Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,880 --> 00:00:55,963
(GENTLE MUSIC PLAYING)
2
00:01:05,172 --> 00:01:07,755
NARRATOR: Once upon a time,
there was a young man
3
00:01:07,838 --> 00:01:11,422
who believed there was nothing
more important than a wish.
4
00:01:12,255 --> 00:01:14,088
Not just any wish, of course.
5
00:01:14,672 --> 00:01:16,672
The one
that drives your heart.
6
00:01:17,255 --> 00:01:19,713
The one that makes you
who you are.
7
00:01:20,422 --> 00:01:23,922
But he also understood
just how impossible it can be
8
00:01:24,005 --> 00:01:26,005
to make that wish come true.
9
00:01:26,713 --> 00:01:29,713
How easily dreams
can be destroyed.
10
00:01:30,755 --> 00:01:33,880
And so, he set out
to do something about it.
11
00:01:34,505 --> 00:01:37,713
{\an8}He studied the magic
of the world tirelessly
12
00:01:37,797 --> 00:01:40,297
{\an8}and became a mighty sorcerer,
13
00:01:40,380 --> 00:01:42,963
{\an8}able to protect
from harm or ill will,
14
00:01:43,047 --> 00:01:44,547
any wish given to him,
15
00:01:45,005 --> 00:01:47,005
and for the good
and the worthy,
16
00:01:47,088 --> 00:01:48,588
even grant that wish.
17
00:01:49,297 --> 00:01:52,088
The sorcerer didn't know
if the world would want his gift.
18
00:01:52,713 --> 00:01:57,505
But he and his loyal wife
found the most perfect island
19
00:01:57,588 --> 00:01:59,880
deep in the Mediterranean Sea.
20
00:01:59,963 --> 00:02:03,130
And there they built
a kingdom like no other,
21
00:02:03,880 --> 00:02:06,088
where anyone, any family,
22
00:02:06,172 --> 00:02:08,797
no matter where
they came from, were welcome.
23
00:02:08,880 --> 00:02:10,380
Can this boat go any faster?
24
00:02:10,463 --> 00:02:11,463
(MAN GAGS)
25
00:02:11,547 --> 00:02:14,672
NARRATOR: And to their joy,
people came,
26
00:02:14,755 --> 00:02:17,130
settled there
from far and wide,
27
00:02:17,213 --> 00:02:19,088
gave their wish
and appreciation
28
00:02:19,172 --> 00:02:20,422
for his protection,
29
00:02:20,505 --> 00:02:23,963
and with the very real hope
it could one day be granted.
30
00:02:24,047 --> 00:02:25,047
(GOAT BLEATS)
31
00:02:25,130 --> 00:02:26,963
And everyone agrees
32
00:02:27,047 --> 00:02:29,297
there is no one
more deserving...
33
00:02:29,380 --> 00:02:32,130
- (GOAT BLEATING)
- ...than my grandfather.
34
00:02:32,213 --> 00:02:33,255
(BLEATS)
35
00:02:33,338 --> 00:02:35,422
- A most loving...
- (BLEATS)
36
00:02:35,505 --> 00:02:37,172
- (QUICKLY) ...and handsome...
- (BLEATS)
37
00:02:37,255 --> 00:02:39,213
...man who turns
100 years old today.
38
00:02:40,505 --> 00:02:41,630
Oh, that's it?
39
00:02:41,713 --> 00:02:43,130
- Now you're done talking?
- (BLEATS)
40
00:02:43,213 --> 00:02:45,338
Valentino's never
done talking.
41
00:02:45,422 --> 00:02:48,047
(CHUCKLES) If only
we could understand you.
42
00:02:48,130 --> 00:02:49,130
(BLEATS DISAPPOINTEDLY)
43
00:02:49,213 --> 00:02:51,130
The King has called
a wish ceremony today!
44
00:02:51,213 --> 00:02:52,672
- (LAUGHS)
- Oh! Oh. Oh!
45
00:02:52,755 --> 00:02:53,755
This is it!
46
00:02:53,838 --> 00:02:55,005
No, it can't be a coincidence
47
00:02:55,088 --> 00:02:57,047
the King is calling
a wish ceremony
48
00:02:57,130 --> 00:02:58,297
on your birthday.
49
00:02:58,380 --> 00:03:00,297
Putt, putt, putt,
and knock on wood.
50
00:03:00,380 --> 00:03:02,297
Tonight's your night, Saba.
51
00:03:02,380 --> 00:03:03,422
I can feel it.
52
00:03:03,505 --> 00:03:05,130
Asha, let's bake a cake.
53
00:03:05,213 --> 00:03:06,338
Oh!
54
00:03:06,422 --> 00:03:07,838
(INHALES SHARPLY) Uh...
55
00:03:07,922 --> 00:03:09,880
- (HESITANTLY) No.
- But I love cake.
56
00:03:09,963 --> 00:03:11,755
I mean, I... I can't.
57
00:03:11,838 --> 00:03:13,880
- I'm giving a tour and then...
- Hmm.
58
00:03:13,963 --> 00:03:16,297
Um, I'm helping.
I'm helping Dahlia.
59
00:03:16,380 --> 00:03:18,130
- Yeah. So, eh... (CHUCKLES)
- SABINO: Hmm.
60
00:03:18,213 --> 00:03:20,088
- Why'd you say it like that?
- Like what?
61
00:03:20,172 --> 00:03:21,297
What are you up to?
62
00:03:21,380 --> 00:03:22,797
What makes you think
that I'm up to something?
63
00:03:22,880 --> 00:03:24,505
Because I know your pauses.
64
00:03:24,588 --> 00:03:25,630
I'm maturing.
65
00:03:25,713 --> 00:03:26,797
My pauses are changing.
66
00:03:26,880 --> 00:03:27,880
Asha!
67
00:03:27,963 --> 00:03:29,005
Can't talk now,
I'm gonna be late.
68
00:03:29,088 --> 00:03:30,088
- (BLEATS)
- Oh.
69
00:03:30,172 --> 00:03:31,213
I'll see you
at the wish ceremony.
70
00:03:31,297 --> 00:03:32,588
SABINO: Oh,
I wouldn't miss it.
71
00:03:32,672 --> 00:03:34,922
I've got a good feeling
about it!
72
00:03:35,005 --> 00:03:36,963
(PLEASANT MUSIC PLAYING)
73
00:03:38,005 --> 00:03:39,005
I'm here!
74
00:03:39,422 --> 00:03:41,047
I'm here. I'm here.
75
00:03:41,130 --> 00:03:43,130
Whew! Just one second.
76
00:03:43,213 --> 00:03:44,838
Let me catch my breath.
(CHUCKLES)
77
00:03:44,922 --> 00:03:47,088
Hola, shalom, salam.
78
00:03:47,172 --> 00:03:48,380
Everyone ready?
79
00:03:48,463 --> 00:03:50,213
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
80
00:03:51,755 --> 00:03:54,047
(SINGING) Welcome to Rosas
Come on, come this way
81
00:03:54,130 --> 00:03:56,880
Where the greatest creations
are all on display
82
00:03:57,213 --> 00:03:59,547
There's no other place
just as full of surprise
83
00:03:59,630 --> 00:04:02,463
Where your dreams
and your reality can collide
84
00:04:02,547 --> 00:04:04,880
You wanna dance on beat?
85
00:04:04,963 --> 00:04:07,672
Or to have hair touch down
to your feet?
86
00:04:07,755 --> 00:04:11,088
Go to outer space
87
00:04:11,172 --> 00:04:14,713
Well, hey, you've come
to the right place
88
00:04:15,630 --> 00:04:18,338
- (ALL GASP)
- 'Cause here
89
00:04:18,421 --> 00:04:21,338
In the city of Rosas
90
00:04:21,421 --> 00:04:24,172
You can turn
all your wanting to wishing
91
00:04:24,255 --> 00:04:26,963
No what ifs and no wonders
92
00:04:27,047 --> 00:04:31,922
Oh, here, in the city of Rosas
93
00:04:32,422 --> 00:04:34,797
It's unlikely
that you'll be unhappy
94
00:04:34,880 --> 00:04:37,797
With so much to discover
95
00:04:37,880 --> 00:04:40,922
A home for me, for you
96
00:04:41,005 --> 00:04:42,380
And all of us
97
00:04:43,338 --> 00:04:46,463
The city of Rosas
98
00:04:47,505 --> 00:04:49,047
- (BOY GIGGLES)
- (CROWD GASPS)
99
00:04:49,130 --> 00:04:52,130
So, like, we have
this king named Magnifico
100
00:04:52,213 --> 00:04:54,838
And he built Rosas
many years ago
101
00:04:54,922 --> 00:04:56,255
- With lightning for hands
- (GASPING)
102
00:04:56,338 --> 00:04:57,588
And eyes that can glow
103
00:04:57,672 --> 00:04:58,797
No, no, no,
I'm totally kidding.
104
00:04:58,880 --> 00:05:00,172
But he is powerful
105
00:05:00,255 --> 00:05:01,338
He's just like us
106
00:05:01,422 --> 00:05:03,130
- (BLEATS)
- With a twist
107
00:05:03,213 --> 00:05:04,797
And someone
that I'd like to kiss
108
00:05:04,880 --> 00:05:05,880
ASHA: Oh, dear!
109
00:05:05,963 --> 00:05:08,338
A magic swish
110
00:05:08,838 --> 00:05:11,088
And there you have it, poof!
There's your wish
111
00:05:11,172 --> 00:05:14,213
Ooh, and hey, did I mention
when you turn 18
112
00:05:14,297 --> 00:05:17,297
You get to give your wish
in a ceremony
113
00:05:17,380 --> 00:05:19,672
And he keeps them safe,
every wish he acquires
114
00:05:19,755 --> 00:05:20,755
And once a month
115
00:05:20,838 --> 00:05:22,463
He grants someone's
greatest desire
116
00:05:22,547 --> 00:05:24,963
It could be you someday
117
00:05:25,047 --> 00:05:27,713
Or my Saba Sabino's
Oh, I can't wait
118
00:05:28,213 --> 00:05:29,505
Does it hurt?
119
00:05:29,588 --> 00:05:30,588
Do you cry?
120
00:05:30,672 --> 00:05:33,255
Oh, no and you won't even miss it
121
00:05:33,338 --> 00:05:36,172
When you say "goodbye"
122
00:05:36,255 --> 00:05:38,505
'Cause here
123
00:05:38,588 --> 00:05:41,338
- In the city of Rosas
- (ALL GASPING)
124
00:05:41,422 --> 00:05:44,255
You can turn
all your wanting to wishing
125
00:05:44,338 --> 00:05:47,172
No what ifs and no wonders
126
00:05:47,255 --> 00:05:52,422
Oh, here, in the city of Rosas
127
00:05:52,505 --> 00:05:55,297
It's unlikely
that you'll be unhappy
128
00:05:55,380 --> 00:05:58,005
With so much to discover
129
00:05:58,088 --> 00:06:00,922
A home for me, for you
130
00:06:01,005 --> 00:06:02,338
And all of us
131
00:06:03,463 --> 00:06:06,380
The city of Rosas
132
00:06:08,255 --> 00:06:10,255
- (MUSIC ENDS)
- (ALL CHEERING)
133
00:06:11,172 --> 00:06:12,380
I'll give my wish.
134
00:06:12,463 --> 00:06:14,588
Do you really forget your wish
once you give it?
135
00:06:14,672 --> 00:06:16,338
You forget without regret.
136
00:06:16,422 --> 00:06:18,505
- I want to meet the King.
- You're in luck.
137
00:06:18,588 --> 00:06:20,505
There's a wish ceremony tonight.
138
00:06:20,588 --> 00:06:21,755
You're welcome to stay
and watch.
139
00:06:21,838 --> 00:06:23,630
- BOY: I love food!
- Enjoy.
140
00:06:23,713 --> 00:06:24,797
WOMAN: This is amazing!
141
00:06:24,880 --> 00:06:26,463
MAN 1: I want to live here.
MAN 2: So do I.
142
00:06:26,547 --> 00:06:29,255
WOMAN 2: I'm never leaving.
WOMAN 3: This is delicious!
143
00:06:33,213 --> 00:06:34,213
- Help me!
- Huh?
144
00:06:34,297 --> 00:06:36,338
Best friend and honorary doctor
of all things rational,
145
00:06:36,422 --> 00:06:38,005
my interview is in one hour,
146
00:06:38,088 --> 00:06:40,255
and I'm so nervous
I think I'm going to explode.
147
00:06:40,338 --> 00:06:42,213
- (VALENTINO BLEATS)
- Interview. What interview?
148
00:06:42,297 --> 00:06:43,463
- Dahlia?
- (CHUCKLES)
149
00:06:43,547 --> 00:06:46,255
You mean the interview
with our velvety sweet
150
00:06:46,338 --> 00:06:47,838
buttercream of a king.
151
00:06:47,922 --> 00:06:49,172
Oh, please
don't say it like that.
152
00:06:49,255 --> 00:06:51,547
My best friend,
the King's apprentice.
153
00:06:51,630 --> 00:06:52,630
I'll be famous.
154
00:06:52,713 --> 00:06:54,713
I have forgotten how to talk.
I have no words.
155
00:06:54,797 --> 00:06:57,213
Is my mouth drooping?
I feel like it's drooping.
156
00:06:57,297 --> 00:06:58,338
(TRILLS LIPS)
157
00:06:58,422 --> 00:07:00,047
Quick, ask me
an interview question.
158
00:07:00,130 --> 00:07:02,422
Okay, Asha,
what's your weakness?
159
00:07:02,505 --> 00:07:03,797
Weakness? Um...
160
00:07:03,880 --> 00:07:05,505
I get irrational
when I'm nervous.
161
00:07:05,588 --> 00:07:06,630
No, no.
162
00:07:06,713 --> 00:07:07,963
You care too much.
163
00:07:08,047 --> 00:07:09,755
I do? Wait.
Is that a weakness?
164
00:07:09,838 --> 00:07:11,213
That's why it's perfect.
165
00:07:11,297 --> 00:07:12,297
You're welcome.
166
00:07:12,380 --> 00:07:13,547
- Just relax.
- (BREATHES DEEPLY)
167
00:07:13,630 --> 00:07:15,755
You're surrounded by friends.
168
00:07:15,838 --> 00:07:16,838
(SNORING)
169
00:07:16,922 --> 00:07:18,005
(SNIFFING)
170
00:07:18,088 --> 00:07:19,255
(GASPS) Cookies?
171
00:07:19,338 --> 00:07:20,755
- ALL: Cookies.
- I like cookies.
172
00:07:20,838 --> 00:07:21,838
- Me first.
- Look out.
173
00:07:21,922 --> 00:07:23,547
GABO: Out of my way!
BOY: Yes, yes, yes.
174
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
DARIO: Cookies.
175
00:07:24,713 --> 00:07:25,713
Give me the cookies.
176
00:07:25,797 --> 00:07:27,297
- SIMON: Out of the way!
- Slow down.
177
00:07:27,380 --> 00:07:28,922
- Move over. Okay, okay.
- I love cookies.
178
00:07:29,005 --> 00:07:30,588
- Safi, they're lemon.
- Oh, no. (INHALES)
179
00:07:30,672 --> 00:07:32,255
- Yes.
- (SNEEZES)
180
00:07:32,922 --> 00:07:34,172
Ugh!
181
00:07:34,255 --> 00:07:36,380
Life is so unfair.
182
00:07:36,463 --> 00:07:37,630
- Take mine.
- (GASPS)
183
00:07:37,713 --> 00:07:40,463
Bazeema, where did you come from?
184
00:07:40,547 --> 00:07:41,797
Hi. (CHUCKLES)
185
00:07:41,880 --> 00:07:43,588
Oh, take mine, too.
I can't eat.
186
00:07:43,672 --> 00:07:45,797
Oh, right.
Your interview with the King.
187
00:07:45,880 --> 00:07:46,922
Hey, look at me.
188
00:07:47,005 --> 00:07:48,005
Don't worry.
189
00:07:48,088 --> 00:07:49,422
We'll be here for you
when you fail.
190
00:07:49,505 --> 00:07:50,547
Gabo.
191
00:07:50,630 --> 00:07:52,297
Oh, there are the cookies.
192
00:07:52,380 --> 00:07:53,755
Oh, Safi sneezed on those.
193
00:07:53,838 --> 00:07:54,880
Oh, thanks.
194
00:07:54,963 --> 00:07:55,963
OTHERS: Ew.
195
00:07:56,047 --> 00:07:57,505
Anyway.
196
00:07:57,588 --> 00:07:59,588
Not that I blame you
for trying to cheat the system.
197
00:07:59,922 --> 00:08:02,172
What? I'm not trying
to cheat at anything.
198
00:08:02,255 --> 00:08:04,088
(CHUCKLES) Come on.
199
00:08:04,172 --> 00:08:05,630
Everyone knows the racket.
200
00:08:05,713 --> 00:08:08,172
The King's apprentices
get their wishes granted,
201
00:08:08,255 --> 00:08:11,255
and usually
their family's wishes, too.
202
00:08:11,588 --> 00:08:12,755
- Uh...
- Not always.
203
00:08:12,838 --> 00:08:14,213
- ALL: Mm-mm.
- Ooh.
204
00:08:14,297 --> 00:08:16,463
- Maybe always.
- ALL: Mm-hmm.
205
00:08:16,547 --> 00:08:18,422
Wait, isn't your Saba
turning 100 today
206
00:08:18,505 --> 00:08:19,588
and still waiting?
207
00:08:19,672 --> 00:08:21,255
- Ignore him.
- GABO: Bah-bah-bah-bah-bah!
208
00:08:21,338 --> 00:08:24,297
Not to mention the fact
that you're also turning 18.
209
00:08:24,380 --> 00:08:26,255
- Happy birthday.
- In a few months...
210
00:08:27,130 --> 00:08:28,297
not today.
211
00:08:28,380 --> 00:08:31,088
And when you give your wish
to the King,
212
00:08:31,172 --> 00:08:34,462
you don't wanna have to end up
like Simon here, do you?
213
00:08:34,547 --> 00:08:36,672
Huh? What's wrong
with Simon here?
214
00:08:36,755 --> 00:08:38,047
It's... I don't know.
215
00:08:38,130 --> 00:08:40,297
You're kind of boring now.
216
00:08:40,797 --> 00:08:41,797
No offense.
217
00:08:41,880 --> 00:08:43,630
Have I become boring?
218
00:08:43,712 --> 00:08:45,463
Do... Do you all think that?
219
00:08:46,422 --> 00:08:48,172
- Achoo.
- No, not boring.
220
00:08:48,255 --> 00:08:49,338
- Just...
- Calmer.
221
00:08:49,422 --> 00:08:50,422
Oh.
222
00:08:51,005 --> 00:08:53,172
Oh, Simon, don't worry.
You're still you,
223
00:08:53,255 --> 00:08:55,713
and I bet you'll get your wish
granted really soon.
224
00:08:55,797 --> 00:08:58,838
Unlike your poor old Saba
who's still waiting...
225
00:08:58,922 --> 00:09:00,172
- (BLOWS)
- (COUGHING)
226
00:09:00,713 --> 00:09:02,505
(COUGHS, CLEARS THROAT)
227
00:09:02,588 --> 00:09:03,797
- The Queen.
- (GROUP GASPS)
228
00:09:03,880 --> 00:09:05,005
- Your Majesty.
- Queen Amaya.
229
00:09:05,088 --> 00:09:06,088
Oh, my goodness.
230
00:09:06,630 --> 00:09:09,130
Asha, the King
is ready for you.
231
00:09:09,630 --> 00:09:11,588
Now? Am I late? I thought I...
232
00:09:11,672 --> 00:09:12,672
You're fine.
233
00:09:12,755 --> 00:09:13,880
- The last interview...
- (DOOR OPENS)
234
00:09:13,963 --> 00:09:17,422
- It was a disaster! (SOBBING)
- (OBJECTS CLATTERING)
235
00:09:17,505 --> 00:09:19,755
...finished early. Shall we?
236
00:09:20,297 --> 00:09:22,130
Oh, okay, I'm ready.
237
00:09:22,755 --> 00:09:24,088
I am so not ready.
238
00:09:24,172 --> 00:09:25,172
You're fine.
239
00:09:25,255 --> 00:09:26,338
Just don't touch anything.
240
00:09:26,422 --> 00:09:27,505
Don't forget to curtsy,
241
00:09:27,588 --> 00:09:28,755
- and tell him I love him.
- What?
242
00:09:28,838 --> 00:09:31,005
I'm kidding.
Do not tell him that.
243
00:09:31,088 --> 00:09:33,255
(CHUCKLES) Great. Thank you.
Thank you so much.
244
00:09:33,338 --> 00:09:35,672
Bye. Don't get your hopes up.
245
00:09:35,755 --> 00:09:37,130
- (VALENTINO BLEATS)
- (GABO GRUNTS)
246
00:09:37,213 --> 00:09:38,380
- (BLEATS)
- (GABO HUFFS)
247
00:09:39,547 --> 00:09:40,547
QUEEN AMAYA: The apprentice
248
00:09:40,630 --> 00:09:41,880
should always keep
the fire going
249
00:09:41,963 --> 00:09:44,005
because the King
likes his tea hot.
250
00:09:44,088 --> 00:09:46,047
- Uh-huh.
- He also likes to talk.
251
00:09:46,130 --> 00:09:47,130
- Quite a bit.
- (CHUCKLES)
252
00:09:47,213 --> 00:09:49,213
- Feel free to just listen.
- Oh, I'm a good listener.
253
00:09:49,297 --> 00:09:51,755
Some items might seem strange,
254
00:09:51,838 --> 00:09:54,380
but why a sorcerer needs
what a sorcerer needs
255
00:09:54,463 --> 00:09:56,338
- is not your concern.
- Right.
256
00:09:56,422 --> 00:09:57,755
And above all,
257
00:09:57,838 --> 00:09:59,422
do not expect
to see the wishes.
258
00:09:59,505 --> 00:10:00,838
- Don't even ask.
- Yes, ma'am.
259
00:10:00,922 --> 00:10:02,963
I mean, I won't, Your Majesty.
260
00:10:04,088 --> 00:10:05,630
I'm rooting for you, Asha.
261
00:10:05,713 --> 00:10:06,963
- You are?
- Mm-hmm.
262
00:10:07,047 --> 00:10:08,755
Oh, thank you, ma'am.
263
00:10:08,838 --> 00:10:11,047
But... why?
264
00:10:11,130 --> 00:10:13,922
Well, I see the way
you look out for others.
265
00:10:14,005 --> 00:10:16,005
It's clear how much
you love this kingdom
266
00:10:16,088 --> 00:10:17,422
and its people.
267
00:10:17,505 --> 00:10:19,213
Well, of course.
268
00:10:19,297 --> 00:10:21,713
That kind of generosity
has always been
269
00:10:21,797 --> 00:10:23,588
the true essence of Rosas.
270
00:10:23,672 --> 00:10:24,713
(CHUCKLES COYLY)
271
00:10:24,797 --> 00:10:27,672
Now, are you ready
to meet the King?
272
00:10:27,755 --> 00:10:29,297
Oh, I hope so. (CHUCKLES)
273
00:10:29,380 --> 00:10:30,713
(SIGHS HEAVILY)
274
00:10:34,047 --> 00:10:35,130
(ASHA GASPS)
275
00:10:35,213 --> 00:10:37,130
- (ENCHANTING MUSIC PLAYING)
- Wow.
276
00:10:37,213 --> 00:10:39,088
(CHUCKLES)
He'll be right with you.
277
00:10:39,172 --> 00:10:40,880
I'm going to check
on the ceremony.
278
00:10:40,963 --> 00:10:42,797
Oh, okay. Um...
279
00:10:43,588 --> 00:10:44,588
Bye.
280
00:10:45,172 --> 00:10:46,213
(SNIFFS)
281
00:10:48,880 --> 00:10:50,297
(ASHA SIGHS IN AWE)
282
00:10:54,463 --> 00:10:55,505
Huh.
283
00:11:01,297 --> 00:11:02,505
"Fire Magic,
284
00:11:03,047 --> 00:11:04,547
"History of Spells."
285
00:11:07,297 --> 00:11:08,297
Whoa!
286
00:11:14,713 --> 00:11:17,255
- Huh. Oh!
- No, no. No, no. (CHUCKLES)
287
00:11:17,338 --> 00:11:20,422
Asha, that book is forbidden.
288
00:11:20,505 --> 00:11:22,172
Oh. Hi. I was just, um...
289
00:11:22,255 --> 00:11:23,672
- (CRACKLING)
- (SHRIEKS) What's happening?
290
00:11:23,755 --> 00:11:26,963
Well, I put a spell on the...
(CLEARS THROAT) on the glass.
291
00:11:27,047 --> 00:11:29,088
Well, I just thought
the etchings were pretty.
292
00:11:29,172 --> 00:11:30,213
Yes, but the book...
293
00:11:30,297 --> 00:11:32,255
- the book is dangerous.
- Ow! Then why have it?
294
00:11:32,338 --> 00:11:34,505
A king must be prepared
for everything. Hold on.
295
00:11:34,588 --> 00:11:36,130
Hold still, hold still.
(CHUCKLING)
296
00:11:36,213 --> 00:11:37,547
- (ASHA EXCLAIMING)
- Oop! Don't move, I got it.
297
00:11:37,630 --> 00:11:38,630
ASHA: No, no.
298
00:11:38,713 --> 00:11:40,505
- (ASHA GRUNTING)
- (KING MAGNIFICO CHUCKLES)
299
00:11:40,588 --> 00:11:42,880
- A bit of exercise.
- Shoo, shoo. Shoo, shoo, shoo.
300
00:11:42,963 --> 00:11:44,880
- Um, are you okay?
- Shoo, shoo. (GRUNTS)
301
00:11:44,963 --> 00:11:46,630
No. I... (FUMBLES)
302
00:11:46,713 --> 00:11:48,463
I mean, yes.
303
00:11:48,547 --> 00:11:50,755
And I understand
if you want me to leave
304
00:11:50,838 --> 00:11:52,088
and never show my face again.
305
00:11:52,172 --> 00:11:53,922
Oh, please,
let's not overreact.
306
00:11:54,005 --> 00:11:56,922
You're here. You've certainly
got my attention.
307
00:11:57,005 --> 00:11:58,005
So, go ahead.
308
00:11:59,130 --> 00:12:01,380
Tell me why you think
you should be my apprentice.
309
00:12:01,463 --> 00:12:02,880
Okay, well...
310
00:12:03,755 --> 00:12:05,630
(CHUCKLES, CLEARS THROAT)
311
00:12:06,505 --> 00:12:08,505
I care too much.
312
00:12:10,380 --> 00:12:12,047
Okay, that's interesting.
313
00:12:12,130 --> 00:12:13,297
It's my weakness.
314
00:12:13,380 --> 00:12:14,547
Figured I might as well
get through
315
00:12:14,630 --> 00:12:16,213
all the bad stuff
right up front.
316
00:12:16,297 --> 00:12:17,338
Fair enough.
317
00:12:17,422 --> 00:12:18,713
And your strengths?
318
00:12:19,130 --> 00:12:20,297
Glad you asked.
319
00:12:20,380 --> 00:12:22,047
I'm a quick learner
and a hard worker,
320
00:12:22,130 --> 00:12:23,797
and I help well.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
321
00:12:23,880 --> 00:12:25,630
And I'm young,
so I'm malleable,
322
00:12:25,713 --> 00:12:27,047
but not too young
323
00:12:27,130 --> 00:12:28,672
- so that I'm too malleable.
- Ah.
324
00:12:28,755 --> 00:12:30,338
Oh, and I like to draw.
325
00:12:31,005 --> 00:12:32,172
Is this anything?
326
00:12:32,713 --> 00:12:35,047
Uh... What am I looking at?
327
00:12:35,130 --> 00:12:36,130
- It's a goat.
- Oh!
328
00:12:36,213 --> 00:12:37,213
- It's hopping.
- Certainly.
329
00:12:37,297 --> 00:12:38,338
- See?
- Oh, again.
330
00:12:38,422 --> 00:12:40,505
- It's hopping.
- That is a unique talent.
331
00:12:40,588 --> 00:12:41,630
Do we call that a talent?
332
00:12:41,713 --> 00:12:44,672
Oh, well, it's just something
my father taught me.
333
00:12:45,380 --> 00:12:47,255
I think I remember
your father.
334
00:12:47,338 --> 00:12:49,172
- Really?
- He was a philosopher,
335
00:12:49,255 --> 00:12:50,630
wasn't he?
336
00:12:50,713 --> 00:12:52,672
Always talking
about the stars.
337
00:12:53,297 --> 00:12:54,380
(CHUCKLES SOFTLY)
338
00:12:55,338 --> 00:12:57,547
We used to climb that tree
on the high ridge,
339
00:12:57,630 --> 00:12:59,922
where it becomes
just you and the stars.
340
00:13:00,005 --> 00:13:01,130
You know, he'd say,
341
00:13:01,713 --> 00:13:04,255
"The stars are there
to guide us,
342
00:13:04,338 --> 00:13:06,130
"to inspire us,
343
00:13:06,213 --> 00:13:08,922
"to remind us
to believe in possibility."
344
00:13:09,838 --> 00:13:11,338
Well, even when he was sick,
345
00:13:11,422 --> 00:13:13,713
he'd take me out
at night to dream.
346
00:13:15,255 --> 00:13:17,213
All I dreamed about
was him getting better.
347
00:13:18,422 --> 00:13:20,005
How old were you
when he passed?
348
00:13:20,547 --> 00:13:21,547
Twelve.
349
00:13:22,547 --> 00:13:24,088
That's not fair, is it?
350
00:13:26,588 --> 00:13:30,463
When I was young,
I too suffered great loss.
351
00:13:30,547 --> 00:13:32,880
I... I didn't know that.
352
00:13:32,963 --> 00:13:34,088
I'm sorry.
353
00:13:34,172 --> 00:13:36,338
KING MAGNIFICO:
My entire family.
354
00:13:36,422 --> 00:13:41,463
Our lands were destroyed
by selfish, greedy thieves.
355
00:13:42,463 --> 00:13:44,672
Hmm, if only
I'd known magic then.
356
00:13:45,297 --> 00:13:49,088
(INHALES DEEPLY) You see,
I founded this kingdom
357
00:13:49,172 --> 00:13:51,880
so there would be a place
where everyone is safe.
358
00:13:52,797 --> 00:13:55,172
Asha, no one should
ever have to see
359
00:13:55,255 --> 00:13:57,588
their dreams destroyed
before their eyes.
360
00:13:58,547 --> 00:14:00,463
No one should
have to live their life
361
00:14:00,547 --> 00:14:02,672
feeling the pain of that loss
every day.
362
00:14:03,297 --> 00:14:05,630
And that's why I do what I do.
363
00:14:06,922 --> 00:14:08,505
And that's why
I want to work for you.
364
00:14:09,463 --> 00:14:11,880
Mm-hmm. Come with me.
365
00:14:14,547 --> 00:14:15,630
(GASPS SOFTLY)
366
00:14:19,088 --> 00:14:20,713
(GASPS)
367
00:14:22,380 --> 00:14:26,047
You're one of the very few
I have ever invited in here.
368
00:14:26,130 --> 00:14:27,797
But if I'm to trust you,
369
00:14:27,880 --> 00:14:29,547
I need to know you understand
370
00:14:29,630 --> 00:14:32,088
just how important they are.
371
00:14:32,172 --> 00:14:33,505
"They"?
372
00:14:33,588 --> 00:14:36,088
The wishes of Rosas.
373
00:14:36,547 --> 00:14:38,547
(ASHA GASPING)
374
00:14:39,922 --> 00:14:41,130
(ASHA CHUCKLES)
375
00:14:41,630 --> 00:14:43,922
You can feel them,
already, can't you?
376
00:14:44,922 --> 00:14:47,297
They are everything.
377
00:14:47,963 --> 00:14:50,797
Oh, I'm sorry.
I don't know why I said that.
378
00:14:50,880 --> 00:14:53,130
- (GROANS SOFTLY)
- No, no, that's it.
379
00:14:53,797 --> 00:14:55,130
They are everything.
380
00:14:55,588 --> 00:14:59,338
I didn't expect them
to be so... alive.
381
00:14:59,422 --> 00:15:01,005
- (BOTH CHUCKLE)
- Yes.
382
00:15:01,630 --> 00:15:02,630
You see,
383
00:15:02,713 --> 00:15:05,963
people think wishes
are just ideas.
384
00:15:07,338 --> 00:15:10,422
But no, no,
they are a part of your heart.
385
00:15:11,797 --> 00:15:13,922
The very best part.
386
00:15:14,005 --> 00:15:16,047
(GENTLE MUSIC PLAYING)
387
00:15:17,463 --> 00:15:21,130
(SINGING) If happiness
was a tangible thing
388
00:15:21,213 --> 00:15:24,213
It would be you
389
00:15:24,297 --> 00:15:27,588
If you'da told me
the feeling you'd bring
390
00:15:27,672 --> 00:15:30,422
I'd think it untrue
391
00:15:31,047 --> 00:15:34,672
And people search
for a wonder like you
392
00:15:34,755 --> 00:15:37,713
All of their lives
393
00:15:37,797 --> 00:15:42,963
You still amaze me
after all this time
394
00:15:45,047 --> 00:15:49,463
You pull me in
like some kind of wind
395
00:15:49,547 --> 00:15:52,713
Mesmerized by the hold I'm in
396
00:15:52,797 --> 00:15:57,172
Leave you here, I don't wanna
I wanna
397
00:15:58,422 --> 00:16:02,922
Promise as one does
398
00:16:03,338 --> 00:16:10,297
I, I will protect you
at all costs
399
00:16:10,380 --> 00:16:16,880
Keep you safe here in my arms
400
00:16:16,963 --> 00:16:20,547
I, I will protect you
401
00:16:20,630 --> 00:16:23,963
At all costs
402
00:16:24,047 --> 00:16:27,172
At all costs
403
00:16:28,755 --> 00:16:32,172
What's pain when I look at you
404
00:16:32,255 --> 00:16:35,463
No way I could explain you
405
00:16:35,547 --> 00:16:37,922
Even if I tried to
406
00:16:38,005 --> 00:16:42,338
I'll never dream
like I used to do
407
00:16:42,422 --> 00:16:44,172
If someone tried to hurt you
408
00:16:44,255 --> 00:16:46,838
I don't see how
that could happen
409
00:16:46,922 --> 00:16:49,380
I'd fight for you in ways
you can't imagine
410
00:16:49,463 --> 00:16:50,922
Felt this, no, I haven't
411
00:16:51,005 --> 00:16:53,172
I hope it would be all right
412
00:16:53,255 --> 00:16:55,922
To stay right here beside you
413
00:16:56,005 --> 00:17:00,755
BOTH: And promise as one does
414
00:17:00,838 --> 00:17:04,505
I, I will protect you
415
00:17:04,588 --> 00:17:08,130
At all costs
416
00:17:08,213 --> 00:17:14,255
Keep you safe here in my arms
417
00:17:14,671 --> 00:17:18,255
I, I will protect you
418
00:17:18,338 --> 00:17:21,338
At all costs
419
00:17:21,421 --> 00:17:24,171
At all costs
420
00:17:24,255 --> 00:17:26,671
If you're ever feeling
like you're lost
421
00:17:26,755 --> 00:17:29,213
I'll come find you
422
00:17:29,297 --> 00:17:31,005
Man all fronts
423
00:17:31,088 --> 00:17:33,422
There's no ocean
I won't swim across
424
00:17:33,505 --> 00:17:35,838
To be right by you
425
00:17:35,922 --> 00:17:37,713
And not just once
426
00:17:37,797 --> 00:17:40,338
Here and now I swear
on my response
427
00:17:40,422 --> 00:17:43,172
I'll remind you
428
00:17:43,255 --> 00:17:48,255
And promise as one does
429
00:17:48,588 --> 00:17:52,130
I, I will protect you
430
00:17:52,213 --> 00:17:55,505
At all costs
431
00:17:55,588 --> 00:18:01,838
Keep you safe here in my arms
432
00:18:02,130 --> 00:18:05,755
I, I will protect you
433
00:18:05,838 --> 00:18:09,088
At all costs
434
00:18:09,172 --> 00:18:13,130
- At all costs
- (MUSIC ENDS)
435
00:18:15,463 --> 00:18:17,463
(PANTING)
436
00:18:17,547 --> 00:18:18,588
You know, Asha,
437
00:18:18,672 --> 00:18:21,172
I would love to see someone
wish to be the best apprentice
438
00:18:21,255 --> 00:18:23,213
a mighty sorcerer
has ever had.
439
00:18:24,005 --> 00:18:25,130
What do you say?
440
00:18:25,213 --> 00:18:27,338
(FAINT DREAMY MUSIC PLAYING)
441
00:18:29,088 --> 00:18:30,088
Asha?
442
00:18:31,505 --> 00:18:33,630
It's my Saba Sabino's wish.
443
00:18:34,422 --> 00:18:35,838
It's his birthday today,
444
00:18:35,922 --> 00:18:37,630
and he's 100 years old.
445
00:18:37,713 --> 00:18:39,338
That's impressive.
446
00:18:40,630 --> 00:18:43,088
Your Majesty... (SIGHS)
447
00:18:43,172 --> 00:18:45,630
would you maybe consider
448
00:18:45,713 --> 00:18:47,963
granting his wish tonight?
449
00:18:50,255 --> 00:18:52,838
Well, that was fast,
wasn't it? (CHUCKLES)
450
00:18:53,505 --> 00:18:57,297
(GROANS) You know, most people
wait a few months,
451
00:18:57,380 --> 00:18:58,880
even a year,
452
00:18:58,963 --> 00:19:01,380
before they start
asking me for things.
453
00:19:01,463 --> 00:19:02,547
I'm so sorry.
454
00:19:02,630 --> 00:19:05,130
- I did not mean to...
- No, no, it's okay. It's okay.
455
00:19:05,213 --> 00:19:06,838
Here, let me see the wish.
456
00:19:08,297 --> 00:19:10,297
It is a beautiful wish.
457
00:19:10,755 --> 00:19:11,838
Beautiful.
458
00:19:12,547 --> 00:19:13,547
- Mm.
- (INAUDIBLE)
459
00:19:13,630 --> 00:19:15,338
But, unfortunately,
460
00:19:15,422 --> 00:19:17,088
it's too dangerous.
461
00:19:17,172 --> 00:19:18,172
Dangerous?
462
00:19:18,255 --> 00:19:20,672
Your Saba longs
to create something
463
00:19:20,755 --> 00:19:22,672
to inspire
the next generation.
464
00:19:22,755 --> 00:19:26,047
Great wish but too vague.
465
00:19:26,130 --> 00:19:27,172
Create what?
466
00:19:27,255 --> 00:19:29,338
A rebellious mob, perhaps?
467
00:19:29,422 --> 00:19:31,297
To inspire them to...
to do what?
468
00:19:31,380 --> 00:19:33,297
Uh, destroy Rosas, maybe?
469
00:19:33,380 --> 00:19:35,672
My Saba would never
do anything to hurt anyone.
470
00:19:35,755 --> 00:19:37,380
- You think that.
- I know that.
471
00:19:38,547 --> 00:19:41,005
Well, you're young.
You don't know anything, really.
472
00:19:41,088 --> 00:19:43,088
Whereas it is my responsibility
473
00:19:43,172 --> 00:19:46,338
to only grant the wishes
I am sure are good for Rosas.
474
00:19:48,172 --> 00:19:52,088
So, most of these wishes
will never be granted?
475
00:19:52,172 --> 00:19:54,713
Yet I still protect them
like all the others.
476
00:19:55,880 --> 00:19:57,630
Can't you just
give them back instead?
477
00:19:58,047 --> 00:19:59,047
Excuse me?
478
00:19:59,130 --> 00:20:00,880
The wishes you're not
going to grant,
479
00:20:00,963 --> 00:20:02,880
you could just give them back.
480
00:20:02,963 --> 00:20:03,963
Then, I don't know,
481
00:20:04,047 --> 00:20:07,130
the people can try
to pursue them themselves?
482
00:20:07,213 --> 00:20:08,380
You know,
if they're dangerous,
483
00:20:08,463 --> 00:20:10,255
then they can be stopped,
but if they're not...
484
00:20:10,338 --> 00:20:11,588
You've completely
missed the point.
485
00:20:11,672 --> 00:20:13,088
People come here
because they know
486
00:20:13,172 --> 00:20:15,213
they can't make
their own dreams come true.
487
00:20:15,297 --> 00:20:16,672
The journey's too hard.
488
00:20:16,755 --> 00:20:18,047
It is too unfair.
489
00:20:18,130 --> 00:20:20,422
They give their wishes to me, willingly,
490
00:20:20,505 --> 00:20:24,630
and I make it
so they forget their worries.
491
00:20:26,588 --> 00:20:27,755
You make it so they forget
492
00:20:27,838 --> 00:20:30,005
the most beautiful part
of themselves.
493
00:20:30,838 --> 00:20:32,880
And they don't know
what they're missing.
494
00:20:32,963 --> 00:20:34,755
But you do.
495
00:20:34,838 --> 00:20:36,588
And now I do.
496
00:20:36,672 --> 00:20:38,338
It's not fair.
497
00:20:38,422 --> 00:20:39,963
My Saba is good.
498
00:20:40,047 --> 00:20:42,130
The people of Rosas are good.
499
00:20:42,213 --> 00:20:43,963
They deserve more than...
500
00:20:44,047 --> 00:20:46,338
(LOUDLY) I decide
what everyone deserves!
501
00:20:50,422 --> 00:20:51,422
(DOOR OPENS)
502
00:20:51,505 --> 00:20:52,713
Mi Rey?
503
00:20:52,797 --> 00:20:54,338
Sorry to interrupt.
504
00:20:54,422 --> 00:20:55,672
But it's time for the ceremony.
505
00:20:55,755 --> 00:20:56,963
Is it, my love?
506
00:20:58,213 --> 00:21:00,630
Hmm. Seat Asha with you
on the main stage.
507
00:21:00,713 --> 00:21:02,380
Oh, no. No, no. It's okay.
508
00:21:02,463 --> 00:21:03,963
I insist.
509
00:21:06,380 --> 00:21:09,130
- (FANFARE MUSIC PLAYING)
- (CHEERS AND LAUGHTER)
510
00:21:11,088 --> 00:21:12,088
(GRUNTS)
511
00:21:12,172 --> 00:21:14,005
(CROWD CHEERING)
512
00:21:16,713 --> 00:21:18,713
Are you ready, Rosas?
513
00:21:18,797 --> 00:21:20,338
(CROWD CHEERS)
514
00:21:20,422 --> 00:21:23,005
Another beautiful night
in my kingdom.
515
00:21:23,088 --> 00:21:25,713
So good to see you.
Good to be seen.
516
00:21:26,547 --> 00:21:27,672
First things first.
517
00:21:27,755 --> 00:21:31,213
We have two new citizens
ready to give their wishes.
518
00:21:31,297 --> 00:21:32,422
(CROWD CHEERS)
519
00:21:32,505 --> 00:21:34,005
Helena, Esteban,
520
00:21:34,088 --> 00:21:35,797
you're going
to be very happy here,
521
00:21:35,880 --> 00:21:37,255
I promise you.
522
00:21:37,838 --> 00:21:39,297
Now make a wish
523
00:21:39,380 --> 00:21:41,547
and hold it in your heart.
524
00:21:41,630 --> 00:21:43,630
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
525
00:21:43,713 --> 00:21:45,713
- (CROWD CHEERING)
- (BOTH GASP)
526
00:21:46,172 --> 00:21:48,130
It's a real weight off, isn't it?
527
00:21:50,838 --> 00:21:53,172
MAN 1: Forget without regret.
Whoo!
528
00:21:53,255 --> 00:21:54,380
KING MAGNIFICO: Okay then,
529
00:21:54,797 --> 00:21:57,797
who is ready
to have their wish granted?
530
00:21:57,880 --> 00:21:59,380
MAN 2: Grant my wish!
Over here!
531
00:21:59,463 --> 00:22:02,380
Now, I have been
challenged today
532
00:22:02,463 --> 00:22:04,172
to take a chance
533
00:22:04,255 --> 00:22:06,838
and try something new.
534
00:22:06,922 --> 00:22:08,005
Thank you, Asha.
535
00:22:08,547 --> 00:22:12,338
And it is with clarity
and an open heart full of love
536
00:22:12,422 --> 00:22:15,672
that I grant today's wish
to someone who has very patiently
537
00:22:15,755 --> 00:22:17,672
- waited long enough.
- WOMAN: It has to be Sabino.
538
00:22:18,505 --> 00:22:20,922
- Sania Osman.
- (CROWD CHEERING)
539
00:22:21,005 --> 00:22:22,922
Where is Sania?
There she is.
540
00:22:23,005 --> 00:22:24,130
- Come on up.
- He said, "Sania"? It's me?
541
00:22:24,213 --> 00:22:26,672
It's me. It's me!
542
00:22:27,255 --> 00:22:29,547
Coming through, thank you.
It's just so exciting!
543
00:22:29,630 --> 00:22:31,797
- Sania Osman...
- (CHUCKLES EXCITEDLY)
544
00:22:31,880 --> 00:22:33,672
...I mean it when I say
545
00:22:33,755 --> 00:22:39,213
it truly is my great pleasure
to grant your heart's desire
546
00:22:39,297 --> 00:22:42,505
to sew
the most beautiful dresses
547
00:22:42,588 --> 00:22:45,005
in all the land!
548
00:22:45,963 --> 00:22:47,922
My wish has come true.
549
00:22:48,380 --> 00:22:50,547
- Poor Saba.
- He's waited so long.
550
00:22:50,630 --> 00:22:53,338
See, never, ever
get your hopes up.
551
00:22:54,505 --> 00:22:55,505
- KING MAGNIFICO: Asha.
- (GASPS)
552
00:22:56,088 --> 00:22:58,338
Obviously, I will not be offering you
553
00:22:58,422 --> 00:23:00,547
the position as my apprentice.
554
00:23:00,630 --> 00:23:01,713
But... But don't worry,
555
00:23:01,797 --> 00:23:03,422
I will still protect
your Saba's wish
556
00:23:03,505 --> 00:23:06,213
and your mother's, forever.
557
00:23:07,380 --> 00:23:09,380
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
558
00:23:10,255 --> 00:23:11,755
- Mi Rey?
- Now that went well,
559
00:23:11,838 --> 00:23:12,838
don't you think?
560
00:23:12,922 --> 00:23:14,005
Are you hungry?
561
00:23:19,172 --> 00:23:20,672
(SABINO SIGHS)
562
00:23:20,755 --> 00:23:22,005
(VALENTINO BLEATS)
563
00:23:23,297 --> 00:23:26,922
(SIGHS) Come now,
we don't waste food.
564
00:23:27,005 --> 00:23:28,797
Dig in and enjoy.
565
00:23:28,880 --> 00:23:30,505
You're right, Saba. (CHUCKLES)
566
00:23:30,588 --> 00:23:32,838
We should be looking
at the bright side.
567
00:23:32,922 --> 00:23:33,922
Asha,
568
00:23:34,005 --> 00:23:36,338
you got to the final few
being considered
569
00:23:36,422 --> 00:23:39,588
for the most prestigious
position in the kingdom.
570
00:23:39,672 --> 00:23:42,422
And Saba,
there's always next time.
571
00:23:42,505 --> 00:23:44,505
- Cheers to that.
- (CHUCKLES)
572
00:23:45,463 --> 00:23:46,463
Asha?
573
00:23:48,047 --> 00:23:49,047
Saba,
574
00:23:50,047 --> 00:23:51,838
I need to tell you something.
575
00:23:51,922 --> 00:23:53,380
Tell me what, child?
576
00:23:53,922 --> 00:23:55,713
I don't think, um,
577
00:23:55,797 --> 00:23:57,547
your wish...
578
00:23:57,630 --> 00:23:59,422
- will ever be granted.
- What?
579
00:23:59,505 --> 00:24:01,338
Why would you say
such a thing?
580
00:24:02,130 --> 00:24:03,838
Because the King told me so.
581
00:24:04,963 --> 00:24:07,047
He said it's too dangerous
to grant.
582
00:24:08,005 --> 00:24:10,338
My wish is dangerous?
583
00:24:10,422 --> 00:24:12,338
No. That's the thing.
584
00:24:12,422 --> 00:24:13,922
I don't think it is at all.
585
00:24:14,005 --> 00:24:15,630
You... You saw it?
586
00:24:15,713 --> 00:24:16,797
I did.
587
00:24:16,880 --> 00:24:18,338
And you should know
what it is.
588
00:24:18,422 --> 00:24:19,422
No. No.
589
00:24:19,505 --> 00:24:21,422
Don't say anything.
590
00:24:21,505 --> 00:24:24,088
But it's so, so beautiful.
591
00:24:24,172 --> 00:24:27,297
Well, clearly Magnifico
feels otherwise, so...
592
00:24:27,380 --> 00:24:30,505
Saba, what gives him
the right to decide?
593
00:24:30,588 --> 00:24:33,130
He... He is the King
594
00:24:33,213 --> 00:24:35,713
and he has made everything
possible for us.
595
00:24:35,797 --> 00:24:38,838
If you had seen them,
if you had felt them
596
00:24:38,922 --> 00:24:40,380
like I did,
you would understand.
597
00:24:40,463 --> 00:24:42,547
It's not just yours, Saba.
598
00:24:42,630 --> 00:24:45,963
There are so many wondrous,
powerful wishes
599
00:24:46,047 --> 00:24:47,255
that will never be granted,
600
00:24:47,338 --> 00:24:48,713
- just floating there...
- Asha? Asha!
601
00:24:48,797 --> 00:24:51,047
- ...helpless.
- Sit down, calm down.
602
00:24:51,130 --> 00:24:53,838
I can't! I can't
just sit here with you,
603
00:24:53,922 --> 00:24:56,088
Saba, knowing
your incredible wish
604
00:24:56,172 --> 00:24:57,838
- and not tell you.
- Then don't.
605
00:24:58,088 --> 00:24:59,088
What?
606
00:24:59,172 --> 00:25:00,838
You are excused
from the table.
607
00:25:00,922 --> 00:25:01,922
Saba?
608
00:25:02,005 --> 00:25:05,005
Why? Why would you want me
to know a wish
609
00:25:05,088 --> 00:25:06,172
that can never be?
610
00:25:06,463 --> 00:25:07,797
But I didn't...
611
00:25:07,880 --> 00:25:08,963
But it's your wish.
612
00:25:09,047 --> 00:25:12,213
Are you trying
to break my heart, child?
613
00:25:12,297 --> 00:25:13,797
- No. No.
- (SABINO BREATHES HEAVILY)
614
00:25:13,880 --> 00:25:16,297
I... I would never,
ever try...
615
00:25:16,380 --> 00:25:18,713
(CRYING) I'm sorry.
616
00:25:18,797 --> 00:25:20,338
- Asha!
- (VALENTINO BLEATS)
617
00:25:21,297 --> 00:25:22,463
Asha!
618
00:25:24,505 --> 00:25:25,672
(VALENTINO BLEATS)
619
00:25:26,297 --> 00:25:27,797
(PANTING)
620
00:25:31,088 --> 00:25:33,088
(SOMBER MUSIC PLAYING)
621
00:25:36,005 --> 00:25:37,130
(SNIFFLES)
622
00:25:37,880 --> 00:25:41,547
(SINGING) Isn't truth
supposed to set you free?
623
00:25:41,630 --> 00:25:45,755
Well, why do I feel
so weighed down by it?
624
00:25:45,838 --> 00:25:49,005
If I could show them
everything I've seen
625
00:25:49,088 --> 00:25:50,755
Open their eyes
to all the lies
626
00:25:50,838 --> 00:25:53,755
Then would they change
their minds like I did?
627
00:25:53,838 --> 00:25:56,463
But when I speak,
they tell me, "Sit down"
628
00:25:57,422 --> 00:26:02,630
But how can I when
I've already started running?
629
00:26:02,713 --> 00:26:06,505
Oh, this is where we've been,
but it's not where we belong
630
00:26:06,588 --> 00:26:13,588
And I may be young
but I know I'm not wrong
631
00:26:14,338 --> 00:26:18,088
So, I look up at the stars
to guide me
632
00:26:18,172 --> 00:26:22,255
And throw caution
to every warning sign
633
00:26:22,338 --> 00:26:26,213
If knowing what it could be
is what drives me
634
00:26:26,297 --> 00:26:30,755
Then let me be the first
to stand in line
635
00:26:30,838 --> 00:26:33,838
So, I make this wish
636
00:26:34,922 --> 00:26:38,755
To have something more
for us than this
637
00:26:38,838 --> 00:26:42,797
So, I make this wish
638
00:26:42,880 --> 00:26:46,922
To have something more
for us than this
639
00:26:47,005 --> 00:26:49,005
(MUSIC TEMPO INCREASES)
640
00:26:49,588 --> 00:26:51,672
Hey, yeah, yeah, yeah
641
00:26:52,672 --> 00:26:55,588
Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah
642
00:26:56,838 --> 00:26:58,505
More than this
643
00:26:58,588 --> 00:27:02,297
Oh woah, oh woah, oh woah
644
00:27:03,672 --> 00:27:06,505
I never knew
I needed room to grow
645
00:27:07,588 --> 00:27:11,255
Yeah, I did what I was told
when someone told me, "No"
646
00:27:11,338 --> 00:27:14,213
Now I've got all of
this freedom in my bones
647
00:27:14,297 --> 00:27:18,838
But I've still got the lid on
so it doesn't overflow
648
00:27:18,922 --> 00:27:21,588
'Cause I've got reservations
and hesitations
649
00:27:21,672 --> 00:27:24,130
On where I should even begin
650
00:27:24,213 --> 00:27:26,130
I'm past dipping my toes in
651
00:27:26,213 --> 00:27:29,463
But I'm not, no, I'm not past diving in
652
00:27:29,547 --> 00:27:31,922
If I could just be pointed
in any given direction
653
00:27:32,005 --> 00:27:34,713
On where to go and what to do
654
00:27:34,797 --> 00:27:37,338
My legs are shaking
but my head's held high
655
00:27:37,422 --> 00:27:41,463
The way you always
taught me to (SOBS)
656
00:27:45,338 --> 00:27:49,255
So, I look up at the stars
to guide me
657
00:27:49,338 --> 00:27:53,338
And throw caution
to every warning sign
658
00:27:53,422 --> 00:27:57,505
I'm sure there will be
challenges that find me
659
00:27:57,588 --> 00:28:01,213
But I can take them on
one at a time
660
00:28:01,963 --> 00:28:05,797
So, I make this wish
661
00:28:05,880 --> 00:28:09,713
To have something more
for us than this
662
00:28:09,797 --> 00:28:13,672
So, I make this wish
663
00:28:13,755 --> 00:28:18,005
To have something more
for us than this
664
00:28:20,672 --> 00:28:23,755
- Hey, yeah, yeah, yeah
- CHORUS: So, I make this wish
665
00:28:23,838 --> 00:28:27,922
- Hey, yeah, yeah, yeah, ah hah
- To have something more
666
00:28:28,005 --> 00:28:29,547
More than this
667
00:28:29,630 --> 00:28:33,380
Oh woah, oh woah, oh woah
668
00:28:35,880 --> 00:28:39,797
So, I make this wish
669
00:28:39,880 --> 00:28:44,255
To have something more
for us than this
670
00:28:44,338 --> 00:28:47,005
(MUSIC OUTRO PLAYS, ENDS)
671
00:28:49,505 --> 00:28:50,963
(PANTING)
672
00:28:51,047 --> 00:28:52,505
(CRACKLING)
673
00:28:53,338 --> 00:28:55,338
(ANIMALS SQUEAKING)
674
00:28:56,588 --> 00:28:58,588
(PEOPLE GASPING IN AWE)
675
00:28:59,422 --> 00:29:02,255
- Oh! Can you feel that?
- (GASPS) Hmm.
676
00:29:02,338 --> 00:29:03,797
(GASPS)
677
00:29:03,880 --> 00:29:05,463
(ALL GASPING)
678
00:29:06,672 --> 00:29:07,672
Mmm.
679
00:29:07,755 --> 00:29:09,172
(SOFTLY) Oh.
680
00:29:10,005 --> 00:29:12,130
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
681
00:29:14,380 --> 00:29:15,630
(GASPS)
682
00:29:16,213 --> 00:29:17,922
KING MAGNIFICO:
What's happening?
683
00:29:18,005 --> 00:29:19,005
(BREATHING HEAVILY)
684
00:29:19,088 --> 00:29:21,255
No. No, no, no.
685
00:29:27,380 --> 00:29:28,422
(GRUNTS QUIETLY)
686
00:29:30,172 --> 00:29:31,172
Mi Rey,
687
00:29:31,255 --> 00:29:34,213
oh, you spoil us
with your magic.
688
00:29:34,297 --> 00:29:37,380
Whatever that was,
it was marvelous.
689
00:29:37,463 --> 00:29:38,547
I didn't do it.
690
00:29:38,630 --> 00:29:39,630
What?
691
00:29:39,713 --> 00:29:41,880
And it affected my wishes.
692
00:29:41,963 --> 00:29:44,880
- Is it some sort of warning?
- (GASPS)
693
00:29:45,463 --> 00:29:47,922
I believe I have
just been threatened.
694
00:29:48,005 --> 00:29:49,880
Who would dare threaten you?
695
00:29:50,880 --> 00:29:52,047
(CHUCKLES)
696
00:29:52,130 --> 00:29:53,963
What was that?
697
00:29:54,047 --> 00:29:56,172
- (BLEATS)
- You felt it, too, didn't you?
698
00:29:56,547 --> 00:29:59,422
- It... It was electric.
- (BLEATS)
699
00:29:59,505 --> 00:30:01,338
It was joy and hope
700
00:30:01,422 --> 00:30:04,005
- and possibility and wonder...
- (BLEATING)
701
00:30:04,088 --> 00:30:07,130
...inside the most loving light.
702
00:30:07,213 --> 00:30:08,380
Can light be loving?
703
00:30:08,463 --> 00:30:10,880
- (YELPS)
- Ugh, I sound ridiculous,
704
00:30:10,963 --> 00:30:11,963
don't I?
705
00:30:13,130 --> 00:30:14,880
I'll take that as a yes.
706
00:30:14,963 --> 00:30:16,672
- (WHOOSHING)
- Whoa! Whoa!
707
00:30:16,755 --> 00:30:18,672
- (BLEATS)
- Valentino!
708
00:30:19,297 --> 00:30:20,297
- (BLEATING)
- (CHICKENS CLUCKING)
709
00:30:20,380 --> 00:30:21,588
- (GLASS BREAKING)
- (COW MOOING)
710
00:30:22,338 --> 00:30:23,338
(ANIMAL YELPS)
711
00:30:28,338 --> 00:30:29,422
(ASHA PANTING)
712
00:30:29,505 --> 00:30:30,672
(WHISPERING) Stay back.
713
00:30:30,755 --> 00:30:31,755
- (BLEATS)
- Shh.
714
00:30:32,630 --> 00:30:34,713
Creepy. (SHUDDERS)
715
00:30:35,422 --> 00:30:36,463
Ooh?
716
00:30:36,547 --> 00:30:38,088
(GASPS, GRUNTS)
717
00:30:39,422 --> 00:30:40,422
(SHRIEKS)
718
00:30:40,505 --> 00:30:42,130
- Wait. (GRUNTING)
- (WHOOSHING)
719
00:30:42,213 --> 00:30:44,213
- (BLEATS)
- No, no, no, no. Aah!
720
00:30:44,297 --> 00:30:45,297
- (WHOOSHING)
- (BLEATS)
721
00:30:45,380 --> 00:30:46,422
(ASHA PANTING)
722
00:30:47,672 --> 00:30:48,713
(GRUNTS)
723
00:30:49,005 --> 00:30:50,005
(BLEATS)
724
00:30:50,255 --> 00:30:51,255
(GROANS)
725
00:30:51,338 --> 00:30:53,088
- (WHOOSHING)
- (BLEATING)
726
00:30:53,172 --> 00:30:55,255
(CELESTIAL MUSIC PLAYING)
727
00:30:57,088 --> 00:30:58,255
(GASPS)
728
00:31:02,422 --> 00:31:03,422
(BLEATS)
729
00:31:03,505 --> 00:31:05,672
Um, okay.
730
00:31:07,505 --> 00:31:08,838
(SHRIEKS) Wh...
731
00:31:08,922 --> 00:31:11,047
Whoa. Uh...
(CHUCKLES NERVOUSLY)
732
00:31:11,130 --> 00:31:12,880
(BREATHING HEAVILY)
733
00:31:13,505 --> 00:31:15,338
- (SQUEAKS SOFTLY)
- Ho-ho there.
734
00:31:15,422 --> 00:31:17,380
(LAUGHS) Aah!
735
00:31:17,463 --> 00:31:19,630
Huh? Wait, what are you doing?
736
00:31:19,713 --> 00:31:21,005
That is private.
737
00:31:21,088 --> 00:31:23,088
- Ow!
- (BLEATING)
738
00:31:23,172 --> 00:31:24,713
Wh... What?
739
00:31:24,797 --> 00:31:26,130
What are you?
740
00:31:28,255 --> 00:31:30,547
You kind of look like...
741
00:31:33,797 --> 00:31:35,255
a star.
742
00:31:35,338 --> 00:31:36,963
Okay, you can't be. (CHUCKLES)
743
00:31:37,047 --> 00:31:38,047
I mean,
744
00:31:38,130 --> 00:31:39,422
I know I wished on a...
745
00:31:39,505 --> 00:31:40,713
But... (LAUGHING)
746
00:31:40,797 --> 00:31:41,922
no.
747
00:31:42,797 --> 00:31:43,880
- Yes?
- (DING)
748
00:31:44,755 --> 00:31:46,547
(MAGICAL MUSIC PLAYING)
749
00:31:46,630 --> 00:31:48,380
(YAWNING)
750
00:31:48,463 --> 00:31:50,255
(MUSHROOMS YAWNING)
751
00:31:50,922 --> 00:31:52,088
(YAWNS AND BABBLES)
752
00:31:52,797 --> 00:31:54,047
This is crazy.
753
00:31:54,130 --> 00:31:56,880
- MUSHROOMS: We love crazy!
- Oh! I'm seeing things.
754
00:31:57,338 --> 00:31:58,338
(BLEATS)
755
00:31:59,380 --> 00:32:00,880
- (BLEATS)
- (SQUEALS)
756
00:32:01,630 --> 00:32:02,963
Whoa, what are you doing?
757
00:32:03,047 --> 00:32:05,672
Valentino, don't eat that.
(BLOWING)
758
00:32:06,380 --> 00:32:07,463
(GULPS)
759
00:32:07,547 --> 00:32:09,088
(BLEATING)
760
00:32:10,422 --> 00:32:12,630
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYS)
761
00:32:12,713 --> 00:32:13,797
- It didn't work.
- (ASHA GASPS)
762
00:32:13,880 --> 00:32:15,630
When does the magic happen? Ah!
763
00:32:15,713 --> 00:32:17,130
Oh, something's happened.
764
00:32:17,213 --> 00:32:19,297
I'm talking! I am talking. Ha!
765
00:32:19,380 --> 00:32:21,338
Who knew my voice
would be this low?
766
00:32:22,672 --> 00:32:23,755
(SQUEAKING EXCITEDLY)
767
00:32:23,838 --> 00:32:25,630
(GENTLE MUSIC PLAYS)
768
00:32:26,713 --> 00:32:28,588
- ANIMALS: Mmm.
- Delicious.
769
00:32:28,672 --> 00:32:29,672
Magic is chewy.
770
00:32:29,755 --> 00:32:31,588
Sparkly and spicy.
771
00:32:31,672 --> 00:32:35,672
Okay, I have a few thousand
questions, starting with,
772
00:32:35,755 --> 00:32:37,463
"How did I manage
to connect with a star
773
00:32:37,547 --> 00:32:38,963
"all the way across the sky?"
774
00:32:39,047 --> 00:32:40,547
and ending with,
775
00:32:40,630 --> 00:32:42,047
"How is any of this possible?"
776
00:32:42,130 --> 00:32:43,588
Just relax.
777
00:32:43,672 --> 00:32:44,713
To all your questions,
778
00:32:44,797 --> 00:32:46,713
there is one
very simple answer.
779
00:32:46,797 --> 00:32:48,755
Which is...?
780
00:32:48,838 --> 00:32:49,880
Well, think about it.
781
00:32:49,963 --> 00:32:52,047
We're no different,
you and me.
782
00:32:52,130 --> 00:32:53,672
We are all...
783
00:32:54,338 --> 00:32:55,463
Overwhelmed?
784
00:32:55,547 --> 00:32:58,213
And completely entirely made
of the very same,
785
00:32:58,297 --> 00:32:59,922
very special thing,
786
00:33:00,005 --> 00:33:01,547
which is...
787
00:33:02,130 --> 00:33:04,005
- Hope?
- (SQUIRREL SIGHS)
788
00:33:04,838 --> 00:33:06,422
Let's just try this
another way.
789
00:33:06,963 --> 00:33:08,880
(SINGING) Have you
ever wondered why
790
00:33:08,963 --> 00:33:12,088
You look up at the sky
for answers?
791
00:33:12,172 --> 00:33:14,922
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- Or why flowers in the wind
792
00:33:15,005 --> 00:33:18,463
Are effortless
and eloquent dancers?
793
00:33:18,547 --> 00:33:20,505
Or what forms
the rings in the trees
794
00:33:20,588 --> 00:33:22,963
Turns a pine from a seed?
795
00:33:23,422 --> 00:33:26,088
What's passed down generationally?
796
00:33:26,172 --> 00:33:27,172
- To you
- (SHRIEKS)
797
00:33:27,255 --> 00:33:28,630
And to me
798
00:33:28,713 --> 00:33:32,838
And why our eyes all look
like microscopic galaxies?
799
00:33:32,922 --> 00:33:35,088
Have you ever wondered why
800
00:33:35,172 --> 00:33:38,797
You look up at the sky
for answers?
801
00:33:41,297 --> 00:33:43,338
ALL: Well, you don't have
to look too hard
802
00:33:43,422 --> 00:33:45,338
We're here
for all your question marks
803
00:33:45,422 --> 00:33:47,213
If you're try'na figure out
just who you are
804
00:33:48,380 --> 00:33:49,880
Don't look far.
805
00:33:49,963 --> 00:33:52,047
In the sky and your front yard
806
00:33:52,130 --> 00:33:54,130
In your heart
and in your scars
807
00:33:54,213 --> 00:33:56,588
If you really wanna know
just who you are
808
00:33:56,672 --> 00:33:58,422
- (GASPS)
- You're a star!
809
00:33:59,672 --> 00:34:00,922
Yes!
810
00:34:01,005 --> 00:34:02,838
Boom!
Did we just blow your mind?
811
00:34:02,922 --> 00:34:03,963
- Uh-huh
- Well, I've known
812
00:34:04,047 --> 00:34:05,047
The entire time
813
00:34:05,130 --> 00:34:07,672
When it comes to the universe,
we're all shareholders
814
00:34:07,755 --> 00:34:09,672
- Get that through your system
- Solar!
815
00:34:09,755 --> 00:34:11,338
See, we were all
just little nebulae
816
00:34:11,422 --> 00:34:12,672
In a nursery from supernovas
817
00:34:12,755 --> 00:34:14,047
Now we've grown
into our history
818
00:34:14,130 --> 00:34:15,297
We're taking whys
right out of mystery
819
00:34:15,380 --> 00:34:16,380
Closure
820
00:34:16,463 --> 00:34:18,422
- Now we're taking in
- All the star exposure
821
00:34:18,505 --> 00:34:22,088
We eat the leaves
and they eat the sun
822
00:34:23,047 --> 00:34:26,422
See, that's where
all the balls of gas come from
823
00:34:26,505 --> 00:34:28,838
Hey, you still look like
you're hanging on by a strand
824
00:34:28,922 --> 00:34:30,213
But if you just
see the mushrooms
825
00:34:30,297 --> 00:34:31,755
Then you'll understand
826
00:34:31,838 --> 00:34:34,672
So, your dust is my dust?
827
00:34:34,755 --> 00:34:36,255
- Fantastic!
- Whoo!
828
00:34:36,338 --> 00:34:38,547
Well, you don't have
to look too hard
829
00:34:38,630 --> 00:34:40,213
It's all around
and not too far
830
00:34:40,297 --> 00:34:43,047
If you're try'na figure out
just who you are
831
00:34:43,713 --> 00:34:44,922
You're a star!
832
00:34:45,005 --> 00:34:47,088
Do you know
you're a work of art
833
00:34:47,172 --> 00:34:49,213
Even in the deepest dark
834
00:34:49,297 --> 00:34:51,463
If you really wanna know
just who you are
835
00:34:51,797 --> 00:34:53,755
- (DING)
- I'm a star!
836
00:34:53,838 --> 00:34:56,172
Here's a little fun allegory
837
00:34:56,255 --> 00:34:58,380
That gets me excitatory
838
00:34:58,463 --> 00:35:00,255
This might sink in
in the morning
839
00:35:00,338 --> 00:35:02,547
We are our own origin story
840
00:35:02,630 --> 00:35:04,838
If I'm explaining this poorly
841
00:35:04,922 --> 00:35:07,130
Well, I'll let Star
do it for me
842
00:35:07,213 --> 00:35:09,088
It's all quite revelatory
843
00:35:09,172 --> 00:35:11,213
We are our own origin story
844
00:35:11,297 --> 00:35:13,380
Well, you don't have
to look too hard
845
00:35:13,463 --> 00:35:15,338
It's all around
and not too far
846
00:35:15,422 --> 00:35:18,338
If you're try'na figure out
just who you are
847
00:35:18,422 --> 00:35:19,713
You're a star.
848
00:35:19,797 --> 00:35:22,005
No matter where
you end or start
849
00:35:22,088 --> 00:35:24,088
We're all each other's counterparts
850
00:35:24,172 --> 00:35:26,338
If you really wanna know
just who you are
851
00:35:27,213 --> 00:35:28,213
I'm a star!
852
00:35:28,297 --> 00:35:30,463
- Whoo!
- Ooh, I'm a star
853
00:35:30,963 --> 00:35:32,588
Watch out, world, here I are
854
00:35:32,672 --> 00:35:34,588
- Hey, hey!
- You know who's looking sharp?
855
00:35:34,672 --> 00:35:37,047
- Who?
- Me! I'm a star!
856
00:35:37,130 --> 00:35:38,255
ANIMALS: Whoo!
857
00:35:38,338 --> 00:35:39,422
You're a star
858
00:35:39,505 --> 00:35:41,672
Watch out world, here you are!
Hey, hey!
859
00:35:41,755 --> 00:35:43,255
You know who's looking sharp?
860
00:35:43,338 --> 00:35:45,672
- Who?
- You! You're a star!
861
00:35:45,755 --> 00:35:47,755
(ALL LAUGHING AND CHEERING)
862
00:35:48,505 --> 00:35:49,880
- (MUSIC ENDS)
- That was nuts!
863
00:35:49,963 --> 00:35:51,380
I've never felt so connected.
864
00:35:51,463 --> 00:35:52,505
We should do this more often.
865
00:35:52,588 --> 00:35:54,422
It's a shame
we don't get along better.
866
00:35:54,505 --> 00:35:56,088
Hey, thanks
for not eating me, John.
867
00:35:56,172 --> 00:35:57,380
Don't mention it, Bambi.
868
00:35:57,463 --> 00:35:58,463
It's all good.
869
00:35:58,547 --> 00:36:01,338
- (SQUEAKS)
- This is extraordinary.
870
00:36:01,422 --> 00:36:04,463
And my father said that
we were connected to the stars.
871
00:36:04,547 --> 00:36:06,588
That's why I wished
872
00:36:06,672 --> 00:36:08,297
and now you're here...
873
00:36:08,380 --> 00:36:09,588
for me.
874
00:36:09,672 --> 00:36:10,713
Well, what do I...
875
00:36:10,797 --> 00:36:12,297
Wait, do you grant wishes?
876
00:36:12,380 --> 00:36:13,505
(DING)
877
00:36:13,588 --> 00:36:15,672
Oh! Oh, no, I'm sorry.
878
00:36:15,755 --> 00:36:16,755
Obviously not.
879
00:36:17,130 --> 00:36:18,255
Forget I asked.
880
00:36:18,338 --> 00:36:20,130
I'm just not sure
how this works.
881
00:36:20,213 --> 00:36:21,838
(LAUGHING)
882
00:36:21,922 --> 00:36:24,047
I wished for more for us,
for my family,
883
00:36:24,130 --> 00:36:25,130
and for...
884
00:36:25,672 --> 00:36:27,172
Oh. No, no, no, no.
885
00:36:27,255 --> 00:36:28,755
Not in, like, a selfish way.
886
00:36:28,838 --> 00:36:31,630
I just want their wishes
to have a chance.
887
00:36:32,047 --> 00:36:33,422
- (SQUEAKS EXCITEDLY)
- But, um...
888
00:36:34,088 --> 00:36:36,880
Look, see, King Magnifico has
their wishes in the castle,
889
00:36:36,963 --> 00:36:39,213
captured in these ball-like,
bubbly things
890
00:36:39,297 --> 00:36:41,088
that are very beautiful
891
00:36:41,172 --> 00:36:42,672
but very locked up,
892
00:36:42,755 --> 00:36:44,505
and he'll never
give them back.
893
00:36:44,963 --> 00:36:46,297
What... What are you doing?
894
00:36:46,380 --> 00:36:47,547
Careful.
895
00:36:47,630 --> 00:36:49,797
My mother was shaved
for that yarn!
896
00:36:49,880 --> 00:36:51,463
(HOPEFUL MUSIC PLAYING)
897
00:36:51,547 --> 00:36:53,380
ASHA: Yes, that's the castle.
898
00:36:54,213 --> 00:36:55,213
- (SQUEAKS)
- You mean,
899
00:36:55,297 --> 00:36:57,422
we take them back ourselves?
900
00:36:58,213 --> 00:36:59,422
(MAGIC RINGING)
901
00:36:59,505 --> 00:37:01,005
But if we take them,
isn't that stealing?
902
00:37:01,088 --> 00:37:02,172
I mean, we can't...
903
00:37:02,838 --> 00:37:03,922
Right,
904
00:37:04,005 --> 00:37:05,880
they don't belong to him,
do they?
905
00:37:05,963 --> 00:37:07,547
Well, okay, but...
906
00:37:07,630 --> 00:37:09,422
Whoa! Wait, wait!
907
00:37:09,505 --> 00:37:11,547
Slow down. We need a plan!
908
00:37:11,630 --> 00:37:12,672
(GRUNTS)
909
00:37:12,755 --> 00:37:14,297
Ha-ha! Meant to do that.
910
00:37:14,380 --> 00:37:16,088
I'm coming!
911
00:37:16,172 --> 00:37:17,422
Bye-bye!
912
00:37:18,672 --> 00:37:20,588
(GROANING FRUSTRATEDLY)
913
00:37:20,672 --> 00:37:22,755
What was it? What was it?
914
00:37:22,838 --> 00:37:24,588
Who could have commanded it?
915
00:37:24,672 --> 00:37:26,213
Why is there nothing?
916
00:37:28,255 --> 00:37:30,588
Mi Rey,
what has happened here?
917
00:37:30,672 --> 00:37:32,130
I don't know
who we're dealing with,
918
00:37:32,213 --> 00:37:34,213
and these books are useless!
919
00:37:34,297 --> 00:37:35,380
(SIGHS) Just breathe.
920
00:37:35,463 --> 00:37:37,130
(GROANS)
Do not tell me to breathe.
921
00:37:37,880 --> 00:37:39,880
Everything... Everything I do
is to make sure
922
00:37:39,963 --> 00:37:42,005
that never happens again.
923
00:37:43,547 --> 00:37:46,338
And when you're threatened,
you do not breathe.
924
00:37:47,755 --> 00:37:49,297
You focus.
925
00:37:49,380 --> 00:37:51,505
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
926
00:37:51,797 --> 00:37:52,797
(GASPS)
927
00:37:52,880 --> 00:37:54,922
To summon such light
would demand
928
00:37:55,005 --> 00:37:56,422
a spell so powerful...
929
00:37:58,047 --> 00:38:00,297
No, you yourself say,
930
00:38:00,380 --> 00:38:02,630
"Forbidden magic
is not the way."
931
00:38:02,713 --> 00:38:04,797
A king must be prepared
to do anything
932
00:38:04,880 --> 00:38:06,255
to protect his kingdom.
933
00:38:06,338 --> 00:38:07,797
(SOFT WHOOSHING)
934
00:38:07,880 --> 00:38:10,755
(SIGHS) First,
you must protect yourself.
935
00:38:10,838 --> 00:38:12,005
That's what I'm doing.
936
00:38:12,088 --> 00:38:13,255
Not like this.
937
00:38:14,088 --> 00:38:15,505
We know nothing
of these pages.
938
00:38:16,463 --> 00:38:18,713
You command great magic.
939
00:38:19,213 --> 00:38:21,130
But with this book,
940
00:38:21,213 --> 00:38:23,297
I fear it commanding you.
941
00:38:24,213 --> 00:38:26,880
Please, put that book down.
942
00:38:35,088 --> 00:38:36,255
(SOFT CRACKLE)
943
00:38:36,338 --> 00:38:38,505
(BOTH SIGH)
944
00:38:38,588 --> 00:38:40,213
If you want answers
about the light,
945
00:38:41,005 --> 00:38:43,755
I suggest you look
to your people.
946
00:38:43,838 --> 00:38:45,463
- They love you.
- I know.
947
00:38:45,547 --> 00:38:46,838
They would do
anything for you.
948
00:38:46,922 --> 00:38:47,922
KING MAGNIFICO:
Of course they would.
949
00:38:48,005 --> 00:38:51,047
You are their handsomest,
most beloved king.
950
00:38:51,130 --> 00:38:52,172
You're right.
951
00:38:52,255 --> 00:38:54,255
- I am a handsome king.
- (CHUCKLES)
952
00:38:54,338 --> 00:38:56,922
Oh, my love, excellent advice.
953
00:38:57,005 --> 00:38:59,713
Rosas is so lucky to have you.
954
00:38:59,797 --> 00:39:00,880
As am I.
955
00:39:02,255 --> 00:39:03,463
(SIGHS IN RELIEF)
956
00:39:03,547 --> 00:39:05,088
Everything is fine.
957
00:39:07,047 --> 00:39:08,797
- (ASHA GRUNTING)
- (PEOPLE CHATTERING)
958
00:39:10,630 --> 00:39:11,630
(CHUCKLES NERVOUSLY)
959
00:39:11,713 --> 00:39:13,130
Can you stop squiggling, please?
960
00:39:13,213 --> 00:39:14,922
You're drawing attention.
961
00:39:15,005 --> 00:39:16,213
Hi. Hello.
962
00:39:16,297 --> 00:39:18,880
- You know, I'm just gonna...
- (MAN GASPS)
963
00:39:18,963 --> 00:39:20,963
- CHILD: What's in the bag?
- (CROWD EXCLAIMS)
964
00:39:26,630 --> 00:39:28,047
(ASHA PANTING)
965
00:39:29,130 --> 00:39:30,630
(SOLDIER YAWNS)
966
00:39:33,505 --> 00:39:35,130
(DOOR CREAKING)
967
00:39:35,922 --> 00:39:37,922
- (EXHALES) Okay.
- (CHICKENS CLUCKING)
968
00:39:38,005 --> 00:39:39,338
You can come out now.
969
00:39:39,422 --> 00:39:41,005
- (UPBEAT MUSIC PLAYS)
- Oh.
970
00:39:41,088 --> 00:39:42,630
Are those pajamas?
971
00:39:42,713 --> 00:39:44,047
Ah!
972
00:39:44,130 --> 00:39:46,047
Thank you. I feel seen.
973
00:39:46,130 --> 00:39:47,463
(BLOWS) Okay, focus.
974
00:39:47,880 --> 00:39:49,047
I need to talk to Dahlia.
975
00:39:49,130 --> 00:39:51,588
There has to be a way to sneak
into the King's study.
976
00:39:51,672 --> 00:39:53,255
(OBJECTS CLATTERING)
977
00:39:53,338 --> 00:39:54,338
(SQUEALS)
978
00:39:55,172 --> 00:39:57,172
Without anyone seeing you.
979
00:39:57,255 --> 00:39:59,255
Yes, yes.
I'm way ahead of you.
980
00:39:59,338 --> 00:40:01,297
Star may alarm the masses.
981
00:40:01,380 --> 00:40:03,047
- Much like a talking goat.
- What?
982
00:40:03,130 --> 00:40:04,922
Which is why
you're both staying here.
983
00:40:05,005 --> 00:40:06,547
- (STAR SQUEAKS)
- With the chickens?
984
00:40:06,630 --> 00:40:08,880
Did you see what just came out
of that one's...
985
00:40:08,963 --> 00:40:11,213
I'll be right back.
Stay quiet.
986
00:40:11,797 --> 00:40:12,797
(STAR SQUEAKS)
987
00:40:13,255 --> 00:40:14,255
- (GABO SCOFFS)
- HAL: Come on.
988
00:40:14,338 --> 00:40:15,963
Even you have to admit, Gabo,
989
00:40:16,047 --> 00:40:18,505
that light last night
felt amazing. (CHUCKLES)
990
00:40:18,588 --> 00:40:20,297
It was probably a curse.
991
00:40:20,380 --> 00:40:21,422
- Cookies.
- Cookies.
992
00:40:21,505 --> 00:40:23,213
No! This batch is for the King!
993
00:40:23,297 --> 00:40:27,047
(LAUGHS) A squirrel just said
"Good morning" to me.
994
00:40:27,130 --> 00:40:28,422
I have no response to that.
995
00:40:28,505 --> 00:40:30,130
I didn't either. Right?
996
00:40:30,213 --> 00:40:31,505
I mean, what do you say
to a squirrel?
997
00:40:31,588 --> 00:40:32,797
- (TAKES DEEP BREATH)
- (MUFFLED WHOOSH)
998
00:40:32,880 --> 00:40:33,880
(GASPS)
999
00:40:33,963 --> 00:40:35,463
(CHICKENS CLUCKING)
1000
00:40:35,547 --> 00:40:36,547
Oh!
1001
00:40:36,630 --> 00:40:38,380
I really have to watch
where I'm going.
1002
00:40:38,463 --> 00:40:39,922
You touch 'em, you wash 'em.
1003
00:40:40,005 --> 00:40:41,255
- It was an accident.
- (GABO SHRIEKS)
1004
00:40:41,338 --> 00:40:43,088
How? How do you always do that?
1005
00:40:43,172 --> 00:40:44,297
(CHUCKLES COYLY)
1006
00:40:45,172 --> 00:40:47,880
Hey, how are you
and your poor Saba this morning?
1007
00:40:47,963 --> 00:40:50,213
- Oh, uh, coping.
- Hmm.
1008
00:40:50,297 --> 00:40:51,297
And curious.
1009
00:40:51,380 --> 00:40:53,213
How do the kitchens
get food up to the King?
1010
00:40:53,297 --> 00:40:54,297
Oh, um,
1011
00:40:54,380 --> 00:40:56,630
the formal servers bring
his meals to the dining room.
1012
00:40:56,713 --> 00:40:57,963
- (MUFFLED WHOOSHING)
- (VALENTINO LAUGHS)
1013
00:40:58,047 --> 00:41:00,005
(LAUGHING LOUDLY)
1014
00:41:01,422 --> 00:41:03,505
So, what about when the King
eats in his study?
1015
00:41:03,588 --> 00:41:04,963
- What?
- Who brings it then?
1016
00:41:05,047 --> 00:41:07,380
Well, his study is off-limits.
(CLEARS THROAT)
1017
00:41:07,463 --> 00:41:10,547
(SOFTLY) Details are known
to only a select few.
1018
00:41:10,630 --> 00:41:11,755
Including you?
1019
00:41:11,838 --> 00:41:13,005
- No comment.
- (GASPS)
1020
00:41:13,088 --> 00:41:14,672
- VALENTINO: Ladies, please.
- Who is in there?
1021
00:41:14,755 --> 00:41:16,047
I don't hear anything.
1022
00:41:16,130 --> 00:41:17,630
Dahlia, if you know
a secret way
1023
00:41:17,713 --> 00:41:19,755
into the King's study,
you have to tell me.
1024
00:41:19,838 --> 00:41:21,922
Why? What is going on with you?
1025
00:41:22,005 --> 00:41:24,255
- (SNEEZES)
- Whoa! Wait, wait, wait, wait.
1026
00:41:25,130 --> 00:41:26,547
(CHUCKLES NERVOUSLY)
What are you doing?
1027
00:41:26,630 --> 00:41:28,213
I... I gotta collect eggs.
1028
00:41:28,297 --> 00:41:30,922
No! I mean, let me.
I'll do it for you.
1029
00:41:31,005 --> 00:41:32,838
Nah, that's okay, Asha.
1030
00:41:32,922 --> 00:41:34,088
But your allergies!
1031
00:41:34,172 --> 00:41:36,297
All that sneezing.
That can't be good for you.
1032
00:41:36,380 --> 00:41:39,630
Are you trying to take
the chickens away from me?
1033
00:41:39,713 --> 00:41:41,630
You know Safi
loves those chickens.
1034
00:41:41,713 --> 00:41:43,380
- I do.
- Are you okay, Asha?
1035
00:41:43,463 --> 00:41:44,547
Something's up with you.
1036
00:41:44,630 --> 00:41:46,255
- What are you hiding?
- Oh! Nothing.
1037
00:41:46,338 --> 00:41:47,380
VALENTINO:
Life is to be lived!
1038
00:41:47,463 --> 00:41:48,463
And nobody.
1039
00:41:48,547 --> 00:41:50,422
- What is going on in there?
- Why are you all sweaty?
1040
00:41:50,505 --> 00:41:51,588
You can tell us anything.
1041
00:41:51,672 --> 00:41:53,005
Move or we break
the door down!
1042
00:41:53,088 --> 00:41:54,255
No, no, no, no.
1043
00:41:54,338 --> 00:41:56,297
Fine. Fine! (SIGHS)
1044
00:41:56,380 --> 00:41:58,463
Last night,
after everything happened,
1045
00:41:58,547 --> 00:41:59,713
I made a wish...
1046
00:42:00,505 --> 00:42:01,505
on a star.
1047
00:42:02,922 --> 00:42:03,922
What are you, five?
1048
00:42:04,005 --> 00:42:06,422
And the star answered.
1049
00:42:06,505 --> 00:42:09,505
- (LIVELY MUSIC PLAYING)
- (CHICKENS CLUCK RHYTHMICALLY)
1050
00:42:13,755 --> 00:42:14,755
That's it, ladies.
1051
00:42:14,838 --> 00:42:17,755
Your wings can't fly
but your voices can!
1052
00:42:19,088 --> 00:42:21,088
(CHICKEN BEATBOXING)
1053
00:42:21,172 --> 00:42:23,172
(CHICKENS WHOOPING)
1054
00:42:25,255 --> 00:42:27,422
(RHYTHMIC CLUCKING CONTINUES)
1055
00:42:32,630 --> 00:42:34,880
Okay, ladies,
1056
00:42:34,963 --> 00:42:36,713
big finish!
1057
00:42:36,797 --> 00:42:38,922
(CHICKENS CLUCKING OUTRO)
1058
00:42:43,922 --> 00:42:45,380
- (MUSIC ENDS)
- (ALL GASPING)
1059
00:42:45,463 --> 00:42:46,880
- (SAFI INHALES SHARPLY)
- (ASHA CHUCKLES)
1060
00:42:46,963 --> 00:42:48,255
- (STAR SQUEAKS)
- (DARIO CHUCKLES)
1061
00:42:48,338 --> 00:42:49,547
These are my friends.
1062
00:42:49,630 --> 00:42:51,755
- (STAR SQUEAKS)
- Oh! (LAUGHING)
1063
00:42:51,838 --> 00:42:54,172
This is objectively impossible.
1064
00:42:54,255 --> 00:42:56,338
- (CHUCKLING)
- (SAFI SNEEZES)
1065
00:42:56,422 --> 00:42:57,713
(LAUGHS)
1066
00:42:58,297 --> 00:43:00,005
- (CHUCKLES)
- (STAR SHRIEKS)
1067
00:43:00,088 --> 00:43:02,797
What? Why am I making you sad?
1068
00:43:02,880 --> 00:43:04,088
- (STAR SQUEAKS)
- Oh.
1069
00:43:04,172 --> 00:43:05,922
Simon's 18.
1070
00:43:06,005 --> 00:43:08,005
He's already given his wish
to the King.
1071
00:43:08,088 --> 00:43:09,255
Huh.
1072
00:43:09,338 --> 00:43:11,297
I can't remember what I lost.
1073
00:43:11,380 --> 00:43:13,172
- (STAR SQUEAKS)
- Oh.
1074
00:43:13,255 --> 00:43:15,338
GABO: Don't accept it.
1075
00:43:16,005 --> 00:43:18,255
(SHRIEKS) No. Stay away.
No, no, no, no!
1076
00:43:18,338 --> 00:43:22,422
Am I the only one who realizes
this is gonna end very badly?
1077
00:43:22,505 --> 00:43:25,088
Not if everyone keeps quiet
about Star.
1078
00:43:25,172 --> 00:43:27,922
Magic is forbidden by anyone
other than Magnifico,
1079
00:43:28,005 --> 00:43:30,755
(SHRIEKING) who is also
the only one authorized
1080
00:43:30,838 --> 00:43:32,672
(SHRIEKS) to grant wishes.
1081
00:43:32,755 --> 00:43:33,755
Self-authorized.
1082
00:43:34,088 --> 00:43:35,963
Wait. Does Star grant wishes?
1083
00:43:36,047 --> 00:43:39,713
No, but I think it wants
to help me pursue mine.
1084
00:43:39,797 --> 00:43:41,838
Like a fairy godmother.
1085
00:43:41,922 --> 00:43:44,172
Life is not a fairytale.
1086
00:43:44,255 --> 00:43:46,297
- Whoa!
- (CHICKEN CLUCKING)
1087
00:43:46,963 --> 00:43:48,130
What did you wish for?
1088
00:43:48,213 --> 00:43:49,797
No, you know what? (BABBLING)
1089
00:43:49,880 --> 00:43:51,547
Don't tell us.
I want no part of this.
1090
00:43:51,630 --> 00:43:52,838
(FANFARE PLAYING IN DISTANCE)
1091
00:43:52,922 --> 00:43:54,797
That's the King's call
to assemble.
1092
00:43:54,880 --> 00:43:58,422
Uh... Please,
Magnifico can't know about Star.
1093
00:43:58,505 --> 00:44:01,755
And I promise, my wish won't
harm or affect any of you.
1094
00:44:01,838 --> 00:44:03,005
Or Rosas.
1095
00:44:03,088 --> 00:44:04,088
(STAR SQUEAKS)
1096
00:44:04,713 --> 00:44:06,255
That's a big promise, Asha.
1097
00:44:06,338 --> 00:44:07,588
But we trust you.
1098
00:44:07,672 --> 00:44:09,172
Don't we, Bazee...
Where did she go?
1099
00:44:09,838 --> 00:44:11,797
- How does she do that?
- (SAFI SNIFFLES)
1100
00:44:11,880 --> 00:44:13,838
It's okay.
We won't tell anyone, Asha.
1101
00:44:13,922 --> 00:44:14,963
Right.
1102
00:44:15,047 --> 00:44:16,297
(WHISPERS) About the chickens.
1103
00:44:16,380 --> 00:44:17,755
We got you.
1104
00:44:17,838 --> 00:44:19,338
Right, Gabo?
1105
00:44:19,422 --> 00:44:20,422
I don't squeal.
1106
00:44:22,005 --> 00:44:24,213
- What are you not telling me?
- Okay. Okay.
1107
00:44:24,297 --> 00:44:27,088
Yesterday, I kind of challenged the King.
1108
00:44:27,172 --> 00:44:29,463
- What?
- It's, uh, complicated.
1109
00:44:29,547 --> 00:44:31,588
- And?
- (GROANS SOFTLY)
1110
00:44:32,463 --> 00:44:34,963
Dahlia, what would you do
if you found out
1111
00:44:35,047 --> 00:44:37,088
the wishes of those you love
with all your heart
1112
00:44:37,172 --> 00:44:38,463
will never be granted?
1113
00:44:39,213 --> 00:44:40,797
You mean your Saba's wish.
1114
00:44:40,880 --> 00:44:43,463
And, thanks to me,
my mother's. (SIGHS)
1115
00:44:43,547 --> 00:44:44,755
I'm here to get their wishes,
1116
00:44:44,838 --> 00:44:46,088
so I can give them
back to them.
1117
00:44:46,172 --> 00:44:48,672
You're here to steal
from the King?
1118
00:44:48,755 --> 00:44:50,047
It's not stealing.
1119
00:44:50,130 --> 00:44:51,588
The wishes
don't belong to him.
1120
00:44:51,672 --> 00:44:52,880
And you can't just
1121
00:44:52,963 --> 00:44:54,422
- ask Magnifico for them back?
- (SIGHS)
1122
00:44:54,505 --> 00:44:55,922
I think I've ruined my chances
1123
00:44:56,005 --> 00:44:57,922
of asking Magnifico
for anything.
1124
00:45:01,797 --> 00:45:03,755
This is how we get food
to the King's study.
1125
00:45:03,838 --> 00:45:04,922
(CHUCKLES DELIGHTFULLY)
1126
00:45:05,005 --> 00:45:07,255
- (CHUCKLES)
- It's perfect. (GRUNTS)
1127
00:45:07,338 --> 00:45:08,838
- A new way to climb!
- Okay, look out!
1128
00:45:08,922 --> 00:45:10,380
- We can't fit. Ugh!
- Backing up.
1129
00:45:10,463 --> 00:45:11,547
Are you sure about this?
1130
00:45:11,630 --> 00:45:13,547
Magnifico could come back
any time.
1131
00:45:13,630 --> 00:45:15,297
And that's why
you're gonna stall him.
1132
00:45:15,380 --> 00:45:16,463
Please and thank you,
best friend ever?
1133
00:45:16,547 --> 00:45:18,547
How am I supposed
to stall a king?
1134
00:45:18,630 --> 00:45:20,213
You'll think of something.
1135
00:45:20,297 --> 00:45:21,422
You're a genius!
1136
00:45:21,505 --> 00:45:22,547
(GASPS)
1137
00:45:22,630 --> 00:45:23,880
- Ooh. To the left.
- Let's go up!
1138
00:45:23,963 --> 00:45:25,213
I have to reach
the pulley-thing.
1139
00:45:25,297 --> 00:45:27,005
And we ride!
1140
00:45:27,088 --> 00:45:29,213
I'm sorry,
that was right in your ear.
1141
00:45:29,963 --> 00:45:31,297
(FANFARE CONTINUES PLAYING)
1142
00:45:31,505 --> 00:45:34,213
- I can't believe that light last night.
- That light was amazing...
1143
00:45:34,297 --> 00:45:35,630
Like nothing I've ever seen.
1144
00:45:35,713 --> 00:45:37,255
KING MAGNIFICO:
Quiet, quiet, quiet!
1145
00:45:37,338 --> 00:45:40,338
I know you are all wondering
about that little light
1146
00:45:40,422 --> 00:45:42,505
- last night.
- (CROWD CHEERING)
1147
00:45:43,297 --> 00:45:45,130
A light I did not command
or condone!
1148
00:45:45,213 --> 00:45:46,213
- (CHEERING SUBSIDES)
- MAN 1: Yeah!
1149
00:45:46,297 --> 00:45:48,005
- MAN 2: What?
- It was magic,
1150
00:45:48,088 --> 00:45:50,588
though quite clumsy
and amateurish.
1151
00:45:50,672 --> 00:45:53,297
It was also
completely forbidden.
1152
00:45:53,380 --> 00:45:55,422
There is a traitor
1153
00:45:55,505 --> 00:45:56,963
- amongst us...
- (CROWD GASPING)
1154
00:45:57,047 --> 00:45:58,630
...who defied the law.
1155
00:45:59,047 --> 00:46:02,213
They used magic
to put you all at risk!
1156
00:46:02,297 --> 00:46:04,130
- (CROWD EXCLAIMS)
- But don't worry,
1157
00:46:04,213 --> 00:46:05,797
they are no match for me.
1158
00:46:05,880 --> 00:46:07,005
And I assure you,
1159
00:46:07,088 --> 00:46:08,213
- when caught...
- (GASPS)
1160
00:46:08,297 --> 00:46:10,797
...they will be punished
severely.
1161
00:46:10,880 --> 00:46:11,880
DAHLIA: (SOFTLY) Asha.
1162
00:46:11,963 --> 00:46:13,422
- (MUFFLED GRUNTING)
- VALENTINO: You are
1163
00:46:13,505 --> 00:46:14,547
awfully slow at this.
1164
00:46:14,630 --> 00:46:15,630
- (BELL JINGLES)
- ASHA: Shh!
1165
00:46:15,713 --> 00:46:16,713
I think we're here.
1166
00:46:16,797 --> 00:46:18,463
VALENTINO: Adventure awaits
right outside this door!
1167
00:46:18,547 --> 00:46:19,880
- ASHA: Let's go.
- (RATTLING)
1168
00:46:19,963 --> 00:46:21,547
- Oh, no.
- (RATTLING)
1169
00:46:21,630 --> 00:46:23,213
No, no, no, no, no.
It's locked.
1170
00:46:23,297 --> 00:46:24,297
VALENTINO: I'll ram it.
1171
00:46:24,380 --> 00:46:25,672
- (THUD)
- (VALENTINO GROANS)
1172
00:46:25,755 --> 00:46:27,713
It hurts without horns.
1173
00:46:27,797 --> 00:46:28,963
ASHA: What are you doing?
1174
00:46:29,047 --> 00:46:30,630
(WHOOSHING)
1175
00:46:30,713 --> 00:46:32,213
Star, please
don't break anything.
1176
00:46:32,297 --> 00:46:34,338
VALENTINO: Yes,
but don't hold back.
1177
00:46:35,880 --> 00:46:36,963
(BOING)
1178
00:46:38,922 --> 00:46:40,422
ASHA: What's happening?
VALENTINO: Just go all out.
1179
00:46:40,505 --> 00:46:42,755
Throw magic dust everywhere!
It'll be fine.
1180
00:46:43,463 --> 00:46:45,047
BOTH: Yes! (GASP)
1181
00:46:45,130 --> 00:46:46,380
- ASHA: No!
- (VALENTINO SCREAMS)
1182
00:46:46,463 --> 00:46:47,463
- (EXPLODES)
- (ASHA GASPS)
1183
00:46:47,547 --> 00:46:48,547
KING MAGNIFICO:
Rosas needs you.
1184
00:46:48,630 --> 00:46:51,547
Any information
would be most helpful.
1185
00:46:51,922 --> 00:46:54,297
And I know
you will never, ever
1186
00:46:54,838 --> 00:46:56,130
let me down.
1187
00:46:56,213 --> 00:46:57,797
- Thank you.
- (CROWD CHEERING)
1188
00:46:57,880 --> 00:46:59,797
- (MAJESTIC MUSIC PLAYS)
- (GASPS)
1189
00:46:59,880 --> 00:47:01,672
DAHLIA: Your Majesty, wait!
1190
00:47:01,755 --> 00:47:03,213
Please!
1191
00:47:03,297 --> 00:47:05,630
- (MUSIC FADES OUT)
- Um... (CHUCKLES NERVOUSLY)
1192
00:47:08,255 --> 00:47:09,547
Yes, go on.
1193
00:47:10,172 --> 00:47:11,880
Ahem. Okay.
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1194
00:47:11,963 --> 00:47:13,047
Hi. Hi. Uh...
1195
00:47:13,130 --> 00:47:15,172
Hi, I'm Dahlia. (CHUCKLES)
1196
00:47:15,255 --> 00:47:17,422
I make your Magnifico cookies.
1197
00:47:17,505 --> 00:47:19,297
Fantastic. What can I do for you, Dahlia?
1198
00:47:19,380 --> 00:47:21,672
(CHUCKLING)
Oh. Thank you for asking.
1199
00:47:21,755 --> 00:47:22,755
(CLEARS THROAT)
1200
00:47:22,838 --> 00:47:24,838
You said any information
would be helpful.
1201
00:47:24,922 --> 00:47:27,380
- Uh-huh.
- But pragmatically speaking,
1202
00:47:27,463 --> 00:47:28,797
what qualifies?
1203
00:47:28,880 --> 00:47:29,880
Evidentiary?
1204
00:47:29,963 --> 00:47:31,713
- How about circumstantial?
- (SIGHS)
1205
00:47:31,797 --> 00:47:33,463
First hand? Ooh, second hand?
1206
00:47:33,547 --> 00:47:35,088
- What about hunches?
- Oh!
1207
00:47:35,172 --> 00:47:36,172
Sure.
1208
00:47:36,255 --> 00:47:37,380
How about hunches?
1209
00:47:37,463 --> 00:47:39,338
Yes, any. Any information
1210
00:47:39,422 --> 00:47:41,713
about who or what caused
the light would be helpful.
1211
00:47:41,797 --> 00:47:43,047
So, yes, hunch. Hunch away.
1212
00:47:43,130 --> 00:47:44,922
You said it was amateur magic,
1213
00:47:45,005 --> 00:47:46,338
but how come you don't know
1214
00:47:46,422 --> 00:47:47,547
- how they did it?
- What?
1215
00:47:47,630 --> 00:47:49,338
Perhaps you could
define "amateur"?
1216
00:47:49,422 --> 00:47:51,088
- This is about what you know.
- (CROWD MURMURING)
1217
00:47:51,172 --> 00:47:52,713
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1218
00:47:52,797 --> 00:47:54,547
It is about your safety,
1219
00:47:54,630 --> 00:47:56,672
and most importantly,
the safety of your wishes.
1220
00:47:56,755 --> 00:47:59,672
Um, do you mean
our wishes aren't safe?
1221
00:47:59,755 --> 00:48:01,005
- Of course they're safe!
- (CROWD GASPING)
1222
00:48:01,088 --> 00:48:02,255
(CHUCKLES NERVOUSLY)
1223
00:48:02,338 --> 00:48:04,005
- (ASHA GRUNTS)
- (BLOWING)
1224
00:48:04,088 --> 00:48:05,588
(LAUGHS) Good as new.
1225
00:48:06,505 --> 00:48:08,088
Whew. Hope he didn't need those.
1226
00:48:08,172 --> 00:48:10,047
- (STAR SQUEAKS)
- (GASPS) Right, the wishes.
1227
00:48:10,797 --> 00:48:11,797
That's actually a door,
1228
00:48:11,880 --> 00:48:14,755
and Magnifico waved his hand
and it just...
1229
00:48:14,838 --> 00:48:16,088
(MIMICS WHOOSHING)
1230
00:48:16,172 --> 00:48:18,547
Okay, how about this? Nothing?
1231
00:48:18,630 --> 00:48:19,922
Or this?
1232
00:48:20,005 --> 00:48:22,088
This? Or this?
(GROANS FRUSTRATEDLY)
1233
00:48:22,172 --> 00:48:23,588
- (DUST CHIMES)
- (STAR SQUEAKS)
1234
00:48:23,672 --> 00:48:24,963
- Yes!
- VALENTINO: You got it!
1235
00:48:25,047 --> 00:48:26,297
- Teamwork!
- (VALENTINO LAUGHS)
1236
00:48:28,047 --> 00:48:30,172
(ENTHRALLING MUSIC PLAYING)
1237
00:48:36,213 --> 00:48:38,213
(SQUEAKING EXCITEDLY)
1238
00:48:43,380 --> 00:48:44,380
(GIGGLES)
1239
00:48:45,255 --> 00:48:47,255
(SQUEAKING IN DELIGHT)
1240
00:48:48,547 --> 00:48:50,588
Star, I'm glad
you are having fun,
1241
00:48:50,672 --> 00:48:52,255
but you have to focus.
1242
00:48:52,338 --> 00:48:54,172
Please, find my Saba's
and mother's wishes
1243
00:48:54,255 --> 00:48:55,880
as fast as you can!
1244
00:48:55,963 --> 00:48:57,005
(SQUEALS)
1245
00:48:57,797 --> 00:49:00,047
- (STAR GASPS)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1246
00:49:01,088 --> 00:49:02,922
How do we know
our wishes are safe?
1247
00:49:03,005 --> 00:49:04,005
We never see them.
1248
00:49:04,088 --> 00:49:05,963
Why can't we see them?
Why is that a rule?
1249
00:49:06,047 --> 00:49:07,505
And why can't
we remember them?
1250
00:49:07,588 --> 00:49:09,005
One question at a time.
1251
00:49:09,088 --> 00:49:11,547
Since we're asking, what if
we want to change our wish?
1252
00:49:11,630 --> 00:49:13,380
Good point, wishes can change.
1253
00:49:13,463 --> 00:49:15,505
Let's form a line,
everyone will get a turn.
1254
00:49:15,588 --> 00:49:16,588
MAN 1: You know
what'd comfort us?
1255
00:49:16,672 --> 00:49:18,338
- Another wish ceremony.
- Yeah.
1256
00:49:18,422 --> 00:49:20,255
It would make us all feel
so much better.
1257
00:49:20,338 --> 00:49:21,505
WOMAN: Please, Your Majesty!
MAN 2: We could do it now!
1258
00:49:21,588 --> 00:49:22,880
No! Not now! Bad timing!
1259
00:49:22,963 --> 00:49:25,463
CROWD: (CHANTING)
Wishes, wishes, wishes!
1260
00:49:25,547 --> 00:49:28,005
- (LOUDLY) Silence!
- (CROWD GOES QUIET)
1261
00:49:28,588 --> 00:49:30,588
Is that all
you can think about?
1262
00:49:30,672 --> 00:49:32,713
A Wish Granting Ceremony?
1263
00:49:32,797 --> 00:49:34,047
(NERVOUSLY) Mm-hmm.
1264
00:49:34,130 --> 00:49:36,463
(BREATHES HEAVILY) Fine.
1265
00:49:36,547 --> 00:49:39,297
Whoever identifies the traitor,
1266
00:49:39,380 --> 00:49:40,922
your wish will be granted!
1267
00:49:41,005 --> 00:49:42,630
- (CROWD CHEERING)
- What?
1268
00:49:43,463 --> 00:49:44,672
But hear this!
1269
00:49:44,755 --> 00:49:46,505
Anyone who helps the traitor,
1270
00:49:46,588 --> 00:49:48,880
anyone who lets me down,
1271
00:49:48,963 --> 00:49:51,547
your wish will never
be granted!
1272
00:49:51,630 --> 00:49:53,297
(CROWD EXCLAIMS AND MURMURS)
1273
00:49:53,380 --> 00:49:54,672
DAHLIA: Wait! Your Majesty...
1274
00:49:54,755 --> 00:49:55,880
Enough!
1275
00:49:57,255 --> 00:49:59,088
How brazenly they question me!
1276
00:49:59,172 --> 00:50:00,297
They only question you
1277
00:50:00,380 --> 00:50:02,255
because you make them
feel safe enough to do so.
1278
00:50:02,338 --> 00:50:03,338
I'll be with the wishes.
1279
00:50:03,422 --> 00:50:04,922
Disturb me with nothing
but good news.
1280
00:50:05,005 --> 00:50:07,880
- (UPBEAT MUSIC PLAYING)
- (GROANING FRUSTRATEDLY)
1281
00:50:08,422 --> 00:50:09,755
(GROANS ANGRILY)
1282
00:50:09,838 --> 00:50:13,838
(SINGING) I can't help it
if mirrors love my face
1283
00:50:13,922 --> 00:50:15,672
It's genetics
1284
00:50:15,755 --> 00:50:18,338
Yeah, I got these genes
from outer space
1285
00:50:18,422 --> 00:50:22,422
Peep the name, I'm magnificent
I put the "I" in omnipotent
1286
00:50:22,505 --> 00:50:24,922
I'm passionate, I'm not petulant
1287
00:50:25,005 --> 00:50:27,338
Someone praise me
for my benevolence
1288
00:50:27,422 --> 00:50:29,213
(CLEARS THROAT) Just look
(CHUCKLES)
1289
00:50:29,297 --> 00:50:32,088
I'd give the clothes
off Benito's back
1290
00:50:32,172 --> 00:50:33,505
If you really needed that
1291
00:50:33,588 --> 00:50:35,588
I'd be the first one
to volunteer
1292
00:50:35,672 --> 00:50:37,047
- Henry
- (HENRY GRUNTS)
1293
00:50:37,130 --> 00:50:41,463
If your home were to crumble
Or if you were in trouble
1294
00:50:41,880 --> 00:50:44,380
- (CHEERS)
- I let you live here for free
1295
00:50:44,463 --> 00:50:46,672
And I don't even
charge you rent
1296
00:50:46,755 --> 00:50:48,672
I clean up all your messes
1297
00:50:48,755 --> 00:50:51,047
And I'm always there
when you need to vent
1298
00:50:51,130 --> 00:50:53,213
I give and give
and give and give
1299
00:50:53,297 --> 00:50:55,505
(CHUCKLING) You'd think
they'd all be content
1300
00:50:55,588 --> 00:50:58,797
And all I really want
is just a little respect
1301
00:50:58,880 --> 00:51:00,547
And this is the thanks I get
1302
00:51:00,630 --> 00:51:03,088
MALE CHORUS: Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1303
00:51:03,172 --> 00:51:04,963
This is the thanks I get
1304
00:51:05,047 --> 00:51:07,630
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1305
00:51:07,713 --> 00:51:09,338
And this is the thanks I get
1306
00:51:09,422 --> 00:51:11,963
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1307
00:51:12,047 --> 00:51:13,713
And this is the thanks I get
1308
00:51:13,797 --> 00:51:16,422
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1309
00:51:17,297 --> 00:51:19,005
You're so brilliant
1310
00:51:19,088 --> 00:51:21,380
Oh, that's the least
you could say
1311
00:51:21,463 --> 00:51:23,588
There's more, admit it
1312
00:51:23,672 --> 00:51:24,880
You're cute and strong
1313
00:51:24,963 --> 00:51:26,172
And bold and brave
Thanks!
1314
00:51:26,255 --> 00:51:28,088
See this kingdom, I built it up
1315
00:51:28,172 --> 00:51:30,338
And you still complain?
Ungrateful much?
1316
00:51:30,422 --> 00:51:32,422
Mmm, are you sure
that you're not the prob?
1317
00:51:32,505 --> 00:51:35,088
I'd love to see you try
and do my job
1318
00:51:35,172 --> 00:51:36,213
Oh-ho!
1319
00:51:36,297 --> 00:51:39,047
I granted 14 wishes last year
1320
00:51:39,130 --> 00:51:40,963
Come on, that's a high percent
1321
00:51:41,047 --> 00:51:43,588
And now you're
questioning your king?
1322
00:51:43,672 --> 00:51:45,505
The disrespect
I just underwent
1323
00:51:45,588 --> 00:51:47,755
You know, I always got your back
1324
00:51:47,838 --> 00:51:49,672
Yeah, really though, it's no sweat
1325
00:51:49,755 --> 00:51:53,297
Since the day you were born
and the day that we met
1326
00:51:53,380 --> 00:51:56,255
- And this is the thanks I get
- Dah dah dah dah
1327
00:51:56,338 --> 00:51:57,755
- Dah dah dah dah dah dah dah
- (STAR YELPS)
1328
00:51:57,838 --> 00:51:59,422
This is the thanks I get
1329
00:51:59,505 --> 00:52:02,130
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1330
00:52:02,213 --> 00:52:03,880
And this is the thanks I get
1331
00:52:03,963 --> 00:52:06,505
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1332
00:52:06,588 --> 00:52:08,130
And this is the thanks I get
1333
00:52:08,213 --> 00:52:11,172
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1334
00:52:12,005 --> 00:52:15,880
I didn't wanna do this
I swore I'd never do this
1335
00:52:15,963 --> 00:52:18,172
But I'm hypnotized
by how these pages flip
1336
00:52:18,255 --> 00:52:20,588
'Cause I refuse
to have my power stripped
1337
00:52:20,672 --> 00:52:23,047
A potion, a spell, a summon, a curse?
1338
00:52:23,130 --> 00:52:25,130
Anything to make
that light reverse
1339
00:52:25,213 --> 00:52:27,463
To this book I don't want
to be tethered
1340
00:52:27,547 --> 00:52:30,172
But desperate times
call for desperate measures
1341
00:52:31,005 --> 00:52:32,005
(TRILLS LIPS)
1342
00:52:32,088 --> 00:52:33,880
Where was I? Oh, yeah.
(CHUCKLES)
1343
00:52:33,963 --> 00:52:35,755
There's a traitor in this town
1344
00:52:35,838 --> 00:52:37,672
- And still I remain unbent
- (TOYS SCREAMING)
1345
00:52:38,213 --> 00:52:40,213
Come out now, explain yourself
1346
00:52:40,297 --> 00:52:42,588
I'm sure it's all
just an accident
1347
00:52:42,672 --> 00:52:44,755
Well, whoever finds them first
1348
00:52:44,838 --> 00:52:46,297
Now, that's a wish well spent
1349
00:52:46,380 --> 00:52:50,088
Honestly, keeping you safe
should be worth every cent
1350
00:52:50,172 --> 00:52:51,838
And this is the thanks I get
1351
00:52:51,922 --> 00:52:54,547
MALE CHORUS: Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1352
00:52:54,630 --> 00:52:56,255
This is the thanks I get
1353
00:52:56,338 --> 00:52:58,838
Dah dah dah dah
Dah dah dah dah dah dah dah
1354
00:52:58,922 --> 00:53:00,505
And this is the thanks I get
1355
00:53:00,588 --> 00:53:01,797
- (TOYS SCREAMING)
- Dah dah dah dah
1356
00:53:01,880 --> 00:53:03,297
Dah dah dah dah dah dah dah
1357
00:53:03,380 --> 00:53:04,713
This is the thanks I get
1358
00:53:04,797 --> 00:53:06,463
Dah dah dah dah
1359
00:53:06,547 --> 00:53:07,838
(GRUNTING FRUSTRATEDLY)
1360
00:53:07,922 --> 00:53:09,672
This is the thanks I get
1361
00:53:09,755 --> 00:53:11,922
- (VOICE ECHOES)
- (BREATHING HEAVILY)
1362
00:53:12,838 --> 00:53:14,255
(ALL SHUDDER)
1363
00:53:16,380 --> 00:53:18,713
I have just the place
for us to work.
1364
00:53:20,630 --> 00:53:22,213
(WHOOSHING)
1365
00:53:23,422 --> 00:53:25,213
(FOREBODING MUSIC PLAYS)
1366
00:53:28,755 --> 00:53:30,755
- (MUSIC FADES OUT)
- (BIRDS SQUEAKING)
1367
00:53:30,838 --> 00:53:32,672
VALENTINO:
I was not afraid, Sakina.
1368
00:53:32,755 --> 00:53:34,213
Because, like all goats,
1369
00:53:34,297 --> 00:53:36,172
I believe the greater
the challenge
1370
00:53:36,255 --> 00:53:37,713
we are willing to face,
1371
00:53:37,797 --> 00:53:40,088
- the greater the life we live.
- Uh...
1372
00:53:40,172 --> 00:53:41,255
Oh, whoa!
1373
00:53:41,338 --> 00:53:42,588
Saba,
1374
00:53:42,672 --> 00:53:44,338
I know you said
you didn't want to know
1375
00:53:44,422 --> 00:53:45,963
a wish that could never be.
1376
00:53:46,047 --> 00:53:47,255
But now,
1377
00:53:48,172 --> 00:53:49,755
you can make it be.
1378
00:53:50,630 --> 00:53:52,380
SABINO: It's so simple,
1379
00:53:53,130 --> 00:53:54,380
so pure.
1380
00:53:54,463 --> 00:53:56,880
Asha, I know you think
you're doing a good thing, but...
1381
00:53:56,963 --> 00:53:59,922
I should never have
given Magnifico my wish.
1382
00:54:00,005 --> 00:54:02,255
This... (BREATHING HEAVILY)
1383
00:54:02,338 --> 00:54:05,755
This belongs to me.
1384
00:54:06,338 --> 00:54:07,797
(SIGHS IN RELIEF)
1385
00:54:07,880 --> 00:54:09,088
(WHOOSHING)
1386
00:54:10,088 --> 00:54:11,088
(CHUCKLES)
1387
00:54:11,630 --> 00:54:13,088
(EXHALES SHARPLY, CHUCKLES)
1388
00:54:13,172 --> 00:54:14,463
Saba...
1389
00:54:14,963 --> 00:54:18,963
Oh, Asha, I may never
actually inspire anybody,
1390
00:54:19,047 --> 00:54:21,672
but now at least
I have the chance to try.
1391
00:54:24,047 --> 00:54:26,922
I'm going back
for your wish next, Mama.
1392
00:54:27,005 --> 00:54:28,047
- (DOOR OPENS)
- (BOTH GASP)
1393
00:54:28,130 --> 00:54:29,505
- (DOOR CREAKS)
- (BOTH GASP)
1394
00:54:30,713 --> 00:54:32,380
That's right, Asha.
1395
00:54:32,463 --> 00:54:34,672
You've been turned in.
1396
00:54:34,755 --> 00:54:36,005
Where is it?
1397
00:54:36,088 --> 00:54:37,088
Where is the star?
1398
00:54:37,172 --> 00:54:38,838
There's nothing here for you!
1399
00:54:38,922 --> 00:54:40,213
How did you do it, huh?
1400
00:54:40,297 --> 00:54:41,880
What sorcery did you use?
1401
00:54:41,963 --> 00:54:43,338
I know no sorcery.
1402
00:54:43,422 --> 00:54:45,255
You ripped a star from the sky
1403
00:54:45,338 --> 00:54:46,755
and used it to steal from me.
1404
00:54:46,838 --> 00:54:48,463
ASHA: The wishes
don't belong to you.
1405
00:54:48,547 --> 00:54:51,005
You were never going
to grant my Saba's wish.
1406
00:54:51,088 --> 00:54:52,922
And he deserves
to have it back.
1407
00:54:53,005 --> 00:54:55,547
- They all deserve...
- I told you,
1408
00:54:55,630 --> 00:54:57,588
I decide what they deserve.
1409
00:54:57,672 --> 00:54:59,338
Please, Your Majesty.
1410
00:54:59,422 --> 00:55:01,213
She made a mistake.
She won't do it again.
1411
00:55:01,630 --> 00:55:03,297
Oh, I know she won't.
1412
00:55:03,380 --> 00:55:05,130
Does this feel familiar,
1413
00:55:05,213 --> 00:55:06,963
- Sakina?
- (GASPS) My wish.
1414
00:55:07,047 --> 00:55:11,463
Yes, your wish that you gave
to me for safekeeping,
1415
00:55:12,005 --> 00:55:13,630
because we all know
what happens
1416
00:55:13,713 --> 00:55:15,213
to wishes out in this...
1417
00:55:15,297 --> 00:55:17,213
this real world. (CHUCKLES)
1418
00:55:17,297 --> 00:55:19,213
- They get crushed.
- (GASPS)
1419
00:55:19,297 --> 00:55:20,380
- (SHATTERS)
- (MOANING IN PAIN)
1420
00:55:20,463 --> 00:55:22,213
- Mama!
- Sakina. No!
1421
00:55:22,797 --> 00:55:25,255
Ooh, what is this?
1422
00:55:25,338 --> 00:55:26,505
(GASPS)
1423
00:55:26,588 --> 00:55:28,172
What a gift.
1424
00:55:28,255 --> 00:55:31,463
All this time, I've protected
the wishes not knowing
1425
00:55:31,547 --> 00:55:33,922
the power they yield.
1426
00:55:34,005 --> 00:55:36,838
I feel as if I can do...
1427
00:55:36,922 --> 00:55:38,922
anything.
1428
00:55:39,005 --> 00:55:40,005
(GASPS)
1429
00:55:41,672 --> 00:55:42,797
(SQUEAKS)
1430
00:55:43,922 --> 00:55:46,297
The star. (GASPS)
1431
00:55:46,380 --> 00:55:47,797
I must have it.
1432
00:55:47,880 --> 00:55:49,088
(SAKINA BREATHING HEAVILY)
1433
00:55:49,172 --> 00:55:50,547
- (ASHA GRUNTS)
- (GROANS)
1434
00:55:50,630 --> 00:55:52,088
Let's go! Now!
1435
00:55:52,713 --> 00:55:53,838
GUARD 1: What is that?
GUARD 2: Hey!
1436
00:55:53,922 --> 00:55:54,963
- (WHOOSHING)
- (GUARDS GRUNTING)
1437
00:55:55,047 --> 00:55:56,630
- GUARD 2: Is this yarn?
- Hurry, hurry.
1438
00:55:57,130 --> 00:55:59,088
From one domesticated animal
to another,
1439
00:55:59,172 --> 00:56:00,172
help us!
1440
00:56:00,547 --> 00:56:01,547
(WHINNYING)
1441
00:56:01,630 --> 00:56:02,630
- (SAKINA MOANS)
- ASHA: Careful.
1442
00:56:02,713 --> 00:56:04,505
That's it, Sakina. Hold on!
1443
00:56:04,588 --> 00:56:06,130
- VALENTINO: Whoa...
- (HORSE WHINNIES)
1444
00:56:06,213 --> 00:56:08,213
(TENSE MUSIC PLAYING)
1445
00:56:17,838 --> 00:56:19,422
We've run out of land.
1446
00:56:19,755 --> 00:56:20,755
There's a boat.
1447
00:56:21,338 --> 00:56:22,338
Hurry.
1448
00:56:26,713 --> 00:56:28,213
Go, return to your stables.
1449
00:56:28,297 --> 00:56:30,838
- If anyone asks, play dumb.
- (HORSES NICKER)
1450
00:56:30,922 --> 00:56:32,672
- I say we head for the islet.
- (SAKINA GROANS)
1451
00:56:32,755 --> 00:56:33,755
It's closest.
1452
00:56:33,838 --> 00:56:35,797
- We can hide there.
- (ASHA GRUNTING)
1453
00:56:38,713 --> 00:56:40,505
Oh, thank you.
1454
00:56:41,880 --> 00:56:43,213
- (SAKINA MOANS)
- Mama?
1455
00:56:43,297 --> 00:56:45,422
My heart knows this feeling.
1456
00:56:46,255 --> 00:56:47,755
This is grief.
1457
00:56:47,838 --> 00:56:50,297
Oh, I didn't mean
for this to happen. (SIGHS)
1458
00:56:51,130 --> 00:56:53,088
(SIGHS) I know, baby.
1459
00:56:53,505 --> 00:56:56,547
I was foolish to think
I could change anything.
1460
00:56:57,213 --> 00:56:58,922
I should never have wished.
1461
00:57:02,047 --> 00:57:03,588
(BREATHES SHAKILY)
1462
00:57:04,463 --> 00:57:05,463
(ASHA SIGHS)
1463
00:57:05,547 --> 00:57:06,963
It's true.
1464
00:57:07,047 --> 00:57:09,880
My wish has ruined everything
for my family.
1465
00:57:09,963 --> 00:57:12,422
And now everyone in Rosas is at risk
1466
00:57:12,505 --> 00:57:13,838
because of me.
1467
00:57:14,422 --> 00:57:15,547
(GROANS SOFTLY)
1468
00:57:15,630 --> 00:57:17,338
Oh, Asha, no.
1469
00:57:18,338 --> 00:57:19,755
Everyone is at risk
1470
00:57:20,630 --> 00:57:22,380
because of Magnifico.
1471
00:57:22,463 --> 00:57:24,505
Our dear Rosas.
1472
00:57:24,588 --> 00:57:27,047
Your father's heart would break
1473
00:57:27,130 --> 00:57:28,838
for what we now know.
1474
00:57:28,922 --> 00:57:31,130
(MELANCHOLY MUSIC PLAYING)
1475
00:57:33,713 --> 00:57:35,047
(BREATHING HEAVILY)
1476
00:57:40,755 --> 00:57:41,755
(SIGHS)
1477
00:57:41,838 --> 00:57:43,922
I know what you're thinking
1478
00:57:44,005 --> 00:57:45,922
because I'm thinking it, too.
1479
00:57:50,588 --> 00:57:52,880
- I love you both very much.
- What is going on?
1480
00:57:52,963 --> 00:57:54,297
- When you get to the islet...
- SABINO: Asha.
1481
00:57:54,380 --> 00:57:56,047
- ...stay hidden from view.
- SAKINA: What are you doing?
1482
00:57:56,130 --> 00:57:57,130
I have to stop him.
1483
00:57:57,213 --> 00:57:58,380
- No!
- It's too dangerous!
1484
00:57:58,463 --> 00:57:59,963
I started this.
1485
00:58:00,047 --> 00:58:01,505
I have to finish it...
1486
00:58:01,588 --> 00:58:03,588
- (SAKINA GASPS)
- ...for everyone.
1487
00:58:04,088 --> 00:58:05,547
- Asha!
- No!
1488
00:58:05,630 --> 00:58:07,672
- (ASHA GRUNTS)
- I cannot swim!
1489
00:58:08,463 --> 00:58:09,505
(SAKINA GASPS)
1490
00:58:09,922 --> 00:58:11,088
Perfect.
1491
00:58:11,172 --> 00:58:12,547
- Shark!
- ASHA: What?
1492
00:58:12,630 --> 00:58:14,213
No, no. I...
I have not seen a shark.
1493
00:58:14,297 --> 00:58:15,505
I'm just practicing.
1494
00:58:18,172 --> 00:58:19,838
(SINISTER MUSIC PLAYING)
1495
00:58:19,922 --> 00:58:21,880
To harness a star...
1496
00:58:22,963 --> 00:58:24,922
Ooh, a staff.
1497
00:58:25,005 --> 00:58:26,130
A staff of such power,
1498
00:58:26,213 --> 00:58:29,880
even the night
will bow to my command.
1499
00:58:29,963 --> 00:58:31,463
(LAUGHS MALICIOUSLY)
1500
00:58:31,547 --> 00:58:32,588
Perfect.
1501
00:58:33,130 --> 00:58:35,380
One branch of mountain ash
1502
00:58:35,463 --> 00:58:38,130
bathed in Tollen's potion.
1503
00:58:38,213 --> 00:58:40,213
Molten iron for strength,
1504
00:58:40,297 --> 00:58:42,213
copper for a strike.
1505
00:58:42,297 --> 00:58:43,963
And most important,
1506
00:58:44,047 --> 00:58:45,130
the power cast
1507
00:58:45,213 --> 00:58:48,880
from the innocent hearts of three.
1508
00:58:48,963 --> 00:58:51,422
You dared to question me
1509
00:58:51,505 --> 00:58:54,130
and all that I do for you.
1510
00:58:54,213 --> 00:58:57,963
You don't deserve
to be granted.
1511
00:58:58,047 --> 00:58:59,755
But, through me,
1512
00:58:59,838 --> 00:59:03,130
you may serve
a greater purpose.
1513
00:59:03,213 --> 00:59:04,213
(ALL SHATTER)
1514
00:59:04,672 --> 00:59:06,255
- (GASPING)
- My love.
1515
00:59:06,338 --> 00:59:07,547
Such sadness.
1516
00:59:08,172 --> 00:59:09,672
(GASPS, GRUNTS)
1517
00:59:10,505 --> 00:59:12,130
(GASPS, MOANS)
1518
00:59:12,213 --> 00:59:13,880
(DRAMATIC CHORAL MUSIC PLAYING)
1519
00:59:13,963 --> 00:59:15,963
(LAUGHING MALICIOUSLY)
1520
00:59:17,380 --> 00:59:18,422
Yes!
1521
00:59:19,713 --> 00:59:21,255
(LAUGHS) Yes!
1522
00:59:23,838 --> 00:59:26,213
(LAUGHS) Yes!
1523
00:59:28,880 --> 00:59:31,213
Amaya, darling, come! Come!
(LAUGHING)
1524
00:59:31,297 --> 00:59:34,130
You're just in time
to meet my new toy!
1525
00:59:34,213 --> 00:59:35,422
(QUEEN AMAYA GASPS)
1526
00:59:35,505 --> 00:59:37,713
Now, that is power.
1527
00:59:37,797 --> 00:59:38,797
Am I glowing?
1528
00:59:38,880 --> 00:59:40,422
I feel as if I am. Yes?
1529
00:59:41,213 --> 00:59:42,588
How could you?
1530
00:59:42,672 --> 00:59:44,505
You know the ways
of forbidden magic are...
1531
00:59:44,588 --> 00:59:46,005
Unappreciated.
1532
00:59:46,088 --> 00:59:48,047
Much like I am
by my own people.
1533
00:59:48,130 --> 00:59:49,297
By that girl.
1534
00:59:49,380 --> 00:59:50,547
She did this.
1535
00:59:50,630 --> 00:59:52,672
She pulled a star from the sky
1536
00:59:52,755 --> 00:59:54,672
to destroy everything I've built.
1537
00:59:54,755 --> 00:59:55,922
Asha?
1538
00:59:56,005 --> 00:59:58,588
No, she only wanted
her family's wishes back.
1539
00:59:58,672 --> 00:59:59,672
(GASPS)
1540
01:00:00,130 --> 01:00:03,047
Do you side with the traitor, Amaya?
1541
01:00:03,713 --> 01:00:05,838
No. No.
1542
01:00:05,922 --> 01:00:09,755
You know I would never side
with a traitor of Rosas.
1543
01:00:09,838 --> 01:00:11,047
(GRUNTS)
1544
01:00:12,505 --> 01:00:15,255
I have believed in you
from the moment we met.
1545
01:00:15,338 --> 01:00:17,713
We built this kingdom together.
1546
01:00:17,797 --> 01:00:20,172
There is nothing
more important than that.
1547
01:00:22,213 --> 01:00:23,588
Wonderful.
1548
01:00:23,672 --> 01:00:25,422
Now, let's go set the stage.
1549
01:00:25,505 --> 01:00:28,213
I'm on the hunt! (LAUGHING)
1550
01:00:30,255 --> 01:00:31,588
(PLAYING FANFARE)
1551
01:00:36,547 --> 01:00:37,547
(CROWD MURMURING)
1552
01:00:38,838 --> 01:00:39,963
(STAR SQUEAKS)
1553
01:00:40,297 --> 01:00:43,005
You know, all of this
is just a bump in the road.
1554
01:00:43,088 --> 01:00:46,172
A gigantically,
humongous bump.
1555
01:00:46,255 --> 01:00:47,547
(STAR SQUEAKS)
1556
01:00:47,630 --> 01:00:49,463
We have to find Dahlia
and the others.
1557
01:00:49,922 --> 01:00:51,338
All I see are feet.
1558
01:00:51,422 --> 01:00:53,713
Look at these poor people!
1559
01:00:53,797 --> 01:00:57,338
Asha stole and destroyed
their wishes.
1560
01:00:57,422 --> 01:00:58,630
She must pay!
1561
01:00:59,172 --> 01:01:01,338
They say her family's
gone missing.
1562
01:01:01,422 --> 01:01:02,505
I bet she killed them.
1563
01:01:02,588 --> 01:01:05,255
This whole thing feels wrong.
1564
01:01:05,338 --> 01:01:07,713
- (CROWD GASPING)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1565
01:01:07,797 --> 01:01:09,338
(CROWD EXCLAIMING)
1566
01:01:10,755 --> 01:01:12,588
(ALL GASPING)
1567
01:01:13,630 --> 01:01:14,880
(PEOPLE SCREAMING)
1568
01:01:16,130 --> 01:01:18,297
(LAUGHS) Your faces!
1569
01:01:18,380 --> 01:01:20,755
(LAUGHS)
It's okay. You're okay.
1570
01:01:20,838 --> 01:01:23,380
- It's just a play on light.
- (CROWD CHEERING)
1571
01:01:23,463 --> 01:01:25,672
You know I love you, Rosas.
1572
01:01:26,380 --> 01:01:27,380
(SIGHS)
1573
01:01:27,713 --> 01:01:29,047
The Queen looks scared.
1574
01:01:29,130 --> 01:01:30,838
- (MOUSE SQUEAKING)
- (KING MAGNIFICO CHUCKLES)
1575
01:01:30,922 --> 01:01:33,213
KING MAGNIFICO:
Okay, okay, enough play.
1576
01:01:33,297 --> 01:01:34,297
(STAR SQUEAKS)
1577
01:01:34,380 --> 01:01:35,922
I think we're thinking
the same thing
1578
01:01:36,005 --> 01:01:37,088
- again.
- (DING)
1579
01:01:37,172 --> 01:01:38,463
W-W-Wait, discreetly!
1580
01:01:42,463 --> 01:01:45,755
You are all probably wondering
why you are here.
1581
01:01:45,838 --> 01:01:48,172
Yes, there's a savage teenager
running around with a star,
1582
01:01:48,255 --> 01:01:49,713
destroying wishes. But...
1583
01:01:50,380 --> 01:01:52,672
guess who bravely came forward
1584
01:01:52,755 --> 01:01:54,297
and identified her.
1585
01:01:55,380 --> 01:01:57,713
Give a big cheer for
1586
01:01:57,797 --> 01:02:00,130
- Simon O'Donohue!
- (CROWD CHEERING)
1587
01:02:00,213 --> 01:02:02,380
- (GROUP GASPS)
- Simon?
1588
01:02:03,713 --> 01:02:05,963
(CHUCKLING) I know, I know!
1589
01:02:06,047 --> 01:02:08,255
Tell me, I was as surprised
as you all.
1590
01:02:08,338 --> 01:02:10,297
Our sleepy little Simon here.
1591
01:02:10,380 --> 01:02:11,755
- No need to be nervous, Simon.
- (CHUCKLES SOFTLY)
1592
01:02:11,838 --> 01:02:13,588
Be proud! Show us your joy!
1593
01:02:14,547 --> 01:02:15,880
- Your Majesty?
- Oh, my.
1594
01:02:15,963 --> 01:02:17,713
I know, a talking mouse,
1595
01:02:17,797 --> 01:02:18,797
but don't panic.
1596
01:02:18,880 --> 01:02:19,963
I'm very clean,
1597
01:02:20,047 --> 01:02:22,088
and I have an important
message for you.
1598
01:02:22,172 --> 01:02:23,755
(CLEARS THROAT)
"You once said,
1599
01:02:23,838 --> 01:02:26,338
'Generosity is the true
essence of Rosas.'
1600
01:02:26,422 --> 01:02:27,797
"I can see your fear,
1601
01:02:27,880 --> 01:02:30,255
"but Rosas needs your help now.
1602
01:02:30,338 --> 01:02:31,713
"Love, Asha."
1603
01:02:31,797 --> 01:02:33,672
The "love" part was my idea.
(CHUCKLES)
1604
01:02:33,755 --> 01:02:35,088
Okay. Bye.
1605
01:02:35,713 --> 01:02:37,463
So, my dear Simon,
1606
01:02:37,547 --> 01:02:38,713
are you ready
1607
01:02:38,797 --> 01:02:41,463
to see your wish?
1608
01:02:41,547 --> 01:02:42,547
(GASPS)
1609
01:02:42,630 --> 01:02:44,963
To be the King's most valiant,
1610
01:02:45,047 --> 01:02:47,130
courageous, and loyal knight!
1611
01:02:47,213 --> 01:02:49,005
Just not a loyal friend.
1612
01:02:49,088 --> 01:02:51,797
It is my great pleasure
1613
01:02:51,880 --> 01:02:54,838
to grant you your heart's desire.
1614
01:02:54,922 --> 01:02:55,963
(CROWD GASPING)
1615
01:02:56,047 --> 01:02:57,130
(GASPING)
1616
01:02:57,630 --> 01:03:00,088
- (SIMON GRUNTS)
- (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
1617
01:03:00,672 --> 01:03:02,463
(CHUCKLING)
1618
01:03:02,922 --> 01:03:04,213
(GRUNTS, GROANS)
1619
01:03:04,297 --> 01:03:05,963
(ALL GASPING)
1620
01:03:07,130 --> 01:03:08,172
(BOTH GRUNT)
1621
01:03:08,713 --> 01:03:10,088
(SIMON GROANS)
1622
01:03:10,172 --> 01:03:11,380
(HEROIC MUSIC PLAYS)
1623
01:03:11,463 --> 01:03:13,422
Long live the King!
1624
01:03:13,505 --> 01:03:15,380
- CROWD: Long live the King!
- (GASPS)
1625
01:03:15,463 --> 01:03:17,797
(CHUCKLES)
Oh, isn't that wonderful?
1626
01:03:17,880 --> 01:03:20,297
There are six more traitors,
Your Majesty.
1627
01:03:20,380 --> 01:03:22,755
Dahlia, Gabo, Dario,
1628
01:03:22,838 --> 01:03:24,130
Safi, Hal
1629
01:03:24,213 --> 01:03:25,880
and Bazeema.
1630
01:03:25,963 --> 01:03:28,880
Find them, so they may pay
for their betrayal.
1631
01:03:28,963 --> 01:03:31,755
Find Asha,
so you may be rewarded.
1632
01:03:31,838 --> 01:03:33,130
But most importantly,
1633
01:03:33,213 --> 01:03:35,005
find me that star,
1634
01:03:35,088 --> 01:03:36,797
so I will have the power
1635
01:03:36,880 --> 01:03:39,588
to grant all of your wishes!
1636
01:03:39,672 --> 01:03:41,172
(CROWD CHEERING)
1637
01:03:41,630 --> 01:03:43,130
(ASHA PANTING)
1638
01:03:43,213 --> 01:03:45,213
(TENSE MUSIC PLAYING)
1639
01:03:46,130 --> 01:03:47,213
(GASPS)
1640
01:03:48,672 --> 01:03:49,755
It's a dead end.
1641
01:03:49,838 --> 01:03:52,797
A dead end
with un-sanded mahogany.
1642
01:03:52,880 --> 01:03:53,963
(CHUCKLES)
1643
01:03:54,047 --> 01:03:55,047
- (WOOD SNAPS)
- (SHRIEKS)
1644
01:03:56,088 --> 01:03:57,838
Oh! Good find, Valentino.
1645
01:03:57,922 --> 01:03:59,172
My butt found it.
1646
01:03:59,255 --> 01:04:00,380
GABO: Whoa!
1647
01:04:00,463 --> 01:04:02,713
So, this is where you go
1648
01:04:02,797 --> 01:04:04,547
when you sneak off, huh, Bazeema?
1649
01:04:05,172 --> 01:04:06,797
Thanks for keeping it
all to yourself.
1650
01:04:06,880 --> 01:04:09,338
Introverts deserve sanctuary.
1651
01:04:09,422 --> 01:04:10,963
(CHUCKLES) I'm happy for you.
1652
01:04:11,047 --> 01:04:12,672
(CHUCKLES) We're safe here.
1653
01:04:12,755 --> 01:04:14,338
No, we're not safe anywhere.
1654
01:04:14,422 --> 01:04:16,338
We're fugitives, thanks to Asha.
1655
01:04:16,422 --> 01:04:17,588
She said she just wanted
1656
01:04:17,672 --> 01:04:18,963
her family to have
their wishes back.
1657
01:04:19,047 --> 01:04:20,213
Oh, and you believed her?
1658
01:04:20,297 --> 01:04:22,130
- It's the truth, Gabo.
- (GASPS)
1659
01:04:22,213 --> 01:04:24,297
- (GASPS) Hide!
- GABO: We're all gonna die!
1660
01:04:24,380 --> 01:04:26,255
Oh! Hey, Asha. (GRUNTS)
1661
01:04:26,338 --> 01:04:27,755
Please say you didn't destroy...
1662
01:04:27,838 --> 01:04:29,505
- (GROUP GASPS)
- ...those people's wishes?
1663
01:04:29,588 --> 01:04:30,922
Of course I didn't.
1664
01:04:31,005 --> 01:04:32,047
It was Magnifico.
1665
01:04:32,130 --> 01:04:33,505
(SCOFFS) Likely story.
1666
01:04:33,588 --> 01:04:36,422
Wait, the King
was acting awfully,
1667
01:04:36,505 --> 01:04:38,130
awfully... (INHALES)
1668
01:04:38,213 --> 01:04:39,213
Awful.
1669
01:04:39,297 --> 01:04:41,172
Simon looked like
he was in pain.
1670
01:04:41,255 --> 01:04:43,297
GABO: Yeah, right before
he snitched on us.
1671
01:04:43,380 --> 01:04:45,255
(SNEEZES) We're doomed!
1672
01:04:46,255 --> 01:04:47,922
Not if we fight.
1673
01:04:48,005 --> 01:04:50,047
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1674
01:04:52,172 --> 01:04:53,630
(GRUNTING)
1675
01:04:55,672 --> 01:04:57,380
(ALL GASPING)
1676
01:04:57,463 --> 01:04:59,547
(SINGING) You've been deceived
1677
01:04:59,630 --> 01:05:03,255
Magnifico is not the man
he claims to be
1678
01:05:03,838 --> 01:05:06,963
He's more vicious than I could
have ever comprehended
1679
01:05:07,047 --> 01:05:08,880
When I made a wish
and Star came down
1680
01:05:08,963 --> 01:05:12,130
This is not what
I expected or intended
1681
01:05:12,213 --> 01:05:14,547
But now that it's happened,
I don't regret it
1682
01:05:14,630 --> 01:05:17,880
'Cause now I've seen
him show his true colors
1683
01:05:17,963 --> 01:05:19,463
And shades of green
1684
01:05:19,880 --> 01:05:21,588
Saying that your wishes aren't safe
1685
01:05:21,672 --> 01:05:23,088
Because of me and
1686
01:05:23,172 --> 01:05:25,005
That's a lie, lie, lie, lie
1687
01:05:25,088 --> 01:05:29,713
And I, I know I can't do this
on my own and
1688
01:05:29,797 --> 01:05:31,838
- If it's not us
- (GABO GASPS)
1689
01:05:31,922 --> 01:05:34,047
Then who and when?
1690
01:05:34,130 --> 01:05:37,588
If we don't fight, he knows he wins
1691
01:05:37,672 --> 01:05:39,713
Not allowed
1692
01:05:40,338 --> 01:05:44,005
Knowing what I know now
1693
01:05:45,797 --> 01:05:47,963
- The lengths he'll go
- (SAFI GASPS)
1694
01:05:48,047 --> 01:05:49,922
There's no amount
1695
01:05:50,005 --> 01:05:53,630
I won't sit back, watch this play out
1696
01:05:53,713 --> 01:05:56,297
That's my vow
1697
01:05:56,380 --> 01:06:00,422
Knowing what I know now
1698
01:06:02,422 --> 01:06:04,088
- Get up, yah!
- (ALL GASP)
1699
01:06:04,172 --> 01:06:05,672
Know I'm not the only one
1700
01:06:05,755 --> 01:06:06,755
- That's fed up
- Yah!
1701
01:06:06,838 --> 01:06:07,838
Yah!
1702
01:06:07,922 --> 01:06:09,713
Wait 'till they hear our feet go
1703
01:06:09,797 --> 01:06:11,422
- Dun dun dun dun
- Yah!
1704
01:06:12,047 --> 01:06:15,130
I don't think he's prepared
for what's comin'
1705
01:06:15,213 --> 01:06:18,047
ALL: A revolution, hit the ground runnin'
1706
01:06:18,130 --> 01:06:21,672
If there's one thing
he can't keep down
1707
01:06:21,755 --> 01:06:22,838
Uh-huh
1708
01:06:22,922 --> 01:06:25,588
It's us and the strength
we've found
1709
01:06:25,672 --> 01:06:27,130
It's too loud
1710
01:06:27,213 --> 01:06:28,297
Loud
1711
01:06:28,380 --> 01:06:31,338
Knowing what we know now
1712
01:06:31,422 --> 01:06:33,922
ALL: Knowing what we know now
1713
01:06:34,005 --> 01:06:37,672
And who, who knows
if we'll succeed
1714
01:06:37,755 --> 01:06:41,338
But we won't stop
and we won't retreat
1715
01:06:41,422 --> 01:06:44,130
- Or turn 'round
- ALL: 'Round
1716
01:06:44,213 --> 01:06:47,172
Knowing what we know now
1717
01:06:47,255 --> 01:06:50,005
ALL: Knowing what we know now
1718
01:06:50,088 --> 01:06:51,380
(GRUNTING)
1719
01:06:54,338 --> 01:06:56,713
- (MUSIC TEMPO QUICKENS)
- Hoo! Hoo!
1720
01:06:57,880 --> 01:06:58,880
Hoo!
1721
01:06:59,963 --> 01:07:01,547
Hoo! Hoo!
1722
01:07:01,630 --> 01:07:03,463
Hoo! Hah!
1723
01:07:03,547 --> 01:07:05,005
Hoo! Hah!
1724
01:07:05,088 --> 01:07:06,922
Hoo! Hah!
1725
01:07:07,380 --> 01:07:08,713
(TAP-DANCING)
1726
01:07:09,213 --> 01:07:11,047
Can he tell what we're becomin'?
1727
01:07:11,130 --> 01:07:12,797
Hear it in the way
we're drummin'
1728
01:07:12,880 --> 01:07:14,380
I was sweet
but now I'm something else
1729
01:07:14,463 --> 01:07:16,422
ALL: Yah! Yah! Yah! Yah!
1730
01:07:16,505 --> 01:07:18,297
Ain't it nice of us to drop in
1731
01:07:18,380 --> 01:07:20,130
To take what's ours, to take it back in
1732
01:07:20,213 --> 01:07:22,047
- Thinks we're nothin'
- But we're something else
1733
01:07:22,130 --> 01:07:23,380
- ALL: Yah! (GASP)
- (MUSIC STOPS)
1734
01:07:27,255 --> 01:07:28,505
(ASHA INHALES)
1735
01:07:29,713 --> 01:07:32,463
- I've seen too many bad things
- (DRAMATIC MUSIC RESUMES)
1736
01:07:32,547 --> 01:07:34,088
That I can't keep count
1737
01:07:34,172 --> 01:07:38,255
- He loves
- One thing more than himself
1738
01:07:38,338 --> 01:07:40,797
- His crown
- Crown
1739
01:07:40,880 --> 01:07:43,755
Knowing what I know now
1740
01:07:43,838 --> 01:07:46,463
Knowing what I know now
1741
01:07:46,547 --> 01:07:50,255
The good in him, I've watched it melt
1742
01:07:50,338 --> 01:07:54,005
I was fooled by the love I felt
1743
01:07:54,088 --> 01:07:56,797
- So profound
- Ahhh
1744
01:07:56,880 --> 01:07:59,630
- Knowing what I know
- I know
1745
01:07:59,713 --> 01:08:02,880
- I know
- We know now
1746
01:08:02,963 --> 01:08:05,463
Knowing what we know now
1747
01:08:06,005 --> 01:08:07,088
(MUSIC ENDS)
1748
01:08:09,088 --> 01:08:10,297
(GIGGLES)
1749
01:08:11,547 --> 01:08:13,380
- Oh! Hi. (CHUCKLES)
- (STAR SQUEAKS)
1750
01:08:13,463 --> 01:08:16,755
- Your Majesty, this is Star.
- (CHUCKLES)
1751
01:08:16,837 --> 01:08:19,130
- You are extraordinary.
- (STAR GIGGLES)
1752
01:08:19,837 --> 01:08:21,130
You need to know,
1753
01:08:21,212 --> 01:08:24,422
Magnifico has embraced
a most corrupt magic.
1754
01:08:24,505 --> 01:08:26,587
He is intent
on capturing Star.
1755
01:08:27,380 --> 01:08:29,880
He wants to take all
of your energy for himself.
1756
01:08:29,962 --> 01:08:32,087
Then Star needs to leave,
like, right now.
1757
01:08:32,172 --> 01:08:34,337
No, no. If anyone's leaving,
1758
01:08:34,422 --> 01:08:35,422
it's gonna be you.
1759
01:08:35,505 --> 01:08:38,130
Star won't go until
those wishes are free.
1760
01:08:38,212 --> 01:08:39,797
Does that mean
you have a plan?
1761
01:08:39,880 --> 01:08:42,922
- (STAR SQUEAKS)
- Of course we have a plan.
1762
01:08:43,505 --> 01:08:47,047
KING MAGNIFICO: Oh!
Fantasyland in the sky, huh?
1763
01:08:47,672 --> 01:08:51,047
- How about Neverland?
- (SHATTERS)
1764
01:08:51,130 --> 01:08:53,962
The perfect nanny
for your horrible children?
1765
01:08:54,047 --> 01:08:55,255
Poppin' this one!
1766
01:08:55,337 --> 01:08:57,462
- (SHATTERS)
- (LAUGHING)
1767
01:08:57,547 --> 01:09:00,505
Oh! True love, how sweet.
1768
01:09:00,587 --> 01:09:01,672
- (SHATTERS)
- (GRUNTS)
1769
01:09:01,755 --> 01:09:03,422
So much for true love.
1770
01:09:03,505 --> 01:09:04,712
(GRUNTS)
1771
01:09:04,797 --> 01:09:06,547
- (LAUGHING)
- QUEEN AMAYA: Mi Rey!
1772
01:09:06,630 --> 01:09:09,047
Asha and Star have been
spotted in the forest.
1773
01:09:09,130 --> 01:09:10,755
Is that so?
1774
01:09:10,837 --> 01:09:11,962
How fortunate.
1775
01:09:12,047 --> 01:09:14,422
(BREATHES SHAKILY)
Shall we gather the citizens,
1776
01:09:14,505 --> 01:09:15,837
so they can see you capture her?
1777
01:09:15,922 --> 01:09:19,755
Oh, we've been gathering them
a lot lately, don't you think?
1778
01:09:19,837 --> 01:09:22,047
- I, um...
- Oh, I'm kidding!
1779
01:09:22,130 --> 01:09:23,712
- (CHUCKLES NERVOUSLY)
- Sound the trumpets, Amaya.
1780
01:09:23,797 --> 01:09:26,087
I'll bring back the girl
and the star!
1781
01:09:26,172 --> 01:09:28,005
(DRAMATIC MUSIC PLAYS)
1782
01:09:34,005 --> 01:09:35,837
Okay. We must work quickly.
1783
01:09:35,922 --> 01:09:37,005
(LOUDLY) And quietly!
1784
01:09:39,130 --> 01:09:41,337
I'll lead Magnifico
as far away as possible.
1785
01:09:41,422 --> 01:09:42,755
And as soon as
he leaves the castle,
1786
01:09:42,837 --> 01:09:44,505
you go help the others
free the wishes.
1787
01:09:44,587 --> 01:09:45,587
- (SQUEAKS)
- (ASHA GRUNTS)
1788
01:09:45,672 --> 01:09:46,880
I know, okay? (CHUCKLES)
1789
01:09:46,962 --> 01:09:48,422
I'm worried, too.
1790
01:09:48,505 --> 01:09:50,547
- (SQUEAKS)
- Wait. What are you doing?
1791
01:09:51,712 --> 01:09:53,172
Oh, a stick.
1792
01:09:55,880 --> 01:09:57,547
- (DING)
- Okay.
1793
01:09:57,630 --> 01:09:58,755
What do I do with this?
1794
01:10:00,213 --> 01:10:01,213
Oh!
1795
01:10:01,297 --> 01:10:03,213
Ha! It's magic.
1796
01:10:03,297 --> 01:10:05,505
- Thank you.
- (HORSE WHINNIES)
1797
01:10:05,588 --> 01:10:07,547
You have to go. Go now.
1798
01:10:08,880 --> 01:10:10,588
Okay. I can do this.
1799
01:10:10,672 --> 01:10:11,672
(GRUNTS)
1800
01:10:11,755 --> 01:10:13,047
What? (GRUNTS)
1801
01:10:13,130 --> 01:10:14,922
(GROANS) Come on,
come on, come on, pl...
1802
01:10:15,005 --> 01:10:16,005
(SHRIEKS)
1803
01:10:18,255 --> 01:10:19,963
Okay. (PANTING)
1804
01:10:20,047 --> 01:10:21,547
Good luck, Asha!
1805
01:10:21,630 --> 01:10:22,880
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1806
01:10:22,963 --> 01:10:24,713
- (GRUNTS)
- (HORSE WHINNIES)
1807
01:10:26,672 --> 01:10:28,255
Challenge accepted.
1808
01:10:28,338 --> 01:10:29,880
- (GRUNTS)
- (HORSE WHINNIES)
1809
01:10:36,088 --> 01:10:37,338
SAFI: Wow.
HAL: Hi.
1810
01:10:37,422 --> 01:10:38,713
- BAZEEMA: Whoa!
- (HAL GASPS)
1811
01:10:39,380 --> 01:10:42,005
Through the heart
we understand the world.
1812
01:10:43,213 --> 01:10:45,047
- Oh, look, hot drinks.
- Nah-uh-uh.
1813
01:10:45,130 --> 01:10:46,755
- (STAR SQUEAKS)
- Star! You're here!
1814
01:10:46,838 --> 01:10:47,922
Oh, thank goodness!
1815
01:10:48,005 --> 01:10:49,338
This is it, everyone.
1816
01:10:49,422 --> 01:10:50,547
First we open the roof,
1817
01:10:50,630 --> 01:10:52,713
and then Star returns the wishes.
1818
01:10:52,797 --> 01:10:55,880
The Queen said we need
to look for giant pulleys.
1819
01:10:55,963 --> 01:10:58,338
Maybe these pulleys?
1820
01:10:58,755 --> 01:10:59,838
Start climbing!
1821
01:10:59,922 --> 01:11:01,630
As my mother always said,
1822
01:11:01,713 --> 01:11:03,422
"If someone falls,
1823
01:11:03,505 --> 01:11:05,088
"leave them!" (GRUNTS)
1824
01:11:05,172 --> 01:11:06,880
No, buddy,
we're not doing that.
1825
01:11:06,963 --> 01:11:09,047
You can come back
'cause I... I hate heights.
1826
01:11:11,713 --> 01:11:13,047
- (ALL EXCLAIM)
- Oh, nice!
1827
01:11:13,130 --> 01:11:15,088
- (ALL LAUGHING)
- HAL: And away we go!
1828
01:11:15,172 --> 01:11:17,255
SAFI: Wow.
GABO: Oh, this is high.
1829
01:11:17,338 --> 01:11:18,672
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1830
01:11:18,755 --> 01:11:19,755
(GRUNTS)
1831
01:11:26,922 --> 01:11:28,047
(HORSE WHINNIES)
1832
01:11:28,963 --> 01:11:30,797
(BREATHES SHARPLY, GRUNTS)
1833
01:11:30,880 --> 01:11:32,088
(WHOOSHING)
1834
01:11:34,463 --> 01:11:35,463
(CHUCKLES SHEEPISHLY)
1835
01:11:35,547 --> 01:11:37,422
- (GROWLS)
- (HORSE WHINNIES)
1836
01:11:38,130 --> 01:11:39,130
(GRUNTS)
1837
01:11:39,755 --> 01:11:41,088
Here. Obsidian oil
1838
01:11:41,172 --> 01:11:42,630
for protection from the pages.
1839
01:11:43,047 --> 01:11:46,713
This reads like a recipe book
for the foul and the savage.
1840
01:11:46,797 --> 01:11:49,088
Look for anything
on how to break his staff,
1841
01:11:49,172 --> 01:11:51,797
bind his magic,
or at the very least,
1842
01:11:52,630 --> 01:11:54,047
break the hold it has on him.
1843
01:11:55,797 --> 01:11:58,047
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
- (ASHA PANTING)
1844
01:12:00,880 --> 01:12:02,797
(YELPING SOFTLY)
1845
01:12:03,172 --> 01:12:04,172
(GRUNTS)
1846
01:12:06,547 --> 01:12:07,880
I don't get you at all!
1847
01:12:07,963 --> 01:12:10,255
- (ALL STRAINING)
- (PULLEY CREAKING)
1848
01:12:11,922 --> 01:12:13,005
It won't move!
1849
01:12:13,088 --> 01:12:14,213
I'm trying my hardest.
1850
01:12:14,297 --> 01:12:15,547
Hey, Dario, buddy!
1851
01:12:15,630 --> 01:12:17,505
It's called a pulley
for a reason!
1852
01:12:17,588 --> 01:12:19,172
This is no time for riddles!
1853
01:12:19,588 --> 01:12:22,005
Come on. It's as obvious
as my baby beard.
1854
01:12:22,088 --> 01:12:23,172
You must pull together.
1855
01:12:23,255 --> 01:12:24,338
On my count.
1856
01:12:24,422 --> 01:12:26,338
One. Two.
1857
01:12:26,422 --> 01:12:28,130
- Nine zillyboo.
- (GASPS)
1858
01:12:28,213 --> 01:12:29,505
Twenty alphabet.
1859
01:12:29,588 --> 01:12:30,713
- Wait, what?
- (SIGHS)
1860
01:12:30,797 --> 01:12:32,088
I... I can't count.
1861
01:12:32,172 --> 01:12:33,213
Now!
1862
01:12:33,297 --> 01:12:34,630
(ALL GRUNT)
1863
01:12:34,713 --> 01:12:37,422
That's it.
Give it all you've got!
1864
01:12:37,505 --> 01:12:39,338
(STRAINING, GRUNTS)
1865
01:12:39,422 --> 01:12:41,172
- (ALL STRAINING)
- (GRUNTS)
1866
01:12:42,005 --> 01:12:43,047
(GRUNTS)
1867
01:12:43,547 --> 01:12:45,505
- (STAR GRUNTS)
- GABO: No!
1868
01:12:45,922 --> 01:12:48,088
Oh, he's become
practically untouchable.
1869
01:12:48,172 --> 01:12:49,422
No metal can break his staff.
1870
01:12:49,505 --> 01:12:51,130
No spell can bind his magic.
1871
01:12:51,213 --> 01:12:53,422
And no one can bring him
back from this.
1872
01:12:54,005 --> 01:12:56,797
"Embrace forbidden magic just once,
1873
01:12:56,880 --> 01:12:59,505
"and you commit to it for eternity."
1874
01:12:59,588 --> 01:13:01,047
- (GRUNTS)
- (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1875
01:13:01,130 --> 01:13:02,422
(ASHA GRUNTING WEAKLY)
1876
01:13:02,755 --> 01:13:03,755
Whoa!
1877
01:13:03,838 --> 01:13:05,547
I can't turn, I can't turn,
I can't turn!
1878
01:13:05,630 --> 01:13:08,047
Whoa, I can't stop staring.
1879
01:13:08,130 --> 01:13:09,630
Work for me, stick.
1880
01:13:09,713 --> 01:13:10,963
Oh! (GRUNTS)
1881
01:13:11,338 --> 01:13:12,380
STAG: Oh, dear.
1882
01:13:12,463 --> 01:13:14,713
- (HORSE WHINNIES)
- (ASHA YELLING SHAKILY)
1883
01:13:16,630 --> 01:13:17,713
(GRUNTS FRUSTRATEDLY)
1884
01:13:18,755 --> 01:13:20,672
- We need more weight!
- Hmm.
1885
01:13:21,088 --> 01:13:24,422
Well, it's not falling if you jump.
1886
01:13:24,505 --> 01:13:27,255
(GRUNTS FRUSTRATEDLY)
All right, fine!
1887
01:13:27,338 --> 01:13:29,213
- (SHRIEKS) For Rosas!
- (VALENTINO SCREAMING)
1888
01:13:29,297 --> 01:13:30,380
Jump, everyone!
1889
01:13:31,172 --> 01:13:32,338
(ALL YELL)
1890
01:13:32,422 --> 01:13:34,338
BAZEEMA: I'm gonna die!
1891
01:13:35,047 --> 01:13:37,755
- (ALL WHOOPING AND LAUGHING)
- I'm gonna live!
1892
01:13:40,005 --> 01:13:41,880
(ALL LAUGHING IN DELIGHT)
1893
01:13:45,047 --> 01:13:46,547
MAN 1: Are those our wishes?
MAN 2: They must be.
1894
01:13:46,630 --> 01:13:48,255
WOMAN:
Oh, the wishes are free.
1895
01:13:49,630 --> 01:13:51,588
The wishes.
She's freeing them.
1896
01:13:51,672 --> 01:13:52,880
Our girl.
1897
01:13:52,963 --> 01:13:53,963
Come on.
1898
01:13:54,047 --> 01:13:56,297
Saba, you're 100 years old.
1899
01:13:56,380 --> 01:13:59,630
But my will is strong. Yeah-ha!
1900
01:13:59,713 --> 01:14:01,713
(CHUCKLES) They did it!
1901
01:14:01,797 --> 01:14:04,047
- (HORSE WHINNIES)
- (SHRIEKS, GRUNTING)
1902
01:14:05,338 --> 01:14:07,463
- (KING MAGNIFICO GRUNTS)
- No! (PANTING)
1903
01:14:07,547 --> 01:14:08,880
(KING MAGNIFICO CHUCKLES)
1904
01:14:09,463 --> 01:14:11,755
It doesn't matter.
You're too late.
1905
01:14:12,838 --> 01:14:14,005
Asha,
1906
01:14:14,088 --> 01:14:17,088
Magnifico's never too late.
1907
01:14:17,713 --> 01:14:19,088
Simon? (GASPS)
1908
01:14:21,088 --> 01:14:22,255
Star!
1909
01:14:22,338 --> 01:14:23,672
(PANTING)
1910
01:14:23,755 --> 01:14:25,588
- (GRUNTS, LAUGHS)
- (GRUNTS)
1911
01:14:25,672 --> 01:14:27,213
You really think
you can take me?
1912
01:14:27,297 --> 01:14:28,838
(SIMON SCREAMING)
1913
01:14:29,713 --> 01:14:30,713
(SIMON GASPING)
1914
01:14:30,797 --> 01:14:32,130
- (GROWLS)
- ASHA: Thanks, John!
1915
01:14:32,213 --> 01:14:33,422
Any time, Asha!
1916
01:14:34,422 --> 01:14:35,505
(SHRIEKS)
1917
01:14:35,588 --> 01:14:37,630
- Please don't hurt me.
- (LAUGHS)
1918
01:14:37,713 --> 01:14:40,422
It's not me
you should be afraid of.
1919
01:14:45,005 --> 01:14:46,130
- Boom!
- (SCREAMING)
1920
01:14:46,213 --> 01:14:47,588
(SCREAMING CONTINUES
IN DISTANCE)
1921
01:14:51,213 --> 01:14:52,463
(CROWD GASPING IN AWE)
1922
01:14:52,547 --> 01:14:54,172
(ALL LAUGHING HAPPILY)
1923
01:14:54,255 --> 01:14:56,088
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
1924
01:15:00,297 --> 01:15:01,297
- (BOOM)
- (STAR SQUEAKS)
1925
01:15:01,380 --> 01:15:03,880
(PANTING) Star! Hyah!
1926
01:15:03,963 --> 01:15:05,422
(CROWD EXCLAIMING)
1927
01:15:05,505 --> 01:15:06,838
(ELECTRICITY CRACKLING)
1928
01:15:09,547 --> 01:15:11,297
(CHUCKLES) Surprise.
1929
01:15:11,380 --> 01:15:12,380
(GRUNTS SOFTLY)
1930
01:15:13,505 --> 01:15:14,838
(MUFFLED WHOOSHING)
1931
01:15:14,922 --> 01:15:16,463
(CHUCKLING)
1932
01:15:18,547 --> 01:15:20,547
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
1933
01:15:27,005 --> 01:15:29,088
Good evening, Rosas!
1934
01:15:29,172 --> 01:15:31,130
(KING MAGNIFICO'S VOICE ECHOING)
1935
01:15:31,838 --> 01:15:35,880
(CHUCKLES) Wow,
the stars are out tonight.
1936
01:15:35,963 --> 01:15:37,797
Oh, except for you.
1937
01:15:37,880 --> 01:15:40,463
You're trapped now, aren't you?
1938
01:15:40,547 --> 01:15:43,130
(CHUCKLES)
But you see, what can I say?
1939
01:15:43,713 --> 01:15:46,547
I really, really don't like
being betrayed.
1940
01:15:48,172 --> 01:15:49,255
- (CROWD GASPING)
- It is you
1941
01:15:49,338 --> 01:15:50,838
who betrays your people!
1942
01:15:50,922 --> 01:15:52,547
Nope, nope, nope,
nope, nope, nope.
1943
01:15:52,630 --> 01:15:53,922
I've had enough of you.
1944
01:15:54,255 --> 01:15:55,380
- (GASPS, GRUNTS)
- (CROWD EXCLAIMS)
1945
01:15:55,463 --> 01:15:56,463
HAL: Your Majesty!
1946
01:15:56,547 --> 01:15:58,922
Your little trick didn't work, Amaya.
1947
01:15:59,005 --> 01:16:01,463
I still got what I wanted.
1948
01:16:02,880 --> 01:16:04,005
What's this?
1949
01:16:04,088 --> 01:16:06,588
The wishes aren't yours to free.
1950
01:16:06,672 --> 01:16:08,338
They are mine!
1951
01:16:10,047 --> 01:16:12,963
Now, bow down to your king!
1952
01:16:15,588 --> 01:16:17,713
Star, get away from there!
1953
01:16:17,797 --> 01:16:18,838
(GRUNTS)
1954
01:16:20,380 --> 01:16:22,213
- No! (GRUNTS)
- (CROWD EXCLAIMS)
1955
01:16:22,297 --> 01:16:23,297
Asha!
1956
01:16:23,797 --> 01:16:25,047
(ASHA YELPING)
1957
01:16:26,047 --> 01:16:27,588
Well, hello, Asha.
1958
01:16:27,672 --> 01:16:29,255
So glad you could join us.
1959
01:16:29,338 --> 01:16:30,463
How's the whole
1960
01:16:30,547 --> 01:16:32,505
"taking your wish
into your own hands"
1961
01:16:32,588 --> 01:16:33,713
working out for you?
1962
01:16:34,380 --> 01:16:36,380
- Oh, wait.
- (GRUNTING)
1963
01:16:37,088 --> 01:16:38,880
I don't actually care.
1964
01:16:38,963 --> 01:16:40,963
- (CLINKING)
- Hello, there.
1965
01:16:41,047 --> 01:16:42,672
- Let's do this!
- Star!
1966
01:16:42,755 --> 01:16:44,047
(ELECTRICITY CRACKLING)
1967
01:16:44,130 --> 01:16:45,838
- (GASPS)
- (STAR SQUEAKS)
1968
01:16:49,338 --> 01:16:50,422
No!
1969
01:16:51,880 --> 01:16:53,213
(CROWD EXCLAIMS)
1970
01:16:54,088 --> 01:16:55,755
Yes.
1971
01:16:56,422 --> 01:16:57,630
(WHIMPERS)
1972
01:16:58,297 --> 01:16:59,380
(LAUGHS)
1973
01:16:59,838 --> 01:17:01,922
Mirrors, mirrors on the wall,
1974
01:17:02,005 --> 01:17:03,922
who is the handsomest?
1975
01:17:04,547 --> 01:17:05,547
Me!
1976
01:17:05,963 --> 01:17:06,963
No!
1977
01:17:07,422 --> 01:17:09,088
- I win.
- (CROWD GASPING)
1978
01:17:09,172 --> 01:17:12,088
(SIGHS)
Wishes really do come true.
1979
01:17:12,172 --> 01:17:14,338
You don't deserve Star!
1980
01:17:14,422 --> 01:17:16,547
I told you, I decide!
1981
01:17:16,797 --> 01:17:17,797
(ASHA GRUNTS)
1982
01:17:18,297 --> 01:17:20,130
- (GRUNTS, LAUGHS)
- (ASHA GROANS)
1983
01:17:21,130 --> 01:17:23,130
- (CONTINUES LAUGHING)
- (PANTING)
1984
01:17:23,505 --> 01:17:26,047
- Oh! No, you don't!
- (GROANS WEAKLY)
1985
01:17:26,130 --> 01:17:30,255
There will be no wishing
on stars ever again!
1986
01:17:30,338 --> 01:17:32,338
(TENSE MUSIC PLAYING)
1987
01:17:35,380 --> 01:17:37,797
In fact, there will be no more hope,
1988
01:17:37,880 --> 01:17:39,172
no more dreams,
1989
01:17:39,255 --> 01:17:41,005
and no escape.
1990
01:17:41,838 --> 01:17:43,963
(LAUGHING MALICIOUSLY)
1991
01:17:44,047 --> 01:17:45,505
- (PANICKED SHOUTING)
- MAN: Run!
1992
01:17:46,672 --> 01:17:47,672
(GRUNTS)
1993
01:17:49,880 --> 01:17:51,005
(GASPING)
1994
01:17:51,422 --> 01:17:53,505
KING MAGNIFICO:
No chance to rise up.
1995
01:17:53,588 --> 01:17:56,005
- No one to tell any tales.
- (PEOPLE GRUNTING)
1996
01:17:56,088 --> 01:17:59,547
No one to challenge me ever again!
1997
01:17:59,630 --> 01:18:00,922
(GRUNTING WEAKLY)
1998
01:18:01,797 --> 01:18:04,130
You... are...
1999
01:18:04,213 --> 01:18:05,213
nothing!
2000
01:18:05,297 --> 01:18:06,380
(ASHA GRUNTS)
2001
01:18:10,297 --> 01:18:11,463
(BREATH SHUDDERING)
2002
01:18:13,338 --> 01:18:15,422
(ALL GRUNTING AND PANTING)
2003
01:18:22,297 --> 01:18:24,505
We... are...
2004
01:18:25,422 --> 01:18:26,505
stars.
2005
01:18:29,713 --> 01:18:35,505
(SINGING) So, I look out
at the stars just like me
2006
01:18:35,588 --> 01:18:37,422
(SOFT MUSIC PLAYING)
2007
01:18:37,505 --> 01:18:39,422
(CRYING SOFTLY)
2008
01:18:41,130 --> 01:18:46,838
And I'm begging you
to see this as a sign
2009
01:18:46,922 --> 01:18:48,088
(GROANING)
2010
01:18:50,005 --> 01:18:52,047
(GRUNTS, PANTS)
2011
01:18:52,838 --> 01:18:55,130
You really need to learn
to give up.
2012
01:18:55,213 --> 01:18:56,755
(BREATH SHUDDERING)
2013
01:18:58,547 --> 01:19:00,797
'Cause I know
that if you choose
2014
01:19:00,880 --> 01:19:03,047
To stand beside me
2015
01:19:03,547 --> 01:19:05,588
- (GRUNTS)
- (ASHA GROANING)
2016
01:19:07,213 --> 01:19:08,213
(CHUCKLES)
2017
01:19:08,297 --> 01:19:09,297
- DAHLIA: We'll be greater
- (GASPS)
2018
01:19:09,380 --> 01:19:12,713
Than all his magic combined
2019
01:19:13,588 --> 01:19:17,505
So, I make this wish
2020
01:19:19,422 --> 01:19:20,422
(GRUNTS)
2021
01:19:20,838 --> 01:19:21,838
Silence!
2022
01:19:22,213 --> 01:19:23,922
- (QUEEN AMAYA GRUNTS)
- (CROWD GASPING)
2023
01:19:24,505 --> 01:19:27,630
BOTH: So, I make this wish
2024
01:19:27,713 --> 01:19:32,338
- So, I make this wish
- So, I make this wish
2025
01:19:32,422 --> 01:19:34,130
- (GRUNTS)
- (ALL GRUNT)
2026
01:19:34,213 --> 01:19:38,338
To have something more
for us than this
2027
01:19:38,422 --> 01:19:40,630
- (DRAMATIC MUSIC PLAYS)
- (MALE CHORUS VOCALIZING)
2028
01:19:40,713 --> 01:19:42,047
(SCREAMS)
2029
01:19:42,505 --> 01:19:44,380
(ALL GRUNTING)
2030
01:19:46,922 --> 01:19:48,672
- (MUSIC TEMPO INCREASES)
- We've had generations
2031
01:19:48,755 --> 01:19:49,838
Of expectations
2032
01:19:49,922 --> 01:19:52,672
Wondering why
and wondering when
2033
01:19:52,755 --> 01:19:54,630
We're past dipping our toes in
2034
01:19:54,713 --> 01:19:57,963
We know it's do or die, it's sink or swim
2035
01:19:58,505 --> 01:20:01,088
We were all confusing
your promises for protection
2036
01:20:01,172 --> 01:20:04,005
But we know
what we've got to do
2037
01:20:04,088 --> 01:20:06,713
Hope unchanging
with our wish held high
2038
01:20:06,797 --> 01:20:08,297
- The way you've always
- (GRUNTS)
2039
01:20:08,380 --> 01:20:10,630
Taught us to
2040
01:20:10,713 --> 01:20:13,338
- (MUSIC PAUSES)
- No! No! No!
2041
01:20:13,422 --> 01:20:15,130
Stop!
2042
01:20:16,213 --> 01:20:17,713
(ALL GRUNTING)
2043
01:20:22,130 --> 01:20:24,505
- So, I look out at the stars
- (MUSIC RESUMES)
2044
01:20:24,588 --> 01:20:26,547
Just like me
2045
01:20:26,630 --> 01:20:28,338
And throw caution
2046
01:20:28,422 --> 01:20:30,505
- To every warning sign
- (SCREAMS)
2047
01:20:30,588 --> 01:20:35,005
What we do in this moment
is defining
2048
01:20:35,088 --> 01:20:38,963
And we can take it on
if we align
2049
01:20:39,047 --> 01:20:43,047
So, I make this wish
2050
01:20:43,380 --> 01:20:44,380
No!
2051
01:20:44,463 --> 01:20:46,713
ALL: To have something more
for us than this
2052
01:20:46,797 --> 01:20:48,422
Those are my wishes!
2053
01:20:48,505 --> 01:20:52,713
So, I make this wish
2054
01:20:52,797 --> 01:20:55,005
To have something more
2055
01:20:55,088 --> 01:20:57,630
- For us than this
- (GRUNTING)
2056
01:20:57,713 --> 01:20:59,630
(MALE CHORUS VOCALIZING)
2057
01:20:59,713 --> 01:21:01,505
(YELLS, GRUNTS)
2058
01:21:02,297 --> 01:21:04,588
(STRAINING)
2059
01:21:04,672 --> 01:21:06,338
- (GRUNTS)
- (STAFF CLATTERS)
2060
01:21:06,422 --> 01:21:08,672
(MAGICAL MUSIC PLAYING)
2061
01:21:10,547 --> 01:21:11,963
(ALL CHEERING)
2062
01:21:12,547 --> 01:21:13,547
(SQUEAKS)
2063
01:21:15,047 --> 01:21:17,130
HAL: We did it!
BAZEEMA: They're free!
2064
01:21:18,297 --> 01:21:20,297
(CAPTIVATING MUSIC PLAYING)
2065
01:21:27,755 --> 01:21:29,047
(LAUGHING)
2066
01:21:35,088 --> 01:21:36,172
(MAN LAUGHS WITH JOY)
2067
01:21:40,922 --> 01:21:43,255
- My wish.
- It's beautiful.
2068
01:21:43,338 --> 01:21:44,922
I'm going to make it happen.
2069
01:21:45,005 --> 01:21:46,797
Oh, I can't wait
to get started.
2070
01:21:46,880 --> 01:21:48,755
(SIGHS IN RELIEF)
This feeling.
2071
01:21:48,838 --> 01:21:50,047
Come home.
2072
01:21:50,880 --> 01:21:51,963
(SAKINA GASPS)
2073
01:21:52,547 --> 01:21:53,880
There you are.
2074
01:21:54,838 --> 01:21:55,838
(GASPS)
2075
01:21:56,255 --> 01:21:58,505
Oh, my beautiful wish.
2076
01:22:00,005 --> 01:22:01,088
(SIGHS IN RELIEF)
2077
01:22:01,422 --> 01:22:03,797
- Mama, you got your wish back.
- (SQUEAKS)
2078
01:22:03,880 --> 01:22:06,588
- (GASPS) My baby!
- (GASPS) Asha!
2079
01:22:06,672 --> 01:22:08,880
- (SIGHS OF RELIEF)
- I'm so happy for you.
2080
01:22:08,963 --> 01:22:10,588
(LAUGHTER)
2081
01:22:10,672 --> 01:22:11,672
(ASHA GASPS)
2082
01:22:12,672 --> 01:22:13,713
(GROANS SOFTLY)
2083
01:22:14,797 --> 01:22:16,213
Oh, this guy.
2084
01:22:17,088 --> 01:22:19,005
What do you have to say
for yourself?
2085
01:22:20,505 --> 01:22:21,588
Asha...
2086
01:22:22,588 --> 01:22:23,880
I'm sorry.
2087
01:22:24,880 --> 01:22:26,755
I'm so sorry.
2088
01:22:28,713 --> 01:22:30,505
I don't expect you to forgive me.
2089
01:22:31,422 --> 01:22:34,088
I was just so scared
I'd have to live without...
2090
01:22:35,255 --> 01:22:36,422
well...
2091
01:22:37,130 --> 01:22:39,630
all of me. (INHALES SHAKILY)
2092
01:22:39,713 --> 01:22:42,213
And I wanted so badly
to believe in him.
2093
01:22:42,880 --> 01:22:44,213
So did I.
2094
01:22:45,047 --> 01:22:46,547
We all did.
2095
01:22:47,338 --> 01:22:48,380
(CHUCKLES SOFTLY)
2096
01:22:48,463 --> 01:22:50,672
Never trust a handsome face.
2097
01:22:50,755 --> 01:22:53,172
That's why I hang out
with you guys.
2098
01:22:53,255 --> 01:22:55,213
Aw, you get over here.
2099
01:22:55,297 --> 01:22:56,297
- (LAUGHING)
- (GABO STRAINING)
2100
01:22:56,380 --> 01:22:57,672
KING MAGNIFICO:
(MUFFLED) Hello?
2101
01:22:59,047 --> 01:23:00,505
Hello?
2102
01:23:00,588 --> 01:23:02,338
This is your King.
2103
01:23:03,297 --> 01:23:05,380
- (GASPS)
- Oh, Amaya, thank goodness!
2104
01:23:05,463 --> 01:23:06,713
Do you see
what they've done to me?
2105
01:23:07,088 --> 01:23:09,047
Hmm. Well, you do love mirrors.
2106
01:23:09,130 --> 01:23:11,505
That is not funny.
Get me out of here at once.
2107
01:23:11,838 --> 01:23:12,838
No.
2108
01:23:13,338 --> 01:23:14,838
- (MIRROR SQUEAKS)
- What?
2109
01:23:14,922 --> 01:23:18,255
After everything I've done
for you, for Rosas,
2110
01:23:18,338 --> 01:23:20,463
this is the thanks I get?
(GRUNTS)
2111
01:23:20,963 --> 01:23:23,588
This is the thanks
you deserve.
2112
01:23:24,380 --> 01:23:25,922
Hang it on the wall...
2113
01:23:26,005 --> 01:23:27,088
in the dungeon.
2114
01:23:27,172 --> 01:23:29,755
KING MAGNIFICO: Please, no!
The dungeon smells really bad!
2115
01:23:29,838 --> 01:23:31,338
(CROWD CHEERING)
2116
01:23:31,422 --> 01:23:33,297
Long live the Queen!
2117
01:23:33,380 --> 01:23:36,963
CROWD: Long live the Queen!
Long live the Queen!
2118
01:23:37,047 --> 01:23:40,255
Long live the Queen!
Long live the Queen!
2119
01:23:40,672 --> 01:23:41,713
(BELL TOLLS)
2120
01:23:41,797 --> 01:23:43,130
MAN: We never
needed Magnifico.
2121
01:23:43,213 --> 01:23:45,755
- Magnifico, Schmagnifico.
- Excuse us.
2122
01:23:45,838 --> 01:23:48,047
This way, this way.
She's just over here.
2123
01:23:48,672 --> 01:23:50,755
Queen Amaya, I found her!
2124
01:23:50,838 --> 01:23:52,047
- Your Majesty.
- (QUEEN AMAYA CHUCKLES)
2125
01:23:52,130 --> 01:23:54,047
I hear you long to fly.
2126
01:23:54,713 --> 01:23:57,380
Well, Peter here wants
to build a flying machine.
2127
01:23:57,463 --> 01:23:59,047
- Hi!
- You two should work together.
2128
01:23:59,130 --> 01:24:00,922
- (ASHA GASPS, CHUCKLES)
- Let me know how I can help.
2129
01:24:01,005 --> 01:24:02,422
- (STAR SQUEAKS)
- Hmm.
2130
01:24:02,505 --> 01:24:03,505
- (MAN WHISTLING)
- (GASPS)
2131
01:24:03,588 --> 01:24:04,963
(PLAYING LIVELY MUSIC)
2132
01:24:05,047 --> 01:24:07,047
I'm just getting started.
2133
01:24:07,130 --> 01:24:09,255
(STRUMMING PLEASING TUNE)
2134
01:24:11,172 --> 01:24:14,880
This is more than I could have
ever dreamed possible.
2135
01:24:14,963 --> 01:24:17,297
I dream of a utopian metropolis
2136
01:24:17,380 --> 01:24:19,255
where all mammals are equal,
2137
01:24:19,338 --> 01:24:20,672
- and wear clothes!
- Oh!
2138
01:24:20,755 --> 01:24:21,797
(SQUEAKS)
2139
01:24:22,755 --> 01:24:24,047
Wait. Where'd you go?
2140
01:24:24,880 --> 01:24:26,547
Ooh. I know.
2141
01:24:26,630 --> 01:24:28,797
- I'm sorry I broke it.
- (SQUEAKS)
2142
01:24:32,380 --> 01:24:33,880
(CROWD GASPING)
2143
01:24:34,963 --> 01:24:36,838
- (DING)
- (CROWD EXCLAIMING)
2144
01:24:38,255 --> 01:24:39,380
W-W-W-W-Wait,
2145
01:24:39,463 --> 01:24:41,172
- is that a magic wand?
- (STAR SQUEAKS)
2146
01:24:41,255 --> 01:24:43,838
Okay, thank you,
but no thank you.
2147
01:24:43,922 --> 01:24:46,213
I am no good with magic.
2148
01:24:46,297 --> 01:24:48,422
I mean, I put a dress on a tree.
2149
01:24:48,505 --> 01:24:50,255
- I will take it for her.
- Uh-uh.
2150
01:24:50,338 --> 01:24:51,338
It's for Asha.
2151
01:24:51,422 --> 01:24:52,547
- GABO: Ugh!
- (ASHA CHUCKLES)
2152
01:24:52,630 --> 01:24:54,338
But what am I supposed
to do with it?
2153
01:24:54,422 --> 01:24:57,213
Be our fairy godmother.
I mean, what else?
2154
01:24:57,297 --> 01:25:00,713
(SNORTS)
No, I couldn't be that.
2155
01:25:00,797 --> 01:25:02,130
(ASHA CHUCKLES)
2156
01:25:06,588 --> 01:25:08,047
I could?
2157
01:25:15,338 --> 01:25:17,380
- (ASHA LAUGHING)
- (CROWD GASPING)
2158
01:25:17,922 --> 01:25:19,047
Thank you.
2159
01:25:19,130 --> 01:25:20,713
(TRIUMPHANT MUSIC PLAYING)
2160
01:25:20,797 --> 01:25:21,963
Okay. (GASPS)
2161
01:25:23,338 --> 01:25:24,463
- (CROWD EXCLAIMS)
- Sorry!
2162
01:25:24,547 --> 01:25:25,630
- Clara!
- (CLUCKING)
2163
01:25:25,713 --> 01:25:27,130
(GRUNTS) And you wonder
2164
01:25:27,213 --> 01:25:28,672
- why I'm grumpy!
- (SIMON CHUCKLING)
2165
01:25:28,755 --> 01:25:30,172
- (SNICKERS)
- I'm sure she'll work on it
2166
01:25:30,255 --> 01:25:31,380
with Star, right?
2167
01:25:35,922 --> 01:25:37,297
Oh, no.
2168
01:25:37,380 --> 01:25:38,713
I know you too well now.
2169
01:25:39,255 --> 01:25:41,172
You're going soon, aren't you?
2170
01:25:41,963 --> 01:25:43,838
So you can be there
for others to wish upon.
2171
01:25:45,422 --> 01:25:46,547
(GROANS)
2172
01:25:46,630 --> 01:25:49,797
I will miss you. (SOBBING)
2173
01:25:49,880 --> 01:25:52,880
Oh, my voice is really high
when I cry.
2174
01:25:52,963 --> 01:25:55,088
- (SOBBING)
- Aw, Valentino.
2175
01:25:55,588 --> 01:25:57,255
Well, soon doesn't
mean tonight.
2176
01:25:57,338 --> 01:25:59,838
Oh, thank goodness! (LAUGHS)
2177
01:25:59,922 --> 01:26:02,172
That was just too much for me.
2178
01:26:02,255 --> 01:26:04,505
I am only three weeks old, after all.
2179
01:26:04,588 --> 01:26:08,130
Oh, Star,
how can we ever thank you?
2180
01:26:09,172 --> 01:26:10,463
(CHUCKLES)
2181
01:26:10,547 --> 01:26:11,797
That's easy.
2182
01:26:12,338 --> 01:26:14,213
- Just keep wishing.
- (STAR SQUEAKS)
2183
01:26:14,297 --> 01:26:16,588
- (CROWD CHEERING)
- (BAZEEMA CHUCKLES)
2184
01:26:17,797 --> 01:26:19,963
(MAJESTIC MUSIC PLAYING)
2185
01:26:28,338 --> 01:26:29,338
(DING)
2186
01:26:41,463 --> 01:26:42,463
(MUSIC ENDS)
2187
01:26:44,380 --> 01:26:46,755
(A WISH WORTH MAKING
BY JULIA MICHAELS PLAYING)
2188
01:26:52,713 --> 01:26:56,713
Take it from someone like me
2189
01:26:57,380 --> 01:27:01,672
When your hopes are in despair
2190
01:27:01,755 --> 01:27:06,088
If your desires have strings
2191
01:27:06,172 --> 01:27:09,963
Free them, give them some air
2192
01:27:10,047 --> 01:27:15,047
'Cause any wish
that's got your heart
2193
01:27:15,130 --> 01:27:19,422
On the edge of breaking
2194
01:27:20,297 --> 01:27:26,047
Is a wish worth making
2195
01:27:27,963 --> 01:27:31,963
Yeah, everybody dreams
2196
01:27:32,047 --> 01:27:36,880
To be something
someday somewhere
2197
01:27:36,963 --> 01:27:40,922
Even kings and queens
2198
01:27:41,005 --> 01:27:44,880
Daydream to be free
from their royal chairs
2199
01:27:44,963 --> 01:27:49,505
Well, any dream
that's got your heart
2200
01:27:49,588 --> 01:27:54,005
Even when you're not sleeping
2201
01:27:55,088 --> 01:28:01,005
Is a dream worth dreaming
2202
01:28:02,838 --> 01:28:07,338
Yeah, we all start
as wildlings
2203
01:28:07,422 --> 01:28:11,380
Playin' in the sun
2204
01:28:11,463 --> 01:28:15,797
Then we grow up
with wild dreams
2205
01:28:15,880 --> 01:28:22,630
Just waitin' for our day
to come
2206
01:28:24,505 --> 01:28:28,963
So if hope schemes
against time
2207
01:28:29,047 --> 01:28:33,338
Tell them, "Be nice, play fair"
2208
01:28:33,422 --> 01:28:37,463
Yeah, they may kick and cry, yeah
2209
01:28:37,547 --> 01:28:41,547
But just show them
they're better when paired
2210
01:28:41,630 --> 01:28:46,380
'Cause if they both
can hold your heart
2211
01:28:46,463 --> 01:28:50,588
There's no way
you're not sowing
2212
01:28:50,672 --> 01:28:57,422
{\an8}A dream that will
never stop growing
2213
01:28:59,172 --> 01:29:03,963
Yeah, any wish
that's got your heart
2214
01:29:04,047 --> 01:29:08,547
On the edge of breaking
2215
01:29:09,422 --> 01:29:15,922
Is a wish worth making
2216
01:33:47,005 --> 01:33:49,297
(STRUMMING GENTLE MELODY)
2217
01:33:52,547 --> 01:33:53,588
Oh-ho!
2218
01:33:54,755 --> 01:33:57,130
(STRUMMING DISNEY THEME MUSIC)
2219
01:33:59,797 --> 01:34:00,922
(CHUCKLES)
2220
01:34:02,005 --> 01:34:04,713
(GUITAR RENDITION OF
DISNEY THEME MUSIC CONTINUES)
2221
01:34:51,713 --> 01:34:52,797
{\an8}(MUSIC ENDS)
155200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.