All language subtitles for A.Brutal.Pact.The.Murder.of.Daniella.Perez.S01E02.720p.WEB.h264-OPUS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,640 --> 00:00:09,542
What a violent country!
2
00:00:09,609 --> 00:00:10,977
Murdered in Rio,
3
00:00:11,044 --> 00:00:14,681
actress Daniella Perez, Yasmin
from the telenovela "De Corpo e Alma".
4
00:00:16,383 --> 00:00:19,419
Those who went to the scene
were shocked.
5
00:00:19,486 --> 00:00:23,089
So much cruelty. I have no words.
6
00:00:24,591 --> 00:00:26,826
Daniella Perez was stabbed to death.
7
00:00:26,893 --> 00:00:29,596
This revelation opens up for prosecution
8
00:00:29,662 --> 00:00:32,332
the possibility
of an even more astonishing crime.
9
00:00:32,399 --> 00:00:34,968
Murderer! Thief!
10
00:00:35,034 --> 00:00:39,005
I told him,
"Guilherme, this is not a TV studio.
11
00:00:39,072 --> 00:00:40,807
This is a police station."
12
00:00:41,741 --> 00:00:44,577
A telenovela scene is a telenovela scene.
13
00:00:44,644 --> 00:00:47,514
You cannot mix fiction and reality.
14
00:00:48,815 --> 00:00:52,519
This is much more aggressive
than her crime scene photos.
15
00:00:52,585 --> 00:00:55,255
This keeps killing the person.
16
00:00:55,555 --> 00:00:58,458
After he confessed to killing
actress Daniella Perez,
17
00:00:58,525 --> 00:01:01,161
actor Guilherme de Pádua is released.
18
00:01:01,227 --> 00:01:03,930
Sometimes you just
can't understand justice.
19
00:01:05,165 --> 00:01:08,601
The deputy told me:
"Careful! Watch your mouth!"
20
00:01:08,668 --> 00:01:11,304
The actor will await
the trial in liberty.
21
00:01:12,272 --> 00:01:14,073
That day, he took me by the arm,
22
00:01:14,140 --> 00:01:18,344
"Luana, where's Dani?"
He seemed possessed.
23
00:01:18,678 --> 00:01:21,314
- Did you really kill Daniella?
- Are you innocent?
24
00:01:21,648 --> 00:01:23,716
We need to catch the bastard
and cage him.
25
00:01:24,217 --> 00:01:27,420
When we heard he had been released,
I said, "Released how?
26
00:01:27,487 --> 00:01:29,722
He's a monster.
You released a monster."
27
00:02:32,852 --> 00:02:34,287
Dani had this thing
28
00:02:34,354 --> 00:02:37,457
of someone who is training
to be big in her profession.
29
00:02:38,291 --> 00:02:39,626
And Dani, today,
30
00:02:40,894 --> 00:02:42,095
have no doubt, man,
31
00:02:42,161 --> 00:02:45,632
she would be a hell of a star today.
32
00:02:45,698 --> 00:02:50,336
But a different star,
friendly, cheerful and generous.
33
00:02:51,004 --> 00:02:54,073
That girl, for sure,
34
00:02:55,074 --> 00:02:56,509
would be crazy fantastic.
35
00:03:02,649 --> 00:03:03,716
At that time,
36
00:03:03,783 --> 00:03:08,621
children could only start
taking jazz classes from age ten.
37
00:03:08,688 --> 00:03:12,725
I remember because
she sneaked in with nine,
38
00:03:13,293 --> 00:03:14,928
so passionate she was.
39
00:03:14,994 --> 00:03:20,533
"My God, what a fabulous talent
this girl has."
40
00:03:20,600 --> 00:03:21,701
She was born for the stage.
41
00:03:25,939 --> 00:03:27,707
You're not recording, right?
42
00:03:27,774 --> 00:03:28,775
Of course I am.
43
00:03:30,310 --> 00:03:34,847
She fell in love with dancing
and at the same time she would say,
44
00:03:35,315 --> 00:03:38,718
"Mom, I think I want to try.
45
00:03:38,785 --> 00:03:41,321
If I pursue an acting career,
46
00:03:41,788 --> 00:03:46,759
I can do musicals,
I can combine dancing with acting."
47
00:03:46,826 --> 00:03:50,663
The King of Kananga, who
will be performing with Daniella.
48
00:03:51,531 --> 00:03:53,866
I choreographed "Kananga do JapĂŁo",
49
00:03:53,933 --> 00:03:55,735
and we needed a partner for Raul
50
00:03:55,802 --> 00:03:58,605
and I said,
"I know who will be perfect for you.
51
00:03:58,671 --> 00:04:00,239
Gloria's daughter, Daniella.
52
00:04:00,306 --> 00:04:03,109
She is gorgeous.
You will make a wonderful couple."
53
00:04:03,176 --> 00:04:05,011
"Sure, let's do it!"
54
00:04:05,078 --> 00:04:08,414
I saw the look on their faces
when I introduced them.
55
00:04:12,719 --> 00:04:16,055
I was very impressed
the first time I saw Dani.
56
00:04:16,122 --> 00:04:17,523
There was born,
57
00:04:17,590 --> 00:04:20,960
one of the greatest passions
I have ever felt in my life.
58
00:04:23,730 --> 00:04:26,165
My beautiful kitten
is pinning up her hair.
59
00:04:26,232 --> 00:04:28,401
The most beautiful woman on this planet.
60
00:04:28,468 --> 00:04:31,671
Our life was a party.
A fondness for each other, a love.
61
00:04:31,738 --> 00:04:32,939
This is my wife.
62
00:04:34,974 --> 00:04:36,175
Great beloved wife!
63
00:04:39,712 --> 00:04:43,583
Suddenly, people started to call her
"Brazil's Sweetheart".
64
00:04:43,650 --> 00:04:46,953
Everybody was talking about her.
65
00:04:47,020 --> 00:04:49,188
She never sought success.
66
00:04:49,689 --> 00:04:52,392
She had always sought to build a career.
67
00:04:56,362 --> 00:04:57,664
She was in her prime.
68
00:04:57,730 --> 00:05:00,366
People saw her talent,
69
00:05:00,433 --> 00:05:03,202
her charisma, her brilliance,
70
00:05:03,269 --> 00:05:04,737
everything put together.
71
00:05:04,804 --> 00:05:07,206
The spontaneity to act on television.
72
00:05:07,273 --> 00:05:09,275
She was in a moment of fulfillment.
73
00:05:11,444 --> 00:05:13,780
We had plans to have children.
74
00:05:15,014 --> 00:05:17,383
There was no time. Unfortunately.
75
00:05:27,994 --> 00:05:29,328
BREAKING NEWS
76
00:05:29,395 --> 00:05:32,432
New information about the death
of actress Daniella Perez,
77
00:05:32,498 --> 00:05:34,333
Yasmin from the 8 p.m. telenovela.
78
00:05:34,400 --> 00:05:36,869
The body of the actress was found
this morning.
79
00:05:36,936 --> 00:05:39,739
The forensic medicine institute
report reveals
80
00:05:39,806 --> 00:05:44,811
that actress Daniella Perez had
been stabbed 12 times close to her heart.
81
00:05:45,445 --> 00:05:48,681
And frightening hypotheses arise
for the crime.
82
00:05:48,748 --> 00:05:50,550
In over 40 years as a journalist,
83
00:05:50,616 --> 00:05:54,454
it was one of the most shocking
and monstrous things I have ever seen.
84
00:05:54,520 --> 00:05:58,324
The violence of the scissor blows
against the actress was such
85
00:05:58,391 --> 00:06:00,727
that Daniella Perez's heart was exposed.
86
00:06:00,793 --> 00:06:03,730
It was all so bizarre,
87
00:06:04,163 --> 00:06:06,532
so out of the ordinary.
88
00:06:08,701 --> 00:06:10,169
Living in Vidigal,
89
00:06:10,670 --> 00:06:15,975
I experienced death,
injustice, and prejudice.
90
00:06:16,042 --> 00:06:20,580
Not even those who messed things up
had such an end.
91
00:06:21,547 --> 00:06:24,450
The President had resigned,
92
00:06:24,517 --> 00:06:27,553
but murder was the topic of the day.
93
00:06:27,620 --> 00:06:30,289
I started to pay more attention
94
00:06:30,356 --> 00:06:34,160
because the resignation news
had been overshadowed,
95
00:06:34,694 --> 00:06:38,798
naturally, by the murder
of actress Daniella Perez
96
00:06:38,865 --> 00:06:40,266
the way it happened.
97
00:06:43,202 --> 00:06:45,905
Outside, more than two thousand people.
98
00:06:45,972 --> 00:06:49,075
The whole of Brazil stopped.
99
00:06:49,142 --> 00:06:50,643
It was really complicated.
100
00:06:50,710 --> 00:06:54,514
Soap operas are not unique to the US,
neither is murder.
101
00:06:54,580 --> 00:06:56,449
Brazil has both at once.
102
00:06:56,516 --> 00:06:58,184
The New York Times reported.
103
00:06:58,251 --> 00:07:02,555
Peru, Bolivia, Venezuela.
Everyone was reporting.
104
00:07:02,622 --> 00:07:04,624
To many soap opera viewers,
105
00:07:04,690 --> 00:07:07,794
Daniella Perez was like
a member of the family.
106
00:07:07,860 --> 00:07:12,331
Both were young, both were handsome,
107
00:07:12,398 --> 00:07:16,836
the two played
a romantic couple in the telenovela.
108
00:07:16,903 --> 00:07:18,838
For this report, in recent times,
109
00:07:18,905 --> 00:07:22,475
nothing has shocked Brazilians
more than Daniella's death.
110
00:07:22,542 --> 00:07:25,745
Has affected Brazilians
like nothing else in recent memory.
111
00:07:29,348 --> 00:07:31,951
Daniella had 18 body punctures.
112
00:07:32,018 --> 00:07:35,121
Eight blows struck the girl's heart.
113
00:07:35,188 --> 00:07:37,924
Four injured the left lung.
In the neck...
114
00:07:37,990 --> 00:07:41,661
There were lots of people there,
actors, the press,
115
00:07:41,727 --> 00:07:44,063
in that dark place.
116
00:07:45,731 --> 00:07:49,569
I noticed Fabio Assunção with his wife,
117
00:07:49,635 --> 00:07:53,206
I walked up to them and asked,
"What were her last movements?"
118
00:07:53,272 --> 00:07:54,574
"She left Tycoon."
119
00:07:54,640 --> 00:07:58,477
And they were willing
to take me to Tycoon.
120
00:07:58,544 --> 00:08:01,447
Tycoon Studios, West Zone of Rio.
121
00:08:01,514 --> 00:08:05,218
December 28, 1992. That afternoon...
122
00:08:05,284 --> 00:08:08,454
We drove up there,
and was the first thing I thought?
123
00:08:08,521 --> 00:08:11,090
"Had she come from there?
Who was with her?
124
00:08:11,157 --> 00:08:13,860
Was there another car there at the time?"
125
00:08:13,926 --> 00:08:18,164
That afternoon, they had shot
Yasmin and Bira break-up scene.
126
00:08:18,231 --> 00:08:20,533
At Tycoon, Nélio and I asked
127
00:08:20,600 --> 00:08:24,270
for the incoming
and outgoing vehicles spreadsheet.
128
00:08:24,337 --> 00:08:26,505
The security guard refused.
129
00:08:26,572 --> 00:08:29,475
Then, I exercised my authority and said,
"I'm seizing it."
130
00:08:31,811 --> 00:08:33,579
And the investigation started
131
00:08:33,646 --> 00:08:36,883
with information from the witness
who had been at the scene
132
00:08:36,949 --> 00:08:39,252
and written down the plates,
it was key.
133
00:08:39,318 --> 00:08:44,423
Dr. Hugo da Silveira provided us
with license plates for two cars
134
00:08:44,490 --> 00:08:46,392
he had observed on the scene,
135
00:08:46,459 --> 00:08:48,594
and both cars were on the spreadsheet.
136
00:08:48,661 --> 00:08:52,131
That day, Guilherme
had few scenes to shoot.
137
00:08:52,198 --> 00:08:55,868
But the Santana had
a questionable letter.
138
00:08:55,935 --> 00:08:59,772
The correct plate was LM-1115,
139
00:08:59,839 --> 00:09:04,343
and he had written OM-1115.
140
00:09:06,078 --> 00:09:10,416
Then we already had the information,
"This car belongs to Guilherme de Pádua."
141
00:09:12,618 --> 00:09:16,155
"Why was his car
at the scene beside hers?"
142
00:09:16,589 --> 00:09:18,824
He had to give an explanation.
143
00:09:22,361 --> 00:09:25,698
Serrano and I went
to bring Guilherme de Pádua
144
00:09:25,765 --> 00:09:28,634
to the police station
so we could hear his side.
145
00:09:35,508 --> 00:09:38,878
We went to the parking garage
and immediately saw the car there.
146
00:09:38,945 --> 00:09:41,681
Then I arranged with Nélio
147
00:09:41,747 --> 00:09:45,151
for them to go upstairs
148
00:09:45,217 --> 00:09:49,188
to prevent anyone from evading
the apartment.
149
00:09:49,255 --> 00:09:51,724
I called from the reception.
150
00:09:56,128 --> 00:09:59,465
While we were going through all that,
151
00:09:59,532 --> 00:10:02,368
all this anguish, this despair,
152
00:10:02,435 --> 00:10:06,205
when Serrano arrived the next day
to take him to the police station,
153
00:10:06,272 --> 00:10:07,840
he found him asleep.
154
00:10:12,244 --> 00:10:15,381
He asked, "Can I come
to the police station later?
155
00:10:15,948 --> 00:10:17,817
I'm tired, I didn't sleep well."
156
00:10:17,883 --> 00:10:22,421
I lied. I told him that all the actors
were at the police station,
157
00:10:22,488 --> 00:10:23,522
except him.
158
00:10:23,589 --> 00:10:29,195
He would certainly not refuse
to make a statement,
159
00:10:29,261 --> 00:10:33,833
since the purpose was
to find out the author of the crime.
160
00:10:33,899 --> 00:10:37,970
Dozens of people spent the day outside
the Barra da Tijuca police station,
161
00:10:38,037 --> 00:10:41,273
waiting for news
about the murder of Daniella Perez.
162
00:10:41,340 --> 00:10:45,411
The police already have a suspect,
actor Guilherme de Pádua,
163
00:10:45,478 --> 00:10:49,081
who plays Bira,
a man in love with Yasmin.
164
00:10:49,749 --> 00:10:52,118
He was taken to the police station
165
00:10:52,184 --> 00:10:55,554
and starts telling that he left Daniella,
166
00:10:55,621 --> 00:10:58,758
that they shot their scenes,
that she was nervous,
167
00:10:58,824 --> 00:11:01,060
in short, telling a whole story,
168
00:11:01,127 --> 00:11:02,595
they went out together,
169
00:11:02,661 --> 00:11:05,264
but he left to pick up his wife
at the mall.
170
00:11:05,331 --> 00:11:09,502
I sent people to the mall
to check out his story.
171
00:11:09,568 --> 00:11:11,637
All lies.
172
00:11:11,704 --> 00:11:16,876
And in those lies of his
I undermined his resolve.
173
00:11:16,942 --> 00:11:20,279
Guilherme de Pádua was arrested at home
early in the morning.
174
00:11:20,346 --> 00:11:24,617
He is 23 years old, married,
and his wife is four months pregnant.
175
00:11:25,117 --> 00:11:27,887
The police questioned
Guilherme for over ten hours.
176
00:11:27,953 --> 00:11:31,223
Police directors went there, doctors.
177
00:11:31,290 --> 00:11:34,994
He was examined by a coroner
at the police station
178
00:11:35,061 --> 00:11:37,063
to see if he had any injuries.
179
00:11:37,129 --> 00:11:39,198
- And had he?
- He had.
180
00:11:42,201 --> 00:11:43,302
I told him,
181
00:11:43,769 --> 00:11:47,006
"Guilherme, this is not a TV studio.
182
00:11:47,073 --> 00:11:49,175
This is a police station.
183
00:11:49,241 --> 00:11:53,212
Make no mistake that as an actor,
you can fake innocence."
184
00:11:53,279 --> 00:11:55,815
Guilherme de Pádua denied
committing the crime
185
00:11:55,881 --> 00:11:57,249
when questioned,
186
00:11:57,316 --> 00:11:59,852
but the deputy in charge
of the investigation
187
00:11:59,919 --> 00:12:02,388
just declared
that he has no more doubts.
188
00:12:02,455 --> 00:12:06,625
He kept giving different answers,
but the evidence confirmed the case.
189
00:12:07,226 --> 00:12:12,198
Until he got tired of so many questions
190
00:12:13,199 --> 00:12:17,837
that he must have thought,
"They already know, they are certain."
191
00:12:17,903 --> 00:12:21,373
I remember one thing
that Arthur Lavigne,
192
00:12:22,141 --> 00:12:25,845
who was our lawyer, said to me,
193
00:12:26,679 --> 00:12:29,115
and I never forgot, "Gazolla,
194
00:12:30,883 --> 00:12:33,652
you can't prove a lie,
195
00:12:35,721 --> 00:12:37,490
but a truth you can prove."
196
00:12:42,828 --> 00:12:47,366
In the meantime, we received
the forensic report with information
197
00:12:48,067 --> 00:12:50,936
that the car's license plate had
been tampered with.
198
00:12:55,474 --> 00:12:57,776
No one would change their license plate
199
00:12:57,843 --> 00:13:02,581
to go to the supermarket or the mall.
200
00:13:02,648 --> 00:13:03,716
Nobody does that.
201
00:13:03,782 --> 00:13:08,954
Whoever alters their car's license plate
is up to no good.
202
00:13:11,557 --> 00:13:14,093
The thing was planned.
203
00:13:16,295 --> 00:13:18,264
POINT WHERE THE WITNESS TURNED
204
00:13:18,330 --> 00:13:20,199
In view of the statements,
205
00:13:20,266 --> 00:13:23,102
when he sees
that we had Hugo da Silveira,
206
00:13:23,702 --> 00:13:26,138
who saw the car,
he read his statement,
207
00:13:26,205 --> 00:13:28,707
the tampered plate,
he must have thought,
208
00:13:28,774 --> 00:13:30,376
"They uncovered the truth."
209
00:13:32,011 --> 00:13:34,246
At that point, Chief Deputy Mauro
210
00:13:34,647 --> 00:13:36,515
was already at the police station.
211
00:13:36,582 --> 00:13:39,752
He asked us to clear the room
212
00:13:39,818 --> 00:13:42,655
because he wanted to talk
to the chief deputy.
213
00:13:42,721 --> 00:13:44,723
At that moment he confessed
214
00:13:45,457 --> 00:13:48,227
to Dr. Mauro
that he had committed the crime.
215
00:13:49,328 --> 00:13:53,399
Guilherme! Justice!
216
00:13:54,066 --> 00:13:56,468
- Murderer!
- Thief!
217
00:13:56,535 --> 00:13:59,905
Thief! Murderer! Thief!
218
00:14:00,372 --> 00:14:03,876
The murderer Guilherme de Pádua
was arrested hours after the crime.
219
00:14:04,243 --> 00:14:08,948
Callously, he confessed stabbing
Daniella with a pair of scissors.
220
00:14:09,014 --> 00:14:11,083
He admitted to the following,
221
00:14:11,150 --> 00:14:13,886
Daniella was harassing him.
222
00:14:13,953 --> 00:14:16,789
She would have a sexual,
love interest in him.
223
00:14:16,855 --> 00:14:19,024
And he was concerned
224
00:14:19,091 --> 00:14:22,394
because he realized
this could be affecting,
225
00:14:22,461 --> 00:14:24,230
perhaps due to her influence,
226
00:14:24,296 --> 00:14:27,600
in her mother's writing
227
00:14:27,666 --> 00:14:30,536
excluding him of the telenovela.
228
00:14:30,603 --> 00:14:33,239
And she was forcing him
and even threatening him.
229
00:14:33,305 --> 00:14:37,876
Then he said that, to end this matter,
he convinces her,
230
00:14:37,943 --> 00:14:39,378
"Look, let's talk."
231
00:14:39,445 --> 00:14:44,450
It was Daniella who took him
from Tycoon to that location.
232
00:14:49,421 --> 00:14:51,457
He went to that place
233
00:14:51,523 --> 00:14:53,726
where no one would
have a conversation
234
00:14:53,792 --> 00:14:55,394
because it was a body dump.
235
00:14:59,265 --> 00:15:01,867
Dani would never go anywhere,
236
00:15:02,601 --> 00:15:06,438
anywhere, of her own free will,
she wouldn't.
237
00:15:06,505 --> 00:15:07,940
She was terrified
238
00:15:08,574 --> 00:15:12,611
of any possibility
of going to some dark place.
239
00:15:12,945 --> 00:15:15,848
She finished shooting
and waited for me to follow her.
240
00:15:15,914 --> 00:15:19,785
She would never. Absolutely.
It's not possible.
241
00:15:19,852 --> 00:15:24,056
He created a completely far-fetched story
242
00:15:24,123 --> 00:15:27,926
that the victim
was a dangerous madwoman,
243
00:15:28,627 --> 00:15:30,529
that she was harassing him,
244
00:15:30,596 --> 00:15:35,234
and he, who loved his wife very much,
rejected her advances,
245
00:15:35,301 --> 00:15:38,304
and, in a moment of madness,
246
00:15:38,737 --> 00:15:43,942
took him to that remote place
and attacked him aggressively.
247
00:15:44,009 --> 00:15:47,112
In fact, he got those scratches
because she had assaulted him.
248
00:15:49,381 --> 00:15:53,752
She was a small girl,
with a fragile physique.
249
00:15:53,819 --> 00:15:56,355
He's a strong guy.
250
00:15:56,422 --> 00:15:59,825
And then he said she started to cry
251
00:15:59,892 --> 00:16:03,095
after assaulting him, etc.
252
00:16:03,162 --> 00:16:08,701
And then he went to get a tissue
from the glove compartment
253
00:16:08,767 --> 00:16:11,804
to help her wipe her tears,
254
00:16:11,870 --> 00:16:13,605
and she saw a pair of scissors.
255
00:16:13,672 --> 00:16:17,042
Out of her mind, she took the scissors
and attacked him.
256
00:16:19,478 --> 00:16:21,880
And he then manages, who knows how,
257
00:16:21,947 --> 00:16:24,016
to grab the scissors from her,
258
00:16:24,083 --> 00:16:27,219
and then he blacked out.
259
00:16:27,286 --> 00:16:29,655
He doesn't know what he did,
when he did it...
260
00:16:29,722 --> 00:16:31,623
An absurd story.
261
00:16:32,057 --> 00:16:35,861
He said that he defended himself.
262
00:16:35,928 --> 00:16:39,531
But he is very strong
and ends up striking her.
263
00:16:42,835 --> 00:16:46,839
Guilherme got nervous,
so he grabbed the actress in a choke hold
264
00:16:47,272 --> 00:16:49,708
and thought he had asphyxiated her.
265
00:16:49,775 --> 00:16:53,812
To save her, he said he took the scissors
and walked towards Daniella,
266
00:16:53,879 --> 00:16:56,548
and tried to punch a hole in her neck
267
00:16:56,615 --> 00:16:59,885
to get the actress to breathe again,
but he couldn't.
268
00:17:00,486 --> 00:17:02,921
Thinking Daniella was dead,
269
00:17:02,988 --> 00:17:06,225
Guilherme de Pádua assures
that he panicked,
270
00:17:06,291 --> 00:17:10,929
and decided to stage a mugging
followed by death.
271
00:17:10,996 --> 00:17:14,933
He delivered 12 stabs
to Daniella Perez's chest
272
00:17:15,000 --> 00:17:17,503
and took off with the actress' bag,
273
00:17:17,569 --> 00:17:20,706
who, according to witnesses,
had six thousand dollars
274
00:17:20,773 --> 00:17:25,344
and the three notes Guilherme had sent
Daniella on the day of the crime.
275
00:17:29,515 --> 00:17:34,520
The bag was introduced,
according to Deputy Joel,
276
00:17:34,586 --> 00:17:36,655
undersecretary of Civilian Police,
277
00:17:37,623 --> 00:17:39,725
when Guilherme mentions the bag,
278
00:17:39,792 --> 00:17:42,761
saying that he left Daniella there,
279
00:17:42,828 --> 00:17:44,496
but with a bag,
280
00:17:44,563 --> 00:17:48,066
as he wanted to imply it was stolen.
281
00:17:52,938 --> 00:17:57,576
When it is reported that there
were six thousand dollars in that bag,
282
00:17:58,043 --> 00:18:00,879
he doesn't mention
the bag anymore, of course,
283
00:18:00,946 --> 00:18:05,284
but a clerk informs a newspaper
284
00:18:05,350 --> 00:18:08,153
that the dollars
that were inside the bag
285
00:18:08,220 --> 00:18:11,824
were distributed to the police,
286
00:18:11,890 --> 00:18:13,859
were handed over to the police.
287
00:18:14,626 --> 00:18:20,065
The clerk then proceeds to recant,
288
00:18:20,132 --> 00:18:22,968
saying that she never said that,
but it's there.
289
00:18:23,035 --> 00:18:25,471
We had the clerk
290
00:18:25,938 --> 00:18:28,674
who raised a serious question,
291
00:18:28,740 --> 00:18:32,978
that a fanny pack containing
six thousand dollars had gone missing,
292
00:18:33,045 --> 00:18:37,850
that fanny pack was never found,
no one knows how.
293
00:18:37,916 --> 00:18:41,854
She cast a shadow of suspicion
on the police present at the scene.
294
00:18:41,920 --> 00:18:45,023
Many inaccuracies were left in the air.
295
00:18:45,090 --> 00:18:48,126
CLERK DENIES
HAVING ACCUSED POLICE OFFICERS
296
00:18:48,393 --> 00:18:49,995
That's what I'd like to know.
297
00:18:50,562 --> 00:18:54,032
Why is my name being attached to it?
I have nothing to do with it.
298
00:18:54,099 --> 00:18:56,268
In fact, I'm feeling like a victim too,
299
00:18:56,735 --> 00:19:00,339
because someone is behind
these allegations, using my name.
300
00:19:00,806 --> 00:19:03,542
I never gave statements
to the press or to anyone.
301
00:19:03,609 --> 00:19:07,312
I don't know, do you understand?
I have no way of knowing.
302
00:19:07,379 --> 00:19:11,817
I have not seen it. When I arrived,
the car had already been ransacked.
303
00:19:11,884 --> 00:19:13,151
I can't answer you
304
00:19:13,218 --> 00:19:15,787
because I didn't know
anything about those dollars.
305
00:19:16,088 --> 00:19:17,689
I never heard of those dollars.
306
00:19:19,791 --> 00:19:21,894
On the theft of the bag,
307
00:19:21,960 --> 00:19:23,328
these two pictures,
308
00:19:23,395 --> 00:19:27,032
which were taken ten minutes
before Daniella was ambushed
309
00:19:27,099 --> 00:19:29,434
she had these bags at the Tycoon exit.
310
00:19:29,501 --> 00:19:32,504
Where are my daughter's bags?
Where are the dollars?
311
00:19:32,571 --> 00:19:35,641
The murderer said he took the bags
to simulate a mugging,
312
00:19:35,707 --> 00:19:38,010
and we are here waiting for the results.
313
00:19:38,076 --> 00:19:40,546
Then he stopped
talking about the bag, right?
314
00:19:41,213 --> 00:19:42,714
But...
315
00:19:43,315 --> 00:19:48,387
He had said enough already,
he had confessed.
316
00:19:54,993 --> 00:19:57,696
I woke up
and went to talk to the deputy.
317
00:19:57,763 --> 00:19:59,364
"Are you sure?"
318
00:20:00,165 --> 00:20:01,166
"He confessed."
319
00:20:01,867 --> 00:20:03,502
I said, "But it's not possible!"
320
00:20:04,336 --> 00:20:05,904
"Do you want to talk to him?"
321
00:20:11,543 --> 00:20:12,678
I entered the cell.
322
00:20:14,846 --> 00:20:16,081
I was in disbelief.
323
00:20:16,582 --> 00:20:19,284
There were two single beds.
324
00:20:19,351 --> 00:20:22,955
He was on the other side of the room.
325
00:20:23,689 --> 00:20:25,324
I sat on the bed and said,
326
00:20:25,891 --> 00:20:27,225
"Dude, that's it..."
327
00:20:27,292 --> 00:20:29,661
He looked at me and said,
"I ended my life."
328
00:20:31,597 --> 00:20:35,300
You can see how big his ego was.
329
00:20:36,435 --> 00:20:38,170
He took a person's life
330
00:20:38,837 --> 00:20:40,872
and he thinks he ended his life.
331
00:20:49,948 --> 00:20:53,118
Everything that Guilherme
has told the police so far,
332
00:20:53,185 --> 00:20:55,087
we must see as the exact opposite.
333
00:20:55,153 --> 00:20:57,456
That's what the indictment is based on.
334
00:20:57,522 --> 00:21:01,193
They had to leave
out of the story anything
335
00:21:01,627 --> 00:21:06,465
that proved premeditation.
336
00:21:06,531 --> 00:21:09,267
The defense wants to turn
the defendant into a victim.
337
00:21:09,334 --> 00:21:12,771
The prosecution has no more doubts
the crime was premeditated.
338
00:21:12,838 --> 00:21:15,240
He will only speak again in court.
339
00:21:15,307 --> 00:21:18,677
However, before speaking in court,
he gave many interviews.
340
00:21:19,311 --> 00:21:22,414
I am a one hundred percent
faithful husband.
341
00:21:22,481 --> 00:21:24,383
I respect people's love.
342
00:21:24,449 --> 00:21:27,452
I am very shocked by what has happened.
I am very sad.
343
00:21:27,519 --> 00:21:30,889
Daniella has a wonderful,
handsome husband,
344
00:21:30,956 --> 00:21:33,525
who likes her, who is smart
345
00:21:34,092 --> 00:21:39,431
and she, perhaps for some madness,
346
00:21:40,499 --> 00:21:43,468
she started... Yeah, exactly.
347
00:21:43,535 --> 00:21:47,239
She started pressuring me,
348
00:21:47,305 --> 00:21:50,042
saying that maybe we're not too young.
349
00:21:50,108 --> 00:21:51,576
My wife is pregnant,
350
00:21:52,878 --> 00:21:57,616
and my private life was threatened,
seriously threatened.
351
00:21:57,683 --> 00:21:59,851
You flirted with her...
352
00:21:59,918 --> 00:22:04,322
No, there was nothing between us.
Not even a kiss. Nothing.
353
00:22:04,389 --> 00:22:06,658
- Nothing ever happened?
- Nothing.
354
00:22:06,725 --> 00:22:09,161
He wanted to present himself,
355
00:22:09,227 --> 00:22:13,031
as that heroic man,
356
00:22:13,098 --> 00:22:17,402
who was sacrificing himself
for his pregnant wife,
357
00:22:17,469 --> 00:22:20,005
for the woman
with whom he lived so well
358
00:22:20,072 --> 00:22:23,275
to the point of getting a tattoo
with her name.
359
00:22:27,079 --> 00:22:29,614
He offered to show his penis,
360
00:22:29,681 --> 00:22:34,619
where he had tattooed
a love declaration for his wife.
361
00:22:34,686 --> 00:22:37,189
And, in my opinion, I am convinced
362
00:22:37,723 --> 00:22:41,460
that he already wanted to hint
at his wife's involvement.
363
00:22:44,229 --> 00:22:47,365
Actor Guilherme de Pádua,
after surrendering to justice,
364
00:22:47,432 --> 00:22:50,869
reiterates that his wife, Paula Thomaz,
had no part in the crime.
365
00:22:50,936 --> 00:22:53,205
It didn't occur to the police officers,
366
00:22:53,271 --> 00:22:54,973
at first, that it was Paula.
367
00:22:55,640 --> 00:22:58,043
He would ask me, "Sir, may I call her?
368
00:22:58,110 --> 00:23:00,312
I'm confessing, I already confessed,
369
00:23:00,378 --> 00:23:02,481
may I call my wife?
370
00:23:02,547 --> 00:23:04,015
Because she's pregnant,
371
00:23:04,483 --> 00:23:05,884
I need to calm her down."
372
00:23:05,951 --> 00:23:08,487
I said, "You may call her."
373
00:23:08,553 --> 00:23:09,821
He bent down
374
00:23:11,556 --> 00:23:14,226
with the phone, and said,
375
00:23:15,293 --> 00:23:17,562
"Baby, I'm holding everything.
376
00:23:19,331 --> 00:23:21,433
Calm down, I'm holding on."
377
00:23:23,001 --> 00:23:25,403
Then I knew, "She was involved."
378
00:23:28,340 --> 00:23:31,076
I called Serrano and Nélio,
379
00:23:31,910 --> 00:23:34,546
"Go there and arrest Paula."
380
00:23:41,186 --> 00:23:45,257
When the police got there,
there was a spiritual healer.
381
00:23:45,323 --> 00:23:47,959
Her mother didn't want to let them in
382
00:23:48,026 --> 00:23:52,664
because the healer had managed
to make her sleep under prayers.
383
00:23:56,768 --> 00:23:58,236
One policeman said
384
00:23:58,303 --> 00:24:02,974
he did some fishing,
and suggested to Paula:
385
00:24:03,041 --> 00:24:04,643
"Guilherme has confessed."
386
00:24:07,679 --> 00:24:10,148
And according to the detectives,
387
00:24:10,215 --> 00:24:13,351
she confided that, indeed,
she had been there,
388
00:24:13,418 --> 00:24:15,353
but had not taken part in anything.
389
00:24:15,420 --> 00:24:17,989
If she said that, she had to be heard.
390
00:24:18,056 --> 00:24:20,025
It would help the investigation.
391
00:24:20,091 --> 00:24:24,763
Investigations continue
to attempt to establish
392
00:24:24,830 --> 00:24:29,134
if there are other people involved.
393
00:24:29,201 --> 00:24:33,805
When she arrived at the police station,
it looked like a television studio.
394
00:24:37,242 --> 00:24:41,546
It was difficult to bring her
inside the police station at that time
395
00:24:41,613 --> 00:24:44,816
due to the multitude of journalists.
396
00:24:47,452 --> 00:24:52,757
We brought Paula to the police station
parking lot inside the car.
397
00:24:52,824 --> 00:24:54,860
Then we said differently,
398
00:24:54,926 --> 00:24:58,363
"It's no use, because Guilherme
already said you were together."
399
00:24:58,430 --> 00:25:01,566
He had not said anything,
but that's how we play.
400
00:25:05,170 --> 00:25:06,738
POLICE
401
00:25:06,805 --> 00:25:09,241
Her mother said, "Speak up, already."
402
00:25:09,307 --> 00:25:11,877
She could not hold herself,
"Just tell them".
403
00:25:11,943 --> 00:25:14,613
Her mother knew.
She had already told her.
404
00:25:14,679 --> 00:25:15,914
And she spoke.
405
00:25:21,853 --> 00:25:26,691
She went in the car, on the assumption
of a romance between him and Daniella.
406
00:25:26,758 --> 00:25:31,229
The two of them got into a fight,
407
00:25:32,464 --> 00:25:37,736
Guilherme held her in a choke hold,
and Paula stabbed her with the scissors
408
00:25:38,770 --> 00:25:41,373
while Daniella was already on the ground.
409
00:25:47,412 --> 00:25:51,549
Mauro MagalhĂŁes,
the chief deputy, was there already.
410
00:25:51,616 --> 00:25:54,419
He thought it best
not take her testimony there,
411
00:25:54,486 --> 00:25:55,620
it was impossible.
412
00:25:55,687 --> 00:25:58,390
He called the 15th precinct deputy,
413
00:25:58,456 --> 00:26:00,558
"Can we send her over there?"
"Yes."
414
00:26:00,625 --> 00:26:03,194
Then he asked the deputy on duty,
415
00:26:03,261 --> 00:26:06,564
which was another deputy, Dr. Nilton,
416
00:26:06,631 --> 00:26:08,233
to go to the 15th.
417
00:26:08,300 --> 00:26:12,470
Then Dr. Nilton, a police escort,
she, her family, and her lawyer went
418
00:26:12,537 --> 00:26:15,607
to put down on paper
what she had just confessed.
419
00:26:15,674 --> 00:26:20,445
16TH POLICE PRECINCT
420
00:26:20,512 --> 00:26:23,148
16TH POLICE PRECINCT
421
00:26:23,214 --> 00:26:26,051
On the day of the murder,
I went to the police station.
422
00:26:26,418 --> 00:26:28,954
There was a policeman at the entrance,
423
00:26:29,020 --> 00:26:30,822
and he said to me,
424
00:26:30,889 --> 00:26:33,358
"Suely, you are going to be
very upset today."
425
00:26:34,125 --> 00:26:38,229
Then I told him, "If there's a scam,
I'll inform the press."
426
00:26:38,296 --> 00:26:42,233
16TH POLICE PRECINCT
427
00:26:42,300 --> 00:26:44,869
I said, "Here's the thing, where's Paula?
428
00:26:45,537 --> 00:26:47,605
Where is Mauro MagalhĂŁes?
429
00:26:48,506 --> 00:26:50,108
Where is Paula's father?
430
00:26:50,175 --> 00:26:53,011
Because when I walked in,
the boy downstairs said
431
00:26:53,078 --> 00:26:54,646
I would be very upset."
432
00:26:58,216 --> 00:27:03,221
I pulled Nélio aside
so the lawyer would not hear,
433
00:27:03,288 --> 00:27:06,858
"The girl has been
at the 15th for over an hour.
434
00:27:06,925 --> 00:27:09,761
Mauro MagalhĂŁes owes a crime."
435
00:27:13,164 --> 00:27:14,733
Still in the chapel,
436
00:27:15,700 --> 00:27:18,036
a cousin of mine arrived from Brasilia.
437
00:27:18,103 --> 00:27:21,039
He said, "Look, be careful
438
00:27:21,873 --> 00:27:27,545
because the deputy in charge
of the case is very controversial.
439
00:27:27,612 --> 00:27:29,114
It's Mauro MagalhĂŁes."
440
00:27:29,180 --> 00:27:32,851
He was denounced
in that story of the House of PetrĂłpolis,
441
00:27:32,917 --> 00:27:36,588
which was a torture center
during the dictatorship.
442
00:27:36,988 --> 00:27:39,491
And he said, "Be careful, be vigilant."
443
00:27:46,931 --> 00:27:49,534
After a while, an hour, I don't know,
444
00:27:50,301 --> 00:27:54,706
Dr. Nilton calls Dr. Mauro and says:
445
00:27:55,240 --> 00:27:59,010
"Look, she refused to testify.
446
00:27:59,411 --> 00:28:02,514
She started to feel sick,
I got worried, she is pregnant,
447
00:28:03,181 --> 00:28:04,616
and I released her."
448
00:28:04,682 --> 00:28:06,518
I snapped at him,
449
00:28:06,584 --> 00:28:09,587
"Oh, Nilton, don't do this to us.
She confessed."
450
00:28:09,654 --> 00:28:11,656
"No, she's coming in tomorrow. Relax.
451
00:28:11,723 --> 00:28:13,892
She will come in tomorrow and confess."
452
00:28:14,626 --> 00:28:16,561
No kidding. Don't be naive.
453
00:28:16,628 --> 00:28:18,563
Then she didn't show up anymore.
454
00:28:18,630 --> 00:28:19,630
There's no way.
455
00:28:20,098 --> 00:28:24,669
I mean, I wish there was a way,
but that's how our system works.
456
00:28:29,074 --> 00:28:32,444
Then, I called Nélio and said,
"Excuse me!
457
00:28:32,510 --> 00:28:35,246
I will bring all the press into the room,
458
00:28:35,313 --> 00:28:37,182
and the press will follow up.
459
00:28:37,248 --> 00:28:40,919
Look here, Nélio,
I will not be involved in any cover-up."
460
00:28:40,985 --> 00:28:42,754
I said my piece and left.
461
00:28:42,821 --> 00:28:45,156
When I left, Mauro MagalhĂŁes was there.
462
00:28:47,859 --> 00:28:49,861
While I was getting my things, he said,
463
00:28:50,295 --> 00:28:52,730
"Careful, watch your mouth."
464
00:29:02,006 --> 00:29:05,910
On the 29th, she was taken
to the police station, but no one knew.
465
00:29:05,977 --> 00:29:10,348
Her going to the police station,
apparently,
466
00:29:11,382 --> 00:29:15,153
that was arranged so that nobody
would know that she was there.
467
00:29:15,620 --> 00:29:17,355
Nobody spoke of her.
468
00:29:17,422 --> 00:29:21,059
I only learned about it afterward,
by the newspaper,
469
00:29:21,559 --> 00:29:25,997
because that's when the reporter,
Elba, comes in.
470
00:29:28,666 --> 00:29:31,002
At the time,
I covered a lot of court cases.
471
00:29:31,069 --> 00:29:33,505
It seemed like
they were already making a deal
472
00:29:33,571 --> 00:29:36,474
and Guilherme would take all the blame,
473
00:29:36,541 --> 00:29:40,912
and Paula's family
would pay for his defense.
474
00:29:40,979 --> 00:29:45,283
But I also knew who the chief deputy was.
475
00:29:45,750 --> 00:29:49,420
He was Mauro MagalhĂŁes.
I knew him very well.
476
00:29:50,355 --> 00:29:52,690
He is dead, but he was worthless.
477
00:29:53,725 --> 00:29:54,792
He was a crook.
478
00:29:54,859 --> 00:29:58,029
He is being booked and will be remanded.
479
00:29:58,096 --> 00:30:00,231
He will be taken to the public jail.
480
00:30:00,298 --> 00:30:02,267
- Right here?
- From then on...
481
00:30:02,333 --> 00:30:03,401
Right here?
482
00:30:03,468 --> 00:30:06,171
At 7 p.m., I managed to enter his office.
483
00:30:07,772 --> 00:30:09,807
He did not want to speak to the press.
484
00:30:09,874 --> 00:30:12,510
Then I went into his office
485
00:30:12,577 --> 00:30:14,679
and asked him,
486
00:30:14,746 --> 00:30:19,184
"Will you investigate
Guilherme's wife, Paula Thomaz?"
487
00:30:19,918 --> 00:30:22,487
He said, "No! I have no reason."
488
00:30:23,354 --> 00:30:26,191
I said, "No, I have information
489
00:30:26,257 --> 00:30:30,595
that she was here this afternoon,
that she will be investigated."
490
00:30:30,662 --> 00:30:31,863
"No, she won't."
491
00:30:31,930 --> 00:30:36,067
I said, "I think you should start
investigating her
492
00:30:36,134 --> 00:30:41,472
because tomorrow,
'O Globo' will print on the first page
493
00:30:42,273 --> 00:30:47,378
that Paula, Guilherme's wife,
is also being investigated,
494
00:30:47,445 --> 00:30:50,215
and was also involved in this story."
495
00:30:50,281 --> 00:30:53,518
And then he and I started to quarrel.
496
00:30:53,585 --> 00:30:55,086
I said, "I will publish it."
497
00:30:55,620 --> 00:30:58,423
"No, you won't.
It will be your word against mine."
498
00:30:59,591 --> 00:31:03,194
"I've already spoken to the newspaper,
and they said they will publish it."
499
00:31:03,728 --> 00:31:09,500
And the next day, Paula's name
was already involved in the case.
500
00:31:10,168 --> 00:31:12,203
"BIRA'S" WIFE HELPED HIM
KILL DANIELLA PEREZ
501
00:31:12,270 --> 00:31:13,905
A few hours after the murder,
502
00:31:13,972 --> 00:31:16,975
three policemen came
to Guilherme and Paula's house.
503
00:31:17,041 --> 00:31:19,477
She confessed to killing Daniella Perez.
504
00:31:19,544 --> 00:31:22,313
Even so, she was not taken
for questioning
505
00:31:22,380 --> 00:31:24,315
or for a forensic examination.
506
00:31:24,382 --> 00:31:27,118
It was very hard for her to walk away.
507
00:31:27,185 --> 00:31:30,888
A warrant for her arrest was issued
after the news came out.
508
00:31:30,955 --> 00:31:33,558
PAULA'S PRE-TRIAL DETENTION REQUESTED
509
00:31:33,625 --> 00:31:36,794
Her pre-trial detention was issued,
but she remained at large,
510
00:31:37,195 --> 00:31:38,696
I don't know how many days.
511
00:31:38,763 --> 00:31:43,134
Then the flagrante
of Guilherme de Pádua was vacated
512
00:31:43,201 --> 00:31:45,803
and the judge released him.
513
00:31:45,870 --> 00:31:48,840
After he confessed
to killing actress Daniella Perez,
514
00:31:48,906 --> 00:31:51,476
actor Guilherme de Pádua is released.
515
00:31:51,542 --> 00:31:55,980
Judge Márcia Alvarenga considered
the arrest in flagrante illegal.
516
00:31:56,047 --> 00:31:58,049
His lawyers argued
517
00:31:58,116 --> 00:32:00,918
that it didn't meet
all the prerequisites.
518
00:32:00,985 --> 00:32:05,823
And the judge on duty
decided to release him.
519
00:32:05,890 --> 00:32:08,793
The actor will await
the trial in liberty.
520
00:32:08,860 --> 00:32:10,862
You can't imagine how I felt.
521
00:32:10,928 --> 00:32:12,397
He destroyed your life,
522
00:32:12,463 --> 00:32:13,665
killed your daughter
523
00:32:13,731 --> 00:32:15,266
and is out on the streets.
524
00:32:15,333 --> 00:32:16,333
What is that?
525
00:32:19,704 --> 00:32:22,740
Right now, actor Guilherme de Pádua is
526
00:32:22,807 --> 00:32:26,311
leaving the Barra da Tijuca
police station
527
00:32:27,011 --> 00:32:28,946
with his defense attorneys.
528
00:32:29,013 --> 00:32:32,517
When he left, there was
already a national commotion.
529
00:32:32,850 --> 00:32:35,119
Guilherme, do you feel
you have been wronged?
530
00:32:36,954 --> 00:32:38,256
Do you feel wronged?
531
00:32:38,990 --> 00:32:41,592
Did your wife take part
in the murder, Guilherme?
532
00:32:41,659 --> 00:32:43,361
Why release him?
533
00:32:44,362 --> 00:32:45,797
There was no evidence?
534
00:32:45,863 --> 00:32:47,298
He confessed,
535
00:32:47,365 --> 00:32:51,369
if he confessed, he must be in jail.
536
00:32:51,436 --> 00:32:53,438
Over there, everybody is outraged.
537
00:32:53,504 --> 00:32:54,939
Don't move the camera away.
538
00:32:57,342 --> 00:32:59,243
Come here, let's show them.
539
00:32:59,310 --> 00:33:03,014
Shaken, head down. Is he crying?
540
00:33:04,015 --> 00:33:07,852
He is crying.
Everyone is outraged over here.
541
00:33:07,919 --> 00:33:10,955
He was remanded,
obtained a habeas corpus,
542
00:33:11,522 --> 00:33:15,226
the prosecution acted quickly
and managed to reverse this decision.
543
00:33:15,293 --> 00:33:17,362
At the Court of Justice,
544
00:33:17,428 --> 00:33:21,099
a judge analyzes the request for reversal
545
00:33:21,165 --> 00:33:24,502
of the decision that got
Guilherme de Pádua released from jail.
546
00:33:24,569 --> 00:33:27,038
It was remarkable. Because it is unusual.
547
00:33:27,905 --> 00:33:29,741
A new arrest warrant was issued,
548
00:33:29,807 --> 00:33:34,011
as the decision was reversed
549
00:33:34,078 --> 00:33:37,148
that granted him provisional liberty.
550
00:33:38,015 --> 00:33:39,450
He could flee.
551
00:33:39,517 --> 00:33:42,787
Wanted: Guilherme de Pádua, 23,
552
00:33:42,854 --> 00:33:47,158
prime suspect in the murder
of actress Daniella Perez.
553
00:33:47,225 --> 00:33:50,361
If anyone sees them,
for the love of God, notify the police.
554
00:33:50,428 --> 00:33:52,830
If you see his face,
555
00:33:52,897 --> 00:33:56,234
he is a public person, well-known,
notify immediately.
556
00:33:56,300 --> 00:33:59,771
To cause such a disgrace,
he must be a very dangerous person.
557
00:33:59,837 --> 00:34:02,373
We need to catch this bastard
and cage him.
558
00:34:02,440 --> 00:34:03,741
You become afraid.
559
00:34:03,808 --> 00:34:07,545
When you shoot at night,
you go home freaking out.
560
00:34:08,780 --> 00:34:10,314
You could be the next victim.
561
00:34:13,751 --> 00:34:17,121
A few hours later,
judge Paulo Roberto de Azevedo Freitas
562
00:34:17,188 --> 00:34:18,990
revoked his release from prison.
563
00:34:19,056 --> 00:34:21,092
Immediately, the entire police force
564
00:34:21,159 --> 00:34:23,294
began to search for Guilherme de Pádua.
565
00:34:23,361 --> 00:34:26,464
Many people stand in front
of his building in Copacabana,
566
00:34:26,531 --> 00:34:27,965
waiting for the police.
567
00:34:28,032 --> 00:34:30,868
We learned that Guilherme
568
00:34:31,369 --> 00:34:34,138
is at TimĂłteo da Costa Street, in Leblon,
569
00:34:34,205 --> 00:34:39,911
and we went searching all the apartments.
570
00:34:44,048 --> 00:34:46,317
The doormen were startled.
571
00:34:46,384 --> 00:34:51,589
Suddenly, the doorbell rings,
it's Alexandre Frota on the intercom.
572
00:34:51,656 --> 00:34:55,259
And we searched everywhere
on TimĂłteo da Costa.
573
00:34:55,326 --> 00:34:57,462
But we did not find him.
574
00:34:57,528 --> 00:35:01,232
Police searched for him in Minas Gerais,
Goiás and Rio de Janeiro.
575
00:35:01,299 --> 00:35:02,600
Mid-afternoon,
576
00:35:02,667 --> 00:35:06,304
he turned himself in, accompanied
by his lawyers, at the Forum in Rio.
577
00:35:06,871 --> 00:35:10,641
A crowd awaited the actor
in front of the police station.
578
00:35:10,708 --> 00:35:14,645
Guilherme de Pádua had to be protected
from being lynched.
579
00:35:18,549 --> 00:35:21,085
Actors Mauricio Mattar
and Alexandre Frota
580
00:35:21,152 --> 00:35:24,188
climbed a wall and asked
people to calm down.
581
00:35:25,690 --> 00:35:27,225
Justice will be done.
582
00:35:27,291 --> 00:35:29,994
The criminal is in jail. Victory!
583
00:35:32,897 --> 00:35:34,632
He ended up turning himself in
584
00:35:34,699 --> 00:35:39,504
because the pressure on him
was tremendous.
585
00:35:39,570 --> 00:35:42,073
He wouldn't be able
to survive on the outside.
586
00:35:42,139 --> 00:35:46,978
And she never came back to her house
587
00:35:47,044 --> 00:35:49,747
and checked herself in a clinic.
588
00:35:49,814 --> 00:35:53,885
Paula Thomaz has been hospitalized
since yesterday in this clinic.
589
00:35:53,951 --> 00:35:57,989
Four months pregnant, she is on bed rest,
due to the risk of miscarrying.
590
00:35:58,055 --> 00:36:00,691
A warrant for temporary remand
has been issued,
591
00:36:00,758 --> 00:36:04,762
and Paula may be questioned
as soon as the doctors allow it.
592
00:36:04,829 --> 00:36:06,230
According to her lawyer,
593
00:36:06,297 --> 00:36:08,699
Paula is hospitalized
in a state of shock.
594
00:36:09,000 --> 00:36:12,470
She is in a state of shock, sedated,
595
00:36:13,504 --> 00:36:16,841
because she suffered
a huge emotional impact.
596
00:36:16,908 --> 00:36:18,809
- Is she in a clinic?
- It seems so.
597
00:36:18,876 --> 00:36:20,845
I went to the clinic myself,
598
00:36:21,279 --> 00:36:23,314
I carried out the arrest warrant
599
00:36:23,381 --> 00:36:27,585
and took her to Santa Teresa,
the women's police station.
600
00:36:27,652 --> 00:36:30,755
It was a women's jail at the time.
601
00:36:30,821 --> 00:36:36,694
- Murderess! Justice!
- Murderess!
602
00:36:42,500 --> 00:36:45,336
Paula, why do the papers say
a lot of things...
603
00:36:45,403 --> 00:36:46,437
I am very shaken.
604
00:36:46,504 --> 00:36:48,773
You also confessed to crime,
is it true?
605
00:36:48,839 --> 00:36:50,841
That's a lie. I never said that.
606
00:36:50,908 --> 00:36:52,443
You did not take part?
607
00:36:52,510 --> 00:36:54,946
I didn't confess,
I didn't give any statement.
608
00:36:55,012 --> 00:36:59,383
- Murderess! Justice!
- Murderess!
609
00:36:59,450 --> 00:37:04,121
She said she was innocent
but wasn't going to testify.
610
00:37:04,188 --> 00:37:07,625
She had a lot of lawyers.
"I will not testify."
611
00:37:07,692 --> 00:37:10,995
She was arrested and did not testify.
Only in court.
612
00:37:11,862 --> 00:37:16,133
The deputy sat there
and asked all the questions,
613
00:37:16,200 --> 00:37:18,536
and she said,
"I will only answer in court."
614
00:37:19,637 --> 00:37:22,540
Nine days after
the murder of Daniella Perez,
615
00:37:22,607 --> 00:37:24,709
the police consider the case closed.
616
00:37:24,775 --> 00:37:27,778
For those in the field,
there are no closed cases.
617
00:37:27,845 --> 00:37:30,114
On the contrary, it unfolds,
618
00:37:30,181 --> 00:37:33,117
and, very often, just at the trial,
619
00:37:33,184 --> 00:37:36,554
what is ascertained is entirely different
from the beginning.
620
00:37:36,621 --> 00:37:42,193
We have Guilherme's confession
since day one.
621
00:37:42,259 --> 00:37:45,196
So, there is no doubt
as to who committed the crime.
622
00:37:45,262 --> 00:37:47,431
I remember my father's shock, saying,
623
00:37:47,498 --> 00:37:50,534
"We need to hire a lawyer at once."
624
00:37:50,601 --> 00:37:52,637
It sounds strange, right?
625
00:37:52,703 --> 00:37:55,673
The girl was the victim of a brutal crime
626
00:37:56,173 --> 00:38:01,245
and she needed,
on the very day she was buried,
627
00:38:01,312 --> 00:38:03,047
to have someone to defend her.
628
00:38:16,560 --> 00:38:20,765
When the victim is a woman,
she always plays a little part.
629
00:38:20,831 --> 00:38:23,868
There is always a suggestion
that she is scheming,
630
00:38:23,934 --> 00:38:27,338
that she is provocative,
that she drove the man to do it.
631
00:38:27,405 --> 00:38:30,041
It is absolutely
inconceivable and revolting.
632
00:38:30,107 --> 00:38:31,475
We have to stop
633
00:38:32,877 --> 00:38:35,112
wondering, right?
634
00:38:36,714 --> 00:38:40,551
"The woman was found in the bushes.
What was she doing there?"
635
00:38:40,618 --> 00:38:41,986
It is not like that.
636
00:38:42,053 --> 00:38:45,856
If it is a man, no one asks
what he was doing there.
637
00:38:45,923 --> 00:38:49,894
They think he was killed
and dumped there.
638
00:38:49,960 --> 00:38:53,164
But not the woman.
"What was she doing there?"
639
00:38:53,230 --> 00:38:55,866
She said her marriage was over,
640
00:38:55,933 --> 00:38:58,636
that her husband had assaulted her
641
00:38:58,703 --> 00:39:02,773
and asked him to accompany her
because she wanted to talk to him.
642
00:39:02,840 --> 00:39:04,208
In an insistent manner.
643
00:39:04,508 --> 00:39:08,212
You see that they
are deputies, judges, men
644
00:39:08,279 --> 00:39:10,381
who handle these laws.
645
00:39:10,848 --> 00:39:13,617
They think that
there is no need to change,
646
00:39:13,684 --> 00:39:15,686
that what is there is enough.
647
00:39:15,753 --> 00:39:20,825
Brazil is a very prejudiced country,
very sexist,
648
00:39:20,891 --> 00:39:23,828
so, every time you report it,
you talk about it,
649
00:39:24,261 --> 00:39:29,500
we put one more little stone
in this construction,
650
00:39:29,567 --> 00:39:33,204
which is sexist, crazy, absurd,
651
00:39:33,270 --> 00:39:36,507
where you blame the victim.
652
00:39:36,574 --> 00:39:40,411
- Death penalty!
- Death penalty!
653
00:39:40,478 --> 00:39:43,681
Without punishment, laws will die.
654
00:39:43,748 --> 00:39:46,050
The State Council
for Women's Rights
655
00:39:46,117 --> 00:39:50,287
wants to remove the deputy investigating
the murder of Daniella Perez.
656
00:39:50,354 --> 00:39:54,024
This version presented
by the defendant Guilherme Pádua
657
00:39:54,091 --> 00:39:58,095
is a cynical, traditional
and unacceptable version.
658
00:39:58,629 --> 00:40:02,166
The Committee
for Women's Affairs already existed.
659
00:40:02,233 --> 00:40:04,235
I already chaired this committee.
660
00:40:04,301 --> 00:40:08,472
So we started getting calls
that there was a lot of pressure.
661
00:40:08,539 --> 00:40:11,742
What would the Committee do about it?
662
00:40:11,809 --> 00:40:14,278
I convened a group of advisors.
663
00:40:14,345 --> 00:40:17,581
They began to receive the requests.
664
00:40:17,648 --> 00:40:19,283
We established a plan.
665
00:40:20,284 --> 00:40:22,186
TIRADENTES PALACE - ALERJ
666
00:40:22,253 --> 00:40:25,656
Summon depositions, ask for petitions,
667
00:40:25,723 --> 00:40:31,028
checking and following up
the police work, the investigations,
668
00:40:31,095 --> 00:40:33,264
with the Legislative branch.
669
00:40:33,330 --> 00:40:34,398
Right away,
670
00:40:34,465 --> 00:40:38,469
we noticed that a piece of information
671
00:40:38,803 --> 00:40:41,605
remained either vague or inaccurate,
672
00:40:41,672 --> 00:40:47,278
or the deputy felt it was unnecessary
to go into more detail.
673
00:40:49,380 --> 00:40:52,249
For now, I am not satisfied,
674
00:40:52,316 --> 00:40:56,420
but I will pass on to Dr. Cidade
who presided over the inquiry,
675
00:40:56,487 --> 00:41:00,224
to search through the thousands
of questions that are floating around.
676
00:41:00,291 --> 00:41:02,026
He would be able to clarify.
677
00:41:02,092 --> 00:41:05,930
She continued
with the Women's Rights Commission,
678
00:41:06,564 --> 00:41:11,302
the representative,
forcing a situation to show herself off.
679
00:41:11,735 --> 00:41:13,838
And I kept my conduct.
680
00:41:14,605 --> 00:41:15,773
These are the facts.
681
00:41:15,840 --> 00:41:18,943
What I know, I know.
What I don't know, I don't know.
682
00:41:19,443 --> 00:41:21,245
What happened at that moment
683
00:41:21,312 --> 00:41:23,581
is that we couldn't ascertain
684
00:41:24,081 --> 00:41:26,784
because we were going to do
several confrontations
685
00:41:26,851 --> 00:41:28,986
and had no conditions to follow through.
686
00:41:29,053 --> 00:41:32,223
They're smart,
they've been deputies for many years,
687
00:41:32,289 --> 00:41:35,559
sometimes, this blunder is deliberate,
688
00:41:35,626 --> 00:41:40,397
so that we won't find holes in A or B
689
00:41:40,464 --> 00:41:42,032
because everybody got confused.
690
00:41:43,500 --> 00:41:47,137
As for the scissors, we have no doubts
they were the murder weapon.
691
00:41:47,204 --> 00:41:48,239
They used scissors?
692
00:41:48,305 --> 00:41:51,141
Guilherme said so,
and it makes no difference
693
00:41:51,208 --> 00:41:54,445
if it were scissors, a 45 revolver,
a dagger, a screwdriver.
694
00:41:54,511 --> 00:41:55,779
He confessed.
695
00:41:55,846 --> 00:42:00,718
I must say
that the police operation left some gaps.
696
00:42:01,418 --> 00:42:04,054
For example, the murder weapon.
697
00:42:04,121 --> 00:42:06,557
I am convinced that it was a dagger
698
00:42:06,624 --> 00:42:09,894
and the defendant later said,
"I threw it into the sea."
699
00:42:11,428 --> 00:42:13,764
So, what should the police do?
700
00:42:13,831 --> 00:42:16,800
"Did you throw it? Tell us where.
Let's try to find it."
701
00:42:18,269 --> 00:42:19,770
ESCORT KEYCHAIN
702
00:42:19,837 --> 00:42:21,138
CÂNDIDO PORTINARI STREET
703
00:42:21,205 --> 00:42:23,540
Why hadn't the police kept on pushing?
704
00:42:23,607 --> 00:42:26,143
"Where was it? Let's go together."
705
00:42:26,210 --> 00:42:29,680
The weapon, at that point,
was really important.
706
00:42:30,114 --> 00:42:33,951
But more important than the weapon
was his confession.
707
00:42:34,018 --> 00:42:36,487
You can't believe everything
a murderer says.
708
00:42:36,553 --> 00:42:40,024
We have to rely on what he says.
I cannot...
709
00:42:40,090 --> 00:42:42,459
Didn't the police have
other ways to confirm?
710
00:42:42,526 --> 00:42:44,194
The case was solved.
711
00:42:44,261 --> 00:42:45,596
When he confessed,
712
00:42:46,163 --> 00:42:48,565
we were sure he was the perpetrator.
713
00:42:48,632 --> 00:42:49,867
She did everything.
714
00:42:49,934 --> 00:42:53,270
In the crime, she did everything,
preparation, cogitation.
715
00:42:53,337 --> 00:42:57,408
She thought of all the ways
to commit the crime.
716
00:42:57,474 --> 00:43:00,778
So you support the theory
that there was premeditation?
717
00:43:00,844 --> 00:43:01,946
Totally.
718
00:43:02,012 --> 00:43:07,851
From the very beginning,
the police worked not to solve the crime,
719
00:43:07,918 --> 00:43:10,821
to obstruct, for him to assume it
and keep it like that.
720
00:43:13,691 --> 00:43:18,295
I will read the committee's findings
on the report.
721
00:43:18,362 --> 00:43:22,499
"Our work deems the sequence of blunders
722
00:43:22,566 --> 00:43:25,235
as premeditated as the crime itself
723
00:43:26,170 --> 00:43:29,506
we respectfully deem a major strategy
724
00:43:29,573 --> 00:43:33,043
to confuse the public opinion
and the investigations."
725
00:43:33,110 --> 00:43:35,245
Excuse me, but it is her opinion.
726
00:43:35,779 --> 00:43:37,681
To me, there was no blunder at all.
727
00:43:37,748 --> 00:43:41,385
If I may say so myself, we work well.
We solved it that very night.
728
00:43:41,452 --> 00:43:44,154
She was killed around 9:30 p.m.
729
00:43:44,221 --> 00:43:45,889
At 2 a.m. we had the authorship.
730
00:43:48,459 --> 00:43:52,296
All of them were transferred
from the police station after that.
731
00:43:52,363 --> 00:43:55,966
This information triggered
a series of news reports,
732
00:43:56,033 --> 00:43:57,634
and that's where it started,
733
00:43:57,701 --> 00:44:00,704
that you start to see
where your daughter is.
734
00:44:00,771 --> 00:44:02,673
PRESIDENT COLLOR RESIGNS
735
00:44:02,740 --> 00:44:05,642
ACTOR KILLS ACTRESS
FROM "DE CORPO E ALMA"
736
00:44:06,477 --> 00:44:09,913
A telenovela scene is a telenovela scene.
737
00:44:10,681 --> 00:44:14,218
You can't mix up dream with reality,
738
00:44:14,284 --> 00:44:16,320
fiction with reality, you can't.
739
00:44:16,920 --> 00:44:22,026
But in that case, people...
It was such a different case!
740
00:44:22,092 --> 00:44:27,698
A fictional story had to be created
to keep on selling.
741
00:44:29,266 --> 00:44:32,336
The crime became
a continuation of the telenovela.
742
00:44:32,403 --> 00:44:36,540
It wasn't Daniella Perez
who had been killed, it was Yasmin.
743
00:44:37,741 --> 00:44:41,445
The murderer was not
Guilherme de Pádua, it was Bira.
744
00:44:41,512 --> 00:44:43,914
Two fictional characters live out a love
745
00:44:43,981 --> 00:44:47,184
marked by the man's unhealthy,
possessive jealousy.
746
00:44:47,718 --> 00:44:49,019
Outside the studio,
747
00:44:49,086 --> 00:44:53,424
the same characters become involved
in a dramatic real-life scene.
748
00:44:53,490 --> 00:44:58,262
You allow the audience
to make up all their fantasies.
749
00:44:59,329 --> 00:45:02,566
Because you are in the realm
of the imaginary, the fictitious.
750
00:45:05,469 --> 00:45:09,039
To this day, people ask me,
751
00:45:09,640 --> 00:45:11,809
"But wasn't she having
an affair with him?"
752
00:45:13,911 --> 00:45:16,613
"Nothing has been proven.
Quite the contrary."
753
00:45:16,680 --> 00:45:19,783
This sort of thing has always
really shocked us.
754
00:45:20,484 --> 00:45:23,687
Why use this image on the cover?
755
00:45:24,388 --> 00:45:28,258
You plant in people's subconscious
756
00:45:28,325 --> 00:45:31,495
the idea that there was
something in real life.
757
00:45:31,562 --> 00:45:33,864
It is things like this
758
00:45:33,931 --> 00:45:37,634
that have left a very strong feeling
759
00:45:37,701 --> 00:45:40,904
in the public's imagination
760
00:45:40,971 --> 00:45:43,874
that something might have happened.
761
00:45:44,374 --> 00:45:47,878
This is much more aggressive
than the crime scene photos.
762
00:45:47,945 --> 00:45:49,346
Much more aggressive.
763
00:45:49,413 --> 00:45:53,951
This keeps killing the person.
764
00:45:54,952 --> 00:45:57,621
This keeps killing the person.
765
00:45:57,688 --> 00:46:00,791
I never saw this girl seducing anyone.
766
00:46:00,858 --> 00:46:03,460
And she could do it, she was very pretty.
767
00:46:03,527 --> 00:46:05,195
She was very kind to everyone.
768
00:46:05,262 --> 00:46:07,898
There is no such thing as
769
00:46:07,965 --> 00:46:10,200
keeping it a secret.
770
00:46:10,267 --> 00:46:13,237
I've been working all
this time in production
771
00:46:13,303 --> 00:46:16,573
and what we most hear is
"Who is hooking up with whom."
772
00:46:17,040 --> 00:46:19,343
So if they had an affair,
773
00:46:19,409 --> 00:46:23,647
we would certainly know about it.
774
00:46:23,714 --> 00:46:27,751
There was none of that.
There's nothing like that in the records.
775
00:46:27,818 --> 00:46:30,187
There was no romantic involvement,
776
00:46:30,254 --> 00:46:35,626
other than in the interpretation
of his role in the telenovela.
777
00:46:36,360 --> 00:46:40,130
There was a relation there,
but other than that, there was nothing.
778
00:46:41,031 --> 00:46:42,633
I have never seen
779
00:46:42,699 --> 00:46:45,435
the two of them talking separately,
in isolation.
780
00:46:45,502 --> 00:46:48,238
And if there was something,
we would have sensed it.
781
00:46:48,305 --> 00:46:51,475
Daniella was crazy in love with Raul.
782
00:46:51,542 --> 00:46:53,110
It never crossed my mind.
783
00:46:53,177 --> 00:46:57,614
It never crossed my mind
that Dani had an affair with the guy.
784
00:46:57,681 --> 00:46:58,982
I lived with her.
785
00:46:59,049 --> 00:47:03,120
I saw how she took messages
from the answering machine.
786
00:47:03,554 --> 00:47:06,623
She couldn't take that guy
harassing her anymore.
787
00:47:08,058 --> 00:47:09,326
That damn coward.
788
00:47:13,897 --> 00:47:16,266
What people perceived was
just the opposite.
789
00:47:16,767 --> 00:47:20,070
He was trying to stay close to her,
790
00:47:20,137 --> 00:47:23,874
trying to reach out all the time
to take advantage.
791
00:47:23,941 --> 00:47:29,379
We were commenting
on his random behavior on the set.
792
00:47:29,446 --> 00:47:31,782
He would go stomping, banging doors.
793
00:47:31,848 --> 00:47:35,319
I don't know if he was already
plotting something.
794
00:47:35,385 --> 00:47:40,290
The truth is
that his emotional state was different.
795
00:47:40,958 --> 00:47:44,194
His presence was not enjoyable.
796
00:47:47,564 --> 00:47:49,099
I can't put my finger on it.
797
00:47:49,166 --> 00:47:51,568
Once, I asked him, out of curiosity,
798
00:47:51,635 --> 00:47:54,037
how his wife, Paula, felt
799
00:47:54,104 --> 00:47:57,908
about Guilherme and Daniella's scenes
in the telenovela.
800
00:47:58,375 --> 00:48:04,081
Then Guilherme told me
that Paula called her a dirty word,
801
00:48:04,147 --> 00:48:06,516
enraged,
saying she was going to kill her.
802
00:48:06,583 --> 00:48:10,887
He would call my landline and say,
803
00:48:10,954 --> 00:48:13,957
"I really need to discuss
one scene with Dani.
804
00:48:14,024 --> 00:48:15,959
Can you ask her to call me?"
805
00:48:16,026 --> 00:48:19,529
"Guilherme, this is weird,
call Dani yourself."
806
00:48:19,596 --> 00:48:24,835
Today, we can imagine
that he was already plotting
807
00:48:25,902 --> 00:48:28,972
to make Paula more jealous.
808
00:48:29,039 --> 00:48:31,108
He who was the one
who was harassing her,
809
00:48:31,708 --> 00:48:35,078
I have the feeling
that he said the opposite at home.
810
00:48:35,946 --> 00:48:39,283
Dani, as always, very kind, very humane,
811
00:48:39,349 --> 00:48:44,421
kindly remarked
that he asked her to talk to Gloria
812
00:48:44,488 --> 00:48:45,589
to write scenes for him.
813
00:48:48,125 --> 00:48:51,828
He considered that losing that bet
814
00:48:51,895 --> 00:48:56,233
to stay with Yasmin would be
a loss of prestige for his career,
815
00:48:56,300 --> 00:49:00,537
would take away his stage,
turn off the spotlight,
816
00:49:00,604 --> 00:49:05,108
because in those last few days,
817
00:49:06,243 --> 00:49:09,413
she began to feel
the pressure he was putting on.
818
00:49:14,751 --> 00:49:17,621
About ten days before the murder,
819
00:49:18,021 --> 00:49:21,191
I was eating in the cafeteria,
and she sat at the table,
820
00:49:21,258 --> 00:49:23,894
she started to eat, we were talking.
821
00:49:24,361 --> 00:49:28,031
I finished.
Right then, the murderer was walking in.
822
00:49:28,532 --> 00:49:32,169
She held my hand and said,
"Don't get up now. I'll explain later."
823
00:49:32,235 --> 00:49:35,038
He came in, I stayed with her,
we finished eating,
824
00:49:35,105 --> 00:49:37,474
we left and then she explained,
825
00:49:38,475 --> 00:49:40,043
"Vanessa, it's horrible
826
00:49:40,110 --> 00:49:44,348
because, under the pretext
to talk about his marriage
827
00:49:44,414 --> 00:49:47,617
that isn't going well,
he keeps calling me,
828
00:49:47,684 --> 00:49:49,619
he is all over me,
829
00:49:49,686 --> 00:49:53,590
it's starting to create problems
for my marriage with Raul
830
00:49:53,657 --> 00:49:56,226
because it's too much."
831
00:49:56,293 --> 00:49:59,463
When it comes to the day of the crime,
832
00:50:01,231 --> 00:50:04,868
the feeling is
that it couldn't be any other day.
833
00:50:06,303 --> 00:50:10,374
He starts to surround Dani
with such insistence
834
00:50:10,440 --> 00:50:15,379
that becomes visible and uncomfortable
for the people watching.
835
00:50:15,445 --> 00:50:19,516
Chapter 141. Scene 5, 17, 19, 31, 3.
836
00:50:19,583 --> 00:50:22,018
- Action.
- My last scene was with her.
837
00:50:22,085 --> 00:50:24,287
But she had another scene later,
838
00:50:24,354 --> 00:50:29,192
which I think
was Yasmin's breakup with Bira.
839
00:50:29,259 --> 00:50:32,496
And I remember that Guilherme was
kind of lurking around.
840
00:50:32,562 --> 00:50:36,066
He was watching the scene.
That's what I remember.
841
00:50:37,701 --> 00:50:39,770
- Why break up, Yasmin?
- Bira...
842
00:50:40,537 --> 00:50:42,639
I do not understand.
We are good together.
843
00:50:43,306 --> 00:50:45,909
Everyone knew about this scene.
844
00:50:45,976 --> 00:50:48,145
The press had already announced
845
00:50:48,211 --> 00:50:53,016
that the last scene
would be the end of the relationship
846
00:50:53,083 --> 00:50:54,518
of Yasmin and Bira.
847
00:50:54,584 --> 00:50:56,753
DANIELLA'S LAST SCENE
FINAL EMOTIONS
848
00:50:57,454 --> 00:50:58,722
He was crying at the set.
849
00:50:59,356 --> 00:51:01,158
People kept staring him.
850
00:51:01,224 --> 00:51:03,226
Maybe he was very moved.
851
00:51:03,293 --> 00:51:04,895
He was crying at the set.
852
00:51:04,961 --> 00:51:06,930
- Real tears?
- Real tears.
853
00:51:06,997 --> 00:51:08,665
And he was very unsettled.
854
00:51:08,732 --> 00:51:13,303
And then begins the siege
that had been going on all day.
855
00:51:13,670 --> 00:51:17,808
The dressing room attendants said
he was afraid
856
00:51:17,874 --> 00:51:20,844
that she would go away,
and he wouldn't notice.
857
00:51:20,911 --> 00:51:23,580
The attendants recall
that Guilherme delivered,
858
00:51:23,647 --> 00:51:26,817
on the day of the crime,
notes to a nervous Daniella.
859
00:51:26,883 --> 00:51:30,153
She turned the note over, looked at it.
She was already nervous.
860
00:51:30,754 --> 00:51:33,457
She became even more nervous.
After a while, she said,
861
00:51:33,890 --> 00:51:35,625
"How can people be like that,
862
00:51:35,692 --> 00:51:39,095
trying to turn a case
into something that cannot be?"
863
00:51:39,162 --> 00:51:41,364
She was nervous. I asked,
864
00:51:41,431 --> 00:51:43,533
"Why are you nervous? Tell me, Dani!"
865
00:51:43,600 --> 00:51:47,504
She said, "Never mind!"
Then I couldn't insist.
866
00:51:47,571 --> 00:51:51,608
On that day, she was,
because he kept coming to the makeup,
867
00:51:52,042 --> 00:51:54,644
"Come here, let's talk."
868
00:51:54,711 --> 00:51:56,246
She had to go into the hall.
869
00:51:56,313 --> 00:51:58,448
People noticed.
870
00:51:58,515 --> 00:52:01,151
She was fed up, "I can't take it anymore!
871
00:52:01,218 --> 00:52:02,586
I can't take it anymore."
872
00:52:02,652 --> 00:52:06,623
I was going to tell you last week.
I kept putting it off...
873
00:52:06,690 --> 00:52:08,525
Why? I want to understand, Yasmin.
874
00:52:08,592 --> 00:52:09,592
Why?
875
00:52:10,594 --> 00:52:12,262
Because I'm not in love with you.
876
00:52:12,796 --> 00:52:15,031
After that, he was already very shaken.
877
00:52:15,098 --> 00:52:16,867
She kept shooting.
878
00:52:16,933 --> 00:52:18,068
He finished earlier.
879
00:52:18,668 --> 00:52:21,171
At one point, later that day,
880
00:52:21,605 --> 00:52:23,540
he took me by the arm.
881
00:52:23,607 --> 00:52:25,308
He used to call me Luaninha.
882
00:52:25,375 --> 00:52:27,711
But that day he grabbed my arm,
883
00:52:27,777 --> 00:52:30,847
"Luana! Where's Dani?"
884
00:52:31,381 --> 00:52:33,550
"She is on the set."
"Are you sure?"
885
00:52:33,617 --> 00:52:35,652
"I am. She is shooting."
886
00:52:35,719 --> 00:52:37,254
"Are you sure?" "I am."
887
00:52:37,320 --> 00:52:40,857
And his eyes were red, with tears.
888
00:52:41,491 --> 00:52:43,560
He looked possessed.
889
00:52:53,470 --> 00:52:56,873
By the end of the shooting,
he came here three times.
890
00:52:56,940 --> 00:53:00,410
I thought he was going to come in.
I said, "Dani is not here."
891
00:53:00,477 --> 00:53:02,045
She was, but I lied.
892
00:53:02,112 --> 00:53:04,314
Then he went that way distressed.
893
00:53:04,381 --> 00:53:07,484
He came back and stood here,
got some water.
894
00:53:07,551 --> 00:53:09,986
"I was told Dani came to change."
895
00:53:10,053 --> 00:53:12,222
"Yes, she is changing. Wait here."
896
00:53:12,289 --> 00:53:14,324
Then the two of them left together.
897
00:53:14,391 --> 00:53:15,458
That night?
898
00:53:15,525 --> 00:53:17,894
That night. She was very distressed.
899
00:53:17,961 --> 00:53:21,064
She must have been unconscious
because she wouldn't go there.
900
00:53:21,598 --> 00:53:24,968
She was very apprehensive.
She didn't want to leave.
901
00:53:25,402 --> 00:53:28,138
So she really wouldn't go.
902
00:53:28,204 --> 00:53:31,374
She was very distressed.
She didn't want to leave.
903
00:53:31,441 --> 00:53:34,644
She wanted someone with her
because she was really scared.
904
00:53:34,711 --> 00:53:37,047
I heard her asking Marilu. Marilu said,
905
00:53:37,113 --> 00:53:40,183
"No problem at all. Don't be worried.
906
00:53:40,250 --> 00:53:43,286
I must take my mother to the doctor,
but go, no big deal."
907
00:53:43,353 --> 00:53:46,456
She was worried.
908
00:53:46,523 --> 00:53:50,160
Sandro Siqueira, the waiter Severino,
in the 8 p.m. telenovela,
909
00:53:50,226 --> 00:53:52,862
came to tell the police
that he had noticed
910
00:53:52,929 --> 00:53:55,565
that Guilherme de Pádua
was stalking Daniella Perez.
911
00:53:55,966 --> 00:53:57,067
She was afraid of him.
912
00:53:57,767 --> 00:54:00,770
But I don't think she imagined
it would come to this.
913
00:54:05,642 --> 00:54:08,945
She was afraid to go home alone.
914
00:54:09,012 --> 00:54:11,748
Sandro Siqueira said
915
00:54:12,248 --> 00:54:15,885
he had asked Dani that day,
916
00:54:15,952 --> 00:54:19,856
"Have you told your mother
that this guy is stalking you?"
917
00:54:20,924 --> 00:54:24,461
And Dani said, "No, because
I don't want to harm anyone."
918
00:54:25,195 --> 00:54:29,232
Then Sandro said,
"Tell her today when you get home.
919
00:54:29,299 --> 00:54:33,003
If you don't,
I'll tell your mother tomorrow."
920
00:54:33,870 --> 00:54:36,272
But there was no tomorrow, unfortunately.
921
00:54:45,649 --> 00:54:48,885
I was completely distraught
wanting to know what happened.
922
00:54:55,425 --> 00:54:59,963
I couldn't bear to see Dani
being treated like a character.
923
00:55:00,030 --> 00:55:02,098
I had to rescue her,
924
00:55:02,999 --> 00:55:06,536
her identity, the person she was.
925
00:55:10,340 --> 00:55:12,475
The night of Dani's funeral,
926
00:55:12,542 --> 00:55:14,778
I got the first phone call.
927
00:55:14,844 --> 00:55:16,813
It was an anonymous phone call.
928
00:55:16,880 --> 00:55:18,314
A woman saying,
929
00:55:18,381 --> 00:55:21,017
"If you want to know what happened,
930
00:55:21,084 --> 00:55:24,287
go to the Alvorada gas station,
next to Tycoon."
931
00:55:24,721 --> 00:55:25,722
And hung up.
932
00:55:27,223 --> 00:55:31,861
The employees saw the actress' car
being cut off by Guilherme's Santana.
933
00:55:31,928 --> 00:55:33,463
Police investigations
934
00:55:33,530 --> 00:55:37,000
keep the mystery
around the murder of Daniella Perez.
935
00:55:38,735 --> 00:55:39,936
We became detectives.
936
00:55:40,003 --> 00:55:42,238
The next day,
it was a group of detectives
937
00:55:42,305 --> 00:55:44,207
that every day had a mission.
938
00:55:44,274 --> 00:55:47,610
Important witnesses
have not been heard yet.
939
00:55:47,677 --> 00:55:51,181
The police do not know
why Daniella was killed.
70724