Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,160 --> 00:00:15,860
[PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E INCIDENTES NESTE DRAMA
SÃO FICTÍCIOS E NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE.]
2
00:00:27,590 --> 00:00:29,760
Espera, preciso pegar o cartão-chave antes…
3
00:00:29,760 --> 00:00:32,250
Espera, o cartão!
4
00:00:49,420 --> 00:00:51,240
Espera, espera…
5
00:00:51,240 --> 00:00:53,180
- Por quê?
- Um segundo.
6
00:00:55,530 --> 00:00:57,140
Vamos convesar primeiro.
7
00:00:57,140 --> 00:00:58,610
Já faz oito anos.
8
00:00:58,610 --> 00:01:01,130
Vamos transar e depois conversar, tá?
9
00:01:02,280 --> 00:01:04,120
Certo, espera.
10
00:01:04,120 --> 00:01:05,070
- Espera.
- Por quê?
11
00:01:05,070 --> 00:01:06,980
Não, espera.
12
00:01:06,980 --> 00:01:09,050
- Vamos conversar depois, tá?
- Sim.
13
00:01:09,050 --> 00:01:10,140
É melhor não comer e sair.
14
00:01:10,140 --> 00:01:11,970
Não vou fazer isso.
15
00:01:11,970 --> 00:01:14,840
Vou comer você primeiro,
e depois vamos comer carne.
16
00:01:14,840 --> 00:01:17,540
Vou comprar carne para você,
um bife, isso sim.
17
00:01:19,930 --> 00:01:22,480
- Como se tira isso?
- Calcinha, calcinha.
18
00:01:22,480 --> 00:01:24,840
Certo, a calcinha.
19
00:01:27,500 --> 00:01:29,720
Calcinha vermelha?
20
00:01:35,740 --> 00:01:38,590
Para o lado. Não, mais baixo.
21
00:01:38,590 --> 00:01:40,180
- Um pouco mais para cima.
- Sim!
22
00:01:40,180 --> 00:01:42,550
Sim, aí, bem aí!
23
00:01:49,840 --> 00:01:51,490
Ótimo.
24
00:01:58,130 --> 00:01:59,950
Merda!
25
00:02:06,120 --> 00:02:07,510
Alô.
26
00:02:08,290 --> 00:02:10,090
Agora…
27
00:02:10,090 --> 00:02:13,530
Sim, entendo.
28
00:02:13,530 --> 00:02:15,440
Sim.
29
00:02:19,230 --> 00:02:21,310
Onde está? Minha calcinha.
30
00:02:22,100 --> 00:02:23,800
O que está fazendo?
31
00:02:23,800 --> 00:02:26,170
Minha sogra me chamou.
32
00:02:26,170 --> 00:02:27,450
É algo sério?
33
00:02:27,450 --> 00:02:29,410
Ela quer comer hot pot de barriga.
34
00:02:29,410 --> 00:02:30,480
Hot pot de quê?
35
00:02:30,480 --> 00:02:32,390
De barriga.
36
00:02:33,920 --> 00:02:36,670
Vamos fazer isso logo.
37
00:02:36,670 --> 00:02:38,580
Agora…
38
00:02:38,580 --> 00:02:40,630
temos que ir.
39
00:02:40,630 --> 00:02:42,250
Pegue suas coisas.
40
00:02:43,950 --> 00:02:46,670
Mas que droga. Do nada assim?
41
00:02:47,710 --> 00:02:49,970
Você já chegou?
42
00:02:49,970 --> 00:02:53,720
Não, por favor, espere na entrada.
43
00:02:53,720 --> 00:02:56,160
Sim, peço desculpas.
44
00:02:58,350 --> 00:03:00,300
Estamos namorando de novo?
45
00:03:01,060 --> 00:03:02,760
Do que está falando?
46
00:03:02,760 --> 00:03:04,920
Sou uma mulher casada.
47
00:03:07,470 --> 00:03:10,190
Transamos hoje de novo.
Então, não estamos namorando?
48
00:03:10,190 --> 00:03:11,620
O quê?
49
00:03:11,620 --> 00:03:13,850
Que namoro? Somos mulheres.
50
00:03:14,590 --> 00:03:17,140
Estamos dentro do táxi, fica quieta.
51
00:03:17,140 --> 00:03:20,880
E, para esclarecer, nós não transamos.
52
00:03:21,640 --> 00:03:23,420
Você só usou as mãos.
53
00:03:23,420 --> 00:03:25,520
Você disse que não ia comer e sair.
54
00:03:26,290 --> 00:03:27,820
Continua a mesma vadia.
55
00:03:27,820 --> 00:03:31,490
Está falando de forma vulgar de novo.
Eu falei que não gosto disso.
56
00:03:31,490 --> 00:03:34,130
Claro, pessoas não mudam.
57
00:03:34,130 --> 00:03:36,210
O que eu sequer esperei de você?
58
00:03:36,210 --> 00:03:39,850
Senhor, não precisa entrar, pode parar aqui.
59
00:03:39,850 --> 00:03:41,330
[THE APT]
60
00:03:41,330 --> 00:03:42,770
O senhor pode me deixar aqui.
61
00:03:42,770 --> 00:03:45,100
Por favor, leve-a ao endereço
que eu dei antes.
62
00:03:45,100 --> 00:03:46,680
Não, vou descer aqui com ela.
63
00:03:46,680 --> 00:03:49,830
Esta é a minha casa,
e você precisa ir para a sua.
64
00:03:49,830 --> 00:03:52,890
Vou descer também. Obrigada.
65
00:03:53,910 --> 00:03:55,030
Hot pot de barriga.
66
00:03:55,030 --> 00:03:57,250
- Obrigada.
- Claro.
67
00:03:57,250 --> 00:03:59,970
Ei, vamos conversar antes de você ir.
68
00:04:01,180 --> 00:04:02,960
Está maluca?
69
00:04:05,320 --> 00:04:07,400
Fala logo.
70
00:04:07,400 --> 00:04:10,530
Você nem estava preparada
antes de vir me ver?
71
00:04:10,530 --> 00:04:12,810
Eu me livrei de uma namorada
de anos antes de te encontrar.
72
00:04:12,810 --> 00:04:15,060
Por que fez isso? É muita pressão.
73
00:04:15,060 --> 00:04:18,370
Merda, você é uma vadia louca mesmo?
Como se atreve a me tratar igual lixo?
74
00:04:18,370 --> 00:04:20,250
Está falando qualquer coisa
só por estar irritada?
75
00:04:20,250 --> 00:04:22,930
Vai pedir desculpas depois de chegar
em casa chorando. Acha que não te conheço?
76
00:04:22,930 --> 00:04:24,190
Nada disso. Está bem?
77
00:04:24,190 --> 00:04:26,530
Ei, vou te largar primeiro desta vez.
78
00:04:26,530 --> 00:04:27,910
Nunca mais me ligue de novo.
79
00:04:27,910 --> 00:04:29,490
Claro, tudo bem.
80
00:04:58,320 --> 00:04:59,950
[ESOM / AHN JAE HONG]
81
00:05:02,370 --> 00:05:07,830
[LTNS]
82
00:05:07,830 --> 00:05:13,240
[LTNS - EPISÓDIO 4: EX PROIBIDA]
83
00:05:25,080 --> 00:05:28,340
Woo Jin, podemos ligar o ar por um minuto?
Está quente demais.
84
00:05:28,340 --> 00:05:31,850
Aguente. A conta de luz aumentou,
e não temos trabalhado esses dias.
85
00:05:31,850 --> 00:05:34,270
- A conta aumentou?
- Sim.
86
00:05:34,270 --> 00:05:37,810
O gás aumenta no inverno
e a luz no verão?
87
00:05:37,810 --> 00:05:43,300
Estão dizendo que podemos congelar
ou morrer de calor se não temos dinheiro?
88
00:05:47,460 --> 00:05:49,480
Está pronto.
89
00:05:49,480 --> 00:05:53,320
É difícil colocar só uma proteína na mesa.
90
00:05:53,320 --> 00:05:55,030
Vamos comer?
91
00:06:01,170 --> 00:06:02,870
- Experimenta.
- Certo.
92
00:06:03,680 --> 00:06:07,830
"Baek Sang Bong, uma cliente regular
que traz parceiras novas todo dia.
93
00:06:07,830 --> 00:06:09,610
Não sei se é casado ou não."
94
00:06:09,610 --> 00:06:12,120
Esse caderno não é mais tão útil.
95
00:06:12,120 --> 00:06:14,830
"Wang Cheol Ki, de uns 40 anos.
96
00:06:14,830 --> 00:06:17,210
Reservou para dois, mas três usaram.
97
00:06:17,210 --> 00:06:19,810
Babaca nojento. Não sei se é casado ou não."
98
00:06:19,810 --> 00:06:22,870
Este caderno é muito divertido.
99
00:06:22,870 --> 00:06:25,020
Isso aí é o meu esforço.
100
00:06:25,020 --> 00:06:30,300
Céus, precisamos do próximo trabalho
para ligar o ar acondicionado de alguma forma.
101
00:06:35,480 --> 00:06:37,580
- Ei.
- Oi?
102
00:06:37,580 --> 00:06:38,960
Não, deixa.
103
00:06:38,960 --> 00:06:40,530
Fala.
104
00:06:41,340 --> 00:06:42,400
Não, esquece.
105
00:06:42,400 --> 00:06:44,640
Fala sério, desembucha!
106
00:06:46,350 --> 00:06:51,680
Bom, levei umas clientes no meu táxi e…
107
00:06:51,680 --> 00:06:53,520
É um caso, né?
108
00:06:53,520 --> 00:06:55,560
Mas por quê? Pareciam pobres?
109
00:06:55,560 --> 00:06:59,300
Não, pareciam ter dinheiro.
110
00:06:59,300 --> 00:07:01,450
Seu GPS ainda tem os registros, né?
111
00:07:01,450 --> 00:07:02,780
Sim, tenho das duas.
112
00:07:02,780 --> 00:07:05,300
Por que está me dizendo isso agora?
113
00:07:06,300 --> 00:07:08,290
Que tipo de pessoas são?
114
00:07:10,970 --> 00:07:12,520
Nossa, que por…
115
00:07:15,200 --> 00:07:16,620
Por que não está abrindo?
116
00:07:16,620 --> 00:07:19,870
Temos que empurrar juntos.
Um, dois, três!
117
00:07:20,740 --> 00:07:22,140
Funcionou!
118
00:07:22,880 --> 00:07:24,450
Nossa, espera.
119
00:07:24,450 --> 00:07:27,210
- Um, dois, três!
- Três!
120
00:07:28,760 --> 00:07:31,410
- Abriu, abriu…
- Que droga é essa? Que barulho foi esse?
121
00:07:31,410 --> 00:07:32,900
- O que é isso?
- O quê?
122
00:07:32,900 --> 00:07:35,230
Que droga é essa?
123
00:07:35,230 --> 00:07:37,830
- O que é isso?
- É água?
124
00:07:37,830 --> 00:07:39,060
O quê?
125
00:07:39,060 --> 00:07:41,630
Quem pede tanta água assim?
126
00:07:41,630 --> 00:07:43,350
- Eu não pedi isso.
- Então, quem foi?
127
00:07:43,350 --> 00:07:45,990
Tem que ser você, não pode ser eu!
128
00:07:45,990 --> 00:07:47,690
- O quê?
- Deixa eu ver!
129
00:07:49,700 --> 00:07:51,300
Eu pedi mesmo.
130
00:07:51,300 --> 00:07:53,990
Coloquei o número errado.
131
00:07:53,990 --> 00:07:57,460
Nossa, o entregador
deve ter tido um trabalhão!
132
00:08:01,200 --> 00:08:03,440
Me dá uma de cada vez.
133
00:08:03,440 --> 00:08:05,320
Cuidado com as costas.
134
00:08:11,140 --> 00:08:14,770
[SEUL 87 JA 6969]
135
00:08:22,530 --> 00:08:25,300
Como vamos achar aquela pessoa aqui?
136
00:08:29,340 --> 00:08:31,460
Você disse que tem o endereço dela, né?
137
00:08:32,460 --> 00:08:33,620
Sim.
138
00:08:33,620 --> 00:08:37,750
Woo Jin, deveríamos só deixar essa para lá?
139
00:08:37,750 --> 00:08:39,770
Para ser sincero, eu tenho…
140
00:08:40,670 --> 00:08:42,400
um mau pressentimento sobre esse casal.
141
00:08:42,400 --> 00:08:45,370
Vi as duas brigando,
142
00:08:45,370 --> 00:08:48,240
então elas já devem ter terminado.
143
00:08:49,506 --> 00:08:52,190
Casos não terminam tão facilmente.
144
00:08:56,600 --> 00:08:57,810
Aquela pessoa…
145
00:08:57,810 --> 00:08:59,360
Aquela?
146
00:09:00,410 --> 00:09:02,310
Nossa, ela vai cair…
147
00:09:03,070 --> 00:09:06,000
- Ela está bêbada?
- Ela bebeu muito.
148
00:09:06,950 --> 00:09:08,700
Tem certeza de que é ela, né?
149
00:09:08,700 --> 00:09:11,320
Sim, acho que é ela. O cabelo e o estilo são…
150
00:09:11,320 --> 00:09:12,950
O macarrão!
151
00:09:13,950 --> 00:09:15,190
Aigoo.
152
00:09:16,120 --> 00:09:17,930
Tem certeza?
153
00:09:17,930 --> 00:09:19,610
Sim, acho que sim.
154
00:09:19,610 --> 00:09:22,390
Seja claro. Acha que tem ou tem?
155
00:09:23,460 --> 00:09:25,580
Uns 99%.
156
00:09:25,580 --> 00:09:26,870
E o 1%?
157
00:09:26,870 --> 00:09:30,770
O 1%? É a possibilidade de ela ser gêmea.
158
00:09:32,710 --> 00:09:34,880
[SETE DIAS DEPOIS]
159
00:09:36,240 --> 00:09:38,040
Ela chegou.
160
00:09:40,780 --> 00:09:43,960
Ela não encontrou ninguém por uma semana, né?
161
00:09:43,960 --> 00:09:46,010
Sim.
162
00:09:46,950 --> 00:09:48,540
Aigoo.
163
00:09:48,540 --> 00:09:52,780
Deve ter terminado mesmo com a outra
depois de brigarem no táxi da última vez.
164
00:09:52,780 --> 00:09:54,610
Deve ter sido muito difícil para ela.
165
00:09:54,610 --> 00:09:57,970
Então, uma pessoa pode cambalear assim, hein?
166
00:09:59,050 --> 00:10:02,220
A esta altura,
espero que voltem a namorar felizes.
167
00:10:02,220 --> 00:10:04,750
Espero que namorem também,
168
00:10:04,750 --> 00:10:06,890
assim fazemos dinheiro.
169
00:10:09,650 --> 00:10:11,050
O quê?
170
00:10:12,270 --> 00:10:14,970
Ela está passando por um bocado.
171
00:10:15,910 --> 00:10:17,910
Vamos deixá-la em paz.
172
00:10:18,640 --> 00:10:21,540
Vamos esperar até o fim de semana.
173
00:10:21,540 --> 00:10:25,590
Woo Jin, desde quando você é tão persistente?
174
00:10:26,590 --> 00:10:29,210
Eu também era tipo tofu mole,
175
00:10:29,210 --> 00:10:32,270
fiquei assim depois de cambalear como ela.
176
00:10:34,740 --> 00:10:37,740
Aigoo, ela deveria entrar e chorar.
177
00:10:39,210 --> 00:10:41,640
Nossa, não consigo assistir isso.
178
00:11:01,640 --> 00:11:02,750
Ei, solta!
179
00:11:02,750 --> 00:11:04,810
Solta ele!
180
00:11:06,124 --> 00:11:10,850
O que tem na sua cabeça esses dias?
181
00:11:10,850 --> 00:11:12,650
É melhor se recompor.
182
00:11:12,650 --> 00:11:14,540
Sinto muito.
183
00:11:14,540 --> 00:11:16,160
Vamos embora?
184
00:11:16,160 --> 00:11:19,470
Ela vai quebrar todos os nossos ossos
se mexermos com ela.
185
00:11:19,470 --> 00:11:23,590
Não se preocupa. Não vamos mexer com ela.
186
00:11:23,590 --> 00:11:26,070
E se ela quiser vingança?
187
00:11:28,920 --> 00:11:31,020
Como posso ajudar vocês?
188
00:11:33,350 --> 00:11:35,700
Querem se inscrever?
189
00:11:35,700 --> 00:11:38,060
Ainda estamos decidindo.
190
00:11:38,060 --> 00:11:39,500
Eu conseguiria fazer aquilo também?
191
00:11:39,500 --> 00:11:41,950
Aigoo, claro. Entre para conversar.
192
00:11:41,950 --> 00:11:46,120
Sim, vamos pensar mais um pouco.
193
00:12:08,980 --> 00:12:11,300
Essa igreja é um estacionamento
de carros caros.
194
00:12:11,300 --> 00:12:14,400
- Vou na frente. Estacione e entre.
- Está bem.
195
00:12:30,918 --> 00:12:34,260
Ele quer que recomecemos.
196
00:12:34,260 --> 00:12:37,420
Todo fim é um novo começo.
197
00:12:37,420 --> 00:12:40,270
Algumas pessoas se atrapalham para terminar,
198
00:12:40,270 --> 00:12:44,510
e outras para recomeçar.
199
00:12:44,510 --> 00:12:47,650
Se não consegue fazer isso, precisa aprender.
200
00:12:47,650 --> 00:12:49,580
Mas onde você pode aprender?
201
00:12:49,580 --> 00:12:54,200
Cristãos, como nós,
devem achar a resposta na bíblia.
202
00:12:54,200 --> 00:12:56,990
Quem é o nosso Deus?
203
00:12:56,990 --> 00:13:01,450
Ele é o alfa e o ômega,
o início e o fim.
204
00:13:01,450 --> 00:13:08,240
Você pode colocar um fim nas coisas
e recomeçar quando Deus está com você.
205
00:13:09,240 --> 00:13:12,880
Vamos enfrentar mais dificuldades no futuro.
206
00:13:12,880 --> 00:13:18,700
Porém, temos que ter fé que Deus
vai estar sempre do nosso lado.
207
00:13:18,700 --> 00:13:23,330
Não perca a esperança,
porque Deus estará ao seu lado.
208
00:13:23,330 --> 00:13:26,400
Deus, claramente, fez uma promessa a Jacó.
209
00:13:26,400 --> 00:13:28,380
"Não temas porque eu sou contigo"
210
00:13:28,380 --> 00:13:34,990
Quando Deus está contigo, você encontra
alegria na dificuldade, seja lá o que aconteça.
211
00:13:34,990 --> 00:13:38,230
Ela devia ter ido antes de entrar.
212
00:13:38,230 --> 00:13:43,840
Isso significa que nossas vidas
são obras nas quais Deus está trabalhando.
213
00:13:43,840 --> 00:13:47,230
Transforme sua vida nas coisas mais lindas
para que Deus veja…
214
00:13:47,230 --> 00:13:50,590
- Ei, vem para fora.
- ao nos empenharmos por santidade…
215
00:13:58,470 --> 00:14:01,560
Isso é perseguição. Você sabe, né?
216
00:14:03,340 --> 00:14:05,120
Eu vim rezar.
217
00:14:05,120 --> 00:14:08,020
Por que veio até aqui?
218
00:14:10,110 --> 00:14:12,130
Não sentiu a minha falta?
219
00:14:18,140 --> 00:14:21,640
Não achei que ficaria assim de novo
por sua causa.
220
00:14:21,640 --> 00:14:24,280
Eu devia ter só ignorado
quando você me ligou.
221
00:14:26,100 --> 00:14:28,280
Devia.
222
00:14:28,280 --> 00:14:31,150
Acho que eu não devia
ter te encontrado de novo.
223
00:14:31,150 --> 00:14:34,080
Acho que a minha doença voltou.
224
00:14:36,030 --> 00:14:39,060
Não consigo me concentrar no trabalho,
225
00:14:39,060 --> 00:14:42,020
não durmo à noite
226
00:14:42,020 --> 00:14:44,010
e não consigo comer direito.
227
00:14:44,770 --> 00:14:47,550
Nesse ritmo,
achei que fosse desmoronar e morrer.
228
00:14:48,550 --> 00:14:50,580
Por isso vim.
229
00:15:03,650 --> 00:15:05,140
Eu também.
230
00:15:05,140 --> 00:15:07,790
Também não consigo comer esses dias.
231
00:15:10,850 --> 00:15:12,920
Quero te beijar.
232
00:15:15,600 --> 00:15:17,190
Estamos numa igreja.
233
00:15:17,900 --> 00:15:19,870
Posso te abraçar, então?
234
00:15:34,570 --> 00:15:38,480
Não me deixa de novo, vou melhorar.
235
00:16:19,320 --> 00:16:20,990
O quê? O que é isso?
236
00:16:23,810 --> 00:16:25,940
Não dá para ver direito de fora.
237
00:16:25,940 --> 00:16:27,700
Gravou a voz delas?
238
00:16:27,700 --> 00:16:30,330
Sim, mas não dá para escutar bem.
239
00:16:30,330 --> 00:16:32,860
Fala sério, esse casal é muito difícil.
240
00:16:32,860 --> 00:16:34,730
- Não conseguimos provas.
- Certo.
241
00:16:34,730 --> 00:16:36,550
Vamos esperar lá fora, tá?
242
00:16:36,550 --> 00:16:38,000
Tá.
243
00:16:38,000 --> 00:16:39,320
Vamos.
244
00:16:42,230 --> 00:16:43,550
Ah, eles saíram.
245
00:16:43,550 --> 00:16:45,920
- Quer uma mordida?
- Ei, ei.
246
00:16:46,910 --> 00:16:48,830
Sogra,
247
00:16:48,830 --> 00:16:50,540
sogro,
248
00:16:50,540 --> 00:16:51,960
marido.
249
00:16:51,960 --> 00:16:53,910
- A Paz do Senhor.
- Quanta harmonia.
250
00:16:53,910 --> 00:16:55,890
Uma família harmoniosa.
251
00:17:00,330 --> 00:17:02,850
Estão entrando no carro. Vamos!
252
00:17:06,480 --> 00:17:08,350
Parece que ela mora com os sogros.
253
00:17:08,350 --> 00:17:09,970
Sem chance.
254
00:17:10,970 --> 00:17:12,840
Deve ser difícil.
255
00:17:20,580 --> 00:17:22,150
Vamos, vamos!
256
00:17:22,150 --> 00:17:23,410
Não, não, não!
257
00:17:23,410 --> 00:17:24,950
Droga, fechou.
258
00:17:26,040 --> 00:17:27,880
O que a gente faz?
259
00:17:27,880 --> 00:17:29,220
- Eu assumo daqui.
- Espera.
260
00:17:29,220 --> 00:17:30,700
Ei!
261
00:17:30,700 --> 00:17:32,660
Você vai ficar bem?
262
00:18:15,860 --> 00:18:17,450
Aigoo, bom trabalho.
263
00:18:17,450 --> 00:18:20,770
Vamos entrar.
264
00:18:20,770 --> 00:18:23,110
- Não está com fome?
- O que está fazendo? Vamos.
265
00:18:23,110 --> 00:18:25,490
Tinha tanto trânsito.
266
00:18:25,490 --> 00:18:27,110
Vamos almoçar.
267
00:18:27,110 --> 00:18:28,430
Sim.
268
00:18:52,710 --> 00:18:54,670
- Pode apertar.
- Subindo.
269
00:18:54,670 --> 00:18:57,230
Andar 34, andar 38.
270
00:18:59,840 --> 00:19:01,860
Andar 39.
271
00:19:03,970 --> 00:19:06,450
Vamos comer em casa.
272
00:19:06,450 --> 00:19:07,620
Claro.
273
00:19:07,620 --> 00:19:10,940
Só não se arrependa de perder algo gostoso.
274
00:19:10,940 --> 00:19:12,530
Andar 34.
275
00:19:13,230 --> 00:19:14,830
Portas abrindo.
276
00:19:14,830 --> 00:19:16,160
- Tchau.
- Cuidem-se.
277
00:19:16,160 --> 00:19:17,510
Sim, bom trabalho hoje.
278
00:19:17,510 --> 00:19:19,320
Ah, é, querida.
279
00:19:19,320 --> 00:19:21,640
- Sabe do compromisso do sábado, não é?
- Sim.
280
00:19:21,640 --> 00:19:23,800
- Não se esqueça.
- Sim.
281
00:19:26,170 --> 00:19:28,390
Portas fechando.
282
00:19:33,490 --> 00:19:35,030
Andar 38.
283
00:19:35,030 --> 00:19:37,200
Portas abrindo.
284
00:19:45,630 --> 00:19:47,500
Portas abertas.
285
00:19:55,800 --> 00:19:57,940
Portas fechando.
286
00:20:31,950 --> 00:20:36,930
[PARABÉNS PELA UNIÃO DAS DUAS FAMÍLIAS]
287
00:20:59,593 --> 00:21:02,540
Por que ela administra um workshop
se são ricos?
288
00:21:02,540 --> 00:21:04,940
Não seria um passatempo?
289
00:21:04,940 --> 00:21:06,910
É um passatempo caro.
290
00:21:06,910 --> 00:21:08,920
Quanto custaria para manter?
291
00:21:09,820 --> 00:21:12,090
Eles devem ser donos do prédio.
292
00:21:20,130 --> 00:21:22,070
Somos um casal desta vez.
293
00:21:22,780 --> 00:21:24,460
Claro.
294
00:21:26,080 --> 00:21:27,230
Chega mais perto.
295
00:21:27,970 --> 00:21:29,130
Vem cá.
296
00:21:29,130 --> 00:21:30,570
Amor.
297
00:21:47,630 --> 00:21:52,630
[A FÉ ATRAVESSA DIFERENTES BAIRROS]
298
00:21:54,505 --> 00:21:57,220
Mãe, mãe. Ele está aqui.
299
00:21:57,220 --> 00:21:58,660
É?
300
00:22:30,730 --> 00:22:32,670
Aigoo.
301
00:22:34,160 --> 00:22:36,210
Minha nossa!
302
00:22:37,000 --> 00:22:41,010
Nem todos os luxos são iguais, não é?
303
00:22:42,260 --> 00:22:45,570
Eu poderia enxergar mesmo
o esforço por trás de cada uma.
304
00:22:45,570 --> 00:22:48,300
Mas não concordamos
em fazer algo simples?
305
00:22:48,300 --> 00:22:50,060
É muita pressão na gente.
306
00:22:50,060 --> 00:22:51,770
É o mais simples que consigo fazer.
307
00:22:51,770 --> 00:22:54,050
Eu mal os impedi de querer dar mais.
308
00:22:54,050 --> 00:22:56,570
Sou grata, mas…
309
00:22:58,290 --> 00:23:00,930
Ei, querida.
310
00:23:03,330 --> 00:23:06,910
Aigoo, sua mãe deve ter tido dificuldade
para preparar tudo isso.
311
00:23:06,910 --> 00:23:09,310
Minha mãe ama fazer essas coisas.
312
00:23:11,050 --> 00:23:13,160
Não é muito,
mas é para mostrar nossa sinceridade.
313
00:23:13,160 --> 00:23:16,030
Leve e dê para seus pais e amigos, por favor.
314
00:23:16,030 --> 00:23:18,600
Nossa, quanta classe.
315
00:23:18,600 --> 00:23:21,320
São sabonetes que minha nora fez à mão.
316
00:23:21,320 --> 00:23:23,160
Ela só usa os ingredientes mais especiais.
317
00:23:23,160 --> 00:23:25,580
Não conseguimos mais usar sabonetes de loja.
318
00:23:25,580 --> 00:23:29,410
Nossa, você é muito talentosa, cunhada.
319
00:23:29,410 --> 00:23:31,370
Obrigado.
320
00:23:33,310 --> 00:23:36,920
Ela quer começar alguma coisa ou algo assim?
321
00:23:36,920 --> 00:23:40,860
Depois de mandar aquilo tudo, ela vai tentar
te controlar para ter um bebê e tudo mais.
322
00:23:40,860 --> 00:23:42,450
Como você fez, mãe?
323
00:23:42,450 --> 00:23:43,480
Olha você.
324
00:23:43,480 --> 00:23:45,480
Seu irmão é médico.
325
00:23:45,480 --> 00:23:49,560
A lei diz para casar com um médico em troca das três chaves*
[N/T*: CHAVE DA CASA, CARRO, CLÍNICA SÃO ESPERADAS, NÃO É LEI.]
326
00:23:49,560 --> 00:23:51,720
Sou mais moderna,
só recebi 300 milhões de wones.
327
00:23:51,720 --> 00:23:53,980
Nossa, 300 milhões de wones?
328
00:23:53,980 --> 00:23:55,590
Vamos mandar 100 milhões desta vez, não é?
329
00:23:55,590 --> 00:23:58,960
Bom, você tem um PhD, e ele é enfermeiro.
330
00:23:58,960 --> 00:24:01,610
Uma médica e um enfermeiro nem sequer combinam.
331
00:24:01,610 --> 00:24:04,240
Ainda assim, eles não fariam o que você fez
já que eu seria uma nora com um doutorado.
332
00:24:04,240 --> 00:24:05,850
Meu Deus, a senhora ouve o que está falando?
333
00:24:05,850 --> 00:24:11,060
Os sogros da Coreia não têm problema
em dar ordens nem aos doutores de Nova Iorque.
334
00:24:11,060 --> 00:24:13,390
O que eu faço, então?
335
00:24:14,510 --> 00:24:16,260
Um segundo.
336
00:24:25,190 --> 00:24:26,440
Pronto.
337
00:24:27,440 --> 00:24:29,690
- Isto vai servir.
- O que é isso?
338
00:24:38,600 --> 00:24:39,820
Isso é ouro?
339
00:24:39,820 --> 00:24:41,470
Por que temos ouro na nossa geladeira?
340
00:24:41,470 --> 00:24:46,370
Se um ladrão invadisse,
ele olharia na geladeira?
341
00:24:46,370 --> 00:24:49,330
Verdade. Você é inacreditável, mãe.
342
00:24:49,330 --> 00:24:50,710
Onde conseguiu esse ouro?
343
00:24:50,710 --> 00:24:54,860
É o favor da família da sua cunhada
de quando seu irmão se casou.
344
00:24:54,860 --> 00:24:57,010
Você quer despir Pedro para vestir Paulo?
345
00:24:57,010 --> 00:24:59,530
É o que todos fazem hoje em dia.
346
00:24:59,530 --> 00:25:00,520
Ei.
347
00:25:00,520 --> 00:25:02,920
Olha a bunda deles.
348
00:25:02,920 --> 00:25:06,080
São gordos e fofos, não são?
349
00:25:06,080 --> 00:25:08,560
São 375g de ouro.
350
00:25:08,560 --> 00:25:11,090
Quanto são 375g?
351
00:25:11,090 --> 00:25:13,810
É o bastante para um sedan médio.
352
00:25:13,810 --> 00:25:15,520
Nossa!
353
00:25:15,520 --> 00:25:19,080
Mãe, a senhora roubou muito da cunhada, hein?
354
00:25:19,080 --> 00:25:21,840
Sequer sabe quanto custa
criar um filho hoje em dia?
355
00:25:21,840 --> 00:25:24,420
Custa mais ainda criar um para ser médico.
356
00:25:24,420 --> 00:25:28,730
E quando chegar a hora de casar seu filho,
vai se lembrar do seu investimento.
357
00:25:28,730 --> 00:25:32,000
Mesmo assim, você pegou isso da cunhada.
358
00:25:32,000 --> 00:25:35,870
É meu de qualquer jeito, não importa. Céus…
359
00:25:35,870 --> 00:25:37,300
Ei,
360
00:25:37,300 --> 00:25:42,980
se mandarmos isso para os seus sogros,
vamos vencê-los no próprio jogo deles.
361
00:25:59,180 --> 00:26:02,390
Como você ousa mandar uma pessoa ir e vir
362
00:26:02,390 --> 00:26:04,160
com aquele dedo seu?
363
00:26:04,160 --> 00:26:07,470
Quer que eu corte seu dedo fora
e coloque no hot pot de barriga?
364
00:26:07,470 --> 00:26:08,920
Aquela droga de hot pot de barriga.
365
00:26:08,920 --> 00:26:10,310
Hot pot de barriga!
366
00:26:10,310 --> 00:26:14,770
Hot pot de barriga!
367
00:26:14,770 --> 00:26:16,400
Sogros, sogros.
368
00:26:16,400 --> 00:26:18,140
Sogros, sumam!
369
00:26:18,140 --> 00:26:23,310
Sogros, sogros, sumam!
370
00:26:30,270 --> 00:26:32,620
- É difícil, né?
- Sim.
371
00:26:41,850 --> 00:26:43,790
Tem uma coisa que quero fazer.
372
00:26:43,790 --> 00:26:45,400
O que é?
373
00:26:47,610 --> 00:26:49,350
O que está fazendo? Está doida?
374
00:26:49,350 --> 00:26:51,730
Segura logo!
375
00:26:51,730 --> 00:26:53,820
- Você vai morrer.
- Você não assitiu "Beat"?
376
00:26:53,820 --> 00:26:56,730
Seja "Beat" ou o que for, segure!
377
00:26:58,560 --> 00:27:00,900
Isso é bom!
378
00:27:01,940 --> 00:27:04,260
É bom?
379
00:27:04,260 --> 00:27:06,490
Aqui vamos nós!
380
00:27:07,950 --> 00:27:10,170
E aí? Está batendo?
381
00:27:10,170 --> 00:27:11,980
Não sei dizer.
382
00:27:14,080 --> 00:27:16,590
Não desperdice essa coisa preciosa.
383
00:27:16,590 --> 00:27:19,650
Engula logo depois de puxar.
384
00:27:19,650 --> 00:27:21,540
Onde conseguiu isso?
385
00:27:23,350 --> 00:27:24,750
Não é da sua conta.
386
00:27:24,750 --> 00:27:27,860
Passei por muita coisa
para conseguir isto e te deixar feliz.
387
00:27:33,230 --> 00:27:34,530
Isso não é cheiro de cigarro, né?
388
00:27:34,530 --> 00:27:36,210
Por que você é tão linda?
389
00:27:36,210 --> 00:27:38,090
Você é sempre linda.
390
00:27:38,090 --> 00:27:39,270
Não, não é.
391
00:27:39,270 --> 00:27:41,060
Malucas.
392
00:27:41,060 --> 00:27:44,550
- Vamos entrar?
- Pelo clima, vamos conseguir algo hoje.
393
00:27:44,550 --> 00:27:46,440
Tire fotos boas.
394
00:27:47,600 --> 00:27:50,610
Woo Jin, não consigo fotografar esse casal.
395
00:27:50,610 --> 00:27:52,660
Pode fazer isso?
396
00:27:52,660 --> 00:27:53,980
Por quê?
397
00:27:54,850 --> 00:27:56,790
São mulheres.
398
00:27:57,610 --> 00:28:00,190
Olha, temos um cavalheiro aqui.
399
00:28:00,190 --> 00:28:03,120
- Ei, isso é um pouco estranho.
- É um pouco, né?
400
00:28:06,050 --> 00:28:08,210
Vamos entrar agora.
401
00:28:15,680 --> 00:28:17,440
Entra logo.
402
00:28:19,590 --> 00:28:21,180
Ei, vem aqui. Tira isso.
403
00:28:21,180 --> 00:28:23,340
- Olha, vou ficar pelada antes.
- Como assim?
404
00:28:23,340 --> 00:28:26,380
Nossa, seu abdômen é sexy para caralho.
405
00:28:28,590 --> 00:28:30,840
Abra as pernas.
406
00:28:30,840 --> 00:28:32,630
Aqui vou eu.
407
00:28:33,560 --> 00:28:35,430
Abra!
408
00:28:35,430 --> 00:28:37,520
Isso faz cócegas!
409
00:28:38,980 --> 00:28:40,700
Nossa, isso é uma loucura!
410
00:28:42,730 --> 00:28:44,550
Vou te chupar toda.
411
00:28:44,550 --> 00:28:47,410
Assim, não vai ter nenhuma
parte sua sem minha saliva.
412
00:28:49,160 --> 00:28:50,490
Como conseguiu se segurar?
413
00:28:50,490 --> 00:28:52,150
Achei que eu fosse morrer!
414
00:28:52,150 --> 00:28:54,380
Por isso te liguei.
415
00:28:55,480 --> 00:28:59,080
- Você gosta disso?
- Sim, é bom fazer numa barraca.
416
00:28:59,080 --> 00:29:01,010
- Espera.
- Por quê?
417
00:29:01,010 --> 00:29:02,820
- Calma aí.
- Por quê?
418
00:29:02,820 --> 00:29:04,600
Merda, meu celular.
419
00:29:04,600 --> 00:29:06,210
Merda!
420
00:29:07,300 --> 00:29:08,850
Preciso ir agora.
421
00:29:08,850 --> 00:29:10,610
- Por quê?
- Minhas roupas.
422
00:29:10,610 --> 00:29:12,790
Que droga. Aonde você vai?
423
00:29:15,110 --> 00:29:17,350
Desculpa, mas preciso ir agora.
424
00:29:19,010 --> 00:29:20,450
Espera, vai mesmo embora?
425
00:29:20,450 --> 00:29:22,260
Sim, tenho que ir.
426
00:29:23,100 --> 00:29:26,490
Merda. Sério,
por que sempre vai embora do nada?
427
00:29:26,490 --> 00:29:29,750
Eu sempre recebo uma ligação,
do nada, nesses momentos!
428
00:29:29,750 --> 00:29:31,070
Também morro de medo.
429
00:29:31,070 --> 00:29:33,620
Ei, deixa eu perguntar uma coisa.
430
00:29:33,620 --> 00:29:35,090
Fala.
431
00:29:35,090 --> 00:29:36,360
Você ama mesmo seu marido?
432
00:29:36,360 --> 00:29:38,380
Meu marido? Claro que sim!
433
00:29:38,380 --> 00:29:40,790
- Meu marido vale 300 milhões em dinheio.
- Trezentos?
434
00:29:40,790 --> 00:29:42,200
Foi o que gastei em dote.
435
00:29:42,200 --> 00:29:45,240
Então, como não o amo? Tenho que amar.
436
00:29:45,240 --> 00:29:48,340
Se você for embora assim,
não vai mais me ver de novo.
437
00:29:48,340 --> 00:29:51,150
Eu também não sei o que fazer.
438
00:29:51,150 --> 00:29:52,600
Tenho que ir, por enquanto.
439
00:29:52,600 --> 00:29:54,900
Céus, me desculpa mesmo.
440
00:30:00,480 --> 00:30:03,340
Se for embora assim, vamos terminar mesmo!
441
00:30:03,340 --> 00:30:04,850
Sério, estou de saco cheio disso!
442
00:30:04,850 --> 00:30:06,180
Só termine logo!
443
00:30:06,180 --> 00:30:08,740
Fala sério, por quê?
444
00:30:12,390 --> 00:30:14,490
Elas terminaram de novo?
445
00:30:14,490 --> 00:30:16,600
Por que ficam terminando?
446
00:30:16,600 --> 00:30:19,080
Não importa, mesmo que tenham terminado,
447
00:30:19,080 --> 00:30:21,000
temos as provas.
448
00:30:22,850 --> 00:30:24,640
- Vamos sair daqui.
- Vamos.
449
00:30:41,360 --> 00:30:43,590
Meu Deus, você me assustou!
450
00:30:46,310 --> 00:30:47,680
Bravo!
451
00:30:48,430 --> 00:30:51,230
Você está cheirando a perfume.
452
00:30:51,230 --> 00:30:53,060
O que está fazendo aqui?
453
00:30:53,060 --> 00:30:55,660
E você? O que está fazendo aqui?
454
00:30:55,660 --> 00:30:58,210
Pois é, né? O que estou fazendo aqui?
455
00:30:59,210 --> 00:31:00,550
Por que contratou um motorista?
456
00:31:00,550 --> 00:31:02,000
Está bêbada?
457
00:31:02,000 --> 00:31:04,790
Ah, eu bebi um gole.
458
00:31:05,780 --> 00:31:07,680
Só um gole.
459
00:31:08,900 --> 00:31:11,790
Mas por que colocar tanto perfume
se está vindo para casa?
460
00:31:11,790 --> 00:31:15,600
Quer esconder algum cheiro ou algo do tipo?
461
00:31:15,600 --> 00:31:17,280
Do que está falando?
462
00:31:17,280 --> 00:31:19,430
Sempre gostei de perfumes.
463
00:31:20,230 --> 00:31:22,430
Você também sabe, né?
464
00:31:22,430 --> 00:31:24,540
Você está esquisita esses dias.
465
00:31:24,540 --> 00:31:26,140
Como assim?
466
00:31:27,400 --> 00:31:29,340
Primeiro,
467
00:31:29,340 --> 00:31:31,880
você tem chegado tarde em casa.
468
00:31:31,880 --> 00:31:36,070
Além disso, você está rindo
com muita frequência.
469
00:31:36,070 --> 00:31:38,920
E seu rosto parece mais alegre.
470
00:31:38,920 --> 00:31:41,390
Você não era assim, está diferente agora.
471
00:31:41,390 --> 00:31:43,160
- Estou?
- Sim.
472
00:31:43,160 --> 00:31:45,410
Vou perguntar diretamente.
473
00:31:45,410 --> 00:31:46,910
O que foi?
474
00:31:49,940 --> 00:31:51,860
Você está me traindo?
475
00:31:52,830 --> 00:31:54,100
O quê?
476
00:31:55,100 --> 00:31:57,420
Estou perguntando se arrumou um homem,
tenho um pressentimento.
477
00:31:57,420 --> 00:31:59,540
Você arrumou um cara, né?
478
00:32:01,390 --> 00:32:03,370
Homem?
479
00:32:03,370 --> 00:32:04,820
Um homem?
480
00:32:04,820 --> 00:32:08,170
Que homem? Eu não sairia com um homem.
481
00:32:10,840 --> 00:32:13,820
Não está mesmo saindo com um cara?
482
00:32:13,820 --> 00:32:16,330
Eu nunca sairia com um homem.
483
00:32:16,330 --> 00:32:18,360
Pode jurar por Deus, então?
484
00:32:18,360 --> 00:32:20,115
Pode jurar pela vida do nosso filho?
485
00:32:20,115 --> 00:32:23,705
Sim, juro por Deus
e pela vida do nosso filho.
486
00:32:30,460 --> 00:32:32,260
Deve ser verdade.
487
00:32:33,160 --> 00:32:35,620
Seus olhos não estão vacilando.
488
00:32:35,620 --> 00:32:37,630
É claro.
489
00:32:37,630 --> 00:32:40,280
[FOTOS, CHANTAGEM, ÁUDIOS]
490
00:32:41,380 --> 00:32:43,570
Isso vai ser suficiente?
491
00:32:43,570 --> 00:32:47,540
"Se o pagamento for 1.000 wones a menos,
esses mesmos documentos serão
492
00:32:47,540 --> 00:32:51,180
- Sim.
- entregues aos seus sogros e no consultório."
493
00:32:52,130 --> 00:32:55,460
[ÀS 23H DE SEXTA, 8 DE SETEMBRO, DEIXE 40 MILHÕES EM DINHEIRO
NA MOTO SEM PLACA EM FRENTE A CASA DA SUA AMANTE.]
494
00:32:58,750 --> 00:33:01,160
Deveríamos tentar…
495
00:33:01,160 --> 00:33:03,370
nos esforçar hoje?
496
00:33:05,050 --> 00:33:07,500
Do nada? Fazer um esforço?
497
00:33:10,830 --> 00:33:14,950
É porque eu preparei uma coisa.
498
00:33:14,950 --> 00:33:16,460
O que é?
499
00:33:17,860 --> 00:33:19,760
Comprou Dom Perignon ou algo do tipo?
500
00:33:19,760 --> 00:33:21,650
Que Dom Perignon…
501
00:33:22,430 --> 00:33:24,990
Dom Perignon não é nada.
502
00:33:27,560 --> 00:33:29,840
Roubei isso mais cedo.
503
00:33:33,520 --> 00:33:36,610
O que é tão engraçado?
504
00:33:39,050 --> 00:33:43,750
Por que está comendo pão
de uma forma tão esquisita?
505
00:33:44,540 --> 00:33:46,160
Você é um porco?
506
00:33:47,530 --> 00:33:49,750
Sim, sou um porco.
507
00:33:49,750 --> 00:33:55,530
Querida, acho que não rimos assim
há muito tempo.
508
00:33:57,910 --> 00:34:00,410
Espera, você estava lá antes.
509
00:34:02,260 --> 00:34:05,260
A gente não devia fazer
antes que o efeito passe?
510
00:34:05,260 --> 00:34:06,290
Fazer o quê?
511
00:34:06,290 --> 00:34:08,480
- Sexo.
- Sex…
512
00:34:12,600 --> 00:34:15,510
Fazer o quê? Fala de novo.
513
00:34:15,510 --> 00:34:17,530
Sexo!
514
00:34:19,050 --> 00:34:21,810
O que é sexo?
515
00:34:21,810 --> 00:34:23,090
Quer que eu te ensine?
516
00:34:23,090 --> 00:34:24,600
Sim.
517
00:34:39,180 --> 00:34:42,970
Não estamos ferrados se não conseguirmos
fazer nem neste estado?
518
00:34:42,970 --> 00:34:46,390
Estamos ferrados há muito tempo, não sabia?
519
00:34:46,390 --> 00:34:48,760
- Você sabia?
- Sim.
520
00:34:48,760 --> 00:34:51,300
Achei que não soubesse!
521
00:34:55,940 --> 00:35:01,130
Os empréstimos, os crimes e sexo também.
522
00:35:01,130 --> 00:35:03,840
Minha vida tá perdida.
523
00:35:11,930 --> 00:35:15,690
Espera, eu preciso vomitar.
524
00:35:24,680 --> 00:35:27,100
Nossa, tô com fome.
525
00:35:48,700 --> 00:35:51,960
- Sobre ontem…
- Nunca mais vamos fazer isso.
526
00:35:51,960 --> 00:35:53,850
Sim.
527
00:35:58,680 --> 00:36:00,390
Todos os documentos estão prontos, né?
528
00:36:00,390 --> 00:36:02,090
- Sim.
- Não vamos cometer erros.
529
00:36:02,090 --> 00:36:03,370
Certo.
530
00:36:04,740 --> 00:36:09,350
[DELIVERY GEOSA]
531
00:36:50,190 --> 00:36:53,520
O número chamado está indisponível.
Deixe seu recado após…
532
00:36:59,370 --> 00:37:02,120
Nossa, você está bem?
533
00:37:17,710 --> 00:37:20,580
O que foi? Sentiu saudades?
534
00:37:21,800 --> 00:37:23,590
O que é isso?
535
00:37:23,590 --> 00:37:25,170
Você não sabe?
536
00:37:35,520 --> 00:37:37,500
É uma foto nossa.
537
00:37:44,000 --> 00:37:45,940
Que porra é essa?
538
00:37:45,940 --> 00:37:48,360
[ÀS 23H DE SEXTA, 8 DE SETEMBRO, DEIXE 40 MILHÕES EM DINHEIRO
NA MOTO SEM PLACA EM FRENTE A CASA DA SUA AMANTE.]
539
00:37:53,960 --> 00:37:56,730
Ei, não se preocupa.
Vou achar e matar esses putos.
540
00:37:56,730 --> 00:37:58,000
- Tem alguém em mente?
- Sim.
541
00:37:58,000 --> 00:38:00,340
Tenho.
542
00:38:00,340 --> 00:38:01,850
Você.
543
00:38:03,940 --> 00:38:05,160
Eu?
544
00:38:06,000 --> 00:38:09,600
- Tá zoando, né?
- Vim ver se era você.
545
00:38:10,330 --> 00:38:13,000
Cara, isso é demais.
546
00:38:13,000 --> 00:38:15,800
- Como pode pensar isso?
- É uma suspeita plausível.
547
00:38:15,800 --> 00:38:19,400
Te causei muita dor de cabeça esse tempo todo,
e você precisa de dinheiro também.
548
00:38:20,210 --> 00:38:22,710
Você me deu aquilo
naquele dia para me foder, né?
549
00:38:22,710 --> 00:38:24,530
Como pode dizer isso?
550
00:38:24,530 --> 00:38:27,750
Verdade. Como se você fosse assumir
se fosse você.
551
00:38:27,750 --> 00:38:30,740
Porra, como pode suspeitar de mim
mesmo que esteja chocada?
552
00:38:30,740 --> 00:38:32,270
De todos, logo você?
553
00:38:32,270 --> 00:38:36,130
Se é você ou não,
vamos acabar com isso aqui.
554
00:38:37,800 --> 00:38:41,810
Caralho, já disse que não sou eu!
555
00:38:42,660 --> 00:38:45,580
Vou pegar esses filhos da puta para provar.
556
00:38:45,580 --> 00:38:50,250
Se a gente terminar ou não, estou prestes
a me descontrolar por esse absurdo do caralho.
557
00:38:50,250 --> 00:38:51,730
Sai.
558
00:38:55,040 --> 00:38:58,170
Ei, vou pegar eles e provar isso.
559
00:38:58,170 --> 00:39:00,090
É melhor você esperar.
560
00:39:53,500 --> 00:40:00,880
♫ Aos milhões que estão deitados no escuro ♫
561
00:40:00,880 --> 00:40:04,430
♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫
562
00:40:04,430 --> 00:40:08,250
♫ Arautos da luz, apressem-se ♫
563
00:40:08,250 --> 00:40:11,760
♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫
564
00:40:11,760 --> 00:40:15,530
♫ Escura a noite de pecado,
deixe a luz do sol entrar ♫
565
00:40:15,530 --> 00:40:18,980
♫ Arautos da luz, apressem-se ♫
566
00:40:18,980 --> 00:40:22,890
♫ Enquanto trabalha para o Senhor,
Ele está contigo ♫
567
00:40:22,890 --> 00:40:26,030
♫ Anda ao seu lado dia após dia ♫
568
00:40:26,030 --> 00:40:30,500
♫ A vontade Dele é que você
conte sobre Sua misericórdia ♫
569
00:40:30,500 --> 00:40:34,190
♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫
570
00:40:34,190 --> 00:40:37,870
♫ Arautos da luz, apressem-se ♫
571
00:40:37,870 --> 00:40:41,390
♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫
572
00:40:41,390 --> 00:40:45,120
♫ Escura a noite de pecado,
deixe a luz do sol entrar ♫
573
00:40:45,120 --> 00:40:49,240
♫ Arautos da luz, apressem-se ♫
574
00:41:44,750 --> 00:41:46,430
Peguei!
575
00:41:48,160 --> 00:41:50,870
- Vai!
- Certo, vamos.
576
00:41:55,770 --> 00:41:57,290
- Samuel!
- Oi?
577
00:41:57,290 --> 00:42:00,510
Acho que conseguimos desta vez! Está pesado!
578
00:42:00,510 --> 00:42:03,620
- Está pesado?
- Sim, é uma carga e tanto!
579
00:42:03,620 --> 00:42:05,320
Vamos ver logo!
580
00:42:05,320 --> 00:42:08,890
Nossa, isso funcionou de novo!
581
00:42:14,240 --> 00:42:17,070
Woo Jin, estou me sentindo ótimo!
582
00:42:23,130 --> 00:42:25,750
O que é isso?
583
00:42:26,720 --> 00:42:28,670
Estamos fodidos.
Cho Won está atrás da gente.
584
00:42:28,670 --> 00:42:30,040
O quê?
585
00:42:31,640 --> 00:42:33,080
Por que ela está aqui?
586
00:42:33,080 --> 00:42:34,750
Se segura!
587
00:42:34,750 --> 00:42:36,390
O que você vai fazer?
588
00:42:36,390 --> 00:42:38,010
Despistá-la!
589
00:42:46,720 --> 00:42:48,750
Ela ainda tá na nossa cola!
590
00:42:54,710 --> 00:42:57,260
Desculpa, desculpa!
591
00:43:03,860 --> 00:43:05,850
Você não se machucou, né?
592
00:43:05,850 --> 00:43:07,270
Entre. Vamos!
593
00:43:07,270 --> 00:43:09,360
- Onde? Entrar aonde?
- Minha nossa!
594
00:43:09,360 --> 00:43:10,960
Olá.
595
00:43:12,130 --> 00:43:13,770
- Se inclina.
- Me inclinar?
596
00:43:13,770 --> 00:43:15,660
Como assim inclinar? Quem são vocês?
597
00:43:15,660 --> 00:43:17,510
Olá, senhor.
598
00:43:17,510 --> 00:43:18,990
Quem são vocês dois?
599
00:43:18,990 --> 00:43:21,170
Estão se machucando para ganhar seguro
ou algo assim?
600
00:43:21,170 --> 00:43:23,560
Não nos machucamos, estamos bem.
601
00:43:23,560 --> 00:43:25,750
- Não se machucaram?
- Não.
602
00:43:25,750 --> 00:43:27,380
Aigoo, que bom!
603
00:43:27,380 --> 00:43:30,580
Não nos machucamos,
mas seu carro está um pouco amassado, senhor.
604
00:43:30,580 --> 00:43:33,080
Então eu estava pensando
se podíamos conversar.
605
00:43:33,080 --> 00:43:34,850
Isso é ruim, não pode ser.
606
00:43:34,850 --> 00:43:36,650
- Ela está vindo.
- Vamos sair e olhar?
607
00:43:36,650 --> 00:43:39,200
- Ahjussi, espera…
- Vamos conversar numa oficina?
608
00:43:39,200 --> 00:43:41,300
Foi só um arranhãozinho.
609
00:43:41,300 --> 00:43:43,400
Não sou o dono deste carro.
610
00:43:43,400 --> 00:43:47,300
É o carro do meu CEO.
611
00:43:48,700 --> 00:43:51,030
- Quem é essa pessoa agora?
- O senhor tem cartão profissional?
612
00:43:51,030 --> 00:43:54,650
Se me der seu cartão,
vou deixar o carro novinho em folha.
613
00:43:54,650 --> 00:43:57,360
Não tenho um cartão ainda.
614
00:43:57,360 --> 00:44:01,350
Não é um pouco intolerante pensar
que todo mundo tem cartão profissional?
615
00:44:01,350 --> 00:44:03,540
- Foi mal.
- O senhor tem uma caneta?
616
00:44:04,490 --> 00:44:05,870
Na minha mão.
617
00:44:06,890 --> 00:44:07,940
- Rápido.
- Ei.
618
00:44:07,940 --> 00:44:09,310
- Obrigada.
- Estou vendo vocês.
619
00:44:09,310 --> 00:44:11,480
Vou abrir a porta,
então vamos correr juntos.
620
00:44:13,010 --> 00:44:14,990
- Cuide-se.
- Obrigado, senhor.
621
00:44:14,990 --> 00:44:16,720
Ei!
622
00:44:16,720 --> 00:44:18,130
O quê?
623
00:44:18,130 --> 00:44:20,740
- Uhul!
- Merda!
624
00:44:21,880 --> 00:44:23,850
Esses filhos da puta!
625
00:44:29,800 --> 00:44:31,180
O quê?
626
00:44:43,900 --> 00:44:46,180
Liga, motor! Rápido!
627
00:44:46,180 --> 00:44:47,540
Rápido!
628
00:44:51,960 --> 00:44:56,500
Fala sério, aonde esses putos foram?
629
00:45:05,010 --> 00:45:07,000
Vocês estão fodidos!
630
00:45:07,790 --> 00:45:09,300
Ei!
631
00:45:10,050 --> 00:45:11,660
Parem aí!
632
00:45:11,660 --> 00:45:14,670
- Não venha!
- Encosta!
633
00:45:14,670 --> 00:45:16,120
Porra!
634
00:45:17,020 --> 00:45:18,220
Ei.
635
00:45:18,220 --> 00:45:19,940
Não venha, não venha!
636
00:45:19,940 --> 00:45:22,590
Ei, olha para a frente!
637
00:45:42,190 --> 00:45:45,590
Eu falei para ele olhar para frente.
Que idiota do caralho.
638
00:45:50,350 --> 00:45:52,170
Merda…
639
00:45:56,310 --> 00:45:58,780
O que é isso?
Por que essa merda está vazia?
640
00:46:00,460 --> 00:46:02,280
Droga!
641
00:46:03,440 --> 00:46:04,900
Merda!
642
00:46:07,300 --> 00:46:09,640
Você está morta, sua vadia da porra.
643
00:46:15,740 --> 00:46:17,020
Com licença.
644
00:46:17,720 --> 00:46:19,410
O senhor está bem?
645
00:46:20,280 --> 00:46:21,920
Olá.
646
00:46:22,990 --> 00:46:24,680
Olá.
647
00:46:27,870 --> 00:46:29,810
Estou bem, senhor.
648
00:46:29,810 --> 00:46:31,230
- Você é…
- Vamos.
649
00:46:31,230 --> 00:46:33,540
o cara de antes, né?
650
00:46:33,540 --> 00:46:34,950
A bolsa.
651
00:46:35,750 --> 00:46:39,110
Você está ferido?
652
00:46:43,820 --> 00:46:45,550
Sinto muito, senhor.
653
00:46:46,490 --> 00:46:49,860
Não precisa ir para o hospital?
654
00:47:07,560 --> 00:47:09,400
Cadê ele?
655
00:47:10,500 --> 00:47:12,150
O número chamado está indisponível.
656
00:47:12,150 --> 00:47:15,400
Deixe seu recado após o sinal.
657
00:47:24,060 --> 00:47:25,870
Porra!
658
00:47:36,723 --> 00:47:39,700
Que caralho você vai fazer, hein?
659
00:47:39,700 --> 00:47:42,300
- Vou te enfiar a porrada.
- O quê?
660
00:47:55,290 --> 00:47:57,470
Ei, sua maluca do caralho.
661
00:47:57,470 --> 00:48:00,420
Como caralhos você é forte assim?
662
00:48:00,420 --> 00:48:02,250
- É só o começo, cerre os dentes.
- Porra…
663
00:48:02,250 --> 00:48:03,600
Porra…
664
00:48:05,340 --> 00:48:06,740
Espera um pouco.
665
00:48:06,740 --> 00:48:08,120
Um segundo.
666
00:48:08,120 --> 00:48:12,080
Porra, esperar para quê?
667
00:48:13,850 --> 00:48:16,210
Espera, espera!
668
00:48:16,210 --> 00:48:17,920
Eu sinto muito…
669
00:48:18,750 --> 00:48:20,780
Espera!
670
00:48:20,780 --> 00:48:22,630
Um segundo, por fav…
671
00:48:23,880 --> 00:48:25,200
Isso dói muito.
672
00:48:25,200 --> 00:48:28,830
Isso dói? Você precisa se machucar.
673
00:48:28,830 --> 00:48:31,700
Poderia parar de me bater e conversar?
674
00:48:31,700 --> 00:48:32,890
- Conversar?
- Isso dói muito.
675
00:48:32,890 --> 00:48:34,170
Quer que eu converse com você?
676
00:48:34,170 --> 00:48:35,890
Eu sinto muito.
677
00:48:35,890 --> 00:48:37,880
Vou devolver tudo.
678
00:48:37,880 --> 00:48:40,180
Por favor, para de me bater.
679
00:48:42,190 --> 00:48:44,130
Tudo bem, devolva.
680
00:48:47,870 --> 00:48:49,420
Pronto.
681
00:49:03,780 --> 00:49:05,450
Isso dói.
682
00:49:08,210 --> 00:49:12,010
Essa merdinha atrevida…
683
00:49:17,170 --> 00:49:21,170
Soo Ji, peguei os filhos da puta
que te chantagearam.
684
00:49:21,170 --> 00:49:23,730
Eu te disse que não era eu.
685
00:49:23,730 --> 00:49:25,750
Peguei os gansos de volta também.
686
00:49:25,750 --> 00:49:27,330
Não se preocupe.
687
00:49:27,330 --> 00:49:29,130
Deixe essas pessoas em paz.
688
00:49:29,130 --> 00:49:30,980
E deixe que fiquem com a bolsa também.
689
00:49:30,980 --> 00:49:33,610
Não, vou matar esses putos.
690
00:49:37,030 --> 00:49:39,820
Sabe o que tem dentro da bolsa?
691
00:49:39,820 --> 00:49:42,430
São 375g de ouro.
692
00:49:43,300 --> 00:49:47,700
Foi o que meu pai deu
aos meus sogros quando me casei.
693
00:49:47,700 --> 00:49:49,220
Mas eles…
694
00:49:50,130 --> 00:49:52,840
quase acabaram em um lugar esquisito.
695
00:49:52,840 --> 00:49:55,320
Então, dei a essas pessoas.
696
00:49:55,320 --> 00:49:59,180
Por que tem que dar
uma coisa tão valiosa para eles?
697
00:49:59,180 --> 00:50:02,490
Paguei pelo meu erro de ter um caso.
698
00:50:02,490 --> 00:50:06,200
E meus sogros também
têm que pagar pelos erros deles.
699
00:50:06,200 --> 00:50:09,060
Só pense que estamos
pagando as consequências.
700
00:50:09,060 --> 00:50:10,790
Do que está falando?
701
00:50:10,790 --> 00:50:12,700
Desculpa por ter suspeitado de você.
702
00:50:12,700 --> 00:50:15,140
Também peço desculpas por te magoar.
703
00:50:15,140 --> 00:50:17,530
Não, não posso…
704
00:50:17,530 --> 00:50:19,750
Não posso terminar com você.
705
00:50:19,750 --> 00:50:21,360
Cho Won.
706
00:50:23,400 --> 00:50:26,160
Vamos começar a namorar de verdade agora.
707
00:50:26,160 --> 00:50:27,260
O quê?
708
00:50:27,260 --> 00:50:29,360
Se for uma coisa ruim de se fazer,
709
00:50:30,170 --> 00:50:32,100
vou só viver uma vida ruim.
710
00:50:32,810 --> 00:50:34,620
Estou com saudades.
711
00:50:34,620 --> 00:50:37,050
Deixa tudo aí e vem para cá agora.
712
00:50:37,050 --> 00:50:38,590
Sério?
713
00:50:40,080 --> 00:50:41,620
Está falando sério, né?
714
00:50:42,330 --> 00:50:44,630
Tudo bem, já chego aí.
715
00:51:01,590 --> 00:51:03,850
Ei, pega isso e cai fora.
716
00:51:03,850 --> 00:51:09,610
Vou matar vocês de verdade
se aparecerem na nossa frente de novo.
717
00:51:09,610 --> 00:51:11,090
Sim, senhora.
718
00:51:12,750 --> 00:51:16,060
Seu comparça está deitado para lá, vai olhar.
719
00:51:18,360 --> 00:51:19,800
O quê?
720
00:51:21,160 --> 00:51:25,250
O que você fez com o meu marido?
721
00:51:25,250 --> 00:51:28,620
Eu não saberia, ele bateu sozinho.
722
00:51:28,620 --> 00:51:30,650
Isso se chama karma.
723
00:51:31,630 --> 00:51:34,660
Marido? Seus porras loucas.
724
00:51:36,930 --> 00:51:38,490
Samuel!
725
00:51:39,590 --> 00:51:41,130
Samuel!
726
00:51:41,920 --> 00:51:43,630
Ah, não!
727
00:51:48,170 --> 00:51:51,810
Alô, uma pessoa está inconsciente aqui.
728
00:51:51,810 --> 00:51:54,550
Ele desmaiou.
729
00:51:54,550 --> 00:51:57,290
Por favor, venham rápido!
730
00:51:57,290 --> 00:52:01,250
[EMERGÊNCIA]
731
00:52:01,250 --> 00:52:02,690
Senhora.
732
00:52:03,580 --> 00:52:06,090
A senhora tem que olhar para cá.
733
00:52:11,730 --> 00:52:14,360
Olhe para a frente, senhora.
734
00:52:14,360 --> 00:52:18,350
Sim. Meu marido vai ficar bem?
735
00:52:19,550 --> 00:52:22,560
Ele perdeu muito sangue,
então ficamos preocupados.
736
00:52:22,560 --> 00:52:25,250
Mas a tomografria dele está normal.
737
00:52:25,250 --> 00:52:27,820
É só uma concussão leve.
738
00:52:28,780 --> 00:52:30,720
Que bom!
739
00:52:30,720 --> 00:52:32,270
Isso é muito bom.
740
00:52:32,270 --> 00:52:34,970
Como vocês dois se machucaram assim?
741
00:52:37,390 --> 00:52:40,030
Estávamos tentando sobreviver.
742
00:52:49,970 --> 00:52:54,820
[LOJA DE PENHORES]
743
00:53:00,120 --> 00:53:01,940
Bem-vinda!
744
00:53:04,360 --> 00:53:08,600
Após trocar ouro por 40 anos,
meus olhos são minha balança. Isso tem 375g.
745
00:53:08,600 --> 00:53:10,060
Disse 375g?
746
00:53:10,060 --> 00:53:13,020
Isso seria…
747
00:53:13,020 --> 00:53:15,700
uns 28 milhões de wones
748
00:53:15,700 --> 00:53:17,760
no preço de mercado atual.
749
00:53:17,760 --> 00:53:20,570
Só 28 milhões?
750
00:53:20,570 --> 00:53:22,820
- Está vendendo a bolsa também?
- Não.
751
00:53:22,820 --> 00:53:24,240
Está em ótimas condições.
752
00:53:24,240 --> 00:53:27,120
Se eu acrescentar a bolsa…
753
00:53:28,870 --> 00:53:30,920
seriam, pelo menos, 40 milhões de wones.
754
00:53:31,970 --> 00:53:33,300
Entende de bolsas também?
755
00:53:33,300 --> 00:53:35,510
Minha esposa vende bolsas.
756
00:53:37,150 --> 00:53:40,070
De qualquer forma,
é melhor não vender ouro agora.
757
00:53:40,070 --> 00:53:42,320
O preço do ouro está aumentando muito.
758
00:53:42,320 --> 00:53:44,790
Guarde e venda quando o valor subir mais.
759
00:54:15,260 --> 00:54:26,860
[JEONG MIN SU]
760
00:54:26,860 --> 00:54:28,630
Alô.
761
00:54:32,360 --> 00:54:34,210
Alô?
762
00:54:35,390 --> 00:54:37,480
Há quanto tempo.
763
00:54:40,130 --> 00:54:42,880
Desculpa por te ligar.
764
00:54:42,880 --> 00:54:45,510
Sem problemas, Muel.
765
00:54:45,510 --> 00:54:48,790
Sinto muito pelo que aconteceu naquele dia.
766
00:54:51,360 --> 00:54:53,270
Eu sofri…
767
00:54:54,960 --> 00:54:57,810
um acidente sério.
768
00:54:57,810 --> 00:54:59,040
Como?
769
00:54:59,740 --> 00:55:02,300
Mas depois de recobrar a consciência…
770
00:55:06,740 --> 00:55:09,380
pensei em você, Min Su.
771
00:55:11,280 --> 00:55:13,900
Faz tempo desde que nos encontramos.
772
00:55:16,240 --> 00:55:18,760
Você se machucou muito?
773
00:55:19,830 --> 00:55:21,760
Onde você está agora?
774
00:55:21,760 --> 00:55:23,580
Min Su.
775
00:55:27,860 --> 00:55:29,780
Você quer me encontrar?
776
00:55:30,970 --> 00:55:33,220
[NOME: LIM PARK SAMUEL / IDADE: 36 /
SEXO: M / OBSERVAÇÃO: TA]
777
00:55:36,210 --> 00:55:37,530
[LTNS]
50533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.