All language subtitles for [Portuguese] LTNS.S01E04.H264.1080pHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,160 --> 00:00:15,860 [PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E INCIDENTES NESTE DRAMA SÃO FICTÍCIOS E NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE.] 2 00:00:27,590 --> 00:00:29,760 Espera, preciso pegar o cartão-chave antes… 3 00:00:29,760 --> 00:00:32,250 Espera, o cartão! 4 00:00:49,420 --> 00:00:51,240 Espera, espera… 5 00:00:51,240 --> 00:00:53,180 - Por quê? - Um segundo. 6 00:00:55,530 --> 00:00:57,140 Vamos convesar primeiro. 7 00:00:57,140 --> 00:00:58,610 Já faz oito anos. 8 00:00:58,610 --> 00:01:01,130 Vamos transar e depois conversar, tá? 9 00:01:02,280 --> 00:01:04,120 Certo, espera. 10 00:01:04,120 --> 00:01:05,070 - Espera. - Por quê? 11 00:01:05,070 --> 00:01:06,980 Não, espera. 12 00:01:06,980 --> 00:01:09,050 - Vamos conversar depois, tá? - Sim. 13 00:01:09,050 --> 00:01:10,140 É melhor não comer e sair. 14 00:01:10,140 --> 00:01:11,970 Não vou fazer isso. 15 00:01:11,970 --> 00:01:14,840 Vou comer você primeiro, e depois vamos comer carne. 16 00:01:14,840 --> 00:01:17,540 Vou comprar carne para você, um bife, isso sim. 17 00:01:19,930 --> 00:01:22,480 - Como se tira isso? - Calcinha, calcinha. 18 00:01:22,480 --> 00:01:24,840 Certo, a calcinha. 19 00:01:27,500 --> 00:01:29,720 Calcinha vermelha? 20 00:01:35,740 --> 00:01:38,590 Para o lado. Não, mais baixo. 21 00:01:38,590 --> 00:01:40,180 - Um pouco mais para cima. - Sim! 22 00:01:40,180 --> 00:01:42,550 Sim, aí, bem aí! 23 00:01:49,840 --> 00:01:51,490 Ótimo. 24 00:01:58,130 --> 00:01:59,950 Merda! 25 00:02:06,120 --> 00:02:07,510 Alô. 26 00:02:08,290 --> 00:02:10,090 Agora… 27 00:02:10,090 --> 00:02:13,530 Sim, entendo. 28 00:02:13,530 --> 00:02:15,440 Sim. 29 00:02:19,230 --> 00:02:21,310 Onde está? Minha calcinha. 30 00:02:22,100 --> 00:02:23,800 O que está fazendo? 31 00:02:23,800 --> 00:02:26,170 Minha sogra me chamou. 32 00:02:26,170 --> 00:02:27,450 É algo sério? 33 00:02:27,450 --> 00:02:29,410 Ela quer comer hot pot de barriga. 34 00:02:29,410 --> 00:02:30,480 Hot pot de quê? 35 00:02:30,480 --> 00:02:32,390 De barriga. 36 00:02:33,920 --> 00:02:36,670 Vamos fazer isso logo. 37 00:02:36,670 --> 00:02:38,580 Agora… 38 00:02:38,580 --> 00:02:40,630 temos que ir. 39 00:02:40,630 --> 00:02:42,250 Pegue suas coisas. 40 00:02:43,950 --> 00:02:46,670 Mas que droga. Do nada assim? 41 00:02:47,710 --> 00:02:49,970 Você já chegou? 42 00:02:49,970 --> 00:02:53,720 Não, por favor, espere na entrada. 43 00:02:53,720 --> 00:02:56,160 Sim, peço desculpas. 44 00:02:58,350 --> 00:03:00,300 Estamos namorando de novo? 45 00:03:01,060 --> 00:03:02,760 Do que está falando? 46 00:03:02,760 --> 00:03:04,920 Sou uma mulher casada. 47 00:03:07,470 --> 00:03:10,190 Transamos hoje de novo. Então, não estamos namorando? 48 00:03:10,190 --> 00:03:11,620 O quê? 49 00:03:11,620 --> 00:03:13,850 Que namoro? Somos mulheres. 50 00:03:14,590 --> 00:03:17,140 Estamos dentro do táxi, fica quieta. 51 00:03:17,140 --> 00:03:20,880 E, para esclarecer, nós não transamos. 52 00:03:21,640 --> 00:03:23,420 Você só usou as mãos. 53 00:03:23,420 --> 00:03:25,520 Você disse que não ia comer e sair. 54 00:03:26,290 --> 00:03:27,820 Continua a mesma vadia. 55 00:03:27,820 --> 00:03:31,490 Está falando de forma vulgar de novo. Eu falei que não gosto disso. 56 00:03:31,490 --> 00:03:34,130 Claro, pessoas não mudam. 57 00:03:34,130 --> 00:03:36,210 O que eu sequer esperei de você? 58 00:03:36,210 --> 00:03:39,850 Senhor, não precisa entrar, pode parar aqui. 59 00:03:39,850 --> 00:03:41,330 [THE APT] 60 00:03:41,330 --> 00:03:42,770 O senhor pode me deixar aqui. 61 00:03:42,770 --> 00:03:45,100 Por favor, leve-a ao endereço que eu dei antes. 62 00:03:45,100 --> 00:03:46,680 Não, vou descer aqui com ela. 63 00:03:46,680 --> 00:03:49,830 Esta é a minha casa, e você precisa ir para a sua. 64 00:03:49,830 --> 00:03:52,890 Vou descer também. Obrigada. 65 00:03:53,910 --> 00:03:55,030 Hot pot de barriga. 66 00:03:55,030 --> 00:03:57,250 - Obrigada. - Claro. 67 00:03:57,250 --> 00:03:59,970 Ei, vamos conversar antes de você ir. 68 00:04:01,180 --> 00:04:02,960 Está maluca? 69 00:04:05,320 --> 00:04:07,400 Fala logo. 70 00:04:07,400 --> 00:04:10,530 Você nem estava preparada antes de vir me ver? 71 00:04:10,530 --> 00:04:12,810 Eu me livrei de uma namorada de anos antes de te encontrar. 72 00:04:12,810 --> 00:04:15,060 Por que fez isso? É muita pressão. 73 00:04:15,060 --> 00:04:18,370 Merda, você é uma vadia louca mesmo? Como se atreve a me tratar igual lixo? 74 00:04:18,370 --> 00:04:20,250 Está falando qualquer coisa só por estar irritada? 75 00:04:20,250 --> 00:04:22,930 Vai pedir desculpas depois de chegar em casa chorando. Acha que não te conheço? 76 00:04:22,930 --> 00:04:24,190 Nada disso. Está bem? 77 00:04:24,190 --> 00:04:26,530 Ei, vou te largar primeiro desta vez. 78 00:04:26,530 --> 00:04:27,910 Nunca mais me ligue de novo. 79 00:04:27,910 --> 00:04:29,490 Claro, tudo bem. 80 00:04:58,320 --> 00:04:59,950 [ESOM / AHN JAE HONG] 81 00:05:02,370 --> 00:05:07,830 [LTNS] 82 00:05:07,830 --> 00:05:13,240 [LTNS - EPISÓDIO 4: EX PROIBIDA] 83 00:05:25,080 --> 00:05:28,340 Woo Jin, podemos ligar o ar por um minuto? Está quente demais. 84 00:05:28,340 --> 00:05:31,850 Aguente. A conta de luz aumentou, e não temos trabalhado esses dias. 85 00:05:31,850 --> 00:05:34,270 - A conta aumentou? - Sim. 86 00:05:34,270 --> 00:05:37,810 O gás aumenta no inverno e a luz no verão? 87 00:05:37,810 --> 00:05:43,300 Estão dizendo que podemos congelar ou morrer de calor se não temos dinheiro? 88 00:05:47,460 --> 00:05:49,480 Está pronto. 89 00:05:49,480 --> 00:05:53,320 É difícil colocar só uma proteína na mesa. 90 00:05:53,320 --> 00:05:55,030 Vamos comer? 91 00:06:01,170 --> 00:06:02,870 - Experimenta. - Certo. 92 00:06:03,680 --> 00:06:07,830 "Baek Sang Bong, uma cliente regular que traz parceiras novas todo dia. 93 00:06:07,830 --> 00:06:09,610 Não sei se é casado ou não." 94 00:06:09,610 --> 00:06:12,120 Esse caderno não é mais tão útil. 95 00:06:12,120 --> 00:06:14,830 "Wang Cheol Ki, de uns 40 anos. 96 00:06:14,830 --> 00:06:17,210 Reservou para dois, mas três usaram. 97 00:06:17,210 --> 00:06:19,810 Babaca nojento. Não sei se é casado ou não." 98 00:06:19,810 --> 00:06:22,870 Este caderno é muito divertido. 99 00:06:22,870 --> 00:06:25,020 Isso aí é o meu esforço. 100 00:06:25,020 --> 00:06:30,300 Céus, precisamos do próximo trabalho para ligar o ar acondicionado de alguma forma. 101 00:06:35,480 --> 00:06:37,580 - Ei. - Oi? 102 00:06:37,580 --> 00:06:38,960 Não, deixa. 103 00:06:38,960 --> 00:06:40,530 Fala. 104 00:06:41,340 --> 00:06:42,400 Não, esquece. 105 00:06:42,400 --> 00:06:44,640 Fala sério, desembucha! 106 00:06:46,350 --> 00:06:51,680 Bom, levei umas clientes no meu táxi e… 107 00:06:51,680 --> 00:06:53,520 É um caso, né? 108 00:06:53,520 --> 00:06:55,560 Mas por quê? Pareciam pobres? 109 00:06:55,560 --> 00:06:59,300 Não, pareciam ter dinheiro. 110 00:06:59,300 --> 00:07:01,450 Seu GPS ainda tem os registros, né? 111 00:07:01,450 --> 00:07:02,780 Sim, tenho das duas. 112 00:07:02,780 --> 00:07:05,300 Por que está me dizendo isso agora? 113 00:07:06,300 --> 00:07:08,290 Que tipo de pessoas são? 114 00:07:10,970 --> 00:07:12,520 Nossa, que por… 115 00:07:15,200 --> 00:07:16,620 Por que não está abrindo? 116 00:07:16,620 --> 00:07:19,870 Temos que empurrar juntos. Um, dois, três! 117 00:07:20,740 --> 00:07:22,140 Funcionou! 118 00:07:22,880 --> 00:07:24,450 Nossa, espera. 119 00:07:24,450 --> 00:07:27,210 - Um, dois, três! - Três! 120 00:07:28,760 --> 00:07:31,410 - Abriu, abriu… - Que droga é essa? Que barulho foi esse? 121 00:07:31,410 --> 00:07:32,900 - O que é isso? - O quê? 122 00:07:32,900 --> 00:07:35,230 Que droga é essa? 123 00:07:35,230 --> 00:07:37,830 - O que é isso? - É água? 124 00:07:37,830 --> 00:07:39,060 O quê? 125 00:07:39,060 --> 00:07:41,630 Quem pede tanta água assim? 126 00:07:41,630 --> 00:07:43,350 - Eu não pedi isso. - Então, quem foi? 127 00:07:43,350 --> 00:07:45,990 Tem que ser você, não pode ser eu! 128 00:07:45,990 --> 00:07:47,690 - O quê? - Deixa eu ver! 129 00:07:49,700 --> 00:07:51,300 Eu pedi mesmo. 130 00:07:51,300 --> 00:07:53,990 Coloquei o número errado. 131 00:07:53,990 --> 00:07:57,460 Nossa, o entregador deve ter tido um trabalhão! 132 00:08:01,200 --> 00:08:03,440 Me dá uma de cada vez. 133 00:08:03,440 --> 00:08:05,320 Cuidado com as costas. 134 00:08:11,140 --> 00:08:14,770 [SEUL 87 JA 6969] 135 00:08:22,530 --> 00:08:25,300 Como vamos achar aquela pessoa aqui? 136 00:08:29,340 --> 00:08:31,460 Você disse que tem o endereço dela, né? 137 00:08:32,460 --> 00:08:33,620 Sim. 138 00:08:33,620 --> 00:08:37,750 Woo Jin, deveríamos só deixar essa para lá? 139 00:08:37,750 --> 00:08:39,770 Para ser sincero, eu tenho… 140 00:08:40,670 --> 00:08:42,400 um mau pressentimento sobre esse casal. 141 00:08:42,400 --> 00:08:45,370 Vi as duas brigando, 142 00:08:45,370 --> 00:08:48,240 então elas já devem ter terminado. 143 00:08:49,506 --> 00:08:52,190 Casos não terminam tão facilmente. 144 00:08:56,600 --> 00:08:57,810 Aquela pessoa… 145 00:08:57,810 --> 00:08:59,360 Aquela? 146 00:09:00,410 --> 00:09:02,310 Nossa, ela vai cair… 147 00:09:03,070 --> 00:09:06,000 - Ela está bêbada? - Ela bebeu muito. 148 00:09:06,950 --> 00:09:08,700 Tem certeza de que é ela, né? 149 00:09:08,700 --> 00:09:11,320 Sim, acho que é ela. O cabelo e o estilo são… 150 00:09:11,320 --> 00:09:12,950 O macarrão! 151 00:09:13,950 --> 00:09:15,190 Aigoo. 152 00:09:16,120 --> 00:09:17,930 Tem certeza? 153 00:09:17,930 --> 00:09:19,610 Sim, acho que sim. 154 00:09:19,610 --> 00:09:22,390 Seja claro. Acha que tem ou tem? 155 00:09:23,460 --> 00:09:25,580 Uns 99%. 156 00:09:25,580 --> 00:09:26,870 E o 1%? 157 00:09:26,870 --> 00:09:30,770 O 1%? É a possibilidade de ela ser gêmea. 158 00:09:32,710 --> 00:09:34,880 [SETE DIAS DEPOIS] 159 00:09:36,240 --> 00:09:38,040 Ela chegou. 160 00:09:40,780 --> 00:09:43,960 Ela não encontrou ninguém por uma semana, né? 161 00:09:43,960 --> 00:09:46,010 Sim. 162 00:09:46,950 --> 00:09:48,540 Aigoo. 163 00:09:48,540 --> 00:09:52,780 Deve ter terminado mesmo com a outra depois de brigarem no táxi da última vez. 164 00:09:52,780 --> 00:09:54,610 Deve ter sido muito difícil para ela. 165 00:09:54,610 --> 00:09:57,970 Então, uma pessoa pode cambalear assim, hein? 166 00:09:59,050 --> 00:10:02,220 A esta altura, espero que voltem a namorar felizes. 167 00:10:02,220 --> 00:10:04,750 Espero que namorem também, 168 00:10:04,750 --> 00:10:06,890 assim fazemos dinheiro. 169 00:10:09,650 --> 00:10:11,050 O quê? 170 00:10:12,270 --> 00:10:14,970 Ela está passando por um bocado. 171 00:10:15,910 --> 00:10:17,910 Vamos deixá-la em paz. 172 00:10:18,640 --> 00:10:21,540 Vamos esperar até o fim de semana. 173 00:10:21,540 --> 00:10:25,590 Woo Jin, desde quando você é tão persistente? 174 00:10:26,590 --> 00:10:29,210 Eu também era tipo tofu mole, 175 00:10:29,210 --> 00:10:32,270 fiquei assim depois de cambalear como ela. 176 00:10:34,740 --> 00:10:37,740 Aigoo, ela deveria entrar e chorar. 177 00:10:39,210 --> 00:10:41,640 Nossa, não consigo assistir isso. 178 00:11:01,640 --> 00:11:02,750 Ei, solta! 179 00:11:02,750 --> 00:11:04,810 Solta ele! 180 00:11:06,124 --> 00:11:10,850 O que tem na sua cabeça esses dias? 181 00:11:10,850 --> 00:11:12,650 É melhor se recompor. 182 00:11:12,650 --> 00:11:14,540 Sinto muito. 183 00:11:14,540 --> 00:11:16,160 Vamos embora? 184 00:11:16,160 --> 00:11:19,470 Ela vai quebrar todos os nossos ossos se mexermos com ela. 185 00:11:19,470 --> 00:11:23,590 Não se preocupa. Não vamos mexer com ela. 186 00:11:23,590 --> 00:11:26,070 E se ela quiser vingança? 187 00:11:28,920 --> 00:11:31,020 Como posso ajudar vocês? 188 00:11:33,350 --> 00:11:35,700 Querem se inscrever? 189 00:11:35,700 --> 00:11:38,060 Ainda estamos decidindo. 190 00:11:38,060 --> 00:11:39,500 Eu conseguiria fazer aquilo também? 191 00:11:39,500 --> 00:11:41,950 Aigoo, claro. Entre para conversar. 192 00:11:41,950 --> 00:11:46,120 Sim, vamos pensar mais um pouco. 193 00:12:08,980 --> 00:12:11,300 Essa igreja é um estacionamento de carros caros. 194 00:12:11,300 --> 00:12:14,400 - Vou na frente. Estacione e entre. - Está bem. 195 00:12:30,918 --> 00:12:34,260 Ele quer que recomecemos. 196 00:12:34,260 --> 00:12:37,420 Todo fim é um novo começo. 197 00:12:37,420 --> 00:12:40,270 Algumas pessoas se atrapalham para terminar, 198 00:12:40,270 --> 00:12:44,510 e outras para recomeçar. 199 00:12:44,510 --> 00:12:47,650 Se não consegue fazer isso, precisa aprender. 200 00:12:47,650 --> 00:12:49,580 Mas onde você pode aprender? 201 00:12:49,580 --> 00:12:54,200 Cristãos, como nós, devem achar a resposta na bíblia. 202 00:12:54,200 --> 00:12:56,990 Quem é o nosso Deus? 203 00:12:56,990 --> 00:13:01,450 Ele é o alfa e o ômega, o início e o fim. 204 00:13:01,450 --> 00:13:08,240 Você pode colocar um fim nas coisas e recomeçar quando Deus está com você. 205 00:13:09,240 --> 00:13:12,880 Vamos enfrentar mais dificuldades no futuro. 206 00:13:12,880 --> 00:13:18,700 Porém, temos que ter fé que Deus vai estar sempre do nosso lado. 207 00:13:18,700 --> 00:13:23,330 Não perca a esperança, porque Deus estará ao seu lado. 208 00:13:23,330 --> 00:13:26,400 Deus, claramente, fez uma promessa a Jacó. 209 00:13:26,400 --> 00:13:28,380 "Não temas porque eu sou contigo" 210 00:13:28,380 --> 00:13:34,990 Quando Deus está contigo, você encontra alegria na dificuldade, seja lá o que aconteça. 211 00:13:34,990 --> 00:13:38,230 Ela devia ter ido antes de entrar. 212 00:13:38,230 --> 00:13:43,840 Isso significa que nossas vidas são obras nas quais Deus está trabalhando. 213 00:13:43,840 --> 00:13:47,230 Transforme sua vida nas coisas mais lindas para que Deus veja… 214 00:13:47,230 --> 00:13:50,590 - Ei, vem para fora. - ao nos empenharmos por santidade… 215 00:13:58,470 --> 00:14:01,560 Isso é perseguição. Você sabe, né? 216 00:14:03,340 --> 00:14:05,120 Eu vim rezar. 217 00:14:05,120 --> 00:14:08,020 Por que veio até aqui? 218 00:14:10,110 --> 00:14:12,130 Não sentiu a minha falta? 219 00:14:18,140 --> 00:14:21,640 Não achei que ficaria assim de novo por sua causa. 220 00:14:21,640 --> 00:14:24,280 Eu devia ter só ignorado quando você me ligou. 221 00:14:26,100 --> 00:14:28,280 Devia. 222 00:14:28,280 --> 00:14:31,150 Acho que eu não devia ter te encontrado de novo. 223 00:14:31,150 --> 00:14:34,080 Acho que a minha doença voltou. 224 00:14:36,030 --> 00:14:39,060 Não consigo me concentrar no trabalho, 225 00:14:39,060 --> 00:14:42,020 não durmo à noite 226 00:14:42,020 --> 00:14:44,010 e não consigo comer direito. 227 00:14:44,770 --> 00:14:47,550 Nesse ritmo, achei que fosse desmoronar e morrer. 228 00:14:48,550 --> 00:14:50,580 Por isso vim. 229 00:15:03,650 --> 00:15:05,140 Eu também. 230 00:15:05,140 --> 00:15:07,790 Também não consigo comer esses dias. 231 00:15:10,850 --> 00:15:12,920 Quero te beijar. 232 00:15:15,600 --> 00:15:17,190 Estamos numa igreja. 233 00:15:17,900 --> 00:15:19,870 Posso te abraçar, então? 234 00:15:34,570 --> 00:15:38,480 Não me deixa de novo, vou melhorar. 235 00:16:19,320 --> 00:16:20,990 O quê? O que é isso? 236 00:16:23,810 --> 00:16:25,940 Não dá para ver direito de fora. 237 00:16:25,940 --> 00:16:27,700 Gravou a voz delas? 238 00:16:27,700 --> 00:16:30,330 Sim, mas não dá para escutar bem. 239 00:16:30,330 --> 00:16:32,860 Fala sério, esse casal é muito difícil. 240 00:16:32,860 --> 00:16:34,730 - Não conseguimos provas. - Certo. 241 00:16:34,730 --> 00:16:36,550 Vamos esperar lá fora, tá? 242 00:16:36,550 --> 00:16:38,000 Tá. 243 00:16:38,000 --> 00:16:39,320 Vamos. 244 00:16:42,230 --> 00:16:43,550 Ah, eles saíram. 245 00:16:43,550 --> 00:16:45,920 - Quer uma mordida? - Ei, ei. 246 00:16:46,910 --> 00:16:48,830 Sogra, 247 00:16:48,830 --> 00:16:50,540 sogro, 248 00:16:50,540 --> 00:16:51,960 marido. 249 00:16:51,960 --> 00:16:53,910 - A Paz do Senhor. - Quanta harmonia. 250 00:16:53,910 --> 00:16:55,890 Uma família harmoniosa. 251 00:17:00,330 --> 00:17:02,850 Estão entrando no carro. Vamos! 252 00:17:06,480 --> 00:17:08,350 Parece que ela mora com os sogros. 253 00:17:08,350 --> 00:17:09,970 Sem chance. 254 00:17:10,970 --> 00:17:12,840 Deve ser difícil. 255 00:17:20,580 --> 00:17:22,150 Vamos, vamos! 256 00:17:22,150 --> 00:17:23,410 Não, não, não! 257 00:17:23,410 --> 00:17:24,950 Droga, fechou. 258 00:17:26,040 --> 00:17:27,880 O que a gente faz? 259 00:17:27,880 --> 00:17:29,220 - Eu assumo daqui. - Espera. 260 00:17:29,220 --> 00:17:30,700 Ei! 261 00:17:30,700 --> 00:17:32,660 Você vai ficar bem? 262 00:18:15,860 --> 00:18:17,450 Aigoo, bom trabalho. 263 00:18:17,450 --> 00:18:20,770 Vamos entrar. 264 00:18:20,770 --> 00:18:23,110 - Não está com fome? - O que está fazendo? Vamos. 265 00:18:23,110 --> 00:18:25,490 Tinha tanto trânsito. 266 00:18:25,490 --> 00:18:27,110 Vamos almoçar. 267 00:18:27,110 --> 00:18:28,430 Sim. 268 00:18:52,710 --> 00:18:54,670 - Pode apertar. - Subindo. 269 00:18:54,670 --> 00:18:57,230 Andar 34, andar 38. 270 00:18:59,840 --> 00:19:01,860 Andar 39. 271 00:19:03,970 --> 00:19:06,450 Vamos comer em casa. 272 00:19:06,450 --> 00:19:07,620 Claro. 273 00:19:07,620 --> 00:19:10,940 Só não se arrependa de perder algo gostoso. 274 00:19:10,940 --> 00:19:12,530 Andar 34. 275 00:19:13,230 --> 00:19:14,830 Portas abrindo. 276 00:19:14,830 --> 00:19:16,160 - Tchau. - Cuidem-se. 277 00:19:16,160 --> 00:19:17,510 Sim, bom trabalho hoje. 278 00:19:17,510 --> 00:19:19,320 Ah, é, querida. 279 00:19:19,320 --> 00:19:21,640 - Sabe do compromisso do sábado, não é? - Sim. 280 00:19:21,640 --> 00:19:23,800 - Não se esqueça. - Sim. 281 00:19:26,170 --> 00:19:28,390 Portas fechando. 282 00:19:33,490 --> 00:19:35,030 Andar 38. 283 00:19:35,030 --> 00:19:37,200 Portas abrindo. 284 00:19:45,630 --> 00:19:47,500 Portas abertas. 285 00:19:55,800 --> 00:19:57,940 Portas fechando. 286 00:20:31,950 --> 00:20:36,930 [PARABÉNS PELA UNIÃO DAS DUAS FAMÍLIAS] 287 00:20:59,593 --> 00:21:02,540 Por que ela administra um workshop se são ricos? 288 00:21:02,540 --> 00:21:04,940 Não seria um passatempo? 289 00:21:04,940 --> 00:21:06,910 É um passatempo caro. 290 00:21:06,910 --> 00:21:08,920 Quanto custaria para manter? 291 00:21:09,820 --> 00:21:12,090 Eles devem ser donos do prédio. 292 00:21:20,130 --> 00:21:22,070 Somos um casal desta vez. 293 00:21:22,780 --> 00:21:24,460 Claro. 294 00:21:26,080 --> 00:21:27,230 Chega mais perto. 295 00:21:27,970 --> 00:21:29,130 Vem cá. 296 00:21:29,130 --> 00:21:30,570 Amor. 297 00:21:47,630 --> 00:21:52,630 [A FÉ ATRAVESSA DIFERENTES BAIRROS] 298 00:21:54,505 --> 00:21:57,220 Mãe, mãe. Ele está aqui. 299 00:21:57,220 --> 00:21:58,660 É? 300 00:22:30,730 --> 00:22:32,670 Aigoo. 301 00:22:34,160 --> 00:22:36,210 Minha nossa! 302 00:22:37,000 --> 00:22:41,010 Nem todos os luxos são iguais, não é? 303 00:22:42,260 --> 00:22:45,570 Eu poderia enxergar mesmo o esforço por trás de cada uma. 304 00:22:45,570 --> 00:22:48,300 Mas não concordamos em fazer algo simples? 305 00:22:48,300 --> 00:22:50,060 É muita pressão na gente. 306 00:22:50,060 --> 00:22:51,770 É o mais simples que consigo fazer. 307 00:22:51,770 --> 00:22:54,050 Eu mal os impedi de querer dar mais. 308 00:22:54,050 --> 00:22:56,570 Sou grata, mas… 309 00:22:58,290 --> 00:23:00,930 Ei, querida. 310 00:23:03,330 --> 00:23:06,910 Aigoo, sua mãe deve ter tido dificuldade para preparar tudo isso. 311 00:23:06,910 --> 00:23:09,310 Minha mãe ama fazer essas coisas. 312 00:23:11,050 --> 00:23:13,160 Não é muito, mas é para mostrar nossa sinceridade. 313 00:23:13,160 --> 00:23:16,030 Leve e dê para seus pais e amigos, por favor. 314 00:23:16,030 --> 00:23:18,600 Nossa, quanta classe. 315 00:23:18,600 --> 00:23:21,320 São sabonetes que minha nora fez à mão. 316 00:23:21,320 --> 00:23:23,160 Ela só usa os ingredientes mais especiais. 317 00:23:23,160 --> 00:23:25,580 Não conseguimos mais usar sabonetes de loja. 318 00:23:25,580 --> 00:23:29,410 Nossa, você é muito talentosa, cunhada. 319 00:23:29,410 --> 00:23:31,370 Obrigado. 320 00:23:33,310 --> 00:23:36,920 Ela quer começar alguma coisa ou algo assim? 321 00:23:36,920 --> 00:23:40,860 Depois de mandar aquilo tudo, ela vai tentar te controlar para ter um bebê e tudo mais. 322 00:23:40,860 --> 00:23:42,450 Como você fez, mãe? 323 00:23:42,450 --> 00:23:43,480 Olha você. 324 00:23:43,480 --> 00:23:45,480 Seu irmão é médico. 325 00:23:45,480 --> 00:23:49,560 A lei diz para casar com um médico em troca das três chaves* [N/T*: CHAVE DA CASA, CARRO, CLÍNICA SÃO ESPERADAS, NÃO É LEI.] 326 00:23:49,560 --> 00:23:51,720 Sou mais moderna, só recebi 300 milhões de wones. 327 00:23:51,720 --> 00:23:53,980 Nossa, 300 milhões de wones? 328 00:23:53,980 --> 00:23:55,590 Vamos mandar 100 milhões desta vez, não é? 329 00:23:55,590 --> 00:23:58,960 Bom, você tem um PhD, e ele é enfermeiro. 330 00:23:58,960 --> 00:24:01,610 Uma médica e um enfermeiro nem sequer combinam. 331 00:24:01,610 --> 00:24:04,240 Ainda assim, eles não fariam o que você fez já que eu seria uma nora com um doutorado. 332 00:24:04,240 --> 00:24:05,850 Meu Deus, a senhora ouve o que está falando? 333 00:24:05,850 --> 00:24:11,060 Os sogros da Coreia não têm problema em dar ordens nem aos doutores de Nova Iorque. 334 00:24:11,060 --> 00:24:13,390 O que eu faço, então? 335 00:24:14,510 --> 00:24:16,260 Um segundo. 336 00:24:25,190 --> 00:24:26,440 Pronto. 337 00:24:27,440 --> 00:24:29,690 - Isto vai servir. - O que é isso? 338 00:24:38,600 --> 00:24:39,820 Isso é ouro? 339 00:24:39,820 --> 00:24:41,470 Por que temos ouro na nossa geladeira? 340 00:24:41,470 --> 00:24:46,370 Se um ladrão invadisse, ele olharia na geladeira? 341 00:24:46,370 --> 00:24:49,330 Verdade. Você é inacreditável, mãe. 342 00:24:49,330 --> 00:24:50,710 Onde conseguiu esse ouro? 343 00:24:50,710 --> 00:24:54,860 É o favor da família da sua cunhada de quando seu irmão se casou. 344 00:24:54,860 --> 00:24:57,010 Você quer despir Pedro para vestir Paulo? 345 00:24:57,010 --> 00:24:59,530 É o que todos fazem hoje em dia. 346 00:24:59,530 --> 00:25:00,520 Ei. 347 00:25:00,520 --> 00:25:02,920 Olha a bunda deles. 348 00:25:02,920 --> 00:25:06,080 São gordos e fofos, não são? 349 00:25:06,080 --> 00:25:08,560 São 375g de ouro. 350 00:25:08,560 --> 00:25:11,090 Quanto são 375g? 351 00:25:11,090 --> 00:25:13,810 É o bastante para um sedan médio. 352 00:25:13,810 --> 00:25:15,520 Nossa! 353 00:25:15,520 --> 00:25:19,080 Mãe, a senhora roubou muito da cunhada, hein? 354 00:25:19,080 --> 00:25:21,840 Sequer sabe quanto custa criar um filho hoje em dia? 355 00:25:21,840 --> 00:25:24,420 Custa mais ainda criar um para ser médico. 356 00:25:24,420 --> 00:25:28,730 E quando chegar a hora de casar seu filho, vai se lembrar do seu investimento. 357 00:25:28,730 --> 00:25:32,000 Mesmo assim, você pegou isso da cunhada. 358 00:25:32,000 --> 00:25:35,870 É meu de qualquer jeito, não importa. Céus… 359 00:25:35,870 --> 00:25:37,300 Ei, 360 00:25:37,300 --> 00:25:42,980 se mandarmos isso para os seus sogros, vamos vencê-los no próprio jogo deles. 361 00:25:59,180 --> 00:26:02,390 Como você ousa mandar uma pessoa ir e vir 362 00:26:02,390 --> 00:26:04,160 com aquele dedo seu? 363 00:26:04,160 --> 00:26:07,470 Quer que eu corte seu dedo fora e coloque no hot pot de barriga? 364 00:26:07,470 --> 00:26:08,920 Aquela droga de hot pot de barriga. 365 00:26:08,920 --> 00:26:10,310 Hot pot de barriga! 366 00:26:10,310 --> 00:26:14,770 Hot pot de barriga! 367 00:26:14,770 --> 00:26:16,400 Sogros, sogros. 368 00:26:16,400 --> 00:26:18,140 Sogros, sumam! 369 00:26:18,140 --> 00:26:23,310 Sogros, sogros, sumam! 370 00:26:30,270 --> 00:26:32,620 - É difícil, né? - Sim. 371 00:26:41,850 --> 00:26:43,790 Tem uma coisa que quero fazer. 372 00:26:43,790 --> 00:26:45,400 O que é? 373 00:26:47,610 --> 00:26:49,350 O que está fazendo? Está doida? 374 00:26:49,350 --> 00:26:51,730 Segura logo! 375 00:26:51,730 --> 00:26:53,820 - Você vai morrer. - Você não assitiu "Beat"? 376 00:26:53,820 --> 00:26:56,730 Seja "Beat" ou o que for, segure! 377 00:26:58,560 --> 00:27:00,900 Isso é bom! 378 00:27:01,940 --> 00:27:04,260 É bom? 379 00:27:04,260 --> 00:27:06,490 Aqui vamos nós! 380 00:27:07,950 --> 00:27:10,170 E aí? Está batendo? 381 00:27:10,170 --> 00:27:11,980 Não sei dizer. 382 00:27:14,080 --> 00:27:16,590 Não desperdice essa coisa preciosa. 383 00:27:16,590 --> 00:27:19,650 Engula logo depois de puxar. 384 00:27:19,650 --> 00:27:21,540 Onde conseguiu isso? 385 00:27:23,350 --> 00:27:24,750 Não é da sua conta. 386 00:27:24,750 --> 00:27:27,860 Passei por muita coisa para conseguir isto e te deixar feliz. 387 00:27:33,230 --> 00:27:34,530 Isso não é cheiro de cigarro, né? 388 00:27:34,530 --> 00:27:36,210 Por que você é tão linda? 389 00:27:36,210 --> 00:27:38,090 Você é sempre linda. 390 00:27:38,090 --> 00:27:39,270 Não, não é. 391 00:27:39,270 --> 00:27:41,060 Malucas. 392 00:27:41,060 --> 00:27:44,550 - Vamos entrar? - Pelo clima, vamos conseguir algo hoje. 393 00:27:44,550 --> 00:27:46,440 Tire fotos boas. 394 00:27:47,600 --> 00:27:50,610 Woo Jin, não consigo fotografar esse casal. 395 00:27:50,610 --> 00:27:52,660 Pode fazer isso? 396 00:27:52,660 --> 00:27:53,980 Por quê? 397 00:27:54,850 --> 00:27:56,790 São mulheres. 398 00:27:57,610 --> 00:28:00,190 Olha, temos um cavalheiro aqui. 399 00:28:00,190 --> 00:28:03,120 - Ei, isso é um pouco estranho. - É um pouco, né? 400 00:28:06,050 --> 00:28:08,210 Vamos entrar agora. 401 00:28:15,680 --> 00:28:17,440 Entra logo. 402 00:28:19,590 --> 00:28:21,180 Ei, vem aqui. Tira isso. 403 00:28:21,180 --> 00:28:23,340 - Olha, vou ficar pelada antes. - Como assim? 404 00:28:23,340 --> 00:28:26,380 Nossa, seu abdômen é sexy para caralho. 405 00:28:28,590 --> 00:28:30,840 Abra as pernas. 406 00:28:30,840 --> 00:28:32,630 Aqui vou eu. 407 00:28:33,560 --> 00:28:35,430 Abra! 408 00:28:35,430 --> 00:28:37,520 Isso faz cócegas! 409 00:28:38,980 --> 00:28:40,700 Nossa, isso é uma loucura! 410 00:28:42,730 --> 00:28:44,550 Vou te chupar toda. 411 00:28:44,550 --> 00:28:47,410 Assim, não vai ter nenhuma parte sua sem minha saliva. 412 00:28:49,160 --> 00:28:50,490 Como conseguiu se segurar? 413 00:28:50,490 --> 00:28:52,150 Achei que eu fosse morrer! 414 00:28:52,150 --> 00:28:54,380 Por isso te liguei. 415 00:28:55,480 --> 00:28:59,080 - Você gosta disso? - Sim, é bom fazer numa barraca. 416 00:28:59,080 --> 00:29:01,010 - Espera. - Por quê? 417 00:29:01,010 --> 00:29:02,820 - Calma aí. - Por quê? 418 00:29:02,820 --> 00:29:04,600 Merda, meu celular. 419 00:29:04,600 --> 00:29:06,210 Merda! 420 00:29:07,300 --> 00:29:08,850 Preciso ir agora. 421 00:29:08,850 --> 00:29:10,610 - Por quê? - Minhas roupas. 422 00:29:10,610 --> 00:29:12,790 Que droga. Aonde você vai? 423 00:29:15,110 --> 00:29:17,350 Desculpa, mas preciso ir agora. 424 00:29:19,010 --> 00:29:20,450 Espera, vai mesmo embora? 425 00:29:20,450 --> 00:29:22,260 Sim, tenho que ir. 426 00:29:23,100 --> 00:29:26,490 Merda. Sério, por que sempre vai embora do nada? 427 00:29:26,490 --> 00:29:29,750 Eu sempre recebo uma ligação, do nada, nesses momentos! 428 00:29:29,750 --> 00:29:31,070 Também morro de medo. 429 00:29:31,070 --> 00:29:33,620 Ei, deixa eu perguntar uma coisa. 430 00:29:33,620 --> 00:29:35,090 Fala. 431 00:29:35,090 --> 00:29:36,360 Você ama mesmo seu marido? 432 00:29:36,360 --> 00:29:38,380 Meu marido? Claro que sim! 433 00:29:38,380 --> 00:29:40,790 - Meu marido vale 300 milhões em dinheio. - Trezentos? 434 00:29:40,790 --> 00:29:42,200 Foi o que gastei em dote. 435 00:29:42,200 --> 00:29:45,240 Então, como não o amo? Tenho que amar. 436 00:29:45,240 --> 00:29:48,340 Se você for embora assim, não vai mais me ver de novo. 437 00:29:48,340 --> 00:29:51,150 Eu também não sei o que fazer. 438 00:29:51,150 --> 00:29:52,600 Tenho que ir, por enquanto. 439 00:29:52,600 --> 00:29:54,900 Céus, me desculpa mesmo. 440 00:30:00,480 --> 00:30:03,340 Se for embora assim, vamos terminar mesmo! 441 00:30:03,340 --> 00:30:04,850 Sério, estou de saco cheio disso! 442 00:30:04,850 --> 00:30:06,180 Só termine logo! 443 00:30:06,180 --> 00:30:08,740 Fala sério, por quê? 444 00:30:12,390 --> 00:30:14,490 Elas terminaram de novo? 445 00:30:14,490 --> 00:30:16,600 Por que ficam terminando? 446 00:30:16,600 --> 00:30:19,080 Não importa, mesmo que tenham terminado, 447 00:30:19,080 --> 00:30:21,000 temos as provas. 448 00:30:22,850 --> 00:30:24,640 - Vamos sair daqui. - Vamos. 449 00:30:41,360 --> 00:30:43,590 Meu Deus, você me assustou! 450 00:30:46,310 --> 00:30:47,680 Bravo! 451 00:30:48,430 --> 00:30:51,230 Você está cheirando a perfume. 452 00:30:51,230 --> 00:30:53,060 O que está fazendo aqui? 453 00:30:53,060 --> 00:30:55,660 E você? O que está fazendo aqui? 454 00:30:55,660 --> 00:30:58,210 Pois é, né? O que estou fazendo aqui? 455 00:30:59,210 --> 00:31:00,550 Por que contratou um motorista? 456 00:31:00,550 --> 00:31:02,000 Está bêbada? 457 00:31:02,000 --> 00:31:04,790 Ah, eu bebi um gole. 458 00:31:05,780 --> 00:31:07,680 Só um gole. 459 00:31:08,900 --> 00:31:11,790 Mas por que colocar tanto perfume se está vindo para casa? 460 00:31:11,790 --> 00:31:15,600 Quer esconder algum cheiro ou algo do tipo? 461 00:31:15,600 --> 00:31:17,280 Do que está falando? 462 00:31:17,280 --> 00:31:19,430 Sempre gostei de perfumes. 463 00:31:20,230 --> 00:31:22,430 Você também sabe, né? 464 00:31:22,430 --> 00:31:24,540 Você está esquisita esses dias. 465 00:31:24,540 --> 00:31:26,140 Como assim? 466 00:31:27,400 --> 00:31:29,340 Primeiro, 467 00:31:29,340 --> 00:31:31,880 você tem chegado tarde em casa. 468 00:31:31,880 --> 00:31:36,070 Além disso, você está rindo com muita frequência. 469 00:31:36,070 --> 00:31:38,920 E seu rosto parece mais alegre. 470 00:31:38,920 --> 00:31:41,390 Você não era assim, está diferente agora. 471 00:31:41,390 --> 00:31:43,160 - Estou? - Sim. 472 00:31:43,160 --> 00:31:45,410 Vou perguntar diretamente. 473 00:31:45,410 --> 00:31:46,910 O que foi? 474 00:31:49,940 --> 00:31:51,860 Você está me traindo? 475 00:31:52,830 --> 00:31:54,100 O quê? 476 00:31:55,100 --> 00:31:57,420 Estou perguntando se arrumou um homem, tenho um pressentimento. 477 00:31:57,420 --> 00:31:59,540 Você arrumou um cara, né? 478 00:32:01,390 --> 00:32:03,370 Homem? 479 00:32:03,370 --> 00:32:04,820 Um homem? 480 00:32:04,820 --> 00:32:08,170 Que homem? Eu não sairia com um homem. 481 00:32:10,840 --> 00:32:13,820 Não está mesmo saindo com um cara? 482 00:32:13,820 --> 00:32:16,330 Eu nunca sairia com um homem. 483 00:32:16,330 --> 00:32:18,360 Pode jurar por Deus, então? 484 00:32:18,360 --> 00:32:20,115 Pode jurar pela vida do nosso filho? 485 00:32:20,115 --> 00:32:23,705 Sim, juro por Deus e pela vida do nosso filho. 486 00:32:30,460 --> 00:32:32,260 Deve ser verdade. 487 00:32:33,160 --> 00:32:35,620 Seus olhos não estão vacilando. 488 00:32:35,620 --> 00:32:37,630 É claro. 489 00:32:37,630 --> 00:32:40,280 [FOTOS, CHANTAGEM, ÁUDIOS] 490 00:32:41,380 --> 00:32:43,570 Isso vai ser suficiente? 491 00:32:43,570 --> 00:32:47,540 "Se o pagamento for 1.000 wones a menos, esses mesmos documentos serão 492 00:32:47,540 --> 00:32:51,180 - Sim. - entregues aos seus sogros e no consultório." 493 00:32:52,130 --> 00:32:55,460 [ÀS 23H DE SEXTA, 8 DE SETEMBRO, DEIXE 40 MILHÕES EM DINHEIRO NA MOTO SEM PLACA EM FRENTE A CASA DA SUA AMANTE.] 494 00:32:58,750 --> 00:33:01,160 Deveríamos tentar… 495 00:33:01,160 --> 00:33:03,370 nos esforçar hoje? 496 00:33:05,050 --> 00:33:07,500 Do nada? Fazer um esforço? 497 00:33:10,830 --> 00:33:14,950 É porque eu preparei uma coisa. 498 00:33:14,950 --> 00:33:16,460 O que é? 499 00:33:17,860 --> 00:33:19,760 Comprou Dom Perignon ou algo do tipo? 500 00:33:19,760 --> 00:33:21,650 Que Dom Perignon… 501 00:33:22,430 --> 00:33:24,990 Dom Perignon não é nada. 502 00:33:27,560 --> 00:33:29,840 Roubei isso mais cedo. 503 00:33:33,520 --> 00:33:36,610 O que é tão engraçado? 504 00:33:39,050 --> 00:33:43,750 Por que está comendo pão de uma forma tão esquisita? 505 00:33:44,540 --> 00:33:46,160 Você é um porco? 506 00:33:47,530 --> 00:33:49,750 Sim, sou um porco. 507 00:33:49,750 --> 00:33:55,530 Querida, acho que não rimos assim há muito tempo. 508 00:33:57,910 --> 00:34:00,410 Espera, você estava lá antes. 509 00:34:02,260 --> 00:34:05,260 A gente não devia fazer antes que o efeito passe? 510 00:34:05,260 --> 00:34:06,290 Fazer o quê? 511 00:34:06,290 --> 00:34:08,480 - Sexo. - Sex… 512 00:34:12,600 --> 00:34:15,510 Fazer o quê? Fala de novo. 513 00:34:15,510 --> 00:34:17,530 Sexo! 514 00:34:19,050 --> 00:34:21,810 O que é sexo? 515 00:34:21,810 --> 00:34:23,090 Quer que eu te ensine? 516 00:34:23,090 --> 00:34:24,600 Sim. 517 00:34:39,180 --> 00:34:42,970 Não estamos ferrados se não conseguirmos fazer nem neste estado? 518 00:34:42,970 --> 00:34:46,390 Estamos ferrados há muito tempo, não sabia? 519 00:34:46,390 --> 00:34:48,760 - Você sabia? - Sim. 520 00:34:48,760 --> 00:34:51,300 Achei que não soubesse! 521 00:34:55,940 --> 00:35:01,130 Os empréstimos, os crimes e sexo também. 522 00:35:01,130 --> 00:35:03,840 Minha vida tá perdida. 523 00:35:11,930 --> 00:35:15,690 Espera, eu preciso vomitar. 524 00:35:24,680 --> 00:35:27,100 Nossa, tô com fome. 525 00:35:48,700 --> 00:35:51,960 - Sobre ontem… - Nunca mais vamos fazer isso. 526 00:35:51,960 --> 00:35:53,850 Sim. 527 00:35:58,680 --> 00:36:00,390 Todos os documentos estão prontos, né? 528 00:36:00,390 --> 00:36:02,090 - Sim. - Não vamos cometer erros. 529 00:36:02,090 --> 00:36:03,370 Certo. 530 00:36:04,740 --> 00:36:09,350 [DELIVERY GEOSA] 531 00:36:50,190 --> 00:36:53,520 O número chamado está indisponível. Deixe seu recado após… 532 00:36:59,370 --> 00:37:02,120 Nossa, você está bem? 533 00:37:17,710 --> 00:37:20,580 O que foi? Sentiu saudades? 534 00:37:21,800 --> 00:37:23,590 O que é isso? 535 00:37:23,590 --> 00:37:25,170 Você não sabe? 536 00:37:35,520 --> 00:37:37,500 É uma foto nossa. 537 00:37:44,000 --> 00:37:45,940 Que porra é essa? 538 00:37:45,940 --> 00:37:48,360 [ÀS 23H DE SEXTA, 8 DE SETEMBRO, DEIXE 40 MILHÕES EM DINHEIRO NA MOTO SEM PLACA EM FRENTE A CASA DA SUA AMANTE.] 539 00:37:53,960 --> 00:37:56,730 Ei, não se preocupa. Vou achar e matar esses putos. 540 00:37:56,730 --> 00:37:58,000 - Tem alguém em mente? - Sim. 541 00:37:58,000 --> 00:38:00,340 Tenho. 542 00:38:00,340 --> 00:38:01,850 Você. 543 00:38:03,940 --> 00:38:05,160 Eu? 544 00:38:06,000 --> 00:38:09,600 - Tá zoando, né? - Vim ver se era você. 545 00:38:10,330 --> 00:38:13,000 Cara, isso é demais. 546 00:38:13,000 --> 00:38:15,800 - Como pode pensar isso? - É uma suspeita plausível. 547 00:38:15,800 --> 00:38:19,400 Te causei muita dor de cabeça esse tempo todo, e você precisa de dinheiro também. 548 00:38:20,210 --> 00:38:22,710 Você me deu aquilo naquele dia para me foder, né? 549 00:38:22,710 --> 00:38:24,530 Como pode dizer isso? 550 00:38:24,530 --> 00:38:27,750 Verdade. Como se você fosse assumir se fosse você. 551 00:38:27,750 --> 00:38:30,740 Porra, como pode suspeitar de mim mesmo que esteja chocada? 552 00:38:30,740 --> 00:38:32,270 De todos, logo você? 553 00:38:32,270 --> 00:38:36,130 Se é você ou não, vamos acabar com isso aqui. 554 00:38:37,800 --> 00:38:41,810 Caralho, já disse que não sou eu! 555 00:38:42,660 --> 00:38:45,580 Vou pegar esses filhos da puta para provar. 556 00:38:45,580 --> 00:38:50,250 Se a gente terminar ou não, estou prestes a me descontrolar por esse absurdo do caralho. 557 00:38:50,250 --> 00:38:51,730 Sai. 558 00:38:55,040 --> 00:38:58,170 Ei, vou pegar eles e provar isso. 559 00:38:58,170 --> 00:39:00,090 É melhor você esperar. 560 00:39:53,500 --> 00:40:00,880 ♫ Aos milhões que estão deitados no escuro ♫ 561 00:40:00,880 --> 00:40:04,430 ♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫ 562 00:40:04,430 --> 00:40:08,250 ♫ Arautos da luz, apressem-se ♫ 563 00:40:08,250 --> 00:40:11,760 ♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫ 564 00:40:11,760 --> 00:40:15,530 ♫ Escura a noite de pecado, deixe a luz do sol entrar ♫ 565 00:40:15,530 --> 00:40:18,980 ♫ Arautos da luz, apressem-se ♫ 566 00:40:18,980 --> 00:40:22,890 ♫ Enquanto trabalha para o Senhor, Ele está contigo ♫ 567 00:40:22,890 --> 00:40:26,030 ♫ Anda ao seu lado dia após dia ♫ 568 00:40:26,030 --> 00:40:30,500 ♫ A vontade Dele é que você conte sobre Sua misericórdia ♫ 569 00:40:30,500 --> 00:40:34,190 ♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫ 570 00:40:34,190 --> 00:40:37,870 ♫ Arautos da luz, apressem-se ♫ 571 00:40:37,870 --> 00:40:41,390 ♫ Leve o brilhante raio do evangelho ♫ 572 00:40:41,390 --> 00:40:45,120 ♫ Escura a noite de pecado, deixe a luz do sol entrar ♫ 573 00:40:45,120 --> 00:40:49,240 ♫ Arautos da luz, apressem-se ♫ 574 00:41:44,750 --> 00:41:46,430 Peguei! 575 00:41:48,160 --> 00:41:50,870 - Vai! - Certo, vamos. 576 00:41:55,770 --> 00:41:57,290 - Samuel! - Oi? 577 00:41:57,290 --> 00:42:00,510 Acho que conseguimos desta vez! Está pesado! 578 00:42:00,510 --> 00:42:03,620 - Está pesado? - Sim, é uma carga e tanto! 579 00:42:03,620 --> 00:42:05,320 Vamos ver logo! 580 00:42:05,320 --> 00:42:08,890 Nossa, isso funcionou de novo! 581 00:42:14,240 --> 00:42:17,070 Woo Jin, estou me sentindo ótimo! 582 00:42:23,130 --> 00:42:25,750 O que é isso? 583 00:42:26,720 --> 00:42:28,670 Estamos fodidos. Cho Won está atrás da gente. 584 00:42:28,670 --> 00:42:30,040 O quê? 585 00:42:31,640 --> 00:42:33,080 Por que ela está aqui? 586 00:42:33,080 --> 00:42:34,750 Se segura! 587 00:42:34,750 --> 00:42:36,390 O que você vai fazer? 588 00:42:36,390 --> 00:42:38,010 Despistá-la! 589 00:42:46,720 --> 00:42:48,750 Ela ainda tá na nossa cola! 590 00:42:54,710 --> 00:42:57,260 Desculpa, desculpa! 591 00:43:03,860 --> 00:43:05,850 Você não se machucou, né? 592 00:43:05,850 --> 00:43:07,270 Entre. Vamos! 593 00:43:07,270 --> 00:43:09,360 - Onde? Entrar aonde? - Minha nossa! 594 00:43:09,360 --> 00:43:10,960 Olá. 595 00:43:12,130 --> 00:43:13,770 - Se inclina. - Me inclinar? 596 00:43:13,770 --> 00:43:15,660 Como assim inclinar? Quem são vocês? 597 00:43:15,660 --> 00:43:17,510 Olá, senhor. 598 00:43:17,510 --> 00:43:18,990 Quem são vocês dois? 599 00:43:18,990 --> 00:43:21,170 Estão se machucando para ganhar seguro ou algo assim? 600 00:43:21,170 --> 00:43:23,560 Não nos machucamos, estamos bem. 601 00:43:23,560 --> 00:43:25,750 - Não se machucaram? - Não. 602 00:43:25,750 --> 00:43:27,380 Aigoo, que bom! 603 00:43:27,380 --> 00:43:30,580 Não nos machucamos, mas seu carro está um pouco amassado, senhor. 604 00:43:30,580 --> 00:43:33,080 Então eu estava pensando se podíamos conversar. 605 00:43:33,080 --> 00:43:34,850 Isso é ruim, não pode ser. 606 00:43:34,850 --> 00:43:36,650 - Ela está vindo. - Vamos sair e olhar? 607 00:43:36,650 --> 00:43:39,200 - Ahjussi, espera… - Vamos conversar numa oficina? 608 00:43:39,200 --> 00:43:41,300 Foi só um arranhãozinho. 609 00:43:41,300 --> 00:43:43,400 Não sou o dono deste carro. 610 00:43:43,400 --> 00:43:47,300 É o carro do meu CEO. 611 00:43:48,700 --> 00:43:51,030 - Quem é essa pessoa agora? - O senhor tem cartão profissional? 612 00:43:51,030 --> 00:43:54,650 Se me der seu cartão, vou deixar o carro novinho em folha. 613 00:43:54,650 --> 00:43:57,360 Não tenho um cartão ainda. 614 00:43:57,360 --> 00:44:01,350 Não é um pouco intolerante pensar que todo mundo tem cartão profissional? 615 00:44:01,350 --> 00:44:03,540 - Foi mal. - O senhor tem uma caneta? 616 00:44:04,490 --> 00:44:05,870 Na minha mão. 617 00:44:06,890 --> 00:44:07,940 - Rápido. - Ei. 618 00:44:07,940 --> 00:44:09,310 - Obrigada. - Estou vendo vocês. 619 00:44:09,310 --> 00:44:11,480 Vou abrir a porta, então vamos correr juntos. 620 00:44:13,010 --> 00:44:14,990 - Cuide-se. - Obrigado, senhor. 621 00:44:14,990 --> 00:44:16,720 Ei! 622 00:44:16,720 --> 00:44:18,130 O quê? 623 00:44:18,130 --> 00:44:20,740 - Uhul! - Merda! 624 00:44:21,880 --> 00:44:23,850 Esses filhos da puta! 625 00:44:29,800 --> 00:44:31,180 O quê? 626 00:44:43,900 --> 00:44:46,180 Liga, motor! Rápido! 627 00:44:46,180 --> 00:44:47,540 Rápido! 628 00:44:51,960 --> 00:44:56,500 Fala sério, aonde esses putos foram? 629 00:45:05,010 --> 00:45:07,000 Vocês estão fodidos! 630 00:45:07,790 --> 00:45:09,300 Ei! 631 00:45:10,050 --> 00:45:11,660 Parem aí! 632 00:45:11,660 --> 00:45:14,670 - Não venha! - Encosta! 633 00:45:14,670 --> 00:45:16,120 Porra! 634 00:45:17,020 --> 00:45:18,220 Ei. 635 00:45:18,220 --> 00:45:19,940 Não venha, não venha! 636 00:45:19,940 --> 00:45:22,590 Ei, olha para a frente! 637 00:45:42,190 --> 00:45:45,590 Eu falei para ele olhar para frente. Que idiota do caralho. 638 00:45:50,350 --> 00:45:52,170 Merda… 639 00:45:56,310 --> 00:45:58,780 O que é isso? Por que essa merda está vazia? 640 00:46:00,460 --> 00:46:02,280 Droga! 641 00:46:03,440 --> 00:46:04,900 Merda! 642 00:46:07,300 --> 00:46:09,640 Você está morta, sua vadia da porra. 643 00:46:15,740 --> 00:46:17,020 Com licença. 644 00:46:17,720 --> 00:46:19,410 O senhor está bem? 645 00:46:20,280 --> 00:46:21,920 Olá. 646 00:46:22,990 --> 00:46:24,680 Olá. 647 00:46:27,870 --> 00:46:29,810 Estou bem, senhor. 648 00:46:29,810 --> 00:46:31,230 - Você é… - Vamos. 649 00:46:31,230 --> 00:46:33,540 o cara de antes, né? 650 00:46:33,540 --> 00:46:34,950 A bolsa. 651 00:46:35,750 --> 00:46:39,110 Você está ferido? 652 00:46:43,820 --> 00:46:45,550 Sinto muito, senhor. 653 00:46:46,490 --> 00:46:49,860 Não precisa ir para o hospital? 654 00:47:07,560 --> 00:47:09,400 Cadê ele? 655 00:47:10,500 --> 00:47:12,150 O número chamado está indisponível. 656 00:47:12,150 --> 00:47:15,400 Deixe seu recado após o sinal. 657 00:47:24,060 --> 00:47:25,870 Porra! 658 00:47:36,723 --> 00:47:39,700 Que caralho você vai fazer, hein? 659 00:47:39,700 --> 00:47:42,300 - Vou te enfiar a porrada. - O quê? 660 00:47:55,290 --> 00:47:57,470 Ei, sua maluca do caralho. 661 00:47:57,470 --> 00:48:00,420 Como caralhos você é forte assim? 662 00:48:00,420 --> 00:48:02,250 - É só o começo, cerre os dentes. - Porra… 663 00:48:02,250 --> 00:48:03,600 Porra… 664 00:48:05,340 --> 00:48:06,740 Espera um pouco. 665 00:48:06,740 --> 00:48:08,120 Um segundo. 666 00:48:08,120 --> 00:48:12,080 Porra, esperar para quê? 667 00:48:13,850 --> 00:48:16,210 Espera, espera! 668 00:48:16,210 --> 00:48:17,920 Eu sinto muito… 669 00:48:18,750 --> 00:48:20,780 Espera! 670 00:48:20,780 --> 00:48:22,630 Um segundo, por fav… 671 00:48:23,880 --> 00:48:25,200 Isso dói muito. 672 00:48:25,200 --> 00:48:28,830 Isso dói? Você precisa se machucar. 673 00:48:28,830 --> 00:48:31,700 Poderia parar de me bater e conversar? 674 00:48:31,700 --> 00:48:32,890 - Conversar? - Isso dói muito. 675 00:48:32,890 --> 00:48:34,170 Quer que eu converse com você? 676 00:48:34,170 --> 00:48:35,890 Eu sinto muito. 677 00:48:35,890 --> 00:48:37,880 Vou devolver tudo. 678 00:48:37,880 --> 00:48:40,180 Por favor, para de me bater. 679 00:48:42,190 --> 00:48:44,130 Tudo bem, devolva. 680 00:48:47,870 --> 00:48:49,420 Pronto. 681 00:49:03,780 --> 00:49:05,450 Isso dói. 682 00:49:08,210 --> 00:49:12,010 Essa merdinha atrevida… 683 00:49:17,170 --> 00:49:21,170 Soo Ji, peguei os filhos da puta que te chantagearam. 684 00:49:21,170 --> 00:49:23,730 Eu te disse que não era eu. 685 00:49:23,730 --> 00:49:25,750 Peguei os gansos de volta também. 686 00:49:25,750 --> 00:49:27,330 Não se preocupe. 687 00:49:27,330 --> 00:49:29,130 Deixe essas pessoas em paz. 688 00:49:29,130 --> 00:49:30,980 E deixe que fiquem com a bolsa também. 689 00:49:30,980 --> 00:49:33,610 Não, vou matar esses putos. 690 00:49:37,030 --> 00:49:39,820 Sabe o que tem dentro da bolsa? 691 00:49:39,820 --> 00:49:42,430 São 375g de ouro. 692 00:49:43,300 --> 00:49:47,700 Foi o que meu pai deu aos meus sogros quando me casei. 693 00:49:47,700 --> 00:49:49,220 Mas eles… 694 00:49:50,130 --> 00:49:52,840 quase acabaram em um lugar esquisito. 695 00:49:52,840 --> 00:49:55,320 Então, dei a essas pessoas. 696 00:49:55,320 --> 00:49:59,180 Por que tem que dar uma coisa tão valiosa para eles? 697 00:49:59,180 --> 00:50:02,490 Paguei pelo meu erro de ter um caso. 698 00:50:02,490 --> 00:50:06,200 E meus sogros também têm que pagar pelos erros deles. 699 00:50:06,200 --> 00:50:09,060 Só pense que estamos pagando as consequências. 700 00:50:09,060 --> 00:50:10,790 Do que está falando? 701 00:50:10,790 --> 00:50:12,700 Desculpa por ter suspeitado de você. 702 00:50:12,700 --> 00:50:15,140 Também peço desculpas por te magoar. 703 00:50:15,140 --> 00:50:17,530 Não, não posso… 704 00:50:17,530 --> 00:50:19,750 Não posso terminar com você. 705 00:50:19,750 --> 00:50:21,360 Cho Won. 706 00:50:23,400 --> 00:50:26,160 Vamos começar a namorar de verdade agora. 707 00:50:26,160 --> 00:50:27,260 O quê? 708 00:50:27,260 --> 00:50:29,360 Se for uma coisa ruim de se fazer, 709 00:50:30,170 --> 00:50:32,100 vou só viver uma vida ruim. 710 00:50:32,810 --> 00:50:34,620 Estou com saudades. 711 00:50:34,620 --> 00:50:37,050 Deixa tudo aí e vem para cá agora. 712 00:50:37,050 --> 00:50:38,590 Sério? 713 00:50:40,080 --> 00:50:41,620 Está falando sério, né? 714 00:50:42,330 --> 00:50:44,630 Tudo bem, já chego aí. 715 00:51:01,590 --> 00:51:03,850 Ei, pega isso e cai fora. 716 00:51:03,850 --> 00:51:09,610 Vou matar vocês de verdade se aparecerem na nossa frente de novo. 717 00:51:09,610 --> 00:51:11,090 Sim, senhora. 718 00:51:12,750 --> 00:51:16,060 Seu comparça está deitado para lá, vai olhar. 719 00:51:18,360 --> 00:51:19,800 O quê? 720 00:51:21,160 --> 00:51:25,250 O que você fez com o meu marido? 721 00:51:25,250 --> 00:51:28,620 Eu não saberia, ele bateu sozinho. 722 00:51:28,620 --> 00:51:30,650 Isso se chama karma. 723 00:51:31,630 --> 00:51:34,660 Marido? Seus porras loucas. 724 00:51:36,930 --> 00:51:38,490 Samuel! 725 00:51:39,590 --> 00:51:41,130 Samuel! 726 00:51:41,920 --> 00:51:43,630 Ah, não! 727 00:51:48,170 --> 00:51:51,810 Alô, uma pessoa está inconsciente aqui. 728 00:51:51,810 --> 00:51:54,550 Ele desmaiou. 729 00:51:54,550 --> 00:51:57,290 Por favor, venham rápido! 730 00:51:57,290 --> 00:52:01,250 [EMERGÊNCIA] 731 00:52:01,250 --> 00:52:02,690 Senhora. 732 00:52:03,580 --> 00:52:06,090 A senhora tem que olhar para cá. 733 00:52:11,730 --> 00:52:14,360 Olhe para a frente, senhora. 734 00:52:14,360 --> 00:52:18,350 Sim. Meu marido vai ficar bem? 735 00:52:19,550 --> 00:52:22,560 Ele perdeu muito sangue, então ficamos preocupados. 736 00:52:22,560 --> 00:52:25,250 Mas a tomografria dele está normal. 737 00:52:25,250 --> 00:52:27,820 É só uma concussão leve. 738 00:52:28,780 --> 00:52:30,720 Que bom! 739 00:52:30,720 --> 00:52:32,270 Isso é muito bom. 740 00:52:32,270 --> 00:52:34,970 Como vocês dois se machucaram assim? 741 00:52:37,390 --> 00:52:40,030 Estávamos tentando sobreviver. 742 00:52:49,970 --> 00:52:54,820 [LOJA DE PENHORES] 743 00:53:00,120 --> 00:53:01,940 Bem-vinda! 744 00:53:04,360 --> 00:53:08,600 Após trocar ouro por 40 anos, meus olhos são minha balança. Isso tem 375g. 745 00:53:08,600 --> 00:53:10,060 Disse 375g? 746 00:53:10,060 --> 00:53:13,020 Isso seria… 747 00:53:13,020 --> 00:53:15,700 uns 28 milhões de wones 748 00:53:15,700 --> 00:53:17,760 no preço de mercado atual. 749 00:53:17,760 --> 00:53:20,570 Só 28 milhões? 750 00:53:20,570 --> 00:53:22,820 - Está vendendo a bolsa também? - Não. 751 00:53:22,820 --> 00:53:24,240 Está em ótimas condições. 752 00:53:24,240 --> 00:53:27,120 Se eu acrescentar a bolsa… 753 00:53:28,870 --> 00:53:30,920 seriam, pelo menos, 40 milhões de wones. 754 00:53:31,970 --> 00:53:33,300 Entende de bolsas também? 755 00:53:33,300 --> 00:53:35,510 Minha esposa vende bolsas. 756 00:53:37,150 --> 00:53:40,070 De qualquer forma, é melhor não vender ouro agora. 757 00:53:40,070 --> 00:53:42,320 O preço do ouro está aumentando muito. 758 00:53:42,320 --> 00:53:44,790 Guarde e venda quando o valor subir mais. 759 00:54:15,260 --> 00:54:26,860 [JEONG MIN SU] 760 00:54:26,860 --> 00:54:28,630 Alô. 761 00:54:32,360 --> 00:54:34,210 Alô? 762 00:54:35,390 --> 00:54:37,480 Há quanto tempo. 763 00:54:40,130 --> 00:54:42,880 Desculpa por te ligar. 764 00:54:42,880 --> 00:54:45,510 Sem problemas, Muel. 765 00:54:45,510 --> 00:54:48,790 Sinto muito pelo que aconteceu naquele dia. 766 00:54:51,360 --> 00:54:53,270 Eu sofri… 767 00:54:54,960 --> 00:54:57,810 um acidente sério. 768 00:54:57,810 --> 00:54:59,040 Como? 769 00:54:59,740 --> 00:55:02,300 Mas depois de recobrar a consciência… 770 00:55:06,740 --> 00:55:09,380 pensei em você, Min Su. 771 00:55:11,280 --> 00:55:13,900 Faz tempo desde que nos encontramos. 772 00:55:16,240 --> 00:55:18,760 Você se machucou muito? 773 00:55:19,830 --> 00:55:21,760 Onde você está agora? 774 00:55:21,760 --> 00:55:23,580 Min Su. 775 00:55:27,860 --> 00:55:29,780 Você quer me encontrar? 776 00:55:30,970 --> 00:55:33,220 [NOME: LIM PARK SAMUEL / IDADE: 36 / SEXO: M / OBSERVAÇÃO: TA] 777 00:55:36,210 --> 00:55:37,530 [LTNS] 50533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.