Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,190 --> 00:00:15,930
[PERSONAGENS, LUGARES, ORGANIZAÇÕES E INCIDENTES NESTE DRAMA
SÃO FICTÍCIOS E NÃO TÊM CONEXÃO COM A REALIDADE.]
2
00:00:35,480 --> 00:00:37,100
Noonim,
3
00:00:38,100 --> 00:00:41,160
você aprende rápido.
4
00:00:41,160 --> 00:00:43,250
Graças a você.
5
00:00:44,600 --> 00:00:47,430
Você é tão talentosa,
6
00:00:48,510 --> 00:00:51,390
mas desperdiçou isso até agora.
7
00:01:07,700 --> 00:01:11,170
Chamam isso de "tocar gaita".
8
00:01:11,170 --> 00:01:12,210
O que acha?
9
00:01:12,210 --> 00:01:14,300
Não toque a gaita,
10
00:01:14,300 --> 00:01:17,230
acho que vai explodir…
Céus, que loucura!
11
00:01:30,470 --> 00:01:32,690
Noonim, o que houve?
12
00:01:32,690 --> 00:01:34,230
Acho…
13
00:01:35,110 --> 00:01:37,150
que desloquei a mandíbula.
14
00:01:37,150 --> 00:01:39,200
Sua mandíbula?
15
00:01:40,750 --> 00:01:42,360
Sei que o meu não é grande assim.
16
00:01:42,360 --> 00:01:45,890
Devo ter exagerado.
17
00:01:45,890 --> 00:01:48,870
Tenta levantar, vamos para o hospital.
18
00:01:48,870 --> 00:01:51,740
Não consigo me mexer.
19
00:01:51,740 --> 00:01:54,090
Vou chamar uma ambulância.
20
00:01:57,410 --> 00:01:59,370
Baek Ho, você deveria ir.
21
00:01:59,370 --> 00:02:03,160
Se descobrirem que estamos aqui juntos,
22
00:02:03,160 --> 00:02:04,930
será ruim.
23
00:02:04,930 --> 00:02:07,660
Você se importa comigo até numa situação…
24
00:02:08,660 --> 00:02:10,050
dessas, noonim?
25
00:02:10,050 --> 00:02:13,180
Não se preocupe comigo e vá embora.
26
00:02:13,180 --> 00:02:15,750
Estou bem.
27
00:02:16,610 --> 00:02:18,270
Noona.
28
00:02:20,270 --> 00:02:22,960
Vai logo para eu poder
29
00:02:22,960 --> 00:02:26,020
chamar a ambulância.
30
00:02:38,920 --> 00:02:40,230
Vai.
31
00:02:41,100 --> 00:02:42,650
Vai logo.
32
00:03:12,730 --> 00:03:14,310
[ESOM / AHN JAE HONG]
33
00:03:16,770 --> 00:03:22,270
[LTNS]
34
00:03:22,270 --> 00:03:27,630
[LTNS - EPISÓDIO 3: UM BEIJO DE VERDADE]
35
00:03:47,410 --> 00:03:50,300
Fico sexy usando isso mesmo?
Um uniforme militar?
36
00:03:50,300 --> 00:03:54,860
Também não entendo a sua preferência
por blusinha, calça skinny e óculos.
37
00:03:54,860 --> 00:03:57,500
Vamos ficar quietos e entrar na onda, tá?
38
00:03:57,500 --> 00:04:01,600
Eles dizem que fantasias assim
ajudam a melhorar casamentos.
39
00:04:01,600 --> 00:04:03,600
Dei uma estudada
40
00:04:03,600 --> 00:04:06,300
e descobri que existem muitos casais
como nós na Coreia.
41
00:04:06,300 --> 00:04:09,300
Um em cada três casais.
42
00:04:09,300 --> 00:04:11,570
- Não somos os esquisitos.
- Sim, senhora!
43
00:04:11,570 --> 00:04:14,280
Mesmo assim, precisamos nos esforçar, né?
44
00:04:14,280 --> 00:04:15,810
Porque não podemos ficar na média.
45
00:04:15,810 --> 00:04:18,460
Sim, a média é perigosa.
46
00:04:25,010 --> 00:04:27,200
Nossa, eu engordei?
47
00:04:27,200 --> 00:04:29,520
O que está fazendo? É distrativo.
48
00:04:29,520 --> 00:04:32,620
Ah, é que está apertado.
Estou suando.
49
00:04:32,620 --> 00:04:33,940
Está apertado assim?
50
00:04:33,940 --> 00:04:36,830
Sim, posso abrir o zíper e comer?
51
00:04:36,830 --> 00:04:38,830
Só enquanto eu como o hambúrguer.
52
00:04:38,830 --> 00:04:42,050
Nossa, você é muito impaciente, não é?
53
00:04:42,050 --> 00:04:43,840
Também quero desabotoar minha calça.
54
00:04:43,840 --> 00:04:46,940
Por que acha que estou contraindo o abdômen
e não fazendo isso?
55
00:04:46,940 --> 00:04:48,800
Deveria desabotoar e comer mais confortável.
56
00:04:48,800 --> 00:04:51,400
Esse é seu esforço?
57
00:04:51,400 --> 00:04:52,820
Qual é o problema agora?
58
00:04:52,820 --> 00:04:55,430
Estamos tentando trabalhar nisso juntos.
59
00:04:55,430 --> 00:04:58,810
Nós dois estamos
aguentando as esquisitices, não é?
60
00:04:58,810 --> 00:05:01,050
Eu disse que estava errada ou algo assim?
61
00:05:01,050 --> 00:05:03,230
Você disse que gostaria
que eu usasse uniforme, então coloquei um.
62
00:05:03,230 --> 00:05:05,940
Também disse que queria
comer hambúrguer, e fiz para você.
63
00:05:05,940 --> 00:05:08,550
Então, qual é o problema?
64
00:05:08,550 --> 00:05:11,270
Estou fazendo tudo o que você mandou.
65
00:05:11,270 --> 00:05:13,090
"Tudo o que mandei"?
66
00:05:13,090 --> 00:05:14,590
Sou sua supervisora?
67
00:05:14,590 --> 00:05:17,020
Estou fazendo isso por mim? Isso é um show?
68
00:05:17,020 --> 00:05:20,790
Estamos trabalhando juntos
para resolver nosso problema sexual.
69
00:05:20,790 --> 00:05:24,300
Na minha opinião,
você está cagando para a nossa relação.
70
00:05:24,300 --> 00:05:27,000
Por que eu faria isso tudo
se estivesse cagando?
71
00:05:27,000 --> 00:05:30,840
Não me trate como merda
só pelo que você sente. Eu não faço isso.
72
00:05:30,840 --> 00:05:32,640
Deixa para lá.
73
00:05:32,640 --> 00:05:36,470
O que estou tentando fazer com um idiota
que não tem ideia do que uma mulher quer?
74
00:05:46,930 --> 00:05:48,980
Está fazendo de novo.
75
00:05:52,140 --> 00:05:54,890
Não saia, está bem?
76
00:05:54,890 --> 00:05:57,020
Sou a louca que se descontrolou de novo, né?
77
00:05:57,020 --> 00:05:59,770
Por que você me desgasta toda vez?
78
00:05:59,770 --> 00:06:01,680
Claro.
79
00:06:01,680 --> 00:06:04,450
Sempre falhamos no mesmo ponto.
80
00:06:04,450 --> 00:06:07,350
Por isso não tentamos esse tempo todo,
81
00:06:07,350 --> 00:06:10,090
porque sabemos que,
no fim, vai dar errado de novo.
82
00:06:10,090 --> 00:06:11,530
Nós nos esquecemos disso, né?
83
00:06:11,530 --> 00:06:13,260
Eu saio, então.
84
00:06:13,260 --> 00:06:15,060
Ah, me poupa.
85
00:06:27,530 --> 00:06:30,740
Noona, o que faz aqui essa hora?
86
00:06:30,740 --> 00:06:32,010
Fugi de casa.
87
00:06:32,010 --> 00:06:33,750
De novo?
88
00:06:33,750 --> 00:06:35,630
Um segundo, por favor.
89
00:06:35,630 --> 00:06:37,270
Um quarto standard, né?
90
00:06:37,270 --> 00:06:39,440
Não tem que ser de solteiro, me dá um duplo.
91
00:06:39,440 --> 00:06:41,840
Esquece, me dá uma suíte.
92
00:06:41,840 --> 00:06:46,460
O gerente pareceu não gostar de que suítes
sejam reservadas com descontos de funcionários.
93
00:06:46,460 --> 00:06:48,020
Que seja, me dá logo.
94
00:06:48,020 --> 00:06:50,430
Trabalho dia e noite por uma mixaria,
não posso nem tirar vantagem?
95
00:06:50,430 --> 00:06:54,130
Concordo. Vou te dar a suíte,
não sei o que vai acontecer depois.
96
00:06:54,130 --> 00:06:55,750
Legal.
97
00:07:05,870 --> 00:07:08,810
- Com licença.
- Senhor, como posso ajudá-lo?
98
00:07:10,210 --> 00:07:11,770
Quem é você?
99
00:07:11,770 --> 00:07:14,890
Ah, sou funcionária.
100
00:07:22,840 --> 00:07:24,690
Uma nota para cada um.
101
00:07:24,690 --> 00:07:27,130
Nunca estive aqui, certo?
102
00:07:27,130 --> 00:07:28,380
- Como?
- O quê?
103
00:07:29,150 --> 00:07:32,140
Nunca estive no quarto 708,
104
00:07:32,140 --> 00:07:34,890
e vocês dois nunca me viram também.
105
00:07:35,890 --> 00:07:37,980
Se derem com a língua nos dentes,
106
00:07:38,840 --> 00:07:42,030
suas vidas vão ser miseráveis.
107
00:07:48,100 --> 00:07:51,330
- Que porra é essa? Ele ousa me ameaçar.
- Ah, obrigado.
108
00:07:51,330 --> 00:07:57,070
Noona, acho que aconteceu alguma coisa
no quarto de onde esse ahjussi acabou de sair.
109
00:07:57,070 --> 00:07:58,640
Vai olhar.
110
00:08:04,670 --> 00:08:07,100
Kang Baek Ho?
111
00:08:07,100 --> 00:08:09,300
Te peguei, cara.
112
00:08:14,550 --> 00:08:16,430
Samuel, abre a porta.
113
00:08:17,320 --> 00:08:18,670
Por quê?
114
00:08:19,540 --> 00:08:22,150
Ainda preciso de um tempo.
115
00:08:22,150 --> 00:08:24,570
Eu também preciso,
mas temos trabalho a fazer.
116
00:08:24,570 --> 00:08:27,020
- Que trabalho?
- Sai daí agora.
117
00:08:31,050 --> 00:08:33,570
Por que não derruba logo a porta?
118
00:08:37,560 --> 00:08:39,890
Onde dormiu ontem à noite?
119
00:08:39,890 --> 00:08:43,200
Onde? No hotel.
120
00:08:43,200 --> 00:08:46,900
Pedi para você parar com essa mania
de dormir fora sempre que brigamos.
121
00:08:46,900 --> 00:08:50,100
Não consigo evitar de sair quando fico brava,
talvez se parar de me deixar assim.
122
00:08:50,100 --> 00:08:53,710
- Devia ter ficado tão brava ontem?
- Quer arrumar outra briga?
123
00:08:53,710 --> 00:08:56,780
Vamos deixar as emoções de lado
por um momento e ser profissionais, certo?
124
00:08:56,780 --> 00:08:59,190
- Você consegue?
- Sim, porque trabalho é trabalho.
125
00:08:59,190 --> 00:09:01,800
Pense em mim como sua sócia.
Consegue fazer isso?
126
00:09:01,800 --> 00:09:03,420
Nossa, você é inacreditável.
127
00:09:03,420 --> 00:09:05,870
Já que somos sócios,
vamos começar a usar honorificos.
128
00:09:05,870 --> 00:09:08,060
Ah, claro. Vamos fazer isso!
129
00:09:08,060 --> 00:09:11,090
"Vamos fazer isso"? Vamos.
130
00:09:21,140 --> 00:09:22,310
Qual é o caso, senhora?
131
00:09:22,310 --> 00:09:26,100
Eu estava dormindo no hotal
e tive uma ideia.
132
00:09:26,100 --> 00:09:29,310
Devíamos extorquir dinheiro
só dos ricos agora.
133
00:09:29,310 --> 00:09:32,760
Porque não é lucrativo fazer isso
com pessoas comuns.
134
00:09:32,760 --> 00:09:35,740
Você não entende mesmo de negócios.
135
00:09:35,740 --> 00:09:38,860
Já vi muita gente se dar mal
tentando ganhar muito dinheiro.
136
00:09:38,860 --> 00:09:40,580
Caro sócio,
137
00:09:40,580 --> 00:09:43,780
como vai fazer dinheiro
se está com tanto medo?
138
00:09:43,780 --> 00:09:47,120
Vai trabalhar em dois empregos
fazendo isso a vida toda?
139
00:09:47,120 --> 00:09:48,810
Vamos estabelecer uma meta de quantia.
140
00:09:48,810 --> 00:09:51,220
Quando a alcançarmos,
a gente larga essa merda.
141
00:09:51,220 --> 00:09:52,920
Quanto quer, então?
142
00:09:52,920 --> 00:09:55,290
O que perdemos no nosso apartamento,
ou seja, 150 milhões de wones.
143
00:09:55,290 --> 00:09:57,580
Ah, 150 milhões?
144
00:09:57,580 --> 00:10:00,290
É mesmo uma quantia lógica,
145
00:10:00,290 --> 00:10:03,050
mas como vamos
ganhar 150 milhões fazendo isso?
146
00:10:03,050 --> 00:10:07,370
Por isso eu disse para começarmos
com o cara rico que eu pesquei hoje.
147
00:10:07,370 --> 00:10:08,840
É com certeza uma traição.
148
00:10:08,840 --> 00:10:13,050
Se a amante dele for casada também,
ganhamos o dobro extorquindo os dois.
149
00:10:13,050 --> 00:10:17,430
Além disso, por que não podemos
ganhar 150 milhões quando nos esforçamos tanto?
150
00:10:17,430 --> 00:10:20,630
Mas você disse que só sabe
o nome e o telefone dele.
151
00:10:20,630 --> 00:10:22,510
Isso é um problema mesmo.
152
00:10:22,510 --> 00:10:24,080
Cadê os honoríficos?
153
00:10:24,080 --> 00:10:25,620
Isso é um problema de fato, senhor.
154
00:10:25,620 --> 00:10:27,500
Por favor, atente-se.
155
00:10:28,350 --> 00:10:29,920
Deixa eu ver.
156
00:10:34,230 --> 00:10:36,500
Kang Baek Ho?
157
00:10:41,040 --> 00:10:42,770
[BUSCA DE ENDEREÇO: 0100720931*]
158
00:10:42,770 --> 00:10:45,950
- O quê? Nossa…
- O quê? O que foi?
159
00:10:48,170 --> 00:10:50,990
Nossa, incrível! Rochas Baek Ho?
160
00:10:50,990 --> 00:10:53,070
Clica no link, por favor.
161
00:10:54,150 --> 00:10:55,870
[PAISAGISMO DO ROCHAS BAEK HO]
162
00:10:55,870 --> 00:10:56,960
[ROCHAS BAEK HO]
163
00:10:56,960 --> 00:10:59,030
Ele tem até um site?
[HÁ 30 ANOS PROCESSANDO ROCHAS, PEDRAS BAEK HO]
164
00:10:59,030 --> 00:11:01,370
Nossa, isso é o destino.
165
00:11:01,370 --> 00:11:05,100
Sério, devemos estar vivendo
num mundo assustador.
166
00:11:05,100 --> 00:11:06,910
Ele vende rochas, hein.
167
00:11:06,910 --> 00:11:11,870
"Vivi 30 anos da minha vida
só trabalhando com rochas."
168
00:11:11,870 --> 00:11:14,220
Rochas dão dinheiro?
169
00:11:14,220 --> 00:11:18,760
Devem dar já que ele dirige um carro caro
e tem xeques em branco na carteira, né?
170
00:11:19,770 --> 00:11:23,100
O senhor foi escolhido, Sr. Kang Baek Ho,
que vende rochas.
171
00:11:23,100 --> 00:11:24,300
[ROCHAS BAEK HO]
172
00:11:24,300 --> 00:11:28,390
[ROCHAS BAEK HO]
173
00:11:47,840 --> 00:11:50,350
[ROCHAS BAEK HO]
174
00:11:51,820 --> 00:11:56,540
[ROCHAS BAEK HO]
175
00:12:14,500 --> 00:12:16,880
Falaram que essas enguias são
176
00:12:16,880 --> 00:12:19,560
ótimas para a pele também.
177
00:12:19,560 --> 00:12:20,800
Certo.
178
00:12:21,580 --> 00:12:23,860
Deveria comer também, querida.
179
00:12:23,860 --> 00:12:26,210
Tente comer isso para sempre.
180
00:12:26,210 --> 00:12:28,760
Um botox resolve o problema.
181
00:12:32,870 --> 00:12:38,740
Por que não faz um relatório de fornecimento
de rochas para a Corporação Daeyang?
182
00:12:38,740 --> 00:12:41,290
- Ah, isso…
- Se tem tempo de fazer esses embrulhos,
183
00:12:41,290 --> 00:12:42,990
certifique-se de relatar de imediato.
184
00:12:42,990 --> 00:12:45,240
Traga todos os recibos também.
185
00:12:45,240 --> 00:12:46,660
Sim.
186
00:12:51,280 --> 00:12:53,730
Chegue mais perto dele! Mais perto!
187
00:12:53,730 --> 00:12:58,680
Para de me apressar,
já estou me aproximando.
188
00:12:58,680 --> 00:13:00,320
Me dá a mão.
189
00:13:16,450 --> 00:13:18,250
- Você está bem?
- Sim.
190
00:13:18,250 --> 00:13:20,910
A mandíbula dela está deslocada
191
00:13:20,910 --> 00:13:23,520
e ela está escalando.
192
00:13:23,520 --> 00:13:25,870
A energia dela é uma loucura.
193
00:13:25,870 --> 00:13:28,850
Por isso que eles saem por aí
para comer enguia.
194
00:13:28,850 --> 00:13:32,630
De qualquer forma,
a conta das enguias saiu cara.
195
00:13:32,630 --> 00:13:34,950
Eu comi por que quis?
196
00:13:34,950 --> 00:13:38,920
Eles não vendiam porções únicas,
então tive que comer duas.
197
00:13:39,880 --> 00:13:41,500
Eles estão olhando para cá.
198
00:13:41,500 --> 00:13:45,000
- Finge que somos um casal.
- Nós somos um.
199
00:13:49,320 --> 00:13:52,540
Rosy, a mamãe está aqui.
200
00:13:52,540 --> 00:13:54,300
O que você disse?
201
00:13:55,230 --> 00:13:56,760
Ela está perguntando…
202
00:13:57,590 --> 00:14:00,040
por que você não veio por um tempo.
203
00:14:01,900 --> 00:14:06,000
Desloquei a mandíbula,
por isso não pude vir.
204
00:14:07,220 --> 00:14:12,170
Minha querida Rosy, sinto a sua falta.
205
00:14:12,170 --> 00:14:15,340
"Também sinto saudades, mamãe.
206
00:14:16,480 --> 00:14:19,060
Não se preocupe comigo aqui
207
00:14:19,060 --> 00:14:23,430
e cuide bem da sua mandíbula."
208
00:14:23,430 --> 00:14:25,420
Foi o que ela disse.
209
00:14:27,710 --> 00:14:32,690
Rosy, a mamãe vai vir mais vezes
210
00:14:32,690 --> 00:14:35,390
com o ahjussi.
211
00:14:39,250 --> 00:14:40,950
Por favor, toma cuidado.
212
00:14:40,950 --> 00:14:42,800
Tudo bem, aguenta um pouco.
213
00:14:42,800 --> 00:14:44,520
Ei, vem comigo.
214
00:14:58,250 --> 00:15:00,360
Rosy, Rosy?
215
00:15:00,360 --> 00:15:02,700
Isso é nome de cachorro?
216
00:15:02,700 --> 00:15:04,360
Rosy?
[ROSY, 22/12/2009]
217
00:15:12,430 --> 00:15:14,600
Eles devem estar indo para a auto-estrada.
218
00:15:14,600 --> 00:15:16,850
Espera, eu não devia estar saindo por aqui.
219
00:15:16,850 --> 00:15:18,600
Merda.
220
00:15:20,390 --> 00:15:22,700
Até onde eles vão?
221
00:15:23,710 --> 00:15:25,540
O oceano é exagero.
222
00:15:25,540 --> 00:15:27,920
- Tenha cuidado.
- Está bem.
223
00:15:29,300 --> 00:15:30,630
Aquilo é um violão?
224
00:15:30,630 --> 00:15:31,770
Certo.
225
00:15:31,770 --> 00:15:34,190
- Isso é maluquice.
- Olá.
226
00:15:41,100 --> 00:15:43,430
Eles estão num barco.
227
00:15:49,750 --> 00:15:53,410
Com licença, aonde os barcos vão?
228
00:15:53,410 --> 00:15:55,010
Para lá.
229
00:15:55,860 --> 00:15:57,020
O que tem lá?
230
00:15:57,020 --> 00:15:59,010
Ah, aquele lugar é um hotel.
231
00:15:59,010 --> 00:16:00,570
Um hotel?
232
00:16:02,200 --> 00:16:03,750
Hotel?
233
00:16:05,300 --> 00:16:09,240
Aquelas coisas boiando na água são hotéis?
234
00:16:09,240 --> 00:16:10,960
Isso mesmo.
235
00:16:36,120 --> 00:16:38,110
Olá!
236
00:16:38,110 --> 00:16:40,070
Meu Deus, qual é o problema dela?
237
00:16:40,070 --> 00:16:43,640
Olá!
238
00:16:45,060 --> 00:16:47,120
Eles me ignoraram…
239
00:17:02,750 --> 00:17:05,610
O que aquela gente está fazendo?
240
00:17:05,610 --> 00:17:07,750
Nossa! Ei.
241
00:17:07,750 --> 00:17:09,950
Veio aqui para pescar?
242
00:17:11,140 --> 00:17:12,340
Faz parte do trabalho, tá?
243
00:17:12,340 --> 00:17:15,800
Estou fingindo que estou pescando.
244
00:17:15,800 --> 00:17:17,680
Está aqui! Peguei!
245
00:17:17,680 --> 00:17:19,020
Nossa! Isso é um peixe-pedra?
246
00:17:19,020 --> 00:17:21,080
- Isso é um peixe-pedra?
- Que maluco.
247
00:17:21,080 --> 00:17:22,510
Estou te ouvindo, tá?
248
00:17:22,510 --> 00:17:23,750
Minha nossa!
249
00:17:23,750 --> 00:17:26,840
Meu Deus, ele é muito forte!
250
00:17:26,840 --> 00:17:28,530
Nossa!
251
00:17:28,530 --> 00:17:30,710
Jesus, isso é muito divertido.
252
00:17:37,090 --> 00:17:40,850
Nossa, suas habilidades são…
253
00:17:42,590 --> 00:17:45,750
Noonim, o que você não consegue fazer, sério?
254
00:17:46,550 --> 00:17:48,010
Pronto.
255
00:17:49,160 --> 00:17:52,700
Toma, coma um pedaço.
256
00:18:06,010 --> 00:18:08,170
Você também, toma.
257
00:18:13,590 --> 00:18:15,510
Certo.
258
00:18:21,980 --> 00:18:24,160
A propósito, noonim,
259
00:18:24,160 --> 00:18:26,360
sua mandíbula está demorando para sarar.
260
00:18:27,940 --> 00:18:32,550
Sério, quando vou poder ter
outra sessão de aprendizado?
261
00:18:46,890 --> 00:18:49,090
Acho que é possível.
262
00:18:52,430 --> 00:18:55,060
Minha nossa, não precisa se sobrecarregar.
263
00:18:58,120 --> 00:19:00,480
Tem uma vibe boa rolando.
264
00:19:00,480 --> 00:19:02,500
Acho que vão transar hoje.
265
00:19:02,500 --> 00:19:06,090
Eles vieram até aqui. Vão transar, né?
266
00:19:06,090 --> 00:19:07,440
Por favor.
267
00:19:08,330 --> 00:19:10,110
Comecem.
268
00:19:10,840 --> 00:19:12,780
Ei, eles estão entrando.
269
00:19:12,780 --> 00:19:13,990
- Estão entrando.
- Entrem.
270
00:19:13,990 --> 00:19:15,160
- Entrem, entrem.
- Vão!
271
00:19:15,160 --> 00:19:16,650
Eles entraram!
272
00:19:18,550 --> 00:19:19,840
Pronto.
273
00:19:19,840 --> 00:19:22,480
Acho que deveríamos atravessar também.
274
00:19:23,670 --> 00:19:26,130
Como vamos chegar lá?
275
00:19:32,870 --> 00:19:37,540
Um de nós vai ter que atravessar na água, né?
276
00:20:21,360 --> 00:20:24,060
Vai! Continua!
277
00:21:18,450 --> 00:21:19,850
O quê?
278
00:21:34,270 --> 00:21:35,710
Baek Ho?
279
00:21:36,470 --> 00:21:39,050
Sim, Noona.
280
00:21:40,320 --> 00:21:41,860
Baek Ho.
281
00:21:43,250 --> 00:21:44,960
Esqueça os honoríficos.
282
00:21:44,960 --> 00:21:46,300
Certo.
283
00:21:48,030 --> 00:21:49,670
Tudo bem.
284
00:21:53,050 --> 00:21:55,780
Tente me dar um tapa na bunda.
285
00:21:55,780 --> 00:21:57,230
O quê?
286
00:21:58,500 --> 00:22:02,200
Você assistiu YouTube de novo, Noona.
287
00:22:10,380 --> 00:22:11,980
Mais uma vez.
288
00:22:12,880 --> 00:22:15,710
Noona, você gosta disso?
289
00:22:17,270 --> 00:22:19,390
- Nossa!
- O quê?
290
00:22:19,390 --> 00:22:21,630
Por que a janela está aberta?
291
00:22:32,940 --> 00:22:34,630
Vai para lá!
292
00:23:35,980 --> 00:23:37,450
Mão…
293
00:23:44,900 --> 00:23:47,240
A toalha! Cadê a toalha?
294
00:23:50,530 --> 00:23:53,190
As fotos! Consegui as fotos!
295
00:23:53,190 --> 00:23:55,460
Bom trabalho.
296
00:23:58,300 --> 00:23:59,800
Você está bem?
297
00:24:00,770 --> 00:24:02,720
Você vai ficar resfriado.
298
00:24:04,010 --> 00:24:06,940
Não está usando honoríficos?
299
00:24:06,940 --> 00:24:08,740
Nossa parceria está desativada agora?
300
00:24:08,740 --> 00:24:10,250
Sim.
301
00:24:11,140 --> 00:24:13,110
Me desculpa.
302
00:24:13,110 --> 00:24:15,480
Fui muito cruel com você.
303
00:24:15,480 --> 00:24:17,940
Não, eu sinto muito.
Eu estava sendo muito…
304
00:24:18,640 --> 00:24:20,690
mesquinho com você.
305
00:24:23,390 --> 00:24:24,980
Está com frio, né?
306
00:24:25,840 --> 00:24:29,730
Eu devia ter comprado soju no mercado
que passou a perna na gente mais cedo.
307
00:24:30,930 --> 00:24:32,370
Temos soju.
308
00:24:33,180 --> 00:24:34,490
Como?
309
00:24:34,490 --> 00:24:35,940
Soju?
310
00:24:37,260 --> 00:24:38,830
Aqui.
311
00:24:40,390 --> 00:24:45,010
Roubei do Baek Ho no outro alojamento.
312
00:24:45,010 --> 00:24:47,100
Por que está tão maneiro esses dias?
313
00:24:48,070 --> 00:24:50,380
Soju é o melhor quando se está com frio.
314
00:25:02,420 --> 00:25:07,230
Deveríamos tentar o que você
queria fazer da outra vez?
315
00:25:07,230 --> 00:25:08,530
O quê?
316
00:25:08,530 --> 00:25:10,120
Se esforçar.
317
00:25:12,680 --> 00:25:14,100
Elogiar o outro?
318
00:25:14,100 --> 00:25:16,890
Não, aquele de fazer sexo por palavras.
319
00:25:18,050 --> 00:25:19,840
Deveríamos tentar?
320
00:25:21,184 --> 00:25:24,300
- Agora?
- Sim, agora.
321
00:25:24,300 --> 00:25:26,870
Como é que funcionar?
322
00:25:26,870 --> 00:25:32,070
É só fazer como se estivesse
fazendo sexo pelo telefone.
323
00:25:32,070 --> 00:25:33,950
Fizemos isso quando a gente namorava.
324
00:25:33,950 --> 00:25:35,790
Verdade.
325
00:25:35,790 --> 00:25:39,460
Vamos tentar? Você quer?
326
00:25:39,460 --> 00:25:41,350
Claro.
327
00:25:41,350 --> 00:25:43,000
Vamos.
328
00:25:52,290 --> 00:25:54,570
Ring, ring.
329
00:25:55,870 --> 00:25:57,750
Ring, ring.
330
00:25:59,290 --> 00:26:00,870
Alô?
331
00:26:01,690 --> 00:26:03,690
Ah, oi.
332
00:26:03,690 --> 00:26:05,440
Oi.
333
00:26:05,440 --> 00:26:09,130
Oi, você poderia me dizer seu nome
e onde mora?
334
00:26:11,040 --> 00:26:13,580
Meu nome é Jin, e eu estou na água.
335
00:26:13,580 --> 00:26:17,920
Prazer em conhecê-la, Jin,
que está na água.
336
00:26:17,920 --> 00:26:21,310
Você está sozinha agora?
337
00:26:21,310 --> 00:26:25,000
Sim, estou sozinha no meu quarto agora.
338
00:26:25,000 --> 00:26:27,360
Ah, estou sozinho também.
339
00:26:27,360 --> 00:26:32,130
Estou sozinho em um caminhão de carga agora.
340
00:26:33,060 --> 00:26:35,220
Você está sozinho também.
341
00:26:35,220 --> 00:26:40,190
Você se importa de me dizer
o que está vestindo agora?
342
00:26:41,340 --> 00:26:43,100
Estou de short e regata.
343
00:26:43,100 --> 00:26:45,580
Short e regata?
344
00:26:47,110 --> 00:26:48,760
Que sexy.
345
00:26:49,610 --> 00:26:52,630
Short e regata são sexy?
346
00:26:52,630 --> 00:26:53,730
Sim.
347
00:26:53,730 --> 00:26:55,700
Você tem um gosto e tanto.
348
00:26:55,700 --> 00:26:58,290
Você está molhada agora por acaso?
349
00:26:59,130 --> 00:27:01,180
Molhei o corpo inteiro hoje.
350
00:27:01,180 --> 00:27:05,620
Da cabeça aos pés, está tudo escorregadio.
351
00:27:05,620 --> 00:27:07,480
Também estou molhada.
352
00:27:07,480 --> 00:27:09,480
Onde?
353
00:27:09,480 --> 00:27:11,920
Por que pergunta se sabe?
354
00:27:13,280 --> 00:27:19,240
Sua voz é tão boa que comecei
a ficar ensopada assim que o ouvi.
355
00:27:19,240 --> 00:27:21,730
Poderia abrir as pernas, por favor?
356
00:27:21,730 --> 00:27:23,300
As pernas?
357
00:27:24,320 --> 00:27:25,770
Sim.
358
00:27:31,750 --> 00:27:33,430
Vou começar a chupar sua orelha.
359
00:27:33,430 --> 00:27:36,350
Você me fez abrir as pernas,
mas vai chupar minha orelha?
360
00:27:36,350 --> 00:27:38,110
Ah, eu não te expliquei.
361
00:27:38,110 --> 00:27:43,540
Gosto de começar chupando em cima
e ir descendo.
362
00:27:43,540 --> 00:27:45,710
Certo, você pode começar.
363
00:27:45,710 --> 00:27:47,730
Vou começar agora, então.
364
00:27:49,000 --> 00:27:50,580
Sua orelha.
365
00:27:53,260 --> 00:27:54,740
Seu pescoço.
366
00:27:57,270 --> 00:27:59,070
Seus seios.
367
00:28:02,660 --> 00:28:04,700
Lambe, lambe.
368
00:28:08,290 --> 00:28:10,080
Descendo.
369
00:28:11,310 --> 00:28:13,100
Descendo.
370
00:28:16,960 --> 00:28:18,960
Tire suas calças, por favor.
371
00:28:19,900 --> 00:28:22,700
- Do nada?
- Também quero chupar.
372
00:28:23,950 --> 00:28:26,690
Só gosto da parte de baixo.
373
00:28:26,690 --> 00:28:31,220
Mas não estou usando calças hoje.
Na verdade,
374
00:28:31,220 --> 00:28:35,820
não estou usando nada agora.
Estou pelado.
375
00:28:36,750 --> 00:28:39,590
Você é um homem muito sedutor.
376
00:28:39,590 --> 00:28:42,970
Nossa, você está duro.
377
00:28:43,940 --> 00:28:45,950
Desde quanto está assim?
378
00:28:45,950 --> 00:28:48,490
Desde que você disse "Alô".
379
00:28:48,490 --> 00:28:50,090
Entendi.
380
00:28:51,650 --> 00:28:53,430
Vou chupar agora.
381
00:29:05,640 --> 00:29:07,510
Você estava falando sério.
382
00:29:35,130 --> 00:29:38,130
Como se beija mesmo?
383
00:29:56,490 --> 00:29:58,340
Vamos trabalhar nisso.
384
00:30:25,840 --> 00:30:27,790
Fizemos isso mesmo.
385
00:30:30,450 --> 00:30:31,890
É o álcool?
386
00:30:31,890 --> 00:30:33,960
Não posso negar completamente.
387
00:30:50,970 --> 00:30:53,720
Não é fácil fazer dinheiro.
388
00:30:54,760 --> 00:30:56,370
Pois é.
389
00:30:59,440 --> 00:31:02,330
Acho que gastamos 500.000 wones
só nessa viagem de negócios.
390
00:31:02,330 --> 00:31:04,420
Gastamos muito.
391
00:31:06,720 --> 00:31:10,020
Está tudo bem, só precisamos ganhar mais.
392
00:31:10,020 --> 00:31:12,980
Temos a prova também. Vamos agir.
393
00:31:12,980 --> 00:31:15,190
Quanto devemos pedir de cada pessoa?
394
00:31:15,190 --> 00:31:17,820
Que tal 10 milhões cada, 20 milhões no total?
395
00:31:17,820 --> 00:31:20,110
Quando vamos conseguir 100 milhões assim?
396
00:31:20,110 --> 00:31:22,060
Temos que conseguir 50 milhoes
por cada trabalho a partir de agora.
397
00:31:22,060 --> 00:31:23,980
Isso é demais, não?
398
00:31:23,980 --> 00:31:26,380
Nem um pouco.
Não é muito se eles dividirem.
399
00:31:26,380 --> 00:31:29,020
Mas a mulher não pareceu ter muito dinheiro.
400
00:31:29,020 --> 00:31:33,800
Então, para sermos justos,
Young Ae paga 20 milhões, e o Baek Ho, 30.
401
00:31:33,800 --> 00:31:35,150
Um total de 50 milhões. O que acha?
402
00:31:35,150 --> 00:31:36,740
Tudo bem.
403
00:31:37,570 --> 00:31:38,640
Parece bom.
404
00:31:38,640 --> 00:31:40,500
Nossa, estou cansada.
405
00:31:40,500 --> 00:31:42,170
Vamos dormir.
406
00:31:45,840 --> 00:31:48,090
São 20 milhões da Young Ae
[DEIXE 20 MILHÕES NO TÚMULO DA ROSY EM MORYONG.]
407
00:31:48,090 --> 00:31:50,720
e 30 milhões do Baek Ho.
[DEIXE 30 MILHÕES NO TÚMULO DA ROSY NO MONTE MORYONG.]
408
00:31:52,580 --> 00:31:54,840
Vamos expor você.
409
00:31:54,840 --> 00:31:56,960
Vamos expor você também.
410
00:32:00,660 --> 00:32:03,710
Para quem devo mandar primeiro?
411
00:32:05,980 --> 00:32:10,060
Certo, Young Ae pode ir primeiro
ao tumulo da Rosy.
412
00:32:58,500 --> 00:33:02,700
- Estamos fodidos.
- Sr. Chantagista, leia isso.
413
00:33:04,640 --> 00:33:10,850
Não sei como me conhece e como me seguiu,
414
00:33:10,850 --> 00:33:15,770
mas não posso evitar de pensar
que sua vida é bem triste também.
415
00:33:18,890 --> 00:33:22,320
Nossa, estão vivendo a melhor época da vida.
416
00:33:22,320 --> 00:33:25,260
[ENSOPADO DE SALSICHA DE SANGUE DA PARK]
417
00:33:25,260 --> 00:33:27,960
É bom fazer daquele jeito?
418
00:33:28,850 --> 00:33:33,690
A boca dos outros
tem gosto diferente da minha?
419
00:33:33,690 --> 00:33:35,620
Vai saber.
420
00:33:35,620 --> 00:33:39,010
Já faz muito tempo para lembrarmos.
421
00:33:42,550 --> 00:33:45,970
Eu nunca beijei antes.
422
00:33:45,970 --> 00:33:47,100
O quê?
423
00:33:47,770 --> 00:33:50,300
Do que está falando?
424
00:33:50,300 --> 00:33:55,850
Unni, como tem dois filhos
sem nem ter beijado?
425
00:33:55,850 --> 00:33:57,160
Isso faz sentido?
426
00:33:57,160 --> 00:33:58,940
Por quê?
427
00:33:58,940 --> 00:34:02,330
Nós pulamos isso, então nunca experimentei.
428
00:34:03,340 --> 00:34:08,660
Aigoo, quanto mais te conheço,
mais triste você fica.
429
00:34:09,560 --> 00:34:12,060
Que tal? Quer que eu te dê um beijo?
430
00:34:12,060 --> 00:34:12,890
Vai vai me dar?
431
00:34:12,890 --> 00:34:14,380
- Vem aqui.
- Com licença!
432
00:34:14,380 --> 00:34:16,350
- Aigoo, eu ia, mas estão me procurando.
- Uma sopa e arroz, por favor!
433
00:34:16,350 --> 00:34:18,280
Sim, estou indo!
434
00:34:20,300 --> 00:34:22,280
Sabe,
435
00:34:22,280 --> 00:34:25,910
vivi minha vida inteira para os homens.
436
00:34:31,600 --> 00:34:33,640
Está quente, por favor, tenha cuidado.
437
00:34:33,640 --> 00:34:35,200
- Vou te dar o arroz antes.
- Certo.
438
00:34:35,200 --> 00:34:38,020
Para sustentar meu marido e dois filhos,
439
00:34:38,020 --> 00:34:44,010
cozinhei em um restaurante
cheio de homens minha vida inteira.
440
00:34:59,310 --> 00:35:02,320
Mas para meu marido e meus filhos,
441
00:35:02,320 --> 00:35:06,740
acho que eu não passava
de uma panela de arroz.
442
00:35:08,340 --> 00:35:10,410
Você está na frente.
443
00:35:11,410 --> 00:35:13,660
Uma panela de arroz
que precisam para sobreviver,
444
00:35:13,660 --> 00:35:17,250
mas que não pensam em valorizar.
445
00:35:19,640 --> 00:35:22,380
Isso não é para você, Rosy.
446
00:35:24,900 --> 00:35:30,490
Minha cadela, Rosy,
era a única que prestava atenção em mim.
447
00:35:31,840 --> 00:35:38,900
Rosy era a única que colocava
o corpo próximo ao meu.
448
00:35:41,090 --> 00:35:43,220
Rosy.
449
00:35:46,960 --> 00:35:48,560
Rosy…
450
00:35:54,080 --> 00:35:55,830
Rosy?
451
00:35:58,700 --> 00:36:03,440
A Rosy morreu não faz muito tempo
452
00:36:03,440 --> 00:36:06,390
e minha vida ficou destruída.
453
00:36:06,390 --> 00:36:11,050
Vivi minha vida completamente em vão.
454
00:36:11,050 --> 00:36:13,260
O que eu faço?
455
00:36:14,810 --> 00:36:20,130
Meu peito ficava sufocado
e dolorido quando eu estava acordada,
456
00:36:20,130 --> 00:36:23,780
então eu escalava a montanha cada vez mais.
457
00:36:29,130 --> 00:36:31,020
Aigoo.
458
00:36:35,300 --> 00:36:37,030
Foi assim que…
459
00:36:41,170 --> 00:36:43,330
eu o conheci.
460
00:36:47,440 --> 00:36:53,550
Ele apareceu diante de mim
como se Deus o tivesse mandado de presente
461
00:36:53,550 --> 00:36:56,410
pela minha vida difícil.
462
00:37:02,180 --> 00:37:04,710
Aigoo, obrigada.
463
00:37:04,710 --> 00:37:09,560
Estou com muita vergonha
de levantar a cabeça, então peço desculpas.
464
00:37:09,560 --> 00:37:12,700
Eu deveria olhar para o senhor e agradecer.
465
00:37:32,970 --> 00:37:39,180
Ele é alguém que me ensinou
que um homem pode ser bonito também.
466
00:37:40,630 --> 00:37:46,210
Ele me ensinou que você
pode ser feliz ao estar junto.
467
00:37:49,230 --> 00:37:54,230
Eu morreria sem nuncar ter beijado na vida,
468
00:37:54,230 --> 00:37:57,910
mas ele me presenteou
com meu primeiro beijo.
469
00:37:57,910 --> 00:37:59,790
Espero que esse momento nunca acabe.
470
00:37:59,790 --> 00:38:05,700
Esperei 60 anos para conhecer esse homem.
471
00:38:08,170 --> 00:38:10,500
Então, não se meta com a gente.
472
00:38:10,500 --> 00:38:12,540
- Não vou te dar dinheiro também.
- "Não vou te dar dinheiro também.
473
00:38:12,540 --> 00:38:14,930
- Faça o que quiser.
- Faça o que quiser."
474
00:38:16,530 --> 00:38:17,910
Fim.
475
00:38:25,920 --> 00:38:30,880
Woo Jin, não acho certo
continuarmos chantageando ela.
476
00:38:30,880 --> 00:38:33,830
Então, vamos aumentar as apostas no outro.
477
00:38:33,830 --> 00:38:36,200
Mude só a quantia
para a chantagem do Baek Ho.
478
00:38:36,200 --> 00:38:37,430
De 30 para 50 milhões.
479
00:38:37,430 --> 00:38:39,410
Ei, 50 milhões…
480
00:38:39,410 --> 00:38:41,380
Que idiota pagaria esse preço?
481
00:38:41,380 --> 00:38:44,320
Um que tem muito a perder.
482
00:39:01,390 --> 00:39:02,440
Ele está protestando sozinho?
483
00:39:02,440 --> 00:39:04,920
Quem ele está tentando encontrar?
[VAMOS NOS ENCONTRAR]
484
00:39:04,920 --> 00:39:05,960
Que droga é aquela?
"Vamos nos encontrar"?
485
00:39:05,960 --> 00:39:07,570
O quê? Vai saber.
486
00:39:07,570 --> 00:39:09,720
Ei, tem gente de todo o tipo, né?
487
00:39:10,540 --> 00:39:11,780
[010-0720-9315]
488
00:39:18,200 --> 00:39:19,560
[NÚMERO DESCONHECIDO]
489
00:39:25,160 --> 00:39:26,740
Alô.
490
00:39:26,740 --> 00:39:28,540
Quem é?
491
00:39:29,660 --> 00:39:33,490
Sr. Número Desconhecido, pode falar.
492
00:39:36,180 --> 00:39:39,280
É o Sr. Chantagista, não é?
493
00:39:39,280 --> 00:39:42,100
- Me denunciou à polícia?
- Escute.
494
00:39:42,100 --> 00:39:43,930
Por que eu denunciaria?
495
00:39:43,930 --> 00:39:45,280
Também não gosto da polícia.
496
00:39:45,280 --> 00:39:46,450
Parece que denunciou!
497
00:39:46,450 --> 00:39:48,220
Está procurando problema, ahjussi!
498
00:39:48,220 --> 00:39:50,860
Minha nossa, eu disse que não.
499
00:39:50,860 --> 00:39:53,330
Preste bem atenção.
500
00:39:53,330 --> 00:39:55,170
Quero te dar o dinheiro.
501
00:39:55,170 --> 00:39:56,800
Estou fazendo isso para poder te pagar.
502
00:39:56,800 --> 00:39:59,170
É só que o método
vai ser um pouco complicado.
503
00:39:59,170 --> 00:40:00,630
Complicado…
504
00:40:01,560 --> 00:40:03,160
Não tem nada de complicado, só…
505
00:40:03,160 --> 00:40:07,270
Não gosto de falar pelo telefone
por muito tempo, então me encontre.
506
00:40:07,270 --> 00:40:09,340
Sabe onde eu trabalho, não é?
507
00:40:09,340 --> 00:40:11,370
Venha ao Rochas Baek Ho
508
00:40:11,370 --> 00:40:13,230
às 22h de amanhã.
509
00:40:13,230 --> 00:40:15,200
Te vejo lá.
510
00:40:15,200 --> 00:40:16,940
Venha.
511
00:40:21,090 --> 00:40:22,830
Céus.
512
00:40:34,640 --> 00:40:37,010
É perigoso demais.
513
00:40:38,380 --> 00:40:39,900
Pois é.
514
00:40:42,220 --> 00:40:45,740
Mas nos esforçamos para isso.
515
00:40:46,730 --> 00:40:48,270
Pois é.
516
00:40:51,250 --> 00:40:54,800
É um desperdício, mas não vá,
é muito perigoso.
517
00:40:54,800 --> 00:40:56,280
Isso é inesperado.
518
00:40:56,280 --> 00:40:59,500
Como assim?
Não podemos te colocar em perigo.
519
00:41:00,750 --> 00:41:02,140
Não, eu vou.
520
00:41:02,140 --> 00:41:04,540
Vi aquele ahjussi e dá para dizer…
521
00:41:05,540 --> 00:41:07,860
que ele foi meio sincero.
522
00:41:07,860 --> 00:41:09,940
Você vai ficar bem?
523
00:41:11,340 --> 00:41:13,030
Sim.
524
00:41:13,030 --> 00:41:15,980
Você deve se arriscar
para fazer muito dinheiro.
525
00:41:55,440 --> 00:41:58,710
[ROCHAS BAEK HO]
526
00:42:08,690 --> 00:42:09,980
Que merda é essa?
527
00:42:10,820 --> 00:42:12,700
Meu Deus, ahjussi!
528
00:42:12,700 --> 00:42:14,190
Fica calmo.
529
00:42:14,190 --> 00:42:16,890
Não precisa de violência!
530
00:42:28,550 --> 00:42:31,040
Isso é diferente do que o senhor disse!
531
00:42:31,040 --> 00:42:32,740
O senhor só me disse para vir.
532
00:42:34,420 --> 00:42:37,480
Espera, segura aí um pouco.
533
00:42:37,480 --> 00:42:39,480
Nossa, olha o sangue.
534
00:42:40,660 --> 00:42:42,390
Meu dente!
535
00:42:44,380 --> 00:42:46,420
- Aigoo.
- Merda…
536
00:42:47,980 --> 00:42:49,590
Ahjussi.
537
00:42:53,190 --> 00:42:55,720
Meu braço!
538
00:42:55,720 --> 00:42:58,230
Você tinha que escolher talco,
a pedra mais fraca, né?
539
00:42:58,230 --> 00:42:59,920
Para de me bater, sério!
540
00:42:59,920 --> 00:43:02,440
Dói demais, e eu perdi um dente.
541
00:43:02,440 --> 00:43:03,630
Se renda!
542
00:43:03,630 --> 00:43:05,500
Certo, eu me rendo.
543
00:43:06,570 --> 00:43:10,730
Ahjussi, acho que o senhor pensa
que faço isso sozinho,
544
00:43:10,730 --> 00:43:14,330
mas só uma mensagem minha,
e sua vida está fodida, entendeu?
545
00:43:22,300 --> 00:43:25,440
Por que me bateu se eu me rendi?
546
00:43:29,420 --> 00:43:32,950
Meu punho é diamante, seu lixo!
547
00:44:06,000 --> 00:44:10,110
Sua vida deve ser bastante distorcida
para estar fazendo algo assim.
548
00:44:10,110 --> 00:44:12,760
Minha mulher não te contratou?
549
00:44:12,760 --> 00:44:14,730
Não, não contratou.
550
00:44:17,120 --> 00:44:19,110
Você tem esposa?
551
00:44:20,580 --> 00:44:22,020
Não.
552
00:44:22,020 --> 00:44:23,060
Não tenho.
553
00:44:23,060 --> 00:44:24,340
Quantos anos tem?
554
00:44:24,340 --> 00:44:29,190
Acho que não posso te dizer,
porque é minha informação pessoal.
555
00:44:32,640 --> 00:44:33,880
Quer mais uma dose?
556
00:44:33,880 --> 00:44:35,350
Deixa eu ver isso.
557
00:44:49,890 --> 00:44:52,460
Sou uma pessoa que cumpre promessas.
558
00:44:52,460 --> 00:44:55,690
Posso te dar o dinheiro que pediu.
559
00:44:55,690 --> 00:44:57,870
Ah, sério? Obrigado.
560
00:44:57,870 --> 00:45:01,440
Contudo, como eu disse antes,
o processo vai ser um pouco complicado.
561
00:45:01,440 --> 00:45:04,850
Para te dar o dinheiro,
tenho que usar a verba da minha empresa.
562
00:45:04,850 --> 00:45:07,140
Então, assine um contrato comigo.
563
00:45:08,140 --> 00:45:09,490
Que contrato…
564
00:45:09,490 --> 00:45:13,470
Não precisamos complicar essa questão,
mas o que mais podemos fazer?
565
00:45:13,470 --> 00:45:17,130
Comecei esse negócio
com o dinheiro do meu sogro
566
00:45:17,130 --> 00:45:22,260
e minha mulher ainda
cuida da contabilidade sozinha.
567
00:45:22,260 --> 00:45:24,070
Por isso precisamos de um contrato.
568
00:45:24,070 --> 00:45:26,420
Então, de que tipo de contrato está falando?
569
00:45:26,420 --> 00:45:29,130
Vi que você é muito bom em fotografar.
570
00:45:29,130 --> 00:45:32,620
- Sou?
- Quando olho as suas fotos,
571
00:45:32,620 --> 00:45:34,420
acho que estamos lindos.
572
00:45:34,420 --> 00:45:36,360
Fiquei emocionado.
573
00:45:36,360 --> 00:45:41,370
Então, vamos tirar fotos das minhas pedras.
574
00:45:41,370 --> 00:45:45,090
Vou exibir algumas delas no meu site.
575
00:45:45,090 --> 00:45:51,560
Também vou fazer um calendário para dar
na igreja da minha mulher e aos clientes.
576
00:45:51,560 --> 00:45:57,300
Senhor, obrigado pelo elogio,
mas para assinar o contrato,
577
00:45:57,300 --> 00:45:59,830
tenho que expor todas
as minhas informações pessoais, não?
578
00:45:59,830 --> 00:46:02,130
Ainda não confia em mim?
579
00:46:02,130 --> 00:46:04,230
Bom, posso confiar no senhor…
580
00:46:04,230 --> 00:46:07,740
Também vão me fazer a limpa
e me expulsar se descobrirem que traí.
581
00:46:07,740 --> 00:46:09,870
O barato sairia caro para mim.
582
00:46:09,870 --> 00:46:12,940
Isso é vantajoso para mim e para você,
então não é um bom contrato?
583
00:46:12,940 --> 00:46:16,390
Bom, é verdade, mas o registro…
584
00:46:23,560 --> 00:46:26,240
[CONTRATO: ROCHAS BAEK HO PAGARÁ 50 MILHÕES DE WONES PARA ( )
PARA FOTOGRAFAR ROCHAS PARA UM CALENDÁRIO.]
585
00:46:26,240 --> 00:46:29,800
Tudo bem, escreva seu nome,
os dados pessoais e assine.
586
00:46:29,800 --> 00:46:33,390
Vou transferir o dinheiro
para a sua conta logo depois.
587
00:46:33,390 --> 00:46:35,480
Você disse 50 milhões, né?
588
00:46:35,480 --> 00:46:37,650
- Sim.
- Vamos baixar 10 milhões.
589
00:46:37,650 --> 00:46:39,600
O quê?
590
00:46:39,600 --> 00:46:43,960
Meu jovem, mesmo que a fotografia seja feita
pelo preço pedido, 50 milhões é demais!
591
00:46:43,960 --> 00:46:47,400
Não posso. O senhor também terá problema
se eu voltar com esse dinheiro.
592
00:46:47,400 --> 00:46:50,660
Meu chefe é uma pessoa assustadora.
593
00:46:53,100 --> 00:46:55,950
Como pode reduzir 10 milhões?
594
00:46:56,910 --> 00:46:59,820
Então faça por 45 milhões.
595
00:46:59,820 --> 00:47:01,300
Vamos baixar só 5 milhões.
596
00:47:01,300 --> 00:47:04,640
Você pode me ajudar, né?
597
00:47:07,710 --> 00:47:09,600
Certo, agora.
598
00:47:11,660 --> 00:47:14,350
Faça por 45 milhões.
599
00:47:14,350 --> 00:47:15,970
Lembre-se disso.
600
00:47:15,970 --> 00:47:21,240
Você é o terceiro fotógrafo
mais famoso da Coreia a partir de hoje.
601
00:47:26,380 --> 00:47:30,740
Precisa estar preparado para esse tanto
se quer ganhar dinheiro.
602
00:47:54,090 --> 00:47:56,820
O que foi, Samuel?
603
00:47:56,820 --> 00:47:58,940
Você apanhou?
604
00:47:58,940 --> 00:48:00,450
Merda!
605
00:48:02,100 --> 00:48:05,180
O que é isso?
606
00:48:05,180 --> 00:48:08,100
O que houve com as suas bochechas?
607
00:48:09,890 --> 00:48:11,600
Olha isso.
608
00:48:13,580 --> 00:48:15,750
Até perdeu um dente?
609
00:48:19,130 --> 00:48:21,560
Samuel!
610
00:48:21,560 --> 00:48:23,300
Está tudo bem.
611
00:48:24,150 --> 00:48:25,900
Tenho muitos dentes.
612
00:48:25,900 --> 00:48:28,260
Ainda tenho mais 27.
613
00:48:30,010 --> 00:48:33,210
Estou feliz que quem apanhou fui eu, não você.
614
00:48:45,830 --> 00:48:47,560
O que é isso?
615
00:48:47,560 --> 00:48:49,440
Eu resolvi tudo.
616
00:48:49,440 --> 00:48:52,220
É uma longa história, mas…
617
00:48:54,370 --> 00:48:56,090
Querido.
618
00:48:56,940 --> 00:49:00,930
[SEUL]
619
00:49:11,230 --> 00:49:13,520
[ROCHAS BAEK HO: DEPÓSITO DE 43.515.000 WONES]
620
00:49:15,120 --> 00:49:17,570
Mas cadê os 6.485.000 wones?
621
00:49:17,570 --> 00:49:19,740
Ah, isso?
622
00:49:19,740 --> 00:49:22,130
Aquele ahjussi ficou tentando pechinchar.
623
00:49:22,130 --> 00:49:26,610
Ele tentou fazer por 40 milhões,
e eu mal consegui fazê-lo parar em 45 milhões.
624
00:49:26,610 --> 00:49:28,070
Quase fui tapeado.
625
00:49:28,070 --> 00:49:29,930
E os 1.485.000 wones, então?
626
00:49:29,930 --> 00:49:32,190
Ah, isso é a alíquota do imposto local.
627
00:49:34,280 --> 00:49:35,750
Entendi, 3.3%.
628
00:49:35,750 --> 00:49:38,910
Sim, ele disse que tem que tirar 3.3%.
629
00:49:44,050 --> 00:49:45,820
Bom trabalho.
630
00:49:46,770 --> 00:49:49,250
Dizer isso nesta situação
o pressionaria mais,
631
00:49:49,250 --> 00:49:51,680
mas vamos adicionar mais 110 milhões.
632
00:49:52,660 --> 00:49:55,440
Não, Woo Jin, não me sinto pressionado.
633
00:49:55,440 --> 00:49:56,910
Por que…
634
00:49:57,930 --> 00:50:00,390
Por que acho esse trabalho divertido?
635
00:50:03,580 --> 00:50:05,630
Parece que estou vivo.
636
00:50:05,630 --> 00:50:08,000
É porque você foi golpeado com dinheiro.
637
00:50:16,500 --> 00:50:18,980
Quero ser golpeado mais vezes.
638
00:50:31,410 --> 00:50:32,700
Vamos.
639
00:50:32,700 --> 00:50:33,830
[SEUL]
640
00:50:39,670 --> 00:50:42,800
[ASSINADO: SAMUEL]
641
00:50:42,800 --> 00:50:43,970
[LTNS]
42863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.