All language subtitles for Bad Genius - S01E07 - Episode 1.7 .Thai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,840 --> 00:02:29,040 เฮ้ย 2 00:03:19,800 --> 00:03:21,000 โจรเข้าบ้านเหรอ 3 00:04:01,840 --> 00:04:03,240 มีทรัพย์สินอะไรหายไปบ้าง 4 00:04:03,320 --> 00:04:05,040 เงินสด 5,784 บาทครับ 5 00:04:07,200 --> 00:04:09,040 ในร้านไม่มีกล้องวงจรปิด 6 00:04:09,120 --> 00:04:10,240 ก็จะตามยากหน่อย 7 00:04:10,320 --> 00:04:12,880 แต่เดาว่าน่าจะเป็นกลุ่มวัยรุ่น เข้ามาลักทรัพย์ 8 00:04:14,480 --> 00:04:16,200 แต่ถือว่ายังโชคดีในโชคร้ายนะ 9 00:04:17,160 --> 00:04:18,000 โชคดียังไง 10 00:04:20,720 --> 00:04:22,440 พวกมันน่าจะเมากันหนัก 11 00:04:22,520 --> 00:04:25,040 ดูสิ มอเตอร์ไซค์ทั้งคัน มันก็ไม่เอาไป 12 00:04:27,400 --> 00:04:30,320 เออ น้องพอจะจำเลขทะเบียน มอเตอร์ไซค์ของคนร้ายได้ไหม 13 00:04:31,200 --> 00:04:33,400 พวกมันมากันสองคน ขี่มอเตอร์ไซค์สีดำแดง 14 00:04:33,480 --> 00:04:35,360 หมวกกันน็อกสีดำเต็มใบทั้งสองคน 15 00:04:36,040 --> 00:04:38,040 เลขทะเบียน ลบข 240 กรุงเทพมหานคร 16 00:04:42,360 --> 00:04:45,520 งั้นเดี๋ยวพี่รบกวนน้องไป สอบปากคำเพิ่มเติมที่โรงพักด้วยนะ 17 00:04:45,600 --> 00:04:47,200 พี่จะจับพวกมันสองคนได้ใช่ไหมครับ 18 00:04:48,400 --> 00:04:49,840 ถ้าได้เบาะแสอะไรเพิ่มเติม 19 00:04:49,920 --> 00:04:51,200 พี่จะรีบติดต่อกลับนะ 20 00:04:52,440 --> 00:04:53,520 ขอตัวก่อนนะครับ 21 00:04:58,920 --> 00:05:02,000 พวกเขาอาจจะ ต้องการเงินกันจริงๆ นะเนี่ย 22 00:05:03,560 --> 00:05:05,600 ไม่งั้นไม่กล้าเสี่ยงทำแบบนี้หรอก 23 00:05:07,680 --> 00:05:09,600 ถือว่าฟาดเคราะห์ไปก็แล้วกัน 24 00:05:14,880 --> 00:05:16,760 ทำไมแม่ต้องพูดเหมือนว่า มันเป็นเรื่องดี 25 00:05:20,280 --> 00:05:21,800 ในเมื่อก็เห็นอยู่มันแย่แค่ไหน 26 00:05:42,280 --> 00:05:45,360 แค่แบงค์ปลอดภัย มันก็โชคดีแค่ไหนแล้วลูก 27 00:05:59,640 --> 00:06:00,840 แม่ปล่อยไว้อย่างนั้นเถอะ 28 00:06:00,920 --> 00:06:03,440 แม่อยากรู้น่ะ ว่ามันยังใช้ได้อยู่หรือเปล่า 29 00:06:03,520 --> 00:06:05,400 อยากลองเสียบปลั๊กดู 30 00:06:05,480 --> 00:06:06,720 แม่ อย่า เดี๋ยวหลังกำเริบ 31 00:06:06,800 --> 00:06:08,480 เอ้า ถ้างั้นแบงค์ก็มาช่วยแม่ยกสิ 32 00:06:12,320 --> 00:06:13,680 แม่ไม่ต้อง เดี๋ยวแบงค์ทำเอง 33 00:06:14,160 --> 00:06:15,480 - ช่วยกัน - แม่ไม่ต้อง 34 00:06:15,560 --> 00:06:17,200 - ช่วยกันลูก - แม่ไม่ต้อง 35 00:06:26,160 --> 00:06:27,040 แม่ 36 00:06:46,680 --> 00:06:50,440 ขอเชิญหมายเลข 378 37 00:06:50,520 --> 00:06:53,240 ที่ช่องบริการหนึ่งค่ะ 38 00:06:54,080 --> 00:06:55,200 แม่เจ็บเหรอ 39 00:06:56,880 --> 00:06:58,000 เปล่า 40 00:06:59,920 --> 00:07:01,960 แต่แม่ขยับขาไม่ได้ 41 00:07:03,160 --> 00:07:05,120 อยู่ๆ มันก็ชาไปหมดเลยแบงค์ 42 00:07:12,480 --> 00:07:14,200 แม่ไม่รู้สึกอะไรเลยแบงค์ 43 00:07:19,640 --> 00:07:23,200 ขอเชิญหมายเลข 379 44 00:07:23,280 --> 00:07:26,160 ที่ช่องบริการสองค่ะ 45 00:07:31,680 --> 00:07:32,680 แม่รอแป๊บหนึ่งนะ 46 00:07:43,720 --> 00:07:44,600 พี่ครับ 47 00:07:46,200 --> 00:07:48,000 แม่ผมบอกขาชาไปหมดแล้วครับ 48 00:07:48,080 --> 00:07:49,240 ขอให้หมอดูก่อนได้ไหมครับ 49 00:07:49,320 --> 00:07:50,960 รอเรียกคิวก่อนนะคะ 50 00:07:51,040 --> 00:07:52,800 หมอกำลังตรวจคนไข้คนอื่นอยู่ 51 00:07:52,880 --> 00:07:54,360 แต่แม่ผมอาการหนักแล้วนะพี่ 52 00:07:55,840 --> 00:07:58,680 คนไข้คนอื่นที่เขามาก่อนแม่น้อง เขายังต้องรอเลย 53 00:08:00,360 --> 00:08:02,800 ยังไงถ้าฉุกเฉินจริงๆ พี่จะรีบตามหมอให้ 54 00:08:02,880 --> 00:08:04,320 น้องไปนั่งรอก่อนเถอะ 55 00:08:13,480 --> 00:08:15,000 ต้องให้ใกล้ตายก่อนใช่เปล่า 56 00:08:59,320 --> 00:09:00,640 เดี๋ยวแบงค์จะช่วยแม่เองนะ 57 00:09:15,080 --> 00:09:16,080 แบงค์ 58 00:09:17,680 --> 00:09:19,120 แกมีอะไรหรือเปล่า 59 00:09:23,880 --> 00:09:25,760 โกงข้อสอบมันได้เงินเยอะใช่ไหมลิน 60 00:09:32,120 --> 00:09:33,200 แกสอนเราทำหน่อยสิ 61 00:09:57,120 --> 00:10:00,520 รายการนี้คือส่วนของค่าผ่าตัด กระดูกสันหลังผ่านกล้อง 62 00:10:00,600 --> 00:10:03,160 แพ็กเกจนี้จะรวม ค่าห้องพักส่วนตัวแล้วค่ะ 63 00:10:03,680 --> 00:10:04,680 รบกวนญาติเซ็นรับทราบ 64 00:10:04,760 --> 00:10:07,400 แล้วก็ติดต่อการเงิน วันที่ออกจากโรงพยาบาลด้วยค่ะ 65 00:10:22,360 --> 00:10:24,800 เราอยากหาเงินไปจ่ายค่าผ่าตัดแม่ ให้ได้เร็วที่สุด 66 00:10:28,800 --> 00:10:30,200 แกพอมีอะไรให้เราช่วยไหมลิน 67 00:10:42,000 --> 00:10:43,320 แกแน่ใจแล้วใช่ไหม 68 00:10:44,560 --> 00:10:45,680 ว่าอยากทำแบบนี้ 69 00:10:57,720 --> 00:10:58,760 อะไรก็ได้ 70 00:10:59,760 --> 00:11:00,600 บอกมาเลย 71 00:11:22,200 --> 00:11:23,160 เอ้า 72 00:11:23,680 --> 00:11:25,080 เรื่องมันดราม่าก็จริง 73 00:11:26,200 --> 00:11:27,720 แต่แน่ใจได้ไงวะ 74 00:11:27,800 --> 00:11:29,800 ว่าไอ้เสื้อเหม็นนี่มันจะไม่ปากโป้ง 75 00:11:30,360 --> 00:11:31,880 ทำแบบนั้นไปแล้วเราจะได้อะไรวะ 76 00:11:41,760 --> 00:11:42,800 กูไม่รู้ไง 77 00:11:43,560 --> 00:11:44,600 มึงก็บอกกูมาสิ 78 00:11:49,640 --> 00:11:52,360 แต่แบงค์มันก็เป็นช้อยซ์ที่ดีที่สุด ที่พวกเรามีตอนนี้นะ 79 00:12:05,720 --> 00:12:06,960 แล้วแต่พวกมึงแล้วกัน 80 00:12:15,520 --> 00:12:17,400 งั้นเดี๋ยวเราจะอธิบาย ทุกอย่างให้แกฟัง 81 00:12:17,480 --> 00:12:18,960 แล้วพวกเราจะได้เงินกันเท่าไร 82 00:12:21,000 --> 00:12:22,440 มีคนโลภเว้ย 83 00:12:26,600 --> 00:12:27,560 ล้านหนึ่ง 84 00:12:33,040 --> 00:12:34,280 นี่ล้อเล่นเปล่า 85 00:12:35,640 --> 00:12:36,640 เพราะมันไม่ตลก 86 00:12:41,920 --> 00:12:43,240 แล้วล้านหนึ่งนี่แบ่งกันกี่คน 87 00:12:45,240 --> 00:12:47,320 ล้านหนึ่งคือส่วนแบ่งของแกคนเดียว 88 00:12:49,200 --> 00:12:50,520 ส่วนเรา 89 00:12:50,600 --> 00:12:52,080 พัฒน์ เกรซ 90 00:12:52,640 --> 00:12:54,080 จะได้คนละสองล้าน 91 00:12:58,640 --> 00:12:59,840 เราต้องทำอะไรบ้าง 92 00:12:59,920 --> 00:13:03,280 เรากับแกต้องบินไปสอบเอสติก ที่ซิดนีย์ ประเทศออสเตรเลียด้วยกัน 93 00:13:13,440 --> 00:13:15,680 เอานะ หนึ่ง สอง สาม 94 00:13:21,760 --> 00:13:22,640 เฮ้ย 95 00:13:23,120 --> 00:13:24,240 ยิ้มหน่อยสิ 96 00:13:32,160 --> 00:13:33,480 นั่นเรียกยิ้มเหรอวะ 97 00:13:37,520 --> 00:13:38,800 (สมัครสอบเอสติก) 98 00:13:38,880 --> 00:13:40,520 (ข้อมูลส่วนตัว ธนพนธ์ วิริยะกุล) 99 00:13:40,600 --> 00:13:42,320 (คุณสมัครสอบเอสติกเสร็จเรียบร้อย) 100 00:13:43,680 --> 00:13:45,640 (สมัครสอบเอสติก ข้อมูลส่วนตัว รินรดา นิลเทพ) 101 00:13:45,720 --> 00:13:47,600 (คุณสมัครสอบเอสติกเสร็จเรียบร้อย) 102 00:13:48,160 --> 00:13:49,520 พัฒน์จะเป็นคนหาลูกค้า 103 00:13:50,080 --> 00:13:52,520 ส่วนเกรซจะเป็นคนจัดการ เรื่องการกระจายคำตอบ 104 00:14:03,720 --> 00:14:05,200 - สวัสดีครับ - สวัสดีครับ 105 00:14:05,800 --> 00:14:06,760 สวัสดีครับ 106 00:14:07,560 --> 00:14:09,200 - สวัสดีครับ - สวัสดีค่ะ 107 00:14:10,760 --> 00:14:11,920 สวัสดีครับ คนสวย 108 00:14:14,720 --> 00:14:15,720 เชิญนั่งก่อน 109 00:14:19,960 --> 00:14:22,360 ของที่จะเอาเข้าห้องสอบได้ จะมีดินสอสองบี 110 00:14:22,440 --> 00:14:25,600 ยางลบ บัตรประจำตัวผู้สอบ แล้วก็พาสปอร์ตเท่านั้น 111 00:14:25,680 --> 00:14:27,800 นอกจากนั้น เราต้องฝากเอาไว้นอกห้องสอบ 112 00:14:28,920 --> 00:14:30,880 แล้วเราสองคนจะเอาคำตอบ ออกมาจากห้องได้ไง 113 00:14:31,440 --> 00:14:33,640 เราจะช่วยกันจำคำตอบออกมาคนละครึ่ง 114 00:14:34,200 --> 00:14:36,680 แกจำครึ่งแรก ส่วนเราจะจำครึ่งหลัง 115 00:14:36,760 --> 00:14:38,000 เดี๋ยวมาลองทำกันดู 116 00:14:40,240 --> 00:14:42,840 ตอนที่หนึ่ง 52 ข้อ เวลา 45 นาที 117 00:14:43,400 --> 00:14:44,480 เริ่มได้ 118 00:15:03,080 --> 00:15:05,160 หยุดทำข้อสอบ เริ่มจำคำตอบ 119 00:15:16,360 --> 00:15:18,360 แล้วเราจะส่งคำตอบ กลับมาที่เมืองไทยได้ไง 120 00:15:21,000 --> 00:15:23,160 เราสองคนต้องเอามือถือไป คนละสองเครื่อง 121 00:15:23,640 --> 00:15:25,720 เพราะเจ้าหน้าที่จะตรวจสอบ เครื่องมือสื่อสารทุกชนิด 122 00:15:25,800 --> 00:15:27,240 ก่อนเข้าห้องสอบ 123 00:15:27,320 --> 00:15:29,600 ดังนั้นเราต้องเอาหนึ่งเครื่อง ให้เจ้าหน้าที่ 124 00:15:29,680 --> 00:15:31,200 ทำทีว่าเราฝากมือถือแล้ว 125 00:15:32,160 --> 00:15:34,680 โชคดีที่การสอบแบ่งออกเป็นสามช่วง 126 00:15:34,760 --> 00:15:35,920 มีเบรกสองครั้ง 127 00:15:36,440 --> 00:15:39,560 ทำให้เราทยอยส่งคำตอบ ให้พัฒน์กับเกรซได้ระหว่างพักการสอบ 128 00:15:41,840 --> 00:15:43,280 หมดเวลาสอบตอนที่หนึ่ง 129 00:15:43,360 --> 00:15:44,640 พักสิบนาที 130 00:15:52,520 --> 00:15:53,720 ส่วนมือถืออีกเครื่อง 131 00:15:54,200 --> 00:15:57,440 เราจะเอาไปซ่อนที่ฝาถังชักโครก ในห้องน้ำสนามสอบ 132 00:15:57,520 --> 00:15:59,960 เพื่อใช้ส่งคำตอบกลับมา ให้ลูกค้าที่อยู่ที่เมืองไทย 133 00:16:12,520 --> 00:16:15,720 บี ซี ดี ซี บี ซี… 134 00:16:16,720 --> 00:16:18,760 แล้วลูกค้าจะเอาคำตอบ เข้าห้องสอบได้ไง 135 00:16:18,840 --> 00:16:19,760 จดโพยเอาเหรอ 136 00:16:38,680 --> 00:16:39,600 บาร์โค้ด 137 00:16:42,640 --> 00:16:44,120 คำตอบจะถูกพิมพ์ไว้ที่บาร์โค้ด 138 00:16:46,600 --> 00:16:49,000 ทางเราจะพิมพ์คำตอบให้กับทุกคน 139 00:16:49,080 --> 00:16:51,800 ผ่านระดับความหนาของบาร์โค้ด ที่อยู่บนดินสอ 140 00:16:51,880 --> 00:16:53,280 โดยช้อยซ์เอ ที่หนาที่สุด 141 00:16:54,040 --> 00:16:55,880 ไล่ไปถึงช้อยซ์ดี จะบางที่สุด 142 00:16:59,160 --> 00:17:00,960 และบาร์โค้ดบนดินสอทั้งสี่แท่ง 143 00:17:01,040 --> 00:17:03,080 ก็แทนคำตอบของข้อสอบสี่ตอน 144 00:17:03,840 --> 00:17:05,319 ส่วนตัวเลขข้างๆ บาร์โค้ด 145 00:17:05,839 --> 00:17:07,400 ก็คือคำตอบของข้อสอบแบบเติมตัวเลข 146 00:17:08,520 --> 00:17:09,800 ฟังเข้าท่าไหมครับ 147 00:17:10,760 --> 00:17:12,160 แล้วข้อสอบเรียงความล่ะ 148 00:17:14,560 --> 00:17:16,280 หมดเวลาสอบตอนที่สี่ 149 00:17:16,359 --> 00:17:17,720 ต่อไปเป็นข้อสอบเรียงความ 150 00:17:17,800 --> 00:17:19,440 ข้อสอบตอนนี้เป็นการเขียนเรียงความ 151 00:17:20,240 --> 00:17:22,200 เราทำได้แค่ส่งหัวข้อกลับมา 152 00:17:23,040 --> 00:17:25,720 ปกติหัวข้อจะมาจาก บทความที่มีอยู่แล้ว 153 00:17:25,800 --> 00:17:28,079 ให้ลูกค้าเอาหัวข้อที่เราส่งกลับมา 154 00:17:28,160 --> 00:17:29,480 ไปกูเกิลเองก่อนได้ 155 00:17:30,040 --> 00:17:31,920 ในเมื่อแกไม่ได้จะใช้คะแนนอยู่แล้ว 156 00:17:32,480 --> 00:17:34,240 แกก็ไม่จำเป็นจะต้องเขียนเรียงความ 157 00:17:35,120 --> 00:17:37,200 เราเลยอยากให้แก ออกจากห้องสอบให้ได้เร็วที่สุด 158 00:17:38,000 --> 00:17:40,640 เพื่อที่เกรซจะได้พิมพ์คำตอบ ส่งให้ลูกค้าได้ทัน 159 00:17:40,720 --> 00:17:42,240 แล้วเจ้าหน้าที่คุมสอบเขาจะยอมเหรอ 160 00:17:44,920 --> 00:17:46,120 ถ้าจะให้เนียนที่สุด 161 00:17:47,480 --> 00:17:48,840 แกก็ต้องแกล้งป่วย 162 00:17:52,080 --> 00:17:53,360 แกอ้วกได้ใช่เปล่า 163 00:18:02,280 --> 00:18:03,720 ถ้าตกลงจะจ้างทีมผม 164 00:18:04,720 --> 00:18:06,320 ต้องนำเงินสดมาจ่ายภายในอาทิตย์นี้ 165 00:18:06,880 --> 00:18:07,880 ย้ำว่าเงินสดนะครับ 166 00:18:08,640 --> 00:18:10,280 ไม่งั้นถือว่ายกเลิกข้อตกลงทันที 167 00:18:13,960 --> 00:18:15,360 สิ่งสุดท้ายที่ผมอยากจะบอก 168 00:18:15,440 --> 00:18:17,600 คือผมได้บันทึกทุกอย่าง ที่เรานั่งคุยกันไว้หมดแล้ว 169 00:18:22,480 --> 00:18:24,840 เพราะทั้งผม และทั้งคุณ 170 00:18:24,920 --> 00:18:26,720 ต้องการเก็บเรื่องนี้ เป็นความลับใช่ไหมครับ 171 00:18:31,440 --> 00:18:33,280 ตราบใดที่ผมไว้ใจคุณได้ 172 00:18:34,440 --> 00:18:35,840 คุณก็ไว้ใจผมได้แน่นอน 173 00:19:25,720 --> 00:19:27,600 เราขอเบิกส่วนแบ่งของเรา ห้าแสนก่อนได้ไหม 174 00:19:37,680 --> 00:19:38,520 ไม่ได้ 175 00:19:41,640 --> 00:19:43,920 ข้อตกลงของเรา คือต้องสอบเอสติกให้จบก่อน 176 00:19:44,520 --> 00:19:45,760 พวกเราถึงจะแบ่งเงินกัน 177 00:19:47,720 --> 00:19:49,480 ไม่งั้นถ้าเกิดมึงเอาเงินไปแล้วหนี 178 00:19:50,040 --> 00:19:51,040 พวกกูทำไง 179 00:19:56,800 --> 00:19:58,040 เราไม่ทำอย่างนั้นอยู่แล้ว 180 00:19:58,680 --> 00:19:59,800 แกก็รู้ 181 00:19:59,880 --> 00:20:01,160 กูไม่รู้ 182 00:20:01,920 --> 00:20:03,160 ข้อตกลงก็ต้องเป็นข้อตกลง 183 00:20:23,600 --> 00:20:25,080 แต่เดี๋ยวกูจะออกไปซื้อกาแฟ 184 00:20:35,520 --> 00:20:36,720 จะไปสักสิบนาที 185 00:20:38,760 --> 00:20:40,280 ถ้าระหว่างนั้นเงินมันหาย 186 00:20:41,440 --> 00:20:42,960 ถือว่าไม่ใช่ความรับผิดชอบของกูนะ 187 00:21:03,720 --> 00:21:04,720 ขอบใจว่ะ 188 00:21:06,120 --> 00:21:07,760 ไอ้พัฒน์มันเล่นแข็งเนอะ 189 00:21:07,840 --> 00:21:09,000 ให้ดีๆ ก็ไม่ได้ 190 00:21:09,680 --> 00:21:10,520 ฟอร์มเก่ง 191 00:21:20,920 --> 00:21:21,880 อือ 192 00:21:24,680 --> 00:21:25,520 ของแก 193 00:22:09,160 --> 00:22:10,280 กินข้าวมาหรือยังล่ะ 194 00:22:44,320 --> 00:22:45,480 ช่วงนี้กลับดึกนะ 195 00:22:49,080 --> 00:22:50,640 หนูไปอยู่บ้านเกรซมา 196 00:22:53,840 --> 00:22:54,840 ไม่ได้ว่าอะไร 197 00:22:55,800 --> 00:22:56,880 โทรมาบอกหน่อยก็ดี 198 00:23:07,280 --> 00:23:08,160 พ่อ 199 00:23:10,920 --> 00:23:13,280 อาทิตย์นี้หนูจะไปเยี่ยมแม่ ที่ออสเตรเลียนะ 200 00:23:17,160 --> 00:23:18,680 แม่เขาส่งตั๋วมาให้ 201 00:23:23,600 --> 00:23:24,680 คุยกับแม่เขาเหรอ 202 00:23:26,480 --> 00:23:27,320 อือ 203 00:23:29,720 --> 00:23:31,440 หนูโทรไปหาเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว 204 00:23:32,400 --> 00:23:33,960 ทำไมจู่ๆ ถึงโทรไป 205 00:23:36,040 --> 00:23:36,920 ทำไมล่ะ 206 00:23:37,680 --> 00:23:39,280 หนูโทรหาแม่ไม่ได้เหรอ 207 00:23:41,120 --> 00:23:42,280 แม่เขาชวนไปเที่ยวเหรอ 208 00:23:44,440 --> 00:23:45,320 เปล่า 209 00:23:50,880 --> 00:23:52,080 หนูคิดถึงแม่ 210 00:24:17,960 --> 00:24:19,480 ถ้ากินไม่หมดก็ใส่ตู้เย็นนะ 211 00:24:37,840 --> 00:24:38,960 แบงค์ไปคุยกับหมอมา 212 00:24:39,640 --> 00:24:40,960 หมอเขาอยากให้แม่อยู่ต่อ 213 00:24:41,800 --> 00:24:43,600 เพราะตอนแบงค์ไปสอบ เดี๋ยวจะไม่มีใครดูแล 214 00:24:45,360 --> 00:24:47,440 จะอยู่ต่อทำไมล่ะแบงค์ 215 00:24:47,520 --> 00:24:48,960 มันเปลืองเงิน 216 00:24:50,760 --> 00:24:52,840 นี่แม่ก็ดีขึ้นเยอะแล้วนะ 217 00:24:53,360 --> 00:24:55,160 - แม่อยู่คนเดียวได้ - ไม่เป็นไรนะแม่ 218 00:24:55,240 --> 00:24:57,000 เดี๋ยวอีกไม่กี่วันแบงค์ก็กลับมาแล้ว 219 00:25:02,160 --> 00:25:03,720 แล้วนี่เราจะทำยังไง 220 00:25:05,080 --> 00:25:07,600 จะหาเงินมาใช้คืนเขายังไงล่ะแบงค์ 221 00:25:08,440 --> 00:25:10,680 เงินมันไม่ใช่น้อยๆ เลยนะลูก 222 00:25:11,440 --> 00:25:13,800 แล้วพ่อของพัฒน์ เขาจะไม่เดือดร้อนเหรอ 223 00:25:17,480 --> 00:25:18,680 เขาก็คงพอมีน่ะแหละ 224 00:25:19,760 --> 00:25:21,880 เขาเลยบอกให้แบงค์ ค่อยๆ ทยอยใช้คืนน่ะ 225 00:25:23,200 --> 00:25:25,000 นี่เดี๋ยวแบงค์ทำงานพิเศษแล้วก็… 226 00:25:25,560 --> 00:25:26,960 ทยอยใช้คืนเขาเอง 227 00:25:29,280 --> 00:25:30,600 แบงค์ได้งานพิเศษใหม่แล้วด้วย 228 00:25:32,800 --> 00:25:34,040 งานอะไรเหรอลูก 229 00:25:37,640 --> 00:25:38,720 ติวข้อสอบน่ะแม่ 230 00:25:47,120 --> 00:25:48,240 แบงค์ 231 00:25:52,400 --> 00:25:55,200 แบงค์มีอะไร ปิดบังแม่อยู่หรือเปล่าเนี่ย 232 00:26:01,400 --> 00:26:02,760 แบงค์เคยโกหกแม่ด้วยเหรอ 233 00:26:13,920 --> 00:26:15,280 เลขทะเบียนที่น้องจำได้น่ะ 234 00:26:15,360 --> 00:26:17,440 พี่ได้เอาไปตรวจสอบ กับกล้องวงจรปิดมาแล้ว 235 00:26:17,960 --> 00:26:20,160 พบว่านายคนนี้เป็นเจ้าของรถ 236 00:26:20,240 --> 00:26:22,240 เคยมีประวัติถูกจับข้อหาลักทรัพย์ 237 00:26:25,840 --> 00:26:27,280 น้องพอจะจำได้ไหม 238 00:26:27,360 --> 00:26:29,560 ส่วนสูงหรือรูปร่างเนี่ย 239 00:26:29,640 --> 00:26:31,240 คล้ายๆ กับคนที่น้องเจอหรือเปล่า 240 00:26:43,280 --> 00:26:44,520 ผมไม่เห็นหน้าพวกมันหรอกครับ 241 00:26:46,080 --> 00:26:47,200 เพราะตอนผมออกมา 242 00:26:48,280 --> 00:26:50,240 พวกมันก็ขึ้นมอเตอร์ไซค์ ใส่หมวกกันน็อกกันไปแล้ว 243 00:26:55,320 --> 00:26:57,360 แต่พี่จะเรียกทั้งสองคน มาสอบสวนใช่ไหมครับ 244 00:26:58,400 --> 00:27:00,320 ใช่ ภายในวันสองวันนี้แหละ 245 00:27:05,840 --> 00:27:07,160 นี่บัตรสอบนะ 246 00:27:08,360 --> 00:27:10,840 และก็อันนี้ตั๋วเครื่องบิน ของลินกับแบงค์ 247 00:27:12,320 --> 00:27:14,520 ไฟลต์พรุ่งนี้ 23:50 น. 248 00:27:14,600 --> 00:27:16,040 เราจองที่นั่งห่างกันไว้ให้แล้ว 249 00:27:17,440 --> 00:27:19,720 และก็มีเรื่องโรงแรมน่ะแก 250 00:27:20,960 --> 00:27:23,720 อยากให้เราจองห้องเดียว หรือว่าสองห้องดี 251 00:27:27,920 --> 00:27:29,320 ห้องเดียวไปเลยเบ๊บ 252 00:27:29,400 --> 00:27:30,400 ประหยัดกว่า 253 00:27:30,960 --> 00:27:32,040 สองห้องดีกว่า 254 00:27:35,320 --> 00:27:36,320 คือ… 255 00:27:36,400 --> 00:27:40,000 เราว่าจริงๆ แกควร จองโรงแรมแยกกันด้วยซ้ำนะเกรซ 256 00:27:41,320 --> 00:27:42,280 แบบว่า… 257 00:27:42,880 --> 00:27:44,200 ถ้าเราโดนจับได้ 258 00:27:44,280 --> 00:27:46,400 แล้วมันสาวกลับมาว่า เรานอนโรงแรมเดียวกัน 259 00:27:48,080 --> 00:27:49,560 เราว่ายังไงก็โดน 260 00:27:54,640 --> 00:27:57,560 แต่ว่า ไม่ใช่ว่าเราไม่อยาก อยู่ห้องเดียวกับแกนะแบงค์ 261 00:27:58,920 --> 00:27:59,840 คือ… 262 00:28:00,640 --> 00:28:02,960 เราแค่คิดว่ามันไม่ปลอดภัยน่ะ 263 00:28:03,040 --> 00:28:04,960 ก็ต้องป้องกันไว้ก่อน 264 00:28:06,280 --> 00:28:07,840 โอเค ได้เลยแก 265 00:28:08,480 --> 00:28:09,840 เข้าใจแล้วจ้า 266 00:28:09,920 --> 00:28:11,280 นอนห้องเดียวกันน่ะ 267 00:28:11,360 --> 00:28:12,720 คงไม่ปลอดภัยหรอกเนอะ 268 00:28:15,360 --> 00:28:17,000 ป้องกันไว้ก่อนดีกว่า 269 00:28:18,840 --> 00:28:19,680 เบ๊บ 270 00:28:20,480 --> 00:28:21,520 เบ๊บ 271 00:28:31,200 --> 00:28:32,320 ใครน่ะเกรซ 272 00:28:32,880 --> 00:28:34,600 จริงๆ วันนี้ไม่มีคนมาทำงานนะ 273 00:28:35,080 --> 00:28:36,120 ไม่มีอะไร 274 00:28:37,800 --> 00:28:38,680 กูสั่งของไว้ 275 00:28:39,840 --> 00:28:40,880 ของอะไร 276 00:28:45,760 --> 00:28:47,120 ก็ของแม่งเนี่ยแหละ 277 00:28:51,520 --> 00:28:52,800 กูจะฝากกระเช้าไปให้แม่มึงน่ะ 278 00:28:56,200 --> 00:28:57,600 ถ้าไม่ส่งวันนี้เดี๋ยวไม่ทัน 279 00:29:07,080 --> 00:29:08,080 เฮ้ย เดี๋ยวเราช่วยถือ 280 00:29:24,480 --> 00:29:25,880 โทรศัพท์พัฒน์เปล่า 281 00:29:30,400 --> 00:29:31,560 คนส่งของล่ะมั้ง 282 00:29:40,360 --> 00:29:42,680 พบว่านายคนนี้เป็นเจ้าของรถ 283 00:29:43,240 --> 00:29:44,920 เคยมีประวัติถูกจับข้อหาลักทรัพย์ 284 00:29:55,400 --> 00:29:56,480 ทำอะไรน่ะแบงค์ 285 00:29:57,560 --> 00:29:58,560 เฮ้ย น้อง 286 00:29:59,080 --> 00:30:00,440 แม่งไม่คุ้มเลย 287 00:30:00,520 --> 00:30:02,160 นี่พี่โดนตำรวจตามยับเลย 288 00:30:03,040 --> 00:30:04,840 น้องเพิ่มค่าซวยให้พี่หน่อยได้เปล่า 289 00:30:06,680 --> 00:30:08,360 - ฮัลโหล น้อง - แบงค์ 290 00:30:08,440 --> 00:30:10,360 - ได้ยินเปล่า ฮัลโหลๆ - ใครเหรอแบงค์ 291 00:30:25,920 --> 00:30:27,240 - แบงค์ - แบงค์ 292 00:30:27,320 --> 00:30:28,320 แบงค์ ไปไหน 293 00:30:28,400 --> 00:30:30,240 อ้าว มึงลงมาก็ดีแล้ว 294 00:30:30,320 --> 00:30:31,440 ของแม่มึงน่ะ 295 00:30:33,080 --> 00:30:34,760 - สัตว์ - เฮ้ย 296 00:30:34,840 --> 00:30:35,920 - เฮ้ย - เฮ้ย 297 00:30:36,000 --> 00:30:37,160 - หยุด - เหี้ยอะไรเนี่ย 298 00:30:37,240 --> 00:30:38,480 - ไอ้สัตว์ - แบงค์ 299 00:30:38,560 --> 00:30:39,760 - ไอ้สัตว์ - หยุด 300 00:30:39,840 --> 00:30:41,080 - ไอ้เหี้ย - แบงค์ 301 00:30:41,960 --> 00:30:43,000 แบงค์ 302 00:30:43,560 --> 00:30:44,800 อะไรกันน่ะ 303 00:30:44,880 --> 00:30:46,360 เหี้ยอะไรมึงเนี่ย 304 00:30:46,440 --> 00:30:48,520 มึงจ้างให้พวกเชี่ยนั่น มาพังร้านกูใช่เปล่า 305 00:30:49,800 --> 00:30:51,240 กูจำเบอร์มันได้ 306 00:30:53,760 --> 00:30:54,920 มันโทรหามึงเมื่อกี้ 307 00:31:00,960 --> 00:31:03,160 ไอ้แบงค์ มึงใจเย็นก่อนนะเว้ย 308 00:31:05,080 --> 00:31:06,560 กูแค่อยากให้มึงมาช่วยกู 309 00:31:07,320 --> 00:31:08,520 ส่วนเรื่องแม่มึงน่ะ 310 00:31:08,600 --> 00:31:10,880 - กูไม่ได้ตั้งใจ… - แม่มึงไม่ได้หน้าฟาดพื้น 311 00:31:10,960 --> 00:31:11,800 ขาขยับไม่ได้ 312 00:31:13,440 --> 00:31:14,560 มันคือแม่กู 313 00:31:14,640 --> 00:31:16,360 แต่เรื่องแม่มึง กูไม่ได้ตั้งใจจริงๆ นะเว้ย 314 00:31:17,680 --> 00:31:18,880 กูไม่รู้เว้ย 315 00:31:24,560 --> 00:31:25,480 ไอ้แบงค์ 316 00:31:28,080 --> 00:31:28,920 เชี่ยแบงค์ 317 00:31:32,600 --> 00:31:34,320 ไอ้เหี้ย ไอ้สัตว์ 318 00:31:36,920 --> 00:31:37,760 ไอ้สัตว์ 319 00:31:39,160 --> 00:31:40,640 ไอ้เชี่ย 320 00:31:45,800 --> 00:31:46,680 แบงค์ 321 00:31:52,080 --> 00:31:53,040 แบงค์ 322 00:31:55,600 --> 00:31:56,520 แบงค์ 323 00:31:57,560 --> 00:31:59,520 - แบงค์ - อย่ามายุ่งกับกู 324 00:32:14,760 --> 00:32:16,080 พวกมึงรู้กันใช่เปล่า 325 00:32:19,880 --> 00:32:21,240 มึงรู้ใช่ไหมลิน 326 00:32:22,760 --> 00:32:23,880 แบงค์ 327 00:32:25,160 --> 00:32:26,400 ลินกับเกรซไม่เกี่ยว 328 00:32:28,360 --> 00:32:29,360 กูเอง 329 00:32:33,960 --> 00:32:34,880 กูคนเดียวเว้ย 330 00:32:44,960 --> 00:32:45,960 ไอ้แบงค์ 331 00:32:46,920 --> 00:32:47,920 ไอ้แบงค์ 332 00:32:48,920 --> 00:32:50,160 ถ้ามึงกลับไป 333 00:32:50,240 --> 00:32:51,840 มึงต้องใช้ชีวิตเดิมๆ ของมึงนะเว้ย 334 00:32:58,120 --> 00:33:00,360 กูรู้ ว่ามึงโกรธกูอยู่ 335 00:33:02,280 --> 00:33:03,480 แต่มึงคิดดูดีๆ สิ 336 00:33:04,800 --> 00:33:06,760 กูไม่ได้เป็นคนทำให้แม่มึงเป็นแบบนี้ 337 00:33:07,480 --> 00:33:08,960 เขาป่วยมาตั้งนานแล้วเว้ย 338 00:33:11,840 --> 00:33:13,880 ให้กูจ่ายค่าผ่าตัดแม่มึงหมดเลยก็ได้ 339 00:33:15,440 --> 00:33:16,800 แต่ต่อให้เขาหายดี 340 00:33:17,880 --> 00:33:19,920 เขาก็ต้องกลับมาซักผ้า ให้คนอื่นเหมือนเดิม 341 00:33:20,880 --> 00:33:22,960 มึงไม่อยากให้แม่มึง มีชีวิตที่สบายกว่านี้เหรอ 342 00:33:31,840 --> 00:33:32,800 แบงค์ 343 00:33:42,200 --> 00:33:43,320 ไอ้แบงค์ มึงฟังกูสิ 344 00:33:45,200 --> 00:33:46,200 ไอ้แบงค์ 345 00:33:47,960 --> 00:33:49,040 ไอ้เหี้ยแบงค์ 346 00:33:55,840 --> 00:33:57,160 เราไม่อยากเชื่อเลยว่ะ 347 00:34:01,040 --> 00:34:02,520 แกทำอย่างนี้ได้ไงวะพัฒน์ 348 00:34:07,960 --> 00:34:09,159 กูไม่รู้นี่ 349 00:34:09,239 --> 00:34:10,760 ว่าแม่มันจะเป็นอย่างนั้นน่ะ 350 00:34:14,239 --> 00:34:15,239 แกแม่ง… 351 00:34:21,600 --> 00:34:22,880 ลิน 352 00:34:22,960 --> 00:34:23,840 ลิน 353 00:34:26,120 --> 00:34:26,960 ลิน 354 00:34:44,400 --> 00:34:45,960 ยูทำอย่างนี้ได้ยังไง 355 00:34:47,159 --> 00:34:48,120 เบ๊บ 356 00:34:51,960 --> 00:34:53,080 ถ้าเค้าไม่ทำอย่างนี้ 357 00:34:54,199 --> 00:34:55,760 เราจะได้ไปบอสตันด้วยกันเหรอ 358 00:34:56,960 --> 00:34:58,640 มันไม่เกี่ยวเว้ย 359 00:35:00,960 --> 00:35:02,320 เบ๊บจะให้เราทำยังไง 360 00:35:07,880 --> 00:35:10,360 ถ้าพัฒน์ทำอะไรโดยไม่บอกเราอีก 361 00:35:11,560 --> 00:35:13,280 เราจะเลิกกับพัฒน์ให้ดู 362 00:35:13,920 --> 00:35:14,800 ปล่อย 363 00:35:17,840 --> 00:35:18,760 เบ๊บ 364 00:37:09,000 --> 00:37:10,960 ที่พัฒน์มันพูดก็ถูกใช่เปล่า 365 00:37:14,400 --> 00:37:15,400 แบงค์ 366 00:37:18,760 --> 00:37:20,520 แกช่างไอ้พัฒน์มันไปเถอะ 367 00:37:27,400 --> 00:37:29,680 แกเลือกที่จะออกจากตรงนี้ได้นะ 368 00:37:38,520 --> 00:37:40,040 เราเลือกไม่ได้หรอกลิน 369 00:37:48,120 --> 00:37:49,840 สุดท้ายคนอย่างเรากับแม่ 370 00:37:53,040 --> 00:37:55,040 ก็คือคนที่ถูกดูถูกไปตลอด 371 00:38:09,000 --> 00:38:10,280 ต่อให้เราไม่โกง 372 00:38:15,440 --> 00:38:16,800 ชีวิตแม่งก็โกงเราอยู่ดี 373 00:38:34,560 --> 00:38:35,600 เราจะทำต่อ 374 00:38:41,040 --> 00:38:42,240 แล้วแกก็ต้องช่วยเรา 375 00:38:58,200 --> 00:38:59,680 แกแน่ใจเหรอ 376 00:39:05,320 --> 00:39:06,560 ตอนที่แม่กลับมา 377 00:39:07,520 --> 00:39:09,960 แม่จะต้องไม่มาเห็นบ้าน ในสภาพแย่ๆ อย่างนี้ 378 00:39:12,800 --> 00:39:14,640 ชีวิตเราสองคน ต้องไม่เป็นอย่างนี้อีกแล้ว 379 00:40:17,960 --> 00:40:19,400 ฝนตกขนาดนี้ 380 00:40:20,120 --> 00:40:21,960 จิงโจ้คงหนีไปหมดแล้วมั้ง 381 00:40:23,120 --> 00:40:24,080 แกรู้เปล่า 382 00:40:26,160 --> 00:40:27,680 เราไม่เคยได้มาเที่ยวเมืองนอกเลยนะ 383 00:40:33,920 --> 00:40:34,880 เรากับแม่ 384 00:40:38,600 --> 00:40:40,200 เรื่องเที่ยวนี่เลิกพูดถึงได้เลย 385 00:40:43,240 --> 00:40:45,440 แม่ก้มหน้าก้มตา ซักผ้าให้คนอื่นมาทั้งชีวิต 386 00:40:45,920 --> 00:40:47,720 เงินเข้าโรงพยาบาลดีๆ ก็ยังไม่มีเลย 387 00:40:49,240 --> 00:40:50,080 แล้วดูสิ 388 00:40:50,560 --> 00:40:52,160 เรามาทำงานกับแกแค่แป๊บเดียว 389 00:41:04,400 --> 00:41:05,480 - ไม่หรอก - เราไม่ชอบตัวเอง 390 00:41:05,560 --> 00:41:06,640 ที่เป็นอย่างนั้นเลยว่ะ 391 00:41:16,680 --> 00:41:17,600 เหรอ 392 00:41:21,320 --> 00:41:22,680 แต่เราชอบแบงค์แบบนั้นนะ 393 00:41:42,640 --> 00:41:43,520 มา 394 00:41:44,720 --> 00:41:45,960 ไหนๆ ก็มาแล้ว 395 00:41:47,520 --> 00:41:48,720 ถ่ายรูปเปล่า 396 00:41:56,040 --> 00:41:57,760 หนึ่ง สอง… 397 00:41:57,840 --> 00:41:58,760 - สาม - เฮ้ย 398 00:42:00,480 --> 00:42:02,360 แล้วถ้าพรุ่งนี้โดนจับได้ แล้วเขาเช็กมือถือล่ะ 399 00:42:08,160 --> 00:42:09,760 อื้อฮือ 400 00:42:12,040 --> 00:42:13,160 รอบคอบเก่ง 401 00:42:16,520 --> 00:42:17,640 งั้นก็… 402 00:42:19,240 --> 00:42:21,800 ถ่ายแบบไม่กดล่ะ ได้เปล่า 403 00:42:25,000 --> 00:42:26,480 เร็ว ยิ้มหน่อย 404 00:42:34,600 --> 00:42:35,720 นี่ยิ้มแล้วเหรอ 405 00:42:39,960 --> 00:42:42,280 เฮ้ย เราว่าเราเจอจิงโจ้แล้วล่ะ 406 00:42:43,960 --> 00:42:45,120 ไหน 407 00:42:45,200 --> 00:42:46,440 นี่ไง 408 00:42:48,720 --> 00:42:49,960 จิงโจ้สงสัยด้วย 409 00:42:54,520 --> 00:42:56,000 จิงโจ้ยิ้มด้วยล่ะ 410 00:43:21,720 --> 00:43:23,600 (เดอะเกรตเซาเทิร์นโฮเต็ล) 411 00:44:11,640 --> 00:44:12,720 ลินทำแบบนี้ทำไม 412 00:44:14,000 --> 00:44:15,520 เอาเงินนี้ไปคืนเพื่อนให้หมด 413 00:44:16,960 --> 00:44:18,080 พ่อไม่อยากได้ 414 00:44:19,640 --> 00:44:20,640 แล้วต่อไปนี้ 415 00:44:21,560 --> 00:44:23,280 ลืมเรื่องจะไปเรียนต่อเมืองนอกได้เลย 416 00:44:30,200 --> 00:44:32,600 อาทิตย์นี้หนูจะไปเยี่ยมแม่ ที่ออสเตรเลียนะ 417 00:44:52,600 --> 00:44:54,480 (ชุติกานต์) 418 00:44:54,560 --> 00:44:56,040 แม่เขาชวนไปเที่ยวเหรอ 419 00:44:57,480 --> 00:44:58,360 เปล่า 420 00:44:59,880 --> 00:45:01,080 หนูคิดถึงแม่ 421 00:46:01,400 --> 00:46:03,080 อยากให้ลูกไปอยู่กับวรรณไหม 422 00:46:30,040 --> 00:46:31,240 วรรณ 423 00:46:32,160 --> 00:46:33,080 ได้ยินผมไหม 424 00:46:33,160 --> 00:46:34,120 ว่าไงวิทย์ 425 00:46:40,520 --> 00:46:42,440 เราไม่ได้คุยกันมากี่ปีแล้วเนี่ย 426 00:46:46,040 --> 00:46:48,120 ก็ตั้งแต่ที่ลินได้ทุน ตอน ม.ต้นแหละมั้ง 427 00:46:50,240 --> 00:46:51,160 คง… 428 00:46:51,640 --> 00:46:52,880 คงไม่รบกวนนะ 429 00:46:54,680 --> 00:46:55,720 ที่นั่นเช้าแล้วใช่ไหม 430 00:46:55,800 --> 00:46:57,080 วิทย์มีอะไรเหรอ 431 00:47:00,320 --> 00:47:01,320 อ๋อ ก็… 432 00:47:04,720 --> 00:47:06,040 ก็อยากคุยเรื่องลินน่ะ 433 00:47:09,520 --> 00:47:10,640 เจอลินแล้วเป็นไงบ้าง 434 00:47:12,240 --> 00:47:13,440 สูงขึ้นเยอะเลยใช่ไหม 435 00:47:15,440 --> 00:47:16,320 เจอลิน 436 00:47:17,040 --> 00:47:17,880 อือ 437 00:47:18,360 --> 00:47:19,320 เจอที่ไหน 438 00:47:24,240 --> 00:47:25,320 นี่ยังไม่เจอกันเหรอ 439 00:47:26,840 --> 00:47:28,160 ก็ลินบอกว่าวรรณเนี่ย 440 00:47:28,840 --> 00:47:31,000 จะขับรถมารับที่สนามบินซิดนีย์ 441 00:47:31,960 --> 00:47:33,720 - วรรณติดงานเหรอ - เดี๋ยว วิทย์ 442 00:47:37,360 --> 00:47:39,640 นี่ลินจะมาหาวรรณที่ออสเตรเลียเหรอ 443 00:47:39,720 --> 00:47:40,880 ก็ใช่น่ะสิ 444 00:47:42,080 --> 00:47:44,040 ก็วรรณเป็นคนส่งตั๋วเครื่องบิน มาให้ลินไง 445 00:47:44,120 --> 00:47:45,320 เปล่านะ 446 00:47:46,160 --> 00:47:47,440 วรรณไม่ได้ส่ง 447 00:47:47,520 --> 00:47:48,840 เดี๋ยวผมส่งตั๋วไปให้ดูนะ 448 00:47:53,320 --> 00:47:54,680 ผมส่งไปแล้วนะ 449 00:48:00,800 --> 00:48:03,000 (ผู้โดยสาร รินรดา นิลเทพ) 450 00:48:04,440 --> 00:48:06,800 (ซิดนีย์ คิงส์ฟอร์ดสมิท เทอร์มินัลหนึ่ง) 451 00:48:10,320 --> 00:48:11,280 วิทย์ 452 00:48:12,560 --> 00:48:14,760 ลินไม่ได้บอกวรรณนะ ว่าจะมาที่ออสเตรเลีย 453 00:48:14,840 --> 00:48:15,960 นี่ลินโกหกเหรอ 454 00:48:17,200 --> 00:48:18,120 เอาอย่างนี้นะ 455 00:48:20,240 --> 00:48:21,720 เดี๋ยววรรณจะโทรหาลินเอง 456 00:48:22,600 --> 00:48:25,120 ตอนนี้วิทย์ก็ลองดูนะ ว่าจะทำอะไรได้บ้าง 457 00:48:25,880 --> 00:48:27,520 ลองเช็กดูว่าลูกอยู่ที่ไหน 458 00:48:29,200 --> 00:48:30,040 วิทย์ 459 00:48:31,880 --> 00:48:34,080 คุณคิดว่าลูกมาทำอะไรที่ออสเตรเลีย 460 00:49:12,160 --> 00:49:14,160 (ศูนย์สอบเอสติก) 461 00:49:25,440 --> 00:49:27,760 ทุกคนโปรดฟังทางนี้ครับ 462 00:49:29,360 --> 00:49:33,160 สวัสดีนะครับ และขอต้อนรับ สู่การสอบเอสทีไอซี 463 00:49:34,120 --> 00:49:36,440 ขอให้ทุกคนลงทะเบียน ที่โต๊ะทางด้านซ้ายของคุณ 464 00:49:37,040 --> 00:49:40,960 ใครที่มาสาย จะไม่ได้รับอนุญาต ให้เข้าศูนย์สอบ 465 00:49:41,720 --> 00:49:44,560 กรุณาฝากข้าวของทั้งหมด ไว้ตรงโต๊ะนี้ และใช่ครับ 466 00:49:44,640 --> 00:49:46,960 รวมถึงโทรศัพท์มือถือด้วย 467 00:49:47,040 --> 00:49:50,920 หากพบเห็นใครพยายามทุจริตการสอบ จะถูกเชิญออกทันที 468 00:49:54,880 --> 00:49:56,320 เข้าใจที่ผมพูดไหม 469 00:50:01,600 --> 00:50:02,640 โอเคครับ เชิญได้ 470 00:50:30,600 --> 00:50:33,040 เราสองคนต้องเอามือถือไป คนละสองเครื่อง 471 00:50:33,120 --> 00:50:35,160 เพราะเจ้าหน้าที่จะตรวจสอบ เครื่องมือสื่อสารทุกชนิด 472 00:50:35,240 --> 00:50:36,880 ก่อนเข้าห้องสอบ 473 00:50:36,960 --> 00:50:39,080 ดังนั้นเราต้องเอาหนึ่งเครื่อง ให้เจ้าหน้าที่ 474 00:50:39,160 --> 00:50:40,000 โทรศัพท์มือถือครับ 475 00:50:40,080 --> 00:50:41,920 ทำทีว่าเราฝากมือถือแล้ว 476 00:50:44,960 --> 00:50:46,600 นาฬิกา โทรศัพท์ 477 00:50:50,160 --> 00:50:51,160 นาฬิกาล่ะ 478 00:50:51,720 --> 00:50:52,680 หมายเลขของคุณ 479 00:50:55,600 --> 00:50:57,480 ขอบคุณครับ คนต่อไป 480 00:50:57,560 --> 00:50:59,000 ส่วนมือถืออีกเครื่อง 481 00:50:59,520 --> 00:51:02,240 เราจะเอาไปซ่อนที่ฝาถังชักโครก ในห้องน้ำสนามสอบ 482 00:51:02,880 --> 00:51:05,360 เพื่อใช้ส่งคำตอบกลับมา ให้ลูกค้าที่อยู่ที่เมืองไทย 483 00:51:31,080 --> 00:51:34,520 อีกห้านาที ขอให้ผู้เข้าสอบทุกคนเข้าห้องสอบ 484 00:51:34,600 --> 00:51:36,800 และนั่งตามเลขที่นั่งของตัวเอง 485 00:52:52,920 --> 00:52:54,920 คำบรรยายโดย: ครินา สุวแพทย์ 49406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.