Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:04,187
- (viondra):
Previously on ascension...
2
00:00:04,188 --> 00:00:08,374
- Your father was convinced that
the us could launch an
interstellar spacecraft
3
00:00:08,376 --> 00:00:11,010
Right then in the '60s,
with the technology we had.
4
00:00:11,012 --> 00:00:12,444
- Quite a dream dad had.
5
00:00:12,446 --> 00:00:14,780
- (christa):
Lorelei!
6
00:00:14,782 --> 00:00:19,018
- (denninger):
We lost one of our own in a
tragic accident, lorelei wright.
7
00:00:19,020 --> 00:00:22,254
- I don't have experience
with anything like this.
- Nobody does.
8
00:00:22,256 --> 00:00:24,623
- Did one of our
space heroes commit a murder?
9
00:00:24,625 --> 00:00:26,525
- It would appear so.
10
00:00:26,527 --> 00:00:28,193
- I don't know who killed her!
11
00:00:28,195 --> 00:00:30,629
- Who was she afraid of?
- It's who's afraid of her.
12
00:00:30,631 --> 00:00:33,699
- This is my father's legacy.
I won't have it tarnished.
13
00:00:33,701 --> 00:00:36,635
- Sometimes,
i think i know things,
14
00:00:36,637 --> 00:00:40,272
Like i can still feel it, underneath everything,
15
00:00:40,274 --> 00:00:42,441
Like a skull under the skin.
16
00:00:42,443 --> 00:00:45,344
- Your fiefdom is built on
your being able to convince me
17
00:00:45,346 --> 00:00:47,446
That you have complete control.
18
00:00:47,447 --> 00:00:49,547
- (enzmann): You think i don't have total control?
19
00:00:49,550 --> 00:00:52,818
The minute they doubt the validity of their environment
20
00:00:52,820 --> 00:00:55,654
Is the minute the experiment fails.
21
00:00:55,656 --> 00:00:58,724
Ascension is a lifeboat for humanity.
22
00:01:25,386 --> 00:01:27,686
- (crew):
I pledge allegiance
23
00:01:27,688 --> 00:01:30,722
To the flag of the united states of america
24
00:01:30,724 --> 00:01:33,625
And to this mission to which we're bound,
25
00:01:33,627 --> 00:01:38,764
One people under god for the
hope and future of humanity.
26
00:01:43,204 --> 00:01:45,337
- I heard an assistant
in maintenance
27
00:01:45,339 --> 00:01:46,872
Wrote that
ridiculous pledge.
28
00:01:46,874 --> 00:01:48,574
- The words
aren't the point.
29
00:01:48,576 --> 00:01:52,111
Those children need to hear what
we heard, that they're heroes,
30
00:01:52,113 --> 00:01:55,214
And that this ship is
humanity's last best hope.
31
00:01:55,216 --> 00:01:57,382
(monitor beeping)
32
00:02:40,628 --> 00:02:42,227
- We don't know
what we'll find
33
00:02:42,229 --> 00:02:44,830
When we reach our new home
world in the proxima system,
34
00:02:44,832 --> 00:02:46,798
So the terra chamber
is used to simulate
35
00:02:46,800 --> 00:02:49,334
Different environments
that we might encounter.
36
00:02:52,206 --> 00:02:53,405
(chuckling)
37
00:02:53,407 --> 00:02:56,642
You really know your
way around out there.
38
00:02:56,644 --> 00:02:57,643
- Thanks!
39
00:02:57,645 --> 00:02:59,778
I'm apprenticing
with dr. Choi.
40
00:02:59,780 --> 00:03:01,346
- Oh, pretty and smart!
41
00:03:02,550 --> 00:03:03,849
All right!
42
00:03:03,851 --> 00:03:05,484
If you'll all follow me,
43
00:03:05,486 --> 00:03:07,786
We're off to the legacy seed banks.
44
00:03:07,788 --> 00:03:09,188
(cell phone ringing)
45
00:03:09,190 --> 00:03:10,656
- Director warren.
46
00:03:10,658 --> 00:03:13,926
- Harris! You should bereceiving a file any minute now.
47
00:03:13,928 --> 00:03:15,811
- What is it?
48
00:03:15,812 --> 00:03:17,695
- A cv for a consultant i'm sending over.
49
00:03:17,698 --> 00:03:20,432
We've never had a murder on ascension before.
50
00:03:20,434 --> 00:03:21,800
You could use the help.
51
00:03:21,802 --> 00:03:24,303
- This is the most
important endeavour
52
00:03:24,305 --> 00:03:25,871
In human history, katherine.
53
00:03:25,873 --> 00:03:28,574
I won't let it be ruined
by your watchdog!
54
00:03:28,576 --> 00:03:30,409
- Play nice, harris.
55
00:03:30,410 --> 00:03:32,243
You've built your own private kingdom,
56
00:03:32,246 --> 00:03:34,379
But remember kings can be deposed.
57
00:03:46,493 --> 00:03:48,694
- So, what's this test supposed to do,
58
00:03:48,696 --> 00:03:51,530
Rate the amount of crazy of everyone on board?
59
00:03:51,532 --> 00:03:55,300
- (juliet): Just say the first thing that comes to your mind.
60
00:03:55,302 --> 00:03:57,336
Ascension.
61
00:03:58,806 --> 00:04:00,606
- Trap.
62
00:04:00,608 --> 00:04:02,541
- Father.
63
00:04:02,543 --> 00:04:04,843
- I was only a baby when he died in that fire.
64
00:04:04,845 --> 00:04:06,545
- I meant how you feel about it.
65
00:04:06,547 --> 00:04:08,047
- It was an accident.
66
00:04:08,048 --> 00:04:09,548
A cobalt generator malfunctioned,
67
00:04:09,550 --> 00:04:11,316
And 20 people died.
68
00:04:11,318 --> 00:04:13,819
The captain saved the xo and ophelia.
69
00:04:13,821 --> 00:04:16,955
- Most people think
the psych-eval was designed
70
00:04:16,957 --> 00:04:18,523
To assess personality.
71
00:04:18,525 --> 00:04:20,792
You know what its
true purpose is?
72
00:04:22,263 --> 00:04:24,529
To determine one's
breaking point.
73
00:04:24,531 --> 00:04:27,299
- You're talking
about the crisis?
74
00:04:27,301 --> 00:04:29,835
- Realizing you've met
everyone you'll ever meet
75
00:04:29,837 --> 00:04:32,537
And that you've seen
every place you'll ever go
76
00:04:32,539 --> 00:04:33,772
Can make anyone panic.
77
00:04:33,774 --> 00:04:34,906
What's troubling you?
78
00:04:34,908 --> 00:04:36,642
- I don't think stokes did it.
79
00:04:36,644 --> 00:04:39,578
- Aaron, part of life
on this ship
80
00:04:39,580 --> 00:04:41,546
Is the compact we make.
81
00:04:41,548 --> 00:04:44,683
Even if you're right and
the murderer is still here,
82
00:04:44,685 --> 00:04:47,853
Perhaps the best thing we can do
is to go on with our lives.
83
00:04:47,855 --> 00:04:51,423
- And what if he kills again?
84
00:05:11,445 --> 00:05:17,049
(humming and beeping)
85
00:05:27,828 --> 00:05:30,762
- I see you served as
a military investigator
86
00:05:30,764 --> 00:05:32,364
For nearly 10 years.
87
00:05:32,366 --> 00:05:35,834
Exactly how much did katherine
tell you about the project?
88
00:05:35,836 --> 00:05:38,904
- She described it as
a sociological experiment.
89
00:05:38,906 --> 00:05:42,474
- Ascension was designed
to test the long-term viability
90
00:05:42,476 --> 00:05:44,509
Of intergenerational
space flight.
91
00:05:44,511 --> 00:05:46,044
As far as the crew believes,
92
00:05:46,046 --> 00:05:48,714
They're halfway through
a 100-year journey.
93
00:05:48,716 --> 00:05:50,782
- And one of them
is a murderer.
94
00:05:50,784 --> 00:05:52,918
- I'm convinced we have
the killer in custody.
95
00:05:52,920 --> 00:05:56,088
- Obviously, director warren
isn't as confident as you are.
96
00:06:00,461 --> 00:06:03,762
- Exactly how do you plan
on investigating a murder
97
00:06:03,764 --> 00:06:05,931
When you can't visit
the crime scene,
98
00:06:05,933 --> 00:06:08,633
Never question a witness,
never review the evidence?
99
00:06:08,635 --> 00:06:11,470
- Well, i certainly wouldn't
grab the closest suspect
100
00:06:11,472 --> 00:06:12,804
And hope for the best.
101
00:06:18,112 --> 00:06:20,112
- Other-than-
honourable discharge.
102
00:06:20,114 --> 00:06:22,414
- I assume it also
tells you why.
103
00:06:22,416 --> 00:06:26,418
- It was 2004.
You weren't asked, but you told.
104
00:06:26,420 --> 00:06:29,888
Did it feel like a stain
on your honour to be silent,
105
00:06:29,890 --> 00:06:32,391
That lying to your
comrades diminished you?
106
00:06:32,393 --> 00:06:34,126
- Are you worried
about my morality?
107
00:06:34,128 --> 00:06:35,394
- Not at all.
108
00:06:35,396 --> 00:06:36,828
Anyone who's spent a few years
109
00:06:36,830 --> 00:06:37,996
Working for katherine
110
00:06:37,998 --> 00:06:39,998
Must have accumulated
a number of things
111
00:06:40,000 --> 00:06:41,533
They've learned not to tell.
112
00:06:41,535 --> 00:06:42,801
- Dr. Enzmann, think of me
113
00:06:42,803 --> 00:06:44,903
As a consultant
sent down from corporate.
114
00:06:44,905 --> 00:06:47,939
I'll file my report, and i'll
be out of here in a few days,
115
00:06:47,941 --> 00:06:49,474
A week at most.
116
00:06:51,912 --> 00:06:54,713
- You'll find the project
a well-oiled machine.
117
00:06:54,715 --> 00:06:57,849
Your time here will be
nothing if not uneventful.
118
00:06:57,851 --> 00:07:00,519
It might even be
a little boring.
119
00:07:00,521 --> 00:07:02,621
- Well, i hope so.
Makes my job easier.
120
00:07:02,623 --> 00:07:03,922
- This is your blue badge.
121
00:07:03,924 --> 00:07:06,057
You can only speak
to other blue badges.
122
00:07:06,059 --> 00:07:07,526
If a person with
another colour badge
123
00:07:07,528 --> 00:07:09,144
Tries to interact with you,
124
00:07:09,145 --> 00:07:10,761
Please report it to
security immediately.
125
00:07:10,764 --> 00:07:12,697
- Blue badge, got it.
126
00:07:15,536 --> 00:07:18,136
- Every fruit, vegetable
and grain from our ancestors
127
00:07:18,138 --> 00:07:20,505
Is stored in
the legacy seed banks,
128
00:07:20,507 --> 00:07:21,640
Where they'll be kept
129
00:07:21,642 --> 00:07:23,508
For hybridization
and transplantation
130
00:07:23,510 --> 00:07:26,478
Once we reach proxima.
131
00:07:26,480 --> 00:07:28,880
It won't be exactly
the same as on earth,
132
00:07:28,882 --> 00:07:30,715
But it will be as close
as we can get.
133
00:07:30,717 --> 00:07:32,517
Now, over here,
134
00:07:32,519 --> 00:07:34,219
They're measuring
the ph levels.
135
00:07:34,221 --> 00:07:36,888
Now, the ph levels have
to match within 18%
136
00:07:36,890 --> 00:07:39,024
For the seeds to take root.
137
00:07:39,026 --> 00:07:41,993
Otherwise, nothing will grow,
and we'll get to proxima...
138
00:07:41,995 --> 00:07:43,195
- Admiring the view?
139
00:07:43,197 --> 00:07:44,830
(sighing)
140
00:07:44,832 --> 00:07:47,199
Come on, you can't tell me
that doesn't bring you back
141
00:07:47,201 --> 00:07:49,634
To your steamy night
in the landing craft.
142
00:07:49,636 --> 00:07:51,703
- Presley, i told
you nothing happened.
143
00:07:51,705 --> 00:07:54,506
- Why not? You
have your implant.
144
00:07:54,508 --> 00:07:56,074
- Doesn't mean
i have to use it.
145
00:07:56,076 --> 00:07:58,009
- My advice: Keep
your options open.
146
00:07:58,011 --> 00:08:00,645
Have fun before the ship's
computer matches you
147
00:08:00,647 --> 00:08:04,149
With someone for
mechanical procreation.
148
00:08:04,151 --> 00:08:07,953
- (rawles): What are you
2 ladies whispering about?
149
00:08:07,955 --> 00:08:09,754
I'd hate to have
to write you up.
150
00:08:09,756 --> 00:08:12,858
- Um, we were
just talking about...
151
00:08:12,860 --> 00:08:15,994
- Seeds and
fertilization.
152
00:08:15,996 --> 00:08:17,696
(laughing)
153
00:08:19,166 --> 00:08:21,266
- All right, kids,
let's wrap it up!
154
00:08:21,268 --> 00:08:25,237
We'll let maintenance finish
cleaning out the mud traps
155
00:08:25,239 --> 00:08:26,705
Or whatever they're doing.
156
00:08:26,707 --> 00:08:29,674
- Changing nutrient recyclers.
- Huh?
157
00:08:29,676 --> 00:08:31,076
- If you wanna
get technical.
158
00:08:31,078 --> 00:08:33,678
- Yeah, like i said,
you're scooping out the mud.
159
00:08:33,680 --> 00:08:36,047
- If you don't change out
the nutrient baths,
160
00:08:36,049 --> 00:08:37,782
Then the seeds don't gestate.
161
00:08:37,784 --> 00:08:38,884
The seeds don't gestate,
162
00:08:38,885 --> 00:08:39,985
Then they fall back
a generation,
163
00:08:39,987 --> 00:08:41,520
And eventually we starve.
164
00:08:41,522 --> 00:08:45,857
But i guess leading a tour
is important too.
165
00:08:45,859 --> 00:08:48,059
- What's your
problem, decker?
166
00:08:48,862 --> 00:08:50,595
Huh?
167
00:08:52,566 --> 00:08:55,233
- (students): Oh!
168
00:08:55,235 --> 00:08:57,569
- (male student):
That guy's crazy!
169
00:09:00,007 --> 00:09:02,707
Somebody stop them! Hey!
170
00:09:04,811 --> 00:09:06,545
(groaning)
171
00:09:07,214 --> 00:09:09,214
(women screaming)
172
00:09:16,757 --> 00:09:18,056
- Tell me what happened!
173
00:09:18,058 --> 00:09:19,791
- Explosion in the terra lab.
174
00:09:19,793 --> 00:09:21,793
(alarm beeping)
175
00:09:21,795 --> 00:09:23,228
- (whispering): Jesus!
176
00:09:25,766 --> 00:09:28,700
- Pull the video. Work backwards
from the explosion.
177
00:09:28,702 --> 00:09:32,003
Track everyone in and out of
that lab the last 24 hours.
178
00:09:37,711 --> 00:09:39,911
- (carrillo):
They're venting the flame.
179
00:09:41,882 --> 00:09:44,182
Get down!
180
00:09:56,863 --> 00:09:59,831
(man 1 grunting)
181
00:09:59,833 --> 00:10:01,800
- (man 2): Give me
a hand with this.
182
00:10:01,802 --> 00:10:02,935
On the count of three.
183
00:10:02,936 --> 00:10:04,069
- (man 1): Ready?
184
00:10:05,205 --> 00:10:06,204
- No future.
185
00:10:06,206 --> 00:10:07,772
That's exactly
what we'd have
186
00:10:07,774 --> 00:10:11,209
If the rest of the
seed bank was destroyed.
187
00:10:11,211 --> 00:10:13,778
Get that washed up before
someone sees it, all right?
188
00:10:13,780 --> 00:10:14,913
Injuries?
189
00:10:14,915 --> 00:10:16,982
- Cuts and scrapes,
smoke inhalation.
190
00:10:16,984 --> 00:10:20,085
The crew's on edge, though.
First lorelei, then this.
191
00:10:20,087 --> 00:10:22,253
- Cobalt generator.
192
00:10:22,255 --> 00:10:25,390
- It was modified to blow
when the circuit was tripped.
193
00:10:25,392 --> 00:10:27,025
- You think it was
the saboteurs?
194
00:10:27,027 --> 00:10:28,827
- The closer we get
to the rubicon,
195
00:10:28,829 --> 00:10:30,662
The more brazen they become.
196
00:10:30,664 --> 00:10:32,097
Why is it
so goddamn hot?
197
00:10:32,099 --> 00:10:33,965
- The cooling system
was damaged.
198
00:10:33,967 --> 00:10:35,166
It's running at 20%.
199
00:10:35,168 --> 00:10:37,302
The ship is only
gonna get hotter!
200
00:10:37,304 --> 00:10:38,770
Did you check
with requisitions,
201
00:10:38,772 --> 00:10:40,972
Make sure they have
all their generators?
202
00:10:40,973 --> 00:10:43,173
15 present and accounted for,
12 others in use throughout the
ship.
203
00:10:43,176 --> 00:10:45,810
We should round them up,
find out what's missing.
204
00:10:45,812 --> 00:10:50,682
Yeah despite what you may
think, i'm actually good at my
job.
205
00:10:50,684 --> 00:10:51,916
- Shut it down, you two.
206
00:10:51,918 --> 00:10:53,251
We've gotta move quick,
get our story out there,
207
00:10:53,253 --> 00:10:55,854
Or we're gonna have a lot
of people asking questions.
208
00:10:55,856 --> 00:10:57,355
- What is our story?
209
00:10:57,357 --> 00:10:59,424
- (denninger on video):
Attention, please.
210
00:10:59,426 --> 00:11:01,426
The cooling system is undergoing repairs
211
00:11:01,428 --> 00:11:03,228
Because of a methane-gas explosion.
212
00:11:03,230 --> 00:11:05,930
We are extremely fortunate that one was injured.
213
00:11:05,932 --> 00:11:08,166
Rest assured, hazardous-material protocols
214
00:11:08,168 --> 00:11:09,934
Will be strictly reviewed
215
00:11:09,936 --> 00:11:12,404
And enforced from this point forward.
216
00:11:12,406 --> 00:11:14,673
- Anyone who hasn't
been evaluated
217
00:11:14,675 --> 00:11:16,875
Please line up
against the wall.
218
00:11:19,413 --> 00:11:21,246
(both talking, indistinct)
219
00:11:30,190 --> 00:11:31,423
- Sure it's my turn?
220
00:11:31,425 --> 00:11:33,725
There might be some
officers with headaches
221
00:11:33,727 --> 00:11:34,826
That need tending to.
222
00:11:34,828 --> 00:11:36,895
- It's first come,
first served.
223
00:11:36,897 --> 00:11:39,164
Not everything is about
where you're from.
224
00:11:39,166 --> 00:11:43,034
- Seems that way.
Right, crouch?
225
00:11:43,036 --> 00:11:44,803
- I'll see you later.
226
00:11:46,707 --> 00:11:49,207
(inhales sharply)
227
00:11:51,211 --> 00:11:54,412
- Why did you get in
a fight with bobby rawles?
228
00:11:54,414 --> 00:11:58,049
- You're something else,
nora. You know that?
229
00:11:59,186 --> 00:12:00,385
Deep breaths.
230
00:12:12,899 --> 00:12:15,166
- Nora!
231
00:12:17,871 --> 00:12:21,106
I have 3 patients
that need vitals taken.
232
00:12:23,009 --> 00:12:26,044
- Wait, what about my heart?
233
00:12:27,447 --> 00:12:29,380
- You're clear to go.
234
00:12:45,499 --> 00:12:48,333
- Does it live up
to your expectations?
235
00:12:48,335 --> 00:12:50,535
- Reading about it
is one thing,
236
00:12:50,537 --> 00:12:54,405
Seeing it is something
else entirely.
237
00:12:54,407 --> 00:12:56,775
It's hard to imagine a world
238
00:12:56,777 --> 00:12:59,911
Without civil rights,
a sexual revolution.
239
00:12:59,913 --> 00:13:05,049
- Vietnam, 9/11, those earings
that look like hockey pucks.
240
00:13:05,051 --> 00:13:07,385
Or people like me?
241
00:13:07,387 --> 00:13:08,853
- Homosexuals?
242
00:13:08,855 --> 00:13:11,055
They were left
out by design.
243
00:13:11,057 --> 00:13:14,192
It's not a matter of
prejudice. Purely practical.
244
00:13:14,194 --> 00:13:18,463
Anyone who intentionally avoids
procreation would just be...
245
00:13:19,566 --> 00:13:21,199
Superfluous.
246
00:13:21,201 --> 00:13:24,002
- Superfluous or not, i'm
guessing there's a few in there.
247
00:13:24,004 --> 00:13:26,271
We tend to pop up where
you least expect us.
248
00:13:26,273 --> 00:13:28,506
So, what caused
the explosion?
249
00:13:28,508 --> 00:13:30,909
- Methane buildup
in the leach pits.
250
00:13:30,911 --> 00:13:34,813
- That seems quite volatile,
600 people in a pressure cooker.
251
00:13:34,815 --> 00:13:37,816
- It's the first incident
we've had in 20 years.
252
00:13:37,818 --> 00:13:39,918
- Aside from the
murder, you mean?
253
00:13:39,920 --> 00:13:44,856
- Project apollo cost over
100 billion in adjusted dollars.
254
00:13:44,858 --> 00:13:48,193
The panama canal
took 27,000 lives.
255
00:13:48,195 --> 00:13:52,997
On a project of this scale,
setbacks are to be expected.
256
00:13:54,167 --> 00:13:55,600
- I'll need an office,
257
00:13:55,602 --> 00:13:57,869
Av setup, access
to surveillance,
258
00:13:57,871 --> 00:13:59,571
Crew files,
259
00:13:59,573 --> 00:14:02,106
And, of course, the suspect.
260
00:14:04,578 --> 00:14:06,344
(beeping)
261
00:14:18,391 --> 00:14:20,124
(sighing)
262
00:14:23,163 --> 00:14:25,063
- The council's
been complaining
263
00:14:25,065 --> 00:14:27,398
About the captain's
handling of the heat.
264
00:14:27,400 --> 00:14:30,101
- The mess hall will be
cleaning out frozen stores.
265
00:14:30,103 --> 00:14:32,136
Make sure the council
gets first choice,
266
00:14:32,138 --> 00:14:33,404
And deliver it personally.
267
00:14:33,406 --> 00:14:34,505
- Viondra!
268
00:14:34,507 --> 00:14:37,108
You missed our lunch
appointment today.
269
00:14:37,110 --> 00:14:39,544
- That'll be all
for now, jackie.
270
00:14:40,881 --> 00:14:42,513
She wasn't to your liking?
271
00:14:42,515 --> 00:14:45,884
- Oh, i've grown accustomed
to a much finer vintage.
272
00:14:45,886 --> 00:14:47,619
- Maybe too accustomed.
273
00:14:47,621 --> 00:14:50,521
I've been thinking that
it's time that we take a break
274
00:14:50,523 --> 00:14:51,990
From our weekly meetings.
275
00:14:51,992 --> 00:14:54,025
- Oh no! That would
truly sadden me.
276
00:14:54,027 --> 00:14:56,594
I mean, i know the political
winds have shifted,
277
00:14:56,596 --> 00:14:59,964
And your husband has regained
some measure of popularity
278
00:14:59,966 --> 00:15:02,400
After bringing justice
to lorelei's murderer.
279
00:15:02,402 --> 00:15:03,401
And, as they say,
280
00:15:03,403 --> 00:15:05,136
To the victor
goes the spoils.
281
00:15:05,138 --> 00:15:07,171
- I'm not a
prize to be won.
282
00:15:07,173 --> 00:15:08,373
- I know, viondra,
283
00:15:08,375 --> 00:15:11,142
But the captain's
statement today
284
00:15:11,144 --> 00:15:14,979
About the explosion being
a methane-gas buildup,
285
00:15:14,981 --> 00:15:17,548
Well, that's just gonna
buy him a little more time.
286
00:15:17,550 --> 00:15:20,518
- Councilman, i don't know who
is spreading these rumours,
287
00:15:20,520 --> 00:15:23,221
But it was nothing more than
an unfortunate accident.
288
00:15:23,223 --> 00:15:24,689
- Really? An accident?
289
00:15:24,691 --> 00:15:28,626
Since when do accidents
leave messages on walls, hmm?
290
00:15:28,628 --> 00:15:32,363
So, i suspect it won't be very
long until we're lunching again.
291
00:15:39,439 --> 00:15:42,173
- He suffered a complete
psychotic break,
292
00:15:42,175 --> 00:15:45,476
Put an orderly in traction on
his first day of consciousness.
293
00:15:45,478 --> 00:15:46,377
- Will he
understand me?
294
00:15:46,379 --> 00:15:47,645
- He should be able to.
295
00:15:47,647 --> 00:15:50,214
We're weaning him off
his meds so he can eat.
296
00:15:55,055 --> 00:15:57,121
- Mr. Stokes?
297
00:15:58,391 --> 00:16:01,125
Mr. Stokes, do you
know where you are?
298
00:16:04,564 --> 00:16:07,231
(muttering indistinctly)
299
00:16:12,172 --> 00:16:14,706
- I'm in hell!
300
00:16:16,142 --> 00:16:17,008
(stokes roaring)
301
00:16:17,010 --> 00:16:18,977
I'm in hell!
302
00:16:18,979 --> 00:16:20,645
I'm in hell!
303
00:16:20,647 --> 00:16:22,246
(gasping)
304
00:16:22,248 --> 00:16:25,616
Goddammit! I'm gonna
kill every one of you!
305
00:16:25,618 --> 00:16:27,085
I'm gonna kill you!
306
00:16:27,087 --> 00:16:29,287
(stokes screaming)
307
00:16:44,704 --> 00:16:48,106
(♪ woman singing bossa nova
in portuguese ♪)
308
00:16:57,217 --> 00:16:59,284
- Looks inviting, doesn't it?
309
00:16:59,285 --> 00:17:01,352
- Right now, there's almost
nothing i'd like more.
310
00:17:04,224 --> 00:17:06,157
- The heat suits you.
311
00:17:06,159 --> 00:17:09,360
- Aaron, i'm sorry.
312
00:17:09,362 --> 00:17:13,031
I'm with duke now.
I'm trying to make things work.
313
00:17:13,033 --> 00:17:14,732
- Are you happy?
314
00:17:14,734 --> 00:17:17,268
- I am. Yes.
315
00:17:17,270 --> 00:17:19,470
- You're a bad liar.
316
00:17:32,152 --> 00:17:34,752
- The heat is getting
to people, william.
317
00:17:34,754 --> 00:17:38,089
Fights are breaking out,
public drunkenness.
318
00:17:38,091 --> 00:17:41,692
Two of my girls had to
fend off unwanted advances.
319
00:17:41,694 --> 00:17:44,062
- Right now, i have
bigger concerns.
320
00:17:44,064 --> 00:17:47,298
- There are no bigger concerns
than your constituency.
321
00:17:48,601 --> 00:17:51,235
Rose knows it was a bomb.
322
00:17:51,237 --> 00:17:54,505
He's gotten to someone
in your inner circle.
323
00:17:54,507 --> 00:17:55,773
- Who do you think it is?
324
00:17:55,775 --> 00:17:57,575
- Could be an officer.
325
00:17:57,576 --> 00:17:59,376
Gault pushed back
during the investigation.
326
00:17:59,379 --> 00:18:01,179
- He's stubborn,
i'll give you that,
327
00:18:01,181 --> 00:18:02,180
But he's no traitor.
328
00:18:02,182 --> 00:18:03,381
- Loyalties shift.
329
00:18:03,383 --> 00:18:06,751
He's a heartbeat from
the captain's chair.
330
00:18:06,753 --> 00:18:08,419
- Better him than
anyone else.
331
00:18:08,421 --> 00:18:11,622
- We need a distraction
for the crew.
332
00:18:11,624 --> 00:18:13,357
- What do you suggest?
333
00:18:13,359 --> 00:18:16,260
- It's the first day
of ostara tomorrow.
334
00:18:16,262 --> 00:18:19,697
I say we open the stores,
bring out the good booze.
335
00:18:19,699 --> 00:18:22,166
We have 2 weeks until
the birth-list selection.
336
00:18:22,168 --> 00:18:24,435
Why don't we push
the boundaries a bit,
337
00:18:24,437 --> 00:18:26,637
Give them a night
where we look away?
338
00:18:26,639 --> 00:18:30,775
- And rose?
Can you uncover his spy?
339
00:18:30,777 --> 00:18:33,344
- He's made it quite clear
what he wants.
340
00:18:40,420 --> 00:18:43,588
- I'll leave the
negotiations to you.
341
00:18:50,630 --> 00:18:53,664
- Krueger! Got the footage
you asked for.
342
00:18:53,666 --> 00:18:55,233
- Does this include
the radiation storm?
343
00:18:55,235 --> 00:18:57,135
- No, this is the
methane explosion.
344
00:18:57,137 --> 00:18:59,871
The radiation storm is in
the drive i already gave you.
345
00:18:59,873 --> 00:19:01,117
Go to the drop-down
folder in the--
346
00:19:01,118 --> 00:19:02,362
- It's not all there.
347
00:19:02,363 --> 00:19:03,607
Feeds from at least 5 of
the cameras are missing.
348
00:19:03,610 --> 00:19:05,910
- Really?
I'll look into it.
349
00:19:05,912 --> 00:19:08,412
Better get back, so here you go.
- One second.
350
00:19:08,414 --> 00:19:09,413
Aaron gault.
351
00:19:09,415 --> 00:19:10,414
- Mmm-hmm?
352
00:19:10,416 --> 00:19:12,300
- He found the gun, right?
353
00:19:12,301 --> 00:19:14,185
- Yeah, the xo.
He's a real climber.
354
00:19:14,187 --> 00:19:16,220
Totally got a thing
going on with a married woman.
355
00:19:16,222 --> 00:19:18,456
Best reality tv show never made!
356
00:19:18,458 --> 00:19:19,891
- Don't they have any privacy?
357
00:19:19,893 --> 00:19:22,393
- Uh, pretty much... No.
358
00:19:22,395 --> 00:19:24,362
- So, how do you manage
to miss a murder?
359
00:19:24,364 --> 00:19:27,865
- Well, there are blind spots.
The killer got lucky.
360
00:19:27,867 --> 00:19:30,234
- Or he knew
where they were.
361
00:19:33,273 --> 00:19:35,373
- I got repair crews
using cobalt generators
362
00:19:35,375 --> 00:19:37,308
On decks 15, 21, the commons.
363
00:19:37,310 --> 00:19:41,879
- Have any been
reported missing?
364
00:19:41,881 --> 00:19:43,347
- They're checked in
when they're serviced.
365
00:19:43,349 --> 00:19:44,582
Dwight handles it.
366
00:19:46,419 --> 00:19:48,586
- Dwight?
367
00:19:51,357 --> 00:19:54,492
- Xo! What can
i do for you?
368
00:19:54,494 --> 00:19:57,528
- I need to see the requisition
log for your cobalt generators.
369
00:19:57,530 --> 00:19:59,497
- Yes, sir.
370
00:20:03,203 --> 00:20:05,836
They're all accounted for.
371
00:20:16,549 --> 00:20:18,916
- This hasn't been
updated in weeks.
372
00:20:23,356 --> 00:20:24,956
(♪ hip hop on stereo ♪)
373
00:20:24,958 --> 00:20:26,958
- You know,
i enjoy your company,
374
00:20:26,960 --> 00:20:29,694
Though i can't say much
about your choice of venues.
375
00:20:29,696 --> 00:20:31,462
- The tacos are to die for.
376
00:20:31,464 --> 00:20:33,331
- I'll take your
word for it.
377
00:20:33,333 --> 00:20:34,665
- Your loss.
378
00:20:34,667 --> 00:20:38,236
There's been a development,
an explosion on the ship.
379
00:20:39,372 --> 00:20:41,005
Enzmann's lying
through his teeth.
380
00:20:41,007 --> 00:20:42,540
He says it was
an accident.
381
00:20:42,542 --> 00:20:44,575
But i can tell
from the limited access
382
00:20:44,577 --> 00:20:46,010
That i've had to
the footage,
383
00:20:46,012 --> 00:20:47,545
It was a
directional blast.
384
00:20:47,547 --> 00:20:50,748
- A bomb.
- I think so.
385
00:20:50,750 --> 00:20:53,618
They're doing everything
they can to keep me in the dark.
386
00:20:53,620 --> 00:20:55,270
He's feeding me the
same b.S. That you did
387
00:20:55,271 --> 00:20:56,921
About this being
a sociological experiment.
388
00:20:56,923 --> 00:20:58,589
- You don't buy it?
389
00:20:58,591 --> 00:21:01,058
- Billions of dollars
390
00:21:01,059 --> 00:21:03,526
To prove that 600 people in
a tin can won't get along?
391
00:21:03,529 --> 00:21:05,463
I could've told
you that for free.
392
00:21:05,465 --> 00:21:07,265
What's its real purpose?
393
00:21:07,267 --> 00:21:09,934
- Do you know the history
of complex polymers?
394
00:21:09,936 --> 00:21:12,937
Norplant, mris? Any idea
where they originated?
395
00:21:12,939 --> 00:21:15,673
- You're saying that they
all came from ascension?
396
00:21:15,675 --> 00:21:17,975
- Put your brightest in
a tin can for 50 years
397
00:21:17,977 --> 00:21:19,543
With no outside
interference,
398
00:21:19,545 --> 00:21:20,911
And they'll
change the world.
399
00:21:20,913 --> 00:21:23,581
- I'm not just there to
investigate a murder, am i?
400
00:21:24,951 --> 00:21:27,551
- This is the first
opportunity we've had
401
00:21:27,553 --> 00:21:28,919
Since his father's stroke
402
00:21:28,921 --> 00:21:31,055
To get someone
on the inside.
403
00:21:31,057 --> 00:21:32,490
He's hiding something,
404
00:21:32,492 --> 00:21:33,924
And the tc group wants
to know what that is.
405
00:21:33,926 --> 00:21:36,427
- Hiding something? What?
406
00:21:36,429 --> 00:21:38,562
- Something to do
with the crew.
407
00:21:38,564 --> 00:21:40,898
He's less hands off
than he implies.
408
00:21:40,900 --> 00:21:42,900
- Experiments?
409
00:21:43,936 --> 00:21:45,970
- I look forward
to your report.
410
00:21:52,912 --> 00:21:56,547
And if you figure out who
killed the girl, let me know.
411
00:21:56,549 --> 00:21:58,049
I'm curious.
412
00:22:16,069 --> 00:22:17,902
- (christa):
It's pretty.
413
00:22:19,706 --> 00:22:20,838
Lorelei!
414
00:22:25,611 --> 00:22:28,546
- Christa, are you ok?
415
00:22:28,681 --> 00:22:31,382
- I was dreaming
about lorelei.
416
00:22:31,384 --> 00:22:34,018
- Oh! You miss her.
417
00:22:34,020 --> 00:22:35,786
We all do.
418
00:22:35,788 --> 00:22:37,488
- She's with the angels now.
419
00:22:37,490 --> 00:22:40,725
- Is that what you're
drawing? Angels?
420
00:22:40,727 --> 00:22:44,395
- No, that's icarus and
his father daedalus.
421
00:22:44,397 --> 00:22:47,598
He built the labyrinth
422
00:22:47,600 --> 00:22:49,700
To hold a monster inside.
423
00:22:54,140 --> 00:22:55,973
- What's wrong, christa?
424
00:22:55,975 --> 00:22:57,875
- I'm scared.
425
00:22:57,877 --> 00:23:00,678
Something bad's coming.
426
00:23:05,017 --> 00:23:07,785
- We searched the ship
from bow to stern.
427
00:23:07,787 --> 00:23:09,920
There's no sign
of dwight crouch.
428
00:23:09,922 --> 00:23:11,622
- Why would he do it?
429
00:23:11,624 --> 00:23:12,890
- He's a lower-decker.
430
00:23:12,892 --> 00:23:14,925
- Well, that's not all.
431
00:23:14,927 --> 00:23:16,560
He's an unclaimed.
432
00:23:16,562 --> 00:23:18,729
- How, with the implants?
433
00:23:18,731 --> 00:23:22,600
- Well, sometimes the implants
are damaged or removed.
434
00:23:22,602 --> 00:23:25,169
- No family or status,
no right of reproduction,
435
00:23:25,171 --> 00:23:26,704
Already an outcast.
436
00:23:26,706 --> 00:23:29,173
God only knows what's
going on in that kid's mind.
437
00:23:29,175 --> 00:23:31,909
- What about the
other generators?
438
00:23:31,911 --> 00:23:34,445
- There's still one
unaccounted for.
439
00:23:35,882 --> 00:23:38,416
He's making another bomb.
440
00:23:44,056 --> 00:23:47,825
(♪ '60s pop ♪)
441
00:23:52,131 --> 00:23:54,732
- Things might get out
of hand later tonight.
442
00:23:54,734 --> 00:23:57,201
Should i have the safety
officers standing by?
443
00:23:57,203 --> 00:23:58,936
- No. Tonight,
anything goes.
444
00:24:02,775 --> 00:24:04,675
(camera whirring)
445
00:24:04,677 --> 00:24:06,744
(beeping)
446
00:24:06,746 --> 00:24:09,079
- You've gotta be kidding me!
447
00:24:10,950 --> 00:24:13,584
- You have anger issues.
448
00:24:13,586 --> 00:24:16,854
- No, i have
frustration issues.
449
00:24:16,856 --> 00:24:19,089
I know when i'm
getting the runaround.
450
00:24:19,091 --> 00:24:21,959
I haven't received the
footage i've asked for,
451
00:24:21,961 --> 00:24:23,828
Half the floors
are off-limits,
452
00:24:23,830 --> 00:24:25,696
And i can only
speak to someone
453
00:24:25,698 --> 00:24:27,832
Who has the same
colour badge as me.
454
00:24:27,834 --> 00:24:29,934
- It wasn't a
methane buildup.
455
00:24:29,936 --> 00:24:30,935
- Yeah, i know.
456
00:24:30,937 --> 00:24:32,487
- It was a bomb.
457
00:24:32,488 --> 00:24:34,038
- If it had been a
methane explosion,
458
00:24:34,040 --> 00:24:36,640
It would've been uniform
and omnidirectional.
459
00:24:36,642 --> 00:24:39,109
You lied to me, but that's
what you do, right?
460
00:24:39,111 --> 00:24:42,546
This whole project is one
big lie told to 600 people.
461
00:24:43,683 --> 00:24:46,083
- I wanna show
you something.
462
00:24:55,828 --> 00:24:59,163
(♪ '60s pop ♪)
463
00:25:04,003 --> 00:25:07,571
- Lorelei thought it was
all a mistake, didn't she?
464
00:25:07,573 --> 00:25:09,507
- What?
465
00:25:09,509 --> 00:25:11,075
- All of it.
466
00:25:11,077 --> 00:25:14,245
The ship, the mission.
467
00:25:14,247 --> 00:25:17,515
Is that what "no future" means?
468
00:25:17,517 --> 00:25:19,016
- Where did you hear that?
469
00:25:19,018 --> 00:25:22,520
- After the explosion,
i saw it written on the wall.
470
00:25:23,823 --> 00:25:26,590
- It's something we say
on the lower decks.
471
00:25:26,592 --> 00:25:30,094
Whenever someone asks you
why you're drinking or fighting
472
00:25:30,096 --> 00:25:32,029
Or doing anything
against the rules,
473
00:25:32,031 --> 00:25:33,597
You say "no future,"
474
00:25:33,599 --> 00:25:36,133
As in: "why bother?
Nothing matters anyway."
475
00:25:36,135 --> 00:25:37,701
- Do you believe that?
476
00:25:37,703 --> 00:25:41,038
- I never said i didn't wanna
believe in a future.
477
00:25:41,040 --> 00:25:42,973
I just don't know if i can.
478
00:25:42,975 --> 00:25:45,709
- When my father
started ascension,
479
00:25:45,711 --> 00:25:47,244
He'd bring me to work,
480
00:25:47,246 --> 00:25:51,115
And i'd sit on his knee
and watch their faces.
481
00:25:52,251 --> 00:25:55,119
Are you familiar
with her yet?
482
00:25:55,121 --> 00:25:57,221
- Juliet bryce,
the ship's doctor.
483
00:25:57,223 --> 00:25:58,789
- I grew up
watching her.
484
00:25:58,791 --> 00:26:02,860
I sometimes feel like i know her
better than my own wife.
485
00:26:02,862 --> 00:26:04,194
Same for the others.
486
00:26:04,196 --> 00:26:06,130
This isn't some
petrie dish
487
00:26:06,132 --> 00:26:08,666
Being examined
under a microscope.
488
00:26:08,668 --> 00:26:09,934
This is family.
489
00:26:09,936 --> 00:26:12,570
- There's a man in
the basement of this building
490
00:26:12,572 --> 00:26:13,571
Who lost his mind
491
00:26:13,573 --> 00:26:15,757
When he found
out the truth.
492
00:26:15,758 --> 00:26:17,942
- I'm attempting to protect
the others from the same fate.
493
00:26:17,944 --> 00:26:19,627
These people are heroes.
494
00:26:19,628 --> 00:26:21,311
- The fact that these people
have no say doesn't bother you?
495
00:26:21,314 --> 00:26:23,614
- Does it bother a
tribe in the amazon
496
00:26:23,616 --> 00:26:27,952
They've been denied sub-prime
loans or reality television?
497
00:26:27,954 --> 00:26:29,887
The crew of ascension is pure!
498
00:26:29,889 --> 00:26:32,823
They went 50 years
without a single homicide.
499
00:26:32,825 --> 00:26:35,726
Name another civilization
that can say that.
500
00:26:37,029 --> 00:26:40,264
Regardless of what you think
of all of this,
501
00:26:40,266 --> 00:26:43,834
Remember that at its heart,
there's also her,
502
00:26:43,836 --> 00:26:45,603
And ask yourself:
503
00:26:45,605 --> 00:26:48,205
Had you been born
on that ship,
504
00:26:48,207 --> 00:26:50,908
Would you wanna know the truth?
505
00:26:57,116 --> 00:27:00,250
- Councilman rose, can i offer
you something cool?
506
00:27:00,252 --> 00:27:02,319
- Well, thank you, viondra!
507
00:27:02,321 --> 00:27:03,721
You look lovely.
508
00:27:03,723 --> 00:27:05,389
But it's gonna
take a lot more
509
00:27:05,391 --> 00:27:07,691
Than this distraction
to appease the crew
510
00:27:07,693 --> 00:27:10,728
Once they find out what your
husband's been hiding from them.
511
00:27:10,730 --> 00:27:13,964
- Careful, councilman!
We're all on the same side.
512
00:27:13,966 --> 00:27:16,266
What would you gain
by causing panic?
513
00:27:16,268 --> 00:27:19,036
- Perhaps a change of
direction, new leadership,
514
00:27:19,038 --> 00:27:20,170
Someone with vision.
515
00:27:20,172 --> 00:27:23,273
- Someone like yourself.
516
00:27:23,275 --> 00:27:25,676
- That would be in the
hands of the council,
517
00:27:25,678 --> 00:27:27,111
But i do appreciate
your vote of confidence.
518
00:27:27,113 --> 00:27:28,379
- Mrs. Denninger?
519
00:27:28,381 --> 00:27:29,380
- Yes!
520
00:27:29,382 --> 00:27:30,681
- Presley delon.
521
00:27:30,683 --> 00:27:33,050
I applied for an
apprenticeship with you.
522
00:27:33,052 --> 00:27:35,119
- It's a very
competitive program.
523
00:27:35,121 --> 00:27:36,654
- Oh, of course!
524
00:27:36,656 --> 00:27:40,357
It's an honour just
to be considered.
525
00:27:43,929 --> 00:27:46,997
- Still think this is not
enough of a distraction?
526
00:27:54,674 --> 00:27:57,875
- Emily wanted me to drop
this off. They were lorelei's.
527
00:27:57,877 --> 00:28:00,144
- I didn't hear you
come in last night.
528
00:28:00,146 --> 00:28:02,880
- I slept on the beach.
Everybody did.
529
00:28:04,316 --> 00:28:07,017
Is that a new necklace?
530
00:28:07,019 --> 00:28:08,752
Still haven't
found the seahorse?
531
00:28:08,754 --> 00:28:09,820
- I looked everywhere.
532
00:28:09,822 --> 00:28:11,455
You'd think it
wouldn't be possible
533
00:28:11,457 --> 00:28:14,024
To lose something on a ship
surrounded by space,
534
00:28:14,026 --> 00:28:16,160
But apparently
i can manage it.
535
00:28:16,162 --> 00:28:18,095
You like it?
- Nice.
536
00:28:18,097 --> 00:28:21,198
It's just funny to
see you in something else,
537
00:28:21,200 --> 00:28:24,768
Like seeing lorelei's clothes
given to other people.
538
00:28:24,770 --> 00:28:28,939
- Lorelei put a lot of
work into those clothes.
539
00:28:28,941 --> 00:28:32,810
It would be a shame to see them
pulled apart and recycled.
540
00:28:32,812 --> 00:28:35,846
- We had fun that night
she first wore this.
541
00:28:36,982 --> 00:28:39,850
Would it be
wasteful to keep it,
542
00:28:39,852 --> 00:28:42,352
Not to wear,
but to remember?
543
00:28:45,157 --> 00:28:48,092
- I think that'd
be fine, honey.
544
00:28:49,762 --> 00:28:52,496
I saw you with james toback.
Do you like him?
545
00:28:52,498 --> 00:28:55,766
- Why are you interested in
my love life all of a sudden?
546
00:28:55,768 --> 00:28:58,102
- It's not all of
a sudden, nora.
547
00:28:58,104 --> 00:28:59,870
You've just never
had one before.
548
00:28:59,872 --> 00:29:00,871
- He's a friend.
549
00:29:00,873 --> 00:29:02,239
- I just don't
want you falling
550
00:29:02,241 --> 00:29:04,341
For someone you can't
be matched with.
551
00:29:04,343 --> 00:29:07,811
- You want me to end up
like you and dad,
pretending everything's ok,
552
00:29:07,813 --> 00:29:10,013
When you're barely more
than roommates?
553
00:29:10,015 --> 00:29:11,181
- Nora.
554
00:29:11,183 --> 00:29:13,183
- I'm not blind.
555
00:29:13,185 --> 00:29:15,352
- Marriage is complicated.
- Exactly.
556
00:29:15,354 --> 00:29:17,454
If i don't get to
choose who i'm matched with,
557
00:29:17,456 --> 00:29:20,124
Then i better have fun now.
558
00:29:20,126 --> 00:29:21,325
(knocking)
559
00:29:21,327 --> 00:29:23,160
- Come on in!
560
00:29:23,162 --> 00:29:25,129
(door opening)
561
00:29:26,766 --> 00:29:28,899
Gault! What can
i do for you?
562
00:29:28,901 --> 00:29:32,002
- I checked the requisition logs
in the library just to be sure.
563
00:29:32,004 --> 00:29:34,872
The fire on deck 23 was also
caused by a cobalt generator.
564
00:29:34,874 --> 00:29:36,874
- Well, that was
20 years ago.
565
00:29:36,876 --> 00:29:38,976
Crouch would've
been just a kid.
566
00:29:38,978 --> 00:29:41,078
- What if he isn't
working alone?
567
00:29:41,080 --> 00:29:43,180
What if the saboteurs
have been around
568
00:29:43,182 --> 00:29:44,448
Longer than
we've suspected?
569
00:29:44,450 --> 00:29:46,450
What if lorelei made
the same connection?
570
00:29:46,452 --> 00:29:49,820
It might be why she died.
- Well, stokes killed lorelei.
571
00:29:49,822 --> 00:29:53,023
- Stokes tried to shoot me.
- Are you surprised?
He was a killer.
572
00:29:53,025 --> 00:29:55,125
- He didn't even know
how to use the gun.
573
00:29:55,127 --> 00:29:57,311
- He panicked!
574
00:29:57,312 --> 00:29:59,496
- Or he was telling the truth,
and we had the wrong man.
575
00:29:59,498 --> 00:30:02,332
- Aaron, you're
a man of character.
576
00:30:02,334 --> 00:30:05,469
That's why
i made you xo.
577
00:30:05,471 --> 00:30:07,437
That's why i put you in
charge of this investigation,
578
00:30:07,439 --> 00:30:10,440
Because i knew you wouldn't
stop even when i asked you to.
579
00:30:12,178 --> 00:30:15,179
Character doesn't just
mean going your own way.
580
00:30:15,181 --> 00:30:18,148
A man of judgement knows
those occasional times
581
00:30:18,150 --> 00:30:20,150
When loyalty is
more important.
582
00:30:20,152 --> 00:30:22,286
- Yes, sir.
583
00:30:22,288 --> 00:30:25,322
- Focus on the task at hand.
584
00:30:25,324 --> 00:30:27,457
Find crouch.
585
00:30:52,852 --> 00:30:54,184
- Sir?
586
00:30:54,186 --> 00:30:56,286
You said that that my aptitude
scores were good enough
587
00:30:56,288 --> 00:30:58,222
To get any apprenticeship
that i wanted.
588
00:30:58,224 --> 00:30:59,890
- This isn't a
good time, toback!
589
00:30:59,892 --> 00:31:02,376
- I wanna join ots.
590
00:31:02,377 --> 00:31:04,861
- The officers' training school
frowns on fighting and drinking.
591
00:31:04,864 --> 00:31:06,396
With your behavioural record...
592
00:31:06,398 --> 00:31:08,932
- Look, a recommendation
from the xo can go a long way,
593
00:31:08,934 --> 00:31:15,305
Particularly, if the
candidate showed initiative.
594
00:31:15,307 --> 00:31:19,643
It's the video card lorelei
took the night of the fire,
595
00:31:19,645 --> 00:31:21,612
The one you've
been looking for.
596
00:31:23,115 --> 00:31:26,350
- I'll take your request
into consideration.
597
00:31:26,352 --> 00:31:29,186
- You're looking for
dwight, aren't you?
598
00:31:29,188 --> 00:31:33,156
I have a good idea
where you can find him.
599
00:31:33,158 --> 00:31:34,892
You should check
on deck 23.
600
00:31:34,894 --> 00:31:35,626
(knocking)
601
00:31:35,628 --> 00:31:37,094
- What is it?
602
00:31:37,096 --> 00:31:40,497
- We've got a deck 23 situation.
603
00:31:40,499 --> 00:31:43,166
- Reroute the turbines
to the air recyclers.
604
00:31:43,168 --> 00:31:45,035
We need a vacuum seal now!
- Yes, sir!
605
00:31:45,037 --> 00:31:47,437
Where's my feed?
I need eyes in there!
606
00:31:47,439 --> 00:31:50,240
- Rerouting to the handheld.
607
00:31:53,212 --> 00:31:56,413
Speed up the cooling system.
I need a 40° temperature drop!
608
00:31:56,415 --> 00:31:58,916
- Is it the bomber?
- It's gault.
609
00:31:58,918 --> 00:32:01,118
- (krueger): Does he really
need to wear that?
610
00:32:01,120 --> 00:32:02,452
- He'd be dead if he didn't.
611
00:32:02,454 --> 00:32:04,288
I sucked all the air
out of there.
612
00:32:04,290 --> 00:32:05,689
- Button it down, people.
613
00:32:05,691 --> 00:32:08,292
No unnecessary conversation
or movement.
614
00:32:09,628 --> 00:32:11,595
- Deck 23 was
damaged years ago.
615
00:32:11,597 --> 00:32:13,563
The other side
isn't airtight anymore.
616
00:32:13,565 --> 00:32:14,998
Theoretically,
617
00:32:15,000 --> 00:32:18,936
A noise loud enough can
be heard on the inside.
618
00:32:18,938 --> 00:32:22,606
(grunting)
619
00:32:32,484 --> 00:32:37,487
(♪ band playing jazz ♪)
620
00:32:59,078 --> 00:33:03,313
(♪ man singing in distance ♪)
621
00:33:11,123 --> 00:33:12,756
- (krueger):
What's he doing?
622
00:33:12,758 --> 00:33:16,059
- Gault's parents were killed
in the explosion on launch day.
623
00:33:16,061 --> 00:33:17,194
He never got over it.
624
00:33:40,619 --> 00:33:41,718
Look at that.
625
00:33:41,720 --> 00:33:42,719
(loud bang)
626
00:33:42,721 --> 00:33:45,188
- Huh?
- Huh?
627
00:34:13,185 --> 00:34:14,584
(banging)
628
00:34:16,588 --> 00:34:20,090
(banging echoing)
629
00:34:24,329 --> 00:34:28,231
(♪ band playing
in distance ♪)
630
00:34:34,506 --> 00:34:37,274
- Aaron, what
are you doing?
631
00:34:56,528 --> 00:34:59,429
(breathing unevenly)
632
00:34:59,431 --> 00:35:02,099
(machine humming in distance)
633
00:35:16,715 --> 00:35:18,849
(groaning)
634
00:35:24,389 --> 00:35:27,290
(beeping)
635
00:35:38,804 --> 00:35:40,504
- Dwight, calm down!
636
00:35:40,506 --> 00:35:42,606
All right?
Just turn it off!
637
00:35:42,608 --> 00:35:44,441
- You killed my father!
638
00:35:44,443 --> 00:35:46,710
- Stokes was your father?
639
00:35:46,712 --> 00:35:48,912
- You killed him.
- It was an accident!
640
00:35:48,914 --> 00:35:50,914
I almost went out
of the airlock too!
641
00:35:50,916 --> 00:35:54,151
- "never trust an upper-decker."
that's what he used to say.
642
00:35:54,153 --> 00:35:56,253
He said, on earth,
there was no lower deck.
643
00:35:56,255 --> 00:35:58,421
Everyone was born the same.
- That's not true.
644
00:35:58,423 --> 00:36:00,590
- My father didn't lie!
645
00:36:00,592 --> 00:36:02,392
(humming)
646
00:36:02,394 --> 00:36:04,427
- (enzmann):
That bomb goes off,
647
00:36:04,429 --> 00:36:06,329
It'll send a wave
of shrapnel into us!
648
00:36:06,331 --> 00:36:09,199
Evacuate to the
secure room immediately.
649
00:36:09,201 --> 00:36:11,401
- What do you mean,
evacuate? Gault?
650
00:36:11,403 --> 00:36:12,636
You're gonna let him die?
651
00:36:12,638 --> 00:36:14,404
- The choice is between
saving a man
652
00:36:14,406 --> 00:36:15,539
And the entire project.
653
00:36:15,541 --> 00:36:16,773
That's no choice at all.
654
00:36:16,775 --> 00:36:19,176
You're welcome to stay
in the blast zone,
655
00:36:19,178 --> 00:36:22,445
But when this door closes,
your blue badge will be useless.
656
00:36:22,447 --> 00:36:25,415
- Dwight, please! Turn it off!
You'll kill everyone!
657
00:36:25,417 --> 00:36:27,951
- He told me about you!
658
00:36:27,953 --> 00:36:31,688
You cheated,
and you took his job,
659
00:36:31,690 --> 00:36:34,624
And that's why
he couldn't claim me!
660
00:36:34,626 --> 00:36:36,793
(both grunting)
661
00:36:59,551 --> 00:37:02,285
(air hissing and dwight gasping)
662
00:37:03,455 --> 00:37:05,989
- Dwight, your
oxygen's detached!
663
00:37:05,991 --> 00:37:07,324
Let me help you!
664
00:37:07,326 --> 00:37:09,226
(both grunting)
665
00:37:19,404 --> 00:37:22,005
(panting)
666
00:37:35,988 --> 00:37:38,355
(grunting)
667
00:37:47,766 --> 00:37:50,600
- Make sure ms. Krueger
gets the raw footage.
668
00:37:50,602 --> 00:37:53,036
I'd hate for her report
to be incomplete.
669
00:37:53,038 --> 00:37:54,037
- So that's it.
670
00:37:54,039 --> 00:37:55,472
A man suffocates
671
00:37:55,474 --> 00:37:58,041
In a room that you sucked
all of the air out of,
672
00:37:58,043 --> 00:37:59,643
And it's case closed.
673
00:37:59,645 --> 00:38:03,546
- My father taught me dispassion
was the best course.
674
00:38:03,548 --> 00:38:07,684
The ship would right
itself, he would say.
675
00:38:07,686 --> 00:38:09,586
I'd doubt him every time,
676
00:38:09,588 --> 00:38:12,989
But every time,
he'd prove correct.
677
00:38:12,991 --> 00:38:16,760
The purpose of the experiment
isn't to protect them,
678
00:38:16,762 --> 00:38:18,495
It's to learn from them.
679
00:38:18,497 --> 00:38:20,030
Now, if you'll excuse me.
680
00:38:20,032 --> 00:38:22,399
I'd like to get
home for dinner,
681
00:38:22,401 --> 00:38:23,933
Even if it is 5 hours late.
682
00:38:23,935 --> 00:38:25,702
- I hope you're right.
683
00:38:25,704 --> 00:38:27,771
- About what?
684
00:38:27,773 --> 00:38:29,706
- The ship righting itself.
685
00:38:29,708 --> 00:38:31,608
'cause this project will
make one hell of a mess
686
00:38:31,610 --> 00:38:32,676
If it crashes.
687
00:38:43,355 --> 00:38:44,921
(sighing)
688
00:38:56,668 --> 00:39:00,704
(sighing)
689
00:39:00,706 --> 00:39:03,373
(horse neighing)
690
00:39:10,048 --> 00:39:12,582
- You're awake.
691
00:39:13,452 --> 00:39:15,051
- I couldn't sleep.
692
00:39:15,053 --> 00:39:17,654
- Mitchum or bogart?
693
00:39:17,656 --> 00:39:19,723
- John wayne.
694
00:39:19,725 --> 00:39:22,425
He was a man of character.
695
00:39:25,764 --> 00:39:28,665
We are doing
the right thing, aren't we,
696
00:39:28,667 --> 00:39:31,134
Pushing on no matter what?
697
00:39:31,136 --> 00:39:33,803
- Of course we are.
698
00:39:37,809 --> 00:39:39,743
We're heroes.
699
00:39:43,915 --> 00:39:46,649
(sighing)
700
00:39:51,022 --> 00:39:53,823
(computer beeping)
701
00:40:17,082 --> 00:40:20,150
- The '63/70.
702
00:40:27,192 --> 00:40:29,592
(cell phone dialling)
703
00:40:29,594 --> 00:40:31,027
- (eve): Hello?
704
00:40:31,029 --> 00:40:33,096
- I wanna meet.
705
00:40:44,009 --> 00:40:46,142
- (christa):
I like your necklace.
706
00:40:46,144 --> 00:40:48,645
- (juliet):
It's a seahorse.
707
00:41:15,907 --> 00:41:18,508
- Oh, you're still up?
708
00:41:18,510 --> 00:41:21,144
I'm sorry i'm so late.
709
00:41:21,146 --> 00:41:23,613
- I've been waiting
up for you.
710
00:41:23,615 --> 00:41:25,048
(gasping)
711
00:41:25,050 --> 00:41:26,516
- Happy anniversary.
712
00:41:26,518 --> 00:41:27,817
(sighing)
713
00:41:27,818 --> 00:41:29,117
- I thought
you'd forgotten.
714
00:41:32,824 --> 00:41:34,791
(gasping)
715
00:42:00,018 --> 00:42:01,985
(sighing)
716
00:42:12,597 --> 00:42:15,632
It's been a long time since
you've kissed me like that.
717
00:42:21,139 --> 00:42:23,773
- Leave the necklace on.
718
00:42:39,591 --> 00:42:41,558
- (viondra):
Single file, ladies.
719
00:42:41,560 --> 00:42:45,194
No shoes, no jewellery.
Remove any excess clothing.
720
00:42:50,702 --> 00:42:53,903
- If i don't make the cut,
i swear i'll space myself.
721
00:42:53,905 --> 00:42:58,141
- 120, the acceptable
weight for a girl at 5'5".
722
00:42:58,143 --> 00:43:01,578
However, you are
not that girl.
723
00:43:01,580 --> 00:43:03,179
Next!
724
00:43:03,181 --> 00:43:06,683
- Like viondra hasn't seen
that trick a million times.
725
00:43:09,054 --> 00:43:11,721
Are you even listening?
726
00:43:14,292 --> 00:43:16,893
He only joined ots
to impress you.
727
00:43:16,895 --> 00:43:18,661
- That's not true.
728
00:43:18,663 --> 00:43:20,163
James wants to do
more with his life
729
00:43:20,165 --> 00:43:22,031
Than work in
water reclamation.
730
00:43:22,033 --> 00:43:24,334
- 'cause of you.
It's a west side story.
731
00:43:24,336 --> 00:43:27,337
He wants to cross the tracks
to be with his maria.
732
00:43:27,339 --> 00:43:29,238
- (viondra): Next!
733
00:43:32,110 --> 00:43:34,811
Presley delon, 19.
734
00:43:36,915 --> 00:43:39,115
(sighing)
735
00:43:43,855 --> 00:43:46,756
- Congratulations.
You're in.
736
00:43:55,900 --> 00:43:58,868
- Captain! Your wife
is expecting me.
737
00:43:58,870 --> 00:44:01,337
The weigh-ins are today.
738
00:44:01,338 --> 00:44:03,805
- Maybe i should stop by and
check out the new recruits.
739
00:44:03,808 --> 00:44:07,176
- Why? You have the best ass on
the ship right in front of you.
740
00:44:07,178 --> 00:44:10,647
God knows how many other girls
are vying for your attention.
741
00:44:10,649 --> 00:44:13,082
- Ah, don't tell me
you're jealous.
742
00:44:13,084 --> 00:44:15,818
- I can't help but feel
a little ownership.
743
00:44:15,820 --> 00:44:18,021
I'm risking a lot.
744
00:44:18,023 --> 00:44:20,757
- The only risk you're taking
is claiming ownership.
745
00:44:20,759 --> 00:44:24,427
You're an oasis.
Don't spoil it.
746
00:44:25,897 --> 00:44:27,030
- Wait!
747
00:44:27,032 --> 00:44:28,097
- Hmm?
748
00:44:29,868 --> 00:44:32,201
- I'm not done with you yet.
749
00:44:38,677 --> 00:44:42,845
- You cremated lorelei wright's
remains before an autopsy?
750
00:44:42,847 --> 00:44:44,313
- Standard procedure.
751
00:44:44,315 --> 00:44:48,251
We have no morgue, and besides,
the murder had been resolved.
752
00:44:48,253 --> 00:44:49,886
- What about the gun?
753
00:44:49,888 --> 00:44:53,356
- Stored with all the other
detritus ejected from the ship.
754
00:44:53,358 --> 00:44:56,426
Pure-grain alcohol!
755
00:44:56,428 --> 00:44:59,362
The drink of choice
on the lower decks.
756
00:44:59,364 --> 00:45:01,798
It's stronger
than paint thinner.
757
00:45:01,800 --> 00:45:03,299
- Reminds of high school.
758
00:45:03,301 --> 00:45:07,036
I'm gonna need the original
manifest to cross-reference
759
00:45:07,038 --> 00:45:09,105
With the gun and the
sporting-goods stores.
760
00:45:09,107 --> 00:45:10,707
- It's a waste of time.
761
00:45:10,709 --> 00:45:13,743
Every person, package and
piece of equipment was searched
762
00:45:13,745 --> 00:45:14,844
Prior to boarding,
763
00:45:14,846 --> 00:45:16,913
And nothing from
outside is allowed in.
764
00:45:16,915 --> 00:45:19,482
- That's right. It's a billion-
dollar sociological experiment.
765
00:45:19,484 --> 00:45:21,718
- There have been
ancillary benefits,
766
00:45:21,720 --> 00:45:23,119
And they underwrite
the program,
767
00:45:23,121 --> 00:45:25,321
But ascension has
always been about more.
768
00:45:25,323 --> 00:45:27,990
The originals were
determined to save mankind.
769
00:45:27,992 --> 00:45:30,760
- The '63/70? Is that
what they called them?
770
00:45:30,762 --> 00:45:33,996
The original crew?
771
00:45:33,998 --> 00:45:37,500
- I see you've been scouring
conspiracy-theory websites.
772
00:45:37,502 --> 00:45:42,438
The idea that 70 scientists
mysteriously disappeared in 1963
773
00:45:42,440 --> 00:45:44,240
Suggests they
didn't volunteer.
774
00:45:44,242 --> 00:45:45,775
- Under false pretences.
775
00:45:45,777 --> 00:45:49,078
- Everyone operates
under false pretences.
776
00:45:49,080 --> 00:45:52,248
Only for them, if they wonder
if there's some grand design,
777
00:45:52,250 --> 00:45:56,052
Some purpose
to their lives,
778
00:45:56,054 --> 00:45:58,387
An overseer guiding
their destinies,
779
00:45:58,389 --> 00:46:00,890
They're right.
780
00:46:00,892 --> 00:46:04,994
And right now, he's wasting
his time talking to you.
781
00:46:10,068 --> 00:46:12,401
(stenotab beeping)
782
00:46:12,403 --> 00:46:14,036
- It's gonna be fine.
783
00:46:14,038 --> 00:46:17,974
- Nora, i need your help
calibrating this thing!
784
00:46:17,976 --> 00:46:19,475
I--i can't ask
your mom again.
785
00:46:19,477 --> 00:46:21,377
- It takes a
while to learn.
786
00:46:21,379 --> 00:46:23,179
Don't be afraid
to ask questions.
787
00:46:23,181 --> 00:46:26,249
- Thanks. My dad would kill me
if i lost this apprenticeship.
788
00:46:26,251 --> 00:46:27,283
Nobody in my family's
ever worked
789
00:46:27,285 --> 00:46:28,785
In the upper decks before.
790
00:46:28,787 --> 00:46:31,287
- Don't worry, ike.
You'll be fine.
791
00:46:31,289 --> 00:46:33,189
- Are you ready?
792
00:46:34,492 --> 00:46:38,027
One brave girl
ready for her shot.
793
00:46:40,498 --> 00:46:42,899
(beeping)
794
00:46:49,474 --> 00:46:52,108
- Relax, christa,
this won't hurt a bit.
795
00:46:52,110 --> 00:46:53,810
- No, please. I don't want it!
I won't do it!
796
00:46:53,812 --> 00:46:55,444
- Christa,
calm down, calm down!
797
00:46:55,446 --> 00:46:56,546
Look, i'll go first.
798
00:46:56,548 --> 00:46:58,014
- Ophelia, no!
799
00:46:58,016 --> 00:47:00,383
- I've been taking them
all my life. Look!
800
00:47:00,385 --> 00:47:03,586
See? I didn't
feel a thing.
801
00:47:08,326 --> 00:47:11,527
- No, please!
I don't want it!
802
00:47:11,529 --> 00:47:13,963
It's poison! Poison!
803
00:47:13,965 --> 00:47:16,499
- Christa, just look at me
and focus on my voice.
804
00:47:16,501 --> 00:47:18,835
There is nothing
to be scared of.
805
00:47:18,837 --> 00:47:20,203
- (woman): Ophelia?
806
00:47:20,205 --> 00:47:22,872
(ophelia groaning)
807
00:47:22,874 --> 00:47:24,574
- Nora, help me
turn her over!
808
00:47:27,345 --> 00:47:29,045
- It's ok!
809
00:47:29,047 --> 00:47:31,147
- Shit! What are
we gonna do?
810
00:47:31,149 --> 00:47:35,184
- What the hell are
you doing to these people?
811
00:47:35,186 --> 00:47:37,520
- (juliet): It's ok. Turn her over! Let's go!
812
00:47:37,522 --> 00:47:39,422
- Saving their lives.
813
00:47:39,424 --> 00:47:41,324
Artificial circadian
light cycles,
814
00:47:41,326 --> 00:47:43,092
Recycled air,
repetitive diets,
815
00:47:43,094 --> 00:47:44,994
They wear on
the immune system.
816
00:47:44,996 --> 00:47:47,129
The shots are merely
inoculations.
817
00:47:47,131 --> 00:47:48,564
- Then what happened to ophelia?
818
00:47:48,566 --> 00:47:52,101
- An allergic reaction from
the shot meant for christa.
819
00:47:52,103 --> 00:47:54,904
They're customized to
each crew member's needs.
820
00:47:54,906 --> 00:47:56,105
Carrillo!
821
00:47:56,107 --> 00:47:57,573
- Yeah.
822
00:47:57,575 --> 00:48:00,343
- Then how did she know that
someone was gonna get poisoned?
823
00:48:00,345 --> 00:48:02,245
Dr. Enzmann,
how did she know?
824
00:48:05,416 --> 00:48:07,984
- (christa):
It's my fault ophelia's sick.
825
00:48:07,986 --> 00:48:10,920
She came with me
because i was scared.
826
00:48:10,922 --> 00:48:14,657
- Why? You've had shots before.
827
00:48:14,659 --> 00:48:18,194
- I saw a man in white gloves
put something in the shots.
828
00:48:18,196 --> 00:48:20,997
- (gault):
When did this happen?
829
00:48:20,999 --> 00:48:23,232
- In a dream.
830
00:48:23,234 --> 00:48:25,067
- Dreams aren't
real, christa.
831
00:48:25,069 --> 00:48:26,402
- Mine are!
832
00:48:26,404 --> 00:48:29,305
I dreamt there was something
wrong with the shots,
833
00:48:29,307 --> 00:48:30,373
And there was.
834
00:48:31,910 --> 00:48:34,243
- Tell me about
the man you saw.
835
00:48:34,245 --> 00:48:36,913
- His face was blurry,
but i knew he was death.
836
00:48:36,915 --> 00:48:38,114
I've seen him before.
837
00:48:38,116 --> 00:48:39,315
- Where?
838
00:48:39,317 --> 00:48:41,217
- In the tunnels
with lorelei.
839
00:48:42,387 --> 00:48:44,353
- Another dream?
840
00:48:44,355 --> 00:48:46,222
- That one came true too.
841
00:48:46,224 --> 00:48:47,690
- Was it stokes?
842
00:48:47,692 --> 00:48:51,093
- No, but the man in the white
gloves is still on the ship.
843
00:48:51,095 --> 00:48:54,330
- (all): We are the
shepherds of the flock,
844
00:48:54,332 --> 00:48:56,499
Guardians of the birth list.
845
00:48:56,501 --> 00:49:01,003
We vow to give ourselves,
body and soul, to our calling.
846
00:49:01,005 --> 00:49:04,240
We are wife, mother
and caregiver to all.
847
00:49:04,242 --> 00:49:06,509
- Enough formality.
848
00:49:06,511 --> 00:49:08,444
Now for the fun!
849
00:49:08,446 --> 00:49:10,346
(women giggling)
850
00:49:10,348 --> 00:49:13,115
(♪ '60s pop ♪)
851
00:49:13,117 --> 00:49:15,017
- (stewardess):
Congratulations!
852
00:49:15,019 --> 00:49:17,320
- From the candy
store, ladies.
853
00:49:18,523 --> 00:49:20,489
Take anything you want.
854
00:49:22,593 --> 00:49:25,361
- It's so much fun!
855
00:49:26,664 --> 00:49:29,098
- You're late, jackie.
856
00:49:29,100 --> 00:49:30,566
- I'm sorry,
mrs. Denninger.
857
00:49:30,568 --> 00:49:32,435
I had a last-minute
appointment.
858
00:49:32,437 --> 00:49:34,270
- It's just one of
the best things.
859
00:49:34,272 --> 00:49:35,371
It feels
really good.
860
00:49:35,373 --> 00:49:36,572
- Congratulations!
861
00:49:36,574 --> 00:49:38,274
- No! Please! I don't want it!
862
00:49:38,276 --> 00:49:40,309
It's poison!
863
00:49:40,311 --> 00:49:42,211
- You see that?
864
00:49:42,213 --> 00:49:45,114
Her pupillary reaction.
Amazing!
865
00:49:45,116 --> 00:49:46,615
- Christa's 16 hours overdue.
866
00:49:46,617 --> 00:49:49,218
Blood pressure, pulse,
respiratory all elevated.
867
00:49:49,220 --> 00:49:51,253
- How long
do we have?
868
00:49:51,255 --> 00:49:54,323
- Last test subject with similar
genetic markers to christa's
869
00:49:54,325 --> 00:49:55,992
Was mitchell bowman
back in '83.
870
00:49:55,994 --> 00:49:58,561
- The doctor gave him a shot
with the wrong compound.
871
00:49:58,563 --> 00:50:00,329
- Here.
872
00:50:01,632 --> 00:50:03,599
That's him
after 52 hours.
873
00:50:03,601 --> 00:50:06,235
Metabolic system
out of control,
874
00:50:06,237 --> 00:50:08,637
Immune system
attacking itself.
875
00:50:08,639 --> 00:50:11,741
And... 72 hours.
876
00:50:11,743 --> 00:50:14,443
- We can't let the same
thing happen to christa.
877
00:50:14,445 --> 00:50:16,112
(grunting)
878
00:50:16,114 --> 00:50:18,414
Track the video.
879
00:50:18,416 --> 00:50:19,682
I want a complete record.
880
00:50:19,684 --> 00:50:23,085
And find a way to give
the girl her shot.
881
00:50:24,255 --> 00:50:26,655
- It's poison! Poison!
882
00:50:31,429 --> 00:50:33,095
(car honking)
883
00:50:33,097 --> 00:50:35,031
- Dr. Fritz lieber,
lost at sea,
884
00:50:35,033 --> 00:50:36,499
February '63.
885
00:50:36,501 --> 00:50:39,702
Renowned physicist
alfred bester,
886
00:50:39,704 --> 00:50:42,805
Caught in a lab
explosion, may of '63.
887
00:50:42,807 --> 00:50:46,742
5 nuclear engineers died in
a plane crash a week later.
888
00:50:46,744 --> 00:50:48,744
The list goes on and on.
889
00:50:48,746 --> 00:50:50,212
70 in all.
890
00:50:50,214 --> 00:50:52,481
- Who's to say they didn't
choose to disappear?
891
00:50:52,483 --> 00:50:55,251
Maybe they owed back taxes
or ran off with a mistress?
892
00:50:55,253 --> 00:50:58,454
- Yeah, you're right.
They could've.
893
00:50:59,624 --> 00:51:03,059
But the kids didn't
have a choice.
894
00:51:03,061 --> 00:51:06,529
They used kennedy's advanced
education initiative as cover
895
00:51:06,531 --> 00:51:08,798
To abduct children
from their parents.
896
00:51:10,768 --> 00:51:12,401
- Yeah, you know what?
897
00:51:12,403 --> 00:51:15,304
Stick with the lizard people.
It's more believable.
898
00:51:15,306 --> 00:51:18,074
- Why did you call if you
don't wanna talk to me?
899
00:51:18,076 --> 00:51:19,508
- Obviously,
it was a mistake.
900
00:51:19,510 --> 00:51:22,611
- Why would a nobel prize winner
travel around the country,
901
00:51:22,613 --> 00:51:25,614
Secretly enrolling 6-year-olds
into an education program?
902
00:51:25,616 --> 00:51:27,550
I spoke with one
of the parents.
903
00:51:27,552 --> 00:51:30,419
She's been looking for
her daughter for 50 years
904
00:51:30,421 --> 00:51:33,823
Because of this man,
abraham enzmann.
905
00:51:33,825 --> 00:51:35,391
He's the key.
906
00:51:38,162 --> 00:51:40,796
You know who he is, don't you?
907
00:51:45,670 --> 00:51:47,603
- Excuse me, honey.
908
00:51:47,605 --> 00:51:49,839
What the hell is this?
909
00:51:49,841 --> 00:51:52,575
Three sessions with
the resource committee,
910
00:51:52,577 --> 00:51:54,276
6 hours with the council?
911
00:51:54,278 --> 00:51:57,113
You used to be better at
helping me avoid this nonsense.
912
00:51:57,115 --> 00:51:58,714
- And you used to
be more discreet.
913
00:51:58,716 --> 00:52:00,716
(sniffing)
914
00:52:00,718 --> 00:52:03,819
Guerlain mitsouko.
A lovely scent.
915
00:52:04,889 --> 00:52:06,322
It's jackie's.
916
00:52:06,324 --> 00:52:09,391
- She's a distraction,
that's all.
917
00:52:09,393 --> 00:52:12,528
- The liquor, cigars, caviar,
those are distractions.
918
00:52:12,530 --> 00:52:13,829
Sex is so much more.
919
00:52:13,831 --> 00:52:15,764
It's the true
currency on this ship.
920
00:52:15,766 --> 00:52:17,500
The information
my girls gather
921
00:52:17,502 --> 00:52:19,335
Keeps you in
the captain's chair.
922
00:52:19,337 --> 00:52:21,270
- And yet you're
unable to find out
923
00:52:21,272 --> 00:52:23,672
Which one of my officers
is spying for rose.
924
00:52:25,409 --> 00:52:28,777
- I can endure anything
but secrets between us.
925
00:52:28,779 --> 00:52:31,847
Don't undermine me
with my girls, will.
926
00:52:46,264 --> 00:52:47,630
- I went over the tapes,
927
00:52:47,632 --> 00:52:49,365
And on the day
of the incident,
928
00:52:49,367 --> 00:52:52,201
Christa didn't speak to anyone
other than ophelia.
929
00:52:52,203 --> 00:52:53,569
I did notice, however,
930
00:52:53,571 --> 00:52:56,772
She always had a glass
of milk with her dinner.
931
00:53:04,482 --> 00:53:06,182
(dispenser beeping)
932
00:53:06,184 --> 00:53:07,483
Only this time,
933
00:53:07,485 --> 00:53:10,819
It'll have a little
something extra.
934
00:53:13,191 --> 00:53:14,890
(monitor beeping)
935
00:53:44,488 --> 00:53:47,790
- There's no way she can know
there's a camera there.
936
00:53:54,599 --> 00:53:58,734
- Sometimes a more direct
approach is required.
937
00:53:58,736 --> 00:54:02,738
We're gonna need to use
our man on the inside.
938
00:54:04,842 --> 00:54:08,744
- How are we today,
councilman gombrovich?
939
00:54:08,746 --> 00:54:10,713
- The councilman
had to reschedule.
940
00:54:10,715 --> 00:54:12,948
Mind if i take her place?
941
00:54:12,950 --> 00:54:15,417
- Of course not,
mrs. Denninger.
942
00:54:16,587 --> 00:54:19,655
(sighing)
943
00:54:21,892 --> 00:54:23,926
- Mmm!
944
00:54:23,928 --> 00:54:25,894
Mmm! You have a gift!
945
00:54:25,896 --> 00:54:28,797
I can see why
you're in high demand.
946
00:54:31,669 --> 00:54:34,370
When you first came
to the stewardesses,
947
00:54:34,372 --> 00:54:37,539
You were an awkward girl
with bad skin and lisp.
948
00:54:37,541 --> 00:54:38,741
(chuckling)
949
00:54:38,743 --> 00:54:41,844
But i saw the
ambition in your eyes.
950
00:54:41,846 --> 00:54:43,912
You reminded me of myself.
951
00:54:45,449 --> 00:54:46,715
- I'm flattered.
952
00:54:46,717 --> 00:54:48,884
- I knew you
would go far,
953
00:54:48,886 --> 00:54:52,855
Perhaps, one day, even
seceding me as head stewardess.
954
00:54:55,526 --> 00:54:58,360
I was mistaken.
955
00:54:58,362 --> 00:55:02,364
I understand your interest
in my husband, jackie.
956
00:55:02,366 --> 00:55:05,334
Power is an aphrodisiac.
957
00:55:05,336 --> 00:55:06,835
- Mrs. Denninger...
958
00:55:08,973 --> 00:55:12,741
- I don't begrudge
william his indulgences.
959
00:55:12,743 --> 00:55:15,811
What i cannot abide
is disloyalty.
960
00:55:15,813 --> 00:55:18,514
- Viondra, i don't know
what you've heard--
961
00:55:18,516 --> 00:55:20,582
- I'm relieving you
of your duties.
962
00:55:20,584 --> 00:55:23,385
You'll be assigned
housing on the lower decks.
963
00:55:23,387 --> 00:55:26,522
Remove your belongings from the
dorm before they're discarded.
964
00:55:29,560 --> 00:55:32,528
Where are you going?
965
00:55:32,530 --> 00:55:34,863
Finish the massage first.
966
00:55:40,471 --> 00:55:41,970
- It's a needle
in a haystack.
967
00:55:41,972 --> 00:55:43,806
Hundreds of
inoculations to test,
968
00:55:43,808 --> 00:55:45,974
And i have no idea
what we're looking for.
969
00:55:45,976 --> 00:55:47,676
- Do you think
christa's right?
970
00:55:47,678 --> 00:55:50,646
Is there any way the shots
could've been tampered with?
971
00:55:50,648 --> 00:55:54,350
- I don't see how. The only
access is in the medical centre.
972
00:55:55,486 --> 00:55:57,453
(sighing)
973
00:55:57,455 --> 00:55:59,521
- What about
your apprentice?
974
00:55:59,523 --> 00:56:01,390
- Ike?
975
00:56:01,392 --> 00:56:03,992
He's a little green,
but he's a good kid.
976
00:56:05,796 --> 00:56:09,531
- Have you always used blue
gloves in the medical centre?
977
00:56:09,533 --> 00:56:11,100
- Yes!
978
00:56:11,102 --> 00:56:12,835
Christa has
had difficulty
979
00:56:12,837 --> 00:56:15,871
Differentiating
dreams from reality.
980
00:56:15,873 --> 00:56:18,640
Take what she says
with a grain of salt.
981
00:56:18,642 --> 00:56:21,677
(ekg monitor beeping)
982
00:56:23,147 --> 00:56:26,081
You can go in
if you like.
983
00:56:26,083 --> 00:56:29,551
It might do
her some good.
984
00:56:35,860 --> 00:56:37,459
(mumbling indistinctly)
985
00:56:37,461 --> 00:56:38,460
- It's ok.
986
00:56:38,462 --> 00:56:41,964
- Repetto. Repetto.
987
00:56:41,966 --> 00:56:43,432
- Repetto.
I hear you.
988
00:56:43,434 --> 00:56:45,768
- Repetto! Repetto!
989
00:56:45,770 --> 00:56:49,071
- Juliet? Juliet!
990
00:56:49,073 --> 00:56:51,673
Ike, we need to intubate!
991
00:56:51,675 --> 00:56:53,041
Help me hold her down.
992
00:56:55,446 --> 00:56:57,679
Ike!
993
00:57:04,889 --> 00:57:06,889
- You wanted to see me?
994
00:57:11,729 --> 00:57:13,962
The original manifest.
995
00:57:13,964 --> 00:57:15,864
Why the change of heart?
996
00:57:15,866 --> 00:57:19,101
- When i was a boy, i didn't
trade baseball cards.
997
00:57:19,103 --> 00:57:21,136
I studied the names
on the list.
998
00:57:21,138 --> 00:57:23,505
I knew their
biographies
999
00:57:23,507 --> 00:57:27,109
The way other kids
knew batting averages.
1000
00:57:27,111 --> 00:57:30,913
Some gave up fame,
others riches.
1001
00:57:30,915 --> 00:57:33,782
Some even gave up
their families.
1002
00:57:33,784 --> 00:57:36,151
When you look into the
names on that list,
1003
00:57:36,153 --> 00:57:38,020
Remember what
they sacrificed.
1004
00:57:38,022 --> 00:57:40,088
- That's very moving.
1005
00:57:40,090 --> 00:57:43,225
You're sure you're not giving
me this to keep me busy?
1006
00:57:43,227 --> 00:57:44,793
With my nose
in a file,
1007
00:57:44,795 --> 00:57:48,630
I'm less likely to see
what's right in front of me.
1008
00:57:48,632 --> 00:57:51,800
- We're not gonna
be friends.
1009
00:57:51,802 --> 00:57:53,469
I know that.
1010
00:57:53,471 --> 00:57:57,506
But it's possible we
have a common enemy.
1011
00:57:57,508 --> 00:58:00,108
Whoever brought a
gun on ascension
1012
00:58:00,110 --> 00:58:01,910
Put everyone else at risk.
1013
00:58:01,912 --> 00:58:04,112
I wanna know
who it was.
1014
00:58:09,987 --> 00:58:11,887
(monitor beeping)
1015
00:58:21,932 --> 00:58:25,601
- (woman on video): We have to sit down and talk things over.
1016
00:58:25,603 --> 00:58:28,837
That's the only way we're going to understand each other.
1017
00:58:28,839 --> 00:58:31,507
That's the only way we're going to get along.
1018
00:58:31,509 --> 00:58:34,776
- (man): I'm sorry, mary.I shouldn't have lost my temper.
1019
00:58:34,778 --> 00:58:38,614
You know how it is. Sometimes we say things we don't mean.
1020
00:58:38,616 --> 00:58:41,149
- (girl): It's all my fault, dad, about the dress.
1021
00:58:41,151 --> 00:58:45,020
I guess i should've spoken to you and mom first.
1022
00:58:45,022 --> 00:58:47,956
- (man): Yesterday, we were all a little hasty.
1023
00:58:47,958 --> 00:58:49,925
- (boy):
It's my fault!
1024
00:58:49,927 --> 00:58:51,660
- (woman):
It's nobody's fault.
1025
00:58:51,662 --> 00:58:55,163
Things happen, then they get out of hand.
1026
00:58:55,165 --> 00:58:56,965
You've forgotten, but i haven't.
1027
00:58:56,967 --> 00:58:59,334
When you were a little boy,
1028
00:58:59,335 --> 00:59:01,702
You sometimes did things that i didn't approve of.
1029
00:59:01,705 --> 00:59:03,872
Seems to be more problems today than...
1030
00:59:03,874 --> 00:59:05,140
(screaming)
1031
00:59:07,144 --> 00:59:09,144
- Stay with her.
1032
00:59:09,146 --> 00:59:12,781
(panting)
1033
00:59:12,783 --> 00:59:14,783
Kill the lights.
1034
00:59:26,897 --> 00:59:28,063
Seal the doors.
1035
00:59:29,266 --> 00:59:30,933
- Open!
1036
01:00:05,869 --> 01:00:07,669
(gasping)
1037
01:00:15,212 --> 01:00:16,912
(man groaning,
christa screaming)
1038
01:00:17,915 --> 01:00:20,616
Leave me alone!
1039
01:00:24,388 --> 01:00:26,288
(both screaming)
1040
01:00:26,290 --> 01:00:29,224
(groaning)
1041
01:00:30,294 --> 01:00:31,693
- Did you see that?
1042
01:00:31,695 --> 01:00:32,894
- Yes.
1043
01:00:32,896 --> 01:00:34,096
- The lights!
1044
01:00:34,098 --> 01:00:35,631
- She's fascinating.
1045
01:00:36,767 --> 01:00:39,167
Just as my father predicted.
1046
01:00:41,972 --> 01:00:43,905
- Christa?
1047
01:00:45,275 --> 01:00:46,842
What's wrong?
1048
01:00:46,844 --> 01:00:49,945
Christa, you're bleeding!
1049
01:00:49,947 --> 01:00:51,346
- It's not my blood.
1050
01:00:52,816 --> 01:00:55,083
It's his!
1051
01:01:00,190 --> 01:01:02,858
- We're comparing the blood
on christa's dress
1052
01:01:02,860 --> 01:01:04,660
To the samples in
the database.
1053
01:01:04,662 --> 01:01:06,161
It's gonna
take a while.
1054
01:01:06,163 --> 01:01:09,097
- I can't believe that someone
on this ship attacked a child.
1055
01:01:09,099 --> 01:01:12,134
- I want christa to stay in
the medical centre for now.
1056
01:01:12,136 --> 01:01:14,436
No one gets near her
until we find this guy.
1057
01:01:14,438 --> 01:01:17,806
- Christa's white blood-cell
count is dangerously high.
1058
01:01:17,808 --> 01:01:20,909
She needs an inoculation,
but she refuses to take it.
1059
01:01:20,911 --> 01:01:23,412
- Maybe i can talk to her.
She trusts me.
1060
01:01:23,414 --> 01:01:25,747
- I appreciate your
help on this, robert.
1061
01:01:25,749 --> 01:01:28,917
You and juliet are our best hope
to catch him. Thank you.
1062
01:01:34,892 --> 01:01:37,225
- Captain, i looked over
the medical records.
1063
01:01:37,227 --> 01:01:40,128
Ophelia was never logged
in for the inoculations.
1064
01:01:40,130 --> 01:01:43,465
That shot was always
meant for christa.
1065
01:01:43,467 --> 01:01:46,868
Do you think this is one
of the missing children?
1066
01:01:46,870 --> 01:01:48,070
- Her name's ophelia.
1067
01:01:48,072 --> 01:01:50,238
She's the right age,
the right description.
1068
01:01:50,240 --> 01:01:53,175
- Where did you get this?
Is this government?
1069
01:01:53,177 --> 01:01:55,377
- There's not a lot
i can tell you.
1070
01:01:55,379 --> 01:01:57,946
- I need to know
about these children,
1071
01:01:57,948 --> 01:01:59,448
What's so special
about them.
1072
01:01:59,450 --> 01:02:02,117
- That's what i've been
trying to figure out.
1073
01:02:02,119 --> 01:02:03,985
They just seem
like normal kids.
1074
01:02:03,987 --> 01:02:05,921
I know more about
the scientists.
1075
01:02:05,923 --> 01:02:07,389
- Enzmann's rocket jockeys.
1076
01:02:07,391 --> 01:02:10,859
- They're more than just
astrophysicists and engineers.
1077
01:02:10,861 --> 01:02:14,196
There were biologists,
philosophers, fertility doctors,
1078
01:02:14,198 --> 01:02:15,397
Even geneticists.
1079
01:02:15,399 --> 01:02:16,998
- Genetics?
1080
01:02:17,000 --> 01:02:19,201
- Dna had just been
discovered a decade before.
1081
01:02:19,203 --> 01:02:20,736
I've met their parents.
1082
01:02:20,738 --> 01:02:22,471
They think that
they're all dead.
1083
01:02:22,473 --> 01:02:24,806
If they're alive,
they need to know!
1084
01:02:24,808 --> 01:02:27,142
- It's a waste of time.
I don't know if it's them.
1085
01:02:27,144 --> 01:02:29,311
- I can get tissue samples
from the relatives.
1086
01:02:29,313 --> 01:02:32,047
If you get one from the
children, we can test the dna.
1087
01:02:32,049 --> 01:02:34,149
- It's impossible.
I can't get to them.
1088
01:02:34,151 --> 01:02:35,350
- Even remains?
1089
01:02:35,352 --> 01:02:39,221
Anything will do,
a hair, bones, even teeth.
1090
01:02:40,457 --> 01:02:43,859
- Fine wines,
makeup, perfume.
1091
01:02:43,861 --> 01:02:46,128
You name it,
they have it.
1092
01:02:46,130 --> 01:02:48,430
- Don't tell james.
He'd have a fit.
1093
01:02:48,432 --> 01:02:51,032
- The position comes
with privileges.
1094
01:02:51,034 --> 01:02:54,269
Would he say no if he
were offered a better cabin?
1095
01:02:54,271 --> 01:02:56,872
- He might.
He's pretty stubborn.
1096
01:02:56,874 --> 01:02:58,406
- He's crazy.
1097
01:02:58,408 --> 01:03:00,909
I'd rather live in
the stewardesses dorm
1098
01:03:00,911 --> 01:03:02,477
Than the lower
40s any day.
1099
01:03:03,947 --> 01:03:05,914
Hey!
1100
01:03:08,352 --> 01:03:10,852
Luminous pink.
1101
01:03:10,854 --> 01:03:13,488
Viondra gave it to me.
1102
01:03:13,490 --> 01:03:16,091
This is your chance
to have fun.
1103
01:03:16,093 --> 01:03:18,193
Once the computer
matches you,
1104
01:03:18,195 --> 01:03:20,195
It's forever.
1105
01:03:22,432 --> 01:03:24,466
You look so monroe.
1106
01:03:24,468 --> 01:03:26,835
Rawles!
1107
01:03:26,837 --> 01:03:29,838
Are you coming to the officer's
lounge tonight?
1108
01:03:29,840 --> 01:03:32,941
- Well, that depends.
Will you two be there?
1109
01:03:32,943 --> 01:03:34,810
- It's presley's
stewardess debut.
1110
01:03:34,812 --> 01:03:37,212
- Oh, well, then i'm in.
1111
01:03:41,552 --> 01:03:44,219
Nice colour.
1112
01:03:44,221 --> 01:03:45,487
I'll see ya.
1113
01:03:49,960 --> 01:03:52,394
I'm totally gonna need
that lipstick back.
1114
01:03:52,396 --> 01:03:54,362
(chuckling)
1115
01:03:55,499 --> 01:03:57,899
(rose talking, indistinct)
1116
01:03:58,869 --> 01:04:00,535
- Councilman rose!
1117
01:04:00,537 --> 01:04:02,470
- Yes?
- Can i speak to you?
1118
01:04:02,472 --> 01:04:05,273
- Well, of course!
Excuse me.
1119
01:04:05,275 --> 01:04:08,143
- The council rejected
a transfer request i submitted.
1120
01:04:08,145 --> 01:04:10,412
- Oh, for jackie. Yes!
1121
01:04:10,414 --> 01:04:13,849
I thought that might be
something of a sticking point.
1122
01:04:13,851 --> 01:04:15,483
- Well, it doesn't
have to be.
1123
01:04:15,485 --> 01:04:18,887
- You're not the only one with
friends on the council, viondra.
1124
01:04:18,889 --> 01:04:22,123
Jackie's friends would prefer
that she stay where she is.
1125
01:04:22,125 --> 01:04:25,293
- I can't have someone living
in the stewardess dorm
1126
01:04:25,295 --> 01:04:26,595
Who isn't a stewardess.
1127
01:04:26,597 --> 01:04:28,930
- Mm-hmm.
Then hire her back.
1128
01:04:36,073 --> 01:04:39,274
- Viondra, you're
looking rather tense.
1129
01:04:39,276 --> 01:04:42,944
Perhaps we should
schedule another massage?
1130
01:04:44,448 --> 01:04:45,914
(chuckling)
1131
01:04:52,322 --> 01:04:55,423
- Christa, shouldn't you
be getting to bed soon?
1132
01:04:56,560 --> 01:04:58,193
- I don't wanna sleep.
1133
01:04:58,195 --> 01:05:01,463
- I used to have bad dreams
when i was your age too.
1134
01:05:01,465 --> 01:05:03,531
But then ophelia
told me a secret
1135
01:05:03,533 --> 01:05:05,433
And the nightmares
went away.
1136
01:05:05,435 --> 01:05:08,003
- What was it?
1137
01:05:08,005 --> 01:05:11,239
- To hold onto a single
thought as i fell asleep.
1138
01:05:11,241 --> 01:05:14,009
Then, no matter how
scary things became,
1139
01:05:14,011 --> 01:05:17,412
I could focus on it and
everything would be better.
1140
01:05:17,414 --> 01:05:19,481
- What did you think about?
1141
01:05:19,483 --> 01:05:22,651
- My mother's laugh. She could
light up a room with it.
1142
01:05:22,653 --> 01:05:25,053
Can you think
of something?
1143
01:05:27,958 --> 01:05:29,925
- Seahorses.
1144
01:05:29,927 --> 01:05:32,661
- Good! Seahorses, then.
1145
01:05:35,098 --> 01:05:38,066
Dr. Bryce is worried
you might be getting sick.
1146
01:05:38,068 --> 01:05:40,435
- You want me to
get my shot, don't you?
1147
01:05:40,437 --> 01:05:42,637
- We all have to take them.
It's important.
1148
01:05:42,639 --> 01:05:45,707
But how about, when it's time
for you to take your shot,
1149
01:05:45,709 --> 01:05:47,609
You think about
those seahorses?
1150
01:06:12,302 --> 01:06:14,636
- What are you
doing here?
1151
01:06:18,141 --> 01:06:21,609
- Didn't think my flask
would make it past security.
1152
01:06:21,611 --> 01:06:23,712
- It wouldn't have.
I've tried.
1153
01:06:23,714 --> 01:06:28,049
Sometimes, i wish we had
our own officer's lounge.
1154
01:06:29,653 --> 01:06:32,620
- You know, maybe they don't
really have it that bad.
1155
01:06:32,622 --> 01:06:35,423
- You're starting to
sound like enzmann.
1156
01:06:35,425 --> 01:06:39,127
- Yeah, you know,
enzmann leans on you a lot.
1157
01:06:39,129 --> 01:06:40,628
- He likes to give orders,
1158
01:06:40,630 --> 01:06:43,298
But he has no idea how hard
it is to get things done.
1159
01:06:43,300 --> 01:06:45,400
And believe me, he will
rain down holy hell
1160
01:06:45,402 --> 01:06:48,136
If you don't do it
exactly how he wants it.
1161
01:06:48,138 --> 01:06:50,105
It's just the way
the world works!
1162
01:06:50,107 --> 01:06:51,639
- Enzmann's world!
1163
01:06:51,641 --> 01:06:53,041
(chuckling)
1164
01:06:53,043 --> 01:06:55,143
To the right-hand man!
1165
01:06:58,181 --> 01:07:00,382
(♪ latin ♪)
1166
01:07:34,418 --> 01:07:36,351
(crowd cheering)
1167
01:07:40,624 --> 01:07:43,591
- Congratulations, presley!
You were wonderful.
1168
01:07:43,593 --> 01:07:45,460
Have you met councilman rose?
1169
01:07:45,462 --> 01:07:47,595
- That was terrific!
1170
01:07:47,597 --> 01:07:50,532
And you, my dear,
are a vision. Mmm!
1171
01:07:50,534 --> 01:07:53,234
It's hard to believe
you only just started.
1172
01:07:53,236 --> 01:07:56,171
I'm looking forward to
watching you develop.
1173
01:07:56,173 --> 01:07:58,206
- Councilman rose?
- Yes, sweetie.
1174
01:07:58,208 --> 01:07:59,607
- The others
are waiting.
1175
01:07:59,609 --> 01:08:01,810
- It was very nice
meeting you. Viondra.
1176
01:08:03,680 --> 01:08:06,381
- I see a bright
future for you.
1177
01:08:06,383 --> 01:08:10,085
Enjoy your evening.
You have a lot to celebrate.
1178
01:08:14,458 --> 01:08:17,092
- Oh my god! Presley,
you were so good!
1179
01:08:17,094 --> 01:08:18,644
- Thank you!
1180
01:08:18,645 --> 01:08:20,195
- Something to quench
your thirst?
1181
01:08:20,197 --> 01:08:21,763
- Join us!
1182
01:08:23,333 --> 01:08:26,534
It's only a drink, unless
you want it to be more.
1183
01:08:30,240 --> 01:08:32,674
(rawles talking, indistinct)
1184
01:08:32,676 --> 01:08:34,442
(chuckling)
1185
01:08:34,444 --> 01:08:36,511
- You know what i mean?
1186
01:08:43,887 --> 01:08:46,821
(sighing)
1187
01:08:46,823 --> 01:08:50,425
- Hi, christa? Hi!
1188
01:08:50,427 --> 01:08:53,728
I just came to
give you your shot.
1189
01:08:53,730 --> 01:08:56,698
- Where's juliet?
1190
01:08:56,700 --> 01:08:59,467
- Well, she had to go
back to our cabin,
1191
01:08:59,469 --> 01:09:00,802
So she asked me to do it.
1192
01:09:00,804 --> 01:09:03,404
- Well, i changed my mind.
I don't want it.
1193
01:09:03,406 --> 01:09:07,208
- You told my wife you saw
a man in white gloves.
1194
01:09:07,210 --> 01:09:11,446
He put something into
the shots. Is that right?
1195
01:09:16,486 --> 01:09:18,419
Did you get a
good look at him?
1196
01:09:19,422 --> 01:09:21,656
It's ok.
You can tell me.
1197
01:09:21,658 --> 01:09:25,326
What did you tell juliet about
the man in the white gloves?
1198
01:09:25,328 --> 01:09:26,761
- I can't.
1199
01:09:26,763 --> 01:09:29,364
- Come on, tell me.
1200
01:09:29,366 --> 01:09:31,199
What did you see?
1201
01:09:38,875 --> 01:09:40,308
- I saw it all.
1202
01:09:40,310 --> 01:09:43,311
Two towers falling
from the sky,
1203
01:09:43,313 --> 01:09:45,747
And a war in the
desert that never ends,
1204
01:09:45,749 --> 01:09:49,184
And a woman in pink holding
her husband's head together.
1205
01:09:50,820 --> 01:09:53,721
And you, i saw you in
the maintenance tunnels
1206
01:09:53,723 --> 01:09:56,491
Where lorelei was killed!
1207
01:09:56,493 --> 01:09:58,493
I saw you! I saw you!
1208
01:10:00,197 --> 01:10:02,830
- Shhh, shhh, shhh!
1209
01:10:02,832 --> 01:10:04,532
It's just a dream.
1210
01:10:23,420 --> 01:10:24,586
- The stage 3 additive,
1211
01:10:24,588 --> 01:10:25,853
Plus an amnestic additive
1212
01:10:25,855 --> 01:10:27,855
Have been successfully
administered.
1213
01:10:27,857 --> 01:10:31,693
- So, you roofied a 12-year-old.
Will she remember anything?
1214
01:10:31,695 --> 01:10:33,595
- Nah, she told juliet
she had a dream,
1215
01:10:33,597 --> 01:10:34,862
Something about
seahorses.
1216
01:10:36,600 --> 01:10:42,503
- Go ahead with the
subjects 22, 65 and 110.
1217
01:10:42,505 --> 01:10:46,741
- Harris, she knew things
she couldn't possibly know--
1218
01:10:46,743 --> 01:10:48,309
9/11, kennedy.
1219
01:10:48,311 --> 01:10:51,479
She's what we've been
working towards, isn't she?
1220
01:10:51,481 --> 01:10:53,648
- I don't know
what she is,
1221
01:10:53,650 --> 01:10:56,584
But she's the best
chance we have.
1222
01:11:09,032 --> 01:11:10,832
- She was so young.
1223
01:11:14,738 --> 01:11:16,904
I'm sorry, aaron.
1224
01:11:16,906 --> 01:11:19,841
- When she first took
me in, i was so angry,
1225
01:11:19,843 --> 01:11:22,577
At the world,
at this ship, everything.
1226
01:11:24,314 --> 01:11:27,649
It never occurred to me
how much she lost in the fire.
1227
01:11:27,651 --> 01:11:30,285
- You were there
for each other.
1228
01:11:31,454 --> 01:11:33,421
- I wanted to
call her mom.
1229
01:11:33,423 --> 01:11:34,622
(chuckling)
1230
01:11:34,624 --> 01:11:36,824
I wanted to tell her
that i loved her,
1231
01:11:36,826 --> 01:11:39,327
But i never did.
1232
01:11:39,329 --> 01:11:41,062
- She knows.
1233
01:11:42,399 --> 01:11:44,866
- I can't lose
anyone else, em.
1234
01:11:51,908 --> 01:11:53,641
- Aaron!
1235
01:11:53,643 --> 01:11:57,779
You'd be stripped of your rank,
sent back to the lower decks.
1236
01:11:57,781 --> 01:11:59,414
I'd lose my job,
1237
01:11:59,416 --> 01:12:01,616
Never get approved
for the birth list.
1238
01:12:01,618 --> 01:12:03,851
It'd be the end of everything.
- I don't care!
1239
01:12:03,853 --> 01:12:05,520
- I do, aaron!
1240
01:12:05,522 --> 01:12:08,723
I don't wanna spend the rest
of my life like that.
1241
01:12:18,401 --> 01:12:19,634
- Did you see that?
1242
01:12:19,636 --> 01:12:21,936
She walked out of frame,
and now she's back!
1243
01:12:25,775 --> 01:12:27,842
There she is, leaving.
1244
01:12:30,513 --> 01:12:33,014
And there she is
at the piano.
1245
01:12:33,016 --> 01:12:35,717
Someone cut
something out.
1246
01:12:37,854 --> 01:12:40,488
- (bryce):
Mr. Gault.
1247
01:12:45,995 --> 01:12:48,730
We've got a match
on the blood sample.
1248
01:12:48,732 --> 01:12:51,699
It's ike messmer,
juliet's apprentice.
1249
01:12:54,804 --> 01:12:55,970
(knocking)
1250
01:12:55,972 --> 01:12:58,506
- (denninger):
Ike messmer, open the door!
1251
01:13:09,652 --> 01:13:12,820
It was him.
Cut him down.
1252
01:13:18,661 --> 01:13:20,695
- (enzmann):
Don't tell me.
1253
01:13:20,697 --> 01:13:23,664
You're gonna
investigate this one too.
1254
01:13:23,666 --> 01:13:25,967
- I watched the video
1255
01:13:25,969 --> 01:13:28,970
Of stokes getting blown
out of the airlock.
1256
01:13:28,972 --> 01:13:32,573
He tried to shoot gault,
1257
01:13:32,575 --> 01:13:33,808
But he didn't know
how to work the safety.
1258
01:13:33,810 --> 01:13:36,477
He'd never fired a gun.
1259
01:13:38,815 --> 01:13:42,016
This is footage from the
stockyards the day of the storm.
1260
01:13:42,018 --> 01:13:45,052
Workers unloaded fresh bags
of grain in the morning,
1261
01:13:45,054 --> 01:13:46,821
Yet, somehow,
after the storm,
1262
01:13:46,823 --> 01:13:49,157
They found the gun in
one of those bags.
1263
01:13:49,159 --> 01:13:50,758
- Your point?
1264
01:13:50,760 --> 01:13:54,095
- Mr. Carrillo can't
locate the missing footage.
1265
01:13:54,097 --> 01:13:57,031
Let me take a wild guess
what he's hiding.
1266
01:13:57,033 --> 01:13:59,934
You have someone
inside ascension,
1267
01:13:59,936 --> 01:14:03,004
A right-hand man.
1268
01:14:03,006 --> 01:14:07,642
He planted the gun,
he tampered with the shots,
1269
01:14:07,644 --> 01:14:09,444
And i'd be willing to bet
1270
01:14:09,446 --> 01:14:12,113
That he killed ike
to cover his tracks.
1271
01:14:12,115 --> 01:14:15,650
- You have a
wild imagination.
1272
01:14:15,652 --> 01:14:19,454
- Is that how the ship
miraculously rights itself?
1273
01:14:19,456 --> 01:14:21,823
You play puppetmaster,
1274
01:14:21,825 --> 01:14:25,560
You stage radiation storms,
orchestrate crises.
1275
01:14:25,562 --> 01:14:27,595
What did you call yourself,
1276
01:14:27,597 --> 01:14:30,531
An overseer guiding
their destinies?
1277
01:14:30,533 --> 01:14:33,968
- Knowing the tc group like
you do, you should ask yourself:
1278
01:14:33,970 --> 01:14:37,572
What's more likely to be taken
out into a field and buried,
1279
01:14:37,574 --> 01:14:42,510
A multi-billion-dollar project
that's been going for 50 years,
1280
01:14:42,512 --> 01:14:45,746
Or a washed out spook
that no one will mourn?
1281
01:14:46,783 --> 01:14:48,583
- We searched
ike messmer's quarters,
1282
01:14:48,585 --> 01:14:50,718
Reviewed his stenotab,
talked to his friends.
1283
01:14:50,720 --> 01:14:53,221
Nothing indicates that he
was linked to the saboteurs.
1284
01:14:53,223 --> 01:14:54,222
- Then why?
1285
01:14:54,224 --> 01:14:55,690
- Guilt?
1286
01:14:55,692 --> 01:14:58,159
Apparently, he didn't
follow storage protocols
1287
01:14:58,161 --> 01:15:01,496
And one of the inoculation
vials got contaminated.
1288
01:15:01,498 --> 01:15:03,898
- Doesn't add up, gault.
There's too many questions.
1289
01:15:03,900 --> 01:15:05,833
- Look, captain,
1290
01:15:05,834 --> 01:15:07,767
He was depressed about
what happened to ophelia.
1291
01:15:07,770 --> 01:15:09,604
You weren't born
in the lower decks.
1292
01:15:09,606 --> 01:15:10,905
You don't know
what it's like
1293
01:15:10,906 --> 01:15:12,205
To lose your
position, to lose status.
1294
01:15:12,208 --> 01:15:15,209
- I can't believe this is just
individuals acting all alone.
1295
01:15:15,211 --> 01:15:17,578
It's too convenient.
1296
01:15:17,580 --> 01:15:19,213
People are imperfect, flawed.
1297
01:15:19,215 --> 01:15:23,718
They can rarely do anything that
doesn't end up in a royal mess,
1298
01:15:23,720 --> 01:15:26,053
Myself included.
1299
01:15:31,261 --> 01:15:34,128
- I've been
looking for you.
1300
01:15:34,130 --> 01:15:36,264
- Well, here i am!
1301
01:15:41,938 --> 01:15:44,605
- I can't help but
feel it's my fault.
1302
01:15:44,607 --> 01:15:48,042
Ike wouldn't have been
working in the medical clinic
1303
01:15:48,044 --> 01:15:49,544
If i hadn't quit.
1304
01:15:50,813 --> 01:15:53,214
- It's not your fault.
1305
01:15:53,216 --> 01:15:56,050
He didn't wanna fall
back down the ladder.
1306
01:15:56,052 --> 01:15:58,653
- It was just a job!
1307
01:15:58,655 --> 01:16:03,124
- Not to him, not to
someone from the lower decks.
1308
01:16:03,126 --> 01:16:05,293
He wanted a new start.
1309
01:16:05,295 --> 01:16:08,229
- Is that why you
joined the cadets?
1310
01:16:10,900 --> 01:16:13,968
Why didn't you come by
the officer's lounge?
1311
01:16:15,672 --> 01:16:19,340
- I did. I saw you
with rawles.
1312
01:16:19,342 --> 01:16:21,709
- There's nothing
between us.
1313
01:16:21,711 --> 01:16:24,912
- If you wanna date an officer,
nora, you should just do it,
1314
01:16:24,914 --> 01:16:26,714
Instead of trying
to make me one.
1315
01:16:26,716 --> 01:16:28,616
- I never asked you
to join cadets.
1316
01:16:28,618 --> 01:16:30,017
I never asked
you to change.
1317
01:16:30,019 --> 01:16:32,353
- You didn't have to.
1318
01:16:33,890 --> 01:16:35,323
I gotta get to work.
1319
01:16:35,325 --> 01:16:37,224
I'll see you later, ok?
1320
01:16:41,831 --> 01:16:44,999
(jackie moaning loudly)
1321
01:16:45,001 --> 01:16:48,336
- Shhh, shhh, shhh!
1322
01:16:48,338 --> 01:16:51,005
- What's the matter, captain?
1323
01:16:51,007 --> 01:16:54,609
Afraid your
wife will hear?
1324
01:16:54,611 --> 01:16:58,279
- You could stand to be
a little more careful yourself.
1325
01:16:58,281 --> 01:17:00,848
- Don't worry,
i can handle viondra.
1326
01:17:00,850 --> 01:17:01,849
(chuckling)
1327
01:17:01,851 --> 01:17:04,151
- That's something
i'd like to see.
1328
01:17:04,153 --> 01:17:06,654
- Oh, why not?
Councilman rose has.
1329
01:17:08,257 --> 01:17:10,124
(sighing)
1330
01:17:11,260 --> 01:17:13,861
(♪ jazz ♪)
1331
01:17:16,132 --> 01:17:19,233
- You could stand to be
a little less enthusiastic.
1332
01:17:19,235 --> 01:17:22,970
- You really think she's been
spying for rose this whole time?
1333
01:17:22,972 --> 01:17:26,040
- Did you really believe she
was that enamoured with you?
1334
01:17:28,645 --> 01:17:30,378
Go clean yourself up.
1335
01:17:32,148 --> 01:17:35,783
(crickets chirping)
1336
01:17:35,785 --> 01:17:37,952
- I don't have any evidence.
1337
01:17:37,954 --> 01:17:40,321
We don't have any dna.
1338
01:17:41,691 --> 01:17:43,691
We have nothing.
1339
01:17:45,294 --> 01:17:47,028
- There must be something.
1340
01:17:47,030 --> 01:17:50,865
Is there anything at all
that you might have overlooked?
1341
01:17:54,370 --> 01:17:56,704
(grunting)
1342
01:18:02,445 --> 01:18:06,347
- I will kill you all!
1343
01:18:08,184 --> 01:18:12,053
- So, ariadne went to daedalus,
the architect of the labyrinth,
1344
01:18:12,055 --> 01:18:13,254
And begged his help.
1345
01:18:13,256 --> 01:18:14,855
Taking pity on her,
1346
01:18:14,857 --> 01:18:18,359
He told her the secret
to escaping the maze.
1347
01:18:21,130 --> 01:18:23,064
That's not true, ophelia.
1348
01:18:23,066 --> 01:18:24,799
You're not dying.
1349
01:18:24,801 --> 01:18:28,803
You're just lost in
a maze like all of use.
1350
01:18:28,805 --> 01:18:31,939
But one day, i'll lead us out.
1351
01:18:31,941 --> 01:18:33,708
I promise.
1352
01:18:34,944 --> 01:18:37,311
- Let me out!
1353
01:18:37,313 --> 01:18:39,980
Closed captions: Vision globale
113943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.