All language subtitles for Ascension - S01E02 - Night Two_track1_[und]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:04,187 - (viondra): Previously on ascension... 2 00:00:04,188 --> 00:00:08,374 - Your father was convinced that the us could launch an interstellar spacecraft 3 00:00:08,376 --> 00:00:11,010 Right then in the '60s, with the technology we had. 4 00:00:11,012 --> 00:00:12,444 - Quite a dream dad had. 5 00:00:12,446 --> 00:00:14,780 - (christa): Lorelei! 6 00:00:14,782 --> 00:00:19,018 - (denninger): We lost one of our own in a tragic accident, lorelei wright. 7 00:00:19,020 --> 00:00:22,254 - I don't have experience with anything like this. - Nobody does. 8 00:00:22,256 --> 00:00:24,623 - Did one of our space heroes commit a murder? 9 00:00:24,625 --> 00:00:26,525 - It would appear so. 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,193 - I don't know who killed her! 11 00:00:28,195 --> 00:00:30,629 - Who was she afraid of? - It's who's afraid of her. 12 00:00:30,631 --> 00:00:33,699 - This is my father's legacy. I won't have it tarnished. 13 00:00:33,701 --> 00:00:36,635 - Sometimes, i think i know things, 14 00:00:36,637 --> 00:00:40,272 Like i can still feel it, underneath everything, 15 00:00:40,274 --> 00:00:42,441 Like a skull under the skin. 16 00:00:42,443 --> 00:00:45,344 - Your fiefdom is built on your being able to convince me 17 00:00:45,346 --> 00:00:47,446 That you have complete control. 18 00:00:47,447 --> 00:00:49,547 - (enzmann): You think i don't have total control? 19 00:00:49,550 --> 00:00:52,818 The minute they doubt the validity of their environment 20 00:00:52,820 --> 00:00:55,654 Is the minute the experiment fails. 21 00:00:55,656 --> 00:00:58,724 Ascension is a lifeboat for humanity. 22 00:01:25,386 --> 00:01:27,686 - (crew): I pledge allegiance 23 00:01:27,688 --> 00:01:30,722 To the flag of the united states of america 24 00:01:30,724 --> 00:01:33,625 And to this mission to which we're bound, 25 00:01:33,627 --> 00:01:38,764 One people under god for the hope and future of humanity. 26 00:01:43,204 --> 00:01:45,337 - I heard an assistant in maintenance 27 00:01:45,339 --> 00:01:46,872 Wrote that ridiculous pledge. 28 00:01:46,874 --> 00:01:48,574 - The words aren't the point. 29 00:01:48,576 --> 00:01:52,111 Those children need to hear what we heard, that they're heroes, 30 00:01:52,113 --> 00:01:55,214 And that this ship is humanity's last best hope. 31 00:01:55,216 --> 00:01:57,382 (monitor beeping) 32 00:02:40,628 --> 00:02:42,227 - We don't know what we'll find 33 00:02:42,229 --> 00:02:44,830 When we reach our new home world in the proxima system, 34 00:02:44,832 --> 00:02:46,798 So the terra chamber is used to simulate 35 00:02:46,800 --> 00:02:49,334 Different environments that we might encounter. 36 00:02:52,206 --> 00:02:53,405 (chuckling) 37 00:02:53,407 --> 00:02:56,642 You really know your way around out there. 38 00:02:56,644 --> 00:02:57,643 - Thanks! 39 00:02:57,645 --> 00:02:59,778 I'm apprenticing with dr. Choi. 40 00:02:59,780 --> 00:03:01,346 - Oh, pretty and smart! 41 00:03:02,550 --> 00:03:03,849 All right! 42 00:03:03,851 --> 00:03:05,484 If you'll all follow me, 43 00:03:05,486 --> 00:03:07,786 We're off to the legacy seed banks. 44 00:03:07,788 --> 00:03:09,188 (cell phone ringing) 45 00:03:09,190 --> 00:03:10,656 - Director warren. 46 00:03:10,658 --> 00:03:13,926 - Harris! You should be receiving a file any minute now. 47 00:03:13,928 --> 00:03:15,811 - What is it? 48 00:03:15,812 --> 00:03:17,695 - A cv for a consultant i'm sending over. 49 00:03:17,698 --> 00:03:20,432 We've never had a murder on ascension before. 50 00:03:20,434 --> 00:03:21,800 You could use the help. 51 00:03:21,802 --> 00:03:24,303 - This is the most important endeavour 52 00:03:24,305 --> 00:03:25,871 In human history, katherine. 53 00:03:25,873 --> 00:03:28,574 I won't let it be ruined by your watchdog! 54 00:03:28,576 --> 00:03:30,409 - Play nice, harris. 55 00:03:30,410 --> 00:03:32,243 You've built your own private kingdom, 56 00:03:32,246 --> 00:03:34,379 But remember kings can be deposed. 57 00:03:46,493 --> 00:03:48,694 - So, what's this test supposed to do, 58 00:03:48,696 --> 00:03:51,530 Rate the amount of crazy of everyone on board? 59 00:03:51,532 --> 00:03:55,300 - (juliet): Just say the first thing that comes to your mind. 60 00:03:55,302 --> 00:03:57,336 Ascension. 61 00:03:58,806 --> 00:04:00,606 - Trap. 62 00:04:00,608 --> 00:04:02,541 - Father. 63 00:04:02,543 --> 00:04:04,843 - I was only a baby when he died in that fire. 64 00:04:04,845 --> 00:04:06,545 - I meant how you feel about it. 65 00:04:06,547 --> 00:04:08,047 - It was an accident. 66 00:04:08,048 --> 00:04:09,548 A cobalt generator malfunctioned, 67 00:04:09,550 --> 00:04:11,316 And 20 people died. 68 00:04:11,318 --> 00:04:13,819 The captain saved the xo and ophelia. 69 00:04:13,821 --> 00:04:16,955 - Most people think the psych-eval was designed 70 00:04:16,957 --> 00:04:18,523 To assess personality. 71 00:04:18,525 --> 00:04:20,792 You know what its true purpose is? 72 00:04:22,263 --> 00:04:24,529 To determine one's breaking point. 73 00:04:24,531 --> 00:04:27,299 - You're talking about the crisis? 74 00:04:27,301 --> 00:04:29,835 - Realizing you've met everyone you'll ever meet 75 00:04:29,837 --> 00:04:32,537 And that you've seen every place you'll ever go 76 00:04:32,539 --> 00:04:33,772 Can make anyone panic. 77 00:04:33,774 --> 00:04:34,906 What's troubling you? 78 00:04:34,908 --> 00:04:36,642 - I don't think stokes did it. 79 00:04:36,644 --> 00:04:39,578 - Aaron, part of life on this ship 80 00:04:39,580 --> 00:04:41,546 Is the compact we make. 81 00:04:41,548 --> 00:04:44,683 Even if you're right and the murderer is still here, 82 00:04:44,685 --> 00:04:47,853 Perhaps the best thing we can do is to go on with our lives. 83 00:04:47,855 --> 00:04:51,423 - And what if he kills again? 84 00:05:11,445 --> 00:05:17,049 (humming and beeping) 85 00:05:27,828 --> 00:05:30,762 - I see you served as a military investigator 86 00:05:30,764 --> 00:05:32,364 For nearly 10 years. 87 00:05:32,366 --> 00:05:35,834 Exactly how much did katherine tell you about the project? 88 00:05:35,836 --> 00:05:38,904 - She described it as a sociological experiment. 89 00:05:38,906 --> 00:05:42,474 - Ascension was designed to test the long-term viability 90 00:05:42,476 --> 00:05:44,509 Of intergenerational space flight. 91 00:05:44,511 --> 00:05:46,044 As far as the crew believes, 92 00:05:46,046 --> 00:05:48,714 They're halfway through a 100-year journey. 93 00:05:48,716 --> 00:05:50,782 - And one of them is a murderer. 94 00:05:50,784 --> 00:05:52,918 - I'm convinced we have the killer in custody. 95 00:05:52,920 --> 00:05:56,088 - Obviously, director warren isn't as confident as you are. 96 00:06:00,461 --> 00:06:03,762 - Exactly how do you plan on investigating a murder 97 00:06:03,764 --> 00:06:05,931 When you can't visit the crime scene, 98 00:06:05,933 --> 00:06:08,633 Never question a witness, never review the evidence? 99 00:06:08,635 --> 00:06:11,470 - Well, i certainly wouldn't grab the closest suspect 100 00:06:11,472 --> 00:06:12,804 And hope for the best. 101 00:06:18,112 --> 00:06:20,112 - Other-than- honourable discharge. 102 00:06:20,114 --> 00:06:22,414 - I assume it also tells you why. 103 00:06:22,416 --> 00:06:26,418 - It was 2004. You weren't asked, but you told. 104 00:06:26,420 --> 00:06:29,888 Did it feel like a stain on your honour to be silent, 105 00:06:29,890 --> 00:06:32,391 That lying to your comrades diminished you? 106 00:06:32,393 --> 00:06:34,126 - Are you worried about my morality? 107 00:06:34,128 --> 00:06:35,394 - Not at all. 108 00:06:35,396 --> 00:06:36,828 Anyone who's spent a few years 109 00:06:36,830 --> 00:06:37,996 Working for katherine 110 00:06:37,998 --> 00:06:39,998 Must have accumulated a number of things 111 00:06:40,000 --> 00:06:41,533 They've learned not to tell. 112 00:06:41,535 --> 00:06:42,801 - Dr. Enzmann, think of me 113 00:06:42,803 --> 00:06:44,903 As a consultant sent down from corporate. 114 00:06:44,905 --> 00:06:47,939 I'll file my report, and i'll be out of here in a few days, 115 00:06:47,941 --> 00:06:49,474 A week at most. 116 00:06:51,912 --> 00:06:54,713 - You'll find the project a well-oiled machine. 117 00:06:54,715 --> 00:06:57,849 Your time here will be nothing if not uneventful. 118 00:06:57,851 --> 00:07:00,519 It might even be a little boring. 119 00:07:00,521 --> 00:07:02,621 - Well, i hope so. Makes my job easier. 120 00:07:02,623 --> 00:07:03,922 - This is your blue badge. 121 00:07:03,924 --> 00:07:06,057 You can only speak to other blue badges. 122 00:07:06,059 --> 00:07:07,526 If a person with another colour badge 123 00:07:07,528 --> 00:07:09,144 Tries to interact with you, 124 00:07:09,145 --> 00:07:10,761 Please report it to security immediately. 125 00:07:10,764 --> 00:07:12,697 - Blue badge, got it. 126 00:07:15,536 --> 00:07:18,136 - Every fruit, vegetable and grain from our ancestors 127 00:07:18,138 --> 00:07:20,505 Is stored in the legacy seed banks, 128 00:07:20,507 --> 00:07:21,640 Where they'll be kept 129 00:07:21,642 --> 00:07:23,508 For hybridization and transplantation 130 00:07:23,510 --> 00:07:26,478 Once we reach proxima. 131 00:07:26,480 --> 00:07:28,880 It won't be exactly the same as on earth, 132 00:07:28,882 --> 00:07:30,715 But it will be as close as we can get. 133 00:07:30,717 --> 00:07:32,517 Now, over here, 134 00:07:32,519 --> 00:07:34,219 They're measuring the ph levels. 135 00:07:34,221 --> 00:07:36,888 Now, the ph levels have to match within 18% 136 00:07:36,890 --> 00:07:39,024 For the seeds to take root. 137 00:07:39,026 --> 00:07:41,993 Otherwise, nothing will grow, and we'll get to proxima... 138 00:07:41,995 --> 00:07:43,195 - Admiring the view? 139 00:07:43,197 --> 00:07:44,830 (sighing) 140 00:07:44,832 --> 00:07:47,199 Come on, you can't tell me that doesn't bring you back 141 00:07:47,201 --> 00:07:49,634 To your steamy night in the landing craft. 142 00:07:49,636 --> 00:07:51,703 - Presley, i told you nothing happened. 143 00:07:51,705 --> 00:07:54,506 - Why not? You have your implant. 144 00:07:54,508 --> 00:07:56,074 - Doesn't mean i have to use it. 145 00:07:56,076 --> 00:07:58,009 - My advice: Keep your options open. 146 00:07:58,011 --> 00:08:00,645 Have fun before the ship's computer matches you 147 00:08:00,647 --> 00:08:04,149 With someone for mechanical procreation. 148 00:08:04,151 --> 00:08:07,953 - (rawles): What are you 2 ladies whispering about? 149 00:08:07,955 --> 00:08:09,754 I'd hate to have to write you up. 150 00:08:09,756 --> 00:08:12,858 - Um, we were just talking about... 151 00:08:12,860 --> 00:08:15,994 - Seeds and fertilization. 152 00:08:15,996 --> 00:08:17,696 (laughing) 153 00:08:19,166 --> 00:08:21,266 - All right, kids, let's wrap it up! 154 00:08:21,268 --> 00:08:25,237 We'll let maintenance finish cleaning out the mud traps 155 00:08:25,239 --> 00:08:26,705 Or whatever they're doing. 156 00:08:26,707 --> 00:08:29,674 - Changing nutrient recyclers. - Huh? 157 00:08:29,676 --> 00:08:31,076 - If you wanna get technical. 158 00:08:31,078 --> 00:08:33,678 - Yeah, like i said, you're scooping out the mud. 159 00:08:33,680 --> 00:08:36,047 - If you don't change out the nutrient baths, 160 00:08:36,049 --> 00:08:37,782 Then the seeds don't gestate. 161 00:08:37,784 --> 00:08:38,884 The seeds don't gestate, 162 00:08:38,885 --> 00:08:39,985 Then they fall back a generation, 163 00:08:39,987 --> 00:08:41,520 And eventually we starve. 164 00:08:41,522 --> 00:08:45,857 But i guess leading a tour is important too. 165 00:08:45,859 --> 00:08:48,059 - What's your problem, decker? 166 00:08:48,862 --> 00:08:50,595 Huh? 167 00:08:52,566 --> 00:08:55,233 - (students): Oh! 168 00:08:55,235 --> 00:08:57,569 - (male student): That guy's crazy! 169 00:09:00,007 --> 00:09:02,707 Somebody stop them! Hey! 170 00:09:04,811 --> 00:09:06,545 (groaning) 171 00:09:07,214 --> 00:09:09,214 (women screaming) 172 00:09:16,757 --> 00:09:18,056 - Tell me what happened! 173 00:09:18,058 --> 00:09:19,791 - Explosion in the terra lab. 174 00:09:19,793 --> 00:09:21,793 (alarm beeping) 175 00:09:21,795 --> 00:09:23,228 - (whispering): Jesus! 176 00:09:25,766 --> 00:09:28,700 - Pull the video. Work backwards from the explosion. 177 00:09:28,702 --> 00:09:32,003 Track everyone in and out of that lab the last 24 hours. 178 00:09:37,711 --> 00:09:39,911 - (carrillo): They're venting the flame. 179 00:09:41,882 --> 00:09:44,182 Get down! 180 00:09:56,863 --> 00:09:59,831 (man 1 grunting) 181 00:09:59,833 --> 00:10:01,800 - (man 2): Give me a hand with this. 182 00:10:01,802 --> 00:10:02,935 On the count of three. 183 00:10:02,936 --> 00:10:04,069 - (man 1): Ready? 184 00:10:05,205 --> 00:10:06,204 - No future. 185 00:10:06,206 --> 00:10:07,772 That's exactly what we'd have 186 00:10:07,774 --> 00:10:11,209 If the rest of the seed bank was destroyed. 187 00:10:11,211 --> 00:10:13,778 Get that washed up before someone sees it, all right? 188 00:10:13,780 --> 00:10:14,913 Injuries? 189 00:10:14,915 --> 00:10:16,982 - Cuts and scrapes, smoke inhalation. 190 00:10:16,984 --> 00:10:20,085 The crew's on edge, though. First lorelei, then this. 191 00:10:20,087 --> 00:10:22,253 - Cobalt generator. 192 00:10:22,255 --> 00:10:25,390 - It was modified to blow when the circuit was tripped. 193 00:10:25,392 --> 00:10:27,025 - You think it was the saboteurs? 194 00:10:27,027 --> 00:10:28,827 - The closer we get to the rubicon, 195 00:10:28,829 --> 00:10:30,662 The more brazen they become. 196 00:10:30,664 --> 00:10:32,097 Why is it so goddamn hot? 197 00:10:32,099 --> 00:10:33,965 - The cooling system was damaged. 198 00:10:33,967 --> 00:10:35,166 It's running at 20%. 199 00:10:35,168 --> 00:10:37,302 The ship is only gonna get hotter! 200 00:10:37,304 --> 00:10:38,770 Did you check with requisitions, 201 00:10:38,772 --> 00:10:40,972 Make sure they have all their generators? 202 00:10:40,973 --> 00:10:43,173 15 present and accounted for, 12 others in use throughout the ship. 203 00:10:43,176 --> 00:10:45,810 We should round them up, find out what's missing. 204 00:10:45,812 --> 00:10:50,682 Yeah despite what you may think, i'm actually good at my job. 205 00:10:50,684 --> 00:10:51,916 - Shut it down, you two. 206 00:10:51,918 --> 00:10:53,251 We've gotta move quick, get our story out there, 207 00:10:53,253 --> 00:10:55,854 Or we're gonna have a lot of people asking questions. 208 00:10:55,856 --> 00:10:57,355 - What is our story? 209 00:10:57,357 --> 00:10:59,424 - (denninger on video): Attention, please. 210 00:10:59,426 --> 00:11:01,426 The cooling system is undergoing repairs 211 00:11:01,428 --> 00:11:03,228 Because of a methane-gas explosion. 212 00:11:03,230 --> 00:11:05,930 We are extremely fortunate that one was injured. 213 00:11:05,932 --> 00:11:08,166 Rest assured, hazardous-material protocols 214 00:11:08,168 --> 00:11:09,934 Will be strictly reviewed 215 00:11:09,936 --> 00:11:12,404 And enforced from this point forward. 216 00:11:12,406 --> 00:11:14,673 - Anyone who hasn't been evaluated 217 00:11:14,675 --> 00:11:16,875 Please line up against the wall. 218 00:11:19,413 --> 00:11:21,246 (both talking, indistinct) 219 00:11:30,190 --> 00:11:31,423 - Sure it's my turn? 220 00:11:31,425 --> 00:11:33,725 There might be some officers with headaches 221 00:11:33,727 --> 00:11:34,826 That need tending to. 222 00:11:34,828 --> 00:11:36,895 - It's first come, first served. 223 00:11:36,897 --> 00:11:39,164 Not everything is about where you're from. 224 00:11:39,166 --> 00:11:43,034 - Seems that way. Right, crouch? 225 00:11:43,036 --> 00:11:44,803 - I'll see you later. 226 00:11:46,707 --> 00:11:49,207 (inhales sharply) 227 00:11:51,211 --> 00:11:54,412 - Why did you get in a fight with bobby rawles? 228 00:11:54,414 --> 00:11:58,049 - You're something else, nora. You know that? 229 00:11:59,186 --> 00:12:00,385 Deep breaths. 230 00:12:12,899 --> 00:12:15,166 - Nora! 231 00:12:17,871 --> 00:12:21,106 I have 3 patients that need vitals taken. 232 00:12:23,009 --> 00:12:26,044 - Wait, what about my heart? 233 00:12:27,447 --> 00:12:29,380 - You're clear to go. 234 00:12:45,499 --> 00:12:48,333 - Does it live up to your expectations? 235 00:12:48,335 --> 00:12:50,535 - Reading about it is one thing, 236 00:12:50,537 --> 00:12:54,405 Seeing it is something else entirely. 237 00:12:54,407 --> 00:12:56,775 It's hard to imagine a world 238 00:12:56,777 --> 00:12:59,911 Without civil rights, a sexual revolution. 239 00:12:59,913 --> 00:13:05,049 - Vietnam, 9/11, those earings that look like hockey pucks. 240 00:13:05,051 --> 00:13:07,385 Or people like me? 241 00:13:07,387 --> 00:13:08,853 - Homosexuals? 242 00:13:08,855 --> 00:13:11,055 They were left out by design. 243 00:13:11,057 --> 00:13:14,192 It's not a matter of prejudice. Purely practical. 244 00:13:14,194 --> 00:13:18,463 Anyone who intentionally avoids procreation would just be... 245 00:13:19,566 --> 00:13:21,199 Superfluous. 246 00:13:21,201 --> 00:13:24,002 - Superfluous or not, i'm guessing there's a few in there. 247 00:13:24,004 --> 00:13:26,271 We tend to pop up where you least expect us. 248 00:13:26,273 --> 00:13:28,506 So, what caused the explosion? 249 00:13:28,508 --> 00:13:30,909 - Methane buildup in the leach pits. 250 00:13:30,911 --> 00:13:34,813 - That seems quite volatile, 600 people in a pressure cooker. 251 00:13:34,815 --> 00:13:37,816 - It's the first incident we've had in 20 years. 252 00:13:37,818 --> 00:13:39,918 - Aside from the murder, you mean? 253 00:13:39,920 --> 00:13:44,856 - Project apollo cost over 100 billion in adjusted dollars. 254 00:13:44,858 --> 00:13:48,193 The panama canal took 27,000 lives. 255 00:13:48,195 --> 00:13:52,997 On a project of this scale, setbacks are to be expected. 256 00:13:54,167 --> 00:13:55,600 - I'll need an office, 257 00:13:55,602 --> 00:13:57,869 Av setup, access to surveillance, 258 00:13:57,871 --> 00:13:59,571 Crew files, 259 00:13:59,573 --> 00:14:02,106 And, of course, the suspect. 260 00:14:04,578 --> 00:14:06,344 (beeping) 261 00:14:18,391 --> 00:14:20,124 (sighing) 262 00:14:23,163 --> 00:14:25,063 - The council's been complaining 263 00:14:25,065 --> 00:14:27,398 About the captain's handling of the heat. 264 00:14:27,400 --> 00:14:30,101 - The mess hall will be cleaning out frozen stores. 265 00:14:30,103 --> 00:14:32,136 Make sure the council gets first choice, 266 00:14:32,138 --> 00:14:33,404 And deliver it personally. 267 00:14:33,406 --> 00:14:34,505 - Viondra! 268 00:14:34,507 --> 00:14:37,108 You missed our lunch appointment today. 269 00:14:37,110 --> 00:14:39,544 - That'll be all for now, jackie. 270 00:14:40,881 --> 00:14:42,513 She wasn't to your liking? 271 00:14:42,515 --> 00:14:45,884 - Oh, i've grown accustomed to a much finer vintage. 272 00:14:45,886 --> 00:14:47,619 - Maybe too accustomed. 273 00:14:47,621 --> 00:14:50,521 I've been thinking that it's time that we take a break 274 00:14:50,523 --> 00:14:51,990 From our weekly meetings. 275 00:14:51,992 --> 00:14:54,025 - Oh no! That would truly sadden me. 276 00:14:54,027 --> 00:14:56,594 I mean, i know the political winds have shifted, 277 00:14:56,596 --> 00:14:59,964 And your husband has regained some measure of popularity 278 00:14:59,966 --> 00:15:02,400 After bringing justice to lorelei's murderer. 279 00:15:02,402 --> 00:15:03,401 And, as they say, 280 00:15:03,403 --> 00:15:05,136 To the victor goes the spoils. 281 00:15:05,138 --> 00:15:07,171 - I'm not a prize to be won. 282 00:15:07,173 --> 00:15:08,373 - I know, viondra, 283 00:15:08,375 --> 00:15:11,142 But the captain's statement today 284 00:15:11,144 --> 00:15:14,979 About the explosion being a methane-gas buildup, 285 00:15:14,981 --> 00:15:17,548 Well, that's just gonna buy him a little more time. 286 00:15:17,550 --> 00:15:20,518 - Councilman, i don't know who is spreading these rumours, 287 00:15:20,520 --> 00:15:23,221 But it was nothing more than an unfortunate accident. 288 00:15:23,223 --> 00:15:24,689 - Really? An accident? 289 00:15:24,691 --> 00:15:28,626 Since when do accidents leave messages on walls, hmm? 290 00:15:28,628 --> 00:15:32,363 So, i suspect it won't be very long until we're lunching again. 291 00:15:39,439 --> 00:15:42,173 - He suffered a complete psychotic break, 292 00:15:42,175 --> 00:15:45,476 Put an orderly in traction on his first day of consciousness. 293 00:15:45,478 --> 00:15:46,377 - Will he understand me? 294 00:15:46,379 --> 00:15:47,645 - He should be able to. 295 00:15:47,647 --> 00:15:50,214 We're weaning him off his meds so he can eat. 296 00:15:55,055 --> 00:15:57,121 - Mr. Stokes? 297 00:15:58,391 --> 00:16:01,125 Mr. Stokes, do you know where you are? 298 00:16:04,564 --> 00:16:07,231 (muttering indistinctly) 299 00:16:12,172 --> 00:16:14,706 - I'm in hell! 300 00:16:16,142 --> 00:16:17,008 (stokes roaring) 301 00:16:17,010 --> 00:16:18,977 I'm in hell! 302 00:16:18,979 --> 00:16:20,645 I'm in hell! 303 00:16:20,647 --> 00:16:22,246 (gasping) 304 00:16:22,248 --> 00:16:25,616 Goddammit! I'm gonna kill every one of you! 305 00:16:25,618 --> 00:16:27,085 I'm gonna kill you! 306 00:16:27,087 --> 00:16:29,287 (stokes screaming) 307 00:16:44,704 --> 00:16:48,106 (♪ woman singing bossa nova in portuguese ♪) 308 00:16:57,217 --> 00:16:59,284 - Looks inviting, doesn't it? 309 00:16:59,285 --> 00:17:01,352 - Right now, there's almost nothing i'd like more. 310 00:17:04,224 --> 00:17:06,157 - The heat suits you. 311 00:17:06,159 --> 00:17:09,360 - Aaron, i'm sorry. 312 00:17:09,362 --> 00:17:13,031 I'm with duke now. I'm trying to make things work. 313 00:17:13,033 --> 00:17:14,732 - Are you happy? 314 00:17:14,734 --> 00:17:17,268 - I am. Yes. 315 00:17:17,270 --> 00:17:19,470 - You're a bad liar. 316 00:17:32,152 --> 00:17:34,752 - The heat is getting to people, william. 317 00:17:34,754 --> 00:17:38,089 Fights are breaking out, public drunkenness. 318 00:17:38,091 --> 00:17:41,692 Two of my girls had to fend off unwanted advances. 319 00:17:41,694 --> 00:17:44,062 - Right now, i have bigger concerns. 320 00:17:44,064 --> 00:17:47,298 - There are no bigger concerns than your constituency. 321 00:17:48,601 --> 00:17:51,235 Rose knows it was a bomb. 322 00:17:51,237 --> 00:17:54,505 He's gotten to someone in your inner circle. 323 00:17:54,507 --> 00:17:55,773 - Who do you think it is? 324 00:17:55,775 --> 00:17:57,575 - Could be an officer. 325 00:17:57,576 --> 00:17:59,376 Gault pushed back during the investigation. 326 00:17:59,379 --> 00:18:01,179 - He's stubborn, i'll give you that, 327 00:18:01,181 --> 00:18:02,180 But he's no traitor. 328 00:18:02,182 --> 00:18:03,381 - Loyalties shift. 329 00:18:03,383 --> 00:18:06,751 He's a heartbeat from the captain's chair. 330 00:18:06,753 --> 00:18:08,419 - Better him than anyone else. 331 00:18:08,421 --> 00:18:11,622 - We need a distraction for the crew. 332 00:18:11,624 --> 00:18:13,357 - What do you suggest? 333 00:18:13,359 --> 00:18:16,260 - It's the first day of ostara tomorrow. 334 00:18:16,262 --> 00:18:19,697 I say we open the stores, bring out the good booze. 335 00:18:19,699 --> 00:18:22,166 We have 2 weeks until the birth-list selection. 336 00:18:22,168 --> 00:18:24,435 Why don't we push the boundaries a bit, 337 00:18:24,437 --> 00:18:26,637 Give them a night where we look away? 338 00:18:26,639 --> 00:18:30,775 - And rose? Can you uncover his spy? 339 00:18:30,777 --> 00:18:33,344 - He's made it quite clear what he wants. 340 00:18:40,420 --> 00:18:43,588 - I'll leave the negotiations to you. 341 00:18:50,630 --> 00:18:53,664 - Krueger! Got the footage you asked for. 342 00:18:53,666 --> 00:18:55,233 - Does this include the radiation storm? 343 00:18:55,235 --> 00:18:57,135 - No, this is the methane explosion. 344 00:18:57,137 --> 00:18:59,871 The radiation storm is in the drive i already gave you. 345 00:18:59,873 --> 00:19:01,117 Go to the drop-down folder in the-- 346 00:19:01,118 --> 00:19:02,362 - It's not all there. 347 00:19:02,363 --> 00:19:03,607 Feeds from at least 5 of the cameras are missing. 348 00:19:03,610 --> 00:19:05,910 - Really? I'll look into it. 349 00:19:05,912 --> 00:19:08,412 Better get back, so here you go. - One second. 350 00:19:08,414 --> 00:19:09,413 Aaron gault. 351 00:19:09,415 --> 00:19:10,414 - Mmm-hmm? 352 00:19:10,416 --> 00:19:12,300 - He found the gun, right? 353 00:19:12,301 --> 00:19:14,185 - Yeah, the xo. He's a real climber. 354 00:19:14,187 --> 00:19:16,220 Totally got a thing going on with a married woman. 355 00:19:16,222 --> 00:19:18,456 Best reality tv show never made! 356 00:19:18,458 --> 00:19:19,891 - Don't they have any privacy? 357 00:19:19,893 --> 00:19:22,393 - Uh, pretty much... No. 358 00:19:22,395 --> 00:19:24,362 - So, how do you manage to miss a murder? 359 00:19:24,364 --> 00:19:27,865 - Well, there are blind spots. The killer got lucky. 360 00:19:27,867 --> 00:19:30,234 - Or he knew where they were. 361 00:19:33,273 --> 00:19:35,373 - I got repair crews using cobalt generators 362 00:19:35,375 --> 00:19:37,308 On decks 15, 21, the commons. 363 00:19:37,310 --> 00:19:41,879 - Have any been reported missing? 364 00:19:41,881 --> 00:19:43,347 - They're checked in when they're serviced. 365 00:19:43,349 --> 00:19:44,582 Dwight handles it. 366 00:19:46,419 --> 00:19:48,586 - Dwight? 367 00:19:51,357 --> 00:19:54,492 - Xo! What can i do for you? 368 00:19:54,494 --> 00:19:57,528 - I need to see the requisition log for your cobalt generators. 369 00:19:57,530 --> 00:19:59,497 - Yes, sir. 370 00:20:03,203 --> 00:20:05,836 They're all accounted for. 371 00:20:16,549 --> 00:20:18,916 - This hasn't been updated in weeks. 372 00:20:23,356 --> 00:20:24,956 (♪ hip hop on stereo ♪) 373 00:20:24,958 --> 00:20:26,958 - You know, i enjoy your company, 374 00:20:26,960 --> 00:20:29,694 Though i can't say much about your choice of venues. 375 00:20:29,696 --> 00:20:31,462 - The tacos are to die for. 376 00:20:31,464 --> 00:20:33,331 - I'll take your word for it. 377 00:20:33,333 --> 00:20:34,665 - Your loss. 378 00:20:34,667 --> 00:20:38,236 There's been a development, an explosion on the ship. 379 00:20:39,372 --> 00:20:41,005 Enzmann's lying through his teeth. 380 00:20:41,007 --> 00:20:42,540 He says it was an accident. 381 00:20:42,542 --> 00:20:44,575 But i can tell from the limited access 382 00:20:44,577 --> 00:20:46,010 That i've had to the footage, 383 00:20:46,012 --> 00:20:47,545 It was a directional blast. 384 00:20:47,547 --> 00:20:50,748 - A bomb. - I think so. 385 00:20:50,750 --> 00:20:53,618 They're doing everything they can to keep me in the dark. 386 00:20:53,620 --> 00:20:55,270 He's feeding me the same b.S. That you did 387 00:20:55,271 --> 00:20:56,921 About this being a sociological experiment. 388 00:20:56,923 --> 00:20:58,589 - You don't buy it? 389 00:20:58,591 --> 00:21:01,058 - Billions of dollars 390 00:21:01,059 --> 00:21:03,526 To prove that 600 people in a tin can won't get along? 391 00:21:03,529 --> 00:21:05,463 I could've told you that for free. 392 00:21:05,465 --> 00:21:07,265 What's its real purpose? 393 00:21:07,267 --> 00:21:09,934 - Do you know the history of complex polymers? 394 00:21:09,936 --> 00:21:12,937 Norplant, mris? Any idea where they originated? 395 00:21:12,939 --> 00:21:15,673 - You're saying that they all came from ascension? 396 00:21:15,675 --> 00:21:17,975 - Put your brightest in a tin can for 50 years 397 00:21:17,977 --> 00:21:19,543 With no outside interference, 398 00:21:19,545 --> 00:21:20,911 And they'll change the world. 399 00:21:20,913 --> 00:21:23,581 - I'm not just there to investigate a murder, am i? 400 00:21:24,951 --> 00:21:27,551 - This is the first opportunity we've had 401 00:21:27,553 --> 00:21:28,919 Since his father's stroke 402 00:21:28,921 --> 00:21:31,055 To get someone on the inside. 403 00:21:31,057 --> 00:21:32,490 He's hiding something, 404 00:21:32,492 --> 00:21:33,924 And the tc group wants to know what that is. 405 00:21:33,926 --> 00:21:36,427 - Hiding something? What? 406 00:21:36,429 --> 00:21:38,562 - Something to do with the crew. 407 00:21:38,564 --> 00:21:40,898 He's less hands off than he implies. 408 00:21:40,900 --> 00:21:42,900 - Experiments? 409 00:21:43,936 --> 00:21:45,970 - I look forward to your report. 410 00:21:52,912 --> 00:21:56,547 And if you figure out who killed the girl, let me know. 411 00:21:56,549 --> 00:21:58,049 I'm curious. 412 00:22:16,069 --> 00:22:17,902 - (christa): It's pretty. 413 00:22:19,706 --> 00:22:20,838 Lorelei! 414 00:22:25,611 --> 00:22:28,546 - Christa, are you ok? 415 00:22:28,681 --> 00:22:31,382 - I was dreaming about lorelei. 416 00:22:31,384 --> 00:22:34,018 - Oh! You miss her. 417 00:22:34,020 --> 00:22:35,786 We all do. 418 00:22:35,788 --> 00:22:37,488 - She's with the angels now. 419 00:22:37,490 --> 00:22:40,725 - Is that what you're drawing? Angels? 420 00:22:40,727 --> 00:22:44,395 - No, that's icarus and his father daedalus. 421 00:22:44,397 --> 00:22:47,598 He built the labyrinth 422 00:22:47,600 --> 00:22:49,700 To hold a monster inside. 423 00:22:54,140 --> 00:22:55,973 - What's wrong, christa? 424 00:22:55,975 --> 00:22:57,875 - I'm scared. 425 00:22:57,877 --> 00:23:00,678 Something bad's coming. 426 00:23:05,017 --> 00:23:07,785 - We searched the ship from bow to stern. 427 00:23:07,787 --> 00:23:09,920 There's no sign of dwight crouch. 428 00:23:09,922 --> 00:23:11,622 - Why would he do it? 429 00:23:11,624 --> 00:23:12,890 - He's a lower-decker. 430 00:23:12,892 --> 00:23:14,925 - Well, that's not all. 431 00:23:14,927 --> 00:23:16,560 He's an unclaimed. 432 00:23:16,562 --> 00:23:18,729 - How, with the implants? 433 00:23:18,731 --> 00:23:22,600 - Well, sometimes the implants are damaged or removed. 434 00:23:22,602 --> 00:23:25,169 - No family or status, no right of reproduction, 435 00:23:25,171 --> 00:23:26,704 Already an outcast. 436 00:23:26,706 --> 00:23:29,173 God only knows what's going on in that kid's mind. 437 00:23:29,175 --> 00:23:31,909 - What about the other generators? 438 00:23:31,911 --> 00:23:34,445 - There's still one unaccounted for. 439 00:23:35,882 --> 00:23:38,416 He's making another bomb. 440 00:23:44,056 --> 00:23:47,825 (♪ '60s pop ♪) 441 00:23:52,131 --> 00:23:54,732 - Things might get out of hand later tonight. 442 00:23:54,734 --> 00:23:57,201 Should i have the safety officers standing by? 443 00:23:57,203 --> 00:23:58,936 - No. Tonight, anything goes. 444 00:24:02,775 --> 00:24:04,675 (camera whirring) 445 00:24:04,677 --> 00:24:06,744 (beeping) 446 00:24:06,746 --> 00:24:09,079 - You've gotta be kidding me! 447 00:24:10,950 --> 00:24:13,584 - You have anger issues. 448 00:24:13,586 --> 00:24:16,854 - No, i have frustration issues. 449 00:24:16,856 --> 00:24:19,089 I know when i'm getting the runaround. 450 00:24:19,091 --> 00:24:21,959 I haven't received the footage i've asked for, 451 00:24:21,961 --> 00:24:23,828 Half the floors are off-limits, 452 00:24:23,830 --> 00:24:25,696 And i can only speak to someone 453 00:24:25,698 --> 00:24:27,832 Who has the same colour badge as me. 454 00:24:27,834 --> 00:24:29,934 - It wasn't a methane buildup. 455 00:24:29,936 --> 00:24:30,935 - Yeah, i know. 456 00:24:30,937 --> 00:24:32,487 - It was a bomb. 457 00:24:32,488 --> 00:24:34,038 - If it had been a methane explosion, 458 00:24:34,040 --> 00:24:36,640 It would've been uniform and omnidirectional. 459 00:24:36,642 --> 00:24:39,109 You lied to me, but that's what you do, right? 460 00:24:39,111 --> 00:24:42,546 This whole project is one big lie told to 600 people. 461 00:24:43,683 --> 00:24:46,083 - I wanna show you something. 462 00:24:55,828 --> 00:24:59,163 (♪ '60s pop ♪) 463 00:25:04,003 --> 00:25:07,571 - Lorelei thought it was all a mistake, didn't she? 464 00:25:07,573 --> 00:25:09,507 - What? 465 00:25:09,509 --> 00:25:11,075 - All of it. 466 00:25:11,077 --> 00:25:14,245 The ship, the mission. 467 00:25:14,247 --> 00:25:17,515 Is that what "no future" means? 468 00:25:17,517 --> 00:25:19,016 - Where did you hear that? 469 00:25:19,018 --> 00:25:22,520 - After the explosion, i saw it written on the wall. 470 00:25:23,823 --> 00:25:26,590 - It's something we say on the lower decks. 471 00:25:26,592 --> 00:25:30,094 Whenever someone asks you why you're drinking or fighting 472 00:25:30,096 --> 00:25:32,029 Or doing anything against the rules, 473 00:25:32,031 --> 00:25:33,597 You say "no future," 474 00:25:33,599 --> 00:25:36,133 As in: "why bother? Nothing matters anyway." 475 00:25:36,135 --> 00:25:37,701 - Do you believe that? 476 00:25:37,703 --> 00:25:41,038 - I never said i didn't wanna believe in a future. 477 00:25:41,040 --> 00:25:42,973 I just don't know if i can. 478 00:25:42,975 --> 00:25:45,709 - When my father started ascension, 479 00:25:45,711 --> 00:25:47,244 He'd bring me to work, 480 00:25:47,246 --> 00:25:51,115 And i'd sit on his knee and watch their faces. 481 00:25:52,251 --> 00:25:55,119 Are you familiar with her yet? 482 00:25:55,121 --> 00:25:57,221 - Juliet bryce, the ship's doctor. 483 00:25:57,223 --> 00:25:58,789 - I grew up watching her. 484 00:25:58,791 --> 00:26:02,860 I sometimes feel like i know her better than my own wife. 485 00:26:02,862 --> 00:26:04,194 Same for the others. 486 00:26:04,196 --> 00:26:06,130 This isn't some petrie dish 487 00:26:06,132 --> 00:26:08,666 Being examined under a microscope. 488 00:26:08,668 --> 00:26:09,934 This is family. 489 00:26:09,936 --> 00:26:12,570 - There's a man in the basement of this building 490 00:26:12,572 --> 00:26:13,571 Who lost his mind 491 00:26:13,573 --> 00:26:15,757 When he found out the truth. 492 00:26:15,758 --> 00:26:17,942 - I'm attempting to protect the others from the same fate. 493 00:26:17,944 --> 00:26:19,627 These people are heroes. 494 00:26:19,628 --> 00:26:21,311 - The fact that these people have no say doesn't bother you? 495 00:26:21,314 --> 00:26:23,614 - Does it bother a tribe in the amazon 496 00:26:23,616 --> 00:26:27,952 They've been denied sub-prime loans or reality television? 497 00:26:27,954 --> 00:26:29,887 The crew of ascension is pure! 498 00:26:29,889 --> 00:26:32,823 They went 50 years without a single homicide. 499 00:26:32,825 --> 00:26:35,726 Name another civilization that can say that. 500 00:26:37,029 --> 00:26:40,264 Regardless of what you think of all of this, 501 00:26:40,266 --> 00:26:43,834 Remember that at its heart, there's also her, 502 00:26:43,836 --> 00:26:45,603 And ask yourself: 503 00:26:45,605 --> 00:26:48,205 Had you been born on that ship, 504 00:26:48,207 --> 00:26:50,908 Would you wanna know the truth? 505 00:26:57,116 --> 00:27:00,250 - Councilman rose, can i offer you something cool? 506 00:27:00,252 --> 00:27:02,319 - Well, thank you, viondra! 507 00:27:02,321 --> 00:27:03,721 You look lovely. 508 00:27:03,723 --> 00:27:05,389 But it's gonna take a lot more 509 00:27:05,391 --> 00:27:07,691 Than this distraction to appease the crew 510 00:27:07,693 --> 00:27:10,728 Once they find out what your husband's been hiding from them. 511 00:27:10,730 --> 00:27:13,964 - Careful, councilman! We're all on the same side. 512 00:27:13,966 --> 00:27:16,266 What would you gain by causing panic? 513 00:27:16,268 --> 00:27:19,036 - Perhaps a change of direction, new leadership, 514 00:27:19,038 --> 00:27:20,170 Someone with vision. 515 00:27:20,172 --> 00:27:23,273 - Someone like yourself. 516 00:27:23,275 --> 00:27:25,676 - That would be in the hands of the council, 517 00:27:25,678 --> 00:27:27,111 But i do appreciate your vote of confidence. 518 00:27:27,113 --> 00:27:28,379 - Mrs. Denninger? 519 00:27:28,381 --> 00:27:29,380 - Yes! 520 00:27:29,382 --> 00:27:30,681 - Presley delon. 521 00:27:30,683 --> 00:27:33,050 I applied for an apprenticeship with you. 522 00:27:33,052 --> 00:27:35,119 - It's a very competitive program. 523 00:27:35,121 --> 00:27:36,654 - Oh, of course! 524 00:27:36,656 --> 00:27:40,357 It's an honour just to be considered. 525 00:27:43,929 --> 00:27:46,997 - Still think this is not enough of a distraction? 526 00:27:54,674 --> 00:27:57,875 - Emily wanted me to drop this off. They were lorelei's. 527 00:27:57,877 --> 00:28:00,144 - I didn't hear you come in last night. 528 00:28:00,146 --> 00:28:02,880 - I slept on the beach. Everybody did. 529 00:28:04,316 --> 00:28:07,017 Is that a new necklace? 530 00:28:07,019 --> 00:28:08,752 Still haven't found the seahorse? 531 00:28:08,754 --> 00:28:09,820 - I looked everywhere. 532 00:28:09,822 --> 00:28:11,455 You'd think it wouldn't be possible 533 00:28:11,457 --> 00:28:14,024 To lose something on a ship surrounded by space, 534 00:28:14,026 --> 00:28:16,160 But apparently i can manage it. 535 00:28:16,162 --> 00:28:18,095 You like it? - Nice. 536 00:28:18,097 --> 00:28:21,198 It's just funny to see you in something else, 537 00:28:21,200 --> 00:28:24,768 Like seeing lorelei's clothes given to other people. 538 00:28:24,770 --> 00:28:28,939 - Lorelei put a lot of work into those clothes. 539 00:28:28,941 --> 00:28:32,810 It would be a shame to see them pulled apart and recycled. 540 00:28:32,812 --> 00:28:35,846 - We had fun that night she first wore this. 541 00:28:36,982 --> 00:28:39,850 Would it be wasteful to keep it, 542 00:28:39,852 --> 00:28:42,352 Not to wear, but to remember? 543 00:28:45,157 --> 00:28:48,092 - I think that'd be fine, honey. 544 00:28:49,762 --> 00:28:52,496 I saw you with james toback. Do you like him? 545 00:28:52,498 --> 00:28:55,766 - Why are you interested in my love life all of a sudden? 546 00:28:55,768 --> 00:28:58,102 - It's not all of a sudden, nora. 547 00:28:58,104 --> 00:28:59,870 You've just never had one before. 548 00:28:59,872 --> 00:29:00,871 - He's a friend. 549 00:29:00,873 --> 00:29:02,239 - I just don't want you falling 550 00:29:02,241 --> 00:29:04,341 For someone you can't be matched with. 551 00:29:04,343 --> 00:29:07,811 - You want me to end up like you and dad, pretending everything's ok, 552 00:29:07,813 --> 00:29:10,013 When you're barely more than roommates? 553 00:29:10,015 --> 00:29:11,181 - Nora. 554 00:29:11,183 --> 00:29:13,183 - I'm not blind. 555 00:29:13,185 --> 00:29:15,352 - Marriage is complicated. - Exactly. 556 00:29:15,354 --> 00:29:17,454 If i don't get to choose who i'm matched with, 557 00:29:17,456 --> 00:29:20,124 Then i better have fun now. 558 00:29:20,126 --> 00:29:21,325 (knocking) 559 00:29:21,327 --> 00:29:23,160 - Come on in! 560 00:29:23,162 --> 00:29:25,129 (door opening) 561 00:29:26,766 --> 00:29:28,899 Gault! What can i do for you? 562 00:29:28,901 --> 00:29:32,002 - I checked the requisition logs in the library just to be sure. 563 00:29:32,004 --> 00:29:34,872 The fire on deck 23 was also caused by a cobalt generator. 564 00:29:34,874 --> 00:29:36,874 - Well, that was 20 years ago. 565 00:29:36,876 --> 00:29:38,976 Crouch would've been just a kid. 566 00:29:38,978 --> 00:29:41,078 - What if he isn't working alone? 567 00:29:41,080 --> 00:29:43,180 What if the saboteurs have been around 568 00:29:43,182 --> 00:29:44,448 Longer than we've suspected? 569 00:29:44,450 --> 00:29:46,450 What if lorelei made the same connection? 570 00:29:46,452 --> 00:29:49,820 It might be why she died. - Well, stokes killed lorelei. 571 00:29:49,822 --> 00:29:53,023 - Stokes tried to shoot me. - Are you surprised? He was a killer. 572 00:29:53,025 --> 00:29:55,125 - He didn't even know how to use the gun. 573 00:29:55,127 --> 00:29:57,311 - He panicked! 574 00:29:57,312 --> 00:29:59,496 - Or he was telling the truth, and we had the wrong man. 575 00:29:59,498 --> 00:30:02,332 - Aaron, you're a man of character. 576 00:30:02,334 --> 00:30:05,469 That's why i made you xo. 577 00:30:05,471 --> 00:30:07,437 That's why i put you in charge of this investigation, 578 00:30:07,439 --> 00:30:10,440 Because i knew you wouldn't stop even when i asked you to. 579 00:30:12,178 --> 00:30:15,179 Character doesn't just mean going your own way. 580 00:30:15,181 --> 00:30:18,148 A man of judgement knows those occasional times 581 00:30:18,150 --> 00:30:20,150 When loyalty is more important. 582 00:30:20,152 --> 00:30:22,286 - Yes, sir. 583 00:30:22,288 --> 00:30:25,322 - Focus on the task at hand. 584 00:30:25,324 --> 00:30:27,457 Find crouch. 585 00:30:52,852 --> 00:30:54,184 - Sir? 586 00:30:54,186 --> 00:30:56,286 You said that that my aptitude scores were good enough 587 00:30:56,288 --> 00:30:58,222 To get any apprenticeship that i wanted. 588 00:30:58,224 --> 00:30:59,890 - This isn't a good time, toback! 589 00:30:59,892 --> 00:31:02,376 - I wanna join ots. 590 00:31:02,377 --> 00:31:04,861 - The officers' training school frowns on fighting and drinking. 591 00:31:04,864 --> 00:31:06,396 With your behavioural record... 592 00:31:06,398 --> 00:31:08,932 - Look, a recommendation from the xo can go a long way, 593 00:31:08,934 --> 00:31:15,305 Particularly, if the candidate showed initiative. 594 00:31:15,307 --> 00:31:19,643 It's the video card lorelei took the night of the fire, 595 00:31:19,645 --> 00:31:21,612 The one you've been looking for. 596 00:31:23,115 --> 00:31:26,350 - I'll take your request into consideration. 597 00:31:26,352 --> 00:31:29,186 - You're looking for dwight, aren't you? 598 00:31:29,188 --> 00:31:33,156 I have a good idea where you can find him. 599 00:31:33,158 --> 00:31:34,892 You should check on deck 23. 600 00:31:34,894 --> 00:31:35,626 (knocking) 601 00:31:35,628 --> 00:31:37,094 - What is it? 602 00:31:37,096 --> 00:31:40,497 - We've got a deck 23 situation. 603 00:31:40,499 --> 00:31:43,166 - Reroute the turbines to the air recyclers. 604 00:31:43,168 --> 00:31:45,035 We need a vacuum seal now! - Yes, sir! 605 00:31:45,037 --> 00:31:47,437 Where's my feed? I need eyes in there! 606 00:31:47,439 --> 00:31:50,240 - Rerouting to the handheld. 607 00:31:53,212 --> 00:31:56,413 Speed up the cooling system. I need a 40° temperature drop! 608 00:31:56,415 --> 00:31:58,916 - Is it the bomber? - It's gault. 609 00:31:58,918 --> 00:32:01,118 - (krueger): Does he really need to wear that? 610 00:32:01,120 --> 00:32:02,452 - He'd be dead if he didn't. 611 00:32:02,454 --> 00:32:04,288 I sucked all the air out of there. 612 00:32:04,290 --> 00:32:05,689 - Button it down, people. 613 00:32:05,691 --> 00:32:08,292 No unnecessary conversation or movement. 614 00:32:09,628 --> 00:32:11,595 - Deck 23 was damaged years ago. 615 00:32:11,597 --> 00:32:13,563 The other side isn't airtight anymore. 616 00:32:13,565 --> 00:32:14,998 Theoretically, 617 00:32:15,000 --> 00:32:18,936 A noise loud enough can be heard on the inside. 618 00:32:18,938 --> 00:32:22,606 (grunting) 619 00:32:32,484 --> 00:32:37,487 (♪ band playing jazz ♪) 620 00:32:59,078 --> 00:33:03,313 (♪ man singing in distance ♪) 621 00:33:11,123 --> 00:33:12,756 - (krueger): What's he doing? 622 00:33:12,758 --> 00:33:16,059 - Gault's parents were killed in the explosion on launch day. 623 00:33:16,061 --> 00:33:17,194 He never got over it. 624 00:33:40,619 --> 00:33:41,718 Look at that. 625 00:33:41,720 --> 00:33:42,719 (loud bang) 626 00:33:42,721 --> 00:33:45,188 - Huh? - Huh? 627 00:34:13,185 --> 00:34:14,584 (banging) 628 00:34:16,588 --> 00:34:20,090 (banging echoing) 629 00:34:24,329 --> 00:34:28,231 (♪ band playing in distance ♪) 630 00:34:34,506 --> 00:34:37,274 - Aaron, what are you doing? 631 00:34:56,528 --> 00:34:59,429 (breathing unevenly) 632 00:34:59,431 --> 00:35:02,099 (machine humming in distance) 633 00:35:16,715 --> 00:35:18,849 (groaning) 634 00:35:24,389 --> 00:35:27,290 (beeping) 635 00:35:38,804 --> 00:35:40,504 - Dwight, calm down! 636 00:35:40,506 --> 00:35:42,606 All right? Just turn it off! 637 00:35:42,608 --> 00:35:44,441 - You killed my father! 638 00:35:44,443 --> 00:35:46,710 - Stokes was your father? 639 00:35:46,712 --> 00:35:48,912 - You killed him. - It was an accident! 640 00:35:48,914 --> 00:35:50,914 I almost went out of the airlock too! 641 00:35:50,916 --> 00:35:54,151 - "never trust an upper-decker." that's what he used to say. 642 00:35:54,153 --> 00:35:56,253 He said, on earth, there was no lower deck. 643 00:35:56,255 --> 00:35:58,421 Everyone was born the same. - That's not true. 644 00:35:58,423 --> 00:36:00,590 - My father didn't lie! 645 00:36:00,592 --> 00:36:02,392 (humming) 646 00:36:02,394 --> 00:36:04,427 - (enzmann): That bomb goes off, 647 00:36:04,429 --> 00:36:06,329 It'll send a wave of shrapnel into us! 648 00:36:06,331 --> 00:36:09,199 Evacuate to the secure room immediately. 649 00:36:09,201 --> 00:36:11,401 - What do you mean, evacuate? Gault? 650 00:36:11,403 --> 00:36:12,636 You're gonna let him die? 651 00:36:12,638 --> 00:36:14,404 - The choice is between saving a man 652 00:36:14,406 --> 00:36:15,539 And the entire project. 653 00:36:15,541 --> 00:36:16,773 That's no choice at all. 654 00:36:16,775 --> 00:36:19,176 You're welcome to stay in the blast zone, 655 00:36:19,178 --> 00:36:22,445 But when this door closes, your blue badge will be useless. 656 00:36:22,447 --> 00:36:25,415 - Dwight, please! Turn it off! You'll kill everyone! 657 00:36:25,417 --> 00:36:27,951 - He told me about you! 658 00:36:27,953 --> 00:36:31,688 You cheated, and you took his job, 659 00:36:31,690 --> 00:36:34,624 And that's why he couldn't claim me! 660 00:36:34,626 --> 00:36:36,793 (both grunting) 661 00:36:59,551 --> 00:37:02,285 (air hissing and dwight gasping) 662 00:37:03,455 --> 00:37:05,989 - Dwight, your oxygen's detached! 663 00:37:05,991 --> 00:37:07,324 Let me help you! 664 00:37:07,326 --> 00:37:09,226 (both grunting) 665 00:37:19,404 --> 00:37:22,005 (panting) 666 00:37:35,988 --> 00:37:38,355 (grunting) 667 00:37:47,766 --> 00:37:50,600 - Make sure ms. Krueger gets the raw footage. 668 00:37:50,602 --> 00:37:53,036 I'd hate for her report to be incomplete. 669 00:37:53,038 --> 00:37:54,037 - So that's it. 670 00:37:54,039 --> 00:37:55,472 A man suffocates 671 00:37:55,474 --> 00:37:58,041 In a room that you sucked all of the air out of, 672 00:37:58,043 --> 00:37:59,643 And it's case closed. 673 00:37:59,645 --> 00:38:03,546 - My father taught me dispassion was the best course. 674 00:38:03,548 --> 00:38:07,684 The ship would right itself, he would say. 675 00:38:07,686 --> 00:38:09,586 I'd doubt him every time, 676 00:38:09,588 --> 00:38:12,989 But every time, he'd prove correct. 677 00:38:12,991 --> 00:38:16,760 The purpose of the experiment isn't to protect them, 678 00:38:16,762 --> 00:38:18,495 It's to learn from them. 679 00:38:18,497 --> 00:38:20,030 Now, if you'll excuse me. 680 00:38:20,032 --> 00:38:22,399 I'd like to get home for dinner, 681 00:38:22,401 --> 00:38:23,933 Even if it is 5 hours late. 682 00:38:23,935 --> 00:38:25,702 - I hope you're right. 683 00:38:25,704 --> 00:38:27,771 - About what? 684 00:38:27,773 --> 00:38:29,706 - The ship righting itself. 685 00:38:29,708 --> 00:38:31,608 'cause this project will make one hell of a mess 686 00:38:31,610 --> 00:38:32,676 If it crashes. 687 00:38:43,355 --> 00:38:44,921 (sighing) 688 00:38:56,668 --> 00:39:00,704 (sighing) 689 00:39:00,706 --> 00:39:03,373 (horse neighing) 690 00:39:10,048 --> 00:39:12,582 - You're awake. 691 00:39:13,452 --> 00:39:15,051 - I couldn't sleep. 692 00:39:15,053 --> 00:39:17,654 - Mitchum or bogart? 693 00:39:17,656 --> 00:39:19,723 - John wayne. 694 00:39:19,725 --> 00:39:22,425 He was a man of character. 695 00:39:25,764 --> 00:39:28,665 We are doing the right thing, aren't we, 696 00:39:28,667 --> 00:39:31,134 Pushing on no matter what? 697 00:39:31,136 --> 00:39:33,803 - Of course we are. 698 00:39:37,809 --> 00:39:39,743 We're heroes. 699 00:39:43,915 --> 00:39:46,649 (sighing) 700 00:39:51,022 --> 00:39:53,823 (computer beeping) 701 00:40:17,082 --> 00:40:20,150 - The '63/70. 702 00:40:27,192 --> 00:40:29,592 (cell phone dialling) 703 00:40:29,594 --> 00:40:31,027 - (eve): Hello? 704 00:40:31,029 --> 00:40:33,096 - I wanna meet. 705 00:40:44,009 --> 00:40:46,142 - (christa): I like your necklace. 706 00:40:46,144 --> 00:40:48,645 - (juliet): It's a seahorse. 707 00:41:15,907 --> 00:41:18,508 - Oh, you're still up? 708 00:41:18,510 --> 00:41:21,144 I'm sorry i'm so late. 709 00:41:21,146 --> 00:41:23,613 - I've been waiting up for you. 710 00:41:23,615 --> 00:41:25,048 (gasping) 711 00:41:25,050 --> 00:41:26,516 - Happy anniversary. 712 00:41:26,518 --> 00:41:27,817 (sighing) 713 00:41:27,818 --> 00:41:29,117 - I thought you'd forgotten. 714 00:41:32,824 --> 00:41:34,791 (gasping) 715 00:42:00,018 --> 00:42:01,985 (sighing) 716 00:42:12,597 --> 00:42:15,632 It's been a long time since you've kissed me like that. 717 00:42:21,139 --> 00:42:23,773 - Leave the necklace on. 718 00:42:39,591 --> 00:42:41,558 - (viondra): Single file, ladies. 719 00:42:41,560 --> 00:42:45,194 No shoes, no jewellery. Remove any excess clothing. 720 00:42:50,702 --> 00:42:53,903 - If i don't make the cut, i swear i'll space myself. 721 00:42:53,905 --> 00:42:58,141 - 120, the acceptable weight for a girl at 5'5". 722 00:42:58,143 --> 00:43:01,578 However, you are not that girl. 723 00:43:01,580 --> 00:43:03,179 Next! 724 00:43:03,181 --> 00:43:06,683 - Like viondra hasn't seen that trick a million times. 725 00:43:09,054 --> 00:43:11,721 Are you even listening? 726 00:43:14,292 --> 00:43:16,893 He only joined ots to impress you. 727 00:43:16,895 --> 00:43:18,661 - That's not true. 728 00:43:18,663 --> 00:43:20,163 James wants to do more with his life 729 00:43:20,165 --> 00:43:22,031 Than work in water reclamation. 730 00:43:22,033 --> 00:43:24,334 - 'cause of you. It's a west side story. 731 00:43:24,336 --> 00:43:27,337 He wants to cross the tracks to be with his maria. 732 00:43:27,339 --> 00:43:29,238 - (viondra): Next! 733 00:43:32,110 --> 00:43:34,811 Presley delon, 19. 734 00:43:36,915 --> 00:43:39,115 (sighing) 735 00:43:43,855 --> 00:43:46,756 - Congratulations. You're in. 736 00:43:55,900 --> 00:43:58,868 - Captain! Your wife is expecting me. 737 00:43:58,870 --> 00:44:01,337 The weigh-ins are today. 738 00:44:01,338 --> 00:44:03,805 - Maybe i should stop by and check out the new recruits. 739 00:44:03,808 --> 00:44:07,176 - Why? You have the best ass on the ship right in front of you. 740 00:44:07,178 --> 00:44:10,647 God knows how many other girls are vying for your attention. 741 00:44:10,649 --> 00:44:13,082 - Ah, don't tell me you're jealous. 742 00:44:13,084 --> 00:44:15,818 - I can't help but feel a little ownership. 743 00:44:15,820 --> 00:44:18,021 I'm risking a lot. 744 00:44:18,023 --> 00:44:20,757 - The only risk you're taking is claiming ownership. 745 00:44:20,759 --> 00:44:24,427 You're an oasis. Don't spoil it. 746 00:44:25,897 --> 00:44:27,030 - Wait! 747 00:44:27,032 --> 00:44:28,097 - Hmm? 748 00:44:29,868 --> 00:44:32,201 - I'm not done with you yet. 749 00:44:38,677 --> 00:44:42,845 - You cremated lorelei wright's remains before an autopsy? 750 00:44:42,847 --> 00:44:44,313 - Standard procedure. 751 00:44:44,315 --> 00:44:48,251 We have no morgue, and besides, the murder had been resolved. 752 00:44:48,253 --> 00:44:49,886 - What about the gun? 753 00:44:49,888 --> 00:44:53,356 - Stored with all the other detritus ejected from the ship. 754 00:44:53,358 --> 00:44:56,426 Pure-grain alcohol! 755 00:44:56,428 --> 00:44:59,362 The drink of choice on the lower decks. 756 00:44:59,364 --> 00:45:01,798 It's stronger than paint thinner. 757 00:45:01,800 --> 00:45:03,299 - Reminds of high school. 758 00:45:03,301 --> 00:45:07,036 I'm gonna need the original manifest to cross-reference 759 00:45:07,038 --> 00:45:09,105 With the gun and the sporting-goods stores. 760 00:45:09,107 --> 00:45:10,707 - It's a waste of time. 761 00:45:10,709 --> 00:45:13,743 Every person, package and piece of equipment was searched 762 00:45:13,745 --> 00:45:14,844 Prior to boarding, 763 00:45:14,846 --> 00:45:16,913 And nothing from outside is allowed in. 764 00:45:16,915 --> 00:45:19,482 - That's right. It's a billion- dollar sociological experiment. 765 00:45:19,484 --> 00:45:21,718 - There have been ancillary benefits, 766 00:45:21,720 --> 00:45:23,119 And they underwrite the program, 767 00:45:23,121 --> 00:45:25,321 But ascension has always been about more. 768 00:45:25,323 --> 00:45:27,990 The originals were determined to save mankind. 769 00:45:27,992 --> 00:45:30,760 - The '63/70? Is that what they called them? 770 00:45:30,762 --> 00:45:33,996 The original crew? 771 00:45:33,998 --> 00:45:37,500 - I see you've been scouring conspiracy-theory websites. 772 00:45:37,502 --> 00:45:42,438 The idea that 70 scientists mysteriously disappeared in 1963 773 00:45:42,440 --> 00:45:44,240 Suggests they didn't volunteer. 774 00:45:44,242 --> 00:45:45,775 - Under false pretences. 775 00:45:45,777 --> 00:45:49,078 - Everyone operates under false pretences. 776 00:45:49,080 --> 00:45:52,248 Only for them, if they wonder if there's some grand design, 777 00:45:52,250 --> 00:45:56,052 Some purpose to their lives, 778 00:45:56,054 --> 00:45:58,387 An overseer guiding their destinies, 779 00:45:58,389 --> 00:46:00,890 They're right. 780 00:46:00,892 --> 00:46:04,994 And right now, he's wasting his time talking to you. 781 00:46:10,068 --> 00:46:12,401 (stenotab beeping) 782 00:46:12,403 --> 00:46:14,036 - It's gonna be fine. 783 00:46:14,038 --> 00:46:17,974 - Nora, i need your help calibrating this thing! 784 00:46:17,976 --> 00:46:19,475 I--i can't ask your mom again. 785 00:46:19,477 --> 00:46:21,377 - It takes a while to learn. 786 00:46:21,379 --> 00:46:23,179 Don't be afraid to ask questions. 787 00:46:23,181 --> 00:46:26,249 - Thanks. My dad would kill me if i lost this apprenticeship. 788 00:46:26,251 --> 00:46:27,283 Nobody in my family's ever worked 789 00:46:27,285 --> 00:46:28,785 In the upper decks before. 790 00:46:28,787 --> 00:46:31,287 - Don't worry, ike. You'll be fine. 791 00:46:31,289 --> 00:46:33,189 - Are you ready? 792 00:46:34,492 --> 00:46:38,027 One brave girl ready for her shot. 793 00:46:40,498 --> 00:46:42,899 (beeping) 794 00:46:49,474 --> 00:46:52,108 - Relax, christa, this won't hurt a bit. 795 00:46:52,110 --> 00:46:53,810 - No, please. I don't want it! I won't do it! 796 00:46:53,812 --> 00:46:55,444 - Christa, calm down, calm down! 797 00:46:55,446 --> 00:46:56,546 Look, i'll go first. 798 00:46:56,548 --> 00:46:58,014 - Ophelia, no! 799 00:46:58,016 --> 00:47:00,383 - I've been taking them all my life. Look! 800 00:47:00,385 --> 00:47:03,586 See? I didn't feel a thing. 801 00:47:08,326 --> 00:47:11,527 - No, please! I don't want it! 802 00:47:11,529 --> 00:47:13,963 It's poison! Poison! 803 00:47:13,965 --> 00:47:16,499 - Christa, just look at me and focus on my voice. 804 00:47:16,501 --> 00:47:18,835 There is nothing to be scared of. 805 00:47:18,837 --> 00:47:20,203 - (woman): Ophelia? 806 00:47:20,205 --> 00:47:22,872 (ophelia groaning) 807 00:47:22,874 --> 00:47:24,574 - Nora, help me turn her over! 808 00:47:27,345 --> 00:47:29,045 - It's ok! 809 00:47:29,047 --> 00:47:31,147 - Shit! What are we gonna do? 810 00:47:31,149 --> 00:47:35,184 - What the hell are you doing to these people? 811 00:47:35,186 --> 00:47:37,520 - (juliet): It's ok. Turn her over! Let's go! 812 00:47:37,522 --> 00:47:39,422 - Saving their lives. 813 00:47:39,424 --> 00:47:41,324 Artificial circadian light cycles, 814 00:47:41,326 --> 00:47:43,092 Recycled air, repetitive diets, 815 00:47:43,094 --> 00:47:44,994 They wear on the immune system. 816 00:47:44,996 --> 00:47:47,129 The shots are merely inoculations. 817 00:47:47,131 --> 00:47:48,564 - Then what happened to ophelia? 818 00:47:48,566 --> 00:47:52,101 - An allergic reaction from the shot meant for christa. 819 00:47:52,103 --> 00:47:54,904 They're customized to each crew member's needs. 820 00:47:54,906 --> 00:47:56,105 Carrillo! 821 00:47:56,107 --> 00:47:57,573 - Yeah. 822 00:47:57,575 --> 00:48:00,343 - Then how did she know that someone was gonna get poisoned? 823 00:48:00,345 --> 00:48:02,245 Dr. Enzmann, how did she know? 824 00:48:05,416 --> 00:48:07,984 - (christa): It's my fault ophelia's sick. 825 00:48:07,986 --> 00:48:10,920 She came with me because i was scared. 826 00:48:10,922 --> 00:48:14,657 - Why? You've had shots before. 827 00:48:14,659 --> 00:48:18,194 - I saw a man in white gloves put something in the shots. 828 00:48:18,196 --> 00:48:20,997 - (gault): When did this happen? 829 00:48:20,999 --> 00:48:23,232 - In a dream. 830 00:48:23,234 --> 00:48:25,067 - Dreams aren't real, christa. 831 00:48:25,069 --> 00:48:26,402 - Mine are! 832 00:48:26,404 --> 00:48:29,305 I dreamt there was something wrong with the shots, 833 00:48:29,307 --> 00:48:30,373 And there was. 834 00:48:31,910 --> 00:48:34,243 - Tell me about the man you saw. 835 00:48:34,245 --> 00:48:36,913 - His face was blurry, but i knew he was death. 836 00:48:36,915 --> 00:48:38,114 I've seen him before. 837 00:48:38,116 --> 00:48:39,315 - Where? 838 00:48:39,317 --> 00:48:41,217 - In the tunnels with lorelei. 839 00:48:42,387 --> 00:48:44,353 - Another dream? 840 00:48:44,355 --> 00:48:46,222 - That one came true too. 841 00:48:46,224 --> 00:48:47,690 - Was it stokes? 842 00:48:47,692 --> 00:48:51,093 - No, but the man in the white gloves is still on the ship. 843 00:48:51,095 --> 00:48:54,330 - (all): We are the shepherds of the flock, 844 00:48:54,332 --> 00:48:56,499 Guardians of the birth list. 845 00:48:56,501 --> 00:49:01,003 We vow to give ourselves, body and soul, to our calling. 846 00:49:01,005 --> 00:49:04,240 We are wife, mother and caregiver to all. 847 00:49:04,242 --> 00:49:06,509 - Enough formality. 848 00:49:06,511 --> 00:49:08,444 Now for the fun! 849 00:49:08,446 --> 00:49:10,346 (women giggling) 850 00:49:10,348 --> 00:49:13,115 (♪ '60s pop ♪) 851 00:49:13,117 --> 00:49:15,017 - (stewardess): Congratulations! 852 00:49:15,019 --> 00:49:17,320 - From the candy store, ladies. 853 00:49:18,523 --> 00:49:20,489 Take anything you want. 854 00:49:22,593 --> 00:49:25,361 - It's so much fun! 855 00:49:26,664 --> 00:49:29,098 - You're late, jackie. 856 00:49:29,100 --> 00:49:30,566 - I'm sorry, mrs. Denninger. 857 00:49:30,568 --> 00:49:32,435 I had a last-minute appointment. 858 00:49:32,437 --> 00:49:34,270 - It's just one of the best things. 859 00:49:34,272 --> 00:49:35,371 It feels really good. 860 00:49:35,373 --> 00:49:36,572 - Congratulations! 861 00:49:36,574 --> 00:49:38,274 - No! Please! I don't want it! 862 00:49:38,276 --> 00:49:40,309 It's poison! 863 00:49:40,311 --> 00:49:42,211 - You see that? 864 00:49:42,213 --> 00:49:45,114 Her pupillary reaction. Amazing! 865 00:49:45,116 --> 00:49:46,615 - Christa's 16 hours overdue. 866 00:49:46,617 --> 00:49:49,218 Blood pressure, pulse, respiratory all elevated. 867 00:49:49,220 --> 00:49:51,253 - How long do we have? 868 00:49:51,255 --> 00:49:54,323 - Last test subject with similar genetic markers to christa's 869 00:49:54,325 --> 00:49:55,992 Was mitchell bowman back in '83. 870 00:49:55,994 --> 00:49:58,561 - The doctor gave him a shot with the wrong compound. 871 00:49:58,563 --> 00:50:00,329 - Here. 872 00:50:01,632 --> 00:50:03,599 That's him after 52 hours. 873 00:50:03,601 --> 00:50:06,235 Metabolic system out of control, 874 00:50:06,237 --> 00:50:08,637 Immune system attacking itself. 875 00:50:08,639 --> 00:50:11,741 And... 72 hours. 876 00:50:11,743 --> 00:50:14,443 - We can't let the same thing happen to christa. 877 00:50:14,445 --> 00:50:16,112 (grunting) 878 00:50:16,114 --> 00:50:18,414 Track the video. 879 00:50:18,416 --> 00:50:19,682 I want a complete record. 880 00:50:19,684 --> 00:50:23,085 And find a way to give the girl her shot. 881 00:50:24,255 --> 00:50:26,655 - It's poison! Poison! 882 00:50:31,429 --> 00:50:33,095 (car honking) 883 00:50:33,097 --> 00:50:35,031 - Dr. Fritz lieber, lost at sea, 884 00:50:35,033 --> 00:50:36,499 February '63. 885 00:50:36,501 --> 00:50:39,702 Renowned physicist alfred bester, 886 00:50:39,704 --> 00:50:42,805 Caught in a lab explosion, may of '63. 887 00:50:42,807 --> 00:50:46,742 5 nuclear engineers died in a plane crash a week later. 888 00:50:46,744 --> 00:50:48,744 The list goes on and on. 889 00:50:48,746 --> 00:50:50,212 70 in all. 890 00:50:50,214 --> 00:50:52,481 - Who's to say they didn't choose to disappear? 891 00:50:52,483 --> 00:50:55,251 Maybe they owed back taxes or ran off with a mistress? 892 00:50:55,253 --> 00:50:58,454 - Yeah, you're right. They could've. 893 00:50:59,624 --> 00:51:03,059 But the kids didn't have a choice. 894 00:51:03,061 --> 00:51:06,529 They used kennedy's advanced education initiative as cover 895 00:51:06,531 --> 00:51:08,798 To abduct children from their parents. 896 00:51:10,768 --> 00:51:12,401 - Yeah, you know what? 897 00:51:12,403 --> 00:51:15,304 Stick with the lizard people. It's more believable. 898 00:51:15,306 --> 00:51:18,074 - Why did you call if you don't wanna talk to me? 899 00:51:18,076 --> 00:51:19,508 - Obviously, it was a mistake. 900 00:51:19,510 --> 00:51:22,611 - Why would a nobel prize winner travel around the country, 901 00:51:22,613 --> 00:51:25,614 Secretly enrolling 6-year-olds into an education program? 902 00:51:25,616 --> 00:51:27,550 I spoke with one of the parents. 903 00:51:27,552 --> 00:51:30,419 She's been looking for her daughter for 50 years 904 00:51:30,421 --> 00:51:33,823 Because of this man, abraham enzmann. 905 00:51:33,825 --> 00:51:35,391 He's the key. 906 00:51:38,162 --> 00:51:40,796 You know who he is, don't you? 907 00:51:45,670 --> 00:51:47,603 - Excuse me, honey. 908 00:51:47,605 --> 00:51:49,839 What the hell is this? 909 00:51:49,841 --> 00:51:52,575 Three sessions with the resource committee, 910 00:51:52,577 --> 00:51:54,276 6 hours with the council? 911 00:51:54,278 --> 00:51:57,113 You used to be better at helping me avoid this nonsense. 912 00:51:57,115 --> 00:51:58,714 - And you used to be more discreet. 913 00:51:58,716 --> 00:52:00,716 (sniffing) 914 00:52:00,718 --> 00:52:03,819 Guerlain mitsouko. A lovely scent. 915 00:52:04,889 --> 00:52:06,322 It's jackie's. 916 00:52:06,324 --> 00:52:09,391 - She's a distraction, that's all. 917 00:52:09,393 --> 00:52:12,528 - The liquor, cigars, caviar, those are distractions. 918 00:52:12,530 --> 00:52:13,829 Sex is so much more. 919 00:52:13,831 --> 00:52:15,764 It's the true currency on this ship. 920 00:52:15,766 --> 00:52:17,500 The information my girls gather 921 00:52:17,502 --> 00:52:19,335 Keeps you in the captain's chair. 922 00:52:19,337 --> 00:52:21,270 - And yet you're unable to find out 923 00:52:21,272 --> 00:52:23,672 Which one of my officers is spying for rose. 924 00:52:25,409 --> 00:52:28,777 - I can endure anything but secrets between us. 925 00:52:28,779 --> 00:52:31,847 Don't undermine me with my girls, will. 926 00:52:46,264 --> 00:52:47,630 - I went over the tapes, 927 00:52:47,632 --> 00:52:49,365 And on the day of the incident, 928 00:52:49,367 --> 00:52:52,201 Christa didn't speak to anyone other than ophelia. 929 00:52:52,203 --> 00:52:53,569 I did notice, however, 930 00:52:53,571 --> 00:52:56,772 She always had a glass of milk with her dinner. 931 00:53:04,482 --> 00:53:06,182 (dispenser beeping) 932 00:53:06,184 --> 00:53:07,483 Only this time, 933 00:53:07,485 --> 00:53:10,819 It'll have a little something extra. 934 00:53:13,191 --> 00:53:14,890 (monitor beeping) 935 00:53:44,488 --> 00:53:47,790 - There's no way she can know there's a camera there. 936 00:53:54,599 --> 00:53:58,734 - Sometimes a more direct approach is required. 937 00:53:58,736 --> 00:54:02,738 We're gonna need to use our man on the inside. 938 00:54:04,842 --> 00:54:08,744 - How are we today, councilman gombrovich? 939 00:54:08,746 --> 00:54:10,713 - The councilman had to reschedule. 940 00:54:10,715 --> 00:54:12,948 Mind if i take her place? 941 00:54:12,950 --> 00:54:15,417 - Of course not, mrs. Denninger. 942 00:54:16,587 --> 00:54:19,655 (sighing) 943 00:54:21,892 --> 00:54:23,926 - Mmm! 944 00:54:23,928 --> 00:54:25,894 Mmm! You have a gift! 945 00:54:25,896 --> 00:54:28,797 I can see why you're in high demand. 946 00:54:31,669 --> 00:54:34,370 When you first came to the stewardesses, 947 00:54:34,372 --> 00:54:37,539 You were an awkward girl with bad skin and lisp. 948 00:54:37,541 --> 00:54:38,741 (chuckling) 949 00:54:38,743 --> 00:54:41,844 But i saw the ambition in your eyes. 950 00:54:41,846 --> 00:54:43,912 You reminded me of myself. 951 00:54:45,449 --> 00:54:46,715 - I'm flattered. 952 00:54:46,717 --> 00:54:48,884 - I knew you would go far, 953 00:54:48,886 --> 00:54:52,855 Perhaps, one day, even seceding me as head stewardess. 954 00:54:55,526 --> 00:54:58,360 I was mistaken. 955 00:54:58,362 --> 00:55:02,364 I understand your interest in my husband, jackie. 956 00:55:02,366 --> 00:55:05,334 Power is an aphrodisiac. 957 00:55:05,336 --> 00:55:06,835 - Mrs. Denninger... 958 00:55:08,973 --> 00:55:12,741 - I don't begrudge william his indulgences. 959 00:55:12,743 --> 00:55:15,811 What i cannot abide is disloyalty. 960 00:55:15,813 --> 00:55:18,514 - Viondra, i don't know what you've heard-- 961 00:55:18,516 --> 00:55:20,582 - I'm relieving you of your duties. 962 00:55:20,584 --> 00:55:23,385 You'll be assigned housing on the lower decks. 963 00:55:23,387 --> 00:55:26,522 Remove your belongings from the dorm before they're discarded. 964 00:55:29,560 --> 00:55:32,528 Where are you going? 965 00:55:32,530 --> 00:55:34,863 Finish the massage first. 966 00:55:40,471 --> 00:55:41,970 - It's a needle in a haystack. 967 00:55:41,972 --> 00:55:43,806 Hundreds of inoculations to test, 968 00:55:43,808 --> 00:55:45,974 And i have no idea what we're looking for. 969 00:55:45,976 --> 00:55:47,676 - Do you think christa's right? 970 00:55:47,678 --> 00:55:50,646 Is there any way the shots could've been tampered with? 971 00:55:50,648 --> 00:55:54,350 - I don't see how. The only access is in the medical centre. 972 00:55:55,486 --> 00:55:57,453 (sighing) 973 00:55:57,455 --> 00:55:59,521 - What about your apprentice? 974 00:55:59,523 --> 00:56:01,390 - Ike? 975 00:56:01,392 --> 00:56:03,992 He's a little green, but he's a good kid. 976 00:56:05,796 --> 00:56:09,531 - Have you always used blue gloves in the medical centre? 977 00:56:09,533 --> 00:56:11,100 - Yes! 978 00:56:11,102 --> 00:56:12,835 Christa has had difficulty 979 00:56:12,837 --> 00:56:15,871 Differentiating dreams from reality. 980 00:56:15,873 --> 00:56:18,640 Take what she says with a grain of salt. 981 00:56:18,642 --> 00:56:21,677 (ekg monitor beeping) 982 00:56:23,147 --> 00:56:26,081 You can go in if you like. 983 00:56:26,083 --> 00:56:29,551 It might do her some good. 984 00:56:35,860 --> 00:56:37,459 (mumbling indistinctly) 985 00:56:37,461 --> 00:56:38,460 - It's ok. 986 00:56:38,462 --> 00:56:41,964 - Repetto. Repetto. 987 00:56:41,966 --> 00:56:43,432 - Repetto. I hear you. 988 00:56:43,434 --> 00:56:45,768 - Repetto! Repetto! 989 00:56:45,770 --> 00:56:49,071 - Juliet? Juliet! 990 00:56:49,073 --> 00:56:51,673 Ike, we need to intubate! 991 00:56:51,675 --> 00:56:53,041 Help me hold her down. 992 00:56:55,446 --> 00:56:57,679 Ike! 993 00:57:04,889 --> 00:57:06,889 - You wanted to see me? 994 00:57:11,729 --> 00:57:13,962 The original manifest. 995 00:57:13,964 --> 00:57:15,864 Why the change of heart? 996 00:57:15,866 --> 00:57:19,101 - When i was a boy, i didn't trade baseball cards. 997 00:57:19,103 --> 00:57:21,136 I studied the names on the list. 998 00:57:21,138 --> 00:57:23,505 I knew their biographies 999 00:57:23,507 --> 00:57:27,109 The way other kids knew batting averages. 1000 00:57:27,111 --> 00:57:30,913 Some gave up fame, others riches. 1001 00:57:30,915 --> 00:57:33,782 Some even gave up their families. 1002 00:57:33,784 --> 00:57:36,151 When you look into the names on that list, 1003 00:57:36,153 --> 00:57:38,020 Remember what they sacrificed. 1004 00:57:38,022 --> 00:57:40,088 - That's very moving. 1005 00:57:40,090 --> 00:57:43,225 You're sure you're not giving me this to keep me busy? 1006 00:57:43,227 --> 00:57:44,793 With my nose in a file, 1007 00:57:44,795 --> 00:57:48,630 I'm less likely to see what's right in front of me. 1008 00:57:48,632 --> 00:57:51,800 - We're not gonna be friends. 1009 00:57:51,802 --> 00:57:53,469 I know that. 1010 00:57:53,471 --> 00:57:57,506 But it's possible we have a common enemy. 1011 00:57:57,508 --> 00:58:00,108 Whoever brought a gun on ascension 1012 00:58:00,110 --> 00:58:01,910 Put everyone else at risk. 1013 00:58:01,912 --> 00:58:04,112 I wanna know who it was. 1014 00:58:09,987 --> 00:58:11,887 (monitor beeping) 1015 00:58:21,932 --> 00:58:25,601 - (woman on video): We have to sit down and talk things over. 1016 00:58:25,603 --> 00:58:28,837 That's the only way we're going to understand each other. 1017 00:58:28,839 --> 00:58:31,507 That's the only way we're going to get along. 1018 00:58:31,509 --> 00:58:34,776 - (man): I'm sorry, mary. I shouldn't have lost my temper. 1019 00:58:34,778 --> 00:58:38,614 You know how it is. Sometimes we say things we don't mean. 1020 00:58:38,616 --> 00:58:41,149 - (girl): It's all my fault, dad, about the dress. 1021 00:58:41,151 --> 00:58:45,020 I guess i should've spoken to you and mom first. 1022 00:58:45,022 --> 00:58:47,956 - (man): Yesterday, we were all a little hasty. 1023 00:58:47,958 --> 00:58:49,925 - (boy): It's my fault! 1024 00:58:49,927 --> 00:58:51,660 - (woman): It's nobody's fault. 1025 00:58:51,662 --> 00:58:55,163 Things happen, then they get out of hand. 1026 00:58:55,165 --> 00:58:56,965 You've forgotten, but i haven't. 1027 00:58:56,967 --> 00:58:59,334 When you were a little boy, 1028 00:58:59,335 --> 00:59:01,702 You sometimes did things that i didn't approve of. 1029 00:59:01,705 --> 00:59:03,872 Seems to be more problems today than... 1030 00:59:03,874 --> 00:59:05,140 (screaming) 1031 00:59:07,144 --> 00:59:09,144 - Stay with her. 1032 00:59:09,146 --> 00:59:12,781 (panting) 1033 00:59:12,783 --> 00:59:14,783 Kill the lights. 1034 00:59:26,897 --> 00:59:28,063 Seal the doors. 1035 00:59:29,266 --> 00:59:30,933 - Open! 1036 01:00:05,869 --> 01:00:07,669 (gasping) 1037 01:00:15,212 --> 01:00:16,912 (man groaning, christa screaming) 1038 01:00:17,915 --> 01:00:20,616 Leave me alone! 1039 01:00:24,388 --> 01:00:26,288 (both screaming) 1040 01:00:26,290 --> 01:00:29,224 (groaning) 1041 01:00:30,294 --> 01:00:31,693 - Did you see that? 1042 01:00:31,695 --> 01:00:32,894 - Yes. 1043 01:00:32,896 --> 01:00:34,096 - The lights! 1044 01:00:34,098 --> 01:00:35,631 - She's fascinating. 1045 01:00:36,767 --> 01:00:39,167 Just as my father predicted. 1046 01:00:41,972 --> 01:00:43,905 - Christa? 1047 01:00:45,275 --> 01:00:46,842 What's wrong? 1048 01:00:46,844 --> 01:00:49,945 Christa, you're bleeding! 1049 01:00:49,947 --> 01:00:51,346 - It's not my blood. 1050 01:00:52,816 --> 01:00:55,083 It's his! 1051 01:01:00,190 --> 01:01:02,858 - We're comparing the blood on christa's dress 1052 01:01:02,860 --> 01:01:04,660 To the samples in the database. 1053 01:01:04,662 --> 01:01:06,161 It's gonna take a while. 1054 01:01:06,163 --> 01:01:09,097 - I can't believe that someone on this ship attacked a child. 1055 01:01:09,099 --> 01:01:12,134 - I want christa to stay in the medical centre for now. 1056 01:01:12,136 --> 01:01:14,436 No one gets near her until we find this guy. 1057 01:01:14,438 --> 01:01:17,806 - Christa's white blood-cell count is dangerously high. 1058 01:01:17,808 --> 01:01:20,909 She needs an inoculation, but she refuses to take it. 1059 01:01:20,911 --> 01:01:23,412 - Maybe i can talk to her. She trusts me. 1060 01:01:23,414 --> 01:01:25,747 - I appreciate your help on this, robert. 1061 01:01:25,749 --> 01:01:28,917 You and juliet are our best hope to catch him. Thank you. 1062 01:01:34,892 --> 01:01:37,225 - Captain, i looked over the medical records. 1063 01:01:37,227 --> 01:01:40,128 Ophelia was never logged in for the inoculations. 1064 01:01:40,130 --> 01:01:43,465 That shot was always meant for christa. 1065 01:01:43,467 --> 01:01:46,868 Do you think this is one of the missing children? 1066 01:01:46,870 --> 01:01:48,070 - Her name's ophelia. 1067 01:01:48,072 --> 01:01:50,238 She's the right age, the right description. 1068 01:01:50,240 --> 01:01:53,175 - Where did you get this? Is this government? 1069 01:01:53,177 --> 01:01:55,377 - There's not a lot i can tell you. 1070 01:01:55,379 --> 01:01:57,946 - I need to know about these children, 1071 01:01:57,948 --> 01:01:59,448 What's so special about them. 1072 01:01:59,450 --> 01:02:02,117 - That's what i've been trying to figure out. 1073 01:02:02,119 --> 01:02:03,985 They just seem like normal kids. 1074 01:02:03,987 --> 01:02:05,921 I know more about the scientists. 1075 01:02:05,923 --> 01:02:07,389 - Enzmann's rocket jockeys. 1076 01:02:07,391 --> 01:02:10,859 - They're more than just astrophysicists and engineers. 1077 01:02:10,861 --> 01:02:14,196 There were biologists, philosophers, fertility doctors, 1078 01:02:14,198 --> 01:02:15,397 Even geneticists. 1079 01:02:15,399 --> 01:02:16,998 - Genetics? 1080 01:02:17,000 --> 01:02:19,201 - Dna had just been discovered a decade before. 1081 01:02:19,203 --> 01:02:20,736 I've met their parents. 1082 01:02:20,738 --> 01:02:22,471 They think that they're all dead. 1083 01:02:22,473 --> 01:02:24,806 If they're alive, they need to know! 1084 01:02:24,808 --> 01:02:27,142 - It's a waste of time. I don't know if it's them. 1085 01:02:27,144 --> 01:02:29,311 - I can get tissue samples from the relatives. 1086 01:02:29,313 --> 01:02:32,047 If you get one from the children, we can test the dna. 1087 01:02:32,049 --> 01:02:34,149 - It's impossible. I can't get to them. 1088 01:02:34,151 --> 01:02:35,350 - Even remains? 1089 01:02:35,352 --> 01:02:39,221 Anything will do, a hair, bones, even teeth. 1090 01:02:40,457 --> 01:02:43,859 - Fine wines, makeup, perfume. 1091 01:02:43,861 --> 01:02:46,128 You name it, they have it. 1092 01:02:46,130 --> 01:02:48,430 - Don't tell james. He'd have a fit. 1093 01:02:48,432 --> 01:02:51,032 - The position comes with privileges. 1094 01:02:51,034 --> 01:02:54,269 Would he say no if he were offered a better cabin? 1095 01:02:54,271 --> 01:02:56,872 - He might. He's pretty stubborn. 1096 01:02:56,874 --> 01:02:58,406 - He's crazy. 1097 01:02:58,408 --> 01:03:00,909 I'd rather live in the stewardesses dorm 1098 01:03:00,911 --> 01:03:02,477 Than the lower 40s any day. 1099 01:03:03,947 --> 01:03:05,914 Hey! 1100 01:03:08,352 --> 01:03:10,852 Luminous pink. 1101 01:03:10,854 --> 01:03:13,488 Viondra gave it to me. 1102 01:03:13,490 --> 01:03:16,091 This is your chance to have fun. 1103 01:03:16,093 --> 01:03:18,193 Once the computer matches you, 1104 01:03:18,195 --> 01:03:20,195 It's forever. 1105 01:03:22,432 --> 01:03:24,466 You look so monroe. 1106 01:03:24,468 --> 01:03:26,835 Rawles! 1107 01:03:26,837 --> 01:03:29,838 Are you coming to the officer's lounge tonight? 1108 01:03:29,840 --> 01:03:32,941 - Well, that depends. Will you two be there? 1109 01:03:32,943 --> 01:03:34,810 - It's presley's stewardess debut. 1110 01:03:34,812 --> 01:03:37,212 - Oh, well, then i'm in. 1111 01:03:41,552 --> 01:03:44,219 Nice colour. 1112 01:03:44,221 --> 01:03:45,487 I'll see ya. 1113 01:03:49,960 --> 01:03:52,394 I'm totally gonna need that lipstick back. 1114 01:03:52,396 --> 01:03:54,362 (chuckling) 1115 01:03:55,499 --> 01:03:57,899 (rose talking, indistinct) 1116 01:03:58,869 --> 01:04:00,535 - Councilman rose! 1117 01:04:00,537 --> 01:04:02,470 - Yes? - Can i speak to you? 1118 01:04:02,472 --> 01:04:05,273 - Well, of course! Excuse me. 1119 01:04:05,275 --> 01:04:08,143 - The council rejected a transfer request i submitted. 1120 01:04:08,145 --> 01:04:10,412 - Oh, for jackie. Yes! 1121 01:04:10,414 --> 01:04:13,849 I thought that might be something of a sticking point. 1122 01:04:13,851 --> 01:04:15,483 - Well, it doesn't have to be. 1123 01:04:15,485 --> 01:04:18,887 - You're not the only one with friends on the council, viondra. 1124 01:04:18,889 --> 01:04:22,123 Jackie's friends would prefer that she stay where she is. 1125 01:04:22,125 --> 01:04:25,293 - I can't have someone living in the stewardess dorm 1126 01:04:25,295 --> 01:04:26,595 Who isn't a stewardess. 1127 01:04:26,597 --> 01:04:28,930 - Mm-hmm. Then hire her back. 1128 01:04:36,073 --> 01:04:39,274 - Viondra, you're looking rather tense. 1129 01:04:39,276 --> 01:04:42,944 Perhaps we should schedule another massage? 1130 01:04:44,448 --> 01:04:45,914 (chuckling) 1131 01:04:52,322 --> 01:04:55,423 - Christa, shouldn't you be getting to bed soon? 1132 01:04:56,560 --> 01:04:58,193 - I don't wanna sleep. 1133 01:04:58,195 --> 01:05:01,463 - I used to have bad dreams when i was your age too. 1134 01:05:01,465 --> 01:05:03,531 But then ophelia told me a secret 1135 01:05:03,533 --> 01:05:05,433 And the nightmares went away. 1136 01:05:05,435 --> 01:05:08,003 - What was it? 1137 01:05:08,005 --> 01:05:11,239 - To hold onto a single thought as i fell asleep. 1138 01:05:11,241 --> 01:05:14,009 Then, no matter how scary things became, 1139 01:05:14,011 --> 01:05:17,412 I could focus on it and everything would be better. 1140 01:05:17,414 --> 01:05:19,481 - What did you think about? 1141 01:05:19,483 --> 01:05:22,651 - My mother's laugh. She could light up a room with it. 1142 01:05:22,653 --> 01:05:25,053 Can you think of something? 1143 01:05:27,958 --> 01:05:29,925 - Seahorses. 1144 01:05:29,927 --> 01:05:32,661 - Good! Seahorses, then. 1145 01:05:35,098 --> 01:05:38,066 Dr. Bryce is worried you might be getting sick. 1146 01:05:38,068 --> 01:05:40,435 - You want me to get my shot, don't you? 1147 01:05:40,437 --> 01:05:42,637 - We all have to take them. It's important. 1148 01:05:42,639 --> 01:05:45,707 But how about, when it's time for you to take your shot, 1149 01:05:45,709 --> 01:05:47,609 You think about those seahorses? 1150 01:06:12,302 --> 01:06:14,636 - What are you doing here? 1151 01:06:18,141 --> 01:06:21,609 - Didn't think my flask would make it past security. 1152 01:06:21,611 --> 01:06:23,712 - It wouldn't have. I've tried. 1153 01:06:23,714 --> 01:06:28,049 Sometimes, i wish we had our own officer's lounge. 1154 01:06:29,653 --> 01:06:32,620 - You know, maybe they don't really have it that bad. 1155 01:06:32,622 --> 01:06:35,423 - You're starting to sound like enzmann. 1156 01:06:35,425 --> 01:06:39,127 - Yeah, you know, enzmann leans on you a lot. 1157 01:06:39,129 --> 01:06:40,628 - He likes to give orders, 1158 01:06:40,630 --> 01:06:43,298 But he has no idea how hard it is to get things done. 1159 01:06:43,300 --> 01:06:45,400 And believe me, he will rain down holy hell 1160 01:06:45,402 --> 01:06:48,136 If you don't do it exactly how he wants it. 1161 01:06:48,138 --> 01:06:50,105 It's just the way the world works! 1162 01:06:50,107 --> 01:06:51,639 - Enzmann's world! 1163 01:06:51,641 --> 01:06:53,041 (chuckling) 1164 01:06:53,043 --> 01:06:55,143 To the right-hand man! 1165 01:06:58,181 --> 01:07:00,382 (♪ latin ♪) 1166 01:07:34,418 --> 01:07:36,351 (crowd cheering) 1167 01:07:40,624 --> 01:07:43,591 - Congratulations, presley! You were wonderful. 1168 01:07:43,593 --> 01:07:45,460 Have you met councilman rose? 1169 01:07:45,462 --> 01:07:47,595 - That was terrific! 1170 01:07:47,597 --> 01:07:50,532 And you, my dear, are a vision. Mmm! 1171 01:07:50,534 --> 01:07:53,234 It's hard to believe you only just started. 1172 01:07:53,236 --> 01:07:56,171 I'm looking forward to watching you develop. 1173 01:07:56,173 --> 01:07:58,206 - Councilman rose? - Yes, sweetie. 1174 01:07:58,208 --> 01:07:59,607 - The others are waiting. 1175 01:07:59,609 --> 01:08:01,810 - It was very nice meeting you. Viondra. 1176 01:08:03,680 --> 01:08:06,381 - I see a bright future for you. 1177 01:08:06,383 --> 01:08:10,085 Enjoy your evening. You have a lot to celebrate. 1178 01:08:14,458 --> 01:08:17,092 - Oh my god! Presley, you were so good! 1179 01:08:17,094 --> 01:08:18,644 - Thank you! 1180 01:08:18,645 --> 01:08:20,195 - Something to quench your thirst? 1181 01:08:20,197 --> 01:08:21,763 - Join us! 1182 01:08:23,333 --> 01:08:26,534 It's only a drink, unless you want it to be more. 1183 01:08:30,240 --> 01:08:32,674 (rawles talking, indistinct) 1184 01:08:32,676 --> 01:08:34,442 (chuckling) 1185 01:08:34,444 --> 01:08:36,511 - You know what i mean? 1186 01:08:43,887 --> 01:08:46,821 (sighing) 1187 01:08:46,823 --> 01:08:50,425 - Hi, christa? Hi! 1188 01:08:50,427 --> 01:08:53,728 I just came to give you your shot. 1189 01:08:53,730 --> 01:08:56,698 - Where's juliet? 1190 01:08:56,700 --> 01:08:59,467 - Well, she had to go back to our cabin, 1191 01:08:59,469 --> 01:09:00,802 So she asked me to do it. 1192 01:09:00,804 --> 01:09:03,404 - Well, i changed my mind. I don't want it. 1193 01:09:03,406 --> 01:09:07,208 - You told my wife you saw a man in white gloves. 1194 01:09:07,210 --> 01:09:11,446 He put something into the shots. Is that right? 1195 01:09:16,486 --> 01:09:18,419 Did you get a good look at him? 1196 01:09:19,422 --> 01:09:21,656 It's ok. You can tell me. 1197 01:09:21,658 --> 01:09:25,326 What did you tell juliet about the man in the white gloves? 1198 01:09:25,328 --> 01:09:26,761 - I can't. 1199 01:09:26,763 --> 01:09:29,364 - Come on, tell me. 1200 01:09:29,366 --> 01:09:31,199 What did you see? 1201 01:09:38,875 --> 01:09:40,308 - I saw it all. 1202 01:09:40,310 --> 01:09:43,311 Two towers falling from the sky, 1203 01:09:43,313 --> 01:09:45,747 And a war in the desert that never ends, 1204 01:09:45,749 --> 01:09:49,184 And a woman in pink holding her husband's head together. 1205 01:09:50,820 --> 01:09:53,721 And you, i saw you in the maintenance tunnels 1206 01:09:53,723 --> 01:09:56,491 Where lorelei was killed! 1207 01:09:56,493 --> 01:09:58,493 I saw you! I saw you! 1208 01:10:00,197 --> 01:10:02,830 - Shhh, shhh, shhh! 1209 01:10:02,832 --> 01:10:04,532 It's just a dream. 1210 01:10:23,420 --> 01:10:24,586 - The stage 3 additive, 1211 01:10:24,588 --> 01:10:25,853 Plus an amnestic additive 1212 01:10:25,855 --> 01:10:27,855 Have been successfully administered. 1213 01:10:27,857 --> 01:10:31,693 - So, you roofied a 12-year-old. Will she remember anything? 1214 01:10:31,695 --> 01:10:33,595 - Nah, she told juliet she had a dream, 1215 01:10:33,597 --> 01:10:34,862 Something about seahorses. 1216 01:10:36,600 --> 01:10:42,503 - Go ahead with the subjects 22, 65 and 110. 1217 01:10:42,505 --> 01:10:46,741 - Harris, she knew things she couldn't possibly know-- 1218 01:10:46,743 --> 01:10:48,309 9/11, kennedy. 1219 01:10:48,311 --> 01:10:51,479 She's what we've been working towards, isn't she? 1220 01:10:51,481 --> 01:10:53,648 - I don't know what she is, 1221 01:10:53,650 --> 01:10:56,584 But she's the best chance we have. 1222 01:11:09,032 --> 01:11:10,832 - She was so young. 1223 01:11:14,738 --> 01:11:16,904 I'm sorry, aaron. 1224 01:11:16,906 --> 01:11:19,841 - When she first took me in, i was so angry, 1225 01:11:19,843 --> 01:11:22,577 At the world, at this ship, everything. 1226 01:11:24,314 --> 01:11:27,649 It never occurred to me how much she lost in the fire. 1227 01:11:27,651 --> 01:11:30,285 - You were there for each other. 1228 01:11:31,454 --> 01:11:33,421 - I wanted to call her mom. 1229 01:11:33,423 --> 01:11:34,622 (chuckling) 1230 01:11:34,624 --> 01:11:36,824 I wanted to tell her that i loved her, 1231 01:11:36,826 --> 01:11:39,327 But i never did. 1232 01:11:39,329 --> 01:11:41,062 - She knows. 1233 01:11:42,399 --> 01:11:44,866 - I can't lose anyone else, em. 1234 01:11:51,908 --> 01:11:53,641 - Aaron! 1235 01:11:53,643 --> 01:11:57,779 You'd be stripped of your rank, sent back to the lower decks. 1236 01:11:57,781 --> 01:11:59,414 I'd lose my job, 1237 01:11:59,416 --> 01:12:01,616 Never get approved for the birth list. 1238 01:12:01,618 --> 01:12:03,851 It'd be the end of everything. - I don't care! 1239 01:12:03,853 --> 01:12:05,520 - I do, aaron! 1240 01:12:05,522 --> 01:12:08,723 I don't wanna spend the rest of my life like that. 1241 01:12:18,401 --> 01:12:19,634 - Did you see that? 1242 01:12:19,636 --> 01:12:21,936 She walked out of frame, and now she's back! 1243 01:12:25,775 --> 01:12:27,842 There she is, leaving. 1244 01:12:30,513 --> 01:12:33,014 And there she is at the piano. 1245 01:12:33,016 --> 01:12:35,717 Someone cut something out. 1246 01:12:37,854 --> 01:12:40,488 - (bryce): Mr. Gault. 1247 01:12:45,995 --> 01:12:48,730 We've got a match on the blood sample. 1248 01:12:48,732 --> 01:12:51,699 It's ike messmer, juliet's apprentice. 1249 01:12:54,804 --> 01:12:55,970 (knocking) 1250 01:12:55,972 --> 01:12:58,506 - (denninger): Ike messmer, open the door! 1251 01:13:09,652 --> 01:13:12,820 It was him. Cut him down. 1252 01:13:18,661 --> 01:13:20,695 - (enzmann): Don't tell me. 1253 01:13:20,697 --> 01:13:23,664 You're gonna investigate this one too. 1254 01:13:23,666 --> 01:13:25,967 - I watched the video 1255 01:13:25,969 --> 01:13:28,970 Of stokes getting blown out of the airlock. 1256 01:13:28,972 --> 01:13:32,573 He tried to shoot gault, 1257 01:13:32,575 --> 01:13:33,808 But he didn't know how to work the safety. 1258 01:13:33,810 --> 01:13:36,477 He'd never fired a gun. 1259 01:13:38,815 --> 01:13:42,016 This is footage from the stockyards the day of the storm. 1260 01:13:42,018 --> 01:13:45,052 Workers unloaded fresh bags of grain in the morning, 1261 01:13:45,054 --> 01:13:46,821 Yet, somehow, after the storm, 1262 01:13:46,823 --> 01:13:49,157 They found the gun in one of those bags. 1263 01:13:49,159 --> 01:13:50,758 - Your point? 1264 01:13:50,760 --> 01:13:54,095 - Mr. Carrillo can't locate the missing footage. 1265 01:13:54,097 --> 01:13:57,031 Let me take a wild guess what he's hiding. 1266 01:13:57,033 --> 01:13:59,934 You have someone inside ascension, 1267 01:13:59,936 --> 01:14:03,004 A right-hand man. 1268 01:14:03,006 --> 01:14:07,642 He planted the gun, he tampered with the shots, 1269 01:14:07,644 --> 01:14:09,444 And i'd be willing to bet 1270 01:14:09,446 --> 01:14:12,113 That he killed ike to cover his tracks. 1271 01:14:12,115 --> 01:14:15,650 - You have a wild imagination. 1272 01:14:15,652 --> 01:14:19,454 - Is that how the ship miraculously rights itself? 1273 01:14:19,456 --> 01:14:21,823 You play puppetmaster, 1274 01:14:21,825 --> 01:14:25,560 You stage radiation storms, orchestrate crises. 1275 01:14:25,562 --> 01:14:27,595 What did you call yourself, 1276 01:14:27,597 --> 01:14:30,531 An overseer guiding their destinies? 1277 01:14:30,533 --> 01:14:33,968 - Knowing the tc group like you do, you should ask yourself: 1278 01:14:33,970 --> 01:14:37,572 What's more likely to be taken out into a field and buried, 1279 01:14:37,574 --> 01:14:42,510 A multi-billion-dollar project that's been going for 50 years, 1280 01:14:42,512 --> 01:14:45,746 Or a washed out spook that no one will mourn? 1281 01:14:46,783 --> 01:14:48,583 - We searched ike messmer's quarters, 1282 01:14:48,585 --> 01:14:50,718 Reviewed his stenotab, talked to his friends. 1283 01:14:50,720 --> 01:14:53,221 Nothing indicates that he was linked to the saboteurs. 1284 01:14:53,223 --> 01:14:54,222 - Then why? 1285 01:14:54,224 --> 01:14:55,690 - Guilt? 1286 01:14:55,692 --> 01:14:58,159 Apparently, he didn't follow storage protocols 1287 01:14:58,161 --> 01:15:01,496 And one of the inoculation vials got contaminated. 1288 01:15:01,498 --> 01:15:03,898 - Doesn't add up, gault. There's too many questions. 1289 01:15:03,900 --> 01:15:05,833 - Look, captain, 1290 01:15:05,834 --> 01:15:07,767 He was depressed about what happened to ophelia. 1291 01:15:07,770 --> 01:15:09,604 You weren't born in the lower decks. 1292 01:15:09,606 --> 01:15:10,905 You don't know what it's like 1293 01:15:10,906 --> 01:15:12,205 To lose your position, to lose status. 1294 01:15:12,208 --> 01:15:15,209 - I can't believe this is just individuals acting all alone. 1295 01:15:15,211 --> 01:15:17,578 It's too convenient. 1296 01:15:17,580 --> 01:15:19,213 People are imperfect, flawed. 1297 01:15:19,215 --> 01:15:23,718 They can rarely do anything that doesn't end up in a royal mess, 1298 01:15:23,720 --> 01:15:26,053 Myself included. 1299 01:15:31,261 --> 01:15:34,128 - I've been looking for you. 1300 01:15:34,130 --> 01:15:36,264 - Well, here i am! 1301 01:15:41,938 --> 01:15:44,605 - I can't help but feel it's my fault. 1302 01:15:44,607 --> 01:15:48,042 Ike wouldn't have been working in the medical clinic 1303 01:15:48,044 --> 01:15:49,544 If i hadn't quit. 1304 01:15:50,813 --> 01:15:53,214 - It's not your fault. 1305 01:15:53,216 --> 01:15:56,050 He didn't wanna fall back down the ladder. 1306 01:15:56,052 --> 01:15:58,653 - It was just a job! 1307 01:15:58,655 --> 01:16:03,124 - Not to him, not to someone from the lower decks. 1308 01:16:03,126 --> 01:16:05,293 He wanted a new start. 1309 01:16:05,295 --> 01:16:08,229 - Is that why you joined the cadets? 1310 01:16:10,900 --> 01:16:13,968 Why didn't you come by the officer's lounge? 1311 01:16:15,672 --> 01:16:19,340 - I did. I saw you with rawles. 1312 01:16:19,342 --> 01:16:21,709 - There's nothing between us. 1313 01:16:21,711 --> 01:16:24,912 - If you wanna date an officer, nora, you should just do it, 1314 01:16:24,914 --> 01:16:26,714 Instead of trying to make me one. 1315 01:16:26,716 --> 01:16:28,616 - I never asked you to join cadets. 1316 01:16:28,618 --> 01:16:30,017 I never asked you to change. 1317 01:16:30,019 --> 01:16:32,353 - You didn't have to. 1318 01:16:33,890 --> 01:16:35,323 I gotta get to work. 1319 01:16:35,325 --> 01:16:37,224 I'll see you later, ok? 1320 01:16:41,831 --> 01:16:44,999 (jackie moaning loudly) 1321 01:16:45,001 --> 01:16:48,336 - Shhh, shhh, shhh! 1322 01:16:48,338 --> 01:16:51,005 - What's the matter, captain? 1323 01:16:51,007 --> 01:16:54,609 Afraid your wife will hear? 1324 01:16:54,611 --> 01:16:58,279 - You could stand to be a little more careful yourself. 1325 01:16:58,281 --> 01:17:00,848 - Don't worry, i can handle viondra. 1326 01:17:00,850 --> 01:17:01,849 (chuckling) 1327 01:17:01,851 --> 01:17:04,151 - That's something i'd like to see. 1328 01:17:04,153 --> 01:17:06,654 - Oh, why not? Councilman rose has. 1329 01:17:08,257 --> 01:17:10,124 (sighing) 1330 01:17:11,260 --> 01:17:13,861 (♪ jazz ♪) 1331 01:17:16,132 --> 01:17:19,233 - You could stand to be a little less enthusiastic. 1332 01:17:19,235 --> 01:17:22,970 - You really think she's been spying for rose this whole time? 1333 01:17:22,972 --> 01:17:26,040 - Did you really believe she was that enamoured with you? 1334 01:17:28,645 --> 01:17:30,378 Go clean yourself up. 1335 01:17:32,148 --> 01:17:35,783 (crickets chirping) 1336 01:17:35,785 --> 01:17:37,952 - I don't have any evidence. 1337 01:17:37,954 --> 01:17:40,321 We don't have any dna. 1338 01:17:41,691 --> 01:17:43,691 We have nothing. 1339 01:17:45,294 --> 01:17:47,028 - There must be something. 1340 01:17:47,030 --> 01:17:50,865 Is there anything at all that you might have overlooked? 1341 01:17:54,370 --> 01:17:56,704 (grunting) 1342 01:18:02,445 --> 01:18:06,347 - I will kill you all! 1343 01:18:08,184 --> 01:18:12,053 - So, ariadne went to daedalus, the architect of the labyrinth, 1344 01:18:12,055 --> 01:18:13,254 And begged his help. 1345 01:18:13,256 --> 01:18:14,855 Taking pity on her, 1346 01:18:14,857 --> 01:18:18,359 He told her the secret to escaping the maze. 1347 01:18:21,130 --> 01:18:23,064 That's not true, ophelia. 1348 01:18:23,066 --> 01:18:24,799 You're not dying. 1349 01:18:24,801 --> 01:18:28,803 You're just lost in a maze like all of use. 1350 01:18:28,805 --> 01:18:31,939 But one day, i'll lead us out. 1351 01:18:31,941 --> 01:18:33,708 I promise. 1352 01:18:34,944 --> 01:18:37,311 - Let me out! 1353 01:18:37,313 --> 01:18:39,980 Closed captions: Vision globale 113943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.