383
00:17:35,597 --> 00:17:37,057
- Oh, well,
any at the aquarium?
384
00:17:37,098 --> 00:17:39,351
Because for me,
that's still the one to beat.
385
00:17:39,392 --> 00:17:42,062
- I got a cousin
who works in facilities.
386
00:17:42,103 --> 00:17:43,229
- Huh!
387
00:17:43,271 --> 00:17:44,397
Do you think
he might have sway there?
388
00:17:44,439 --> 00:17:45,899
- I can text him.
389
00:17:45,940 --> 00:17:48,234
- Ha!
390
00:17:48,276 --> 00:17:49,652
- Wow.
391
00:17:49,694 --> 00:17:52,030
Well, I guess I'll go
get a drink since you two
392
00:17:52,072 --> 00:17:53,782
seem to have this all handled.
393
00:17:53,823 --> 00:17:55,283
- Okay, great.
394
00:17:55,325 --> 00:17:56,993
Now, we picked a date, but
invitations haven't gone out,
395
00:17:57,035 --> 00:17:58,328
so we can be flexible.
396
00:17:58,370 --> 00:17:59,579
- Okay.
397
00:18:01,664 --> 00:18:02,665
- Hey.
398
00:18:05,877 --> 00:18:07,587
I know what you're
gonna say, all right?
399
00:18:07,629 --> 00:18:09,506
That truck was
going way too fast,
400
00:18:09,547 --> 00:18:11,925
and then he just blew
through that damn stop sign,
401
00:18:11,966 --> 00:18:13,718
and you know how crazy
that makes me.
402
00:18:13,760 --> 00:18:15,720
- I'm not saying
it's your fault,
403
00:18:15,762 --> 00:18:17,389
but did you even
hear it coming?
404
00:18:17,430 --> 00:18:20,183
- I heard that jerk laying on
his horn for half the block
405
00:18:20,225 --> 00:18:21,810
after he nearly flattened me.
406
00:18:21,851 --> 00:18:22,977
Yeah.
407
00:18:29,234 --> 00:18:31,277
- You need to see a doctor.
408
00:18:31,319 --> 00:18:32,946
- But I'm fine.
409
00:18:32,987 --> 00:18:36,116
The older you get, the more
you get used to living
410
00:18:36,157 --> 00:18:37,701
with stuff like this.
411
00:18:37,742 --> 00:18:39,619
I got a crick in my neck that's
been around longer than you.
412
00:18:39,661 --> 00:18:41,454
- I'm serious, Herrmann.
- I'm serious too.
413
00:18:41,496 --> 00:18:44,582
I don't need some
crackpot doctor red flagging me
414
00:18:44,624 --> 00:18:47,460
for something that is gonna
go away all on its own.
415
00:18:47,502 --> 00:18:49,379
- Well, what if it doesn't?
416
00:18:49,421 --> 00:18:50,839
- Mouch took a bullet.
417
00:18:50,880 --> 00:18:52,632
He spent six months in rehab,
and he came this close
418
00:18:52,674 --> 00:18:55,301
to the CFD doctors
almost forcing him
419
00:18:55,343 --> 00:18:57,095
into early retirement.
420
00:18:57,137 --> 00:19:03,101
They declare me unfit for duty
at this point in my career,
421
00:19:03,143 --> 00:19:04,102
that could be it for me.
422
00:19:06,229 --> 00:19:08,940
And that's not the way that,
423
00:19:08,982 --> 00:19:11,651
you know, guys like me
and Mouch wanna go out.
424
00:19:14,529 --> 00:19:16,531
- What if something
happens on a call?
425
00:19:18,116 --> 00:19:20,869
Or what if the next time,
the truck doesn't miss?
426
00:19:25,915 --> 00:19:29,252
- Well, I can't help Kidd
find anyone for Truck,
427
00:19:29,294 --> 00:19:31,171
and now Brett is
leaning on Tony
428
00:19:31,212 --> 00:19:32,297
for help with the wedding.
429
00:19:32,339 --> 00:19:34,049
I'm a useless friend.
430
00:19:34,090 --> 00:19:35,842
- Or the fact that you're
even trying to help
431
00:19:35,884 --> 00:19:38,261
makes you a good friend.
- Mm.
432
00:19:38,303 --> 00:19:39,596
Well, I don't have a cousin
433
00:19:39,637 --> 00:19:41,264
that works
at the Shedd Aquarium.
434
00:19:41,306 --> 00:19:44,601
- If it makes you feel any
better, I'm striking out too.
435
00:19:44,642 --> 00:19:46,853
I've sent Kidd three people,
and not one of them
436
00:19:46,895 --> 00:19:48,355
has made it past
the phone interview.
437
00:19:48,396 --> 00:19:49,939
- Oh, well,
so maybe it's not us.
438
00:19:49,981 --> 00:19:51,441
Maybe it's her impossibly
high standards.
439
00:19:51,483 --> 00:19:54,069
- Definitely. Mm-hmm.
- Yeah.
440
00:19:54,110 --> 00:19:56,863
- But at least they know
when they need help,
441
00:19:56,905 --> 00:19:58,281
instead of stubbornly refusing.
442
00:19:58,323 --> 00:19:59,991
- [laughs]
443
00:20:00,033 --> 00:20:02,535
- And you were
a good friend to me.
444
00:20:02,577 --> 00:20:04,871
I know that much, for sure.
445
00:20:04,913 --> 00:20:05,914
- How so?
446
00:20:05,955 --> 00:20:07,582
- If it wasn't for you
going to IAD
447
00:20:07,624 --> 00:20:08,750
on my behalf last year
448
00:20:08,792 --> 00:20:12,379
when Emma Jacobs
was coming after me,
449
00:20:12,420 --> 00:20:14,464
I might not have a job.
450
00:20:14,506 --> 00:20:16,424
- Okay, well,
that was an old grudge.
451
00:20:16,466 --> 00:20:18,885
It wasn't all about you.
452
00:20:18,927 --> 00:20:20,762
- Still.
453
00:20:20,804 --> 00:20:24,182
You shut her down and put
your own neck on the line.
454
00:20:24,224 --> 00:20:27,143
And it meant a lot to me.
455
00:20:27,185 --> 00:20:28,561
I won't forget it.
456
00:20:32,691 --> 00:20:34,067
- Oh, I gotta go.
457
00:20:34,109 --> 00:20:35,944
I almost forgot,
I'm meeting a friend.
458
00:20:35,985 --> 00:20:38,613
- Oh, okay.
- Yeah. Sorry.
459
00:20:38,655 --> 00:20:41,449
Anyway, good talk.
I'll see you back on shift.
460
00:20:46,121 --> 00:20:48,915
- Why don't you take that
on down to Cruz?
461
00:20:51,292 --> 00:20:52,961
- Isn't that your job?
462
00:20:53,003 --> 00:20:57,340
- Come on, he's sitting
over there all by himself.
463
00:20:57,382 --> 00:20:58,550
- That's his decision.
464
00:21:00,719 --> 00:21:02,679
- What's going on with you two?
465
00:21:02,721 --> 00:21:04,931
I mean, things seemed
pretty tense last shift,
466
00:21:04,973 --> 00:21:07,642
and now you're sitting on
opposite ends of the bar,
467
00:21:07,684 --> 00:21:09,394
avoiding eye contact.
468
00:21:09,436 --> 00:21:11,187
So something happened.
469
00:21:11,229 --> 00:21:12,230
- He'll get over it.
470
00:21:12,272 --> 00:21:13,440
- You sure about that?
471
00:21:13,481 --> 00:21:16,151
- You wanna run my company?
472
00:21:16,192 --> 00:21:19,195
- Well, if it were
one of my guys,
473
00:21:19,237 --> 00:21:21,364
I wouldn't let it boil over.
474
00:21:21,406 --> 00:21:22,949
- Mm.
475
00:21:22,991 --> 00:21:24,576
- But if you think you
got a handle on it--
476
00:21:24,617 --> 00:21:26,786
- I do.
477
00:21:26,828 --> 00:21:29,789
- Well, if you'll excuse me,
478
00:21:29,831 --> 00:21:33,877
I have to go take care
of a very loyal customer.
479
00:21:37,714 --> 00:21:40,175
This is from Severide.
480
00:21:41,593 --> 00:21:42,552
- Yeah?
481
00:21:42,594 --> 00:21:43,803
- Mm-hmm.
482
00:21:49,434 --> 00:21:51,603
- [sighs]
483
00:21:51,644 --> 00:21:52,771
Nice try, Lieutenant.
484
00:21:52,812 --> 00:21:55,440
- Okay, fine,
this round is on me,
485
00:21:55,482 --> 00:22:01,863
but only if you go over there,
talk out whatever this is.
486
00:22:01,905 --> 00:22:04,657
- Talk it out. With Severide?
487
00:22:04,699 --> 00:22:06,910
- Okay, fine, you are right.
488
00:22:06,951 --> 00:22:08,995
We all know he's not great
at saying words.
489
00:22:09,037 --> 00:22:13,500
But he's also really great
about letting things
490
00:22:13,541 --> 00:22:15,919
roll off his back.
491
00:22:15,960 --> 00:22:19,172
Did something happen on the
call with the drone kid?
492
00:22:20,632 --> 00:22:24,344
- Okay, look...
[sighs]
493
00:22:24,386 --> 00:22:28,098
I like to think that
I don't have an ego, you know?
494
00:22:28,139 --> 00:22:32,018
When it comes to the chain of
command, I know where I stand.
495
00:22:33,937 --> 00:22:36,481
But I'm tired
of feeling disrespected.
496
00:22:36,523 --> 00:22:39,776
When he took off to go work
with those ATF guys
497
00:22:39,818 --> 00:22:41,569
without saying
where he was going
498
00:22:41,611 --> 00:22:43,530
or when he was coming back,
499
00:22:43,571 --> 00:22:45,198
I covered for him,
no questions.
500
00:22:45,240 --> 00:22:48,284
For three months, I acted up,
leading Squad,
501
00:22:48,326 --> 00:22:50,995
taking a hit at home.
502
00:22:51,037 --> 00:22:54,082
Then he comes back,
and he's barking orders
503
00:22:54,124 --> 00:22:58,545
and telling me to fall in line
like nothing changed,
504
00:22:58,586 --> 00:23:00,171
when a lot did.
505
00:23:00,213 --> 00:23:02,007
[pensive music]
506
00:23:02,048 --> 00:23:03,258
He just wasn't here for it.
507
00:23:05,635 --> 00:23:09,305
And I know he left you
in the dark, too,
508
00:23:09,347 --> 00:23:10,598
so you know what I'm saying.
509
00:23:13,935 --> 00:23:15,979
But I bet he at least
apologized to you.
510
00:23:20,984 --> 00:23:22,610
Well...
511
00:23:26,740 --> 00:23:28,575
I'm good.
- All right.
512
00:23:28,616 --> 00:23:29,784
All right.
513
00:23:39,127 --> 00:23:39,294
.
514
00:23:39,336 --> 00:23:40,337
- You wanted to see me, Chief?
- Yeah.
515
00:23:41,463 --> 00:23:42,964
I got something for you.
516
00:23:45,800 --> 00:23:48,553
In there you will find
a schedule
517
00:23:48,595 --> 00:23:51,723
for upcoming lieutenant tests,
study guide for the exam,
518
00:23:51,765 --> 00:23:57,937
and a list of all the current
openings at other firehouses.
519
00:23:57,979 --> 00:24:01,649
I think 36 will be a good fit,
but it'll go fast,
520
00:24:01,691 --> 00:24:02,984
most likely before you test up.
521
00:24:03,026 --> 00:24:06,905
But we can always revisit
your other options.
522
00:24:06,946 --> 00:24:08,448
- Thank you for this.
523
00:24:08,490 --> 00:24:12,744
- I think you should talk
to Kidd about the whole process
524
00:24:12,786 --> 00:24:14,454
since she just went
through it herself.
525
00:24:14,496 --> 00:24:15,914
But before you do...
526
00:24:22,504 --> 00:24:24,047
Does Severide know?
527
00:24:26,841 --> 00:24:28,718
- I plan to tell him soon,
528
00:24:28,760 --> 00:24:30,303
before I talk to Kidd
or anybody else.
529
00:24:30,345 --> 00:24:31,346
- Good.
530
00:24:31,388 --> 00:24:33,682
[pensive music]
531
00:24:33,723 --> 00:24:35,850
Then I will leave it
for you to handle.
532
00:24:37,894 --> 00:24:40,313
You have put in the work.
533
00:24:40,355 --> 00:24:44,818
I have no doubts
that you are ready,
534
00:24:44,859 --> 00:24:47,696
if this is what you want.
535
00:24:47,737 --> 00:24:51,741
You will make a great leader.
536
00:24:53,868 --> 00:24:57,706
As much as it will hurt
to see you go.
537
00:25:00,750 --> 00:25:03,837
- It's like you said, Chief,
538
00:25:03,878 --> 00:25:05,839
change is inevitable.
539
00:25:09,551 --> 00:25:11,803
Nothing stays the same forever.
540
00:25:11,845 --> 00:25:18,977
* *
541
00:25:20,979 --> 00:25:22,856
- Morning, Violet.
- Hey.
542
00:25:25,984 --> 00:25:28,445
- Did I say something wrong
at Molly's?
543
00:25:28,486 --> 00:25:30,447
'Cause I thought we were
having a nice time,
544
00:25:30,488 --> 00:25:32,574
and then you just took off.
545
00:25:32,615 --> 00:25:35,035
- No, I told you,
I was late to meeting a friend.
546
00:25:37,787 --> 00:25:39,497
- Is it too early
for wedding stuff?
547
00:25:39,539 --> 00:25:40,832
- Never. What's up?
548
00:25:40,874 --> 00:25:41,833
- Tony and I are still
working on a venue...
549
00:25:41,875 --> 00:25:43,335
- Okay.
550
00:25:43,376 --> 00:25:44,878
- But we're sticking
to the date, which means
551
00:25:44,919 --> 00:25:46,463
we're only a few weeks away.
552
00:25:46,504 --> 00:25:49,716
So I was just curious,
what are you planning
553
00:25:49,758 --> 00:25:51,968
for the bachelorette party?
554
00:25:52,010 --> 00:25:53,553
- Whoa, I'm supposed
to be planning
555
00:25:53,595 --> 00:25:55,055
the bachelorette party?
556
00:25:55,096 --> 00:25:56,848
- Well, yeah,
that's the maid of honor's
557
00:25:56,890 --> 00:25:59,225
main responsibility.
558
00:25:59,267 --> 00:26:02,771
- I'm--I'm your maid of honor?
559
00:26:02,812 --> 00:26:06,483
- Violet, of course.
[laughs]
560
00:26:06,524 --> 00:26:08,526
Did I not ask you?
561
00:26:08,568 --> 00:26:10,653
Oh, wow. Oh, no!
562
00:26:10,695 --> 00:26:11,780
I've been so overwhelmed
with everything,
563
00:26:11,821 --> 00:26:12,989
it must have completely
slipped my mind.
564
00:26:13,031 --> 00:26:15,408
I'm so sorry.
565
00:26:15,450 --> 00:26:16,951
Oh, will you do it?
566
00:26:16,993 --> 00:26:18,370
- Yes. Yes, of course.
567
00:26:18,411 --> 00:26:19,871
I just assumed you'd
already asked somebody else,
568
00:26:19,913 --> 00:26:21,039
like maybe Tony.
569
00:26:21,081 --> 00:26:22,665
- [laughs] What?
- Nothing.
570
00:26:22,707 --> 00:26:24,209
I'm--I'm thrilled and honored,
571
00:26:24,250 --> 00:26:26,169
and I'm gonna dive right into
planning this party for you.
572
00:26:26,211 --> 00:26:27,587
- Well, nothing crazy.
Honestly.
573
00:26:27,629 --> 00:26:29,464
Feel free to keep it simple,
like the wedding.
574
00:26:29,506 --> 00:26:30,924
[chuckles]
575
00:26:30,965 --> 00:26:33,802
- Totally. Totally.
576
00:26:33,843 --> 00:26:35,553
- Yeah, just keep it simple
like the wedding
577
00:26:35,595 --> 00:26:37,764
and the 30 venues
she's turned down so far--
578
00:26:37,806 --> 00:26:40,475
simple, intimate, and perfect.
579
00:26:40,517 --> 00:26:42,227
Zero pressure.
580
00:26:42,268 --> 00:26:43,978
- Oh, my God, she would have
been fine with Molly's.
581
00:26:44,020 --> 00:26:45,814
I just had to open
my big mouth.
582
00:26:47,857 --> 00:26:50,985
- [breathing heavily]
583
00:26:53,363 --> 00:26:55,490
[growling]
584
00:26:55,532 --> 00:26:57,951
- Easy, Capp,
you're gonna break it.
585
00:26:57,992 --> 00:26:59,619
And you're not even
using a towel?
586
00:26:59,661 --> 00:27:01,454
- Thanks for bringing
this in for us, Mouch.
587
00:27:01,496 --> 00:27:03,081
- It's McHolland.
588
00:27:03,123 --> 00:27:05,583
- Oh, right.
You're still doing that, huh?
589
00:27:05,625 --> 00:27:06,960
- Come on.
590
00:27:07,002 --> 00:27:08,962
Look at all the scratches
in the paint already.
591
00:27:09,004 --> 00:27:10,964
And is that a tear in the seat?
592
00:27:11,006 --> 00:27:14,676
Can we not have
nice things around here?
593
00:27:14,718 --> 00:27:16,136
- Morning, Mouch.
594
00:27:16,177 --> 00:27:19,139
- It's McHolland. McHolland!
595
00:27:19,180 --> 00:27:21,141
Next person to call me Mouch
596
00:27:21,182 --> 00:27:23,476
is gonna get the business end
of a pike pole right up--
597
00:27:23,518 --> 00:27:26,021
- Hey, Mouch.
598
00:27:26,062 --> 00:27:27,981
I need you to sign
the return to duty form.
599
00:27:28,023 --> 00:27:29,607
- Sure thing, Chief.
600
00:27:29,649 --> 00:27:32,861
[soft playful music]
601
00:27:32,902 --> 00:27:36,031
[both laughing]
- Don't.
602
00:27:45,540 --> 00:27:47,417
- You're here.
603
00:27:47,459 --> 00:27:49,627
- Where else would I be?
- I don't know.
604
00:27:49,669 --> 00:27:52,297
You didn't text me back,
so I was worried the doctor
605
00:27:52,339 --> 00:27:54,591
might have red flagged you
and you hated me
606
00:27:54,632 --> 00:27:58,011
and wouldn't want me
back on Engine next shift.
607
00:27:58,053 --> 00:28:00,722
- Yeah, right.
Nah. We're good.
608
00:28:00,764 --> 00:28:04,059
I'm just terrible at texting,
you know that.
609
00:28:07,020 --> 00:28:09,105
- You didn't go, did you?
610
00:28:10,815 --> 00:28:11,858
Herrmann.
611
00:28:11,900 --> 00:28:13,360
- What?
612
00:28:13,401 --> 00:28:15,445
I tried! I swear.
613
00:28:15,487 --> 00:28:19,157
All right, I--I took
what you said to heart,
614
00:28:19,199 --> 00:28:21,034
you know,
and I called the audio--
615
00:28:21,076 --> 00:28:23,161
what's it, the--
- Audiologist.
616
00:28:23,203 --> 00:28:24,788
- Yeah, and I called
the next morning,
617
00:28:24,829 --> 00:28:29,834
but the only time that they
could see me was in two weeks.
618
00:28:29,876 --> 00:28:31,086
- Okay.
619
00:28:31,127 --> 00:28:34,798
Well, maybe you
shouldn't be here
620
00:28:34,839 --> 00:28:36,466
until you can get checked out.
621
00:28:38,635 --> 00:28:40,053
- Yeah.
622
00:28:40,095 --> 00:28:42,055
I thought about calling in,
honestly, I did.
623
00:28:42,097 --> 00:28:44,516
But then I figured, you know,
624
00:28:44,557 --> 00:28:46,101
I'll wake up and see
how I feel.
625
00:28:46,142 --> 00:28:48,520
And you know what?
626
00:28:48,561 --> 00:28:51,189
Uh, I think
it's getting better already.
627
00:28:51,231 --> 00:28:54,025
So, you know, when that
appointment rolls around,
628
00:28:54,067 --> 00:28:56,820
I might not even need it.
629
00:28:56,861 --> 00:28:58,196
- You're not just saying that?
630
00:28:58,238 --> 00:28:59,823
[alarm blares]
631
00:28:59,864 --> 00:29:03,243
- Truck 81, Squad 3,
Engine 51, Ambo 61,
632
00:29:03,284 --> 00:29:05,954
structure fire,
772 West Adams.
633
00:29:05,995 --> 00:29:07,664
- All right, all units,
here we go.
634
00:29:07,706 --> 00:29:10,959
See? I didn't miss a word.
635
00:29:11,001 --> 00:29:14,796
- It's literally designed
to be loud.
636
00:29:14,838 --> 00:29:16,589
- Squad, let's roll out!
637
00:29:16,631 --> 00:29:17,882
- Copy that.
638
00:29:17,924 --> 00:29:19,718
[tense music]
639
00:29:19,759 --> 00:29:21,261
- Hey.
640
00:29:21,302 --> 00:29:23,221
You took a lot for granted
when you disappeared on us,
641
00:29:23,263 --> 00:29:25,640
and right now I would kill
to have someone like Cruz
642
00:29:25,682 --> 00:29:27,058
on my rig.
643
00:29:27,100 --> 00:29:34,190
* *
644
00:29:35,817 --> 00:29:38,737
[sirens wailing]
645
00:30:12,562 --> 00:30:13,897
- Hey.
646
00:30:13,938 --> 00:30:15,857
46, that's Kylie's company.
647
00:30:15,899 --> 00:30:17,817
Must have gone inside already.
648
00:30:17,859 --> 00:30:20,195
- [coughing]
649
00:30:22,405 --> 00:30:25,825
- Hey, what's it
look like in there?
650
00:30:25,867 --> 00:30:28,620
Charlie side's fully involved,
rear exit's blocked.
651
00:30:28,661 --> 00:30:30,038
We're clearing out
some back rooms,
652
00:30:30,080 --> 00:30:31,664
but store owners
are still missing.
653
00:30:31,706 --> 00:30:33,541
[loud bang]
654
00:30:35,794 --> 00:30:36,836
- What the hell was that?
655
00:30:36,878 --> 00:30:38,505
- Truck 46, what's your status?
656
00:30:38,546 --> 00:30:39,673
- Mayday! Mayday!
We're trapped!
657
00:30:39,714 --> 00:30:41,883
Ceiling collapse,
Charlie side.
658
00:30:41,925 --> 00:30:42,926
- That's Kylie.
659
00:30:42,967 --> 00:30:45,178
Kylie, what's your 20?
660
00:30:45,220 --> 00:30:47,097
46 search team, report!
661
00:30:48,765 --> 00:30:49,974
We're going in.
662
00:30:50,016 --> 00:30:53,019
- We'll clear Alpha.
Squad 3, mask up.
663
00:30:53,061 --> 00:30:55,647
- Hey, you, Gibson, hey.
664
00:30:55,689 --> 00:30:57,065
You stay on my hip.
665
00:30:57,107 --> 00:30:58,108
Take us to where
you think they might be.
666
00:30:58,149 --> 00:30:59,359
- You got it, Lieutenant.
667
00:30:59,401 --> 00:31:02,195
- All right, 81, let's go.
RIT team rescue.
668
00:31:02,237 --> 00:31:03,488
Ritter, Mouch,
you're on the roof.
669
00:31:03,530 --> 00:31:06,700
Truck 46 is trapped
in there somewhere.
670
00:31:06,741 --> 00:31:09,035
Let's go!
671
00:31:09,077 --> 00:31:11,538
- All right, 51, let's go.
Lead out.
672
00:31:11,579 --> 00:31:15,500
* *
673
00:31:15,542 --> 00:31:18,670
- Fire department! Call out!
674
00:31:18,712 --> 00:31:20,964
- Which way?
- They went D-side!
675
00:31:21,006 --> 00:31:22,549
- Let's go!
676
00:31:27,637 --> 00:31:29,848
- Hey, fall back!
677
00:31:29,889 --> 00:31:32,142
Hey, Stella!
678
00:31:32,183 --> 00:31:34,060
You stay on RIT,
we'll handle things here.
679
00:31:34,102 --> 00:31:35,395
- Copy!
680
00:31:35,437 --> 00:31:37,689
Hey. Lead the way!
- This way!
681
00:31:39,774 --> 00:31:42,068
- We need to create
a firebreak,
682
00:31:42,110 --> 00:31:44,237
get these bikes
out of here somehow.
683
00:31:45,447 --> 00:31:49,701
- Hey, we can drag them out
with pike poles.
684
00:31:49,743 --> 00:31:52,787
- Squad 3 to Battalion 22,
we need a load of sand
685
00:31:52,829 --> 00:31:54,664
from Streets and Sanitation.
686
00:31:54,706 --> 00:31:55,832
Let's move.
687
00:31:55,874 --> 00:31:57,250
Herrmann!
688
00:31:57,292 --> 00:31:59,669
[speaking indistinctly]
689
00:31:59,711 --> 00:32:01,212
From lithium batteries
in here.
690
00:32:01,254 --> 00:32:03,840
I repeat, act fast!
691
00:32:03,882 --> 00:32:05,133
- Herrmann! Herrmann!
692
00:32:05,175 --> 00:32:07,177
Whoa, Herrmann! Herrmann!
- Yeah.
693
00:32:07,218 --> 00:32:08,928
- Kill the water.
Is your radio on?
694
00:32:08,970 --> 00:32:10,764
Lithium batteries
are lighting up inside.
695
00:32:10,805 --> 00:32:12,098
- Yeah.
696
00:32:12,140 --> 00:32:13,433
It must be on the
wrong damn channel.
697
00:32:13,475 --> 00:32:15,935
- You almost steamed
half the house.
698
00:32:15,977 --> 00:32:22,901
* *
699
00:32:31,701 --> 00:32:31,910
.
700
00:32:31,951 --> 00:32:32,410
[tense music]
701
00:32:35,872 --> 00:32:37,457
- This is it.
702
00:32:37,499 --> 00:32:38,875
- Let's get in there!
703
00:32:38,917 --> 00:32:45,840
* *
704
00:32:59,771 --> 00:33:02,691
- Lieutenant!
It's jammed from the collapse.
705
00:33:05,151 --> 00:33:06,319
- Let's go!
- Wait.
706
00:33:06,361 --> 00:33:13,284
* *
707
00:33:15,995 --> 00:33:17,038
It's coming off.
708
00:33:17,080 --> 00:33:18,581
Carver, on me.
- Okay.
709
00:33:18,623 --> 00:33:19,916
- Ready?
710
00:33:19,958 --> 00:33:21,543
Pull!
711
00:33:25,797 --> 00:33:27,090
- Kylie!
712
00:33:27,132 --> 00:33:28,216
Kylie!
713
00:33:28,258 --> 00:33:29,467
- Lieutenant!
714
00:33:30,802 --> 00:33:32,345
- Hey.
715
00:33:32,387 --> 00:33:34,264
Let's get you
the hell out of here.
716
00:33:34,305 --> 00:33:35,265
- Come on.
717
00:33:35,306 --> 00:33:36,349
Can you walk?
718
00:33:36,391 --> 00:33:43,148
* *
719
00:33:43,189 --> 00:33:44,733
- Careful. Careful.
720
00:33:47,193 --> 00:33:49,612
Go, go. Stay low.
721
00:34:05,128 --> 00:34:06,379
All clear.
722
00:34:06,421 --> 00:34:09,007
- Hey, Herrmann,
you can hit it.
723
00:34:09,049 --> 00:34:10,967
- Copy that.
724
00:34:11,009 --> 00:34:17,932
* *
725
00:34:42,624 --> 00:34:44,292
- You'll be fine.
726
00:34:44,334 --> 00:34:45,710
Thanks, Gibson.
727
00:34:45,752 --> 00:34:47,128
- How's our girl doing?
728
00:34:47,170 --> 00:34:49,214
- Minor smoke inhalation,
nothing to worry about.
729
00:34:49,255 --> 00:34:50,340
She'll be fine.
730
00:34:50,382 --> 00:34:51,508
- Hey, Gibson.
731
00:34:51,549 --> 00:34:52,676
- Lieutenant.
732
00:34:52,717 --> 00:34:54,135
- Thanks for the assist.
733
00:34:54,177 --> 00:34:55,595
- I should be thanking you.
734
00:34:55,637 --> 00:34:58,306
- That was impressive what
you did with that door.
735
00:34:58,348 --> 00:35:00,517
That was quick thinking.
736
00:35:00,558 --> 00:35:01,935
Yeah, you take care of my girl.
737
00:35:01,976 --> 00:35:03,728
- I don't know,
she seemed pretty tough.
738
00:35:07,148 --> 00:35:08,900
- Yeah, she is.
739
00:35:08,942 --> 00:35:15,657
* *
740
00:35:30,880 --> 00:35:32,215
- Are you looking
for me, Chief?
741
00:35:32,257 --> 00:35:35,510
- Yeah, take a seat.
742
00:35:35,552 --> 00:35:38,179
- I received your
equipment request form
743
00:35:38,221 --> 00:35:41,933
for a new turnout coat
with McHolland on it.
744
00:35:41,975 --> 00:35:43,852
- Or as I indicated
in the form,
745
00:35:43,893 --> 00:35:45,895
we can restitch
the one I have now,
746
00:35:45,937 --> 00:35:47,772
which is still
in pretty decent shape.
747
00:35:47,814 --> 00:35:49,816
- Any particular reason
for the change?
748
00:35:51,443 --> 00:35:56,072
- Mouch isn't who I am anymore,
and I can't expect people
749
00:35:56,114 --> 00:35:59,075
to call me by anything else
if it's branded on me
750
00:35:59,117 --> 00:36:03,079
like some regrettable tattoo
of an ex-girlfriend.
751
00:36:03,121 --> 00:36:05,373
But listen, I understand
with the budget cuts
752
00:36:05,415 --> 00:36:07,000
and all that,
if it can't happen--
753
00:36:07,042 --> 00:36:08,335
- No, no, no.
754
00:36:08,376 --> 00:36:10,545
That's fine,
if that's what you want.
755
00:36:10,587 --> 00:36:13,048
But, um I think--
756
00:36:14,966 --> 00:36:19,429
I think I wanna
make something clear.
757
00:36:19,471 --> 00:36:21,806
The Mouch I know
is a smoke eater
758
00:36:21,848 --> 00:36:25,727
who saved a six-year-old girl
from that party store fire
759
00:36:25,769 --> 00:36:26,936
and then got everyone out
760
00:36:26,978 --> 00:36:28,646
before the entire place
exploded.
761
00:36:28,688 --> 00:36:30,523
And it was Mouch who received
the Medal of Valor
762
00:36:30,565 --> 00:36:33,151
for his courage that day.
763
00:36:33,193 --> 00:36:37,280
Mouch is the one who talked
Ritter off of those stairs
764
00:36:37,322 --> 00:36:39,616
and brought him here to 51.
765
00:36:39,657 --> 00:36:43,161
Mouch is a warrior
who took a bullet
766
00:36:43,203 --> 00:36:45,330
from a high-caliber rifle
and somehow
767
00:36:45,372 --> 00:36:47,207
came back even stronger.
768
00:36:47,248 --> 00:36:49,000
[pensive music]
769
00:36:49,042 --> 00:36:51,628
Now, I could go on and on,
but my point is this,
770
00:36:51,670 --> 00:36:53,838
the Mouch that I know...
771
00:36:55,340 --> 00:36:57,092
Will always be a hero.
772
00:36:59,302 --> 00:37:02,222
No matter what name
he chooses to go by.
773
00:37:02,263 --> 00:37:09,187
* *
774
00:37:22,701 --> 00:37:24,160
- [exhales]
775
00:37:42,095 --> 00:37:43,054
- Cheers.
776
00:37:45,974 --> 00:37:48,226
- Mm.
777
00:37:48,268 --> 00:37:49,686
I am gonna need another one
778
00:37:49,728 --> 00:37:52,522
after hearing your mayday
come over the radio.
779
00:37:52,564 --> 00:37:53,940
- I'm so glad you were there.
780
00:37:53,982 --> 00:37:56,026
- Me too.
781
00:37:56,067 --> 00:37:59,612
But hey, you're the one
that saved a guy's life.
782
00:37:59,654 --> 00:38:01,489
- Well, you're the one
that taught me
783
00:38:01,531 --> 00:38:03,616
how to buddy breathe
in Girls on Fire.
784
00:38:06,828 --> 00:38:09,122
- I wish you would have
taken me up on my offer
785
00:38:09,164 --> 00:38:10,999
and come to 51.
786
00:38:11,041 --> 00:38:15,378
But that guy Gibson, he seems
like a pretty solid wingman.
787
00:38:15,420 --> 00:38:17,005
- Oh, yeah, he's great.
788
00:38:17,047 --> 00:38:18,173
Too bad he's just a floater,
though.
789
00:38:18,214 --> 00:38:20,008
I think it was his
last shift with us.
790
00:38:33,104 --> 00:38:35,732
- Hey, Tony.
791
00:38:35,774 --> 00:38:37,776
I need your help.
792
00:38:37,817 --> 00:38:39,903
Brett asked me to plan
the bachelorette party
793
00:38:39,944 --> 00:38:41,071
as her maid of honor.
794
00:38:41,112 --> 00:38:42,739
And so she wants
to keep it simple,
795
00:38:42,781 --> 00:38:44,240
but it has to feel special.
796
00:38:44,282 --> 00:38:45,492
So I need somewhere--
797
00:38:45,533 --> 00:38:47,285
- Simple, intimate,
and perfect?
798
00:38:47,327 --> 00:38:48,745
- Exactly.
799
00:38:48,787 --> 00:38:50,747
- Sorry, Vi,
I'm all tapped out.
800
00:38:50,789 --> 00:38:52,999
- No, no, no, no,
you're not,
801
00:38:53,041 --> 00:38:55,251
'cause I need you and your
ridiculous connections.
802
00:38:55,293 --> 00:38:57,545
We just need to think
outside the box.
803
00:38:57,587 --> 00:38:59,089
I don't care if it
takes all night.
804
00:38:59,130 --> 00:39:01,758
Brett deserves to get
exactly what she wants.
805
00:39:03,301 --> 00:39:04,719
- All right.
806
00:39:04,761 --> 00:39:07,639
- And just to be clear,
807
00:39:07,681 --> 00:39:09,265
Capp and Tony are both solid
808
00:39:09,307 --> 00:39:11,267
and some of the best
in the CFD.
809
00:39:11,309 --> 00:39:14,979
But when I had to step away,
there was zero question
810
00:39:15,021 --> 00:39:16,731
who I was gonna leave
in charge.
811
00:39:16,773 --> 00:39:19,275
[pensive music]
812
00:39:19,317 --> 00:39:23,321
And you were right,
you acted up for three months.
813
00:39:23,363 --> 00:39:24,739
You did good.
814
00:39:24,781 --> 00:39:28,243
Boden said you really
took to the role.
815
00:39:28,284 --> 00:39:31,496
So if--if I didn't
seem thankful,
816
00:39:31,538 --> 00:39:32,831
that's on me.
817
00:39:34,082 --> 00:39:36,334
Because I was and I am.
818
00:39:38,169 --> 00:39:39,921
- I appreciate you saying that.
819
00:39:39,963 --> 00:39:44,134
- That being said,
I'm back now.
820
00:39:44,175 --> 00:39:47,137
And if taking orders from me
is going to be a problem,
821
00:39:47,178 --> 00:39:49,556
if, you know, you've had
your taste of leadership
822
00:39:49,597 --> 00:39:51,558
and you can't shake it,
823
00:39:51,599 --> 00:39:53,852
I'm not gonna stand in your way
if you need to move on.
824
00:39:53,893 --> 00:40:00,316
* *
825
00:40:05,155 --> 00:40:06,406
- Okay.
826
00:40:06,448 --> 00:40:09,492
Unfortunately, we've got
some bad news here.
827
00:40:09,534 --> 00:40:11,786
- Hey, just give it to me, doc.
828
00:40:11,828 --> 00:40:13,663
- You failed the auditory test.
829
00:40:13,705 --> 00:40:16,833
The good news, however,
is that it's within the range
830
00:40:16,875 --> 00:40:18,793
that's correctable.
831
00:40:18,835 --> 00:40:20,420
- All right.
832
00:40:20,462 --> 00:40:23,673
Well, what does that mean?
833
00:40:23,715 --> 00:40:25,383
It can be fixed?
834
00:40:25,425 --> 00:40:27,385
- With hearing aids, yes.
835
00:40:29,262 --> 00:40:31,264
- Hearing aids?
836
00:40:31,306 --> 00:40:33,266
- I'd like to fit you
with some that are small enough
837
00:40:33,308 --> 00:40:35,977
for you to wear to work
without interfering.
838
00:40:36,019 --> 00:40:41,358
- Well, if they
keep me working,
839
00:40:41,399 --> 00:40:42,942
that's great.
840
00:40:42,984 --> 00:40:44,527
- They will.
- Mm-hmm.
841
00:40:44,569 --> 00:40:46,363
- For now.
842
00:40:46,404 --> 00:40:49,532
But there is a chance that
your hearing loss may worsen,
843
00:40:49,574 --> 00:40:53,036
and you are right on the edge
of CFD requirements.
844
00:40:53,078 --> 00:40:56,206
You need to be diligent
and report any changes.
845
00:40:56,247 --> 00:40:59,125
If your hearing deteriorates
and the devices stop helping,
846
00:40:59,167 --> 00:41:01,878
you need to call
my office immediately.
847
00:41:01,920 --> 00:41:03,421
Can you agree to that?
848
00:41:03,463 --> 00:41:10,428
* *
849
00:41:24,943 --> 00:41:27,904
[dramatic music]
850
00:41:27,946 --> 00:41:35,078
* *
851
00:41:54,973 --> 00:41:57,100
[wolf howls]
55385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.